You are on page 1of 466




A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

It would not be inaccurate to say that Sri Caitanya-caritamrta is one of the most im portant works of historical and philosophical literature ever written, in any language. It is the principal work on the life and teachings of Sri Krt:Ja Caitanya, a divine incarnation of

the Supreme Personality of Godhead. Sri Caitanya is the pioneer of a great social and

religious movement which began in India a little less than five hundred years ago and which has directly and indirectly influenced the subsequent course of religious and philosophical thinking not only in India but in the recent West as well. At a time when, in the West, man was directing his explorative spirit toward circumnavigating the world in search of new oceans and continents and toward studying

the structure of the physical universe, Sri Krt:Ja Caitanya, in the East, was inaugurating and masterminding a revolution directed in ward, toward a scientific understanding of the highest knowledge of man's spiritual W i t h i n his l i f e t i m e , S ri C a i t a n y a transformed the face o f India i n four respects: philosophically, by encountering, defeating and converting the greatest phi losophers and thinkers of his day; religiously, by organizing the largest, most widespread theistic movement in India's history; socially, by his strong challenges against the religious inequities of the caste system; politically, by his organization of a massive civil disobedience movement in Bengal, 450 years before Gandhi. The text is divided into three sections called "Iiias." Adi-Ii/a (the early period) tance of the renounced order, sannyasa, at the age of twenty-four. This part includes his childhood miracles, schooling, marriage and early philosophical confrontations, as well as his organization of the widespread
salikirtana movement and his civil disobe


traces his life from birth through his accep







Mohammedan government.
(continued on back flap)


BOOKS by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupida

Bhagavad-gTta As It Is Srimad-Bhagavatam, Cantos 1-5 (15 Vols.) Sri Caitanya-caritamrta (17 Vols.) Teachings of Lord Caitanya The Nectar of Devotion Sri TSopaniad Easy Journey to Other Planets KrQa Consciousness: The Topmost Yoga System KrQa, The Supreme Personality of Godhead (3 Vols.) Transcendental Teachings of Prahlad Maharaja Krsna, the Reservoir of Pleasure The Perfection of Yoga Beyond Birth and Death On the Way to KrQa Raja-vidya: The King of Knowledge Elevation to KrQa Consciousness Krsna Consciousness: The Matchless Gift Back to Godhead Magazine (Founder)

A complete catalogue is available upon request

International Society for Krishna Consciousness 3764 Watseka Avenue Los Angeles, California 90034

All Glory to Sri Guru and Gaurariga


of Kn.,adasa Kaviraja Gosvami

Madhya-lila Volume Three

"The lord's Tour of South India"

with the original Bengali texL Roman transliterations, synonyms, translation and elaborate purports



A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Founder-Acry a of the International Society lor Krishna Consciousness

THE BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST New Y or k Los Ang eles London Bombay

Readers interested in the subject matter of this book are invited by the International Society for Krishna Consciousness to correspond with its Secretary.

International Society for Krishna Consciousness 3764 WatsekaAvenue LosAngeles, California 90034

1975 Bhaktivedanta Book Trust

All Rights Reserved Library of Congress Catalogue Card Number: 73-93206 International Standard Book Number: 0-912776-65-x

Printed in the United States of America




Chapter 7 Chapter 8

The Lord's Tour of South India Talks Between Sri Caitanya Mahaprabh u and Ramananda Raya


Chapter 9 (part one)

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Travels to the Holy Places


References Glossary Bengali Pronunciation G uide Index of Bengali and Sanskrit Verses General Index

383 387 391 393 409

Krt:a Caitanya. Sri Caitanya is the pioneer of a great social and religious move Sri Caitanya-caritamrta is the principal work on the life and teachings of Sri

ment which began in India a little less than five hundred years ago and which has directly and indirectly influenced the subsequent course of religious and phi losophical thinking not only in India but in the recent West as well. Caitanya Mahaprabhu is regarded as a figure of great historical significance.

a product of his times-fails here. Sri Caitanya is a personality who transcends the limited scope of historical settings.

However, our conventional method of historical analysis-that of seeing a man as

studying the structure of the physical universe and circumnavigating the world in search of new oceans and continents, Sri Krt:a Caitanya, in the East, was in augurating and masterminding a revolution directed inward, toward a scientific The chief historical sources for the life of Sri Krt:a Caitanya are the kac;facas (di

At a time when, in the West, man was directing his explorative spirit toward

understanding of the highest knowledge of man's spiritual nature.

physician and close associate of Sri Caitanya's, recorded' extensive notes on the renounced order, sannyasa. The events of the rest of Caitanya Mahaprabhu's for Caitanya Mahaprabhu's intimate associates.

aries) kept by Murari Gupta and Svaropa Damodara GosvamT. Murari Gupta, a first twenty-four years of Sri Caitanya's life, culminating in his initiation into the

ty-eight years are recorded in the diary of SvarOpa Damodora Gosvami, another of Sri Caitanya-caritamrta is diided into three sections called lilas, which literally

means "pastimes" -Adi-lila (the early period), Madhya-lila (the middle period) and Antya-li/a (the final period). The notes of Murari Gupta form the basis of the


Adi-li/a, and Svaropa Damodara's diary provides the details for the Madhya- and The first twelve of the seventeen chapters of Adi-li/a constitute the preface for

ism, hypocrisy and dissension. In these descriptions, Caitanya Mahaprabhu, who is identical with Lord Krt:a, descends to liberally grant pure love of God to the fallen souls of this degraded age by propagating sar'lkirtana-literally,

current epoch, beginning five thousand years ago and characterized by material

Sri Caitanya as the avatara (incarnation) of Krt:a (God) for the age of Kali-the

the entire work. By referring to Vedic scriptural evidence, this preface establishes

portion of Adi-lila, chapters thirteen through seventeen, briefly recounts his childhood miracles, schooling, marriage and early philosophical confrontations, as dience against the repression of the Mohammedan government.

cipal devotees are described and his teachings are summarized. The remaining divine birth and his life until he accepted the renounced order. This includes his

of Lord Caitanya's appearance in the world is revealed, his co-avataras and prin

chanting of the maha-mantra (Great Chant for Deliverance). The esoteric purpose

"congregational glorification of God"-especially by organizing massive public

well as his organization of a widespread sankirtana movement and his civil disobe


Sri Caitanya-caritamrta
The subject of Madhya-IT/a, the longest of the three divisions, is a detailed nar ration of Lord Caitanya's extensive and eventful travels throughout India as a renounced mendicant, teacher, philosopher, spiritual preceptor and mystic. Dur ing this period of six years, Sri Caitanya transmits his teachings to his principal dis ciples. He debates and converts many of the most renowned philosophers and theologians of his time, including Sarikarites, Buddhists and Muslims, and incor porates their many thousands of followers and disciples into his own burgeoning numbers. A dramatic account of Caitanya Mahaprabhu's miraculous activities at the giant jagannatha Cart Festival in Orissa is also included in this section.
Antya-/T/a concerns the last eighteen years of Sri Caitanya's manifest presence,

spent in semiseclusion near the famous Jagannatha temple at jagannatha Puri in Orissa. During these final years, SrT Caitanya drifted deeper and deeper into trances of spiritual ecstasy unparalleled in all of religious and literary history, Eastern or Western. Sri Caitanya's perpetual and ever-increasing religious beatitude, graphically described in the eyewitness accounts of Svan1pa Damodara Gosvami, his constant companion during this period, clearly defy the investigative and descriptive abilities of modern psychologists and phenomenologists of religious experience. The author of this great classic, Krt;adasa Kaviraja Gosvami, born in the year
1507, was a disciple of Raghunatha dasa Gosvami, a confidential follower of

Caitanya Mahaprabhu. Raghunatha dasa, a renowned ascetic saint, heard and memorized all the activities of Caitanya Mahaprabhu told to him by Svaropa Damodara. After the passing away of Sri Caitanya and Svan1pa Damodara, Raghunatha dasa, unable to bear the pain of separation from these objects of his complete devotion, traveled to Vrndavana, intending to commit suicide by jump ing from Govardhana Hill. In Vrndavana, however, he encountered ROpa Gosvami and Sanatana Gosvami, the most confidential disciples of Caitanya Mahaprabhu. They convinced him to give up his plan of suicide and impelled him to reveal to them the spiritually inspiring events of Lord Caitanya's later life. Krt;adasa Kaviraja Gosvami was also residing in Vrndavana at this time, and Raghunatha dasa Gosvami endowed him with a full comprehension of the transcendental life of Sri Caitanya. By this time, several biographical works had already been written on the life of Sri Caitanya by contemporary and near-contemporary scholars and devotees. These included Sri Caitanya-carita by Murari Gupta, Caitanya-mangala by Locana

dasa Thakura and Caitanya-bhagavata. This latter text, a work by Vrndavana dasa Thakura, who was then considered the principal authority on Sri Caitanya's life, was highly revered. While composing his important work, Vrndavana dasa, fearing that it would become too voluminous, avoided elaborately describing many of the events of Sri Caitanya's life, particulary the later ones. Anxious to hear of these later pastimes, the devotees of Vrndavana requested Krt:adasa Kaviraja Gosvami, whom they respected as a great saint, to compose a book to narrate these


Sri Caitanya-caritamrta
episodes in detail. Upon this request, and with the permission and blessings of the

Madana-mohana Deity of Vrndavana, he began compiling Sri Caitanya-caritamrta, which, due to its biographical excellence and thorough exposition of Lord Caitanya's profound philosophy and teachings, is regarded as the most significant of biographical works on Sri Caitanya. He commenced work on the text while in his late nineties and in failing health, as he vividly describes in the text itself: "I have now become too old and dis turbed in invalidity. While writing, my hands tremble. I cannot remember any thing, nor can I see or hear properly. Still I write, and this is a great wonder." That he nevertheless completed, under such debilitating conditions, the greatest liter ary gem of medieval India is surely one of the wonders of literary history. This English translation and commentary is the work of His Divine Grace A C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, the world's most distinguished teacher of In dian religious and philosophical thought. His commentary is based upon two Bengali commentaries, one by his teacher Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami,

the eminent Vedic scholar who predicted, "The time will come when the people Srila Bhaktisiddhanta's father, Bhaktivinoda Thakura.

of the world will learn Bengali to read Sri Caitanya-caritamrta," and the other by His Divine Grace A C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada is himself a disciplic descendant of Sri Caitanya Mahaprabhu, and he is the first scholar to execute systematic English translations of the major works of Sri Caitanya's followers. His consummate Bengali and Sanskrit scholarship and intimate familiarity with the precepts of Sri Krt:a Caitanya are a fitting combination that eminently qualifies him to present this important classic to the English-speaking world. The ease and clarity with which he expounds upon difficult philosophical concepts lures even a reader totally unfamiliar with Indian religious tradition into a genuine understand

ing and appreciation of this profound and monumental work. The entire text, with commentary, presented in seventeen lavishly illustrated volumes by the Bhaktivedanta Book Trust, represents a contribution of major im portance to the intellectual, cultural and spiritual life of contemporary man.


His Divine Crace A C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness

At the site where Lord Caitanya Mahaprabhu met footprints has been erected.

Sri Ramananda Raya, an altar displaying the Lord's


ALGI G N A '( M 0 ED T L SJ t A v T U S PR AV TS III N I R P T A . foO Y N A . T I A A H S C II A H M A PAR AIII W S o G I T A ASVt R A S A T N A H K fl SI D D


2..A 1 5 1 " ' Rl

IN 19 1 0 .

The temple of Pana-nr .. ri d inthe hi t;n as Maligalagi ha, locate o: ' fo tprints mm m ue e co tion ns t al . a1tanya C l l at Maligalaglr.. q s by !ts d l kdhanta Sas G osvamT M harCiJa Prabhupaa' he s pmtual master of His ( 328) ha tv 1 edanta Swam i Prabhupad . p. i ine G race Dv

The temple of Cidambaram, which was visited by Sri Caitanya Mahaprabhu on His tour of South India. (p. 332)

LEFT: The Tirupati temple, a famous holy place of pilgrimage in South India. RIGHT: Vyenka!esvara, the four-handed Deity of Lord Vif!u, located about eight miles from Tirupati. (p. 327)

The BrhatiSvara-siva-mandira, situated near the great lake known as Siva-ganga. (p. 335)

Sri Ranga-ketra, the largest temple in India, where Lord Caitanya Mahaprahbu chanted and danced in ecstatic love of Godhead. (pp. 335-337)

PLATE ONE "Seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu also begged His permission to depart for South India. The priest then immediately delivered prasada and a garland to Lord Caitanya. Thus receiving Lord Jagan natha's permission in the form of a garland, Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances, and in great jubilation prepared to depart for South India. Accompanied by His personal associates and Sarvabhauma Bhanacarya, Sri Caitanya Mahaprabhu circumambulated the altar of Jagannatha. The Lord then departed on His South In dian tour." (p. 2 7)

PLATE TWO "There was also one brahmaQa named Vasudeva, who was a great person but was suffering from leprosy. Although suffering from leprosy, Vasudeva was en lightened. When he came to KOrma's house to see Caitanya Mahaprabhu, he was informed that the Lord

had already left. The leper then fell to the ground un conscious. When Vasudeva, the leper brahmaQa, was lamenting due to not being able to see Caitanya Mahaprabhu, the Lord immediately returned to that spot and embraced him. When Sri Caitanya Mahaprabhu touched him, both the leprosy and his distress went to a distant place. Indeed, Vasudeva's (pp. 69-71) body became very beautiful, to his great happiness."

PLATE THREE "Sri Caitanya Mahaprabhu could understand that the person who had come to bathe in the river was Rama nanda Raya. The Lord wanted so much to meet him that His mind immediately began running after him. Al though Sri Caitanya Mahaprabhu was running after him mentally, He patiently remained sitting. Ramananda Raya, seeing the wonderful sannyasi, then came to see Him. Srila Ramananda Raya then saw Sri Caitanya Mahaprabhu as brilliant as a hundred suns. The Lord

was covered by a saffron garment. He was large in body and very strongly built, and His eyes were like Sri Ramananda Raya very firmly. to ecstatic love." (pp. 88-91) lotus petals. Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Indeed, both the

master and the servant almost lost consciousness due

PLATE FOUR 'Then Gayatri, mother of the Vedas, having been manifested by the divine sound of Sri KrrJa's flute, en tered the lotus mouth of Brahma, the self-born, through his eight earholes. The lotus-born Brahma received the gayatri-mantra, which had sprung from the song of Sri Km1a's flute. Thus he attained twice-born status, having been initiated by the supreme spiritual preceptor, Godhead Himself. Enlightened by the recollection of that gayatri, which embodies the three Vedas, Brahma became acquainted with the expanse of the ocean of truth. Then he worshiped S ri KrQa, the essence of all the Vedas, with a hymn." (p. 172)


Addressing KrQa and Arjuna, Lord Maha-Vil)u [the

Mahapurua) said, 'I wanted to see both of you, and therefore I have brought the sons of the brahmaf)a here. Both of you have appeared in the material world to reestablish religious principles, and you have both appeared here with all your potencies. After killing all the demons, please quickly return to the spiritual world.' (pp. 180-181)

PLATE SIX effulgent. They are happiness personified, unlimited and all-powerful. Even so, the spiritual humors of such Lord's personal friends. The Supreme Personality of pastimes are never complete without the gopis, the "The pastimes of Sri Radha and Krsna are self

Godhead is never complete without His spiritual

potencies; therefore unless one takes shelter of the

gopis, one cannot enter into the company of Radha

and KrQa. Who can be interested in Their spiritual pastimes without taking Their shelter? There is an inex plicable fact about the natural inclinations of the gopis. The gopis never want to enjoy themselves with KrQa personally. The happiness of the gopis increases ten million times when they serve to engage Sri Sri Radha and KrQa in Their transcendental pastimes."

(pp. 218-219)

PLATE SEVEN Srimati Radharat:i is the personification of ecstatic love "Lord Sri Krt:a is the reservoir of all pleasure, and

of Godhead. These two forms combined as one in Sri Caitanya Mahaprabhu. This being the case, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu revealed His real form to Rama nanda Raya. Upon seeing this form, Ramananda Raya almost lost consciousness in transcendental bliss. Un able to remain standing, he fell to the ground."

(pp. 270-271)

PLATE EIGHT "The Buddhists could understand that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was a VaiQava, and they returned home very unhappy. Later, however, they began to plot against the Lord. Having made their plot, the Buddhists brought a plate of untouchable food before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and called it


When the contaminated food was

offered to Sri Caitanya Mahaprabhu, a very large bird appeared on the spot, picked up the plate in its beak, and flew away. Indeed, the untouchable food fell upon the Buddhists, and the large bird dropped the plate on the head of the chief Buddhist teacher. When it fell on his head, it made a big sound and cut him, and the teacher immediately fell to the ground unconscious."

(pp. 320-323)


The Lord's Tour of South India

In his Amrta-pravaha-bha$ya, Srila Bhaktivinoda Thakura summarizes the Seventh Chapter as follows. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order of life in the month of Magha (January-February) and went to Jagannatha Puri in the month of Phalguna (February-March). He saw the Dola-yatra festival during the month of Phalguna, and in the month of Caitra He liberated Sarvabhauma Bhat tacarya. During the month of Vaisakha, He began to tour South India. When He proposed to travel to South India alone, Sri Nityananda Prabhu gave Him a
brahmaQa assistant named Krr:Jadasa. When Sri Caitanya Mahaprabhu was begin

ning His tour, Sarvabhauma Bhattacarya gave Him four sets of clothes and re quested Him to see Ramananda Raya, who was residing at that time on the bank of the River Godavari. Along with other devotees, Nityananda Prabhu accom panied the Lord to Alalanatha, but there Lord Caitanya left them all behind and went ahead with the brahmaQa Krr:Jadasa. The Lord began chanting the mantra
"kr$Qa kr$Qa k($Qa k($Qa kr$Qa k($Qa km"la he." In whatever village He spent the

night, whenever a person came to see Him in His shelter, the Lord implored him to preach the Krr:Ja consciousness movement. After teaching the people of one village, the Lord proceeded to other villages to increase devotees. In this way He finally reached KOrma-sthana. While there, He bestowed His causeless mercy upon a brahmaQa called KOrma and cured another brahmaQa, named Vasudeva, who was suffering from leprosy. After curing this brahmaf)a leper, Sri Caitanya Mahaprabhu received the title Vasudevamrta-prada, meaning "one who delivered nectar to the leper Vasudeva:'


'fiJJt. \!

'ettfif tte, 11:ij') I il'e, e, refe, Rt :II II

dhanyarh tarh naumi caitanyarh vasudevarh dayardra/:1-dhi na$ta-ku$tharh rapa-pu$tarh bhakti-tu$tarh cakara ya/:1

Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS dhanyam-auspicious; tam-unto Him; naumi-1

[Madhya-lila, Ch. 7

offer the

obeisances; brahmaf)a





Vasudeva; daya-ardrab-dhi-being compassionate; nata-kutham -cured the leprosy; ru pa-putam-be autiful; bhakti-tutam-satisfied in devotional service; cakara-made; yab-the Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu, being very compassionate toward a brahmaQa named Vasudeva, cured him of leprosy. He transformed him into a beautiful man satisfied with devotional service. I offer my respectful obeisances unto the glorious Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 2


tJ Q I trnl'4\! ,"f II II

jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda SYNONYMS jaya jaya-al l glories; sri-caitanya-to Lord Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-to Lord Nityananda Prabhu; jaya advaita-candra-all glories to Advaita Acarya; jaya gaura-bhakta-vrnda-all glories to the devotees of Lord Caitanya. TRANSLATION All glories to Lord Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all glories to the devotees of Lord Caitanya! TEXT 3

)t111f fi{'J'R{ <flfil"'' I 'lts'l'$lllte ?l"' II II

ei-mate sarvabhaumera nistara karila dak?if)a-gamane prabhura iccha upajila

Text 5]

The Lord's Tour of South India SYNONYMS

ei-mate-in this way; sarvabhaumera-of Sarvabhauma Bhanacarya; nistara the liberation; kari/a-was executed; dakiQa-gamane-in going to South India; prabhura-of the Lord; iccha-a desire; upajila-arose.

TRANSLATION After delivering Sarvabhauma Bhattacarya, the Lord desired to go to South India to preach. TEXT 4

J I .-fil tCftfirni C"f

phalgune asiya kaila ni/aca/e vasa


magha-sukla-pake prabhu karila sannyasa

magha-suk/a-pak?e-in the waxing fortnight of the month of Ma.gha; prabhu the Lord; karila-accepted; sannyasa-the renounced order of life; phalgune-in the next month, Phalguna; asiya-coming; kaila-did; ni/aca/e-at jagannatha Puri; vasa-residence.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order during the waxing fortnight of the month of Magha. During the following month, Phalguna, He went to Jagannatha Puri and resided there. TEXT 5

tCii'R Of i'f I <;$rt,Q't ;:i II <t II

phalgunera see dola-yatra se dekhila premavese tariha bahu nrtya-gita kaila

phalgunera-of the month of Phalguna; se?e-at the end; dola-yatra-the Dola-yatra festival; se-that; dekhila-saw; prema-avese-in the ecstasy of love of Godhead; tariha-there; bahu-much; nrtya-gita-chanting and dancing; kai/a-performed.

Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

At the end of the month of Phalguna, He witnessed the Dola-yatra ceremony, and in His usual ecstatic love of God, He chanted and danced in various ways on the occasion. TEXT 6

if' 'iff ll;r-il I ;r 'I 'i'f ;rilll

caitre rahi' kaila sarvabhauma-vimocana vaisakhera prathame dakil)a yaite haifa mana SYNONYMS


caitre-in the month of Caitra (March-April); rahi'-residing there; kaifa-did; sarvabhauma-vimocana-liberation of Sarvabhauma Bhattacarya; vaisakhera-of the month of Vaisakha; prathame-in the beginning; dakiQa-to South India; yaite-to go; haifa-it was; mana-the mind. TRANSLATION D uring the month of Caitra, while living at Jagannatha Puri, the Lord delivered Sarvabhauma Bhatfacarya, and in the beginning of the next month (Vaisakha), He decided to go to South India. TEXTS.7-8

'$ftf tfil' t Rill! <fifi111

eril fif' 11 !(! fn111 " 11

-ll iSftfi{ tfil tftfif-.,s ' I t'l t11, till<t1 ft iii
nija-gaQa ani' kahe vinaya kariya alingana kari' sabaya sri-haste dhariya toma-saba jani ami praQadhika kari' pral)a chat;fa yaya, toma-saba chat;fite na pari SYNONYMS nija-gal)a ani'-calling all the devotees; kahe-said; vinaya-humbleness; kariya-showing; afingana kari'-embracing; sabaya-all of them; sri-hasteII \r' II



The Lord's Tour of South India

with His hands; dhariya-catching them; toma-saba-all of you; jani-1 know; ami-1; praQa-adhika-more than My life; kari'-taking; praQa chaa-giving up life; yaya-is possible; toma-saba-all of you; chaite-to give up; na pari-1 am not able. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu called all His devotees together and holding them by the hand humbly informed them: "You are all more dear to Me than My life. I can give up My life, but to give up you is diffic ult for Me. TEXT 9

'{fifCf ct. !;1{1 CfJ Ctt"r I W ' <;11:1U iSfmtlQ{ ta;{

ihan ani' more jagannatha dekhaile SYNONYMS


tumi-saba bandhu mora bandhu-krtya kaile

tumi-saba-all of you; bandhu-friends; mora-My; bandhu-krtya-duties of a friend; kaile-you have executed; ihan-here; ani'-bringing; more-to Me; jagannatha-Lord Jagannatha; dekhaile-you have shown. TRANSLATION "You are all My friends, and you have properly executed the duties of friends by bringing Me here to Jagannatha Puri and giving Me the chance to see Lord Jagannatha in the temple. TEXT



i"'AA 1{$11 <.!! wAA I r;;ct <;1l:fi1' 'Cfl ' wr-.t'l II

ebe saba-sthane muni magon eka dane sabe me/i' ajna deha, yaiba dak$iQe SYNONYMS


ebe-now; saba-sthane-from all of you; muni-1; magor'l-beg; eka dane one gift; sabe me/i'-all combining together; ajna deha-give permission; yaiba-1 shall go; dak$iQe-to South India.

Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

"I now beg all of you for one bit of charity. Please give Me permission to leave for a tour of South India. TEXT 11

-t >c<aw 'Citfi! 'M 1 <fi'l' <!, <fitc ttf if! <I

visvarOpa-uddese avasya ami yaba ekaki yaiba, kaho sarige na la-iba


visva-rOpa-uddese-to find VisvarOpa; avasya-certainly; ami-1; ya ba-sha l l go; ekaki-alone; yaiba-1 shall go; kaho-someone; sarige-in association; na-not; /a-iba-1 shall take.

TRANSLATION "I shall go to search out Visvarupa. Please forgive Me, but I want to go alone; I do not wish to take anyone with Me. TEXT 12

'1_<1 '\! >ctfi! il1 t e, I

"'t'fl <I <I e, II II

setubandha haite ami na asi yavat nilaca/e tumi saba rahibe tavat

setu-bandha-the extreme southern point of India; haite-from; ami-1; na not; asi-returning; yavat-as long as; ni/aca/e-in jagannatha Puri; tumi-you; saba-all; rahibe-should stay; tavat-that long.

TRANSLATION "Until I return from Setubandha, all of you dear friends should remain at Jagannatha Puri." TEXT 13

'Sf-AA-f tft' "'.."I .,r,.,-r fit'! -. <.fll 11

)'& ,,



The Lord's Tour of South India

visvarOpa-siddhi-prapti janena sakala dakiQa-desa uddharite karena ei chala







janena-the Lord knows; saka/a-everything; dakiQa-desa-South India; ud dharite-just to liberate; karena-makes; ei-this; cha/a-pretense.
TRANSLATION Knowing everything , Sri Caitanya Mahaprabhu was aware that Visvarupa had already passed away. A pretense of ignorance was necessary, however, so that He could go to South India and liberate the people there. TEXT


f.nt1 lfti{ {t: 1 fiu la,1, t1t II 8 II

suniya sabara mane haila maha-du/:lkha ni/:lsabda ha-ila, sabara sukaila mukha

suniya-hearing this; sabara-of all the devotees; mane-in the minds; hai/a there was; maha-du/:lkha-great unhappiness; ni/:lsabda-silent; ha-i/a-be came; sabara-of everyone; sukai/a-dried up; mukha-the faces.
TRANSLATION Upon hearing this message from Sri Caitanya Mahaprabhu, all the devotees became very unhappy and remained silent with sullen faces. TEXT


I!I<St lt<!I ' 1 II

ekaki yaibe tumi, ke iha sahaya

fi{i!Jtil'lt,-_ ,-' ' I

nityananda-prabhu kahe,- "aiche kaiche hay a

nityananda-prabhu kahe-Lord Nityananda Prabhu replied; iha-this; sahaya-can tolerate.

aiche kaiche

haya-how is this possible; ekaki-alone; yaibe-shall go; tumi-You; ke-who;

Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

Nityananda Prabhu then said: "How is it possible for You to go alone? Who can tolerate this 1 TEXT 16

-\!! t1f ' il'1 -I mf 'Jt 'Q Q!'flm{ Jt?;flr

yare kaha sei dui caluk tamara sange SYNONYMS


dui-eka sange caluka, na paqa hatha-range

dui-two; eka-or one; sange-with You; ca/uka-let go; na-do not; par;/a fall; hatha-range-in the clutches of thieves and rogues; yare-whoever; kaha You say; sei-those; dui-two; caluk-let go; tamara-You; sange-along with. TRANSLATION "Let one or two of us go with You, otherwise You may fall into the clutches of thieves and rogues along the way. They may be whomever You like, but two persons should go with You. TEXT 1 7

Vf't i!ftfi{ I

fit ., ' 1 m 1_f1t11" 9

dak$if)era tirtha-patha ami saba jani ami sange yai, prabhu, ajfia deha tumi" SYNONYMS dak$if)era-of South India;

tirtha-patha -the ways to different places of

pilgrimage; ami-1; saba-all; jani-know; ami-1; sa rige-with You; yai-go; prabhu-0 My Lord; ajfia-order; deha-give; tumi-You TRANSLATION "Indeed, I know all the paths to the different places of pilgrimage in South India. Just order Me, and I shall go with You!' TEXT 18

t, "fit-' '[f1l-i11 I 1_fil r; i{tt, i{ t'll II,_




The Lord's Tour of South India

prabhu kahe, "ami-nartaka, tumi-sOtra-dhara tumi yaiche nacao, taiche nartana amara SYNONYMS prabhu kahe-the Lord replied; ami-1; nartaka-a dancer; tumi-You; sOtra dhara-wire-puller; tumi-You; yaiche-just as; nacao-make dance; taiche-in that way; nartana-dancing; amara-My. TRANSLATION The Lord replied: "I am simply a dancer, and You are the wire-puller. However You pull the wires to make Me dance, I shall dance in that way. TEXT 19

1 'Cit 'f;l\!- II
sannyasa kariya ami ca/ilan vrndavana tumi ama lana aile advaita-bhavana SYNONYMS

"ron f;f t 'lit 1


sannyasa kariya-after accepting the renounced order; ami-1; calilan-went; vrndavana-toward Vrndavana; tumi-You; ama-Me; /ana-taking; aile went; advaita-bhavana-to the house of Advaita Prabhu. TRANSLATION "A fter accepting the sannyasa order, I decided to go to Vrndavana, but You took Me instead to the house of A dvaita Prabhu . TEXT


<etfifi1 I <;tlfillt 'mlJC'm 'Cit t-ti"5"F II

nilacala asite pathe bhangila mora daQ{ia


toma-sabara gaqha-snehe amara karya-bhanga SYNONYMS nilaca/a-to Jagannatha Purl; asite-going there; pathe-on the road; bhangila-You broke; mora-My; daf)qa-sannyasa staff; toma-sabara-of all of


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

you; ga(iha-snehe-on account of the deep affection; amara-My; karya bhanga-disturbance of activities. TRANSLATION "While on the way to Jagannatha Puri, You broke My sannyasa staff. I know that all of you have great affecti.on for Me, but such things disturb My ac tivities. TEXT 21

1N m-.

' 1

' 'eti iti H

jagadananda cahe ama viaya bhufijaite yei kahe sei bhaye cahiye karite SYNONYMS

jagadananda-Jagadananda; cahe-wants; ama-Me; viaya-sense gratifica tion; bhufijaite-to cause to enjoy; yei ka he-whatever he says; sei-that; bhaye-out of fear; cahiye-1 want; karite-to do. TRANSLATION "Jagadananda wants Me to enjoy bodily sense gratification, and out of fear I do whatever he tells Me. TEXT 22

!. t<SJ mr;i -ri, c;ilFtt'f fi!e( f (;lftr; e( r; Qfi

kabhu yadi inhara vakya kariye anyatha krodhe tina dina more nahi kahe katha SYNONYMS



kabhu-sometimes; yadi-if; inhara-of jagadananda; vakya-the words; kariye-1 do; anyatha-other than; krodhe-in anger; tina dina-for three days; more-to Me; nahi-not; kahe-speaks; katha-words. TRANSLATION "If I sometimes do something against his desire, out of anger he will not talk to Me for three days.

Text 25]

The Lord's Tour of South India TEXT 23


me{ : (;lff' - 1

f'?!il lfttl! til, f1ic;'!

llfi{ II I!) II

mukunda hayena dubkhi dekhi' sannyasa-dharma tinabare site snana, bhOmite sayana SYNONYMS mukunda-Mukunda; hayena-becomes; dubkhi-unhappy; dekhi'-seeing; sannyasa-dharma-My regulative principles in the renounced order; tina-bare three times; site-in the winter; sayana-lying down. TRANSLATION "Being a sannyasi, it is My duty to lie down on the ground and take a bath three times a day, even during the winter. But Mukunda becomes very un happy when he sees My severe austerities. TEXT 24 snana-bath ; bhOmite-on the ground;

'Qf;;1t : "'' iii I

111' = (;lf'

'1fi1t N'l m :c;-t 11 s 11

antare dubkhi mukunda, nahi kahe mukhe ihara dubkha dekhi' mora dvi-guf)a haye dubkhe SYNONYMS antare-within himself; dubkhi-unhappy; mukunda-Mukunda; nahi-not; kahe-says; mukhe-in the mouth; ihara-of him; dubkha-the unhappiness; dekhi -seeing;



haye-there is;


unhappiness. TRANSLATION "Of course , Mukunda does not say anything, but I know that he is very unhappy within, and upon seeing him unhappy, I become twice as unhappy. TEXT 25

fif '!'-nm, 'ftt1fti-ait

:Jtif!1t'C 't1rt1t 9f1t f'f'G lfRf' II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

ami ta'-sannyasi, damodara-brahmacari sada rahe amara upara sika-daf)r;:/a dhari' SYNONYMS ami ta'-1 indeed; sannyasi-in the renounced order of life; damodara-of the name Damodara; brahmacari-in a stage of complete celibacy; sada-always; rahe-remains; amara upara-on Me; sik$a-daf)r;:/a-a stick for My education; dhari'-keeping . TRANSLATION "Although I am in the renounced order of life and Damodara is a brahmacari, he still keeps a stick in his hand just to educate Me. TEXT 26

if 'tt'$1 fir il1 J I n;it ifl t1(1151q fit<J 1 II II

ir'lhara age ami na jani vyavahara inhare na bhaya svatantra caritra amara SYNONYMS inhara age-in front of him; ami-1; na-not; jani-know; vyavahara-social etiquette; inhare-for him; na-not; bhaya-exists; sva-tantra-independent; caritra-character; amara-My. TRANSLATION "According to Damodara, I am still a neophyte as far as social etiquette is concerned; therefore he does not like My independent nature. TEXT 27

tt1111\51 t ??11"1 t\! I tfif '. ifl Rt t II"'

Jokapeka nahi inhara krQa-krpa haite ami lokapeka kabhu na pari char;lite SYNONYMS


loka-apeka-care for society; nahi-there is none; inhara-of Damodara; kr$Qa-krpa-the mercy of the Lord; haite-from; ami-1; loka-apek$a-depen-

Text 29]

The lord's Tour of South India


dence on public opinion; kabhu-at any time; na-not; pari -ab le; cha(iite-to give up.

TRANSLATION "Damodara Par;1.tita and others are more advanced in receiving the mercy of lord Krr;1a; therefore they are independent of public opinion . As such, they want Me to enjoy sense gratification, even though it be unethical. But since I am a poor sannyasi, I cannot abandon the duties of the renounced order, and therefore I follow them strictly. PURPORT
A brahmacari is supposed to assist a sannyasi; therefore a brahmacari should

not try to instruct a sannyasi. That is the etiquette. Consequently Damodara should not have advised Caitanya Mahaprabhu of His duty.


fifi{ I! <ctfir i!ifiR t"'f II" lr

ataeva tumi saba raha nilacale dina kata ami tirtha bhramiba eka/e"


ataeva-therefore; tumi-you; saba-all; raha-remain; nilacale-at Jagan natha Puri; dina -days; kata-some; ami-1; tirtha-the sacred places of pilgrimage; bhramiba-1 shall tour; eka/e-alone.

TRANSLATION "You should all therefore remain here in Nilacala for some days while I tour the sacred places of pilgrimage alone." TEXT 29

- llf 't_ ' t'1

tt1fttq <f.t '1 ttifti{ II

ir'lha-sabara vasa prabhu haye ye ye guQe dO$aropa-ccha/e kare guQa asvadane



Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

inha-sabara-of all the devotees; vasa-controlled; prabhu-the Lord; haye is; ye ye-whatever; g uQ e-by the qualities; do?a-aropa-chale-on the plea of attributing faults; kare-does; g uQa-high qualities; asvadane-tasting.

TRANSLATION Actually the Lord is controlled by the good qualities of all His devotees. On the pretense of attributing faults, He tastes all these qualities. PURPORT
All the accusations made by

Sri Caitanya Mahaprabhu against His beloved

devotees actually showed His great appreciation of their intense love for Him. Yet He mentioned these faults one after another as if He were offended by their in tense affection. The personal associates of cause of their love not good, but

Sri Caitanya Mahaprabhu sometimes

behaved contrary to regulative principles out of intense love for the Lord, and be

Sri Caitanya Mahaprabhu Himself sometimes violated the

regulative principles of a sannyasT. In the eyes of the public, such violations are that He was obliged to break some of the rules. Although accusing them,

S ri Caitanya Mahaprabhu was so controlled by His devotees' love Sri

Caitanya Mahaprabhu was indirectly indicating that He was very satisfied with their behavior in pure love of Godhead. Therefore in verse twenty-seven He men tions that His devotees and associates place more importance on love of Krt:a than on social etiquette. There are many instances of devotional service rendered by previous acaryas who did not care about social behavior when intensely ab sorbed in love for Krt:a. Unfortunately, as long as we are within this material world, we must observe social customs to avoid criticism by the general populace. This is Sri Caitanya Mahaprabhu's desire.


t l!ite.'i'J-<fiJ<fii{ I t9fti{ 'tJ- <fiti{ 'ti{ II o II

caitanyera bhakta-vatsalya-akathya-kathana apane vairagya-du/:lkha karena sahana

caitanyera-of Lord vairagya-of the

Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-vatsalya-the love for

order; du/:lkha-unhappiness; karena-does;

His devotees; akathya-kathana-indescribable by words; apane-personally; renounced sahana-toleration.

Text 32]

The Lord's Tour of South India TRANSLATION


No one can properly describe Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's affection for His devotees. He always tolerated all kinds of personal unhappiness resulting from His acceptance of the renounced order of life. TEXT 31

, : c;w' ' : ?! I , : -rn -ttJ i II :>

sei du/:lkha tar'lra saktye sahana na yaya


sei du/:lkha dekhi' yei bhakta du/:lkha paya

sei du/:lkha-that unhappiness; dekhi'-seeing; yei-whatever; bhakta-the devotees; du/:lkha-unhappiness; paya-get; sei du/:lkha-that unhappiness; tarira-His; saktye-by the power; sahana-toleration; na-not; yaya-possible.

TRANSLATION The regulative principles observed by Caitanya Mahaprabhu were some times intolerable , and all the devotees became greatly affected by them. Al though strictly observing the regulative principles, Caitanya Mahaprabhu could not tolerate the unhappiness felt by His devotees. TEXT 32

t'l c;wtr:.t-r;a;

<i filt1 1 \!!<lit i!!ififr:.<t 'tJ <Sf11:m II II

guf)e do?odgara-ccha/e saba ni?edhiya ekaki bhramibena tirtha vairagya kariya

gul)e-in the good qualities; do?a-udgara-chale-on the plea of attributing faults; saba-all of them; ni$edhiya-forbidding; ekaki-alone; bhramibena will tour; tirtha-the sacred places of pilgrimage; vairagya-regulative principles of the renounced order of life; kariya-observing

TRANSLATION Therefore, to prevent them from accompanying Him and becoming un happy, Sri Caitanya Mahaprabhu declared their good qualities to be faults.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

The Lord wanted to tour all the places of pilgrimage alone and strictly observe the duties of the renounced order. TEXT 33

'Wf tf.i{ f.t

fj% <fifa;

"'lli! Jr"f t_ <fi'l i{i t II II

tabe cari-jana bahu minati karila svatantra Tsvara prabhu kabhu na manila

cari -jana -four men; bahu-many; minati -petitions; karila-submitted; sva - tantra-independent; Tsvara-the Supreme Personality of Godhead; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu-at any time; na-not; manila-accepted.
tabe-thereafter; TRANSLATION Four devotees then humbly insisted that they go with the Lord, but Sri Caitanya Mahaprabhu, being the independent Supreme Personality of God head, did not accept their request . TEXT 34

'! fii'!Jti{

"<fit,-(; t1 c;'!t

t II 8 II

tabe nityananda kahe, -ye ajna tamara dul)kha sukha ye ha-uk kartavya amara

nityananda-Lord Nityananda Prabhu; kahe-says; ye aji'ia-whatever order; ta ma ra-Your; dul)kha sukha-distress or happiness; ye whatever; ha-uk-let there be; kartavya-the duty; amara-My.
tabe-thereupon; TRANSLATION Thereupon Lord Nityananda said: "Whatever You order is My duty, regard less of whether it results in happiness or unhappiness. TEXT 35

f< filti{ "<fit1fi t


Rt "<f.a1ti i!i fl ttSter1 11


Text 37]

The Lord's Tour of South India


kintu eka nivedana karon ara bara vicara kariya taha kara angikara

kintu-but; eka-one; nivedana-petition; karon-1 do; ara bara-again; vicara-consideration; kariya-giving; taha-that; kara-do; angikara-accep tance.

TRANSLATION "Yet I still submit one petition to You. Please consider it, and if You think it proper, please accept it. TEXT 36

(;il, ( 'CIHI ?tt\11 I 'CI fi; ift , t II II

kaupina, bahir-vasa ara jala-patra ara kichu nahi yabe, sabe ei matra

kaupina-loincloth; bahir-vasa-outer garments; ara-and; jala-patra-water pot; ara kichu-anything else; nahi-not; yabe-will go; sabe-all; ei-this; matra-only.

TRANSLATION "You must take with You a loincloth, external clothes and a water pot. You should take nothing more than this. TEXT 37


l 'i ilt1f-'itil I 'S?'f91'tijj-(t f t (;<!i1ftil II

jala-patra-bahirvasa vahibe kemane


tamara dui hasta baddha nama-gaQane

tamara-Your; dui-two; hasta-hands; baddha-engaged; nama-the holy name; gaQane-in counting; ja/a-patra-water pot; bahir-vasa-external gar ments; vahibe-will carry; kemane-how.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

"Since Your two hands will always be engaged in chanting and counting the holy names, how will You be able to carry the water pot and external gar ments? PURPORT

From this verse it is clear that Caitanya Mahaprabhu was chanting the holy names a fixed number of times daily. The Gosvamis used to follow in the footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu, and Haridasa Thakura also followed this principle. Concerning the Gosvamis-Srila ROpa Gosvami, SrTia Sanatana Gosvami, Srila Raghunatha Bhatta Gosvami, Srila Jiva Gosvami, Srila Gopala Bhatta Gosvami and Srila Raghunatha dasa Gosvami-Srinivasa Acarya confirms: sankhya-pur

vaka-nama-gana-natibhi/:1. ($a(i-gosvamy-a$taka, 6)

In addition to other duties,

Sri Caitanya Mahaprabhu introduced the system of chanting the holy name of the Lord a fixed number of times daily, as confirmed in this verse (tamara dui hasta

baddha nama-gaf)ane). Caitanya Mahaprabhu used to count on His fingers. While

one hand was engaged in chanting, the other hand kept the number of rounds. This is corroborated in the Caitanya-candramrta and also in Srila ROpa Gosvami's

Stava-ma/a: badhnan prema-bhara-prakampita-karo granthin kaF(iorakai/:1 sarikhyaturh nija-loka-mangala-hare-kr$Qeti namnarh japan (Caitanya-candramrta, 9) hare k[$f)ety uccai/:1 sphurita-rasano nama-gaf)ana-, krta-granthi-sreri-subhaga-kati-sutrojjva/a-kara/:1 (Caitanya$taka,, 5)
Therefore devotees in the line of Sri Caitanya Mahaprabhu must chant at least sixteen rounds daily, and this is the number prescribed by the International Society for Krishna Consciousness. Haridasa Thakura daily chanted 300,000 names. Sixteen rounds is about 28,000 names. There is no need to imitate Haridasa Thakura or the other Gosvamis, but chanting the holy name a fixed num ber of times daily is essential for every devotee.


9ft C. 'f;{"f;i!il I l!lll t1l'dft <;i!t1lt11' <;<ti <f.t1f -.'In r 11

premavese pathe tumi habe acetana e-saba samagri tamara ke kare rak$af)a



The lord's Tour of South India


SYNONYMS prema-avese-in ecstatic love of God; pat he-on the way; t umi-You; habe will be; acetana-unconscious; e-saba-all this; samagri-paraphernalia; tomara-Your; ke -who; kare -does; rakaQa-protection. TRANSLATION "When, along the way, You fall unconscious in ecstatic love of Godhead, who will protect Your belongings-the water pot, garments and so forth l" TEXT 39

't'-ilttlf <.1 '1 t'fi'l I "'t t5f <Tlfil' '1, t<1illl c;,
'krQadasa'-name ei sara/a brahmaQa inho safige kari' /aha, dhara nivedana SYNONYMS


krQa das a-nam e-named Krt:adasa; ei-this; sara/a-simple; brahmaQa


brahmaQa; ifiho-he; salig e-with You; kari'-accepting; /aha-take; dhara just catch; nivedana-the petition. TRANSLATION Sri Nity ananda Prabhu continued: "Here is a simple brahmtu:a named Krr,adasa. Please accept him and take him with You. That is My request. PURPO RT This Krt:adasa, known as Kala Krt:adasa, is not the Kala Krt:adasa mentioned in the Eleventh Chapter, verse 37, of Adi-lila. The Kala Krt:adasa mentioned in the Eleventh Chapter is one of the twelve gopalas (cowherd boys) who appeared to substantiate the pastimes of Lord Caitanya Mahaprabhu. He is known as a great devotee of Lord Nityananda Prabhu. The brahmaQa named Kala Krt:adasa who went with Sri Caitanya to South India and later to Bengal is mentioned in the Madhya-lila, Tenth Chapter, verses 62-74. One should not take these two to be the same person. TEXT


iSf'1'9fti:!i<1 <1' (;'!t-llt5f lt<1 I ' (;'!it 1, <tl, f<f.'i; i11 <1f'i't<1 II




Sri Caitanya-caritampa

[Madhya-lila, Ch. 7

jala-patra-vastra vahi' toma-sange yabe ye tamara iccha, kara, kichu na balibe

ja/a-patra-water pot; vastra-and garments; vahi'-carrying; toma-sar'lge with You; yabe-will go; ye-whatever; tamara iccha-Your desire; kara-You do; kichu na balibe-he will not say anything.

TRANSLATION "He will carry Your water pot and garments. You may do whatever You like; he will not say a word!' TEXT 41

i!t a t<SJ 't <Sf' <lite; 1 l!t-'11 1 <;I 'lt'Clt II 8

tabe tar'lra vakya prabhu kari' ar'lgTkare taha-saba lana gela sarvabhauma-ghare


tabe-thereupon; tanra-of Lord Nityananda Prabhu; vakya-the words; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; kari'-doing; ar'lgTkare-acceptance; taha saba-all of them; /ana-taking; ge/a-went; sarvabhauma-ghare-to the house of Sarvabhauma Bhanacarya.

TRANSLATION A ccepting the request of Lord Nityananda Prabhu, Lord Caitanya took all His devotees and went to the house of Sarvabhauma Bhaftacarya. TEXT 42

ll"Jfif11' #lt(r; t'l fi{tfif I #lt<litr; filf' i!t<f t'lt <ffil II

sabakare mi/i' tabe asane vasila

8 II

namaskari' sarvabhauma asana nivedila

namaskari'-offering obeisances; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhanacarya; asana-sitting places; nivedila-offered; sabakare-all of them; mi/i'-meeting; tabe-after that; asane vasila-he took his seat.

Text 44]

The Lord's Tour of South India TRANSLATION


As soon as they entered his house, Sarvabhauma Bhattacarya offered the Lord obeisances and a place to sit. After seating all the others, the Bhatfacarya took his seat. TEXT 43

iftit1 ?<ti'tt ' f tt1t I '<;i!t1lt1t tf tlti! t 1ltf1t<!ltt1t II 8 II

nana krQa-varta kahi' kahila tanhare 'tamara thani ailan ajna magibare SYNONYMS nana-various; kr?Qa-varta-topics on Lord Krl)a; kahi'-discussing; kahila He informed; tar'lhare-Sarvabhauma Bhagacarya; tamara thani-to your place; ai/an-1 have come; ajfla-order; magibare-to beg. TRANSLATION After they had discussed various topics about Lord KrQa, Sri Caitanya Mahaprabhu informed Sarvabhauma Bhatfacarya: "I have come to your place just to receive your order. TEXT 44

<15' "Pt Rt11tt wf-.t'l

<I <l'i<l tfil ri11t tt'l

II 88 II

sannyasa kari' visvarupa giyache dakiQe avasya kariba ami tanra anvea(!e SYNONYMS sannyasa kari'-after accepting the sannyasa order; visva-rupa-Visvaropa (the elder brother of Sri Caitanya Mahaprabhu); giyache-has gone; dakiQe-to South India; avasya-certainly; kariba-shall do; ami-1; tanra-of Him; an vea(le-searching for. TRANSLATION "My elder brother, Visvarupa, has taken sannyasa and gone to South India. Now I must go search for Him.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 45

[Madhya-lila, Ch. 7

'IWj <;' 'Cl 'Cltfif 'ff-.t'l i I 't1lt1f tt t '"" <e1tflt n" s n


ajna deha, avasya ami dakif,Je caliba tomara ajnate sukhe leuti' asiba' SYNONYMS ajna deha-please give permission; avasya-certainly; ami-1; dakif,le-in South India; ca/iba-shall go; tamara-your; ajnate-by the order; sukhe-in happiness; /euti'-returning; asiba-1 shall come. TRANSLATION "Please permit Me to go, for I must tour South India. With your permission, I shall soon return very happily." TEXT 46

' llte t'f1 t;! <litQ 1


tn1 <lit Rt5f- " 8 "

suni' sarvabhauma haila atyanta katara caraQe dhariya kahe viada-uttara SYNONYMS suni'-hearing this; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhanacarya; haila-became; atyanta-greatly; katara-agitated; caraQe-the lotus feet; dhariya-taking; kahe-says; viada-of lamentation; uttara-a reply. TRANSLATION Upon hearing this, Sarvabhauma Bhatfacarya became very agitated. Catch ing hold of the lotus feet of Caitanya Mahaprabhu, he gave this sorrowful reply. TEXT 47

' -

1_'f'Jr.; 'Pftif tJf'Rf lief

f (;1(1 <!iRl'C'I<Ii " 8 "



The Lord's Tour of South India


'bahu-janmera puQya-phale painu tamara sariga hena-sariga vidhi mora karileka bhariga

bahu-janmera-of many births; puQya-phale-as the fruit of pious activities; painu-1 got; tamara-Your; sariga-association; hena-sariga-such association; vidhi-providence; mora-my; karileka-has done; bhariga-breaking.
TRANSLATION "A fter many births, due to some pious activity, I got Your association. Now providence is breaking this invaluable association. TEXT


- 9f f#, (Ji 11Rf' I i!t :JI, 'i!t11i if! 'Rt II 8\r II

sire vajra pac;Je yadi, putra mari' yaya taha sahi, tamara viccheda sahana na yaya
SYNONYMS sire-on the head; vajra-a thunderbolt; pac;Je-fal ls; yadi-if; putra-son; mari -dyin g; yaya-goes; taha-that; sahi-1 can tolerate; tamara-Your; vic cheda-separation; sahana-enduring; na yaya-cannot be done.

TRANSLATION " If a thunderbolt falls on my head or if my son dies, I can tolerate it. But I cannot endure the unhappiness of Your separation. TEXT

49 I

'llti!!llr 'lf11 fift

<fitQ!i 11, ' c;i!'l lHI'1' II 8 II

svatantra-isvara tumi karibe gamana dina katho raha, dekhi tamara caraQa'
SYNONYMS You; karibe-will make; gamana-departure; dina-days;

svatantra-isvara-the independent Supreme Personality of Godhead; tumi katho-some; raha please stay; dekhi-1 may see; tamara caraQa-Your lotus feet.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

"My dear Lord, You are the independent Supreme Personality of Godhead. Certainly You will depart. I know that. Still, I ask You to stay here a few days more so that I can see Your lotus feet." TEXT 50

t ilt1l i2!t_1f &If il I 1f&lf t, i11 "f $1i1 II <to

rahifa divasa katho, na kaila gamana SYNONYMS


tahara vinaye prabhura sithifa haifa mana

tahara-of Sarvabhauma Bhanacarya; vinaye-on the request; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sithifa-slackened; haifa-became; mana-the mind; rahifa-stayed; divasa-days; katho-a few; na-not; kaifa-did; gamana-departure. TRANSLATION Upon hearing Sarvabhauma Bhattacarya's request, Caitanya Mahaprabhu relented. He stayed a few days longer and did not depart. TEXT 51

li 'C{t <lifit' ifil fj{Jt!'l I ?tt <lif"i' i2!t_?;<li <li1ft'il <;$il II <t :>
bhattacarya agraha kari' karena nimantral')a grhe paka kari' prabhuke kara'na bhojana SYNONYMS


bhattacarya-Sarvabhauma Bhanacarya; agraha-eagerness; kari'-showing; karena-did; nimantraQa-invitation; grhe-at home; paka-cooking; kari' doing; prabhuke-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kara'na-made; bhojana-eat ing. TRANSLATION The Bhattacarya eagerly invited Lord Caitanya Mahaprabhu to his home and fed Him very nicely.

Text 54]

The Lord's Tour of South India TEXT 52


-itf '13t'll, itf ift1f-'t 1fti!i' I tfifi' i Qi-r;, ta61f it i II

tanhara brahmaQi, tanra nama-'athira mat.a' randhi' bhika dena tenho, ascarya tanra katha SYNONYMS tanhara brahmaQi-his wife; tanra nama-her name; athira mata-the mother of SathT; randhi'-cooking; bhika dena-offers food; tenho-she; ascarya wonderful; tanra-her; katha-narration. TRANSLATION The Bhattacarya's wife, whose name was athimata (the mother of athi), did the cooking. The narrations of these pastimes are very wonderful. TEXT 53

tt'Sf ' WI <Sfiml ftf I <.!It -2t r-.'1-lftijfiJltm II

age ta' kahiba taha kariya vistara

'!l II

ebe kahi prabhura dak$il')a-yatra-samacara SYNONYMS age-later; ta'-indeed; kahiba-1 shall speak; taha-all those incidents; kariya-doing; vist.ara-elaboration; ebe-now; kahi-let me describe; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu; dak$il')a-in South India; yatra-of the touring; samacara-the narration. TRANSLATION Later I shall tell about this in elaborate detail, but at present I wish to de scribe Sri Caitanya Mahaprabhu's South Indian tour. TEXT 54

"fti f' <2ft_ t1f"'lit I Gfiff 'ftf1t' t!Jfi1ft"11 II <l8 II

dina panca rahi' prabhu bhattacarya-sthane ca/ibara /agi' ajna magi/a apane


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

dina panca -five days; rahi' -staying; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhattacarya-sthane-at Sarvabhauma Bhattacarya's place; ca/ibara lagi'-for start ing; ajna-order; magi/a-begged; apane-personally. TRANSLATION After staying five days at the home of Sarvabhauma Bhaffacarya, Sri Caitanya Mahaprabhu personally asked his permission to depart for South India. TEXT 55

'Citc!tt 'e lfl I !2f!_ tt 'l'$1 '$f't1fflfft <;'$f'fill a a 11

prabhura agrahe bhattacarya sammata ha-ila prabhu tanre lana jagannatha-mandire gela SYNONYMS prabhura agrahe-by the eagerness of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhattacarya Sarvabhauma Bhattacarya; sammata ha-ifa-became agreeable; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-him (Sarvabhauma Bhattacarya); /ana-taking; jagannatha-mandire-to the temple of Lord Jagannatha; ge/a-went. TRANSLATION After receiving the Bhattacarya's permission, Lord Caitanya Mahaprabhu went to see Lord Jagannatha in the temple. He took the Bhattacarya with Him. TEXT 56

<fiBf' tt'Pit-t grj 1ftf'$f1

darsana kari' thakura-pasa ajna magi/a pujari prabhure ma/a-prasada ani' dila SYNONYMS

1fta,i- tfil' fwill a 11

darsana kari'-visiting the Lord; thakura-pasa-from the Lord; ajna magi/a begged permission; delivered. pujari-the priest; prabhure-unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; mala-garland; prasada-remnants of food; ani'-bringing; di/a

Text 58]

The Lord's Tour of South India TRANSLATION


Seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu also begged His permis sion. The priest then immediately delivered prasada and a garland to Lord Caitanya. TEXT 57

-';11'fl ?tfi i{11 fit' I 'fil1 F.'1<; 5 <; II <t"' II

ajna-mala pana har$e namaskara kari' anande dak$iQa-dese cafe gaurahari SYNONYMS ajna-mala-the garland of permission; pana-getting; har$e-in great jubila tion; namaskara-obeisances; kari'-offering; anande-with great pleasure; dak $iQa-dese-to Mahaprabhu. TRANSLATION Thus receiving Lord Jagannatha's permission in the form of a garland, Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances, and in great jubilation prepared to depart for South India. TEXT 58 South India; ca/e-goes; gaurahari-Lord SrT Caitanya

ceit- <fil't11 '! '1


'1 ' Rfilti ';{ II b-' II

bhattacarya-sange ara yata nija-gaQa jagannatha pradak$iQa kari' karila gamana SYNONYMS bhattacarya-sange-with Sarvabhauma Bhattacarya; ara-and; yata-all; nija gaQa-personal devotees; jagannatha-Lord jagannatha; pradak$iQa-circumam bulation; kari'-finishing; karila-made; gamana-departure. TRANSLATION Accompanied by His personal associates and Sarvabhauma Bhattacarya, Sri Caitanya Mahaprabhu circumambulated the altar of Jagannatha. The Lord then departed on His South Indian tour.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 59

[Madhya-lila, Ch. 7

:Jf'l(!l1f ?;11" tilltCf!iftQj'tt I :tr-{t'';f tc;'ittift?;tt II

samudra-tire tire alalanatha-pathe sarvabhauma kahilena acarya-gopinathe


samudra-tire-on the shore of the sea; tire-on the shore; ala/anatha-pathe on the path to the temple of Alalanatha; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhat tacarya; kahile na-sai d; acarya-gopinathe-to Gopinatha Acarya.

TRANSLATION While the Lord was going along the path to Alalanatha, which was located on the seashore, Sarvabhauma Bhaftacarya gave the following orders to Gopinatha Acarya. TEXT 60

t c;t-('P( 1ltf ?;1{

i!, 12i:Jtt'll{, i'fi :Jf tt1{ IIo II

cari kopina-bahirvasa rakhiyachi ghare taha, prasadanna, lana aisa vipra-dvare

cari k opina-bahirvasa-four sets of loincloths and external clothing; rakhiyachi-1 have kept; ghare-at home; taha-that; prasada-anna-remnants of food of Lord Jagannatha; /ana-taking; aisa-come here; vipra-dvare-by means of some brahmaQa.

TRANSLATION "Bring the four sets of loincloths and outer garments I keep at home, and also some prasada of Lord Jagannatha's. You may carry these things with the help of some brahma;a." TEXT 61

i!?; :Jf'';f 'l1f 1{?;'1 I 9ftf'f?;, t1{ ft II II

tabe sarvabhauma kahe prabhura caraQe avasya palibe, prabhu, mora nivedane

Text 63]

The Lord's Tour of South India SYNONYMS


tabe-thereafter; prabhura caraQ e





unto the lotus feet of the Lord; avasya-certainly; pa/ibe-You

will keep; prabhu-my Lord; mora-my; nivedane-request. TRANSLATION While Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was departing, sarvabhauma Bhat tacarya submitted the following at His lotus feet: "My L ord, I have one final request that I hope You will kindly fulfill. TEXT 62

'fllllilllft 1f'Al' c;rt-tl: I

ra'l' til ,t fJtil1( 11

'ramananda raya' ache godavari-tire adhikari hayena tenho vidyanagare SYNONYMS


ramananda raya-Ramanan da Raya; ache-there is; godavari-tire-on the bank of River Godavari; adhikari-a responsible officer; hayena-is; teriho-he; vidya nagare-in the town known as Vidyanagara. TRANSLATION " In the town of Vidyanagara, on the bank of the Godavari, there is a respon sible government officer named Ramananda R aya. PURPO RT In the Amrta-pravaha-bhaya, Bhaktivinoda Thakura states that Vidyanagara is today known as Poravandara. There is another Poravandara in western India in the province of Gujarat. TEXT 63

-wttil ..-! iii

sOdra viayi-jnane upeka na karibe amara vacane tanre avasya milibe SYNONYMS

il itt1f tiff II II

sOdra-the fourth social division; viayi-jfiane-by the impression of being a worldly man; upeka-negligence; na karibe-should not do; amara-my;


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

vacane-on the request; tar'lre-him; avasya-certainly; mi/ibe-You should meet. TRANSLATION "Please do not neglect him, thinking he belongs to a siidra family engaged in material activities. It is my request that You meet him without fail." PURPORT
Paricaryatmakarh karma sudrasyapi svabhava-jam (Bg. 18.44). Sudras are meant to

In the varQasrama-dharma, the sudra is the fourth division in the social status.

engage in the service of the three higher cl asses

said that the Bengali kayasthas were originally engaged as servants of brahmaQas who came from North India to Bengal. Later, the clerical class became the
kayasthas in Bengal. Now there are many mixed classes known as kayastha. Some

of the kayastha class in Bengal. This class is regarded all over India as sudra. It is

vaisyas. Sri Ramananda Raya belonged to the karaQa class, which is the equivalent

brahmaQas, k?atriyas and

times it is said in Bengal that those who cannot claim any particular class belong to the kayastha class. Although these kayasthas or karaQaS are considered sudras, they are very intelligent and highly educated. Most of them are professionals such
k$atriyas. In Orissa, however, the kayastha class, which includes the karaQas, is

as lawyers or politicians. Thus in Bengal the kayasthas are sometimes considered

considered in the sudra category. SrTia Ramananda Raya belonged to this karaQa class; therefore he was considered a sudra. He was also the governor of South India under the regime of Maharaja Prataparudra of Orissa. In other words, Sar vabhauma Bhatacarya informed Lord Caitanya Mahaprabhu that Ramananda Raya, although belonging to the sudra class, was a highly responsible government officer. As far as spiritual advancement is concerned, materialists, politicians and that Lord Caitanya Mahaprabhu not neglect Ramananda Raya, who was highly ad vanced spiritually although he was born a sudra and a materialist. A vi$ayi is one who is attached to family life and is interested only in wife,
sudras are generally disqualified. Sarvabhauma Bhattacarya therefore requested

children and worldly sense gratification. The senses can be engaged either in worldly enjoyment or in the service of the Lord. Those who are not engaged in called viayi. Srila Ramananda Raya was engaged in government service, and he the service of the Lord and are interested only in material sense gratification are

he was in the transcendental position of a paramaharhsa householder. Before be

belonged to the karaQa class. He was certainly not a sannyasi in saffron cloth, yet

coming Caitanya Mahaprabhu's disciple, Sarvabhauma Bhattacarya considered Ramananda Raya an ordinary vi$ayi because he was a householder engaged in government service. However, when the Bhattacarya was actually enlightened in Vail)ava philosophy, he could understand the exalted transcendental position of Sri Ramananda Raya; therefore he referred to him as adhikari. An adhikari is one



The Lord's Tour of South India


who knows the transcendental science of Krr;a and is engaged in His service; therefore all grhastha devotees are designated as dasa adhikari. TEXT



tttt1f m <;i!t1 i5fi{ 1

toJr.t 1f<\"i 'e. i1t it1f :J\11 II 8 II

tamara sangera yogya tenho eka jana prthivite rasika bhakta na.hi tanra sama

tamara-Your; sangera-of association; yogya-fit; tenho-he (Ramananda

Raya); eka-one; jana-person; prthivite-in the world; rasika-ex pe rt in tran scendental mellows; bhakta-devotee; nahi-there is none; tanra sama-like him. TRANSLATION Sarvabhauma Bha"acarya continued: "Riimananda Raya is a fit person to associate with You; no other devotee can compare with him in knowledge of the transcendental mellows. TEXT


fu'!J t1f 'ef1f:Jt",-tt <;tft1

rt" ;srtfilt '{fiT tftt1f 11111 11

sambha$ile janibe tumi tanhara mahima

1{1 I

paQc;litya ara bhakti-rasa,-dunhera tenho sima

paQc;litya-learning; ara-and; bhakti-rasa-the mellows of devotional service; dunhera-of these two; tenho-he; sima-the limit; sambha$ile-when You talk
with him; janibe-will know; tumi-You; tanhara-his; mahima- glories TRANSLATION "He is a most learned scholar as well as an expert in devotional mellows. A ctually he is most exalted, and if You talk with him,You will see how glorious he is. TEXT


'l)f<fi J <;iji1 'Rf i11 <Jf I 9ft:Jt' <fflrn itt1f '' II II


Sri Caitanya-caritamrta
a/aukika vakya ce$ta tanra na bujhiya

[Madhya-lila, Ch. 7

parihasa kariyachi tanre 'vai$1)ava' baliya

a/aukika-uncommon; without; vakya-words; Ce$ta-endeavor; tafira-his; na bujhiya-understanding; parihasa-joking; kariyachi-1 have done;

tanre-unto him; vai$1)ava-a devotee of the Lord; baliya-as.

TRANSLATION "I could not realize when I first spoke with Ramananda Raya that his topics and endeavors were all transcendentally uncommon. I made fun of him simply because he was a Vai$ava." PURPORT
Anyone who is a not a Vail)ava or unalloyed devotee of the Supreme Lord must be a materialist. A Vail)ava living according to Sri Caitanya Mahaprabhu's injunctions is certainly not on the materialistic platform. Caitanya means "spiritual force." All of Sri Caitanya Mahaprabhu's activities were carried out on the plat form of spiritual understanding; therefore only those who are on the spiritual plat form are able to understand the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu. Mate rialistic persons who cannot are generally known as karmis or jnanis. The jnanis are mental speculators who simply try to understand what is spirit and what is soul. Their process is neti neti: "This is not spirit, this is not Brahman." The jnanis are a little more advanced than the dull-headed karmis, who are simply interested in sense gratification. Before becoming a Vail)ava, Sarvabhauma Bhanacarya was a mental speculator (jnani), and being such, he always cut jokes with Vail)avas. A Vail)ava never agrees with the speculative system of the jnanis. Both the jnanis and karmis depend on direct sense perception for their imperfect knowledge. The karmis never agree to accept anything not directly perceived, and the jnanis put forth only hypotheses. However, the Vail)avas, the unalloyed devotees of the Lord, do not follow the process of acquiring knowledge by direct sense percep tion or mental speculation. Because they are servants of the Supreme Lord, devo tees receive knowledge directly from the Supreme Personality of Godhead as He speaks it in Bhagavad-gita, or sometimes as He imparts it from within as caitya guru. As stated in Bhagavad-gita: te$arh satata-yuktanarh bhajatarh priti-pOrvakam dadami buddhi-yogarh tarh yena mam upayanti te

Text 68)

The Lord's Tour of South India


"To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give the understanding by which they can come to Me." (Bg.


The Vedas are considered to have been spoken by the Supreme Lord. They were first realized by Brahma, who is the first created being within the universe (tene brahma hrda ya adi-kavaye). Our process is to receive knowledge through the parampara system, from KrQa to Brahma, to Narada, Vyasa, Sri Caitanya Mahaprabhu and the six Gosvamis. By disciplic succession, Lord Brahma was en lightened from within by the original person, Krrya. Our knowledge is fully perfect due to being handed from master to disciple. A Vairyava is always engaged in the transcendental loving service of the Lord, and as such neither karmis nor jnanis can understand the activities of a Vairyava. It is said, vai$Qavera kriya-mudra vijfle na bujhaya: even the most learned man depending on direct perception of knowledge cannot understand the activities of a Vairyava After being initiated into VaiQavism by Sri Caitanya Mahaprabhu, Bhanacarya realized what a mistake he had made in trying to understand Rarnananda Ray a, who was very learned and whose endeavors were all directed to rendering transcendental loving service to the Lord.


''!tlmf w

<.!1 ll t

vt t 11{ -.

II '\ II

tamara prasade ebe janinu tanra tattva sambha$ife janibe tatira yemana mahattva

tamara prasade-by Your mercy; ebe-now; janinu-1 have understood; tatira-of him (Ramananda Raya); ness. tattva-the truth; sambhJ$i/e-in talking together; janibe-You will know; taflra-his; yemana-such; mahattva-great-

TRANSLATION The Bhattacarya said: "By Your mercy I can now understand the truth about Ramananda Raya. In talking with him, You also will acknowledge his great ness." TEXT 68

'filit<St <SRI' '- 11{ i I t wt fif tt '<fi'l 'filtfil II IT' II

angikara kari' prabhu tanhara vacana tanre vidaya dite tanre kai/a alingana


Sri Caitanya-caritam!'fa SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

angikara kari'-accepting this proposal; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; tanhara-of him (Sarvabhauma Bhagarya); vacana-the request; tanre-unto him; vidaya dite-to offer farewell; tanre-him; kai/a-did; a/ingana-embracing . TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu accepted Sarvabhauma Bhaffacarya's request that He meet Ramananda Raya. Bidding him farewell, the Lord embraced him. TEXT 69


f' <!iRf t(tt


I u

41ft f' 'i{ 'i.!t1ft1t tt

nilacale asi' yena tomara prasade" SYNONYMS

"ghare km:ra bhaji' more kariha asirvade

ghare-at home; kr?Qa-Lord Krr;a; bhaji'-worshiping; more-unto Me; kariha-do; asirvade-blessing; nilaca/e-at Jagannatha Purl; asi'-retuming; yena-so that; tomara-your; prasade-by the mercy. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked the Bhattacarya's blessings while he was engaged in the devotional service of Lord Kr,.,a at home. The Lord wished to return again to Jagannatha Puri by his mercy. PURPORT The word kariha asirvade means, "continue to bestow your blessings upon Me!' Being a sannyasi, Caitanya Mahaprabhu was on the highest platform of respect and adoration, whereas Sarvabhauma Bhattacarya, as a householder, was on the second platform. Therefore a sannyasi is supposed to offer blessings to a grhastha. Now Sri Caitanya Mahaprabhu by His practical behavior requested the blessings of a grhastha. This is the special significance of Sri Caitanya Mahaprabhu's preach ing. He gave equal status to everyone, regardless of material considerations. His movement is thoroughly spiritual. Although apparently a grhastha (householder), Sarvabhauma Bhattarya was unlike the so-called karmis interested in sense gratification. After being initiated by Sri Caitanya Mahaprabhu, the Bhattacarya was perfectly situated in the spiritual order; therefore it was quite possible for him to offer blessings even to a sannyasi. He was always engaged in the service of the

Text 71]

The Lord's Tour of South India


holder paramaharil sa-Srila Bhaktivinoda Thakura. In his book SaraQagati, Bhakti

Lord even at home. In our disciplic line we have the example of a perfect house

vinoda Thakura stated: ye dina grhe, bhajana dekhi', grhete go/aka bhaya home, his activities are immediately transformed into the activities of Goloka Krl)a Activities exhibited by Kfl)a Himself at Bhauma Vrndavana, the

(SaraQagati 31.6). Whenever a householder glorifies the Supreme Lord in his

Vrndavana, spiritual activities taking place in the Goloka Vrndavana planet of Vrndavana-dhama existing on this planet, are not different from His activities on the planet Goloka Vrndavana. This is proper realization of Vrndavana any where. In our Kfl)a consciousness movement we inaugurated the New Vrndavana activities wherein devotees are always engaged in the transcendental loving service of the Lord, and this is not different from Goloka Vrndavana. The conclusion is that one who acts strictly in the line of Sri Caitanya Mahaprabhu is competent to offer blessings to sannyasis, even though he be a grhastha house holder. Although he is in an exalted position, a sannyasi yet must elevate himself

to the transcendental platform by rendering service to the Lord. By his actual behavior, Caitanya Mahaprabhu begged the blessings of Sarvabhauma Bhat tacarya. He set the example of how one should expect blessings from a Vail)ava, regardless of his social position. TEXT 70

IJ{ l(11!1 'Pff t{t''lfll 'l0

eta bali' mahaprabhu karila gamana marcchita hana tahan pac;lila sarvabhauma
SYNONYMS gamana-departure;


<ffGII' <fi "il'alil I


eta bali'-saying this; maha-prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; karila-made; murcchita-fainted; hana-becoming; tahan-there; pac;lila-fell down; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhanacarya.
TRANSLATION Saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu departed on His tour, and Sar

vabhauma Bhattacarya immediately fainted and fell to the ground. TEXT 71

ttif -Ptm1 '"!I -st11ill


'1ftl! 11l(tl!!f,_1( 11il II 'l



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

tanre upek$iya kaila sighra gamana ke bujhite pare mahaprabhura citta-mana SYNONYMS tanre-unto Sarvabhauma Bhattacarya; upek$iya-not paying serious atten tion; kai/a-did; sighra-very fast; gamana-walking; ke-who; bujhite-to understand; pare-is able; mahaprabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; citta mana-the mind and intention. TRANSLATION Although Sarvabhauma Bhaftadrya fainted , Sri Caitanya Mahaprabhu did not take notice of him. Rather, He left quickly. Who can understand the mind and intention of Sri Caitanya MahaprabhuJ PURPORT It was naturally expected that when Sarvabhauma Bhatcarya fainted and fell to the ground Sri Caitanya Mahaprabhu would have taken care of him and waited for him to regain consciousness, but He did not do so. Rather, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately started on His tour. It is therefore very difficult to under stand the activities of a transcendental person. Sometimes they may seem rather odd, but a transcendental personality remains in his position, unaffected by mate rial considerations. TEXT 72

111t1l t1l 'l51te'M IJI 11 I G!Pf- <;t, i{ 111111111 9 II

mahanubhavera cittera svabhava ei haya pu$pa-sama komala, kathina vajra-maya SYNONYMS maha-anubhavera-of a great personality; cittera-of the mind; svabhava-the nature; ei haya-this is; pu$pa-sama-like a flower; komala-soft; kathina hard; vajra-maya-like a thunderbolt. TRANSLATION This is the nature of the mind of an uncommon personality. Sometimes it is soft like a flower, but sometimes it is as hard as a thunderbolt.



The Lord's Tour of South India



The softness of a flower and the hardness of a thunderbolt are reconciled in the behavior of a great personality. The following quotation from Uttara-rama-racita


explains this behavior. One may also consult Madhya-lila, Third Chapter,

verse 212.

1 II 'I II

<tlifM nittf'l 'i_f'{ 'ltlif9f

C"'tl:tl8t<!i Ct f'f C1 f<trt.r\".(:

vajrad api kathoraQi mrduni kusumad api lokottaraQaril cetarilsi ko nu vijfiatum isvarab

vajrat api-than a thunderbolt; kathoraQi-harder; mrduni-softer; kusumat api-than a flower; loka-uttaraQam-persons above the human platform of behavior; cetarilsi-the hearts; kab-who; nu-but; vijfiatum-to understand; isvarab -able.
TRANSLATION "The hearts of those above common behavior are sometimes harder than a thunderbolt and sometimes softer than a flower. How can one accommodate such contradictions in great personalitiesl" TEXT


fimtil:llt ittt-ti Gil' I HI t<\'illr;tr itr;11 r;11 1 II '18 II

nityananda prabhu bhattacarye uthaila tanra loka-sange tanre ghare pathaila

nityananda prabhu-Lord Sri Nityananda Prabhu; bhattacarye-Sarvabhauma Bhattacarya; uthaila-raised; tanra-His; loka-sange-along with associates; tanre-him (the Bhattacarya); ghare-to his home; pathaila-sent.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

Lord Nityananda Prabhu raised Sarvabhauma Bhattacarya, and with the help of His men saw him to his home. TEXT 75

<e'St'l lfr!l tfjf' ' 't_ t I <m-1W "f1 i!t<l 1 <;'Stti!\ilt II 'l
bhakta-gaf)a sighra asi' /aila prabhura satha vastra-prasada lana tabe aila gopinatha SYNONYMS bhakta-gaQa-devotees; and Lord Jagannatha's sighra-very swiftly; asi'-coming;


/ai/a-took; ai/a-came;

prabhura-of the Lord; satha-the company; vastra-the garments; prasada prasada; /ana-with; tabe-thereafter; gopinatha-Gopinatha Acarya. TRANSLATION Immediately all the devotees came and partook of Sri Caitanya Mahaprabhu's company. Afterwards, Gopinatha Acarya came with the gar ments and prasada. TEXT 76

ii!l1t i!t<l t"ft"filt "til fif' i!tt <l'lfi! '"fill 9 II

saba-sange prabhu tabe a/alanatha aila namaskara kari' tare bahu-stuti kaila SYNONYMS saba-sar'lge-with all of them; prabhu-Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; tabe then; a/a/anatha-the place named Alalanatha; ai/a-reached; namaskara kari' offering obeisances; tare-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bahu-stuti-many prayers; kaila-offered. TRANSLATION All the devotees followed Sri Caitanya Mahaprabhu to a place known as Alalanatha. There they all offered respects and various prayers.

Text 79]

The Lord's Tour of South India TEXT 77



iji!J C<f."' <f.i!'l I

'fti! 'Cil"'j i!li i! il II II

premavese nrtya-gita kaila kata-k$af)a dekhite ai/a tahan vaise yata jana SYNONYMS
and chanting; kaila-performed; kata-k$af)a-for some time; dekhite-to see;

prema-avese-in the great ecstasy of love of Godhead; nrtya-gita-dancing

ai/a -came; tahan-there; vaise-who live; yata jana-all the men. TRANSLATION In great ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu danced and chanted for some time. Indeed, all the neighbors came to see Him. TEXT 78

'ti! ll '"'t tilf '' '' I '<$rttt-t 'lltJ iji!J t ''itfit II lr II

caudikete saba /aka bale 'hari' 'hari' premavese madhye nrtya kare gaurahari SYNONYMS caudikete-all around; saba /oka-all persons; bale-shout; hari hari-the
holy name of the Lord; prema-avese-in ecstatic love; madhye-in the middle;

nrtya kare-dances; gaura-hari-Sri Caitanya Mahaprabhu. TRANSLATION All around Sri Caitanya Mahaprabhu, who is also known as Gaurahari, people began to shout the holy name of Hari. Lord Caitanya, immersed in His usual ecstasy of love, danced in the midst of them. TEXT 79


' 'CI115'1 :Jiil I

&'(--<; l!tr;i! ,_'l II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

kaiicana-sadrsa deha, arul)a vasana pulakasru-kampa-sveda tahate bh0$al)a

kancana-sadrsa-like molten gold; deha-a body; arul)a-saffron; vasana garments; pu/aka-a5ru-standing of hair and crying; kampa-trembling; sveda perspiration; tahate-therein; bha$al)a-the ornaments.

TRANSLATION The body of Sri Caitanya Mahaprabhu was naturally very beautiful. It was like molten gold dressed in saffron cloth. Indeed, He was most beautiful for being ornamented with the ecstatic symptoms, which caused His hair to stand on end, tears to well in His eyes and His body to tremble and perspire all over. TEXT 80

m '"ftt11' Jfti( c e.rn 1


(;"'t tt:Jt, i(t "111 11' II o II

dekhiya /akera mane haila camatkara yata /aka aise, keha nahi yaya ghara

dekhiya-seeing all this; lakera-af the people; mane-in the minds; hai/a there was; camatkara-astonishment; yata-all; /oka-people; aise-came there; keha-anyone; nahi-not; yaya-goes; ghara-home.

TRANSLATION Everyone present was astonished to see Sri Caitanya Mahaprabhu's dancing and His bodily transformations. Whoever came did not want to return home. TEXT 81

i(tt, ' '1\' '(;'$11-Pt' I (; tfil 00,-'ft--tt II r II

keha nace, keha gaya, 'sri-k[$1)a' 'gopa/a' premete bhasila /aka, -stri-vrddha-abala

keha nace-someone dances; keha gaya-someone chants; sri-k[$1)a-Lord Sri Krt:a's name; gapa/a-Goplila's name; premete-in love of Godhead; bhasila-

Text 83]

The Lord's Tour of South India


floated; /oka-all the people; stri-women; vrddha-old men; a-ba/a-from the children.

TRANSLATION Everyone-including children, old men and women-began to dance and chant the holy names of Sri Ka and Gopala. In this way they all floated in the ocean of love of Godhead. TEXT 82

<;iff' fili!J'til"f c.2!'_ <fi 9'm;'i I

l.!l1'1it '$f tt'tt1f II lr II

dekhi' nityananda prabhu kahe bhakta-gat)e ei-rupe nrtya age habe grame-grame

dekhi'-seeing this; nityananda-Lord Nityananda Prabhu; prabhu -the Lord; kahe-says; bhakta-gaQe-unto the devotees; ei-rupe-in this way; nrtya dancing; age-ahead; habe-there will be; grame-grame-in every village.

TRANSLATION Upon seeing the chanting and dancing of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, Lord Nityananda predicted that later there would be dancing and chanting in every village. PURPORT
This prediction of Sri Nityananda Prabhu is applicable not only in India but also all over the world. That is now happening by His grace. The members of the Inter national Society for Krishna Consciousness are now traveling from one village to another in the Western countries and are even carrying the Deity with them. These devotees distribute various literatures all over the world. We hope that these devotees who are preaching the message of

S ri Caitanya Mahaprabhu will Sri

very seriously follow strictly in His footsteps. If they follow the rules and regula tions and chant sixteen rounds daily, their endeavor to preach the cult of Caitanya Mahaprabhu will certainly be successful.


fi!<fi ' <fi li.t1 1


fHil"f-,'$f'Pltf ffli iit lllr II


Sri Caitanya-caritamrta atikala hai/a, /aka cha{fiya na yaya tabe nityananda-gosani srjila upaya SYNONYMS

[Madhya-lila , Ch. 7

atikala-very late; haila-it was; /aka-the people in general; cha{iiya-giving up; na yaya-do not go; tabe-at that time; nityananda-Srila Nityananda Prabhu; gosani-the spiritual master; srji/a-invented; upaya-a means. TRANSLATION seeng that it was already getting late, lord Nityananda Prabhu, the spiritual master, invented a means to disperse the crowd. TEXT 84

'IJ1 t'! c;i "J<J:Pi

ti c;' ,a;rt tt ,ij)fwt ti

madhyahna karite gela prabhuke lana taha dekhi' /aka aise caudike dhana SYNONYMS

11 vs 11

madhyahna karite-to take lunch at noon; ge/a-went; prabhuke-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; /ana-taking; taha dekhi'-seeing that; /aka-the people in general; aise-came; caudike-all around; dhana-running. TRANSLATION When lord Nityananda Prabhu took Sri Caitanya Mahaprabhu for lunch at noon, everyone came running around Them. TEXT 85

'flt mi tl 'Wi!i-f"'t1f

f-1'1 tf.t i Pf \'!.,if II

madhyahna kariya aila devata-mandire nija-gaQa pravesi' kapata dila bahir-dvare SYNONYMS

lr<t II.

madhyahna kariya-performing bathing, etc; ai/a-came back; devata-man dire-to the temple of the Lord; nija-gaQa pravesi'-allowing His own men; kapata di/a-shut; bahir-dvare-the outside door.

Text 87]

The Lord's Tour of South India TRANSLATION


After finishing Their baths, They returned at noon to the temple. Admitting His own men, Sri Nityananda Prabhu closed the outside door. TEXT 86

l!!';<f ,<ijtiftilt 12l'l' r-.- tl'i' 12lif1'1' ' lftilflft<f tS' i

lllr II

tabe gopinatha dui-prabhure bhika karaila prabhura sea prasadanna sabe bafiti' khai/a

SYNONYMS tabe-thereupon; gopinatha-GopTnatha Acarya; dui-prabhure-unto the two Lords Caitanya Mahaprabhu and Nityananda Prabhu; bhika karaila-gav e prasada to eat; prabhura-of the Lord; sea-the remnants; prasada-anna-food; sabe-all of them; baliti'-sharing; khaila-ate.

TRANSLATION Gopinatha Acarya then brought prasada for the two Lords to eat, and after They ate, the remnants of the food were distributed to all the devotees. TEXT 87

fil' fil' ''i'tlf<f

<fT!';1'f I '!t' '!tRt' <ffa;J' ''i't 'taort'i' t1'f II lr<l

tf:J '


suni' suni' /oka-saba asi' bahir-dvare 'hari' 'hari' bali' /oka kolahala kare SYNONYMS suni' suni'-hearing this; /oka-saba-all the people; asi'-coming there; bahir dvare-to the outside door; hari hari-the holy name of the Lord; ba/i'-chanted; /oka-all the people; ko/aha/a-tumultuous sound; kare-made. TRANSLATION Hearing about this, everyone there came to the outside door and began chanting the holy name, "Hari! Hari!" Thus there was a tumultuous sound.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 88

[Madhya-lila, Ch. 7

'!t Jtt't_ it {;Jltiji{ I te{t tf1 {;t t 5f ll1r1r II

tabe mahaprabhu dvara karaila mocana anande asiya /aka paila dara5ana

tabe-thereupon; mahaprabhu-SrT Caitanya Mahaprabhu; dvara-the door; karaila-made; mocana-opening; anande-in great pleasure; asiya-coming; /oka-all the people; paila-got; darasana-sight.
TRANSLATION After lunch, Sri Caitanya Mahaprabhu made them open the door. In this way everyone received His audience with great pleasure. TEXT 89

i! J1 91 "" tr;:Jf, '111 I '' - t<f), ll!'; e{t!';, HI II lr li

ei-mata sandhya paryanta /aka ase, yaya 'vai$Qava' ha-ifa /aka, sabe nace, gaya

ei-mata-in this way; sandhya paryanta-until evening; /aka-people; ase yaya-come and go; vai$Qava-devotees; ha-ifa-became; /oka-all the people; sabe-all of them; nace-dance; gaya-and chant.
TRANSLATION The people came and went until evening, and all of them became Vair:tava devotees and began to chant and dance. TEXT 90

!'; 'e'$1'l!';"P I iltful (:<$1ti$t-1 '41ittot

ei-nipe sei thani bhakta-gaQa-sange sei ratri gonaila kr$Qa-katha-range


Text 92]

The Lord's Tour of South India SYNONYMS


ei-rupe-in this way; sei thani-in that place; bhakta-gaQa-sange-with the

devotees; sei ratri-that night; gonai/a-passed; krQa-katha-range-in great pleasure discussing Lord Krr;a.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then passed the n ight there and discussed the pastimes of Lord Kr.,a with His devotees with great pleasure. TEXT 91

t'!:ttl'f fit' 1 1fil I

r;sj Rl

i fil' t II"'


pratal)-kale snana kari' karila gamana bhakta-gaQe vidaya dila kari' alingana SYNONYMS gamana-tour; bhakta-gaQe-to all the devotees; vidaya-farewell; di/a-gave; kari' -doing; a/ingana-embracing. TRANSLATION The next morning, after taking His bath, Sri Caitanya Mahaprabhu started on His South Indian tour. He bade farewell to the devotees by embracing them. TEXT 92 pratal)- ka/e -in the morning; snana-bath; kari'-after taking; kari /a-started;

'IJ...\! $i 't_fil f$illi I ftrtii t;i{ 't_ ffit' iii tl'f1 II "' II
murcchita hana sabe bhumite pagi/a tanha-saba pane prabhu phiri' na cahila SYNONYMS murcchita hafla-becoming unconscious; sabe-all; bhumite-on the ground; pa{lila-fell down; tanha-saba-all o f them; pane-toward; prabhu-Lord Sri
Caitanya Mahaprabhu; phiri'- tu rni ng; na-not; cahila-saw.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

Although they all fell to the ground unconscious, the Lord did not turn to see them but proceeded onward. TEXT 93

Rf; :rt"'f "'11 = 1!131 I

9ltr; ift:JJ 111 "'19lti! "'11!131


vicchede vyakula prabhu calila du/:lkhi hana pache krQadasa yaya jala-patra lana

vicchede-in separati on; vyaku/a-perturbed; prabhu-Lord Sri Cai tanya Mahaprabhu; ca/i/a-went on; du/:lkhi-unhappy; hana-becoming; pache just behind; krQa-dasa-His servant named Krr:Jadasa; yaya-went; jala-patra the water pot; /ana-taking.

TRANSLATION In separation, the Lord became very perturbed and walked on unhappily. His servant, Krr:Jadasa, who was carrying His water pot, followed behind. TEXT 94


9l i!t 1 I flfr;i( l: 1!131 t

bhakta-gaf)a upavasi tahani rahila ara dine dul)khi hana ni/acale ai/a


bhakta-gaf)a-the devotees; upavasi-fasting; tahani-there; rahila remained; ara dine-on the next day; du/:lkhi-unhappy; hana-becoming; ni/acale-to )a gannatha Puri; ai/a-returned.

TRANSLATION All the devotees remained there and fasted, but the next day they all unhap pily returned to Jagannatha Puri. TEXT 95

qt11 <fifil""'f1 $ii( I <;t-f 111 <fi' i('t1f:Jfi( II C\)(t II

Text 96]

The Lord's Tour of South India

matta-sirhha-praya prabhu karila gamana premavese yaya kari' nama-satikirtana


matta-sirhha-a mad lion; Mahaprabhu; kari/a-did; praya-almost like; prabhu-Lord Sri Caitanya prema-avese-in ecstatic love; gamana-touring;

yaya-goes; kari'-performing; nama-satikirtana-chanting Krl)a's name.

TRANSLATION Almost like a mad lion, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu went on His tour filled with ecstatic love and performing sankirtana, chanting Kra's names as follows. TEXT 96

! ?!! !!'' ?!!! !II ! !! !! ! "i'Ji 'Ilt'{_ I !!!! !!9ft 1lt''{_ll

t'Il ! t'<!<! ! t'Il ! t'<f<! ! t'Il ! t'<!<! ! "i'Ji 'I!P{_ I

! C<ll""f'<! !! C<ll""f'<! ! ! C<ll""t<! ! 9ft 'Ilt'(

kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal krQal kr$Qal he kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal he kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal kr$Qal krQal rak$a mam kr$Qal kr$Qal krQal kr$Qal kr$Qal kr$Qal pahi mam


ramal raghaval ramal raghaval ramal raghaval rak$a mam kr$Qal kesaval krQal kesaval kr$Qal kesaval pahi mam

kr$Qa-Lord Krl')a; he-0; rak$a-please protect; mam-me; pahi-please maintain; rama-Lord Rama; raghava-descendant of King Raghu; kesava-killer of the Kesi demon.

