‫ה נ ד ה‬

‫ש ל‬

‫י ש י ב ת‬

‫ואין ל ח ם א ל א ת ו ר ה ‪ ,‬ש נ א מ ד‬
‫״הא לחמא״‬
‫ל כ ו ל ה מ י ב ל ח מ י ‪ - .‬אין י ש י ב ת ר׳ חיים‬
‫ב ר ל י ן ו ו ע ר ט ג ע ל ע ר ע נ ט די ז ע ל ב ע ה ו ר ה ‪,‬‬
‫וואס אונזערע ע ל ט ע ר ע ן ה א ב ע ן יעקו־‬
‫י ע ר ע ר וואס‬
‫מ ע ן א ד ה ר ע ם ב א ר ג סיני‪.‬‬
‫ו ו י ל ג ע ב ע ן זיין ס י נ ר א ן א מ ת י ע א י ד י ש ע‬
‫ע ר צ י ה ו נ ג ‪ ,‬ז א ל ע ר א י ה ם ב ר ע נ ג ע ן אין‬
‫י ש י ב ת ר׳ ה י י ם ב ר ל י ן ‪.‬‬
‫היינמיגס יאהר האבעז מיד פ ל א ץ פאר‬
‫ל ש נ ה ה ב א ה האפע! מיד‬
‫‪ 500‬ת ל מ י ד י ם ‪.‬‬
‫צו ה א ב ע ן פ ל א ץ א י ן ר ע ם נ י י ע ם ב י ל ד י נ ג‬
‫פ א ר ‪ 1000‬ת ל מ י ד י ם ‪ .‬ה י י נ ט י ג ס י א ה ד ה א ־‬
‫בען מיד א דעפיציט‪ ,‬ל ש נ ה ה ב א ה הא‪-‬‬
‫פ ע ן מ י ד צו ה א ב ע ן א ן א י ב ע ד פ ל ו ס ‪ ,‬און‬
‫ד י י ש י ב ה ו ו ע ט פ ו ן די ח ו ב ו ת א י ה ר ע‬
‫ווערען א בת־חורין‪.‬‬
‫ פ א ר וואש זיינען א ו נ ז ע ר ע‬‫״מה נשתנה‪.‬‬
‫ס י נ ד ע ר א י ן א מ ע ר י ק א א נ ד ע ר ש ווי א י ן‬
‫ד ע ר א ל ט ע ר הי־ים‪.‬‬

‫ר׳‬

‫ח י י ם‬

‫‪(Bread is the‬‬

‫ב ר ל י ן‬

‫" ‪T H I S IS T H E B R E A D‬‬

‫‪In Yeshivah Rabbi Chaim‬‬

‫!‪"LO‬‬

‫)‪Torah—Talmud‬‬

‫‪Berlin we teach the same T o r a h which our‬‬
‫‪A l l who‬‬

‫‪ancestors received at M t . Sinai.‬‬

‫‪wish to give their sons a real Jewish educa‬‬‫‪tion should bring them to this Yeshivah.‬‬
‫‪This year we can accommodate 500 child‬‬‫‪ren, but the coming year we hope to have‬‬
‫‪place in the new building tor 1000 pupils.‬‬
‫‪This year we have a deficit—the coming year‬‬
‫‪wc hope to have a surplus and the Yeshivah‬‬
‫‪bondage of its‬‬

‫‪the‬‬

‫‪shall be released from‬‬
‫‪debts.‬‬

‫‪DIS-‬‬

‫‪NIGHT‬‬

‫‪OTHER‬‬

‫‪ALL‬‬

‫‪THIS‬‬

‫‪IS‬‬

‫‪FROM‬‬

‫‪"WHEREFORE‬‬
‫‪TINGUISHED‬‬

‫‪N I G H T S ? " — W h y are our children differ‬‬‫‪.I‬‬

‫אין י ו ר א פ ז י י נ ע ן ד י ק י נ ד ע ר ג ע ג א נ ‪-‬‬
‫ז ע ל ב ע ן וועג וואס‬
‫רעם‬
‫אין‬
‫גען‬
‫אויסגע־‬
‫האבען‬
‫עלטערען‬
‫זייערע‬
‫אמעדיקא‬
‫אין‬
‫דא‬
‫און‬
‫טראטען‪,‬‬
‫ג ע ה ן זיי א ו ו ע ק א ו י ה א נ ד ע ד ע ווע־‬

‫?‪ent from the children in the old homeland‬‬
‫‪In Europe children walked in the path‬‬
‫‪of their fathers, whereas in America they‬‬
‫‪travel in foreign paths.‬‬

‫געז?‬
‫‪ .II‬א י ן י ו ר א פ ז ע נ ע ן ד י ק י נ ד ע ר •גע‪-‬‬
‫ו ו ע ן ט ר י י א ו ן א י ב ע ר ג ע ג ע ב ע ן צו אי‪-‬‬
‫ד י ש ע ט ר א ד י צ י ע ס און מ נ ה ג י ם ‪ ,‬א ו ן‬
‫א י ן א מ ע ר י ק א ז ע נ ע ן זיי פ ר ע מ ד צו‬
‫א ל ע ס וואס ס׳איז ביי אונז ודיליג‬
‫און ט י י ע ר ?‬
‫‪.III‬‬

‫אין י ו ר א פ נ א ך ‪ 3‬ו י א ה ר ה א ט ד ך‬
‫א נ ג ע פ א נ ג ע ן ד א ס א מ ת ׳ ע א י ד י ש ע ווי‪-‬‬
‫ם ע נ ש א פ ט לערנענדיג גמרא‪ ,‬תוספות‪,‬‬
‫ס פ ר ו ת ‪ ,‬א ‪ .‬ז‪ .‬וו‪ .‬און ד א א י ן א מ ע ‪-‬‬
‫ר י ה א צו ‪ 3‬ו יאהר‪ ,‬נ א ך בר‪-‬מצוה‪,‬‬
‫ה ע כ ע ר ווי ‪ 90‬פ ר א צ ע נ ט ת ל מ י ד י ם‬
‫ם ט א פ ע ן אין ג א נ צ ע ן צו ל ע ר נ ע ן ?‬

‫‪1.‬‬

‫‪Europe children were true to‬‬

‫‪the‬‬

‫‪In‬‬

‫‪2.‬‬

‫;‪tradition and customs of their ancestors‬‬
‫‪here they are callous to all that we hold‬‬
‫‪dear and sacred.‬‬
‫‪In Europe, after the age of 13 began the‬‬
‫‪real training of the boy in Jewish learning‬‬
‫‪etc ,‬‬
‫‪13‬‬

‫‪law‬‬

‫‪rabbinical‬‬

‫‪such as Talmud,‬‬

‫‪whereas here, after confirmation at‬‬

‫‪more than 90 per cent of children are‬‬
‫‪stopped from further Jewish learning.‬‬

‫‪3.‬‬

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful