REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN UNIVERSITARIA UNIVERSIDAD BOLIVARIANA DE VENEZUELA ALDEA MUNICIPALIZADA

“BORIS BOSSIO VIVAS FUNDACIÓN MISIÓN SUCRE PROGRAMA DE FORMACION DE GRADO DE ESTUDIOS JURÍDICOS U.C: LENGUAJE Y ARGUMENTACIÓN JURÍDICA TRAYECTO I – TRAMO III

FUNDAMENTOS LINGÜÍSTICOS DE LA LÓGICA JURÍDICA

Autor: Lorena Rausseo C.I.V.Nº-4.975.829 Facilitador: Abg. Luz Marina Zerpa

San Antonio de Los Altos, mayo de 2011

INTRODUCCIÓN Códigos Signos Significado y significante Características del signo Semiótica Sintáctica del Derecho Semántica del Derecho Pragmática del Derecho CONCLUSIONES BIBLIOGRAFÍA 3 4 5 6 7 8 10 11 12 14 15 2 .CONTENIDO Pág.

A las normas jurídicas. De ahí que la principal función purificadora del derecho. estudiar las interpretaciones de las palabras. que hacen ambiguo el lenguaje normativo . es decir. en excluir aquellas palabras repetitivas. en sentido estricto. sintáctica del derecho. semiótica. 3 . de ahí que el léxico jurídico es tradicional. que bien podrían entenderse con palabras tradicionales. utendi. lo que implica integrar y designar conceptos metajurídicos. vindicandi. abutendi. pero que debido a cuestiones ideológicas. A continuación se presenta un breve trabajo contentivo de los Fundamentos Lingüísticos de la Lógica Jurídica y los siguientes puntos: signos. consistirá. emplear el arte de la lógica cuya función principal consiste en estudiar el significado de las expresiones del lenguaje. expresiones como ius. se han agregado a la lingüística jurídica otro tipo de términos. usus.INTRODUCCIÓN Las palabras jurídicas provienen en su mayoría del Derecho Romano. se ha decidido “ampliar” el vocabulario jurídico. usufructus. además de encontrarse integradas de palabras tradicionales provenientes de la cultura romana. se necesita de la semántica lógica. al grado de hacerlo confuso. fruendi. Para formar este lenguaje jurídico . provienen al igual que otras palabras más. semántica del derecho y pragmática del derecho para dar idea del significado de las palabras y su interpretación en el lenguaje jurídico. códigos.

Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente. Código es un conjunto de reglas para elaborar mensajes (codificación) y para interpretar mensajes (decodificación) El código se clasifica en: Código lingüístico que es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. En la Edad Media y hacia la era moderna. Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes: • • El Código lingüístico oral. C. aunque la primera codificación formal ordenada por Justiniano I. solamente se hicieron compendios locales o provinciales. C. El Código lingüístico escrito. ordenado y sistematizado de normas y principios jurídicos.. Los primeros registros legales romanos pertenecen al siglo V a. la comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor no comparten el mismo código. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados. En resumen. La compilación primitiva más conocida es el código Hammurabi. El código lingüístico es el conjunto de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la elaboración de mensajes. Los más antiguos fragmentos existentes de un código legal son las tablillas de la arcaica ciudad de Ebla que datan del año 2400 a. es un conjunto unitario. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. no tuvo lugar hasta el siglo VI.CÓDIGO El código es un sistema de signos y reglas para combinarlos. que por un lado es arbitrario y por otra parte debe de estar organizado de antemano. En Derecho. 4 .