TRANSLATION The Lord chanted: Kra! Kna! Kna! Kr Kra! Kna! Kra! he Kra! Kra! Kra! Kna! Kna! Kna! Kna! he Kra! Kra! Kra! Kn! Kra! Kna! raka mam Kra! Kra! Km1a! Kra! Kra! Kra! pahi mam


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 7

That is, "0 Lord KQa, please protect Me and maintain Me." He also chanted: Ramal Raghaval Ramal Raghaval Ramal Raghaval r;ll,a mam K.,al Kesaval Kr.,al Ke5aval Krr:tal Ke5aval pahi mam That is, "0 Lord Rama, descendant of King Raghu, please protect Me. 0 KrQa, 0 Kesava, killer of the Ke5i demon, please maintain Me." TEXT 97

1 91' fil'f1 ,fm 1 (;t'f't<f; c;f1t' CIS,- <liT 'f1f' 'fit' II '\
ei 51oka pa(ji' pathe calila gaurahari loka dekhi' pathe kahe, -bala 'hari' 'hari'


ei 51oka pa(ji'-reciting this verse krQa! krQa!; pathe-on the way; cali/a went; gaura-hari-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; loka dekhi'-seeing other people; pathe-on the way; kahe-He says; bala-say; hari hari-the holy name of Lord Hari.

TRANSLATION Chanting this verse, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, known as Gaurahari, went on His way. As soon as He saw someone, He would request him to chant, "Haril Haril" TEXT 98

(;:Jl (;\2!11 i <l?;ilf 'fit' '' 1t 9117;- :Jl?;!Jf Wafi{lllf II lr II

sei loka prema-matta hana bale 'hari' 'krQa' prabhura pache sar'lge yaya dar5ana-satrQa

sei loka-that person; prema-matta-maddened in love of Godhead; hana becoming; bale-says; hari krQa-the holy name of Lord Hari and Lord Krr;a; prabhura pache-behind the Lord; sar'lge-with Him; yaya-goes; dar5ana satrQa-being very eager to see Him.



The Lord's Tour of South India


TRANSLATION Whoever heard Lord Caitanya Mahaprabhu chant, "Hari, Hari/' also chanted the holy name of Lord Hari and Kma. In this way, they all followed the Lord, very eager to see Him. TEXT 99


11' 121'- i!1 1f1nl1

W1 <lifil "f i!tt1 -tf 1fil1fl

vidaya karila tare sakti sancJ.riya SYNONYMS


kata-k$af)e rahi' prabhu tare alirigiya

Mahaprabhu; tare-them; a /irigiya - embracing; vidaya karila -bade farewell; tare-in them; sakti-spiritual potency; saflcJ.riya-investing. TRANSLATION

kata-k$aQe rahi '- after remaining for some time; prabhu-Lord Sri Caitanya

After some time, the Lord would embrace these people and bid them to return home, after investing them with spiritual potency. PURPORT In his Amrta-pravaha-bha$ya, SrTla Bhaktivinoda Thakura explains that this spiritual potency is the essence of the pleasure potency and the eternity potency. By these two potencies, one is empowered with devotional service. Lord Krr:Ja Himself, or His representative, the unalloyed devotee, can mercifully bestow these combined potencies upon any man. Being thus endowed with such poten cies, one can become an unalloyed devotee of the Lord. Anyone favored by Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was empowered with this bhakti-sakti. Thus the Lord's followers were able to preach Krr:Ja consciousness by divine grace. TEXT


-Jf 111 I

Clffl' 17;, <lilt"'' i{l 'fS!ll ll "" ll

sei-jana nija-grame kariya gamana 'kr$Qa' bali' hase, kande, nace anuk$aQa


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

sei-jana-that person; nija-grame-to his own village; kariya gamana-return ing there; kilnde -cries; nace-dances; anu k$aQa-always.

k[$Qa ba/i'-saying the holy name of Lord Krr:Ja; hase-laughs;

TRANSLATION Being thus empowered, they would return to their own villages, always chanting the holy name of Kr1.1a and sometimes laughing, crying and dancing. TEXT 101

f (;ift, t:!'tt1f !';,-

iftJf I J{t:! 'C' C 'I fil''h!tiJf II " II

yare dekhe, tare kahe, -kaha k[$Qa-nilma ei-mata 'vai$Qava' kaila saba nija-grilma

yare dekhe-whomever he meets; tare-to him; kahe-he says; kaha kr$na nilma-kindly chant the Hare Krr:Ja mantra; ei mata-in this way; vai$Qava

devotees of the Supreme Personality of Godhead; kaila-made; saba-all; nija grama-his own village.

TRANSLATION These empowered people used to request everyone and anyone whomever they saw-to chant the holy name of KrQa. In this way all the villagers would also become devotees of the Supreme Personality of God head. PURPORT
In order to become an empowered preacher, one must be favored by Lord Sri Caitanya Mahaprabhu or His devotee, the spiritual master. One must also request everyone to chant the maha-mantra. In this way, such a person can convert others to Vail)avism, showing them how to become pure devotees of the Supreme Per sonality of Godhead.

TEXT 102

tt i! 'Sf it1f .fil"f Hf Jf II " II

gramantara haite dekhite ai/a yata jana tanra darsana-krpaya haya tanra sama

tt'ft cti! OTfci!

Text 104]

The Lord's Tour of South India


SYNONYMS jana-all the persons;

grama-antara haite -from different villages; dekhite-to see; ai/a-came; yata tarira-his; darsana-krpaya-by the mercy of seeing him; haya-become; tar'lra sama-similar Vail')avas.
TRANSLATION Simply by seeing such empowered individuals, people from different

villages would become like them by the mercy of their glance. TEXT 103

, tl' t!tt11 00 C<f I t ' K Qif' C<f<f II

sei yai' gramera loka vai$T)ava karaya anya-grami asi' tanre dekhi' vai$T)ava haya
SYNONYMS sei-that Vail')ava; yai'-going to his own village; ants from different villages; asi'-coming there;

0 II

gramera /oka-all the

people of the village; vai$Qava-devotees; karaya-makes; anya-grami-inhabit

tanre dekhi'-by seeing them;

vai$T)ava haya-become devotees.

TRANSLATION When these individuals returned to their villages, the y also converted others into devotees. When others came to see them, they also were con verted. TEXT 104

t t' ttl{ 7;11 IS'l-t I l"ll 'C<t' C"f :Jl wf't''l<;Wllf II


sei yai' ara grame kare upadesa ei-mata 'vai$T)ava' haila saba dak$if)a-desa
SYNONYMS sei-that man; yai'-going; <'Ira-different; grame-to the villages; gives; upadesa-instruction; ei-mata-in this way; vai$Qava-devotees; became; saba-all;

kare haifa

dak$if)a-desa-the people of South India.


Sri Caitanya-caritampa TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

In this way, as those men went from one village to another, all the people of South India became devotees. TEXT 105

r; f{r; -ti! -ti! \91

''<!<!' <li itt1f <!iRl' tf II o<t II

ei-mata pathe yaite sata sata jana 'vai$Qava' karena tanre kari' alingana

ei-mata-in this way; pathe-on the way; yaite-while passing; sata sata hundreds and hundreds; jan a-persons; vai$Qava-devotees; karena-makes; tanre-Him; kari'-doing; a/ingana-embracing.

TRANSLATION Thus many hundreds of people became Vai;avas when they passed the Lord on the way and were embraced by Him. TEXT 106

, t 11' r-.l <lit t1t t1f , tl:111f (;"ft<!i t '"tlf;1f 11011

yei grame rahi' bhik$.3 karena yanra ghare sei gramera yata /aka aise dekhibare

yei grame-in whatever village; rahi'- staying; bhik$a-alms; karena-ac cepts; yanra-w hose; ghare-at home; sei-that; gramera-of the village; yata /oka-all the persons; aise-come; dekhibare-to see.

TRANSLATION In whatever village Sri Caitanya Mahaprabhu stayed to accept alms, many people came to see Him. TEXT 107

1f ? tt I :tli trn'f 19?'ite. 11 o'l 11



The Lord's Tour of South India


prabhura krpaya haya mahabhagavata sei saba acarya hana tarifa jagat SYNONYMS prabhura krpaya-by






haya- beco me;


bh agavata - first-class devotees; sei saba-all such persons; acarya-teachers;

hana-becoming; tarifa-liberated; jagat-the whole world.

TRANSLATION By the mercy of the Supreme lord, Sri Caitanya Mahaprabhu, everyone be came a first-class devotee. later they became teachers or spiritual masters and liberated the entire world. TEXT


"at\! <fi'"li 'M <;'Sti (;ll'l_ilfi I llWllf 'C' '"! lflftqj II olr
ei-mata kaifa yavat gefa setubandhe


sarva-desa 'vai$f)ava' haifa prabhura sambandhe SYNONYMS

ei-mata-in this way;



gefa -went;


bandhe-to the southernmost part of India; sarva-desa-all the countries; vai$1')ava -devotees; haifa-became; prabhura-Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; sambandhe-in connection with. TRANSLATION In this way the lord went to the extreme southern part of India, and He con verted all the provinces to Vai,r:tavism. TEXT


il1;91 't llff iii <fii <fittllf I ,, -t tfit t wr-.'ttWtllf

navadvipe yei sakti na kaila prakase se sakti prakasi' nistarifa dak$if)a-dese SYNONYMS


nava-dvipe-at NavadvTpa; yei-that which; sakti-the potency; na-not;






manifesting; nistari /a - delivered; dak$if)a-dese-South India.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 7

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu did not manifest His spiritual potencies at Navadvipa, but He did manifest them in South India and liberated all the people there. PURPORT At that time there were many smartas (nondevotee followers of Vedic rituals) at the holy place of NavadvTpa, which was also the birthplace of Lord SrT Caitanya Mahiiprabhu. Followers of the smrti-sastra are called smartas. Most of them are nondevotees, and their main business is following strictly the brahminical prin ciples. However, they are not enlightened in devotional service. In NavadvTpa all the learned scholars are followers of the smrti-sastra, and Lord Caitanya Mahiiprabhu did not attempt to convert them. Therefore the author has remarked that the spiritual potency Lord SrT Caitanya Mahiiprabhu did not manifest at Navadvipa was by His grace manifest in South India. Thus everyone there became a V air;ava. By this it is to be understood that people are really interested in preaching in a favorable situation. If the candidates for conversion are too disturb ing, a preacher may not attempt to spread Krr;a consciousness amongst them. It is better to go where the situation is more favorable. This Krr;a consciousness movement was first attempted in India, but the people of India, being absorbed in political thoughts, did not take to it. They were entranced by the political leaders. We preferred, therefore, to come to the West, following the order of our spiritual master, and by the grace of Lord Caitanya Mahiiprabhu this movement is becom ing successful. TEXT 110

t<fi ' iS'f, t1f 111" 'Pli I ' - J ' II o II

prabhuke ye bhaje, tare tanra krpa haya sei se e-saba lila satya kari' laya

prabhuke-Lord Sri Caitanya Mahiiprabhu; ye-anyone who; bhaje-wor

ships; tare-unto him; tanra-of Lord Caitanya Mahaprabhu; krpa-the mercy; haya-there is; sei se-such person; e-saba-all these; lila-pastimes; satya truth; kari'-accepting as; laya-takes. TRANSLATION lord Sri Caitanya Mahaprabhu's empowering of others can be understood by one who is actually a devotee of the lord and who has received His mercy.



The Lord's Tour of South India


TEXT 111

rr;;f<fialflllft1l if! fcl 1 'fRi, t'ft<fi I! rt t-t II

alaukika-lilaya yara na haya visvasa iha-laka, para-/aka tara haya nasa SYNONYMS


a/aukika-uncamman; li/aya-in the pastimes; yara-of someone; na-not; haya-there is; visvasa-faith; iha-laka-in this world; para-/aka-in the next world; tara-of him; haya-there is; nasa-destruction. TRANSLATION If one does not believe in the uncommon, transcendental pastimes of the Lord, he is vanquished both in this world and in the next. TEXT 112

t1l <fifrt'f 'lf I 111! tfilrt -rte, f-qi'lt!i1l'l I I

ei-mata janiha yavat dakil')a-bhramaQa SYNONYMS

prathamei kahila prabhura ye-nJpe gamana

prathamei-at the beginning; kahi/a-1 have explained; prabhura-of Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; ye-rupe-as; gamana-the touring; ei-mata-in this way; janiha-you should know; yavat-as long as; dakiQa-bhramal')a-touring in South India. TRANSLATION Whatever I have stated about the beginning of the Lord's movement should also be understood to hold for as long as the Lord toured South India. TEXT


i:11i! 1ti! 11! 'i "ltt I '' <fi'f itt 'itt1l I

ei-mata yaite yaite gela kurma-sthane karma dekhi' kaila tarire stavana-praQame



Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

ei-mata-in this way; yaite yaite-while passing; ge/a-He went; kurma sthane-to the place of pilgrimage known as Karma-etra; karma dekhi'-seeing Lord Karma; kaila-offered; tanre-unto Him; stavana-prayers; prat;ame-and obeisances. TRANSLATION When Lord Sri Caitanya Mahaprabhu came to the holy place known as Kur ma-ketra, He saw the Deity and offered prayers and obeisances. PURPORT This Karma-sthana is a well-known place of pilgrimage. There is a temple there of Karmadeva. In the Prapannamrta it is said that Lord JaganniUha took Sri Ramanujacarya from jagannatha Puri and one night threw him to Karma-ketra. This Karma-etra is situated on the line of the southern railway in India. One has to go to the railway station known as Cika Kola Road. From this station one goes eight miles to the east to reach the holy place known as Karmacala. Those who speak the Telugu language consider this holy place very important. This statement is reported in the government gazette known as Gafljama Manual. There is the Deity of Karma there, and Srila Ramanujacarya was thrown from jagannatha Puri to this place. At that time he thought that the Deity of Karma was Lord Siva's deity; therefore he was fasting there. Later, when he understood that the kOrma
mOrti was another form of Lord ViQu, he instituted very gorgeous worship of Lord

Karma. This statement is found in the Prapannamrta (Chapter Thirty-six). This holy place of Karma-ketra, or Karma-sthana, was actually reestablished by SrTpada Ramanujacarya under the influence of Lord Jagannatha-deva at Jagannatha Puri. Later the temple came under the jurisdiction of the king of Vijaya-nagara. The Deity was worshiped by the VaiQavas of the Madhvacarya-sampradaya. In the temple there are some inscriptions said to be written by SrT Narahari nrtha, who was in the disciplic succession of Madhvacarya. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains those inscriptions as follows: (1) Sri Puruottama Yati appeared as the instructor of many learned men. He was a very favorite devotee of Lord ViQU. (2) His preaching was accepted throughout the world with great respect, and by his power he would liberate many nondevotees with strong reason and logic. (3) He initiated Ananda nrtha and converted many foolish men to accept
sannyasa and punished them with his rod. (4) All his writings and words are very

potent. He gave people devotional service to Lord ViQU, and liberation for eleva tion to the spiritual world. (5) His instructions in devotional service were able to elevate any man to the lotus feet of the Lord. (6) Narahari nrtha was also initiated by him, and he became the ruler of the Kalir'lga Province. (7) Narahari nrtha fought with the Savaras, who were car.1(;/alas, or hunters, and thus saved the temple of Karma. (8) Narahari nrtha was a very religious and powerful king. (9) He



The Lord's Tour of South India


died in the Saka Era 1203, in the month of Vaisakha in the fortnight of the moon's waxing period, on the day of Ekada.ST, after the temple was constructed and dedi cated to the holy name of Yogananda Nrsirhhadeva. The tablet is dated 1281
A.D., 29 March, Saturday.




IP(tf' tf"l' - "''I I f-t' :Jl( 'iftt<R f e,tif 'f II 8 II

premavese hasi' kandi' nrtya-gita kaila dekhi' sarva lokera citte camatkara haila SYNONYMS

prema-avese-in great ecstasy of love of Godhead; hasi'-laughin g; kandi'

crying; nrtya-gita-dancing and chanting; kai/a-performed; dekhi'-seeing; sar

va lokera-of all the people there; citte-within the hearts; camatkara-astonish

ment; hai/a-there was.

TRANSLATION While at this place, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was in His usual ecstasy of love of Godhead and was laughing, crying, dancing and chanting . Everyone who saw Him was astonished. TEXT


taG j (;ftt .. tt'l "'ftC1f I 12ft_l1119f(;i1!flf '"f' -:tt1f II It

ascarya suniya /oka ai/a dekhibare prabhura rOpa-prema dekhi' haila camatkare SYNONYMS


ascarya-wonderful occurrence, suniya-hearing; /oka-people; ai/a-came;

dekhibare-to see; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; rupa-beauty;

prema-and love of Godhead; dekhi'-seeing; hai/a-there was; camatkare astonishment.

TRANSLATION After hearing of these wonderful occurrences, everyone came to see Him there. When they saw the beauty of the Lord and His ecstatic condition, they were all struck with wonder.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 116

[Madhya-lila, Ch. 7

-fti{ '' if, t'f 't' 'Rf' I

<;1ft7;.,7;llf ilt?; "' fif'

darsane 'vaiQava' haifa, bale 'krQa' 'hari' premavese nace /aka Ordhva bahu kari' SYNONYMS


darsane-in seeing; vai$Qava haifa-they became devotees; bale-started to say; kr$Qa-Lord Krr:Ja; hari-Lord Hari; prema-avese-in the great ecstasy of love of Godhead; nace-dance; /oka-all the people; urdhva bahu kari'-raising the arms. TRANSLATION Just by seeing Lord Caitanya Mahaprabhu, everyone became a devotee. They began to chant Kma and Hari and all the holy names. They all were merged in a great ecstasy of love, and they began to dance, raising their arms. TEXT 117

i$l fi\'


<;<;itt'' 'I ll t
kr$Qa-nama /oka-mukhe suni' avirama sei /aka 'vai$Qava' kaila anya saba grama SYNONYMS

kr$Qa-nama-the holy name of Lord Krr:Ja; loka-mukhe-from the mouth of those people; suni'-hearing; avirama-always; sei /aka-those per sons; vai$Qava-devotees; kaila-made; anya-other; saba-all; grama-villages. TRANSLATION Always hearing them chant the holy names of Lord Km1a, others also be came Vai..,avas in those villages. TEXT 118

l'! 'Pft Of-f '' &If I ilt1ltC!'R{ Of llf if II 17-


Text 120]

The Lord's Tour of South India


ei-mata paramparaya desa 'vai$Qava' haila kr$Qa-namamrta-vanyaya desa bhasaila

ei-mata-in this way; paramparaya-by disciplic succession; desa-the coun try; vai$Qava haila-became devotees; kr$Qa-nama-amrta-of the nectar of the holy name of Krr:Ja; vanyaya-in the inundation; desa-the whole country; bhasai/a-overflooded.

TRANSLATION By hearing the holy name of K'a, the entire country became Vai,ava. It was as if the nectar of the holy name of K'a overflooded the entire country. TEXT 119

"fir I 't: ' tt 'II <fifi"fln n

kata-k$af)e prabhu yadi bahya prakasi/a kurmera sevaka bahu sammana karila

kata-k$af)e-after some time; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; yadi when; bahya-external consciousness; prakasila-manifested; kurmera-of the Lord KOrma Deity; sevaka-a servant; bahu-much; sammana-respect; karila showed.

TRANSLATION After some time, when Lord Sri Caitanya Mahaprabhu manifested His exter nal consciousnes s, a priest of the Lord Kiirma Deity gave Him various offer ings. TEXT 120

' t11 ifl1t ttl t I ttMi 'f, ifl f

yei grame yaya tahan ei vyavahara eka thani kahi/a, na kahiba ara bara



Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 7

yei grame-to whichever village; yaya-He goes; tahan-there; ei -this; vyavahara- be havior; eka thi'lf'ii-one place; kahi/a-described; na-not; kahiba-shall describe; ara-another; bara-time .

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu's mode of preaching has already been explained, and I shall not repeat the explanation. In whichever village the Lord entered, His behavior was the same. TEXT 121

''i{tr;'l{ 11ttc:'lf '<tf\Ri t3t'l'i'l I <ttl 'QiiJ '<f. t1f 'I II

'kurma'-name sei grame vaidika brahmaQa


bahu sraddha-bhaktye kaila prabhura nimantraf)a

karma-name-of the name Karma; sei-that; grame-in the village; vaidika brahmaQa-a Vedic brahmaQa; bahu-much; sraddha-bhaktye-with faith and devotion; vitation.

kai/a-made; prabhura-of Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantraQa-in

TRANSLATION In one village there was a Vedic brahmar;a named Kurma. He invited Lord Caitanya Mahaprabhu to his home with great respect and devotion. TEXT 122


1' 1f '<l'it'f ?tt'f I


<; I!Jf'l <tllf-fft <l'i

ghare ani' prabhura kaila pada prak$alana sei ja/a varilsa-sahita karila bhak$aQa

ghare ani'-after bringing Him home; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kai /a-did; pada prak$ alana-was hing of the lotus feet; sei ja/a that water; vamsa-sahita-with all the family members; karila bhak$af)a-dran k.

Text 124]

The Lord's Tour of South India TRANSLATION


This brahmaQa brought Lord Caitanya Mahaprabhu to his home, washed His lotus feet and, with his family members, drank that water. TEXT 123

<li<li <;t f'lf>i <li'f I <;"ittf <;Ill <!tllf 'f II II

aneka-prakara snehe bhika karaila gosanira seanna sa-varilse khaila

aneka-prakara-various kinds; snehe-in affection; bhika-food; karaila made Him eat; gosat'iira-of Lord Caitanya Mahaprabhu; sea-anna-remnants of food; sa-varilse-with all the members of the family; khai/a-ate.

TRANSLATION That Kurma brahmal")a with great affection and respect made Sri Caitanya Mahaprabhu eat all kinds of food. After that, the remnants were shared by all the members of the family. TEXT 124

' 9ft9f'll (;1f $ffii{ I ' 919'11 t'i\'ite. la'lf (;1f 'itt II8
'yei pada-padma tamara brahma dhyana kare sei pada-padma sakat aila mora ghare


yei-those; pada-padma-lotus feet; tamara-Your; brahma-Lord Brahma; dhyana kare-meditates on; sei pada-padma-those lotus feet; sak$at-directly; ai/a-have come; mora-my; ghare-to the home.

TRANSLATION The brahmal")a then began to pray: "0 my Lord, Your lotus feet are medi tated upon by Lord Brahma, and these very lotus feet have come into my home.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

TEXT 125

CII'RI' tr;"m1l

$T1 i{ I

tfl9f <}{t11' tltJ 't"f IJl-'li{ II <t II

mora bhagyera sima na yaya kahana aji mora slaghya haila janma-kula-dhana SYNONYMS mora-my; bhagyera-of the fortune; sima-the limit; na-not; yaya-pos sible; kahana

de scribing; aji-today; mora-my; .5/aghya-glorious; haila-be

came; janma-birth; kula-family; dhana-and wealth. TRANSLATION "My dear Lord, there is no limit to my great fortune. It cannot be described. Today my family, birth and riches have all been glorified." TEXT 126


' 't_, G'lftt, t'! i-t'f I

t\! i{i Rf : f-\!t'f II' II

krpa kara, prabhu, more, yan toma-sange sahite na pari du/:!kha vi$aya-tarange' SYNONYMS krpa kara-kindly show favor; prabhu-0 my Lord; more-unto me; yan-1 go; toma-sal'lge-with You; sahite na pari-1 cannot tolerate; du/:!kha-the troubles; vi$aya-tarange-in the waves of materialistic life. TRANSLATION The brahma.,a begged Lord Caitanya Mahaprabhu, "My dear Lord, kindly show me favor and let me go with You. I can no longer tolerate the waves of misery caused by materialistic life." PURPORT This statement is applicable for everyone, regardless of how rich or prosperous one may be. Narottama dasa Thakura has confirmed this statement: sarhsara Vi$ana/e, diva-nisi hiya jvale. He states that the materialistic way of life causes a burning in the heart. One cannot make any provisions for the troublesome life of

Text 127]

The Lord's Tour of South India


the material world. It is a fact that one may be very happy as far as riches are con

cerned and one may be very opulent in every respect, yet one has to manage the
viayas to meet the demands of the body and of so many family members and

subordinates. One has to take so much trouble to minister to others. Narottama dasa Thakura therefore prays: viaya chagiya kabe suddha ha'be mana. Thus one must become freed from the materialistic way of life. One has to merge himself in the ocean of transcendental bliss. In other words, one cannot relish transcenden tal bliss without being freed from the materialistic way of life. It appears that the
brahmaf)a named Karma was materially very happy, for he expressed his family

tradition as janma-kula-dhana. Now, being glorified, he wanted to leave all these material opulences. He wanted to travel with Sri Caitanya tv1ahaprabhu. Accord ing to the Vedic way of civilization, one should leave his family after attaining fifty years of age and go to the forest of Vrndavana to devote the rest of his life to the service of the Lord. TEXT 127

t, "l;Jil t, '"- ifl <t- I 1f' ilt fi{1f1f II 9 II


prabhu kahe,-"aiche vat kabhu na kahiba grhe rahi' kr?Qa-nama nirantara Jaiba

prabhu kahe -Sri Caitanya Mahaprabhu said; aiche vat-such words; kabhu

at any time; na kahiba -you should not speak; grhe rahi -staying at home;

krQa-nama-the holy name of the Lord; nirantara-always; /aiba-you should


Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Don't speak like that again. Better to
remain at home and chant the holy name of KQa always. PURPORT It is not advisable in this age of Kali to leave one's family suddenly, for people are not trained as proper brahmacarTs and grhasthas. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu advised the brahmaf)a not to be too eager to give up family life. It the Hare Krr;a maha-mantra regularly under the direction of a spiritual master. would be better to remain with his family and try to become purified by chanting

This is the instruction of Sri Caitanya Mahaprabhu. If this principle is followed by


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

everyone, there is no need to accept sannyasa. In the next verse $rT Caitanya chanting the Hare Krl)a mantra and teaching the same principle to everyone he meets. TEXT 128 Mahaprabhu advises everyone to become an ideal householder by offenselessly

tt1f (;lf-t, i!tt1f <f' ''l!;llf I

'tlrR{ 111 <.fPi i!t' II lr II

amara ajnaya guru hana tara' ei desa yare dekha, tare kaha 'krgra'- upadesa

SYNONYMS the instruction of Bhagavad-gita as it is spoken by the Lord or of Srimad order; guru hana-becoming a spiritual master; tara'-deliver; ei desa-this coun try. TRANSLATION "Instruct everyone to follow the orders of Lord Sri Knr:-a as they are given in Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatarn. In this way become a spiritual master and try to liberate everyone in this land." PURPORT This is the sublime mission of the International Society for Krishna Conscious ness. Many people come and inquire whether they have to give up family life to join the Society, but that is not our mission. One can remain comfortably in his residence. We simply request everyone to chant the maha-mantra: Hare KrQa, Hare Krl)a, Krl)a Krl)a, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare
Bhagavatam, which advises one to worship Sri Krl)a; amara ajnaya- under My yare-whomever; dekha-you meet; tare-him; kaha-tell; kmra-upadesa

English translation and are done very authoritatively to appeal to all classes of men. Instead of living engrossed in material activities, people throughout the
mantra at home with their families. One should also refrain from sinful activities

Bhagavatam, that is so much the better. These works are now available in an

Hare. If one is a little literate and can read Bhagavad-gita As It Is and Srimad

world should take advantage of this movement and chant the Hare KrQa maha

illicit sex, meat-eating, gambling and intoxication. Out of these four items, illicit sex is very sinful. Every person must get married. Every woman especially must get married. If the women outnumber the men, some men can accept more than one wife. In that way there will be no prostitution in society. If men can marry more

Text 129]

The Lord's Tour of South India


than one wife, illicit sex life will be stopped. One can also produce many nice preparations to offer KrrJa- grain, fruit, flowers and milk. Why should one in dulge in unnecessary meat-eating and maintain horrible slaughterhouses? What is the use of smoking and drinking tea and coffee? People are already intoxicated by material enjoyment, and if they indulge in further intoxication, what chance is there for self-realization? Similarly, one should not partake in gambling and unnec platform and return to Godhead. That is the summum bonum of spiritual realiza essarily agitate the mind. The real purpose of human life is to attain the spiritual

tion. The Krr;a consciousness movement is trying to elevate human society to the perfection of life by pursuing the method described by SrT Caitanya Mahaprabhu in His advice to the brahma(la Karma. That is, one should stay at home, chant the Hare KrrJa mantra and preach the instructions of KrrJa as they are given in Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. TEXT


iii t c;l!t1ft1t -1!1t1f I

f l f$ c;;t1f n"
punarapi ei thani pabe mora sanga"

kabhu na vadhibe tamara viaya-taranga

kabhu-at any time; na-not; vadhibe-will obstruct; tamara-your; viaya

taranga-materialistic way of life; punarapi-again; ei tha1ii-at this place;

pabe-you will get; mora-My; sanga-association.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu further advised the brahrnar;a Kurrna, "If you follow this instruction, your materialistic life at home will not obstruct your spiritual advancement. Indeed, if you follow these regulative principles, we will again meet here, or, rather, you will never lose My company." PURPORT This is an opportunity for everyone. If one simply follows the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, under the guidance of His representative, and chants the Hare Krr;a mantra, teaching everyone as far as possible the same principle, the contamination of the materialistic way of life will not even touch him. It does not matter whether one lives in a holy place like Vrndavana, NavadvTpa or Jagannatha Puri or in the midst of European cities where the materialistic way of life is very prominent. If a devotee follows the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, he


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 7

Vrndavana and Navadvlpa. This means that materialism cannot touch him. This is the secret of success for one advancing in Kroa consciousness. TEXT 130

lives in the company of the Lord. Wherever he lives, he converts that place into

lfll11 "Rf tif " r-. 1 c;l ' tim lfll fiat'fl "
ei mata yanra ghare kare prabhu bhik$.1 sei aiche kahe, tMre karaya ei sik$a SYNONYMS

0 "

man; aiche-similarly; kahe-says; tar'lre-unto him; karaya-does; ei-this; sik $a-enlightenment. TRANSLATION At whosoever's house Sri Caitanya accepted His alms by taking praslda, He would convert the dwellers to His sankirtana movement and advise them just as He advised the b rlhmat:a named Kurma. PURPORT surrenders to Him and is ready to follow Him with heart and soul does not need to a householder, a medical practitioner, an engineer or whatever. It doesn't matter. Hare Kroa maha-mantra and instruct relatives and friends in the teachings of change his location. Nor is it necessary for one to change status. One may remain The cult of Srl Caitanya Mahaprabhu is explained here very nicely. One who

prabhu-Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; bhik$a-accepting prasada; sei-that

ei mata-in this way; yar'lra-of whom; ghare-at the home; kare-does;

One only has to follow the instruction of SrT Caitanya Mahaprabhu, chant the Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. One has to learn humility and meekness

at home, following the instructions of Srl Caitanya Mahaprabhu, and in that way one's life will be spiritually successful. One should not try to be an artificially ad vanced devotee, thinking, "I am a first-class devotee:' Such thinking should be home by chanting the Hare Kroa maha-mantra and preaching the principles

avoided. It is best not to accept any disciples. One has to become purified at enunciated by SrT Caitanya Mahaprabhu. Thus one can become a spiritual master and be freed from the contamination of material life. There are many sahajiyas who decry the activities of the six GosvamTs-Sra

Rupa, Sanatana, Raghunatha dasa, Bhatta Raghunatha, JTva and Gopala Bhatta

dasa Thakura and other great acaryas like Madhvacarya, Ramanujacarya and

enlightened society by writing books on devotional service. Similarly, Narottama

GosvamTs-who are the personal associates of SrT Caitanya Mahaprabhu and who



The Lord's Tour of South India


others accepted many thousands of disciples to induce them to render devotional service. However, there is a class of sahajiyas who think that these activities are opposed to the principles of devotional service. Indeed, they consider such ac tivities simply another phase of materialism. Thus opposing the principles of Sri Caitanya Mahaprabhu, they commit offenses at His lotus feet. They should better consider His instructions and, instead of seeking to be considered humble and meek, should refrain from criticizing the followers of Sri Caitanya Mahaprabhu who engage in preaching. To protect His preachers, Sri Caitanya Mahaprabhu has given much clear advice in these verses of Caitanya-carita.mrta.


Qf t'!

t;lift"lt t t; tt11 I

t t 'fli , t; 11ti( II II ' ' ' .(iff I t i( te. e{i 1 t;f II II

pathe yaite deva/aye rahe yei grame y.Mra ghare bhik$a kare, sei maha-jane kurme yaiche riti, taiche kaila sarva-thani nilacale punal) yavat na aila gosani SYNONYMS pathe yaite-while passing on the road; deva/aye-in a temple; rahe-He

takes alms or eats; sei maha-jane

stays; yei grame-in any village; yanra ghare-at whose place; bhik$a kare

to such a great personality; kurme-unto the

brahmaQa Karma; yaiche-just as; riti-the process; taiche-in the same way;

kaila-did; sarva-thani-in all places; ni/aca/e-to Jagannatha Puri; puna/:1again; yavat-until; na-not; aila-retumed; gosani-the Lord.
TRANSLATION While on His tour, Sri Caitanya Mahaprabhu would spend the night at a temple or on the roadside. Whenever He accepted food from a person , He would give him the same advice He gave the brahma.,a named Kurma. He adopted this process until He returned from His South Indian tour to Jagan natha Puri. TEXT


IS ffil1 I 11\! tr; \21 .(i! II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

ataeva ihM kahi/M kariy visra ei-mata jnibe prabhura sarvatra vyavahara SYNONYMS ataeva-therefore; ihan-here; kahi/n-1 have described; kariy vistra elaborately; ei-mata-in this way; jnibe-you will know; prabhura-of SrT Caitanya Mahiiprabhu; sarvatra-everywhere; vyavahara-the behavior. TRANSLATION Thus I have described the Lord's behavior elaborately in the case of Kiirma. In this way, you will know Sri Caitanya Mahaprabhu's dealings throughout South India. TEXT 134

,:Jt tffli i!tt I 12!'ti!:<l'ittif ,_ ti1 <fif.Wl f'fi'fi

ei-mata sei rtri thMi rahil


prtab-kle prabhu snna kariy ca/il SYNONYMS ei-mata-in this way; sei rtri-that night; that'li-there; rahi1-stayed; prtal)-ka/e-in the morning; prabhu-Srl Caitanya Mahiiprabhu; snna-bath; kariy-taking; ca/i/-again started. TRANSLATION Thus Lord Sri Caitanya Mahaprabhu would remain at night in one place and the next morning, after bathing, start again. TEXT 135

' C!: -., i'11 I 121,_ tt ' <firn' t tiiiftn

prabhu t'Jre yatna kari' ghare ptMil SYNONYMS

<? n

prabhura anuvraji' karma bahu dura il

prabhura-Lord SrT Caitanya Mahiiprabhu; anuvraji'-following behind; kar ma-the brahmal')a named Karma; bahu-much; dura-distance; ;/-came;

Text 137]

The Lord's Tour of South India


prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; t.Mre-him; yatna kari'-taking much care; ghare-to his home; pathaila-sent. TRANSLATION When Sri Caitanya Mahaprabhu left, the brahma1;1a Kurma followed Him a great distance, but eventually Lord Caitanya took care to send him k home. TEXT 136

'<t'i{l'lf iS? '11'11f11 I 'Sf ' t t'llll

'vasudeva'-nama eka dvija mahasaya


sarvange galita kutha, tate kic;Ja-maya SYNONYMS vasudeva-nama-of mahasaya-a great the name Vasudeva; eka dvija-one brahmaf)a; person; sarva-ange-all over his body; ga/ita-acute;

ku?tha-leprosy; tate-in that; kic;Ja-maya-full of living worms. TRANSLATION There was also one brahma1;1a named Vasudeva, who was a great person but was suffering from leprosy. Indeed, his body was filled with living worms. TEXT 137

i flli I ti 11f-t ' !t

uthana sei kic;Ja rakhe sei thana SYNONYMS


anga haite yei kic;Ja khasiya pac;Jaya

anga haite-from his body; yei-which; kic;Ja-a worm; khasiya-drops; pac;Jaya-falling off; uthana-picking up; sei-that; kic;Ja-worm; rakhe-places; sei thana-in the same place. TRANSLATION Although suffering from leprosy, the brahma1;1a Vasudeva was enlightened. As soon as one worm fell from his body, he would pick it up and place it back again in the same location.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 138

[Madhya-lila, Ch. 7

fijjr;l! 1 r.<i1 r.tfJp t'a:fi{

r.wftr; tr;'! II
ratrite sunila teriho gosanira agamana

'!)lr II

dekhibare aila prabhate kurmera bhavana SYNONYMS ratrite-at night; suni/a-heard; teriho-he; gosanira-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; agamana-the arrival; dekhibare-to see Him; ai/a-he came; prabhate-in the morning; karmera-of the brahmaQa named Karma; bhavana to the house. TRANSLATION Then one night Vasudeva heard of Lord Caitanya Mahaprabhu's arrival, and in the morning he came to see the Lord at the house of Kurma. TEXT 139

't:jj-1! <11311 '- 9fi Q: JJ... <JPi II

' II

prabhura gamana karma-mukhete sunina bhamite pa(lila dubkhe marcchita hana SYNONYMS prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; gamana-the going; karma mukhete-from the mouth of the brahmaQa Karma; sunina-hearing; bhamite on the ground; pa(lila-fell down; dubkhe-in great distress; murcchita-un consciousness; hana-becoming. TRANSLATION When the leper Vasudeva came to Kurma's house to see Caitanya Mahaprabhu, he was informed that the Lord had already left. The leper then fell to the ground unconscious. TEXT 140


12t<tit ft9f <ti tRt


"'it'! '4!Sit' i!tr;1f tf II

Text 142]

The Lord's Tour of South India


aneka prakara vilapa karite fagifa sei-k$aQe asi' prabhu tanre alitigila

aneka prakara-various kinds; vi/apa-lamentation; karite-to do; fagi/a sei k$aQe-immediately; asi' coming back; prabhu-rT Caitanya Mahaprabhu; tanre-him; alitigifa-embraced.

TRANSLATION When Vasudeva, the leper brahmar;ta, was lamenting due to not being able to see Caitanya Mahaprabhu, the Lord immediately returned to that spot and embraced him. TEXT 141

t2i't"'9ftaf ltflf i <;'Stl'l I 'Citil"! t'! 'Cltf 'tf1f "' II 8


prabhu-sparse du/;lkha-satige ku$tha dare gefa ananda sahite atiga sundara ha-ifa

prabhu-sparse-by the touch of rT Caitanya Mahaprabhu; du/;lkha-satige ku$tha-the infection of leprosy; dare-to a distant place; gefa-went; ananda sahite-with great pleasure; ati ga- whole body; sun dara-beautiful; ha-ila became
along with his unhappiness;

TRANSLATION When Sri Caitanya Mahaprabhu touched him, both the leprosy and his dis tress went to a distant place. Indeed, Vasudeva's body became very beautiful, to his great happiness. TEXT 142

t2f'ti{ 1 <;W' t R1'Jl11 Cil I <;tft f' 9ltt11 fit, 11t11 illl 8.11
prabhura krpa dekhi' tanra vismaya haifa mana sfoka par;li' paye dhari, karaye stavana
seeing; tanra-of the

prabhura-of Lord rT Caitanya Mahaprabhu; krpa-the mercy; dekhi' brahmaQa Vasudeva; vismaya haifa mana there was


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

astonishment in his mind; sloka pa<;/i'-reciting a verse; pye dhari-touching His lotus feet; karaye s tavana-offers prayers.

TRANSLATION The brahmar;a Vasudeva was astonished to behold the wonderful mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, and he began to recite a verse from Srimad Bhagavatam, touching the Lord's lotus feet. TEXT 143

f<l'f: ?ftrt01,




"llt <ltm


II H-:> II

kvharh daridra/:1 ppiyan kva k[$Qa/:l sri-niketana/:1

brahma-bandhur iti smaharh bhubhyrh parirambhita/:1


all opulence; brahma-bandhu/:1-the friend of a brhmaQa, not fit even to be arms; parirambhita/:1-embraced.

kva-who; aham-1; daridra/:1-poor; ppTyn-sinful; kva-who; k[$f.lab the Supreme Personality of Godhead; sri-niketana/:1-the transcendental form of
called a brahmaQa; iti -thus; sma-certainly; aham-1; bahubhym-by the

TRANSLATION He said, " 'Who am n A sinful, poor friend of a brahmar;ta. And who is K!la 'l The Supreme P ersonality of Godhead full in six opulences. Nonethe less, He has embraced me with His two arms.' " PURPORT
This verse was spoken by Sudama Brahmal)a in Srimad-Bhagavatam in connection with his meeting lord Krl)a.

(1 0.81.16)

TEXTS 144-145

'{ '!'fi! fil' ,-'IS, 5f1111 I Wt; l.fl ' r, c;\!tlltt\! l!l 1111
c;1ftt c;M' ' "ittl!ifi 9l;;rt11 9lt1l I -c;1ftt

ss u

""Ptaf' 'l_f 1f,-:llll;!ll -'Q


Text 147]

The Lord's Tour of South India bahu stuti kari' kahe,-suna, daya-maya ei gul)a nahi, tomate ei haya



more dekhi' mora gandhe palaya pamara hena-more spar5a' tumi,-svatantra isvara SYNONYMS hear; daya-maya-0 greatly merciful Lord; jive-in the living entity; ei-this; bahu-many; stuti-prayers; kari'-presenting; kahe-says; suna-kindly

guf) a-quality; nahi-there is not; tomate-in You; ei-this; haya-is; more dekhi'-by seeing me; mora gandhe-from smelling my body; palaya -runs away; pamara-even a sinful man; hena-more-such a person as me; sparsa' sonality of Godhead. TRANSLATION The brahmar;a Vasudeva continued: "0 my merciful Lord, such mercy is not possible for ordinary living entities. Such mercy can be found only in You. Upon seeing

touch; tumi-You; sva- ta ntra-fully independent; isvara-the Supreme Per

even a sinful person goes away due to my bad bodily odor.

Yet You have touched me. Such is the independent behavior of the Supreme Personality of Godhead." TEXT 146

. tt at 1


"t tf

kintu achilan bhala adhama hana ebe aharikara mora janmibe asiya SYNONYMS kintu-but; achi/an-1 was; bha/a-all right; adhama-the lowest of mankind; hatia-being; ebe-now; aharikara-pride; mora -my; asiya-coming. TRANSLATION Being meek and humble, the brahma.,a Vasudeva worried that he would be come proud after being cured by the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 147



" ,- "'- <;i!t'al iii f15attill fil '!_fif '' '' ilfat II .89 II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 7

prabhu kahe,- "kabhu tomara na habe abhimana nirantara kaha tumi 'k($Qa' 'k($Qa' nama SYNONYMS prabhu kahe-the Lord said; kabhu-at any time; tomara-your; na-not; habe-there will be; abhimana-pride; nirantara-incessantly; kaha-chant; tumi-you; k($Qa k($Qa nama-the holy name of Lord Kr!)a. TRANSLATION To protect the brlhmat:ta, Sri Caitanya Mahlprabhu advised him to chant the Hare Kr,r:Ja mantra incessantly. By doing so, he would never become un necessarily proud. TEXT 148


1t fi11t I 1ft fifr:; 11{

k($Qa upadesi' kara jivera nistara acirate k($Qa toma karibena ar'lgikara" SYNONYMS

II" 8\r II

k($Qa upadesi'-instructing about Kr!)a; kara-just do; jTvera-of all living en tities; nistara-the liberation; acirate-very soon; k($Qa-Lord Kr!)a; toma-you; karibena-will make; ar'lgikara-acceptance. TRANSLATION Sri Caitanya Mahlprabhu also advised Vasudeva to preach about Kr,..,a and thus liberate living entities. As a result, Knr:Ja would very soon accept him as His devotee. PURPORT Although Vasudeva vipra was a leper and had suffered greatly, still rT Caitanya Mahaprabhu cured him. The only return the Lord wanted was that Vasudeva preach the instructions of Kr!)a and liberate all human beings. That is the process of the International Society for Krishna Consciousness. Each and every member of this Society was rescued from a very abominable condition, but now they are engaged in preaching the cult of Kr!)a consciousness. They are not only cured of the disease called materialism but are also living a very happy life. E veryone ac cepts them as great devotees of Kr!)a, and their qualities are manifest in their very

Text 150]

The Lord's Tour of South India


faces. If one wants to be recognized as a devotee by KrQa, he should take to preaching work, following the advice of SrT Caitanya Mahaprabhu. Then one will undoubtedly attain the lotus feet of SrT KrQa Caitanya, lord KrQa Himself, with out delay. TEXT 149

<tSfUI ('fti{ I f<f12t 'St'Stf <Ti !.1f r;'l

eteka kahiya prabhu kaila antardhane


dui vipra galagali kande prabhura guQe SYNONYMS kaila-made; eteka-so much; kahiya-speaking; prabhu-lord SrT Caitanya Mahaprabhu;
an tardhane -dis

appearance; dui vipra-the two brahmaQas, Karma

cry; prabhura guQe

and Vasudeva; ga/aga/i-embracing one another; kand e due to the mercy of SrT Caitanya Mahaprabhu. TRANSLATION

After thus instructing the brahm;u:a Vasudeva in that way, Sri Caitanya Mahaprabhu disappeared from that place. Then the two brahm;u:as, Kurma and Vasudeva , embraced one another and began to cry, remembering the transcendental qualities of Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 150

', \JI <r-f tl'ti{ I 'r;t'i!' ift11 II " II

'vasudevoddhara' ei kahila akhyana 'vasudevamrta-prada' haila prabhura nama SYNONYMS vasudeva-uddhara-giving liberation to Vasudeva; ei-this; kahila-is de scribed; akhyana-narration; vasudeva-amrta-prada-the giver of nectar to Vasudeva; hai/ a-became ; prabhura nama-lord SrT Caitanya Mahaprabhu's holy name. TRANSLATION Thus I have described how Sri Caitanya Mahaprabhu reclaimed the leper Vasudeva and so received the name Vasudevamrta-prada.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 151

[Madhya-lila, Ch. 7

' <fii'f tlf'll 'll I -lR{IIfi{, -ntr;'lltii{ II ll

ei ta' kahila prabhura prathama gamana kurma-dara.Sana, vasudeva-vimocana SYNONYMS ei ta' kahi/a-thus



prabhura-of Lord SrT Caitanya

Mahaprabhu; prathama gamana-the first tour; kurma-dara.Sana-visiting the temple of Karma; vasudeva-vimocana-and liberating the leper brhmat;a of the name Vasudeva. TRANSLATION Thus I end my description of the first tour of Sri Caitanya Mahlprabhu, His visiting the temple of Kurma and His liberating the leper brlhmal)a Vlsudeva. TEXT 152

<JSft' l ilfti'fi



I II <t II

fRtt f;i tt1f Ci'1

sraddha kari' ei Iii ye kare sravat;a acirte milaye tre caitanya-carat;a SYNONYMS

sraddha kari'-with great faith; ei lil-this pastime; ye-anyone; kare-does; sravat;a-hearing; acirte-very soon; milaye-meets; re-him; caitanya carat;a-the lotus feet of SrT Caitanya Mahiiprabhu. TRANSLATION One who hears these pastimes of Sri Caitanya Mahlprabhu with great faith will surely very soon attain the lotus feet of Lord Sri Caitanya Mahlprabhu. TEXT 153

fif-'CI.. lllr I l ' 'lltt'O "'Sfilll

<t II

Text 154]

The Lord's Tour of South India


caitanya-/Tii!ra adi-anta nahi jani Sf::i fikhi, yei mahantera mukhe SUni SYNONYMS caitanya-/Tiara-of the pastimes of SrT Caitanya Mahiiprabhu; adi-beginning; anta-and end; ni!hi-not; ji!ni-1 know; sei-that; /ikhi-1 write; yei-which; maha-antera-of the great personalities; mukhe-from the mouths; suni-1 hear. TRANSLATION I admit that I do not know the beginning nor the end of Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes. However, whatever I have written I have heard from the mouths of great personalities . PURPO RT The name Viisudeviimrta-prada is mentioned in the verses composed by Siir vabhauma Bhaniiciirya. When a person actually revives his consciousness with thoughts of Kfl)a by the mercy of SrT Caitanya Mahiiprabhu, he revives his spiritual life and becomes addicted to the service of the Lord. Only then can he act as an acarya. In other words, everyone should engage in preaching, following in the footsteps of SrT Caitanya Mahiiprabhu. In this way one will be very much appreciated by Lord Krna and will quickly be recognized by Him. Actually a devotee of SrT Caitanya Mahiiprabhu must engage in preaching in order to in crease the followers of the Lord. By thus preaching actual Vedic knowledge all over the world, one will benefit all mankind. TEXT 154

-t calt ifl "'l'S, 'e'$1'1

Q!'tlfl R'l _,;rtt -t'l II 8 II

ithe aparadha mora na la-io, bhakta-gaf)a tomi1-sabara caraf)a-mora ekanta saraf)a SYNONYMS ithe-in this; aparadha-offenses; mora-my; na la-io-do not take; bhakta gaf)a-0 devotees; toma-of your; sabara-of all; caraf)a-the lotus feet; mora-my; ekanta-only; saraf)a-shelter. TRANSLATION feet are my only shelter.

0 devotees, please do not consider my offenses in this regard. Your lotus


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 7

TEXT 155

<IJ?t-?fttif t-t I

ilifT-:!t.'! \if II
srT-rOpa-raghunatha-pade yara asa caitanya-caritamrta kahe k[$Qadasa SYNONYMS

<t<t II

pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-expectation; caitanya-caritamrta the Krl')adasa Kaviraja GosvamT.

sr i-rOpa-Sra Rapa GosvamT; raghunatha-Sra Raghunatha dasa GosvamT; book





TRANSLATION Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunltha, always desiring their mercy, I, K!lr;tadisa, narrate Sri Caitanya-caritlm!'fa, following in their footsteps. Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sri Caitanya-carit:tmrta, Madhya

lila, Seventh Chapter, describing the liberation of the brahmal')a Vasudeva and the

Lord's tour of South India.


Talks Between Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya

The summary of the Eighth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in the

After visiting the temple of Jiya<;la-nrsirhha, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the banks of the River Godavari to a place known as V idyanagara. When Srila Ramananda Raya went there to take his bath, they both met After being in troduced, Sri Ramananda Raya requested Sri Caitanya Mahaprabhu to remain in the village for some days. Honoring his request, Caitanya Mahaprabhu stayed there in the home of some Vedic brahmal)as. In the evening, Srila Ramananda Raya used to come to see Sri Caitanya Mahaprabhu. Ramananda Raya, who was clothed in ordinary dress, offered the Lord respectful obeisances. Sri Caitanya Mahaprabhu questioned him on the object and process of worship and also asked him to recite verses from Vedic literature. First of all, Srila Ramananda Raya enunciated the system of the varl)asrama in stitution. He recited various verses about karmarpal)a, stating that everything should be dedicated to the Lord. He then spoke of detached action, knowledge mixed with devotional service, and finally the spontaneous loving service of the Lord. After hearing Srila Ramananda Raya recite some verses, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the principle of pure devotional service devoid of all the kinds of speculation. After this, Sri Caitanya Mahaprabhu asked Ramananda Raya to explain the higher platform of devotional service. Then Srila Ramananda Raya explained unalloyed devotional service, love of Godhead, serving the Lord with pure servitude as well as in fraternity and parental love. Finally he spoke of serving the Lord in conjugal love. He then spoke of how conjugal love can be developed in various ways. This conjugal love attains its highest perfection in Srimati Radharar:"i's love for Krr:"la. He next described the position of Srimati Radharar:"i and the transcendental mellows of love of God. Srila Ramananda Raya then recited one verse of his own concerning the platform of ecstatic vision, tech nically called prema-vilasa-vivarta. Srila Ramananda Raya also explained that all stages of conjugal love can be attained through the mercy of the residents of V rndavana, especially by the mercy of the gopis. All these subject matters were thus vividly described. Gradually Ramananda Raya could understand the position of Sri Caitanya Mahaprabhu, and when Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited His real form, Ramananda Raya fell unconscious. After some days, Sri Caitanya



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

Mahaprabhu asked Ramananda Raya to retire from government service and come to jagannatha Puri. These descriptions of the meetings between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu are taken from the notebook of SvarOpa Damodara Gosvami.


t" ttf<etftt ftttf.l


,tntr;1!e\!i{1 e(..
l'J"91SlHt"f11i!t t
saricarya ramabhidha-bhakta-meghe sva-bhakti-siddhanta-cayamrtani gaurabdhir etair amuna vitirf)ais taj-jnatva-ratnalayatarh prayati SYNONYMS saricarya-by empowering; rama-abhidha-of the name Rama; bhakta meghe-in the cloudlike devotee Raya; sva-bhakti-of His own devotional ser vice; siddhanta-of conclusions; caya-all collections; amrtani-nectar; gaura
a bdhib-the

ocean known as Sri Caitanya Mahaprabhu;

etaib-by these;

amuna-by the cloud known as Ramananda Raya; vi tirf)aib-distributed; tat an ocean containing valuable jewels; prayati-achieved. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu, who is known as Gauranga, is the reservoir of all conclusive knowledge in devotional service. He empowered Sri Ramananda Raya, who may be likened to a cloud of devotional service. This cloud was filled with all the conclusive purports of devotional service and was em powered by the ocean to spread this water over the sea. Sri Caitanya Mahaprabhu Himself was the ocean of knowledge of pure devotional service. TEXT 2 jriatva-of knowledge of devotional service; ratna-alayatam-the quality of being

!!1\t\! iSf11 i{ I 'SftC!! iSf1l ,)e"' 11

iSm ISf1T


Text 3]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda SYNONYMS jaya jaya-ali glories; sri-caitanya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya-ali

glories; nityananda-to Lord Nityananda; jaya advaita-candra-ali glories to Advaita Acarya; jaya gaura-bhakta-vrnda-ali glories to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda! All glories to Advaita Acarya! And all glories to all the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! TEXT 3

(.fu'! 'l_ (;'$f



II '!) II

'fi'rnijfil'''JISt<!i fwtil ''$f'li

pOrva-rite prabhu age gamana karila 'jiya(ia-nrsirhha'-ketre kata-dine ge/a SYNONYMS

pOrva-rite-according to His previous program; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; age-ahead; gamana-going; karila-did; jiya(ia-nrsirhha-of the name Jiyac;la-nrsimha; ketre-at the place of pilgrimage; kata-dine-after some days; ge/a-arrived.
TRANSLATION According to His previous program, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu went forward on His tour and after some days arrived at the place of pilgrimage known as Jiyac;la-nrsirilha. PURPORT

The Jiyac;la-nrsimha temple is situated on the top of a hill about five miles away from Visakha-pattana. There is a railway station on the South Indian Railway known

Simhacala. The temple known as Simhacala is the best temple in the

vicinity of Visakha-pattana. This temple is very affluent and is a typical example of the architecture of the area. In one stone tablet it is mentioned that formerly a queen covered the Deity with gold plate. This is mentioned in the Visakha-pat-


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

tana Gazetteer. About the temple, there are residential quarters for the priests and
devotees. Indeed, at the present moment there are many residential quarters to accommodate visiting devotees. The original Deity is situated within the depths of the temple, but there is another Deity, a duplicate, known as the vijaya-murti. This smaller Deity can be moved from the temple and taken on public proces sions. Priests who generally belong to the Ramanuja-sampradaya are in charge of the Deity worship. TEXT 4

if ,1 C<lii'f cte.stR! I (;'l{ttctr;-t C<liQl ct if!J;f\C!-1% II 8 II

nrsirilha dekhiya kaila daQ(iavat-praQati premavese kaila bahu nrtya-gTta-stuti

nrsirilha dekhiya-by seeing Lord Nrsimha in the temple; kai/a -did; daQ(iavat praQati-offering of obeisances, falling flat before the Deity; premav ese-in
ecstatic love; kai/a-did; bahu-all kinds of; nr t ya -dancing; gita -chanting;

stuti -and offering of prayers.

TRANSLATION After seeing the Deity Lord Nrsirilha in the temple, Sri Caitanya Mahaprabhu offered His respectful obeisances by falling flat. Then, in ecstatic love, He performed various dances, chanted and offered prayers. TEXT 5

"' i9f1l ' ISRIISf11 fit I

ttW-f 'If 'lftl!_'ll
II" <t II

"sri-nrsirilha, jaya nrsirilha, jaya jaya nrsirilha prahladesa jaya padma-mukha-padma-bhrnga"


sr i-nrsirh ha-Lord Nrsimha with Lami; jaya nrsirh ha -all glories to Lord








prah/ada isa -to the Lord of Prahlada Maharaj a; jaya-all glories; padma-of the goddess of fortune; mukha-padma-of the lotuslike face; bhrnga -the bee.



Ta lks Between the Lord and Ramananda Ray a


TRANSLATION "All glori es to Nrsimhadeva! All glories to Nrsirilhadeva. who is the Lord of Prahlada Mahara j a and, like the honeybee, is always engaged in beho lding the lotuslike face of the goddess of fortune. PURPORT tioned in Srimad-Bhagavatam in the First and Tenth Cantos by the great commen tator Srila Sridhara Svami. The following verse was composed by Sridhara Svami in his commentary on Srimad-Bhagavatam The goddess of fortune is always embraced by Lord Nrsirhhadeva This is men

(1 0.87.1 ).

vag-isa yasya vadane

yasyaste hrdaye samvit

/ak?mir yasya ca vak?asi tam nrsimham aham bhaje

"Lord Nrsirhhadeva is always assisted by Sarasvati, the goddess of learning, and He is always embracing to His chest the goddess of fortune. The Lord is always com plete in knowledge within Himself. Let us offer obeisances unto Nrsirhhadeva." Similarly, in his commentary on the First Canto of Srimad-Bhagavatam


Sridhara Svami describes Lord Nrsirhhadeva in this way: prah /ada-hrdayah/adam

sarad-indu-rucim vande

bhaktavidya-vidaraf)am parindra-vadanam harim

"Let me offer my obeisances unto Lord Nrsirhhadeva, who is always enlightening Prahlada Maharaja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again." TEXT

$T9fl l.!lt j;;g OJ.,.t"'tl

C<lf"f, 9ftf'li11'l11l.f_ il!0'1!:

ugro 'py anugra evayam kesariva sva-potanam sva-bhaktanam nr-kesari anye?am ugra-vikrama/:1



Sri Caitanya-caritam!1a SYNONYMS

[Madhya-lila , Ch. 8

of a human being and a lion; kesari iva-like a lioness; sva-potanam-to her young cubs; anye$am-to others; ugra-ferocious; vikramab-whose strength.

ayam -th is; sva-bhaktanam-to His pure devotees; nr-kesari-having the body



anugrab-not ferocious;


TRANSLATION "Although very ferocious , the lioness is very kind to her cubs. Similarly, al though very ferocious to nondevotees like Hira;yaka5ipu , Lord Nrsirilhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlada Maharaja." PURPORT
Bhagavatam This verse was composed by Sridhara Svami in his commentary on Srimad


iftifl ' F! ,'1 I e_- t- tfil' Pffl II 'I

nrsirhha-sevaka mala-prasada ani' dila ei-mata nana sloka pa<;li' stuti kaila


prayers; kai/a-offered; nrsimha-sevaka-the priest of Lord Nrsirhhadeva in the temple; Nrsirhhadeva; ani'-bringing; di/a-offered. mala-garlands; prasada-and remnants of the food of Lord ei-mata-in this way; nana-various; 5/oka-verses; pa<fi -reciting; stuti

TRANSLATION In this way Lord Sri Caitanya Mahaprabhu recited different verses from the sastra. The priest of Lord Nrsirilhadeva then brought garlands and the rem nants of the Lord's food and offered them to Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 8

(e, 'Cfl'til @f fiiJI'l I 1ftfui ti ' fifilfi ${i{ II lr II

parvavat kona vipre kaila nimantraQa sei ratri tahar'l rahi' karila gamana



Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS



previously; sei

kona-some; ratri-that

vipre-brahmaQa; tahati-there;

kaila-made; rahi'-staying;



karila-did; gamana-touring. TR ANSLATION As usual, a brahma offered Sri Caitanya Mahaprabhu an invitation. The Lord passed the night in the temple and then commenced His tour again. TEXT 9

llf'$fJ' itl 1ftffw<!lt II II

prabhate uthiya prabhu cali/a premavese dig-vidik nahi jriana ratri-divase SYNONYMS prabhate-in the morning; uthiya-rising; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; caiila-went; prema-avese-in great ecstatic love; dik-vidik-the right or wrong direction; nahi-there was not; jriana-knowledge; ratri-divase day and night. TRANSLATION The next morning, in the great ecstasy of love, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu started on His tour with no knowledge of the proper direction, and He continued the whole day and night. TEXT

ttl! i'ilm

fill'li '';Itt<!! 1


e. '<!!' fif' .( <;i'tt'StttJ I i'$1titt<!lft- &!ti fw II

purvavat 'vai?Qava' kari' sarva loka-gaQe godavari-tire prabhu aila kata-dine SYNONYMS


purva-vat-as previously; vai?Qava-devotees; kari'-making; sarva-all; ioka gaQe-the people; godavari-tire-on the bank of the River Godavari; prabhu the Lord; ai/a-arrived; kata-dine-after some days.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

As previously, Sri Caitanya Mahaprabhu converted to Vail)avism many people He met on the road. After some days, the Lord reached the banks of the River Godavari. TEXT 11

c;'mlf"Mil 'm' "' 'JJ...ili'1f'l , (;' f! C "fi{ II )

godavari dekhi' ha-i/a 'yamuna'-smaraf)a tire vana dekhi' smrti hai/a vrndavana SYNONYMS


godavari-the River Godavari; dekhi'-seeing; ha-i/a-there was; yamuna smaraQa-remembrance of the River Yamuna; tire-on the banks; vana-the forests; dekhi'-seeing; smrti-remembrance; hai/a-there was; vrndavana-SrT Vrndavana. TRANSLATION When He saw the River Godavari, the Lord remembered the River Yamuna, and when He saw the forest on the banks of the river, He remembered Sri Vrndavana-dhama. TEXT 12

(;'! ti{ fl..'l ' ijJ'mi1 I ' $i i!ttl CGif 1i1 II ) II

sei vane kata-kaf)a kari' nrtya-gana godavari para hana tahan kaila snana SYNONYMS sei vane-in that forest; kata-kaQa-for some time; kari'-performing; nrtya gana-dancing and chanting; godavari-the river; para hafia-crossing; tahali there; kai/a-too k; snana-bath. TRANSLATION After performing His usual chanting and dancing for some time in this forest, the Lord crossed the river and took His bath on the other bank.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




tl li.t' <fi\! CCJrfllitt

' " t1f II II

ghata cha<}i' kata-dure jala-sannidhane vasi' prabhu kare k($Qa-nama-sailkirtane

ghata cha{ii'-leaving the bathing place; kata-dare-a short distance away; jala-sannidhane-near the water; vasi'-sitting; prabhu-the Lord; kare-does; kr$Qa-nama-sailkirtane-chanting of the holy name of Lord Kr!Ja.
TRANSLATION After bathing in the river, the Lord walked a little distance from the bathing place and engaged in chanting the holy name of Krr:Ja. TEXT


,!{ rn ' tJtt"' t11 1 <lifil if!, <tti!lfifl II 8 II

hena-ka/e dolaya cadi' ramananda raya snana karibare ai/a, bajana bajaya

hena-ka/e-at this time; dolaya ca{ii'-riding on a palanquin; ramananda raya-Srila Ramananda Raya; snana-bath; karibare-to take; ai/a-came there; bajana bajaya-accompanied by a musical band.
TRANSLATION At that time, accompanied by the sounds of music, Ramananda Raya came there mounted on a palanquin to take his bath. TEXT


t ttr <ttl tbrJ fif l3t'1i'l

1ft'!' ,t:i1 tiltffll! II <t II

tailra sailge bahu ai/a vaidika brahma(la vidhi-mate kaila teilho snanadi-tarpaQa


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

tanra sar'lge-with him; bahu-many;

[Madhya-lila, Ch. 8

ai/a-came; vaidika-following the

Vedic principles; brahmaf)a- brahmaf)as; vidhi-mate-according to ritualistic ceremonies; kaila-did; tenho-he, Srila Ramananda Raya; snana-adi-tarpal)a bathing and offering oblations, etc.

TRANSLATION Many brahmaQas, following the Vedic principles, accompanied Ramananda Raya. According to the Vedic rituals, Ramananda Raya took his bath and offered oblations to his forefathers. TEXT 16

if. fttir f' t- nl I t filt'! , 1t ' 'lnl II

prabhu tanre dekhi' janila-ei rama-raya tanhare milite prabhura mana uthi' dhaya


prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tar'lre-him; dekhi'-seeing; janila-couid understand; ei-this; rama-raya-Srila Ramananda Raya; tar'lhare-him; milite to meet; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu; mana-mind; uthi'-rising; dhaya-runs after.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu could understand that the person who had come to bathe in the river was Ramananda Raya. The Lord wanted him that His mind immediately began running after him. TEXT 17

much to meet

'!ottM '11 ' '- frt"ff m


<ct"fi CCI(Jt i

II 'l II

tathapi dhairya dhari' prabhu rahila vasiya ramananda aila apurva sannyasi dekhiya

tathapi-still; dhariya dhari'-keeping patient; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; rahi/a-remained; vasiya-sitting; ramananda-Srila Ramananda Raya; iii/a-arrived; apurva-wonderful; sannyasi-renunciate; dekhiya-seeing.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


Although Sri Caitanya Mahaprabhu was running after him mentally, He patiently remained sitting. Ramananda Raya, seeing the wonderful sannyasi, then came to see Him. TEXT

18 'llil I

lJ:-f\!-1{ <tW, 111'1

' 1f"'',a,tijil
sarya-sata-sama kanti, aruQa vasana



subalita prakaQc;ia deha, kamala-locana SYNONYMS sarya-sata-hundreds of suns; sama-like; kanti-luster; aruQa-saffron; vasana-garments; subalita-very strongly built; prakaQc;ia-big; deha-body; kamala-locana-eyes like lotus petals. TRANSLATION Srila Ramananda Raya then saw Sri Caitanya Mahaprabhu as brilliant as a hundred suns. The Lord was covered by a saffron garment. He was large in body and very strongly built, and His eyes were like lotus petals. TEXT


'i t 1ltil G e, ti <IIRfllf e,


dekhiya tanhara mane haifa camatkara asiya karila daQc;iavat namaskara SYNONYMS dekhiya-seeing; tanhara-his; mane-in the mind; haifa-there was; camatkara-wonder; asiya-coming there; karifa-did; daQc;ia-vat-like a rod; namaskara-obeisances. TRANSLATION When Ramananda Raya saw the wonderful sannyasi, he was struck with wonder. He went to Him and immediately offered his respectful obeisances, falling down flat like a rod.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8


' t_ ,-lsJ, <II '' 'fi' I tfi'lfirti! if lfi11 , II

tare a/irigite prabhura hrdaya sat{$1)a SYNONYMS


uthi' prabhu kahe,-utha, kaha 'k[$1)a' 'k[$Qa'

uthi'-rising; prabhu-the Lord; kahe-said; utha-get up; kaha-chant; k{$Qa k{$Qa-the much eager. TRANSLATION The Lord stood up and asked Ramananda Raya to arise and chant the holy name of Krr;a. Indeed, Sri Caitanya Mahaprabhu was very eager to embrace him. TEXT 21 holy name of Lord Kra; tare-him; alirigite-to embrace; prabhura-of Lord

Sri Caitanya Mahaprabhu; hrdaya-the heart; sa-t{$Qa-very

'!Qitf9t ,- 1ft111ft;j?

c;fit <lit,-(; t ill


tathapi puchila,-tumi raya ramananda? teriho kahe, -sei haria dasa sudra manda SYNONYMS tathapi-still; puchila-He i nquired; tumi-you; raya ramananda-Ramananda Raya; teriho kahe-he replied; sei haria-1 am that; dasa-servant; sudra belo nging to the sudra community; manda-very low. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then inquired whether he was Ramananda Raya, and he replied, "Yes, I am Your very low servant, and I belong to the sudra community." TEXT 22

'!ttif i<r.'l t_ " i{ I (;$it t_-lf'!J &tt w;!i{ II II




Talks Between the Lord and Ramananda Raya


tabe tare kaila prabhu drc;lha a/irig ana premavese prabhu-bhrtya dorihe acetana SYNONYMS tabe-thereafter; prabhu-bhrtya-the conscious. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Sri Ramananda Raya very firmly. Indeed, both the master and the servant almost lost consciousness due to ecstatic love. TEXT tare-him; servant and kai/a- did; the master; prabhu-Lord



Mahaprabhu; drc;lha -firm; a/irigana-embracing; prema avese-in ecstatic love; dorihe-both; acetana-un


,n1 I.!;Bt rn 1 l tfffii?m 'Ac; f II II

tfcl <;1.2111'
svabhavika prema dorihara udaya karila duriha a lirigiya durihe bhamite pac;lila SYNONYMS svabhavika-natural; prema-love; do rihara -of both of them; udaya awakening; karila-there was; duriha-both; a/irigiya-embracing; durihe-both of them; bhamite-on the ground; pac;lila-fell down. TRANSLATION Their natural love for one another was awakened in them both, and they both embraced and fell down on the ground. PURPORT

S rila Ramananda Raya was an incarnation of the gopi Visakha. Since Sri Caitanya
Mahaprabhu was Lord Krl)a Himself, there was naturally an awakening of love

Srimati Radharal)i and

between Visakha and Krl)a. S ri Krl)a Caitanya Mahaprabhu is the combination of Radharal)i. Ramananda Raya and

Krl)a. The gopi Visakha is a principal gopi assisting Srimati

S ri

Caitanya Mahaprabhu embraced since their

natural love also was awakened. TEXT


(} I ,t11' fil' 5f ''( II 8 II

Q, ' \!15, !I>Pf, '


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

stambha, sveda, asru, kampa, pulaka, vaivarf)ya durihara mukhete suni' gadgada 'k[$/')a' varf)a SYNONYMS stambha-paralysis; pu/aka-palpitations; Kroa's name. TRANSLATION When they embraced one another, ecstatic symptoms-paralysis, perspira tion, tears, shivering, palpitations and paleness-appeared. The word "KrQa" came from their mouths falteringly. TEXT 25 sveda-perspiration; vaivarQya-paleness; suni'-hearing; asru-tears; durihara-of kampa-shivering; both of them;

mukhete-in the mouth;

gadgada-faltering; k[$/')a varl')a

,wr i3st'Rf ij1fe,<liHf 1 <li i3 'if <liti{ ijt1f II <t' II

dekhiya brahmaQa-gaQera haila camatkara vaidika brahmaf)a saba karena vicara SYNONYMS dekhiya-seeing this; brahmaQa-gaQera-of the ritualistic brahmaf)as; haila there was; camatkara-wonder; vaidika-followers of Vedic ritualistic ceremonies; brahmaQa-the brahmaf)as; saba-all; karena-did; vicara-con sideration. TRANSLATION When the stereotyped, ritualistic brahmar;1as who were following the Vedic principles saw this ecstatic manifestation of love, they were struck with wonder. All these brahmar;1as began to reflect as follows. TEXT 26

'!' jl1f iSf c;wf-1 i3 I

lJtt!f tftn11 C<lit <f. \ll'illfi{ II II
ei ta' sannyasira teja dekhi brahma-sama sadre a/irigiya kene karena krandana



Talks Between the Lord and Ramananda Ray a


SYNONYMS ei ta'-this indeed; sannyasfra-of the sannyasf,

Sri Caitanya Mahaprabhu;

teja-bodily effulgence; dekhi-we see; brahma-sama-exactly like Brahman; sOdre-a sOdra, or worker; a/ingiya-embracing; kene-why; karena-does; krandana-crying. TRANSLATION These brahma1;1as began to think, "We can see that this sannyasi has a luster like the effulgence of Brahman, but how is it He is crying upon embracing a sudra, a member of the fourth caste in the social order?" TEXT


lft-'IJtfu'!, '$ff\1f I 11' t'l'f 'i'1 fil II

sannyasfra sparse matta ha-i/a asthira SYNONYMS



ei maharaja-maha-paw;lita, gambhrra

ei maharaja-this Ramananda Raya, who is the Governor; maha-par:lC;Iita-a very learned person; gambhfra-grave; sannyasfra sparse-by touching a san nyasi; matta-mad; ha-ila-became; asthira-restiess. TRANSLATION They thought, "This Ramananda Raya is the Governor of Madras, a highly learned and grave person, a maha-pa1;1ita, but upon touching this sannyasi he has become restless like a madman." TEXT


f.f.!f'$f'l 'Jti{ 1fil I <fi ' '<fii'f 'I II lr II

ei-mata vipra-gaQa bhave mane mana vijatiya /aka dekhi, prabhu kaila sarhvaraQa SYNONYMS ei-mata-in this way; vipra-gaQa-aii the brahmaQas; bhave-think; mane mana-within their minds; vijatiya /aka-outside people; dekhi-seeing; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; kai/a-did; sarhvaraQa-restraining.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

While the brahmar;as were thinking in this way about the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the brahmar;as and restrained His transcendental emotions. PURPORT Ramananda Raya was intimately related to Sri Caitanya Mahaprabhu; therefore he can be accepted as a sajatiya, a person within the intimate circle of the Lord. The brahmal)as, however, were followers of the Vedic rituals and were not able to have an intimate connection with Sri Caitanya Mahaprabhu. Consequently they are called vijatiya-loka.ln other words, they were not pure devotees. One may be a highly learned brahmaQa, but if he is not a pure devotee he is a vij;Wya, an out caste , one outside devotional service-in other words, a nondevotee. Although Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya were embracing in ecstasy, the Lord restrained His transcendental emotions upon seeing the outsider brahmal)as. TEXT 29

i "6, <;l ctff'li I

' 11 t f II II
sustha hafia durihe sei sthanete vasila tabe hasi' mahaprabhu kahite lagila SYNONYMS su-stha hari a-becoming steady; durihe-both of them; sei-that; sthanete in the place; vasi/a-sat down; tabe-then; hasi -s miling ;


Caitanya Mahaprabhu; kahite-to speak; /agi/a-began. TRANSLATION When they regained their sanity, they both sat down, and Sri Caitanya Mahaprabhu began to smile and speak as follows. TEXT 30

'tce't1!' tt <;i!t11t1f t'l 1 t11tt1f fiffilt (.; Btfl II o

tomare milite more karila yatane


'sarvabhauma bhattacarya kahila tamara gul)e



Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS


sarvabhauma bhattacarya-of the name Sarvabhauma Bhagacarya; kahifa-has spoken; tamara-your; gw,1e-good qualities; tomare-you; mifite-to meet; more-Me; karifa-made; yatane-endeavor. TRANSLATION "Sarvabhauma Bhattacarya has spoken of your good qualities, and he has made a great endeavor to convince Me to meet you. TEXT


'f';fj f1t i $fi11

& &, mr.:


ii11 11' 11

toma mifibare mora etha agamana bhafa haifa, anayase paifun darasana' SYNONYMS toma-you; milibare-to meet; mora-My; etha-here; agamana-coming; bhafa haifa-it was very good; anayase-without difficulty; paifun-1 have got ten; dqra5ana-interview. TRANSLATION "Indeed, I have come here just to meet you. It is very good that even with out making an effort I have gotten your interview here." TEXT 32

11Rt rc;,-1-.{t <l'it11

I!JSJtil: I

1ltt'll' ftl! t<tlil: II II

raya kahe,-sarvabhauma kare bhrtya-jfiana parokeha mora hite haya savadhana SYNONYMS raya kahe-Ramananda Raya replied; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhat tacarya; kare-does; bhrtya-jfiana-thinks of me as his servant; parokeha-in my absence; mora-of me; hite-for the benefit; haya-is; savadhana-always careful .


Sri Caitanya-caritamrfa TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

Ramananda Raya replied, "Sarvabhauma Bhattacarya thinks of me as his servant. Even in my absence he is very careful to do me good. TEXT 33

'Rt ?"Ptt "Pttlf 'i!tll'Rt W1fllji{ I

tf;sr "'


1llfi9fil11 II II

tanra krpaya painu tamara darasana aji saphafa haifa mora manu$ya-janama SYNONYMS tanra krpaya-by his mercy; painu-1 have gotten; tamara-Your; darasana interview; aji-today; sa-phafa-successful; haifa-has become; mora-my;


a human being. TRANSLATION

"By his mercy I have received Your interview here. Consequently I consider that today I have become a successful human being. TEXT 34

<ft'e'll' 'i!tllt1f ?9l'i,-l!t1f l!l- I "'9f lg] ""Pffalt i t1f 01l'tilll 8 II <
sarvabhaume tamara krpa,-tara ei cihna asprsya sparsife haria tanra premadhrna SYNONYMS sarvabhaume-unto Sarvabhauma Bhagacarya; tomara-Your; krpa-mercy; tara-of such mercy; ei-this; cihna-the symptom; asprsya-untouchable; sparsife-You have touched; haria-becoming; tanra-his; prema-adhTna-in fluenced by love. TRANSLATION "I can see that You have bestowed special mercy upon Sarvabhauma Bhat tacarya. Therefore You have touched me, although I am untouchable. This is due only to his love for You.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




itt -1..-te. il't1ft'll it1 'lf$ -ltt R'l- -ti!t 11 a 11

kahan tumi kahan m u iii

sakat isvara narayal)a raj a-s evi viayi sudradhama


kaha.n-whereas; tumi-You; sakat-directly; isvara narayaQa-the Supreme

Personality of Godhead; kahan-whereas; mw'ii-1; raja-sevi-government ser vant; vi ayi-m aterialist; sadra-adhama-worse than a sudra, or fourth-class man.
TRANSLATION "You are the Supreme Personality of Godhead, Narayat;a Himself, and I am only a government servant interested in materialistic activities. Indeed, I am the lowest amongst men of the fourth caste. TEXT


t-f il1 f1ft'l 'li, I


wafil 1 <;tW felt II -e, II


mora sp ars e na karile ghwa veda-bhaya mora darsana toma vede ni$edhaya SYNONYMS mora-of me; sparse-by the touch; na-not;

karile-You did; ghwa-hatred;

veda-bhaya-afraid of injunctions of the Vedas; mora-of me; darsana-seeing;

toma-You; vede-the Vedic injunctions; niedhaya-forbid.

TRANSLA TION "You do not fear the Vedic injunctions stating that You should not associate with a sudra. You were not contemptuous of my touch, although in the Vedas You are forbidden to associate with sudras. PURPO RT

In Bhaga v ad gita (9.32) the Lord says:



Sri Caitanya-caritamrta
marh hi partha vyapasritya ye 'pi syu/:1 papa-yonaya/:1 striyo vaisyas tatha sudras te 'pi yanti pararh gatim

[Madhya-lila, Ch. 8

"0 son of Prtha, those who take shelter in Me, though they be of lower birth

women, vaisyas [merchants), as well as sudras [workers]-can approach the supreme destination." The word papa-yonaya/:1 means "born of lower caste women." The vaisyas are merchants, and the sDdras or workers are servants. According to Vedic classifica tions, they belong to a lower social order. A low life means a life without KrQa consciousness. High and low positions in society were calculated by considering a person's KrQa consciousness. A brahmaf)a is considered to be on the highest plat form because he knows Brahman, the Absolute Truth. The second caste, the

katriya caste, also know Brahman, but not as well as the brahmaf)as. The vaisyas
and sudras do not clearly understand God consciousness, but if they take to Krr:Ja consciousness by the mercy of KrQa and the spiritual master, they do not remain in the lower castes (papa-yonaya/:1). It is clearly stated: te 'pi yanti pararh gatim. Unless one has attained the highest standard of life, one cannot return home,

back to Godhead. One may be a sudra, vaisya or woman, but if he is situated in the service of the Lord in KrQa consciousness, he should not be considered stri,

sudra, vaisya or one lower than a sudra. A person engaged in the Lord's service
though from a lowborn family -should never be considered to belong to a lowborn family. The Padma Puraf)a forbids: vikate jati-samanyaU sa yati narakarh

dhruvam. A person goes to hell quickly when he considers a devotee of the Lord
in terms of birth. Although Sri Ramananda Raya supposedly took birth in a sudra family, he is not to be considered a sudra, for he was a great advanced devotee. Indeed, he was on the transcendental platform. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore embraced him. Out of spiritual humility, Sri Ramananda Raya presented himself as a sudra (raja-sevi viayi sudradhama). Even though one may engage in government service or in any other pound-shilling-pence business-in short, in materialistic life-he need only take to KrQa consciousness. KrQa consciousness is a very simple process. One need only chant the holy names of the Lord and strictly follow the principles forbidding sinful activity. In this way one can no longer be considered an untouchable, a viayi or a sudra. One who is advanced in spiritual life should not associate with nondevotees-namely men in government service and men engaged in materialistic activity for sense gratification or in the service of others. Such men are considered viayi, materialistic. It is said:

nikiricanasya bhagavad-bhajanonmukhasya pararh pararh jigamior bhava-sagarasya sandarsanarh viayif)am atha yoitarh ca ha hanta hanta via-bhakaf)ato 'py asadhu



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


' person who is very seriously engaged in cultivating devotional service with a

view to crossing the ocean of nescience and who has completely abandoned all material activities should never see a sudra, a vaisya or a woman." (Sri Caitanya candrodaya-nataka



Jtt1f 'PITII r.tJlTII 1l1 "f"Ri'i11

flf, c; i!lftC

'II(' II -e'\ II

sak$at isvara tumi, ke jane tamara marma


tamara krpaya tomaya karaya nindya-karma

head; tum i-You; ke jane-who can know; tamara-Your; marma-purpose.


ma-forbidden actions; sak$at isvara-di rectly the Supreme Personality of God

tamara krpaya-Yo u r mercy; tomaya-unto You; karaya-induces; nindya-kar

"You are the Supreme Personality of Godhead Himself; therefore no one can understand Your purpose. By Your mercy, You are touching me, although this is not sanctioned by the Vedas. PURPO RT
A sannyasi is strictly forbidden to see the Vi$ayis and materialistic people.


Sri Caitanya Mahaprabhu, out of His boundless and causeless mercy,

could show favor to anyone, regardless of birth and position.



'IIi 1fit'! c;'!t1ml' tl '$11l I 9f11"Jt-W l!l!?t'Ril II 17"' ll

parama-dayalu tumi patita-pavana

ama nistarite tamara ihan agamana

ama nistarite-to deliver me; pearance;


parama daya/u-greatly

tamara-Your; merciful;





deliverer of all fallen souls.


Sri Caitanya-caritam!1a

[Madhya-lila, Ch.

"You have come here specifically to deliver me. You are so merciful that You alone can deliver all fallen souls.

Srila Narottama dasa Thakura sings in his Prarthana


sri-k[$f)a-caitanya-prabhu daya kara more, toma vina ke dayalu jagat sarhsare patita-pavana-hetu tava avatara, mo-sama patita prabhu na paibe ara "My dear Lord, please be merciful to me. Who can be more merciful than Your Lordship within these three worlds? You appear as an incarnation just to reclaim the conditioned, fallen souls, but I assure You that You will not find a soul more fallen than me." Sri Caitanya Mahaprabhu's specific mission is to deliver fallen souls. Of course, in this age of Kali there is hardly anyone who is not fallen according to the calcula tions of Vedic behavior. In His instructions to ROpa Gosvami, Sri Caitanya Mahaprabhu described the so-called followers of Vedic religion in this way (Madhya

veda-ni$tha-madhye ardheka veda 'mukhe' mane veda-ni$iddha papa kare, dharma nahi gaf)e

So-called followers of Vedic principles simply accept the Vedas formally, but they act against Vedic principles. This is symptomatic of this age of Kali. People claim to follow a certain type of religion, saying formally, "I am Hindu, I am Muslim, I am Christian, I am this or that;' but actually no one follows the principles enunciated in religious scriptures. This is the disease of this age. However, the merciful Sri Caitanya Mahaprabhu has simply advised us to chant the Hare Krl)a maha-mantra: harer nama harer nama harer nama eva keva/am. The Lord can deliver anyone afld everyone, even though one may have fallen from the injunc tions of revealed scriptures. This is Sri Caitanya Mahaprabhu's special mercy. Con sequently He is known as patita-pavana, the deliverer of all fallen souls.



i!tRftl! ?lt111f

til <fii 1!,_ l!t1f 1111: ""

Text 40]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


mahanta-svabhava ei tarite pamara nija karya nahi tabu yana tara ghara SYNONYMS mahanta-svabhava-the nature of saintly persons; ei-this; tarite-to deliver; pamara-fallen souls; nija-own; karya-business; nahi-there is not; tabu still; yana-goes; tara-his; ghara-house. TRANSLATION "It is the general practice of all saintly people to deliver the fallen. Therefore they go to people's houses, although they have no personal busi ness there. PURPORT A sannyasi is supposed to beg from door to door. He does not beg simply be cause he is hungry. His real purpose is to enlighten the occupant of every house by preaching Krt:a consciousness. A sannyasi does not abandon his superior posi tion and become a beggar just for the sake of begging. Similarly, a person in householder life may be very important, but he may also voluntarily take to the mendicant way of life. ROpa Gosvami and Sanatana Gosvami were ministers, but they voluntarily accepted the mendicant's life in order to humbly preach Sri Caitanya Mahaprabhu's message. It is said about them: tyaktva tarQam asea maQ(iala-pati-sreQirh sada tucchavat bhatva dina-gaQesakau karuQaya kaupina kanthasritau. Although the Gosvamis were very aristocratic, they became mendi cants just to deliver the fallen souls according to the order of Sri Caitanya Mahaprabhu. One should also consider that those who engage in the missionary activities of Krt:a consciousness are under the guidance of Sri Caitanya Mahaprabhu. They are not actually beggars; their real business is to deliver fallen souls. Therefore they may go from door to door just to introduce a book about Krt:a consciousness so that people can become enlightened by reading. Formerly brahmacaris and sannyasis used to beg from door to door. At the present moment, especially in the Western countries, a person may be handed over to the police if he begs from door to door. In Western countries, begging is considered criminal. Members of the Krt:a consciousness movement have no business beg ging. Instead, they work very hard to introduce some literatures about Krt:a con sciousness so that people can read them and be benefited. However, if one gives some contribution to a Krt:a conscious man, he never refuses it. TEXT 40

'll'fflOf ?ctt ctt tflorr5'1P( 1 "f;f:ti!f'lni $\<l'!ltiJJ1


II 8


Sri Caitanya-caritamrta mahad-vicalanarh nwarh ni/:lsreyasaya bhagavan grhiQarh dina-cetasam

[Madhya-lila, Ch. 8

nanyatha kalpate kvacit SYNONYMS



ni/:lsreyasaya-for the ultimate benefit; bhagavan-0 my Lord; na anyatha-not any other purpose; kalpate-one imagines; kvacit-at any time. TRANSLATION " 'My dear Lord, sometimes great saintly persons go to the homes of house


wandering are








holders, although these householders are generally low-minded. When a saintly person visits their homes, one can understand that it is for no other purpose than to benefit the householders.' PURPORT This verse is from Srimad-Bhagavatam

(1 0.8.4).


'ttflf <'li I t1f st.ftil tf il II 8 II

"'t'll'Tif tlf
tamara darsane sabara dravi-bhata mana SYNONYMS more than one thousand; jana-persons; tamara-of You; darsane-in seeing; sabara-of all of them; dravi-bhata-became melted; mana-the hearts. TRANSLATION "Along with me there are about a thousand men-including the brahmar;as-and all of them appear to have had their hearts melted simply by seeing You. TEXT 42 amara sange-with me; brahmal)a-adi-brahmal)as and others; sahasreka amara sange brahmal)adi sahasreka jana

'' ''

fif HI' I

lf-"ff, {!15-iltil II 8 II



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


'km)a' 'krQa' nama suni sabara vadane

sabara ariga-pulakita, asru-nayane


krQa krQa-K[I)a, Krl)a; nama-the holy name; suni-1 hear; sabara-of everyone; vadane-in the mouths; sabara-of all; ailga-the bodies; pu/akita gladdened; asru-tears; nayane-in the eyes.
TRANSLATION "I hear everyone chanting the holy name of Krr;a. Everyone's body is thrilled with ecstasy, and there are tears in everyone's eyes. TEXT


if'f'l!i'f I mill (.!It 'f II 8-e> II

._tt-121 C1!1"1it1f
akrtye-prakrtye tamara isv ara -la ka Qa
jive na sambhave ei aprakrta guQa

akrtye-in bodily features; prakrtye-in behavior; tamara-of You; isvara-of the Supreme Personality of Godhead; /akaQa-the symptoms; jive-in an ordi nary living being; na-not; sambhave-possible; ei-these; aprakrta-transcen dental; guQa-qualities.
TRANSLATION "My dear sir, according to Your bodily features and Your behavior, You are the Supreme Personality of Godhead. Such behavior and features are impos sible for ordinary living beings , for they cannot possess such transcendental qualities.'' PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu's bodily features were uncommon. Indeed, His body was extraordinary in its measurements. The measurement of His chest as well as the measurement of His forearms were the same length. This is called nyagrodha

parimaQc;lala. As far as His nature is concerned, He was kind to everyone. No one

but the Supreme Personality of Godhead can be kind to everyone. Therefore the Lord's name is Krl)a, all-attractive. As stated in Bhagavad-gita to everyone. In every species of life (sarva-yoniu), He is the original father, the seed-giver (bija-pradab pita). How, then, can He be unkind to any living entity?

(14.4), Krr:'la is kind


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

That is God's qualification. He also says in Bhagavad-gita (9.29), samo 'ham sarva

One may be a man, an animal or even a tree, but the Lord is kind to everyone.

parityajya mam ekarh saraf)arh vraja. This instruction is meant not only for Arjuna
mune to all sinful activity and returns home, back to Godhead. While present on this planet, Sri Caitanya Mahaprabhu made the same offer. TEXT 44

bhate?u: the Lord is equally kind to everyone. And He advises sarva-dharman

but for all living entities. Whoever takes advantage of this offer is immediately im

121!_ ,-'lfil11t'$l'i!1CI! I

Q!t111J 'fllfcet Ci'f

1{ II 8811

prabhu kahe,- tumi maha-bhagavatottama tamara darsane sabara d rava haifa mana
SYNONYMS of the topmost devotees; tamara darsane-by seeing you; sabara-of everyone; drava-melted; haifa-became; mana-the heart. TRANSLATION The Lord replied to Ramananda Raya: "Sir, you are the best of the topmost devotees; therefore upon seeing you everyone's heart has melted. PURPORT Unless one is a first-class devotee, he cannot generally a topmost devotee, but in order to meet the general populace, he has to come to distinguish between devotees and nondevotees. Otherwise, an ad vanced devotee makes no such distinctions. Indeed, he always sees everyone engaged in the service of the Lord. When one engages in preaching work, he must the devotional service of the Lord. The preacher then has to take compassion upon such innocent people who do not know how to worship the Lord. In as follows: distinguish between people and understand that some people are not engaged in

prabhu kah e-the Lord replied; tumi-you; maha-bhagavata-uttama-the best

be a preacher. A preacher is

Srimad -Bhagavatam (11.2.45), the symptoms of a topmost devotee are described

sarva-bhiite?U yah pasyed

bhatani bhagavaty atmany e?a bhagavatottama/:1

bhagavad-bhavam atmana/:1



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


"The advanced devotee sees that all living entities are part and parcel of the Supreme Personality of Godhead. Everyone is in Krr:Ja, and Krr:Ja is also within everyone. Such a vision is possible only for a person who is very advanced in devotional service." TEXT


ttl, 'Cflfif-' ' I fi{ <;\! -.rt-f -<;tlt II 8<t II

anyera ki katha, ami

'mayavadi sannyasi'

amiha tamara spa rs e kr?Qa-preme bhasi SYNONYMS anyera-of others; ki katha-what to speak; ami-1; mayavadi sannyasi-a sannyasi of the Mayavadi sect; amiha-1; tamara-of you; spa rse-by the touch; kr?Qa-of Krr:Ja; preme-in love; bhasi-float. TRANSLATION "Although I am a Mayavadi sannyasi, a nondevotee, I am also floating in the ocean of love of Kr;a simply by touching you. And what to speak of othersl TEXT


l S?t'. (;11't1{ llfiliBl <;-tifllft'! I 111' t <;\!'tlrlt fiffl! II

ei jani' kathina mora hrdaya sodhite sarvabhauma kahilena tomare milite SYNONYMS ei jani'-knowing this; kathina-very hard;

8 II



sodhite-to rectify; sarvabhauma-Sarvabhauma Bhattacarya; kahilena-asked; tomare-you; milite-to meet. TRANSLATION "Knowing this, in order to rectify My heart, which is very hard, Sar vabhauma Bhaftacarya asked Me to meet you." TEXT


lJI\! 'lt f?! -m 'I I '6..TA. 'l Wil 'ti{flifl! II 8'l



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

ei-mata dunhe s tuti kare dunhara guQa dunhe dunhara darasane anandita mana

ei-mata-in this way;

dunhe-both of them;



both of them; darasane-by the seeing; anandita-pleased; mana-the minds. TRANSLATION

dunhara-of both of them; guQa-qualities; dunhe-both of them; dunhara-of

In this way each of them praised the qualities of the other, and both of them were pleased to see one another. TEXT 48


cfir<S tJl ' i!It'fi'l 1 "\!, <SRJ' C<fi"f t 11!1'1 II Sir II

hena-kale vaidika eka vai$Qava brahmaQa daQc;iavat kari' kaila prabhure nimantraQa

hena-kale-at this time; vaidika-a follower of the Vedic ritualistic ceremonies; eka-one; vai$Qava brahmaQa-a brahmaQa following Vai?!)ava principles; daQ
c;Javat-obe isances offered by falling flat;



prabhure-unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; nimantraQa-invitation.

TRANSLATION At this time, o ne brahmar;a V air;ava, following the Vedic principles, came and offered obeisances. He fell flat before Sri Caitanya Mahaprabhu and in vited Him for lunch. TEXT 49

fitqcJ 1ftfi1" tt c i!ftf.lm 1 mtilt e. tfilm 11 s 11

nimantraQa manila tanre vai$Qava janiya ramanande kahe prabhu i$at hasiya

nimantraQa-the invitation; manila

accepted; tanre-him (the brahmaQa); ramanande-unto Ramananda;

vai$Qava-a devotee; janiya-understanding;

kahe-said; prabhu-SrT Caitanya Mahaprabhu; i$at-a little; hasiya-smiling.

Texts 51-52]

Talks Between the lord and Ramananda Raya TRANSLATION


Lord Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the brahmaa's invitation, know ing him to be a devotee, and, slightly smiling, spoke as follows to Ramananda Raya. PURPORT Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the invitation of the Vaiava brahmaQa. Even though one is a brahmaQa strictly following all the rules and regulations of brahminical culture, if he is not a devotee, a follower of Sri Caitanya Mahaprabhu, one should not accept his invitation. At the present moment, people have be come so degraded that they do not even follow the Vedic principles, to say nothing of Vaiava principles. They eat anything and everything-whatever they like-and therefore the members of this Kra consciousness movement should be very cautious about accepting invitations. TEXT 50

tf 1 t'! 11' I r;r t 1ft1f tif1f-f II (to II

tamara mukhe krQa-katha sunite haya mana punarapi pai yena tamara darasana SYNONYMS tamara
m ukh e-in

your mouth; krQa-katha-talks on Kra; sunite-to hear; interview.

haya-there is; mana-My mind; punarapi-again; pai-l may get; yena-if possible; tamara -your; darasana

TRANSLATION "I wish to hear from you about lord Kra. Indeed, My mind is inclined to desire this; therefore I wish to see you again." TEXTS 51-52

111 ,-1"1 rw 11111 ,-.tfitt , ttl! " '11t1f li " <t " -t 11f' 11 111t!(e{ I 'li '1ft11 \!! li 11i{ II <t II
raya kahe,-ai/a yadi pamara sodhite dar5ana-matre suddha nahe mora duta citte


Sri Caitanya-caritampa

[Madhya-lila, Ch. 8

dina panca-sata rahi' karaha marjana tabe suddha haya mora ei du$ta mana

raya kahe-Ramananda Raya replied; ai/a-You have come; yadi-although; pamara-a fallen soul; sodhite-to rectify; darsana-matre-simply seeing You; suddha nahe-not purified; mora-my; du$ta-polluted; citte-consciousness; dina-days; panca-sata-five or seven; rahi'-staying; karaha-kindly do; mar jana-cleansing; tabe-then; suddha-pure; haya-it is; mora-my; ei-this; du$ta-polluted; mana-mind.

TRANSLATION Ramananda Raya replied, "My Lord, although You have come to correct me, a fallen soul, my mind is not yet purified simply by seeing You. Please stay for five or seven days and kindly cleanse my polluted mind. After that much time, my mind will certainly be pure." TEXT 53

t1 FttW 'HI' :Jt i t" I Qftf <te. <fiRr' t;fi;r'fi 11't1Aft" ll

tathapi dar:11;lavat kari' calila rama-raya

<t ll

yadyapi viccheda donhara sahana na yaya

yadyapi-although; sahana-toleration; viccheda-separation; yaya-possible; donhara-of tathapi-still; both of them; na-not; dar;JC;iavat-obei

sances; kari'-offering; ca/i/a-departed; rama-raya-Ramananda Raya.

TRANSLATION Although neither could tolerate the other's separation, Ramananda Raya nonetheless offered his obeisances to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and departed. TEXT 54

t' l Ftl2!t11' '11"1 '<f.'f I e.<r.t" tf:Jt' :J!'tiJi

prabhu yai' sei vipra-ghare bhika kaila

ll <t8 ll

dui janara utkaQthaya asi' sandhya haifa

Text 56]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS



prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; yiii'-going; sei-that; vipra-ghare to the house of the brahmaQa; bhik$a-lunch; evening; haifa-appeared. TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then went to the house of the brahmaQa who had invited Him and took His lunch there. When the evening of that day ar rived, both Ramananda Raya and the Lord were eager to meet one another again. TEXT 55 kai/a-accepted; dui-two; janara-of the persons; utkaQthaya-in the impatience; asi'-coming; sandhya

121'- ti{*J fif' ttii{ r , 't'!J-'f t filfilif\'1 tfi

eka-bhrtya-sange raya milila asiya SYNONYMS prabhu-the Lord; snana-krtya-the daily duty of bathing; kari'-finishing; achena-was; vasiya-sitting; eka-one; bhrtya-servant; sar'lge-with; raya Raya Ramananda; mi/i/a-met; asiya-coming. TRANSLATION After finishing His evening bath, Sri Caitanya Mahaprabhu sat down and waited for Ramananda Raya to come. Then Ramananda Raya, accompanied by one servant, came to meet Him. PURPORT
A Vairyava who is supposed to be advanced in spiritual understanding-be he


prabhu snana-krtya kari' achena vasiya

a householder or sannyasi-must bathe three times a day: morning, noon and evening. When one is engaged in the service of the Deity, he must especially follow the principles of Padma PuraQa and take regular baths. He should also, after bathing, decorate his body with the twelve tilakas. TEXT 56

i{JI '" ' 121'- '" fiferti{ I t i{ * :-.Ri{ II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

namaskara kaila raya, prabhu kaila alingane dui jane kmJa-katha kaya raha/:l-sthane

namaskara-obeisances; kai/a-offered; raya-Ramananda Raya; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kai/a-did; a/ingan e- embracing; dui-two; jane the persons; k[$Qa-katha-talks about Kra; kaya-discussed; raha/:l-sthane-in a secluded place.

TRANSLATION Ramananda Raya approached Lord Sri Caitanya and offered his respectful obeisances, and the Lord embraced him. Then they both began to discuss Krr:a in a secluded place. PURPORT
The word rahaf:J-sthane, "in a secluded place," is very significant. Talks about Kra and His pastimes-especially His pastimes in Vrndavana and His dealings with the gopis-are all very confidential. They are not subject matter for public discussion because those who have no understanding of the transcendental nature of Kra's pastimes always commit great offenses, thinking Kra to be an ordinary human being and the gopis ordinary girls. Following the principle of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who never discussed the dealings between Kra and the gopis publicly, devotees in the Kra consciousness movement are enjoined not to discuss the pastimes of Lord Kra in Vrndavana in public. For the general public, sankirtana is the most effective method to awaken Kra consciousness. If possible, one should discuss the principles enunciated in Bhagavad-gita. Sri Caitanya Mahaprabhu followed this principle very strictly and discussed the phi losophy of Bhagavad-gita with learned scholars like Sarvabhauma Bhattacarya and Prakasananda Sarasvati. However, He taught the principles of the bhakti cult to students like Sanatana Gosvami and ROpa Gosvami, and He discussed with Sri Ramananda Raya the topmost devotional dealings between Kra and the gopis. For the general populace, He performed sankirtana very vigorously. We must also follow these principles in preaching Krl)a consciousness all over the world.


<15,- ,,.t<li tt f-Ief



<15,-"l511it11t'l ff II" act II

prabhu kahe,-"par;ia 5/oka sadhyera nirQaya" raya kahe,-"sva-dharmacaraQe Vi$QU-bhakti haya"

Text 57]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS


prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; pac;fa-just recite; 5/oka-a verse from the revealed scriptures; sadhyera-of the aim of life; nirQaya-an ascertainment; raya kahe -Ramananda Raya replied; sva-dharma-acaraf)e-by executing one's occupational duty; Vi$QU-bhakti-devotional service to Lord Vil)u; haya-there is. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu ordered Ramananda Raya to recite a verse from the revealed scriptures concerning the ultimate goal of life. Ramananda replied that if one executes the prescribed duties of his social position, he awakens his original KQa consciousness. PURPORT devotional service is naturally very dear to the living entity. Indeed, it is life's goal. In this connection, Sri Ramanujacarya stated in the Vedartha-sarilgraha that

This devotional service is supreme knowledge, or Krr:Ja consciousness, and it brings detachment from all material activity. In the transcendental position, a liv ing being can perfectly acknowledge the superiority of serving the Supreme Lord. The devotees attain the Supreme Lord only by devotional service. Having such knowledge, one engages in his occupational duty, and that is called bhakti-yoga. By performing bhakti-yoga, one can rise to the platform of pure devotional ser vice . A great saint, the father of Srila Vyasadeva, Parasara Muni, has specifically men tioned that devotional service to the Lord can ultimately be awakened in human Supreme Personality of Godhead instituted varf)asrama-dharma to give human society by the discharge of duties in accordance with the varf)asrama. The

beings a chance to return home, back to Godhead. The Supreme Personality of Godhead, Lord Sri Krr:Ja, who is known in Bhagavad-gita as Puruottama-the greatest of all personalities-personally came and declared that the institution of varf)asrama-dharma was founded by Him. As stated in Bhagavad-gita (4.13): caturvarf)yaril maya smam guQa-karma-vibhagasaf) tasya kartaram api maril viddhy akartaram Elsewhere in Bhagavad-gita (18.45-46) the Lord says: sve sve karmaQy abhirataf) sarilsiddhiril labhate naraf)


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

sva-karma-nirata/;1 siddhiril yatha vindati tac chwu yata/;l pravrttir bhatanaril yena sarvam idaril tatam sva-karmaf)a tam abhyarcya siddhiril vindati manava/;l

Human society should be divided into four divisions - brahmaf)a, k$atriya, vaisya and sudra-and everyone should always engage in his occupational duty. The Lord says that those engaged in their occupational duty can attain perfection simply by rendering loving devotional service to the Lord while executing their particular duty. Actually the modern ideal of a classless society can be introduced only by Krr;a consciousness. Let men perform their occupational duty, and let them give their profits to the service of the Lord . In other words, one can attain the perfection of life by discharging one's occupational duty and employing the results in the service of the Lord. This method is confirmed by great personalities like Bodhayana, Tanka, Drami<;la, Guhadeva, Kapardi and Bharuci. It is also con firmed by Vedanta-sutra. TEXT 58

<lcfiiDH<ll i?"C'l'l "[: j"{_


f<lH11fJ"C\5 "fl JC;s1"!t'1"{_

varf)asramacaravata puru$ef)a para/;! puman Vi$f)Uf aradhyate pantha nanyat tat-to$a-karaf)am SYNONYMS

varQa-asrama-acaravata-who behaves according to the system of four divi sions of social order and four divisions of spiritual life; puru$ef)a-by a man; para/;1 -the supreme; puman-person; Vi$f)U/;l-Lord Vir;u; aradhyate-is worshiped; pan tha-way; na -not; anyat - another; taHo$a-karaQam-cause of satisfying the Lord. TRANSLATION "The Supreme Personality of Godhead, lord Vir;tu, is worshiped by the proper execution of prescribed duties in the system of varr;ta and asrama. There is no other way to satisfy the Supreme Personality of Godhead. One must be situated in the institution of the four Varr;taS and asramas."

Text 58]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya PURPORT


This is a quotation from the Vi$f)U Puraf)a (3.8.9). As stated by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bha$ya: "The purport is that one can realize life's perfection simply by satisfying the Supreme Personality of Godhead." This is also confirmed in Srimad-Bhagavatam (1.2.13):

atab pumbhir dvija-sre$tha varf)asrama-vibhagasab svanu?thitasya dharmasya samsiddhir hari-to?af)am

"0 best among the twiceborn, it is therefore concluded that the highest perfec

tion one can achieve, by discharging his prescribed duties [dharma] according to caste divisions and order of life, is to please the Lord Hari." Every man should perform his occupational duty in the light of his particular tendency. According to his abilities, one should accept a position in the var f)asrama institution. The divisions of brahmaQa, k$atriya, vaisya and sudra are natural divisions within society. Indeed, everyone has a prescribed duty according to the varf)asrama-dharma. Those who properly execute their prescribed duties live peacefully and are not disturbed by material conditions. The spiritual orders brahmacarya, grhastha, vanaprastha and sannyasa-are called asramas. If one exe cutes his prescribed duty in both the social and spiritual order, the Supreme Per sonality of Godhead is satisfied. If one neglects his duties, however. he becomes a transgressor and a candidate for a hellish condition. Actually we see that different people are engaged in different ways; therefore there must be divisions according to work. To attain perfection, one must make devotional service the center of life. In this way one can awaken his natural instincts by work, association and educa tion. One should accept the varf)asrama divisions by qualification, not by birth. Unless this system is introduced, human activities cannot be systematically ex ecuted. The brahmaf)as are the intellectuals who can understand the Supreme Per sonality of Godhead. They are always engaged in the cultivation of knowledge. It does not matter whether one is born in India or outside India. Those who are naturally very heroic and who tend to rule over others are called k?atriyas. Those who tend to produce food by agricultural methods, protect cows and other animals and engage in trade are called vaisyas, or merchants. Those who are not sufficiently intelligent to be brahmaf)as, k?atriyas or vaisyas are required to serve a master and are called sudras. Thus everyone can engage in the service of the Lord and Krr:ta consciousness. If a society does not function according to such natural divisions, the social orders become degraded. The conclusion is that the scientific method of varf)asrama-dharma should be adopted by society.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8


c!ft. '- "\fl1 ' tt'S'I' I" 1:, "t <TS'Sft'P{It---6rt-o-11' n" <t 11
prabhu kahe,-"eho bahya, age kaha ara" raya kahe, "k($/)e karmarpal)a-sarva-sadhya-sara" SYNONYMS prabhu kahe-the Lord said; eho-this; bahya-external; age-ahead; kaha say; ara-more ; raya kahe-Sri Ramananda Raya said; kr$Qe-unto Kra; karma arpaQa -offering the results of activities; sarva-sadhya-sara-the essence of all means of perfection . TR ANSLATION The Lord replied, "This is external. You had better tell Me of some other means." Ramananda replied, "To offer the results of one's activities to Kra is the essence of all perfection." TEXT


l! r;tflr l!lf'ttf'f l!Ctflf lflft f;r l! I l!Of"'TPr ck'll


1llf1'fl{. II

yat karo$i yad asnasi yaj juho$i dadasi yat yat tapasyasi kaunteya tat kurU$Va mad-arpaQam SYNONYMS yat-whatever ; kafO$i-you do; yat-whatever; asnasi-you eat; yat-what ever; juho$i-you offer in sacrifice; dadasi- you give in charity; yat-whatever; tat-that; kuru$Va -j ust do; mat-unto Me; arpaQam-offering TRANSLATION Ramananda R aya continued, " '0 son of Kunti, all that you do, all that you eat, all that you offer and give away, as well as all austerities that you may per form, should be done as an offering unto Me.' " PURPO RT The Lord has said that the varQasrama-dharma is not properly executed in this age of Kali; therefore He ordered Ramananda Raya to go further into the matter. yat

whatever; tap as yasi-you perform as austerity; kaunteya-0 son of Kunti;


Text 61]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


Ramananda replied with this verse from Bhagavad-gita

in the system of varl)asrama-dharma, one may offer the results of his activities to ing Ramananda Raya about the execution of devotional service. Ramananda Raya first enunciated the principle of varQasrama-dharma in consideration of ma terialistic people. However, this conception is not transcendental. As long as one devotional service is transcendental. The system of varl)asrama-dharma refers to

(9.27) that while remaining

Lord SrT Krr;a in loving service. Naturally Lord SrT Caitanya Mahaprabhu was ask

is in the material world, he must follow the principles of varQasrama-dharma, but the three modes of material nature, but transcendental devotional service is on the absolute platform. SrT Caitanya Mahaprabhu belonged to the spiritual world, and His methods for propagating the sankrrtana movement were also imported

from the spiritual world. SrTia Narottama dasa Thakura has sung: golokera prema

dhana, hari-nama-sanklrtana, rati na janmila kene taya. This states that the sanklrtana movement has nothing to do with this material world. It is imported

position of devotional service and the sanklrtana movement, SrT Caitanya Mahaprabhu deemed the system of varQasrama-dharma to be material, although

mundane people do not take this sariklrtana movement seriously. Considering the

from the spiritual world, Goloka Vrndavana. Narottama dasa Thakura laments that

it aims at elevation to the spiritual platform. However, the sariklrtana movement can raise one immediately to the spiritual platform. Consequently it is said that

varQasrama-dharma is external, and Caitanya Mahaprabhu requested Ramananda

Raya to proceed deeper into the matter and uncover the spiritual platform.

Sometimes materialists consider Lord Vir;u a material conception. lmper sonalists think that above Lord Vir;u is the impersonal Brahman. The imper merge into His body. In order that Vi$QU-aradhana not be misunderstood, SrT Caitanya Mahaprabhu requested that SrT Ramananda Raya proceed further and clear up the issue. Ramananda Raya quoted the verse from Bhagavad-gita stating that the results of one's occupational duty may be offered to Lord Vir;u or Krr;a. In Srrmad-Bhagavatam sonalists misunderstand the worship of Lord Vir;u. They worship Lord Vir;u to

(1.2.8) it is also said:

dharma/:! svanu$thital) purhsarh vi$vaksena-kathasu ya/:1 notpadayed yadi ratirh srama eva hi kevalam

"If one executes the occupational duties of varQasrama-dharma but does not cultivate his dormant Krr;a consciousness, his activities are futile. His occupation simply becomes unnecessary labor."



t,'tr;'$f "<15 'Rf t"

ifnt ' "$fi!Jt'$f,-


t$flllt1f II" II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

prabhu kahe,-"eho bahya, age kaha ara"

raya kahe, "svadharma-tyaga, -ei sadhya-sara" SYNONYMS

kaha-speak; ara-more; raya kahe-Ramananda Raya replied; sva-dharma tyaga-relinquishing one's occupational duties; ei-this; sadhya-sara-the essence of all perfection. TRANSLATION "This is also external," Sri Caitanya Mahaprabhu said. "Please proceed and speak further on this matter." Ramananda Raya replied, "To give up one's oc cupational duties in the var;asrama is the essence of perfection." PURPORT k$atriyas and vaisyas-may also give up their families and take to Krr:Ja conscious Personality of Godhead is satisfied. However, this renouncing of one's activities to Krr:Ja is not uncontaminated and is therefore on the material platform. Such ac tivities are considered within the material universe because, according to Sri Caitanya Mahaprabhu, they refer to the material universe and are therefore exter nal. To correct this, Ramananda Raya recommended that one take to the renounced order of life in order to transcend material activities. This is supported by the following verse from Srimad-Bhagavatam TEXT 62
A brahmaf)a may renounce his family and accept sannyasa. Others also

prabhu kahe-the Lord replied; eho-this; bahya-external; age-ahead;

ness. Such renunciation is called karma-tyaga. By such renunciation, the Supreme


'!f1mthJ<l: 91-t C'f/'lli1ltf'fIOI"f9f I

tot 'fJJ

q 'llt

"CiS! 'I '111: II II

ajnayaivarh guf)an do$an

dharman sarhtyajya ya/:1 sarvan marh bhajet sa ca sattamab SYNONYMS maya-by Me; adi$tan-instructed; api-although; svakan-own; dharman occupational duties; first-class person. mam-unto Me; bhajet-may render service; sa/:1-he; ca-and; sattama/:1-a sarhtyajya-giving up; yab-anyone who; sarvan-all; aji'iaya-knowing perfectly; evam-thus; guf)an-qualities; do$an-faults;

mayadi$tan api svakan

Text 63]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION Ramananda Raya continued, " 'Occupational duties are described in the religious scriptures. If one analyzes them, he can fully understand their qualities and faults and then give them up completely to render service unto the Supreme Personality of Godhead. Such a person is considered a first-class man.' TEXT 63

J.\. 9ffll\!iJJ 1ltC1! "f9

\5f g

3l I 'D: II M il

'!9ftC9fCi5Jl C1t'l.'f-fiPJJtf11 l{'j

sarva-dharman parityajya

aham tvam sarva-papebhyo mok$ayi$yami ma suca/;l


mam ekam saraf)am vraja

you; sarva-papebhyal;l-from all the reactions of sinful life; mok$ayi$yami-will give liberation; rna-don't; suca/;l -worry.

ekam-unto Me only; saraf)am-as shelter; vraja-go; aham-1; tvam-unto

sarva-dharman-all kinds of occupational duties; parityajya-giving up; mam

TRANSLATION "As stated in scripture [Bg. 18.66]: 'After giving up all kinds of religious and occupational duties, if you come to Me, the Supreme Personality of God head, and take shelter, I will give you protection from all of life's sinful reac tions. Do not worry.' " PURPORT In this connection, Srila Raghunatha dasa Gosvami instructs in his book Mana/;l

sik$a (2):

na dharmam nadharmam sruti-gaf)a-niruktam kila kuru vraje radha-k[$Qa-pracura-paricaryam iha tanu

He has thus enjoined that we should not perform religious or irreligious activities

as prescribed in the Vedas. The best course is to engage always in the service of
in Srimad-Bhagavatam (4.29.46) it is said by Narada Muni:

Lord Kra and Radharai. That is the perfection of everything in this life. Similarly,

yada yasyanugrhQati

sa jahati matim Joke

bhagavan atma-bhavital;l vede ca parini$thitam


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

"When one actually takes to the loving service of the Supreme Personality of Godhead, he gives up all duties in the material world as well

all duties

prescribed by Vedic literatures. In this way one is fixed in the service of the Lord."


t,-"ti -n, rt-st

1" Jn1 <fil;, -"191Mfif.!ti 'ef-t-o11f II" 8 II

prabhu kahe,-"eho bahya, age kaha ara" raya kahe,-"jfiana-misra bhakti-sadhya-sara"

prabhu kahe-the Lord said; eho-this; bahya-external; age-ahead; kaha say; ara-more; raya kahe-Raya replied; jnana-misra bhakti-devotional service mixed with empiric knowledge; sadhya-sara-is the essence of perfection.

TRANSLATION After hearing Ramananda Raya speak in this way, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Go ahead and say s omething more." Ramananda Raya then replied, "Devotional service mixed with empiric knowledge is the essence of perfection." PURPORT
Devotional service mixed with non-Vedic speculative knowledge is certainly not pure devotional service. Therefore Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati in his Anubha$ya preached that self-realization following the execution of ritualistic ceremonies is in the neutral stage between liberation and conditional life. It is the place beyond this material world in the River Viraja, where the three modes of material nature are subdued or neutralized in the unmanifest stage. However, in the spiritual world is a manifestation of spiritual energy, known as Vaikur;thaloka where there is no anxiety. The material world is known

brahmal)c;ia The ma

terial universe is the creation of the external energy. Between the two creations the material creation and the spiritual creation-is a river known as a place known

Viraja as well

Brahmaloka. Virajanadi and Brahmaloka are shelters for living

entities disgusted with material life and inclined to impersonal existence by way of denying material variegatedness. Since these places are not situated in the Vaikur;thalokas or the spiritual world, Sri Caitanya Mahaprabhu proclaims them to be external. In the Brahmaloka and Virajanadi, one cannot conceive of the Vaikur;thalokas. Brahmaloka and Virajanadi are also attained after difficult austerities, but in these realms there is no understanding of the Supreme Per sonality of Godhead and His transcendental loving service. Without such spiritual



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


knowledge, simple detachment from material conditions is but another side of material existence. From the spiritual point of view, it is all external. When Sri Caitanya Mahaprabhu rejected this proposal, Ramananda Raya suggested that devotional service based on philosophy and logic is a more progressed position. He therefore quoted the following verse from Bhagavad-gita TEXT



\!: '!ilil




'!1{: '!Cl!_ C 1{ f'&


11"{. U

brahma-bhOta/:1 prasannatma na socati na kailkati sama/:1 sarveu bhOteu mad-bhaktirh /abhate param SYNONYMS brahma-bhOta/:1-freed from material conceptions of life but attached to an im personal situation; prasanna-atma-fully joyful; na socati-he does not lament; na kailk?ati-he does not hanker; achieves; param-transcendental. TRANSLATION Ramananda Raya continued, "According to Bhagavad-gita: 'One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and be comes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.' " PURPORT In Bhagavad-gita it is said that a person who accepts the theory of monism being always engaged in empiric philosophical discussions about spiritual life becomes joyful and is relieved from all material lamentation and hankering. At that stage, one is equipoised. He sees all living entities as spiritual beings. After at taining this elevated stage, one can attain pure devotional service. The conclusion is that devotional service mixed with ritualistic fruitive activity is inferior to spiritual service based on empiric philosophic discussion. TEXT sama/:1-equally disposed; sarve?u-all; bhOte?u-to the living entities; mat-bhaktim-My devotional service; /abhate


' "!'; f, 'elt;'it I" Jt ;,-"etil,_iJJi -ttJ




Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

prabhu kahe, "eho bahya, age kaha ara"

raya kahe,-"jnana-sunya bhakti-sadhya-sara"

speak; ara-further; raya kahe-Ramananda Raya replied; jnana-sunya bhakti the essence of the perfection of life. prabhu kahe-the Lord said; eho-this; bahya-external; age-ahead; kaha

devotional service independent of logic and empiric philosophy; sadhya-sara

TRANSLATION After hearing this, the Lord, as usual, rejected it, considering it to be exter nal devotional service. He again asked Ramananda Raya to speak further, and Ramananda Raya replied, "Pure devotional service without any touch of speculative knowledge is the essence of perfection." PURPORT
SrTia Bhaktisiddhanta SarasvatT Thakura in his Anubha$ya commentary says that this stage-devotional service mixed with speculative knowledge-is also exter nal and not within the jurisdiction of pure devotional service as practiced in Vaikuothaloka. As soon as there is some conception of materialistic thought-be it positive or negative-the service is not spiritual. It may be free from material contamination, but because there is mental speculation the devotional service is not pure and freed from the contamination of material life. A living entity who wants to be completely pure must be above this material conception. The nega tion of material existence does not necessarily mean spiritual existence. After ma terial existence is negated, spiritual existence-namely sac-cid-ananda-still may not be manifest. Until one comes to the stage of actually understanding one's eternal relationship with the Supreme Lord, he cannot enter into spiritual life. Spiritual life means becoming detached from material life and engaging in the lov ing service of the Lord. SrT Caitanya Mahaprabhu therefore asked Ramananda Raya to explain something transcendental to devotional service mixed with speculative knowledge. A pure devotee is completely surrendered to the lotus feet of the Lord, and only by his love does he conquer Kroa, who cannot be con quered by anyone. Kroa always stands victorious over everything. No one can conquer Him. One can attain the stage of pure devotion simply by fully surrender ing. This is next corroborated by Srimad-Bhagavatam (1 0.14.3), wherein Lord Brahma, defeated by the potency of SrT Kroa, fully surrendered unto the Lord.


glC'l fllPilJ..If<>fl 'l <t '1<tRg 'nrt i!;l()'ll<titl{. 1



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


teO! ft: !1'51t t11reil%c tc"ftf fct9fJPr C"ft-.rpt

jnane prayasam udapasya namanta eva jivanti san-mukharitarh bhavadiya-vartam sthane sthita/:1 sruti-gatarh tanu-vari-manobhir ye prayaso 'jita jito 'py asi tais tri-lokyam SYNONYMS
-t'l 11

setting far aside; namanta/:1 -completely surrendering; eva-certainly; jivanti live; sat-mukharitam-declared by great realized devotees; bhavadiya-vartam discussions about You, the Supreme Personality of Godhead; sthane sthita/:1 -situ

jnane-in gaining knowledge; prayasam-unnecessary endeavor; udapasya

ated in their own positions; sruti-gatam-received aurally; tanu-vak-manobhi/:1by the body, words and mind; ye-those who; praya5al)-almost always; ajita0 my unconquerable Lord (beyond perception and unlimitedly independent);

jital)-conquered; api-in deed; asi-You are; tail)-by such pure devotees; tri lokyam-within the three worlds.
TRANSLATION Ramananda Raya continued, "Lord Brahma said, 'My dear Lord, those devo tees who have thrown away the impersonal conception of the.A bsolute Truth and have therefore abandoned discussing empiric philosophical truths should hear from self-realized devotees about Your holy name, form, pastimes and qualities. They should completely follow the principles of devotional service and remain free from illicit sex, gambling, intoxication and animal slaughter. Surrendering themselves fully with body, words and mind, they can live in any asrama or social status. Indeed, You are conquered by such persons, although You are always unconquerable.' " TEXT


12ft_ t,-"l.!lt , tt'St Ht t" 1tlll t, -'(;Jtf-ll(t-u,'Rt II" 1r II

prabhu kahe,-"eho haya, age kaha ara" raya kahe,-"prema-bhakti-sarva-sadhya-sara" SYNONYMS

something more; raya kahe-Raya replied; prema-bhakti

prabhu kahe-the Lord said; eho haya-this is all right; age kaha ara-s peak

ecstatic love in devo

tional service to the Lord; sarva-sadhya-sara-the essence of all perfection.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

At this point, Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "This is all right, but still you can speak more on the subject." Ramananda Raya then replied, "Ecstatic love for the Supreme Personality of Godhead is the essence of all perfection." PURPORT
In this connection, Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhaya says that after hearing Ramananda Raya, Lord Caitanya Mahaprabhu said, eho haya, but there is something more than this. Therefore Lord Caitanya Mahaprabhu re quested him to explain what was beyond. Simply executing the duties of all var

age kaha ara. This means that this is the process accepted in devotional service,

Qas and asramas is not as good as offering all the results of one's activities to the
Lord. When one gives up all fruitive activity and fully surrenders to the Lord, he at tains sva-dharma-tyaga, wherein he abandons the social order and takes to the renounced order. That is certainly better. However, better than the renounced order is cultivation of knowledge mixed with devotional service. Yet all these ac tivities are external to the activities of the spiritual world. There is no touch of pure devotional service in them. Pure devotional service cannot be attained by empiric philosophy, nor can perfection be attained simply by good association. Devotional service by self-realization is a different subject matter. It is untouched by fruitive activity, for one surrenders the results of activities to the Lord, aban dons prescribed duties and accepts the renounced order of life. Such devotional service is situated on a higher platform than that of empiric philosophical specula tion with a mixture of bhakti. This is verified by Srila ROpa Gosvami in his Bhakti

rasamrta-sindhu (1.1.11): anyabhilaita-sunyarh jnana-karmady-anavrtam anuka/yena krQanu sT/anarh bhaktir uttama

"One should render transcendental loving service to the Supreme Lord Krr:Ja favorably and without desire for material profit or gain through fruitive activities or philosophical speculation. That is called pure devotional service." Devotional activities, however, sometimes appear to be impure in the neophyte stage, but in the mature stage they are completely pure from material activity. Therefore Ramananda Raya replied after hearing the last statement of Sri Caitanya Mahaprabhu:




Mahaprabhu actually accepted this verse (jnane prayasam) as the basic principle of perfection. One has to practice this principle in order to make further progress. When further progress is actually made, one comes to the platform of ecstatic loving service to the Lord. This first stage is technically called sadhana-bhakti, or

Text 70]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


devotional service in practice. The result of sadhana-bhakti must be ecstatic love, attachment for the Supreme Personality of Godhead, which is also called prema bhakti. In the neophyte stage, sadhana-bhakti includes faith, association with devotees, and practicing devotional service. Thus one is freed from all unwanted things. One then becomes fixed in devotional service and increases his desire to act in devotional service. Thus one becomes attached to the Lord and His devo tional service. TEXT 69


Clt'l<t i5'f'Z 'Z '311'1..

l!t<t" 'lf:i!'fu c 1 M9ft'11

l<t" iS<tCi 01 i5J-C9ft1l

II ;;. U

nanopacara-krta-pujanam arta-bandho/:1 preml)aiva bhakta-hrdayarh sukha-vidrutarh syat yavat k?ud asti jathare jaratha pipasa tavat sukhaya bhavato nanu bhak?ya-peye SYNONYMS nana-upacara-by varieties of ingredients; krta-performed; pujanam worshiping; arta-bandho/:1-of the Supreme Personality of Godhead, who is the friend of all distressed persons; preml)a-by ecstatic love; eva-indeed; bhakta hrdayam-the heart of a devotee; sukha-vidrutam-melted in transcendental bliss; syat-becomes; yavat-as long as; k?ut-appetite; asti-there is; jathare in the stomach; jaratha-strong; pipasa-thirst; tavat-so long; sukhaya-for happiness; drinkables. TRANSLATION Ramananda Raya continued, " 'As long as there is hunger and thirst, eating and drinking make one feel very happy. When the Lord is worshiped with pure love, transcendental bliss is awakened in the heart of the devotee .' TEXT 70 bhavata/:1-are; nanu-indeed; bhak?ya-eatables; peye-and

i5f"e''li5tf'l'!l r\!: \f''l'!t-z <Tffr ctf9f "'i5JC\! 1

C"'T"'J'llf 9f

, 11

'JI'.:rfc'! "Jc n


Sri Caitanya-caritlmrta

[Madhya-1111, Ch.

kr?Qa-bhakti-rasa-bhavita mati/:1 krTyatarh yadi kuto 'pi /abhyate tatra /au/yam api mOiyam ekalaril janma-koti-sukrtair na /abhyate SYNONYMS k[$Qa-bhakti-rasa-bhavita-absorbed in the mellows of executing devotional service to Krr:ta; mati/:1-intelligence; krTyatam-let it be purchased; yadi-if; kuta/:1 api-somewhere; /abhyate-is available; tatra-there; /au/yam- greed; api- indeed;
rna/yam -price;

eka/am-only; janma-koti-of millions of births;

sukrtai/:1-by pious activities; na-not; labhyate-is obtained. TRANSLATION " 'Pure devotional service in KrQa consciousness cannot be had even by pious activity in hundreds and thousands of lives. It can be attained only by paying one price-that is, intense greed to obtain it. If it is available some where, one must purchase it without delay.' " PURPORT The previous two verses are included in the Padyava/T

(13,14) by Srila ROpa

Gosvami. Verse sixty-nine refers to devotional service in faith, and verse seventy refers to devotional service rendered out of intense greed. The first is devotional service rendered in accordance to the regulative principles, and the second refers to spontaneous loving service of the Lord without extraneous endeavor. Henceforward the basic principle underlying the talks between Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya will be spontaneous loving service to the Lord. The regulative principles according to the injunctions of the sastras are necessary insofar as one's original dormant Krr:ta consciousness is not spontaneously awakened. An example of spontaneous action is the flowing of rivers into the ocean. Nothing can stop this flow of water. Similarly, when one's dormant Krr:ta consciousness is awakened, it spontaneously flows to the lotus feet of Krr:ta with out impediment. Whatever will be spoken henceforth by Ramananda Raya based on spontaneous love will be agreeable to Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord will ask him more and more about this subject. TEXT 71

121!:, t,-"t1 ' t <fi I"

m '<fit, "1"'\2111'

1Jlft11' u" u

prabhu kahe,-"eho haya, age kaha ara" raya kahe, "dasya-prema -sarva-sadhya-sara"

Text 72]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya



prabhu kahe-the Lord said; eho haya-this is all right; age kaha ara-please
speak more; raya kahe-Ramananda Raya replied; dasya-pre ma-spontaneous love in the humor of servitude; sarva-sadhya-sara-the essence of perfection. TRANSLATION Hearing up to the point of spontaneous love, the Lord said, "This is all right, but if you know more, please tell Me." In reply, Ramananda Raya said, "Spontaneous loving service in servitude-as exchanged by master and ser vant-is the highest perfection. PURPORT Spontaneous loving service to the Lord is called devotional service with an inti mate attachment between the servitor and the served. This intimacy is called

mamata. Between the servitor and the served, there is a feeling of oneness. This mamata begins with dasya-prema, service rendered to the master by the servant.
Unless there is such a relationship, the loving affairs between the Lord and His devotee are not actually fixed. When the devotee feels, "The Lord is my master" and renders service unto Him, Krr;a consciousness is awakened. This fixed con sciousness is on a higher platform than simple cognizance of love of Godhead. TEXT 72

ll'tll"!l'll"tC\Jl'l <Pj_"llt-,_ <tf f;J'ii<'!:


9flf: f<><1"1 if"tiitO!t"I<tfVt"ID

yan-nama-sruti-matreQa puman bhavati nirmalaf) tasya tlrtha-padaf) kim va dasanam ava5i$yate

yat-of whom;

nama-of the name;

sruti-matre(1a-simply by hearing;

puman-a person; bha vati-becomes; nirmalaf)-pure; tasya-of Him; tirtha padaf)-of the Supreme Personality of Godhead, at whose lotus feet are all places
of pilgrimage; kim-what; va-more; dasanam-of the servants; ava5i$ yat e-is remaining. TRANSLATION " 'A man becomes purified simply by hearing the holy name of the Supreme Personality of Godhead, whose lotus feet create the holy places of pilgrimage. Therefore what remains to be attained by those who have become His ser vants?'


Sri Caitanya-caritamta

great sage Durvasa Muni. Durvasa Muni, a caste brahmaQa and great yogi, used to hate Maharaja Ambaria. When he decided to chastise Maharaja Ambaria This is a quotation from Srimad-Bhagavatam

(9.5.16) and is an admission by the

through his yogic powers, he was chased by the Sudarsana cakra of the Supreme Personality of Godhead. When things were settled, he said, "When the holy name of the Supreme Personality of Godhead is heard by any person, that person is im mediately sanctified. The Supreme Lord is master of the devotees, and the devo tees, under His shelter, naturally come to own His opulences."


"'tfol:r;"('I(r;O{tm: flthrftf<lff.fJf<f...: fii1Jltf'I! '1f-'1N-iS1")f<t, II
bhavantam evanucaran nirantaraf)
'I 1

kadaham aikantika-nitya-kirikaraf)


prahar?ayi?yi'imi sa-natha-jivitam

santa -pacified; bhavantam-You; eva-certainly; anucaran -serv ing; nirantaraf)-always; pra nif)se?a -all; manaf)-ratha -desires; antaraf) -other; kada

when; aham-1; aikantika-exclusive; nitya-eternal; kirikaraf)-servant; prahar ?ayi?yi'imi-1 shall become joyful; sa-natha-with a fitting master; j ivitam -living.


'By serving You constantly, one is freed from all material desires and is

completely pacified. When shall we engage as Your permanent eternal ser vants and always feel joyful to have such a perfect master?'"

Stotra-ratna This is a statement made by the great saintly devotee Yamunacarya in his

(43). TEXT 74

,-"oo , r1 '$1'
Jti ,-'<;$'-


,, " II 98 II

Text 75]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


prabhu kahe, -"eho haya, kichu age ara" raya kahe, -"sak hya-prema -sarva-sadhya-sara" SYNONYMS prabhu kah e-the Lord said; eho haya-this is also right; k ichu-something; age-ahead; ara-more; raya kahe-Ramananda Raya replied; sakhya-prema transcendental loving service in fraternity; sarva-sadhya-sara-the highest perfec tional stage. TRANSLATION Hearing this from Ramananda Raya, the Lord again requested him to go a step further. In reply, Ramananda Raya said, "Loving service to Kr$Qa rendered in fraternity is the highest perfection. PURPORT As long as loving service is rendered to the Lord in the master-servant relation ship, there is some fear, for the servant is always afraid of the master, despite the intimacy of self-interest. In this stage the servant is always afraid of the master and respectful of Him. When the devotee is further advanced, he has nothing to fear. He considers the Lord and himself on an equal level. At such a time, the devotee is fully convinced that Lord Krr:Ja is a friend and cannot at all be dissatisfied if the devotee lives with Him on an equal level. This understanding is called visrambha, that is, devoid of a respectful attitude. When this attitude is chosen, it becomes sakhya-prema, or love of Godhead in friendship. On this stage there is developed consciousness of equality between the Lord and the devotee. TEXT 75

'ft T1

lf"tt '5\\!lt"lt 9flf"OI"

1ftt\!lt"1t Ol"lf"tr.<>'1 'ftt(t .: "f\!l<fT"'iiit:ndn

ittham satarh brahma-sukhanubhutya dasyarh gatanarh para-daivatena mayasritanarh nara-darakef)a sardham vijahrub krta-puf)ya-punjab SYNONYMS ittham-in this way; satam-of persons who prefer the impersonal feature of the Lord; brahma-of the impersonal effulgence; sukha-by the happiness; anubhatya-who is realized; dasyam-the mode of servitude; gatanam-of those who have accepted; para-daivatena-who is the supreme worshipable


Sri Caitanya-caritam!'fa

Deity; maya-asritanam-for ordinary persons under the clutches of external en ergy; nara-darake Qa-with He who is like a boy of this material world; sardham in friendship; vijahru/:1-played; krta puQya-puflj a/:1-those who have accumu

lated volumes of pious activities. TRANSLATION " 'Those who are engaged in self-realization, appreciating the Brahman effulgence of the lord, and those engaged in devotional service, accepting the Supreme Personality of Godhead as master, as well as those who are under the clutches of maya, thinking the lord an ordinary person, cannot understand that certain exalted personalities-after accumulating volumes of pious ac tivities-are now playing with the lord in friendship as cowherd boys.'" PURPORT This is a statement made by Sukadeva Gosvami (Bhag. Him on the banks of the Yamuna. TEXT 76

1 0.12.11), who appreci

ated the good fortune of the cowherd boys who played with Km1a and ate with

,-" ' '51'

" I

tit ' "l!.'tJ-G- t 11"9 II

prabhu kahe,-"eho uttama, age kaha ara" raya kahe, "vatsalya-prema-sarva-sadhya-sara" SYNONYMS prabhu kah e-the Lord said; eho uttama-it is very good; age-still further; kah a-speak ; ara-more; raya kahe- Raya replied; va tsa /ya-prema-loving ser vice to the Lord in the stage of paternal love; sarva-sadhya-sara-the highest per fectional stage . TRANSLATION The lord said, "This statement is very good, but please proceed even further.'' Ramananda Raya then replied, "loving service to the Lord in the parental relationship is the highest perfectional stage." PURPORT The stage of loving service to the Lord in paternal affection is an advanced stage of love in fraternity. In the fraternal relationship there is a sense of equality, but when that sense of equality is advanced in affection , one attains the platform

Text 78]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


of parental love. In this connection, the following verse is cited from Srimad da Maharaja's and mother Ya5oda's intense love for KrQa.

Bhagavatam (1 0.8.46), wherein Sukadeva GosvamT voices his appreciation of Nan

'!"If: f<f1!<frt'i{31'5lq



1!rtrn!'I( 1

r-rtlf1 <"11!t-st 9fr91 r:



nandal; kim akarod brahman sreya evarh mahodayam ya5oda va maha-bhaga

papau yasyal; stanarh haril;


brahmaf)a; sreya/;-auspicious activities; evam-thus; maha-udayam-rising to maha-bhaga-most fortunate; papau-drank; yasyal;-of whom; stanam-by such an exalted position as the father of KrQa; yasoda-mother Ya5oda; va-or;

nandai;-Nanda Maharaja; kim-what; akarot-has performed; brahman-0

the breasts; haril;-the Supreme Personality of Godhead.


Ramananda Raya continued: "'0 brahmar,a, what pious activities did Nan da Maharaj a perform by which he received the Supreme Personality of God head Krr,a as his son, and what pious activities did mother Ya5oda perform that made the Absolute Supreme Personality of Godhead Krr,a call her mother and suck her breasts?' TEXT 78





9fJ'Jf"!tl!!11 1 1

"'llf cr

co;tr '8


u 'b' n

nemarh vir;;ico na bhavo prasadarh lebhire gopi

na srir apy ariga-sarhsraya yat tat prapa vimuktidat


the chest of Vil)u; sarhsraya-who is sheltered; prasadam-favor; lebhire-have

bhava/;-Lord Siva; na-nor; sri/;-the goddess of fortune; api-even; ariga-on

na-not; imam-this (love of Godhead); virificai;-Lord Brahma; na-not;

Text 80]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


tionships is completely manifest. Love of Godhead lacks nothing in the conjugal stage. The summary of this verse is that paternal love of Godhead is certainly higher than fraternal love and that conjugal love is higher yet. It was when Sri Caitanya Mahaprabhu requested Ramananda Raya to go further that he came to the point of the conjugal relationship, which is the highest perfectional stage of transcendental love. TEXT 80

Oft fct'f @ J"l\!ffl?;\!: 'Prtr:

"lf?;tf"lft "lf"f'f5\"5t \!i1t: tt1ft '!?;<! 1\!i<t> tf-cr"lft

@lf5\tlf,iiii\<f1' II

11- II

nayarh sriyo 'nga u nitanta-rate/:1 prasadal) svar-yoitarh nalina-gandha-rucarh kuto 'nyal) rasotsave 'sya bhuja-dary;Ja-grhita-kaQtha /abdhasiarh ya udagad-vraja-sundariQam

na-not; ayam-this; sriyal)-of the goddess of fortune; ange-on the chest;

u-alas; nitanta-ratel)-who is very intimately related; prasada/:1-the favor; sval)-of the heavenly planets; yoitam-of women; nalina-of the lotus flower; gandha-having the aroma; Krr:Ja; rucam-and bodily luster; grhita-embraced; kutal)-much less; necks; anyal)-others; rasa-utsave-in the festival of the rasa dance; asya-of Lord Sri

bhuja-daQc;/a-by the arms;


labdha-asiam-who achieved such a blessing; yal;l-which; udagat-became

manifest; vraja-sundarif)am-of the beautiful gopis, the transcendental girls of VrajabhOmi. TRANSLATION " 'When Lord Sri Krr:-a was dancing with the gopis in the rasa-lila, the gopis were embraced by the arms of the Lord. This transcendental favor was never bestowed upon the goddess of fortune or the other consorts in the spiritual world. Indeed, never was such a thing even imagined by the most beautiful girls in the heavenly planets whose bodily luster and aroma resemble the lotus flower. And what to speak of worldly women who are very beautiful according to the material estimationl' PURPORT This verse (Bhag. 1 0.47.60) was spoken by Uddhava when he visited Sri Vrndavana to deliver a message from Krl)a to the gopis. Uddhava remained in Vrndavana to observe the movements of the gopis there. When he saw the


Sri Caitanya-caritam!'fa yat-which; tat-that; prapa-obtained;


vimukti-dat-from the person who gives liberation. TRANSLATION



" 'The favor mother Ya5oda obtained from Sri Krr:Ja, the bestower of libera tion, was never obtained even by Lord Brahma or Lord Siva, nor even by the goddess of fortune, who always remains on the chest of the Supreme Per sonality of Godhead Vir:Ju.' " PURPORT This is a statement from Srimad-Bhagavatam bound by mother Ya5oda after she had given up trying to bind Krl)a with ropes. This is another appreciation made by Sukadeva Gosvami in his narration of the pastimes of Krl)a before Maharaja Pari it. TEXT 79


Krl)a agreed to be

'- "r; ' tt'it <!!

' "rott:2i';f

ftf I"

(J II" 9 II

raya kahe, "kanta-prema sarva-sadhya-sara" SY NONYMS

prabhu kahe,-"eho uttama, age kaha ara"

kaha-speak; ara-more; raya kahe-Ramananda Raya replied; kanta-prema tional stage. TRANSLATION

prabhu kahe-the Lord replied; eho uttama-this is very good; age-ahead;

loving service between husband and wife; sarva-sadhya-sara-the highest perfec

The Lord said, "Your statements are certainly getting better and better one after the other, but surpassing all of them is another transcendental mellow, and you can speak of that as the most sublime." Ramananda Raya then replied, "Conjugal attachment for Krr:Ja is the topmost position in love of Godhead. PURPORT In general, love of Godhead is devoid of the intimacy of ownership. In the case of love in servitude, there is a want of confidence. There is a want of increased affection in the fraternal relationship, but when this affection increases in the paternal relationship, there is nonetheless a want of complete freedom. However, when one becomes a conjugal lover of Krl)a, everything lacking in the other rela-


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

ecstatic love for Kfl)a in separation manifested by the gopis, he appreciated their the fortune of the gopis could not be compared even to the fortune of the god dess of fortune, to say nothing of the beautiful girls in the heavenly planets. TEXT 81 supreme love and therefore expressed his feelings in this verse. He admitted that

'fttm1r'll: lpJto,r,.= ,

"h'i:(if: 'IT'ff't11111!:
tasam avirabhuc chaurih pitambara-dharah sragvi

n I>" II


sakan manmatha-manmathah SYNONYMS

smiling; m ukha-ambujah-with a face like a lotus flower; pita-ambara-dharah wearing yellow garments; sragv i-garlanded with flowers; sakat -directly; man matha-of Cupid; manmathah-the bewilderer. TRANSLATION " 'Suddenly, due to the gopis' feelings of separation, Lord Krr:-a appeared among them dressed in yellow garments and wearing a flower garland. His lotus face was smiling, and He was directly attracting the mind of Cupid.' PURPORT going on, Kfl)a suddenly disappeared, and the gopis became so overwhelmed, pear again. TEXT 82 This verse is from Srimad-Bhagavatam (1 0.32.2). When the rasa dance was

tasam-among them; avirabhat-appeared; saurih-Lord Kfl)a; smayamana

due to His separation and their intense love for Him, that Krl)a was obliged to ap

i21tf 9N tlR'l I "2lt-\!'!1lJ \! ti II \r II

krQa-prapti-taratamya bahuta achaya krQa-praptira upaya bahu-vidha haya



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


SYNONYMS krQa-praptira-of achieving the lotus feet of KrQa; upaya-means; bahu vidha-various; haya-there are; krQa-prapti-of achieving the favor of Lord KrQa; taratamya-comparisons; bahuta-various; achaya-there are. TRANSLATION "There are various means and processes by which one may attain the favor of Lord Kr;a. All those transcendental processes will be studied from the viewpoint of comparative importance. TEXT


<(f1l I c1131 tfif'f, tt 1f1l II lr II

kintu yanra yei rasa, sei sarvottama tata-stha hafla vicari/e, ache tara-tama SYNONYMS kintu-nevertheless; yanra-of some devotees; yei

. B 11'7'1,


mellow of exchanges of love; sei-that; sarva-uttama-the best; tata-stha neutral; hafla-being; vicari/e-if considering; ache-there is; tara-tama-lower and higher levels. TRANSLATION "It is true that whatever relationship a particular devotee has with the Lord is the best for him; still, when we study all the different methods from a neutral position, we can understand that there are higher and lower degrees of love. PURPORT In this regard, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura explains that this verse does not advocate the whimsical invention of some methods of love of Godhead. Such inventions cannot rasamrta-sindhu not recommended in these verses. Srila ROpa Gosvami has said in the Bhakti

be accepted as topmost. Indeed, such concoctions are

(1.2.1 01):
sruti-smrti-puraQadi paflcaratra-vidhirh vina aikantikT harer bhaktir utpatayaiva kalpate


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

other supplementary literatures and follow the conclusion of the Vedas. An in realm. If a person overly addicted to family life takes to Srimad-Bhagavatam or

He clearly mentions in this verse that one must refer to the Vedic literatures and vented devotional attitude simply creates disturbances in the transcendental

should not become a caste guru and sell mantras for the benefit of mundane customers, nor should one make disciples for a livelihood. All these activities are offensive. One should not make a livelihood by forming a professional band to carry out congregational chanting, nor should one perform devotional service when one is attached to mundane society, friendship and love. Nor should one be dependent on so-called social etiquette. All of this is mental speculation. None of these things can be compared to unalloyed devotional service. No one can com pare unalloyed devotional service, Krl)a consciousness, to mundane activities. There are many unauthorized parties pretending to belong to the Sri Caitanya cult, and some are known as: aula, baula, karttabhaja, ne(ia, daravesa, sarii, sakhibheki, smarta, jata-gosani, ativa(ii, cu(iadhari and gaurariga-nagari.

Krl)a consciousness to earn a livelihood, his activity is certainly offensive. One

Moreover, there are those who take the caste gosvamis' opinion of such parties

as bona fide, comparing their opinions to those of the six Gosvamis headed by Sri ROpa and Sri Sanatana. This is simply another cheating process. There are also nondevotees who compose unauthorized songs, who establish different temples for money, who worship the Deity as priests for salaries, who accept caste brahmanism as all in all and who do not know the value of a pure Vail)ava. Ac tually the caste brahmaf)as of the smarta community are opposed to the principles

of the Satvata-pancaratra. Furthermore, there are many Mayavadis and those overly addicted to material sense enjoyment. None of these can be compared to a person who is purely engaged in preaching Krl)a consciousness. Every K[l)a conscious person is constantly endeavoring to utilize different transcendental devices in the service of the Lord. Such a devotee renounces all material enjoy ment and completely dedicates himself to the service of his spiritual master and holder, a regulated vanaprastha, or a tridaQ(iJ-sannyasi in the renounced order. It doesn't matter. The pseudo-transcendentalists and the pure devotees cannot be compared, nor can one argue that a person can invent his own way of worship. positions of the transcendental mellows known as santa, dasya, sakhya, vatsalya and madhurya. All these rasas, or mellows, are situated on the transcendental plat form. Pure devotees take shelter of one of them and thus progress in spiritual life. Actually one can take shelter of such spiritual mellows only when one is com pletely uncontaminated by material attachment. When one is completely free awakened in the heart of the devotee. That is svarupa-siddhi, the perfection of from material attachment, the feelings of the transcendental mellows are The purport in presenting this verse necessitates explaining the comparative Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. He may be a perfect celibate, a restrained house



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


one's eternal relationship with the Supreme Lord. Svarupa-siddhi, the eternal rela tionship with the Supreme Lord, may be situated in one of the transcendental mellows. Each and every one of them is as perfect as the others. However, by comparative study an unbiased person can realize that the mellow of servitorship is better than the mellow of neutrality. The mellow of fraternity is better than the mellow of servitorship. Similarly, the mellow of paternity is better than that of fra ternity. Above all the mellows is the mellow of conjugal love. However, these are all spiritually situated on the same platform because all these relationships of per fection in love are based on a central point-KrJ;a. These mellows cannot be compared to the feelings one derives from demigod worship. KrJ;a is one, but the demigods are different. They are material. Love for KrJ;a cannot be compared to material love for different demigods. Because Mayavadis are on the material platform, they recommend the worship of Siva or Durga and say that worship of KaiT and KrJ;a are the same. However, on the spiritual platform there is no demigod worship. The only worshipable object is Krt;a. Therefore although there is no difference between a devotee in santa-rasa or dasya-rasa, v;Itsalya-rasa or madhurya-rasa, one can still make a comparative study of the intensity of love in these different transcendental positions. For ex ample, it may be said that dasya-rasa is better than santa-rasa, yet transcendental love of God is there in both of them. Similarly, we can judge that love of Godhead in fraternity is better than love of Godhead in neutrality and servitorship. Similarly, love of Godhead in paternal affection is better than love in fraternity. And, as stated before, love of God in the conjugal rasa is superior to that in the paternal rasa. The analysis of different types of love of Godhead has been made by expert acaryas who know all about devotional service on the transcendental platform. Unfortunately, inexperienced and unauthorized persons in the mundane world, not understanding the transcendental position of pure love, try to find some ma terial fault in the transcendental process. This is simply impudence on the part of spiritually inexperienced people. Such faultfinding is symptomatic of unfortunate mundane wranglers. TEXT

I II 178 II

l:Qftl:'l _,t!ffu"tl:l'IJ!llJf9f

i1t'!Ol1 _,t.fl t'IC <11"1f9f f'D

yathottaram asau svada vise$ol/asa-mayy api ratir vasanaya svadvT bhasate kapi kasyacit


Sri Caitanya-caritama SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 8

yatha uttaram-one after another; asau-that; svada-vise?a-of particular

tastes; u//asa-pleasing; mayi-empowered with; api-although; ratitJ-Iove;

vasanaya-by desire; kasyacit-one of them.



ka api-someone;

TRANSLATION " 'Increasing love is experienced in various tastes, one above another. But that love which has the highest taste in the gradual succession of desires manifests itself in the form of conjugal love.' PURPORT This verse is from SrTia ROpa GosvamT's Bhakti-rasamrta-sindhu (2.5.38), and it also appears in the Adi-lila, Chapter Four, verse forty-five. TEXT 85

'!_(.1{t'l ct '?tCl '?tt 11 I -i{ '5t'lt '?t <f 1117"



purva-purva-rasera guQa-pare pare haya dui-tina gaQane pafica paryanta bar;Jaya

pare pare-in each subsequent; haya-there are; dui-tina-two and then three; gatjane-in counting; pafica-f ive; paryanta-up to; bar;iaya-increases. purva-purva-of each previous; rasera-of the mellow; guQa-the qualities;

TRANSLATION "There is a gradual order of improvement in transcendental mellows from the initial ones to the later ones. In each subsequent mellow the qualities of the previous mellows are manifest, counting from two, then three and up to the point of five complete qualities. TEXT 86

cttl t'ft<fil <f R!- I -m!'fP$J-<fte.tJ1!1' " ';{ culr'u

guQadhikye svadadhikya bar;Je prati-rase santa-dasya-sakhya-vatsalyera gura madhurete vaise

Text 88]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


crease gul)a-adhikye-by the increase of transcendental qualities; svada-adhikya-in of taste; bac;le-increases; prati-rase-in each mellow; santa-of

neutrality; dasya-of servitude; sakhya-of fraternity; vatsa/yera-and of pater appear.

nal affection; gul)a-the qualities; madhurete-in the conjugal mellow; vaise

TRANSLATION "As the qualities increase, so the taste also increases in each and every mellow. Therefore the qualities found in santa-rasa, dasya-rasa, sakhya-rasa and vatsalya-rasa are all manifest in conjugal love [madhurya-rasa]. TEXT 87

tt-ttflr ej il - '!ti! I

-il i?iitlf <1m,; II lr'l II

akasadira gul)a yena para-para bhate dui-tina krame bac;le paiica prthivite

para-one after another; bhate-in the material elements; dui-tina-two and akasa-adira-of the sky, air, and so on; guQa-the qualities; yena-just as; para

then three; krame-by gradations; bac;le-increase; paiica-all five; prthivite-in earth.

TRANSLATION " The qualities in the material elements-sky, air, fire, water and earth-in crease one after another by a gradual process of one, two and three, and at the last stage, in the element earth, all five qualities are completely visible. TEXT 88

c(.tf '0111' I <:rn <1-f -<tiC: <et'$f U 17'17' II

ei premara vasa kr?Qa-kahe bhagavate paripOrQa-kr?Qa-prapti ei 'prema' haite

Lord KrDa; ei-this; prema-love of Godhead; haite-from; ei premara-of this said; bhagavate-in Srimad-Bhagavatam. paripOrQa-completely full; kr?Qa-prapti-achievement of the lotus feet of

type of love of Godhead; vasa-under the control; krQa-Lord KrDa; kahe-it is


Sri Caitanya-caritam!'fa TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"Complete attainment of the lotus feet of Lord Krl)a is made possible by love of Godhead, specifically madhurya-rasa or conjugal love. Lord Krl)a is indeed captivated by this standard of love. This is also stated in Srimad Bhagavatam. PURPORT

To explain the topmost quality of conjugal love, Srila Krl)adasa Kaviraja Gosvami gives the example of the material elements-sky, air, fire , water and earth. In the sky (space) there is the quality of sound. Similarly, in air there are the qualities of sound and touch. In fire, there are three qualities-sound, touch and form. In water there are four qualities-sound, touch, form and taste. Finally, in earth there are all five qualities-sound, touch, form, taste and also smell. Now, one can see that the quality of the sky is in all-namely in air, fire, water and earth. to the rasa known as madhurya-rasa, or conjugal love. In conjugal love there are In earth we can find all the qualities of material nature. The same can be applied

the qualities of neutrality, servitorship, fraternity and paternity as well as conjugal love itself. The conclusion is that through conjugal love, the Lord is completely satisfied. Conjugal love (madhurya-rasa) is also known as srngara-rasa. It is the conclusion

of Srimad-Bhagavatam that in the complete combination of loving service to the

Lord-namely in conjugal love-the Supreme Lord fully agrees to be under the control of the devotee. The highest form of conjugal love is represented by Srimati Radharal)i; therefore in the pastimes of Radha and Krl)a we can see that Krl)a is always subjugated by Srimati Radharal)i's influence.

1ffi fu;f' 't'lt1ft

<!'C\5 I II lr

f;rgJ1<flft'f'l'li"C":!C1 <1'\!i'l"lt rlft9f01:

mayi bhaktir hi bhatanam di?tya yad asin mat-sneho amrtatvaya kalpate

bhavatinaril mad-apana/:l

living entities; amrtatvaya-for becoming eternal; kalpate-is meant; di?tya-for tunately; yat-what; asit-there is; mat-sneha/:l-affection for Me; bhavatinam of all of you; mat-apana/:l-the means of getting My favor.

mayi-unto Me; bhakti/:l-devotional service; hi-certainly; bhatanam-of all



Talks Between the lord and Ramananda Raya


TRANSLATION "lord Km1a told the gopis: 'The means of attaining My favor is loving ser vice unto Me, and fortunately you are all thus engaged. Those living beings who render service unto Me are eligible to be transferred to the spiritual world and attain eternal life with knowledge and bliss.' PURPORT

(devotional service) and amrtatva (eternal life). The aim of human life is to attain the natural position of eternal life. This eternal life can be achieved only by devo tional service. TEXT

Bhagavatam (10.82.45). There are two important words in this verse: bhakti

The fulfillment of human life is summarized in this verse from Srimad

90 t I

?;; <.

f '\i <f'<l'ltt

' tiSf, tt <etiSf 'i!tli II


k[$f)era pratijna dr(fha sarva-kale ache

ye yaiche bhaje, k[$f)a tare bhaje taiche


times; ache-there is; ye-anyone; yaiche-just as; bhaje-renders service;

k[$f)era-of Lord Krl)a; pratijna-the promise; d r(fha-firm ; sarva-kale-in all

k[$f)a-Lord Krl)a; tare-him; bhaje-reciprocates with; taiche-so for all time .


"lord Krr,a has made a firm promise for all time. If one renders service unto Him, Krr,a correspondingly gives him an equal amount of success in devotional service to the lord. PURPORT It is a completely mistaken idea that one can worship Krl)a in any form or in any way and still attain the ultimate result by receiving the favor of the Lord. This is a decision made by gross materialistic men. Generally such men say that you can manufacture your own way of worshiping the Supreme Lord and that any type of worship is sufficient to approach the Supreme Personality of Godhead. speculative knowledge, mystic yoga, and austerity. Crude men therefore say that if one adopts any of these methods, one achieves the Supreme Personality of Godhead's favor. They claim that it doesn't matter what kind of method one Certainly there are different means for attaining different results in fruitive activity,


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch.

adopts. A general example is given. If one wishes to arrive at a certain place, there are many roads leading there, and one can go to that place by any one of these roads. Similarly, these gross materialists say that there are different ways to attain the favor of the Supreme Personality of Godhead. They claim that one can con ceive of the Supreme Personality of Godhead Lord

goddess Durga, goddess Kali,

Siva, demigod Gat:esa, Lord Ramacandra, Krt:Ja, impersonal Brahman or

whatever, and one can chant the Lord's name in any way and in any form and ultimately become one. Such materialists claim that the result is the same. They also say that a man may have different names, but he will answer if called by any one of them. Therefore they claim that there is no need to chant the Hare Krt:a

mantra. If one chants the name of Kali, Durga, Siva, Gat:esa or anyone else, the
result will be the same. Such claims made by mental speculators are no doubt very pleasing to mental speculators, but those who are actually in knowledge do not admit such conclusions, which are against the authority of the sastras. A bona fide acarya will certainly not accept such a conclusion. As Krt:a clearly states in

Bhagavad-gita: yanti deva-vrata devan pit(n yanti pitr-vratab bhatani yanti bhatejya yanti mad-yajino 'pi mam
"Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go to the ancestors; and those who worship Me will live with Me." (Bg.


Only the devotees of the Lord can be admitted to His kingdom-not the demigod worshipers, karmis, yogis, or anyone else. A person who desires eleva tion to the heavenly planets worships various demigods, and material nature may be pleased to offer such devotees their desired positions. Consequently material nature gives one one's own nature by which he increases affection for different types of demigods. However, Bhagavad-gita says that demigod worship is meant for men who have lost all their intelligence.

kamais tais tair hrta-jnanab prapadyante 'nya-devata/:1 tarh tarh niyamam asthaya prakrtya niyatab svaya
"Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures." (Bg.


Text 90]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


Although one may be elevated to the heavenly planets, the results of such benediction are limited.

antavat tu phalaril tearil devan deva-yajo yanti

tad bhavaty alpa-medhasam

mad-bhakta yanti mam api

"Men of small intelligence worship the demigods, and their fruits are limited and temporary. Those who worship the demigods go to the planets of the demigods, but My devotees ultimately reach My supreme planet." (Bg. 7.23) Being elevated to the heavenly planets or other material planets does not mean attaining an eternal life of knowledge and bliss. At the end of the material world, all attainments of material elevation will also end. Again, according to Krr:Ja in

Bhagavad-gita, only those who engage in His loving devotional service will be ad

mitted to the spiritual world and return to Godhead, not others.

bhaktya mam abhijanati

tato maril tattvato jfiatva visate tad-anantaram


yavan ya5 casmi tattvataf)

"One can understand the Supreme Personality

He is only by devotional service.

And when one is in full consciousness of the Supreme Lord by such devotion, he can enter into the kingdom of God." (Bg. 18.55) lmpersonalists cannot understand the Supreme Personality of Godhead; therefore it is not possible for them to enter into the spiritual kingdom of God and return home, back to Godhead. Actually one attains different results by different the four principles of dharma, artha, kama and moka cannot be compared to means. It is not that all achievements are one and the same. Those interested in

those interested in the unalloyed devotional service of the Lord. Srimad

Bhagavatam therefore says:

dharma/:! projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsaraQaril sataril srimad-bhagavate maha-muni-krte kim va parair isvara/:1

vedyaril vastavam atra vastu sivadaril tapa-trayonma/anam sadyo hrdy avarudhyate 'tra krtibhi/:1 susraubhis tat-kaQat

"Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this

Bhagavata PuraQa propounds the highest truth, which is understandable by those

devotees who are pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illu sion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch.

Bhagavatam, compiled by the great sage Sri Vyasadeva, is sufficient in itself for
God realization. As soon as one attentively and submissively hears the message of

Bhagavatam, he becomes attached to the Supreme Lord." (Bhag. 1.1.2)

man. To this end they execute ritualistic religious ceremonies, but Srimad

Those who aspire after liberation attempt to merge into the impersonal Brah

Bhagavatam considers this a cheating process. Indeed, such people can never

dream of returning home, back to Godhead. There is a gulf of difference between the goal of dharma, artha, kama and moka and the goal of devotional service. The goddess Durga is the superintending deity of this material world, which is made of material elements. The demigods are simply different directors engaged in operating the departments of material activities, and they are under the in fluence of the same material energy. Krr;a's internal potencies, however, have nothing to do with the creation of this cosmic material world. The spiritual world and such activities are performed by yogamaya, the spiritual energy. Yogamaya is who are interested in being promoted to the spiritual world and engaging in the and all spiritual activities are under the direction of the internal spiritual energy,

the spiritual or internal energy of the Supreme Personality of Godhead. Those service of the Lord attain spiritual perfection under the control of yogamaya.

Those who are interested in material promotion engage in ritualistic religious ceremonies and economic development to develop sense gratification. They ultimately attempt to merge into the impersonal existence of the Lord. Such people generally become impersonalists. They are interested in worshiping Lord

Siva or goddess Durga, but their return is one hundred percent materialistic.

The gopis worshiped Katyayani, yogamaya, to attain Krr;a for their husband. On Suratha and a rich vaisya named Samadhi worshiped material nature in the form of

dess Katyayani, but they understand that Katyayani is an incarnation of yogamaya.

Following the example of the gopis, the devotees sometimes worship the god

the other hand, it is stated in the Sapta-sati scripture that a katriya king named goddess Durga to attain material perfection. If one tries to mingle the worship of

yogamaya with maha maya, considering them one and the same, he does not

really show very high intelligence. The idea that everything is one is a kind of foolishness indulged in by those with less brain substance. Fools and rascals say that the worship of yogamaya and maha maya is the same. This conclusion is

simply the result of mental speculation, and it has no practical effect. In the ma terial world, sometimes one produces a title to an utterly worthless thing, and in Bengal this is known as giving a blind child a name like Padmalocana, which means "lotus eyed." One may foolishly call a blind child Padmalocana, but such an ap pellation does not bear any meaning. In the spiritual world the Absolute Lord is always identical with His name, fame, form, qualities and pastimes. Such identity is impossible in the material world, where the name of a person is different from the person himself. The Supreme Lord has many holy names like Paramatma, Brahman and the creator, but one who

Text 91]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


worships the Lord as the creator cannot understand the relationship between a devotee and the Lord in the five types of transcendental mellows, nor can he understand the conception of Kra. One cannot understand the six transcenden tal opulences of the Lord simply by understanding the Supreme Personality of Godhead as impersonal Brahman. Impersonal realization of the Absolute Truth is certainly transcendental, but this does not mean that one can understand the sac-cid-ananda form of the Lord. Similarly, Paramatma realization is also an incomplete understanding of the Ab solute Truth. The plenary expansion of the Absolute Truth within everyone's heart is the Paramatma feature of the Lord. A devotee of the Personality of God head Narayaa cannot actually understand the transcendental attractive features of Kra. On the other hand, the devotee of Kra who is attached to the sublime attractive feature of the Lord does not consider Narayaa very important. When the gopis sometimes saw Kra in the form of Narayaa, they were not very at tracted to Him. The gopis never addressed Kra as Rukmii-ramaa. Kra's devotees in Vrndavana address Him as Radharamaa, Nandanandana and Yasoda nandana, but not as Vasudeva-nandana or Devaki-nandana. Although according to the material conception, Narayaa, Rukmii-ramaa and Kra are one and the same, in the spiritual world one cannot use the name of Kra in the place of Ruk mii-ramaa or Narayaa. If one does so out of a poor fund of knowledge, his mellow with the Lord becomes spiritually faulty and is called rasabhasa, an over lapping of transcendental mellows. The advanced devotee who has actually realized the transcendental features of the Lord will not commit the mistake of creating a rasabhasa situation by using one name for another. Because of the in fluence of Kali-yuga, there is much rasabhasa in the name of extravagance and liberal-mindedness. Such fanaticism is not very much appreciated by pure devo tees.

TEXT 91 C'l

1ft 9fn t 'Gftl! 1

n :i.\ n

(ttc t: "ft-4 11-r:

ye yatha maril prapadyante tams tathaiva bhajamy aham mama vartmanuvartante manuyal; partha sarvasaf)

ye-they; yatha-as; mam -unto Me; prapad yante-surrender; tan-unto

them; tatha eva - in the same proportion; bhajami-bestow My favor; aham-1;

mama-My; vartma-way; anuvartante-follow; manuyaf) -m en; partha -My

dear Arjuna; sarvasaf:J-in all respects.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"According to Lord K;a in Bhagavad-gita [4.11], 'All of them-as they sur render unto Me-l reward accordingly. Everyone follows My path in all respects, 0 son of Prtha.' TEXT 92

1.!1 ''121, fi?f iff 'IT; 'e I 'CI(!<! '' l8t-<IS' t II :;,II
ei 'preme'ra anurapa na pare bhajite ataeva 'rri' haya-kahe bhagavate

ei-this; premera-of love of God; anurapa- e xactly to the proportion; na not; haya-becomes; kahe-is stated; bhagavate-in the Srimad-Bhagavatam. pare-is able; bhajite-to reciprocate; ataeva-therefore; rri-debtor;

TRANSLATION "In Srimad-Bhagavatam [10.32.22] it is said that Lord Kr;a cannot propor tionately reciprocate devotional service in the madhurya-rasa; therefore He always remains a debtor to such devotees. TEXT 93

fO{"ll'QP1'il._t' 'lfll!_\!ig Pftfl"ll._lf9f : I

9flC i 1!te "IT-C't""J"aotj:

J "\!: f'!<tt

1fti II

..o II

na paraye 'harh niravadya-sarhyujarh

ya mabhajan durjaya-geha-srnkhala/:1

sva-sadhu-krtyarh vibudhayu$api val)

sarhvrkya tad val) pratiyatu sadhuna

jam-meeting; sva-sadhu-krtyam-your own honest activities; vibudha-ayua ma-Me; abhajan-have worshiped; durjaya-difficult to surmount; geha-of na-not; paraye-am able; aham-1; niravadya-without duplicity; sarhyu

api-even with a duration of life like that of the demigods; va/:1-you; ya-who;

Text 95]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


household life; srnkhala/:1-the chains; sam vrscya-cutting off; tat-that; vary y our; pratiyatu-let there be a return; sadhuna-by pious activities. TRANSLATION "When the gopis were overwhelmed with dissatisfaction due to Lord KrQa's absence from the rasa-lila, KrQa returned to them and told them, 'My dear gopis, our meeting is certainly free from all material contamination. I must admit that in many lives it would be impossible for Me to repay My debt to you because you have cut off the bondage of family life just to search for Me. Consequently I am unable to repay you. Therefore please be satisfied with your honest activities in this regard.' TEXT 94

fif9t -!';'l"f1t -111f \_1i

I 8 II

\if 'f Bf t 11t!_'1t II

yadyapi kr$Qa-saundarya -madhuryera dhurya vraja-devira sange tanra bac;faye madhurya SYNONYMS madhuryera-of sweetness; dhur ya-the supermost; ness. TRANSLATION "Although KrQa's unparalleled beauty is the topmost sweetness of love of Godhead, His sweetness increases unlimitedly when He is in the company of the gopis. Consequently KrQa's exchange of love with the gopis is the top most perfection of love of Godhead. PURPORT Krl)a and His devotees become perfectly intimate in conjugal love of Godhead. perfectly. The next verse from Srimad-Bhagavatam (1 0.33.6) will illustrate this verse. TEXT 95 In other mellows, the Lord and the devotees do not enjoy transcendental bliss




sange-in company with; tar'lra-His; bac;faye-increases;

vraja-devira-the gopis;





<Iftfl: t5lt9. c!fn"'hr\!: wfT 'li Ctt ti"il"C1

'lli U <t U


Sri Caitanya-caritamrta
tatratisusubhe tabhir bhagavan devaki-suta/:1 madhye maQinarh haimanarh maha-marakato yatha

[Madhya-lila, Ch. 8

tatra-there; ati-susubhe-was very beautiful; tabhi/:1-by them; bhagavan the Supreme Personality of Godhead; devaki-suta/:1-son of Devaki; madhye-in the midst; maQinam-of valuable jewels; haimanam-lined with gold; maha marakata/:1-the jewel of the name; yatha-as.

TRANSLATION " 'Although the son of Devaki, the Supreme Personality of Godhead, is also the. reservoir of all kinds of beauty, when He is among the gopis He nonethe less becomes more beautiful, for He resembles a marakata jewel surrounded by gold and other jewels.' " TEXT 96

12ft_ "' \!I.

9ft '


'Jtt'Utfif' fii-R

. 'f;ltt'St f"i Q


prabhu kahe, ei-'sadhyavadhi' suniscaya krpa kari' kaha, yadi age kichu haya

avadhi-the highest limit of perfection; su-ni5caya-c e rtainly; krpa kari'-being something. prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied; ei-this; sadhya

merciful to Me; kaha-please speak; yadi-if; age-further; kichu haya-there is

TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu replied, "This is certainly the limit of perfec tion, but please be merciful to Me and speak more if there is more." TEXT 97


r;,--Bf <f;!'Sf i( I l.fli!Fifil ilt ;srtf.f, tm !_til II 9 II



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


raya kahe,-ihara age puche hena jane eta-dina nahi jani, achaye bhuvane SYNONYMS raya kahe-Rarnananda Raya replied; ihara age-beyond this point; puche not know; achaye-there is; bhuvane-within this material world. TRANSLATION Raya Ramananda replied, "Until this day I did not know anyone within this material world who could inquire beyond this perfectional stage of devotional service. TEXT inquires; hena-such; jane-a person; eta-dina-until this day; nahi jani-1 did

98 I

'Rt ;rr; <; -'tfittllf'i' 1{1fl ttfi{ II lr II

yalihara mahima sarva-sastrete vakhani SYNONYMS

ilihara madhye radhara prema-'sadhya-siromaQi'

ilihara madhye- among the loving affairs of the gopis; radhara prema-the love of Godhead of Srimati Radharar:ti; sadhya-siromaQi-the topmost perfection; yalihara-of which; mahima-the glorification; sarva-sastrete-in every scripture; vakhani-description. TRANSLATION "Among the loving affairs of the gopis," Ramananda Raya continued, " the love of Srimati Radharal)i for Sri Krl)a is topmost. Indeed, the glories of Srimati Radharal)i are highly estimated in all revealed scriptures. TEXT


lt11lN1 f2i1 f<lf<:g':!Jj: f2f 1

'!C'i(T c;;r<l:W1 Cll3iJ'1S!111

yatha radha priya vi$QOs tasyal) kuQr;/am priyam tatha sarva-gopi$U saivaika vi$QOr atyanta-vallabha


Sri Caitanya-caritama

[Madhya-lila, Ch. 8

SYNONYMS yatha-just as; radha-Srimati Radharar;i; priya-very dear; vi$QOb-to Lord Krl)a; tasyab-Her; kuQ(Iam-bathing place; priyam-very dear; tatha-so also; sarva-gopi$u-among all the gopis; sa-She; eva-certainly; eka-alone; vi$QOb-of Lord Krl)a; atyanta-val/abha-very dear. TRANSLATION "'Just as Srimati RadharaQi is most dear to Sri KrQa, Her bathing place known as Radha-kuQa is also dear to Him. Among all the gopis, Srimati RadharaQi is supermost and very dear to Lord KrQa.' PURPORT This verse is from the Padma PuraQa and is included in the Laghu-bhagavatamrta

(2.45), by Srila ROpa Gosvami. It also appears in Adi-lila, Chapter Four, verse 215,
and again in Madhya-lila, Chapter Eighteen, verse 8. TEXT 100

nntr1 "I_'' t"t f1l,=

1 11 o

1!7:'111 nr C5f1= atc1 1!11\'l't=

anayaradhito nOnaril bhagavan harir isvarab yan no vihaya govindab prito yam anayad rahab SYNONYMS anaya-by Her; aradhitab-worshiped;




Supreme Personality of Godhead; harib-Krr;a; isvarab-the Lord; yat-from which; nab-us; vihaya-rejecting; govindab-Lord Sri Krr;a; pritab-satisfied; yam-whom; anayat-brought; rahab-a secluded place. TRANSLATION "When the gopis began to talk among themselves, they said, 'Dear friends, the gopi who has been taken away by KrQa to a secluded place must have worshiped the Lord more than anyone else.' " PURPORT The name Radha is derived from this verse (Bhag. 10.30.28), from the word anayaradhitab, meaning "by Her the Lord is worshiped." Sometimes the critics of



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


disclosed here in the word aradhitab, from which the word Radha has come. Of

Srimad-Bhagavatam find it difficult to find Radharai's holy name, but the secret is course, the name of Radharai is directly mentioned in other Pural)as. This gopi's

worship of Kra is topmost, and therefore Her name is Radha, or the topmost worshiper. TEXT


'f <1St, -tt'ft

<IS, f 9f t-t I '!--it t C!tlft ll :> :> ll


prabhu kahe, -age kaha, sunite pai sukhe aparvamrta-nadi vahe tamara mukhe SYNONYMS hear; pai-l get; sukhe-happiness; a parva-amrta-of unprecedented nectar; nadi-a river; vahe-flows; tamara mukhe-from your mouth. TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Please speak on. I am very happy to hear you because a river of unprecedented nectar is flowing from your mouth. TEXT prabhu kahe-the Lord said; age-ahead; kaha-please speak; sunite-to


f11: <IS' lftt<IS ,'$ft'$ft'f1t I '81iltt9f-.i ' '$1\!i e{i ll

anyapeka haile premera gac;lhata na sphure SYNONYMS curi kari' radhake nila gopi-gal)era c;lare

o II

hai/e-if there is; premera -of love; g ac;lhat a-the intensity; na-not; sphure manifests. TRANSLATION "During the rasa dance Sri Krr;a did not exchange loving affairs with Srimati Radharar;i due to the presence of the other gopis. Because of the

gal)era-of the gopis; c;lare-out of fear; anya-apeka-dependence on others;

curi kari'-stealing;

radhake-Srimati Radharar:ti;

ni/a-took away;



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

dependence of the others, the intensity of love between Radha and Kra was not manifest. Therefore He stole Her away. PURPORT secluded place. In this regard, the verse karilsarir api (the following verse 1 06) will be quoted from the Gita-govinda of jayadeva Gosvami. TEXT 103 Out of fear of the other gopis, Lord Sri Krr:'la took Srimati Radharar:"i to a

11'ti tr-sr ,-sttii\11' rw Jt1-.te. n-sr 1

'& i97t,-11'tHl t11' 'St1\i11'1'St II o II
radha lagi' gopire yadi sakat kare tyaga tabe jani,-radhaya krf.!era gac;iha-anuraga SYNONYMS radhi'i lagi'-for the sake of Srimati Radharar:"i; g opire-the gopis; yadi-if; sak at-directly; kare-does; tyaga-rejection; tabe-then; jani-we can under stand; radhi'iya-in Srimati Radharar:"i; krf.!era-of Lord Krr:"a; ga(iha-intense; anuraga-affection. TRANSLATION "If lord Kra rejected the company of the other gopis for Srimati Radharai, we can understand that lord Sri Kra has intense affection for Her." TEXT 104

11'11l ,- <;1111' i I

fuisr 11't-<;11 iltf 1fi II 08 II

raya kahe,-tabe suna premera mahima tri-jagate radha-premera nahika upama SYNONYMS raya kahe-Ramananda Raya replied; tabe-then ; suna-please hear; pre mera-of that love; mahima-the glories; tri-jagate-within the three worlds; radha-premera-of the loving affairs of Srimati Radharar:"i; nahika-there is not; upama-comparison.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION Ramananda Raya continued, "Please therefore hear from me about the glo ries of Srimati Radharar:ti's loving a ffairs. They are beyond compare within these three worlds. TEXT

105 I II o<t II

c;'$ft""'ijr;'At 11tJ1faifl t 11t'fl ' t r;;11 Gift <ti

radha cahi' vane phire vilapa kariya

gopi-gaf)era rasa-nrtya-maf)c;iali chac;liya

gopi-gaf)era-of the gopis; rasa-nrtya-of rasa dancing; maf)c;iali-the circle; chac;Jiya-rejecting; radha-Srimati RadharaQi; cahi'-desiring; vane-in the forest; phire-wan ders ; vilapa-lamentation; kariya-doing.
TRANSLATION "Finding Herself treated equally with all the other gopis, Srimati Radharar:ti displayed Her tricky behavior and left the circle of the rasa dance. Missing Srimati Radharar:ti's presence, Knr:ta became very unhappy and began to lament and wander throughout the forest to search Her out. TEXT


<f'liR!f9f if'llHi'IOI't<r"'J:il\fQ'!t' I Nt11 Ni rc Jt 3lilf"1: II

karhsarir api sarhsara vasana-baddha-srnkhalam radham adhaya hrdaye tatyaja vraja-sundari/:1


the essence of enjoyment (rasa-lila); baddha-srnkhalam-being perfectly at within the heart; tatyaja-left aside; vraja-sundari/:1-the other beautiful gopis.

karhsari/:1-the enemy of Kamsa; api-moreover; sarilsara-vasana-desirous of

tracted to such activities; radham-Srimati Radharal)i; adhaya-taking; hrdaye


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8


'Lord KHa, the enemy of Kamsa, took Srimati Radharai within His heart,

for He desired to dance with Her. Thus He left the area of the rasa dance and the company of all the other beautiful damsels of Vraja! TEXT 107

\!i&\!i&tlfJ t N<f1

\!it\!it?j": <ff"lilf"lfilf"l') \!t<J!:Cil PPP!tlf lftlf<T: II


itas-tatas tam anusrtya radhikam ananga-val)a-vral)a-khinna-manasai) krtanutapai) sa kalinda-nandini tatanta-kunje vi?asada madhavai) SY NONYMS itai)-tatai) -hither and thither; tam-Her; anusrtya-searching out; radhikam

Srimati Radharar:Ji; ananga-of Cupid; val)a-vral)a-by a wound from the arrow;

khinna-manasai) -whose




krta-anutapai) -repentant


misbehavior; sai)-He (Lord Krr:Ja); kalinda-nandini-of the River Yamuna; tata

anta -on the edge of the bank; kui'ije-in the bushes; vi?asada-lamented; madhavai)-Lord Krr:Ja. TRANSLATION

'Being afflicted by the arrow of Cupid and unhappily regretting His

mistreating Radharai, Madhava, Lord Krr;a, began to search for Srimati Radharar;i along the banks of the Yamuna River. When He failed to find Her, He entered the bushes of Vndavana and began to lament! PURPORT

These two verses are from the Cita-govinda (3.1,2), written by Jayadeva Gosvami.
TEXT 108

<.!1 ,Dltt<ll itfilT;e'J tf-1 I i! t <;i{ T;i!J II lr II


ei dui-5/okera artha vicarile jani vicarite uthe yena amrtera khani



Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS


ei-these; dui-two; 5/okera-of the verses; artha-the meanings; vicarile-if considering; jani-1 can understand; vicarite-while considering; uthe-arises; yena-like; amrtera-of nectar; khani-a mine. TRANSLATION "Simply by considering these two verses one can understand what nectar there is in such dealings. It is exactly like freeing a mine of nectar. TEXT


t$ c;'Stt'i\Jt'f 1ftJt I t:!1'1f ';fc-fJ t.fl- 1ft 1ft'ft'M II o II

sata-koti gopi-sange rasa-vilasa tara madhye eka-mOrtye rahe radha-pasa SYNONYMS sata-koti-hundreds of thousands; gopi-sar'lge-with the gopis; rasa-vi/asa dancing in the rasa dance; tara madhye-among them; eka-mOrtye-by one of His transcendental forms; rahe-remains; radha-pasa-by the side of Srimati Radharal}i. TRANSLATION "Although Kw)a was in the midst of hundreds of thousands of gopis during the rasa dance, He still kept Himself in one of His transcendental forms by the side of Srimati Radharal)i. TEXT


Jtt..-t1f'l<;til '\fN , ':Jlili' I

$-c;t";J ff '<ft';fi!i'


sadharal')a-preme dekhi sarvatra 'samata' radhara kutila-preme ha-ifa 'vamata' SYNONYMS sadharaQa-preme-in general love of Godhead; dekhi-we see; sarvatra everywhere; samata-equality; radhara-of Srimati Radharal}i; kutila-preme-in the crooked love of Godhead; ha-ifa-there was; vamata-opposition.


Sri Caitanya-caritam!1a TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"Lord KrQa is equal to everyone in His general dealings, but due to the conflicting ecstatic love of Srimati RadharaQi, there were opposing elements. TEXT 111

ctl1<f 'iff\!j: '''\.f: 1<fffl<'l1

<, 1 II II

'!tC1 CCt"iCCt"D 'I_7:0!1t"l r,gf

aher iva gatib premQab svabhava-kutila bhavet ato hetor ahetos ca yunor mana udancati

aheb-of the snake; iva-like; gatib-the movement; preml)ab-of the loving

affairs; sva-bhava-by nature; kutila-crooked; bhavet-is; atab-therefore; hetob-from some cause; ahetob-from the absence of a cause; ca-and;

yunob-of the young couple; manab-anger; udafi cati-appears.


" 'The progress of loving affairs between young couples is like the move ment of a snake. On account of this, two types of anger arise between young couples-anger with cause and anger without cause.' PURPORT During the rasa dance, one form of Krr;a was between every two gopis. However, by the side of Srimati Radharar;i there was only one Krr;a. Although this verse is from the Ujjvala-nilamal)i (Srrigara-bheda-kathana 1 02), written by Srila ROpa Gosvami. was the case , Srimati Radharar;i still manifested disagreement with Krr;a. This

TEXT 112

Rf' t ' (;fli 1ltil f' I tt ili c;wfi J Rf II II

krodha kari' rasa chac;fi' gela mana kari' tarire na dekhiya vyakula haila sri-hari



Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS


went; mana kari'-being angry;

krodha kari'-becoming angry; rasa cha<;/i -leaving the rasa dance; gela

tanre-SrTmati Radharai)T; na dekh iya-not

seeing; vyakula-very much anxious; haila-became; sri-hari-Lord Krl)a. TRANSLATION "When Radharar;i, out of anger and resentment, left the rasa dance, Lord Sri Krr;a, not seeing Her, became very anxious. TEXT


:JIJct!:Jit <ttili t 11t:JJ tJIi<tt:Jiilttl! 1ftfifi

rasa-lila-vasanate radhika srnkhala SYNONYMS


samyak-sara vasana krQera rasa-lila

samyak-sara-the complete and essential; vasana-desire; krQera-of Lord KrQa; rasa-lila-the dancing in the rasa-lila; rasa-lila-vasanate-in the desire to dance the rasa dance; radhika -SrTmatT RadharaQT; srnkhala-the medium of bon dage. TRANSLATION "Lord Krr:-a's desire in the rasa-lila circle is perfectly complete, but Srimati Radharar;i is the binding link in that desire. TEXT


t:ii il. t:JJ1 ift f I 1ifn 17lti <; W1 tlltm II 8

tanha vinu rasa-lila nahi bhaya citte maQt;lali chat;liya gela radha anveite SYNONYMS


tanha vinu-without Her; rasa-lila-the rasa dance; nahi-not; bhaya-illumi nates; citte-within the heart; maQt;lali chat;liya

leavin g the circle of the rasa

dance; gela-went; radha-SrTmatT RadharaQT; anveite-to search for.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila , Ch. 8

TRANSLATION "The rasa dance does not shine in the heart of Krl)a without Srimati Radharal)i. Therefore , He also gave up the circle of the rasa dance and went out to search for Her. TEXT 115

lt!i!: l!ifi!' tt1 t'l1 ifl 9ft1

t 11i{ <fit11<!1'1 f 1 " It "

itas-tatab bhrami' kahari radha na pana viada karena kama-vaQe khinna hana SYNONYMS itab-tatab-here and there; bhrami'-wandering; kaha.ri-anywhere; radha Srimati Radharat:Ji; na-not; pana-finding; viada-lamentation; karena-does; kama-vaQe-by the arrow of Cupid; khinna-hurt; hana-becoming. TRANSLATION "When Krl)a went out to search for Srimati Radharal)i, He wandered here and there . However, not finding Her, He beca me afflicted by the arrow of Cupid and began to lament . TEXT 116

$-<;t -'1 I t 1'ill1ftfit !\ II U

sata-koti-gopite nahe kama-nirvapaQa tahatei anumani sri-radhikara guQa SYNONYMS sata-koti-hundreds and thousands; gopite-in the midst of gopis; nahe there is not; kama-nirvapaQa-satisfaction of lust; tahatei-by that way; anumani-we can imagine; sri-radhikara guua-the transcendental quality of Srimati Radharat:Ji. TRANSLATION "Since Krl)a's lusty desires were not satisfied even in the midst of s and He was thus searching after Srimati hundreds of thousands of gopi Radharal)i, we can easily imagine how transcendentally qualified She is."



Talks Between the Lord and Ramananda Ray a




(;t1fl- I (;'Jftt alte{ II II

prabhu kahe-ye fagi' aifama toma-sthane sei saba tattva-vastu haifa mora jnane SYNONYMS prabhu kahe-the Lord said; ye fagi'-for the matter of which; aifama-1 have come; toma-sthane-to your place; sei saba-all those; tattva-vastu-objects of truth; haifa-we re ; mora-My; jnane-in knowledge. TRANSLATION After hearing this, Lord Caitanya Mahaprabhu said to Ramananda Raya, "That for which I have come to your residence has now become an object of truth in My knowledge. TEXT

'{ - lftfit'



( -,fil( I 'Sf tf ' f 11il' II IT' II

ebe se janifuli sadhya-sadhana-nirQaya age ara ache kichu, sunite mana haya SYNONYMS ebe-now; se-that; janifuli-1 have understood; sadhya-of the ultimate goal; sadhana-and of the process; nirQaya-the ascertainment; age-ahead; ara-more; ache-there is; mind; haya-it is. TRANSLATION "Now I have come to understand the sublime goal of life and the process of achieving it. Nevertheless, I think that there is something more ahead, and My mind is desiring to have it. TEXT kichu -something; sunite-to hear; mana-the


'J ' '1ft '

'11"' (;'fit 1!, '<;<2111'- I!'Qi II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

'kr?Qera svarupa' kaha 'radhara svarOpa' 'rasa' kon tattva, 'prema'-kon tattva-rupa SYNONYMS kr?Qera-of Lord Krr:ta; svarupa-the transcendental features; kaha-speak; radhara-of Srimati Radharar:ti; tattva-rupa-actual form. TRANSLATION "Kindly explain the transcendental features of Krr:ta and Srimati Radharai. Also explain the truth of transcendental mellow and the transcendental form of love of Godhead. TEXT 120 svarupa-the transcendental features; rasa mellows; kon-what; tattva-that truth; prema-love of Godhead; kon-what;

?11 <IS'

If! \!' '!' 11: I Q!11f1-ifl 1 I! ll

krpa kari' ei tattva kaha ta' amare toma-vina keha iha nirupite nare SYNONYMS


krpa kari'-showing your mercy; ei tattva-all these truths; kaha-explain; ta'-certainly; amare-unto Me; toma-vina-except for you; keha-someone; iha-this; nirupite-to ascertain; nare-not able. TRANSLATION "Kindly explain all these truths to Me. But for yourself, no one can ascertain them." TEXT 121

,-1 1{ r if! m 1 , <r.'S, , r r1{ i" n

raya kahe,-iha ami kichui na jani tumi yei kahao, sei kahi ami vaQT SYNONYMS raya kahe-Ramananda Raya said; iha-this; ami-1; kichui-something; na not; jani-know; tumi-You; yei-whatever; kahao-make me say; sei-those; kahi-speak; ami-1; VaQT-words.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION Sri Ramananda Raya replied, "I do not know anything about this . I simply vibrate the sound You make me speak. TEXT


<;t1f f-fllf!1t <;<II"- I 'fte, t_fil, <;<f. <;!taltl if$ II

tamara sik$aya pagi yena suka-patha sak$at isvara tumi, ke bujhe tamara na.ta SYNONYMS


tamara sik$aya-by Your instruction; pagi-l read; yena-like; suka-patha the reading of a parrot; sak$at-directly; isvara-the Supreme Personality of God head; tumi-You; ke-who; bujhe-can understand; tamara-Your; nata-dra matic performance. TRANSLATION "I simply repeat like a parrot whatever instructions You have given me. You are the Supreme Personality of Godhead Himself. Who can understand Your dramatic performances l TEXT

123 1

-.m o2fJct

f<ls tl'f'Jl"f, i!1'8ftfj{ II II

hrdaye preraQa kara, jihvaya kahao vaQi ki kahiye bhala-manda, kichui na jani SYNONYMS hrdaye-within the heart; preraQa-direction; kara-You give; jihvaya-on the tongue; kahao-You make me speak; vaQi-words; ki-what; kahiye-l am speaking; bha/a-manda-good or bad; know. TRANSLATION "You inspire me within the heart and make me speak with the tongue. I do not know whether I am speaking well or badly." kichui-something; na-not; jani-l

, 'l!ilrn <r. t


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 124

121'- ,--1ft1tt'tlf tfif I!' t I rel!'t ilt ' 11t11ttttf @lu s 11

prabhu kahe, -mayavadi ami ta' sannyasi bhakti-tattva nahi jani, mayavade bhasi

prabhu kahe- the Lord said; mayavadi-a follower of the Mayavada philoso

phy; a mi-1; ta'-certainly; sannyasi-one in the renounced order of life; bhakti

tattva-the truths of transcendental loving service;
n ahi-not;

jani-1 know;

mayavade-in the philosophy of impersonalism; bhasi-1 float.

TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu said, "I am a Mayavadi in the renounced order of life, and I do not even know what transcendental loving service to the Lord is. I simply float in the ocean of Mayavada philosophy. TEXT 125

<(tJltflr <;1ft11' 'llil fil'*'r I ''ef91!'t <f.', t11' II <t II

sarvabhauma-sange mora mana nirmafa ha-ifa 'kr?Qa-bhakti-tattva kaha,' tanhare puchifa

sarvabhauma-sarige-in the company of Sarvabhauma Bhagacarya; mora

My; mana

mind; nirmafa-clarified; ha-ifa -becam e; kr?Qa-bhakti-tattva-the

truths of traAscendental loving service to Krl)a; kaha -please explain; tarihare to him; puchifa-1 inquired.

TRANSLATION "Due to the association of Sarvabhauma Bhaftacarya, My mind has been en lightened. Therefore I have asked Sarvabhauma Bhattacarya about the truths of transcendental loving service to Krl)a. TEXT 126

clt <ISt-tfil ;grtf.l CIS I 1ft11til"' trttil, citi iltf (!JC!fj II II



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


tenho kahe-ami nahi jani krQa-katha sabe ramananda jane, tenho nahi etha SYNONYMS tenho kahe-he replied; ami-1; nahi-not; jani-know; krQa-katha-topics of Lord KrQa; sabe-all; ramananda-Ramananda Raya; jane-knows; tenho he; nahi-not; etha-here. TRANSLATION "Sarvabhauma Bhaffacarya told me, 'I do not actually know about the topics of Lord Krr;Ja. They are all known only to Ramananda Raya_ but he is not pres ent here.'" TEXT


'l!t f<fP itfft'! 'l!t1111f 1ff't1f! 1li

'tf1l (;1l1t1f fl! <!'if '' il1li II ct II

tamara thaiii ai/ana tamara mahima suniya tumi more stuti kara 'sannyasi' janiya SYNONYMS tomara-thaiii-to mahima



ai/ana-1 tumi-you;



tamara-your; stuti-praisin g;




kara-do; sannyasi-a person in the renounced order of life; janiya-knowing as. TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu continued: "After hearing about your glo ries, I have come to your place. However, you are offering Me words of praise out of respect for a sannyasi, one in the renounced order of life. PURPORT SrTia Bhaktisiddhanta SarasvatT Thakura explains that a mundane person, being enriched by mundane opulences, must always know that the transcendental opu lences of the advanced devotees are far more important than the materialistic opulences of a person like himself. A materialistic person with material opulences should not be very proud or puffed up before a transcendental devotee. If one approaches a transcendental devotee on the strength of his material heritage, opulence, education and beauty and does not offer respect to the advanced devotee of the Lord, the VaiQava devotee may offer formal respects to such a materially puffed-up person, but he may not deliver transcendental knowledge to him. Indeed, the devotee sees him as a non-brahmaQa or sudra. Such a puffed-up


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

person cannot understand the science of Krl)a. A proud person is deceived in transcendental life and despite attaining a human form will again glide into hellish conditions. By His personal example, Sri Caitanya Mahaprabhu explains how one should be submissive and humble before a Vail)ava, even though one may be situated on a high platform. Such is the teaching of Sri Caitanya Mahaprabhu as the acarya of the world, the supreme spiritual master and teacher.
TEXT 128

!'!, f IJrt'l", '<fiti{ em I -.1!-.r;i, Cl'l '111' 0 II '17' U

kiba vipra, kiba nyasi, sadra kene naya yei k[$f)a-tattva-vetta, sei 'guru' haya SYNONYMS kiba-whether; vipra-a brahmaf)a;




sadra-a sadra; kene-why; naya-not; yei-anyone who; k[$f)a-tattva-vetta-a

knower of the science of Krl)a; sei-that person; guru-the spiritual master;


"Whether one is a brahmar,a, a sannyasi or a sudra-regardless of what he is-he can become a spiritual master if he knows the science of Krr,a."

This verse is very important to the Krl)a consciousness movement. In his

Amrta-pravaha-bha$ya, Srila Bhaktivinoda Thakura explains that one should not

think that because Sri Caitanya Mahaprabhu was born a brahmaf)a and was situ ated in the topmost spiritual order as a sannyasi, it was improper for Him to receive instructions from Srila Ramananda Raya, who belonged to the sOdra caste. To clarify this matter, Sri Caitanya Mahaprabhu informed Ramananda Raya that knowledge of Krl)a consciousness is more important than caste. In the system of
varf)asrama-dharma there are various duties for the brahmaf)as, k$atriyas and sOdras. Actually the brahmaf)a is supposed to be the spiritual master of all other varf)as or sects, but as far as Krl)a consciousness is concerned, everyone is ca

pable of becoming a spiritual master because knowledge in Krl)a consciousness is on the platform of the spirit soul. To spread K[l)a consciousness, one need only be cognizant of the science of the spirit soul. It does not matter whether one is a
brahmaf)a, k$atriya, vaisya, sOdra, sannyasi, grhastha or whatever. If one simply

understands this science, he can become a spiritual master.

Text 128]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


It is stated in the Hari-bhakti-vilasa that one should not accept initiation from a person who is not in the brahminical order if there is a fit person in the brahminical order present. This instruction is meant for those who are overly dependent on the mundane social order and is suitable for those who want to remain in mun dane life. If one understands the truth of Krl)a consciousness and seriously desires to attain transcendental knowledge for the perfection of life, he can ac cept a spiritual master from any social status, provided the spiritual master is fully conversant with the science of Krl)a. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura also states that although one is situated as a brahma!Ja, k$atriya, vaisya, sadra, Krl)a he can become a spiritual master as vartma-pradarsaka-guru, dTk$a-guru or

brahmacarT, vanaprastha, grhastha or sannyasT, if he is conversant in the science of sik$a-guru. One who first gives information about spiritual life is called the vartma

gives instructions for elevation is called sik$a-guru. Factually the qualifications of a spiritual master depend on his knowledge of the science of Krl)a. It does not mat ter whether he is a brahmaQa, k$atriya, sannyasT or sOdra. This injunction given by

the regulations of the sastras is called dTk$a-guru, and the spiritual master who

pradarsaka-guru or spiritual master. The spiritual master who initiates according to

Sri Caitanya Mahaprabhu is not at all against the injunctions of the sastras. In the

Padma PuraQa it is said:

na sOdraf:r bhagavad-bhaktas sarva-varQe$U te sOdra te 'pi bhagavatottama/:1

ye na bhakta janardane

One who is actually advanced in spiritual knowledge of Krl)a is never a sudra, even though he may have been born in a sOdra family. However, if a vipra or a

yajana, dana, pratigraha) and is also well versed in the Vedic hymns, he cannot be
come a spiritual master unless he is a Vail)ava. But if one is born in the family of

brahmaf)a is very expert in the six brahminical activities (pathana, pathana, yajana,

caQc;lalas yet is well versed in Krl)a consciousness, he can become a guru. These
Mahaprabhu, as a grhastha named Sri Visvambhara, was initiated by a sannyasT

are the sastric injunctions, and strictly following these injunctions, Sri Caitanya

vendra Puri, a sannyasT. According to others, however, He was initiated by vendra Puri, and Sri Rasikananda, although born in a brahmaQa family, was initiated by Sri Syamananda Prabhu, who was not born in a caste brahma!Ja family. There are many instances in which a born brahmaQa took initiation from a person who Lakmipati Tirtha . Advaita Acarya, although a grhastha, was initiated by Madha

guru named Tsvara Puri. Similarly, Sri Nityananda Prabhu was initiated by Madha

was not born in a brahmaQa family. The brahminical symptoms are explained in

SrTmad-Bhagavatam (7.11.35), wherein it is stated:


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

yasya yal-lak$ar:mn proktaril purilso varf)abhivyanjakam yad anyatrapi drsyeta tat tenaiva vinirdiset If a person is born in a sOdra family but has all the qualities of a spiritual master, he should be accepted not only as a brahmaf)a but as a qualified spiritual master also. This is also the instruction of SrT Caitanya Mahaprabhu. SrTia Bhaktisiddhanta Thakura therefore introduced the sacred thread ceremony for all Vail)avas ac cording to the rules and regulations. Sometimes a Vail)ava who is a bhajananandi does not take the savitra sarilskara (sacred thread initiation), but this does not mean that this system should be used for preaching work. There are two kinds of Vail)avas-bhajananandi and go$thyanandi. A bhajananandi is not interested in preaching work, but a go$thya nandi is interested in spreading KrJ;a consciousness to benefit the people and in crease the number of Vail)avas. A Vail)ava is understood to be above the posi tion of a brahmaf)a. As a preacher, he should be recognized as a brahmaf)a; other wise there may be a misunderstanding of his position as a Vail)ava. However, a Vail)ava brahmaf)a is not selected on the basis of his birth but according to his qualities. Unfortunately, those who are unintelligent do not know the difference between a brahmaf)a and a Vail)ava. They are under the impression that unless one is a brahmaf)a he cannot be a spiritual master. For this reason only, SrT Caitanya Mahaprabhu makes the statement in this verse: kiba vipra, kiba nyasi, sadra kene naya yei k[$f)a-tattva-vetta, sei 'guru' haya If one becomes a guru, he is automatically a brahmaf)a. Sometimes a caste guru says that ye kr$Qa-tattva-vetta, sei guru haya means that one who is not a brahmaf)a may become a sik$a-guru or a vartma-pradarsaka-guru but not an initia tor guru. According to such caste gurus, birth and family ties are considered foremost. However, the hereditary consideration is not acceptable to Vail)avas. The word guru is equally applicable to the vartma-pradarsaka-guru, sik$a-guru and dik$a-guru. Unless we accept the principle enunciated by SrT Caitanya Mahaprabhu, this KrJ;a consciousness movement cannot spread all over the world. According to SrT Caitanya Mahaprabhu's intentions: prthivite ache yata nagaradi-grama sarvatra pracara haibe mora nama. SrT Caitanya Mahaprabhu's cult must be preached all over the world. This does not mean that people should take to His teachings and remain sOdras or caf)c;falas. As soon as one is trained as a pure Vail)ava, he must be accepted as a bona fide brahmaf)a. This is the essence of SrT Caitanya Mahaprabhu's instructions in this verse.


130-131] Talks Between the Lord and Ramananda Raya




':ifut' fi'fi '11t1:if 1 <liRf I


<ti' if 'lfilll <:> II

'sannyasi' baliya more na kariha vaficana k[$Qa-radha-tattva kahi' pDrQa kara mana SYNONYMS sannyasi-a person in the renounced order of life; ba/iya-taking as; more Me; na kariha-do not do; vaficana-cheating; kr$Qa-radha-tattva-the truth about Radha-Krr;a; kahi'-describing; pDrQa-complete; kara-make; mana my mind. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Please do not try to cheat me, think ing of Me as a learned sannyasi. Please satisfy My mind by just describing the truth of Radha and Km1a!' TEXTS


'ilf 1ft - 'iff, 1l'tt'SI\! I


1fil 1

if tt\!


l!f 't_if tlil!il-if11 I Srtfi1t it111if a;r '11fi'l II


yadyapi raya-premi, maha-bhagavate tanra mana kr$Qa-maya nare acchadite tathapi prabhura iccha-parama prabala janileha rayera mana haifa talamala SYNONYMS yadyapi-although; raya-Ramananda Raya; premi-a great lover of Krr;a; maha bhagavate-a topmost devotee; tailra-his; mana-mind; k[$Qa-maya

the illusory energy of Krr;a; nare-:-not able; acchadite-to cover; tathapi-still; prabhura iccha-the Lord's desire; parama prabala-very intense; janileha-even though it was known; rayera mana-the mind of Ramananda Raya; hai/a-there was; ta/ama/a-agitation.


Sri Caitanya-carita.mrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

SriRamananda Raya was a great devotee of the Lord and a lover of God, and although his mind could not though he could understand the mind of the Lord, which was very strong and intense, Ramananda's mind became a little agitated. PURPORT The perfect devotee always acts according to the desires of the Supreme Per sonality of Godhead. However, a materialistic man is carried away by the waves of the material energy. Srila Bhaktivinoda Thakura has said, mayara vase, yaccha bhese, khaccha habuc;Jubu, bhai. A person under the grip of the material energy is carried away by the waves of that illusory energy. In other words, a person in the material world is a servant of maya. However, a person in the spiritual energy is a servant of the Supreme Per sonality of Godhead. Although Ramananda Raya knew that nothing was unknown to Sri Caitanya Mahaprabhu, he nonetheless began to speak further on the subject because the Lord desired it. TEXT 132

be covered by KrQa's illusory energy, and al


t-"1fil-, fil-,(J!'f1

' ';fi! tS, tf tft II II

raya kahe-"ami-nata, tumi-sOtra-dhara yei mata nacao, taiche cahi nacibara SYNONYMS raya kahe-Ramananda Raya replied; ami-1; nata-dancer; tumi-You; sOtra dhara-the puller of the strings; yei-whatever; mata-way; nacao-You make me dance; taiche-in that way; cahi-1 want; nacibara-to dance. TRANSLATION Sri Ramananda Raya said, "I am just a dancing puppet, and You pull the strings. Whichever way You make me dance, I will dance. TEXT 133

i f'f1-'11q, -'l1'f'fit

' 15r;i, l!m. l561itR'f




Talks Between the Lord and Ramananda Raya


mora jihva-viQa-yantra, tumi-viQa-dhari tamara mane yei uthe, tahai uccari

SYNONYMS mora jihva


my tongue; viQa-yantra-a stringed instrument; tumi-You; viQa

dhari-the player of the stringed instrument; tamara mane-in Your mind; yei uthe-whatever arises; tahai-that; uccari-1 vibrate.

TRANSLATION "My dear Lord, my tongue is j ust like a stringed instrument, and You are its player. Therefore I simply vibrate whatever arises in Your mind."



, -- 'e<!tti{_l ,-,(.<!li!' ll(<tSt1f'IHil II 8 II

parama isvara kr$Qa-svayarh bhagavan sarva-avatari, sarva-karaQa-pradhana

SYNONYMS parama-supreme; isvara-controller; kr$Qa-Lord Krt:Ja; s va yam-personally; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; sarva-avatari-the source of all incarnations; sarva-karaQa-pradhana-the supreme cause of all causes.

TRANSLATION Ramananda Raya then began to speak on krt:a-tattva. "He is the Supreme Personality of Godhead," he said. "He is personally the original Godhead, the source of all incarnations and the cause of all causes.




'' <!li!t I i3'fit'G ,- l1<11 tt II

q II

ananta vaikuQtha, ara ananta avatara ananta brahmaQc;/a ihan,-sabara adhara


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

SYNONYMS ananta vaikuQtha-innumerable VaikuQtha planets; ara-and; ananta avatara

innumerable incarnations; ananta brahmaQ(ia-innumerable universes; ihan-in this material world; sabara-of all of them; adhara-the resting place.

TRANSLATION "There are innumerable Vaikur;tha planets as well as innumerable incarna tions. In the material world also there are innumerable universes, and Kr;a is the supreme resting place for all of them. TEXT 136

fliOift"f'!'l., t\51"1 I

t(-(-tf--( u

sac-cid-ananda-tanu, vrajendra-nandana sarvaisvarya-sarvasakti-sarvarasa-piJrQa SYNONYMS

sat-cit-ananda-tanu-KrQa's body is transcendental, full of knowledge, bliss and eternity; vrajendra-nandana-the son of Maharaja Nanda; sarva-aisvarya-all opulences; sarva-sakti-all potencies; sarva-rasa-piJrQa-the reservoir of all tran scendental mellows.

TRANSLATION "The transcendental body of Sri Kr;a is eternal and full of bliss and knowl edge. He is the son of Nanda Maharaja. He is full of all opulences and poten cies, as well as all spiritual mellows. TEXT 137

1Q: 9(Q: : 'llft"Olilf:

I -.:'\ II

tflftflf'lfiilf: 'l"<t<lltQ'I<'!'tQ'I't II
isvarab paramab kr$Qab sac-cid-ananda-vigrahab anadir adir govindab sarva-karaQa-karaQam SYNONYMS

isvarab-the controller; para mab -supreme; kr$ Qab - Lord KrQa; sat-eternal
existence; cit-absolute knowledge; ananda-absolute bliss; vigrahab-whose

Text 138]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


form; anadib-without beginning; adib-the origin of everything; govindab-a name of Lord Krr;a; sarva-al l ; karaQa-of causes; karaQam-He is the original cause. TRANSLATION " 'Krr:Ja, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all . He has no other origin, for He is the prime cause of all causes. PURPORT This verse is from the Brahma-sarhhita (5.1) and also appears in Adi-lila, Chapter Two, verse 107. TEXT 138

"ft<t '<21t\! 1l'il' I t1l''ft1iif. t1l' 111' 91til

vrndavane 'aprakrta navina madana' kama-gayatri kama-bije yatira upasana

II lr II

vrndavane-in Vrndavana; aprakrta-spiritual; navina-new; madana-Cupid; kama-gayatri-hymns of desire; kama-bije-by the spiritual seed of desire called klim; yatira-of whom; upasana-the worship.
TRANSLATION "In the spiritual realm of Vrndavana, Krr:Ja is the spiritual ever-fresh Cupid. He is worshiped by the chanting of the kama-gayatri-mantra with the spiritual seed klim. PURPORT This Vrndavana is described in the Brahma-sarhhita (5.56) in this way:

sriyaQ kantab kantab parama-puruaQ kalpa-taravo druma bhumis cintamaQi-gaQa-mayi toyam amrtam katha ganarh natyarh gamanam api varhsi priya-sakhi cid-anandarh jyotiQ param api tad asvadyam api ca sa yatra kirabdhib sravati surabhibhya5 ca sumahan nimeardhakhyo va vrajati na hi yatrapi samayab bhaje sveta-dviparh tam aham iha golokam iti yarh vidantas te santab kiti-virala-carab katipaye


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

The spiritual realm of Vrndavana is always spiritual. The goddess of fortune and the gopis are always present there. They are beloved by Kr?Qa, and all of them are equally spiritual like Kr?Qa. In Vrndavana, Kr?Qa is the Supreme Person and is the husband of all the gopis and the goddess of fortune. The trees in Vrndavana are wish-fulfilling trees. The land is made of touchstone, and the water is nectar. Words are musical vibrations, and all movements are dancing. The flute is the Lord's constant companion. The planet Goloka Vrndavana is self-luminous like the sun and is full of spiritual bliss. The perfection of life lies in tasting that spiritual ex istence; therefore everyone should cultivate its knowledge. In Vrndavana, spiritual cows are always supplying spiritual milk. Not a single moment is wasted there-in other words, there is no past, present or future. Not a single particle of time is wasted. Within this material universe, the devotees worship that transcen dental abode as Goloka Vrndavana. Lord Brahma himself said, "Let me worship that spiritual land where Kr?Qa is present." This transcendental Vrndavana is not appreciated by those who are not devotees or self-realized souls because this Vrndavana-dhama is all spiritual. The pastimes of the Lord there are also spiritual. None are material. According to the prayer of Srila Narottama dasa Thakura (Prarthjlna 1): ara kabe nitai-cafidera karuQa haibe sarhsara-vasana mora kabe tuccha ha'be. "When will Lord Nityananda have mercy upon me so that I can realize the uselessness of material pleasure?" viaya-chac;liya kabe suddha ha'be mana kabe hama heraba sri-vrndavana "When will my mind be cleansed of all material dirt so that I will be able to feel the presence of spiritual Vrndavana?" rapa-raghunatha-pade haibe akuti kabe hama bujhaba se yugala-piriti "When will I be attracted to the instructions of the Gosvamis so that I will be able to understand what is Radha and Kr?Qa and what is Vrndavana?" These verses indicate that one first has to be purified of all material desires and all attraction for fruitive activity and speculative knowledge if one wishes to understand Vrndavana. In reference to the words aprakrta navina madana, "aprakrta" refers to that which is the very opposite of the material conception. The Mayavadis consider this to be zero or impersonal, but that is not the case. Everything in the material

Text 138]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


world is dull, but in the spiritual world everything is alive. The desire for enjoy ment is present both in Kr?Qa and in His parts and parcels, the living entities. In the spiritual world, such desires are also spiritual. No one should mistakenly consider such desires to be material. In the material world, if one is sexually inclined and enjoys sex life, he enjoys something temporary. His enjoyment vanishes after a few minutes. However, in the spiritual world the same enjoyment may be there, but it never vanishes. It is continually enjoyed. In the spiritual world such sex desire appears to the enjoyer to be more and more relishable with each new feature. In the material world, however, sex enjoyment becomes distasteful after a few minutes only, and it is never permanent. Because Kr?Qa appears very much sexually inclined, He is called the new Cupid in the spiritual world. There is no ma terial inebriety in such desire, however.

Cayantarh trayate yasmat gayatri tvariJ tatai) smrta: if one chants the gayatri mantra, he is gradually delivered from the material clutches. That which delivers
one from material entanglement is called gayatri. An explanation of the gayatri

mantra can be found in Madhya-lila, Chapter Twenty-one, text 125: kama-gayatri-mantra-rOpa, se akara 'candra' haya, haya krf)era svarOpa, k[f)e kari' udaya,

sardha-cabisa akara tara haya trijagat kaila kama-maya

This mantra is just like a Vedic hymn, but it is the Supreme Personality of Cod head Himself. There is no difference between the kama-gayatri and Kr?Qa. Both are composed of twenty-four and a half transcendental letters. The mantra depicted in letters is also Kr?Qa, and the mantra rises just like the moon. Due to this, there is a perverted reflection of desire in human society and among all kinds of living entities. In the mantra: kliriJ kama-devaya vidmahe pupa-baf)aya

dhimahi tan no 'nanga/:! pracodayat, Kr?Qa is called Kama-deva or Madana

mohana, the Deity who establishes our relationship with Kr?Qa. Govinda, or

pupa-baf)a, who carries an arrow made of flowers, is the Personality of Godhead

who accepts our devotional service . Ananga, or Gopijana-vallabha, satisfies all the

gopis and is the ultimate goal of life. This kama-gayatri (kliriJ kama-devaya vid mahe pupa-baf)aya dhimahi tan no 'nanga/:! pracodayat) simply does not belong
to this material world. When one is advanced in spiritual understanding, he can worship the Supreme Personality of Godhead with his spiritually purified senses and fulfill the desires of the Lord.

man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji marh namaskuru mam evaiyasi satyarh te pratijane priyo 'si me


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch.

lways think of Me and become My devotee. Worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this be cause you are My very dear friend." (Bg. In Brahma-sarhhita it is stated

18.65) (5.27-28):

atha vef)u-ninadasya trayi-mOrti-mayi gatib sphuranti pravivesasu mukhabjani svayarhbhuvab gayatrirh gayatas tasmad adhigatya saroja-jab sarhskrtas cadi-guruf)a dvijatam agamat tatab trayya prabuddho 'tha vidhir vijfiata-tattva-sagarab tu$tava veda-saref)a stotref)anena kesavam "Then Gayatri, mother of the Vedas, having been manifested by the divine sound of Sri Krr:Ja's flute, entered the lotus mouth of Brahma, the self-born, through his eight earholes. The lotus-born Brahma received the gayatri-mantra, which had sprung from the song of Sri Krr:Ja's flute. Thus he attained twice-born status, hav ing been initiated by the supreme primal preceptor, Godhead Himself. Enlightened by the recollection of that gayatri, which embodies the three Vedas, Brahma be came acquainted with the expanse of the ocean of truth. Then he worshiped Sri Krr:Ja, the essence of all the Vedas, with a hymn." The vibration of Krr:Ja's flute is the origin of the Vedic hymns. Lord Brahma, who is seated on a lotus flower, heard the sound vibration of Krr:Ja's flute and was thereby initiated by the gayatri-mantra.
TEXT 139

' <;He., f<fil "itt-trtrlf

(.'5tti , t'lltt. 1l"ll-1f II U

puru$a, yoit, kiba sthavara-jangama sarva-cittakaraka, sakat manmatha-madana

purua-a male; yoit-a female; kiba -all; sthavara-jar'lgama

living entities

who cannot move and living entities who can move; sarva-of everyone; citta-

Text 139]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


akaraka-the attractor of the minds; sak at tivator of Cupid himself.

directly; manmatha-madana-cap

TRANSLATION "The very name Krr;a means that He attracts even Cupid. He is therefore attractive to everyone-male and female, moving and inert living entities. In deed, Krr;a is known as the all-attractive one. PURPORT Just as there are many orbs in the material world called stars or planets, in the spiritual world there are many spiritual planets called Vaikul)halokas. The spiritual universe, however, is situated far, far away from the cluster of material universes. Material scientists cannot even estimate the number of planets and stars within this universe. They are also incapable of traveling to other stars by spaceships. Ac cording to Bhagavad-gita, there is also a spiritual world: paras tasmat tu bhavo 'nyo 'vyakto 'vyaktat sanatanal) yal) sa sarveu bhCtteu na5yatsu na vi nasyati "Yet there is another nature, which is eternal and is transcendental to this manifested and unmanifested matter. It is supreme and is never annihilated. When all in this world is annihilated, that part remains as it is!' (Bg. 8.20) Thus there is another nature, which is superior to material nature. The word bhava or svabhava refers to nature. The spiritual nature is eternal, and even when all the material universes are destroyed, the planets in the spiritual world abide. They remain exactly

the spirit soul remains even after the annihilation of the

material body. That spiritual world is called aprakrta, or the anti-material world. In this transcendental spiritual world or universe, the highest planetary system is known as Goloka Vrndavana. That is the abode of Lord Krr:Ja Himself, who is also all-spiritual. Krr:Ja is known there as Aprakrta-madana. The name Madan a refers to Cupid, but Krr:Ja is the spiritual Madana. His body is not material like the body of Cupid in this material universe. Krr:Ja's body is all-spiritual

sac - cid -ananda

vigraha. Therefore He is called Aprakrta-madana. He is also known as Manmatha madana, which means that He is attractive even to Cupid. Sometimes Krr:Ja's ac tivities and attractive features are misinterpreted by gross materialists who accuse Him of being immoral because He danced with the gopis, but such an accusation results from not knowing that Krr:Ja is beyond this material world. His body is sac cid-ananda-vigraha, completely spiritual. There is no material contamination in His body, and one should not consider His body a lump of flesh and bones. The Mayavadi philosophers conceive of Krr:Ja's body as material, and this is an abomi nable, gross, materialistic conception. just

Krr:Ja is completely spiritual, the

gopis are also spiritual, and this is confirmed in Brahma-sarilhita (5.37):


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

ananda-cin-maya-rasa-pratibhavitabhis tabhir ya eva (lija-rupataya kalabhib go/aka eva nivasaty akhilatma-bhato govindam adi-puruarh tam aharh bhajami
"I worship Govinda, the primeval Lord. He resides in His own realm, Goloka, with Radha, who resembles His own spiritual figure and who embodies the ecstatic potency [hladinil. Their companions are Her confidantes, who embody exten sions of Her bodily form and who are imbued and permeated with ever-blissful spiritual rasa." The gopis are also of the same spiritual quality (nija-rupataya) because they are expansions of KrQa's pleasure potency. Neither KrQa nor the gopis have anything to do with lumps of matter or the material conception. In the material world, the living entity is encaged within a material body, and due to ignorance he thinks that he is the body. Lusty desire, enjoyment between male and female, is all mate rial. One cannot compare the lusty desires of a materialistic man to the lusty desires of KrQa. Unless one is advanced in spiritual science, he cannot understand the lusty desires between KrQa and the gopis. In Caitanya-caritamrta the lusty desire of the gopis is compared to gold. The lusty desires of a materialistic man, on the other hand, are compared to iron. At no stage can iron and gold be compared. The living entities-moving and nonmoving-are part and parcel of KrQa; therefore they originally have the same kind of lusty desire. However, when this lusty desire is expressed through matter, it is abominable. When a living entity is spiritually advanced and liberated from material bondage, he can understand KrQa in truth. As stated in Bhagavad-gita:

janma karma ca me divyam

evarh yo vetti tattvatab

tyaktva deharh punar janma naiti mam eti so 'rjuna

"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, 0 Arjuna." (Bg. 4.9) When one can understand the body of KrQa as well as the Lord's lusty desires, one is immediately liberated. A conditioned soul encaged within the material body cannot understand KrQa. As stated in Bhagavad-gita:

manuyal)arh sahasreu ka5cid yatati siddhaye yatatam api siddhanarh kascin marh vetti tattvatab

Text 139]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


"Out of many thousands among men, one may endeavor for perfection, and of those who have achieved perfection, hardly one knows Me in truth." (Bg. 7.3) The word siddhaye indicates liberation. Only after being liberated from material conditioning can one understand Krr:Ja. When one can understand Krr:Ja as He is

(tattvataf)), one actually lives in the spiritual world, although apparently living
within the material body. This technical science can be understood when one is actually spiritually advanced. In his Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.187), Srila Rupa Gosvami says:

iha yasya harer dasye karmaQa manasa gira nikhilasv apy avasthasu jivan-mukta/:1 sa ucyate
When a person in this material world desires only to serve KrDa with love and devotion, he is liberated, even though functioning within this material world. As

Bhagavad-gita confirms: mam ca yo 'vyabhicareQa bhakti-yogena sevate sa gunan samatityaitan brahma-bhayaya kalpate
"One who engages in full devotional service, who does not fall down in any circumstance, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman." (Bg. 14.26) Simply by engaging in the loving service of the Lord one can attain liberation. As stated in Bhagavad-gita (18.54): brahma-bhataf) prasannatma na socati na

kankati. A person who is highly advanced in spiritual knowledge and who has at
tained the brahma-bhata stage neither laments nor hankers for anything material. That is the stage of spiritual realization. Srila Bhaktivinoda Thakura considered the brahma-bhata stage in two divi sions-svarupa-gata and vastu-gata. When one has understood Krr:Ja in truth but is still maintaining some material connection, he is known to be situated in his

svarupa, his original consciousness. When that original consciousness is com

pletely spiritual, it is called Krr:Ja consciousness. One who lives in such conscious ness is actually living in Vrndavana. He may live any where; material location doesn't matter. When by the grace of Krl)a one thus advances, he becomes com pletely uncontaminated by the material body and mind and at that time factually lives in Vrndavana. That stage is called vastu-gata. One should execute his spiritual activities in the svarupa-gata stage of con sciousness. He should also chant the cinmayi gayatri, the spiritual mantras: om


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch.

nama bhagavate vasudevaya, or klirh k($Qaya govindaya gopijana-va/labhaya svaha. Klirh kamadevaya vidmahe pu$pa-ba.Qaya dhimahi tan no 'nanga/:! pra codayat. These are the kama-gayatri or kama-bija mantras. One should be ini
tiated by a bona fide spiritual master and worship Kra with these transcendental

mantras known as kama-gayatri or kama-bija.

As explained by Kradasa Kaviraj a Gosvami:

vrndavane 'aprakrta navina madana' kama-gayatri kama-bije yanra upasana puru$a, yo$it, kiba sthavara-jangama sarva-cittakar$aka, sak$at manmatha-madana
(Cc. Madhya


A person who is properly purified and initiated by the spiritual master worships the Supreme Personality of Godhead, Kra, by this mantra. He chants the kama

gayatri with the kama-bija. As Bhagavad-gita confirms, one should engage in tran
scendental worship in order to be fit for being attracted by Kra, the allattractive.

man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji marh namaskuru mam evai$yasi satyarh te pratijane priyo 'si me
'lways think of Me and become My devotee. Worship Me and offer your homage unto Me. Thus you will come to Me without fail. I promise you this be cause you are My very dear friend." (Bg.


Since every living entity is part and parcel of Krr;a, Krr;a is naturally attractive. Due to material covering, one's attraction for Krr;a is checked. One is not usually attracted by Krr;a in the material world, but as soon as one is liberated from ma terial conditioning, he is naturally attracted. Therefore it is said in this verse, sarva cittakar$aka. Everyone is naturally attracted by Krr;a. This attraction is within everyone's heart, and when the heart is cleansed, attraction is manifest (ceto-dar

paQa-marjanarh bhava-maha-davagni-nirvapaQam).
TEXT 140

t'lttcrRl: "i)t"ll:'t':


t= 1{1 'lt'i'ftQ(-Qj:
tasam avirabhoc chauri/:1 smayamana-mukhambuja/:1

u 8.

Text 142]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


pitambara-dharab sragvi

sak$an manmatha-manmathab

smiling; mukha-ambujab -lotus face; pita-ambara-dharab -dressed with yellow

tasam-among them; avirabhu t-appeared; saurib-Lord Krl)a; smayamana

matha-of Cupid; manmathab-Cupid.


sragv i-decorated with a flower garland;



TRANSLATION " 'When Krr;a left the rasa-lila dance, the gopis became very morose, and when they were grieving, Krr;a reappeared dressed in yellow garments. Wearing a flower garland and smiling, He was attractive even to Cupid. In this way Krr;a appeared among the gopis.' PURPORT This verse is from Srimad-Bhagavatam (10.32.2). TEXT 141

i1ti1i 1frt il'tiltf<t'{

't 1fllt ''

'l!t' II 8 II

sei saba rasamrtera 'viaya' 'asraya'


nana-bhaktera rasamrta nana-vidha haya

sei saba-all these; rasa-amrtera-of the nectar of devotion; viaya asraya -object.

tion or transcendental mellows; nana-vidha -different varieties; haya-there are;


nana-bhaktera-of various types of devotees; rasa-amrta-the nectar of devo


TRANSLATION "Each and every devotee has a certain type of transcendental mellow in relation to Krr;a. However, in all transcendental relationships the devotee is the worshiper [asraya], and Krr;a is the object of worship [viya]. TEXT 142

aPI'ftlj'!'f: 11:-fS-nPitf:


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

<ff-tH;'"iorc1 Ntl:2llt"t f<lj%


U )8 II

prasrmara-ruci-ruddha-taraka-palib kalita-syama-lalito radha-preyan vidhur jayati SYNONYMS akhila-rasa-amrta-martib-the reservoir of all pleasure, in which exist the mellows, namely santa, dasya, sakhya, vatsalya and madhurya; prasrmara spreading forth; ruci-by His bodily luster; ruddha-who has subjugated; taraka-the gopinamed Taraka; pa/ib-the gopinamed Pali; ka/ita-who has ab sorbed; syama-the gopi named Syama; lalitab-and the gopi named Lalita; radha-preyan-dearmost to Srimati Radharar;i; vidhub-Krr;a, the Supreme Per sonality of Godhead; jayati-all glories to. TRANSLATION " 'Let Kw;ta, the Supreme Personality of Godhead, be glorified! By virtue of His expanding attractive features, He subjugated the gopis named Taraka and Pali and absorbed Syama and Lalita. He is the most attractive lover of Srimati Radhara;ti and is the reservoir of pleasure for all devotional mellows.' PURPORT Everyone has a particular transcendental mellow by which he loves and serves Krr;a. Krr;a is the most attractive feature for every kind of devotee. He is therefore called akhila-rasamrta-murti, the transcendental form of attraction for all kinds of devotees, whether the devotee be in the santa-rasa, dasya-rasa, sakhya rasa, madhurya-rasa or vatsalya-rasa. This is the opening verse of Bhakti-rasamrta-sindhu by Srila ROpa Gosvami. TEXT 143

--1!_ I i! t11'-ll(.ro-

II :>8 II

ataeva atma-paryanta-sarvacitta-hara SYNONYMS srrigara-rasa-raja-maya-consisting of the mellow of conjugal love, which is the king of mellows; murti-dhara-Krr;a, the personified reservoir of all pleasure;

Text 144]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


ataeva-therefore; atma-paryanta-even up to His own self; sarva-all; citta-of hearts; hara-the attractor. TRANSLATION sonification of the conjugal mellow. Kr;a is attractive not only to all the devotees, but to Himself as well. TEXT 144 "Kr;a is all-attractive for all devotional mellows because He is the per

f<lc,"!ft'l CO!'! mtt-rilfPPif'l<nt-

Ci!!f9)>$ t'latc<fit'lrati1'9f''!11hr'l1r 1

mn;= J'f1);trr'lf=

"J''Tt: 'i lJ..f'ltR.,. '\Cifl 1J..C1 fi: tii''lif

visve?i'im anurafljanena janayann anandam indlvara

sreQI-syamala-komalair upanayann arigair anarigotsavam svacchandarh vraja-sundarrbhir abhitab pratyarigam alirigitab srrigara/:1 sakhi murtiman iva madhau mugdho hari/:1 krrc;Jati SYNONYMS visve?i'im-of all the goprs; anurafljanena-by the act of pleasing; janayan producing; anandam-the bliss; indrvara-sreQI-Iike a row of blue lotuses; syama/a-bluish black; koma/ai/:1-and soft; upanayan-bringing; arigai/:1-with His limbs; anariga-utsavam-a festival for Cupid; svacchandam-without restric tion; vraja-sundarrbhi/:1-by the young women of Vraja; abhita/:1-on both sides; prati-arigam-each limb; a/irigita/:1-embraced; srrigara/:1-amorous love; sakhi-







mugdha/:1-perplexed; hari/:1-Lord Hari; krrc;Jati-plays. TRANSLATION "'My dear friends, just see how Sri Kr;a is enjoying the season of spring! With the gopis embracing each of His limbs, He is like amorous love per sonified. With His transcendental pastimes, He enlivens all the gopis and the entire creation. With His soft bluish black arms and legs, which resemble blue lotus flowers, He has created a festival for Cupid.' PURPORT This is a verse from the Clta-govinda (1.11 ). See also Caitanya-caritJ.f!Jrta, Adi lrla, Chapter Four, text 224.


Sri Caitanya-caritam!'fa TEXT 145

[Madhya-lila, Ch. 8

"1111il1<!it"tfW ttHt Wt I T-tl1ftitt'Mf t'lll

lak$mi-kantadi avatarera hare mana lak$mi-adi nari-gaf)era kare akar$af)a

8 II

lak$mi-kanta-adi-of the husband of the goddess of fortune (NarayaQa); avatarera-of the incarnation; hare-He enchants; mana-the mind; /ak$mi-the goddess of fortune; adi-headed by; nari-gaf)era-of all women; kare-does; akar$af)a -attraction.

TRANSLATION "He also attracts Narayal)a, the incarnation of Sankaral)a and the husband of the goddess of fortune. He attracts not only NarayaQa, but all women, headed by the goddess of fortune, the consort of NarayaQa. TEXT 146

fPll"Sf1 Clf "ll_'lClllfrr"'l, lfrlli?f"0\1 lfC"ll'

'1'<'!1'19t<rc'1il"t;c '_'l:i''Hirll\!1lf C'll: n s

dvijatmaja me yuvayor didrk$uf)a mayopanita bhuvi dharma-guptaye kalavatirf)av avaner bharasuran hatveha bhayas tvarayetam anti me

dvija-atma-ja/:1-the sons of the brahmaf)a; me-by Me; yuvayo/:r-of both of you; didrk$UQa-desiring the sight; maya-by Me; upanita/:r-brought; bhuvi in the world; dharma-guptaye-for the protection of religious principles; kala with all potencies; avatirf)au-who descended; avane/:r-of the world; bhara asuran-the heavy load of demons; hatva-having killed; iha-here in the spiritual world; bhuya/:1-again; tvaraya-very soon; itam-please come back; anti-near; me-Me.

TRANSLATION "Addressing Krl)a and Arjuna, Lord Maha-Vil)u [the Mahapurua] said, 'I wanted to see both of you, and therefore I have brought the sons of the brahmal)a here. Both of you have appeared in the material world to reestablish

Text 147]

Talks Between the Lord and Ramananda Ray a


religious principles, and you have both appeared here with all your potencies. After killing all the demons, please quickly return to the spiritual world.' PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1 0.89.58) concerning Krr:ta's en for the sons of a brahmaQa. deavor to take Arjuna beyond the material universe when Arjuna was searching Lord Maha-Vil)u, who is situated beyond this material world, was also at tracted by the bodily features of Krr:ta. Maha-ViI)U had actually stolen the sons verse is quoted to show that Krr:ta is so attractive that He attracts Maha-ViI)U.
TEXT 147

of the brahmaQa in Dvaraka so that Krr:ta and Arjuna would come visit Him. This

<ll'rttct'l1 Of err f<l'ij[r; r}<J,.""'fil:'"itrlf<ll't= n :i<'Ol1'D!1c9f'1


nl <llt'l\iO! fDil: 1

II ) 8 'I II

kasyanubhavo 'sya na deva vidmahe yad-vanchaya srir /alanacarat tapa tavatighri-reQu-sparasadhikarab

vihaya kaman suciraril dhrta-vrata SY NONYMS

deva- my Lord; vidmahe-we know; tava-atighri-of Your lotus feet; reQu-of

kasya-of what; anubhavab-a result; asya-of the serpent (Kaliya); na-not;


desires; suciram-for a long time; dhrta-a law upheld; vrata-as a vow.


woman; acarat-performed ; tapab

vanchaya-by desiring; srib-the goddess of fortune;








austerity; v i haya- giving up; kaman-all

/a/ana-the topmost

" '0 Lord, we do not know how the serpent Kaliya attained such an oppor

tunity to be touched by the dust of Your lotus feet. For this end, the goddess of fortune performed austerities for centuries, giving up all other desires and taking austere vows. Indeed, we do not know how this serpent Kaliya got such an opportunity.' PURPORT

This verse from Srimad-Bhagavatam (1 0.1 6.36) was spoken by the wives of the Kaliya demon.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 148

[Madhya-lila, Ch. 8

<f;!t'Pfil11t'ft 'Piilt 1fil I <f;!t'Pfil'l 'Pff.{ tt f. 'flltfil II 817' II

apana-madhurye hare apanara mana apana apani cahe karite alirigana SYNONYMS apana-own; mana-mind; madhurye-by sweetness; apana-Himself; apani-He; hare-steals; apanara-His own; cahe-wants; karite-to do;

a/irigana-embracing. TRANSLATION "Lord Krr;a's sweetness is so attractive that it steals away His own mind. Thus He even wants to embrace Himself. TEXT 149

"tl{9ffir= <f"R<t.<fi..-t11"'t 1\1\ 11'1.1iC'Olll' 1\i:


'!{'1"111\M C<fiJ t, 'I_CS'i!i:

"f:S"flJ_9fC<si...,t. me 11iNt<f
aparika/ita-purva/:1 kas camatkara-kari sphurati mama gariyan e?a madhurya-purab ayam aham api hanta prek?ya yam lubdha-cetab sarabhasam upabhokturh kamaye radhikeva SYNONYMS aparika/ita-purva/:1-not previously experienced; ka/:1-who; camatkara-kari causing wonder; sphurati-manifests; mama-My; gariyan-more great; e?a/:1this; madhurya-pura/:1-abundance of sweetness; ayam-this; aham-1; api even; being hanta-alas; bewildered; prek?ya-seeing; yam-which; /ubdha-ceta/:1-My mind upabhoktum-to enjoy; sa-rabhasam-impetuously;
II s 01 u

kamaye-desire; radhika iva-like SrTmatT RadharaT. TRANSLATION "'Upon seeing His own reflection in a bejeweled pillar of His Dvaraka palace, Krr;a desired to embrace it, saying," Alas, I have never seen such a



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


person before. Who is Hel Just by seeing Him I have become eager to embrace Him, exactly like Srimati Radharaf,'li." PURPORT This is a verse from Srila ROpa Gosvami's Lalita-madhava TEXT
' "



- ':!' Rt'!it'Pf if 1f 'Qi9f I t11St9f Cfi i{ 1ft'ft'Pf II <to

ei ta' sarik$epe kahi/a k($Qera svarupa ebe sarik$epe kahi suna radha-tattva-rOpa SYNONYMS


ei ta'-thus; sarik$epe-in brief; kahi/a-1 have said; k($Qera-of Lord Krt;a; svarupa-the original form; ebe-now; sarik$epe-in summary; kahi-1 shall speak; suna-please hear; radha-of Srimati Radharat;i; tattva-rOpa-the actual position. TRANSLATION Sri Ramananda Raya then said, "I have thus briefly explained the original form of the Supreme Personality of Godhead. Now let me describe the posi tion of Srimati Radharaf,'li. TEXT


'f i{'@-tf, l!ttt:! f- \21.. I

'', '';f', '-t'e{tlf II <t

k($Qera ananta-sakti, tate tina-pradhana 'cic-chakti', 'maya-sakti', 'jiva-sakti'-nama SYNONYMS k($Qera-of Lord Krr:Ja; ananta-sakti-unlimited potencies;


tate-in that;

tina-three; pradhana-chief; cit-sakti -spiritual potency; maya-sakti -material potency; jiva-sakti-marginal potency, or living entities; nama-named. TRANSLATION "Km1a has unlimited potencies, which can be divided into three main parts. These are the spiritual potency, the material potency and the marginal potency, which is known as the living entities.


Sri Caitany a-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 152

''GI"l'Ret'l', '1l1fj', 'i!hJ' <15 'ftt1f I Cl'ft'fl '9f-tf'- 9ftJ II <t II

'antaranga', 'bahiranga', 'tatastha' kahi yare antaranga 'svarDpa-sakti'-sabara upare SYNONYMS antaraliga-internal; bahiranga-e xternal; tata-stha-margin al; kahi-we say; yare-to whom; antaranga-the internal potency; svarDpa-sakti-the personal energy; sabara upare -above all. TRANSLATION "In other words, these are all potencies of God-internal, external and marginal. However, the internal potency is the lord's personal energy and stands over the other two. TEXT 153

: 9f1 C 2tt1 C'lflliJi Q(t9f1 I i-'11 W'h!1 ''lfnt1JTC\! II ')t

viQu-saktib para prokta k?etrajriakhya tatha para avidya-karma-sarhjrianya trtiya saktir i$yate SYNONYMS


vi$f)u-saktib-the potency of Lord Viu; para-spiritual; prokta-it is said; k?etrajria-akhya-the potency known as k$etrajria; tatha-as well as; para spiritual; avidya-i gnoran ce ; karma-fruitive activities; sarhjria-known as; anya-other; trtiya-third; saktib-potency; i$yate-known thus. TRANSLATION " 'The original potency of lord Viu is superior or spiritual. The living en tity actually belongs to that superior energy, but there is another energy, called the material energy, and this third energy is full of ignorance.' PURPORT This is a quotation from the Vi$f)U Puraf)a

(6.7.61 ).



Talks Between the Lord and Ramananda Ra ya




f6bwii\"!1t 1( I 1.1 llff'5'


sac-cid-ananda-maya krTJera svarupa ataeva svarupa-sakti haya tina rupa SYNONYMS sat-cit-ananda-maya-eternal bliss and knowledge; k[Qera-of Lord Krr;Ja; svarupa-the real transcendental form; ataeva -therefore; svarupa-sakti -His spiritual personal potency; haya-is; tina rupa-three forms. TRANSLATION "Originally Lord KQa is sac-cid-ananda-vigraha, the transcendental form of eternity, bliss and knowledge; therefore His personal potency, the internal potency, has three different forms. TEXT


1i\"'ttllf' '', lltllf' ' I lftllf' 'f'{e,', 11;11: i!Btil f' II II

anandarhse 'h/adini', sad-arhse 'sandhini' cid-arhse 'samvit', yare jnana kari' mani SYNONYMS ananda-arhse-in bliss; hladini-the pleasure-giving potency; sat-amse-in eternity; sandhini-the creative potency; cit-arhse-in knowledge; samvit-sam vit; yare-which; jflana-knowledge; kari'-taking as; mani-l accept. TRANSLATION "Hiadini is His aspect of bliss; sandhini, of eternal existence; and samvit, of cognizance, which is also accepted as knowledge. TEXT


tffr;r'"' 1\oft 1\'t. C<lT<f1 '!i!ID! tt'1<f f111 R! COf1 'lTi9!C

h/adini sandhini samvit tvayy eka sarva-samsraye

U 4 II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

hlada-tapa-kari misra tvayi no guf)a-varjite SYNONYMS hladini-that which generates pleasure; sandhini-the potency of existence; samvit-the potency of knowledge; tvayi-unto You; eka-principal internal potency; sarva-sarhsraye-You are the reservoir of all potencies; h/ada-pleasure; tapa-kari-generator of pains; misra-mixed; tvayi-unto You; no-never; guf)a varjite-You, transcendence, the Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION "'My dear lord, You are the transcendental reservoir of all transcendental qualities. Your pleasure potency, existence potency and knowledge potency are actually all one spiritual internal potency. The conditioned soul, although actually spiritual, experiences sometimes pleasure, sometimes pain and sometimes a mixture of pain and pleasure. This is due to his being touched by matter. However, because You are above all material qualities, these are not found in You. Your superior spiritual potency is completely transcendental, and for You there is no such thing as relative pleasure, pleasure mixed with pain, or pain itself.' PURPO RT This is a quotation from the Vi$f)U Puraf)a


TEXT 157


'Citt, 't'! iftl(-'tfif' I -m tlllttt t9f II '\

kr$f)ake ahlade, ta'te nama -'h/adini' sei sakti-dvare sukha asvade apani SYNONYMS


k[$f)ake-unto Krr:'la; ahlade-gives pleasure; ta'te-therefore; nama-the name; h/adini-pleasure-giving potency; sei sakti-that potency; dvare-by means of; sukha-happiness; asvade-tastes; apani-Lord Krr:'la personally. TRANSLATION "The potency called hladini gives Krr:'la transcendental pleasure. Through this pleasure potency, Krr;'la personally tastes all spiritual pleasure.

Text 160]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TEXT 158

91 ti

tt ttw

'Sft'l -t ,.,.tflf'-tj II <Hr II

sukha-rupa km)a kare sukha asvadana bhakta-gaQe sukha dite 'h/adini'-karaQa SYNONYMS sukha-rupa-embodiment of pleasure; kr$ Krl)a; kare-does; sukha-happiness; asvadana-tasting; bhakta-gaQe-unto the devotee; sukha happiness; dite-to give; hladini-the pleasure potency; karaQa-the cause. TRANSLATION "Lord Krr:-a tastes all kinds of transcendental happiness, although He Him self is happiness personified. The pleasure relished by His pure devotee is also manifest by His pleasure potency. TEXT 159

rtfift a -r, '!t1f ''' il"f1f

hladinira sara arhsa, tara 'prema' nama ananda-cinmaya-rasa premera akhyana SYNONYMS

ilf11 't1f1f tJtil II :;, II

hladinira-of this pleasure potency; sara-the essential; amsa-part; tara-its; prema-love of God; nama-name; ananda-full of pleasure; cit-maya-rasa-the platform of spiritual mellows; premera-of love of Godhead; akhyana-the ex planation. TRANSLATION "The most essential part of this pleasure potency is love of Godhead [prema]. Consequently, the explanation of love of Godhead is also a transcen dental mellow full of pleasure. TEXT 160

,1{ 'Itt '1lt' <srt I

'l t91"1 1ft'fit II o



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

premera parama-sara 'mahabhava' jani sei mahabhava-rupa radha-thakurari SYNONYMS premera-of love of Godhead; parama-sara-the essential part; maha-bhava the transcendental ecstasy of the name mahabhava; jani-we know; sei-that; maha-bhava-rupa-the personification of the mahabhava transcendental ecstasy; radha-thakuraf)i -Srimati Radharai. TRANSLATION "The essential part of love of Godhead is called mahabhava, transcendental ecstasy, and that ecstasy is represented by Srimati Radharai. TEXT 161

crt1_J'511{ctfJ tf'f<fi1 'ltf!f<f1



II ') H

tayor apy ubhayor madhye radhika sarvathadhika mahabhava-svarupeyarh guf)air ativariyasi SYNONYMS tayob-of them; ap i-even; ubhayob-of both (Candravali and Radharai); madhye-in the middle; radhika-Srimati Radharar;Ji; sarvatha-in every way; adhika-greater; maha-bhava-svarupa-the form of mahabhava; iyam-th is one; guQaib-with good qualities; ativariyasi-the best of all. TRANSLATION " 'Among the gopis of Vrndavana, Srimati Radharai and another gopi are considered chief. However, when we compare the gopis, it appears that Srimati Radharai is most important because Her real feature expresses the highest ecstasy of love. The ecstasy of love experienced by the other gopis cannot be compared to that of Srimati Radharar;ti.' PURPORT This is a quotation from Srila ROpa Gosvami's Ujjvala-nilamaf)i (4.3).



Talks Between the lord and Ramananda Raya




'!2tt1Af if

'1Qi'Pt,'-,11<eti! I

',<!ti1 'f 17fi! ll II

premera 'svarupa-deha'-prema-vibhavita k($Qera preyasi-sre$tha jagate vidita


premera-love of Godhead; svarupa-deha-actual body; prema-by love of

Godhead; vibhavita-influence; k($Qera-of Lord Krr:ta; preyasi-of the dear friends; sre$tha-topmost; jagate-throughout the whole world; vidita-known. TRANSLATION "The body of Srimati Radharar:i is the veritable transformation of love of Godhead; She is the dearmost friend of Krr:a, and this is known throughout the world. TEXT


orts?r1f- trrrrr'(ij1{

f'Of9f''l!1 0'\'i:



U } U

C'5tifir'lf f1\

ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis tabhir ya eva nija-rupataya ka/abhib goloka eva nivasty akhilatma-bhuto govindam adi-puru$aril tam aharil bhajami
SYNONYMS ananda-bliss; cit-knowledge; maya-consisting of; rasa-mellows; prati every second; bhavitabhib-who are engrossed with; tabhib-with those; yab who; eva-certainly; nij a-ra pataya-with His own form; ka/abhib-who are parts of portions of His pleasure potency; go/oke-in Goloka Vrndavana; eva-cer tainly; nivasti- resides; akhila-atma-as the soul of all; bhatab-who exists;

govindam-Lord Govinda; adi-purU$am-the original personality; tam-Him; aham-1; bhajami-worship



Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"'I worship Govinda, the primeval Lord, who resides in His own realm, Goloka, with Radha, who resembles His own spiritual figure and who em bodies the ecstatic potency [hladini]. Their companions are Her confidantes, who embody extensions of Her bodily form and who are imbued and perme ated with ever-blissful spiritual rasa.' PURPORT This is a quotation from Brahma-sarhhita (5.37). TEXT 164

'l lfit<f 't1f' I -1 ( l t1t II

sei mahabhava haya 'cintamari-sara'

8 ll

krra-vaficha pOrf)a kare ei karya tanra SYNONYMS sei-that; maha-bhava-supreme ecstasy; haya-is; cintamaf)i-sara-the essence of spiritual life; krra-vaficha-all the desires of Lord Krr;a; purra kare fulfills; ei-this; karya-buiness; tanra-Her. TRANSLATION "That supreme ecstasy of Srimati Radharar:-i is the essence of spiritual life. Her only business is to fulfill all the desires of Krr:-a. TEXT 165

'J-fmJJfit' 1tttffif 1 'ffifi!tfff 1-c:i'Af <15t1l'!_JU II <t II

'mahabhava-cintamari' radhara svarupa la/itadi sakhi-tanra kaya-vyuha-rupa SYNONYMS maha-bhava-of the topmost spiritual ecstasy; cinta-maf)i-the touchstone; radhara svarOpa-the transcendental form of Srimati Radharai; lalita-adi sakhi the gopi associates of Srimati Radharar;i; tanra kaya-vy Oha-rOpa-exp ans i ons of Her spiritual body.

Text 166]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


"Srimati Radharar;1i is the topmost spiritual gem, and the other gopis Lalita, Visakha and so on -are expansions of Her spiritual body. TEXT 166

lf1 -(;-'$jf'fi il

'$! (}f-i5!JiiJ'I


radha-prati kr$T)a-sneha -sugandhi udvartana ta'te ati sugandhi deha



SYNONYMS radha-prati -toward S rimati RadharaQi; kr$T)a-sneha-the affection of Lord

KrQa; su-gandhi


-perfumed massage; ta'te-in that; ati-very; su

gandhi -perfumed; deha-the body; ujjva/a-brilliant; varaf)a -luster. TRANSLATION "Srimati Radharar;1i's transcendental body is brilliant in luster and full of all transcendental flavors. Lord Krr:'la's affection for Her is like a perfumed massage. PURPORT Sugandhi udvartana refers to a paste made of several perfumes and flavored

oils. This paste is massaged all over the body, and in this way the body's dirt and perspiration are removed. Srimati RadharaQi's body is automatically perfumed, but when Her body is massaged with the scented paste of Lord KrQa's affection, Her entire body is doubly perfumed and made brilliant and lustrous. This is the begin ning of Krt : adasa Kaviraja Gosvami's description of Srimati RadharaQi's transcen dental body. This description is based on the book known as Premambhoja maranda compiled by Sri Raghunatha dasa Gosvami. Srila Kaviraja Gosvami's de scriptions in verses 165-181 are based on this book. A translation of the original Sanskrit as described by Srila Bhaktivinoda Thakura reads as follows: "The love of the gopis for KrQa is full of transcendentai ecstasy. It appears to be a brilliant jewel, and enlightened by such a transcendental jewel, Radharal)i's body is further perfumed and decorated with kunkuma. In the morning Her body is bathed in the nectar of compassion, in the afternoon in the nectar of youth, and in the evening in the nectar of luster itself. In this way the bathing is performed, and Her body becomes as brilliant as the cintamaf)i jewel. Her dress is composed of various kinds of silken garments, which may be compared to Her natural shyness.


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

Her beauty is more and more enhanced, being decorated with kunkuma, which is compared to beauty itself, and with blackish musk, which is compared to conjugal love. Thus Her body is decorated with different colors. The kunkuma is red, and the musk is black. Her ornaments embody the natural symptoms of ecstasy trembling, tears, jubilation, stunning, perspiration, faltering of the voice, bodily redness, madness and dullness. In this way the entire body is bedecked with these nine different jewels. Over and above this, the beauty of Her body is enhanced by Her transcendental qualities, which hang as a flower garland on Her body. The ecstasy of love for Krr;a is known as dhira and adhira, sober and restless. Such ecstasy constitutes the covering of Srimati Radharar;i's body, and it is adorned by camphor. Her transcendental anger toward Krr;a is embodied as the arrangement of the hair on Her head, and the tilaka of Her great fortune shines on Her beautiful forehead. The earrings of Srimati Radharar;i are the holy names of Krr;a, as well as the hearing of His name and fame. Her lips are always reddish due to the betel nut of ecstatic affection for Krrya. The black ointment around Her eyes is Her tricky behavior with Krr;a brought about by love. Her joking with Krr;a and gentle smil ing is the camphor with which She is perfumed. She sleeps in Her room with the aroma of pride, and when She lies down in Her bed, the transcendental variety of Her loving ecstasies is like a jeweled locket in the midst of Her necklace of separa tion. Her transcendental breasts are covered by Her sari in the form of affection and anger toward Krr;a. She has a stringed instrument known as a kacchapi-vif)a, which is the fame and fortune that actually dries up the faces and breasts of the other gopis. She always keeps Her hands on the shoulder of Her gopi friend, who is compared to Her youthful beauty, and although She is highly qualified with so many spiritual assets, She is nonetheless a ffected by the Cupid known as Krr;a. Thus She is defeated. Srila Raghunatha dasa Gosvami offers his respectful obei sances to Srimati Radharar;i, taking a straw in his mouth . Indeed, he prays, '0 Gandharvika, Srimati Radharar;i, just as Lord Krr;a never rejects a surrendered soul, please don't reject me.' " This is a summary translation of the Premambhoja maranda which Kaviraja Gosvami quotes.
TEXT 167

5fJ11!11 I!'RP'IJ't1j!Sftm

wti{ QJ'J( I ti{ 'Jf'fJ'Jf II 'l II

karuf)yamrta-dharaya snana prathama taruf)yamrta-dharaya snana madhyama


karuf)ya-amrta-of the nectar of mercy; dharaya-in the shower; snana-bath; prathama-first; taruf)ya-amrta-of the nectar of youth; dharaya-in the shower; snana-bath; madhyama-in the middle.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION "Srimati Radhara1;1i takes Her first bath in the shower of the nectar of com passion, and She takes Her second bath in the nectar of youth. PURPORT

Srimati Radharai first smears Her body with the paste of affection for Kra. She then takes Her bath in the water of mercy. After passing the paugaQ(ia age (from five to ten years), Srimati Radharai first appears as mercy. The second bath, taken at noon, is taken in the water of taruQyamrta, or the nectar of youth. This is the actual expression of Her new youthfulness.


vrrt'IJ\!Sfnrt1f \!IQ9ffif lif I

""'Sii1t1f9flf 19ffif'fti{ II 11- II
lavaQyamrta-dharaya tad-upari snana nija-lajja-syama-pattasati-paridhana

lavaQya-amrta-dharaya-in the shower of the nectar of bodily luster; tat

upari-over and above that; snana-the bath; syama-blackish; patta



silk; sati-garments; paridhana -wearing


"After Her midday bath, Radhara1;1i takes another bath in the nectar of bodily luster, and She puts on the garment of shyness, which is exactly like a black silk sari. PURPORT

Over and above the other baths, the bath taken in the afternoon is taken in the nectar of full beauty. This nectar represents the personal qualities of beauty and luster. Thus there are three baths in different kinds of water. Radharal)i then puts on two dresses-a lower and upper dress. The upper dress is Her attachment for Kra, and the lower dress is Her shyness. That lower portion is compared to a blackish silk garment or a bluish sari, and Her upper garment is pinkish. That pink garment is Her affection and attraction for Kra.


"'Bt'St ?sf<t I C21sf1fti{<fi<f.Rl -. i{ II II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

k[$T)a-anuraga dvitiya aruf)a-vasana praf)aya-mana-kanculikaya vak$a acchadana SYNONYMS k[$T)a-anuraga -attraction for Krt:a; dvitTya -second; aruf)a-vasana -pinkish garment; praf)aya-of love; mana-and anger; kanculikaya-by a short blouse; vak $a-breasts; acchadana -covering. TRANSLATION "Srimati Radhara1.1i's affection for Kr1.1a is the upper garment, which is pinkish in color. She then covers Her breasts with another garment, comprised of affection and anger toward Krr:Ja. TEXT 170

-!ll, '! l>"fi{

I '\0 n

f'lltf"J -' f!ti{-tr Rti1!9fi{ II

saundarya-kunkuma, sakhi-praf)aya-candana smita-kanti-karpura, tine-ange vilepana SYNONYMS saunda rya -Her personal beauty; kunkuma-a red powder known as kunkuma; sakhi-praf)aya-Her love for Her associates; candana-the sandalwood pulp; smita-kanti-the sweetness of Her smile; karpa ra -camphor; tine-by these three things; ange-on the body; vi /e pana -smearing. TRANSLATION "Srimati Radharal)i's personal beauty is compared to the reddish powder known as kunkuma. Her affection for Her associates is compared to sandal wood pulp, and the sweetness of Her smile is compared to camphor. All these, combined together, are smeared over Her body. TEXT 171

- -'itllW

I n '\ n

' 'it11 R'f\Ji'! <fit

sei mrgamade vicitrita kalevara

k[$T)era ujjvala-rasa-mrgamada-bhara

Text 173]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


SYNONYMS krQera-of Lord Krt:a; ujjvala-rasa-the conjugal mellow; mrga-mada-of musk; bhara-an abundance; sei-that; mrga-made-made by the aroma of the musk; vicitrita-decorated; kalevara-Her whole body. TRANSLATION "Conjugal love for Kmta is just like an abundance of musk. By that musk, Her whole body is decorated. TEXT 172

!2Jt-'til 'a!J- 'Ifilii!:Jf I

'tfhHi<r' '1-- ?tl}t I!


pracchanna-mana vamya-dhammilla-vinyasa 'dhiradhiratmaka' guQa-ailge pata-vasa SYNONYMS pracchanna-covered; mana-anger; vamya-craftiness; dhammilla-of the bunches of hair; vinyasa-arrangement; dhira-adhira-atmaka-consisting of anger sometimes expressed and sometimes suppressed due to jealousy; guQa the quality; arige-on the body; pata-vasa-silk covering. TRANSLATION "Covered anger and craftiness constitute the arrangement of Her hair. The quality of anger due to jealousy is just like the silk covering Her body. TEXT 173

t'St'i!tlllifi'Bitt'it 'f I O$f)$GU-W.if sw n

raga-tambala-rage adhara ujjvala

< u

prema-kauti iya- netra-yugale kajjala SYNONYMS raga-of love; tambala-of the betel nut; rage-by the reddish color; adhara lies; ujjvala-brilliant; prema-kautilya-the double dealings in loving affairs; netra-yugale-on the two eyes; kajjala-the ointment.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch . 8

"Her attachment for Krr:ta is the reddish color of. betel nuts on Her brilliant lips. Her double-dealings in loving affairs are just like the black ointment around Her eyes. TEXT 174

ll1<1 'e'R'lllct'fS!f;tf 'ef' II

'-ll<ti' , firfif 'llt1' 1



'suddipta-sattvika' bhava, har$adi 'sancari' ei saba bhava-bhO$af)a saba-arige bhari'

su-uddipta-sattvika-blazing of goodness; bhava-the ecstasies; har$a-adi like jubilation; saficari-the continuously existing ecstasies; ei saba-all these; bhava-ecstasies; bhO$aQa-ornaments; saba-all; arige-body; bhari -filling
' .

TRANSLATION "The decorated ornaments on Her body are the blazing ecstasies of good ness, and these constantly existing ecstasies are headed by jubilation . All these ecstasies are like ornaments all over Her body. TEXT 175

cf.qs'fr4f'-$-, I 'fti!lllt-.r'lftl'l1 "!_II 'I II

'kila-kincitadi'-bhava-virhsati-bhO?ita guQa-sreQi-pu$pama/a sarvarige purita

kila-kiiicita-adi-headed by kila-kiiicita; bhava-with the ecstasies; virhsati twenty; bh0$ita-decorated; guf)a-sreQi-of Her attractive qualities; pu$pa mala-as a garland of flowers; sarva-arige-all over the body; purita-filled.

TRANSLATION "These bodily ornaments constitute twenty kinds of ecstatic symptoms, beginning with kila-kincita. Her transcendental qualities are the flower gar land hanging in fullness over Her body.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya



kila-kincita are described as follows. bhava (ecstasy), hava (gestures) and he/a (negligence); in relation to the self there are sobha (beauty), kanti (luster), dipti (brilliance), madhurya (sweetness), pragalbhata (impudence), audarya (mag nanimity) and dhairya (patience); and in relation to nature, there are lila (pastimes), vilasa (enjoyment), vicchitti (breaking off) and vibhrama (puzzlement). There are no English equivalents for the words kila-kincita, mottayita and kut tamita.
First, in connection with the body, there are
A flower garland constitutes the qualities of Srimati Radharat:Ji and is divided

The twenty different moods headed by

into mental, verbal and bodily parts. Her attitude of forgiveness and mercy is all mental. Her talks, which are very pleasing to the ear, are verbal. The physical qualities-age, beauty, luster and grace-are bodily qualities. TEXT


m- 11' ' '<!fll'fG-"11'1, - \!Pf II '\ II

saubhagya-tilaka caru-lalate ujjvala prema-vaicittya-ratna, hrdaya-tarala
SYNONYMS forehead;

na-the jewel; hrdaya-the heart; tara/a-the locket.

saubhagya-tilaka-the tilaka of good fortune; caru-beautiful; /alate-on the ujjva / a brilliant; prema-of love of Godhead; vaicittya-diversity; rat

TRANSLATION "The tilaka of fortune is on Her beautiful broad forehead. Her various lov ing affairs are a gem, and Her heart is the locket.




-.. 1fm 1 "1-- -rst'Pftllt II

'l'l II

madhya-vayasa, sakhi-skandhe kara-nyasa k[$f)alila-manovrtti-sakhi asa-pasa


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 8

madhya-vayasa-middle age; sakhi-of a friend; skandhe-on the shoulder; kara-hand; nyas a


of the mind; vrtti-activities; sakhi-gopis; asa-pasa-here and there.


keeping; kr$Qa-of Lord Krl)a; /i/a-the pastimes; manal)

"Srimati Radhara;'Ji's gopi friends are Her mental activities, which are con centrated on the pastimes of Sri KtI;'Ja. She keeps Her hand on the shoulder of a friend, who represents youth. PURPORT

Radharal)i's eight companions (a$ta-sakM are different varieties of pleasure connected with the pastimes of Krl)a. Following those pastimes of Sri Krl)a are other activities, which are represented by the assistants of the gopis.
TEXT 178

-r.-)ftttl 'SI(.:9f1i1J I
t't ' 'tt, :JI'f1 t :Jitr " 'l!r "
nijanga-saurabhalaye garva-paryanka ta'te vasi' ache, sada cinte kr$Qa-sanga

nija-atiga-Her personal body; saurabha-alaye-in the abode of aroma; gar sada-a l ways; cinte-thinks; kr$Qa-satiga-the association of Krl)a.
TRANSLATION "Srimati Radharal;'li's bedstead is pride itself, and it is situated in the abode of Her bodily aroma. She is always seated there thinking of Ktr:-a's associa tion. TEXT 179

va-pride; parya tika-bed stead; ta'te-on that; vasi'-lying; ache-there is;

iftll'l-<1 <ll't'l t I flittll'l-llf-<ti{ " " "

kr$Qa-nama-guf)a-yasa -avatarhsa kaf)e kr$Qa-nama-guQa-yasa-pravaha-vacane



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


SYNONYMS krQa-of Lord Krl')a; nama-the holy name; guQa-the qualities; yasa-the fame; avatamsa-ornaments; kaQe-on the ear; krQa-of Lord Krl')a; nama-of the holy name; guQa-of the qualities; yasa-of the fame; pravaha-waves; vacane-in Her talking. TRANSLATION "Srimati Radharar;ti's earrings represent the name, fame and qualities of Lord Km1a. The glories of Lord Krr:ta's name, fame and qualities are always in undating Her speech. TEXT



<l'iJl ag} t'JIJ1'f'at!_ti{ I

fil1fJ sf' <titJ 11' 1t(t"at II lro II

krQake karaya syama-rasa-madhu pana nirantara pOrQa kare krQera sarva-kama SYNONYMS krQake-unto Krl')a; karaya-She induces; syama-rasa-of the mellow of conjugal love; madhu-the honey; pana-drinking; nirantara-constantly; par Qa-complete; kare-makes; krQera-of Lord Krl')a; sarva-kama-all kinds of lusty desires. TRANSLATION "Srimati Radharar;ti induces Krr:ta to drink the honey of the conjugal rela tionship. She is therefore engaged in satisfying all the lusty desires of Krr:"la. TEXT


.-c;l!f1T-Jm m 1
lr II

tf1t'lcf -.tJ II

krQera visuddha-prema-ratnera akara anupama-guQagaQa-pOrQa kalevara SYNONYMS krQera-of Lord Krl')a; visuddha-prema-of pure transcendental love; rat nera-of the valuable jewel; akara-a mine; anupama-unparalleled; guQa gaQa-of groups of qualities; pOrQa-full; ka/evara-transcendental body.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"Srimati Radharar;i is exactly like a mine filled with valuable jewels of love for KrJ:ta. Her transcendental body is complete with unparalleled spiritual qualities. TEXT 182

-.i flp"

'1-vfol: ') tfifi


-.1, Cf111tf<Ri



t "!i1ta'l\51 folt.. "{CD'$1


ttJ 1%


Of '5Wl ntr n

ka k($/')asya praf')aya-janibhab srlmati radhikaika

jaihmyaril kese drsi taralata ni$thuratvaril kuce 'sya

kasya preyasy anupama-guQa radhikaika na canya vancha-partyai prabhavati hare radhikaika na canya SYNONYMS

who; asya-His; preyasT-most dear friend; anupama-guQa-having unparalleled qualities; radhika-Srimati Radharal)i; eka-alone; na-not; ca-also; anya anyone else; jaihmyam-crookedness; kese-in the hair; drsi-in the eyes;

of Krr:Ja; srfmati-all-beautiful; radhika-Srimati Radharal)i; eka-alone; ka

ka-who; kr$Qasya-of Lord Kr_l)a; praQaya-janibhab-the birthplace of love

Her; vaficha-of the desires; pOrtyai-to fulfill; prabhavati-manifests; hareb-of else. Lord Krr:Ja; radhika-Srimati Radharal)i; eka-alone; na-not; ca anya-anyone

tara/ata-unsteadiness; nithuratvam-firmness; kuce-in the breasts; asyab

TRANSLATION "'If one asks about the origin of love of Kt:ta, the answer is that the origin is in Srimati Radharar;i alone. Who is the most dear f riend of Krt:taJ The answer again is Srimati Radharar;i alone. No one else. Srimati Radharar;i's hair is very curly, Her two eyes are always moving to and fro, and Her breasts are firm. Since all transcendental qualities are manifest in Srimati RadharaQi, She alone is able to fulfill all the desires of KrJ:ta. No one else.' PURPORT Gosvami. It is a verse in the form of questions and answers describing the glories This is a quotation from Sri Covinda-/Tiamrta (11.122) by Krr:Jadasa Kaviraja

of Srimati Radharal)i.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




t1t tm" tt J ' t1t W"lfll fitt i3'f-J'i1flll II If tt'! - I tJ ft't- - Ji'rit II \r8 II
yarira saubhagya-guQa vaiiche satyabhama yarira thani kala-vilasa sikhe vraja-rama yarira saundaryadi-guQa vaiiche lak$mi-parvati yanra pativrata-dharma vaiiche arundhati SYNONYMS yarira-whose; kala-vilasa-the saubhagya-of sixty-four arts; fortune; guQa-quality; vafiche-desires; gopis in satyabhama-Satyabhama, one of the queens of Krr;a; yarira thani-from whom; sikhe-learn; vraja-rama-all the Vrndavana; yarira-whose; yanra-whose; saundarya-adi-such as beauty; dharma-principle; guQa-qualities; vafiche-desires;

vafiche-desires; /ak$mi-the goddess of fortune; parvati-the wife of Lord Siva; pati-vrata-of chastity; arundhati-the wife of Vasitha Muni. TRANSLATION "Even Satyabhama, one of the queens of Sri Krr;a, desires the fortunate position and excellent qualities of Srimati Radharar;ti. All the gopis learn the art of dressing from Srimati Radharar;i, and even the goddess of fortune, Lakmi, and the wife of Lord Siva, Parvati, desire Her beauty and qualities. In deed, Arundhati, the celebrated chaste wife of Vasitha, also wants to imitate the chastity and religious principles of Srimati Radharai. TEXT


1{11f et'$f ti ifl rn t 1 tit1t '$ff til lit n ,.t n

yarira sadguQa-gaQane k($Qa na paya para tarira guQa gaQibe kemane jiva chara SYNONYMS yanra-whose; sat-guQa-good qualities; gaQane-in counting; k($Qa-Lord Krr;a; na-not; paya-obtains; para-the limit; tarira-Her; guQa-qualities;


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

gaf)ibe-can count; kemane- how; jiva-a living entity; chara-most insignifi cant. TRANSLATION "Even Lord Kra Himself cannot reach the limit of the transcendental qualities of Srimati Radharai. How, then, can an insignificant living entity count them?" TEXT 186

.- 'ftfif( flt1'fl(;$1'!'t I Jtfi 1{tt 'lt'l't II lr II

prabhu kahe,-janilun kr?Qa-radha-prema-tattva sunite cahiye dunhara vilasa-mahattva

prabhu k ahe-Lord Sri Caitanya replied; janilun-now I have understood; k[$f)a-of Lord Krr;a; radha-of Srimati Radharar;i; prema-of the loving affairs;

tattva-the truth; sunite-to hear; cahiye-1 desire; dunhara-of both of Them;

vilasa-mahattva-the greatness of the enjoyment.

TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "Now I have come to understand the truth of the loving affairs between Radha and Kra. Nonetheless, I still want to hear how both of Them gloriously enjoy such love." TEXT 187

,--. 'i1tf'lf'f!' 1 flf- Jfi'! II lrct II

raya kahe,-k[$f)a haya 'dhira-lalita' nirantara kama-kric;:/a-yanhara carita

raya kahe-Raya replied; kr?Qa-Lord Krr;a; haya-is; dhira-lalita-a person who can keep his girl friend always in subjugation by different qualities; niran


kama-kric;:/a-pastimes of




whom; carita-the character.

Text 189)

Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


Raya Ramananda replied, "Lord Krr:Ja is dhira-lalita, for He can always keep His girl friends in a subjugated state. Thus His only business is in enjoying sense gratification. PURPORT

We should always remember that Krr:ta's sense gratification is never to be compared to the sense gratification of the material world. As we have already ex plained, Krr:ta's sense gratification is just like gold. The perverted reflection of that sense gratification found in the material world is just like iron. The purport is that Krr:ta is not impersonal. He has all the desires that are manifest in the perverted reflection within this material world. However, the qualities are different-one is spiritual, and the other is material. just as there is a difference between life and death, there is a difference between spiritual sense gratification and material sense gratification.
TEXT 188

1 01tcr1: 9frt'l'-f.rotr=

1 II lrlrll

f;{f"5' -il"ff<i: t t: C'l''1"1:

vidagdho nava-taruQya/:1 parihasa-visarada/:1 niscinto dhira-/a/ita/:1 syat praya/:1 preyasi-vasa/:1

vidagdha/:1-clever; nava-taruQya/:1 - always freshly youthful; parihasa-in jok ing; visarada/:1 -expert; niscinta/:1-without anxiety; dhira-/a/ita/:1-a hero in lov ing affairs; syat-is; praya/:1 - almost always; preyasi-vasa/:1-one who keeps His

girl friends subjugated.


A person who is very cunning and always youthful, expert in joking and

without anxiety, and who can keep his girl friends always subjugated, is called dhira-lalita. PURPORT

This verse is from Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.230).

TEXT 189

1ftmtfff t 1ft'fl'lt1f I 'Qitnt - II lr



Sri Caitanya-caritamrta ratri-dina kufije kric;/a kare radha-sar'lge

[Madhya-lila, Ch. 8

kaisora vayasa saphala kaila kric;/a-range SYNONYMS ratri-dina-day and night; kufije-in the gardens or bushes of Vrndavana; kric;/a-pastimes; kare-performs; radha-sange-with Radharar:Ji; kaisora-the pre-youthful; vayasa-age; sa-pha/a-fruitful; kaila-made; kric;/a-railge-taking pleasure in different pastimes. TRANSLATION "Day and night Lord Sri Kra e njoys the company of Srimati Radharai in the bushes of Vrndavana. Thus His pre-youthful age was fulfilled through His affairs with Srimati Radharai. TEXT 190

l'6'1 f"f1-J5Jnn nflf<ft 'flf'!-C"!WoiT f'S1111C


c>q>ti1i\J!cfarll:9j"ff'!'J9ftt. = C"tt. 'f1f"l'l'1'Ct <fi"'O{. l_C81 ftt. :

vaca sucita-sarvari-rati-kala-pragalbhyaya radhikarh vric;/a-kuficita-locanarh viracayann agre sakhinam asau tad-vak$oruha-citra-keli-makari-paQc;/itya-pararh gatab kaisorarh saphali-karoti kalayan kufije vihararh harib SYNONYMS vaca-by speech; sucita-revealing; sarvari-of the night; rati-in amorous pastimes; kala-of the portion; pragalbhyaya-the importance; radhikam Srimati Radharar:Ji; one; vric;/a-from shame; kuficita-/ocanam-having Her eyes closed; viracayan -making; agre-before; sakhinam-Her friends; asau-that tat-of Her; vak$ab-ruha-on the breasts; citra-keli-with variegated pastimes; makari-in drawing dolphins; paQc;/itya-of cleverness; param-the limit; gatab-who reached; kaisoram-adolescence; sa-pha/i-karoti-makes suc cessful; ka/ayan-performing; kufije-in the bushes; viharam-pastimes; harib the Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION " 'Thus lord Sri Kra spoke of the sexual activities of the previous night. In this way He made Srimati Radharai close Her eyes out of shyness. Taking this



Talks Between the Lord and Ramananda Ray a


opportunity, Sri KfQa painted various types of dolphins on Her breasts. Thus He became a very expert ar tist for all the gopis. During such pastimes, the Lord enjoyed the fulfillment of His youth.' " PURPORT

This quotation is also found in Bhakti-rasamrta-sindhu (2.1.231).



i!ft_ ,- <.!! i, "f' 11{ I ml"f't,-bl -II II

prabhu kahe,-eho haya, age kaha ara raya kahe,-iha va-i buddhi-gati nahi ara

prabhu kahe kaha ara iha va-i


Lord Caitanya Mahaprabh u said; eho haya-this is all right; age


please go forward and say more; raya kahe

Ramanand a Raya replied;

except this; buddhi-gati-movement of my intelligence; nahi-there is


not; ara-any more.

Sri Caitanya Mahaprabhu said, "This is all right, but please continue." A t that time Raya Ramananda replied, "I don't think m y intelligence goes beyond this.'' TEXT


''12flfftJf' i I

til' <;'!tm i, f"f' if! i 11 n

yeba 'prema-vilasa-vivarta' eka haya taha suni' tamara sukha haya, ki na haya

yeba-w h atever; prema-vi/asa-vivarta-the resultant bewilderment or revolu

tion in the ecstasy of loving affairs; eka haya

su ni -hearing; tamara
' -

there is one topic; taha -that;



happiness; haya-is; ki-or; na-not;



Raya Ramananda then informed Sri Caitanya Mahaprabhu that there was another topic, known as prema-vilasa-vivarta. "You may hear of this from


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

me," Ramananda Raya said. "However, I do not know whether You will be

happy with it or not." PURPORT These statements are set forth for our understanding, according to Srila Bhakti vinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bha$ya. In essence, Sri Caitanya Mahaprabhu told Ramananda Raya, "My dear Ramananda, the explanation you have given a out the goal of life and the pastimes of Srimati Radharal)i and Krl)a is certainly the truth. Although this is factual, you can continue telling Me more if there is anything more to say." In reply, Ramananda Raya said, "I do not think I have anything to say beyond this, but there is a topic known as prema-vilasa vivarta, wh:ch I may explain to You. I do not know whether it will bring You happi ness or not." TEXT 193


f' ?ti{-i! tf


'llf it 'GI't!iitf II II

eta bali' apan a- krta gita eka gahila preme prabhu sva-haste tatira mukha acchadila SYNONYMS eta ba/i'-saying this; apana-krta-composed by himself; gita-song; eka one; gahila-sang; preme-in love of Godhead; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; sva-haste-by His own hand; mukha-mouth; acchadila-covered. TRANSLA TION Saying this, Ramananda llaya began to sing a song he had composed, but Sri Caitanya Mahaprabhu, out of ecstasy of love of Godhead, immediately covered Ramananda's mouth with His own hand. PURPORT The topics that are about to be discussed between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya cannot be understood by a materialistic poet, nor by intelligence or material perception. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that the spiritual mellow can be realized only when one is situated on the called visuddha-sattva (sattvarh visuddharh vasudeva-sabditam). Realization of the visuddha-sattva is beyond the pale of the material world and is not perceived by transcendental platform beyond the material stage of goodness. That platform is talira-his (Ramananda Raya's);

Text 193]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


bodily senses or mental speculation. Our identification with the gross body and mind are material, the loving affairs of Sri Radha and KrT;a are beyond their per subtle mind is different from spiritual understanding. Since the intelligence and

ception. (sarvopadhi-vinirmuktaril tat-paratvena nirmalam): when we are free

from all material designations and our senses are completely purified by the bhak h[$ikesa-sevanaril bhaktir ucyate).

ti process, we can understand the sense activities of the Absolute Truth (h[$ikef)a The spiritual senses are beyond the material senses. A materialist can think only

thinks that spiritual variety simply contradicts material variety and is a negation or tion. The wonderful activities of the gross body and subtle mind are always imper void, but such conceptions cannot even reach the precincts of spiritual realiza

of the negation of material variety; he cannot understand spiritual variety. He

spiritual mellow is eternally wonderful and is described as purf)a, suddha, nitya ceptions. When we are unable to fulfill our material desires, there is certainly sor mu kta

fect. They are below the degree of spiritual understanding and are ephemeral. The that is completely purified and eternally liberated from all material con

row and confusion. This may be described as vivarta. However, in spiritual life realizing the spiritual activities of Srimati Radharal)i and Krl)a, and Ramananda's

there is no sorrow, inebriety or imperfection. Srila Ramananda Raya was expert in

whether the Lord approved his realization of spiritual truth.

spiritual experience was placed before Sri Caitanya Mahaprabhu as he inquired There are three books prominent in this connection. One was written by Bhak

and is called Prema-vivarta. Sri Ramananda Raya's book is called Prema-vilasa other two books. Sometimes a university student or professor tries to study these mundane view, with an end to receiving degrees like a Ph. D. Such realization is certainly different from that of Ramananda Raya. If one actually wants to take a Ph. D. degree from Sri Caitanya Mahaprabhu and be approved by Ramananda transcendental literatures and attempts to put forth a critical analysis from the vivarta. The Vivarta-vilasa by Bhakta dasa Baula is completely different from the

ta dasa Baula and is called Vivarta-vilasa. Another was compiled by Jagadananda

Raya, he must first become free from all material designations (sarvopadhi-vinir

cannot understand these talks between Sri Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu. Man-made religious scriptures and transcendental philosophical

muktaril tat-paratvena nirmalam). A person who identifies with his material body

subject matter has been very diligently described by Sriman Madhvacarya. Since unable to realize the spiritual prema-vilasa-vivarta. They cannot accommodate

talks are quite different. Indeed, there is a gulf of difference between the two. This

material philosophers are situated in the material prema of vilasa-vivarta, they are elephant upon a dish. Similarly, mundane speculators cannot capture the spiritual the Atlantic Ocean by imagining it so many times larger than his well. Materialistic

elephant within their limited conception. It is just like a frog's trying to measure philosophers and sahajiyas cannot understand the talks between Ramananda


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch.

Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu concerning the pastimes of Sri Radha and Krr;a. The only tendency of the impersonalists or the prakrta-sahajiyas is to face the platform of impersonalism. They cannot understand the spiritual. Conse quently, when Ramananda Raya attempted to sing his own verses, Sri Caitanya Mahaprabhu stopped him by covering his mouth with His own hand.
TEXT 194

9ftC'f 1ft'$f illltW 'I I

<ft\S'f, fil if! <;'$fq II il1 c;,-j 11'11'1, il1 111fltf I lll'lfil 'lftilte <; f.l' II llf, - t:Jt<litf I Pl q i9ft' II il1 c;-ift( l!,_jf, il1 c;ttr( I 'D..CJBI' ftil 1l$(J \! rt'l 11 , tf 1ft'$f, ill c;fq t!t I -t:$ff iii II 8 II
pahilehi raga nayana-bharige bhela anudina bafjhala, avadhi na gela na so ramaQa, na hama ramaQi durihu-mana manobhava pe$ala jani' e sakhi, se-saba prema-kahini kanu-thame kahabi vichurala jani' na khorijaluri dati, na khorija/uri an durihukeri milane madhya ta parica-baQa ab sohi viraga, turihu bheli dati su-purukha-premaki aichana riti

pahi/ehi-in the beginning; raga-attract i on ; nayana-bharige-by activities of the eyes; bhe/a-there was; anu-dina-gradually, day after day; bafjhala-in-

Text 194]

Talks Between the Lord and Ramananda Ray a


creased; avadhi-limit; na-not; ge/a-reached; na-not; so-He; ramaQa-the enjoyer; na-not; hama-l; ramaQi-the enjoyed; durihu-mana-both the minds; mana/:1-bhava-the mental situation; pe$ala-pressed together; jani' knowing; e-this; sakhi-My dear friend; se-saba-all those; prema-kahini affairs of love; kanu-thame-before Krr;a; kahabi-you will say; vichurala-He has forgotten; jani'-knowing; na-not; khonjaluri-searched out; duti-a messenger; na-not; khor'lja/uil-searched out; an-anyone else; dunhukeri-of both of Us; milane-by the meeting; madhya-in the middle; ta-indeed; parica baQa-five arrows of Cupid; ab-now; sohi-that; viraga-separation; turihu you; bheli-became; duti-the messenger; su-purukha-of a beautiful person; premaki-of loving affairs; aichana-such; riti-the consequence.

'Alas, before We met there was an initial attachment between Us brought

about by an exchange of glances. In this way attachment evolved. That attach ment has gradually begun to grow, and there is no limit to it. Now, that attach ment has become a natural sequence between Ourselves. It is not that it is due to Krr;a, the enjoyer, nor is it due to Me, for I am the enjoyed. It is not like that. This attachment was made possible by mutual meeting. This mutual ex change of attraction is known as manobhava, or Cupid. Krr;a's mind and My mind have merged together. Now, during this time of separation, it is very dif ficult to explain these loving affairs. My dear friend, Krr;a might have forgot ten all these things. However, you can understand and bring this message to Him, but during Our first meeting there was no messenger between Us, nor did I request anyone to

Him. Indeed, Cupid's five arrows were Our via

media. Now, during this separation, that attraction has increased to another ecstatic state. My dear friend, please act as a messenger on My behalf because if one is in love with a beautiful person, this is the consequence.' PURPORT

These verses were originally composed and sung by Ramananda Raya himself Srila Bhaktivinoda Thakura suggests that during the time of enjoyment, the attach ment might be compared to Cupid himself. However, during the period o'f separa tion, Cupid becomes a messenger of highly elevated love. This is called prema vilasa-vivarta. When there is a separation, enjoyment itself acts like a messenger, and that messenger was addressed by Srimati Radharal)i as a friend. The essence of this transaction is simple: loving affairs aie as relishable during separation as during enjoyment. When Srimati Radharar;i was fully absorbed in love of Krr;a, She mistook a black tamala tree for Krl)a and embraced it. Such a mistake is called prema-vivarta-vilasa.


Sri Caitanya-caritampa

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 195



tNot1 chr7!191"T ifl''llt>t

l!.&f:!f-f;p:-l9j"C f.l(-C\!ilfl{_l
fsCJ"i ll1Hil!lflt' 'lff1H1iltlfC1T :ctr-t-"'= "'Jlftst-'lft11':

,"'t nt

radhaya bhavatas ca citta-jatuni svedair vilapya kramad yurijann adri-nikurija-kurijara-pate nirdhuta-bheda-bhramam citraya svayam anvararijayad iha brahmaQc;ia-harmyodare bhOyobhir nava-raga-hingula-bharaib srngara-karub krti

radhayab-of SrTmati Radharai)T; bhavatab ca-and of You; citta-jatuni-the

two minds like shellac; svedaib-by perspiration; vi/apya-melting; kramat gradually; yurijan-making; adri-of Govardhana Hill; nikurija-in a solitary place for enjoyment; kurijara-pate-0 king of the elephants; nirdhuta-completely taken away; bheda-bhramam-the misunderstanding of differentiation; citraya for increasing the wonder; svayam-personally; anvararijayat-colored; iha-in this world; brahmaQc;ia-of the universe; harmya-udare-within the palace;

bhOyobhib-by varieties of means; nava-raga-of new attraction; hingula bharaib-by the vermilion; srngara-of love a ffairs; karub-the craftsman; krti
very expert. TRANSLA TION
" '0 my Lord, You live in the forest of Govardhana Hill, and, like the king of

elephants, You are expert in the art of conjugal love. 0 master of the universe, Your heart and Srimati Radharai's heart are just like shellac and are now melted in Your spiritual perspiration. Therefore one can no longer distinguish between You and Srimati Radharai. Now You have mixed Your newly invoked affection, which is like vermilion, with Your melted hearts, and for the benefit of the whole world You have painted both Your hearts red within this great palace of the universe.' " PURPO RT

jva/a-nilamaQi (14.155).

This verse quoted by Ramananda Raya is included in SrTia ROpa GosvamT's Uj

TEXT 196

l!ft_ ,-'t-u'IJ '






Talks Between the Lord and Ramananda Raya


prabhu kahe, -'sadhya-vastura avadhi' ei haya tomara prasade iha janiluri ni5caya SYNONYMS prabhu kahe-SrT Caitanya Mahaprabhu confirmed; sadhya-vastura-of the object of life; avadhi'-the limit; ei-this; haya-is; tamara-of you; prasade by the mercy; iha-this; jani/uri-1 have understood; niscaya-conclusively. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu confirmed these verses recited by Sri Ramananda Raya, saying, "This is the limit of the goal of human life. Only by your mercy have I come to understand it conclusively. TEXT


'' ,,.'t1l' f c;<fi'i I J'Pf'l -.fl' ' m, 'tt II II '\ II

'sadhya-vastu' 'sadhana' vinu keha nahi paya krpa kari' kaha, raya, pabara upaya SYNONYMS sadhya-vastu-the goal of life; sadhana vinu-without p racticing the process; keha nahi paya- no one achieves; krpa kari'-very mercifully; kaha

please ex; raya-My dear Ramananda Raya; pabara upaya-the means of achieving. TRANSLATION "The goal of life cannot be achieved unless one practices the process. Now, being merciful upon Me, please explain that means by which this goal can be attained." TEXT


Iii,- <fi, <fi I f .. -"f, f<fi ill ilrtfit II !>lr' II

raya kahe,- yei kahao, sei kahi va(li ki kahiye bhala-manda, kichui na jani SYNONYMS raya kahe-Ra mananda Raya replied; yei-whatever; kahao-You make me speak; sei-that; kahi-1 speak; va(li-message; ki-what; kahiye-1 am speak ing; bhala-man da-good or bad; kichui na jani-1 do not know anything.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TRANSLATION Sri Ramananda Raya replied, " I do not know what I am saying, but You have made me speak what I have spoken, be it good or bad. I am simply repeating that message. TEXT 199

-Jft'IJ il. ij'!J I


Jtntiifttl - fin II ;;, U

tribhuvana-madhye aiche haya kon dhira ye tamara maya-nate ha-ibeka sthira SYNONYMS tri-bhuvana-madhye-within the three worlds; aiche-so much; haya-there is; kon-who; dhira-patient; ye-who; tamara-Your; maya-nate-in the manipulation of different energies; ha-ibeka-will be; sthira-steady. TRANSLATION "Within these three worlds who is so undisturbed that he can remain steady as You manipulate Your different energies? TEXT 200

c;'lffi{ 1

' , e{f

'_fir, 'l_fif ,1'!11

II oo 11

mora mukhe vakta tumi, tumi hao srota atyanta rahasya, suna, sadhanera katha SYNONYMS mora mu khe-in my mouth; vakta-speaker; tumi-You are; tumi-You; hao-are; srota-the hearer; atyanta rahasya-extremely mysterious; suna-now please hear; sadhanera katha-the discussion of the process. TRANSLATION "A ctually You are speaking through my mouth, and at the same time You are listening. This is very mysterious. A nyway, kindly hear the explanation by which the goal can be attained.

Text 200]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya PURPORT


Srila Sanatana Gosvami has advised us to hear about Kra from a Vaiava. He
has explicitly forbidden us to hear from an avai$Qava. avai$Qava-mukhodgirQaril putaril hari-kathamrtam sravaQaril naiva kartavyaril sarpocchi$taril yatha payaf) Thus quoting from Padma PuraQa, Srila Sanatana Gosvami warns that one should not hear anything about Kra from an avai$Qava, however great a mundane scholar he may be. Milk touched by the lips of a serpent has poisonous effects; similarly, talks about Kra given by an avai$Qava are also poisonous. However, be cause a Vaiava is surrendered to the Supreme Personality of Godhead, his talks are spiritually potent. In Bhagavad-gita the Supreme Lord says, te$arh satata-yuktanaril bhajataril priti-purvakam dadami buddhi-yogaril tam yena mam upayanti te "To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give the understanding by which they can come to Me." (Bg. Himself from within the heart.

10.10) When a pure

Vaiava speaks, he speaks perfectly. How is this? His speech is managed by Kra

Srila Ramananda Raya accepts this benediction

from Sri Caitanya Mahaprabhu; therefore he admits that whatever he was speak ing was not derived from his own intelligence. Rather, everything was coming from

Sri Caitanya Mahaprabhu. According to Bhagavad-gita:

sarvasya caharil hrdi sannivi$tO mattaf) smrtir jfianam apohanaril ca vedais ca sarvair aham eva vedyo vedanta-krd veda-vid eva caham

"I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge

and forgetfulness. By all the Vedas I am to be known; indeed I am the compiler of Vedanta, and I am the knower of the Vedas." (Bg.


All intelligence emanates from the Supreme Personality of Godhead, the Super soul within the heart of everyone. Nondevotees want to ask the Supreme Lord for sense gratification; therefore nondevotees come under the influence of maya, the illusory energy. A devotee, however, is directed by the Supreme Personality of


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

Godhead and comes under the influence of yogamaya. Consequently there is a gulf of difference between statements made by a devotee and those made by a nondevotee. TEXT 201

'ftJ 1 If!-


'fe.lWfJtfif if1 U c;1ttn II o U

radha-k[$Qera /ria ei ati guqhatara dasya-vatsalyadi-bhave na haya gocara SYNONYMS radha-kr$Qera /r/a-the pastimes of Radha and Krr:Ja; ei-this is; ati-very much; guqhatara-more confidential; dasya-of servitude; vatsalya-adi-and of paternal love, etc.; bhave-in the moods; na haya-is not; gocara-appreciated. TRANSLATION " The pastimes of Radha and Knr:Ja are very confidential. They cannot be understood through the mellows of servitude, fraternity or paternal affection. TEXT 202

"'SttctJ tl r 1 11 'rat- mtJ II o II

sabe eka sakhr-gaQera ihan adhikara sakhr haite haya ei /Tiara vistJ.ra SYNONYMS

sabe- only; eka-one; sakhr-gaQera-of the gopls; ihail-in this; adhikara qualification; sakhr-the gopls; haite-from; haya-is; ei /Tiara-of these pastimes; vistara-the expansion. TRANSLATION "Actually, only the gopis have the right to appreciate these transcendental pastimes, and only from them can these pastimes be expanded. TEXT 203

'I 1 t lfi"ff ,_i ift - I 11'1t mtfl, II o II



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


sakhi vina ei lila pu$ta nahi haya sakhi lila vistariya, sakhi asvadaya SYNONYMS sakhi vina-without the gopis; ei lila-these pastimes; pu$ta-nourished; nahi haya-are never ; sakhi-the gopis; lila-the pastimes; vistariya-expanding; sakhi-the gopis; asvadaya-taste this mellow. TRANSLATION "Without the gopis, these pastimes between Radha and Krl)a cannot be nourished. Only by their cooperation are such pastimes broadcast. It is their business to taste the mellows. TEXTS


fltft I 'I' ttf tt 'e!Wi. U 0811 11-rtP!,'ft'O' ''ll9f'AI I -t iltf<S IS9f'AIII 0 D

sakhi vina ei lilaya anyera na.hi gati sakhi-bhave ye tarire kare anugati radha-km1a-kunjaseva-sadhya sei paya sei sadhya paite ara nahika upaya SYNONYMS sakhi vina-without the gopis; ei lilaya-in these pastimes; anyera-of others; nahi-there is not; gati-entrance; sakhi-bhave-in the mood of the gopis; ye anyone who; tarire-Lord Krr:Ja; kare-does; anugati-following; radha-k($Qa of Radha and Krr:Ja; kunja-seva -of service in the kunjas, or gardens, of Vrndavana; sadhya-the goal; sei paya-he gets; sei-that; sadhya-ac h ieve ment; paite-to receive; ara-other; nahika-there is not; upaya-means. TRANSLATION "Without the help of the gopis, one cannot enter into these pastimes. Only he who worships the Lord in the ecstasy of the gopis, following in their footsteps, can engage in the service of Sri Sri Radha-Krl)a in the bushes of Vrndavana. Only then can one understand the conjugal love between Radha and Krl)a. There is no other procedure for understanding.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

The means for returning home, for going back to Godhead, is devotional ser vice, but everyone has a different taste in the Lord's service. One may be inclined to serve the Lord in servitude (dasya-rasa), fraternity (sakhya-rasa), or paternal love (vatsalya-rasa), but all these cannot enable one to enter into the service of the Lord in conjugal love. To attain such service, one has to follow in the footsteps of the gopis in the ecstasy of sakhi-bhava. Then only can one understand the transcendental mellow of conjugal love. In the Ujjva/a-nilamaQi, Srila ROpa Gosvami advises:

prema-lila-viharaQarh samyag vistarika sakhi visrambha-ratna-peti ca

One who expands the conjugal love of Krt:a and His enjoyment among the

gopis is called a sakhi. Such a person is a confidential gopi in the conjugal affairs.
Such assistants are like jewels in the form of Krt:a's confidence. The actual busi ness of the sakhis is described thus in Ujjvala-nilamaf)i:

mitha/:1 prema-guf)otkirtis tayor asakti-karita abhisaro dvayor eva sakhya/:1 k($Qe samarpaQam narmasvasana-nepathyarh hrdayodghata-patavam chidra-sarhvrtir etasya/:1 paty-ade/:1 parivaficana sik$a sangamanarh kale sevanarh vyajanadibhi/:1 tayor dvayor upa/ambha/:1 sandesa-pre?aQaril tatha nayika-praQa-sarhrak$a prayatnadya/:1 sakhi-kriya/:1
In the conjugal pastimes of Krt:Ja, Krt:a is the hero (nayaka), and Radhika is the heroine (nayika). The first business of the gopis is to chant the glories of both the hero and the heroine. Their second business is to create gradually a situation in which the hero may be attracted to the heroine and vice versa. Their third busi-

Text 206]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


ness is to induce both of Them to approach one another. Their fourth business is to surrender unto Krr:Ja, the fifth is to create a jovial atmosphere, the sixth to give Them assurance to enjoy Their pastimes, the seventh to dress and decorate both hero and heroine, the eighth to show expertise in expressing Their desires, the ninth to conceal the faults of the heroine, the tenth to cheat their respective hus bands and relatives, the eleventh to educate, the twelfth to enable both hero and heroine to meet at the proper time, the thirteenth to fan both hero and heroine, the fourteenth to sometimes reproach the hero and heroine, the fifteenth to set conversations in motion, and the sixteenth to protect the heroine by various means. Some material sahajiyas who cannot actually understand the pastimes of Radha

and Krr:Ja manufacture their own life-styles without referring to authority. Such

sahajiyas are called sakhi-bheki, and sometimes they are called gaura-nagari. They
believe that the material body, which is fit to be eaten by jackals and dogs, is en joyable for Krr:Ja. Consequently they artificially decorate the material body to at tract Krr:Ja, thinking themselves sakhis. However, Krr:Ja is never attracted by the artificial grooming of the material body. As far as Srimati Radharar:Ji and Her gopis are concerned, their bodies, homes, dresses, ornaments, endeavors and activities are all spiritual. All of these are meant to satisfy the spiritual senses of Krr:Ja. In deed, they are so pleasing and endearing to Krr:Ja that He is subjugated by the in fluence of Srimati Radharar:Ji and Her friends. They have nothing to do with any thing mundane within the fourteen planetary systems of the universe. Although Krr:Ja is attractive to everyone, He is nonetheless attracted by the gopis and Srimati Radharar:Ji. One should not be misled by mental concoctions, supposing his material body to be perfect and deeming oneself a sakhi. This is something like

ahangrahopasana, that is, a Mayavadi's worship of his own body as the Supreme.

Srila jiva Gosvami has cautioned mundaners to abstain from such conceptions. He also warns that thinking oneself one of the associates of the Supreme without following in the footsteps of the gopis is as offensive as thinking oneself the Supreme. Such thinking is an aparadha. One has to practice living in Vrndavana by himself a gopi, for this is offensive. hearing about the talks of the gopis with Krr:Ja . However, one should not consider

TEXT 206

'f f9f "": l!!tc--r1f9f 1<1: 'Jfct.llf9f 01 itl'ft"fC11111C 1:

l!!<!f ' fsf,'\!i")ll!c: f

1>flf1lt'fl : Jf?()O!t

11'1': Q II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

vibhur api sukha-rupa/J sva-prakaso 'pi bhavaf! kaQam api na hi radha-krQayor ya rte svaf! pravahati rasa-putirh cid-vibhatir ivesaf! srayati na padam asarh ka/:1 sakhinarh rasa-jf1ai)

vibhufl-all-powerful; api-although; sukha-rupa/:1-happiness personified; sva-prakasafl-self-effulgent; api-although; bhavafl-the completely spiritual activities; kaQam api-even for a moment; na-never; hi-certainly; radha krQayob-of Sri Radha and Krt:a; ya/:1-whom; rte-without; sva/:1-His own entourage (the gopis); pravahati-leads to; rasa-putim-completion of the high est humor; cit-vibhati/:1-spiritual potencies; iva-like; isa/:1-the Supreme Per sonality of Godhead; srayati-takes shelter of; na-not; padam-the position; asam-of them; ka/:1-who; sakhinam-of the personal associates; rasa-jfia/:1one who is conversant with the science of mellows.
TRANSLATION " 'The pastimes of Sri Radha and KrJa are self-effulgent. They are happi ness personified, unlimited and all-powerful. Even so, the spiritual humors of such pastimes are never complete without the gopis, the Lord's personal friends. The Supreme Personality of Godhead is never complete without His spiritual potencies; therefore unless one takes shelter of the gopis, one cannot enter into the company of Radha and KrJa. Who can be interested in Their spiritual pastimes without taking their shelter?' PURPORT

This is a quotation from Govinda-lilamrta (1 0.17).

TEXT 207

"'ft O!J I - fj{- ilt Jli{ II 0C! II

sakhira svabhava eka akathya-kathana krQa-saha nija-lilaya nahi sakhira mana

sakhira-of the gopis; sva-bhava-natural inclination; eka-one; akathya-in explicable; kathana-narration; krQa-saha-with Krt:a; nija-lilaya-in His per sonal pastimes; nahi-not; sakhira-of the gopis; mana-the mind.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


"There is an inexplicable fact about the natural inclinations of the gopis. The gopis never want to enjoy themselves with KrQa personally. TEXT



1ftfif11l &'fl <; <f-1ft1t I --t ' '!'tt ;$II olr II

kr$f)a saha radhikara lila ye karaya nija-sukha haite tate koti sukha paya SYNONYMS

kr?f)a saha-with Krr:Ja; radhikara-of SrTmati Radharar:JT; lila-the pastimes; ye-which; karaya-they bring about; nija-sukha-personal happiness; haite than; tate-in that; koti-ten million times; sukha-the happiness; paya-they derive. TRANSLATION "The happiness of the gopis increases ten million times when they serve to engage Sri Sri Radha and KrQa in Their transcendental pastimes. TEXT


1ft'ft1l q-"r;(!j1(-- 1

'$f'l PHI til 9fJ1"1_._,9f"ti!111 o

radhara svanJpa-kr?Qa-prema-kalpalata sakhi-gaf)a haya tara pallava-pu$pa-pata SYNONYMS


radhara svarupa-the spiritual nature of Srimati Radharar:JT; kr?Qa-prema-of love of Krr:Ja; kalpa-lata-a creeper; sakhi-gaf)a-the gopis; haya-are; tara-of that creeper; pallava-the twigs; pu?pa-flowers; pata-and leaves. TRANSLATION "By nature, Srimati Radhara1;1i is just like a creeper of love of Godhead, and the gop is are the twigs, flowers and leaves of that creeper.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 210

llf't1J rw fl'i!tt fll 1 fi{- t tt'il1f <;t$-

kr?Qa-lilamrta yadi /atake sificaya

II ) o II

nija-sukha haite pallavadyera koti-sukha haya


kr?Qa-lilamrta-the nectar of Krt:a's pastimes; yadi-if; latake-the creeper; sificaya -sprinkles; nija-sukha haite-than personal happiness; pallava-adyera of the twigs, flowers and leaves; koti-ten million times; sukha-the happiness; haya-there is.

"When the nectar of Krr:'la's pastimes is sprinkled on that creeper, the hap piness derived by the twigs , flowers and leaves is ten million times greater than that derived by the creeper itself.

In his Amrta-pravaha-bha?ya, Srila


Thakura states:


Radharat:Ji is the creeper of love of Godhead, and the gopis are exactly like twigs, flowers and leaves. When water is sprinkled on the creeper, the twigs, flowers and leaves indirectly receive all the benefits of the creeper itself. However, water sprinkled directly on the twigs, leaves and flowers is not as effective as water sprinkled on the creeper's root. The gopis are not as pleased when they directly mix with Krt:a as when they serve to unite Srimati Radhara1,1i with Krt:Ja. Their transcendental pleasure lies in uniting Them."
TEXT 211 11n:

!tln'N'lll1 3!'9f'irf.1"r.lfl(T i'if<{-<1t1l"tl::


'!ll"f-Cf!1!Jt: f'l.,ir"!'l>j_SI'j!Tw.,J1: Jt: I f'ltqtt lll'-'l"'l.,'fl]'ff;r5hll'ifJ11f'lj)t Ji?;'!lt'lt: 'C'!tlil;i <!1lflf 'If '111 f, II) II
sakhyab sri-radhikaya vraja-kumuda-vidhor hladini-nama-sakteb sararhsa-prema-vallyab kisalaya-dala-pu?padi-tulyab sva-tulyab siktayarh kr?Qa-lilamrta-rasa-nicayair ullasantyam amu?yarh jatollasab sva-sekac chata-guQam adhikarh santi yat tan na citram



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


SYNONYMS vraja-kumuda-of the lotuslike inhabitants of VrajabhOmi; vidhob-of the moon (Kfl)a); h/adini-pleasure-giving; nama-of the name; sakteb-of the potency; sara-arnsa-the active principle; prema-vallyab-of the creeper of love of God head; kisalaya-newly grown; da/a-leaves; pupa-flowers; adi-and so on; tulyab-equal to; sva-tulyab-equal to Herself; siktayam-when sprinkled; krf)a-lila-of the pastimes of Kfl)a; amrta -of the nectar; rasa-nicayaib-by jata-ullasab-having awakened pleasure; sva-sekat-than her own sprinkling; that; na-not; citram-wonderful. TRANSLATION " 'All the gopis, the personal friends of Srimati Radharai, are equal to Her. KrJ;a is pleasing to the inhabitants of Vrajabhumi, just as the moon is pleasing to the lotus flower. His pleasure-giving potency is known as ahladini, of which the active principle is Srimati RadharaJ;i. She is compared to a creeper with newly grown flowers and leaves. When the nectar of KrQa's pastimes is sprinkled on Srimati Radharai, all Her friends, the gopis, immediately ap preciate the pleasure a hundred times more than if they were sprinkled them selves. Actually this is not at all wonderful! PURPORT This verse is also from Govinda-lilamrta TEXT sakhyab-friends like Lalita and Visakha; sri-radhikayab-of Srimatr Radharal)i;

drops of the juice; ullasantyam-shining; amuyam-of Her, Srimati Radharal)i;

sata-guf)am-a hundred times; adhikam-more; santi-are; yat-which; tat

(1 0.16). 212

f9t -I I!Qttf9t m W{ II )II

yadyapi sakhira krf)a-satigame nahi mana tathapi radhika yatne karana sarigama SYNONYMS yadyapi-although; sakhira-of the gopis; kr$f)a-satigame-directly enjoying with Kfl)a; nahi-not; mana-the mind; tathapistill; radhika-Srimati Radharal)i; yatne-with great endeavor; karana-causes; sarigama-association with Krl)a.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"Although the gopis, Srimati RadharaQi's friends, do not desire to enjoy themselves directly with KrQa, Srimati RadharaQi makes a great endeavor to induce KrQa to enjoy Himself with the gopis. TEXT 213

iftifl c;' 11 t11 I


tflt- II )


nana-ccha/e k($f)e preri' sangama karaya atma-k($f)a-sanga haite koti-sukha paya

nana-cha/e-under satigama-direct different pleas; kr$Qe-unto Krr:Ja; preri'-sending; association; karaya-induces; atma-k($f)a-sanga-personal

association with Krr:Ja; haite-than; koti-sukha-ten million times more happi ness; paya-She gets.

TRANSLATION "Presenting various pleas for the gopis, Srimati RadharaQi sometimes sends the gopis to KrQa just to enable them to associate with Him directly. At such times, She enjoys a happiness ten million times greater than that enjoyed by direct association. TEXT 214

I ti1l11f c; Otf-l' 1_ II 8 II
1fi c;tir;11
anyonye visuddha preme kare rasa pu$ta tan-sabara prema dekhi' k($f)a haya tu$ta

anyonye-by one another; visuddha-transcendental; preme-in love of God head; kare-makes; rasa-the mellow; pu$ta-nourished; tan-sabara-of all of them; prema-the love of Godhead; dekhi'-seeing; k($f)a-Lord Krr:Ja; haya becomes; tu$ta -satisfied.

TRANSLATION " The transcendental mellow is nourished by that mutual behavior in tran scendental love of Godhead. When Lord KrQa sees how the gopis have developed pure love for Him, He becomes very satisfied.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya



Srimati Radharal)i and the gopis are not interested in their personal happiness derived from association with Krr:Ja. Rather, they become happy by seeing one another associate with Krr:Ja. In this way their dealings are further nourished by love of Godhead, and seeing this, Krr:Ja is very pleased.


,'5tt (;$!',- i! <!11111 <fi't1fJI'tt1U m <fif '<St1f'iftllu )<t

sahaja gopira prema, -nahe prakrta kama kama-kri(ja-samye tara kahi 'kama'-nama

sahaja-natural; gopira-of the gopis; prema-love of Godhead; nahe-is not; prakrta-material; kama-lust; kama-kri(ja-lusty affairs; samye-in appearing equal to; tara-of such activities; kahi-1 speak; kama-nama-the name "lust!'
TRANSLATION "It is to be noted that the natural characteristic of the gopis is to love the Supreme Lord. Their lusty desire is not to

be compared to material lust. None

theless, because their desire sometimes appears to resemble material lust, their transcendental love for Krr;a is sometimes described as lust. PURPORT

Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that material lust should never be at tributed to Krr:Ja, who is full of transcendental knowledge. Material lust cannot be engaged in the service of the Lord, for it is applicable to materialists, not to Krr:Ja. Only prema, or love of Godhead, is applicable for the satisfaction of Krr:Ja. Prema is full service rendered unto the Lord. The lusty affairs of the gopis actually con stitute the topmost love of Godhead because the gopis never act for their own personal satisfaction. They are simply pleased by engaging other gopis in the ser vice of the Lord. The gopis derive more transcendental pleasure from indirectly engaging other gopis in the service of Krr:Ja than from engaging in His service themselves. That is the difference between material lust and love of Godhead. Lust applies to the material world, and love of Godhead applies only to Krr:Ja.


cf!t ct9ft'lt ''Pf J'5Ill' Q!tl\_ 1

l:lf'ttc9fJ <1'tm ft:
n 115 n


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

premaiva gopa-ramaQarh kama ity agamat pratham ity uddhavadayo 'py etarh

vafichanti bhagavat-priyab SYNONYMS prema- love of Godhead; eva-certainly; gopa-ramaQam-of all the gopis; kamab-lust; iti-thus; agamat- became current; pratham-the process; iti thus; uddhava-adayab-all devotees, headed by Uddhava; api-certainly; etam-this type of behavior; vafichanti-desire; bhagavat priyab-those who are very, very dear to the Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION "The dealings of the gopis with Krr;a are on the platform of pure love of Godhead. However, they are sometimes considered to

be lusty. But because

such dealings are completely spiritual , all the dearmost devotees of the Lord like Uddhava and others also desire to participate in them. PURPORT

This is a quotation from Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.285).

TEXT 217

fern <Sttllf '!te. 1 "'!te. <;'Stt- II )

nijendriya-sukha-hetu kamera tatparya k($Qa-sukha-tatparya gopi-bhava-varya SYNONYMS


nija-indriya-of one's own senses; sukha-of the happiness; hetu-for the reason; kamera-of lusty desire; tatparya-inte n tion; kr$Qa-of Krl)a; sukha the happiness; tatpary a -intention; gopi-bhava-varya-the foremost mood of the gopis. TRANSLATION "lusty desires are experienced when one is concerned with his own per sonal sense gratification. The mood of the gopis is not like that. Their only desire is to satisfy the senses of Krr;a.

Text 219]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TEXT 218

f!l"w1 et "r , "ell t1t 1ffclt" lr"

nijendriya-sukha-vancha nahi gopikara kr?Qe sukha dite kare sar'lgama-vihara SYNONYMS nija-indriya-sukha-for personal



vaflcha-the desire;

nahi-there is not; gopikara-of the gopis; kr?Qe-unto Krr:Ja; sukha-happi ness; dite-to give; kare-do; sar'lgama-vihara-mingling and enjoying with Krr:Ja.
TRANSLATION "Among the gopis, there is not a pinch of desire for sense gratification. Their only desire is to give pleasure to Krt:Ja, and in this way they mingle with Him and enjoy Him. TEXT 219

'Gfl\!'Dil'ii'ti1> COl' ")j: "1t01: f ifl()"lff I "'" 1! r'f llr 0{ r 9frRrf"11 r <ift"l!_11't 0{: n :>

yat te sujata-caraQamburuhariJ stane?U bhital) sanail) priya dadhimahi karkase?U tenatavim atasi tad vyathate na kim svit karpadibhir bhramati dhir bhavad-ayu?aril na/:1 SYNONYMS yat-because; te-Your; sujata-delicate; caraQa-ambu-ruham-lotus feet; stane?u-on the breasts; bhita/:1-being afraid of; sanail)-very carefully; priya0 dear one; dadhimahi-we place; karkase?u-very rough and hard; t ena-by

such lotus feet; atavim-the forest; atasi-You wander; tat vyathat e-that gives us pain; na stone;

not; kim svit-whether; kurpa-adibhi/:1-by the small particles of dhi/:1-intelligence;

bhavat-ayu?am-of persons


who consider You as the duration of life; na/:1-of us.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"All the gopis said, 'Dear Krr;1a, we carefully hold Your delicate lotus feet upon our hard breasts. When You walk in the forest, Your soft lotus feet are pricked by small bits of stone. We fear that this is paining You. You are our life and soul, and our minds are very disturbed when Your lotus feet are pained! PURPORT This is a quotation from Srimad-Bhagavatam TEXT 220

(1 0.31.19).

CJtl <;'Sft!fjt'! Bf 'I <;<t'f'11tilfl<fi c::!lf' <;ll 'e'SRI II

sei gapi-bhavamrte yarira /obha haya veda-dharma-/aka tyaji' se kr$Qe bhayaja SYNONYMS


yarira-whose; /obha-attachment; haya-is; veda-dharma-religious principles Krt;a; bhajaya-renders loving service.

sei-that; gapi-of the gapis; bhava-amrte-in the nectar of the ecstasy;

of the Vedas; / aka-popular opinion; tyaji'-giving up; se-he; kr$Qe-unto

TRANSLATION "One who is attracted by that ecstatic love of the gopis does not care about the regulative principles of Vedic life or popular opinion. R ather, he com pletely surrenders unto Krr:1a and renders service unto Him. TEXT 221

1ft'Stt'l,'St1ftt'Sf rol' !fjT;iS? ' i9fi{ I

(;illfi{ rn til?i{


sei-jana paya vraje vrajendra-nandana SYNONYMS bhaje-worships; yei-who; jana-a person; sei jana

raganuga-marge tarire bhaje yei jana

raga-anuga-of spontaneous attachment; marge-on the path; tarire-Krt;a;


vraje-in Vrndavana; vrajendra-nandana-the son of Maharaja Nanda

that person; paya-gets;



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION "If one worships the Lord on the path of spontaneous love and goes to Vrndavana, he receives the shelter of Vrajendra-nandana, the son of Nanda Maharaja. PURPORT In all, there are sixty-four items listed for the rendering of service unto Krt:a, and these are the the regulative principles enjoined in the sastras and given by the spiritual master. One has to serve Krt:a according to these regulative principles, but if one develops spontaneous love for Krt:a as exhibited in the activities of those who live in VrajabhOmi, one attains the platform of raganuga-bhakti. One who has developed this spontaneous love is eligible for elevation to the platform enjoyed by the inhabitants of Vrajabhomi. In Vrajabhomi, there are no regulative principles set forth for Krt:a's service. Rather, everything is carried out in spon taneous, natural love for Krt:a. There is no question of following the principles of the Vedic system. Such principles are followed within this material world, and as long as one is on the material platform, he has to execute them. However, spon taneous love of Krt:a is transcendental. It may seem that the regulative principles are being violated, but the devotee is on the transcendental platform. Such ser vice is called guQatita, or nirguQa, for it is not contaminated by the three modes of material nature. TEXT


131 (; Qfi


t'm 'Pi ti II II
vraja-lokera kona bhava lana yei bhaje bhava-yogya deha pana kr$Qa paya vraje SYNONYMS vraja-lokera-of the planet known as Goloka Vrndavana; service; bhava-yogya-suitable for that spiritual attraction; kana-some; bhava-mood; /ana-accepting; yei-anyone who; bhaje-executes devotional deha-a body; pana-getting; kr$Qa-Lord Krt:a; paya-gets; vraje-in Vrndavana. TRANSLATION "In his liberated stage the devotee is attracted by one of the five humors in the transcendental loving service of the Lord. As he continues to serve the Lord in that transcendental mood, he attains a spiritual body to serve Krr:'la in Goloka Vrndavana.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 223

ft'!- f'$ftj I $1tt,f' ' 9ft -!!il"fi{ " "

tahate dr$tanta-upani?ad sruti-gal)a raga-marge bhaji' paila vrajendra-nandana SYNONYMS tahate-in this matter; dc$tanta-the example; upani$ad sruti-gal)a-the great sages known as the personified Upani?ads or srutis; raga- marge-on the path of spontaneous love; bhaji'-worshiping; pai/a-obtained; vrajendra-nandana-the lotus feet of Lord Krr:Ja. TRANSLATION "Those saintly persons who presented the Upaniads are vivid examples of this. By worshiping the Lord on the path of spontaneous love, they attained the lotus feet of Vrajendra-nandana, the son of Nanda Maharaja. PURPORT In the Goloka Vrndavana planet, Krr:Ja's servants are headed by Raktaka and Patraka . Krr:Ja's friends are headed by Sridama, Subala and others. There are also and others. All of these personalities are eternally engaged in the loving service of the Lord in accordance with their specific attachments for Krr:Ja. One who wants to return home to serve the Lord directly is attracted to KrQa

elderly gopis and the cowherd men headed by Nanda Maharaja, mother Ya5oda

a servant, friend,

father or mother. By continuously serving Krr:Ja during this life in a particular serve Krr:Ja in terms of a particular attachment. One may serve as a servant,

ecstasy, one gives up the material body and attains a suitable spiritual body to

friend, father or mother. In the same way, if one wants to serve KrQa in conjugal love, he can also attain a body under the guidance of the gopis. The most vivid example in this connection is those saintly personalities known

srutis, who pre

sented the Upani?ads. These srutis understand that without serving Krr:Ja and following in the footsteps of the gopis, there is no possibility of entering the kingdom of God. Therefore they engage in spontaneous loving service unto Kroa and follow in the footsteps of the gopis. TEXT 224

f.tl1{'JlC011"'1'lfPCl!llJ:.C1 qfif l! iJI..<ill 9f1'1C lflClltf'Pj' l!ll_: "'i!i1'1l



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


ffl ttlff-f1 nrf9f


'1''1\'t: '1''1\''[C"fl 'l't11tlft:


n s n

nibhrta-marun-mano 'ka-drc;lha-yoga-yujo hrdi yan striya uragendra-bhoga-bhuja-daQc;la-viakta-dhiyo munaya upasate tad arayo 'pi yayu/:l smaraQat

vayam api te sama/:l samadrso 'nghri-saroja-sudha/:1


drc;lha-strong; yoga-in the mystic yoga process; yuja/:1-who are engaged;

nibhrta-controlled; marut-the life air; mana/:1-the mind; aka-senses;

ship; tat-that; araya/:1-the enemies; api-also; yayu/:1-obtain; smaraQat-from bodies; bhuja-the arms; daQc;la-like rods; viakta-fastened to; dhiya/:1remembering;

hrdi-within the heart; yat-who; munaya/:1-the great sages; upasate-wor

s triya/:1- the gopTs; uragendra-of serpents;

bhoga- like the

samadrsa/:1-having the same ecstatic emotions; anghri-saroja-of the lotus feet; sudhatJ-the nectar.

whose minds; vayam api-we also;

te-Your; samatJ-equal to them;

TRANSLATION " 'By practicing the mystic yoga system and controlling their breath, the great sages conquered the mind and senses. Thus engaging in mystic yoga, they saw the Supersoul within their hearts and ultimately entered into the im personal Brahman. However, even the enemies of the Supreme Personality of Godhead attain that position simply by thinking of the Supreme Lord. The damsels of Vraja, the gopis, simply wanted to embrace Kr.,a and hold His arms, which are like serpents. Being attracted by the beauty of Kr.,a, they ultimately acquired a taste for the nectar of the Lord's lotus feet. We can also taste the nectar of Kr.,a's lotus feet by following in the footsteps of the gopis! PURPORT

personified Vedas.

This is a quotation from SrTmad-Bhagavatam

(1 0.87.23) spoken by the srutis, the



':' ' 'fSIII"Stf' I ':'- -. i!11J <;ostt"bt-i2ttf It

'samatJ'-sabde kahe srutira gopT-deha-prapti 'samadrsa/:1'-sabde kahe 'sei bhave anugati'


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 8

sama-drsa/:1- samadrsa/:1;

sabde-by this word;

kahe-it says;


bhave-in the emotion; anugati-following; samai)-samai); sabde-by this word; kahe-it says; srutira-of the persons known as the srutis; gopi-deha-the bodies of the gopis; prapti-attainment.

TRANSLATION The word 'samadrsa,' mentioned in the fourth line of the previous verse, means 'following the mood of the gopis.' The word 'sama' means 'attaining a body like those of the gopis.' TEXT 226

'..U..- 9ftr "''t 'Itt' I


W'flfttif ill t1 "Rin n

'arighri-padma-sudha'ya kahe 'kr$Qa-sarigananda' vidhi-marge na paiye vraje kr$Qa-candra

arighri-padma-sudhaya-by the nectar derived from the lotus feet of KrQa; kahe-it says; kr$Qa-sarigananda-transcendental bliss by the association of KrQa; vidhi-marge-on the path of regulative principles; na paiye-one does not get; vraje-in Goloka Vrndavana; kr$Qa-candra-Lord KrQa.

TRANSLATION "The word 'anghri-padma-sudha' means 'associating intimately with Krr:'la.' One can attain such perfection only by spontaneous love of God. One cannot obtain Krr:'la in Goloka Vrndavana simply by serving the Lord accord ing to regulative principles. TEXT 227

ornr ':{9fl 'St-\. Clff;n C'5'1lf9f":Jl: lfototlll"llt. lll ;sf1!\!ilf1!

nayarh sukhapo bhagavan dehinarh gopika-suta/:1 jfianinarh catma-bhDtanarh yatha bhaktimatam iha




Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS


the Supreme Personality of Godhead; dehinam-for materialistic persons who jrianinam-for have accepted the body as the self; gopika-sutab-the son of mother Yasoda; persons addicted to mental speculation; ca-and; atma

na-not; ayam-this Lord Sri KrQa; sukha-apab-easily available; bhagavan

bhakti-matam-for persons engaged in spontaneous devotional service; iha-in this world.


bhatanam-for persons performing severe austerities and penances; yatha-as;

TRANSLATION 'The Supreme Personality of Godhead, K1.1a, the son of mother Ya5oda, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body the same as the self.' PURPORT

Gosvami. It concerns the statement about KrQa's being subjugated by the gopis and thus glorifying them.

This verse from Srimad-Bhagavatam (1 0. 9.21) is spoken by Srila Sukadeva



''t1 I

ltfilf ftlt-rt II -\.Jr II

ratri-dina cinte radha-krQera vihara

ataeva gopi-bhava kari ar'lgikara

k[$Qera-of Radha and KrQa; vihara-the pastimes.



ataeva-therefore; gopi-bhava-the loving mood of the gopis; kari-making;

ratri-dina-day and night; cinte-one thinks; radha

"Therefore one should accept the mood of the gopis in their service. In such a transcendental mood, one should always think of the pastimes of Sri Radha and Kl)a. TEXT


fi\tt.. fif' "tt l!'lttf$ C.Ciit I

'lltCI 1'ftil lt-rftif.-. R'l II -\-\"' II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

siddha-dehe cinti' kare tahar'dli sevana sakhr-bhave paya radha-k[$f)era caraf)a SYNONYMS siddha-dehe-in the perfected stage; cinti'-by remembering; kare-does; tahanfli-in the spiritual world; sevana-service; sakhr-bhave-in mood of the gopTs; paya

gets ; radha-k[$f)era-of Radha and Krr:Ja; caraf)a-the lotus feet. TRANSLATION

"After thinking of Radha and Krr;a and Their pastimes for a long time and after getting completely free from material contamination, one is transferred to the spiritual world. There the devotee attains an opportunity to serve Radha and Krr;a as one of the gopis. PURPORT Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that the word siddha-deha, "perfected spiritual body," refers to a body beyond the material gross body com posed of five elements and the subtle astral body composed of mind, intelligence and false ego. In other words, one attains a completely spiritual body fit to render service to the transcendental couple Radha and Krr:Ja: sarvopadhi-vinirmuktarh tat-paratvena nirmalam. When one is situated in his spiritual body, which is bey ond this gross and subtle material body, he is fit to serve Radha and Krr:Ja. That body is called siddha-deha. The living entity attains a particular type of gross body in accordance with his past activities and mental condition. In this life the mental condition changes in dif ferent ways, and the same living entity gets another body in the next life accord ing to his desires. The mind, intelligence and false ego are always engaged in an attempt to dominate material nature. According to that subtle astral body, one at tains a gross body to enjoy the objects of one's desires. According to the activities of the present body, one prepares another subtle body. And according to the subtle body, one attains another gross body. This is the process of material exis tence. However, when one is spiritually situated and does not desire a gross or subtle body, he attains his original spiritual body. As confirmed by Bhagavad-grta

(4.9): tyaktva deharh punar janma naiti mam eti so 'rjuna.

One is elevated to the spiritual world by the spiritual body and is situated either in Goloka Vrndavana or in another Vaikur:Jtha planet. In the spiritual body there are no longer material desires, and one is fully satisfied by rendering service to the Supreme Personality of Godhead, Radha and Krr:Ja. This is the platform of bhakti (h[$Tkef)a h[$Tkesa-sevanarh bhaktir ucyate). When the spiritual body, mind and senses are completely purified, one can render service to the Supreme Personality of Godhead and His consort. In Vaikur:Jtha, the consort is Lakmi, and in Goloka



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


V[ndavana the consort if Srimati Radharai. In the spiritual body, free from ma terial contamination, one can serve Radha-Kra and LakmT-Narayaa. When one is thus spiritually situated, he no longer thinks of his own personal sense gratifica tion. This spiritual body is called siddha-deha, the body by which one can render transcendental service unto Radha and Kra. The process is that of engaging the transcendental senses in loving devotional service. This verse specifically men tions, sakhi-bhave paya radha-kmJera caral)a: only transcendentally elevated per sons in the mood of the gopis can engage in the service of the lotus feet of Radha and Kra. TEXT


c;'lttt'l..'Sf\!1 1 'Stt I "ef.-c ift erillfl,illl

gopi-anugatya vina aisvarya-jfiane

o n

bhajileha nahi paya vrajendra-nandane SYNONYMS gopi-anugatya-subservience to the gopis; vi na-without; aisvarya- jfiane-in the knowledge of opulence; bhajileha-if serving the Supreme Lord; nahi-not; paya-gets; vrajendra-nandane-the son of Maharaja Nanda, Kra. TRANSLATION "Unless one follows in the footsteps of the gopis, he cannot attain the ser vice of the lotus feet of Kra, the son of Nanda Maharaja. If one is overcome by knowledge of the Lord's opulence, he cannot attain the Lord's lotus feet, even though he is engaged in devotional service. PURPORT One can worship Lakmi-Narayaa by the process of vidhi- marga, worshiping the Lord with regulative principles according to the instructions of the sastra and the spiritual master. However, the Supreme Personality of Godhead, Radha-Kra, cannot be directly worshiped by this process. The dealings between Radha and Kra and the gopis are devoid of the opulences of Lakmi-Naraya. The process of vidhi-marga, following the regulative principles, is utilized in the worship of Lakmi-Narayaa, whereas the process of spontaneous service-following in the footsteps of the gopis, who are the denizens of Vrndavana-is transcendentally more advanced and is the process whereby Radha and Kra are worshiped. One cannot attain this elevated position while worshiping the Lord in His opulence. Those attracted by the conjugal love between Radha and Kra must follow in the


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

Goloka Vrndavana and directly associate with Radha and Kra.

TEXT 231

footsteps of the gopis. Only then is it possible to enter into the Lord's service in

'rt"Q-) fPI "-. f9t if! ft 13!!il"'il


tahate d[?tanta-lak$mi kari/a bhajana tathapi na paila vraje vrajendra-nandana


tahate-in that; dmanta-the evidence; /ak$mi-the goddess of fortune; Vrndavana; vrajendra-nandana-the son of Maharaja Nanda, Kra.


bhajana- worship;

tathapi -still;

na-not; paila-got; vraje-in

"The unspoken example in this connection is the goddess of fortune, who worshiped Lord Krr:-a in order to attain His pastimes in Vrndavana. However, due to her opulent life-style, she could not attain the service of Krr:-a in Vrndavana. TEXT 232

Olt C"lll'Jf IS f;{'l!t"itt: <f'111!': '{flrt "l"l l1:twt= 1



f-11 'Slft'tOli1C!pt II

nayarh sriyo 'nga u nitanta-rateb prasadab svar-yo$itarh nalina-gandha-rucarh kuto 'nyal) rasotsave 'sya bhuja-daQ(,ia-grhita-kaQtha /abdha5i$arh ya udagad vraja-sundariQam

gandha-having the

u-alas; nitanta-rateb-who is very intimately related; prasadal)-the favor; sval)-of the heavenly planets; yo$itam-of women; nalina-of the lotus flower; flavor; rucam-and bodily luster;

na-not; ayam-this; sriyab-of the goddess of fortune; aflge-on the chest;

anyab -others; rasa-utsave-in the festival of the rasa dance; asya-of Lord Sri

kutal)-much less;



Talks Between the Lord and Ramananda Raya



manifest; vraja-sundarTI)am-of the beautiful gopTs, the transcendental girls of Vrajabhomi. TRANSLATION " 'When Lord Sri Krr:Ja was dancing with the gopis in the rasa-lila, the gopis were embraced around the neck by the Lord's arms. This transcendental favor was never enjoyed by the goddess of fortune or other consorts in the spiritual world. Nor was such a thing ever imagined by the most beautiful girls from the heavenly planets, whose bodily luster and flavor exactly resemble a lotus flower. And what to speak of worldly women, who are very beautiful accord ing to the material estimationJ'" PURPORT This is a quotation from Srrmad-Bhagavatam TEXT

/abdha-a5i$am-who achieved such a blessing; yab-which; udagat-became

bhuja-daQc;fa-by the arms; grhrta-embraced; kaQtha-their necks;

(1 0.47.60).


\!"f.{' 'ttf ' tfiflli{ I '$lfrt'Stfif i)li"fi{ II -e II

dui jane galagali karena krandana
SYNONYMS unto Ramananda Raya; kai/a-did; a/iilgana-embracing; dui jane-both of them; ga/aga/i-embracing shoulder to shoulder; karena-did; krandana-crying. TRANSLATION After hearing this, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Ramananda Raya, and both of them, clasping one another's shoulders, began to cry. TEXT

eta suni' prabhu tailre kaila a/ingana

eta sun i '-hearing so much; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tailre


-1{\! ' ftf(JI c;'Stti!'ft I '!: 'f--'ttft l.r. c; II 8 II

prataf)-kale nija-nija-karye dunhe gela ei-mata premavese ratri gonaila


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

SYNONYMS ei-mata-in this way; prema-avese-in ecstatic love of Godhead; ratri-the night; gonai/a-passed; prata/:1-ka/e-in the morning; nija-nija-karye-in their own respective duties; dunhe-both of them; ge/a-departed. TRANSLATION The entire night was passed in this way, in ecstatic love of Godhead. In the morning they both departed to tend to their respective duties. TEXT 235

ti- Rtcf -.fD1 I IPttil"f 1fAt Mil II ' "

vidaya-samaye prabhura cara(le dhariya ramananda raya kahe vinati kariya SYNONYMS Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dhariya-capturing; ramananda raya-Ramanan da Raya; kahe-says ; vinati kariy a-wi th great humility. TRANSLATION Before departin g from Sri Caitanya Mahaprabhu, Ramananda Raya fell to the ground and caught hold of the Lord's lotus feet. He then spoke sub missively as follows. T.EXT 236 vidaya-samaye-at the point of departure; prabhura caraQe-the lotus feet of

' 9(1 t tl t f'fi' 'flit ' Qltt C1rtJ il II ' II

'more krpa karite tamara ihan agamana dina dasa rahi' sodha mora du$ta mana SYNONYMS

ag amana-coming ; dina da5a rahi -remaining at least ten days; sodha-purify;


more-unto me; krpa-mercy;

karite-to do;

tamara-Your; ihan-here;

mora-my; du$ta mana-polluted mind.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION Sri Ramananda Raya said, "You have come here just to show me Your cause less mercy. Therefore stay here for at least ten days and purify my polluted mind. TEXT


1 f.r-ft q -.t m fitt'!

f '-' il1 "t${ fW! II' '!l'l II

toma vina anya nahi jiva uddharite toma vina anya nahi krQa-prema dite' SYNONYMS toma vina-without You; anya-anyone else; nahi-there is not; jiva-the liv ing entity; uddharite-to liberate; toma vina-without You; anya-anyone else; nahi-there is not; krQa-prema dite-to bestow love of KrQa. TRANSLATION "But for You, there is no one who can deliver all the living entities, for You alone can deliver love of Kr.,a." TEXT

238 I u

t,-ll(tl'ltl! ' c;11ttt 'I Cit!' 15 tlc;e 1fif 11 '!)tr

prabhu kahe, -ailana suni' tamara guf)a krQa-katha suni, suddha karaite mana SYNONYMS

prabhu kahe-the Lord said; ai/ar'!a-1 have come; suni'-hearing; tamara your; guQa-qualities; krQa-katha-these topics about Kroa; suni-1 hear; sud dha karaite-just to make pure; mana-the mind. TRANSLATION The Lord replied, "Having heard about your good qualities, I have come here. I have come to hear about Kr.,a from you and thus purify My mind.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 239

[Madhya-lila, Ch. 8

, "( 111111 -(;IIPIwt 'f..fif U II

yaiche sunilun, taiche dekhilun tamara mahima tumi sima SYNONYMS yaiche-as much; sunilun-as I have heard; taiche-that much; dekhi/un-1
have seen; tamara mahima-your glories; radha-krQa-prema-rasa-jnanera-of transcendental knowledge about the loving affairs of Radha and KrQa; tumi you; sima-the ultimate goal.

TRANSLATION "Just as I have heard from you, I have also actually seen your glories. As far as Radha and Ka's pastimes in a loving mood are concerned, you are the limit of knowledge." PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu found Ramananda Raya to be the best authority in transcendental knowledge of the loving affairs between Radha and KrQa. In this verse the Lord actually states that Ramananda Raya was the limit of this knowl edge.

TEXT 240

t. ilt II So II
da5a dinera ka-katha yavat ami jiba' tavat tamara sanga chac;fite nariba SYNONYMS dasa dinera-of ten days; ka-katha-what to speak; yavat-as long as; ami-1; jiba-shall live; tavat-that long; tamara-of you; satiga-the association; chac;fite-to give up; nariba-1 shall not be able. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "To say nothing of ten days, as long as I live I shall find it impossible to give up your company.

-t fiftq -Qf'l fil

' I

Text 243]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TEXT 241

1'1 - -rtfCf CIS- I ''Sft "fltl'ttr II 8 II

nilacale tumi-ami thakiba eka-sange sukhe gonaiba kala krQa-katha-range

nilacale-in Jagannatha Puri; tumi-you; ami-1; thakiba-shall stay; eka sar'lge-together; sukhe-in happiness; gor'laiba-will pass; kala-time; krQa katha-range-in the joy of talking about Krt:a

TRANSLATION "Both you and I shall remain together at Jagannatha Puri. We shall pass our time together in joy, talking about Kr,t:a and His pastimes!' TEXT 242

CJfit' 'lr. - tt ''Stl'rll 'l'fi !'llt i{: firnt fil II 8 II

eta bali' dunhe nija-nija karye gela sandhya-kale raya punab asiya milila

eta bali'-saying this; dunhe-both of them; nija-nija-their own respective; karye-in the duties; gela-departe d; sandhya-kale-in the eve ning; raya Ramananda Raya; punab-again; asiya-c oming there; mi/ila-met.

TRANSLATION In this way they both departed to perform their respective duties. Then, in the evening, Ramananda Raya returned to see Lord Caitanya Mahaprabhu. TEXT 243

fiffil' . !.!

Cfinn I tlttft,'$f1 f"t!.l 1$i II 8 II

anyonye mi/i' dunhe nibhrte vasiya prasnottara-gothi kahe anandita hana


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 8

anyonye-one another; mi/i'-meeting; durihe-both of them; nibhrte-in a secluded place; vasiya-sitting; prasna-uttara-of questions and answers; go$thi-a discussion; kahe-spoke; anandita-jubilant; hat'ia-becoming. TRANSLATION Thus they met time and time again, both sitting in a secluded place and jubilantly discussing the pastimes of Krr;a by the question and answer process. TEXT 244

'l. i, 111fti{"f F{ 'ft I t!!llfi! ' 1ft Qfl 9(1( II 88 II

prabhu puche, ramananda karena uttara ei mata sei ratre katha paraspara SYNONYMS prabhu puche-the Lord inquires; ramananda-Raya Ramananda; karena gives; uttara-answers; ei mata-in this way; sei ratre-on that night; katha-dis cussion; paraspara-mutual. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked the questions, and Sri Ramananda Raya gave the answers. In this way they were engaged in discussion throughout the night. TEXT 245

,-"ti{. ftJi tJilfi';'O HI?" f'tll.,-" fi{i tJi i{t u"811

prabhu kahe,-"kon vidya vidya-madhye sara?" raya kahe,-"kr$Qa-bhakti vina vidya nahi ara" SYNONYMS prabhu kahe-the Lord inquired; kon-what; vidya-knowledge; vidya madhye-in the midst of knowledge; sara-the most important; raya kahe Ramananda Raya answered; k($f)a-bhakti-devotional service to KrQa; vina-ex cept; vidya-education; nahi-there is not; ara-any other.

Text 245]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION On one occasion, the Lord inquired, "Of all types of education, which is the most important?" Ramananda Raya replied, "There is no education that is im portant other than the transcendental devotional service of Krr;1a." PURPORT Texts 245 to 257 are all questions and answers between Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya. In these exchanges there is an attempt to show the difference between material and spiritual existence. Education in KrQa consciousness is always transcendental and is the best of all forms of education. Material education aims at increasing the activities of material sense gratification. Beyond material sense gratification is another negative form of knowledge called vidya, or knowledge of the impersonal Brahman, is knowledge of devotional ser vice to the Supreme Lord, ViQU. This knowledge is higher. And higher still is devo tional service to Lord Krt:Ja, which is the topmost form of education. According to Srimad-Bhagavatam (4.29.49): brahma-vidya, or transcendental knowledge. However, beyond that brahma

tat karma hari-to?aril yat sa vidya tan-matir yaya

"Work meant for pleasing the Supreme Lord is best, and education that enhances one's Krsna consciousness is the best." Also, cording to Srimad-Bhagavatam (7.5.23-24): sravaf)ariJ kirtanariJ Vi$f)OQ

arcanaril vandanaril dasyam

smaraf)aril pada-sevanam

sakhyam atma-nivedanam

iti purilsarpita vi?Qau

kriyeta bhagavaty addha

bhaktis cen nava-lak$af)a

tan manye 'dhitam uttamam

This is a statement given by Prahlada Maharaja in answer to a question raised by his father. Prahlada Maharaja said, "To hear or chant about Lord ViQu, to remem come His servant and His friend, to sacrifice everything for His service-all these are varieties of devotional service . One who is engaged in such activities is under stood to be educated to the topmost perfection." ber Him, to serve His lotus feet, to worship Him, to offer prayers to Him, to be


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 246

'-st'l'lft'll '<Stit M 1'

'kirti-gat)a-madhye jivera kon ba(ia kirti ?' 'k[$Qa-bhakta baliya yar'lhara haya khyati' SYNONYMS

f'llr1 R! II' 8 II

kirti-gaQa-madhye-among glorious activities; jivera-of the living entity; kon-which; ba(ia-greatest; kirti-glory; k[$Qa-bhakta-a devotee of Lord Krl)a; b aliya-as; yanhara-of whom; haya-there is; khyati-the reputation. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then

asked Ramananda Raya, "Out of all glorious

activities, which is the most gloriousJ" Ramananda Raya replied, "That per son who is reputed to be a devotee of Lord Krr;a's enjoys the utmost fame and glory." PURPORT The greatest reputation a living being can have is to be a devotee of Krl)a's and to act in Krl)a consciousness. In the material world everyone is trying to be famous by accumulating a large bank balance or material opulence. There is a steady competition among karmis attempting to advance in a wealthy society. The whole world is turning in accordance with that competitive mood. However, this kind of name and fame is temporary, for it lasts only as long as the temporary material body exists. One may become famous as a brahma-jfiani, an imper sonalist scholar, or one may become a materially opulent person. In either case, such reputations are inferior to the reputation of Krl)a's devotee. In the Caru(ia PuraQa it is said: ka/au bhagavatarh nama durlabharh naiva /abhyate brahma-rudra-padotkr$tarh gurul)a kathitarh mama "In this age of Kali, the fame of one who is known as a great devotee is very rare. However, such a position is superior to that of the great demigods like Brahma and Mahadeva. This is the opinion of all spiritual masters:' In the ltihasa-samuccaya, Narada tells Pui)<;Jarika:

Text 246]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


janmantara-sahasreu yasya syad buddhir idrsi daso 'ham vasudevasya sarval /okan samuddharet
'fter many, many births, when a person realizes that he is the eternal servant of Vasudeva, he can deliver all the worlds:' In the

Adi PuraQa, in a conversation between Kra and Arjuna, it is said: bhaktanam anugacchanti muktayab srutibhib saha

"The most exalted position of liberation is given by Vedic knowledge. Everyone follows in the footsteps of the devotee." Similarly, in the

Brhan-naradiya PuraQa, it is further stated: adyapi ca muni-sretha brahmadya api devatab

"Until now, even the great demigods like Brahma and Lord Siva did not know the influence of a devotee:' Similarly, in the

Carur;Ja PuraQa it is stated:

brahmaQanarh sahasrebhya/:1 satra-yaji visiyate satra-yaji-sahasrebhya/:1 sarva-vedanta-paraga/:1 sarva-vedanta-vit-kotya viQu-bhakto visiyate vaiQavanarh sanasrebhya ekanty eko visiyate brahmaQas, one is qualified to perform brahmaQas expert in sacrificial offerings, one learned brahmaQa may have passed beyond all Vedic knowledge. He is considered the best among all these brahmaQas. And y et, out of thousands of such brahmaQas who have surpassed Vedic knowledge, one person may be a viQu-bhakta, and he is most famous. Out of many thousands of such
"It is said that out of thousands of sacrifices, and out of many thousands of such qualified Vaiavas, one who is completely fixed in the service of Lord Kra is most famous. Indeed, a person who is completely devoted to the service of the Lord certainly returns home, back to Godhead:' There is also a statement in the

Srimad-Bhagavatam (3.13.4), stating:

srutasya purhsarh sucira-sramasya nanv anjasa suribhir ir;iito 'rtha/:1


Sri Caitanya-caritamrta
tat-tad-gul)anusravaf)aril mukunda padaravindaril hrdayeu yeam

[Madhya-lila, Ch. 8

'fter much hard labor, a person highly learned in Vedic literature is certainly very famous. However, one who is always hearing and chanting the glories of the lotus feet of Mukunda within his heart is certainly superior."
In the Narayaf)a-vyaha-stava, it is said:

naharil brahmapi bhayasaril tvayi bhaktas tu 'pi tvad-bhakti-rahito hare

bhayasaril janma-janmasu

"I do not aspire to take birth as a Brahma if that Brahma is not a devotee of the Lord. I shall be satisfied simply to take birth as an insect if I am given a chance to remain in the house of a devotee." There are many similar verses in Srimad-Bhagavatam, especially 3.25.38, It was Lord Siva who said: "I do not know the truth about Kr?l)a, but a devotee of Lord Kr?l)a's knows all the truth. Out of all the devotees of Lord Kr?l)a, Prahlada is the greatest." Above Prahlada, the Pal)c;lavas are supposedly more advanced. Above the Pal) c;lavas are the members of the Yadu dynasty, who are even more advanced. In the Yadu dynasty, Uddhava is the furthest advanced, and above Uddhava are the damsels of Vraja-dhama, the gopis themselves.
In the Brhad-vamana Pural)a, Bhrgu is told by Lord Brahma:

4.24.29, 4.31 .22, 7.9.24, and 1 0.1 4.30.


nanda-gopa-vraja-stril)aril pada-rei)Opalabdhaye

maya taptaril tapa!) pura

"I underwent meditation and austerities for 60,000 years just to understand the dust of the lotus feet of the gopis. Still, I could not understand them. To say

nothing of me, even Lord Siva, Lord Se?a and the goddess of fortune Lak?mi could not understand them."
In the Adi Pural)a the Supreme Personality of Godhead Himself says:

na tatha me priyatamo

na ca lakmir na catma ca yatha gopi-jano mama

brahma rudras ca parthiva

Text 247]

Talks Between the Lord and Ramananda Ray a


"Lord Brahma, Lord Siva, the goddess of fortune and even My own Self are not as dear to Me as the gopis." Of all the gopis SrTmati Radharai is the topmost. ROpa Gosvami and Sanatana Gosvami are the most exalted servitors of Srimati Radharai and Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. Those who adhere to their service are known as rOpanuga devotees. Caitanya-candramrta (127) gives the following statement about Srila ROpa Gosvami:

astarh vairagya-kotir bhavatu sama-dama-k$anti-maitry-adi-kotis tattvanudhyana-kotir bhavatu va vai$f)avi bhakti-koti/:1 koty-amso 'py asya na syat tad api guQa-gaQo yal) svata/:1-siddha aste srimac-caitanyacandra-priya-cara(la-nakha-jyotir amoda-bhajam
The qualities of one engaged in the service of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu such as reputation, austerities, penances and knowledge-are not to be com pared to the good qualities of others. Such is the perfection of a devotee always engaged in the service of Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 247

'ffi 11t'fJ (';'Tilil, ostf'l ?' ''fttt (';\2111 tf, ' 'I II' 8ct II
'sampattira madhye jivera kon sampatti gaQi?' 'radha-k[$Qe prema yanra, sei bada dhani'

sampa ttira-riches; madhye -among; jivera-of the living entities; kon

what; sampatti-the wealth; gaQi-we accept;



Radharai and Kra; prema-loving service; yanra very great; dhani-capitalist. TRANSLATION

whose; sei-he; ba(fa

Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Of the many capitalists who possess great riches, who is the topmosH" Ramananda Raya replied, "He who is richest in love for Radha and Krl)a is the greatest capitalist." PURPORT Everyone in this material world is attempting to acquire riches to satisfy the senses. Actually no one cares for anything other than acquiring material posses sions and maintaining them. The wealthy are generally accepted as the most im portant personalities in this material world, but when we compare a material man


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

of wealth to one wealthy in devotional service to Radha and Krl')a, the latter is found to be the greatest capitalist. According to

Srimad-Bhagavatam (10.39.2):

kim a/abhyarh bhagavati prasanne sri-niketane tathapi tat-para rajan na hi vafichanti kificana
"What is difficult for the devotees of Lord Krl')a, who is the shelter of the goddess of fortune? Although such devotees can obtain anything, desire anything." TEXT 248

0 King, they do not

'l:';{!';-o 'l: ?' ''e9M l: i{ II'Slr II

'dui)kha-madhye kona dui)kha haya gurutara?' 'k[$f)a-bhakta-viraha vina dui)kha nahi dekhi para'

dui) kha-madhye among the miserable conditions of life; kona-what; dui) kha mise ry; haya-is; gurutara-more painful; k[$f)a-bhakta-viraha separation from the devotee of Lord Krl')a; vina-besides; du/:lkha-unhappi ness; nahi-there is not; dekhi-1 see; para-othe r.

TRAN SLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Of all kinds of distress, what is the most painful?" Sri Ramananda Raya replied, "Apart from separation from the devo tee of Krr;a, I know of no unbearable unhappiness." PURPORT Concerning this,

Srimad-Bhagavatam states: mam anaradhya du/:lkharta/:1 kutumbasakta-manasa/:1 sat-sanga-rahito martyo vrddha-seva-paricyuta/:1

' person who does not worship Me, who is unduly attached to family and who

does not stick to devotional service must be considered a most unhappy person.

Text 249]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


Similarly, one who does not associate with VaiQavas, or who does not render ser vice to his superior, is also a most unhappy person:' There is also a statement given in the Brhad-bhagavatamrta (1.5.44):

sva-jivanadhikaril prarthyaril vicchedena kaf)aril catra sri-vigw-jana-satigataf)

na sukharhsarh labhamahe

"Out of all kinds of desirable things experienced in the life of a living entity, association with the devotees of the Lord is the greatest. V\hen we are separated from a devotee even for a moment, we cannot enjoy happiness." TEXT 249

''lf(;-rJ ' "1 <fiRf' 'aftf.{ ?' 't 111', Mt1ftJ!f'! II' 8
'krQa-prema yatira, sei mukta-siromaQi'


'mukta-madhye kon jiva mukta kari' mani?'

loves KrQa; yan ra-of whom; sei -such a person; mukta-siromaQi-the topmost

ta-liberated; kari'-considering as; mani-we accept; krQa- prema-one who

mukta-madhye-among the liberated; kon-what; jiva-living entity ; muk

of all liberated souls. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then inquired, "Out of all liberated persons, who should be accepted as the greatesU Ramananda Raya replied, "He who has love for Krr;a has attained the topmost liberation." PURPORT In Srimad-Bhagavatam (6.14.5), it is said:

muktanam api siddhanarh sudur/abhab prasantatma kotiv api mahamune narayaQa-parayaQaf)


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

"0 great sage, of the many millions of liberated persons and of the millions who

have attained perfection, he who is a devotee of Lord Narayal)a is very, very rare. Indeed, he is the most perfect and peaceful person." TEXT 250


ti{ ti{ -

r 'fSi ?'

''ft1t (;f"f'- ;ft7;(!1t 11

'gana-madhye kana gana -jivera nija dharma?' 'radha-km1era prema-ke/i'-yei gitera marma

kana gana-which song; jivera-of the living entity; nija-his own; dharma- religion; radha-k[$f)era prema ke li-the loving affairs of Radha and Kfl)a; yei-wh i ch; gitera-of the song; marma-purport.
gana-madhye-among songs;

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu next asked Ramananda Raya, "Among many songs, which song is to be considered the actual religion of the living entityl" Ramananda Raya replied, " That song describing the loving affairs of Sri Radha and Krr;a is superior to all other songs!' PURPORT As stated in

Srimad-Bhagavatam (1 0.33.37): anugrahaya bhutanarh manu$arh deham asthita/:1 bhajate tadrsi/:1 kric;fa ya/:1 srutva tat-para bhavet

"Lord Krt:a descends apparently as a human being, and He exhibits His transcen dental pastimes in Vrndavana so that the conditioned soul may be attracted to hearing His transcendental activities." Nondevotees are strictly prohibited from participating in songs celebrating the loving affairs of Radha and Kfl)a. Unless one is a devotee, it is very dangerous to hear the songs about the pastimes of Radha and Krt:a that were written by Jayadeva Gosvami, Cat:c;lidasa and other exalted devotees. Lord Siva drank an ocean of poison, but one should not imitate this. One must first become a pure devotee of Lord Kfl)a. Only then can one enjoy hearing the songs of jayadeva and relish transcendental bliss. If one simply imi tates the activities of Lord Siva and drinks poison, one will certainly meet with death.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


Talks between Lord

S ri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya were be

meant for advanced devotees only. Those who are on the mundane platform and who study these talks in order to put forward some thesis for a Ph. D. will not effect . TEXT able to understand them. Instead, these conversations will have a poisonous


,,1ft${) '<IS <;i!t: Rf ?' '-. <;: Rf II' a II

'sreyo-madhye kona sreyab jivera haya sara?' 'kr$f)a-bhakta-sanga vina sreyab nahi ara' SYNONYMS function; jivera-of the living entity; haya-is; sara-the essence; kr$f)a-bhakta sanga-for associating with the devotees of Lord Krr:Ja; vina-except; sreyab beneficial activity; nahi-there is not; ara-another. TRANSLATION "Out of all auspicious and beneficial activities, which is best for the living entity?" Ramananda Raya replied, "The only auspicious activity is association with the devotees of KrQa." PURPORT According to Srimad-Bhagavatam sreyab-madhye-among beneficial activities; kona-which; sre yab -beneficial


ata atyantikarh k$emarh

sarhsare 'smin k$af)ardho 'pi

prcchamo bhavato 'naghab

sat-sangab sevadhir nwam

"We are asking the most perfect welfare activity from you. I think that in this ma terial world, association with devotees-even if it be for a moment-is the greatest treasure house for mankind:' TEXT


' '1 <!iRt 'f!il'l"''l 1' '?-.'-rtlf-'1-"11- "111{'111'

Q' 11


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

'kanhara smara1,1a jiva karibe anuk$aQa?'

'kr$Qa-nama-guQa-lila-pradhana smara1,1a' SYNONYMS

kanhara-of whom; smaraQa-remembering; jiva-the living entity; karibe

should do; anuk$aQa-constantly; kr$Qa-nama-the holy name of Lord KrQa;


qualities and pastimes;


smaraQa-most important

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "What should all living entities constantly remember?" Ramananda Raya replied, "The chief object of remembrance is always the holy name of the Lord, His qualities and pastimes." PURPORT Srimad-Bhagavatam states


tasmat sarvatmana rajan srotavya/:l kirtitavyas ca hari/:l sarvatra sarvada

smartavyo bhagavan nwam

Sukadeva Gosvami concludes: "The business of the living entity is to always remember the Supreme Personality of Godhead in every circumstance. The Lord should be heard about, glorified and remembered by all human beings:'
TEXT 253


itt J 1{. uti1 ?'



<t 11

'radha-kr$Qa-padambuja-dhyana -pradhana' SYNONYMS

'dhyeya-madhye jivera kartavya kon dhyana?'

kartavya-the duty; kon-what; dhyana-meditation; radha-kr$Qa-pada-ambu chief.

ja-on the lotus feet of Radha and KrQa; dhyana-med itation; pradhana-is the

dhyeya-madhye-out of all types of meditation; jivera-of the living entity;

Text 2.54]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


Sri Caitanya Mahaprabhu further inquired, "Out of many types of medita tion, which is required for all living entitiesJ" Srila Ramananda Raya replied, "The chief duty of every living entity is to meditate upon the lotus feet of Radha and KrQa." PURPORT

Srimad-Bhagavatam states (1.2.14): tasmad ekena manasa

srotavya/:1 kirtitavyas ca

bhagavan satvatam pati/:1

dhyeya/:1 pujyas ca nityada

Sota Gosvami replied to the sages headed by Saunaka: "Everyone should very at tentively listen to the pastimes of the Supreme Personality of Godhead. One should glorify His activities and meditate upon Him regularly." TEXT 254

'<f'I!J' itr;<!l1{ <fiti tJ afif Jnt1fPI u'



'sarva tyaji' jivera kartavya kahan vasa?' vraja-bhami vrndavana yahan lila-rasa'
SYNONYMS be done; kahan-where; vasa-residence; vraja-bhumi-the land known as Vra

sarva-everything; tyaji'-giving up; jivera-of the living entity; kartavya-to where; lila

jabhomi; vrndavana-the holy place named Vrndavana; yahan

rasa- Lord KrQa performed His rasa dance.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Where should the living entity live, aban doning all other placesJ" Ramananda Raya replied, "The holy place known as Vrndavana or Vrajabhiimi, where the Lord performed His rasa dance." PURPORT According to Srimad-Bhagavatam (1 0.47.61):


Sri Caitanya-caritamrfa asam aha caraQa-reQu-ju$c'im aharil

[Madhya-lila, Ch. 8

ya dustyajaril svajanam arya-patharil ca hitva

syaril vrndavane kim api gulma-latau$adhinam

bhejur mukunda-padaviril srutibhir vimrgyam

"Let me become one of the herbs and plants of Vrndavana that the gopis trample, giving up all connections with family and friends and deciding to worship the lotus feet of Mukunda. Those lotus feet are sought by all great saintly persons ex pert in the study of Vedic literature."

TEXT 255

'l!t<l'l'alt-u c;\!ti cj ?' ''{-c;<fi '<fi1f'l1i\" II' <2'<2'

'radha-k[$Qa-prema-keli karf)a-rasayana' SYNONYMS


'sravaf)a-madhye jivera kon sre$tha sravaf)a ?'

prema-keli-the loving affairs between Radha and Krt:a; karf)a-rasa-ayana

most pleasing to the ear.

kon-what; sre$tha-most important; sravaf)a- topic of hearing; radha-k[$f)a

sravaf)a-madhye-out of all topics for hearing; jivera-of the living entity;

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Out of all topics people listen to, which is best for all living entities1" Ramananda Raya replied, "Hearing about the lov ing affairs between Radha and Krr:-a is m ost pleasing to the ear:' PURPORT
According to Srimad-Bhagavatam (1 0.33.40):

vikri(jitaril vraja-vadhobhir idaril ca Vi$QO/:l

bhaktiril pararil bhagavati pratilabhya kamaril hrd-rogam asv apahinoty aciref)a dhira/:l

sraddhanvito 'nusrQuyad atha varf)ayed ya/:l

the rasa dance and he who describes these activities attain to the perfectional stage of devotional service and simultaneously lose material, lusty desires."

"He who faithfully hears about the dealings between Lord Krt:a and the gopis in

Text 256]

Talks Betwe en the Lord and Ramananda Ray a


When one is liberated and hears of Lord KrQa's and Radha's loving affairs, he is not inclined to have lusty desires. One mundane rogue once said that when the VaiQavas chant the name "Radha, Radha," he simply remembers a barber's wife named Radha. This is a practical example. Unless one is liberated, he should not try to hear about the loving affairs between Radha and KrQa. If one is not liber ated and listens to a relation of the rasa dance, he may remember his mundane ac tivities and illicit connections with some woman whose name may also be Radha. In the conditioned stage one should not even try to remember such things. By practicing the regulative principles, one should rise to the platform of spon taneous attraction for KrQa. Then and only then should one hear about the radha-k($Qa-IT/a Although these affairs may be very pleasing both to conditioned and to liberated souls, the conditioned soul should not try to hear them. The talks between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu are conducted on the platform of liberation.

TEXT 256

'c 11'00 c;t-t ?t ?'

'c;i -,'$f 'tttt' ilt II' Q' II
'upasyera madhye kon upasya pradhana?' 'sre$tha upasya-yugala 'radha-k($Qa' nama'

worshipable object; pradhana-the chief; sre$tha -the chief; upas ya upasyera-objects of worship; madhye



upasya worshipa

ble object; yuga/a-the couple; radha-k($Qa nama-the holy name of Radha KrQa, or Hare KrQa.


Sri Caitanya Mahaprabhu asked, "Among all worshipable objects, which is

the chiefl" Ramananda Raya replied, "The chief worshipable object is the holy name of Radha and KrQa, the Hare K"l)a mantra." PURPORT
According to SrTmad-Bhagavatam


etavan eva Joke 'smin

bhakti-yogo bhagavati

purilsaril dharmab parab smrtab



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

"In this material world the living entity's only business is to accept the path of bhakti-yoga and chant the holy name of the Lord!'

TEXT 257

'JI, " t"r;;ti! ,, <fii1 it '$f ?' '"'l!F!1r;;' <;W Cr;;li <tf"'fi! II' 'l II
'mukti, bhukti vafiche yei, kahail duilhara gati?' 'sthavara-deha, deva-deha yaiche avasthiti'

kahail-where; dunhara-of both of them; avasthiti-situated. mukti-liberation; bhukti-sense enjoyment; vafiche-desires; yei-one who; gati-the destination; sthavara

deha-the body of a tree; deva-deha-the body of a demigod; yaiche-just as;

TRANSLATION "And what is the destination of those who desire liberation and those who desire sense gratificationl" Sri Caitanya Mahaprabhu asked. Ramananda Raya replied, " Those who attempt to merge into the existence of the Supreme Lord will have to accept a body like that of a tree. And those who are overly in clined toward sense gratification will attain the bodies of demigods." PURPORT
Those who desire liberation by merging into the existence of God do not desire sense gratification within the material world. On the other hand, they have no in formation about serving the lotus feet of the Lord. Consequently, they are doomed to stand like trees for many thousands of years. Although trees are living entities, they are nonmoving. The liberated soul who attempts to merge into the existence of the Lord is no better than the trees. Trees also stand in the Lord's ex istence because material energy and the L ord's energy are the same. Similarly, the Brahman effulgence is also the energy of the Supreme Lord. It is the same whether one remains in the Brahman effulgence or in the material energy because in either there is no spiritual activity. Better situated are those who desire sense gratifica tion and promotion to the heavenly planets. Such people want to enjoy them selves like denizens of heaven in gardens of paradise. They at least retain their in dividuality in order to enjoy life, but the impersonalists, who try to lose their in dividuality, also love both material and spiritual pleasure. The stone is immovable concerned, Srimad-Bhagavatam states and has neither material nor spiritual activity. As far as the hard-working karmis are

(11.1 0.23):

Text 258]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya

i$tveha devata yajnai/:1 svar-lokarh yati yajnika/:1 bhunjita devavat tatra bhogan divyan nijarjitan


''l\fter performing various sacrificial rituals for elevation to the heavenly planets, the karmis go there and enjoy themselves with the demigods to the extent that they have obtained the results of pious activities." As stated in Bhagavad-gita


trai-vidya marh soma-pa/:1 puta-papa yajnair i$tva svar-gatirh prarthayante te puf)yam asadya surendra-lokam asnanti divyan divi deva-bhogan te tarh bhuktva svarga-lokarh visalarh k?if)e puQye martya-lokarh visanti evarh trayi-dharmam anuprapanna gatagatarh kama-kama Jabhante "Those who study the Vedas and drink soma juice, seeking the heavenly planets, worship Me indirectly. They take birth on the planet of lndra, where they enjoy godly delights. When they have thus enjoy ed heavenly sense pleasure, they return to this mortal planet again. Thus, through the Vedic principles, they achieve only flickering happiness." Therefore after finishing the results of pious activities, the karmis again return to this planet in the form of rain, and they begin their life as grass and plants in the evolutionary process.

TEXT 258

-filllif I PIS c; 021Jl1!_f:

PHD t<li

II <tlr II

arasa-jna kaka cO?e jnana-nimba-phale rasa-jna kokila khaya premamra-mukule

arasa-jna-without mellows; kaka-the crows; cO?e-suck; jnana-of knowl edge; nimba-phale-on the bitter nimba fruit; rasa-jna-who are humorous; kokila-the cuckoos; khaya- eat; prema-amra-mukule-the buds of the mango of love of Godhead.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

Ramananda Raya continued, "Those who are devoid of all mellows are like the crows that suck the juice from the bitter fruits of the nimba tree of knowl edge, whereas those who enjoy mellows are like the cuckoos who eat the buds of the mango tree of love of Godhead!' PURPORT The speculative process of empiric philosophy is as bitter as the fruit of the

nimba tree. The tasting of this fruit is the business of crows. In other words, the
philosophical process of realizing the Absolute Truth is a process taken up by crowlike men. The cuckoos have very sweet voices with which to chant the holy name of the Lord and taste the sweet fruit of the mango tree. Such devotees relish sweet mellows with the Lord. TEXT 259

'C{-etRtm i!iJ 'C{ttwt11 i!iltil 1 -<; il <fi(;1l II It II

abhagiya jnani asvadaye suka jnana krQa-premamrta pana kare bhagyavan
SYNONYMS abhagiya-unfortunate; taste; philosophical speculators; asvadaye suka-dry; jflana-empiric knowledge; k r l)a pr ema-amrta the nectar of jnani-the

love of Kfl)a; pana-drinking; kare-do; bhagyavan-the fortunate. TRANSLATION Ramananda Raya concluded, "The unfortunate empiric philosophers taste the dry process of philosophical knowledge, whereas the devotees regularly drink the nectar of love of Krr;a. Therefore they are most fortunate of all!' TEXT 260

'! iSfil fl<li"1rot I -- C fui-<;-t II o II

ei-mata dui jana krQa-katha-rase nrt ya-gi ta ro dane haifa ratri-see



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


SYNONYMS ei-mata-in this way; dui jana-both of them (Lord Caitanya and Ramananda

Raya); kr?Qa-katha-rase-in the mellows of discussing topics about Kr?Qa; nrtya

gita-in dancing and chanting; rodane-in crying; hai/a-there was; ratri-se?e

the end of the night.

TRANSLATION In this way both Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya passed the full night relishing the mellow of kHa-katha, topics about Kl)a. While they were chanting, dancing and crying, the night ended. TEXT


,ftr;; iS'f-f- mill 'lilt<Jit1;'f i!'t1l t ' filiifl 11{ flfti{ II II

dorihe nija-nija-karye ca/ila vihane sandhya-kale raya asi' milila ara dine SYNONYMS

dorihe-both of them; nija-nija-karye-in their respective duties; ca/i/a departed; vihane-in the morning; sandhya-kale-in the evening; raya-Rama nanda Raya; asi'-coming again; mi/i/a-met; ara-next; dine-on the day.
TRANSLATION The next morning they both departed to perform their respective duties, but in the evening Ramananda Raya returned to meet the Lord again. TEXT

262 I

<;'St <151 <15' fl'Jfi'l

't_'Pflt $ffit' il't11 <litif f.ltM II II

i?ta-go?thi kr?Qa-katha kahi' kata-k?aQa prabhu-pada dhari' raya kare nivedana SYNONYMS i?ta-g o? thi -spiritual discussion; kr?Qa-katha-topics of Kr?Qa; kahi'-talking; kata-k?aQa-for some time; prabhu-pada-the lotus feet of the Lord; dhari'

catching; raya-Ramananda Raya; kare-makes; nivedana-submission.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch.

TRANSLATION That next evening, after discussing the topic of Krr;a for some time, Rama nanda Raya caught hold of the lotus feet of the Lord and spoke as follows. TEXT


'""'''1ft,,, '<;.. 'Jit1f' I ,,, '.., t1f ll ll

'kr?Qa-tattva', 'radha-tattva', 'prema-tattva-sara' 'rasa-tattva' '/ila-tattva' vividha prakara SYNONYMS kr?Qa-tattva -the truth about Krr:ta; radha-tattva -the truth about Radha; prema-tattva-sara-the essence of Their loving affairs; rasa-tattva-the truth

about transcendental mellow; li/a-tattva-the truth about the pastimes of the Lord; vividha prakara-of different varieties.
TRANSLATION "There is transcendental variety in talks about Krr;a and Radharar;i and Their transcendental loving a ffairs, humors and pastimes." TEXT


.. c;lt1f fit 'I t-t I . a, iffift"' 8

eta tattva mora citte kai/e prakasana brahmake veda yena pac;Jaila narayaQa SYNONYMS


eta tattva-all these varieties of truth; mora citte-in my heart; kaile-you did;

p rakasana-manifesting; brahmake-unto Lord Brahma; veda-the Vedic knowl edge; yena-as; pac;fai /a-taught; narayaQa-the Supreme Lord.
TRANSLATION Ramananda Raya then a dmitted, " You have manifested many transcenden tal truths in my heart. This is exactly the way Narayar;a educated Lord Brahma!'



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


PURPORT This is Vedic information given in the Svetasvatara Upani?ad yo brahmaQarh vidadhati parvarh The heart of Brahma was enlightened by the Supreme Personality of Godhead.


tarh ha devam atma-buddhi-prakasarh

yo vai vedarhs ca prahiQoti tasmai

mumUk$Uf vai saral')am ahariJ prapadye

"Because I desire liberation, let me surrender unto the Supreme Personality of Godhead, who first enlightened Lord Brahma in Vedic knowledge through Lord Brahma's heart. The Lord is the original source of all enlightenment and spiritual Bhagavatam 2.9.30-35, advancement." In this connection there are other references given in Srimad

11.14.3, 12.4.40 and 12.13.19.



" 1(11 l fi! m 1 tf11 il1 t, 11'! II

antaryami isvarera ei riti haye

a- II

bahire na kahe, vastu prakase hrdaye SYNONYMS riti-the system; haye-is; bahire-externally; na kah e-does not speak; vastu antaryami-the Supersoul; isvarera-of the Personality of Godhead; ei-this;

the facts; prakase-manifests; hrdaye-within the heart. TRANSLATION

Ramananda Raya continued, "The Supersoul within everyone's heart speaks not externally but from within. He instructs the devotees in all respects, and that is His way of instruction!' PURPORT Here Sri Ramananda Raya admits that Sri Caitanya Mahaprabhu is the Super source of the gayatri mantra. In the gayatri it is stated: o rh bhar bhuva/:1 sva/:1 tat original source of all intelligence. That savitr is Lord Caitanya Mahaprabhu. This is savitur vareQyaril bhargo devasya dhimahi dhiyo yo na/:1 pracodayat Savitr is the soul. It is the Supersoul that inspires the devotee; therefore He is the original

confirmed in Srimad-Bhagavatam



Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

pracodita yena pura sarasvatT

sva-lak$aQa pradurabhot ki/asyata/:1

vitanvatajasya satlrh smrtirh hrdi

sa me [$iQam [$abha/:l prasidatam

"May the Lord, who in the beginning of the creation amplified the potent knowl edge of Brahma from within his heart and inspired him with full knowledge of creation and His own self, and who appeared to be generated from the mouth of Brahma, be pleased with me." This was spoken by Sukadeva Gosvami when he in voked the blessing of the Supreme Personality of Godhead before delivering Srimad-Bhagavatam to Maharaja Parikit.

TEXT 266

<rcrrrcf-sUJ: tt

Cr;{ lfl <I' '151'lfrr<f , <!' 11:

'f'P-!1 c-,0{ 'flf'i

CC'Gft<l'lfll'l]lfl <1'1 f<lm1 <j'ij[ fur'!t1[1f1

i!g<f 'I"J 9j'11 f II II

janmady asya yato 'nvayad itaratas carthe$V abhijfia/:1 svara.t tejo-vari-mrdarh yatha vinimayo yatra tri-sargo 'mr$a tene brahma hrda ya adi-kavaye muhyanti yat sOraya/:1

dhamna svena sada nirasta-kuhakarh satyarh pararh dhimahi


verse); yata/:1-from whom; anvayat-directly from the spiritual connection; affairs; abhijfia/:1-perfectly cognizant; sva-rat-independent; te ne-imparted;

janma-adi-creation, maintenance and dissolution; asya-of this (the uni

itarata/:1-indirectly from the lack of material contact; ca-also; arthe$u-in all brahma-the Absolute Truth; hrda-through the heart; ya/:1-who; adi-kavaye

unto Lord Brahma; muhyanti-are bewildered; yat-in whom; suraya/:1-great

personalities like Lord Brahma and other demigods or great brahmaQas; teja/:1-vari whom; tri-sarga/:1-the material creation of three modes; amr$a na-with the abode; svena-His own personal; mrdam-of fire, water an earth; yatha-as; vinimaya/:1-the exchange; yatra-in

kuhakam-devoid of all illusion; satyam-the truth; param -absolute; dhimahi

sada-al ways;

factual; dham nirasta

let us meditate upon.

"'I offer my obeisances unto Lord Sri Kr1.1a, son of Vasudeva, who is the

supreme all-pervading Personality of Godhead. I meditate upon Him, the



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


transcendent reality, who is the primeval cause of all causes, from whom all manifested universes arise, in whom they dwell and by whom they are destroyed. I meditate upon that eternally effulgent Lord who is directly and indirectly conscious of all manifestations and yet is beyond them. It is He only who first imparted Vedic knowledge unto the heart of Brahma, the first created being. Through Him this world, like a mirage, appears real even to great sages and demigods. Because of Him, the material universes, created by the three modes of nature, appear to be factual, although they are unreal. I meditate therefore upon Him, the Absolute Truth, who is eternally existent in His tran scendental abode, and who is forever free of illusion.' " PURPORT This is the opening invocation of SrTmad-Bhagavatam TEXT



<.!! R-1 <; I ' (;11tt1f t:!t fil II 'l II

eka sarhsaya mora achaye hrdaye krpa kari' kaha more tahara niscaye SYNONYMS eka sarhsaya-one doubt; mora-my; achaye-there is; hrdaye-in the heart; krpa kari'-being merciful; kaha-please say; more-unto me; tahara-of that; ni5caye-the ascertainment. TRANSLATION Ramananda Raya then said that he had but one doubt within his heart, and he petitioned the Lord, "Please be merciful upon me and just remove my doubt." TEXT


till' ( Jtfil11i I

<.!It<! (;1!1'1!1 (;\if 'lfc$ 11l,'$ft II lr II

pahile dekhilun tamara sannyasi-svarupa ebe toma dekhi mutii syama-gopa-tiipa SYNONYMS

pahile-in the beginning; dekhi/un-1 saw; tomara-Your; sannyasi-svarupa form as a person in the renounced order; ebe-now; toma-You; dekhi-see; muni-1; syama-gopa-rupa-form as 5yamasundara, the cowherd boy.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. a

Ramananda Raya then told Lord Sri Caitanya Mahaprabhu: "A t first I saw You appear like a sannyasi, but now I am seeing You as Syamasundara, the cowherd boy. TEXT 269

'tt-t <ftiltfil I ria ,J 11 <fwr n \!! 11

tamara sammukhe dekhi kancana-pancalika tailra gaura-kantye tamara sarva ailga ghaka

tamara-of You; sammukhe-in front; dekhi-l see; kancana-pancalika-a doll made of gold; tailra-of it; gaura-kantye-by a white complexion; tamara Your; sarva-all; ailga-body; ghaka-covering.

"I now see You appearing like a golden doll, and Your entire body appears

covered by a golden luster. PURPORT

Syamasundara is blackish, but here Ramananda Raya says that he saw Sri Caitanya Mahaprabhu appear golden. The lustrous body of Sri Caitanya Mahaprabhu was covered by the bodily complexion of Srimati Radharal)i.

TEXT 270

(2f<fii (;lf(;-11 :Jf il I iltifl 'I -emil II 9

tahate prakata dekhail sa-varilsT vadana nana bhave canca/a tahe kama/a-nayana


tahate-in that; prakata-manifested; flute; vadana-the face; dekhail-l see; sa-varilsf-with the canca/a-restless; nana bhave-in various modes;

tahe-in that; kamala-nayana-the lotus eyes.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


"I see that You are holding a flute to Your mouth, and Your lotus eyes are moving very restlessly due to various ecstasies. TEXT


' J:e:<Srn 1 9ft ' 't_, 'I II 9 II

ei-mata toma dekhi' haya camatkara akapate kaha, prabhu, karaQa ihara








camatkara-wonder; akapate-without duplicity; kaha-please tell; prabhu-my Lord; karaQa-the cause; ihara-of this .
TRANSLATION "I actually see You in this way, and this is very wonderful. My Lord, please tell me without duplicity what is causing this!' TEXT


<21'{ <157;,-. Q!'t1lt1t $!' I (;;2f1ft 'R Srtf fil II 9 II

prabhu kahe, -k[$Qe tamara gac;Jha-prema haya premara svabhava ei janiha ni5caya

prabhu kahe-the Lord replied; k[$Qe-unto Krt:a; tamara-your; gac;Jha prema-deep love; haya-there is; premara-of such transcendental love; sva bhava-the nature; ei-this; janiha-please know; ni5caya-certainly.
TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You have a deep love for Knr:Ja, and one who has such deep ecstatic love for the Lord naturally sees things in such a way. Please take this from Me to be certain.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 273

[Madhya-lila, Ch. a

oo; '11<1 I

15tt1 itt -ej

II 'l II

maha-bhagavata dekhe sthavara-jangama tahan tahan haya tanra sri-k[$f)a-sphuraf)a SYNONYMS maha-bhagavata-a first-class advanced devotee;
his; sr i-k[$ f)a-sphuraf)a-manifestation of Lord Krr:Ja.



jangama-the movable and inert; tahan tahan-here and there; haya- is; talira

TRANSLATION "A devotee advanced on the spiritual platform sees everything' movable and inert

the Supreme Lord. For him, everything he sees here and there is but

the manifestation of Lord Krr:a. TEXT 274

- oo;-t, iii c;Wt l!tt

(ijJ - II 'l8 II
sarvatra haya nija i$ta-deva-sph0rti SYNONYMS

sthavara-jangama dekhe, na dekhe tara murti

sthavara-jangama-movable and inert; dekhe-he sees; na -not; dekhe

sees; tara-its; murti-form; sarvatra-everywhere; haya-there is; nija-his own; i$ta-dev a -worshipable Lord; sphurti-manifestation.

TRANSLATION " The maha-bhagavata, the advanced devotee, certainly sees everything mobile and immobile, but he does not exactly see their forms. Rather, every where he immediately sees manifest the form of the Supreme Lord." PURPORT
Due to his deep ecstatic love for Krr:Ja, the maha-bhagavata sees Krr:Ja every where and nothing else. This is confirmed in Brahma-sarhhita

(5.38): premafljana

cchurita-bhakti-vilocanena santa/:! sadaiva hrdaye$U vilokayanti.

Text 274)

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


As soon as a devotee sees something-be it movable or inert-he immediately remembers Krr;a. An advanced devotee is advanced in knowledge. This knowl edge is very natural to a devotee, for he has already read in Bhagavad-gita how to awaken Kroa consciousness. According to Bhagavad-gita:

rasa 'ham apsu kaunteya prabhasmi sasi-suryayol) praQaval) sarva-vedeu sabdal) khe pauruaril nru
"0 son of Kunti [Arjuna], I am the taste of water, the light of the sun and the

moon, the syllable om in the Vedic mantras; I am the sound in ether and ability in man!' (Bg. 7.8) Thus when a devotee drinks water or any other liquid, he immediately remem bers Krr;a. For a devotee there is no difficulty in awakening Krr;a consciousness twenty-four hours a day. It is therefore said:

sthavara jangama dekhe na dekhe tara murti sarvatra haya nija ita-deva-sphorti
A saintly person, an advanced devotee, sees Kroa twenty-four hours a day and nothing else. As far as movable and inert things are concerned, a devotee sees them all as transformations of Kroa's energy. As stated in Bhagavad-gitii:

bhumir apo 'nalo vayul) kharil mana buddhir eva ca ahankara itiyaril me bhinna prakrtir atadha
"Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego-all together these eight comprise My separated material energies." (Bg. 7.4) Actually nothing is separate from Krr;a. When a devotee sees a tree, he knows that the tree is a combination of two energies-material and spiritual. The inferior energy, which is material, forms the body of the tree; however, within the tree is the living entity, the spiritual spark, which is part and parcel of Krr;a. This is the superior energy of KrQa within this world. Whatever living thing we see is simply a combination of these two energies. When an advanced devotee thinks of these energies, he immediately understands that they are manifestations of the Supreme Lord. As soon as we see the sun rise in the morning, we arise and set about doing our morning duties. Similarly, as soon as a devotee sees the energy of the Lo.rd, he immediately remembers Lord Sri KrQa. This is explained in this verse:


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

sarvatra haya nija i$ta-deva-sphurti

A devotee who has purified his existence through devotional service sees only

Kra in every step of life. This is also explained in the next verse, which is a quotation from

Srimad-Bhagavatam (11.2.45).

TEXT 275

'!'?: 'l!: 9f?:'5t.,l1!1"!r-i:

I n t 11

'\!if.:f i5'5f<t'\!J'f'm'lf \5t'5t<t?:'\!1:

sarva-bhate$U ya/:1 pasyed bhagavad-bhavam atmana/:1 bhatani bhagavaty atmany e$a bhgavatottama/:1

sarva-bhate$u-in all objects (in matter, spirit, and combinations of matter and ya/:1-anyone who; pasyet-sees; bhagavat-bhavam-the ability to be engaged in the service of the Lord; atmana/:1-of the supreme spirit soul or the
spirit); transcendence beyond the material conception of life; bhutani-all beings; of all existence; tional service. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu continued, " 'A person advanced in devotional service sees within everything the soul of souls, the Supreme Personality of Godhead, Sri KrQa. Consequently he always sees the form of the Supreme Personality of Godhead as the cause of all causes and understands that all things are situated in Him: TEXT 276

bhagavati-in the Supreme Personality of Godhead; atmani-the basic principle e$a/:l -thi s; bhagavata-uttama/:1-a person advanced in devo

<l'*\<1<\' f.{ 'Z <l'JIlJ <\' 111rt: <ji59f11!'flt: C1(e*{?:<\'1 :

vana-latas tarava atmani vi$QUrh vyanjayantya iva pu$pa-phala{fhya/:l praQata-bhara-vitapa madhu-dhara/:1 prema-hf$ta-tanavo vaV[$U/:l sma

"31 II '11\!11



Talks Between the Lord and Ramananda Ray a SYNONYMS


vana-latab-the herbs and plants; taravab-the trees; atmani-in the Supreme Soul; viQum-the Supreme Personality of Godhead; vyat'ijayantyab-manifest ing; iva-like; pupa-phala-a(ihyab-filled with luxuriant fruits and flowers; pra Q ata-bhara-bowed down because of loads; vitapab-the trees; madhu dharab-showers; prema-hrta-inspired by love of Godhead; tanavab-whose bodies; vavruh-constantly rained; sma-certainly. TRANSLATION " 'The plants, creepers and trees were full of fruits and flowers due to ecstatic love of Km1a. Indeed, being so full, they were bowing down. They were inspired by such deep love for KrJ:a that they were constantly pouring showers of honey. In this way the gopis saw all the forest of Vrndavana.' " PURPORT This verse (Bhag.

1 0.35.9) is one of the songs the gopis sang during Kra's ab

sence. In Kra's absence the gopis were always absorbed in thought of Him. Similarly, the bhagavata, the advanced devotee, sees everything as potentially serving the Lord. Srila Ropa Gosvami recommends: prapat'icikataya buddhya hari-sambandhi-vastunab mumukubhib parityago vairagyarh phalgu kathyate (Bhakti-rasamrta-sindhu,


The advanced devotee does not see anything that is not connected with Kra. Unlike the Mayavadi philosophers, a devotee does not see the material world as false. Rather, he sees everything in the material world connected to Kra. A devo tee knows how to utilize such things in the service of the Lord, and this is charac teristic of the maha-bhagavata. The gopis saw the plants, creepers and forest trees loaded with fruits and flowers and ready to serve Kra. In this way they im mediately remembered their worshipable Lord Sri Kra. They did not simply see plants, creepers and trees the way a mundaner sees them. TEXT


ft 11 I 1fP{t-. <:t11i " 99 "

radha-km)e tamara maha-prema haya yahan tahan radha-krQa tomare sphuraya


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

SYNONYMS radha-krQe-unto Radha and KrQa; tamara-your; maha-prema-great love; haya-there is; yahan tahan-anywhere and everywhere; radha-krQa-Lord KrQa and Srimati RadharaQi; tomare-unto you; sphuraya-appear. TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu continued, "My dear Raya, you are an advanced devotee and are always filled with ecstatic love for Radha and KrQa. Therefore whatever you see-anywhere and everywhere-simply awakens your KrQa consciousness!' TEXT 278

ft11 ,-'_til 1 tfilfill tr;"'t filiSR!i ill filii 'liT' II

raya kahe, -prabhu tumi char;la bhari-bhari mora age nija-rapa na kariha curi SYNONYMS raya kahe-Ramananda Raya replied; prabhu-my Lord; tumi-You; char;/a give up; bhari-bhari-these grave talks; mora-of me; age-in front; nija-rapa Your real form; na-not; kariha-do; curi-stealing. TRANSLATION Ramananda Raya replied, "My dear Lord, please give up all these serious talks. Please do not conceal Your real form from me." TEXT 279

ftf tfu 'I . Rrntfi tf II 'I II

radhikara bhava-kanti kari' angikara nija-rasa asvadite kariyacha avatara SYNONYMS radhikara-of Srimati RadharaQi; bhava-kanti-ecstatic love and luster; kari' making; ar'lgikara-acceptance; nija-rasa-Your own transcendental mellow; asvadite-to taste; kariyacha-You have made; avatara-incarnation.

Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


Ramananda Raya continued, "My dear Lord, I can understand that You have assumed the ecstasy and bodily complexion of Srimati Radhara;i. By accept ing this, You are tasting Your own personal transcendental humor and have therefore appeared as Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 280

-0211 til: I
nija-g[J(jha-karya tomara-prema asvadana anu$ar'lge prema-maya kaile tribhuvana SYNONYMS nija-guc;lha-karya-own confidential business; tamara-Your; prema-tran scendental love; asvadana-tasting; anu$ar'lge-simultaneously; prema-maya transformed into love of God; kaile-You have made; tri-bhuvana-all the wo.r ld. TRANSLATION "My dear Lord, You have descended in this incarnation of Lord Caitanya for Your own personal reasons. You have come to taste Your own spiritual bliss, and at the same time You are transforming the whole world by spreading the ecstasy of love of Godhead. TEXT 281


t tt11 rnti! - I "' ,-t11 " lr "

apane aile more karite uddhara ebe kapata kara,-tomara kana vyavahara SYNONYMS

apane-personally; aile-You have come; more-unto me; karite-to make; uddhara-deliverance; ebe-now; kapata-duplicity; kara-You do; tamara Your; kana-what; vyavahara-behavior. TRANSLATION "My dear Lord, by Your causeless mercy You have appeared before me to grant me liberation. Now You are playing in a duplicitous way. What is the reason for this behaviorl"


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 282

[Madhya-lila, Ch. 8

fit' 'tlttt',

imJ 121" "'t GQ'i I

't'- l!l<fi 1fi II 17' II

tabe hasi' tanre prabhu dekhaila svarapa 'rasa-raja', 'mahabhava'-dui eka rupa

tabe-therefore; hasi'-smiling; tanre-unto him (Ramananda Raya); prabhu the Lord; dekhaila-showed; svarupa-His personal form; rasa-raja-the king of all transcendental humors; maha-bhava-the condition of ecstatic love; dui two; eka-one; r u pa


TRANSLATION Lord Sri Kr;a is the reservoir of all pleasure, and Srimati Radharar;i is the personification of ecstatic love of Godhead. These two forms combined as one in Sri Caitanya Mahaprabhu. This being the case, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu revealed His real form to Ramananda Raya. PURPORT
This is described as radha-bhava-dyuti-suvalitarh naumi krl)a-svarupam. Lord Sri Krr;a was absorbed in the features of Srimati Radharar;T. This was disclosed to Ramananda Raya when he saw Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. An advanced devotee can understand srT-k[l)a-caitanya, radha-krl)a nahe anya. Sri Caitanya Radha-Kmi a combined. This is explained by SvarOpa Damodara Gosvami: radha krl)a-pral)aya-vikrtir h/adinT saktir asmad ekatmanav api bhuvi pura deha-bhedarh gatau tau caitanyakhyarh prakatam adhuna tad-dvayarh caikyam aptarh radha-bhava-dyuti-suvalitarh naumi krl)a-svarupam (Cc. Adi Mahaprabhu, being a combination of Krr;a and Radha, is nondifferent from


Radha-Krr;a is one. Radha-Krr;a is Krr;a and Krr;a's pleasure potency combined. When Krr;a exhibits His pleasure potency, He appears to be two-Radha and Krr;a. Otherwise, both Radha and Krr;a are one. This oneness may be perceived by advanced devotees through the grace of Sri Caitanya Mahaprabhu. This was the case with Ramananda Raya, and such realization is possible for the advanced devotee. One may aspire to attain such a position, but one should not try to imi tate the maha-bhagavata.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




' t CI:! I 'fRft iii '' 9ffl'fl tl:! II " '!) II

dekhi' ramananda haifa anande murcchite dharite na pare deha, pac;Jifa bhamite

dekhi'-seeing this form; ramananda-Ramananda Raya; haifa-there was; anande-in ecstasy; murcchite-fainting; dharite-to hold him; na-not; pare able; deha-the body; pac;Jifa-fell down; bhamite-on the ground.
TRANSLATION Upon seeing this form, Ramananda Raya almost lost consciousness in tran scendental bliss. Unable to remain standing, he fell to the ground. TEXT


tft1 ' 'il:!il I Jt 'wf-1' f 11 11-s n

prabhu tanre hasta sparsi' karaifa cetana sannyasira ve?a dekhi' vismita haifa mana

prabhu-the Lord; tar'lre-unto Ramananda Raya; hasta-the hand; sparsi' touching; karaifa-made; cetana-conscious; sannyasira-of the sannyasi; ve?a-the dress; dekhi'-seeing; vismita-struck with wonder; haifa-became; mana-the mind.
TRANSLATION When Ramananda Raya fell to the ground unconscious, Caitanya Mahaprabhu touched his hand, and he immediately regained consciousness. However, when he saw Lord Caitanya in the dress of a sannyasi, he was struck with wonder. TEXT


llf 1 'tlli b9f iii ''ft II 11-<t II

eril <15'


Sri Caitan ya-caritama

[Madhya-lila, Ch. 8

alingana kari' prabhu kaila asvasana toma vina ei-rupa na dekhe anya-jana

alingana kari'-embracing him; prabhu-the Lord; kai/a

anya-jana-anyone else. TRANSLATION

did; asvasana

pacifying; toma vina -but for you; ei-rupa-this form; na-not; dekhe-sees;

After embracing Ramananda Raya, the Lord pacified him, informing him, "But for you, no one has ever seen this form!' PURPORT In Bhagavad-gita it is stated:

naharh prakasal) sarvasya yoga-maya-samavrtal) muc;Jho 'yam nabhijanati /oko mam ajam avyayam
"I am never manifest to the foolish and unintelligent. For them I am covered by My eternal creative potency [yogamaya]; and so the deluded world knows Me not, who am unborn and infallible:' (Bg.


The Lord always reserves the right of not being exposed to everyone. The devotees, however, are always engaged in the service of the Lord, serving with the tongue by chanting the Hare Krr:ta mantra and tasting maha-prasada. Gradu ally the sincere devotee pleases the Supreme Personality of Godhead, and the Supreme Lord reveals Himself. One cannot see the Supreme Lord by making per sonal efforts. Rather, when the Lord is pleased by the service of a devotee, He reveals Himself. TEXT 286

'l-toriPI '11rrn c;tm I bi ( t n r

mora tattva-/ila-rasa tamara gocare ataeva ei-rupa dekhailun tomare
SYNONYMS you; gocare-within the knowledge;

mora-My; tattva-li/a -truth and pastimes; rasa-and mellows; tamara-of ataeva-therefore; ei-ni pa-this form; dekha.i/un-1 have shown; tomare-unto you.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya


TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu confirmed , " All the truths about My pastimes and mellows are within your knowledge. Therefore I have shown this form to you. TEXT


C:1f c;1ft1{-1ftlftfJr-.r I
<;'Sttt!! c:it iii t-f nr9n
gaura ariga nahe mora-radhariga-sparsana gopendra-suta vina teriho na sparse anya-jana

gaura-white; ariga-body; nahe-not; mora-My; radha-ariga-of the body of Srimati Radharar:Ji; sparsana-the touching; gopendra-suta-the son of Nanda Maharaja; vina-except; teriho-Srimati Radharar:Ji; na-not; sparse-touches; anya-jana-anyone else .
TRANSLATION "Actually My body does not have a white complexion. It only appears so be cause it has touched the body of Srimati Radharat;i. However, She does not touch anyone but the son of Nanda Maharaja. TEXT


tf t<t -etf ' 11ill

r-111 fir tiln rr n

tanra bhave bhavita kari' atma-mana tabe nija-madhurya kari asvadana


tarira-of Srimati Radharar:Ji; bhave-in the ecstasy; bhavita-enlightened; kari'-making; atma-mana-body and mind; tabe-thereupon; nija-madhuryaMy own transcendental humor; kari-1 do; asvadana-tasting.
TRANSLATION " I have now converted My body and mind into the ecstasy of Srimati Radharar;i; thus I am tasting My own personal sweetness in that form." PURPORT

Gaurasundara here informed Sri Ramananda Raya, "My dear Ramananda Raya, you were actually seeing a separate person with a white-complexioned body. Ac-


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

tually I am not white. Being Sri Krr:Ja, the son of Nanda Maha.ra.ja, I am blackish, but when I come in touch with SrTmati Ra.dha.ra.Qi I become white complexioned eternally. Srimati Radha.rar:Ji does not touch the body of anyone but Krr:Ja. I taste My own transcendental features by accepting the complexion of Srimati Ra.dha.rar:Ji. Without Ra.dha.raQT, one cannot taste the transcendental pleasure of Krr:Ja's conjugal love." In this regard, Srila Bhaktisiddha.nta SarasvatT Tha.kura com ments on the prakrta-sahajiya-sampradaya, which considers Krr:Ja and Lord Caitanya to possess different bodies. They misinterpret the words gaura atiga
nahe mora mentioned herein. From this verse we can understand that Lord

Caitanya Maha.prabhu is nondifferent from Krr:Ja. Both are the same Supreme Per sonality of Godhead. In the form of Krr:Ja, the Lord enjoys spiritual bliss and remains the shelter of all devotees, viaya-vigraha. Krr:Ja in His Gaura.nga feature tastes separation from Krr:Ja in the ecstasy of SrTmati Ra.dha.ra.r:JT. This ecstatic form is Sri Krr:Ja Caitanya. SrT Krr:Ja is always the transcendental reservoir of all pleasure, and He is technically called dhira-lalita. Ra.dha.ra.Qi is the embodiment of spiritual energy, personified as ecstatic love for KrQa; therefore only Krr:Ja can touch Srimati Radha.raQT. The dhira-lalita aspect is not seen in any other form of the Lord, neither in ViQU nor in Na.rayaQa. Srimati Ra.dha.raQi is therefore known as Govin da-nandini and Govinda-mohinT, for She is the only source of transcendental pleasure for Sri Krr:Ja. Indeed, She is the only person who can enchant His mind. TEXT 289

tf t'lft fi itt <fl I <flt 0211f<lt"f (1j II \r II

tamara thani amara kichu gupta na.hi karma lukaile prema-bale jana sarva-marma

tamara than i-before you;

amara-My; kichu-anything; gupta-hidden;

nahi-is not; karma-action; /ukai/e-even if I conceal; prema-bale-by the force of your love; jana-you know; sarva-marma-everything in detail. TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu then admitted to His pure devotee, Ramananda Ray a, "Now there is no confidential activity unknown to you. Even though I try to conceal My activities, you can understand everything in detail by virtue of your advanced love for Me."



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




1ft' ttl if! 1-t I tBf <ft- tt t II o

gupte rakhiha, kahan na kario prakasa amara batuJa-ce?ta Joke upahasa SYNONYMS


gupte-in secret; rakhiha-keep; kahan-anywhere; na-not; kario-make; prakasa-exposure; amara-My; batuJa-ce?ta-activities like a madman; Joke among the general people; upahasa-laughter. TRANSLATION The Lord then requested Ramananda Raya: "Keep all these talks a secret. Please do not ex pose them anywhere and everywhere. Since My activities


pear to be like those of a madman, people may take them lightly and laugh!' TEXT


fif-\!1 f!ft'{'i', -41ft I \flf!f Bl 1ffit '{'i' II II

ami-eka batuJa, tumi-dvitiya batuJa ataeva tomaya amaya ha-i sama-tuJa SYNONYMS ami-1; eka-one; batuJa-madman; tumi-you; dvitiya-second; batuJa madman; ataeva-therefore; tomaya-you; amaya-Me; ha-i-are; sama-tuJa on an equal level. TRANSLATION Caitanya Mahaprabhu then said, "Indeed, I am a madman, and you are also a madman. Therefore both of us are on the sam<e platform." PURPORT All these conversations between Ramananda Raya and

S ri Caitanya

Mahaprabhu appear ludicrous to a common man who is not a devotee. The entire world is filled with material conceptions, and people are unable to understand these conversations due to the conditioning of mundane philosophy. Those who


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

are overly attached to mundane activities cannot understand the ecstatic conver sations between Ramananda Raya and Caitanya Mahaprabhu. Consequently the Lord requested that Ramananda Raya keep all these conversations secret and not expose them to the general populace. If one is actually advanced in Krt:a con sciousness, he can understand these confidential talks; otherwise they appear crazy.


Caitanya Mahaprabhu therefore informed Ramananda Raya that they

both appeared as madmen and were therefore on the same platform. It is con firmed in Bhagavad-gita: ya nisa sarva-bhOtanarh tasyarh jagarti sarhyami yasyarh jagrati bhutani sa nisa pasyato mune/:1 "What is night for all beings is the time of awakening for the self-controlled; and the time of awakening for all beings is night for the introspective sage:' (Bg.


Sometimes Krt:a consciousness appears like a type of madness to mundane people, just as the activities of mundaners are considered a form of madness by Krt:a conscious men.

TEXT 292

'f-Rftmt 111'11-'f'Jit I c;"Stt'!1 tHiter II II

ei-rupa da5a-ratri ramananda-sange sukhe gonaila prabhu krtJa-katha-range

ei-rupa-in this way; dasa-ratri-ten nights; ramananda sar'lge-with SrT Rama nanda Raya; sukhe-in great happiness; gor'lai/a-passed; prabhu-Lord


Caitanya Mahaprabhu; krQa-katha-range-in transcendental pleasure by discuss ing talks of Krt:Ja.

TRANSLATION For ten nights Lord Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya spent a happy time discussing the pastimes of Km1a. TEXT 293

fii'SJ1 attr rrn 1 ' 'Af II II

Text 294]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


nigur;Jha vrajera rasa-lilara vicara aneka kahila, tara na pai/a para

nigur;Jha-very confidential; vrajera-of Vrndavana, or VrajabhOmi; rasa

li/ara-of the pastimes of conjugal love between KrJa and the gopis; vicara consideration; aneka-various; kahila-spoke; tara-of that; na-not; pai/a got; para-the limit. TRANSLATION The conversations between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu contain the most confidential subject matters touching the conjugat love be tween Radha and Km1a in Vrndavana [Vrajabhiimi1. Although both talked at great length about these pastimes , they could not reach the limit of discus sion. TEXT 294

' ti, ' <;1, 1f'Jfi'@11lf't I c;<fi fir <fittf <;<?tt1 <?tt -t II 8 II
tama, kansa, ra pa, sona, ratna-cintamaQi
keha yadi kahan pota paya eka-khani

SYNONYMS tama-copper; kansa-bell metal; rupa-silver; sona-gold; ratna-cintamaQi the best of all metals, touchstone; keha-somebody; yadi-if; kahan-some where; pota-buried; paya-finds; eka-khani-in one place. TRANSLATION Actually these conversations are like a great mine wherefrom one can ex tract all kinds of metal-copper, bell metal , silver, gold, base metals and all others. They are like a touchstone buried in one place. PURPORT Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the conversations between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu. Ramananda Raya replied to five questions of Sri Caitanya Mahaprabhu, stated in verses 5 7-67. The first answer is compared to copper, and the fifth answer is most valuable because it deals with unalloyed devotion, the ultimate goal of devotional life, and illumi nates the preceding four subordinate answers.


Sri Caitanya-caritama

[Madhya-lila, Ch. 8

the Yamuna River with its sandy banks. There are kadamba trees, cows, Krr:Ja's sticks with which He herds cows, and Krr:Ja's flute. All of these belong to the san ta-rasa, the mellow of neutrality in devotional service. There are also the direct servants of Krr:Ja named Citraka, Patraka and Raktaka, and these are the embodi ments of service in the mellow of servitude. There are also friends like Sridama, Sudama and others who embody service in fraternity. Nanda Maharaja and mother Yasoda are the embodiments of paternal love. Above all of these is Srimati five mellows- santa, dasya, sakhya, vatsalya and madhurya-exist eternally. They Radharar:Ji and Her assistants, the gopis Lalita, Visakha and others. In this way all

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura points out that in VrajabhOmi there is

are also compared to metals like copper, bell metal, silver, gold and touchstone. Srila Kaviraja Gosvami therefore refers to a metal mine eternally existing in Vrndavana, Vrajabhomi. TEXT 295

't111 f;!i: f; ' t1lt II <t II

krame uthaite seha uttama vastu paya aiche prasnottara kaila prabhu-ramaraya SYNONYMS krame- gradually; uthaite-to raise; seha-that person; uttama-best; vastu-metal; paya-gets; aiche-so also; prasna-uttara-the questions and answers; kai/a-have done; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; rama-raya-and Ramananda Raya. TRANSLATION Both Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya worked like miners, excavating all kinds of valuable metals, each one better than the other. Their questions and answers are exactly like that. TEXT 296

flfil m-'Pftf;-t wrn 11tf$ti 1

PtW <fitf;'f itf; ti i II II

ara dina raya-pase vidaya magi/a vidayera kale tal'!re ei ajna dila



Talks Between the Lord and Ramananda Raya SYNONYMS



ara dina-the next day; raya-pase-b e for e Ramananda Raya; vidaya magi/a farewell; vidayera kale-at the time of departure; tarire-un to him; ei this; ajria-order; di/a-gave.
TRANSLATION The next day Sri Caitanya Mahaprabhu begged Ramananda Raya to give Him permission to leave, and at the time of farewell the Lord gave him the

following orders. .TEXT


litm '[fil 'lml'f 1 tfif of <l"fif' ii t<l <l"tt II 'lll

vi$aya cha(fiya tumi yaha ni/aca/e ami tirtha kari' tariha asiba alpa-kale

vi$aya-material engagement; cha(fiya-giving up; tumi-you; yaha go; ami-1; tirtha kari'-finishing My touring and pilgrimage; tariha-there; asiba-shall return; a/pa-kale-very soon.

nilacale-to Jagannatha Puri;

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu told him, "Give up all material engagements and come to Jagannatha Puri. I will return there very soon after finishing My tour and pilgrimage. TEXT


,-c; l'f 11f IJIlfttr I ":t-r ''lttl!<l ti'f Qfi-11ttr II IY

dui-jane nilacale rahiba eka-sarige sukhe goriaiba kala k[$1')a-katha-rarige


dui jane-bot h of us; ni/aca/e-at Jagannatha Puri; rahiba-shall stay; eka goriaiba-shall pass; kala-tim e ; k[$1')a katha-rarige-in the pleasure of discussing topics about Krr;a.

sarige-together; sukhe-in happiness;


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 8

"The two of us shall remain together at Jagannatha Puri and happily pass our time discussing Krr,ta.'' TEXT 299


f'i;r' iflfil' tfirt I ittf 1 fit llf1li{ ll ll

eta bali' ramanande kari' alir'lgana tatire ghare pathaiya karila sayana

eta ba/i'-saying this; a/ir'lgana-embracing; ramanande-to Sri Ramananda Raya; kari'-doing; ghare-to his home; pathaiya-sending; tar'lre-him;

karila-did; sayana-lying down.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then embraced Sri Ramananda Raya, and after sending him back to his home, the Lord took rest. TEXT 300


' '' 1ft-t I itt fit' " f111it'l filit112it'f ll o o


pratal)-kale uthi' prabhu dekhi' hanuman tar'lre namaskari' prabhu dak$iQe karila prayaQa

pratal)-kale-in the morning; uthi'-rising; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'-visiting; hanuman-the village deity Hanuman; tar'lre unto him; namaskari'-offering obeisances; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; dak$iQe-to the south; karila-made; prayaQa-departure.

TRANSLATION After rising from bed the next morning, Sri Caitanya Mahaprabhu visited the local temple, where there was a deity of Hanuman. After offering him obeisances, the Lord departed for South India.

Text 302]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya


PURPORT In almost all the cities and towns of India there are temples of Hanumanji, the eternal servant of Lord Ramacandra. There is even a temple of Hanuman near Govindaji temple in Vrndavana. Formerly this temple was in front of the Gopalaji temple, but that Deity Gopalaji went to Orissa to remain as Sai-gopala. Being the eternal servant of Lord Ramacandra, Hanumanji has been respectfully worshiped for many hundreds and thousands of years. Here even Lord Sri Caitanya Mahaprabhu set the example in showing how one should offer respects to Hanumanji. TEXT 301

't' il11f 00 I;il '' ' 11

'vidyapOre' nana-mata loka vaise yata

ll 0 ll

prabhu-darsane 'vai$Qava' haifa chaqi' nija-mata SYNONYMS vidyapOre-in the town of Vidyanagara; nana-mata-various opinions; /aka people; vaise-reside; yata-all; prabhu-darsane-in seeing Sri Caitanya Mahaprabhu; vai$Qava-devotees of Lord Vil)u; haifa-became; chadi'-giving up; nija-mata-own opinions. TRANSLATION All the residents of Vidyanagara were of different faiths, but after seeing Sri Caitanya Mahaprabhu, Vair:Javas. TEXT 302 they abandoned their own faiths and became

1ft1f"f R I Uftil 1 ll o II
ramananda haifa prabhura virahe vihvala prabhura dhyane rahe vi$aya chaqiya saka/a SYNONYMS Caitanya Mahaprabhu; virahe-in separation; vihva/a-ove rwhelmed; prabhura ramananda-SrTia Ramananda Raya; haifa-became; prabhura-of Lord Sri


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 8

dhyane-in meditation on Sri Caitanya Mahaprabhu; rahe-remains; viaya worldly business; cha<;/iya-giving up; saka/a-all.

TRANSLATION When Ramananda Raya began to feel separation from Sri Caitanya Mahaprabhu, he was overwhelmed. Meditating on the Lord, he gave up all his material business. TEXT 303


fu!tft' i! il' :Jf-<fi{ 11.0 II

sarikepe kahiluri ramanandera milana vistari' varQite nare sahasra-vadana

<tS rt1ftil' fifa;"i{ 1

sarikepe-in brief; kahi/uri-1 have described; ramanandera milana-meeting with Srila Ramananda Raya; vistari'-expanding; vart,1ite-to describe; nare-not able; sahasra-vadana-Lord Se?a Naga, who has thousands of hoods.

TRANSLATION I have briefly described the meeting between Sri Caitanya Mahaprabhu and Ramananda Raya . No one can actually describe this meeting exhaustively. It is even impossible for Lord Se Naga, who has thousands of hoods. TEXT 304

'iJifU- I

tlf1-.lf!fft i!tt II

o8 II

sahaje caitanya-caritra -ghana-dugdha-pDra ramananda-caritra tahe khal)<;/a pracura

sahaje-general ly; caitanya-caritra-the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu; ghana-dugdha-pDra-like condensed milk; ramananda-caritra-the story of Ramananda Raya; tahe-in that; khaQ<;/a-sugar candy; pracura-a large quantity.

TRANSLATION The activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are like condensed milk, and the activities of Ramananda Raya are like large quantities of sugar candy.



Talks Between the Lord and Ramananda Raya




-rt- -fil I 'etti{. -' t II oQ' II

bhagyavan yei, sei kare asvadana

radha-kr$f)a-lila- tate karpura-milana

radha-kr$Qa-li/a-the pastimes of Sri Radha and Krr:Ja; tate-in that composi tion; karpura-the camphor; milana-mixture; bhagyavan-fortunate; yei-one who; sei-that person; kare-does; asvadana-tasting.
TRANSLATION Their meeting is exactly like a mixture of condensed milk and sugar candy. When they talk of the pastimes of Radha and Kr;ta, camphor is added. If one tastes this combined preparation, he is most fortunate . TEXT


t <lRf f9tr; (I ( ''i't t lit itl tr;JII

ye iha eka-bara piye karf)a-dvare tara karf)a lobhe iha chac;lite na pare


aural reception; tara-his; karf)a-ears; /obhe-in greed; iha-this; chac;lite-to give up; na-not; pare-are able.

ye-anyone; iha-this; eka-bara-once; piye-drinks; karf)a-dvare-through

TRANSLATION This wonderful preparation has to be taken aurally. If one takes it, he be comes greedy to relish it even further. TEXT

307 I


t i!l<l'i

''l{'e' 1f't11!( f;'f II o'l(l

'rasa-tattva-jnana' haya ihara sravaf)e 'prema-bhakti' haya radha-kf$f)era caraf)e


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 8

rasa-tattva-jliana-transcendental knowledge of the humors of conjugal love of Radha and Krt:Ja; haya-is; ihara-of this; sravaQe-by hearing; prema-bhakti pure love of Godhead; haya-becomes possible; radha-kr$Qera caraQe-at the lotus feet of Radha and Krt:Ja.
TRANSLATION By hearing talks between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu, one is enlightened to the transcendental knowledge of the mellows of Radha and Krr,a's pastimes. Thus one can develop unalloyed love for the lotus feet of Radha and Krr,a. TEXT 308

i!'f;iJ til!, tfi{ li C I t rn' 'ei{, "' i{i fit tl?i II olr II
caitanyera gur;Jha-tattva jani iha haite visvasa kari' suna, tarka na kariha citte SYNONYMS

caitanyera-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; gur;Jha-tattva-the confidential truth; jani-we can learn; iha haite-from these talks; visvasa kari -having firm

faith; suna-hear; tarka-arguments; na-not; kariha-do; citte-within the heart.

TRANSLATION The author requests every reader to hear these talks with faith and without argument. By studying them in this way, one will be able to understand the confidential truth of Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 309

t'l) l fi{OSJ,tJ I ttlf -t, t II o II

alaukika IT/a ei parama nigur;Jha visvase paiye, tarke haya bahu-dora SYNONYMS

alaukika-uncommon; is; bahu-dOra-far away.


ei-this; parama-most; nigur;Jha

confidential; visvase-by faith; paiye-we can get; tarke-by argument; haya

Text 310]

Talks Between the Lord and Ramananda Raya TRANSLATION


This part of Sri Caitanya Mahaprabhu's pastimes is most confidential. One can derive benefit quickly only by faith; otherwise by arguing one will always remain far away. TEXT 310

<iJil-"t'el'l I :JI, tt1{ fif'f 'fi{ II

sri-caitanya-nityananda-advaita-caral)a yanhara sarvasva, tar'lre mile ei dhana


SYNONYMS sri-caitanya-of Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; nityananda-of Lord Nityanan da; advaita-caraQa-and the lotus feet of SrT Advaita Prabhu; yar'lhara sarva-sva whose everything; tanre-him; mile-meets; ei-this; dhana-treasure. TRANSLATION He who has accepted as everything the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, Nityananda Prabhu and Advaita Prabhu can attain this transcen dental treasure. PURPORT Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura says that Krr:Ja is obtainable for the faithful, but for those who are accustomed to argue, Krr:Ja is far, far away. Similarly, these talks between Ramananda Raya and Sri Caitanya Mahaprabhu can be understood by a person who has firm faith. Those who are not in the disciplic suc cession, the asauta-panthis, cannot have faith in these talks. They are always doubting and engaging in mental concoctions. These talks cannot be understood by such whimsical people. Transcendental topics remain far, far away from those engaged in mundane arguments. In this regard, the Vedic mantras in the Katha
Upaniad (1.2.9) state, naia tarkel)a matir apaneya proktanyenaiva sujtianaya pretha. According to the MUI)Qaka Upaniad (3.2.3), nayam atma pravacanena labhyo na medhaya na bahuna srutena I yam evai?a vwute tena labhyas tasyai?a atma vivwute tanOrh svam. And according to the tarkaprati?thanat. Brahma-sOtra


simply by argument or logic. Spiritual matters are far above experimental knowl Krr:Ja's mercy that he can understand them. If one tries to understand these tran

All Vedic literatures declare that transcendental subjects cannot be understood

edge. If one is interested in the transcendental loving affairs of Krr:Ja, it is only by scendental topics simply by using one's material brain substance, the attempt will


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

be futile. It doesn't matter whether one is a prakrta-sahajiya, a mundane oppor ultimately be frustrated. One therefore has to give up all mundane attempts and try to become a pure devotee of Lord Vir;Ju. When a devotee follows the regula tive principles, the truth of these talks will be revealed to him. This is confirmed: ata/:1 sri-kr?Qa-namadi na bhaved grahyam indriyai/:1 sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty ada/:1 (Bhakti-rasamrta-sindhu, 1.2.1 09) One cannot understand the holy name of the Lord, His pastimes, form, qualities, and entourage by blunt material senses. However, when the senses are purified by the constant rendering of service, the spiritual truth of the pastimes of Radha and Krr;Ja are revealed. As confirmed in the MuQt;iaka Upaniad: yam evaia vwute tena labhyas. Only one who is favored by the Supreme Personality of Godhead can understand the transcendental features of Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 311 tunist or a scholar; one's labor to understand these topics by mundane means will

1'l"t1ltil"f il1l I t1'1" -t llf 111'1" t1'1" II II

ramananda raye mora koti namaskara yarira mukhe kaila prabhu rasera vistara SYNONYMS ramananda raye

unto Sri Ramananda Raya; mora-my; koti-ten million;


namaskara -obeisances; yarira mukhe Sri Caitanya Mahaprabhu; mellows.

in whose mouth; kai /a-did; prabhu

rasera vistara -the expansion of transcendental TRANSLATION

I offer ten million obeisances unto the lotus feet of Sri Ramananda Raya be cause from his mouth much spiritual information has been expanded by Sri Caitanya Mahaprabhu. TEXT 312

tt1lmtlliff;t'Pt11 -'l. I


tt1'1" I I II

Text 312]

Talks Between the lord and Ramananda Raya

damodara-svarOpera kac;faca-anusare ramananda-milana-lila kari/a pracare


SYNONYMS damodara-svarapera-of Svarapa Damodara Gosvami; kac;faca-with the notebooks; anusare-in accordance; ramananda-milana-lila-the pastimes of the meeting with Ramananda; karila-have done; pracare-distribution. TRANSLATION I have tried to preach the pastimes of lord Sri Caitanya Mahaprabhu's meet ing with Ramananda Raya in accordance with the notebooks of Sri Svarupa Damodara. PURPORT At the end of every chapter, the author admits the value of the disciplic succes sion. He never claims to have written this transcendental literature by carrying out research work. He simply admits his indebtedness to the notes taken by SvarOpa Damodara, Raghunatha dasa Gosvami and other authoritative persons. This is the way of describing transcendental literatures, which are never meant for so-called scholars and research workers. The process is mahajano yena gataf) sa panthaf): one has to strictly follow great personalities and acaryas. Acaryavan puru?o veda: one who has the favor of the acarya knows everything. This statement made by Kaviraja Gosvami is very valuable for all pure devotees. Sometimes the prakrta
sahajiyas claim that they have heard the truth from their guru. However, one can

not have transcendental knowledge simply by hearing from a guru who is not bona fide. The guru must be bona fide, and he must have heard from his bona fide
guru. Only then will his message be accepted as bona fide. This is confirmed in Bhagavad-gita: sri bhagavan uvaca imarh vivasvate yogarh proktavan aham avyayam vivasvan manave praha manur ik?vakave 'bravit

"The Blessed Lord said: I instructed this imperishable science of yoga to the sun god, Vivasvan, and Vivasvan instructed it to Manu, the father of mankind, and Manu in turn instructed it to lvaku:' (Bg. 4.1) In this way the message is transmitted in the bona fide spiritual disciplic succes sion from bona fide spiritual master to bona fide student. SrTia Kaviraja Gosvami therefore as usual concludes this chapter by reasserting his faith in the lotus feet of the six Gosvamis. Thus he is able to set forth this transcendental literature,


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 8

TEXT 313

-n-r; 'Rf

t-t 1

;m \fPTII II
sri-rOpa-raghunatha-pade yara asa caitanya-caritamrta kahe kr?Qadasa SYNONYMS sri ru pa-S rila Ropa Gosvami; raghunatha-Srila Raghunatha dasa Gosvami;

pade-at the lotus feet; yara-whose; asa-e xpectation; caitanya-caritamrta the book named Caitanya-caritamrta; kahe-describes; kr?Qa-dasa-Srila Kradasa Kaviraja Gosvami. TRANSLATION Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krr;adasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps. Thus end the Bhaktivedanta purports to the Sri Caitanya-caritamrta, Madhya lila, Eighth Chapter, describing the talks between Ramananda Raya.


Caitanya Mahaprabhu and


Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's Travels to the Holy Places

A summary of the Ninth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura. After leaving Vidyanagara, Sri Caitanya Mahaprabhu visited such places of pilgrimage as Gautami-galiga, Mallikarjuna, Ahovala-nrsirhha, Siddhava, Skanda-etra, Tri maha, Vrddhakasi, Bauddha-sthana, Tripati, Trimalla, Pana-nrsirhha, Siva-kanci, ViQu-kafici, Trikala-hasti, Vrddhakola, Siyali-bhairavi, Kaveri-tira and Kumbhakar l)a-kapala. Finally the Lord went to Sri Raliga-etra, where He converted a brahmaf)a named Vyelikaa Bhaa, who, along with his family, became a devotee of KrQa. After leaving Sri Raliga, Caitanya Mahaprabhu reached abha-parvata, where He met Paramananda Puri, who later arrived at Jagannatha PurL Lord Sri Caitanya Mahaprabhu then proceeded farther, arriving at Setubandha Ramesvara. At Sri Saila-parvata, the Lord met Lord Siva and his wife Durga in the dress of a brahmaf)a and brahmal)i. From there He went to Kamakohi-puri and later arrived at southern Mathura. A brahmal)a devotee of Lord Ramacandra talked with Him. Then the Lord took His bath in the River Krtamala. On the hill known as Mahendra-saila, the Lord saw Para.Surama Then the Lord went to Setubandha and took His bath at Dhanus-tirtha. He also visited Ramesvara, where He collected some papers connected with Sitadevi, whose illusory form was kidnapped by Raval)a. The Lord next visited the places known as Pal)<;lya-desa, Tamraparl)i, Nayatripadi, Ciya<;latala, TilakaficT, Gajendra-mokal)a, Panaga<;li, Camtapura, Sri Vaikul)ha, Malaya-parvata and Kanyakumari. The Lord then met the Bhaatharis at Mallara-desa and saved Kala Krt:adasa from their clutches. The Lord also col lected Brahma-sarhhita, Fifth Chapter, on the banks of the Payasvini River. He then visited Payasvini, Srngavera-puri-maha and Matsya-tirtha. At the village of U<;lupi, He saw the Gopala installed by SrT Madhvacarya. He then defeated the Tat tvavadis in sastric conversation. The Lord next visited Phalgu-tirtha, TritakOpa, Paficapsara, SOrparaka and Kolapura. At Sri Raligapuri the Lord received news of Salikararal)ya's disappearance. He then went to the banks of the Krt:avel)va River, where He collected from among the Vail)ava brahmal)as a book written by Bilvamaligala, K($f)a-karl)amrta. The Lord then visited Tapti, Mahimati-pura, Nar mada-tira and wamoka-parvata. He entered Dat:<;lakaral)ya and liberated the seven palm trees. From there He visited a place known as Pampa-sarovara and visited Paficavai, Nasika, Brahmagiri and also the source of the Godavari River,



Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

Kusavarta. Thus the Lord visited almost all the holy places in South India. He finally returned to Jagannatha Puri by taking the same route, after visiting Vidyanagara again.


il''tifl1li!t11<1lti{. t'N'i!9lti{. I ?tt'fi Ji!ti{_ (';t\lii 'til_ llll

nana-mata-graha-gras tan dak$iQatya-jana-dvipan krpariQa vimucyaitan gauras cakre sa vai$Qavan

nana-mata-by various philosophies; graha-like crocodiles; grastan-cap

tured; dak$iQatya-jana-the inhabitants of South India; dvipan-like elephants;

krpa-ariQa-by His disc of mercy; vimucya- liberating; etan-all these; gaura

Sri Caitanya Vail)ava cult.




vai$Qavan-to the

TRANSLATION Lord Sri Caitanya Mahaprabhu converted the inhabitants of South India. These people were as strong as elephants, but they were under the clutches of the crocodiles of various philosophies-such as the Buddhist, Jaina and Mayavada philosophies. By His disc of mercy, the Lord converted all of them into VaiQavas, devotees of the Lord. PURPORT Herein it is stated that the Lord delivered the Gajendra, the elephant, who was being attacked by crocodiles. When Sri Caitanya Mahaprabhu visited southern In dia, almost all the residents were under the claws of crocodiles presenting Bud dhist, Jaina and Mayavada philosophy. Although Kaviraja Gosvami states that these people were as strong as elephants, they were actually under the clutches of death because they were being attacked by the crocodiles of various philoso phies. However, Sri Caitanya Mahaprabhu saved the elephant from the clutches of the crocodiles by His mercy.

Text 4]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TEXT 2


iSf1l iSf1l

i! iSf1l fil'i!Jtilit! I i'Jf1lti!Ti!f iSf1l (;, ll ll

jaya jaya srT-caitanya jaya nityananda jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda SYNONYMS jaya jaya-all glories; srT-caitanya-to Lord Caitanya Mahaprabhu; jaya-all glories; nityananda-unto Nityananda Prabhu; jaya advaita-candra-all glories to Advaita Prabhu; jaya-all glories; gaura-bhakta-vrnda-to the devotees of Lord SrT Caitanya Mahaprabhu. TRANSLATION All glories to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Lord Nityananda Prabhu! All glories to Sri Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu! TEXT 3

iff'lli'ti{ f<t'1155J I :If :If ,<li il ll

sahasra sahasra Urtha kaila darasana SYNONYMS


dak$il)a-gamana prabhura ati vilak$al)a

dak$il)a-gamana-touring in South India; prabhura-of the Lord; ati-very; vi/ak$al)a- ext rao rdina ry ; sahasra sahasra- thousa nds of thousands; Urtha-holy places; kai/a- did; darasana- visit. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu's tour of South India was certainly very extraor dinary because He visited many thousands of places of pilgrimage there. TEXT 4

(;:If 4 ' ' I lrlf;'"f (;:If c;wr;-t c;t<li fil'fil ll 8 ll


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

sei saba tirtha sparsi' maha-tirtha kaila sei chale sei desera /aka nistarila SYNONYMS sei saba-all those; tirtha-holy places; sparsi'-touching; maha-tirtha-into

great places of pilgrimage; kaila-made them; sei chale-under that plea; sei
desera-of those countries; /aka-the people; nistarila-He delivered. TRANSLATION When the Lord visited all those holy places, He converted many thousands of residents. Thus many people were delivered. Simply by touching the holy places, He made them into great places of pilgrimage.


It is said: tirthi-kurvanti tirthani. A tirtha, or holy place, is a place where great saintly personalities visit or reside. Although the holy places were already places of pilgrimage, they. were all purified by Sri Caitanya Mahaprabhu's visit. Many people go to these holy places and leave their sinful activities there, thus becom ing free from contamination. When these contaminations pile up, they are coun teracted by the visit of great personalities like Sri Caitanya Mahaprabhu and His strict followers. Many kinds of patients come to a hospital, which may be infected by many types of disease. Actually the hospital is always infected, but the expert physician keeps the hospital sterilized by his expert presence and management. Similarly, places of pilgrimage are always infected by the sins left by the sinners who go there, but when a personality like Sri Caitanya Mahaprabhu visits such a place, all contaminations vanish.

(;J1 illi1f (fit\! il1 Rf I 'ff-.'1- '$f1li{ Qli1l'tt"'Rf II II

sei saba tirthera krama kahite na pari dak?iQa-vame tirtha-gamana haya pherapheri SYNONYMS

sei saba-all those; tirthera-of holy places; krama-the chronological order;

kahite-to tell of; na pari-1 am unable; dak?ioa-vame-left and right; tirtha gaman a-visiting the holy places; haya-is; pherapheri-going and coming back.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


I cannot chronologically record all tile places of pilgrimage visited by Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. I can only summarize everything by saying that the Lord visited all holy places right and left, coming and going. TEXT 6

i!<t iltlfll <tifil' 'it'lil I <t'ii! iii -Ptt f1f i!t1'f iJlill II II
ataeva nama-matra kariye ga1,1ana kahite na pari tara yatha anukrama SYNONYMS ataeva-therefore; nama-matra-only as a token record; kariye ga1,1ana-l count; kahite-to tell; na pari-1 am unable; tara-of that; yatha-as; anukrama-chronological order. TRANSLATION Because it is impossible for me to record all these places in chronological order, I simply make a token gesture of recording them. TEXTS

7-8 I

(<te, -Pt tti! C -Ptt11 11-tef :Jt ,<!1<1 ' '' 'fil''

C ttll 111, CJf it1l1'f i! iSfil II I


m ''<t' m' 111r 11

pDrvavat pathe yaite ye paya darasana yei grame yaya, se gramera yata jana sabei vai$Qava haya, kahe 'kr$' 'hari' anya grama nistaraye sei 'vai1,1ava' kari' SYNONYMS pOrva-vat-as done previously; pathe-on the way; yaite-while going; ye anyone who; paya-gets; darasana-audience; yei-which; grame-in the village; yaya-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu goes; se-that; gramera-of the


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

village; yata-all; jana-people; sabei-all of them; vai$f)ava haya-become devotees; kahe-say; k($f)a hari-the holy names of Lord Krr:'la and Hari; anya grama-other villages; nistaraye-delivers; sei-He; vai$Qava-devotees; kari' making. TRANSLATION As previously stated, all the residents of the villages visited by Lord Caitanya became Vai,;avas and

began to chant Hari and Kr,;a. In this way, in


all the villages visited by the Lord, everyone became a Vai,;ava, a devotee.

The holy names of Krr:'la and Hari, or the chanting of the Hare Krr:'la maha mantra, are so spiritually powerful that even today, as our preachers go to remote parts of the world, people immediately begin chanting Hare Krr:"a. Sri Caitanya Mahaprabhu was the Supreme Personality of Godhead Himself. There cannot be anyone who can compare to Him or His potencies. However, because we are following in His footsteps and are also chanting the Hare Krr:Ja maha-mantra, the effect is almost as potent as during the time of Lord Caitanya Mahaprabhu. Our preachers mainly belong to European and American countries, yet by the grace of Lord Caitanya they have tremendous success wherever they go to open branches. Indeed, everywhere people are very seriously chanting Hare Krr:Ja, Hare Krr:Ja, Krr:'la Krr:Ja, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. TEXT 9

W'i <;t-t11 <; til <!St11 I

, sr, , , t ?H11u
dak$if)a desera /aka aneka prakara keha jfiani, keha karmi, pa$aQc;/i apara SYNONYMS dak$if)a varieties; desera-of South India; /aka-people;




jfiani-philosophical speculator; keha-someone;

karmi -fruitive worker; pa$af)c;/i -nondevotees; apara-innumerable. TRANSLATION In South India there were many types of people. Some were philosophical speculators, and some were fruitive workers, but in any case there were in numerable nondevotees.

Text 11]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TEXT 10


<( (;i'\'t<!i 't_1f .f.ltt<l I filiSf--111! ' l(i: C<lt<!f II

nija-nija-mata char;li' ha-ifa vai?f)ave SYNONYMS


sei saba /aka prabhura darsana-prabhave

sei saba /aka-all those people; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; darsana-prabhave-by the influence of His visit; nija-nija-their own; mala opinion; char;li'-giving up; ha-ifa-became; vai?f)ave-devotees. TRANSLATION By the influence of Sri Caitanya Mahaprabhu, all these people abandoned their own opinions and became Vaiavas, devotees of Kra. TEXT 11

t<l1f llt'IJ 1ft1l-9lt I C<fil( 'i!,<ltWT', (; '.<1' II

vai$f)avera madhye rama-upasaka saba


keha 'tattvavadi', keha haya 'sri-vai?f)ava' SYNONYMS vai?f)avera madhye-amongst Vair:'Javas; rama-upasaka saba-all worshipers of Lord Sri Ramacandra; keha-someone; tattva-vadi-followers of Madhvacarya; keha-someone; haya-is; sri-vai?f)ava-devotees following the disciplic succes sion of Sri Ramanujacarya TRANSLATION At the time, all the South Indian Vaiavas were worshipers of Lord Rama candra. Some were Tattvavadis, and some were followers of Ramanujacarya. PURPORT Srila Bhaktisiddhanta Sar asvati Thakura points out that Tattvavadi refers to the followers of Srila Madhvacarya To distinguish his disciplic succession from the Mayavadi followers of Sankaracarya, Srila Madhvacarya named his party the Tat tvavada. Impersonal monists are always attacked by these Tattvavadis, who at-


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

tempt to defeat their philosophy of impersonalism. Generally, they establish the supremacy of the Supreme Personality of Godhead. Actually the disciplic succes sion of Madhvacarya is known as the Brahma-Vaiava sect; that is the sect com ing down from Lord Brahma. Consequently the Tattvavadis, or followers of Madhvacarya, do not accept the incident of Lord Brahma's illusion, which is recorded in the Tenth Canto of posefully avoided commenting on that portion of Puri was one of the

brahma-mohana, the illusion of Lord Brahma, is mentioned. Srila Madhavendra acaryas in the Tattvavada disciplic succession, and he

Srimad-Bhagavatam. Srila Madhvacarya has pur Srimad-Bhagavatam in which

established the ultimate goal of transcendentalism to be attainment of pure devo tional service, love of Godhead. Those Vaiavas. belonging to the Gauc;liya sampradaya, the disciplic succession following Sri Caitanya Mahaprabhu, are dis tinct from the Tattvavadis, although they belong to the same Tattvavada

sampradaya. The followers of Sri Caitanya Mahaprabhu are therefore known as

The word

the Madhva-Gauc;liya-sampradaya.

paarxJi refers to those who are opposed to pure devotional service. Hari-bhakti-vilasa (1.73), wherein it is stated: yas tu narayaQaril devaril brahma-rudradi-daivatai/:1 samatvenaiva viketa sa paaf)<;ii bhaved dhruvam

In particular, these are the Ma.yavadis, the impersonalists. A definition of paar:u;Jiis given in the

pa$aQ<;ii is one who thinks that the Supreme Lord Narayaa, the Personality of

Godhead, is on the same level with the demigods headed by Lord Brahma and Lord Siva. The devotee never considers Lord Narayaa to be on the same platform with Lord Brahma and Lord Siva The Madhvacarya-sampradaya and Ramanuja sampradaya are mainly worshipers of Lord Ramacandra, although the Sri Vaiavas are supposed to be worshipers of Lord Narayaa and Lakmi and the Tattvavadis are supposed to be worshipers of Lord Kra. At present, in most of the monasteries belonging to the Madhva-sampradaya, Lord Ramacandra is worshiped. In the book known as

Adhyatma-ramayaQa, there are statements in Chapters brahmaQa who took a

Twelve to Fifteen about the worship of the Deities Sri Ramacandra and Sita. There it is stated that during Lord Ramacandra's time, there was a vow refusing to accept breakfast until he saw Lord Ramacandra. Sometimes, due to business, Lord Ramacandra was absent from His capital for a full week and could not be seen by citizens during that time. Because of his vow, the days, when the could not take even a drop of water during that week. Later, after eight or nine his fast. Upon observing the


brahmaQa could see Lord Ramacandra personally, he would break brahmaQa's rigid vow, Lord Sri Ramacandra ordered

Text 12]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


His younger brother Lakmaa to deliver a pair of .Sita-Rama Deities to the brahmaf)a. The brahmaf)a received the Deities from Sri Lakmaaji and worshiped them faithfully as long as he lived. At the time of his death, he delivered the, Deities to Sri Hanumanji, who, for many years, hung Them around his neck and served Them with all devotion. After many years, when Hanumanji departed on the hill known as Gandha-madana, he delivered the Deities to Bhimasena, one of the Pac;lavas, and Bhimasena brought Them to his palace, where he kept Them very carefully. The last king of the Pac;lavas, Kemakanta, worshiped the Deities in that palace. Later, the same Deities were kept in the custody of the kings of Orissa known as Gajapatis. One of the acaryas, known as Narahari Tirtha, who was in the disciplic succession of Madhvacarya, received these Deities from the King of Orissa . It may be noted that these particular Deities of Rama and Sita have been worshiped from the time of King lvaku. Indeed, they were worshiped by the royal princes even before the appearance of Lord Ramacandra. Later, during Lord Ramacandra's presence, the Deities were worshiped by Lakmaa. It is said that just three months before his disappearance, Sri Madhvacarya received these Deities and installed them in the Uc;lupi temple. Since then the Deities have been worshiped by the Madhvacarya-sampradaya at that monastery. As far as the Sri Vaiavas are concerned, beginning with Ramanujacarya, they also worshiped Deities of Sita-Rama. Sita-Rama Deities are also being worshiped in Tirupati and other places. From the Sri Ramanuja-sampradaya there is another branch known as Ramanandi or Ramat, and the followers of that branch also worship Deities of Sita-Rama very rigidly. The Ramanuja-sampradaya Vaiavas prefer the worship of Lord Ramacandra to Radha-Kra. TEXT 12

,, '<t<t '-11' w-ff;il 1 -t:Jl 'f, 'f ?iltt1f II

kr$Qa-upasaka haifa, Jaya kr$Qa-name SYNONYMS sei saba-all those; Mahaprabhu; vai$Qava-devotees;


sei saba vai$Qava mahaprabhura darsane

mahaprabhura-of Sri Caitanya

darsane-by seeing;

kr$Qa-upasaka-devotees of Lord Kra;

haifa-became; /aya-took; kr$Qa-name-the holy name of Lord Kra. TRANSLATION After meeting Sri Caitanya Mahaprabhu, all those different Vair:avas be came devotees of Krr:a and began chanting the Hare Krr:ta maha-mantra.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 13

[Madhya-lila, Ch. 9

t11 ! "ill! ! t11 ! t<r<r ! 111 ! t<r<r ! 9(1 111, I

l ! C<f"f<f ! ! C<fi"t<r I ! C<fi"f !

"llt' II


ramal raghaval ramal raghaval ramal raghaval pahi mam k[$f)al ke5aval k[$f)al ke5aval k[$f)al ke5aval rak$a mam

rama-0 Rama; raghava-descendant of Raghu; pahi-please protect; mam

me; k[$f)a-0 Krr:Ja; ke5ava-killer of KesT; rak$a-protect; mam-me. TRANSLATION

"0 Lord Ramacandra, descendant of Maharaja Raghu, kindly protect me! 0

Lord Krr;a, killer of the Kesi demon, kindly protect me!" TEXT 14

00<\'i f' <li 'f I c;1Tt-errn ' '<l'i" til: u su

ei 5/oka pathe pacji' karila prayaf)a gautami-gangaya yai' kaila ganga-snana

ei 5/oka-this Sanskrit verse; pathe-on the way; pacji'-reciting; karila-did; prayaQa-going; gautami-gangaya-to the bank of the Gautami-gariga; yai'

going; kai/a-did; gariga-snana-bathing in the Ganges. TRANSLATION While walking on the road, Sri Caitanya Mahaprabhu used to chant this Rama Raghava mantra. Chanting in this way, He arrived at the banks of the Gautami-ganga and took His bath there. PURPORT The Gautami-gariga is another branch of the River Godavari. Formerly a great sage named Gautama i used to live on the bank of this river opposite the city of Rajamahendri, and consequently this branch was called the Gautami-gariga. Srila Bhaktivinoda Thakura says that Srila Kaviraja Gosvami has recorded the names of the holy places visited by Sri Caitanya Mahaprabhu but that there is no chronological order of the places visited. However, there is a notebook of Govirt-



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


da dasa's containing a chronological order and references to geographical posi tions. Srila Bhaktivinoda Thakura requests the readers to refer to that book. Ac cording to Govinda dasa, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Trimanda from the Gautami-gariga. From there He went to Qhut:c;lirama-tirtha, another place of pilgrimage. According to this book, after visiting Gautami-gariga, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Mallikarjuna-tirtha. TEXT


'altiS(i{t( t' 'a! 'I I '!tti <t G:i'ftt i{ta{ fi"Si'f II

mallikarjuna-tirthe yai' mahesa dekhi/a tahan saba lake krQa-nama /aoyaila SYNONYMS


mallikarjuna-tirthe-to the holy place known as Mallikarjuna; yai'-going; mahesa-the deity of Lord Siva; dekhila-He saw; tahan -there; saba /oke-all the people; krQa-nama-Lord Krt:a's holy name; laoyaila-He induced to chant. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Mallikarjuna-tirtha and saw the deity of Lord Siva there. He also induced all the people to chant the Hare Krr:Ja maha-mantra. PURPORT Mallikarjuna is also known as Sri Saila. It is situated about seventy miles south of Kart:ula on the right bank of the Krt:Ja River. There are great walls all around the village, and within the walls resides the deity known as Mallikarjuna. It is a deity of Lord Siva and is one of the Jyotirlirigas. TEXT

16 I

rott<t pti{

t't<t'lt1f .t"'Pl1 'St'ali{ II II

ramadasa mahadeve karila darasana ahovala-nrsirhhere karila gamana SYNONYMS rama-dasa-Ramadasa; maha-deve-of Mahadeva; karila -did; darasana seeing; ahovala-nrsirhhere-to Ahovala-nrsirhha; karila-did; gamana- going.


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLAliON

[Madhya-lila, Ch. 9

There he saw Lord Mahadeva [Siva], the servant of Lord Rama. He then went to Ahovala-nsirilha. TEXT 17

Pl VI" i{F!'IF!

t ' tt1

tttfl! II 9 II

nrsimha dekhiya tatire kaila nati-stuti siddhavata gela yahati murti sTtapati

nrsimha dekhiya-after seeing the Lord Nrsirhha Deity; tatire-unto Him;

kai/a-did; nati-stuti-offering of various prayers; siddha-vata-to Siddhavata;

ge/a-He went; yahati-where; murti-the Deity; sTta-pati-Lord Ramacandra.

TRANS LA liON After seeing the Ahovala-niri1ha Deity, Caitanya Mahaprabhu offered many prayers unto the Lord. He then went to Siddhavata, where He saw the Deity of Ramacandra, the Lord of Sitadevi. PURPORT

This Siddhavata is ten miles east of the village Ku<;lapa. It is also known as Sidhauta. Previously this place was also known as southern Benares. There is a great banyan tree there, and it is therefore known as Siddhavata. Vata means banyan tree.

1f'.i{tttl f-t' l'f 12t-tF! I '!tti <fi 12t 11' 'f fi{1!PJ'I

II lr II

raghunatha dekhi' kaila pral)ati stavana tahati eka vipra prabhura kaila nimantral)a

raghu-natha dekhi'-after seeing Lord Ramacandra, the descendant of Mahara

ja Raghu; kai/a-offered; pral)ati-obeisances; stavana-prayers; tahati-there;

eka-one; vipra-brahmal)a; prabhura-to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila-did; nimantral)a -invitation.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


TRANSLATION After seeing the Deity of Lord Ramacandra, the descendant of King Raghu, the Lord offered His prayers and obeisances. Then a brahmar;a invited the Lord to take lunch. TEXT 19

(; \2f


fimR 'lJ I

'm' 'at' 1 il1 u u

sei vipra rama-nama nirantara laya 'rama' 'rama' vina anya vaQi na kahaya SYNONYMS sei vipra-that brahmal)a; rama-nama-the holy name of Lord Ramacandra; nirantara-constantly; /aya-chants; rama rama-the holy names Rama Rama; vina-without; anya-other; vaQi-vibration; na-does not; kahaya-speak. TRANSLATION That brahmaQa constantly chanted the holy name of Ramacandra. Indeed, but for chanting Lord Ramacandra's holy name, that brahmar;a did not speak a word. TEXT


(;J1 Pfi{ 1J '&ltJ ' f''fl ' I mf ' t'5t f'l'li (;'St " "

sei dina tanra ghare rahi' bhik?a kari' tanre krpa kari' age ca/ila gaurahari SYNONYMS sei dina-on that day; tanra ghare-the house of that brahmal)a; rahi'-stay ing; bhik?a kari'-accepting prasada; tanre -unto him; mercy; age-ahead; ca/i/a-departed; Mahaprabhu. TRANSLATION That day, Lord Caitanya remained there and accepted prasada at his house. After bestowing mercy upon him in this way, the Lord proceeded ahead. krpa kari'-showing gaura-hari-Lord




Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9


'"t?;.('l'f I fpi l'fi, 1ti ' ffl II )

skanda-k$etra-tirthe kaila skanda darasana trimatha aila, tahari dekhi' trivikrama SYNONYMS skanda-k$etra-tirthe-in the holy place known


Skanda-etra; kai/a- did;

skanda darasana -visiting Lord Skanda (Karttikeya, son of Lord Siva); trimatha-at

Trimatha; aila -arrived; tahari-there; dekhi Vir:Ju, Trivikrama.


seein g; trivikrama-a form of Lord

TRANSLATION At the holy place known as Skanda-ketra, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Skanda. From there He went to Trimafha, where He saw the Vir;u Deity Trivikrama. TEXT 22

: ll ?;11" I c;ll iftlt VAl fim II II

punab siddhavata aila sei vipra-ghare sei vipra km1a-nama laya nirantare SYNONYMS punab-again; siddha-vata-to

the place known as



returned; sei-that; vipra-ghare-in the house of the brahmaf)a; sei vipra-that constantly.
brahmaf)a; k[$f)a-nama-the holy name of Lord Krr:Ja; /aya-chants; nirantare TRANSLATION After visiting the temple of Trivikrama, the Lord returned to Siddhavafa, where He again visited the house of the brahmar;a, who was now constantly chanting the Hare Krr;a maha-mantra. TEXT 23

..-1 ft' 'II tt1f 'i'f I " ' c.!! <;tt1f 11f.. "-ti II II



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places bhik$a kari' mahaprabhu tarire prasna kaila "kaha vipra, ei tamara kon da5a haifa SYNONYMS


bhik$a kari'-after accepting lunch; mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him; prasna kaila-asked a question; kaha vipra-My dear brahmaf)a friend, please say; ei-this; tamara-your; kon-what; dasa-situation; haifa became. TRANSLATION After finishing His lunch there, Sri Caitanya Mahaprabhu asked the brahmaa, "My dear friend, kindly tell Me what your position is now. TEXT


('{fif feint 1ftafi1r I t< ti{ f.IJ"ft l'f'$ i{t1f u" s u

purve tumi nirantara /aite rama-nama ebe kene nirantara lao k($Qa-nama" SYNONYMS purve-formerly; tumi-you; nirantara-constantly; /aite-used to chant; rama-nama-the holy name of Lord Ramacandra; ebe-now; kene-why; niran tara-constantly; lao-you chant; k($Qa-nama-the holy name of Krr:Ja. TRANSLATION "Formerly you were constantly chanting the holy name of Lord Rama. Why are you now constantly chanting the holy name of Kr,a J" TEXT


<lt'f,- t1ft1f .f.f-tc<!l


,, ''Jtl'( 'ett<! u (2' u

vipra bale, -ei tamara darsana-prabhave toma dekhi' gela mora ajanma svabhave SYNONYMS vipra bale-the brahmaf)a replied; ei-this; tamara darsana-prabhave-by the influence of Your visit; toma dekhi'-after seeing You; ge/a-went; mora-my; a janma-from childhood; sva-bhave-nature.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

TRANSLATION The brahmaQa replied, "This is all due to Your influence, sir. After seeing You, I have lost the long practice of my life. TEXT 26

IIOfif 1ftiftlftl ttJ I ,, i1 l'f II II

balyavadhi rama-nama-grahaQa amara toma dekhi' krQa-nama aila eka-bara SYNONYMS balya-avadhi-since the days of my childhood; rama-nama-grahaQa-chanting the holy name of Lord Ramacandra; amara-my; toma dekhi'-after seeing You; krQa-nama-the holy name of Lord Krt:Ja; ai/a-came; eka-bara-once only. TRANSLATION "From my childhood I have been chanting the holy name of lord Rama candra, but after seeing You I began to chant the holy name of lord Krr;a. TEXT 27

i1 ttl! I i11 ' ''St'ft II 'I II

sei haite krQa-nama jihvate vasila krQa-nama sphure, rama-nama dare gela SYNONYMS sei haite-since that time; krQa-nama-the holy name of Lord Krt:Ja; jihvate on the tongue; vasi/a-was seated tightly; krQa-nama-the holy name of Lord Krt:Ja; sphure-automatically comes; rama-nama-the holy name of Lord Rama candra; dare-far away; ge/a-went. TRANSLATION "Since then, the holy name of Krr;a has been tied to my tongue. Indeed, when I chant the holy name of Krr;a, the holy name of Lord Ramacandra goes far away.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places




cart I 1f- 00 i II lr II
namera mahima-sastra kariye saficaya SYNONYMS one; haya-there is; namera-of the holy name; mahima-concerning the glo ries; sastra-the revealed scriptures; kariye saficaya-1 collect. TRANSLATION "From my childhood I have been practicing this chanting and have been collecting the glories of the holy name from revealed scriptures. TEXT

balya-ka/a haite mora svabhava eka haya

balya-kala haite-from my childhood; mora-my; sva-bhava-practice; eka


ctf1 '!J"Cilf fsf

ramante yogino 'nante iti rama-padenasau

f 1l'CWt'!l t II
satyanande cid-atmani

; n

pararil brahmabhidhiyate SYNONYMS

limited; satya-anande-real pleasure; cit-atmani-in spiritual existence; iti-thus; truth; abhidhiyate-is called.

ramante-take pleasure;


anante-in the un

rama-Rama; padena-by the word; asau-He; param-supreme; brahma

TRANSLATION " 'The Supreme Absolute Truth is called Rama because the transcenden talists take pleasure in the unlimited true pleasure of spiritual existence.' PURPORT found in the Padma PuraQa. This is the eighth verse of the Satanama-stotra of Lord Ramacandra, which is


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9


flf.,..<lt"D: "IC1 "fi for{fu<11D": I C1mJ 9( Jf'llC II

krir bhU-vacaka/:1 sabdo


f)as ca nirvrti-vacaka/:1
tayor aikyaril pararil brahma krQa ity abhidhiyate
SYNONYMS kri/:1-the verbal root kr; bhU-attractive existence; vacak a/:1-signi fyi ng; sabda/:1-word; f)a/:1-the syllable



nirvrti-spiritual pleasure;

vacaka/:1-indi cati ng; tayo/:1-of both; aikyam-amalgamation; param-supreme;

brahma-Absolute Truth; krQa/:1-Lord Krr;a; iti-thus; abhidhiyate-is called. TRANSLATION 11 'The word 11k"" is the attractive feature of the Lord's existence, and 11Qa" means spiritual pleasure. When the verb 11kr" is added to the affix 11Qa," it becomes KrQa, which indicates the Absolute Truth.' PURPORT This is a verse from the Udyoga-parva

(71.4) of the Mahabharata.


ilt1f 'lftil I ':l-': -ttt f<lii t-t "!"II II

pararil brahma dui-nama samana ha-ila puna/:! ara sastre kichu visea pai/a

param brahma-the Absolute Truth; dui-nama-two names (Rama and Krr;a); samana-on an equal level; ha-ila-were; puna/:1-again; ara-further; sastre-in
revealed scripture; kichu-some; visea-specificatio n; paila-is found. TRANSLATION 1 1 As far as the holy names of Rama and KrQa are concerned, they are on an equal level, but for further advancement we receive some specific information from revealed scriptures.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TEXT



tO\ t?:'l [\!i tC11 [\!i "?f?:'l{ t?:'l 'lf?:<\?:0\ I '!0\t'II[<'Ig "?tt"IT<\1'1 'l:t<\?:<1 II o II
rama rameti rameti rame rame manorame sahasra-namabhis tulyarh rama-nama varanane SYNONYMS rama- Rama; rama- Rama; iti- thus; rama - Rama; iti -th u s; rame-1 enjoy; rame-in the holy name of Rama; mana/:1-rame-most beautiful; sahasra namabhi/:1 - with the one thousand names; tu/yam-equal; rama-nama-the holy name of Rama; vara-anane -0 lovely-faced woman. TRANSLATION "Lord Siva addressed his wife Durga as Varanana and explained, 'I chant the holy name of Rama, Rama, Rama and thus enjoy this beautiful sound. This holy name of Ramacandra is equal to one thousand holy names of Lord Vi,r;u.' PURPORT This is a verse from the Brhad-Vi$QU-sahasranama-stotra khaQt;ia of the Padma Puraf)a. TEXT

(72.335) in the Uttara


'!0\l!lt 1_9J10Tt'- fH'!iJ1 <i 'li'<'l' I <.!ltJ1 lp-,) 0\tr'lf' \!i f\!i II o..: II
sahasra-namnarh puQyanarh trir-avrttya tu yat phalam ekavrttya tu kr$Qasya namaikarh tat prayacchati SYNONYMS sahasra-namnam-of one thousand names; puQyanam -holy ; tri/:1-avrttya-by thrice chanting; tu-but; yat- which; pha/am- result; eka-avrttya-by one repetition; tu-but; k($f)asya-of Lord Krr:Ja; nama- holy name; ekam-only one; tat-that result; prayacchati-gives.


Sri Caitanya-caritam!'ta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 9

" 'The pious results derived from chanting the thousand holy names of Vi,Qu three times can be attained by only one repetition of the holy name of Kr,r:Ja.' PURPORT
This verse from the Brahmaf)c;la Puraf)a is fo und in the Laghu-bhagavatamrta

(1.354), by ROpa Gosvami. For every three times one chants the holy name of
Rama, one can attain the same results simply by chanting the name of Krr:Ja once.


t.flt <ISJ "i{tT;lAf 1fll1 ?tt1f I l!'ftf9l 'fT;i! i{tRf, i{ l_ l!t1f II 8 II

ei vakye k($f)a-namera mahima apara tathapi /a-ite nari, suna hetu tara

ei vakye-in this statement; k($f)a-namera-of the holy name of Krr:Ja; mahima-glories; apara- unlimited ; tathapi-still; la-ite-to chant; nari-1 am unable; suna-j ust hear; hetu-the reason; tara-of that.

TRANSLATION "According to the statement of the sastras, the glories of the holy name of Kr,Qa are unlimited. Still I could not chant His holy name. Please hear the reason for this. TEXT 35

m 'If, itt i{tT;1:/ 1 9ft1 t1lifl1f ttlfi{ oij II tt II

i$ta-deva rama, tatira name sukha pai sukha pana rama-nama ratri-dina gai

i$ta-deva-my worshipable Lord; rama-Lord Sri Ramacandra; tatira name-in His holy name; sukha pai-l get happiness; sukha pana-getting such transcen dental happiness; rama-nama-the' holy name of Lord Rama; ratri-dina-day and night; gai-l chant.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


"My worshipable Lord has been Lord Ramacandra, and by chanting His holy name I received happiness. Because I received such happiness, I chanted the holy name of Lord Rama day and night. TEXT


Q!'tlrt1t 5fil ?ilt11 i I


11f 1!7; 5fr; 'fif'$1 II


tamara darsane yabe krQa-nama aila tahara mahima tabe hrdaye lagila SYNONYMS tamara dar5ane-by meeting You; yabe-when; krQa-nama-the holy name of Krl)a; ai/a-appeared; tahara-His; mahima-glories; tabe-at that time; hrdaye-in the heart; /agi/a-became fixed. TRANSLATION "By Your appearance, Lord K!ll)a's holy name also appeared, and at that time the glories of KrQa's name awoke in my heart." TEXT


c; 1_fil :m ..te.- fil(t I <t&' ifi.1t 'I f II 9 II

sei krQa tumi sakat-iha nirdharila eta kahi' vipra prabhura caraQe pa{iila SYNONYMS sei-that; krQa-the Personality of Godhead, Krr:Ja; tumi-You; sakat directly; iha-this; nirdharila-ascertained; eta kahi'-saying this; vipra-the brahmaQa; prabhura-of Lord Caitanya Mahaprabhu; caraQe-at the lotus feet; pagi/a-fell down. TRANSLATION The brahmal)a concluded, " Sir, You are that Lord Krl)a Himself. This is my ascertainment." Saying this, the brahmal)a fell down at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 38

[Madhya-lila, Ch. 9

tt1f <IS'" l> t1f fifti{ I t' '<f.ll'l f-t11-fti{ II lr II

tarire krpa kari' prabhu calila ara dine vrddhakasi asi' kaila siva-darasane SYNONYMS

tarire-unto him; krpa kari'-showing mercy; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ca/i/a-traveled; ara dine-the next day; vrddhakasi-to Vrd dhakasi; asi'-coming; kai/a-did; siva-darasane-visiting Lord Siva's temple.
TRANSLATION After showing mercy to the brahmat:a, lord Sri Caitanya Mahaprabhu left the next day and arrived at Vrddhakasi, where He visited the temple of Lord Siva. PURPORT

Vrddhakasi's present name is Vrddhacalam. It is situated in the southern Arkata district on the bank of the River Mal)imukha. This place is also known as Kalahasti pura. Lord Siva's temple there was worshiped for many years by Govinda, the cousin of Ramanujacarya.

l:!iti \:! t>f'l' <;Gift <IS I 't-iSf '!tt1, " R<!tit II II

tahari haite ca/i' age gela eka grame brahmaQa-samaja tahari, karila visrame SYNONYMS tahari hai te-fro m there; ca/i'-going; age-forwards; ge/a-went; eka-one; grame-to a village; brahmaQa-samaja-assembly of brahmaQas; tahari-there; karila visrame-He rested. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then left Vrddhakasi and proceeded further ahead. In one village He saw that most of the residents were brahmat:as, and

He took His rest there.

Text 42]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TEXT 40


'fll Piti11 'lit-( ''lt<fi 'flltlf il1 t 'St II 8

prabhura prabhave loka aila darasane lak$arbuda loka aise na yaya gaQane


prabhura-of Lord

Sri Caitanya Mahaprabhu; prabhave-by the influence;

/oka-people; ai/a-came; darasane-to see Him; /ak$a-arbuda-many millions; /aka-persons; aise-came; na-not; yaya gaQane-can be counted.

TRANSLATION Due to the influence of Lord Caitanya Mahaprabhu, many millions of men came j ust to see Him. Indeed, the assembly was so unlimited that its members could not be counted. TEXT 41

(;'St'Pltf$ (;'ff-t' !ttl! (;tt<l-t I

t<f '"' '

'' C :Jt II

8 II

gosar'iira saundarya dekhi' tate premavesa sabe 'k[$Qa' kahe, 'vai$Qava' haifa sarva-desa

gosaflira-of the Lord; saundarya-the beauty; dekhi'-seeing; tate-in that; prema-avesa-ecstatic love; sabe-everyone; everyone. k[$Qa kahe-uttered the holy name of Krl)a; vai$Qava-Vail)ava devotees; haifa-became; sarva-desa

TRANSLATION The Lord's bodily features were very beautiful, and in addition He was al ways in the ecstasy of love of Godhead. Simply by seeing Him, everyone began chanting the holy name of KnQa, and thus everyone became a Vai,Qava devotee. TEXT 42

1!<\'i:Jt<fi, I! 11nttfift'l I lfte.-t:J, 9f1'i!Wllf, -.f'l!, ' t'Stlf II

8 II


Sri Caitanya-caritam!1a

[Madhya-lila, Ch. 9

tarkika-mimarhsaka, yata mayavadi-gar)a sankhya, patarijala, smrti, puraQa, agama SYNONYMS tarkika-logicians; mimarhsaka-followers of mimarhsa philosophy; yata-all; mayavadi-gaQa-followers of Sankaracafya; sankhya-followers of Kapila; patarija/a-followers of mystic yoga; smrti-supplementary Vedic literatures; puraQa-PuriiQas; agama-the tantra-sastras. TRANSLATION There are many kinds of philosophers. Some are logicians who follow Gautama or Kaada. Some follow the mimarilsa philosophy of Jaimini. Some follow the Mayavada philosophy of Sankaracarya, and others follow Kapila's sankhya philosophy or the mystic yoga system of Pataiijali. Some follow the sm!1i-sastra composed of twenty religious scriptures, and others follow the Puraas and the tantra-sastra. In this way there are many different types of philosophers. TEXT 43

fi{'Ffi{'l'-t"tt'!'lt'{, $'G I lt(1(i! lfil' <f -t'G II 8 II

nija-nija-sastrodgrahe sabai pracaQ<;/a sarva mata du$i' prabhu kare khaQ<;/a khaQ<;/a SYNONYMS nija-nija-their own; sastra-of the scripture; udgrahe-to establish the con clusion; sabai-all of them; pracaf)<;/a-very powerful; sarva-all; mata-opin ions; dui'-condemning; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; kare-does; khaQ <;fa khaQ<;/a-breaking to pieces. TRANSLATION All of these adherents of various scriptures were ready to present the con clusions of their respective scriptures, but Sri Caitanya Mahaprabhu broke all their opinions to pieces and established His own cult of bhakti based on the Vedas, Vedanta, the Brahma-siitra and the philosophy of acintya-bhedabheda tattva. TEXT 44

ii 'It <tf I
if! -tfut'! II
88 II

Text 46]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


sarvatra sthapaya prabhu vai$f)ava-siddhante prabhura siddhanta keha na pare khaf)Qite SYNONYMS sarvatra-everywhere; sthapaya-establishes; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; vaif)ava-siddhante-the conclusion of the Vail!avas; prabhura of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; siddhanta-conclusion; keha-anyone; na pare-is not able; khaf)Qite-to defy. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu established the devotional cult everywhere. No one could defeat Him. TEXT 45

m' , (%j't1lQ'! <fit1fil ,


'' (%j<t_ II 8 II

hari' hari' prabhu-mate karena pravesa ei-mate 'vaif)ava' prabhu kaila dakif)a desa

SYNONYMS hari' hari'-being defeated; prabhu-mate-into the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu; karena pravesa-enter; ei-mate-in this way; vaif)ava-Vail!ava devotees; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila-made; dakif)a-South India; desa-country. TRANSLATION Being thus defeated by Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, all these philoso phers and their followers entered into His cult. In this way Lord Caitanya made South India into a country of Vai,r;avas.


t 'CIi'f J fili I 1t<(<fifi(' 'I' '$flj '11 II 8 II

pa$af)Qi ai/a yata paf)Qitya suniya garva kari' aila sange siya-gaf)a /aria


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 9






suniya-hearing; garva kari -with great pride; ai/a-came there; sar'lge-with; siya-gaQa-disciples; lana-taking. TRANSLATION When the nonbelievers heard of the erudition of Sri Caitanya Mahaprabhu, they came to Him with great pride, bringing their disciples with them. TEXT 47

c;i1'li ';!tt19ffu\! fil'f il";{t\! I <21 rtt l{.t!{ <fifif' 1f'$\ffi fit
bauddhacarya maha-paQ{iita nija nava-mate prabhura age udgraha kari' lagila balite

n s 11

bauddha-acarya-the leader in Buddhist philosophy; maha-paQ{iita-greatly

learned scholar; nija-own; nava-nine; mate-philosophical conclusions;

prabhura age-before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu;

kari'-making; /agi/a-began; balite-to speak. TRANSLATION


One of them was the leader of a Buddhist cult and was a very learned scholar. To establish their nine philosophical conclusions, he came before the Lord and began to speak. TEXT 48

vt1JJ c;C c;lff'lt\! \!1f9f f&'f'l <2l'f '$\( '11t\!


yadyapi asambhaya bauddha ayukta dekhite tathapi bali/a prabhu garva khaQ{iaite
SYNONYMS yadyapi-although; asambha?ya-not fit for discussion; bauddha-fllowers of Buddha's philosophy; ayukta-not fit; dekhite-to see; tathapi-stil l; bali/a spoke; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; garva-pride; khaQ{iaite-to diminish.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


Although the Buddhists are unfit for discussion and should not be seen by VaiQavas, Caitanya Mahaprabhu spoke to them just to decrease their false pride. TEXT


- \,-till 'il 1lt'!' I l!t !_, il1 "'tf II sc;, II

tarka-pradhana bauddha-sastra 'nava mate' tarkei khar:u;lila prabhu, na pare sthapite SYNONYMS tarka-pradhana-argumentative; bauddha-sastra-scriptures of the Buddhist cult; nava mat e-in nine basic principles; tarkei-by argument; khary;lila refuted; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; establish. TRANSLATION The scriptures of the Buddhist cult are chiefly based on argument and logic, and they contain nine chief principles. Because Sri Caitanya Mahaprabhu defeated them in their argument, they could not establish their cult. PURPORT Srila Bhaktivinoda Thakura states that according to the Buddhist cult there are two ways of understanding philosophy. One is called hinayana, and the other is called mahayana. Along this path, there are nine principles. eternal; therefore there is no need to accept a creator. na-not; pare-can; sthapite

(1) The creation is (2) This cosmic manifesta tion is false. (3) "I am" is the truth. (4) There is repetition of birth and death. (5) Lord Buddha is the only source of understanding the truth. (6) The principle of ni r vaQa, or annihilation, is the ultimate goal. (7) The philosophy of Buddha is the only philosophical path. (8) The Vedas are compiled by human beings. (9) Pious ac
tivities, showing mercy to others and so on are advised. No one can attain the Absolute Truth by argument. One may be very expert in

logic, and another person may be even more expert in the art of argument. Be cause there is so much word jugglery in logic, one can never come to the real con clusion about the Absolute Truth by argument. The followers of Vedic principles understand this. However, it is seen here that Sri Caitanya Mahaprabhu defeated the Buddhist philosophy by argument. Those who are preachers in ISKCON will certainly meet many people who believe in intellectual arguments. Most of these


Sri Caitanya-caritamtta

[Madhya-lila, Ch. 9

people do not believe in the authority of the Vedas. Nevertheless, they accept in tellectual speculation and argument. Therefore the preachers of Krt:a conscious ness should be prepared to defeat others by argument, just as Sri Caitanya Mahaprabhu did. In this verse it is clearly said, tarkei khar:u;fila prabhu. Lord Sri Caitanya Mahaprabhu put forward such a strong argument that they could not counter Him to establish their cult.

Their first principle is that the creation is always existing, but if this is the case, there can be no theory of annihilation. The Buddhists maintain that annihilation or dissolution is the highest truth. If the creation is eternally existing, there is no question of dissolution or annihilation. This argument is not very strong because by practical experience we see that material things have a beginning, a middle and an end. The ultimate aim of the Buddhist philosophy is to dissolve the body. This is proposed because the body has a beginning. Similarly, the entire cosmic manifestation is also a gigantic body, but if we accept the fact that it is alway s ex isting, there can be no question of annihilation. Therefore the attempt to annihi late everything in order to attain zero is an absurdity. By our own practical ex perience we have to accept the beginning of creation, and when we accept the beginning, we must accept a creator. Such a creator must possess an all-pervasive body, as pointed out by Bhagavad-gita: sarvata/:1 paui-padarh tat sarvato 'ki-siro-mukham sarvata/:1 s rutimal loke sarvam avrtya ti$thati "Every where are His hands and legs, His eyes and faces, and He hears every thing. In this way the Supersoul exists." (Bg. 13.14) The Supreme Person must be present everywhere. His body existed before the creation; otherwise He could not be the creator. If the Supreme Person is a cre ated being, there can be no question of a creator. The conclusion is that the cos mic manifestation is certainly created at a certain time, and the creator existed before the creation; therefore the creator is not a created being. The creator is Pararh Brahman, or the Supreme Spirit. Matter is not only subordinate to spirit but is actually created on the basis of spirit. When the spirit soul enters the womb of a mother, the body is created by material ingredients supplied by the mother. Every thing is created in the material world, and consequently there must be a creator who is the Supreme Spirit and who is distinct from matter. It is confirmed in Bhagavad-gita that the material energy is inferior and that the spiritual energy is the living entity. Both inferior and superior energies belong to a supreme person. The Buddhists argue that the world is false, but this is not valid. The world is temporary, but it is not false. As long as we have the body, we must suffer the

Text 49]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


pleasures and pains of the body, even though we are not the body. We may not take these pleasures and pains very seriously, but they are factual nonetheless. We cannot actually say that they are false. If the bodily pains and pleasures are false, the creation would be false also, and consequently no one would take very much interest in it. The conclusion is that the material creation is not false or imaginary, but it is temporary. The Buddhists maintain that the principle "I am" is the Ultimate Truth, but this excludes the individuality of "I" and "you." If there is no "I" and "you;' or in dividuality, there is no possibility of argument. The Buddhist philosophy depends on argument, but there can be no argument if one simply depends on "I am!' There must be a "you;' or another person also. The philosophy of duality-the ex istence of the individual soul and the Supersoul-must be there. This is confirmed in the Second Chapter of

Bhagavad-gita, wherein the Lord says: na tv evaham jatu nasarh na tvaril neme janadhipa/:1 na caiva na bhavi$yamaf:! sarve vayam ata/:1 param

"Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be!' (Bg. 2.12) We existed in the past in different bodies, and after the annihilation of this body, we shall exist in another body. The principle of the soul is eternal, and it ex ists in this body or in another body. Even in this lifetime we experience existence in a child's body, a youth's body, a man's body and an old body. After the annihila tion of the body, we acquire another body. The Buddhist cult also accepts the phi losophy of transmigration, but the Buddhists do not properly explain the next birth. There are 8,400,000 species of life, and our next birth may be in any one of them; therefore this human body is not guaranteed. According to the Buddhist's fifth principle, Lord Buddha is the only source for the attainment of knowledge. We cannot accept this, for Lord Buddha rejected the principles of Vedic knowledge. One must accept a principle of standard knowledge because one cannot attain the Absolute Truth simply by intellectual speculation. If everyone is an authority, or if everyone accepts his own intelli gence as the ultimate criterion-as is presently fashionable-the scriptures will be interpreted in many different ways, and everyone will claim his own philosophy supreme. This has become a very great problem, and everyone is interpreting scripture in his own way and setting up his own basis of authority.

Yata mata tata patha. Now everybody and anybody is trying to establish his own theory as the Ultimate Truth. The Buddhists theorize that annihilation, or nirvaf)a, is the ultimate
goal. Annihilation applies to the body, but the spirit soul transmigrates from one


Sri Caitanya-caritampa

[Madhya-lila, Ch. 9

body to another. If this were not the case, how can so many multifarious bodies come into existence? If the next birth is a fact, the next bodily form is also a fact. As soon as we accept a material body, we must accept the fact that that body will be annihilated and that we will have to accept another body. If all material bodies are doomed to annihilation, we must obtain a nonmaterial body, or a spiritual attained is explained in Bhagavad-gita: body, if we wish the next birth to be anything but false. How the spiritual body is

janma karma ca me divyam tyaktva deharh punar janma naiti ma m eti so 'rjuna evarh yo vetti tattvata/:l

"One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, 0 Arjuna." (Bg. 4.9) This is the highest perfection by which one can transcend the transmigration of material bodies and return home, back to Godhead. It is not that existence be comes void or zero: Existence continues, but if we positively want to annihilate the material body, we have to accept a spiritual body; otherwise there can be no eternality for the soul. We cannot accept the theory that the Buddhist philosophy is the only way, for there are so many defects in that philosophy. A perfect philosophy is one that has no defects, and that is Vedanta philosophy. No one can point out any defects in Vedanta philosophy, and therefore we can conclude that Vedanta is the supreme philosophical way of understanding the truth. According to the Buddhist cult, the Vedas are compiled by ordinary human beings. If this were the case, they would

not be authoritative. From Vedic literatures we understand that shortly after the created by Brahma, although Brahma is the original person in the universe. If

creation, Lord Brahma was instructed in the Vedas. It is not that the Vedas were

Brahma did not create the Vedas, but he is acknowledged as the first created

being, wherefrom did Vedic knowledge come to Brahma? Obviously the Vedas Srimad-Bhagavatam, tene brahma hrda ya adi-kavaye: after the creation, the

did not come from an ordinary person born in this material world. According to Supreme Person imparted Vedic knowledge within the heart of Brahma. There was no person in the beginning of the creation other than Brahma, yet he did not compile the Vedas; therefore the conclusion is that the Vedas were not compiled by any created being. Vedic knowledge was given by the Supreme Personality of Godhead, who created this material world. This is also accepted by Sarikaracarya, although Sarikaracarya is not a V aiQava. It is stated that mercy is one of the qualities of a Buddhist, but mercy is a rela tive thing. We show our mercy to a subordinate or to one who is suffering more



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


than ourselves. However, if there is a superior person present, the superior person cannot be the object of our mercy. Rather, we are objects for the mercy of the superior person. Therefore showing compassion and mercy is a relative activity. It is not the Absolute Truth. Apart from this, we also must know what actual mercy is. To give a sick man something forbidden for him to eat is not mercy. Rather, it is cruelty. Unless we know what mercy really is, may create an undesirable situa tion. If we wish to show real mercy, we will preach Krr:Ja consciousness in order to revive the lost consciousness of human beings, the living entity's original con sciousness. Since the Buddhist philosophy does not admit the existence of the spirit soul, the so-called mercy of the Buddhists is defective.


'<f ' <I i'f I W - -t'G llf II cto

bauddhacarya 'nava prasna' saba uthaila


drr;iha yukti-tarke prabhu khal)r;ia khal)r;ia kaila


bauddha-acarya-the teacher of the Buddhist cult; nava. prasna-nine different ty pes of questions; saba-all; uthaila-raised; drr;iha-strong; yukti-argument; tarke-with logic; prabhu-Lord Sri Caitany a Mahaprabhu; khal)r;ia khal)r;ia kaila-broke into pieces.
TRANSLATION The teacher of the Buddhist cult set forth nine principles, but Sri Caitanya Mahaprabhu broke them to pieces with His strong logic. TEXT


f <t1l tlfl 11t<srn I <f.t11, ilf fVif1 II ct II

darsanika pal)r;iita sabai paila parajaya lake hasya kare, bauddha paila lajja-bhaya

darsanika-philosophical speculators; pa(1r;iita-scholars; sabai-ail of them; pai/a parajaya-were defeated; toke-people in general; hasya kar e-laugh; bauddha-the Buddhists; paila-got; /ajja-shame; bhaya-fear.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

TRANSLATION All mental speculators and learned scholars were defeated by Sri Caitanya Mahaprabhu , and when the people began to laugh, the Buddhist philosophers felt both shame and fear. PURPORT These philosophers were all atheists, for they did not believe in the existence of God. Atheists may be very expert in mental speculation and may be so-called great philosophers, but they can be defeated by a Vail)ava firmly situated in his conviction and God consciousness. Following in the footsteps of Sri Caitanya Mahaprabhu, all the preachers engaged in the service of ISKCON should be very expert in putting forward strong arguments and defeating all types of atheists. TEXT 52

C .r' t1f <;'*'l


I 11 a 11

t'i filf't' '!t s'ti c<r-"f

prabhuke vaif)ava jani' bauddha ghare gela sakala bauddha mi/i' tabe kumantraf)a kaila
SYNONYMS prabhuke-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; vaif)ava jani -knowing to be a

Vail)ava; bauddha-the Buddhists; ghare ge/a-returned home; sakala baud

dha-all the Buddhists; mi/i'-coming together; tabe-thereafter; ku-mantraf)a

plot; kaila-made. TRANSLATION The Buddhists could understand that Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was a VaiQava, and they returned home very unhappy. Later, however, they began to plot against the Lord. TEXT 53

\JI - <\'i tt! <emil C2ft_'fittt'5t fi{if 'JTt'Jfilf' fir

apavitra anna eka thalite bhariya

II <2 II

prabhu-age nila 'maha-prasada' baliya



anna-food ;

eka-one ; tha/ite-plate; bhariya-filling;

prabhu-age-in front of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ni/a-brought; maha prasada ba/iya-cal ling it maha-prasada.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


TRANSLATION Having made their plot, the Buddhists brought a plate of untouchable food before Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and called it maha-prasada.

PURPORT The word apavitra anna refers to food that is unacceptable for a VaiQava. In other words, a VaiQava cannot accept any food offered by an avai$Qava in the name of maha-prasada. This should be a principle for all VaiQavas. When asked, "What is the behavior of a VaiQava?"

Sri Caitanya Mahaprabhu replied,


VaiQava must avoid the company of an avai$Qava [asatl." The word asat refers to an avai$Qava, that is, one who is not a VaiQava. Asat-sariga-tyaga,-ei vai$Qava acara (Cc. Madhya

22.87). A VaiQava must be very strict in this respect and

should not at all cooperate with an avai$Qava. If an avai$Qava offers food in the name of maha-prasada, it should not be accepted. Such food cannot be prasada because an avai$Qava cannot offer anything to the Lord. Sometimes preachers in the KrQa consciousness movement have to accept food in a home where the householder is an avai$Qava; however, if this food is offered to the Deity, it can be taken. Ordinary food cooked by an avai$Qava should not be accepted by a VaiQava. Even if an avai$Qava cooks food without fault, he cannot offer it to Lord ViQu, and it cannot be accepted as maha-prasada. According to Bhagavad-gita: patrarh pu$parh phalarh toyarh yo me bhaktya prayacchati tad aharh bhakty- upahrtam asnami prayatatmanaf:r "If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will ac cept it." (Bg.


KrQa can accept anything offered by His devotee with devotion. An avai$Qava may be a vegetarian and a very clean cook, but because he cannot offer the foodstuff to ViQU, the food he cooks cannot be accepted as maha-prasada. It is better that a VaiQava abandon such food as untouchable. TEXT


'ttl'f Jl<fiti <fi

1>1 I

'itd; m' ottf'f 'f$1 ''if'f II QS II

hena-ka/e maha-kaya eka pak$i aila thorite kari' anna-saha thali lana gela


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 9

hena-kale-at this time; maha-kaya-having a large body; eka-one; paki bird; ai/a-appeared there; thonte kari'-by the beak; anna-saha-with food; thali-the plate; lana-taking; gel a-went away.

TRANSLATION When the contaminated food was offered to Sri Caitanya Mahaprabhu, a very large bird appeared on the spot, picked up the plate in its beak and flew away. TEXT 55

'111" ?!tJ - ?ftJ -o i I tilt 1l1 "tfif ?fiJI( 1fi 11 aa 11

bauddha-gaf)era upare anna page amedhya haiya bauddhacaryera mathaya thali pagila bajiya

bauddha-gaf)era-all the Buddhists; upare-upon; anna-the food; page began to fall down; amedhya-untouchable; haiya-being; bauddha-acaryera of the teacher of the Buddhists; mathaya-on the head; thali-the plate; pagila fell down; bajiya-making a great sound.

TRANSLATION Indeed, the untouchable food fell upon the Buddhists, and the large bird dropped the plate on the head of the chief Buddhist teacher. When it fell on his head, it made a big sound. TEXT 56


9ffJ'I ,-1ll'li , c;'St'l

'l(lilil! r($1 1i't 't_filtl! 9ff'l II a II

terache pagila thali,-matha kati' gela mOrcchita hafia acarya bhamite pagila

terache-at an angle; pagila-fell down; thali-the plate; matha-the head; kati'-cutting; ge/a-went; murcchita -unconscious; hafia-becoming; acarya-the teacher; bhamite-on the ground; pagila-fell down.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


The plate was made of metal, and when its edge hit the head of the teacher, it cut him, and the teacher immediately fell to the ground unconscious. TEXT


tf <15ff' :JII fii1JJ'$f'l I 1' -91t llf'l II 9

hahakara kari' kande saba si?ya-gaQa sabe asi' prabhu-pade la-ila saraQa SYNONYMS haha-kara-a roaring sound; kari'-making; kande-cry;




gaQa-disciples; sabe-all of them; asi'-coming; prabhu-pade-to the lotus feet of Lord Caitanya Mahaprabhu; /a-i/a-took; saraQa-shelter. TRANSLATION When the teacher fell unconscious, his Buddhist disciples cried aloud and ran to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu for shelter. TEXT


1_fif ' l'f'Q t..t, 91 I t'lft1f tl, <15 :Jilt II lr II

tumi ta' isvara sakat, kama aparadha jiyao am ara guru, karaha prasada SYNONYMS tumi-You; ta'-indeed; isvara-the Supreme Personality of Godhead; sak at-directly; kam a-ple ase excuse; apar ad ha-offense; jiyao-bring back to consciousness; amara-our; guru -spiritual master; karaha-do; pras a da-this mercy. TRANSLATION They all prayed to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, addressing Him as the Supreme Personality of Godhead Himself and saying, "Sir, please excuse our offense. Please have mercy upon us and bring our spiritual master back to life."


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9


t. ,-Jft<!l' 'Cfi ,,,.. ,,.., 'm' 1 HI't( 'Cfi "i$( ili ' II ct II
prabhu kahe, -sabe kaha 'kr$Qa' 'kr$Qa' 'hari' guru-karf)e kaha kr$t:Ja-nama ucca kari' SYNONYMS prabhu kahe-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; sabe-all of you; kaha chant; kr$Qa kr$Qa hari-the holy names of Lord Krt:a and Hari; guru-karue-near ' the ear of your spiritual master; kaha-chant; kr$1)a-nama-the holy name of Lord
Krt:Ja; ucca kari'-very loudly.

TRANSLATION The Lord then replied to the Buddhist disciples: "You should all chant the names of Krr:'la and Hari very loudly near the ear of your spiritual master. TEXT 60

11li- '"' t!t<!l' I


<;Oil fiffl'l' "ii'it1f ,..,.rf!il II o II

toma-sabara 'guru' tabe paibe cetana saba bauddha mi/i' kare kr$ua-sankirtana SYNONYMS toma-sabara-all of you; guru-the spiritual master; tabe-then; paibe-will get; cetana-consciousness; saba bauddha-all the Buddhist disciples; mi/i' coming together; kare-do; kr$t:Ja-safikirtana-chanting of the Hare Krt:a mantra. TRANSLATION "By this method your spiritual master will regain his consciousness." Following Sri Caitanya Mahaprabhu's advice, all the Buddhist disciples began to chant the holy name of Krr:'la congregationally. TEXT 61

tJ-"ii'itcf' "ii'i <if'' '11111' 'fil' I 'il tPi <!ftt'f 'fil' ''II II



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


guru-kar(le kahe sabe 'k($Qa' 'rama' 'hari' cetana pana aca r y a bale 'hari' 'hari'

guru-karQe-into the ear of the spiritual master; kahe-they said; sabe-all

together; kr$Qa rama hari-the holy names of the Lord, Krt:Ja, Rama and Hari; cetana-consciousness; pafla-getting;
hari hari-the name of Lord Hari.

acarya-the teacher;


TRANSLATION When all the disciples chanted the holy names Kr..,a, Rama and Hari, the Buddhist teacher regained consciousness and immediately began to chant the holy name of Lord Hari. PURPORT Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments that all the Buddhist disciples were actually initiated by Sri Caitanya Mahaprabhu to chant the holy name of Krt:Ja, and when they chanted, they actually became different persons. At that time they were not Buddhists or atheists but Vait:avas. Consequently they im mediately accepted Sri Caitanya Mahaprabhu's order. Their original Krt:a con sciousness was revived, and they were immediately able to chant Hare Krt:Ja and begin worshiping the Supreme Lord Vit:Ju. It is the spiritual master who delivers the disciple from the clutches of maya by initiating him into the chanting of the Hare Krt:a maha-mantra. In this way a sleeping human being can revive his consciousness by chanting Hare Krt:Ja, Hare Krt:Ja, Krt:a Krt:Ja, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. In other words, the spiritual master awakens the sleeping living entity to his original consciousness so that he can worship Lord Vit:JU. This is the purpose of dik$a, or initiation. Initiation means receiving the pure knowledge of spiritual conscious ness. One point to note in this regard is that the spiritual master of the Buddhists did not initiate his disciples. Rather, his disciples were initiated by Sri Krt:a Caitanya Mahaprabhu, and they in turn were able to initiate their so-called spiritual master. This is the parampara system. The so-called spiritual master of the Buddhists was actually in the position of a disciple, and after his disciples were initiated by Sri Caitanya Mahaprabhu, they acted as his spiritual masters. This was possible only because the disciples of the Buddhist acarya received the mercy of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. Unless one is favored by

Sri Caitanya Mahaprabhu in the

disciplic succession, one cannot act as a spiritual master. We should take the in structions of Sri Caitanya Mahaprabhu, the spiritual master of the whole universe, to understand how one becomes a spiritual master and a disciple.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 62

[Madhya-lila, Ch. 9

fir' tF{ -m I m "'Rs f II II

k[$f)a bali' acarya prabhure karena vinaya dekhiya sakala /aka ha-ifa vismaya

k[$Qa ba/i'-chanting the holy name of KrQa; acarya-the so-called spiritual master of the Buddhists; prabhure-unto Lord

S ri Caitanya Mahaprabhu;

karena-does; vinaya-submission; dekhiya-seeing this; sakala /aka-all the people; ha-ifa-became; vismaya-astonished.

TRANSLATION When the spiritual master of the Buddhists began to chant the holy name of Krr:"la and submitted to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, all the people who were gathered there were astonished. TEXT 63

--fit'?t ' -tm I -( 'f, <; il'1 ?tAl II II

ei-rupe kautuka kari' sacira nandana antardhana kai/a, keha na paya darsana

ei-rupe-in this way; kautuka kari'-making fun; sacira nandana-the son of mother

S aci; antardhana kai/a-disappeared; keha-anyone; na-does not;

paya-get; darsana-audience.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of Sacidevi, then suddenly and strangely disappeared from everyone's sight, and it was impossible for anyone to find Him. TEXT 64

111Ui21!_ ifllf' 1 fur-f\llttll I i1:'l,'- ' <;ttifJ Rif II 8




Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


mahaprabhu ca/i' aila tripati -trimalle catur-bhuja murti dekhi' vyenkatadrye cafe SYNONYMS mahaprabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; cafi' ai/a handed; murti-Deity; dekhi -seeing;
' -

arrived by walking; tri

pati-trimalle-at the holy places named Tripati and Trimalla; catub-bhuja-four vyenkata-adrye-to the holy place Vyerikata Hill; cafe-began to proceed. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu next arrived at Tirupati and Trimalla, where He saw a four-handed Deity. Then He next proceeded toward Vyelikafa Hill. PURPORT Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura has actually described the chronological order of Lord Caitanya Mahaprabhu's visit. The Tirupati temple is sometimes called Tirupatura. It is situated on the northern side of Arkata in the district of Candragiri. It is a famous holy place of pilgrimage. In pursuance of His name, Vyerikatesvara, the four-handed Lord Vir:tu, the Deity of

BalajT, with His potencies

named Sri and BhO, is located on Vyerikata Hill, about eight miles from Tirupati. This Vyerikatesvara Deity is in the form of Lord Vir:tu, and the place where He is situated is known as Vyerikata-etra. There are many temples in southern India, but this

Balaji temple is especially opulent. A great fair is held there in the months

of September and October. There is a railway station called Tirupati on the southern railway. Nimna-tirupati is located in the valley of the Vyerikata Hill. There are several temples there also, among which are Govindaraja and the Deity of Lord Ramacandra. TEXT

65 1

<e1tfirnt " !lm -.i{

tripati asiya kaifa sri-rama darasana

llt-t'eltt'it 'I <21'lt1l II <t II

raghu-natha-age kaifa praf)ama stavana SYNONYMS Ramacandra; raghu-natha-age-before Lord Ramacandra; kai/a obeisances; stavana-offering prayers. tripati asiya-coming to Tripati; kaifa sri-rama darasan a- visited the temple of

did; pral)ama


Sri Caitanya-caritamrta TRANSLATION

[Madhya-lila, Ch. 9

After arriving at Tripati, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Ramacandra. He offered His prayers and obeisances before Ramacandra, the descendant of King Raghu. TEXT 66

'.15ltt<!f '"ft-ll "fl't1 I tiflf 1 \iBI't1111 II II

sva-prabhave loka-sabara karalia vismaya pana-nrsirhhe ai/a prabhu daya-maya SYNONYMS sva-prabhi]ve-by His own influence; /oka-sabara-of all the people; karalia inducing; vismaya-astonishment; pana-nrsirhhe-to the Lord named Pana nrsirhha; ai/a-came; prabhu -Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; daya-ma ya-the most merciful. TRANSLATION Everywhere Sri Caitanya Mahaprabhu went, His influence astonished every one. He next arrived at the temple of Pana-nrsirilha. The Lord is so merciful. PURPORT This Pana-nrsirhha, or Panakal-narasirhha, is located in the district of KrQa in the hills known as Marigalagiri, about seven miles from a city known as Vejaoyada. One must climb six hundred steps to reach the temple. It is said that when the Lord is offered food with syrup here, He does not take more than half. Within this temple is a conchshell presented by the late king of Tai'ljor, and it is said that this shell was used by Lord KrQa Himself. During the month of March, a great fair takes place in this temple. TEXT 67

t 't- '1lt C'l I

'eitf;<!{ ijl(e,tf II

'\ II

nrsirhhe praQati-stuti premavese kaila prabhura prabhave /oka camatkara haila



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


SYNONYMS nrsirilhe-unto Lord Nrsirilha; praQati-stuti -obeisances and prayers; prema avese-in ecstatic love; kai/a-offered; prabhura-of the Lord; prabhave-by the influence; /oka-the people; camatkara haifa-were astonished. TRANSLATION In great ecstatic love, Sri Caitanya Mahaprabhu offered obeisances and prayers unto Lord Nrsirilha. The people were astonished to see Lord Caitanya's influence. TEXT


f-R<ft tm ' f-R -r r tr; '' Jl '$1'1 II lr II

siva-kaiici asiya kaila siva darasana prabhave 'vaiQava' kaila saba saiva-gaQa SYNONYMS siva-kanci-to the holy place named Siva-kanci; asiya-coming; kaila-did; siva darasana-visiting the temple of Lord Siva; prabhave-by His influence; vaiQava kai/a-turned into Vail)avas; saba-all; saiva-gaQa-the devotees of Lord Siva. TRANSLATION Arriving at Siva-kaiici, Caitanya Mahaprabhu visited the deity of Lord Siva. By His influence, He converted all the devotees of Lord Siva into Vaiavas. PURPORT This Siva-kanci is also known as Kanjibhiram, or the Benares of southern India. In Siva-kanci there are hundreds of symbolic representations of Lord Siva, as well as a temple that is supposed to be very, very old. TEXT


tfil' f -t'11 'tt11 <lSIDli ,<15'1' II II

viQu-kaiici asi' dekhila lak$mi-narayaQa praQama kariya kaila bahuta stavana


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch. 9

vi$QU-kafici-to the holy place named Vil)u-kiiiici; as i'-co ming; dekhiJa-the Lord saw; Jak$mi- narayaQa-the Deity of Lord Narayal)a with mother Lami, the goddess of fortune; pral)ama kariya-after offering obeisances; kaiJa-made; bahuta stavana-many prayers. TRANSLATION The Lord then visited a holy place known as ViQu-kaiici. He saw there Lakmi-NarayaQa Deities, and He offered His respects and many prayers to please Them. PURPORT Vil)u-kaiici is situated about five miles away from Kaiijibhiram. It is here that Lord Varadaraja, another form of Lord ViI)U, resides. There is also a big lake known as Ananta-sarovara. TEXT 70

ott if!J fil-ii( il'l ' 'iiflt<ti


1 II 'l o II


premavese nrtya-gita bahuta kariJa dina-dui rahi' Joke 'k[$1)a-bhakta' kaiJa SYNONYMS prema-avese-in ecstatic love; nrtya -gita-dancing and chanting; bahuta much; kariJa-performed; dina-dui-for two days; rahi'-staying; Joke-the people in general; k[$1)a-bhakta-devotees of Lord Krl)a; kaiJa-made. TRANSLATION When Sri Caitanya Mahaprabhu stayed at ViQu-kanci for two days, He danced and performed kirtana in ecstasy. When all the people saw Him, they were converted into devotees of Lord KrQa. TEXT 71

fi!1fiif1! f-1' ''$fii(1 fi!tiif-"'tl';il Wf ' I! <ti 'It; II


trimaJaya dekhi' geJa trikaJa-hasti-sthane mahadeva dekhi' tanre karila pral)ame



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places SYNONYMS


the place named Trikala-hasti; maha-deva-Lord Siva; dekhi'-seeing; tarire unto him; karila pra(1ame-offered obeisances. TRANSLATION

trimalaya dekhi -after seeing Trimalaya; ge/ a-went ; tri-kala-hasti-sthane-to


After visiting Trimalaya, Caitanya Mahaprabhu went to see Trikala-hasti. It was there that He saw Lord Siva and offered him all respects and obeisances. PURPORT Trikala-hasti is situated about twenty-two miles northeast of Tirupati. On its northern side is a river known as Suvarl)a-mukhi. The temple of Trikala-hasti is located on the southern side of the river. The place is generally known as Sri Kalahasti or Kalahasti and is famous for its temple of Lord Siva. There he is called Vayuliriga-siva. TEXT


Qf' c 1{-fi{ 1 'li!ft(f;<!f <tiill1 i{ II 'I II

pak?i-tirtha dekhi' kaila siva darasana vrddhakola-tirthe tabe karila gamana SYNONYMS pak?i-tirtha dekhi'-after visiting the place known as Pai-tirtha; kai /a-did; siva darasana-visiting the temple of Lord Siva; vrddhakola-tirthe-to the holy place known as Vrddhakola; tabe-then ; karila gamana-went. TRANSLATION At Paki-tirtha, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Siva. Then He went to the Vddhakola place of pilgrimage. PURPORT This Paki-tirtha is also called Tiruka<;li-kul)<;lam and is located nine miles southeast of Cirhlipat. It has a five-hundred-foot elevation and is situated in a chain of hills known as Vedagiri or Vedacalam. There is a temple of Lord Siva there, and the deity is known as Vedagirisvara. It is said that two birds come there daily to receive food from the temple priest, and it is claimed that these birds have been coming since time immemorial.


Sri Caitanya-caritam!'fa TEXT 73

[Madhya-lila, Ch . 9

''!ft '\iff, tr; "Jff' I tliff-t"lf7;il ,1 (;Bf II '\ II

sveta-varaha dekhi, tanre namaskari' pitambara-siva-sthane gela gaurahari SYNONYMS

sveta-varaha-the white boar incarnation; dekhi-seeing; tar'lre-unto Him;

namaskari'-offering respect; pita-ambara-dressed with yellow garments; siva sthane-to the temple of Lord Siva; ge/a-went; gaura-hari-Lord Sri Caitanya

TRANSLATION At Vrddhakola, Lord Sri Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Sveta varaha, the white boar. After offering Him respects, the Lord visited the temple of Lord Siva, wherein the deity is dressed with yellow garments. PURPORT

The temple of the white boar incarnation is situated at Vrddhakola. The temple is made of stone and is located about one mile south of an oasis known as Bali pitham. There is a Deity of the white boar incarnation, above whose head Sea also known as Cidambaram. This temple is located twenty-six miles south of Kuc,jalora, and the deity there is also known as Akasalinga The deity is in the form of Lord Siva. This temple is situated on about thirty-nine acres of land, and all this land is surrounded by a wall sixty feet high.

Naga serves as an umbrella. The deity of Lord Siva is known as Pitambara, and is

f-t11t ,.; <tiBl' -til I <titr;it r; "fi -t il"fil II '\8 II

siyali bhairavi devi kari' darasana kaverira tire ai/a sacira nandana SYNONYMS siyali bhairavi-Si yali-bhairavi; devi- goddess; kari' darasana-visiting ; kaverira tire-on the bank of the River Kaveri; ai/a-came; sacira nandana-the son of mother Saci.

Text 76]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


After visiting the temple of Siyali-bhairavi [another form of the goddess Durga], Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, went to the bank of the River Kaveri. PURPORT
Tanjor City. There is a very celebrated temple of Lord Siva there and also a very Siyali-bhairavT is located in the Tanjor district, about forty-eight miles east of

large lake . It is said that one small boy, a devotee of Lord Siva, came to that temple, and the goddess Durga, known as Bhairavi, gave him her breast to suck. After visiting this temple, Sri Caitanya Mahaprabhu went to the bank of the River Bhagavatam (11.5.40) as a very pious river.

Kaveri via the district of TricinapaiiT. The Kaveri is mentioned in Srimad


<;'$li, f-t<t Cliff' 1 <;<!fWt<t

1l'tW<!f <;W' tc;1t <tiffl 15!
go-samaje siva dekhi' aila vedavana

II '\ II

mahadeva dekhi' tanre karila vandana

Lord Siva; aila vedavana-He arrived at Vedavana; maha-deva dekhi'-seeing Lord Siva; tanre-unto him; karila vandana-offered prayers. go-samaje-at the place named Go-samaja; siva dekhi'-seeing the deity of

TRANSLATION The Lord then visited a place known as Go-samaja, where He saw Lord Siva's temple. He then arrived at Vedavana, where He saw another deity of Lord Siva and offered him prayers. PURPORT
portant and is located next to Vedavana . Go-samaja is a place of pilgrimage for the devotees of Lord Siva It is very im


Mtr-f-t<t "'' i1f <tifit'Ql ll<!f f-t<ttQ'fr;; ' ''' Ql

II '\ II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

amrtalinga-siva dekhi' vandana karila saba siva/aye saiva 'vai?Qava' ha-ila SYNONYMS amrta-linga-siva-the Lord Siva deity named Amrtaliriga; dekhi' -see ing ; van dana kari/a-offe red obeisances; saba siva-a/aye-in all the temples of Lord Siva; saiva-devotees of Lord Siva; vaiQava ha-i/a

became devotees of Lord Krl)a.

TRANSLATION Seeing the Siva deity named Amrtalir'lga, Lord Caitanya Mahaprabhu offered His obeisances. Thus He visited all the temples of Lord Siva and converted the devotees of Lord Siva into Vair;avas. TEXT 77

,.,'"ltt tf' C<fi ll I -C'ilt., t'Jf 1i c;'$fi il"''l II 'l'l II

deva-sthane asi' kai/a Vi?QU darasana sri-vaiQavera sange tahan gothi anuk?aQa SYNONYMS deva-sthane-to the place known as Deva-sthana; asi'-coming; kai/a-did; Vi?QU darasana -visiting the temple of Lord Vil)u; sri-vaiQavera sar'lge-with the Vail)avas in the disciplic succession of Ramanuja; tahan-there; go?thi-discus sion; anukaQa-always. TRANSLATION At Deva-sthana, Caitanya Mahaprabhu visited the temple of Lord Vir;u, and there He talked with the Vair;avas in the disciplic succession of Ramanu jacarya. These Vair;avas are known as Sri Vair;avas. TEXT 78

,<f.(..<ll9ftt c;f' tt

f-l<tt;'ifit\!1 f-t t;t t;"iilttf"if11' II 'llr II

kumbhakarQa-kapale dekhi' sarovara siva-ketre siva dekhe gauranga-sundara



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places SYNONYMS




dekhi' -after


sarovara-the lake; siva-k$etre-at Siva-ketra; siva-Lord Siva; dekhe-sees;

gauranga-sundara-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu. TRANSLATION At Kumbhakarr;1a-kapala, Sri Caitanya Mahaprabhu saw a great lake and then the holy place named Siva-k,etra, where a temple of Lord Siva is located. PURPORT

Kumbhakarr:Ja is the name of the brother of Ravar:Ja. At the present moment the city of Kumbhakor:Jam is situated twenty miles northeast of the city of Tanjor. There are twelve temples of Lord Siva located at Kumbhakor:Jam as well as four ViQU temples and one temple to Lord Brahma. Siva-etra, within the city of Tanjor, is situated near a big lake known as Siva-ganga. There is a large temple to Lord Siva there known as Brhatisvara-siva-mandira.



lf1flltil I
1fi' II '\ II

11trt"fiti1i 1!(;<1 "<1i1

papa-nasane vi$1)U kaila darasana sri-ranga-k$etre tabe karila gamana SYNONYMS papa-nasane-at the place named Papanasana; vi$1)U-Lord Vir:Ju; kai/a-did; darasana -visiti n g; sri-ranga-k$etre-to the holy place named Sri Rariga-ketra;

tabe-then; karila-did; gamana-departure.

TRANSLATION After visiting the holy place named Siva-ktra, Caitanya Mahaprabhu reached Sri Ranga-ketra. PURPORT

rived at Papanasana and there saw the temple of Lord Vi,r;lu. Then He finally

According to some, the place known as Papanasana was located eight miles southwest of Kumbhakor:Jam. Others say that in the district of Tinebheli there is a city known as Palamakota. Twenty miles west of there is a holy place known as


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 9

Papanasana near the river named Tamraparl)i. Sri Ranga-etra is a very famous place. Near Tricinapalli is a river named Kaveri, or Kolirana. A city known as Sri Rangam is located on this river in the district of Tanjor about ten miles west of Kumbhakol)am. The Sri Ranga temple is the largest in India, and there are seven walls surrounding it. There are also seven roads leading to Sri Ranga. The ancient names of these roads are the road of Dharma, the road of Rajamahendra, the road of Kulasekhara, the road of Alina<;lana, the road of Tiruvikrama, the Tirubi<;li road of Ma<;lama<;li-gaisa, and the road of A<;la-iyavala-indana. The temple was founded before the reign of Dharmavarma, who reigned before Rajamahendra. Many celebrated kings like Kulasekhara, and others such as Alabandaru, resided in the temple of Sri Rangam. 'Tamunacarya, Sri Ramanuja, Sudarsanacarya and others also supervised this temple. The incarnation of the goddess of fortune known as Godadevi, who was one of the twelve liberated persons known as divya-sOris, was married to the Deity, Lord Sri Ranganatha. Later she entered into the body of the Lord. An incarnation of Kar muka, Tirumanga (one of the Alovaras), acquired some money by stealing, and built the fourth boundary wall of Sri Rangam. It is said that in the year 289 of the age of Kali, the Alovara of the name Tol)<;lara<;lippa<;li was born. While engaged in devotional service, he became victim to a prostitute, and Sri Ranganatha, seeing His devotee so degraded, sent one of His servants with a golden plate to that prostitute. When the golden plate was discovered missing from the temple, there was a search, and it was found in the prostitute's house. When the devotee saw Ranganatha's mercy upon this prostitute, his mistake was rectified. He then pre pared the third boundary wall of Ranganatha temple and cultivated a tulasi garden there. There was also a celebrated disciple of Ramanujacarya's known as KOresa. Sri Ramapillai was the son of KOresa, and his son was Vagvijaya Bhaa, whose son was Vedavyasa Bhatta, or Sri Sudarsanacarya. When Sudarsanacarya was an old man, the Mohammedens attacked the temple of Ranganatha and killed about twelve hundred Sri Vail)avas. At that time the Deity Ranganatha was transferred to the temple of Tirupati in the kingdom of Vijaya-nagara. The governor of Gingi, Goppal)arya, brought Sri Ranganatha from the temple of Tirupati to a place known as Sirhha-brahma, where the Lord was situated for three years. In the year
1293 Saka the Deity was again reinstalled in the Ranganatha temple. On the

eastern wall of the Ranganatha temple is an inscription written by Vedanta-desika relating how Ranganatha was returned to the temple.

'm fl' OO't' 1{"ft I f%-'tf% fit' ;rtfewt1 t( II lr o


Text 82]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


kaverite snana kari' dekhi' rariganatha stuti-praf)ati kari' manila krtartha SYNONYMS kaverite-in the river known

Kaveri; snana kari'-aft er bathing; dekhi' praf)ati -obei

visiting; rariga-natha-the Rariganatha temple; stuti -prayers;

sances; kari'-offering; manila -thought Himself; krta- artha-very successful. TRANSLATION After bathing in the River Kaveri, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the temple of Raliganatha and offered His ardent prayers and obeisances. Thus He felt Himself successful. TEXT 81

'l!f1fttt-t C


'ijtil il

I II lr II

'' ij1fe.Bf <;"fttif 1fil

premavese kaila bahuta gana nartana dekhi' camatkara haifa saba /okera mana SYNONYMS prema-avese-in the ecstasy of love; kai/a-did; bahuta-various; gana songs; nar tana

dancing; dekhi' -seeing which; camatkara- astonis hed ; haifa

were; saba-all; /okera-of persons; mana-minds. TRANSLATION In the temple of Ranganatha, Sri Caitanya Mahaprabhu chanted and danced in ecstatic love of Godhead. Seeing His performance, everyone was struck with wonder. TEXT 82

!\l-c ,-',<J <eij' ilt1f 1 l!f'{tif s'l c<!(: Btm "''lltil 11 ,.. 11
sri-vaif)ava eka, -'vyerikata bhatta' nama prabhure nimantraf)a kaila kariya sammana SYNONYMS sn-vaif)ava vyerikata eka-one devotee belonging to the Ramanuja-sampradaya; prabhure-unto Lord bhatta -Vy e ri kata Bhatta; nama-named;


Sri Caitanya-caritamrta Mahaprabhu; nimantraQa-invitation;

[Madhya-lila, Ch. 9 kariya-offering;



sam mana -great respect. TRANSLATION One Vair:-ava known as Vyenkata Bhatta then invited Sri Caitanya Mahaprabhu to his home with great respect. PURPORT Sri Vyer'lkata Bhatta was a Vail)ava brahmaQa and an inhabitant of Sri Rar'lga ketra. He belonged to the disciplic succession of Sri Ramanujacarya Sri Rar'lga is one of the places of pilgrimage in the province of Tamila-desa. The inhabitants of that province do not retain the name Vyenkata. It is therefore supposed that Vyenkata Bhatta did not belong to that province, although he may have been residing there for a very long time. Vyer'lkata Bhana was in a branch of the Ramanuja-sampradaya known as Ba9agala-i. He had a brother in the Ramanuja sampradaya known as Sripada Prabodhananda Sarasvati. The son of Vyer'lkata Bhatta was later known in the Gau9Jya-sampradaya as Gopala Bhana Gosvami, and he established the Radharamal)a temple in Vrndavana. More information about him may be found in a book known as Bhakti-ratnakara Narahari Cakravarti. TEXT 83

(1.1 00) by

-11?; 1 !21 " 1 C<!i"f <t?;-t

I II "" II

nija-ghare lana kaila pada-prakalana sei ja/a lana kaila sa-varhse bhakaQa SYNONYMS nija-ghare-to his own home; /ana-bringing; kai/a-did; pada-prak$alana washing of the feet; sei ja/a-that water; /ana-taking; kai/a-did; sa-varilse with all the family members; bhakaQa-drinking. TRANSLATION Sri Vyenkata Bhatta took Sri Caitanya Mahaprabhu to his home. After he washed the Lord's feet, all the members of his family drank the water. TEXT 84

f-.1 <tSHi f C fi{r;<tW I t tf' !2lt_, C t:i;?t;f II

lr8 II



lord Caitanya's Travels to the Holy Places


bhika karana kichu kaila nivedana caturmasya asi' prabhu, haila upasanna SYNONYMS bhika karan a-after offering lunch; kichu-some; kai/a-did; nivedana-sub mission; caturmasya-the period of Caturmasya; asi'-coming; prabhu-my Lord; hai/a upasanna-has already arrived. TRANSLATION A fter offering lunch to the lord, Vyenkata Bhatta submitted that the period of Caturmasya had already arrived. TEXT


W$ ??fi m' ,-Rt 1; 1

<li1 <li'

t' t II

lr<t II

caturmasye krpa kari' raha mora ghare krTJa-katha kahi' krpaya uddhara' amare SYNONYMS caturmasye-during this period of Caturmasya; krpa kari'-being merciful; raha-please stay; mora ghare-at my place; krQa - katha-topics of Lord Krt;a; kahi'-spea king; krpaya-by Your mercy; uddhara' amare-kindly deliver me. TRANSLATION Vyenkata Bhatta said, "Please be merciful to me and stay at my house dur ing Caturmasya. Speak about lord KrQa's pastimes and kindly deliver me by Your mercy." TEXT


Rt (2f <li1-t

lf)l'fter ''ltti!j t tHfif tt

lllr II

talira ghare rahila prabhu krQa-katha-rase bhatta-salige goliaila sukhe c;:ari mase SYNONYMS talira







Mahaprabhu; krQa-katha-rase-enjoying the transcendental mellow of discuss-


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9 goriai/a

ing Lord Krr:'la's pastimes;

bhatta-sarige-with Vyenkaa Bhana;

passed; sukhe-in happiness; cari mase-four months. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the house of Vyenkata Bhatta for four continuous months. The Lord passed His days in great happiness, enjoying the transcendental mellow of discussing Lord K"r:ta's pastimes. TEXT 87

.r f1f' I)

-. ' t1fil il-. lllr9 II

kaverite snana kari' srT-rar'lga darsana prati-dina premavese karena nartana SYNONYMS kaverite-in the river known as KaverT; snana kari'-taking a bath; sri-rariga darsana-visiting the temple of rT Ranga; pra ti-dina-every day; prema-avese in great happiness; karena-does perform; nartana-dancing. TRANSLATION While there, Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath in the River Kaveri and visited the temple of Sri Ranga. Every day the Lord also danced in ecstasy. TEXT 88

c;tfif c;-t f't, <{f;'f I Rf lfi1tl, C5ft'f, l:H.; lllrlr

saundaryadi premavesa dekhi, sarva-loka dekhibare aise, dekhe, khar:u;fe dubkha-soka SYNONYMS


saundarya-adi-the beauty of the body, etc.; prema-avesa-His ecstatic love; dekhi-seeing; distress. TRANSLATION The beauty of Lord Caitanya's body and His ecstatic love of God were wit nessed by everyone. Many people used to come see Him, and as soon as they saw Him, all their unhappiness and distress vanished. sarva-/oka-all men; dekhibare-to see; aise-corne there; dekhe-and see; khaQ{ie dubkha-soka-are relieved from all unhappiness and



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places




'f.. 'f111 <;'ft<fi tt'f i{tiflllf I r; ift1f t<fi f II lr II

/aka /aka /aka aila nana-desa haite sabe kmJa-nama kahe prabhuke dekhite SYNONYMS laka /aka-many hundreds of thousands; /aka-of people; ai/a-came there; nana-desa-different countries; haite-from; sabe-all of them; krf)a-nama kahe-chant the Hare KrQa maha-mantra; prabhuke-the Lord; dekhite-seeing. TRANSLATION Many hundreds of thousands of people from various countries arne to see the Lord, and after seeing Him, they all chanted the Hare Kfa maha-mantra. TEXT



<; i{t <fit t11 I


tf,-(;i'ft 1>1{e;t11 II o
krIJa-nama vina keha nahi kahe ara sabe krf)a-bhakta haila,-loke camatkara SYNONYMS

k($f)a-nama vi na-without chanting the Hare KrQa maha-mantra; keha-any one; nahi-does not; kahe-speak; ara-anything else; sabe-all of them; krf)a bhakta-Lord KrQa's devotees; haifa-became; toke-the people; camatkara astonished. TRANSLATION Indeed, they did not chant anything but the Hare Ka maha-mantra, and all of them became Lord Kfa's devotees. Thus the general populace was astonished. TEXT


111ft Ctll i! -111!1'1 I flfi{ r; <\'i'f 1'1 II II

sri-rar'lga-ketre vaise yata vaif)ava-brahmaf)a eka eka dina sabe kaila nimantraf)a


Sri Caitanya-caritamrta SYNONYMS

[Madhya-lila, Ch.


S ri Rariga- etra; vaise-residing; yata-all; vai$/)ava

kaifa nimantral)a-invited the Lore\.

brahmal)a-Vair)aVa brahmal)as; eka eka dina-every day; sabe-all of them;

TRANSLATION All the VaiQava brahmaQas residing in Sri Ranga-ketra invited the Lord to their homes every day. TEXT


<fi <fi

fifte t'l_ ( I <fi\!<fi ' r-.1 ftt"r;'! il1 t u

eka eka dine caturmasya purl)a haifa kataka brahmal)a bhik$a dite na paifa SYNONYMS eka eka dine-day by day; caturmasya-the period of Citurmasya; purl)a haifa-became filled; kataka brahmal)a-some of the brahmal)as; bhik$a dite-to offer Him lunch; na-did not; paifa-get the opportunity. TRANSLATION Each day the Lord

invited by a different brahmaQa, but some of them

did not get the opportunity to offer Him lunch because the period of Catur masya came to an end. TEXT


('; ,.. <fi C-'l I (;W ' <fif; '!1 ll

devafaye asi' kare gita avartana SYNONYMS sei k$etre-in that holy place; rahe-there was;


sei k$etre rahe eka vai$1)ava-brahmal)a



brahmal)a-a brahmal)a following the Vair)ava cult; deva-afaye-in the temple; asi'-coming; kare-does; gita-of Bhagavad-gita; avartana-recitation.



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


In the holy place of Sri Ranga-ketra, a brahmal)a Vair:-ava used to visit the temple daily and recite the entire text of Bhagavad-gita. TEXT 94

iw-tt 'GI'tiltr;r;-t til', a;rt<!i <!i tlf

II :;,s II

a$tadasadhyaya pac;le ananda-avese asuddha pac;lena, /aka kare upahase


a$tadasa-adhyaya-eighteen chapters; pac;le-reads; ananda-avese-in great ecstasy; a5uddha pac;lena-could not pronounce the text correctly; /aka-people in general; kare-do; upahase-joking.
TRANSLATION The brahmar:-a regularly read the eighteen chapters of Bhagavad-gita in great transcendental ecstasy, but because he could not pronounce the words correctly, people used to joke about him. TEXT


<;<15 tr;lf, <; fiff;., i!ti il't lftti{ I

t i ;fii!i i{\!'llti{ II
aVi$ta hafia grta pac;fe anandita-mane



keha hase, keha ninde, taha nahi mane

keha hase-someone laughs; keha ninde-someone criticizes; taha-that; nahi mane-he does not care for; avi$ta hafia-being in great ecstasy; grta pac;le-reads Bhagavad-gita; anandita-in great happiness; mane-his mind.
TRANSLATION Due to his incorrect pronunciation, people sometimes criticized him and laughed at him, but he did not care. He was full of ecstasy due to reading Bhagavad-gita and was personally very happy.


Sri Caitanya-caritam!'la

[Madhya-lila, Ch. 9



'APt, (;lif,-e, "?till <;liff' terr. 11t 11il II

dekhi' anandita haifa mahaprabhura mana


pufakasru, kampa, sveda, -yavat pathana

sveda-perspiration; yavat-during; pathana-the reading of the book; dekhi' seeing this; anandita-very happy; pufaka-standing of the hairs of the body; asru-tears; kampa-trembling;


mahaprabhura-of SrT

Caitanya Mahaprabhu; mana-the mind.

While reading the book, the brahmaJ:Ja experienced transcendental bodily transformations. His hair stood on end, tears welled in his eyes, and his body trembled and perspired as he read. Seeing this, Sri Caitanya Mahaprabhu be came very happy.

literacy, he still experienced ecstatic symptoms while reading Bhagavad-gita. SrT Caitanya Mahaprabhu was very pleased to observe these symptoms, and this in dicates that the Supreme Personality of Godhead is pleased by devotion, not by erudite scholarship. Even though the words were imperfectly pronounced, SrT the Lord was pleased by the bhava (devotion). In Srimad-Bhagavatam is confirmed: Caitanya Mahaprabhu, Lord Kra Himself, did not think this very serious. Rather, Although the brahmaQa could not pronounce the words very well due to il

(1.5.11) this

tad-vag-visargo janatagha-vipfavo

namany anantasya yaso 'nkitani yat

yasmin prati-sfokam abaddhavaty api

swvanti gayanti gwanti sadhavab

"On the other hand, that literature which is full of descriptions of the transcen dental glories of the name, fame, forms and pastimes of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing about a revolution in the impious lives of this world's misdirected civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest."



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


The purport to this verse may be considered for further information on this sub ject. TEXT


11'- rot, i{, 11tllf111 i"i\. 'Sft' 11 l!l 11 II'! II

mahaprabhu puchila tanre, suna, mahasaya kon artha jani' tamara eta sukha haya SYNONYMS mahaprabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; puchi/a-inquired; tanre-from him; suna-please hear; maha-asaya-My dear sir; kon-what; artha-meaning; jani'-knowing; tom.ira-your; eta-so great; sukha-happiness; haya-is. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu asked the brahmaQa , "My dear sir, why are you in such ecstatic love? Which portion of Bhagavad-gita gives you such transcen dental pleasure?" TEXT


,-!._( tfj{, llf"'ft if! 'Sft I 'it'l 1 "Pt, -t1111fil' " lr "
vipra kahe,-mDrkha ami, sabdartha na jani suddhasuddha grta par:;li, guru-ajiia mani' SYNONYMS vipra kahe-the brahmaQa replied; mDrkha ami-1 am illiterate; sabda-artha the meaning of the words; na jani-1 do not know; suddha-a5uddha-sometimes correct and sometimes not correct; gita-Bhagavad-grta; par:;li-1 read; guru ajiia-the order of my spiritual master; mani'-accepting. TRANSLATION The brahmaQa replied , "I am illiterate and therefore do not know the mean ing of the words. Sometimes I read Bhagavad-gita correctly and sometimes in correctly, but in any case I am doing this in compliance with the orders of my spiritual master."


Sri Caitanya-caritamrta PURPORT

[Madhya-lila, Ch. 9

able to capture the attention of Sri Caitanya Mahaprabhu even while reading

This is a good example of a person who had become so successful that he was

the instructions of his spiritual master. yasya

such as correct pronunciation. Rather, his success depended on strictly following

Bhagavad-gita incorrectly. His spirityal activities did not depend on material things

deve para bhaktir yatha deve tatha gurau tasyaite kathita hy artha/:1 praka.Sante mahatmana/:1
imports of Vedic knowledge automatically



"Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the master

revealed to one who has equal faith in the Supreme Personality of Godhead. In success in spiritual life. other words, being faithful to both Krr:"a and the spiritual master is the secret of

revealed to one strictly following the orders of the spiritual master. They are also

Actually the meaning of the words of

Up. 6.23)




Bhagavad-gita or Srimad-Bhagavatam are


'f;l ttl! fl I W! c;i!'I\J t1T'f "' ll :;,:;, ll

arjunera rathe krQa haya rajju-dhara vasiyache hate totra syamala sundara

arjunera-of Arjuna; rathe-in the chariot; k($Qa-Lord Krr;a; haya-is; rajju dhara-holding the reins; vasiyache-He was sitting there; hate-in the hand; totra-a bridle; syama/a-blackish; sundara-very beautiful.
TRANSLATION The brahmar,a continued, "Actually I only see a picture of Lord Kr,r,a sitting on a chariot as Arjuna's charioteer. Taking the reins in His hands, He appears very beautiful and blackish . TEXT 100

til fi! \!-

c;wf-1' <; 'f;ltil"fllf ll oo ll



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


arjunere kahitechena hita-upadesa tanre dekhi' haya mora ananda-ave5a SYNONYMS arjunere -unto Arjuna; kahitechena-He is speaking; hita-upadesa-good in struction; tar'lre-Him; dekhi' - seeing; haya-there is; mora-my; ananda- tran scendental happiness; avesa-ec stasy. TRANSLATION "When I see the picture of Lord Kf,a sitting in a chariot and instructing Arjuna, I am filled with ecstatic happiness. TEXT


1fte. 1, e. t -it I

'ftHt' 1-ti i11li:tt <;'If 'lfil II

yavat paqon, ta.vat pana tanra darasana ei lagi' gita-patha na chaqe mora mana SYNONYMS

o II

yavat-as long as; paqon-1 read; tavat-so long; pana-1 get; tar'lra-His; darasana-audience; ei lagi'-for this reason; gita-patha- readi ng Bhagavad-gita; na chaqe-does not quit; mora mana-my mind. TRANSLATION "As long as I read Bhagavad-gita, I simply see the Lord's beautiful features. It is for this reason that I am reading Bhagavad-gita, and my mind cannot be distracted from this!' TEXT


t,-tti Q!t'lft I 'lfil <;ll i!Jftil o$ft'! *lit II II


prabhu kahe, -gita-pathe tomara-i adhikara tumi se janaha ei gitara artha-sara SYNONYMS prabhu k ahe- the lord replied; gita-pathe-in reading Bhagavad-gita; tomara-i adhikara-you have the proper authority; tumi-you; se-that; janaha-know; ei-this; gitara-of Bhagavad-gita; artha-sara-the real purport.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu told the brahmar;ta, "Indeed, you are an authority in the reading of Bhagavad-gita. Whatever you know constitutes the real pur port of Bhagavad-gita." PURPORT

tikaya. One should understand Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam by hearing

arship or sharp intelligence. It is also said:

According to the sastras: bhaktya bhgavatarh grahyarh na buddhya na ca

them from a real devotee. One cannot understand them simply by erudite schol

gitadhita ca yenapi


bhakti-bhavena cetasa

tenadhitani sarvasai)

To one who reads Bhagavad-gita with faith and devotion, the essence of Vedic knowledge is revealed. According to the Svetasvatara Upaniad


yasya deve para bhaktir

tasyaite kathita hy arthai)

yatha deve tatha gurau

prakasante mahatmanai)

called scholars and philosophers who read Bhagavad-gita in a scholarly way. They simply waste their time and mislead those who read their commentaries. TEXT 103

dane scholarship. We therefore present Bhagavad-gita As It Is. There are many so

All Vedic literatures are to be understood with faith and devotion, not by mun


<;'I r; f I

't_-tf 'ff11' r;1{ <;1{t\if II o II

prabhu-pada dhari' vipra karena rodana

eta bali' sei vipre kaila aliligana

prabhu-pada-the lotus feet of Lord S ri Caitanya Mahaprabhu; dhari'-catching ; vipra-the brahmaf)a; karena-does; rodana-crying .

eta ba/i'-saying this; sei vipre-that brahmaf)a; kaila alirigana-He embraced;

Text 105]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


A fter saying this, Lord Caitanya Mahaprabhu embraced the brahma;a, and the brahma;a, catching the lotus feet of the Lord, began to cry. TEXT 104


f-t' 1 't'! 18'1

I <>8 "

,- '1ft1( 11ti{ "At "

toma dekhi' taha haite dvi-guQa sukha haya sei krQa tumi,-hena mora mane laya

toma dekhi'-by seeing You; taha haite-than the vision of Lord Kra; dvi guQa-twice as much; sukha-happiness; haya-there is; sei krQa-that Lord Kra; tumi-You are; hena-such; mora-my; mane-in the mind; /aya-takes.

TRANSLATION The brahma;a said, "Upon seeing You, my happiness is doubled. I take it that You are the same Lord Kr;a." TEXT 105

J 11( 1fi( <$ fi\iit'f I


.. 'Sftfiwr lt<\5'1 "

"It "

krQa-sphartye tarira mana haiiache nirmala ataeva prabhura tattva janila sakala

krQa-sphartye-by revelation of Lord Kra; talira-his; mana-mind; haiiache-did become; nirma/a-purified; ataeva-therefore; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tattva-truth; janila-could understand; saka/a-all.

TRANSLATION The brahma;a's mind was purified by the revelation of Lord Kr;a, and therefore he could understand the truth of Sri Caitanya Mahaprabhu in all details.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

TEXT 106

'Jf. fitt ill f

' '

I o II

l 11! 1ti if! 1-tilll

ei vat kahan na kariha prakasana SYNONYMS tabe-then; mahapraqhu-Sri Caitanya

tabe mahaprabhu tanre karaila sikaQa




brahmaQa; karaila-made; sikaQa-instruction; ei vat-this version; kahan anywhere; na-do not; kariha-do; prakasana-revelation. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu then taught the brahmaJ:!a very thoroughly and re quested him not to disclose the fact that He was Lord Kr;a Himself. TEXT 107

'- fcf 'Jft re

Rf 1ft !:' .if! W II o't II

sei vipra mahaprabhura bac;Ja bhakta haila cari masa prabhu-sanga kabhu na chac;Jila SYNONYMS sei vipra-that bac;Ja-big; brahmaQa; mahaprabhura-of haila-became; Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-devotee; cari masa-for four months;

prabhu-sanga-association of the Lord; kabhu-at any time; na-did not; chac;Ji/a-give up. TRANSLATION That brahmar;a became a great devotee of Sri Caitanya Mahaprabhu, and for four continuous months he did not give up the Lord's company. TEXT 108

l1l1! re{it '


1 II olr II

ei-mata bhatta-grhe rahe gauracandra nirantara bhatta-sange krQa-kathananda



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places SYNONYMS


ei-mata-in this way; bhatta-grhe-in the house of Vyerikata Bhatta; rahe remained; gaura-candra-Sri Caitanya Mahaprabhu; nirantara-constantly; bhat ta-sarige-with Vyerikata Bhatta; k[$Qa-katha-ananda-the transcendental bliss of talking about Krl)a. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu remained at the house of Vyenkata Bhatta and constantly talked about Lord K!la. In this way He was very happy. TEXT


'<!!' 'e (;t<l i'ft'l I i!t1t r-t' ,. 'ill' 11il "

sri-vai$Qava' bhatta seve fak$mi-narayaQa


tanra bhakti dekhi' prabhura tu$ta haifa mana SYNONYMS sri-vai$Qava-a devotee of the Ramanuja-sampradaya; bhatta-Vyerikata Bhat ta; seve-used to worship; fak$mi-narayaQa-the Deities of Lord Narayal)a and the goddess of fortune, Lakmi; tar'lra-his; bhakti-devotion; dekhi'-seeing; prabhura-of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tu$ta-happy; haifa-became; mana-the mind. TRANSLATION Being a Vaiava in the Ramanuja-sampradaya, Vyenkata Bhatta worshiped the Deity of Lakmi and Narayaa. Seeing his pure devotion, Sri Caitanya Mahaprabhu was very satisfied. TEXT


f i!t t'f "' Jt<tl

9ffil1t i,t t'l "1ft<!lll

o II

nirantara tanra sarige haifa sakhya-bhava hasya-parihase dunhe sakhyera svabhava SYNONYMS nirantara-constantly; tanra sarige-being associated with him; haifa-there was; sakhya-bhava-a friendly relationship; hasya-laughing; parihase-joking; dunhe-both of them; sakhyera-of fraternity; sva-bhava-nature.


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

TRANSLATION Constantly associating with one another, Sri Caitanya Mahaprabhu and Vyenkaa Bhatfa gradually developed a friendly relationship. Indeed, some times they laughed and joked together. TEXT 111

" <fit,-'etf, '\!'tll1 -t I --.:fwl\!1, f!(!J\!1fitt11tlffslll I I

prabhu ka he, -bhatta, tomara lak?mi-thakurari kanta-vak?ab-sthita, pativrata-siromaf)i SYNONYMS prabhu ka he-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; bhatta-My dear Bhat tacarya; tomara-your; /ak?mi-thakuraQi-goddess of fortune; kanta-of her husband, Narayal)a; v ak?ab-sthita-situated on the chest; pati-vrata-chaste woman; siromal)i-the topmost. TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu told Bhaacarya, "Your worshipable goddess of fortune, Lakmi, always remains on the chest of Narayar;a, and she is certainly the most chaste woman in the creation. TEXT 112

tift -.-,"itt, <;"itit<fi Jt 1 <;<ri it it l1'f";f


amara thakura kr?Qa-gopa, go-caraka sadhv i hana kene cahe talihara sangama SYNONYMS amara .thakura-My worshipable Deity; kr?Qa-Lord Krl)a; gopa-cowherd; go-caraka-a tender of cows; sadhv i halia-being so chaste; ken e-why; cahe wants; talihara -His; sangama-association. TRANSLATION "However, my lord is lord Sri Krr;a, a cowherd boy who is engaged in tending cows. Why is it that lakmi, being such a chaste wife, wants to associ ate with My lord?



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places



113 I

"Jtf'$1' tt'$1 f' tl'f

ei lagi' sukha-bhoga chac;fi' cira-ka/a vrata-niyama kari' tapa kariia apara SYNONYMS

-fil111f 'I! 'f;{ II II

ei lagi'-for this reason; sukha-bhoga-the enjoyment of Vaikur:t!ha; chac;fi'

giving up; cira-kala-for a long time; vrata-niyama-vows and regulative prin ciples; kari -acc epting; tapa-austerity; karila apara-performed unlimitedly.

TRANSLATION "Just to associate with Krr:Ja, Lakmi abandoned all transcendental happi ness in Vaikur:Jtha and for a long time accepted vows and regulative principles and performed unlimited austerities.'' TEXT


<fil>stc<tl < Clt'<t f<rll!r,<tt r:-nr"ttN<filQ": 1 <itl .!\)-.{C'!'ItHt:.1K9fi, f<rt <fitt-,_ f5 31111
kasyanubhavo 'sya na deva vidmahe tavanghri-reQu-sparasadhikarab yad-vaflchaya srir /a/anacarat tapa vihaya kaman sucirarh dhrta-vrata SYNONYMS kasya-of what; anubhavab-a result; asya-of the serpent (Kaliya); na-not; deva-0 Lord; vidmahe-we know; tava anghri-of Your lotus feet; reQu-of
8 U





adhikarab -qualification;


vanchaya-by desiring; srib-the goddess of fortune; /a/ana-the topmost

woman; acarat-p erformed; tapab -austerity; vihaya-giving up; kama n-ail desires; su-ciram-for a long time; dhrta-a law upheld; vrata-as a vow.
TRANSLATION Caitanya Mahaprabhu then said, " '0 Lord, we do not know how the ser pent Kaliya attained such an opportunity to be touched by the dust of Your lotus feet. Even the goddess of fortune, for this end, performed austerities for centuries, giving up all other desires and taking austere vows. Indeed, we do not know how the serpent Kaliya got such an opportunity.' "


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 9

PURPORT This is a quotation from the Kaliya serpent. TEXT 115

Srimad-Bhagavatam (1 0.16.36)

spoken by the wives of

<fit, -.-rt1ft'l-l!l<Sl 1'fi?t 1 t-.t fit<S -,if;t1'fi?t II

kr?Qete adhika lila-vaidagdhyadi-rupa SYNONYMS


bhatta kahe, kr?Qa-narayaf)a-eka-i svarupa

bhatta kahe-Vyerikata Bhatta said; kr?Qa-narayaf)a-Kmla and Narayar:Ja; eka-i svaropa-one and the same; kr?Qete-in Lord Krr:Ja; adhika-more; lila pastimes; vaidagdhya-adi-rupa-sportive nature. TRANSLATION Vyenkata Bhafta then said, "Lord Kr'.la and Lord NarayaQa are one and the same, but the pastimes of Kr'.la are more relishable due to their sportive nature. TEXT 116

t;tt lf";f II II
tara sparse nahi yaya pativrata-dharma kautuke lak?mi cahena k[$f)era sangama SYNONYMS tara sparse-by the touching of Krr:Ja by Lakmi; nahi-does not; yaya-disap pear; pati-vrata-dharma-the vow of chastity; kautuke-in great fun; lak?mi the goddess of fortune; cahena-wants; k[$f)era-of Lord Krr:Ja; sangama association. TRANSLATION "Since KrJ:Ja and Narayar;a are both the same personality, Lakmi's associa tion with KrJ:Ja does not break her vow of chastity. Rather, it was in great fun that the goddess of fortune wanted to associate with Lord KrQa."

t1f "'Pft-f itt til ?tfl!lHI I

Text 117]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


PURPORT This is an answer to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu's question, and from this we can understand that Vyelikata Bhatta knew the truth. He told Sri Caitanya Mahaprabhu that Narayal)a is a form of Krl)a associated with transcendental opu lence. Although Krl)a is two-armed and Narayal)a four-armed, there is no dif ference in the person. They are one and the same. Narayal) as beautiful as Krl)a, but Krl)a's pastimes are more sportive. It is not that the sportive pastimes of Krl)a make Him different from Narayal)a. Lakmi's desiring to associate with Krl)a was perfectly natural. In other words, it is understandable that a chaste woman wants to associate with her husband in all his different dresses. Therefore one should not criticize Lakmi for wanting to associate with Krl)a.

TEXT 117

fl'll_,-C'SClf.f?f "t-f?f?:"lli: ?:'l?:OiiC:.f"li"Jr: 'W\"ll"i "J!f:

siddhantatas tv abhede 'pi srisa-kr?Qa-svarupayo/:1 rasenotkr?yate kr?Qa rupam e?a rasa-sthiti/:1 SYNONYMS siddhantata/:1-in reality; sri-isa-of the husband of tu-but; Lakmi,

I II ) 'I II

abhede-no difference; Narayal)a;

api-although; sva

kr?Qa-of Lord Krl)a;

rupayo/:1-between the forms; rasena-by transcendental mellows; utkr?yate-is superior; kr?Qa-rupam-the form of Lord Krl)a; e?a-this; rasa-sthiti/:1-reservoir of pleasure. TRANSLATION Vyeilkata Bhatta continued, " 'According to transcendental realization, there is no difference between the forms of Naray;u:.a and Krr;a. Yet in Krr;a there is a special transcendental attraction due to the conjugal mellow, and consequently He surpasses Narayar;a. This is the conclusion of transcendental mellows! PURPORT This verse quoted by Vyelikata Bhana is also found in Bhakti-rasamrta-sindhu



Sri Caitanya-caritamrta TEXT 118

[Madhya-lila, Ch. 9


9li- i{t!{ ifM I

'ftfj ?t1lt, II \r II
kr?Qa-sarige pativrata-dharma nahe nasa adhika labha paiye, ara rasa-vilasa

kr?Qa-sarige-in the asociation of Lord KrQa; pati-vrata-of chastity; dhar ma-vow; nahe-is not; nasa-lost; adhika-more; /abha-profit; paiye-1 get; ara-also; rasa-vilasa-the enjoyment in the rasa dance.

TRANSLATION "The goddess of fortune considered that her vow of chastity would not be damaged by her relationship with Km1a. Rather, by associating with K!lQa she could enjoy the benefit of the rasa dance." TEXT 119

tiflfif I bttl! ' '<liti{ <li ?tfi!{tllll II

vinodini /ak?mira haya kr?Qe abhila?a ihate ki do$a, kene kara parihasa

vinodini-the enjoyer; /ak?mira-of the goddess of fortune; haya-there is; kr$Qe-for Lord KrQa; abhila$a-desire; ihate-in this; ki-what; do?a-fault; kene-why; kara-You do; parihasa-joking.

TRANSLATION Vyenkata Bhatfa further explained, "Mother Lakmi, the goddess of fortune, is also an enjoyer of transcendental bliss; therefore if she wanted to enjoy her self with Krr,a, what fault is there? Why are You joking so about this?" TEXT 120

t!{,-(;" ' tfir '&ft I ltll ill ?itli'f ' -tiUr .!{1 fi{ II


Text 121]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


prabhu kahe, -do?a na.hi, iha ami jani rasa na paila lak?mi, sastre iha suni

prabhu kahe-the Lord replied; do?a nahi- there is no fault; iha ami jani- this I
know; rasa na paila /ak?mi -Lakmi , the goddess of fortune, could not join the

rasa dance; sastre iha suni-we get this information from revealed scriptures.
TRANSLATION Lord Caitanya Mahaprabhu replied, "I know that there is no fault on the part of the goddess of fortune, but still she could not enter into the rasa dance. We hear this from revealed scriptures. TEXT 121

om frttr f;rtr\!>: <fltlf:

rtt flM'l'ifil'Si <l:C1t: mc'ft'fr wi!\Ri2I




nayaril sriyo 'tiga u nitanta-rateb prasadab svar-yo?itaril na/ina-gandha-rucaril kuto 'nyab rasotsave 'sya bhuja-dar;u;Ja-grhita-ka(ltha labdha5i$arh ya udagad vraja-sundari(lam
SYNONYMS na-not; ayam -this; sriya b-of the goddess of fortune; atige-on the chest; u-alas; nitanta-rateb-one who is very intimately related; prasadab-the favor; svab-of the heavenly planets; yo$itam-of women; nalina-of the lotus flower;

gandha -having the aroma;


rucam-and bodily luster;

kutab-much less;

anyab- others; rasa-utsave-in the festival of the rasa dance; asya-of Lord Sri bhuja-da(lc;fa-by the arms; grhita- embraced; ka("ltha-their necks; labdha-a5i?am-who achieved such a blessing; yab- which; udagat-became
manifest; vraja-sundari(lam-of the beautiful gopis, the transcendental girls. TRANSLATION "'When Lord Sri KrQa was dancing with the gopis in the.rasa-lila, He put His arms around their necks and embraced them. This transcendental favor was never granted to the goddess of fortune or other consorts in the spiritual


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

world. Nor was such a thing ever imagined by the most beautiful girls from the heavenly planets, girls whose bodily luster and aroma exactly resemble lotus flowers. And what to speak of worldly women who may be very, very beautiful by material estimation?' PURPORT
This is a verse from

Srimad-Bhagavatam (1 0.47.60).
TEXT 122

1 if, - "'tt! I I! <f'Rf' ' 'Pfii'f 'St'l II II

/akmi kene na paila, ihara ki karaf)a tapa kari' kaiche krQa paila sruti-gaQa
of this;

kene-why; na-did not; pai/a-get; ihara ki w hat; karaQa-cause; tapa kari'-undergoing severe austerities; kaiche-how; krQa-Lord Kra; pai/a-attained; sruti-gaQa-Vedic authorities.
/akmi-the goddess of fortune;

TRANSLATION "But can you tell me why the goddess of fortune, Lakmi, could not enter the rasa dance? The authorities of Vedic knowledge could enter the dance and associate with KrQa. TEXT 123

f.l-c"'fflf!i"C<!f$\l!_rrj fif <! 9f'f'IC nltf9r <! f<:. I fif @$\-cNIt'W-N'C'{J m '111r: '''-c"ft '!'Cl'(r:

u '.> <--:J u

nibhrta-marun-mano 'k$a-drc;fha-yoga-yujo hrdi yan munaya upasate tad arayo 'pi yayu/:1 smaraQat striya uragendra-bhoga-bhuja-daQr;ia-vi$akta-dhiyo vayam api te samai) samadrso 'nghri-saroja-sudha/:1

drc;fha -strong ; y oga-in the mystic yoga process; yujai)-who are engaged;

nibhrta-controlled; marut-the life air; mana/:1-the mind; ak$a-the senses;



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


ship; tat-that; araya/:1-the enemies; api-also; yayu/:1-obtain; smaraQat-from bodies; bhuja-the arms; daQ(ia-like rods; viakta-fastened to; dhiya/:1drsa/:1-having the same ecstatic emotions; arighri-saroja-of the lotus feet; sudhab-the nectar.

hrdi-within the heart; yat-who; munayab-the great sages; upasate-wor

remembering; striya/:1-the gopis; vraga-indra-of serpents; bhoga-like the

whose minds; vayam api-we also; te-Your; samab-equal to them; sama

TRANSLATION " 'Great sages, by practicing the mystic yoga system and controlling the breath, conquer the mind and senses. Thus engaging in mystic yoga and seeing the Supersoul within their hearts, they ultimately enter into impersonal Brahman, along with the enemies of the Supreme Personality of Godhead. However , the damsels of Vraja, the gopis, want to embrace Knr:a and His arms, which are like serpents. Being attracted by the beauty of Kr:a, the gopis ultimately tasted the nectar of the lotus feet of the Lord. The Upaniads have also tasted the nectar of His lotus feet by following in the footsteps of the gopis.' " PURPORT

This verse is from Srimad-Bhagavatam (1 0.87.23).



l!tlf?! ' l'!lli'f i{j ?tnt, <roftj I

,--i (2jtf-tt\! ilit1 <;1ft1' 11illl81l

bhatta kahe,-iha pravesite nare mora mana

sruti paya, lakmi na paya, ithe ki karaQa

for this; bhatta kahe-Vyerikaa Bhaa replied; iha-this; pravesite-to enter; nare-is not able; mora-my; mana-mind.

dess of fortune could not get admission; ithe ki karaQa-what must be the reason

sruti paya-the Vedic authorities got admission; /akmi na paya-and the god

TRANSLATION Having been asked by Caitanya Mahaprabhu why the goddess of fortune could not enter into the rasa dance whereas the authorities on Vedic knowl edge could, Vyenkata Bhafta replied, "I cannot enter into the mysteries of this behavior ."


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 125

[Madhya-lila, Ch. 9


,-'!l:ft, tllf 'elMif I 1t1111 -,t$i:ft-'$1Vm " "

ami jiva, -kudra-buddhi, sahaje asthira isvarera lila-koti-samudra-gambhira

ami jiva-1 am an ordil)ary living being; kudra-buddhi-possessing limited in telligence; sahaje asthira-very easily agitated; isvarera lila-the pastimes of the Lord; koti-samudra-as millions of oceans; gambhira-as deep.

TRANSLATION Vyenkata Bhafta then admitted, "I am an ordinary human being. Since my intelligence is very limited and I am easily agitated, my mind cannot enter within the deep ocean of the pastimes of the L ord. TEXT 126

'lf1J iVtt. ' ,, I t1t ' ' 'lrtt 't';{iif '1111"

tumi sakat sei kr?Qa, jana nija-karma yare janaha, sei jane tamara li/a-marma

tumi-You ; sak?at-directly; sei-that; krQa-the Supreme Personality of Godhead; jana-You know; nija-karma marma-the purport of the pastimes.

Your activities; yare janaha-and unto

whom You make it known; sei-that person; jan e-knows; tamara-Your; /i/a

TRANSLATION " You are the Supreme Personality of Godhead Krr:ta Himself. You know the purpose of Your activities, and the person whom You enlighten can also understand Your pastimes." PURPORT
The Supreme Personality of Godhead Krr:'la and His pastimes cannot be under stood by blunt material senses. One has to purify the senses by rendering tran scendental loving service unto the Lord. When the Lord is pleased and reveals



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


Himself, one can understand the transcendental form, name, qualities and pastimes of the Lord. This is confirmed in the Katha Upani$ad Murxiaka Upani$ad

(2.23) and in the (3.2.3): yam evai$a vwute tena /abhyas tasyai$a atma vivwute

tanam svam. ':-\nyone who is favored by the Supreme Personality of Godhead can understand His transcendental name, qualities, form and pastimes." TEXT 127

<15?;;,-r;;f te ..'II 1ft1t ( <157;;11' -t{lj II 'l II

prabhu kahe, -kmJera eka svabhava vilak$aQa sva-madhurye sarva citta kare akar$aQa SYNONYMS prabhu kahe-the Lord replied; k[$Qera-of Lord Krl)a; bhava-characteristic; vi/ak$aQa-specific; sarva-all; citta-h ea rts; kare-does; akar$aQa-attra c tio n . TRANSLATION The Lord replied , "Lord Krr:-a has a specific characteristic. He attracts everyone's heart by the mellow of His personal conjugal love. TEXT eka-one; sva sva-madhurye-His conjugal love;


a i R'll itt; f fi' i9fl'ti1 II 1r II

vraja-lokera bhave paiye tarihara caraQa tarire isvara kari' nahi jane vraja-jana SYNONYMS vraja-lokera-of the inhabitants of Goloka Vrndavana; bhave-in the ecstasy; paiye-one gets; tarihara-Lord Krl)a's; caraQa-lotus feet; tarire-unto Him; isvara-the Supreme Person; kari'-accepting; nahi-do not; jane-kn ow; vraja jana- the inhabitants of VrajabhOmi. TRANSLATION "By following in the footsteps of the inhabitants of the planet known as Vra jaloka or Goloka Vrndavana one can attain the shelter of the lotus feet of Sri Krr:-a. However, in that planet the inhabitants do not know that Lord Krr:-a is the Supreme Personality of Godhead.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT

[Madhya-lila, Ch.


c; mf

ijftte{ 'I rot; I

fiSff.l' HI II II

keha tanre putra-jiiane udukhale bandhe keha sakha-jiiane jini' cac;le tanra kandhe SYNONYMS keha-someone; tar'lre-Him; putra-jiiane-by accepting as a son; udukhale to a big mortar; bandhe-ties; keha-someone; sakha-jiiane-by accepting

friend; jini'-conquering; cac;le-gets up; tar'lra-His; kandhe-on the shoulder. TRANSLATION "There someone may accept Him as a son and sometimes bind Him to a grinding mortar. Someone else may accept Him as an intimate friend and, at taining victory over Him, playfully mount His shoulders. TEXT



' iSfttil I ..- i{t c;ti{ 'Jfti{i{" 0


'vrajendra-nandana' bali' tanre jane vraja-jana aisvarya-jiiane nahi kana sambandha-manana SYNONYMS vrajendra-nandana-the son of Nanda Maharaja, the King of Vrajabhomi; ba/i'-as; tar'lre-Him; jane-know; vraja-jana-the inhabitants of VrajabhOmi; aisvarya-jiiane-in opulence; nahi-there is not; kana-any; sambandha-rela tionship; manana-regarding. TRANSLATION "The inhabitants of Vrajabhumi know KrQa as the son of Maharaja Nanda, the King of Vrajabhumi, and they consider that there can be no relationship with the Lord in the rasa of opulence. TEXT 131

tl'ftt 'e 'Sri{ I l 'Sri{ 9ft1l " "

Text 132]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


vraja-lokera bhave yei karaye bhajana sei jana paya vraje vrajendra-nandana SYNONYMS

vraja-lokera-of the inhabitants of VrajabhOmi; bhave-in the ecstasy; yei anyone who; karaye da.
TRANSLATION "One who worships the lord by following in the footsteps of the inhabi tants of Vrajabhumi attains the lord and gets to know Him as He is known in the transcendental planet of Vraja. There He is known as the son of Maharaja Nanda." PURPORT

does; bhajana-worship; sei jana-that person; paya-at

tains; vraje-in Vraja; vrajendra-nandana-Lord Kra, the son of Maharaja Nan

The inhabitants of VrajabhOmi, or Goloka Vrndavana, know Kra as the son of Maharaja Nanda. They do not accept Him as the Supreme Personality of God head. The Lord is the supreme maintainer of everyone and the chief personality among all personalities. In VrajabhOmi Kra is certainly the central point of love, but no one knows Him there as the Supreme Personality of Godhead. Rather, a person may know Him as a friend, son, lover or master. In any case, the center is Kra. The inhabitants of VrajabhOmi are related to the Lord in servitude, friend ship, paternal love and conjugal love. A person engaged in devotional service may accept any one of these transcendental relationships, which are known as mellows. One who is in the perfectional stage may return home, back to God head, and attain his pure spiritual identity.
TEXT 132

Olnl l:i 'S5l<fA. Ciff't-Tt C'5\tf?f<ft: llltf.lolt t01t i 'Sl

nayarh sukhapo bhagavan dehinarh gopika-sutab jfianinarh catma-bhatanarh yatha bhaktimatam iha SYNONYMS


na-not; ayam-this Lord Sri Kra; sukha-apab-easily available; bhagavan the Supreme Personality of Godhead; dehinam-for materialistic persons who


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

have accepted the body as the self; gopika-suta/:1-the son of mother Yasoda; jnaninam-for bha tanam-for persons performing severe austerities and penances; yatha- as; this world. TRANSLATION persons addicted to mental speculation; ca-and;


bhaktimatam-for persons engaged in spontaneous devotional service; iha-in

Caitanya Mahaprabhu then quoted, " 'The Supreme Personality of God head, KrQa, the son of mother Ya5oda, is accessible to those devotees engaged in spontaneous loving service, but He is not as easily accessible to mental speculators, to those striving for self-realization by severe austerities and penances, or to those who consider the body to be the same as the self.' PURPORT This verse, also given in Madhya-lila 8.227, is quoted from Srimad-Bhagavatam

TEXT 133

f!'Sttf (;'Stt"i\'Stt'l 'l.'Stl! r(i I 19!1! lf!itll! (;'Sttlf!i l'fi"

sruti-gaQa gopi-gaQera anugata hana


vrajesvari-suta bhaje gopi-bhava lana SY NONYMS

Yasoda; bhaje-worship; gopi-bhava-the ecstasy of the gopis; /ana-accepting. TRANSLATION

anugata hana-following in the footsteps; vrajesvari-suta-the son of mother


authorities of Vedic hymns;

gopi-gaQera-of the gopis;

"The authorities in Vedic literatures known as sruti-gaQa worshiped Lord KrQa in the ecstasy of the gopis and followed in their footsteps. PURPORT Sri Krr:Ja's rasa dance; therefore they began to worship the Lord in the ecstasy of The authorities in Vedic literature known as sruti-gaQa desired to enter into Lord

the gopis. In the beginning, however, they were unsuccessful. When they could

not enter the dance simply by thinking of Krr:Ja in the ecstasy of the gopis, they actually accepted bodies like those of the gopis. They even took birth in V ra-



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


jabhomi just like the gopis and consequently became engrossed in the ecstasy of the gopis'love. In this way they were allowed to enter into the rasa-lila dance of the Lord. TEXT


c;'it tlftt'f'l "elt'lr <I 911"1 I ,,. c;'l 'tt'f 111'1 "'II 8 II
bahyantare gopi-deha vraje yabe paila sei dehe krQa-sar'lge rasa-kri(ia kaila SYNONYMS bahya-antare-externally and internally; gopi-deha-the body of a gopi; vraje-in Vrajabhomi; yabe-when; paila-they got; sei dehe-in that body; krQa-sar'lge-with Krl)a; rasa-kri(ia-pastimes of the rasa dance; kaila-per formed. TRANSLATION "The personified authorities on the Vedic hymns acquired bodies like those of the gopis and took birth in V rajabhumi. In those bodies they were allowed to enter into the Lord's rasa-lila dance. TEXT


c;'ittR! ' c;'ittlft-c;l2!1! lit'lnt I if" if! <I" nt II II

gopa-jati kr$Qa, gopi-preyasi tar'lhara devi va anya stri kr$Qa na kare ar'lgikara SYNONYMS gopa-jati-belonging to the cowherd community; krQa-Lord K[l)a; gopi the damsels of VrajabhOmi, the gopis; preyasi-dearmost; tar'lhara-His; devi the wives of the demigods; va-or; anya-other; stri-women; k($Qa-Lord
Krl)a; na-does not; kare-do; ar'lgikara- ac ceptance.

TRANSLATION "Lord KrQa belongs to the cowherd community, and the gopis are the dear most lovers of KrQa. Although the wives of the denizens of the heavenly


Sri Caitanya-caritamf{a

[Madhya-lila, Ch. 9

planets are most opulent within the material world, neither they nor any other women in the material universe can acquire Kr.ta's association. TEXT 136

Ql( , t 1r'all ,tfi <1Pi iii Qif iJfi{ II II

lak?mi cahe sei dehe kr?Qera sangama gopika-anuga hafia na kaila bhajana

lak?mi-the goddess of fortune; cahe-wants; sei-that; dehe-in the body; kr?Qera sangama-the association of Krl)a; gopika-of the gopis; anuga follower; hafia-becoming; na-did not; kaila-perform; bhajana-worship.

TRANSLATION "The goddess of fortune, Lakmi, wanted to enj oy Kr.ta and at the same time retain her spiritual body in the form of Lakmi. However, she did not follow in the footsteps of the gopis in her worship of Kr_ta. TEXT 137

(;Wt iii 'Pft11 t'ft I 'Nt 'l{ II 'l II

i! 'ifhl'

anya dehe na paiye rasa-vilasa ataeva 'nayarh' 5/oka kahe veda-vyasa

anya dehe-in a body other than those of the gopis; na-not; paiye-one gets; rasa-vilasa-the pastimes of the rasa dance; ataeva-therefore; nayam beginning with the word nayam; 5/oka-the Sanskrit verse; kahe-says; veda vyasa-Dvaipayana Vedavyasa.

TRANSLATION "V yasadeva, the supreme authority on Vedic literature, composed a verse beginning 'nayaril sukhapo bhagavan' because no one can enter into the rasa lila dance in any body other than the bodies of the gopis." PURPORT
This verse confirms a verse of Bhagavad-gita


Text 139]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


yanti deva-vrata devan pitfn yanti pitr-vratab bhOtani yanti bhOtejya yanti mad-yajino 'pi mam "Those who worship the demigods will take birth among the demigods; those who worship ghosts and spirits will take birth among such beings; those who worship ancestors go the ancestors; and those who worship Me will live with Me." Only when one regains his original spiritual body can one enter into the spiritual kingdom. As far as the rasa-lila pastimes of the Lord are concerned, it is futile to attempt to imitate the Lord's dances within the material world. One has to attain a spiritual body like the gopis to enter into the pastimes of rasa-lila In the nayarh sukhapo verse, the devotees are referred to as bhaktimat, that is, they are fully engaged in devotional service and are devoid of material contamination. Simply by artificially imitating KrQa's rasa-lila dance or artificially thinking oneself KrQa and dressing oneself up like a sakhi, one cannot enter into His rasa-lila dance. KrQa's rasa-lila dance is completely spiritual. It has nothing to do with ma terial contamination; therefore no one can enter into the pastimes by artificial ma terial means. That is the instruction of this verse. TEXT 138

(oetl1f 1ft IJI " 'lfti{ 1 't1fill'l' t te'St<ltl{. II \r

'sri-narayaQa' hayena svayam-bhagavan SYNONYMS


purve bhattera mane eka chi/a abhimana

purv e-before this; bhattera-of Vyerikata Bhatta; mane-in the mind; eka one; chi/a-there was; abhimana-an impression; sri-narayaQa-the form of the Lord as NarayaQa; hayena-is; svayam-personally; bhagavan-the Supreme Per sonality of Godhead. TRANSLATION Before this explanation was given by Sri Caitanya Mahaprabhu, Vyetikata Bhatta thought that Sri Narayar,a was the Supreme Personality of Godhead. TEXT 139

m1f -<l'l-.i 1 '-'11' 'e Jl :Jtcft9ffif II

._, II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

tanhara bhajana sarvopari-kak$a haya 'sri-vai$f)ave'ra bhajana ei sarvopari haya


tanhara bhajana- worship of Narayal)a; sarva - upari- topmost; kak$a-d epart ment; haya-is; sri-vai$f)avera-of the followers of Ramanujacarya; bhajana worship; ei-this ; sarva-upari haya-is the topmost.

