Palm Sunday on  April

began at . in the afternoon,
with the blessing of palms in
the main church, followed by
a short procession around the
perimeter of the church. Mass
was sung immediately after-
For the first three days of
Holy Week, namely, Holy
Monday, Holy Tuesday, and
Spy Wednesday, Fr. Zerrudo
celebrated Low Mass at the
oratory of the church at .
in the morning.
Te Office of the Tene-
brae began on Spy Wednes-
day, sung at . in the even-
ing by the Cappella Gregoriana
S. Caeciliae olim Xicatunensis at
the oratory.
Maundy Tursday on 
April began at . in the
morning. After the reposition
of the Blessed Sacrament, vigil
followed until midnight. Te
altars were stripped at the
suitable hour.
Te Rite of Good Friday
began at the same hour as be-
fore, as well as the ceremonies
of the Paschal Vigil, where the
new fire and the Paschal can-
dle were blessed before Mass.
Images of the liturgies are
available in pages ,  and .

henever the King
oí Spain íounded a
new parish in these Phi|ip-
pine Is|ands, usua||y in con-
neuion with the ereuion oí
a new town, he financed,
using noney íron his own
coffers, the procurenent oí
Mass wine and wheat, íu||
sets oí vestnents, beeswax
íor cand|es, and other e|e-
nents needed by a neonate
parish. As the fledg|ing par-
ish natured, it soon had to
energe as a financia||y inde-
pendent organisn, support-
ed by the sou|s the Church
ninistered and continues to
ninister, ever dutiíu| in Her
path towards converting and
sanuiíying the wor|d.
While vestments, wheat
and wine for the sacred se-
cies, and church upkeep ini-
tially came from the Catholic
Monarchs, the matter con-
cerning sacred images seems
to have been a different issue
Be the parish affluent or
not, the church had to be dec-
orated with sacred images,
and these images received the
highest and most meticulous
culmination of Filipino crafts-
Christós anésti! Alithós anésti!

QUEZON CITY.—The liturgies of Holy Week and the Sacred Triduum in the Extraordinary
Form of the Roman Rite were celebrated in the Parish of the Holy Family in the Diocese of
Cubao, assisted by members of the Societas Ecclesia Dei Sancti Ioseph—Una Voce Philippines.
© Almadrones
© Almadrones
Gerenciales | continued on p. 3
e hear and we know that the bells have al-
ready announced the Resurrecion of the
Lord, and the Alleluia for three times rever-
berates throughout the Church as a procla-
mation that the Lord is indeed risen.
And they kept vigil at the tomb of the Lord. And when the
earth quaked, and the Angel of the Lord appeared to roll away
the stone that covered the tomb, like Mary Magdalene and the
other Mary, we found ourselves standing in front of the tomb
outside. But we were not like the guards who were struck with
terror and became as dead men, but rather we stood there with
heads held up high, for we knew that Redemption is already at
Te entire story of salvation, which we read—twelve read-
ings of the prophecies—points to us that it is for this moment of
the Resurrecion of Christ from the dead when everything was
completed […] So the entire history of salvation, the entire Old
Testament, pointed to this very moment, when Christ resurrec-
ed from the dead. And, I think for all of us naman (≈ most proba-
bly), our existence always will look back to history, to this day
when Christ resurreced from the dead; because, as Saint Paul
said, “Had Christ not risen from the dead, then our faith will
have been in vain.”
And the wonderful thing about the story of the Resur-
recion that is announced in the Easter Vigil is the fac that the
hosoever is pious and loveth God, let him
enjoy this good and cheerful festival. Who-
soever is a grateful servant, let him rejoice
and enter into the joy of the Lord. Whoso-
ever is weary of fasting, let him now receive his earnings. Whoso-
ever hath laboured from the first hour, let him today accept his
just reward. Whosoever hath come after the third hour, let him
with thanksgiving take part in the celebration. Whosoever hath
arrived after the sixth hour, let him have no misgivings, for he too
shall suffer no loss. Whosoever hath delayed until the ninth
hour, let him approach without hesitation. Whosoever hath
arrived only at the eleventh hour, let him not fear the delay.
For the Master is gracious: He receiveth the last even as the
first; He giveth rest to him that cometh at the eleventh hour, as
well as to him that hath laboured from the first; and to him that
delayed He giveth mercy, and the first He restoreth to health; to
the one He giveth, to the other He bestoweth. And He ac-
cepteth the works, and embraceth the contemplation; the deed
He honoureth, and the intention He commendeth. Terefore let
everyone enter into the joy of the Lord. Te first and the last,
receive your wages. Rich and poor, dance with each other. Te
temperate and the slothful, honour this day. Ye who have fasted
and ye who have not, rejoice this day. Te table is fully laden; all
of you delight in it. Te calf is plenteous, let no one depart hun-
gry. Let everyone enjoy this banquet of faith.
An empty tomb and Galilee
wtsno¬ ot +nt tx+ntas
Saint John Chrysostom
The hieratikon

no¬tttts & sta¬o×s
Rev. Fr. Michell Joe Zerrudo
Palm Sunday
© Puertollano © Almadrones
1 At the procession of palms around the perimeter of the church.
2 At the Consecration of the Sacred Body of the Lord.
1 2
An empty tomb | continued on p. 4 The hieratikon | continued on p. 4
2 vott¬t +, tsstt +