que componen en conjunto una entidad lingüística de dos caras interdependientes (Ferdinand Saussure) . etc. Todo ello influye también en la manera de decir las cosas.  SIGNO El signo lingüístico es la combinación de un concepto (significado) y de una imagen acústica (significante). y por lo tanto el signo es consecuencia de una perspectiva teórica. Es un Conjunto organizado de signos. la risa. el cual mantienen autonomía funcional con respecto al lenguaje  Código Paralinguístico: Gestos. Su cualificación se fijará según el grado de información científica de su intérprete. el ritmo. El llanto. el Morse.  Código extralingüístico: los roles que cumplen los interlocutores (los hablantes). pero es importante advertir que en la lingüística y en la semiótica la teoría define al objeto. la fluidez Código paralingüístico que es un conjunto organizado de signos. La velocidad de emisión de los enunciados. Es una construcción social que funciona dentro de un sistema lingüístico y que pone un "elemento" en lugar de otro. El tono y las variantes de entonación y la duración de las sílabas. tonos de la voz. el braille. Código extralingüístico es aquel que rodea al acto comunicativo. Los signos naturales son signos que no tienen un productor humano. Como sistema. la pictografía. tiene la capacidad de aplicarse a sí mismo y de explicar los demás sistemas de signos. el lugar en donde se encuentran. el cual mantienen autonomía funcional con respecto al lenguaje. Su reconocimiento depende en forma directa del estado de la ciencia en el momento en el que se lo considera. posturas del cuerpo. 5 . la mitografía. a pesar de que se emplea en combinación con los signos lingüísticos. Algunas características que acompañan a la información lingüística como: La intensidad o el volumen de la voz. Código Lingüístico: los alfabetos significativos.

ésta es la sustancia fonética. Esa imagen fónica permite. por ejemplo. objeto de la fonética. en los signos lingüísticos se pueden distinguir dos planos: el significante o plano de la expresión y el significado o plano del contenido. siendo imposible de captar en el lenguaje humano. objeto de la sintaxis y la paradigmática. En cuanto al significado. se tendría una sustancia de expresión articulatoria simplemente. Según Charles Pierce 1839-1914 "El signo lingüístico es una entidad tres caras en la que se unen un significante (imagen acústica). o plano de contenido. el significante el elemento material de signo. siendo una forma de contenido referida a las distintas formas de signo. El significante de un signo lingüístico es la imagen que tenemos en nuestra mente • de una cadena de sonidos determinada. Otros contienen signos gestuales. por lo tanto. un significado (concepto)“ y un referente (objeto) SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE En el significante.Cuando escuchamos una palabra a la que no le vemos una imagen se nos dificulta su significado lo que repercute negativamente en la comprensión del tema que se trata. símbolo. Dicho de otra forma. se tendría una sustancia de contenido que corresponde al sentido nocional o ideológico del significado. El significante y el significado del signo lingüístico Lo mismo que ocurre con los demás signos. Así mismo. en cambio. índice o señal. El significado de un signo 6 . algunos sistemas de comunicación están formados por signos gráficos. fónica o gráfica. Constituiría. como ocurre con el lenguaje mímico que utilizan las personas sordas. están constituidas por signos que emitimos oralmente: los signos lingüísticos. Las lenguas. es decir. como pueden ser las señales de tráfico. el soporte o vehículo del concepto. o plano de expresión. una forma de expresión. que podamos pensar palabras sin pronunciarlas: l-á-p-i-z.

7 . en cualquier caso.lingüístico es el concepto o la imagen que asociamos • en nuestra mente a un significante concreto. que sirve para comer. alemán:¡au!). y las exclamaciones (español:¡ay!. Por ejemplo. cualquier hispanohablante asocia a la cadena de sonidos l-á-p-i-z una imagen similar a esta: El significado no es un objeto real. la palabra mesa evoca en algunos hablantes un objeto de madera de superficie circular sujeta por tres patas. estudiar. es decir . sino solamente el concepto que una cadena de sonidos nos sugiere. generalmente lisa. Es lineal El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo. tanto unos hablantes como otros definirán ese concepto como un «mueble compuesto por una superficie. escribir. Por eso. Ambos son dos aspectos inseparables. sostenida por una o varias patas. en un lápiz negro o en un lápiz de color. en los sinónimos (varios significantes y un solo significado). cuando escuchamos la palabra lápiz podemos pensar en un lápiz de madera o en un lápiz de metal. Así. como si fueran la cara y la cruz de una misma moneda. Pero. mientras que a otros hablantes puede sugerirles la imagen de un objeto metálico de superficie rectangular y con cuatro patas. Significante y significado se corresponden y se implican mutuamente. siempre pensaremos en un instrumento que contiene una mina de grafito o de cualquier otro material con la cual se puede escribir. Ahora bien.no pueden ser pronunciados en forma simultánea. jugar y otros usos diversos». Del mismo modo. sea cual fuere nuestra representación mental de la palabra lápiz. Características Del Signo: Es arbitrario El significado puede estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos.

