You are on page 1of 102

Fundamentos

tericos y prcticos
de historia de
la lengua espaola

Eva Nez Mndez


P ORT L A ND S TAT E UNI V E R S I T Y
New Haven and London
Y5693.indb iii 8/17/11 3:27:12 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
Published with assistance from the foundation established in memory of
Calvin Chapin of the Class of :;, Yale College.
Copyright :c:: by Yale University. All rights reserved.
Tis book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that
copying permitted by Sections :c; and :c of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the
public press), without written permission from the publishers.
Yale University Press books may be purchased in quantity for educational, business, or promotional
use. For information, please e-mail sales.press@yale.edu (U.S. o ce) or sales@yaleup.co.uk (U.K. o ce).
Editor: Tim Shea
Publishing Assistant: Ashley E. Lago
Manuscript Editor: David Pritchard
Production Editor: Ann-Marie Imbornoni
Production Controller: Maureen Noonan
Designed by Mary Valencia
Illustrations by Joseph Romero and Kira Distler
Set in Adobe Garamond type by Newgen North America
Printed in the United States of America
[CIP data to come]
A catalogue record for this book is available from the British Library.
Tis paper meets the requirements of axsi/xiso z,,.-:,,: (Permanence of Paper).
:c , ; o , , : :
Y5693.indb iv 8/17/11 3:27:13 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
A mis padres
Y5693.indb v 8/17/11 3:27:13 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
La lengua es nuestra morada vital...
La lengua nos hace y en ella nos hacemos.
Hablamos y en nuestros labios est
el temblor de aquellos millones de hombres
que vivieron antes que nosotros y
cuyo gesto sigue resonando en nuestra entonacin
o en los sonidos que articulamos.
Manuel Alvar
Yo nunca me he quedado sin patria.
Mi patria es el idioma.
Mara Zambrano
Y5693.indb vi 8/17/11 3:27:13 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NDI CE GENERAL
Presentacin cc
Agradecimientos cc
:. Contexto histrico cc
:.:. La Hispania prerromana cc
:.:. La Hispania romana cc
:.,. La inuencia visigoda y rabe cc
:.. La reconquista cristiana y los primitivos romances peninsulares cc
Ejercicios cc
:. La herencia del latn vulgar y el legado de la lengua vasca cc
:.:. El latn vulgar de Hispania ccc
:.:. Formacin de los primitivos romances peninsulares y la emergencia del
castellano ccc
:.,. El sustrato vasco y sus implicaciones lingsticas ccc
Ejercicios ccc
,. Nacimiento y consolidacin del castellano: cambios fonticos y fonolgicos ccc
,.:. Aplicaciones fonticas y fonolgicas a la evolucin del espaol ccc
,.:. Evolucin del sistema voclico ccc
,.,. Evolucin del sistema consonntico ccc
,.. Ejemplos prcticos de evolucin de palabras ccc
,.,. Evolucin del lxico: cultismos, semicultismos y dobletes ccc
Ejercicios ccc
. Cambios morfosintcticos ccc
.:. El sustantivo ccc
.:. El adjetivo ccc
.,. Pronombres, artculos y demostrativos ccc
.. El verbo ccc
.,. Formacin de adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones ccc
Ejercicios ccc
,. Cambios grcos ccc
,.:. Escritura romance ccc
,.:. La norma alfons ccc
,.,. Ocialidad de la escritura: la Real Academia Espaola ccc
Y5693.indb vii 8/17/11 3:27:13 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
VERSO RUNNI NG HEAD
vi i i
,.. Historia de algunas letras y dgrafos ccc
,.,. Puntuacin y maysculas ccc
Ejercicios ccc
o. Comentario lolgico de textos medievales de los siglos IXXV ccc
o.:. Testimonios sueltos: Appendix Probi ccc
o.:. Glosas ccc
o.,. Jarchas ccc
o.. Fueros y documentos notariales ccc
o.,. Mester de juglara ccc
o.,.:. Texto literario: poesa, Cantar del Mo Cid
o.,.:. Texto literario religioso: teatro, Representacin de los Reyes Magos ccc
o.o. Mester de clereca ccc
o.o.:. Texto literario religioso: poesa, Milagros de Nuestra Seora ccc
o.o.:. Texto literario: poesa, Libro de Apolonio ccc
o.o.,. Texto literario: poesa, Libro de Alexandre ccc
o.o.. Texto literario: poesa, Poema de Fernn Gonzlez ccc
o.;. Textos histricos y doctrinales ccc
o.;.:. Texto histrico: Alfonso X, el Sabio ccc
o.;.:. Texto doctrinal: Buenos proverbios ccc
o.;.,. Texto doctrinal: Flores de losofa ccc
o.. Textos literarios de carcter moralizante ccc
o..:. Texto literario: narrativa, El Conde Lucanor ccc
o..:. Texto literario: poesa, Libro de Buen Amor ccc
o..,. Texto literario: narrativa, El Corbacho ccc
o.,. Textos de otras lenguas peninsulares ccc
o.,.:. Textos gallego-portugueses ccc
o.,.:. Textos catalanes ccc
o.,.,. Texto judeoespaol ccc
Ejercicios ccc
;. Textos antiguos de los siglos XVXVIII ccc
;.:. Texto no literario: Antonio de Nebrija ccc
;.:. Texto literario: teatro, Celestina ccc
;.,. Texto no literario: Gonzalo Fernndez de Oviedo Valds ccc
;.. Texto no literario: Fray Bartolom de las Casas ccc
;.,. Texto literario: teatro, Miguel de Cervantes ccc
;.o. Texto no literario: Sebastin de Covarrubias Horozco ccc
;.;. Texto no literario: Diccionario de la lengua castellana de Autoridades ccc
;.. Texto no literario: gnero epistolar, carta del Mxico colonial ccc
Ejercicios ccc
Y5693.indb viii 8/17/11 3:27:13 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
RECTO RUNNI NG HEAD
i x
. El legado de las lenguas amerindias y el espaol de la colonizacin ccc
.:. Prstamos lxicos de las Antillas, Centroamrica y Sudamrica ccc
.:. El espaol de Amrica en los tiempos de la colonizacin ccc
.,. El proceso de nivelacin lingstica ccc
.. Rasgos ms diferenciadores del espaol de Amrica ccc
.,. Unidad y norma ccc
Ejercicios ccc
,. Cuestiones de inters ccc
,.:. Frmulas de tratamiento: el voseo ccc
,.:. El nombre de la lengua: castellano o espaol? ccc
,.,. La leyenda del rey ceceante ccc
,.. El judeoespaol ccc
,.,. Por qu tenemos dos tiempos verbales en imperfecto de subjuntivo? ccc
:c. Pronunciacin medieval ccc
:c.:. Sibilantes ccc
:c.:. Otras consonantes ccc
:c.,. Ejemplo de lectura de un texto medieval castellano con transcripcin
fontica ccc
Apndice :: Formas romances de los textos ccc
Apndice :: Formas latinas y etimologas ccc
Apndice ,: Cronologa general de los cambios de la lengua ccc
Apndice : Cronologa de la historia de la lengua ccc
Apndice ,: Abreviaturas y smbolos fonticos ccc
Apndice o: Abreviaturas y signos ccc
Apndice ;: Recuadros del vocalismo y del consonantismo ccc
:. Alfonos de las consonantes y las vocales del espaol ccc
:. Evolucin de las vocales en posicin tnica y tona ccc
,. Grupos de yod e inexin voclica ccc
. Mettesis de yod ccc
,. Evolucin de algunas consonantes simples y agrupadas ccc
o. Algunos ejemplos de la evolucin del vocalismo y el consonantismo de las
lenguas romances peninsulares ccc
Mapas
:. Pueblos indoeuropeos ccc
:. Pueblos hispanos prerromanos ccc
Y5693.indb ix 8/17/11 3:27:14 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
VERSO RUNNI NG HEAD
x
,. Hispania romana ccc
. Las conquistas romanas del s. III a. de C. al III d. de C. ccc
,. La Romania del s. III y la actual ccc
o. Fin del Imperio Romano, s. V ccc
;. Reino visigodo peninsular, s. VIVII ccc
. Expansin del Islam, s. VIIX ccc
,. La Hispania cristiano-rabe del s. X ccc
:c. La Hispania cristiano-rabe del s. XII ccc
::. La Hispania cristiano-rabe del s. XIII ccc
::. La reconquista de algunas ciudades rabes ccc
:,. Variantes dialectales ccc
:. Principales pueblos indgenas en el espaol americano ccc
:,. La dispora sefardita en :,: ccc
Glosario ccc
Notas ccc
Bibliografa ccc
Index ccc
Y5693.indb x 8/17/11 3:27:14 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
xi
PRESENTACI N
E
ste volumen pretende ofrecer una visin histrico-lingstica de la evolucin del
espaol desde sus races latinas. Ofrece fundamentos tericos y prcticos para en-
tender los cambios fonticos, morfosintcticos y lxicos que se han llevado a cabo
a partir del siglo XI hasta nuestros das. El n principal de este libro reside en esbozar de
la forma ms clara y sistemtica el nacimiento, la formacin y el desarrollo de los princi-
pales rasgos de nuestra lengua espaola.
Se han escrito numerosos estudios sobre la historia general del espaol segn distintas
fases del desarrollo lingstico o segn su expansin por las Amricas o incluso segn su
generalizacin por otros dominios europeos, africanos y asiticos. Desde esta perspectiva
plural resulta complejo abarcar el estudio pormenorizado de la historia de la lengua:
surgen nuevos documentos por transcribir, textos descubiertos recientemente, investiga-
ciones ms innovadoras, originales tendencias metodolgicas, alguna que otra etimologa
que necesita corregirse, etc. Debido a la amplitud temtica y a la dicultad de englobar
sucintamente toda la historia detallada, estas pginas se enfocan en los aspectos claves
de su desarrollo: la conguracin de la pennsula antes de la llegada de los romanos, la
importancia del latn vulgar, el componente rabe, los orgenes del romance primitivo
y su transformacin en el castellano medieval, con las tendencias lingsticas ms trans-
formadoras, su expansin geogrca y su posterior orecimiento como lengua nacional
o espaol.
Este anlisis esencialmente lingstico se enmarca en el contexto histrico-social en el
que la lengua se ha ido formando. No se pueden entender las transformaciones de una
lengua sin reconocer los acontecimientos sociopolticos que las acompaan. Despus de
todo, la historia de una lengua corre paralela a la historia de sus hablantes: de cmo per-
ciben el mundo, de su vida cotidiana, de lo que adaptan, rechazan o cambian.
No se decepcionarn aquellos lectores que busquen en este estudio respuestas a pre-
guntas como: de dnde viene el espaol? Cmo se pas del latn al castellano? Cundo
el castellano dej de ser un dialecto del latn? Cmo contribuy el vasco a la formacin
del castellano? Qu relaciones lingsticas guarda el castellano con sus hermanas roman-
ces (como el italiano o el francs) y sus hermanas vecinas (el cataln y gallego)? Cmo
se pronunciaba el castellano medieval? Cmo se crearon las nuevas consonantes como
la zeta espaola [], o la [], o la jota [x], inexistentes en latn? Por qu tenemos
dos formas verbales en el imperfecto de subjuntivo? Por qu Latinoamrica sesea? Por
Y5693.indb xi 8/17/11 3:27:14 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
VERSO RUNNI NG HEAD
xi i
qu todava se utiliza vos en el espaol americano? Hay diferencias entre castellano
y espaol?
A la hora de explicar los cambios fonticos y morfosintcticos, la claridad expositiva y
la comprensin han sido las metas a seguir para que cualquier lector con ciertos conoci-
mientos de lingstica bsica pueda adentrarse en esta ciencia, entenderla y disfrutarla.
El estudio diacrnico de una lengua no slo ayuda a entender en gran medida su
funcionamiento actual y el por qu ha llegado a ser como es, sino que adems facilita un
mejor dominio de la lengua en cuestin. Por otro lado, la diacrona permite comparar los
vnculos que una lengua mantiene con otras, en nuestro caso la relacin que guardan las
lenguas romances entre s y stas con sus hermanas indoeuropeas.
No se pueden desarrollar investigaciones en este campo sin mencionar la gran apor-
tacin de Menndez Pidal con sus obras Manual de gramtica espaola y Orgenes del
espaol, as como la de Rafael Lapesa con su Historia de la lengua espaola. Gracias a la
labor de estos lingistas se fundaron los cimientos de esta disciplina, dejando su huella en
trabajos diacrnicos posteriores.
En el idioma est el rbol genealgico de una nacin
Samuel Johnson ()
Y5693.indb xii 8/17/11 3:27:14 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
xi i i
AGRADECI MI ENTOS
M
is ms sincero agradecimiento a la Universidad de Stanford (California) y a la
Universidad de Puerto Rico (Ro Piedras) que me acogieron como investiga-
dora durante mi sabtico y me permitieron llevar a cabo este proyecto.
Tambin quisiera reconocer el apoyo acadmico de la Universidad Estatal de Portland
(Oregon) que me concedi una beca de investigacin para nalizarlo.
En especial agradezco la aportacin de Manuel J. Gutirrez de la Universidad de Hous-
ton, John Lipski de la Universidad de Pennsylvania, Vincent Barletta de la Universidad
de Stanford, Antonio Medina-Rivera de la Universidad de Cleveland, Jerey S. Turley
de la Universidad de Brigham Young y Marta E. Lujn de la Universidad de Texas, que
con sus lecturas, comentarios y revisiones han hecho posible el resultado nal de este
volumen.
Y5693.indb xiii 8/17/11 3:27:14 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
,
E
ste captulo est dedicado a la evolucin interna del espaol, enfocndose princi-
palmente en los cambios fonticos, en primer lugar del vocalismo, y en segundo,
del consonantismo; no obstante en la mayora de los casos las relaciones de depen-
dencia entre los sistemas voclico y consonntico resultan numerosas. En tercer lugar se
analizar como los cambios fonticos han afectado al lxico.
Las lenguas vivas, por su naturaleza, estn cambiando constantemente, la variacin
dialectal resulta una prueba clara de ello. Es en la fontica donde se pueden apreciar en
gran medida las transformaciones que van presentando una lengua y sus dialectos. Los
sonidos cambian con regularidad cuando se encuentran en un contexto similar, en un
mismo periodo de tiempo y en la misma zona geogrca. Si por ejemplo tenemos en
cuenta la /k/ latina, vemos que su evolucin no siempre fue igual dependiendo de su
posicin en la palabra y las vocales que la acompaaban; tampoco evolucion del mismo
modo en otras lenguas romnicas. En posicin intervoclica sonoriz en /g/, lo que no
ocurri al principio de palabra o cuando segua a la semivocal de un diptongo como /au/;
esto fue comn al espaol y al portugus.
CHARTAM > carta CANIS > can AMCUM > amigo PAUCUM > poco
cane en ital. amico en ital. poco en ital.
chien en francs ami en francs peu en francs
carta en port. co en port. amigo en port. pouco en port.

Nacimiento y conso|idacin de| caste||ano


Cambios fonticos y fonolgicos
Y5693.indb 43 8/17/11 3:27:24 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO

La constancia de los cambios cuando se dan las condiciones antes expuestas ha llevado a
los lingistas a determinar la existencia de verdaderas leyes fonticas. Cuando se produce
una excepcin a la tendencia regular, hay que explicarla por otras causas como la analoga
con otras voces, el cruce semntico con otras palabras o la inuencia de otro dialecto o
lengua colindante. Es importante no slo comprender las leyes o tendencias fonticas
sino tambin estos otros factores para poder explicar ciertas evoluciones particulares que
dieren de la mayora de las palabras.
3.I. APLICACIONES FONTICAS Y FONOLGICAS A LA EVOLUCIN
DEL ESPAOL
A lo largo de la evolucin del latn al castellano medieval y de ste al moderno se dieron
cambios especcos que incumplieron las tendencias generales o leyes fonticas. Para
analizar estas transformaciones anormales, se recurre a los siguientes procesos o aplica-
ciones fonticas, algunos de los cuales siguen vigentes en el presente en algunas variantes
dialectales en determinadas reas geogrcas, clases sociales o registros.
y.:.:. Asimilacin
Es cuando un sonido modica su realizacin para parecerse a otro sonido vecino, imi-
tando sus rasgos articulatorios. Puede ser progresiva como -ir- > t en iuirux > roto o
regresiva como -xn- > m en iaiuxnax > paloma.
Este fenmeno causa otros resultantes como la sonorizacin, la palatalizacin y la
monoptongacin. La sonorizacin es cuando una consonante sorda pasa a sonora como
en el caso de la /k/ intervoclica que da /g/ en axcux > amigo. Cuando una consonante
se hace palatal (normalmente por inuencia de la vocal /i/) como en sixioiix > seor,
se da la palatalizacin; en el espaol actual se sigue dando como en el caso de Toi para
Antonia. La tendencia a pronunciar el diptongo con una vocal se denomina monopton-
gacin como en rauius > toro; hoy en da se sigue haciendo en palabras como *ventiuno
por veintiuno.
y.:.z. Disimilacin
Fenmeno contrario a la asimilacin, consiste en diferenciar dos sonidos iguales que
pueden ser contiguos o no. El sonido disimilado puede cambiar en otro distinto o
desaparecer.
ARBORE > rbol VCNUM > vecino PROPRIUM > propio
MARMOR > mrmol HOMINEM > homne > homre > hombre ARATRUM > arado
CARCERE > crcel
En las lquidas es donde mayor nmero de disimilaciones se registra. Los contextos ms
frecuentes son:
Y5693.indb 44 8/17/11 3:27:24 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
/r-r/ > /r-l/ y /l-r/ /n-m/ > /l-m/ /m-m/ > /n-m/
/l-l/ > /l-r/ /m-n/ > /m-l/
Actualmente tambin se da esta disimilacin eliminatoria en vulgarismos como *prroga
por prrroga o *endividuo por individuo.
y.:.y. Mettesis
Se dene como el cambio de posicin de un sonido en la palabra como en suiii > sobre.
Ocurre a menudo entre las lquidas /r/ y /l/. Puede ser de un elemento o dos elementos
(mettesis recproca), por ejemplo en iiiicuiux > peligro, iaianoiax > palabra.
En la actualidad se dan casos como *cocreta por croqueta, *dentrco por dentfrico.
y.:.. Afresis ---
Consiste en la prdida de un sonido al comienzo de palabra, como en aiorucax >
bodega, ixiiirax > Mrida. La afresis de a- se vio inuida por el artculo femenino la
+ a por fontica sintctica.
y.:.,. Sncopa --- ---
Se trata de la prdida de un sonido dentro de la palabra; eso ocurre con frecuencia en
el paso del latn al castellano medieval con las vocales interiores tonas (pretnicas y
postnicas).
CIV(I)TATEM > ciudad FI(D)M > fe RE(G)NAM > rena
COM(I)TEM > conde CRE(D)ERE > creer
CUB(I)TUM > codo
La actual prdida de -d- en los participios, habitual en todas las clases sociales, es tambin
un caso de sncopa: *estudiao por estudiado, *como por comido.
y.:.6. Apcope ---
Se denomina apcope a la prdida de un sonido al nal de la palabra. La vocal /e/ nal se
pierde siempre en los innitivos latinos que pasaron al espaol.
HONOREM > honor AMARE > amar
SOLEM > sol PERDERE > perder
PANEM > pan DCERE > decir
En el habla descuidada y vulgar, hoy da se producen apcopes como *pa por para, *na
por nada, *to por todo.
Y5693.indb 45 8/17/11 3:27:25 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o
y.:.;. Prtesis x ---
Se reere a la adicin de un sonido al comienzo de palabra. Ocurre sobre todo cuando en
posicin inicial tenemos el grupo s + consonante.
SCHLAM > escuela SPATHAM > espada SCORTAM > escolta
Se sigue haciendo lo mismo con los prstamos extranjeros: standard > estndar, snob >
esnob.
y.:.8. Epntesis --- x ---
Es la adicin de un sonido en el interior de una palabra, el cual puede ayudar a la transi-
cin fontica entre los sonidos contiguos preexistentes. Este fenmeno se hizo necesario
cuando la sncopa voclica dej en contacto dos consonantes de acstica poco similar.
Los sonidos epentticos ms usados son la /b/, la /d/ y la /r/.
NOMINEM > nom|re STELLAM > estrella tener ha > tenr > ten4r
HUMRUM > hom|ro FILIATILE > hojalde > hojaldre MACLAM > mancula > manc|a
SUAM > su,a
En el espaol moderno tambin se da la epntesis como en *bacalado por bacalao, en este
caso por ultracorreccin.
y.:.,. Paragoge --- x
Se llama as a la adicin de un sonido al nal de la palabra. Este fenmeno no se da
con mucha frecuencia. Desde la Edad Media se aada una -s nal a la segunda persona
singular del pretrito y algunos imperativos por analoga con la misma persona en otros
tiempos verbales. Hoy en da se considera un vulgarismo, aunque est bastante generali-
zado. As *dijistes por dijiste o *ves por ve.
3.2. EVOLUCIN DEL SISTEMA VOCLICO
El sistema voclico actual del espaol es bastante sencillo en comparacin con otras len-
guas romances, ya que cuenta con slo cinco fonemas: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/. Sin embargo,
presenta algunas dicultades cuando hay alternancia de vocal o diptongo en palabras de
la misma familia lxica o morfolgica, cuando la /i/ o yod cambia las vocales o consonan-
tes contiguas y cuando vara el acento de intensidad.
Las vocales latinas experimentaron fuertes cambios en su paso del latn al castellano:
cambiaron el nmero (de diez a cinco elementos), modicaron las consonantes con las
que quedaban en contacto, perdieron el rasgo de la cantidad (que diferenciaba vocales
largas de breves), disminuyeron los hiatos, formaron la yod (con todas sus repercusiones
Y5693.indb 46 8/17/11 3:27:25 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;
fonticas) y transformaron la naturaleza del acento que de tonal en latn pas a ser de
intensidad, y por lo tanto, capaz de diferenciar palabras.
Para entender el comportamiento fontico-fonolgico del vocalismo hay que tener
presente los principales rasgos de la acentuacin latina clsica y su posterior evolucin
hacia el latn vulgar y el castellano medieval.
y.z.:. Acento y cantidad en latn y su evolucin al castellano
Resulta esencial conocer la acentuacin latina para conocer la historia evolutiva de las
palabras tanto en espaol como en las otras lenguas romnicas. De la posicin del acento
depender mucho la posterior evolucin de una palabra, sobre todo en la resolucin de
las vocales, ya que las tnicas (las que llevan el acento de intensidad) dieren en su com-
portamiento de las tonas (las que no lo llevan), tanto si son iniciales, medias o nales,
como si son pretnicas (antes del acento) o postnicas (despus del acento).
Ya deca Menndez Pidal que el acento era como el alma de las palabras y conformaba
su identidad aunque los otros constituyentes cambiaran:
Cada vocal tiene una historia bastante diferente, segn est acentuada o no, y segn el puesto que ocupa respecto al
acento dentro de la palabra El acento se mantiene inalterable informando como un alma a la palabra, y asegu-
rando la identidad sustancial de sta, a pesar de los cambios ms profundos que sus dems elementos puedan sufrir.

El acento en latn era tonal o musical, o sea, que la slaba tnica se pronunciaba ms alta
que las restantes; el acento espaol, en cambio, es de intensidad, es decir, que la slaba
acentuada se articula con mayor fuerza o energa. En latn el acento no diferenciaba pa-
labras porque su posicin dependa de las dos ltimas slabas. En otras palabras, el acento
latino clsico no tena valor fonolgico, ni capacidad distintiva, estaba supeditado a la
cantidad silbica que s era un rasgo pertinente.
La acentuacin clsica segua las siguientes reglas.
En las palabras de dos slabas, el acento siempre recaa sobre la penltima:
_ __ ___

ALTUS /ltus/ BNUM /bnum/
CLAMOR /klmor/ CAPUT /kput/
VADIS /bdis/ AMANT /mant/
En las palabras con tres o ms slabas,
el acento recaa en la penltima si sta era larga o si era breve seguida de
consonante:
___ ___ V ___ = ___ ___ V ___ = ___ __ VC_ ___

Y5693.indb 47 8/17/11 3:27:25 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO

FATIGRE /fatigre/ CBLLUM /kabllum/
COLNUS /kolnus/ PLMBAM /palmbam/
el acento recaa en la antepenltima si era breve la penltima:
___ V_ ___ ___ = ___ ___ _ V ___

FABLAM /fbulam/ BIFDUS /bdus/
TREMLUM /trmulum/ PAGNAM /pginam/
Cuando la penltima vocal era breve e iba seguida de dos consonantes,
hubo vacilacin:
___ V_ ___ ___ = ___ ___ _ ___ en latn clsico

___ _ ___ V_ ___ = ___ ___ _ ___ en latn vulgar

INTGRUM /ntegrum/ culto > ntegro TENBRAM /tnebram/ COLUBRAM /klubram/
/intgrum/ popular > entero /tenbram/ > tiniebla /kolbram/ > culebra
En el paso del latn al espaol, el acento latino se fonologiz, pudo diferenciar palabras
(continuo / contino / continu) y la cantidad dej de ser importante, cobrando relevancia
solamente la intensidad. Las slabas tnicas se reforzaron mucho y las tonas sufrieron
grandes cambios (a veces prdidas).
El acento de intensidad marca ms las vocales tnicas, con mayor fuerza acstica, que
las tonas, mucho ms dbiles. Esa diferencia signica que la vocal tnica tiene un tono
ms elevado y audible, resistente al desgaste; por el contrario, las tonas, con un tono ms
bajo, son tendentes a uctuar en cuanto a su timbre, debilitarse e incluso desaparecer.
Este cambio, de acento tonal a de intensidad, y la prdida de la cantidad voclica, desen-
cadenaron efectos de importancia como los siguientes.
y.z.:.a. Tendencia a eliminar hiatos
Mientras que en latn clsico se acentuaban las vocales cerradas /i/ y /u/ en los hiatos, en
el latn vulgar se tendi a acentuar las abiertas /a/, /e/ y /o/, creando diptongos y elimi-
nando los hiatos. Esa tendencia continu en poca romance e incluso se da en el presente
(eso explica la doble pronunciacin de periodo y perodo).
MLEREM /mulerem/ FILILUM/lolum/
/mulirem/ > mujer /lilum/ > hijuelo
Otra manera de evitar el hiato se logr gracias a la insercin de una consonante -y- que
explica formas como vaiaxus > vayamos.
VCC
VCC
Y5693.indb 48 8/17/11 3:27:25 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
y.z.:.b. Sncopa
La prdida de la vocal pretnica o postnica ya se daba en latn tardo pero esta prdida se
vuelve sistemtica en latn vulgar sobre todo en contextos en contacto con /r/ y /l/.
ALTERUM > altero > altro > autro > outro > otro COMPUTRE > computar > comptar > contar
CALIDUM > calido > caldo > caldo
y.z.:.c. Formacin de la yod
La transformacin de los antiguos hiatos en diptongos favoreci la aparicin de la yod.
Con este trmino se designa tanto al elemento semiconsonntico [j] como al semivoc-
lico [i] de los diptongos, dependiendo de si es el primer o segundo miembro del dip-
tongo, es decir, si precede o sigue a la vocal. Si bien la yod normalmente se emplea para
el semiconsonntico [j].
La yod inuy en las vocales y consonantes contiguas, hasta el punto de crear conso-
nantes nuevas. Adems de los diptongos, la yod puede derivarse de:
La vocalizacin de consonantes en posicin implosiva (nal de slaba o palabra),
como en xoCrix > noite > noche, iaCrix > laite > leite > leche.
Cierre de la vocal /e/, como en vxEax > vinia > via, aiixEax > arania > araa.
Mettesis como en iiixaiIux > primario > primairo > primeiro > primero.
Sncopa consonntica, en cociriii > cuidar, sairacIxix > sartaine > sartn.
Todas las lenguas romnicas han heredado un acento de intensidad. El acento que en latn
dependa de la cantidad voclica y era cuasi-jo se convirti en un acento de aparicin
libre o no previsible y con valor fonolgico en las lenguas romances. An as la mayora
de las palabras castellanas llevan el acento en la misma slaba que lo tena en latn.
y.z.z. Prdida de la cantidad voclica
El latn clsico contaba con diez fonemas voclicos, caracterizados por el lugar de articu-
lacin (anterior, central y posterior), el grado de abertura de la lengua (cerrada, media y
abierta) y la cantidad, rasgo distintivo que diferenciaba las vocales largas () de las breves
(), de mayor y menor duracin respectivamente. La vocal larga era cerrada y la vocal
breve abierta. Vase el recuadro ,.:.
Las vocales breves eran ms frecuentes que las largas y la oposicin entre largas y bre-
ves slo era importante en la slaba tnica o en la nal. Aun as la distincin de cantidad
poda diferenciar palabras, como en los siguientes casos:
LVIS liso LVIS > leve PLUM jabalina PLUM > pelo
LTUS ancho LTUS > lado S boca S > hueso
Y5693.indb 49 8/17/11 3:27:25 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,c
k|CUk0k0 J. I
\eca|es |atlaas:
aaterleres ceatra| pesterleres ,
|a|la|lta4as
Altas / cerradas


Medias
Bajas / abiertas
Adems de estos diez fonemas voclicos el latn clsico contaba con tres diptongos
AE, AU y OElos cuales monoptongaron en su paso al castellano:
AE > > > le AE > e AU > ea > e OE > > e > e
CAELUM > cielo FAENUM > heno AURUM > oro POENAM > pena
QUAERIT > quiere SAETAM > seda TAURUM > toro FOEDUS > feo
CAESPITEM > csped PAUCUM > poco COENAM > cena
y.z.y. El vocalismo medieval
Las vocales del latn clsico se distinguan por la cantidad y asociada a ella la abertura,
de tal modo que las breves eran abiertas () y las largas cerradas (.). En el latn tardo la
cantidad se perdi y la abertura pas a tener valor fonolgico. Como consecuencia las
diez vocales originales se redujeron a siete, que posteriormente se redujeron a cinco en
castellano. Es necesario diferenciar el carcter tnico o tono de las vocales dentro de la
palabra para describir la evolucin del sistema voclico del latn clsico al vulgar y de ste
al castellano. Grcamente se puede representar toda la evolucin en el recuadro ,.:.
Los cambios voclicos propiciaron frecuentes variaciones de timbre hasta que las vo-
cales tnicas se redujeron a cinco: la i breve y la larga se aproximaron a /e/; la o larga
y la u breve se aproximaron a /o/; las dos /a/ se confundieron pronto en una; y las largas
y u se mantuvieron como /i/ y /u/.
VTAM > vida PLNUM > lleno FLREM > or FMUM > humo CRUM > caro
CSTAM > cesta PLUM > pelo CPPAM > copa CPAM > cuba MNUM > mano
El sistema latino vulgar tena dos /e/ y dos /o/ diferenciadas por el grado de abertura;
las numerosas confusiones de timbre llevaron a la diptongacin de las breves tnicas, o
abiertas y oen /ie/ y /ue/, creando nuevos diptongos en el sistema:

Y5693.indb 50 8/17/11 3:27:26 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,:
k|CUk0k0 J.
|e|aclea 4e |as eca|es ea peslclea tealca
LATN CLSICO
l e a e e a |atla a|qar
!ealcas l e le a ae e a caste||aae
|e|aclea 4e |as eca|es ea peslclea ateaa
LATN CLSICO
|atla a|qar y
kteaas l e a e a caste||aae
|e|aclea 4e |as eca|es ea peslclea ateaa
LATN CLSICO
|atla a|qar y
kteaas aa|es e a e caste||aae
BNE > bien SRRAM > sierra BNUM > bueno LCUM > luego
PLLEM > piel MTUM > miedo SSUM > hueso FRTEM > fuerte
Cuando la i breve y tnica estaba en posicin inicial, el diptongo /ie/ se consonantiz,
como se ve en los siguientes ejemplos:
QUAM > yegua REMUM > yermo HRBAM > yerba, hierba HDERAM > yedra, hiedra
Este proceso de bimatizacin de la vocal explica la alternancia de formas con y sin dip-
tongo dentro de una misma familia lxica. De este modo, son muchos los verbos que
diptongan en las personas que llevan el acento en la slaba radical, como vuelvo / volvemos
y puedo / podemos, lo mismo como sustantivos del tipo pueblo / popular, sueo / soar y
Y5693.indb 51 8/17/11 3:27:26 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,:
tiempo / temporal. Tambin pueden crearse derivados a partir de la forma diptongada
aunque la slaba de la raz sea tona como en hueso / huesudo, miedo / miedoso, bueno /
buensimo.
En algunos casos no siempre se produjo la diptongacin de i > /ie/ y o > /ue/ debido al
inujo de la yod o al carcter culto de la palabra, como en rixiiux > templo, xoviux >
novio.
El diptongo /ie/ a veces se redujo posteriormente a una /i/, sobre todo en aquellas pa-
labras que terminaban en el sujo -iiiux > -iello > -illo. Otras sufrieron dicha reduccin
sin explicacin aparente.
CASTLLUM > castiello > castillo PRSSAM > priesa > prisa
CULTLLUM > cuchiello > cuchillo VSPERAM > vispera > vspera
SAECULUM (SCULUM) > sieglo > siglo
En la lengua medieval era frecuente la vacilacin entre o/ue, no tanto la de i/ie. As en los
documentos alternan bono / bueno, como / cuemo, conde / cuende, don / dueo (ste ltimo
doblete se ha mantenido); -mente / -miente / -mientre, muger / mugier, traxeron / traxieron,
dixeron / dixieron. Hay que recordar que en esa poca no exista una norma ortogrca
regularizada.
En resumen, para llegar al actual sistema voclico del espaol, el latn vulgar sigui los
siguientes pasos:
Se perdi la cantidad voclica latina (breves, largas).
La cantidad fue sustituida por la apertura de las vocales (abierta, cerrada).
El acento de intensidad adquiri valor fonolgico.
En realidad no se puede armar cuando un sistema fue sustituido por otro, sobre
todo si consideramos la lentitud de los cambios fonticos, la variabilidad del habla y los
factores sociales. Tampoco se sabe con certeza la razn del cambio voclico aunque las
principales teoras propuestas se basan en el orden estructural, la inuencia sustratstica y
las tendencias fonticas resultantes de la prdida de la cantidad.
y.z.. Vocales tonas: posiciones inicial, interior y nal
Las vocales tonas (que no llevan acento) sufren cambios, reducciones o incluso prdidas
dependiendo de dos factores: su posicin en la palabra (inicial, interior y nal) y segn el
acento principal (pretnicas o postnicas).
En posicin inicial las vocales son ms resistentes y estables que en posicin interior,
aunque se dan algunos casos de prdida como en aioruicax > bodega, botica y en el
paso de los demostrativos latinos a los artculos iiiax > la, iiios > los. Las palabras
Y5693.indb 52 8/17/11 3:27:26 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,,
que empiezan por s- seguida de consonante aaden una /e/ (prtesis de /e/) como en
scuoiax > escuela y srarux > estado.
En posicin interior slo la /a/ se mantiene mientras que las otras vocales tienden a
la inestabilidad o la sncopa (la desaparicin). La prdida de la vocal ya se daba en latn
sobre todo en contacto con /l/, /r/ y /s/; los casos ms sobresalientes vienen censura-
dos por el Appendix Probi (viruius non virius, caiiia non caiia, siicuiux non
siiciux. . .). La sncopa, por lo tanto, es muy comn a todas las lenguas romances; en
algunos casos sta viene del latn, en otros se produce posteriormente. La cada de la vocal
va a provocar los siguientes efectos en las consonantes que quedan en contacto:
Asimilacin o disimilacin como en siirixixax > setmana > semana.
Creacin de nuevos fonemas consonnticos, por ejemplo en siicuiux > speclu >
espejo.
Insercin de una consonante epenttica como en iixixax > femna > femra > fembra >
hembra.
La prdida de estas vocales fue posterior a la sonorizacin de las oclusivas /p/, /t/ y /k/,
pues para que se d dicha sonorizacin se necesita el contexto intervoclico: ioiuiaii >
pob(u)lar(e) > poblar > poblar.
En posicin nal la reduccin de las vocales es ms drstica, de hecho, el sistema
qued reducido a tres: /a/, /e/ y /o/. La -a y la -o se destacaron para indicar la diferencia
de gnero y eran casi completamente estables. La /e/ nal puede perderse, conservarse o
transformarse. En aquellas voces donde dos /e/ quedaron juntas al nal de palabra por
sncopa de consonante, -ee pas a -ey como en:
REGEM > ree > rey LEGEM > lee > ley BVEM > buee > buey
La apcope o cada de /e/ nal fue normal despus de d, l, n, r, s y z:
VERITTEM > verdade > verdad MSSEM > miesse > mies VCEM > voz
Durante los siglos XII y XIII se dio lo que se denomina apcope extrema o prdida
no sistemtica de la -e nal que afect a cualquier consonante en posicin nal de
palabra. Lo curioso de este fenmeno es que alternaba en los mismos contextos con la
forma plena, as aparecan noche / noch, nueve / nuev o nuef. Tambin se dio apcope
de -o nal, por analoga, como en solo / sol, todo / tod, pero se recuper la vocal, lo que
no ocurri con los adjetivos de uso muy frecuente como buen, algn, ningn, primer y
tercer.
Slo terminan en /i/ o /u/ monoslabos (mi, tu, su), la primera persona del pretrito
(beb, viv), extranjerismos (man, jabal) y en el sujo de gentilicios (saud, israel).
Y5693.indb 53 8/17/11 3:27:26 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
y.z.,. Inexin por yod
Se denomina inexin al fenmeno por el cual una vocal reduce su abertura un grado
por la inuencia de una vocal cerrada, generalmente la yod. Algunas vocales no siguie-
ron la tendencia regular porque estaban en contacto con la yod o con la consonante
contigua palatalizada por la yod. Lgicamente las vocales de cerrazn mximala /i/ o
yod y la /u/ o tambin llamada wau son las que van a provocar esta inexin sobre
/a/, /e/ y /o/.
/a/ > /e/
/e/ > /i/ por inuencia de ,e4 o waa
/o/ > /u/
Cuando la yod acta sobre la o y i breves tnicas impide su diptongacin.
La incidencia de la yod (muy generalizada en las lenguas romnicas) sobre el vocalismo
castellano no tiene una explicacin sistemtica, sin embargo es evidente en numerosos
casos:
FACTUM > hecho y no *hacho TRCTAM > trucha y no *trocha LCTEM > leche y no *lieche
PLVIAM > lluvia y no *llovia CREUM > cirio y no *cereo NCTEM > noche y no *nueche
La /i/ y la /u/ nunca pueden sufrir inexin. A continuacin aparecen algunos contextos
donde la vocal sufre su cierre o monoptonga:
, > a , + yod > ai > ei > e LAICUM > laigo > leigo > lego, AMAVI > amal > amel > ame
, > e , + yod > i TPIDUM > tepidu > tebidu > tebiu > tibio
LMPIDUM > limpido > limpio
AE, > ie AE, + yod > e PRAEMIUM > premio
NRVIUM > nervio
> ue + yod > o FLIAM > hoja
, > o , + yod > u CGNTUM > cuado
MLTUM > muito > mucho
Por otro lado, la yod en los grupos -si-, -ii- y -ii- va a provocar mettesis y crear un nuevo
diptongo ai que monoptongar con el transcurrir del tiempo en /e/, ai > ei > e, aunque
se mantendr en un estadio intermedio en portugus como /ei/.
BASIUM > balsu (mettesis) > belso > beso PRARIUM > oberario > obralro > obrelro > obrero
SAPIAS > salpas > selpas > sepas Sujo -ARIUM > -ario > -alro > -elro > -ero
RIPARIAM > ribaria > ribalra > ribelra > ribera MATRIAM > maderia > madelra > madera
De la misma manera se produce mettesis de yod con otros resultados:

Y5693.indb 54 8/17/11 3:27:26 PM


UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,,
AUGURIUM > augurio > augalro > agaero CICNIAM > cigonia > cigelna > cigaea
CRIUM > corio > celro > caero Sujo -TORIUM > -dorio > -delro > -daero > -dero,
(por analoga con -ARIUM > -ero)
Relacionada con la yod, tenemos la inexin de wau, sonido cerrado que puede ser se-
miconsonntico [w] o semivoclico [u

] segn preceda o siga a la vocal en el diptongo. La


wau tambin cierra la vocal anterior, sin embargo su repercusin es mucho menor que la
de yod. De la misma manera que yod crea el diptongo ai, wau crea au, que monoptona
en /o/, au > ou > o; el portugus se qued en /ou/. Su procedencia es variada:
Algunas veces ya exista en latn como en iaucux > pouco > poco, aucax > ouca >
oca.
Por mettesis, por ejemplo saiui > saupi > soupi > sope > supe, uanui > haubi >
houbi > hobe > hube.
Por vocalizacin de una /l/ implosiva como en sairux > salto > sauto > souto > soto.
Es necesario apuntar que el vocalismo medieval se iguala al del espaol moderno, con
cinco vocales. Por otro lado, presenta una abundante uctuacin voclica como resulta
propio de una lengua que comienza a desarrollarse. En los documentos aparecen varia-
ciones voclicas constantemente: carraria / carraira / carreira / carrera, mejor / mijor, dizir /
dezir, parte / part, dixe / dix, fuent / fuente; sobre todo en lo que a la -e nal se reere, de
una inestabilidad patente. La prdida o apcope de -e se restituye en el siglo XIV, aunque
el Arcipreste de Hita todava la utilice en voces como nief nieve, dix, dije, yot yo te
como arcasmos populares.
3.3. EVOLUCIN DEL SISTEMA CONSONNTICO
En esta seccin se describen los cambios fonticos que afectaron a las consonantes, em-
pezando por la presentacin del sistema consonntico latino, siguiendo con el estudio
de las consonantes segn su posicin inicial, interior o nal de palabra y nalizando con
fenmenos importantes como la asibilacin y la palatalizacin.
Para el estudio de las consonantes resulta esencial tener presente los cambios voclicos,
ya que algunos cambios consonnticos se deben al efecto de las vocales contiguas.
El cambio de una consonante viene determinado por su naturaleza, su posicin en la
palabra y su contacto con otros sonidos. Estos tres factores resultan determinantes para
explicar aparentes excepciones a la evolucin regular de una palabra. En trminos gene-
rales los cambios, ya sean voclicos o consonnticos, vienen producidos por tendencias
universales como la de relajar la pronunciacin, esforzar lo menos posible la articulacin,
ajustar combinaciones difciles de producir y organizar los sonidos sistemticamente.
Y5693.indb 55 8/17/11 3:27:27 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,o
De forma muy resumida, los principales cambios consonnticos se pueden reducir a:
Lenicin , o debilitamiento de la consonante, que se puede manifestar como dege-
minacin, cuando las consonantes dobles se simplican en una, nuCCax > boca;
como sonorizacin, cuando la consonante sorda se sonoriza, as las oclusivas sordas
intervoclicas sonorizaron, iuPux > lobo; o como fricatizacin, cuando la conso-
nante oclusiva pasa a fricativa en posicin intervoclica, uaBiii > aver, haber. La
lenicin conlleva una reorganizacin fonolgica en cadena.
Aspiracin , como ocurre en el caso de la i- inicial latina, Faciii > hacer.
Palatalizacin , cuando una consonante pasa a ser palatal, como en saioxix > ja-
bn, en cast. ant. xabn [abn] o PLixux > lleno [yno]. La yod palataliza frecuen-
temente la consonante a la cual acompaa, iiLIux > hijo, cast. ant. jo [fo]
Prdida del elemento labiovelar, como en qUasi > casi.
Asibilacin , cuando por inuencia de una vocal palatal la consonante se asibila en
[ts] o [dz], viCIxux > vecino, cast. ant. vezino [wedzno] o [edzno].
y.y.:. Consonantes latinas
El sistema consonntico latino era ms sencillo que el del espaol medieval y actual pues
careca de consonantes palatales (//, /y/, //, //, //) y africadas (/t/, /d/). Tampoco
tena la fricativa velar /x/ (ge en gente).
|a|la|es 0eata|es k|ee|ares \e|ares |arlaqea
Oclusivas sordas p t |
Oclusivas sonoras | 4 q
Fricativas sordas f s |
Nasales m a
Laterales |
Vibrantes r
Algunos cambios en el latn tardo se generalizaron en todas las lenguas romances
como la formacin de sonidos palatales o la consonantizacin de [w] > // e [j] > /y/
(virax [wtam] > vida, iusrux [jstum] > yusto > justo). Otros como la lenicin (debili-
tamiento de las consonantes) solo afect a la Romania occidental.
La semiconsonante velar [w] se reforz como fricativa bilabial [] conuyendo con la
pronunciacin de la /b/ intervoclica. Esto explica las frecuentes confusiones entre -n- y
Y5693.indb 56 8/17/11 3:27:27 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,;
-v- intervoclicas ya en latn tardo y despus en romance; en posicin inicial de palabra
se mantuvo la distincin entre n- [b] y v- [].
|k0NUNC| kC| 0N 0| | k! C0N!0NkN!|! | k!| Nk!
|jemp|es |reaaaclaclea
8 BBO [b] [bbo]
C CNAM [k] [knam]
CN CHOLERAM [k] [kleram]
0 FDEM [d] [fdem]
GUSTARE [g] [gustre]
N HABERE [h] [habre]
I JULUM [j] [jljum]
|| BLLAM [l:] [bl:am]
|N PHANTASMAM [f ] [fantsmam]
kN RHYTHMUM [r] [rtmum]
0 QUINTO [kw] [kwnto]
!N THEMAM [t] [tmam]
\ VNRE [w] [wenre]
y.y.z. Consonantes iniciales
Las consonantes iniciales son las ms estables y muchas se mantuvieron sin cambios en
su evolucin al castellano.
BNUM > bueno CASAM > casa DMINUM > dueo LNGUAM > lengua
MANUM > mano NVUM > nuevo PATREM > padre SPTEM > siete
TRRAM > tierra VACCAM > vaca
n-, v-
La n- y la v- iniciales acabarn conuyendo en un mismo fonema /b/, sin embargo du-
rante la Edad Media se mantiene la distincin en posicin inicial. La v- latina se conserva
en la ortografa moderna pero representa un sonido bilabial /b/.
Y5693.indb 57 8/17/11 3:27:27 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
BARBAM > barba BNE > bien VENIRE > venir VCNUM > vecino
n-
La i- inicial, simple en latn [r], se hace mltiple [r] coincidiendo con -rr-. Este cambio
no se maniesta en la escritura.
RATIONEM > razn RECTUM > recto RTAM > rueda RTAM > ruda
v-
La i- inicial sufri dos tratamientos distintos: conservacin o aspiracin y posterior pr-
dida. Fue la nica consonante que cay de manera bastante sistemtica en castellano y
ms rpidamente en el norte que en el sur peninsular. Algunas de las teoras deenden la
inuencia del sustrato vasco; otras, cambios internos dentro del latn.
F- > h- >
FARNAM > harina FRRUM > hierro FLUM > hilo FORMICAM > hormiga FRNUM > horno
en port. > farinha > ferro > o > formiga > forno
La i- se conserva ante r y l, diptongos y en monoslabos ( fue, fui, fe):
FRNUM > freno FRONTEM > frente FRCTUM > fruto FLACCUM > aco FLREM > or
FSTAM > esta FNTEM > fuente
La i- que se ha mantenido en otros casos se debe sobre todo a:
Cultismos: familia, fama, fenecer, feria, ar, fontana, fumar.
Restauracin ante el diptongo -ue- < o: fuerza, fuera, fuerte, fuero.
Dialectalismos perifricos admitidos por el castellano:
del cataln: faena, forja, falla, fbrica
del mozrabe: febrero, feo, fajo, faja
del francs: faceta, lete, ln
del italiano: facha, fachada, ligrana.
Hasta los comienzos de la expansin castellana (s. X) la aspiracin [h] se limitaba a su rea
de origen, Cantabria; otras zonas utilizaban [f ]. A medida que Castilla se va extendiendo
en los inicios de la reconquista (s. XXIII), la [h] empieza a usarse en toda Castilla la
Vieja, a invadir Len, y pasa a territorios del centro-sur. Despus del s. XVI, la [h] forma
parte de la pronunciacin estndar (toledana), llega con la reconquista al sur de Espaa
(excepto zonas gallego-portuguesas y catalanas). Al mismo tiempo que la articulacin de
[h] triunfaba en el sur y oeste, en el norte y Castilla la Vieja desapareca la aspiracin.
Se produce el enfrentamiento en el s. XVI entre la pronunciacin de Burgos /ablr/ y la
Y5693.indb 58 8/17/11 3:27:28 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,,
de Toledo /hablr/. Tras establecerse en Madrid la pronunciacin nortea (sin [h]) en
:,oc, este modelo se convierte en la norma y llega a todas las reas del habla castellana.
La aspiracin de [h] acab perdindose, mientras que en Extremadura y Andaluca se
conserva todava en algunas zonas rurales, donde se mantiene en algunas palabras como
harto [hrto] y no [rto].
La iu- inicial latina da f-; no hay muchos ejemplos de este grupo inicial.
PHANTASIAM > fantasa PHYSICAM > fsica PHCAM > foca PHSPHRUM > fsforo
oi- s vi-, ci- s vi-
Los grupos iniciales se suelen mantener inalterados con algunas excepciones, como la de
ci-, que pierde la primera consonante, y las palatalizaciones de ii-, ci- y, algunas veces, ii-,
que pasan a convertirse en la palatal lateral //, representada en la escritura mediante ll.
GLATTRE > latir PLANUM > llano PLUVIAM > lluvia CLAVEM > llave FLAMMAM > llama
Se dan numerosas excepciones a la palatalizacin de los grupos ii-, ci- y ii-, por ser bien
cultismos o bien palabras populares.
PLUVIOSUM > pluvioso PLANUM > plano PLENUM > pleno CLAVEM > clave CLAMRE > clamar
PLANTAM > planta PLATEAM > plaza CLARUM > claro CLAVUM > clavo CLAVCULAM > clavija
El grupo ii- es ms curioso pues hay pocas palabras en espaol que en latn empezaran
por ii-, y la mayora lo conservan.
FLACCUM > aco FLREM > or FLXUM > oxo > ojo FLACCIDUM > cido
FLCCUM > ueco > eco > llacio > lacio
c- y o-
Algunas consonantes cambian o no dependiendo de la vocal que siga. Las consonantes
c- y c- con /a/, /o/ y /u/ no se alteran.
CARUM > caro CLLUM > cuello CUM > con GALLNAM > gallina GTTAM > gota
No obstante, se puede producir la sonorizacin de c- como en carrux > gato.
Por el contrario, cuando estas consonantes preceden a las vocales anteriores /e/, /i/,
o a la semiconsonante [j], s cambian: se asibilan en /ts/ (sibilante africada dental sorda)
o se pierden. As los grupos ci-, ci-, pronunciados [ke], [ki] en latn, se convierten en
[tse], [tsi] en castellano medieval, representados en la escritura con c y . A comienzos del
siglo XVI el grupo /ts/ se hizo fricativo dental y posteriormente se interdentaliz en //,
variante dialectal peninsular.
CRUM > cirio CIRC > cerca CAELUM > cielo CSTAM > cesta CVITTEM > ciudad
Y5693.indb 59 8/17/11 3:27:28 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
oc
En el caso de los grupos iniciales ci-, ci- latinos, pronunciados [ge], [gi], desapareci la
consonante.
GERMNUM > hermano GINGVAM > enca GLUM > hielo GMMAM > yema GNERUM > yerno
En el caso de yema y yerno la consonante inicial se obtiene de la diptongacin de la i breve
tnica latina y no se explica por conservacin o evolucin de la consonante c- inicial. To-
das las palabras que hoy da conservan la g- inicial se consideran cultismos: gente, gemelo,
germen, gesto, gigante, etc.
y.y.y. Consonantes interiores
En posicin interior, sobre todo en posicin intervoclica, se producen cambios enca-
denados de debilitamiento consonntico que reciben el nombre de lenicin. Este fe-
nmeno articulatorio se da en toda la Romania occidental. La lenicin se maniesta en
cuatro procesos que se originan a partir del primero de forma encadenada.
Simplicacin de consonantes geminadas: -ii- > -p-, -rr- > -t-, -cc- > -c-, -nn- >
-b-, -ii- > -f-
CPPAM > copa GTTAM > gota BCCAM > boca ABBATEM > abad AFFLUENTEM > auente
Se exceptan los grupos -ii- > //, escrita como ll, y -xx- > //, representada como
, que palatalizaron; -ii-, que se mantiene como vibrante mltiple /r/; y -ss-, que pas
al castellano medieval como sibilante sorda /s/ (en oposicin a la sonora /z/).
Sonorizacin de oclusivas sordas: -i- > -b-, -r- > -d-, -c- > -g-
CPAM > cuba CATNAM > cadena AQUAM > agua APOTHECAM > bodega
SAPIT > sabe VTAM > vida SECURUM > seguro
Dicha sonorizacin tambin puede producirse cuando sigue una lquida: l y r.
APRILEM > abril CAPRAM > cabra PATREM > padre SCRUM > suegro
Se conservan como sordas las consonantes que siguen a la semivocal.
PAUCUM > poco AUTUMNUM > otoo
Cuando la -c- va seguida de /e/, /i/ (-ci-, -ci-), sufre los mismos cambios que en
posicin inicial, se asibila en /ts/ y posteriormente evoluciona a la consonante interden-
tal //.
CARCREM > crcel CORTCEAM > corteza DICERE > decir PISCEM > pece > pez
Y5693.indb 60 8/17/11 3:27:28 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o:
Fricatizacin de las oclusivas sonoras: -b- > --, -d- > --, -g- > --
CAPUT > cabo [k|o] > [ko] TOTUM > todo [t4o] > [to] LACUM > lago [lqo] > [lo]
Aunque las nuevas consonantes se hicieron fricativas, en la mayora de los casos no vari
su escritura.
Prdida de las fricativas sonoras: --, --, -- >
RVUM > ro FIDEM > [fde] > [fe] > fee > fe LEGALE > legal [leql] > [lel] > leal
Estos cuatro procesos de lenicin estn relacionados: el primero origina el segundo y as
sucesivamente, en un proceso encadenado. Se pueden resumir de la siguiente manera:
-pp- > -p- -p- > -b- -b- > -- -- >
-tt- > -t- -t- > -d- -d- > -- -- >
-cc- > -c- -c- > -g- -g- > -- -- >
Resulta destacable la desaparicin de /d/ en las desinencias verbales acabadas en -des <
-ris; as en la poca medieval alternan amades con amaes o amis y avedes con aveis. En el
siglo XV, la resolucin es clara y se generalizan las formas sin /d/.
y.y.y.a. Otros grupos consonnticos interiores
Adems de la simplicacin de las geminadas, otras secuencias de consonantes interiores
tienden tambin a reducirse o asimilarse, empezando en el latn tardo como:
PT > tt > t PS > ss MB > m NS > s RS > ss > s SS > s
SPTEM > siete IPSEM > ese PALMBAM > paloma MNSAM > mesa RSUM > oso SSUM > hueso
MNSES > meses
Por otro lado, la sncopa de vocales pretnicas o postnicas resulta en grupos consonnti-
cos desconocidos, lo cual provoca otros cambios para facilitar la articulacin.
COMPUTARE > comptar > contar ANIMAM > anma > alma CAPITULUM > cabidlo > cabildo
SEPTIMANAM > setmana > semana SANGUINEM > sangne > sangre GENERUM > yenro > yerno
(simplicacin) (disimilacin) (mettesis)
y.y.y.b. Confusin de bilabiales /b/ y //
Ya se ha mencionado que en posicin inicial, n y v mantuvieron su distincin en caste-
llano medieval, pronuncindose como bilabial oclusiva [b] y semiconsonante velar [w]
respectivamente. La lenicin no afect a la consonante en posicin inicial en un princi-
pio. En cambio, en posicin interior conuyeron las dos bilabiales: la /b/ oclusiva proce-
dente de -i- y la // fricativa procedente de -n- y -v-.
SAPERE > saber [sa|r] > [sar] MOVERE > mover [mor]
Y5693.indb 61 8/17/11 3:27:28 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o:
Desde principios del siglo XIII se documentan ejemplos como boz por voz < vcix, boda
por voda < vora, que ponen de maniesto que la confusin ya se haba extendido al inicio
de palabra tambin y que se tenda a la oclusiva [b] en posicin inicial absoluta. En el
siglo XV, la cofusin se generaliz en cualquier posicin y se lleg a la tendencia actual:
[b] oclusiva en posicin inicial y tras nasal, [] en contextos intervoclicos y de interior
de palabra. Hasta el siglo XVII la escritura muestra la confusin de bilabiales hasta que
en el siglo XVIII la Real Academia Espaola propuso una ortografa etimolgica, basada
en el reparto latino de b y v sin base fontica.
Por otro lado, la /b/ se vocaliz en /u/ en aquellas palabras donde se dio una sncopa
voclica y qued en posicin implosiva.
CAPITLEM > cabidal > cabdal > caudal CVITTEM > cibidad > cibdad > ciudad
y.y.. Consonantes nales
En latn slo podan aparecer al nal de palabra las consonantes -i, -s, -x, -i, -r, -i, -x
y -c. La mayora se perdieron en el protorromance que slo utiliz /l/, /s/, /n/ y /r/. No
obstante, en el castellano medieval, se ampli el nmero a /l/, /s/, /n/, /r/, /d/ y z //,
gracias a la apcope de -e. La prdida de -e nal facilit que la palabra pudiera terminar
en una consonante alveolar (/l/, /s/, /n/, /r/) o dental (/d/ y //).
AD > a ALIQUOD > algo DC > di NEC > ni
FIDLEM > el MNSEM > mes PNEM > pan MAREM > mar PARIETEM > pared
En aquellas palabras en las que la -e apocopada iba precedida del grupo consonntico
medieval [ts], escrito con , la consonante nal pas a ser z.
PCEM > [ptse] > paz PISCEM > pee [ptse] > pez CALCEM > coe [ktse] > coz
CRUCEM > cruz (nom. CRUX) VOCEM > voz (nom. VOX) NCEM > nuez (nom. NUX)
La -s se conserv regularmente para indicar el plural y la segunda persona de los verbos.
PISCES > peces IDICS > jueces LCS > luces FASCES > faces > haces
La -x del acusativo singular cay muy pronto y esta forma fue la que dio origen a la
mayora de los sustantivos y adjetivos espaoles. En los monoslabos la -x nal latina se
perdi o se transform en n, como en iax > ya, cux > con y rax > tan.
y.y.,. Asibilaciones y palatalizaciones
En este apartado se recogen los procesos ms importantes de asibilacin y palatalizacin
que se dieron en el latn vulgar y en el romance por inuencia de una vocal palatal (/i/,
/e/) o la yod [j].
Entre las asibilaciones encontramos los siguientes grupos consonnticos latinos:
Y5693.indb 62 8/17/11 3:27:28 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o,
-C
E, I
-, QU
E, I
, -TI-, -KI- > /dz/ (sibilante africada dental sonora)
El fonema /dz/ es el correspondiente sonoro del sordo /ts/. ste ltimo, resultante de
la evolucin del grupo inicial ci-, ci-, sonoriza en posicin intervoclica en /dz/. En la
escritura se emple la zeta, z, para representarlo.
COQUINAM > cozina [kodzna] > cocina [kona] PLACITUM > plazo [pldzo] > [plo]
En la Edad Media se confundi la sorda /ts/ con la sonora /dz/ hasta que desapareci la
sonora a nales del siglo XV, hacindose fricativa y posteriormente convirtindose en
interdental.
/ts/, /dz/ > ts > >
En aquellos casos donde la consonante no absorbi la yod, la consonante no sonoriz.
PALATIUM > palacio [paltsjo], no [paldzjo] sujo -TIONEM > -cin [tsjn], no [dzjn]
I, LI, -CUL-, -GUL-, -TUL- > // (sibilante fricativa prepalatal sonora)
La primera secuencia que se palataliza es ii, ya en latn vulgar; los otros grupos tuvieron
que sufrir la sncopa de la vocal /u/: -cui- > -cl-, -cui- > -gl-, -rui- > -tl-. La conso-
nante en posicin implosiva se vocaliza en /i/, la cual palataliza a la consonante siguiente.
Este fonema // se representa en la escritura medieval mediante i, j o g. A nales del siglo
XV o comienzos del siglo XVI se ensordece en // y posteriormente se velariza en /x/.
-CUL- > -gul- > -gl- > -i

l- > -- > -- > -- > -x-


FLIAM > hoja IAM MAGIS > jams LENTICLAM > lenteja TGLAM > teja
CNSILIUM > consejo IDAEUM > judo APCLAM > abeja SPECULUM > espejo
-X- > // (sibilante fricativa prepalatal sorda)
Este fonema procede de la -x- latina intervoclica pronunciada [ks]. En su evolucin al
castellano la /k/ vocaliza en /i/ y sta palataliza a la /s/, resultando en la nueva consonante
// que se seguir representando ortogrcamente con x durante siglos aunque tuviera
otro valor. A nales del siglo XV o comienzos del XVI este fonema se velariza en /x/,
escrito g, j.
-X- [ks] > -i

s- > -- > -x-


DX > dije FIXUM > jo MAXILLAM > mejilla CAPSAM > caxa > caja
En la Edad Media, tambin se hallan algunos trueques de s- inicial por x-, por lo que esa
s- inicial da el mismo resultado de -x- intervoclica, //.
SCOM > xugo > jugo SAPONEM > xabon > jabn SIRINGAM > xiringa > jeringa
SALTARE > saltar, sotar > sota > xota > jota
Y5693.indb 63 8/17/11 3:27:29 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o
Cabe mencionar que bastantes voces del rabe que comenzaban por // igualmente se
velarizaron en /x/, como jaque, jaqueca, jara, jarabe, jarra, jazmn, etc. Lo mismo ocurri
con palabras amerindias como jacal, jalapa, jcara, jilote.
En el espaol medieval se formaron consonantes palatales que no existan en latn. Las
nuevas consonantes palatales fueron /t/, //, // y /y/. stas se derivaron de los fenme-
nos de palatalizacin de los siguientes grupos.
-C!-, -U|!-
ceas. + ||, C|, || > // (africada prepalatal sorda)
ceas. + ||, C|, |, !|
En estos grupos se produjo la vocalizacin de la consonante en posicin implosiva en /i/
y posteriormente sta palataliz a la consonante siguiente.
-CT- > -i

t- >
NCTEM > noche MLTUM > mucho AMPLUM > ancho INFLARE > hinchar
noite en port. muito en port.
En otros casos el grupo consonntico se redujo a /t/ o se perdi la -c- implosiva.
FCTUM > to > hito FRCTUM > frito FRCTUM > fruto (med. frucho) PUNCTUM > punto
-NI-, -NN-, -MN-, -GN-, -NG- > // (nasal palatal sonora)
Estos grupos consonnticos con nasales se palatalizaron por inuencia de la yod, derivada
de la consonante en posicin implosiva. En la Edad Media el sonido palatal nasal // se
representaba en la escritura con doble nn o con la , es decir con una virgulilla encima de
la n que marcaba la abreviatura de otra n, origen de la grafa .
-GN- > -i

n- > --
CNEAM > cua HISPANIAM > Espaa CANNAM > caa DAMNUM > dao SGNAM > sea
PL-, CL-, FL-, -LL-, -LI-, -FFL-, -BL- > // (lateral palatal sonora)
Estos grupos consonnticos se palatalizan en // como ya se mencion en la seccin de las
consonantes iniciales. Entre los grupos interiores, el ms frecuente en palatalizar es -ii-.
Por otro lado, -ii-, -iii- y -ni- tambin lo pueden hacer pero se dan pocos casos.
GALLUM > gallo CABALLUM > caballo PLLUM > pollo AFFLARE > fallar TRBLUM > trillo
BATTULAM > batalla PLARE > pillar TALAM > talla

Y5693.indb 64 8/17/11 3:27:29 PM


UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o,
I-, -I-, -DI-, -GI- > /y/ (fricativa palatal sonora)
IA-, IO-, IU- > /y/, /x/
Cuando se trata de la nueva consonante palatal /y/ hay que considerar su procedencia
dependiendo de la posicin que ocupaba en la palabra, la vocal que segua y el carcter
tnico o tono de la slaba. En el siglo XIII se la representaba mediante una y e i.
Los grupos consonnticos interiores -i-, -ii-, -ci- evolucionaron regularmente a /y/
excepto cuando les preceda una vocal palatal, ya que desapareca la consonante (absor-
bida por la vocal).
MAIUM > mayo RADUM > rayo FAGAM > haya
CIUM > cuyo PDIUM > poyo PLAGIAM > playa
PIREM > peor, no *peyor VIDEO > veo, no *veyo CORRIGIAM > correa, no *correya
Hubo algunos casos del grupo -ni- que tambin palatalizaron en /y/, como uaniar >
haya.
En posicin inicial seguida de /a/, /o/ y /u/ se producen cambios dispares. As ia- se
conserva como /y/; los pocos casos de io- velarizan en /x/ a travs del paso intermedio de
//. En el grupo iu- se dan evoluciones irregulares, predominando los resultados con /x/,
pero tambin da /y/ o desaparece.
IAM > ya IOB > Job ILIUM > julio IUGUM > yugo IUNGERE > uncir
IACERE > yacer IOCOSUM > jocoso ISTUM > justo IUNCTAM > yunta, junta
No hay que olvidar que en algunos ejemplos como yegua, yedra (hiedra), yema, yerba
(hierba), yermo, hielo, la /y/ resulta de la consonantizacin de la yod procedente del dip-
tongo de la i breve tnica. La ortografa de hie- en algunas de estas palabras fue un
recurso ortogrco semiculto para evitar la consonantizacin total de la yod, que ya se
estaba dando en el habla como tendencia natural de la pronunciacin /y/.
y.y.6. Yesmo
Ya desde el siglo XVI las confusiones ortogrcas entre y y ll demuestran que en el habla
se estaba produciendo el trueque entre la lateral palatal // y la fricativa palatal /y/. Esta
indistincin se expandi en gran medida en el sur y acab generalizndose a favor de la
fricativa /y/, de aqu el nombre de yesmo. En los escritos notariales americanos del siglo
XVI tambin se documentaba claramente los errores entre y y ll . Hoy por hoy, se puede
armar que la mayora de los hispanohablantes somos yestas, aunque todava quedan
algunos residuos dialectales en el norte peninsular y en zonas andinas (por inuencia del
quechua) que distinguen entre // y /y/. A pesar de la prdida del fonema //, la realiza-
cin del fonema /y/ no es homognea y diere de unas zonas a otras.
Y5693.indb 65 8/17/11 3:27:29 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
oo
y.y.;. Las sibilantes
Las sibilantes reciben esa denominacin por el silbido que el aire provoca al articularlas.
En el castellano medieval haba tres parejas de sibilantes, seis en total, con valor fonol-
gico, oponindose entre s y diferenciando signicados. Podan ser fricativas o africadas,
sordas o sonoras. La oposicin de sonoridad ocurra en posicin intervoclica, a excep-
cin de las prepalatales que podan ocurrir en posicin inicial.
Se recogen todas ellas /ts/, /dz/, /s/, /z/, // y //con las grafas que se emplearon
y ejemplos de su procedencia, en el recuadro ,.,.
Las tres parejas de sibilantes cambiaron mucho en su evolucin al castellano mo-
derno y gracias a esas transformaciones se originaron las dos normas del espaol actual:
la castellana, del centro-norte peninsular, y la meridional, llevada despus a Canarias y a
Amrica.
En el castellano centro-norte, las africadas se hicieron fricativas: /ts/, /dz/ > //. La sibi-
lante dental // se adelant, convirtindose en interdental //. La s perdi la oposicin de
sonoridad, por lo que la sorda y la sonora pasaron las dos a una /s/ sorda pico-alveolar.
Los testimonios notariales de comienzos del siglo XVI muestran las innumerables con-
fusiones entre la /s/ sorda y la sonora /z/. A mediados del siglo XVI la indistincin deba
estar ya generalizada.
k|CUk0k0 J. J
!er4a !eaera
k
f
r
l
c
a
4
a
4
e
a
t
a
|
/ts/ C
E,I
-
SC
E, I

TI, DI
c
e, i

CRTUM > cierto


NASCERE > nacer
FRTIAM > fuera
/4t/ -C
E, I
-
QU
E, I
-TI-, -KI-
z RCIUM > erizo
COQUERE > cozer
PTEUM > pozo
|
r
l
c
a
t
l

a
a
|

e
e
|
a
r
/s/ S
SS
PS, RS
s
ss
SOLUS > solo
GRSSUM > grueso
IPSAM > esa
/t/ -S-
-NS-
-s- ROSAM > rosa
SENSUM > seso
p
r
e
p
a
|
a
t
a
|
// -KS- x ANNEXUM > anejo // I, LI
-CUL-
-GUL-
-TUL-
i
j
g
e, i
IOCUM > juego
ALIUM > ajo
CLM > ojo
RGLAM > reja
VTLUM > viejo
fon. proced. grafa ejemplo fon. proced. grafa ejemplo
Y5693.indb 66 8/17/11 3:27:29 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o;
Frente al castellano del norte, en el sur la evolucin fue diferente. Las dentales per-
dieron su carcter africado y coalescieron en dos sibilantes dentales // y /z/, las cuales
pronto se confundieron. El origen de esta confusin parece ser que se origin en Sevi-
lla, desde donde se irradi al resto de Andaluca. Ambos fonemas dentales conuyeron
en una sibilante dental sorda // que dio paso a dos soluciones: a la sibilante sorda /s/,
marca de seseo, y al mantenimiento de ese carcter dental de // en una variante dialectal
llamada ceceo. Este sonido // resulta muy parecido acsticamente a la interdental del
castellano // pero su origen no es el mismo.
Por lo tanto el seseo y el ceceo no tienen una evolucin similar a la aparicin de
la interdental // del castellano. Dichos fenmenos se originaron de una confusin
de los cuatro fonemas medievales que conuyeron en //. De hecho, la s castellana
de carcter pico-alveolar se distingue de la s andaluza de rasgo dental o predorsal
(recuadro ,.).
Algunos ejemplos del castellano medieval:
GAUDIUM > goo [gtso] > gozo DICET > dize [ddze] > dice MENSAM > mesa [mza]
LANCEAM > lana [lntsa] > lanza FACET > faze [fdze] > hace CASAM > casa [kza]
MARTIUM > maro [mrtso] > marzo PLACITUM > plazo [pldzo] SSUM > huesso [wso] > hueso
Para ms informacin sobre las sibilantes lase seccin ,.,. del captulo ,.
Por otro lado, las prepalatales fricativas // y // se ven afectadas por el ensordeci-
miento de las otras sibilantes, por lo que desaparece la sonora a favor de la sorda //. A
mediados del siglo XVII, tras un periodo de vacilacin e inestabilidad, la prepalatal // se
retrotrae transformndose en velar /x/.
En el sur, en lugar de quedarse en una articulacin velar, se retrasa todava ms y se
convierte en una aspirada /h/. Este proceso es slo caracterstico del castellano frente a
otras lenguas romnicas occidentales.
k|CUk0k0 J. +
s. /|\ /ts/ /4t/ /s/ /t/
s. /\| // /s/
;c // /s/
caste||aae (ceatre-aerte)
s. /|\ /ts/ /4t/ /s/ /t/
s. /\|
// /s/
s. /\|| //
actaa| /s/ // //
sesee cecee
aa4a|at
Y5693.indb 67 8/17/11 3:27:29 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o
s. /|\ // //
s. /\| //
s./\||
caste||aae /x/
aa4a|at /h/
Algunos ejemplos del castellano medieval:
CAPSAM > caxa [ka] > caja [kxa] FLIAM > ja [fa] > [fa] > hija [xa]
BASSIARE > baxar [bar] > bajar [baxr] MULIEREM > muger [mur] > [mur] > mujer [muxr]
DX > dixe [de] > dije [dxe] TGULAM > teja [ta] > [ta] > [txa]
MATAXAM > madexa [mada] > madeja [maxa] EXIIT > ixio [ii] (sali)
En conclusin, los seis fonemas medievales sibilantes, agrupados en tres parejas de soni-
dos opuestos por el rasgo sordo / sonoro, se simplicaron. Por toda una serie de factores
fonticos la oposicin sorda / sonora se redujo a favor de la sorda, con lo cual a partir del
siglo XV la lengua funcionaba con tres fonemas sordos /s/, /ts/ y //.
Aunque el modelo ortogrco alfons segua vigente, los escribanos y copistas confun-
dan las ortografas de los antiguos fonemas medievales y los documentos muestran estos
errores (caza por casa, por ejemplo). En el sur, en Andaluca, el sistema de sibilantes se
simplic an ms, a una nica /s/, ms la aspiracin de [h] procedente de //. Quedan
as establecidas las dos normas lingsticas: el castellano, distinguidor de /s/ y // y /x/;
por otro lado, el espaol atlntico con /s/ y la aspiracin de /x/.
3.4. EJEMPLOS PRCTICOS DE EVOLUCIN DE PALABRAS
A continuacin siguen algunos ejercicios de evolucin de palabras que recogen todos los
cambios fonticos que el timo ha sufrido a lo largo de los siglos hasta llegar a su ortogra-
fa y su pronunciacin actual.
:) aii ux > lju > ljo > o > o > o > xo ajo
Esta palabra de tres slabas lleva el acento sobre la a, ya que la i es breve. Esta vocal i queda
en contacto con la vocal siguiente y pasa a formar el diptongo [jo], en el que el primer
elemento es la semiconsonante palatal cerrada o yod. Esta yod palataliza la consonante
lateral sonora /l/, con cierto carcter rehilante, hasta pasar a una consonante prepalatal
fricativa sonora //, que en la poca alfons se escriba como j ante /a/, /o/ y /u/ (como
en francs jamais). En el siglo XVI este fonema // sufre un ensordecimiento en //. En
el siglo XVII la consonante prepalatal sorda // se velariza en /x/, representada como j,
g y x en la ortografa moderna.
Y5693.indb 68 8/17/11 3:27:30 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o,
La -u nal latina se transforma en -o como tendencia regular de la evolucin del
vocalismo.
i) AXEM > kse > i

se > i

se > e > xe eje


Se trata de una palabra de dos slabas, por lo tanto el acento recae sobre la primera de ellas,
sobre la a. El grupo [ks] para la -x- intervoclica latina, provoca la aparicin de la yod,
proveniente de la vocalizacin de la /k/ en posicin implosiva. La /k/ se convierte en una
semivocal palatal cerrada [i

] o yod, que queda en contacto con la vocal anterior formando


el diptongo [i

]. Este diptongo evoluciona posteriormente a [i

] hasta llegar a [e]. Esta


yod tiene efectos tanto sobre la vocal precedente como sobre la consonante siguiente. A la
vocal /a/ la cierra un grado en /e/, mientras que a la consonante sibilante, /s/, la palataliza,
convirtindola en una consonante prepalatal fricativa sorda // que en el siglo XVII retrasa
su punto de articulacin, dando lugar a un fonema velar fricativo sordo /x/.
Segn la ortografa actual se representa como j ante /a/, /o/ y /u/, y como g ante
/e/, /i/, tambin en algunos casos como x (Mxico).
) BASi UM > bsju > bsjo > bi

so > bi

so > bso beso


El acento recae en la A ya que la vocal en la penltima slaba es breve, i . Esta vocal cerrada
ya existente en latn y en contacto con la -u nal es la yod, [ju]. La yod se metatiza y pasa
a la slaba anterior, quedando en contacto con la /a/ y formando el diptongo [i

] que
seguir evolucionando a [i

] hasta llegar a [e]. La yod no palataliza a la sibilante /s/ y por


lo tanto hoy en da no existe la palabra *bejo (< *beo).
La -u nal pasa a -o, proceso regular del vocalismo. Este ejemplo es similar al de saii ar
> sepa.
) LACTEM > lkte > li

te > li

te > lte leche


Esta palabra tiene dos slabas y el acento recae en la primera. La consonante velar [k] en
posicin implosiva vocaliza en la semivocal palatal cerrada [i

]. Esta semivocal es una yod


y queda en contacto con la /a/ formando un diptongo [i

]. La yod inuye tanto sobre la


/a/ como sobre la consonante siguiente. La yod inexiona esta /a/ cerrndola un grado,
convirtindola en /e/. Por otro lado, la yod palataliza la consonante dental oclusiva /t/ y
da lugar a una consonante palatal africada y sorda /t/ (la /t/ es sorda), representada en la
escritura con el dgrafo ch a partir de la ortografa alfons.
y) MARINRi UM > marinrju > marinrjo > marini

ro > marini

ro > marinro
marinero
El acento recae sobre la segunda a por ser breve la penltima slaba con i . Esta vocal i
en contacto con la vocal nal, [jo], es una semiconsonante palatal cerrada o yod, que se
metatiza, pasando a la slaba anterior y creando un nuevo diptongo [i

], el cual evolu-
Y5693.indb 69 8/17/11 3:27:30 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;c
cionar a [i

] y nalmente a [e]. La -u nal latina evoluciona a /o/ como proceso regular


del vocalismo. El sujo latino -iii ux > -ero resulta muy productivo a la hora de crear
sustantivos en castellano.
o) NO

CTEM > nkte > n

te > nte noche


Como se trata de una palabra de dos slabas, el acento recae en la primera slaba, sobre
la o breve, que en un principio debera haber evolucionado a un diptongo /ue/. La
consonante velar oclusiva sorda /k/ en posicin implosiva se vocaliza en una semivocal
palatal cerrada [i

] o yod. Esta yod queda en contacto con la vocal tnica /o/, formando
el diptongo [

]. La yod acta sobre la vocal tnica [] cerrndola un grado e impi-


diendo su diptongacin. Tambin, esta yod palataliza la consonante dental oclusiva
sorda /t/ dando lugar a una consonante palatal africada sorda /t/, como en la palabra
leche.
;) O

CU

LUM > kulu > klu > o

lo > o > o > o > xo ojo


Se trata de una palabra trislaba. Siendo la penltima slaba breve, el acento recae en la
slaba anterior, sobre la o breve. Por lo tanto, es una palabra esdrjula.
La vocal postnica u desaparece por lo que queda el grupo consonntico kl en el
que la consonante velar /k/ queda en posicin implosiva. Esta consonante vocaliza en
una semivocal palatal cerrada [i

] o yod, que forma diptongo con la /o/, [

]. Esta yod
inexiona la /o/ y la cierra un grado, por lo tanto no diptonga como cabra esperar de
una o breve tnica (frente a soluciones dialectales aragonesas y leonesas donde s se da el
diptongo: uello, ueyo). Adems la yod palataliza la /l/ con la cual est en contacto directo
[i

l], transformndola en una consonante palatal [] de cierto carcter rehilante, que dar
como resultado una prepalatal fricativa sonora [], la cual se represent ortogrcamente
en la poca alfons como una j ante /a/, /o/ y /u/. En su evolucin esta consonante se
ensordeci en [] y retras su punto de articulacin, hacindose velar [x] en el siglo XVII.
Segn la ortografa actual se representa como j ante /a/, /o/ y /u/, como g ante /e/,
/i/, y como x en palabras amerindias (Oaxaca).
La -u nal cambia a -o siguiendo las tendencias regulares de la evolucin de las vocales
latinas nales.
8) Pi GNoRAM > pgnora > pgnora > pgnra > pi

nra > pi

ndra > pndra > prnda


prenda
La penltima vocal es breve, o, por lo tanto el acento recae en la primera slaba. Por el
proceso regular del cambio de vocales del latn al castellano, la i breve tnica se convierte
en /e/. La vocal postnica, o, desaparece. La /g/ en posicin implosiva se vocaliza en la se-
mivocal palatal cerrada [i

] o yod, formando diptongo con la vocal anterior [i

] que acaba
Y5693.indb 70 8/17/11 3:27:30 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;:
evolucionando a [e]. En el grupo nr surge una consonante dental epenttica de apoyo d
y posteriormente la r metatiza y pasa a la slaba anterior.
) PU

TE

UM > pteu > pteo > ptjo > pdzo > ptso > po > po pozo
El acento recae en la u porque la penltima slaba es breve, i. La u breve tnica se convierte
en /o/, siguiendo los cambios voclicos regulares. La i postnica pasa a una semiconsonante
palatal cerrada [j] o yod, que acaba asibilando a la consonante dental /t/, en la africada so-
nora /dz/, que despus ensordece en /ts/. Esta africada sonora se representaba con una z en
la ortografa medieval. En el siglo XVI, en el centro-norte peninsular, este grupo /ts/ pierde
el rasgo africado y se convierte en una sibilante fricativa dental // que, posteriormente, en
el siglo XVII, adelanta su punto de articulacin y se transforma en interdental //.
La vocal nal -u pasa a -o como proceso regular de evolucin voclica.
:o) SAPi AT > spja > si

pa > si

pa > spa sepa


Ya que la vocal penltima es breve, i , el acento recae en la antepenltima slaba sobre la a.
Se trata de la tercera persona singular del presente de subjuntivo del verbo saiiii. La
semiconsonante palatal cerrada [j] sufre mettesis y pasa a la slaba anterior, quedando en
contacto con la primera /a/ y formando diptongo [i

]. Este diptongo evoluciona a [i

] y
nalmente a [e]. En este caso la -i- intervoclica no sonoriza en -b-.
::) SE

X > sks > s

s > sis seis


En esta palabra la i breve tnica debera sufrir diptongacin en ie, lo cual no ocurre por la
inexin de la semivocal palatal cerrada [i

] procedente de la vocalizacin de la [k] en po-


sicin implosiva. Esta semivocal es una yod. Recurdese que en latn la grafa x representa
el grupo consonntico [ks]. La yod cierra la vocal /e/ un grado e impide su diptongacin.
Esta yod tambin est en contacto con la /s/, sin embargo no la palataliza porque esta /s/
queda en posicin implosiva nal.
:i) VU

LTU

REM > lture > lture > ltre >

tre > bwtre buitre


Como la vocal penltima es breve, u, el acento recae en la antepenltima slaba, otra
u breve. Esta u breve tnica hubiera evolucionado a /o/ pero no ocurre as por estar en
contacto con yod. La postnica desaparece, producindose la sncopa de u, quedando el
grupo consonntico ltr. La /l/ en posicin implosiva vocaliza en la semivocal palatal [i