From this arose the custom of the gerenciales. A gerencial is an
image that was commissioned for the Church but did become
official property of the Church, in the sense that it remained with
the pious Catholic who commissioned it. Tis is the case for the
many images and tableaus (in Spanish, pasos) that participated in
the Holy Week processions of old, and even up to our time.
Care for the image is passed within the extended family and
clan: from widowed aunt to sinster niece, from parents to chil-
dren. It is easy to construe the gerencial as an herencial. While
governed by inheritance, the gerencial is not a matter of heredity.
It is a matter of trusteeship. What an encomienda is to the encomen-
dero, the gerencial is to the avid camarero.

© Almadrones © Puertollano
© Puertollano © Almadrones
Maundy Thursday
Good Friday
Gerenciales | p. 1

© Puertollano © Amamangpang
MAUNDY THURSDAY: 3 At the reposition of the Blessed Sacrament; 4 At the vigil before the altar of repose; 5 At the denudation of the altars
GOOD FRIDAY: 6 At the unveiling of the Cross; 7 At the procession from the altar of repose; 8 At Vespers after the Liturgy
Gerenciales | continued on p. 4
vott¬t +, tsstt + 1

During World War II, some parish priests, esecially in the
provinces, anticipated the material damage the War would bring
upon the Church, and so took it upon their duty to distribute
and entrust the sacred images of their parishes to their distin-
guished parishioners for protecion. After the War, most of the
images did not devolve to the Church, and were thereafter called
gerenciales. Teir care and safekeeping likewise followed the
custom established by their Spanish-era peers.

Angel tells the women, and also you and me, “Fear not, for I
know you seek Jesus Who was crucified, for he is not here. He is
risen, as He said. Come and see the place where the Lord was
lain.” Te Angel invites us to look into the tomb. Te Angel in-
vites us to look to see an enpty tonb.
I always say this whenever I read the Catechism about the
Resurrecion: Te first sign of the Resurrecion is an empty
tomb. And you and I, Christians, are very, very strange crea-
tures. Why? Well, it is because we pay so much money to go to
Jerusalem to visit a tomb that is empty. […] And yet seeing an
empty tomb confirmed my faith. Now I am so sure that Christ
was risen from the dead, because He is not here. He does not
remain in the place of the dead. He is risen. He is risen.
And the Angel tells the women: “Behold! Go quickly to the
disciples, and tell them that He is risen, and goes before you to
Ga|i|ee.” Why that? Why did the Lord want to meet the disci-
ples in Galilee? Why did the Lord go before the disciples to meet
them in Galilee? Because in Galilee it was where all of it began. It
was in Galilee where He called Peter and Andrew, and James
and John. It was in Galilee where Jesus said to them: “Come,
follow me, and I will make you fishers of men.” And from Galilee
they journeyed towards Jerusalem.
Kaya lang (≈ However), when it came to that opportunity,
nearer to the hour of Christ’s death, the disciples forsook Him.
Judas betrayed Him. Te other disciples abandoned Him. Peter
denied Him for three times. And so what did he mean, when the
Angel said: “He will meet you in Galilee.” Te answer is: Go
back to where it all began. Start the journey again towards Jeru-
salem, because you cannot be His disciples unless you deny your-
selves, and take up your cross, and follow Him. Begin in Galilee
and journey to Jerusalem, and make true what you said when
you were around Him entering Jerusalem: “Let us die together
with you.”
Let everyone take pleasure in the wealth of goodness. Let no
one lament his poverty, for the universal kingdom hath ap-
peared. Let no one bewail for his transgressions, for forgiveness
hath risen from the grave. Let no one fear death, for the Saviour’s
death hath set us free. He who was held by death, eradicated
death. He plundered Hades when He descended into Hades.
He embittered it, when it tasted of His flesh.
And this being foretold by Isaias when he cried: Hades said
it was embittered, when it encountered Tee below. Embittered,
for it was abolished. Embittered, for it was ridiculed. Embittered,
for it was put to death. Embittered, for it was dethroned. Embit-
tered, for it was made captive. It received a body and by chance
came face to face with God. It received earth and encountered
heaven. It received that which it could see, and was overthrown
by Him whom he could not see. Where, O death, is your sting?
Where, O Hades, is your vicory? Christ is risen, and thou art
cast down. Christ is risen, and the demons have fallen. Christ is
risen, and the angels rejoice. Christ is risen, and life is liberated.
Christ is risen, and no one remaineth dead in a tomb. For Christ
having risen from the dead, hath become the first-fruits of those
that have fallen asleep. To Him be glory and power, through the
ages of the ages. Amen.
Holy Saturday
9 At the blessing of the Paschal candle
10 At the blessing of baptismal water
9 10
An empty tomb | p. 2

The hieratikon | p. 2

—excerpted from the homily pronounced on Holy Saturday

© Almadrones
Gerenciales | p. 3
4 vott¬t +, tsstt +
© Almadrones