no bien salimos de los sistemas explícitamente construidos para un uso determinado (código de la ruta por ejemplo). Es mutable Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica. no permiten la construcción 8 . en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo !a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!. Por ejemplo las palabras en latín nocte que derivó en "noche" y "pecho". en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. consiste. Queda claro que la vaguedad que domina en la noción de sistema y la imprecisión que reina.sino uno después del otro. En la semiótica se dan corrientes muy diversas y a veces muy dispares por lo que más que una ciencia puede considerarse un conjunto de aportaciones por la ausencia del signo y el análisis del funcionamiento de códigos completos. Vale decir. La semiótica se vuelve entonces una especie de tipología de los sistemas significantes realizada a partir de la formalización más o menos acabada de estructuras formales extraídas empíricamente de cada sistema. sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa. Es inmutable Primero. Mutable (el signo lingüístico puede cambiar) ------------------> Diacrónicamente (a través del tiempo) SEMIOTICA El origen de la palabra semiótica la encontramos en la raíz griega “sem” y “semion” que significa signo La semiótica o semiología es la ciencia que trata de los sistemas de comunicación dentro de las sociedades humanas. pues que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica (estado de tiempo). las unidades de una lengua pueden transformarse.

de una teoría hipotético-deductiva. añade inmediatamente: "Ella nos enseñará en que con los signos y cuáles son las leyes que lo gobiernan. al reflexionar sobre las relaciones que vinculan al derecho con la semiótica. b) la semiótica como instrumento analítico para identificar las tendencias vigentes en la interpretación judicial. por quienes prefieren lo europeo o semiótica.". Así. por una parte. por falta de términos primitivos formalizables y con mayor razón y con mayor motivo de reglas de la deducción que le conciernen. Saussure insiste en que la lingüística es una parte de la semiología. se centra en el estudio de la naturaleza de los sistemas autónomos de comunicación. y nada más alejado de la realidad. Ambos nombres basados en el griego "Semenion" (significa signo) se emplean hoy como prácticamente sinónimos. Hoy la investigación llamada la semiología. El americano Peirce (considerado el creador de la semiótica) concibe igualmente una teoría general de los signos que llama semiótica. Saussure fue el primero que hablo de la semiología y la define como: "Una ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social".. por quienes prefieren lo americano. Se cae a menudo en el error de considerar equivalentes lenguaje y semiología. tres campos diferenciados en los que el aporte metodológico de la semiótica parece ser particularmente fructífero: a) la semiótica como metalenguaje del fenómeno normativo jurídico en cuanto tal. ya que esta abarca también el estudio de los sistemas de signos no lingüísticos. se identifican con claridad. En la semiótica se dan corrientes muy diversas y a veces muy dispares por lo que más que una ciencia puede considerarse un conjunto de aportaciones por la ausencia del signo y el análisis del funcionamiento de códigos completos. pero no toda la semiología es lenguaje. El lenguaje es semiología. y en el lugar de la misma semiología ocupa en el saber humano. 9 ..

c) la semiótica como instrumento sintético para explicar el proceso de determinación de las conductas (en cuanto signos indiciales) que son definidas por las normas (en cuanto signos simbólicos). femeninos. SINTACTICA DEL DERECHO Las oraciones están compuestas por palabras que desempeñan servicios particulares. uno de ellos como posibilidad de realización y el otro como objeto de aplicación. como tales. En tal sentido. como en el socio-político que le es contemporáneo. 10 . las palabras que componen una oración no son elementos aislados. y la presencia de una determinada palabra. uno como recorte de conocimiento y otro como recorte de decisión. pueden alcanzar el valor de síntomas tanto de perturbaciones en el sistema legal. por lo que la función sintáctica obliga a la aparición de determinados morfemas masculinos. uno que apunta al pasado (antecedente) y otro que apunta al futuro (consecuente). La norma está expresada como signo lingüístico. A este modo de incidir en la oración se le denomina función sintáctica.incluyendo las posibles "anomalías" que. Se suele ver en esta dualidad una distinción entre la observación del ámbito de la libertad y la aplicación del ámbito del poder. por lo que si la primera es. entonces la segunda también ha de serlo. por ejemplo. Quizá el más claro sea el hecho de que. sino que unas inciden sobre otras. dicho de otra manera. o de una determinada manifestación de una palabra. de género femenino y de número plural. En concreto. generalmente. las palabras están obligadas a concordar en género y número entre sí. y que establecen modos de relación con las demás palabras que las rodean. la función sintáctica del sujeto y la función sintáctica del predicado siempre han de concordar. singulares o plurales. deviene un signo con dos significantes. O. tiene repercusiones importantes sobre las demás.

para los fines que nos interesan. a los procesos fisiológicos del acto de hablar. significar”) y Bréal insistió en el sentido a nivel verbal. etnológicos y sociológicos comparativos entre los hábitos lingüísticos de distintas personas o grupos sociales y a los procedimientos utilizados por los científicos al registrar el resultado de sus experimentos. bastará examinar someramente ciertos aspectos del lenguaje en el que están o deberían estar expresadas las ciencias SEMANTICA DEL DERECHO La palabra “semántica” fue introducida en la literatura lingüística por Michel Bréal y traducida al inglés en 1897. Puede adquirir perfiles menos abstractos el enunciado expuesto arriba cuando se hace corresponder con una proposición normativa. 11 . de la estructura de los enunciados jurídicos tomados al margen de sus connotaciones semánticas concretas y particulares. La misma está asociada al significado. es una variable con extensión definida pero de contenido indeterminado. Dolo. Proviene del griego semainein (“querer decir.En cuanto a la sintaxis jurídica ésta se ocupa de los fenómenos lingüísticos-formales del derecho. interpretación y sentido de las palabras. En un enunciado legal como el siguiente. La Semántica refiere a todo aquello que está vinculado o pertenece a la significación de las palabras. por ejemplo. Pero. de los símbolos y expresiones. los análisis psicológicos. los conceptos estructurales tienen un sentido jurídico muy amplio: “El dolo consiste en la intención positiva de inferir injuria a la persona o propiedad de otro (código civil)”. Análisis sintácticos Son las relativas.

indisociable de la fuerza de su informatividad. La pragmática se interesa específicamente por todo lo que es función de la ocurrencia de los signos y. y semánticamente se ha pasado de un sentido activo. del uso que se hace de ellos en la estrategia comunicativa del discurso. de sus usos y de los efectos que ellos producen en la conducta dentro de la cual aparecen. en consecuencia. No es lo mismo escribir o leer en la portada de un periódico: “El enemigo público número uno ha asesinado a otra víctima inocente”. aunque no cabe negar que la opción pragmática tiene consecuencias sintácticas y semánticas: sintácticamente la segunda frase es la inversa de la primera. Dado el carácter lineal del discurso. que escribir o leer: “Otra víctima inocente ha sido asesinada por el enemigo público número uno”. que lo focaliza sobre su víctima. pero su campo de interés es más amplio que el mero análisis del discurso: puede decirse que la pragmática es la parte de la semiótica que trata del origen de los signos. en la parte inicial o en la parte final de un texto. Un ejemplo ilustrará este concepto de estrategia comunicativa. el acto de hablar o de escribir) como un acto humano que se dirige a la producción de ciertos efectos. característica no sólo de la retórica sino de toda la literatura. La diferencia entre las dos frases es ante todo pragmática. el emplazamiento de los materiales lingüísticos. PRAGMATICA DEL DERECHO Ha sido definida como la disciplina que estudia el discurso (es decir. que focaliza la atención del lector sobre el criminal. es un indicio significativo de la prioridad 12 . el habla.La semántica jurídica se ocupa del estudio del modo de reemplazo de las estructuras formales de las proposiciones jurídicas (normativas) por hechos efectivos. a un sentido pasivo.

que son los que ejecuta el locutor. El segundo sector estudia los actos completos de lenguaje. de una pregunta. ya que son frases enunciadas por un locutor sobre un tema determinado dentro de un universo de sentido. cuando dirige ciertos enunciados a su interlocutor con la fuerza convencional de una afirmación. es decir. es decir. de una promesa. las desinencias personales y temporales. En consecuencia. de una orden. todas las palabras y morfemas cuya referencia cambia con las circunstancias de su empleo. no están hechos de frases desconectadas del mundo. este objeto de estudio es en particular el de las teorías de la enunciación. etc. sino de enunciados enraizados en él. los indicadores de subjetividad que son los pronombres personales. los demostrativos. La pragmática lingüística actual cubre dos grandes sectores: El primero estudia los signos iniciales de la enunciación. 13 . etc..que el productor textual otorga. sino también por el conjunto de los factores de su enunciación. al contenido subyacente. la interpretación del enunciado está condicionada no solamente por la frase que se enuncia. y dirigidas en un tiempo y en un lugar precisos a un interlocutor igualmente determinado. desde su punto de vista estratégico. o el texto que lo trascribe. Un discurso.

que aún faltan conceptos jurídicos por descubrir. así como para convencernos y percatarnos. Utilizar un lenguaje único jurídico es una tarea difícil. sobre la existencia de “lagunas lingüísticas o semánticas”. con la existencia de un orden jurídico en una comunidad. servirá para comprender lo importante que es la utilización de las palabras jurídicas. percibir con claridad la unidad y armonía que existe en el campo del derecho. Es decir. construir y aplicar el lenguaje del Derecho.CONCLUSIONES El derecho como producto cultural. desarrollo. conocer. A pesar de estas diferencias no se puede negar la existencia de ciertos conceptos que son comunes a todos los ordenamientos jurídicos. puede considerarse que el lenguaje jurídico aún no termina de construirse. principios y valores comunes. emitir palabras que tengan el mismo significado tanto en el derecho civil como en el penal o en el público. análisis y aplicación de tal orden normativo. económicas o políticas. Así. resulta de la necesidad de buscar la convivencia armónica de los integrantes de la sociedad y conseguir sus fines. se da la creación de muy variados términos y expresiones que se usan tanto en el estudio. si es complicado hacer distinciones entre éstas relaciones jurídicas y las psicológicas. 14 . comprender. Son estas semejanzas las que permiten. En este orden de ideas. después de un profundo análisis. aún con mayor razón existe una complicación para utilizar un lenguaje jurídico semántico que sea común a todas las ramas del derecho. a las que aún el lenguaje del derecho no ha podido identificar. Por ello. Por lo anterior. aquellos sin los cuales no se podría explicar ninguna relación jurídica. los conceptos jurídicos fundamentales son los términos indispensables en todo sistema de derecho. Con esto se puede decir.

blogspot.fotonostra.com http://www.BIBLIOGRAFÍA www.com/rtfd/numero13/02-13.bibliojuridica.org/libros/libro.shtml http://www.filosofiayderecho.htm 15 .com/rtfd http://arefmohammad1963.htm?l=427 http://www.filosofiayderecho.monografias.com/grafico/semiologia.pdf http://www.com/trabajos32/lenguaje/lenguaje.