]
o yod, la cual queda en contacto con la /o/ y la cierra un grado en la vocal velar /u/. Sin
embargo, esta yod no palataliza la consonante /t/, debido a que sta forma el margen
silbico inicial de la slaba siguiente tre-.
En cuanto a la labial inicial v-, se articulaba originalmente como una semiconsonante
labiovelar [w], (as, por ejemplo, virax en latn se pronunciaba como [wta]). En latn
Y5693.indb 71 8/17/11 3:27:30 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;:
vulgar la [w] inicial se transform en una bilabial fricativa sonora //. En la etapa me-
dieval, se daba la oposicin entre esta // fricativa, escrita con v- o u-, y la /b/ oclusiva,
escrita con n-. La ortografa alfons distingua estas dos consonantes // y /b/ iniciales. En
posicin inicial se mantuvo la diferencia pero en posicin intervoclica se confundieron
frecuentemente hasta que se produjo la desfonologizacin de este par de fonemas. Hoy
en da tenemos un solo fonema /b/ con dos realizaciones: una oclusiva y otra fricativa. La
escritura con v se j por la RAE siguiendo razones etimolgicas.
3.5. EVOLUCIN DEL LXICO: CULTISMOS, SEMICULTISMOS Y DOBLETES
Es a travs del estudio del lxico donde mejor se pueden ver los cambios que una lengua
ha sufrido a lo largo de los siglos, alejndola o diferencindola de otra. Como ocurre
con todos los periodos formativos de cualquier lengua, el vocabulario muestra de forma
clara las trasformaciones fonticas y morfolgicas y sus repercusiones en la estructura
gramatical. No es de extraar que, por lo tanto, el lxico haya acaparado mucha atencin
de los estudiosos de historia de la lengua y abunde en los diccionarios etimolgicos, los
glosarios, los manuales de voces medievales y en los repertorios lxicos de documentos
histricos.
El lxico espaol es bsicamente de procedencia latina aunque no de forma exclusiva
ya que el rabe contribuy tambin en gran medida. Se puede clasicar en distintos gru-
pos de palabras segn sea su procedencia o su derivacin.
El primer grupo es el lxico patrimonial heredado del latn y documentado desde la
poca medieval que ha sufrido los procesos evolutivos de la lengua. Aqu se incluyen las
palabras populares (siguen las tendencias evolutivas regulares), las semicultas o semicul-
tismos (siguen parcialmente las tendencias evolutivas) y las palabras cultas o cultismos
(ajenas a los cambios evolutivos regulares), as como los prstamos tomados directamente
del latn por va escrita, los latinismos en sentido estricto.
Las palabras patrimoniales, tambin llamadas populares, constituyen la base funda-
mental del espaol y se transmitieron oral e ininterrumpidamente a lo largo de los siglos.
Estudindolas se pueden comprobar los cambios fonticos, morfolgicos y semnticos
de la lengua.
RIPARIAM > riparia > ribria > ribira > ribira > ribra = ribera
FABULRE > fabulr > fablr > hablr > ablr = hablar
Las palabras semicultas estn entre las populares y las cultas en cuanto a su evolucin;
normalmente han detenido su desarrollo o ste se ha corregido por la inuencia latini-
zante en algn periodo de la historia del espaol. En ellas se encuentran tanto rasgos
populares como elementos cultos.
Y5693.indb 72 8/17/11 3:27:31 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;,
REGULAM > rgula > rgla > rgla = reglay tambin el popular reja
SAECULUM > saeculu > sculu > segulu > seglo > sglo = sigloy no *sejo
REGNUM > rgnu > rgno > rino = reinoy no *reo
Las palabras cultas mantienen una forma prcticamente igual a la del latn y no presentan
cambios fnicos de inters, incluso en muchos casos mantienen el acento latino original.
Estas voces nos han llegado por medio de la escritura de los clsicos y de otras fuentes
directas en distintos periodos de la evolucin del idioma.
ESTRCTUM > estricto, la versin popular estrecho
FRGDUM > frgido, la versin popular fro
En trminos generales, el cultismo se introduce y se usa en las clases altas y desde all
irradia a otras clases ms populares. Cuando el uso se populariza, ya no tiene ninguna
referencia cultista, salvo su origen, por eso es importante diferenciar entre el origen eti-
molgico semiculto o culto de una palabra y su empleo posterior.
En un principio los cultismos eran sobre todo de origen religioso como aiosroiux >
apstol, jurdico como aucroiirarix > autoridad, o cientco como oiiixri > oriente;
posteriormente el caudal lxico de origen culto fue aumentando a medida que se incre-
mentaba la produccin literaria y se sucedan acontecimientos culturales como el Renaci-
miento. Algunos cultismos de procedencia latina en realidad lo son del griego, lengua de
la cual los tom el latn originalmente.
A veces se confunden los trminos cultismo y latinismo; el segundo slo se aplica a
aquellas palabras o expresiones que mantienen la forma latina original sin sufrir cambio
alguno y tienen un empleo ms especco. Aparecen entre comillas o destacadas tipogr-
camente para resaltar su origen forneo, como curriculum, cum laude, forum, maximum,
minimum, verbi gratia, etc.
Un segundo grupo lo constituye el lxico derivado que se ha formado a partir de
los mecanismos propios de formacin de palabras de la lengua, esto es, por derivacin
mediante prejos y sujos (ajacin) y por composicin mediante unin de palabras ya
existentes.
En algunos casos las palabras que tenan un prejo en latn pasaron a ser interpreta-
das como una palabra simple en castellano. En otros casos, el prejo se concibi como
un elemento particular y tuvo un funcionamento fontico-semntico diferenciado como
en los cruces entre aiiiuixiiii y iiiuixiiii. Los prejos son tonos; entre los ms
usuales se encuentran:
AD- > a-, como en agrupar, agravar, abajo, adelante
DIS- > des-, en deshacer, desconar, descoser
Y5693.indb 73 8/17/11 3:27:31 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;
EX- > ex-, es-, e-, ejemplos como extender, escapar, escoger, emerger
IN- > in-, i-, con el signicado de no, contrario, inmortal, ilegal, irreal
N- > en-, in-, (> em-, im-, antes de /p/ y /b/) como en emborrachar, enjuagar, incluir, importar
NTER- > entre-, inter-, en entreabrir, interferir, interrumpir
PRAE- > pre-, en prever, presentir, predecir
RE- > re-, como en reaparecer, rebuscar, recalentar
SB- > sub-, su-, so-, como en subsuelo, sumisin, sopesar, someter, soterrar
SPER- > super-, sobre-, en superviviente, sobremesa, sobrevivir, sobrecarga
TRANS- > tras-, ejemplos como trasnochar, trastienda
Otros prejos que entraron despus en el castellano por va culta y en diferentes etapas
de la evolucin del idioma son:
ANTE- > ante- INFRA- > infra- PRAE- > pre-
CIRCUM- > circun- INTRA- > intra- SPRA- > supra-
CONTRA- > contra- PER-, PRO- > por- ULTRA- > ultra-
EXTRA- > extra- PST- > pos(t)-
El proceso de sujacin fue el ms utilizado para crear palabras nuevas. A diferencia
de los prejos, los sujos procedentes del latn llevan acento, son tnicos. En la evo-
lucin del latn al espaol algunos de estos sujos se perdieron, otros se mantuvieron.
Entre estos ltimos bastantes han sobrevivido con la misma funcin que tenan en latn,
como:
-LIS, -RIS > -al, -ar, en ejemplos como carnal, corporal, real, seal
-NUS > -ano para gentilicios como romano, castellano y otras voces como temprano, lejano
-ANTIA > -ancia (culto), -anza (popular), como en alianza, abundancia, infancia
-TA > -ada, como en manada, temporada, jornada, patada
-TICUS > -azgo y -aje (galicismo), en portazgo, portaje, hospedaje, aterrizaje. La forma -aje se impuso sobreazgo y
hoy quedan pocos derivados de este ltimo.
-RIUM > -ario (culto), -ero (popular), -er / -el (galicismo), en monedero, monetario, mercader, vergel, cuartel
-BILIS > -ble, en comestible, comprensible, estable, horrible
-ITIA > -icia (culto), -eza (popular), en malicia, avaricia, pereza, tristeza
-MENTE > -mente, ant. miente, mientre, se utiliza con adjetivos en femenino porque originalmente el sustantivo MENTE
era femenino en latn
-MNTUM > -mento, -miento, en sustantivos como alimento < ALIMENTUM, sentimiento
-OSUS > -oso, como en hermoso < FRMOSUS, glorioso < GLORIOSUS
-SI, -SINIS > -sin, como en pasin, ocasin, prisin
-TI, -TINIS > -tin (culto), -zn (popular), -cin, en cuestin, digestin, armazn, accin, creacin, destruccin. La
forma -cin ha sido la ms productiva en toda poca.
-TR > -tor, en acusador < ACCUSATOR, salvador, mirador
Y5693.indb 74 8/17/11 3:27:31 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;,
-TRIUS > -torio (culto), -dero (popular), como en notorio, obligatorio, auditorio, duradero, verdadero. La forma
popular es ms productiva que la culta y sufri los siguientes cambios: -TORIUS > -doiro (mettesis) > -duero
(analoga con ue) > -dero (inuencia del sujo -ero).
-LUS se sustituy por -LLUS > -illo, como en ANULUS > ANLLUS > anillo
Otros sujos se confundieron por su similitud fnica, as ocurri con:
-AX / -ACIUS -NU / -NE -GINE / - GINE
-ANU / -ANE -IX / -ICIUS -UDNE / -UMNE
-ORIU / -ARIU
La composicin tambin favorece la formacin de palabras con la unin de dos o ms
lexemas en una sola unidad de signicado. En estas palabras suele aparecer un acento, a
no ser que admita el plural, y en ese caso puede llevar un acento secundario en el primer
elemento como en ricoshombres. Algunas palabras compuestas proceden del latn como
acuaiiucrux > acueducto, aquaxaxus > aguamanos, vixu acii > vinagre, sin em-
bargo la mayora son de creacin romance.
A veces aparece la vocal /i/ uniendo los elementos, como en boquiabierto, carricoche.
Las combinaciones de lexemas ms frecuentes son:
sust. + sust. sust. agricultura, aguanieve, aguaestas
sust. + adj. adj. pelirrojo, cabizbajo, aguardiente
adj. + adj. adj. sordomudo, claroscuro, agridulce
adj. + sust. sust. medioda, cortometraje, malhumor, altavoz
verbo + sust. sust. abrelatas, paraguas, trotamundos
verbo + verbo sust. duermevela, quitaipn, correveidile
adv. + verbo verbo maldecir, bienpensar
Un tercer grupo lo forma el lxico incorporado de otras lenguas de las cuales se han to-
mado prstamos a lo largo del tiempo, bien de forma oral o escrita, como los arabismos,
galicismos, italianismos, helenismos, anglicismos, etc. En este grupo se integraran tam-
bin los americanismos y los neologismos (voces de nuevo cuo por necesidades tcnicas
o de otra ndole). Este lxico reeja en mayor o menor medida los contactos lingsticos
que el castellano ha mantenido con otras lenguas a lo largo de su historia.
La etimologa se encarga del estudio del origen de las palabras y su trayectoria evolu-
tiva. Se le llama timo a la forma originaria de la que procede una palabra, que tambin
se describe como etimologa. Se denominan cognados a las voces que proceden de un
mismo timo, ya sea dentro de una misma lengua, como es el caso de colecta y cosecha
que remiten al timo coiiicrax, o entre varias, como el castellano madera y el portugus
madeira. El timo remoto designa la forma originaria que ha pasado por otras lenguas
Y5693.indb 75 8/17/11 3:27:31 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;o
antes de llegar al espaol, como con bodega, del latn aiorucax, que a su vez procede
del griego almacn de provisiones. Cuando un timo no aparece documen-
tado ni atestiguado en ningn corpus sino que es el resultado de una reconstruccin se
acompaa por un asterisco (*).
Un mismo timo ha podido generar dos voces distintas, entonces se trata de un do-
blete lxico y, por lo general, uno de los resultados es patrimonial, es decir, ha pasado por
los cambios fonticos esperables de las leyes fonticas, y el otro es un cultismo o semi-
cultismo, como ocurre con las evoluciones de entero e ntegro procedentes de ixriciux.
Cada uno de los resultados puede originar sus derivados as de ntegro, integrar, integridad,
reintegrar, etc., y de entero, enterar, entregar, entereza, formando su propia familia lxica,
ya que las palabras que las componen estn emparentadas por el mismo timo o timos
relacionados. Resulta esencial entender el concepto de familia lxica pues representa el
criterio bsico de ordenacin de palabras en los diccionarios etimolgicos.
Las palabras pueden sufrir modicaciones a lo largo de su trayectoria evolutiva casi
siempre debidas a la analoga, fenmeno por el cual una voz pasa a semejarse a otra, como
los pretritos tuve, estuve, anduve por analoga con hube. La mayora de los cambios en el
lxico tienen un origen analgico y se pueden manifestar de las siguientes maneras:
Por cruce de palabras cuando dos formas con igual o parecido signicado se cruzan,
como ocurri con comenar de cux ixiriaii que pas a compear en castellano me-
dieval por inuencia de empear.
Por contaminacin cuando se da un cruce de palabras que estn relacionadas
semnticamente sin desembocar en una solucin hbrida, as estrella result de la
contaminacin de sriiiax por asriux.
Por nivelacin cuando se eliminan alternancias morfolgicas, as en castellano
medieval haba palabras femeninas que no terminaban en -a nal y acabaron por
adquirirla como la infante > la infanta.
Por etimologa popular cuando la palabra cambia por una semejanza formal con
otra sin que tenga una relacin etimolgica alguna, de ah la palabra vagamundo
en vez de vagabundo o la sustitucin de la palabra verrojo < viiucuiux barrita de
hierro por cerrojo ya que la barrita cerraba las puertas y ferrojo por ser de hierro <
iiiiux.
Por reanlisis cuando una voz cambia por un parecido casual con otra, as escuchar
de a(u)scuiriii modic la vocal inicial por inuencia del prejo latino ix-, inicio
frecuente de palabras en espaol.
Por homonimia al coincidir dos vocablos procedentes de timos distintos, de este
modo la evolucin de la palabra oiiux en castellano antiguo [o] coincidi con la
de ocuiux y esta coincidencia debi determinar la eleccin del arabismo aceite para
oiiux.
Y5693.indb 76 8/17/11 3:27:31 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;;
Hay que destacar que en los primeros documentos castellanos abundan las voces cultas
pertenecientes al contexto religioso y jurdico, fuentes importantes para el crecimiento
del nuevo lxico de la lengua castellana. No se escriben en la Edad Media manuales u
obras de recopilacin de vocabulario castellano hasta nales del siglo XV, cuando emp-
ieza a desarrollarse la lexicografa.
El vocabulario medieval es el que presenta mayores dicultades y tambin es el que se
aleja ms del lxico de otras pocas del espaol. Se pueden encontrar numerosas palabras
en los textos medievales que desaparecieron posteriormente en castellano (como testa, tro-
bar, exir, rastar) pero que perduraron en otras lenguas romances como en italiano (testa,
trovare, uscire, restare), en cataln (testa, trobar, eixir, romanir) y en francs (tte, trouver,
antiguo eissir, rester). A partir del siglo XI y, gracias a la auencia de peregrinos en el Ca-
mino de Santiago, el castellano va a adoptar numerosos galicismos y occitanismos trados
por los franceses y provenzales, como mensaje, vergel, fraile, mesones, manjar, viandas.
y.,.:. Dobletes
Las palabras pueden presentar diferentes grados de evolucin fontica y no siempre sufren
todos los cambios que se esperan. Segn el grado de menor a mayor cumplimiento de las
tendencias fonticas se clasican en cultismos, semicultismos y palabras patrimoniales.
Las razones por las cuales algunas palabras siguen toda la evolucin esperable y otras no
son de diversa ndole y no siempre se deben a la inuencia de la clase culta, explicacin
que se utiliza con demasiada frecuencia y no siempre es acertada.
Cuando se obtienen dos o ms resultados de un mismo timo con distinto grado de
evolucin entonces tenemos dobletes. Lo normal es que aparezcan dos resultados: uno
patrimonial y otro culto, sin embargo se dan casos donde aparecen ms de dos formas,
dobletes mltiples, o bien ms de un resultado patrimonial o bien otros casos inter-
medios o semicultismos. En trminos generales, los miembros del doblete suelen tener
distintos signicados: el que se acerca ms al latn, el culto, coincide con la semntica del
timo y el ms evolucionado, el popular o patrimonial, tiende a diferir ms en su signi-
cado de tal manera que sus matices semnticos son ms especcos o restringidos, an as
se dan algunos con gran similitud semntica.
En la escritura medieval, la ortografa variaba tanto que a veces resulta difcil deducir
si existan diferencias semnticas entre las abundantes variantes de una misma voz. De
este modo, era frecuente encontrar en un mismo documento alternancias, por ejemplo,
de la forma culta y popular del sujo -aiiux, -ario, -ero; de conservacin o evolucin de
grupos cultos latinos como de iiucrux, fructo, fruto, frucho; de diptongacin o no de las
vocales breves tnicas; de la apcope de -e como en calle, call, cal; de mantenimiento o
prdida de f- inicial, forno, horno, orno, etc.
Cada uno de los miembros del doblete puede crear sus propios derivados. Algunas
veces, la familia lxica espaola procede de dos ramas de la familia lxica latina, por
Y5693.indb 77 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;
ejemplo, de iarii se derivan padre, padrino, padrastro, apadrinar, y de iariixus se for-
maron paterno, paternidad, paternal. Dependiendo del registro, en algunas ocasiones se
conservaron dos variantes para un mismo vocablo, as pluvioso y lluvioso; sin embargo, lo
ms normal fue que una de las variantes se impusiera, como fumar ante ahumar y humo
por el antiguo fumo.
Se recogen algunos ejemplos de dobletes que se utilizan en el espaol actual, ordenados
primeramente por el resultado culto y segundo por el patrimonial, en el recuadro ,.,.
k|CUk0k0 J. J 008| |!|!
|tlme Ca|tlsme \et patrlmeala| |tlme Ca|tlsme \et patrlmeala|
APOTHECAM apoteca botica, bodega GAUDIUM gaudio gozo, goce, godeo
REAM rea era HOSPITLIS hospital hostal
AUSCULTRE auscultar escuchar INFLRE inar hinchar
CAPITLIS capital caudal INTGRUM ntegro entero
CATHEDRAM ctedra cadera LOCLIS local lugar
CLVEM clave llave MACULAM mcula mancha
CLVICULAM clavcula clavija MTERIAM materia madera
CONCILIUM concilio concejo PARABOLAM parbola palabra
CUBITUM cbito codo PENSRE pensar pesar
DBITUM dbito deudo, deuda PLAGAM plaga llaga
DECIMUM dcimo diezmo RADIUM radio rayo
DIGITUM dgito dedo RATINEM racin razn
DIRCTUM directo derecho RECITRE recitar rezar
FABRICRE fabricar fraguar RGULAM regla reja
FBULAM fbula habla RTLUM rtulo rollo, rolde
FERVREM fervor hervor SAECULARIS secular seglar
FRMAM forma horma SIGNUM, SIGNAM signo sea
FNDUM fondo hondo TITULREM titular tildar
Y5693.indb 78 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;,
y.,.z. El cambio semntico
Se denomina cambio semntico a las transformaciones en el signicado de una palabra,
bien sea por reduccin o ampliacin de sus valores originales o por la incorporacin de
matices afectivos. El signicado resulta ms propenso al cambio ya que no queda tan
denido o delimitado como la forma fontica, la morfologa y el empleo sintctico de las
palabras. Si a esto se le aade la complejidad de las relaciones semnticas y la amplitud de
unidades que constituyen el lxico, se entiende que las investigaciones en el campo de la
semntica histrica del espaol sean pocas y parciales.
A la hora de sealar el cambio semntico se recurre a causas de tipo lingstico, hist-
rico, social, psicolgico y por inuencias extranjeras. Desde el punto de vista lingstico,
los cambios vienen impulsados por el contexto discursivo, como por ejemplo el uso de
jams < iax xacis, siempre en latn pas a tener un sentido negativo por su frecuencia
en estructuras sintcticas negativas. La historia, el paso del tiempo, la variacin de las
costumbres, el avance industrial, conllevan una transformacin del lxico para adaptarse
a la nueva realidad; hoy todava llamamos pluma al utensilio de escritura aunque no sea
ya una pluma de ave como originalmente.
Al mismo tiempo, la sociedad fomenta empleos especcos o generales de ciertas pa-
labras segn sea la profesin, el gnero, la religin, etc.; as la palabra labrar < ianoiaii
se ha especializado para arar la tierra, cultivar y ha perdido la connotacin de trabajar
del latn, que an se mantiene en expresiones como plata labrada.
Por otro lado, se dan causas psicolgicas relacionadas con la emotividad y con lo que se
considera tab que provocan cambios semnticos en el lxico. Ejemplos de esto es el uso
de los diminutivos y aumentativos con valor apreciativo los primeros (cafecito, pobrecito)
y despectivo los segundos ( grandulln, portazo). El rechazo a usar determinadas palabras
por ser tab o por resultar desagradables o indecorosas conduce a su sustitucin por eu-
femismos, a veces metafricos, como por ejemplo expirar, irse, o ms coloquiales como
estirar la pata, palmarla para morir.
Finalmente, los prstamos semnticos de otras lenguas tambin contribuyen a cambiar
el signicado de las palabras, as se vieron modicadas palabras como hijo de rey por
infante del rabe; y orden del da por agenda, piso por apartamento, natural por
nativo del ingls.
En cuanto al tipo de cambio semntico hay que mencionar la productividad de la
metfora y la metonimia; se dene la primera cuando hay semejanza o comparacin
entre signicados, por ejemplo alumbrar para parir, dar a luz, ya que el recin nacido ve
la luz por primera vez. La metfora se utiliza constantemente para expresar conceptos
abstractos y el lenguaje cotidiano est lleno de ellas. As para expresiones espaciales a veces
usamos metafricamente partes del cuerpo, como la palabra cabeza del latn caiur >
cabo en al n y al cabo, de cabo a rabo; y para expresar tiempo se recurre al espacio, como
Y5693.indb 79 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
c
todava < rora via por todo el camino o luego < ioco en el lugar. Otros usos meta-
fricos se extienden a la correspondencia entre la percepcin fsica y la intelectual, como
estar ciego para no darse cuenta de las cosas o ser de pocas luces para ser poco listo o
ensear tanto para exponer como para instruir.
Por otro lado la metonimia se da por la contigidad de sentidos: la causa por el efecto,
la parte por el todo, el continente por el contenido, el lugar por el objeto, etc., como en
siesta del latn uoia sixra medioda para designar el descanso despus de la comida
del medioda.
Y5693.indb 80 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
:
EJERCICIOS DE CAMBIOS FONTICOS Y LXICOS
Cambios fonticos
:. Qu condiciones han de cumplirse para que se produzca un cambio
fontico regular?
:. Explique la evolucin de /k/ en axcux > amigo y iaucux > poco.
,. Indique los cambios fonticos contrarios a estos:
1. disimilacin 2. prtesis 3. epntesis 4. paragoge
. Qu elementos sufrieron ms la sncopa en la evolucin del latn al castellano?
,. Describa qu cambios fonticos se han producido en las siguientes
evoluciones:
1. AMCUM > amigo 2. CAUSAM > cosa 3. ANNUM > ao 4. PRORAM > proa
5. VCNUM > vecino 6. EMERITAM > Mrida 7. ARBOREM > rbol 8. FI(D)M > fe
9. PARABLAM > palabra 10. HOMINEM > hombre 11. HABERE > haber 12. PROPRIUM > propio
o. Haga lo mismo con los siguientes coloquialismos y vulgarismos:
1. *Bilbado 2. *oscultar 3. *peazo 4. *hicistes
5. *ventiuno 6. nigromancia 7. *(v)amos 8. *toava
Acento
;. Coloque el acento latino en las siguientes palabras y seale su posterior resul-
tado espaol:
1. TNO 2. SPCAM 3. FCUM 4. RESONRE
5. OPERAM 6. CAPLLUM 7. CILAM 8. PGNUM
9. SGNAM 10. CAUSAM 11. INTGRUM 12. CATHEDRAM
13. TENBRAM 14. CAPITLLUM 15. DEXTRUM
. Lea con atencin las siguientes palabras y deduzca la cantidad de la vocal de la
penltima slaba:
1. MARINARIUM 2. PIGNORAM 3. PLACITUM 4. PUTEUM 5. STABULUM
6. TAXONEM 7. VETULUM 8. VICINUM 9. VULTUREM
Y5693.indb 81 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
:
,. Subraye la palabra que presenta ms diferencias fnicas en espaol moderno
con respecto a la pronunciacin del latn vulgar:
1. CAPRE, CHRDAM, CPLLAM 2. GLARE, GLATTRE, GERMANUM, GINGIVAM
3. QUAND, QU, QUNTU 4. THEMAM, CHARACTEREM, CHIRURGIAM, ELPHANTEM, RHYTHMUM
:c. Explique el cambio de la posicin del acento en las siguientes palabras:
1. INTGRUM > entero 2. TENEBRAM > tiniebla
Cambios voclicos y consonnticos
::. Proporcione la evolucin al castellano de los siguientes timos latinos. Aada
el cultismo donde sea posible.
1. NVEM 2. PNTEM 3. PRBAM 4. CM
5. SLUM 6. NVUM 7. PRCUM 8. VUM
9. MNUS 10. NGRUM 11. BNE 12. GRDUM
13. RTAM 14. FMUM 15. HDERAM
::. De las vocales tonas, cules fueron las ms proclives a la prdida?, en qu
posicin estaban? Explique.
:,. Hay ciertos procesos caractersticos o ms propios de las vocales tonas que de
las tnicas. Cules son y cmo se maniestan?
:. El nmero de vocales tnicas y tonas en castellano es el mismo desde la Edad
Media. Resmase en un cuadro los procesos desde el sistema latino, inuyendo
las desviaciones originadas por yod y wau.
:,. Tradicionalmente se ha admitido cierta conexin entre el sistema
voclico castellano y el de alguna lengua prerromana. Con cul y en qu
sentido?
:o. Cul es la vocal latina ms frecuentemente sincopada y por qu? Cul es la
vocal castellana ms resistente a la sncopa y por qu?
:;. En posicin nal de palabra quedaron slo las vocales /a/, /e/ y /o/ (salvo
algunos cultismos y prstamos). Por qu fueron precisamente estas tres
vocales?
:. A qu debe atribuirse que la apcope sea mayoritaria y regularmente de -e y
no de -a o de -o?
Y5693.indb 82 8/17/11 3:27:32 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
:,. Cul es la explicacin para la diptongacin o falta de ella de algunas personas
en verbos como perder o mover en el presente de indicativo?
:c. Por qu no ha diptongado la i latina en las siguientes palabras?
1. NRVIUM 2. MDIUM 3. LCTUM 4. PCTUM
::. Explique la evolucin de novix > buey.
::. La diptongacin castellana se diferencia de la de otros dialectos peninsulares y
otras lenguas romances de dentro y fuera de la pennsula. En qu se distingue,
concretamente, de la del portugus, francs e italiano? Busque ejemplos y
compare palabras en estas lenguas.
:,. Explique la evolucin de las siguientes palabras con diptongo au latino.
1. MAURUM 2. AUGUSTUM 3. AUGURIUM 4. PAUCUM
:. Los antiguos diptongos latinos vienen a identicarse en su evolucin con el de
algunas vocales, qu proceso es ste y con qu vocales conuyen?
:,. En compensacin con la desaparicin de los antiguos diptongos latinos, nacen
otros nuevos a causa de la resolucin del hiato. Mustrese este proceso con las
siguientes palabras.
Ejemplo: PELLICAM [pe - li - ke - am] > [pe - li - kja]
1. CAPTAM 2. CONCILUM 3. DURTAM 4. PALAM
:o. Qu relacin tiene la reduccin de los hiatos con la estructura silbica,
el nmero de slabas en la palabra y la existencia de las semiconsonantes
[j] y [w]?
:;. La resolucin de los antiguos hiatos latinos es una de las principales causas
del nacimiento de una yod [j] o [i

] o una wau [w] o [u

]. Qu otros orgenes
posibles tienen estas articulaciones?
:. Cul es el efecto sobre las vocales que se atribuye a la yod y a la wau? Qu
trascendencia tiene ese efecto para el sistema voclico? Y cmo pueden inuir
ambas sobre las consonantes que le son inmediatas?
:,. Descrbase el comportamiento de la yod en las siguientes palabras:
1. CONSLUM 2. PECTUM 3. TRCTAM 4. TAXUM 5. VERMCLUM
Y5693.indb 83 8/17/11 3:27:33 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO

,c. Las siguientes palabras dan lugar en su evolucin a algn tipo de yod. Agrpe-
las segn las condiciones en que se origina esta yod e indique el elemento
originador de la yod.
1. GENCLUM 2. TRTUM 3. TRACTUM 4. COGITARE 5. CANTAV
6. VAGNAM 7. ERICUM 8. FASTIDUM 9. RISNEUM 10. COAGLUM
,:. Las siguientes palabras dan lugar en su evolucin a algn tipo de wau. Indique
el elemento que origina wau.
1. CANTAVT 2. ALTARUM 3. RECAPTARE 4. HABU 5. DBTAM
,:. La trascendencia de wau [w, u

] es menor en comparacin con la de yod. La


wau tambin puede inuir sobre la consonante inmediata. Explquese por qu
el antecedente latino del castellano osar y lodo podra ser:

L
DM
L
TM
AU
AU pero no LAUTM
,,. La importancia de la wau se centra especialmente en su inuencia en las vo-
cales tnicas como [u

] y el diptongo resultante. Explique su comportamiento


en las siguientes palabras, antecedentes de las palabras castellanas: cosa, soto,
cauce, deuda y codo.
1. CAUSAM 2. SALTUM 3. CALCEM (nom. CALIX)
4. DBTAM 5. CBTUM
,. Proporcione la evolucin al castellano de los siguientes timos latinos. Aada
el cultismo donde sea posible.
1. CAECUM 2. LPAM 3. MAPPAM 4. TTUM 5. SSUM
6. RSUM 7. QUAM 8. AQUAM 9. EGO 10. PACARE
11. CPPAM 12. CPAM 13. LEGERE 14. RVUM 15. RTAM
16. SCRAM 17. LMTEM 18. SAECLUM 19. MATREM 20. RTAM
,,. Cul es el timo latino correcto para estas palabras? Subryelo.
1. capa < CAPPAM, CAPAM 2. cava < CAPAT, CAVAT 3. cabe < CAPIT, CABIT
4. copa < CPPAM, CPAM 5. cuba < CPAM, CBAM
,o. El triple proceso de lenicin consonntica (degeminacin, sonorizacin y frica-
tizacin) afecta especcamente a consonantes, cules?, en que posicin en la
palabra? Ponga ejemplos.

SRE
Y5693.indb 84 8/17/11 3:27:33 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
,;. La lenicin consonntica ha sido planteada por algunos autores como cadena
de traccin y por otros como cadena de propulsin (A. Martinet, :,,,). En
qu se fundamentan las dos denominaciones?
,. Tradicionalmente se habla de consonantes antihiticas que aparecen con ms
frecuencia en ciertas palabras. De qu consonantes se trata? Proporcione algn
ejemplo fuera del paradigma verbal
,,. Recurdese las semejanzas y diferencias entre lo que representan los grafemas c,
g, i, x y z en latn y en castellano medieval.
c. Las palabras linde, ser y coto proceden respectivamente de las latinas ixi ri,
siiii y caurus. Justifquese el diferente comportamiento de la consonante
dental intervoclica.
:. Proporcione la evolucin al castellano de los siguientes timos latinos. Aada
el cultismo donde sea posible.
1. CLAM 2. IOCARE 3. APCLAM 4. IAM
5. TECTUM 6. CTO 7. PDUM 8. MAIUM
9. FLIAM 10. LECTUM 11. FLAMMAM 12. CLAVEM
13. MULTUM 14. PLLUM 15. INFLARE 16. HISPANIAM
17. SGNAM 18. SENIOREM 19. ARANEAM 20. ANNUM
:. Se necesita una serie de condicionamientos fonticos especcos para que
se produzca la palatalizacin. Cules concretamente y cmo se explica el
desarrollo del proceso? Qu consonantes latinas no sufrieron el proceso de
palatalizacin?
,. Las consonantes [t] y [] tienen orgenes y procesos de palatalizacin seme-
jantes y paralelos. Cules son y en qu otros dieren?
. Cmo evolucionaron los siguientes timos latinos al castellano? Aada el
cultismo si es posible.
1. ALIENUM 2. CAPSAM 3. PALEAM 4. CLUM
5. VTLUM 6. IAM MAGIS 7. RGULAM 8. MAXILLAM
9. *BASSIARE 10. ICUM
,. Los derivados de los verbos latinos *nassiaii y nasiaii se diferencian en las
lenguas romances en que han perdurado. En el primer verbo, en francs bais-
ser y en cataln, gallego y portugus baixar, la consonante se pronuncia con
[]; en el segundo, en francs baiser y besar en cataln, ambos con [z], beixar
Y5693.indb 85 8/17/11 3:27:33 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
o
en gallego y beijar en portugus, ambos con []. Cules son los resultados
castellanos medievales y qu tienen en comn o cmo dieren de los dems
romances?
o. Obsrvese el siguiente ejemplo. Cul sera la solucin tpicamente castellana y
en qu debera apartarse de las mencionadas?
RTLUM port. rolho, gall. rollo, cat. rull, arag. y nav. ruejo.
;. Puede esperarse que las palabras faja, polea, cuello, cha y trbol procedan
de las latinas iasci ax, ioii ii ax, coiii co, ii crax y rii ioii ux? Razone
su respuesta.
. Al lado de bautizar existi en los siglos XIII y XIV la forma popular batear,
procedente del mismo timo grecolatino (< nairiiiaii). Cmo se explican
las dos soluciones? Propngase la evolucin fontica para cada caso.
,. Cul fue la evolucin al castellano de los siguientes timos latinos? Aada el
cultismo donde sea posible.
1. FLREM 2. FRRUM 3. FAGEAM 4. FRTIAM
5. FAMINEM 6. FSTAM 7. FRCTUM 8. FCUM
9. PHCAM 10. FNGUM 11. FLUM 12. FLIUM
13. FACTUM 14. FACTAM 15. FRNUM
,c. A pesar de la variacin que se observa en la documentacin ms temprana,
nalmente el mantenimiento, la aspiracin y prdida de i- inicial latina tendi
a estabilizarse segn ciertas condiciones contextuales ms o menos regulares,
cules?
,:. En castellano medieval se escribieron con i- inicial no slo las palabras de
origen latino en las que esta consonante vino a pronunciarse aspirada, sino
tambin las que, de otras lenguas, se pronunciaban con aspiracin, sin estar
relacionadas con la i- latina, como fardido, falagar. De qu lenguas se tom
ese lxico y qu implicaciones tuvo?
,:. Cmo se explica la conservacin de i- en palabras como frente, fuente y fe?
,,. Explique en cules de estas palabras la h- inicial es etimolgica y en cules
procede de la aspiracin de una i- latina. Consulte un diccionario.
1. hacer 2. haber 3. hilo 4. hoja
5. hora 6. honor 7. horno
Y5693.indb 86 8/17/11 3:27:33 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
;
,. Cmo evolucionaron los siguientes timos latinos al castellano? Aada el
cultismo si es posible.
1. LAXUM 2. CXUM 3. CXINUM 4. SEXTAM 5. BASSUM
,,. Si se comparan los resultados castellanos de las voces latinas en las que segua
una vocal a la -x- (axix por ejemplo) y los de aquellas en las que segua una
consonante (sixrax), qu comportamiento se deduce de la consonante en
posicin implosiva?
,o. Una vez establecida la apcope, slo unas pocas consonantes sern esperables
en posicin nal de palabras patrimoniales castellanas. Cules? Cabe en esta
seleccin la -x, []?
,;. Relacione los timos latinos con sus derivados en espaol, como en el
ejemplo.
Ejemplo: k) CEREUM 17, cirio
a) FACTUM
b) FACTAM
c) FLLEM
d) FCUM
e) FOLIAM
f ) FLUM
g) MELIREM
h) FLIUM
i) ALINUM
j) LENTCULAM
,. En los Proverbios morales de Sem Tob se encuentran las formas omre (:,a),
omne (:a), onbres (,,d), omes (b), ejemplos de estadios diferentes de la
1) hoja
2) ajeno
3) mejor
4) mejorana
5) haya
6) hacha
7) lenteja
8) higo
9) hilo
10) hijo
11) fecha
12) hecho
13) lenta
14) fuelle
15) hago
16) facha
17) cirio
18) falta
19) folio
Y5693.indb 87 8/17/11 3:27:33 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO

evolucin de la misma palabra. Cmo se pueden ordenar para reejar la
transformacin del grupo consonntico y cul es la explicacin del proceso en
su conjunto?
,,. La palabra castellana amistad del latn *axicirarix est documentada anti-
guamente de varias formas: amictat, amizat, amizdad, amiztat. Cul de ellas
reeja una solucin ms cercana al resultado esperable y en qu consiste la
anomala en el resultado denitivo?
oc. Qu fenmenos delata como tpicos de Castilla la Vieja en comparacin con
la lengua de Toledo el conocido texto de Fray Juan de Crdoba: los de Cas-
tilla la Vieja dizen (h)acer y en Toledo hazer, y dizen xugar y en Toledo jugar, y
dizen yerro y en Toledo hierro, y dizen alagar y en Toledo halagar, etc.?
o:. Con qu graas se representaban las sibilantes medievales?
1. alveolar sorda 2. alveolar sonora 3. dental sorda
4. dental sonora 5. prepalatal sorda 6. prepalatal sonora
o:. Cmo evolucionaron los siguientes timos latinos al castellano? Explique el
comportamiento de las consonantes. Aada el cultismo si es posible.
1. CAPLLUM 2. CAEPLLAM 3. CARCREM 4. CSTAM 5. CORTCEAM
o,. En cuanto al orden de ensordecimiento y desafricacin de /ts/ y /dz/ es necesa-
rio establecer diferencias entre lo que ocurri en el castellano norteo y en el
sur peninsular. Cul habra sido el orden en estas dos reas, por qu razn y
cmo se llegara a la simplicacin de la pareja?
o. De dnde proceden los actuales fonemas // interdental y /x/ velar del espa-
ol del centro y norte peninsular?
o,. La reduccin de las sibilantes en el sur peninsular desemboc en el seseo y ceceo.
Qu tienen estos dos fenmenos de comn y de diferente?
oo. El triunfo y la difusin de la variedad castellana vieja en la pennsula tuvo que
ver con circunstancias socioculturales. Cules? Explique.
o;. A veces la expresin espaol castellano se enfrenta a la de espaol atlntico.
A qu se reeren una y otra?
Y5693.indb 88 8/17/11 3:27:34 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,
Lxico
o. Qu palabras se derivan del timo latino sriicrux?
o,. Qu diferencias hay entre una palabra patrimonial, un semicultismo y un
cultismo? Ponga ejemplos.
;c. Distinga cules de las siguientes palabras son cultismos y cules latinismos:
1. centuria 2. a priori 3. musa 4. alter ego
5. stira 6. in vitro 7. toga 8. tnica
9. vigilia 10. grosso modo 11. viceversa 12. carpe diem
13. plebe 14. ipso facto 15. estatus
;:. Qu importancia tiene la derivacin y la composicin en la formacin de
palabras? Explique.
;:. Complete las columnas con la voz del doblete que falta:
1.a. 1.b. cadera
2.a.directo 2.b.
3.a. fbula 3.b.
4.a. 4.b. hinchar
5.a. ntegro 5.b.
6.a. 6.b. reja
7.a. rtulo 7.b.
8.a. 8.b. sea
;,. Escriba palabras derivadas de la misma familia lxica de:
1. hijo: 2. padre: 3. agua: 4. noche:
;. Explique si las expresiones en cursivas se emplean por asociacin metafrica o
metonmica:
1. En el restaurante nos pusieron un rioja exquisito.
2. Francia se opuso a la integracin de Turqua en la Comunidad Europea.
3. Juan es un lince.
4. A las cinco y media no vayas en coche que siempre hay embotellamientos.
5. Voy a comerme un danone de postre.
6. Las notas tienen que ir a pie de pgina.
7. No le expliques esa ecuacin matemtica a Ana, tiene la cabeza hueca.
Y5693.indb 89 8/17/11 3:27:34 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
NACI MI ENTO DEL CASTELLANO
,c
;,. Explique los siguientes casos de etimologa popular:
1. *desternillarse de risa 2. *vagamundo 3. *disminutivo 4. nigromancia
;o. Subraye las palabras de origen latino y distngalas de las de origen rabe. Con-
sulte un diccionario si es necesario.
1. alacrn 2. alguno 3. alga 4. alcalde 5. alcohol
6. altura 7. alma 8. ajedrez 9. alveolo 10. alterno
11. almohada 12. alcoba 13. alto 14. ajo 15. alba
;;. Compare las siguientes palabras en distintas lenguas y distinga qu tienen en
comn las voces espaola y portuguesa. Cmo se explica esa coincidencia?
espaae| pertaqaes fraaces lta|laae a|emaa laq|es
azcar acar sucre zucchero zucker sugar
algodn algodo coton cotone cotton cotton
Y5693.indb 90 8/17/11 3:27:34 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
,:
E
ste apartado trata de los cambios morfosintcticos ms destacados en la evolucin
del latn al castellano, aquellos que afectaron en gran medida a los sustantivos,
adjetivos, pronombres, verbos, adverbios, preposiciones, conjunciones e interjec-
ciones. Especial atencin se dedica a la formacin del gnero en los sustantivos, a la
reduccin sistemtica de los grados del adjetivo, a la creacin del artculo y de nuevos
pronombres personales y a las frmulas de tratamiento (como vos y vosotros).
Bajo la denominacin de morfosintaxis se agrupan dos disciplinas lingsticas: la mor-
fologa, que estudia la forma y funcin de las palabras, y la sintaxis, que se encarga de la
organizacin de stas en la oracin y las relaciones que establecen. Desde la perspectiva
histrica resulta difcil a veces delimitar los mecanismos morfolgicos de los sintcticos.
Mientras que el latn era una lengua fuertemente morfolgica, o sinttica, donde los casos
indicaban las relaciones entre las palabras, el espaol se ha convertido en una lengua sin-
tctica, o analtica, donde el orden de las palabras y la presencia o ausencia de conectores
indican esas relaciones. Es decir que la evolucin del latn al castellano supuso lingsti-
camente el paso de una lengua sinttica a otra analtica.
El latn contaba con seis casos o morfemas desinenciales para expresar la funcin del
sustantivo en la oracin. Si el sustantivo funcionaba como sujeto terminaba de una manera
distinta de cuando funcionaba como complemento directo o indirecto. No importaba en
qu parte de la oracin se encontrara ya que la desinencia indicaba su funcin. Este sistema
casual se redujo cuando el latn evolucion en las distintas lenguas romances. De los seis

Cambios morfosintcticos
Y5693.indb 91 8/17/11 3:27:34 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,:
casos latinos, fue el acusativo el que sirvi de modelo para las evoluciones de los sustantivos
(aunque hay palabras que se derivan del caso nominativo). La reduccin casual forz el au-
mento del uso de las preposiciones ya existentes en latn y la creacin de preposiciones nue-
vas, as tambin increment la importancia de la colocacin de las palabras en la oracin.
Esta clara tendencia gramatical a lo analtico tambin inici la aparicin del paradigma de
las formas verbales compuestas, la construccin pasiva y las perfrasis verbales.
A pesar de las reducciones que se llevaron a cabo en el sistema casual y en la gramtica
en general, estos cambios no se ven drsticamente radicales ya que el romance castellano
sigui muy de cerca la gramtica latina aunque con transformaciones destacadas, que lo
distinguieron como lengua. Es en el plano morfosintctico, o en las estructuras gramati-
cales, donde se perciben las diferencias que acaban por distinguir una lengua de un dia-
lecto. Los cambios fonticos o los prstamos lxicos no juegan un papel tan importante
como los cambios gramaticales.
Desde la perspectiva diacrnica los estudios de morfologa y fontica estn ms de-
sarrollados que los de sintaxis. El campo de la gramtica histrica tradicional ha dejado
el anlisis de oraciones y de textos medievales un poco de lado a favor del anlisis de los
cambios fnicos y morfolgicos.
4.I EL SUSTANTIVO
En latn los sustantivos se declinaban, es decir, llevaban desinencias o sujos que indicaban
las funciones sintcticas, o casos, de la palabra en la oracin. Haba seis casos: el de sujeto
o nominativo, el vocativo, el de complemento directo o acusativo, el de complemento
de nombre o genitivo, el de complemento indirecto o dativo y el de complemento cir-
cunstancial o ablativo. Segn fuera el caso, el gnero y el nmero as variaba la desinencia
I 0|C| | NkC| 0N: !U!!. ||M.
slaqa|ar p|ara|
nom. ROSA ROSAE
vocat. ROSA ROSAE
acus. ROSAM ROSAS
genit. ROSAE ROSARUM
dat. ROSAE ROSIS
ablat. ROS ROSIS
0|C| | NkC| 0N: !U!!. Mk!C.
slaqa|ar p|ara|
nom. DOMINUS DOMINI
vocat. DOMINE DOMINI
acus. DOMINUM DOMINOS
genit. DOMINI DOMINORUM
dat. DOMINO DOMINIS
ablat. DOMINO DOMINIS
Y5693.indb 92 8/17/11 3:27:35 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,,
de caso. A veces estas terminaciones coincidan y, por el contexto, se deduca la funcin
sintctica. Los sustantivos se agrupaban en declinaciones segn fueran stos femeninos,
masculinos o neutros, o segn su vocal temtica. Haba cinco declinaciones de sustanti-
vos. A continuacin se muestra la primera declinacin de los sustantivos femeninos y la
segunda declinacin de los sustantivos masculinos, en singular y plural.
En la poca del latn tardo o vulgar se perdi la -x nal del acusativo lo que provoc
una reduccin de los casos y un incremento en el uso de las preposiciones. Por otro lado
desapareci la cantidad voclica
I
y algunas terminaciones coincidieron (por ejemplo, no
se distingua la -i del ablativo de la -a del nominativo y vocativo); adems se confun-
dieron las vocales velares (o, u) en posicin nal de palabra. Estos cambios fonolgicos
tuvieron como consecuencia natural la conuencia de varios casos; por ejemplo, el acu-
sativo, dativo y ablativo vinieron a coincidir en la -o nal.
acus. DOMINUM -UM -O
-e dat. DOMINO -O -O
ablat. DOMINO -O -O
La simplicacin casual y los cambios fonolgicos de las vocales hicieron necesarias
las preposiciones para marcar la funcin sintctica. El sistema de casos fue nalmente
sustituido por un sistema de preposiciones ya existentes o de nueva creacin. La forma
base que se tom para la evolucin de las palabras fue el acusativo singular y plural, que
perdur en su forma pero no en su valor de caso (complemento directo, C.D.). Con el
acusativo precedido de las preposiciones correspondientes se expresaba el genitivo, el
dativo y el ablativo; el nominativo, acusativo y vocativo se distinguan por su colocacin
en la frase o por el contexto. En general se puede armar que la categora de caso slo se
conserv en parte en los pronombres.
A pesar de la prdida de los casos, algunos dejaron restos que an se conservan en es-
paol. Del nominativo proceden varios nombres propios (de la desinencia -us), como de
caioius > Carlos, iius > Dios, iisus > Jess, xaicus > Marcos; o como iuiix > juez,
vox > voz. Se conservan tambin restos del genitivo en los das de la semana: iiis xairis >
martes, iiis ;ovis > jueves (da de Jpiter), vixiiis > viernes (da de Venus)
2
; y en los
nombres de lugar como: saxcri ;oaxis > Seoanes, en Pontevedra, Santianes, en Asturias,
Santibaez en otras provincias. El ablativo se mantuvo como adverbio en palabras como
en uac uoia > ahora, uoc axxo > hogao y ioco > luego.
En latn se daban tres gnerosmasculino, femenino y neutrolos cuales se redu-
jeron a dos en castellano, por lo que los sustantivos neutros se distribuyeron entre los
otros dos gneros. Teniendo en cuenta que la primera declinacin tena el nominativo
Y5693.indb 93 8/17/11 3:27:35 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,
terminado en -a y eran sustantivos femeninos, se asoci la terminacin -a al femenino.
En cambio los sustantivos de la segunda y cuarta declinacin que hacan el nominativo
en -us y eran mayormente masculinos, asociaron la -u > -o al masculino.
!astaatles |atlaes !astaatles ea espaae|
femeninos, declinacin, -k femeninos, -a
masculinos, y declinacin, -U! masculinos, -e
singular -U, -UM, -U!
neutros, , y declinacin
plural, -k
En cuanto a los neutros se asimilaron fcilmente al masculino, a excepcin de aquellos
que sobrevivieron en plural (terminados en -a) y pasaron a considerarse femeninos. Otros
neutros que hacan el singular en -us > -os conservaron la terminacin en castellano
medieval y errneamente se consideraron plural, lo que provoc la creacin regresiva de
singulares. Vanse algunos ejemplos en el recuadro .:.

k|CUk0k0 +. I
Neatre |at. > masc. cast. Neatre p|. > fem. cast. Neatre slaq. > p|. me4lee > slaq. cast.
NOMINEM > nombre ARMA > arma CRPUS > cuerpos > cuerpo
TMPUS > tiempo ANIMALIA > alimaa PUS > huebos ant. necesidad
VOTUM > voto BRACHIA > braza PCTUS > pechos > pecho
DEBITA > deuda TMPUS > tiempos > tiempo
FERRAMENTA > herramienta
FLIA > hoja
LGNA > lea
OPERA > obra
VA > hueva
PACTA > pauta
PGNORA > prenda
VTA > boda
Y5693.indb 94 8/17/11 3:27:35 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,,
Los pocos femeninos que haba terminados en -us pasaron a ser masculinos a excep-
cin de xaxus > mano, que sigui siendo femenino. Por su parte, los masculinos termi-
nados en -a, con gran vacilacin entre el masculino y el femenino durante la Edad Media,
se decantaron por el gnero etimolgico masculino. Lo mismo pas con los procedentes
de los neutros griegos como clima, tema, planeta, problema, teorema, tema, etc.
Los cambios de los sustantivos latinos terminados en -i, de la quinta declinacin, y en
consonante de la tercera, siguieron una distribucin inconsistente; as algunos sustantivos
que hoy son masculinos fueron femeninos en latn y en la Edad Media, como arte, valle,
amor, rbol, calor, color, honor, y origen. Otros siguen siendo ambiguos con respecto al
gnero, como azcar, mar, calor y color.
Concluyendo se puede resumir que los mayores cambios que afectaron a los sustanti-
vos se deben a la simplicacin de los casos (debido a la prdida de la -x nal del acusa-
tivo), las variaciones relativas al gnero y la desaparicin de la cantidad voclica.
4.2 EL ADJETIVO
El adjetivo latino concordaba en gnero, nmero y caso con el sustantivo por lo que
la historia evolutiva del adjetivo se asemeja mucho a la del sustantivo. Un adjetivo
regular poda llegar a tener hasta , formas diferentes dependiendo de su grado: posi-
tivo, comparativo y superlativo, del caso del sustantivo (haba seis casos), del gnero
(existan tres: masculino, femenino y neutro), del nmero (singular y plural) y de su
propia declinacin (los adjetivos se agrupaban en tres declinaciones). Vase la decli-
nacin del adjetivo noxus > bueno como ejemplo de esta pluralidad de formas en el
recuadro .:.
Los adjetivos del castellano se derivan todos del caso acusativo latino. Mientras que en
latn precedan al sustantivo, en espaol moderno lo siguen normalmente (a excepcin de
los intensicadores). De la misma manera que pas con los sustantivos neutros, los adjeti-
vos neutros desaparecieron, reagrupndose en los otros dos gneros. Aquellos neutros que
terminaban en consonante o en -e permanecieron invariables, como dulce o veloz (tanto
para femenino como para masculino).
En espaol slo se mantuvo la diferencia morfolgica de gnero y nmero, por ejem-
plo: rojo, roja, rojos, rojas; y en algunos casos slo sobrevivi la terminacin de nmero:
fcil, fciles, grande, grandes. Las terminaciones de caso y de grado se perdieron, as como
el gnero neutro.
En cuanto al grado del adjetivo, el latn clsico se vala del sistema sinttico, es decir
utilizaba desinencias para construir el comparativo y el superlativo. De este modo iaiIOR
signicaba ms raro (como en ingls -er) y iaiISSIMUS el ms raro, muy raro (como
en ingls -est). Algunos de estos comparativos en -ioi se han mantenido por su uso fre-
cuente: mejor < xiiioi, peor < iiioi, mayor < xaioi, menor < xixoi. Otros comparati-
Y5693.indb 95 8/17/11 3:27:36 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,o
vos, como inferior, superior, interior, exterior y ulterior, son prstamos cultos introducidos
en el Renacimiento, del mismo modo que los superlativos irregulares ptimo, psimo,
mximo y mnimo.
Este sistema de desinencias fue sustituido por una estructura analtica con xacis,
xaxixi y xuirux que en un principio se utilizaba solamente con aquellos adjetivos que
terminaban en hiato (como por ejemplo aiiuus):
MAGIS o PLS DULCIS = ms dulce (que)
MAXIME DULCIS = el ms dulce
MULTUM o VALDE DULCIS = muy dulce
Macis se preri a iius en casi todas las zonas de Hispania para el comparativo. El
superlativo latino en -issixus se conserv pero no con valor de superlativo sino como
intensicador equivalente a muy, as hoy en da dulcsimo se interpreta como muy
dulce y no como el ms dulce.
En el latn peninsular el sistema comparativo se redujo a xacis y xuirux.
MAGIS FORTIS > ms fuerte (que), (el) ms fuerte (de)
MULTUM FORTIS > muy fuerte
k|CUk0k0 +. 0|C| | NkC| 0N 0| 8NU! > BUENO
|rlmera , seqaa4a 4ec|laaclea
masc. fem. aeatre
cemparatle
masc. , fem.
cemparatle
aeatre
saper|atle
masc.
saper|atle
fem.
saper|atle
aeatre
!
l
a
q
a
|
a
r
nom.
voc.
acus.
genit.
dat.
ablat.
BONUS
BONE
BONUM
BON
BONO
BONO
BONA
BONA
BONAM
BON
BON
BONA
BONUM
BONUM
BONUM
BON
BONO
BONO
MELIOR
MELIOR
MELIOREM
MELIORIS
MELIORI
MELIORE
MELIORUS
MELIORUS
MELIORUS
MELIORIS
MELIORI
MELIORE
OPTIMUS
OPTIME
OPTIMUM
OPTIM
OPTIMO
OPTIMO
OPTIMA
OPTIMA
OPTIMAM
OPTIM
OPTIM
OPTIMA
OPTIMUM
OPTIMUM
OPTIMUM
OPTIM
OPTIMO
OPTIMO
|
|
a
r
a
|
nom.- voc.
acus.
genit.
dat.
ablat.
BON
BONOS
BONORUM
BONS
BONS
BON
BONAS
BONARUM
BONS
BONS
BONA
BONA
BONORUM
BONS
BONS
MELIORES
MELIORES
MELIORUM
MELIORIBUS
MELIORIBUS
MELIORA
MELIORA
MELIORUM
MELIORIBUS
MELIORIBUS
OPTIM
OPTIMOS
OPTIMORUM
OPTIMIS
OPTIMIS
OPTIM
OPTIMAS
OPTIMARUM
OPTIMIS
OPTIMIS
OPTIMA
OPTIMA
OPTIMORUM
OPTIMS
OPTIMS
Y5693.indb 96 8/17/11 3:27:36 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,;
4.3. PRONOMBRES, ARTCULOS Y DEMOSTRATIVOS
.y.:. Pronombres
Los pronombres personales, al igual que los sustantivos y los adjetivos, se declinaban con
morfemas desinenciales para indicar gnero, nmero y caso. Estas desinencias coincidan
con las de los sustantivos y adjetivos y tambin sufrieron los cambios de debilitamiento y
prdida, aunque los pronombres conservaron el gnero neutro (esto, eso, aquello, etc.) y la
distincin de caso entre el acusativo (objeto directo, O.D.) y el dativo (objeto indirecto,
O.I.)
3
de los pronombres de tercera persona.
En latn slo existan pronombres de primera y segunda personas; para la tercera per-
sona se servan de los demostrativos is, uic, isri, iiii, entre los cuales se impuso iiii
aquel del que se derivaron todos los pronombres de tercera persona del espaol.
Los pronombres personales perdieron su acento cuando no funcionaban como sujeto
y no iban con preposicin, y pasaron a acompaar al verbo (delante o detrs) como for-
mas clticas (formando una sola palabra). La presencia o prdida del acento determin la
clasicacin de los pronombres en dos series: la tnica y la tona. El sistema de pronom-
bres tnicos y tonos con sus timos correspondientes se puede ver en el recuadro .,.
k|CUk0k0 +. J
|ermas tealcas |ermas ateaas
!ajete !ras prepeslclea 0|jete 4lrecte 0|jete la4lrecte
EG > yo
T > t
MIH > m
TIB > ti
M > me
T > te
M > me
T > te
LLE > l
LLA > ella
LLUD > ello
LLE > l
LLA (M) > ella
LLUD > ello
LLUM > lo
LLAM > la
LLUD > lo
LL > le
LL > le
LL > le
NS > nos(otros)
VS > vos(otros)
NS > nos(otros)
VS > vos(otros)
NS > nos
VS > (v)os
NS > nos
VS > (v)os
LLS > ellos
LLS > ellas
LLS > ellos
LLS > ellas
LLS > los
LLS > las
LLS > les
LLS > les
SIB > s S > se S > se
Y5693.indb 97 8/17/11 3:27:36 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,
.y.:.a. Formas tnicas
Los pronombres tnicos que funcionan de sujeto proceden casi todos del nominativo
latino, a excepcin de i iios > ellos, que viene del acusativo plural (se conserva la -s
como marca de plural). La doble -ii- se palataliz en /y/ en las formas tnicas, a ex-
cepcin de la forma i iii > l, que por efecto de la lenicin se simplic ii > l. A conti-
nuacin se anotan las evoluciones de los pronombres con ms cambios etimolgicos:
EGO > eo > io > yo
LLE > elle > ele > l
LLUD > illu > ellu > ello
Las formas actuales de nosotros y vosotros resultan de la adicin de otros a xos y vos,
combinacin que no se consolida hasta el siglo XVI. Anteriormente a esta fecha, se es-
criba con dos palabras e incluso en el latn vulgar apareca esta forma enftica como
xos airiios y vos airiios. La generalizacin de nosotros y vosotros se explica por las
transformaciones de las frmulas de tratamiento a lo largo de la Edad Media y del Siglo
de Oro.
En latn se empleaba ru para el singular y vos para el plural; no exista ninguna forma
para indicar respeto. Ya en la poca tarda del latn, el vos empez a utilizarse para indicar
trato respetuoso en singular, sin perder su valor de plural. En el castellano medieval se
conserv y se acentu esta distincin, con lo que t se reservaba para el uso familiar y de
conanza mientras que el vos para el singular de cortesa (como hoy en da en francs y
portugus) y el plural.
Trato familiar Forma de respeto
Sing. TU
Pl. VOS
Trato familiar Forma de respeto
Sing. t vos
Pl. vos vos
Sin embargo, el vos se fue generalizando ms y ms para el uso singular hasta el punto de
que dej de apreciarse como frmula de respeto. Esto provoc la necesidad de crear una
nueva forma de expresar respeto y cortesa, con lo que se recurri a vuestra merced > vuesa
merced > vuesarced > voac > vuc > vusted, etc., y nalmente usted. Lo mismo ocurri
en el plural.
En esta misma poca, el plural vos (empujado por la aparicin de vuestra merced) se
transform en vosotros y, aunque esta forma ya exista para resaltar la pluralidad de la se-
|a |atla
|a caste||aae me4lea|

Y5693.indb 98 8/17/11 3:27:36 PM


UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
,,
gunda persona, fue en ese momento que se consolid. A su vez la forma vosotros contagi
a nos que por analoga pas a nosotros.
Por lo que a comienzos del siglo XVI, las formas de tratamiento eran las siguientes:
Trato familiar Forma de respeto
Sing. t, vos vuestra merced
Pl. vosotros vuestras mercedes
Por otro lado, la segunda persona plural ustedes acab utilizndose coloquialmente, per-
diendo su valor deferencial, eliminando al vosotros en Andaluca, Canarias y Amrica, fe-
nmeno paralelo a lo que haba ocurrido siglos atrs con el vos. Por lo que la distribucin
del espaol americano y del sur peninsular qued as:
Trato familiar Forma de respeto
Sing. t, vos usted
Pl. ustedes ustedes
En cuanto a las formas de la segunda persona singular t y vos para el trato familiar, se
simplicaron a favor de una u otra dependiendo de los pases: en Espaa y aquellas re-
giones que mantenan un estrecho contacto administrativo y cultural con la pennsula
(como Mxico, Per y Bolivia) prerieron el t; tambin en las islas del Caribe y gran
parte de Venezuela; en otras zonas ms distantes se impuso el vos (Argentina, Uruguay,
Paraguay y Centroamrica); mientras que en otros pases (Chile, Ecuador, Colombia)
pervivieron las dos con una distribucin sociolingstica compleja. (Vase la explicacin
del voseo en captulo ,.)
Sea cual sea el sujeto empleado, t o vos, los pronombres correspondientes de objeto
directo e indirecto son te y los posesivos tu y tuyo.
Los pronombres tnicos tras preposicin provienen en su gran mayora del acusativo la-
tino y coinciden con las formas de sujeto (para l, con ella(s), de nosotros, etc.), a excepcin
de xiu > m, rin > ti y el reexivo sin > s que proceden del dativo latino. Caso especial
es el de la preposicin cux > con acompaando a los pronombres de la primera, segunda
y tercera persona singular: conmigo, contigo y consigo. A diferencia de otras preposiciones
cux segua a ciertos pronombres como xcux, rcux, scux, xoniscux, voniscux
(recurdese la expresin iax voniscux = la paz sea con vosotros). En el latn vulgar se
quiso regular su uso anteponindolo al pronombre pero se dej el cux pospuesto, por lo
que la preposicin se repeta: cux xcux > conmigo, cux rcux > contigo y cux scux
> consigo (con el paso de > i por analoga con m, ti y s ). Las formas del latn clsico
xoniscux y voniscux se sustituyeron por xoscux y voscux en el latn vulgar y, con la
preposicin antepuesta, pasaron a ser cux xoscux > con(n)usco y cux voscux > con-
vusco, que a su vez se reemplazaron con con nos(otros) y con vos(otros) en el siglo XV.
Y5693.indb 99 8/17/11 3:27:36 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:cc
.y.:.b. Formas tonas
Como ya se observa en el recuadro de los pronombres, las formas de objeto directo e
indirecto se hicieron tonas, perdiendo el primer elemento voclico aquellas derivadas de
iiii que no palatalizaron la -ii- en /y/. La prdida del acento tnico adems favoreci
que estas formas se volvieran enclticas (formando una sola palabra con el verbo).
A continuacin se presentan algunas de las evoluciones etimolgicas de lo, la, le y
de os:
LLUM > illu > illo > ello > elo > lo (masculino)
LLAM > illa > ella > ela > la
LLUD > illu > illo > ello > elo > lo (neutro)
LL > ille > elle > ele > le
VS > (v)os
La prdida de la consonante inicial en vos > os se debe a su aparicin encltica, cuando
iba con el verbo en imperativo. Tras un periodo de coexistencia de vos y os para el objeto
directo e indirecto nalmente se acab imponiendo os en el siglo XVI.
Los pronombres de objeto directo e indirecto coincidieron menos en la tercera per-
sona (singular y plural), la cual mantuvo las diferencias de caso, o sea, de funcin: para el
objeto directo lo(s), las(s), para el indirecto le(s). En otras palabras, slo en los pronombres
de tercera persona se mantiene la diferencia de caso latino entre el acusativo (O.D.) y el
dativo (O.I.).
Veo a Mara La veo
O.D. O.D.
Le traje a Mara un regalo Se lo traje
O.I. O.I. O.D. O.I. O.D.
A pesar de esta distincin de caso en los pronombres de tercera persona, la distincin
funcional entre el O.D. y el O.I. se ha ido perdiendo en algunas regiones donde se ha
generalizado en gran medida el lesmo y, en menor grado, el lasmo y losmo. El lesmo
consiste en utilizar le(s) por el objeto directo lo(s) o la(s). En el lasmo, la(s) se usa para
el objeto indirecto femenino le(s), y en el losmo, a su vez, lo(s) se emplea para el objeto
indirecto masculino le(s). De estos tres fenmenos de confusin casual la RAE admite el
lesmo para el masculino singular, ya que est muy extendido por todo el mbito hispano.
El lasmo y el losmo, de uso restringido, no resultan aceptables.
Lesmo: le veo |e veo (a Juan), |a veo (a Ana)
Lasmo: la di un beso |e di un beso (a Mara)
Losmo: lo dije |e dije (a Pedro), se lo dije
Y5693.indb 100 8/17/11 3:27:37 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c:
Mientras que en el centro y norte peninsular se confunden los casos acusativo y dativo, la
variedad meridional se ha mantenido bastante el a la herencia del sistema latino.
El lesmo se remonta a los orgenes del castellano y aparece atestiguado en el Mo Cid
(por ejemplo en el verso o,,: al bueno de mio id en Alcoer le van ercar por lo van a
cercar). Su aparicin se explica tradicionalmente por la necesidad de reforzar las catego-
ras de persona y cosa (de rasgo ms o menos animado o determinado), a lo que tambin
obedece la anteposicin de la preposicin a ante el objeto directo de persona. Por otro
lado y con el efecto contrario de enfatizar el gnero del pronombre, surgen el lasmo y
el losmo. Algunas explicaciones ms recientes favorecen la inuencia del vasco por la
carencia de pronombres de acusativo de la modalidad romnica de la zona vasca; otras,
en cambio, apuestan por resaltar la distincin entre nombres contables y no contables,
reservndose le para el contable masculino.
Ya desde la Edad Media se encuentra el lesmo aplicado mayoritariamente al singular
que al plural, y ms a persona que a cosa, tendencia que se ha mantenido hasta nuestros
das.
En lo que respecta al reexivo se, pronombre de tercera persona singular y plural,
procedente del acusativo latino s, hay que distinguirlo del se objeto indirecto, igual a le,
del dativo latino i ii. ste ltimo en combinacin con un pronombre de objeto directo
de tercera persona cambia a se por razones fonticas no funcionales, ya que sigue mante-
niendo su funcin de objeto indirecto.
Ana se duch. Ana le trajo un caf a Luis Se lo trajo
O.D. O.I. O.I. O.I.
La combinacin de i ii ms otros acusativos de la misma personaiiiux, iiiax, iiiui,
iiios, iiiisresultaba difcil de pronunciar, por lo que se acort, sufriendo las evolucio-
nes voclicas y consonnticas propias del latn vulgar, hasta que se lleg a la forma medie-
val gelo, gela y sus variantes plurales, pronunciadas con la prepalatal fricativa sonora //.
Durante el siglo XVI esta palatal // se ensordeci en // y posteriormente se confundi
con la alveolar /s/ del reexivo se, por lo que gelo fue sustituido por se lo.
4
|||UM > ille illo > elle ello > [eli elo] > [e elo] > [elo] > [ lo] > [lo] > [lo] > [s lo]
gelo se lo
|||kM > se la
|||U0 > se lo (neutro)
|||! > se los
|||! > se las
En los textos medievales, los pronombres solan perder la -e nal cuando iban enclti-
cos (pegados al verbo), siguiendo la tendencia generalizada de la apcope de la -e. Esta
apcope se daba con mayor frecuencia con le y se que con el resto de los pronombres, de

|| +
Y5693.indb 101 8/17/11 3:27:37 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c:
hecho pervivi hasta el siglo XV (ejemplo de Alfonso X, el Sabio, en su General Historia:
e cresciol mas con el dolor de lo que fue repoyada). Con me y te pocas veces se eliminaba esta
-e y dej de hacerse despus del siglo XIII.
Los pronombres solan aparecer tras el verbo, fuera o no conjugado, exceptuando
los casos en que al verbo lo precediera otra palabra tnica, como un adverbio, relativo,
conjuncin, etc., (ejemplo del Mo Cid, verso ,c: ascndense de mio id, ca nol osan dezir
nada). Cuando se trataba de un futuro, condicional o verbo compuesto, el pronombre
poda intercalarse entre las formas verbales (ejemplo del Auto de los Reyes Magos: cumo
lo sabedes? / Ia prouado lo auedes?). Esta colocacin propia del espaol medieval se perdi
en el Siglo de Oro, sustituida por la actual.
.y.z. Pronombres posesivos
En latn los posesivos podan funcionar tanto como pronombres como adjetivos (acom-
paando a un sustantivo y concordando con l en caso, gnero y nmero), siendo siempre
tnicos y compartiendo la misma forma. La procedencia etimolgica de estos posesivos se
puede apreciar en el recuadro ..
A partir del siglo XIII, los pronombres y adjetivos posesivos empezaron a cambiar de
forma, en parte debido a la prdida de la tonicidad y a la reduccin de la vocal nal, por
lo que quedaron divididos en dos series: por un lado, los que funcionaban como adjeti-
vos posesivos antepuestos al sustantivo (mi, tu, su, nuestro, vuestro); y por otro, los que
se empleaban propiamente como pronombres y adems como adjetivos pospuestos al
sustantivo (mo, tuyo, suyo, nuestro, vuestro). Esta dualidad se mantuvo en espaol.
Los posesivos, cuando funcionaban como adjetivos, dejaron de ser tnicos, cerrando la
vocal: xius > mio > m, ruus > to > tu, suus > so > su, o perdiendo la vocal nal: xia >
mia > mi, rua > tua > tu, sua > sua > su. Consecuentemente la distincin de gnero (-o/-a)
se perdi, lo que no pas en las variantes del plural nuestro/a, vuestro/a que no sufrieron
la prdida de acento ni la de oposicin genrica. Las formas to y so sobrevivieron durante
todo el siglo XIII y despus fueron sustituidas por tu y su.
k|CUk0k0 +. +
masca|lae femealae
posesor
singular
MEUS > mo, mi
TUUS > to, tu, tuyo
SUUS > so, su, suyo
MEA > ma, mi
TUA > tua, tu, tuya
SUA > sua, su, suya
posesor
plural
NOSTER, NOSTRUM > nuestro
VESTER, VOSTRUM > vuestro
SUUS > su, suyo
NOSTRA > nuestra
VOSTRA > vuestra
SUA > su, suya
Y5693.indb 102 8/17/11 3:27:37 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c,
Tambin es en el siglo XIII cuando se empieza a anteponer el artculo al posesivo (el
mio jo), lo que es muy normal en el medievo hasta el siglo XVI.
La forma suus se empleaba en un principio con valor reexivo (es decir, se utilizaba
slo cuando el poseedor era el sujeto de la oracin con el posesivo), tanto en singular
como en plural. Si haba un poseedor diferente del sujeto se recurra al iius latino, que
indicaba de l / ella / ello, o al ioiux, de ellos, iiioiux en otras reas (en francs son
livre / leur livre, su libro de l, su libro de ellos). Esta distincin entre el suus y el iius,
ioiux se perdi y suus prevaleci en todas las situaciones (como posesivo reexivo y no
reexivo). An as para evitar la ambigedad se recurri a un complemento introducido
por la preposicin de con valor posesivo (su casa de l ). Con la aparicin de vuestra(s)
merced(es) > usted(es) en la Edad Media, su y sus variantes pasaron a aplicarse tambin a
la segunda persona de trato deferencial. Esta carga de valores atribuida al su hizo casi ne-
cesaria la frase de genitivo con de, su hijo de usted, construccin hoy en da muy frecuente
en Canarias y en Amrica.
En el latn vulgar el posesivo visrii coexista con vosrii. Se piensa que el pronombre
visrii era ms antiguo y que vosrii surgi por disimilacin o ms probablemente por
analoga con xosrii y con el pronombre vos.
Por otro lado, cuando los posesivos funcionan como pronombres o como adjetivos
pospuestos al sustantivo se mantienen tnicos y bislabos. El pronombre de primera per-
sona singular pas de ser monoslabo, mi, a ser bislabo con hiato, mo, probablemente
por analoga con el femenino que sola ir con una /i/ tnica. El pronombre latino xia /
ma/ cerr la // tnica en /i/ por disimilacin con la /a/ nal en hiato. En cuanto a los
de segunda y tercera persona, se desarrolla una consonante intervoclica /y/ (rua > tuya,
sua > suya), por dos razones: una de carcter fonolgico, para romper el hiato entre /ua/,
y otra de carcter analgico, por inuencia del relativo posesivo cuyo < cuius. Segn ates-
tiguan los textos medievales, este cambio se produjo primero en el femenino y despus se
expandi al masculino.
.y.y. Artculos
El latn clsico careca de artculos tanto indenidos como denidos. La necesidad de
hacer referencia a un elemento no presente ante el oyente que le resultara desconocido
(el indenido), o que le resultara familiar o conocido (el denido), oblig a la lengua a
recurrir a algunas partculas latinas ya existentes. Entre ellas se empleaban algunas como
el numeral uxus > uno, el adjetivo enftico iisi o el demostrativo iiii. Para indicar
la falta de identicacin o referencia concreta se acudi al cuanticador uxus, que en
latn slo indicaba valor numeral. Fue durante la Edad Media que se desarroll su valor
indenido y a menudo con el artculo denido antepuesto: de la una parte . . . de la otra.
El masculino uxus pierde la vocal nal y se apocopa en un mientras que en el femenino
uxa > una se mantiene. En el medievo el femenino se apocopaba en un cuando la palabra
Y5693.indb 103 8/17/11 3:27:37 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c
siguiente empezaba por vocal: un onda (y no slo cuando se trataba de // tnica inicial
como hoy en da).
Del demostrativo iiii se derivaron todas las formas del artculo denido. La pr-
dida de tonicidad y su carcter procltico (delante del sustantivo) provocaron la elisin
de la vocal inicial a veces, y otras, de la vocal nal, con la consecuente reduccin de
-ii- > -l-.
krtlca|es 4eal4es
nom. masc. ||| > el
s
i
n
g
.
nom. fem. ||k > la, el
nom. neutr. ||U0 > lo
acus. masc. ||! > los
p
l
u
r
.
acus. fem. ||! > las
El demostrativo femenino i iia evolucion con dos soluciones diferentes: la, con la
prdida de la vocal inicial ante palabras que empezaban con consonante, y el, sin la vocal
nal, ante sustantivos que empezaban por vocal. Aunque en un principio coexistieron el
y la ante nombres que empezaban por vocal (el iglesia, la iglesia), a mediados del siglo XV
la forma el se limit a su anteposicin a a- (fuera esta a- tnica o tona); y es en el siglo
XVII cuando se restringi exclusivamente a la a- tnica (el alma, el arpa). Este cambio
slo afecta al artculo y no al demostrativo, as se dice esta agua y el agua.
Como en otras lenguas romances el uso del artculo denido (que no exista en latn)
se extendi a ms grupos de sustantivos como los de valor genrico, colectivos, abstractos
o de materia que durante la poca medieval no lo llevaban. A comienzos del Siglo de Oro
su uso se increment paulatinamente.
.y.. Demostrativos
Los demostrativos latinos se declinaban en caso, nmero y gnero como los pronombres
y los adjetivos, concordando con el sustantivo al que acompaaban. Como ocurre con los
pronombres de tercera persona tnicos (ello) y tonos (lo), los demostrativos mantuvie-
ron el neutro para referirse a una idea o a un concepto (esto, eso, aquello).
Los demostrativos latinos estaban formados por tres decticos segn la proximidad que
stos expresaban con respecto al hablante: uic, de primera persona, indicaba cercana,
isri, de segunda persona, una distancia media, mientras que i iii, de tercera persona, se
aplicaba a referentes alejados del hablante y del oyente. El espaol hered tambin tres
LLE > elle > ele > e|
LLA > ella > ela > |a
> ella > ela > e|
LLUD > illo> ello > elo > |e
LLS > ellos > elos > |es
LLS > ellas > elas > |as
Y5693.indb 104 8/17/11 3:27:38 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c,
k|CUk0k0 +. J 0|M0!!kk!| \0!: 0k| |N |!| M0|0| C0
|atla
0em. pers. 0em. z pers. 0em. ; pers. |afatlce |4eatl4a4
N|C |!!| ||| ||!| 0|M
ISTE IPSE ACCU + LLE MEDIPSISSIMUS
esp. este ese aae| mlsme
demostrativos: este, ese y aquel, pero no descienden directamente de uic, isri e i iii, los
cuales sufrieron una reorganizacin de funciones.
uic desapareci y en su lugar se utiliz el demostrativo de segunda persona, isri, con
lo que se redujo el sistema a dos decticos. Para expresar el concepto de distancia del
demostrativo de segunda persona se recurri a iisi, pronombre enftico que en latn iba
con nombres o pronombres personales como ico iisi, yo mismo, yo en persona, iisi
ix, el rey en persona, el propio rey, el rey mismo. Durante la poca medieval sigue
manteniendo este valor como identicador junto con su nueva acepcin de dectico hasta
que en el siglo XV se consolidar slo como demostrativo.
Para sustituir a iisi se acudi a una forma expandida, xiiiisissixus > mismo, que
acapar tambin valores de iiix. As ix xiiiisissixus equivali tanto al mismo rey
como al rey mismo. En los textos medievales alternaban las formas meesmo, mesmo,
mesmo, mismo; en el siglo XVII se regulariza como mismo y mesmo queda relegado al uso
rural.
En cuanto al demostrativo de tercera persona, aquel, se form a partir de la partcula
dectica accu + i iii. i iii, adems de funcionar como demostrativo, haba acumu-
lado valores de pronombre y empezaba a utilizarse como artculo, con lo cual se tuvo
que reforzar ese valor original demostrativo y se consigui anteponiendo una partcula
como accu, aunque tambin se registran en otras zonas arqui, icci o iccux. Accu
tambin se utiliz con este y ese (aqueste y aquese) hasta el Siglo de Oro. Obsrvese el
recuadro .,.
En resumen, este, ese y aquel del espaol moderno provienen etimolgicamente de los
nominativos isri, iisi y accu i iii, sin embargo cambiaron su valor semntico original.
Era de esperar que estas formas se derivaran del acusativo (como los sustantivos y los
adjetivos), es decir, de isrux, iisux y accu i iiux, pero no fue as ya que en ese caso
hubieran coincidido con el resultado de los neutros isrui, iisui, accu i iiui que dieron
esto, eso y aquello respectivamente. De este modo, por razones fonticas y para evitar la
ambigedad, en los demostrativos se mantuvo la diferencia de gnero entre masculino,
femenino y neutro.
Y5693.indb 105 8/17/11 3:27:38 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:co
k|CUk0k0 +.
k4er|les
|reaem|res
krtlca|es 4emestratles
l4eatlflca4eres
pers. pers. pers.
|atla AD + ILLC/ILLAC UBI IBI ECCUM + HC/HAC AD + HC ISTE LLE IPSE IDEM
cast.
me4lea| all all aqu ac ah aqueste
este
aquese
ese
aquel l, ella, ello medeismo
mismo
elo ela
lo el la
espaae| all all aqu ac ah este ese aquel l, ella, ello mismo dem lo el la
La evolucin de los demostrativos, identicadores, artculos y adverbios que estaban re-
lacionados entre s con la importante contribucin de i iii se recoge en el recuadro .o.
4.4. EL VERBO
La morfologa verbal resulta uno de los aspectos ms complicados de la historia evolutiva
de la lengua. Las irregularidades verbales que tanto abundan en espaol se deben a causas
diversas: algunos de los verbos ya eran irregulares en latn, otros se hicieron irregulares
por analoga, por inuencia de la yod, por disimilacin, por prstamos de otros verbos y
por razones de evolucin fontica y acentuacin. Entre todos los fenmenos que modi-
caron el paradigma verbal es la analoga la que predomina como causante de los cambios.
En este apartado se analizarn los elementos etimolgicos ms representativos e impor-
tantes para la conguracin del sistema verbal moderno.
La morfologa verbal del espaol no diere mucho de la latina. En latn, igual que
en espaol, cuenta con tres modosindicativo, subjuntivo e imperativocon las voces
activa y pasiva, verbos impersonales e irregulares y las desinencias verbales de persona,
nmero, tiempo, modo y aspecto segn sea la conjugacin. Sin embargo se dan algunas
diferencias: el latn contaba con cuatro conjugaciones y el espaol slo tiene tres; el latn
no dispona de todos los tiempos verbales existentes en espaol, careca del condicional y
de todos los tiempos compuestos; el futuro latino era sinttico (forma verbal constituida
por una raz y una desinencia), mientras que en espaol es perifrstico (de la perfrasis del
innitivo + presente de haber); la voz pasiva en latn se expresaba de forma sinttica, por
ejemplo es ledo (presente de indicativo en voz pasiva de la tercera persona singular del
verbo leer) era iicirui y el futuro ser ledo era iicirui, mientras que en espaol
la voz pasiva es perifrstica, formada por el verbo ser + el participio (procedente del par-
ticipio de perfecto latino).
Y5693.indb 106 8/17/11 3:27:38 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c;
Se puede armar de forma general que el espaol ha heredado casi todos los morfemas
latinos que expresaban persona, nmero, tiempo, aspecto y modo. Las terminaciones de
la pasiva latina se perdieron completamente y el espaol desarroll otras formas verbales
como el futuro, el condicional y todos los tiempos compuestos.
..:. Presente de indicativo
El presente de indicativo no presenta muchas irregularidades en cuanto a su evolucin eti-
molgica, vase por ejemplo los verbos axiii > amar, uaniii > haber y voiviii > volver.
AMO > amo HA(B)EO > he (aeo > aio > ai > ei > e) VLVO > vuelvo
AMAS > amas HA(BE)S > has VLVIS > vuelves
AMAT > ama HA(BE)T > ha VLVIT > vuelve
AMAMUS > amamos HA(B)EMUS > hemos (ae > ai > ei > e) VOLVIMUS > volvemos
AMATIS > amades > amis HABE(T)IS > habis VOLVITIS > volvis
AMANT > aman HA(BE)NT > han VLVUNT > vuelven
En cuanto a las desinencias, el nico reajuste que se produjo fue en la tercera persona plu-
ral de los verbos en -iii e -iii terminados en -uxr y que pasaron a -ixr > -en, voivuxr >
vuelven, por presin analgica con el modelo de los verbos de la segunda conjugacin
(como ua(ni)xr).
La acentuacin resulta de mucha importancia para entender algunos cambios fon-
ticos. As en el presente de indicativo y de subjuntivo la slaba tnica es siempre la pe-
nltima, a excepcin de la forma de vosotros que es la ltima en el espaol moderno; en
el castellano medieval el verbo de vosotros tambin tena el acento en la penltima pero
la prdida de la -d- intervoclica, procedente de la -r- latina, favoreci la aparicin de,
primero, el hiato y despus, el diptongo con el cambio de acentuacin.
Esta predominancia de la acentuacin llana explica que la slaba tnica sea la de la raz
en las formas de las personas yo, t, l, ellos y la de las desinencias en nosotros y vosotros.
Tambin esta acentuacin explica la monoptongacin de la raz de nosotros y vosotros
frente a las otras personas con diptongos. Para que la e y la o de la raz verbal dipton-
guen es necesario que el acento de intensidad recaiga sobre ellas y hayan sido breves en
latn. En otras palabras, la i y o breves latinas diptongan cuando son tnicas.
Por analoga, esta diptongacin de verbos que tenan i y o breves tnicas se exten-
di a otros verbos con vocal larga en la raz y a los cuales no le corresponda tal dip-
tongacin (tratndose de falsas diptongaciones). Como ejemplos de esta irregularidad
tenemos coxsiaii > consolar, consuelo, ixsaii > pensar, pienso, sxixaii > sembrar,
siembro, etc.
Tambin se dio el caso contrario, algunos verbos a los que les corresponda diptongar
porque tenan i y o breves tnicas en la raz, no diptongaron y acabaron conjugndose
como los que contaban con vocal larga (aunque en la Edad Media s presentaron la dip-
Y5693.indb 107 8/17/11 3:27:38 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c
tongacin regular), como apuerto por aporto (aportar), entriego por entrego (entregar) y
viedo por vedo (vedar).
Otra irregularidad que se impuso en el presente fue la g analgica en la primera per-
sona singular del presente siguiendo la g etimolgica de los verbos hacer y decir. Es decir
de las formas iac(i)o > hago y iico > digo, los dems verbos copiaron esta g epenttica
que no les corresponda etimolgicamente; verbos como:
tener tengo < TENEO traer traigo < TRAH salir salgo < SALIO
poner pongo < PON caer caigo < CAD valer valgo < VALI
venir vengo < VENIO or oigo < AUDI
Al mismo tiempo, el efecto contrario se produjo en otros verbos, donde s tenan una g
etimolgica en la desinencia -ngo de la primera persona y la perdieron, palatalizando la
nasal por analoga con las otras personas, como en cixciii > ceir, cingo, hoy cio (cies,
cie . . .), raxciii > taer, tango, hoy tao (taes, tae . . .).
Es importante mencionar que dos verbos con la raz terminada en -ai- sufrieron me-
ttesis y cambiaron la vocal: caiio > quepo y saiiax > sepa.
Por otro lado, el paradigma del verbo ser latino sufri varias modicaciones en el ro-
mance peninsular: para evitar la coincidencia de las formas de la segunda y tercera perso-
nas del singular, se sustituy la segunda persona singular por iiis (del futuro); mientras
que la segunda persona del plural isris se reemplaz por *suris, resultado analgico
sobre sux, suxus y suxr. A la primera persona singular se le aadi una -y nal, no eti-
molgica, en la poca medieval. Esta modicacin tambin alcanz a otros verbos como
do, vo, est (> doy, voy, estoy). Se ha especulado que esta -y nal procede del adverbio
latino ini > y, all.
Presente de ser, SEDERE Espaol medieval
SM > so > soy
S > RIS (futuro) > eres
ST > es
SMUS > somos
ESTIS > *STIS (analoga) > sotes > sodes
SNT > son
Presente de dar, DRE Presente de estar, STRE
D > do > doy ST > est > estoy
DAS > das STAS > ests
DAT > da STAT > est
DAMUS > damos STAMUS > estamos
DATIS > dades > dais STATIS > estades > estis
DANT > dan STANT > estn
Y5693.indb 108 8/17/11 3:27:38 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:c,
Las formas del presente del verbo ii que carecan de consonante radical se sustituyeron
por las del verbo vaiiii apresurarse, que estaba relacionado semnticamente con ir, a
excepcin de la primera y segunda persona de plural que fueron formas analgicas.
Presente de ir en latn
k| (ir) a4ere (apresurarse)
EO VADO > vo > voy
S VADIS > vas
IT VADIT > va
MUS MUS > imos > vamos (analoga)
TIS TIS > ides > vais (analoga)
EUNT VADUNT > van
El verbo or presenta varias irregularidades: en primer lugar, es el nico verbo en -ir con
una o tnica procedente del diptongo au > ou > o, auiiii > or; por otro lado palataliza
el grupo i + i en todas las personas excepto en la primera y segunda persona plural, as
auiio > oyo > oigo, auis > oyes, auiir > oye, auiiuxr > oyen, frente a omos (< auixus)
y os (< odes < auiris), ya que el espaol no permite la consonante palatal con la i
*oyimos (tan slo ante un sujo, por ejemplo, poyito). La forma medieval oyo incorpor
una g epenttica, no etimolgica, a nales del periodo medieval. A este modelo de or
se ajustan otros verbos cuyos innitivos terminan en -uir.
Por otro lado, en el espaol medieval era frecuente que se perdiera la -e nal de la
tercera persona singular del presente, as en los textos abundan formas como faz, diz, sal,
pon, tien, vien, quier; nalmente la lengua repuso esta -e.
..z. Imperfecto de indicativo
El imperfecto de indicativo desarroll dos desinencias: los verbos de la primera conjuga-
cin en -ana > -aba mantuvieron la consonante bilabial; los verbos de la segunda, tercera
y cuarta conjugacin perdieron la consonante y crearon el hiato -a.
I ceajaqaclea: AMABAM > amaba
ceajaqaclea: HABEBAM > *haba > haba
J ceajaqaclea: FACIEBAM, FACEBAM > *faza > faza > haca
+ ceajaqaclea: AUDIEBAM, AUDIBAM > *auda > oa
I ceajaqaclea ceajaqaclea
AMABAM > amaba HABEBAM > *haba > haba
AMABAS > amabas HABEBAS > habas
AMABAT > amaba HABEBAT > haba
AMABAMUS > ambamos HABEBAMUS > habamos
Y5693.indb 109 8/17/11 3:27:39 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::c
AMABATIS > amabais HABEBATIS > habais
AMABANT > amaban HABEBANT > haban
En los siglos XIII y XIV esta terminacin en -a(n) pas a -e(n), -i(n), en las terceras
personas. La i exion la a, palatalizndola en e, introduciendo las variantes -e(n),
-i(n). En los siglos XV y XVI se restableci -a(n) como nica desinencia del imperfecto
para la segunda y tercera conjugaciones. La desinencia con -e se ha conservado como
un arcasmo dialectal en algunas zonas peninsulares. Por otro lado, los imperfectos irre-
gulares de ir, ver y ser eran ya irregulares en latn; en el caso de ir iba, se conserv la
consonante, como excepcin.
Obsrvese los ejemplos del imperfecto en el siguiente fragmento del Cid:
Mio id Roy Daz por Burgos entrve
en sue conpaa sessaenta pendones;
etlea lo veer mugieres e varones,
burgeses e burgesas por las niestras sone,
plorando de los ojos, tanto alea el dolore.
De las sus bocas todos 4ltlaa una razne
Dios, qu buen vassalo, si oviesse buen seore!

..y. Pretrito (o Pretrito indenido)


El cambio fontico principal que desarroll las formas verbales modernas reside en la
prdida de los grupos latinos -v-, -vi-, -vi-, lo que dej en contacto a las vocales que
dieron distintos resultados.
I ceajaqaclea: AMAVI > ama(v)i > ami > ami > am
ceajaqaclea: DOLUI > dol(u)i > dol
J ceajaqaclea: LEGI > le(g)i > le
+ ceajaqaclea: PARTIVI > parti(v)i > partii > part
I ceajaqaclea + ceajaqaclea
AMA(V)I > ami > am PARTI(V)I > partii > part
AMA(VI)STI > amasti > amaste PARTI(VI)STI > partisti > partiste
AMAV(I)T > amaut > am PARTI(V)IT > partiit > partiut (analoga) > parti
AMA(VI)MUS > amamus > amamos PARTI(VI)MUS > partimus > partimos
AMA(VI)STIS > amastis > amastes, amasteis PARTI(VI)STIS > partistis > partistes, partisteis
AMA(VE)RUNT > amarun > amaron PARTI(V)ERUNT > partierunt > partieron
Y5693.indb 110 8/17/11 3:27:39 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:::
En el castellano medieval se diferenciaban los pretritos regulares o dbiles con el acento
en la desinencia, como am, part, de los pretritos irregulares o fuertes con acento en
la raz en la primera y tercera persona singular, como dije < iixi, d < iiii, conduje <
coxiuxi, hice < iici. Otras formas romances tardas como tuve y anduve siguieron ana-
lgicamente el modelo del verbo ove < uanui, hube; es decir, algunos verbos latinos
fueron sustituidos por pretritos fuertes analgicos, como ejemplo tenemos el caso de
tener - tuve, cuyo pretrito latino era rixui pero se utilizaba tove por analoga con ove.
Otros ejemplos similares son sove, fui del latn siii, y crove, cre de ciiiiii. Por la
misma razn de la analoga se produjo el caso contrario, los pretritos fuertes se regula-
rizaron, siguiendo el modelo de los pretritos regulares o dbiles, ms numerosos, as la
forma medieval destruxe < iisriuxi se sustituy por destru, mise < xisi por met o
rise < iisi por re.
... Voz pasiva
La voz, desde el punto de vista lingstico, indica la relacin entre la accin expresada por
el verbo y el sujeto; puede ser activa cuando el sujeto realiza la accin expresada por el
verbo, como en los bomberos apagaron el fuego; pasiva cuando el sujeto recibe los efectos
de la accin expresada por el verbo, como en el fuego fue apagado por los bomberos; y media
cuando algunos verbos indican una accin que realiza el sujeto y le afecta tambin a l
como en Juan se levant de la cama.
6
En latn la voz se expresaba mediante morfemas verbales en todos los tiempos del
presente, pasado y futuro de los modos indicativo y subjuntivo, incluyendo tambin las
formas no personales del innitivo y del participio. De tal modo que la estructura de la
voz pasiva se concentraba en una sola forma verbal sinttica, as auiioi era soy odo,
auiiinai era odo, auiiai ser odo. Esta forma sinttica fue sustituida en romance
por la estructura perifrstica de ser + participio del verbo conjugado (transitivo).
Durante el medievo la estructura con ser + participio mantuvo su valor primario atri-
butivo, resultativo, funcionando el participio como atributo del sujeto; sin embargo,
aunque se utiliz con abundancia en los textos medievales, la perfrasis con ser no lleg a
consolidarse en espaol, y poco a poco haber le fue ganando terreno. As en este ejemplo
Un rei es nacido que es senior de tirra (Auto de los Reyes Magos, s. XII), es nacido equivale
a ha nacido en espaol.
Hoy en da la voz pasiva en espaol no se utiliza con mucha frecuencia, de hecho apa-
rece en pocas ocasiones y lo hace en contextos muy formales o en el lenguaje periodstico.
En su lugar se ha impuesto la pasiva reeja con el pronombre se.
..,. Participios y voz pasiva
El participio de la voz pasiva latina contaba con dos formas: la de presente, que terminaba
en -axius para los verbos de la primera conjugacin, en -ixius para los de la segunda y
Y5693.indb 111 8/17/11 3:27:39 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:::
tercera y en -iixius para los de la cuarta; y la de perfecto, con las terminaciones -arus e
-irus para los verbos de la primera conjugacin y las restantes respectivamente.
I ceajaqaclea + ceajaqaclea
Participio de presente: AMANDUS (el que ama) PARTIENDUS (el que parte)
\et pasla -ANDUS > -ando -IENDUS > -iendo
|atlaa
Participio de pasado: AMATUS (amado) PARTITUS (partido)
-ATUS > -ado -ITUS > -ido
De la antigua voz pasiva de participio latino, se han conservado algunas formas del parti-
cipio de presente como sustantivos y adjetivos que casi resultan reliquias morfolgicas.
doctorando: que est en proceso de convertirse en doctor
dividendo: que hay que dividir
graduando: que va a graduarse
memorando: que hay que recordar
multiplicando: que hay que multiplicar
sumando: que hay que sumar
reverendo: que hay que respetar, reverenciar
El participio de pasado se ha conservado para formar el participio de los verbos compues-
tos pero perdi su carcter morfolgico de la antigua voz pasiva latina. Recurdese que
en castellano la pasiva se expresa con el verbo ser ms el participio o con el pronombre se
ms el verbo conjugado (pasiva reeja).
Del mismo modo que los pretritos se diferenciaban en dbiles o fuertes segn su
acentuacin, as ocurre con los participios. Los participios fuertes o irregulares de la
primera conjugacin se perdieron; en cambio se mantuvieron algunos de las otras conju-
gaciones, como abierto, cubierto, dicho, escrito, etc.
|artlclples faertes (cea aceate ea |a ralt)
abrir abierto poner puesto
cubrir cubierto proveer provisto
decir dicho romper roto
escribir escrito satisfacer satisfecho
hacer hecho ver visto
morir muerto volver vuelto
En otros casos, los verbos desarrollaron un participio regular que hoy se utiliza para los
tiempos compuestos y la pasiva, junto con el participio irregular latino, empleado como
adjetivo o sustantivo.

Y5693.indb 112 8/17/11 3:27:39 PM


UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
\er|es cea 4es partlclples: e| 4e|l| (reqa|ar) , e| faerte (lrreqa|ar)
partlclple reqa|ar partlclple lrreqa|ar
tlempes cempaestes , pasla a4jetles e sastaatles
|ea4eclr (he) bendecido bendito
cealr (he) ceido cincho, cincha
cecer (he) cocido cocho, bizcocho
cemprlmlr (he) comprimido compreso, compresa
ceafesar (he) confesado coneso
ceafaa4lr (he) confundido confuso
ceateatar (he) contentado contento
ceaertlr (he) convertido converso
cerreqlr (he) corregido correcto
cerremper (he) corrompido corrupto
4esca|tar (he) descalzado descalzo
4esaa4ar (he) desnudado desnudo
4espertar (he) despertado despierto
4lrlqlr (he) dirigido directo, derecho
4lertlr (he) divertido diverso
e|eqlr (he) elegido electo
etpresar (he) expresado expreso
etpa|sar (he) expulsado expulso
ettlaqalr (he) extinguido extinto
jar (he) jado jo
frelr (he) fredo frito
lmprlmlr (he) imprimido impreso
lac|alr (he) incluido incluso
laterramplr (he) interrumpido interrupto
laertlr (he) invertido inverso
pacer (he) pacido pasto
prea4er (he) prendido preso
pre4aclr (he) producido producto
prestltalr (he) prostituido prostituto
rec|alr (he) recluido recluso
re4aclr (he) reducido reducto
reprlmlr (he) reprimido represo, represa
reertlr (he) revertido reverso
sa|ar (he) salvado salvo
Y5693.indb 113 8/17/11 3:27:39 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::
se|tar (he) soltado suelto
sastltalr (he) sustituido sustituto
teatar (he) tentado tiento, tienta
tealr (he) teido tinto
tercer (he) torcido tuerto
..6. Formas no personales del verbo: innitivo y gerundio
En latn existan cuatro conjugaciones verbaleslos verbos terminados en -iii, -ii,
-iii, -iide las cuales se derivan las tres espaolas en -ar, -er e -ir. Los verbos termina-
dos en -iii pasaron a -ar; los verbos terminados en -ii pasaron a -er; los de -ii pasaron
a -ir; sin embargo aquellos de la tercera conjugacin latina en -iii, con i breve y con
acentuacin en la slaba anterior, pasaron a asimilarse a los de -er y algunos a los de -ir.
Es decir, las conjugaciones latinas con vocal larga y acento en la misma sobrevivieron sin
cambios notables.
|atla |spaae|
-RE -ar
-RE
-RE
-RE -ir
CANTk| > cantar
HABk| > haber
FACk| > hacer
SCRIBk| > escribir
VENk| > venir
As por ejemplo nniii de la tercera conjugacin latina pas a la segunda beber y
iiciiii, tambin de la tercera, se asimil a la tercera recibir; ambos con cambio de
acentuacin.
Teniendo en cuenta el desplazamiento acentual del innitivo de la tercera conjuga-
cin y de la prdida general de la -i nal latina en todas las conjugaciones, el innitivo
ha sufrido muy pocos cambios. Exceptuamos dos verbos de uso muy frecuente que en
la poca medieval contaban con una variante acentuada en la raz o variante fuerte.
De estos innitivos fuertes se derivan las formas de futuro y condicional: har, hara y
dir, dira.
FCERE > hacer (en el medievo fazer) DCERE > decir (en el medievo dezir)
> far (con cambio de acento) > dir (con cambio de acento)
-er
Y5693.indb 114 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
En los textos medievales y hasta aproximadamente el siglo XVII se asimil la -r nal del
innitivo y la l- inicial del pronombre encltico; as perder lo > perdello.
Entre los innitivos irregulares latinos que pervivieron en espaol se pueden destacar
issi, iossi y los derivados de iiiii. issi se acomod a la tercera conjugacin y se regu-
lariz, convirtindose en *ssiii que paso a *issii, con cambio de acento, en el latn
hispnico. La prdida de la i- inicial de *issii > ser provoc la confusin con el verbo
siiiii > seer sentarse. Estos dos verbos se confundieron en hispanorromance y en el
medievo se(e)r poda referirse tanto a ser como a estar sentado.
iossi tambin se regulariz en latn vulgar y pas a *ioriii > poder. Los compuestos
de iiiii, como suiiiiii y oiiiiii, se reestructuraron en *suiiiiiii y *oiiiiiii,
dando como resultados sufrir y ofrecer respectivamente; ste ltimo adapt el sujo
-ecer no etimolgico, reemplazando al medieval orir.
El gerundio del espaol moderno procede del ablativo del gerundio latino: caxraxio >
cantando, auiiixio > oyendo, iicixio > leyendo. A la hora de evolucionar, se confun-
dieron las terminaciones en -ixio de la segunda y tercera conjugacin con la de -iixio
de la cuarta.
Aunque el gerundio no presenta irregularidades importantes, s es preciso destacar la
vacilacin entre las vocales radicales /i/ y /e/, como entre /u/ y /o/ en el castellano medie-
val; as veniendo por viniendo, sentiendo por sintiendo, dormiendo por durmiendo, sobiendo
por subiendo. Las variantes con las vocales cerradas (/i/ y /u/) acaban por sustituir a las
abiertas que apenas sobreviven al siglo XVI. La preferencia por cerrar la vocal radical se
atribuye no a la yod sino a la necesidad de diferenciar los gerundios de los verbos en -er
y en -ir (los gerundios de la segunda conjugacin en -iendo, con yod, no permiten nunca
una vocal radical cerrada). Por otro lado, se encuentran aquellos verbos cuyos innitivos
medievales contenan un hiato en ee que normalmente conservaban la vocal radical del
gerundio, como en leyendo, creyendo, mientras que otros la perdan como siendo, viendo
(aunque en los textos medievales se pueden encontrar seyendo, veyendo).
Finalmente y teniendo en cuenta que el gerundio se forma a partir del innitivo, en el
espaol medieval se podan encontrar gerundios irregulares que se construan a partir del
pretrito irregular ms la terminacin -iendo del gerundio, como pusiendo por poniendo o
sopiendo por sabiendo; aunque esos gerundios no sobrevivieron, s se integr en el espaol
moderno pudiendo (frente a su forma medieval podiendo).
..;. Futuro y condicional
El latn contaba con una forma verbal sinttica tanto para el futuro de indicativo como
para el de subjuntivo, ambos futuros simples. Estos dos futuros se perdieron y fueron
sustituidos por formas perifrsticas, es decir, por formas constituidas por el innitivo del
verbo + el presente del verbo haber.
Y5693.indb 115 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::o

|atla
|spaae|

futuros simples sintticos
futuros perifrsticos

CANTABO
innitivo presente HABERE
CANTARE HA(B)EO
|ermaclea remaace 4e| fatare |spaae|
CANTARE HA(B)EO > cantar h(eo > io > i > i > ) > cantar
CANTARE HA(BE)S > cantar hes / has > cantars
CANTARE HA(BE)T > cantar h > cantar
CANTARE HA(B)EMUS > cantar hemos > cantaremos
CANTARE HA(B)E(T)IS > cantar heis > cantaris
CANTARE HA(BE)NT > cantar han > cantarn
Durante el medievo coexistieron las formas analticas originales comer con las sintticas
comer, incluso se intercalaban los pronombres entre el verbo y el auxiliar, como en comer
lo a. A veces los verbos sufrieron sncopas de las vocales, como en sabr, vivr, tenr; algu-
nos de los cuales repusieron la vocal, vivir, mientras que otros aadieron una consonante
epenttica para facilitar la pronunciacin como tendr, pondr, saldr.
Aunque hoy en da el futuro de subjuntivo haya cado en desuso y slo aparezca rara-
mente en algunos refranes (como en donde fueres haz lo que vieres), expresiones fosiliza-
das o en textos jurdicos y administrativos, se utiliz frecuentemente hasta el siglo XVII.
Sola aparecer en diversos tipos de oraciones subordinadas, alternando con el presente de
subjuntivo, y en las condicionales con si, alternando con el presente de indicativo.
El condicional, inexistente en latn, es una nueva forma verbal romance. Como futuro
del pasado, el condicional sigue muy de cerca la formacin del futuro, desarrollndose del
innitivo del verbo conjugado + el imperfecto de uaniii, uaninax. Las irregularidades
que afectan al futuro pasan tambin al condicional.
|ermaclea remaace 4e| cea4lcleaa| |spaae|
CANTARE HA(B)E(B)AM > cantar ha (aa > a > a) > cantara
CANTARE HA(B)E(B)AS > cantar has > cantaras
CANTARE HA(B)E(B)AT > cantar ha > cantara
CANTARE HA(B)E(B)AMUS > cantar hamos > cantaramos
CANTARE HA(B)E(B)ATIS > cantar hais > cantarais
CANTARE HA(B)E(B)ANT > cantar han > cantaran
..8. Tiempos compuestos
El latn clsico no contaba con las formas verbales compuestas que son enteramente de
creacin del latn vulgar tardo y del romance. stas se originaron al aadir los verbos
>
Y5693.indb 116 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::;
uaniii tener y issi ser y el participio a los verbos latinos. Este nuevo sistema de giros
verbales supuso la sustitucin de la estructura verbal sinttica latina por otra estructura
perifrstica o analtica para expresar la perfectividad en el presente, pasado y futuro. Esta
nueva estructura indicaba una perspectiva temporal y tambin aspectual ya que los tiem-
pos perfectos o compuestos expresaban la anterioridad con respecto a las formas simples
correspondientes.
!| |M|0! !| M|| |!
pres. canto
pas. cant pretrito
cantaba imperfecto
fat. cantar
cea4. cantara
Todos los tiempos compuestos se formaron con el verbo uaniii, conjugado en su co-
rrespondiente forma simple ms el participio del verbo conjugado en cuestin. Una de las
primeras formas perifrsticas fue la del hoy llamado pretrito perfecto que se form con
el presente de uaniii, uanio, + el participio del verbo conjugado, uanio + caxrarux,
he cantado. El pasado simple correspondiente, caxravi, cant, se reserv con el valor de
accin pasada puntual y completa. En el caso del pretrito anterior, el verbo se conjug
con el pretrito simple de uaniii, uanui, + el participio, uanui + caxrarux > hube can-
tado. A su vez, el pretrito pluscuamperfecto tom el imperfecto de uaniii, uaninax, +
el participio, uaninax + caxrarux > haba cantado. El futuro perfecto se form con
el futuro de uaniii, uaniii + uanio, + el participio, uaniii + uanio + caxrarux >
habr cantado. Del mismo modo se desarroll el condicional, con el condicional simple
de uaniii, uaniii + uaninax, + el participio, uaniii + uaninax + caxrarux > habra
cantado.
La formacin de los tiempos compuestos en subjuntivo sigue paralelamente al
indicativo.
En los textos medievales, se utilizaba haber como auxiliar de los participios de los
verbos transitivos e intransitivos no ergativos (aquellos que pueden interrumpir una acti-
vidad y no la culminan); mientras que ser se usaba con los intransitivos ergativos, inacusa-
tivos, (los que culminan un proceso) y con los transitivos para formar la voz pasiva como
en el espaol moderno. Para ms detalle sobre la gramaticalizacin y el cambio semntico
de haber lase a Rodrguez Molina y Miguel Aparicio.
!| |M|0! ||k||C !0! 0 C0M|U|!!0!
pres. he cantado pret. perfecto
pas. hube cantado pret. anterior
haba cantado pret. pluscuamperfecto
fat. habr cantado futuro perfecto
cea4. habra cantado condicional perfecto
Y5693.indb 117 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::
Aadido al valor de auxiliares, estos dos verbos mantuvieron su valor semntico pleno
de posesin y atribucin respectivamente. As la construccin de haber + participio en sus
orgenes pudo interpretarse como haber + participio o tener + participio; de manera
que de ereditates quem aveo adquisitas (fragmento de documentos asturianos, :c,) podra
signicar tanto la herencia que tengo adquirida como la herencia que he adquirido.
En otras palabras, haber como verbo lxico pleno poda denotar obtener, tener y como
verbo auxiliar equivala al moderno haber, por lo que en el medievo he fecho podra
interpretarse como tengo hecho con valor resultativo en el presente o he hecho con
valor de pasado en un presente reciente (valor actual).
Adems de su valor de posesin y de auxiliar, haber tambin se empleaba como
verbo de existencia acompaado de un complemento directo y como perfrasis de obli-
gacin; en algunos casos tambin denotaba futuro. Ante tal carcter polismico, poco a
poco, se fue debilitando su signicado de posesin a favor del verbo tener que lo acab
sustituyendo. Al mismo tiempo, se perdi la concordancia del participio que, no obs-
tante, se mantuvo hasta el siglo XV.
En cuanto al orden sintctico, en el castellano medieval era frecuente anteponer el
participio al verbo conjugado y tambin intercalar pronombres o adverbios entre ambos
verbos, bien fuera haber o ser.
..,. Ser y estar
El verbo ser se desarroll a partir de dos verbos latinos: de issi, que signicaba ser, exis-
tir, y de siiiii, estar sentado, parado o inmvil. De este ltimo se deriva el innitivo
(si(i)iii > seer > ser), el presente de subjuntivo y el imperativo; las restantes formas
verbales provienen de issi. Hasta nales de la Edad Media ser sigui teniendo su sig-
nicado locativo (equivalente al uso moderno de estar). El debilitamiento semntico de
siiiii como locativo se fue produciendo paulatinamente, pasando de la nocin de estar
parado a la de existencia. Esto mismo ocurri con otros verbos latinos que indicaban
posicin, uno de los cuales fue sriii estar de pie y del cual se deriva estar.
sriii se utilizaba con de pie ya en el latn vulgar, lo que ayud a reforzar el signi-
cado de encontrarse, hallarse en un sitio y concretizar su valor de posicin, de ah que
a menudo apareciera acompaado de complementos adverbiales o adjetivales como:
estoy de pie, estoy aqu y estoy sentado. De este modo, poco a poco, concretiz su signi-
cado de localizacin, lugar, con lo que estar fue sustiyendo a ser con esta connotacin.
(Aunque ser mantiene todava este valor cuando se trata de acontecimientos: la clase es
en ese edicio / la clase est en ese edicio). El valor de posicin o falta de movimiento
con facilidad pas a indicar estado, por lo que estar acab convirtindose en un verbo
de estado. Con esta nueva acepcin estar empez a funcionar como verbo atributivo
o copulativo a partir del siglo XVI, es decir, apareca con adjetivos y adverbios para
Y5693.indb 118 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
referirse al estado del sujeto. Hasta entonces haba sido ser el que funcionaba de tal
manera. Es en el siglo XVII cuando se produce el reparto semntico denitivo entre
ser y estar.
Hoy en da y simplicando mucho, ser y estar mantienen esa diferencia semntica
de existencia y estado respectivamente, a la que se le ha aadido la nocin aspectual de
imperfectividad y perfectividad, de tal modo que ser denota caractersticas sin lmite tem-
poral (Ana es bonita), mientras que estar expresa el resultado de un proceso terminado o
representa circunstancias acotadas segn la perspectiva del tiempo (Ana estaba bonita ayer
con su vestido nuevo).
..:o. Tiempos del subjuntivo
En cuanto al modo subjuntivo, el latn contaba con cuatro tiempos: el presente, el im-
perfecto, el pluscuamperfecto y el pretrito perfecto; todos ellos eran formas sintticas,
ya que no existan los tiempos compuestos. La evolucin de los morfemas desinenciales
de este modo es bastante clara.
El presente se mantuvo en castellano: axix > ame, iicax > lea, iicax > diga.
El imperfecto latino, caxraiix, no sobrevivi pero el castellano recurri al pluscuam-
perfecto de indicativo caxraviiax > cantara y al pluscuamperfecto de subjuntivo cax-
ravissix > cantase para formar el imperfecto de subjuntivo.
El futuro simple de subjuntivo del espaol que se encuentra en desuso y resulta anti-
cuado (amare, comiere, fuere, etc.), procede de la forma sinttica del futuro de indicativo
caxraviio y del pretrito perfecto de subjuntivo, caxraviiix > cantare; lo curioso es
que estos dos tiempos diferan en la primera persona singular pero compartan el resto
de las personas. Durante el Siglo de Oro, el empleo del futuro de subjuntivo fue deca-
yendo hasta que en el siglo XVIII slo se usaba literariamente y en algunas frases hechas
y proverbios, rivalizando con el presente de subjuntivo (por ejemplo, fuera lo que fuere
por fuera lo que fuera).
|reseate 4e sa|jaatle
AMEM > ame HABEAM > haya LE(G)AM > lea DICAM > diga
AMES > ames HABEAS > hayas LE(G)AS > leas DICAS > digas
AMET > ame HABEAT > haya LE(G)AT > lea DICAT> diga
AMEMUS > amemos HABEAMUS > hayamos LE(G)AMUS > leamos DICAMUS > digamos
AMETIS > amis HABEATIS > hayis LE(G)ATIS > leis DICAIS > digis
AMENT > amen HABEANT > hayan LE(G)ANT > lean DICANT > digan
Entre las irregularidades del presente de subjuntivo se encuentra el caso del verbo uaniii
que palataliza el grupo -ni-, uaniax > haya. Las formas verbales del verbo iii se obtu-
vieron del verbo vaiiii apresurarse y tambin palatalizaron: vaiax > vaya, vaias >
Y5693.indb 119 8/17/11 3:27:40 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::c
vayas, etc., bajo la inuencia de verbos como auiio. Aunque los verbos saiiii y caiiii
presentan cambios irregulares en el presente de indicativo, en el presente de subjuntivo
siguen las formas latinas: saiiax > sepa, caiiax > quepa.
|mperfecte 4e sa|jaatle
Latn
Imperfecto de subjuntivo: CANTAREM
pluscuamperfecto de indicativo pluscuamperfecto de subjuntivo
CANTA(VE)RAM CANTA(VI)SSEM
caatara, caatase
imperfecto de subjuntivo
espaol
Consltese la seccin de cuestiones de inters ,., para la explicacin de las dos formas
verbales para el imperfecto de subjuntivo.
|atare 4e| sa|jaatle
CANTA(VE)RO, CANTA(VE)RIM > (cantaro), cantare > cantare
CANTA(VE)RS > cantares
CANTA(VE)RIT > cantare
CANTA(VE)RIMUS > cantremos
CANTA(VE)RITIS > cantareis
CANTA(VE)RINT > cantaren
Todas las formas compuestas del subjuntivo de creacin romance, e inexistentes en latn,
siguen paralelamente la formacin de las formas compuestas del indicativo, es decir, que
el presente perfecto se forma con el presente de subjuntivo del verbo uaniii, uaniax +
participio del verbo conjugado, uaniax + caxrarux > haya cantado.
El pluscuamperfecto, a su vez, se crea a partir del pluscuamperfecto de indicativo
uaniii, uanuiiax, + el participio, o del pluscuamperfecto de subjuntivo de uaniii,
uanuissix, + caxrarux > hubiera, hubiese cantado.
El futuro perfecto de subjuntivo se desarroll a partir del futuro de indicativo de
uanii, uanuiio, o con el pretrito perfecto de subjuntivo de uaniii, uanuiiix + el
participio, uanuiio / uanuiiix + caxrarux > hubiere cantado. Asimismo como ocu-
rri con el futuro simple, el empleo del futuro compuesto fue disminuyendo hasta que
desapareci, sustituido por el pretrito perfecto de subjuntivo o de indicativo. Vase la
evolucin de las formas verbales en el recuadro .;.
Y5693.indb 120 8/17/11 3:27:41 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
k|CUk0k0 +. I | \0|UC| 0N 0| | k! |0kMk! \|k8k| |!
Me4e |a4lcatle
!lempes slmp|es !lempes cempaestes
Presente AMO > amo Pret. perfecto HABEO AMATUM > he amado
Pret. imperfecto AMABAM > amaba Pret. pluscuam. HABEBAM AMATUM > haba amado
Pretrito (indenido) AMAUI > am Pret. anterior HABUI + AMATUM > hube amado
Futuro AMARE + HABEO > amar
AMABO*
Futuro perfecto HABERE + HABEO + AMATUM >
habr amado
Condicional*** AMARE + HABEBAM >
amara
Cond. perfecto HABERE + HABEBAM + AMATUM >
habra amado
Me4e !a|jaatle
!lempes slmp|es !lempes cempaestes
Presente AME > ame Pret. perfecto AMAVERIM** /
HABEAM + AMATUM > haya amado
Pret. imperfecto AMAREM** / AMARAM /
AMAVISSEM > amara, amase
Pret. pluscuam. HABUERAM / HABUISSEM + AMATUM >
hubiera, hubiese amado
Futuro AMAVERO, AMAVERIM >
amare
Futuro perfecto HABUERIM / HABUERO + AMATUM >
hubiere amado
Me4e |mperatle
p. sing.
AMA > ama TME > teme DRMI > duerme
p. plural
AMATE > amad TMETE > temed DRMITE > dormid
* Desapareci la forma latina. Creacin analtica romance.
** No sobrevivi en espaol.
*** No exista en latn literario.
Y5693.indb 121 8/17/11 3:27:41 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:::
4.5. FORMACIN DE ADVERBIOS, PREPOSICIONES,
CONJUNCIONES E INTERJECCIONES
.,.: E| adverbio
Los adverbios son palabras invariables cuya funcin principal consiste en complementar
la signicacin del verbo, de un adjetivo, de otro adverbio y de ciertas secuencias. Los hay
de muchos tipos: de lugar como aqu, de tiempo como hoy, de modo como bien, de can-
tidad como bastante, de orden como primeramente, de armacin como s, de duda como
acaso, de adicin como adems, de exclusin como tampoco. Tambin pueden adquirir un
valor interrogativo como cunto, cmo.
Muchos de los adverbios actuales se heredaron del latn. Algunos se formaron por
composicin de dos partculas, sobre todo de preposicin y adverbio, como ayer de ai
uiii; otros fueron de formacin romance, como los que terminan en -mente o los que se
derivan del ablativo de adjetivos latinos como ciiro, xuiro. Este ltimo recurso, el de
utilizar adjetivos con valor adverbial, ya se empleaba en latn y se sigue utilizando hoy en
da en el espaol peninsular (con fuerte, dulce, cierto, alto, limpio, claro) aunque no tanto
como en el espaol americano (luce lindo, maneja suave, est bueno).
Mientras que el latn formaba adverbios derivados con los sujos -rii (rixioiaii-
rii), -i (ciiri), e -ix (ciirix), el castellano opt por el sustantivo latino femenino
xixri como sujo adverbial. ste se aplicaba en un principio nada ms que a los adjeti-
vos que indicaban cualidades mentales o del nimo (benigno > benignamente). Despus
vino a aplicarse a toda clase de adjetivos, en gnero femenino, ya que el sustantivo latino
era femenino.
k0\|k8| 0!
a4er|les |atlaes ae
se|rellerea
fermaclea 4e a4er|les
per cempeslclea a4er|les 4e fermaclea remaace
ADHUC > an AD HERI > ayer a ciegas
ALIQUANDO > alguandre, ant. jams AD HIC > ah a ratos
ANTE > antes (sanalgica de
mientras, entonces)
AD ILLAC > all a sabiendas
BENE > bien AD ILLIC > all acaso
CERTO > cierto AD INTRO > adentro all ende > allende
CIRCA > cerca ant. AD MINUTUM > amenudo aqu ende > aquende
(continued )
Y5693.indb 122 8/17/11 3:27:41 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
CITO > cedo AD RETRO > arredro, alrededor de cuando ac, de cuando en cuando
CRAS > cras ant. AD RIPAM > arriba de pronto
DEORSUM > yuso ant. AD SATIEM > asaz de pronto (prep. + adj.)
FORAS > fuera AD TRANS > atrs de sbito
HERI > eri ant., AD HERI ayer AD VIX > abs ant., apenas de veras
HODIE > hoy ANTE ANNUM > antao en n
IAM > ya DE EX POST > despus en n (prep. + sust.)
IBI > y ant. (v. ha- y) DE IN ANTE > delante
(vulgar denantes)
en secreto
ILLAC > all DE IN POST > dimpus (vulgar) en vano
ILLIC > all DE INTRO > dentro sin ms ni ms
INDE > ende ant. DE MAGIS > dems sin ms, de menos (prep. + adverbio)
INSIMUL > ensemble ant.
juntamente
DE TRANS > detrs tal vez
INTRO > entro ant. DUM INTERIM > domientre,
demientre, mientre, ant.,
mientras
tan poco > tampoco
LONGE > luee ant. ECCUM HAC > ac todos los terminados en -mente.
MAGIS > ms ECCUM, ECCE, ATQUE HIC > aqu
MALE > mal ECCUM, ECCE, ATQUE ILLAC > acull
MANE (ANA) > maana HAC HORA > agora, ahora
MINUS > menos HAC NOCTE > anoche
MULTO > mucho HANC HORAM > encara ant.
NON > no HOC ANNO > hogao
NUMQUAM > nunca IAM MAGIS > jams
PAUCUM > poco IN TUNCE > entonce(s)
(continued )
Y5693.indb 123 8/17/11 3:27:42 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::
a4er|les |atlaes ae
se|rellerea
fermaclea 4e a4er|les
per cempeslclea a4er|les 4e fermaclea remaace
QUANDO > cuando QUI SAPIT? > quiz(s)

QUANTUM > cuanto TOTAM VIAM > todava
QUOMODO > como
SEMPER > siempre
SI > si
SIC > s
SURSUM > suso ant., susodicho
UBI > ove, o, ant.
UNDE > onde, on, ant.
.,.z. Las preposiciones
Las preposiciones son palabras invariables que introducen elementos nominales u oracio-
nes subordinadas sustantivas, hacindolos depender de alguna palabra anterior. Varias de
ellas coinciden en su forma con los prejos.
La gran parte de las preposiciones latinas se conservaron en castellano, pero con la
reduccin de los casos estas palabras adquirieron nuevos valores y se utilizaron con ms
frecuencia. Algunos adverbios latinos pasaron a ser preposiciones como iuiias > fueras
excepto, hoy en da con el valor de fuera de. A veces las preposiciones se combinaron
para dar lugar a adverbios como ii + riaxs > detrs, que ahora requiere la preposicin
de, detrs de pero que en el medievo no la necesitaba.
Desde la Edad Media, el empleo de la preposicin a ha variado segn el contexto y ha
causado vacilaciones ante un objeto directo (O.D.). Muchos de sus valores son herencia
latina de ai: as se ha conservado el uso de locativo, cuando a veces indica movimiento
(ir a, correr a, llegar a . . .) o sin movimiento como sinnimo de en (a la mesa, a los pies de
la cama . . .); tambin mantuvo el uso nal (vino a recoger) equivalente a para; y el valor
de distancia o tiempo (a un metro, al da siguiente, a las dos, a medianoche . . .). Ya en el
latn vulgar a se utilizaba delante del O.D. de persona y del objeto indirecto (O.I.), sus-
tituyendo al caso acusativo y dativo latino respectivamente. Las dudas que esta a infunde
se deben en parte a su presencia o ausencia ante el O.D. personicado o de persona. El
uso de esta a se explica sobre todo para distinguir la ambigedad entre el sujeto y el O.D.
Y5693.indb 124 8/17/11 3:27:42 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
con aquellos verbos y contextos que pueden hacer coincidir el agente de la actividad con
el ente afectado. Aunque esta a en el espaol moderno slo se antepone a un O.D. de
rasgo humano o animado, en los textos medievales apareca ante sustantivos sin el rasgo
humano o en frases sin ambigedad posible. Esta variacin no explica la situacin actual;
numerosos factores tanto de enfatizacin del O.D., caractersticas del verbo y distincio-
nes semnticas, como la contraposicin entre agente y paciente y la conguracin sintc-
tica de la oracin, condicionan su presencia.
Las preposiciones por y para estn intrnsecamente relacionadas en cuanto a su de-
rivacin etimolgica se reere. Por se deriva de la preposicin latina iio pero adapta
tambin valores de iii. Ya en el latn vulgar estas dos preposiciones se confundan y en
el castellano medieval del siglo XIII se intercambiaban como variantes fonticas de una
palabra. Por hereda de iio los signicados de sustitucin o cambio (lo hago por ti), de
provecho o defensa (lo hizo por tu bien), de nalidad o causa (lo invit por fastidiarte) y
el valor modal (lo doy por sabido). De iii adopta el sentido temporal de duracin (por la
tarde), de instrumento (lleg por sus propios medios), de causa (por culpa tuya), de espacio
como sinnimo de a travs de, a lo largo de, por medio de ( fue por la plaza).
Por otro lado la preposicin para, pora en el medievo, se form con la unin de por +
a, as fue una palabra nueva de creacin medieval. Los valores semnticos de iio y iii se
aadieron a los de ai, de claro sentido direccional y nal, sentido este ltimo que tam-
bin tena por, con lo cual se obtuvo una nueva preposicin pora, para, marcadora de la
idea de nalidad y posteriormente indicadora de destinatario y de direccin. En los textos
medievales por, pora y para se intercambiaban con frecuencia hasta que se consolid la
separacin de sus funciones, perdiendo por su sentido nal, aunque se haya conservado
en algunos casos.
PREPOSI CI ONES
|rep. 4e erlqea ara|e
|rep. ferma4as
per cempeslclea
|rep. ae se
4erlarea 4e aem|res
|rep. |atlaas ae
se|rellerea
fatta, |atta > fata, fasta
ant., hasta
0| |/ 0| > desde 8k!!U! > bajo k0 > a
|k0 k0, ||k k0 > pera,
pora ant., para (desde s. XV)
Ck|U! > cabe ant. kN!| > ante
|kC||M k0 > faza, facia
ant., hacia
C|kCk > cerca
C0N!kk > contra
(continued)
Y5693.indb 125 8/17/11 3:27:42 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::o
|rep. 4e erlqea ara|e
|rep. ferma4as
per cempeslclea
|rep. ae se
4erlarea 4e aem|res
|rep. |atlaas ae
se|rellerea
CUM > con
0| > de
(AB y EX se perdieron)
|N > en
|N!|k > entre
|k0 y ||k > por
!|CUN0UM > segn
!|N| > sin
!U8 > so
!U||k > sobre
!kkN! > tras
.,.y. Las conjunciones
Las conjunciones se denen como palabras invariables que encabezan diversos tipos de
oraciones, sean coordinadas o subordinadas, o que unen vocablos o secuencias sintcti-
camente equivalentes.
El origen de las conjunciones romances no resulta muy claro para los lingistas; algunos
piensan que se heredaron del latn, otros que fueron de nueva creacin. Tradicionalmente
se ha armado que primero se dio la coordinacin y despus la subordinacin, siguiendo
las tendencias del habla oral sobre la escrita. En un principio el castellano primitivo
contaba con muy pocas conjunciones que se fueron desarrollando en torno a que. A
medida que la lengua oral y la escritura iban evolucionando se hizo necesario contar con
ms conjunciones para expresar oraciones ms elaboradas y de mayor extensin.
Muchas de las conjunciones latinas desaparecieron, como ur, pero muchas sobrevivie-
ron, como las coordinantes ir, aur y xic, o las subordinantes si, quia (> ca, pues), uni
(> , donde), quii, y las de valor relativo como uxii, quaxio, quaxro y quoxoio.
El nexo e fue sin duda el ms utilizado en el castellano medieval; tambin era muy fre-
cuente otross adems, asimismo; en cambio maguer aunque se perdi a pesar de su
gran popularidad en la Edad Media.
Se eligi al nexo que como base para crear formas nuevas en combinacin con una pre-
posicin, por ejemplo porque, para que, con que, o con un adverbio, como aunque,
Y5693.indb 126 8/17/11 3:27:42 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
k|CUk0k0 +. C0NI UNC| 0N|!
Ceaj. |atlaas ae
se|rellerea Ceaj. prece4eates 4e etras pa|a|ras
Ceaj. ferma4as per
cempeslclea
|! > e, y; i ant. 0U|0 > que (sustituye a UT) ||k + N0C > pero
kU! > o |0C0 > luego (sustituye a IGITUR, ERGO) !kN + 8||N > tambin
(sustituye a ETIAM)
N|C > ni; nen, nin, ant. |0!! > pues (sustituye a NAM, QUIA)
!| > si Mk|! > mas (sustituye a SED)
0U|k > ca ant. U8| > donde; ant.
0Ukk| > car ant.
k|CUk0k0 +. | N!|kI |CC| 0N|!
|aterj. |atlaas ae se|rellerea |aterj. 4e erlqea ara|e
kN > ah! (admiracin, sorpresa) ,a a||a| > ala!, hala! (meter prisa, animar). Oh, Dios!
N|\ > ay! (dolor) wa, > guay!; ay! ant. (qu bueno!)
||k > ea!; eya! ant. (estmulo); wk||a| > ole!, ol! (animar, aplaudir). Por Dios
> hola! (saludo, extraeza)
NU| > huy! (dolor, asombro) w-taa k||a| > ojal! (deseo). Y quiera Dios
0, 0N > oh! (asombro, alegra) af > uf! (fastidio, repugnancia)
!! > chis! (silencio) |a > he! (he aqu, mira)
,a > ya! ant. (invocar, frecuente en el Mo Cid)
|arr > arre! (grito al camello)
Y5693.indb 127 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::
siempre que. De todas formas en el espaol medieval y renacentista el uso del que estaba
mucho ms limitado y las construcciones que hoy requieren este que (por ejemplo, su-
bordinadas con verbos de lengua como decir, contar o verbos de entendimiento como
creer, pensar, dudar) se expresaban con un innitivo.
A la hora de leer textos medievales, no deja de resultarle sorprendente al lector mo-
derno la reiteracin abusiva de la conjuncin e, la acumulacin de oraciones sin nexos
y el estilo repetitivo. La sintaxis se reduca a una secuencia de enunciados no muy bien
hilvanados, con pobreza de conjunciones.
En el recuadro . se enumeran algunas de las conjunciones procedentes del latn, bien
derivadas o bien compuestas por varias partculas.
.,.. Las interjecciones
Las interjecciones son palabras que expresan alguna impresin sbita o un sentimiento
profundo como asombro, sorpresa, dolor, molestia, amor, etc. Sirve tambin para apelar
al interlocutor o como frmula de saludo, despedida, conformidad, por ejemplo: eh,
hola!.
Algunas de las interjecciones latinas se mantuvieron casi intactas, otras de origen rabe
se incorporaron al caudal lxico. En el recuadro ., se citan algunas de ellas.
Y5693.indb 128 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
::,
EJERCICIOS DE CAMBIOS MORFOSINTCTICOS
:. Justique la armacin de que el espaol es una lengua analtica frente al
sistema sinttico del latn.
1. ARMA 2. BRACHUM 3. BRACHAM 4. DBTUM 5. DEBTA
6. FLUM 7. FLA 8. LGNUM 9. LGNA 10. NMNEM
11. NMNA 12.OPRA 13. PACTUM 14. PACTA 15. PIGNORA
16. PRA 17. TMPUS 18. VOTUM 19. VOTA
:. Proporcione la derivacin en espaol de los siguientes sustantivos latinos:
,. El gnero neutro de los sustantivos se perdi, cmo se distribuyeron stos
en cuanto a los otros dos gneros? Qu pas con el neutro plural de algunas
palabras?
. En espaol antiguo y clsico, palabras como calor, color, dolor y otras aparecen
con gnero femenino, mientras que en espaol actual son masculinos en la
lengua estndar y su uso con gnero femenino est diastrticamente marcado.
Comprense las soluciones del castellano con otras lenguas romnicas y anal-
cese su especicidad.
,. Qu contribuy a la cada del sistema de casos del latn? De qu caso vienen
casi todos los sustantivos espaoles? De dnde viene el plural espaol?
o. El lxico hispnico procede de un sincretismo de diversos casos, partiendo del
acusativo para explicar la evolucin de la mayora de las palabras. Sin em-
bargo, se conservan restos fonticos que remiten a otros casos. Analcense las
siguientes palabras espaolas y justique el caso del cual se derivan:
1. cabo 2. Dios 3. lunes
4. martes 5. mircoles 6. jueves
;. Es frecuente la conservacin de la marca de nominativo en los nombres pro-
pios (como en Carlos, Marcos y Jess). A que se puede deber este hecho?
. Qu peculiaridades presentan estas palabras femeninas castellanas procedentes
del neutro latino?
1. arma 2. boda 3. ceja 4. hoja
5. hueva 6.lea 7. obra
Y5693.indb 129 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:,c
,. D la derivacin en espaol de los siguientes nombres latinos de rboles
y frutos:
1. CERASIUS 2. FAGEA 3. FCARIA 4. FCUS 5. FRAXINUS
6. ILCNA 7. NCALIS 8. NUCARIA 9. NUX / NUCEM 10. PNUS
11. PPULUS 12. TAXUS 13. LMUS
:c. Escriba el derivado de los siguientes adjetivos y agrpelos en los grados compa-
rativo y superlativo:
1. EXTERIRE 2. EXTREMUS 3. INFERIRE 4. INFMUS 5. INTERIRE
6. INTMUS 7. MAIRE 8. MAXIMUS 9. MELIRE 10. MINIMUS
11. MNRE 12. MNUS 13. OPTIMUS 14. PIRE 15. PESSIMUS
16. POSTERIRE 17. POSTMUS 18. PRMUS 19. PROXMUS 20. SUPERIRE
21. SUPREMUS 22. SUMMUS 23. ULTERIRE 24. ULTIMUS
::. Cules son los grados del adjetivo? Qu ocurri con algunos de los antiguos
comparativos y superlativos irregulares latinos?
::. Algunos adjetivos como inferior, superior, exterior, etc., se consideran cultismos.
Determine los rasgos fonticos que permiten considerarlos cultismos y los
sintcticos que impiden considerarlos como comparativos.
:,. Desarrolle la evolucin de t, vos y usted. Cmo se originaron las formas
nosotros y vosotros? Cmo se explica el uso actual del vos en algunos pases de
Hispanoamrica?
:. Frente al latn que utilizaba xos y vos como formas nicas de nominativo
y acusativo, surgen en castellano, ya en textos del siglo XVI, las formas com-
puestas nos-otros y vos-otros como pronombre sujeto o trmino de preposicin.
Qu motiv la aparicin de formas compuestas en castellano y en cataln
cuando en otras lenguas romnicas se conserva la derivada directamente de la
latina?
:,. La rehabilitacin espaola del t fue posterior a la primera colonizacin de
Amrica. Hubo capitales virreinales que se erigieron en foco de difusin del t.
Dgase cules fueron stas y la importancia que pudo tener este hecho para el
actual empleo de t y vos en Hispanoamrica.
:o. Escriba qu pronombres personales se utilizaban en el castellano medieval para
las siguientes formas de tratamiento:
Y5693.indb 130 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:,:
1. Segunda persona del singular, trato de respeto. 2. Segunda persona del singular, trato coloquial.
3. Segunda persona del plural. 4. Segunda persona del plural enftico.
5. Segunda persona del plural, trato de respeto.
:;. Qu casos latinos sobrevivieron en los pronombres y qu funciones desa-
rrollan? Qu variaciones dialectales afectan a los pronombres de tercera
persona?
:. De dnde procede el se de la oracin se lo dije a Juan? Explique su evolucin
etimolgica. Es igual el se de se levant del de se lo dije a Juan? Analice su
respuesta.
:,. Cules son los casos latinos que sobrevivieron en los pronombres espaoles?
Qu variaciones dialectales se presentan en el uso de los pronombres de ter-
cera persona? Explique.
:c. Cmo evolucionaron los pronombres y adjetivos posesivos del latn?
::. En el siglo XIII, cul era el gnero de los posesivos to, so? Y el de tu, su?
::. Cuntos artculos tena el latn? Cul es el sentido originario de uno?
:,. Explique el desarrollo de i iii en los artculos y en los pronombres.
:. Qu cambios se produjeron en la evolucin de los demostrativos?
Explique.
:,. Proporcione los verbos que se derivaron de los siguientes verbos latinos en
presente:
1. AUDIO 2. CANTENT 3. DICIS 4. DICO 5. DRMIO
6. FAC(I)O 7. FUGIO 8. HABEAM 9. METIO 10. MVES
11. NGO 12. PONO 13. RIDEO 14. SAL(I)ANT 15. SAL(I)O
16. SNTIO 17. SNTIS 18. SBEO 19. TEN(E)O 20. VEN(I)O
:o. Escriba los resultados derivados de estos verbos latinos irregulares en el
presente:
1. CAPIAM 2. CAPIO 3. DO 4. HABEAT
5. HABENT 6. HABEO 7. SAPIAM 8. SAPIO
9. STAMUS 10. STEM 11. STO 12. SM
13. SNT 14. VADAMUS 15. VADIT 16. VADO
17. VIDEAM 18. VIDEO
Y5693.indb 131 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:,:
:;. Cmo se explican las irregularidades del presente de indicativo de pensar-
pienso, dormir-duermo y del subjuntivo caber-quepa, saber-sepa?
:. Qu cambios sufri el imperfecto de indicativo latino en su evolucin al
espaol en las tres conjugaciones? Qu caracteriza al imperfecto en el espaol
medieval?
:,. Escriba la evolucin de las siguientes formas verbales:
1. AMABANT 2. AUDIEBAM, *AUDIBAM 3. BIBEBAM 4. CANTABAMUS 5. DEBEBAS
6. FACIEBAM, *FACEBAM 7. HABEBAMUS 8. IBAM 9. VIVEBAT
,c. Cmo evolucionaron los siguientes verbos latinos?
1. AMAVIT 2. CANTAV 3. COX 4. DEDI 5. DX
6. DORMV 7. FEC 8. HABU 9. PARTIVIT 10. SAPU
11. TRAX 12. VD 13. PSUI 14. PTUI 15. VENI
,:. Escriba los participios regulares e irregulares de los siguientes verbos:
1. bendecir 2. contentar 3. despertar 4. frer 5. imprimir
6. matar 7. prender 8. prostituir 9. proveer 10. recluir
11. salvar 12. teir 13. torcer
,:. Cules son las funciones de los participios regulares e irregulares?
,,. Cules son los tiempos verbales de formacin romance?
,. Explique el origen de las formas verbales del futuro y del condicional.
Qu relacin guarda el futuro con el condicional?
,,. De dnde proviene el futuro y el condicional del verbo hacer? Proporcione
otros futuros irregulares y explique la irregularidad.
,o. Cmo se formaron los tiempos compuestos en espaol? Ponga ejemplos.
,;. Cal fue el nexo que se tom como base para formar toda una serie de con-
junciones romances?
,. Un caso peculiar de formacin de palabras lo constituyen los adverbios en
-mente. De dnde procede este tipo de construccin? Cmo se explica su
gramaticalizacin?
,,. Cmo se derivan muy y mucho de xuiru?
Y5693.indb 132 8/17/11 3:27:43 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University
CAMBI OS MORFOSI NTCTI COS
:,,
c. Por qu surgi la preposicin pora, para?
:. Conteste las siguientes armaciones, eligiendo una sola respuesta:
1. El latn tena artculos.
a) verdadero b) falso
2. El artculo indenido un, uno del castellano procede del adjetivo numeral latino.
a) verdadero b) falso
3. Los adjetivos espaoles proceden en su mayora del nominativo latino.
a) verdadero b) falso
4. El latn contaba con casosgramaticales para expresar la relacin entre las palabras de la frase.
a) verdadero b) falso, la relacin se indicaba con preposiciones
5. El sujo -simo en espaol moderno indica superlativo como en latn.
a) verdadero b) falso
6. Vos se utiliz como forma de tratamiento respetuoso en los orgenes del castellano medieval.
a) verdadero b) falso
7. En latn exista un futuro como forma verbal compuesta.
a) verdadero b) falso
8. En la poca medieval del castellano -e fue la nica desinencia del imperfecto.
a) verdadero b) falso, la forma -e coexista con la forma -a
9. El latn no tena formas verbales compuestas.
a) verdadero b) falso
10. Casi todos los sustantivos espaoles proceden del caso.
a) nominativo b) genitivo c) acusativo
11. El pronombre personal de O.I. le procede de:
a) ILLE b) ILLI c) ILLUD
d) ninguna de las respuestas anteriores
12. El pronombre personal de O.D. lo procede de:
a) ILLE b) ILLUM c) ILLUD
d) ninguna de las respuestas anteriores
13. El sustantivo boda procede de un sustantivo latino.
a) neutro plural b) femenino singular
c) femenino plural d) masculino plural
e) ninguna de las respuestas anteriores
14. La forma verbal habr cantado procede de:
a) HABERE CANTATUM b) HABEO CANTATUM
c) HABERE HABEBAM CANTATUM d) ninguna de las respuestas anteriores
Y5693.indb 133 8/17/11 3:27:44 PM
UNCORRECTED PAGE PROOF
Copyright 2012 Yale University

You might also like