TRANSLATION Thinking in this way, Vyeilkafa Bhaffa believed that worship of NarayaQa was the supreme form of worship, superior to all other processes of devo tional service, for it was followed by the Sri VaiQava disciples of Ramanujacarya. TEXT 140

til' $( <fit'! -t I fil Rt .,II


ei tanra garva prabhu karite khaf)c;iana parihasa-dvara uthaya eteka vacana

ei-this; tanra-his (Vyerikata Bhaga's); garva- prid e; prabhu-Lord Caitanya Mahaprabhu; karite khaf)c;iana-to curb; parihasa-dvare-by joking; uthaya raises; eteka-so many; vacana-words.

TRANSLATION Sri Caitanya Mahaprabhu had understood this misconception of Vyeilkafa Bhafta, and to correct it the Lord talked so much in a joking way. TEXT 141

,-, ifl <fif -ti I ,..-.,1-r '!' f II 8 II

prabhu kahe, -bhatta, tumi na kariha sarhsaya 'svayarh-bhagavan' k[$f)a ei ta' niscaya

prabhu kahe- the Lord said; bhatta-My dear Vyerikata Bhaga; tum i- you; na kariha-do not do; sarhsaya-doubt; svayam-bhagavan-the Supreme Per sonality of Godhead; k[$f)a- is Lord Krl)a; ei ta' ni5caya- this is the conclusion.

Text 143]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


TRANSLATION The Lord then continued, "My dear V yenkata Bhatta, please do not con tinue doubting. Lord Kr:aa is the Supreme Personality of Godhead, and this is the conclusion of Vedic literatures. TEXT 142

11 -1! (!\)rti!t'l 1 i!l.fl "1-.J'l--11 til <;ift 1l:il



kr?Qera vilasa-murti -sri-narayaf)a ataeva Jakmi-adyera hare tenha mana


kr?Qera-of Lord Krr:Ja; vi/asa-murti-form for enjoyment; sri-narayaQa-Lord Narayal)a; ataeva-therefore; Jak?mi-adyera-of the goddess of fortune and her followers; hare-attracts; tefiha-He (Lord Narayal)a); mana-the mind.
TRANSLATION "Lord Narayar;a, the opulent form of Kr;a, attracts the mind of the goddess of fortune and her followers. TEXT 143

st"t<f<'ft: 1_'1: 'if<rtOj_ 'lf'lll( 1

II 81:1 II

t'fJn::"' C"'t<f lJIfu "C'il C'if

ete camsa-kalab pumsab kr?Qas tu bhagavan svayam indrari-vyakulam lokam mrr;fayanti yuge yuge

ete-these; ca-and; amsa-plenary portions; ka/ab-parts of plenary por tions; pumsab-of the puru?a-avataras; kr?Qab-Lord Krr:Ja; tu-but; bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; svayam-Himself; indra-ari the enemies of Lord lndra; vyaku/am-full of; /okam-the world; mrr;fayanti make happy; yuge yuge-at the right time in each age.
TRANSLATION " 'All these incarnations of Godhead are either plenary portions or parts of the plenary portions of the purua-avataras. But Kr:aa is the Supreme Per-


Sri Caitanya-caritamrta

Madhya-Ina, Ch. 9

sonality of Godhead Himself. In every age He protects the world through His different features when the world is disturbed by the enemies of lndra! PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam



TEXT 144

tf'rn'l 'CI(!

11 'CIlffif'l 'I f( t i -.'Ill

I 88


narayal)a haite krf)era asadharaf)a gul)a ataeva lakmira krl)e trl)a anukal)a SYNONYMS narayal)a haite-:-over and above Narayal)a; krl)era-of Lord Krl)a; asadharal)a gul)a-uncommon qualities; atae va --;-therefore; /akmira-of the goddess of for tune; krQe-unto Krl)a; trQa-desire; anukal)a-always. TRANSLATION "Because Krr:Ja has four extraordinary qualities not possessed by Lord Narayar:Ja, the goddess of fortune, Lakmi, always desires His company. PURPORT Lord Narayal)a has sixty transcendental qualities. Over and above these, Krl)a has four extraordinary transcendental qualities absent in Lord Narayal)a. These four qualities are: association in the circle of supreme devotees in conjugal love (the gopis);

(1) wonderful pastimes that are compared to an ocean; (2) (3) Lord K[l)a's playing on the flute whose vibration attracts the three worlds; (4) Lord

Krl)a's extraordinary beauty, which surpasses the beauty of the three worlds. Lord Krl)a's beauty is unequaled and unsurpassed. TEXT 145

9ffi "'t, 'I

I 8(t

(;Jttt '- l!j ll

tumi ye pa(ii/a 5/oka, se haya pramal)a sei slake aise 'krl)a-svayaril bhagavan'




L ord Caitanya's Travels to the Holy Places


SYNONYMS tumi-you; ye

which; pa c;fi la-have recited;

5/ oka

verse; se-that; haya


is; pramaQa- evidence; sei s la ke -in that verse; aise krQa bhagavan-the Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION

K r?r:J a is; svayam

"You have recited the sloka beginning with 'siddhantatas tv abhede 'pi.' That very verse is evidence that KrQa is the Supreme Personality of Godhead. TEXT


Plffl\!il:iSI:lff9f .!\l"t-9fl:"lli: 1:'\I:O!iW"I: 9fl:"ll"lfi 'If:

siddhantatas tv abhede 'pi srisa-krQa-svarapayo/:1 rasenotkryate krQa rapam ea rasa-sthiti/:1 SYNONYMS siddhantata/:1-in reality;

tu-but; abhede-no difference; api-although;

sri-isa-of the husband of LakmT, Narayar:Ja; krQa-of Lord Kr?r:Ja; svarupayo/:1between the forms; rasena-by transcendental mellows; utkryate-is superior; krQa-rapam-the form of Lord Krl)a; ea-this; rasa-sthiti/:1-the reservoir of pleasure. TRANSLATION " 'A ccording to transcendental realization, there is no difference between the forms of KrQa and NarayaQa. Yet in KrQa there is a special transcendental attraction due to the conjugal mellow, and consequently He surpasses NarayaQa. This is the conclusion of transcendental mellows.' PURPORT This is a verse from Bhakti-rasamrta-sindhu TEXT




'eti{_ '?' 11' if11' 11il I

(;'$t1ft11' 11il I! il 'ilt11't11'1' II 8 II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-Iii, Ch. 9

svayaril bhagavan 'kmJa' hare /akmira mana gopikara mana harite nare 'narayaQa'

svayam bhagavan-the Supreme Personality of Godhead; krQa-is Lord Krl)a; hare-attracts; /akmira-of the goddess of fortune; mana-the mind; gopikara-of the gopis; mana-the minds; harite-to attract; nare-is not able; narayaQa-Lord Narayal)a.

TRANSLATION "The Supreme Personality of Godhead, Kf'l;la, attracts the mind of the god dess of fortune, but Lord Nrayar;"a cannot attract the minds of the gopis. This proves the superexcellence of Krr:'la. TEXT 148

e{tmt'\11' 1 ' I)" t I c;'Stt<15 "ll

'! 'ift1ft1lt:' II

8"' II

narayaQera ka katha, sri-k[Qa apane gopikare hasya karaite haya 'narayaQe'

narayaQera-of Lord Narayal)a; ka katha-what to speak; sri-km)a-Lord Sri Krr:Ja; apane-Himself; gopikare-the gopis; hasya karaite-to make them jubilant; haya-becomes; narayaQe-in the form of Narayal)a.

TRANSLATION "To say nothing of Lord Nariiyar;"a personally, Lord Kf'l;la Himself appeared
as Narayar;"a just to play a joke on the gopis.

TEXT 149

''!_'(''f-'!f'!' c; c;'Stt'Jtr;;ctt tr;'St I

' c;'Stt 'l,ftt:'St II
sei 'krQe' gopikara nahe anurage

8 II

'catur-bhuja-marti' dekhaya gopi-gaQera age

catu/:1-bhuja-murti-four-handed form; nahe-not; anurage-attraction. dekhaya-exhibits; gopi-gaQera-of the gopis; age-in front; sei krQe-unto that Krr:Ja; gopikara-of the gopis;

Text 150]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


"Although Krt:a assumed the four-armed form of Naraya.,a, He could not attract the serious attention of the gopis in ecstatic love. TEXT 150

c'i\t-.,t 9fK101"!"1rll1 ;;st <f'(gt '1

f<ft 'i'f1lC lJi;?t'l'<fl'ltRI: cflft!iiP{_I \5{tf<lf c'11lf1 fot ciSif;pfiS

t'lt {g "Ei"il"rfS


u .

gopinarh pasupendra-nandana-juo bhavasya kas tarh krti vijriaturh kamate duruha-padavi-saricariQa/:1 prakriyam avikurvati vaiQavim api tanurh tasmin bhujair jiQubhir yasarh hanta caturbhir adbhuta-rucirh ragodayab kuricati SYNONYMS gopinam-of the gopis; pasupendra-nandana-juab-of the service of the son of Vraja's King, Maharaja Nanda; bhavasya-ecstatic; kab-what; tam-that; krti-learned man; vijriatum-to understand; kamate-is able; duruha-very difficult to understand; padavi-the position; saricariQa/:1-which provokes; prakriyam-activity ; avikurvati-He manifests; vaiQavim-of Vir;u; api-cer tainly; tanum-the body; tasmin-in that; bhujai/:1-with arms; jiQubhi/:1-very beautiful; yasam-of whom (the gopis); hanta-alas; caturbhib-four; adbhuta wonderfully; rucim-beautifu l; raga-udaya/:1-the evoking of ecstatic feelings; kuricati -cripples. TRANSLATION

'Once Lord Sri Krt:Ja playfully manifested Himself as Narayat:Ja with four

victorious hands and a very beautiful form. When the gopis saw this exalted form, however, their ecstatic feelings abated. A learned scholar, therefore, cannot understand the gopis' ecstatic feelings, which are firmly centered upon the original form of Lord Krt:Ja as the son of Nanda Maharaja. The won derful feelings of the gopis in ecstatic parama-rasa with Krt:Ja constitute the greatest mystery of spiritual life.' " PURPORT This is a verse spoken by Narada Muni in La/ita-madhava-nataka (6.14), a drama written by Srila ROpa Gosvami. This verse clarifies the verse siddhantatas tv abhede 'pi, which Kaviraja Gosvami quotes from Bhakti-rasamrta-sindhu. Lord Caitanya Mahaprabhu Himself spoke it to Vyerikata Bhatta. The verse was quoted


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

by Lord Caitanya long before Bhakti-rasamrta-sindhu was composed, and in this regard Srila Bhaktivinoda Thakura points out that all these verses were current at the time and were quoted by devotees long before Bhakti-rasamrta-sindhu was composed. TEXT 151


, it '$f(c( <lSrnm ,

itt Nt\! ft tl111 II

eta kahi' prabhu tanra garva cOrQa kariya tanre sukha dite kahe siddhanta phiraiya

eta kahi

saying this; prabhu-Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra-his (of


Vyerikata Bhatta); garva-pride; cOrQa kar iya-smashing into pieces; tanre-unto him; sukha dit e-to give happiness; kah e whole conversation. TRANSLATION In this way lord Sri Caitanya Mahaprabhu deflated the pride of Vyenkata Bhatta, but just to make him happy again, He spoke as follows. TEXT 152 says; siddhanta phiraiya

tuming the

l ifl t, <e, c( 9frn 1 -tt?1l'ffl il, tt\! C<l- II <t II

dul)kha na bhaviha, bhatta, kailun parihasa sastra-siddhanta suna, yate vaiQava-visvasa

SYNONYMS du/:lkha-unhappiness; na-do not;

bhaviha-bear; bhatta-My


Vyerikata Bhatta; kailun parihasa-1 was simply making a joke; sastra-siddhanta the conclusion of the revealed scriptures; suna-hear; yate-in which; vaiQava
visvasa -the faith of the Vail)avas.

TRANSLATION The Lord pacified Vyenkata Bhatta by saying, "Actually whatever I have said is by way of jest. Now you can hear from Me the conclusion of the sastras, in which every Vair;ava devotee has firm faith.

Text 155]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


TEXT 153


'r;!i <li 111 I <;t"'lllif'1 t fl II

krQa-narayaf)a, yaiche eka-i svarupa gopi-/akmi-bheda nahi haya eka-rupa SYNONYMS


krQa-narayaf)a-Lord Krl)a and Lord Narayal)a; yaiche-as; eka-i-one; sva rupa-form; gopi-the gopis; /akmi-the goddess of fortune; ference; nahi-there is not; haya-there is; eka-rupa-one form. TRANSLATION "There is no difference between Lord Krr;a and Lord Narayar;ta, for They are of the same form. Similarly, there is no difference between the gopis and the goddess of fortune, for they also are of the same form. TEXT 154 bheda-dif

' "1'1 er 1 m <;'eW tf 'CIt$f II 8 II

gopi-dvare lakmi kare krQa-sangasvada isvaratve bheda manile haya aparadha SYNONYMS gopi-dvare-through the gopis; /akmi-the goddess of fortune; kare-does; krQa-saliga-asvada-tasting the sweetness of the association of Lord Krl)a; isvaratve-in the Supreme Personality of Godhead; bheda-difference; manile if one considers; haya-there is; aparadha-offense. TRANSLATION "The goddess of fortune enjoys the association of KrQa through the gopis. One should not make distinctions between the forms of the Lord, for such conceptualizing is offensive. TEXT 155

"'f- r; $fJtfl111 I <fl f<tc!tr; <li tt 111 II

<t II


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila , Ch. 9

eka isvara-bhaktera dhyana-anurOpa eka-i vigrahe kare nanakara rOpa

eka isvara-the Lord is one; bhaktera-of the devotees; dhyana anura pa


according to; eka-i-one; vigrahe-in form; kare-exhibits; nana


akara-different; rapa


TRANSLATION "There is no difference between the transcendental forms of the Lord. Dif ferent forms are manifest due to different attachments of different devotees. Actually the Lord is one, but He appears in different forms jut to satisfy His devotees. PURPORT
In Brahma-sarhhita (5.33) it is stated: advaitam acyutam anadim ananta-rapam adyarh puraQa-puru?arh nava-yauvanarh ca The Lord is advaita, without differentiation. There is no difference between the forms of Krr:'la, Rama, Narayar:'la and Vir:"U. All of them are one. Sometimes foolish people ask whether when we chant "Rama" in the Hare Krr:'la mantra we refer to Lord Ramacandra or Lord Balarama. If a devotee says that the name Rama in the Hare Krr:'la maha-mantra refers to Balarama, a foolish person may become angry because to him the name Rama refers to Lord Ramacandra. Actually there is no difference between Balarama and Lord Rama. It doesn't matter if one chants Hare Rama referring to Balarama or Lord Ramacandra, for there is no difference be tween Them. However, it is offensive to think that Balarama is superior to Lord Ramacandra or vice versa. Neophyte devotees do not understand this sastric con clusion, and consequently they unneccesarily create an offensive situation. Sri Caitanya Mahaprabhu clarifies this in a very lucid way: isvaratve bheda manile haya aparadha. It is offensive for one to differentiate between the forms of the Lord. On the other hand, one should not think that the forms of the Lord are the same as the forms of the demigods. This is certainly offensive. As confirmed by the Vai?Qava-tantra: yas tu narayal)arh devarh brahma-rudradi-daivatai/:1 samatvenaiva vik?eta sa pa?aQ(Ii bhaved dhruvam

Text 156]

Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


Siva equal to the Supreme Personality of Godhead, Narayal)a" (Hari-bhakti

"A paarxii is one who considers the great demigods such


Lord Brahma and Lord

vilasa 1.117) The conclusion is that we should not differentiate between the

forms of the Lord. However, we should not equate the forms of the Lord with the equate daridra-narayaQa with Narayal)a, and this is certainly offensive. To think of the body of the Lord as material is also offensive. Unless one is instructed by a bona fide spiritual master, he cannot perfectly understand these different forms.

forms of demigods or human beings. For instance, sometimes foolish sannyasis

Brahma-sarhhita confirms, vedeu dur/abham adur/abham ;Hma-bhaktau. One

cannot understand the differences between the forms of the Lord simply by academic study or by reading Vedic literature. One must learn from a realized devotee. Only then can one learn how to distinguish between one form of the Lord and another. The conclusion is that there is no difference between the forms of the Lord, but there is a difference between His forms and those of the demigods.
TEXT 156

f<trl tr'it'f ;f\<'!tfrr('!>:

'iji9(?;lf'1'1r>l!ttf\5 nt'f?;Wt'S'<ltJ\!1:
maQir yatha vibhagena rapa-bhedam avapnoti nila-pitadibhir yutab


dhyana-bhedat tathacyutab









ors; yutab-joined; rapa-bhedam-difference of form; avapno ti-gets ; dhyana

vibhagena-separately; ni/a-blue; pita-yellow; ad ibhib-and with other col

bhedat-by different types of meditation; tatha-similarly; acyutab-the in

fallible Supreme Personality of Godhead. TRANSLATION


'When the j ewel known as vaidiirya touches other materials, it appears to

be separated into different colors. Consequently the forms also appear dif ferent. Similarly, according to the meditational ecstasy of the devotee, the Lord, who is known as Acyuta [infallible], appears in different forms, although He is essentially one.'

PURPORT This is a verse quoted form Sri Narada-paficaratra.


Sri Caitanya-caritamrta TEXT 157

[Madhya-lila, Ch. 9

V <fit,-<fi'fti tf I <fitt1 fif l ,-H-.te, II 'I

bhatta kahe, -kahan ami jiva pamara kahan tumi sei krQa, -sakat isvara


bhatta kahe- Vyen kaJ:q Bhana said; kahan-whereas ; ami-1; j iva-an or dinary living being; pamara- fallen; kahan-whereas; tumi-You; sei krQa-the same Supreme Personality of Godhead, Krr:Ja; sakat isvara-directly the Lord.

TRANSLATION Vyelikata.Bhatfa then said, "I am an ordinary fallen living entity, but You are Km1a, the Supreme Personality of Godhead Himself. TEXT 158

'ittl{ ifi ifl rsrtfil1 '{fit l <fi, I!J <fif1(' fi{ II

agadha isvara-li/a kichui na jani tumi yei kaha, sei satya kari' mani

lr II

agadha- u n fathomable; isvara / i/a

pastimes of the Lord; ki chui

an ything;

najani-1 do not know; tumi-You; yei-whatever; kaha-say; sei satya- that is right; kari' mani-1 accept.

TRANSLATION "The transcendental pastimes of the L ord are unfathomable, and I do not know anything about them. Whatever You say I accept as the truth. PURPO RT
This is the way to understand the truth about the Supreme Personality of God head. After hearing Bhagavad-gita, Arjuna said very much the same thing: sarvam etad rtarh manye yan marh vadasi kesava



Lord Caitanya's Travels to the Holy Places


na hi te bhagavan vyaktirh vidur deva na danavab

"0 Kra, I totally accept as truth all that You have told me. Neither the gods nor

demons, 0 Lord, know Thy personality." (Bg.

Vyerikata Bhatta says very much the same thing to Sri Caitanya Mahaprabhu. It is not possible to understand the truth about the pastimes of the Lord simply by using our own logic, argument and academic education. We must receive bona fide information from the Supreme Personality of Godhead, just as Arjuna received information when Kra spoke Bhagavad-gita. We have to accept Bhagavad-gita or any other Vedic literature in good faith. These Vedic literatures are the only source of knowledge. We must understand that we cannot com prehend the Absolute Truth by the speculative process. TEXT

1 0.14)


( '<\'Sill' a,-tm'l 1
iftf fl. (;\!t1ft1f 1f'IW1f-t II <ti\l II
more purf)a krpa kaila lakmi-narayaQa tatira krpaya painu tamara caraf)a-dara5ana SYNONYMS more-unto me; purf)a-complete; krpa-mercy; kaila-d i d; /akmi narayaQa-the Deity of mother goddess of fortune and Narayaa; tatira krpaya by Their mercy; painu-1 have gotten; tamara-Your; caraf)a-darasana-vision of the lotus feet. TRANSLATION "I have been engaged in the service of Lakmi-Narayar,a, and it is due to Their mercy that I have been able to see Your lotus feet. TEXT


<fifC"f <;1ftC1f C1f 11"111 I t1f 11i-'IC1f <;"<1'5 1 111 II o

krpa kari' kahile more kf$f)era mqhima yatira rupa-guQaisvaryera ke li a na paya sima SYNONYMS

'Pfi "<tSRf'

krpa kari -showing causeless mercy; kahile-You have spoken; more-unto


me; k($f)era-of Lord Kra; mahima-the glories; yatira-whose; rupa-guQa-


Sri Caitanya-caritamrta

[Madhya-lila, Ch. 9

gets; sima-the limit.

aisvaryera-of forms, qualities and opulence; keha-anyone; na-not; paya


"Out of Your causeless mercy You have told me of the glories of Lord Kra. No one can reach the end of the opulence, qualities and forms of the Lord. TEXT 161

- ,

tfil-t -.r t(f9f

t <fiffia;'r, 'tt <ISt 9fi 'II II

ebe se janinu k[$f)a-bhakti sarvopari krtartha karile, more kahi/e krpa kari'

to Lord Kra; sarva-upari-above all; krta-artha-successful; karile-You have mercy.

ebe-now; se-that; janinu-1 understand; kr.Qa-bhakti-devotional service

made; more-unto me; kahile-You have spoken; krpa kari'-by Your causeless

TRANSLATION "I can now understand that devotional service unto Kr,r:a is the supreme form of worship. O ut of Your causeless mercy You have made my life suc cessful simply by explaining the facts." TEXT 162


fff' 9f 12ft_ t'i I 9fi <fi' 12ft_ ilt C tilll II

eta bali' bhatta pac,:fila prabhura caraf)e krpa kari' prabhu tanre kaila alingane


Lord SrT Caitanya Mahaprabhu; tanre-unto him; kai/a-did; alirlgane-embrac

caral)e-at the lotus feet of the Lord; krpa kari'-showing him mercy; prabhu

eta ba/i'-saying this; bhatta-Vyerikata Bhatta; pa<;/i/a-fell down; prabhura

Text 164]

lord Caitanya's Travels to the Holy Places TRANSLATION


After saying this, Vyenkafa Bhaffa fell down before the lotus feet of the lord, and the lord, out of His causeless mercy, embraced him. TEXT 163

t'l_t c(' 'et i I f'lf'l i 1t <;111 II II

caturmasya pDrQa haifa, bhatta-ajna lana dak$iQa ca/ila prabhu srT-raliga dekhiya

caturmasya-the period of Citurmasya; pDrQa ha ifa-bec ame completed; bhatta-ajna /ana-taking permission from Vyerikata Bhatta; ing Sri Rariga. dak$iQa-south; ca/i/a-proceeded; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; srT-raliga dekhiya -visit

TRANSLATION When the period of Caturmasya was completed, Sri Caitanya Mahaprabhu took permission to leave Vyelikafa Bhaffa, and after visiting Sri Ranga, pro ceeded further towards southern India. TEXT 164


'li <e, 1 t !';e{ I tf;1t f.!{ N1 t. f;if<l'i II

8 II

saligete ca/ila bhatta, na yaya bhavane talire vidaya dila prabhu aneka yatane

saligete-along with Him; ca/i/a-began to go; bhatta-Vyerikata Bhatta; na yaya bhavane-does not return to his home; talire-unto him; vidaya di/a-gave farewell; prabhu-Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane -w ith great endeavor.

TRANSLATION Vyenkata Bhatfa did not want to return home but also wanted to go with the lord. It was with great endeavor that Sri Caitanya Mahaprabhu bade him farewell.


Sri Caitanya-caritam!'fa

[Madhya-lila, Ch. 9

TEXT 165

tt"it 'e C ti!i( I i;li <fit -t il"fil II <1' II

prabhura viyoge bhatta haifa acetana ei rariga-lila kare sacira nandana SYNONYMS prabhura viyoge-on account of separation from SrT Caitanya Mahaprabhu; bhatta-Vyerikata mother SacT. TRANSLATION When He did so, Vyenkata Bhafta fell down unconscious. Such are the pastimes of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, the son of mother Saci, at Sri ' Ranga-ketra. Thus end the Bhaktivedanta purports to the SrT Caitanya-caritamrta, Madhya lila, Ninth Chapter, First Part, describing Lord the holy places.





rariga-/i/a-pastime at SrT Rariga-etra; kare

d oes ; sacira nandana-the son of

Sri Caitanya Mahaprabhu's travels to

The statements of Sri Caitanya-caritamrta are all confirmed by standard Vedic authorities. The following authentic scriptures are quotd in this book on the pages listed. Numerals in bold type refer the reader to Sri Caitanya-caritamrta's translations. Numerals in regular type are references to its purports.

Adhyatma-ramayaQa, 296-297 Adi PuraQa, 243-245 Amrta-pravaha-bhaya (Bhaktivinoda Thakura), 1,29,49,79-80,113,122,220 Anubhaya (Bhaktisiddhanta Sarasvati), 118,120 Bhagavad-gita, 30,32-33,35,64-65,97,103-104,110,111-112,114-115,117,119,
140,141' 144,171-172,173, 174-175,176,213,232,255,265,272,276,287, 316,317,318,321' 343-348,367, 378-379

Bhakti-rasamrta-sindhu (ROpa GosvamT), 122,133-134,136,175,178,203,204-205,


Bhakti-ratnakara (Narahari CakravartT), 338 Brahma-sarhhita, 169,172,174,190,264,376,377 Brhad-bhagavatamrta (Sanatana GosvamT), 247 Brhad-vamana PuraQa, 244 Brhan-naradiya PuraQa, 243 Caitanya-candramrta (Prabodhananda SarasvatT), 18,245 Garuc;Ja PuraQa, 242,243 Gita-govinda Oayadeva GosvamT), 152,179 Govinda-lilamrta (Kradasa Kaviraja), 200, 218,221 Hari-bhakti-vilasa (Sanatana GosvamT), 163,377 ltihasa-samuccaya, 243



Sri Caitanya-caritamrta

Katha Upaniad, 285,361 Laghu-bhagavatamrta, (ROpa Gosvami), 148 Lalita-madhava-nataka, 182-183,373 Mahabharata, 306 Manaf:J-sika (Raghunatha dasa Gosvami), 117 Mw:u;Jaka Upaniad, 285,286, 361 Narada-paficaratra, 377 Narayaf)a-vyuha-stava, 244 Padma Puraf)a, 98, 109,148,163,213,305,307 Premambhoja-maranda (Raghunatha dasa Gosvami), 191-192 Prapannamrta, 56-57 Prarthana (Narottama dasa Gosvami), 100 Puraf)as, 149 Sapta-sati, 142 Saraf)agati (Bhaktivinoda Thakura), 35 Srimad-Bhagavatam, 64-65,72, 117, 126,128,129,130,131,132, 134,138,139,
144,146,164, 177,180-181,226,229,231,235,241,243-244,246-248, 249,253-254,255,260,260-261,266,267,333,353,359,364,369-370

Stava-mala, 18 Stotra-ratna, 126 Svetasvatara Upaniad, 259,346 Ujjvala-ni/amaf)i (ROpa Gosvami), 154,188,210



Uttara-rama-racita, 37 Vai?Qava-tantra, 376-377 Vedartha-sangraha, 111 Vi?QU PuraQa, 112, 184, 186

Acarya-a spiritual master who teaches by his own example. Acyuta-the infallible Lord. Adhikari-one who knows the science of Krr:Ja and is engaged in His service. Adhira-restless ecstasy of love for Krr:Ja. Advaita-without differentiation. Ahanghrahopasana-a Mayavadi's worship of his own body as the Supreme. Akhila-rasamrta-murti-the transcendental form of attraction for all kinds of devotees. Aparadha-an offense. Apavitra-anna-food that is unacceptable for a Vail)ava. Aprakrta-the spiritual or anti-material world. Amrtatva-eternal life. Artha-economic development. Asramas-the spiritual orders of life. Asraya-the worshiper. Avai$Qava-one who is not a Vail)ava.

Bhakti-love of God; purified service of the senses of the Lord by one's own senses. Bhakti-sakti-the spiritual potency which is the essence of the pleasure potency and the eternity potency. Bhajananandi-a Vail)ava who is not interested in preaching work. Bhava-the preliminary stage of transcendental love of God. Brahma-bhata-state of being freed from material contamination; characterized by transcendental happiness and engagement in the service of the Lord. Brahma-jfiani-an impersonalist scholar. Brahma-vidya-transcendental knowledge. BrahmaQas-the intelligent class of men.

Caitanya-spiritual force. Caitya-guru-the spiritual master within. CaQ<;/a/as-dog-eaters.

Oasya-rasa-loving relationship with Krr:Ja in servitorship.



Sri Caitanya-caritamrta

Dharma-the capacity to render service, which is the essential quality of a living being. Ohira-ecstasy of sober love for Kra. Oika -spiritual initiation. Oika-guru -the spiritual master who initiates according to the regulations of the sastras.

Gayatri-that which delivers one from material entanglement. Gopis-the transcendental girls of VrajabhOmi. Gothyanandi-a V aiava who is interested in spreading Kra consciousness. GuQatita-See: NirguQa. Guru-spiritual master.

Hladini-Kra's pleasure potency.

}nanis-mental speculators who simply try to understand what is spirit and what is matter.

Kacchapi-viQa-the stringed instrument of Radharai. Kama-sense gratification. Karma-tyaga-renunciation of family life to take up Kra consciousness. Karmis-fruitive workers whose only aim is sense gratification. KrQa-katha -topics about Kra. Katriyas-the ruling and administrative class of men.


Mad ana-Cupid. Madhurya-rasa-relationship with Kra in conjugal love. Maha-bhagavata-a devotee in the highest stage of devotional life. Mahabhava-highest perfectional stage of love of God.

Mahamaya-the superintendent of the material world. Maha-prasada-remnants of foodstuff offered on the plate of the Deity. service. Maha-parxfita-a very learned person.


Mamata-the feeling of oneness between the servitor and the served in devotional Mok?a-liberation.

Neti neti-the process of the jfianis: "This is not spirit, this is not Brahman." NirvaQa-the end of the process of materialistic life.

NirguQa-uncontaminated by the three modes of material nature.

Parampara-the chain of disciplic succession beginning with Krt:a Himself. Patita-pavana-Lord Caitanya, the deliverer of all fallen souls. PaugaQQa-the age from five to ten years. Prema-unalloyed love of God.

Pa?aQQi-one who thinks that Narayat:Ja is on the same level with the demigods.

Prema-bhakti-loving service to Krst:a without expectation of reward or return.

Radha-kut:9a-the bathing place of SrTmati Radharat:JT.

Rasa-relationship between the Lord and the living entities. Rasabhasa-an overlapping of transcendental mellows. RDpanugas-followers of SrTia ROpa GosvamT.

Raganuga-bhakti-devotional service in spontaneous love for Krt:Ja.

Sac-cid-ananda-eternal existence, knowledge and bliss.

Sadhana-bhakti-devotional service in practice.

Sakhi-one who expands the conjugal love of Krt:a and His enjoyment among the Sakhya-prema-love of God in friendship. gopis.

Sajatiya-a person within the intimate circle of the Lord.

Sahajiyas-a class of so-called devotees who try to imitate the Lord's pastimes.

Samvit-the Supreme Lord's aspect of cognizance.

Sandhini-the Supreme Lord's aspect of eternal existence.

Santa-rasa-relationship with Krt:a in the mood of awe and veneration.


Sri Caitanya-caritamrta

Sastras -revealed Sika-guru-the

Siddha-deha-a perfected spiritual body. spiritual master who gives instructions for elevation.

Srngara-rasa -See: Madhurya-rasa. Sruti-gaQa-the authorities in Vedic

Stri-a woman.

Smartas-nondevotee followers of Vedic rituals. literatures.


laboring or servant class of men.

SvarOpa-gata-the stage of understanding Krr;a in truth while still maintaining some material connection. SvarOpa-siddhi -the perfection of one's eternal relationship with the Supreme Lord.

TaruQyamrta-the nectar of youth. Tattvavadis-the followers of Madhvacarya. Tilaka-sacred clay markings on the body of a V air;ava. Tirtha-a holy place where great saintly personalities reside.

Vaisyas -the agricultural and mercantile class of men. VarQas-the four social orders of life: brahmaQa, katriya, vaisya, sudra. Vartma-pradarsaka-guru -the one who first gives information about spiritual life. Vastu-gata-the stage of being completely uncontaminated by the material body and mind. Vatsa /ya-rasa- Ioving relation of a devotee to Krr;a as His parent. Vidhi-marga-worshiping the Lord with regulative principles. Vijatiya-one who is outside of devotional service. Vipra-a brahmaQa. Viaya-the object of worship. Viayi-one who is interested only in material sense gratification. Visrambha-devotional service devoid of a respectful attitude toward the Lord. Visuddha-sattva-the platform of unalloyed goodness. Vivarta-sorrow and confusion due to unfulfillment of material desires.

Yogamaya-the spiritual or internal energy of the Lord.

Bengali Pronunciation Guide



.. a


-i <.fie

.i ai





( candra-bindu)

: p (visarga)

Consonants Gutterals: Palatals: Cerebrals: Dentals: Labials: Semivowels: Sibilants:

<IS ka


'f' ga
i!r ja "t!i c;la

ca t ta ta 9f' pa ya -f sa

J tha

'i cha

.pha Ira a

da ba i'( Ia sa

gha jha Ti c;lha ${ dha bha va ha

na $na tj {la i{ na 1f rna

Vowel Symbols
The vowels are written as follows after a consonant:

For example:

la f7 I .... u ii <r t f 'e ai 't0 ')au -.tka ki .. ,ki ku lkii ft kr 'kf ke kai C.1 ko ) kau


Sri Caitanya-caritamrta a
is implied after a consonant with no vowel symbol.

The letter

The symbol virama ("-) indicates that there is no final vowel. The letters above should be pronounced as follows: a -like the o in hot; sometimes like the o in go; final a is usually silent. a -like the a in fa r. i, T -like the ee in meet. u, ii -like the u in rule.

q -like the d in dawn. gh -like the dh in gooo-house.

!). -like the n in gnaw.

t-as in talk but with the tongue against the the teeth. th-as in hot-house but with the tongue against the teeth. d-as in dawn but with the tongue against the teeth. dh-as in gooo-house but with the tongue against the teeth. n-as in nor but with the tongue against the teeth. p -like the p in pine. ph -like the ph in philosopher. b -like the b in bird. bh -like the bh in rub-hard. m -like the m in mother. y -like thej in jaw. y -like they inyear. r -like the r in run.

r -like the ri in rim.

r -like the ree in reed.

ai -like the oi in boil. o -like the o in go.

e -like the ai in pain; rarely like e in bet.

au -like the ow in owl. m -(anusvara) like the ng in song.

-(visarga) a final h sound

like in Ah.

n -(candra-bindu) a nasal n sound.

like in the French word bon. k -like the k in kite. kh -like the kh in Eckhart. g -like the g in got. gh -like the gh in big-house.

n -like the n in bank.

c -like the ch in chalk. ch -like the chh in much-haste. j -like thej in joy. jh -like the geh in college-hall.

I -like the l in law.

v -like the b in bird or like the w in dwarf. s, -like the sh in shop. s -like the s in sun. h-like the h in home.

ii -like the n in bunch.

t -like the t in talk.

th -like the th in hot-house.

This is a general guide to Bengali pronunciation. The Bengali transliterations in this book accurately show the original Bengali spelling of the text. One should note, however, that in Bengali, as in English, spelling is not always a true indication of how a word is pro nounced. Tape recordings of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhuplida chanting the original Bengali verses are available from the International Society for Krishna Consciousness, 3959 Landmark St., Culver City, California 90230.

Index of Bengali and Sanskrit Verses

terse and both lines of each two-line verse in Sri Caitanya-caritamrta. In the first column the transiteration is given, and in the second and third columns respectively the chapter-verse references md page number for each verse are to be found. This index constitutes a complete alphabetical listing of the first and third line of each four-line

abhagiya ji'ianl asvadaye suka jnana ab sohi viraga, turihu bheli diitf acirate km:Ja toma karibena ariglkara" acirilte milaye tare caitanya-carara adhika filbha piliye, ilra rasa-vilas a adhikilrl hayena hayena teriho vidyanagare agadha Tsvara-11/il kichui nil jilni age ara ache kichu, sunite mana haya age ta' kahiba taha kariya vistara aharil tvilril sarva-pilpebhyo aher iva gatib premQab

ami jiva, -kudra-buddhi, sahaje asthira ami lokapeka kabhu na pJ.ri char;lite

8.259 8.194 7.148 7.152 9.118 7.62 9.158 8.118 7.53 8.63

256 208 74 76 356 29 378 157 25 117 154 299 278 362 62 96 22 27 116 263 137 178 103 284 55 32 272 4 99 64 275 102 352 29 275 105

ami sarige yai, prabhu, ajna deha tumi' ami ta'-sannyasi, damodaraami tirtha kari' tariha ilsiba alpa-kille amrtaliriga-siva dekhi' vandana kari/a anildir ildir govindab ilnanda-cinmaya-rasa-pratibhavitilbhis ananda-cinmaya-rasa premera akhyana anandarilse 'hliidini', sad-arilse 'sandhini' ananda sahite ariga sundara ha-ifa anande ilsiya /oka pJ.ila darasana anande dakiQa-dese cafe gaurahari ananta brahmiiQr;/a ihari, -sabar adhara ananta vaikuQtha, ara ananta avatara anayilradhito no aneka kahi/a, tara nil paila pJ.ra aneka-prakara snehe bhika karaila aneka prakilra vililpa karite lagila ariga haite yei klr;la khasiya par;laya 'arighri-padma-sudha'ya kahe 'krQaariglkilra kari' prabhu tarihara vacana antardhana kaila, keha nil pJ.ya darsana antare dubkhi mukunda, nilhi kahe mukhe antaryilmi isvarera ei riti haye anudina bar;lha/a, avadhi nil ge/a anupama-guQagaQa-pOrQa kalevara anuarige prema-maya kaile tribhuvana anya dehe na paiye rilsa-vilasa anya grama nistaraye sei 'vaiQava' kari' anya-grilmi asi' tarire dekhi' vai$f;lava haya anyapekil hai/e premera gar;lhata na sphure anyera ki katha, ami -mayavadi sannyilsl' anyonye mi/i' durihe nibhrte vasiya anyonye visuddha preme kare rasa pu ta apanil apani cahe karite a/irigana apana-madhurye hare apanara mana

9.125 7.27 7.17 7.25 8.297 9.76 8.137 8.163 8.159 8.155 7.141 7.88 7.57 8.135 8.135 8.100 8.293 7.123 7.140 7.137 8.226 7.68 9.63 7.24 8.265 8.194 8.181 8.280 9.137 9.8 7.103 8.102 8.45 8.243 8.214 8.148 8.148

360 12 8 12 279 334 168 187 187 185 71 44 27 167 167 148 277 61 71 69 230 33 326 11 259 208 199 269 366 293 51 149 105 239 222 182 182

8.111 9.16 8.295 aiche prasnottara kaila prabhu-ramaraya aisvarya-jMne nahi kona sambandha-manana 9.130 7.125 aji mora slaghya haifa janma-kula-dhana
ahovala-nrsirilhere kari/a gamana aji sapha/a haifa mora manuya-janama ajnil deha, avasya ami dakil)e caliba ajilil-mala pJ.M hare namaskilra kari" ajilayaivaril gul)iln doiln akapate kaha, prabhu, kilraQa. ihara aka5adira gura yena para-para bhate akhila-rasamrta-murtib akrtye-prakrtye tamara lsvara-lakaQa a/aukika lila ei parama nigur;lha a/aukika-11/aya yilra na haya visvasa alaukika vakya ceta tarira nil bujhiyil a/irigana kari' prabhu kaila asvasana a/irigana kari' sabtiya sri-haste dhariya ama nistarite tamara ihari agamana amilra ajMya guru haila tara' ei desa amara batula-ceta toke upahasa amara sarige brahmaQadi sahasreka jana amara thakura krIJa-gopa, gop-caraka amara vacane tiirire avasya milibe ami-eka batu/a, tumi-dvitlya batula amiha tamara sparse krQa-preme bhasi

8.33 7.45 7.57 8.62 8.271 8.87 8.142 8.43 8.309 7.111 7.66 8.285 7.7 8.38 7.128 8.290 8.41 9.112 7.63 8.291 8.45



Sri Caitanya-caritam!1a
8.281 7.30 8.149 9.53 8.101 8.296 7.94 7.36 8.258 9.99 9.100 7.115 8.19 8.34 9.94 9.94 8.143 8.286 8.228 7.133 9.142 9.144 9.6 9.137 9.105 8.92 8.154 8.291 7.28 7.83 8.213 8.111 8.200 7.44 7.61 9.150 9.95 8.149 269 14 182 320 149 278 46 17 255 346 347 57 89 96 343 343 178 272 231 68 369 370 293 366 349 144 185 275 13 42 222 154 212 21 28 373 343 182 bahu sraddha-bhaktye kai/a prabhura bahu stuti kari' kahe, -suna, daya-maya bahyantare gopi-deha vraje yabe paila biilya-kala haite mora svabhava eka haya balyavadhi rama-nama-grahaQa amara bauddhaciirya maha-paQr;/ita nija nava-mate bauddhacarya 'nava prasna' saba uthaila bauddhiicaryera mathiiya thali pac;li/a bajiya bauddha-gaQera upare anna pac;le amedhya bhagyavan yei, sei kare asvadana bhajileha nahi paya vrajendra-n<Jndane bhakta-ga(Ja 'sighra asi' laila prabhura satha bhakta-gaQa upavasi tiiharii rahi/a bhakta-gaQe sukha dite 'h/adini'-kara(Ja bhakta-ga(Je vidaya dila kari' alirigana bhakti-tattva nahi jani, mayavade bhasi bhala haifa, a'nayase pailuri darasana' bhattacarya agraha kari' karena nimantraQa bhattacarya-sarige ara yata nija-gaQa bhatta kahe, -iha pravesite nare mora bhatta kahe,-kahari ami jiva piimara bhatta kahe, kr$Qa-niiriiyaQa-eka-i svarCJpa bhatta-sarige gonai/a sukhe cari mase bhavantam evanucaran nirantara/:1 bhava-yogya deha piifia kr$t:Ja paya vraje bhik$!l karafiii kichu kaila nivedana bhik$il kari' mahaprabhu tilrire prasna kaila bhUmite par;/i/a du/:lkhe murcchita hafiii bhUtani bhagavaty atmany bhUyobhir nava-raga-hirigu/a-bharai/:1 brahma-bandhur iti smaham brahma-bhuta/:1 prasannatma brahmake veda yena par;/aila narayaQa brahmaQa-samaja tahiiri, karila visrame 7.121 7.144 9.134 9.28 9.26 9.47 9.50 9.55 9.55 8.305 8.230 7.75 7.94 8.158 7.91 8.124 8.31 7.51 7.58 9.124 9.157 9.115 9.86 8.73 8.222 9.84 9.23 7.139 8.275 8.195 7.143 8.65 8.264 9.39 60 73 365 305 304 314 319 322 322 283 233 38 46 187 45 160 95 24 27 359 378 354 339 126 227 339 303 70 266 210 72 119 258 310

apane aile more karite uddhara apane vairagya-du/:lkha karena sahana aparika/ita-purva/:1 kas camatkara-kari apavitra anna eka thalite bhairya apurvamrta-nadi vahe tomiira mukhe ara dina raya-piise vidaya magi/a ara dine du/:lkhi hafia nilaca/e ai/a ara kichu n!ihi yabe, sabe ei matra arasa-jfia kaka cue jfiana-nimba arjunera rathe krQa haya rajju-dhara arjunere kahitechena hita-upadesa !!Scarya suniya loka aila dekhibare iisiy!i karila daQc;/avat namaskara asprsya sparsile hafia tarira premadhina a$tiidasadhyaya pac;le ananda-avese asuddha pac;lena, loka kare upahiise ataeva atma-paryanta-sarvacitta-hara ataeva ei-rupa dekhiiiluri tomiire ataeva gopi-bhava kari arigikara ataeva ihari kahiliiri kariya vistara ataeva lak$mi-adyera hare teriha mana ataeva lak$mira krt:Je trt:Jii anuk$a(Ja ataeva nama-matra kariye gaQana ataeva 'nayam' sloka kahe veda-vyiisa ataeva prabhura tattva jiinila sakala ataeva 'rt:Ji' haya-kahe bhiigavate ataeva svarupa-sakti hay a tina rupa ataeva tomaya amaya ha-i sama-tula ataeva tumi saba raha nilaca/e atikala haifa, /oka chac;liya na yaya atma-kr$Qa-sariga haite koti-sukha piiya ato hetor ahetos ca atyanta rahasya, suna, sadhanera katha avasya kariba ami tarira anve$a(Je avasya palibe, prabhu, mora nivedane avi$kurvati vai$Qavim api Ianum tasmin avi$!a hafia gita pac;le anandita-mane ayam aham api hanta prekya yam lubdha-

caitanya-caritamrta kahe kr$Qadasa caitanya-caritamrta kahe kr$Qadasa caitanya-lilara adi-anta nahi jani caitanyera bhakta-vatsalya-akathyacaitanyera guc;lha-tattva jani iha haite caitre rahi' kaila sarvabhauma-vimocana calibiira lagi' ajfia mmagila apane 8.313 7.155 7.153 7.30 8.308 7.6 7.54 288 78 77 14 284 4 25

bahire nil kahe, vastu prakase hrdaye 'bahu-janmera puQya-phale painu tamara 8.265 7.47 259 23

Index of Bengali and Sanskrit Verses


7.46 7.60 c:iri masa prabhu-sanga kabhu n:i chac;/ila 9:107 'catur-bhuja-murti' dekht.ya gopi-gaJera age 9.149 catur-bhuja murti dekhi' vyenkatadrye ca/e 9.64
caraf,)e dhariya kahe vi:ida-uttara c:iri kopina-bahirv:isa r:ikhiy:ichi ghare caturmasya asi' prabhu, haila upasanna c:Iturmasya purJa hai/a, bha,!la-ajna lana caturmasye krpa kari, raha mora ghare caudikete saba /aka bale 'hari' 'hari' cetana pana acarya bale 'hari' 'hari' 'cic-chakti,' maya-sakti', jiva-sakti'-nama cid-arhse 'samuit', y:ite jn:Ina kari mani curi kari' radhiike ni/a gopl-gaJera c;/are

22 28 350 372 327 339 381 339 39 325 183 185 149

dev:ilaye asi' kare gila :ivartana deva-sthane asi' kai/a viIJU darasana devi v:i anya stri krl!a na kare angikara dhanyarh tam naumi caitanyarh dharite na pare deha, pac;lila bhumite dharman sarhtyajya ya/:1 sarvan 'dhira dhiratmaka' guJa-ange pata-vasa 'dhyeya-madhye jivera kartavya kon dig-vidik nahi jnana riitri-divase dina dasa rahi' sodha mora duta mana dina-dui rahi' lake 'krwa-bhakta' kaila dina kata ami tirtha bhramiba eka/e" dina katho raha, dekhi tamara caraiJa' dina panca rahi' prabhu bhattacarya-sthane dina p:Inca-sata rahi' karaha marjana ditya yad asin mat-sneho

9.93 9.77 9.135 7.1 8.283 8.62 8.172 8.253 8.9 8.236 9.70 7.28 7.49 7.54 8.52 8.89 8.261 7.29 9.50 8.248 9.152 7.34 7.16 8,54 8.233 8.56 8.298 8.85 7.149 8.23 8.24 8.47 8.194 8.194 8.146

342 334 365 271 116 195 250 85 236 330 13 23 25 108 135 257 13 319 246 374 16 8 108 235 110 279 136 75 91 92 106 208 208 180

9.84 9.163 9.85 7.78 9.61 8.151 8.155 8.102

dakif)a calila prabhu sri-ranga dekhiya dakiJa-desa uddharite karena ei chala dakiJa de sera /aka aneka prakara dakiJa-gamana prabhura ati vilaka(la dakiJa-gamane prabhura iccha upajila dakiJera tirtha-patha ami saba jani damodara-svarupera kac;laca-anusare daJca ;/ vat kari' kai/a prabhure nimantraiJa darsana kari' thakura-pasa ajna magi/a darsana-matre suddha nahe mora duta citte darsane 'vaiwava' hai/a, bale 'krIJa' 'hari' d:irsanika paJc;/ita sabai paila parajaya dasa dinera ka-katha yavat ami jiba' dasya-vasaly!ldi-bhave na haya gocara dekhi' anandita haila mahaprabhura mana dekhibare aila prabhate kurmera bhavana dekhibare aise, dekhe, khaJc;/e dul)kha-soka dekhi' camatkara hai/a saba /okera mana dekhi' nityananda prabhu kahe bhakta-gaJe dekhi' ramananda hai/a anande murcchite dekhi' sarva lokera citte camatkara haila dekhite :iila t:ihan vaise yata jana dekhiya br:ihmaJa-gaJera hai/a camatkilra dekhiya lokera mane haila camatkara dekhiya sakala /aka ha-i/a vismaya dekhiya tanhara mane hai/a camatkara

9.163 7.13 9.9 9.3 7.3 7.17 8.312 8.48 7.56 8.51 7.116 9.51 8.240 8.201 9.% 7.138 9.88 9.81 7.82 8.283 7.114 7.77 8.25 7.80 9.62 8.19

381 7 294 291 2 292 8 287 106 26 107 58 319 238 214 344 70 340 337 41 271 57 39 92 40 326 89

donhe nija-nija-karye ca/i/a vihane doaropa-cchale kare guJa asvadane drc;lha yukti-tarke prabhu khaJc;/a khaJc;/a 'dul)kha-madhye kana du/:lkha haya dul)kha na bhaviha, bha,!la, kailwi parihasa

dakiJa-vame tirtha-gamana haya pherapheri 9.5

dul)kha sukha ye ha-uk kartavya amara dui-eka sange ca/uka, na pac;la hatha-range dui jan:ira utkaJthaya asi' sandhya kaila dui jane galagali karena krandana dui jane krJa-katha kaya raha/:1-sthane dui-jane ni/aca/e rahiba eka-sange dui-tina gaJane panca paryanta bac;laya dui vipra galagali kande prabhura guJe dunha :ilingiya dunhe bhUmite pac;/ila dunhara mukhete suni' gadgada 'krIJa' variJa dunhe dunhara darasane anandita mana dunhukeri milane madhya ta parica-baQa dunha-mana manobhava pea/a jani' dvijatmaja me yuvayor didrkuf)a

ebe ahankara mora janmibe asiya ebe kahi prabhura dakif)a-yatra-samacara ebe kapata kara,-tamara kana vyavahilra ebe kene nirantara lao krJa-nama" ebe saba-sthane muni magon eka dane ebe sankepe kahi suna radha-tattva-rupa

7.146 7.53 8.281 9.24 7.10 8.150

73 25 269 303 5 183

ebe se janiluri sadhya-sadhana-nirQaya ebe se janinu kr$Qa-bhakti sarvopari ebe toma dekhi muili syama-gopa-rOpa ei dui-5/okera arrha vicarile jani ei jani' kathina mora hrdaya sodhite ei fagi' gita-p!itha n!i chiil}e mora mana ei lagi' sukha-bhoga chal}i cira-kafa ei maharaja-mahii-paQI}ita, gambhira ei-mata bhatta-grhe rahe gauracandra ei-mata dui jana kr$Qa-kath!i-rase ei-mata durihe stuti kare durihara guQa ei-mata janibe prabhura sarvatra vyavahara ei-mata j!iniha yavat dakir:ta-brahmar:ta ei-mata kaila yavat gel!i setubandhe ei-mata nana sfoka pal}i' stuti kai/a ei-mata paramparaya desa 'vai$Qava' haifa ei-mata pathe yaite sara sata jana ei-mata premavese r!itri goriai/a ei-mata sandhya paryanta /aka ase, yaya ei-mata sei r!itre katha paraspara ei-mata sei ratri taharii rahi/a ei-mata toma dekhi' haya camatkara ei-mata 'vai$Qava' haifa saba dak$iQa-desa ei-mata 'vai$Qava' kai/a saba nija-gr!ima ei-mata vipra-gaQa bhave mane mana ei-mata yaite yaite gel!i kOrma-sthiine ei-mata yanra ghare kare prabhu bhik$a ei-mate sarvabhaumera nistara karila ei-mate 'vai$Qava' prabhu kai/a dakir:ta desa ei premara vasa k[$Qa-kahe bhiigavate ei 'preme'ra anurOpa na pare bhajite ei ranga-/ila kare sacira nandana ei-rOpa dasa-ratri ramiinanda-sarige ei-rOpe kautuka kari' sac ira nandana ei-rOpe nrtya age habe grame-griime ei-rOpe sei thani bhakta-gaQa-sarige ei saba bhiiva-bho$aQa saba-arige bhari' ei sfoka pal}i' pathe calila gaurahari ei 5/oka pathe pal}i' kari/a prayaQa ei ta' kahila prabhura prathama gamana ei t!irira garva prabhu karite khaQI}ana ei ta' sat'lk$epe kahila kr$Qera svarOpa ei ta' sannyasira dekhi brahma-sama

Sri Caitanya-caritamrta
ei vakye kf$Qa-namera mahim!i apiira ei vat kahari na kariha prakasana eka-bhrtya-sarige raya mififa asiya eka eka dina sabe kaila nimantraQa eka eka dine caturmasya pOrQa haifa eka isvara-bhaktera dhyana-anurOpa eka-i vigrahe kare nanakara rOpa ekaki bhramibena tirtha vairagya kariya ekaki yaiba, kaho sarige na fa-iba ekaki y!iibe tumi, ke iha sahaya eka samsaya mora achaye hrdaye eka thani kahila, na kahiba ara bara ekavrttya tu krwasya e-saba samagri tamara ke kare rak$aQa e sakhi, se-saba prema kahini eta bali' apana-krta gita eka gahi/a eta bali' bhata pal}ila prabhura carar:te eta bali' durihe nija-nija karye gefa eta bali' mahaprabhu karila gamana eta bali' r!im!inande kari' alirigana eta bali' sei vi pre kaila alirigana eta-dina nahi jani, achaye bhuvane eta kahi' prabhu tarira garva cOrr:ta kariya eta kahi' vipra prabhura caraQe pal}ila eta suni' prabhu tanre kai/a alirigana eta tattva mora citte kaile praka5ana ete camsa-kafa/:1 pumsa/:1 eteka kahiya prabhu kaila antardhane

8.118 9.161 8.268 8.108 8.46 9.101 9.1H 8.27 9.108 8.260 8.48 7.133 7.112 7.108 8.7 7.118 7.105 8.234 7.89 8.244 7.134 8.271 7.104 7.101 8.28 7.113 7.130 7.3 9.45 8.88 8.92 9.165 8.292 9.63 7.82 7.90 8.174 7.97 9.14 7.151 9.140 8.150 8.26

157 380 261 152 105 347 353 93 350 256 106 68 55 53 84 59 52 235 44 240 68 263 51 so 93 55 66 2 313 137 144 382 276 326 41 44 196 48 298 76 368 183 92

9.34 9.106 8.55 9.91 9.92 9.155 9.155 7.32 7.11 7.15 8.267 7.120 9.33 7.38 8.194 8.193 9.162 8.242 7.70 8.299 9.103 8.97 9.151 9.37 8.233 8.264 9.143 7.149

308 350 109 341 342 376 376 15 6 7 261 59 307 18 208 206 380 239 35 280 348 147 374 309 235 258 369 75

'gana-madhye kana gana-jivera nija garva kari' iii/a sarige 5i$ya-gaQa lana gaura ariga nahe mora -radh!inga-sparsana gaurabdhir etair amuna vitirr:tais gautami-gahgiiya y!ii' kaifa gangii-sn!ina ghare ani' prabhura kaila pada prak$afana "ghare krr:ta bhaji' more kariha asirvade ghata chal}i' kata-dOre jalasannidhane godavari dekhi' ha-ifa 'yamuna'-smaraQa godavari para hana t!ih!iri kaila sn!ina godavari-tire prabhu iii/a kala-dine go/aka eva nivasty akhil!itma-bhuto
8.250 9.46 8.287 8.1 9.14 7.122 7.69 8.13 8.11 8.12 8.10 8.163 248 313 273 80 298 60 34 87 86 86 85 189

Index of Bengali and Sanskrit Verses

9.135 8.287 8.230 9.154 8.105 9.136 9.147 9.148 9.153 9.150 9.75 9.41 7.123 7.102 7.51 7.127 8.86 8.175 7.32 8.290 9.59 9.61 365 273 233 375 151 366 372 372 375 373 333 311 61 so 24 63 136 196 15 275 324 325
inhiira age ami na j!ini vyavahiira inhiira madhye riidhiira prema-'sadhyainhare nii bhaya svatantra caritra amara inha-sabiira vasa prabhu haye ye ye gune inho sange kari' /aha, dhara nivedana ita-deva riima, tiiflra name sukha pai i$ta-go$thi krl)a-kathii kahi' kata-k$al)a isvara/:1 parama/:1 kr!Ja/:1 isvaratve bheda manile haya apariidha isvarera lila-koti-samudra-gambhira itas-tata/:1 bhrami' kiihan riidhil nii panii itas-tatas tam anusrtya radhikiim ithe apariidha mora na la-io, bhakta-gal)a iti riima-padeniisau ittharh satarh brahma-sukhanubhiitya ity uddhavadayo 'py etarh


gopa-j!iti kr!Ja, gopi-preyasi tiinhiira gopendra-suta vin!i tenho na sparse anyagopi-!inugatya vina aisvarya-jnane gopi-dvare /akmi kare k($1)a-sangiisvada gopi-gal)era riisa-nrtya-mal)c;/ali chadiy!i gopika-anuga haM nii kaila bhajana gopikil.ra mana harite niire 'n!iriiyal)a' gopikiire hasya kariiite haya 'narayal)e' gopi-lak$mi-bheda niihi haya eka-riipa gopiniirh pasupendra-nandana-jue go-samiije siva dekhi' iii/a vedavana gosanira saundarya dekhi' tate premiivesa gos!inira seiinna sa-varhse khaila griimantara haite dekhite iii/a yata jana grhe paka kari' prabhuke karii'na bhojana grhe rahi' k[$1)a-nama nirantara /aibii gul)iidhikye sviidiidhikya bac;le prati rase gul)a-srel)i-pupamalii sarvange purita gul)e doodgiira-cchale saba niedhiya gupte rakhiha, kahan nii kario prakasa guru-karl)e kaha krra-nama ucca kari' guru-karl)e kahe sabe 'kr!Ja' 'rama' 'hari'

7.26 8.98 7.26 7.29 7.39 9.35 8.262 8.137 9.154 9.125 8.115 8.107 7.154 9.29 8.75 8.216

12 147 12 13 19 308 257 168 375 360 156 152 77 305 127 224

jagadananda ciihe amil viaya bhunj!iite jaganniltha pradak$il)a kari' karila gamana jaihmyam kese drsi tara/atii nithuratvarh jala-piitra-bahirviisa vahibe kemane jala-piitra-vastra vahi' toma-sange yabe

7.21 7.58 8.182 7.37 7.40 8.131 8.266 7.2 8.2 9.2 7.2 8.2 9.2 8.3 9.58 7.144 8.43 8.67 8.227 9.132

10 27 200 17 20 165 260 2 81 291 2 81 291 81 323 73 103 121 230 363

j!inileha rayera mana haifa talamala hilhiikara kari' kande saba siya-gal)a 'hari' 'hari' bali' loka kolahala kare hiiri' hiiri' prabhu-mate karena pravesa hiisya-parihiise dunhe sakhyera svabhilva hena-kale dolaya cac;li' riimiinanda raya hena-ka/e vaidika eka vail)ava briihmara hena-more sparsa' tumi, -svatantra isvara hena-sanga vidhi mora kari/eka bhanga hliida-tapa-kari misra h/adinira sara arhsa, tara 'prema' nama hladini sandhini samvit hrdaye prerara kara, jihviiya kahiio vari

9.57 7.87 9.45 9.110 8.14 8.48 7.145 7.47 8.156 8.159 8.156 8.123

323 43 313 351 87 106 73 23 186 187 185 159

janmady asya yato 'nvayiid itaratas jayiidvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda jayiidvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda jayiidvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda jaya jaya sri-caitanya jaya nityiinanda jaya jaya sri-caitanya jaya nityiinanda jaya jaya sri-caitanya jay a nityiinanda 'jiyac;la-nrsirhha'-k$etre kata-dine gela jiyao amara guru, karaha prasada jive ei gul)a niihi, tomiite ei haya jive na sambhave ei aprakrta gul)a jnane prayasam udapasya namanta eva jnaninarh catma-bhutaniiril jn!ininiirh catma-bhiitiiniiril

iha-loka, para-loka tara haya nasa ihan ani' more jagannatha dekhaile ihara du/:lkha dekhi' mora dvi-gura haye ihiite ki dog kene kara parihiisa indrari-vyakularh /okarh

7.111 7.9 7.24 9.119 9.143

55 5 11 356 369

kabhu nii viidhibe tomiira vi$aya-taranga kabhu yadi inhara vakya kariye anyatha

7.129 7.22

65 10


Sri Caitanya-caritamrta
8.73 8.36 8.35 9.157 9.23 9.6 8.189 8.146 8.142 8.138 8.215 8.106 7.79 8.252 9.111 8.194 8.167 8.147 9.114 9.92 7.119 7.99 7.36 9.116 9.74 9.80 9.87 7.71 9.95 9.9 7.81 9.129 9.129 9.11 8.294 8.6 8.128 8.198 8.123 8.175 7.146 7.35 126 97 97 378 303 293 204 180 178 169 223 151 40 250 352 208 192 181 353 342 59 49 17 354 332 337 340 36 343 294 40 362 362 295 277 83 162 211 159 196 73 17 8.83 8.246 9.97 8.295 8.112 7.22 7.126 8.120 8.267 8.197 8.96 9.162 9.1 8.180 9.30 8.169 9.62 00 8.246 8.251 8.248 8.70 8.125 7.39 8.238 8.157 7.96 9.13 9.85 7.96 8.43 7.96 7.% 8.177 8.210 8.252 8.179 8.179 7.117 9.27 7.118 9.90 133 242 345 278 154 10 62 158 261 211 146 380 290 199 306 194 326 49 242 249 246 124 160 19 237 186 47 298 339 47 103 47 47 197 220 250 198 198 58 304 59 341

kadaham aikantika-nitya-kinkara/:1 kah:it'J mufli-riija-sevi Vi$ayi s{JdrJdhama kahiin tumi-sak$iit isvara narayaQa kahJn tumi sei kr$Qa, -silk$ilt isvara "kaha vipra, ei tomara kon dasa haifa kahite na pari tara yatha anukrama kaisora vayasa saphala kai/a krit;fa-range kalavauau avaner bharasuran kalita-syama-lalito kama-gayatri kama-bije yanra upasana kiima-krit;fa-samye tara kahi 'kama'-nama karhsarir api sarhsarakiiflcana-sadrsa deha, aruQa vasana 'kanhiira smaraQa jiva karibe anuk$aQa?' kanta-vaksa/:1-sthitii, pativrata-siromaQi kanu-thame kahabi vichurala jani' karuQyamrta-dhiiraya snana prathama kasyanubhJvo 'sya na deva vidmahe kasyanubhiivo 'sya na deva vidmahe kataka brahmaQa bhiksa dite na piiila kata-ksaQe prabhu yadi bahya prakiiSila kata-ksaQe rahi' prabhu tare alingiya kaupina, bahir-vasa ara jala-patra kautuke laksmi cahena krsQera sangama kaverira tire aila sacira nandana kaverite snana kari' dekhi' ranganatha kaverite snana kari' sri-ranga darsana ke bujhite pare mahiiprabhura citta-mana keha hase, keha ninde, tahii nahi mane keha jflani, keha karmi, pasaf)t;ii apara keha niice, kahe gaya, 'sri-krsrJa' 'gopala' keha sakhii.-jflane jini' cat;fe tanra kandhe keha tanre putra-jfliine udukhale bandhe keha 'tattvavadi', keha haya 'sri-vaisQava' keha yadi kahan pota pay a eka-khani kesariva sva-potanam kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene naya ki kahiye bhala-manda, kichui nii jani ki kahiye bhala-manda, kichui na jani 'kila-kiflcitadi'-bhava-virh5ati-bhasita kintu achilan bhiila adhama hana kintu eka nivedana karon ara bara

kintu yanra yei rasa, sei sarvottana 'kirti-gaQa-madhye jivera kon bat;fa kirti?' kon artha jani' tomara eta sukha haya krame uthaite seha uttama vastu paya krodha kari' rasa chiit;fi gela mana kari' krodhe tina dina more nahi kahe kath:i krpa kara, prabhu, more, yan toma-sange krpa kari' ei tattva kaha ta' amare krpa kari' kaha more tiihara ni5caye krpa kari' kaha, riiya, pabara upiiya krpa kari' kaha, yadi age kichu haya krpa kari' prabhu tanre kaila alingane krpariQa vimucyaitan kr$ake karaya syama-rasa-madhu pana krsir bha-vacaka/:1 sabdo k($Qa-anuraga dvitiya aruQa-vasana kr$Qe bali' acarya prabhure karena vinaya 'kr$Qa' bali' hase, kande, nace anuksaQa 'krsQa-bhakta baliya yanhara haya khyati' 'k($Qa-bhakta-sanga vina sreya/:1 nahi ara' 'krsQa-bhakta-viraha vina du/:lkha nahi dekhi krsQa-bhakti-rasa-bhavita mati/:1 'kr$Qa-bhakti-tattva kaha,' tanhiire puchila 'k($Qadasa'-name ei sara/a brahma(la k($Qa-katha suni, suddha karaite mana kr$Qake ahlade, tii'te niima-h/adini krsrJa! kesava! krsrJa! kesava! krma! kesava! krsQa! kesava! krsQa! kesava! krsQa! kesava! kr$Qa-kathii kahi' krpaya uddhara' amare kr$Qa! krsQa! kr$Qa! kr$Qa! krwat kr$Qa! 'krsrJa' 'krma' nama suni sabiira vadane kr$na! krsrJa! krsrJa! krsrJa! krsrJa! krsrJa! kr$Qa! kr$Qa! krsrJa! kr$(1<11 kr$Qa! krsQa! krmalila-manovrtti-sakhi asapasa krsQa-lilamrta yadi Iatake siflcaya 'k($Qa-nama-guQa-lila-pradhana smaraQa' krsQa-nama-guQa-yasa -avatarhsa kiiQe k($Qa-nama-guQa-yasa-pravaha-vacane krsQa-nama /oka-mukhe suni' avirama krma-nama sphure, rama-nama dare gela krsrJa-namamrta-vanyaya desa bhasaila k($Qa-nama vina keha nahi kahe ara

Index of Bengali and Sanskrit Verses

krwa-narayarJa, yaiche eka-i svarupa k[$1Ja-praptira upaya bahu-vidha haya krwa-prapti-taratamya bahuta achaya kr$rJa-premamrta pana kare bhagyavan 'krwa-prema yanra, sei mukta-siromarJi' krwa-radhil-tattva kahi' pOrTJa kara mana kr$rJa-saha nija-lilaya nahi sakhTra mana kr$1Ja saha radhikara lila ye karaya k[$r)a-sange pativrata-sarma nahe nasa krwa-sphartye tanra mana hariache nirmala k[$r)a-sukha-tatparya gopi-bhflva-varya 'k[$1Ja-tattva', 'radha-tattva', 'prema-tattvakr$1Ja upadei' kara jivera nistara kr$TJa-upasaka kai/a, laya kr$1Ja-namd krwa-vancha pOrr)a kore ei karya tanra krwera ananta-sakti, tato tina-pradhana kr$1Jera pratijria drr;lha sarva-kale ache k[$1Jera preyasi-sre$!hil jagate vidita 'k[$1Jera svarupa' kaha 'radhara svarupa' k[$r)era-ujjvala-mrgamada-bhara krwera vilasa-murti-sri-narayarJa krwera visuddha-prema-ratnera flkara krwe sukha dite kare sangama-vihara kr$TJete adhika lila-vaidagdhyadi-rupa krtanutapab sa ka/inda-nandini krtartha karile, more kahile krpa kari' kumbahkarr)a-kapale dekhi' sarovara kurma-darasana, vasudeva-vimocana karma dekhi' kaila tanre stavana-pra(lame 'kurma'-name sei grame vaidika brahmar)a kurmera sevaka bahu sammana karila kurme yaiche rTti, raiche kaila sarva-thflrii kvaharil daridrab papiyan


9.153 8.82 8.82 8.259 8.249 8.129 8.207 8.208 9.118 9.105 8.217 8.263 7.148 9.12 8.164 8.151 8.90 8.162 8.119 8.171 9.142 8.181 8.218 9.115 8.107 9.161 9.78 7.151 7.113 7.121 7.119 7.132 7.143

375 132 132 256 247 165 218 219 356 349 224 258 74 297 190 183 139 189 158 194 369 199 225 354 152 380 334 76 55 60 59 67 72

loka dekhi' pathe kahe, -bala 'hari' 'hari' lokapek$fl nahi inhare kr$rJa-krpa haite Joke hasya kare, bauddha paila lajja-bhaya lokottarar)flrh cetarilsi /ukai/e prema-bale jana sarva-marma

7.97 7.27 9.51 7.73 8.289

48 12 319 37 274

madhyahna karite gela prabhuke /aria madhyahna kariya aila devata-mandire madhya-vayasa, sakhi-skandhe kara-nyasa madhye mar)inam haimanam magha-sukla-pak$e prabhu karila sannyasa maha-bhflgavata dekhe sthavara-jangama 'mahabhava-cintamar)i' radhara svarupa mahabhava-svarupeyaril mahadeva dekhi' tanre karila nandana mahadeva dekhi' tanre karila pral)flme mahad-vica/anam nrrJaril mahanta-svabhflva ei tarite pamara mahanubhavera cittera svabhava ei hay a mahaprabhu ca/i' aila tripati-trimal/e mahaprabhu puchila tanre, suna, mahasaya mallikarjuna-tirthe yai' mahesa dekhila mama vartmanuvartante maTJr;/ali chflr;liya gela radha anve$ite ma(lir yatha vibhagena matta-sirilha-praya prabhu karila gamana mayasritanaril nara-darakerJa mayi bhaktir hi bhatanam mora age nija-rupa na kariha curi mora bhagyera sima na yaya kahana mora darsana toma vede ni$edhaya mora jihva-virJa-yantra, tumi-virJamora mukhe vakta tumi, tumi hao srota mora sparse na karile ghrt:Jfl, veda-bhaya mora tattva-lila-rasa tamara gocare

7.84 7.85 8.177 8.95 7.4 8.273 8.165 8.161 9.75 9.71 8.40 8.39 7.72 9.64 9.97 9.15 8.91 8.114 9.156 7.95 8.75 8.89 8.278 7.125 8.26 8.133 8.200 8.36 8.286 7.145 8.236 9.159 8.249 8.257 7.23 9.56

42 42 197 146 3 264 190 188 333 330 102 101 36 327 345 299 143 155 377 47 127 138 268 62 97 167 212 97 272 73 236 379 247 254 11 322

/ak$a /ak$a loka ai/a mana-desa haite /ak$flrbuda loka aise na yay a gar)ane /ak$ml-adi nari-ga(lera kare akar$ar)a lak$mi cahe sei de he kr$1Jera sangama /ak$mi-kanta-adi avatflrera hare mana lak$mi kene na paila, ihara ki karar)a lalitadi sakhi-tanra kaya-vyuha-rupa /avar)yamrta-dhflraya tad-upari snana

9.89 9.40 8.145 9.136 8.145 9.122 8.165 8.168

341 311 180 366 180 358 190 193

more dekhi' mora gandhe palaya pamara 'more krpa karite tamara ihan agamana more pOrrJa krpa kaila /ak$mi-narayaTJa 'mukta-madhye kon jiva mukta kari' mani ?' 'mukti, bhukti vat'iche yei, kahan dunhflra mukunda hayena dubkhi dekhi' sannyasamurcchita haria acarya bhamite par;li/a


Sri Caitanya-caritamrta
7.92 7.70 45 35
nija-sukha haite tate ko!i sukha paya nijendriya-sukha-hetu kamera tatparya nijendriya-sukha-vancha nahi gopikara nilacala asite pathe bhangila mora da(lc;/a nilacale asi' yena tamara prasade"

murcchita hana sabe bhumite pac;/ila murcchita hana tahan pac;lila sarvabhauma

na khonjalun duti, na khonjalun an namaskara kaila raya, prabhu kaila alingane namaskara kari' tare bahu-stuti kaila namaskari' sarvabhauma asana nivedila namera mahima-sastra kariye sancaya nana-bhaktera rasamrta nana-vidha haya nana bhave caneala tahe kamala-nayana nana-cchale kr$(1e preri' sangama karaya nana kr$(1a-varta kahi' kahila tanhare nana-mata-graha-grastan nandab kim akarod brahman nanopacara-krta-pujanam arta-bandhob na paraye 'ham niravadya-sarhyujarh naraya(la haite kr$(1era asadhara(la gu(la naraya(lera ka katha, sri-k($(1a apane na so rama(la, na hama rama(li na$!a-ku$tharh rupa-pu$1arh navadvipe yei sakti nil kai/a prakase nayarh sriyo 'nga u nitanta-rateb prasadab nayarh sri yo 'nga u nitanta-rateb prasadab nayarh sriyo 'ilga u nitanta-rateb prasadab nayarh sukhapo bhagavan nayarh sukhapo bhagavan nemarh virinco na bhavo nibhrta-marun-mano 'k$a-drc;/ha-yoga-yujo niguc;lha vrajera rasa-lilara vicara nibsabda ha-ila, sabara sukaila mukha nibsreyasaya bhagavan nija-ga(la ani' kahe vi naya kariya nija-ga(la pravesi' kapil!a dila bahir-dvare

8.208 8.217 8.218 7.20 7.69 7.132 8.241 7.12 8.49 9.108 7.147 8.187 8.180 9.110 8.188 7.74 7.15 8.4 9.17 8.7 9.67 8.260

8.194 8.56 7.76 7.42 9.28 8.141 8.270 8.213 7.43 9.1 8.77 8.69 8.93 9.144 9.148 8.194 7.1 7.109 8.80 8.232 9.121 8.227 9.132 8.78 8.22 8.293 7.14 8.40 7.7

208 110 38 20 305 177 262 222 21 290 129 123 144 370 372 208 1 53 131 234 357 230 363 129 414 277 7 102 4 42 338 269 101 193 198 295 312 268

219 22 22 9 34 67. 239 6 106 350 74 202 199 351 203 37 7 82 300 84 328 256

nilacale punab yavat na aila gosani nilacale tumi-ami thakiba ekjl-sange nilacale tumi saba rahibe tavat nimantra(la manila tanre vai$(1ava janiya nirantara bha!la-sange krwa-kathananda nirantara kaha tumi 'k($(1a' 'krwa' nama nirantara kama-kric;/a-yanhara carita nirantara pur(la kare k($(1era sarva-kama nirantara tanra sange haila sakhya-bhava ni5cinto dhira-lalitab nityananda prabhu bha!tacarye u!haila nityananda-prabhu kahe, -'aiche kaiche nrsirhha dekhiya kaila da(lc;/avat-pra(lati nrsirhha dekhiya tanre kaila nati-stuti nrsirhha-sevaka mala-prasada ani' dila nrsirhhe pra(lati-stuti premavese kaila nrtya-gita-rodane haila ratri-5e$a

pache k($(1adasa yaya jala-patra lana pahile dekhilun tamara sannyasi-svarupa pahilehi raga nayana-bhange bhela pak$itirtha dekhi' kaila siva darasana pana-nrsirhhe aila prabhu daya-maya pa(lc;/itya ara bhakti-rasa, -dw'lhera teilho papa-nasane vi$(1U kaila darasana parama-dayalu tumi patita-pavana parama isvara kr$(1a-svayarh bhagavan pararh brahma dui-nama samana ha-ila parihasa-dv!ire uthaya eteka vacana

7.93 8.268 8.194 9.72 9.66 7.65 9.79 8.38 8.134 9.31 9.140 7.66 8.88 8.32 9.46 7.131 7.4 7.5 8.140

46 261 208 331 328 31 335 99 167 306 368 32 137 95 313 67 3 3 177

7.85 9.83 nija-ghare lana kaila pada-prak$iilana nija-guc;lha-karya tomara-prema asvadana 8.280 8.29 nija karya nJhi tabu yana tara ghara 8.168 nija-lajj!i-syama-pa!tasa!i-paridhana
nijanga-saurabhalaye garva-paryanka nija-nija-mata chac;/i' ha-ila vai$(1ave nija-nija-sastrodgrahe sabai praca(lc;/a nija-rasa asvadite kariyacha avat!ira

parihasa kariyachi tanre 'vai$(1ava' baliya paripur(la-k($(1a-prapti ei 'prema' haite parok$eha mora hite haya s!ivadhana pii$a(lc;/i aila yata pa(lc;/itya suniya pathe yaite devalaye rahe yei grame

8.178 9.10 9.43 8.279

phalgune !isiya kaila nil!icale vasa phalgunera 5e$e dola-yatra se dekhila pitabara-dharab sragvi

Index of Bengali and Sanskrit Verses


pit!imbara-dhara/:1 sragvi pitambara-siva-sthane gefa gaurahari prabhate uthiya prabhu ca/i/a premavese prabhave 'vaiHJava' kai/a saba 5aiva-gaQa prabhu-age nifa 'maha-prasada' baliya prabhu-darsane 'vaiQava' haifa char;li' nija-

8.81 9.73 8.9 9.68 9.53

132 332 85 329 320 281 149 63 237 9 352 368 357 114 116 118 120 121 124 205 127 128 130 146 347 202 74 240 361 263 160 110 324 211 104 157 320 54 257 348 240 314

prabhura agrahe bhattae<irya sammata ha-ifa prabhura anuvraji' kurma bahu dura aifa prabhura dhyane rahe vi prabhura gamana kurma-mukhete suniila prabhura krpa dekhi' tanra vismaya haifa prabhura krpaya haya mahabhagavata prabhura pache sange yaya darsana-sat[Qa prabhura prabhave /aka ai/a darasane prabhura prabhave /aka camatkara haifa prabhura rupa-prema dekhi' haifa camatkare prabhura sea prasadanna sabe banW khaifa prabhura siddhanta keha na pare khal)r;/ite prabhura viyage bhatta haifa acetana prabhure nimantraQa kai/a kariya sammana prabhu snana-krtya kari' achena vasiya

7.55 7.135 8.302 7.139 7.142 7.107 7.98 9.40 9.67 7.115 7.86 9.44 9.165

26 68 281 70 71 53 48 311 328 57 43 313 382 337 109 71 88 271 26 68 108 195 82 4 329 266 194 129 239 235 68 45 280 55 340 218 283 224 195 263 197 57

8.301 8.101 prabhu kahe,-"aiche vat kabhu na kahiba 7.127 prabhu kahe,-ai/ana suni' tamara guQa 8.238 prabhu kahe, "ami-nartaka, tumi-sutra- 7.18
prabhu kahe-age kaha, sunite pili sukhe prabhu kahe,-bhatta, tamara fakmiprabhu kahe,-bhatta, tumi nil kariha prabhu kahe,-daa nahi, iha ami jani prabhu kahe,-"eha bahya, age kaha !ira" prabhu kahe,-"eha bahya, age kaha !ira" prabhu kahe,-"eha bahya, age kaha !ira" prabhu kahe, "eha bahya, age kaha ara" prabhu kahe-"eha haya, age kaha ara" prabhu kahe,-"eha haya, age kaha ara" prabhu kahe,-eha haya, age kaha !ira prabhu kahe,-"eha haya, kichu age ara"

9.111 9.141 9.120 8.59 8.61 8.64 8.66 8.68 8.71 8.191

9.82 8.55 prabhu-sparse duf:Jkha-sange kutha dure gefa 7.141 prabhu tanre dekhi' jani/a-ei rama-raya 8.16 prabhu tanre hasta sparsi' karaifa cetana 8.284
prabhu tanre lana jagannatha-mandire gefa prabhu tarire yatna kari' gharc pathaifa prabhu yai' sei vipra-ghare bhika kaila pracchanna-mana vamya-dhammillaprahfadesa jaya padma-mukha-padmapraQa char;la yaya, tama-saba chac;lite na pari praQama kariya kaila bahuta stavana pra(lata-bhara-vi!apa madhu-dhara/:1 praQaya-mana-kailcufikaya vak$a acchadana prasadamfebhire gapi prasnattara-ga$!hi kahe anandita haila prata/:1-ka/e nija-nija-karye durlhe gefa prata/:1-kafe prabhu snana kariya cafifa prata/:1-kafe snana kari' karila gamana prata/:1-kafe uthi' prabhu dekhi' hanuman prathamei kahila prabhura ye-rupe gamana prati-dina premavese karena martana pravahati rasa-pu(irh cid-vibhutir ivesa/:1 'prema-bhakti' haya radha-kr$Qera cara(le premaiva gapa-ramaQarh prema-kautifya-netra-yugale kajjafa

8.74 8.76 prabhu kahe-"eha uttama, age kaha ara" 8.79 prabhu kahe, ei-'sadhyavadhi' suni5caya 8.96 prabhu kahe,-gita-pa!he tamara-i adhikara 9.102
prabhu kahe,-"eha uttama, age kaha !ira" prabhu kahe,-janilurl krwa-radh:i-premaprabhu kahe,-"kabhu tamara nil habe prabhu kahe,-"kan vidya vidya-madhye prabhu kahe, -k[$(lera eka svabhava prabhu kahe,-k[$(le tamara gar;lha-prema prabhu kahe, -mayavadi ami ta' sannyasi prabhu kahe,-"par;la sfaka sadhyera prabhu kahe, -sabe kaha 'krwa' '' prabhu kahe,-'sadhya-vastura avadhi ei

7.55 7.135 8.54 8.172 8.5 7.8 9.69 8.276 8.169 8.78 8.243 8.234 7.134 7.91 8.300 7.112 9.87 8.206 8.307 8.216 8.173 8.272 8.176 7.114

8.186 4.147 8.245 9.127 8.272 .124 8.57 9.59

8.196 prabhu kahe,-tumi mah:i-bhagavatattama 8.44

prabhu kahe-ye fagi' ailama tama-sthane prabhuke vai$Qava jani' bauddha ghare ge/a prabhuke ye bhaje, tare tarlra krpa haya prabhu-pada dhari' raya kare nivedana prabhu-pada dhari' vipra karena rodana prabhu puche, ramananda karena uttara prabhura age udgraha kari' fagifa balite

8.117 9.52 7.110 8.262 9.103 8.244 9.47

premara svabhava ei janiha ni5caya prema-vaicittya-ratna, hrdaya-tarafa premavese hasi' kandi' nrtya-gita kaila


Sri Caitanya-caritlmrta
8.4 9.81 7.78 7.116 9.70 7.77 7.38 8.22 7.5 7.95 8.193 8.160 8.162 7.81 7.64 7.56 7.79 9.96 9.31 9.22 7.129 8.50 8.139 8.85 8.3 8.8 9.7 8.10 9.138 9.24 7.72 82 337 39 58 330 39 18 91 3 47 206 188 189 40 31 26 40 344 306 302 65 107 172 136 81 84 293 85 367 303 36 8.106 8.166 8.110 8.209 8.195 8.279 8.223 8.221 8.173 9.65 9.18 7.50 9.16 8.17 8.304 8.302 8.312 7.62 8.235 8.311 8.49 9.29 151 191 153 219 210 268 228 226 195 327 300 24 299 88 282 281 287 29 236 286 106 305 298 47 301 307 25 255 158 155 357 270 283 258 355 371 131 234 357 135 231 204 70 107

premavese kaila bahu nrtya-gita-stuti premavese kai/a bahuta gana nartana premavese madhye nrtya kare gaurahari premavese nace /aka urdhya bahu kari' premavese nrtya-gita bahuta karila premavese nrtya-gita kaila kata-k$ar:ra premavese pat he tumi habe ecetana premavese prabhu-bhrtya dor'lhe acetana premavese tanha bahu nrtya-gita kaila premavese yaya kari' nama-sar'lkirtana preme prabhu sva-haste tiir'lra mukha premera parama-siira 'mahabhava' jiini premera 'svarupa-deha'-prema-vibh!ivita premete bhiisila loka, -stri-vrddha-iibala prthivite rasika bhakta nahi tiir'lra sama pujari prabhure mala-prasada ani' dila pulakasru-kampa-sveda tahate bho$ar:ra pulakasru, kampa, sveda-yavat pathana punah ara sastre kichu vise$a paila punah siddhavata iii/a sei vipra-ghare punarapi ei th!iiii piibe mora sar'lga" punarapi pai yena tamara darasana purug yo$it, kiba sthiivara-jar'lgama purva-purva-rasera gur:ra-pare pare haya purva-rite prabhu age gamana karilii purvavat kana vipre kaila nimantrar:ra purvavat pathe yaite ye paya dara5ana purvavat 'vaiw;lVa' kari' sarva loka-gar:re purve bha!!era mane eka chi/a abhimana purve tumi nirantara laite rama-niima pu$pa-sama kamala, kathina vajra-maya

radham adhaya hrdaye radha-prati kmra-sneha-sugandhi radhara kurila-preme ha-ila 'vamatJ' radhara svarupa-km:ra-prema-kalpalata radhaya bhavatas ca citta-jauni svedair radhikara bhiiva-kanti kari' ar'lgikara raga-marge bhaji' pai/a vrajendra-nandana raganuga-marge tiir'lre bhaje yei jana raga-tambala-rage adhara ujjvala raghu-natha-iige kaila prafJ!ima stavaa raghunatha dekhi' kai/a prar:rati stavana rahi/a divasa katho, na kaila gamana ramadasa mahadeve karila dara5ana ramananda aila apurva sannyasi dekhiya ramananda-caritra tahe khar:rr;la pracura ramananda haila prabhura virahe vihvala ramananda-milana-lila kari/a pracare 'ramananda raya' ache godavari-tire ramananda raya kahe vinati kariya ramananda raye mora koti namaskara ramananda kahe prabhu T$at hasiya ramante yogino 'nante

ramal raghaval ramal raghaval ramal raghaval 9.13 ramal raghaval ramal raghaval ramal raghaval 7.96 'rama' 'rama' vina anya vaQT na kahaya rama rameti riimeti

9.19 9.32

randhi' bhik$a dena ter'lho, ascarya tiir'lra kath!i 7.52 rasa-jila kokila khaya premamra-mukule 'rasa kon tattva, 'prema'-kon tattva-rupa rasa-lila vasanate radhika srr'lkha/a rasa na piiila /ak$mi, sastre iha suni 'rasa-raja', 'mahabhava'-dui eka rupa 'rasa-tattva-jnana' haya ihara sravar:re

8.258 8.119 8.113 9.120 8.282 8.307 8.263 9.117 9.146 8.80 8.232 9.121 8.84 8.228 8.189 7.138 8.51

radha cahi' vane phire vilapa kariya radhii-kr$r:ra-kuiijasevii-sadhya sei piiya radha-kr$r:ra-lila-tiite karpura-mi/ana 'radhii-kr$r:ra-padambuja-dh yana'riidha-kr$Qa-prema-keli karr:ra-rasiiyana' radha-k[$Qa-premarasa-jilanera tumi sima 'radha-kr$r:re prema yar'lra, sei bar;la dhani' radha-kr$r:rera lila ei ati gur;lhatara 'radha-kr$Qera prema-keli'-yei gitera radha-kr$Qe tomare maha-prema hay a radhii lagi' gop ire yadi sak$at kare tyaga

8.106 8.205 8.305 8.253 8.255 8.239 8.247 8.201 8.250 8.277 8.103

151 215 283 250 252 238 245 214 248 267 150

'rasa-tattva' '/i/a-tattva' vividha prakara rasenotkr$yate kr$r:rarasenotkr$yate kr$r:ra rasotsave 'sya bhuja-dar:rr;la-grhita-kar:rtha rasotsave 'sya bhuja-daQr;la-grhita-kaQtharasotsane 'sya bhuja-daQr;/a- grhito-kar:rtharatir vasanaya svadvi ratri-dina citne radh!i-kr$r:rera vihiira ratri-dina kuiije krir;la kare radha-sar'lge ratrite sunila ter'lho gosanira agamana raya kahe, -iii/a yadi pamara sodhite

Index of Bengali and Sanskrit Verses

8.132 8.71 8.121 8.191 8.191 8.97 8.64 8.6616 8.79 8.245 8.187 8.59 8.68 8.278 8.74 8.32 8.57 8.61 8.104 8.76 8.198 9.156 166 124 158 205 205 146 118 120 130 240 202 114 121 268 127 95 110 116 150 128 211 377 8.215 8.304 9.32 9.33 9.3 7.126 9.52 8.229 8.204 8.209 8.202 8.203 8.203 8.204 8.207 8.211 8.122 8.37 8.225 8.65 8.225 7.67 7.65 8.247 7.59 8.113 8.1 8.261 8.242 9.164 9.42 8.303 7.44 7.19 . 8.129 8.27 8.284 8.86 8.134 7.59


raya kahe-"ami-nata, tumi-sOtrariiya kahe, "dasya-prer:na-sarva-siidhyariiya kahe,-ihii ami kichui na j!ini raya kahe,-ihii va-i buddhi-gati niihi !ira riiya kahe,-iha va-i buddhi-gati niihi !ira raya kahe,-ihiira age puche hena jane raya kahe,-"jnana-misra bhaktiriiya kahe,-"jnana-sunya bhaktiraya kahe, "kiinta-prema sarva-sadhya-sara" raya kahe,-"krQa-bhakti vina vidyii niihi raya kahe,-krt:Ja haya 'dhTra-lalita' raya kahe, "krt:Je karmiirpaQa-sarvaraya kahe,-"prema-bhakti-sarvaraya kahe,-prabhu tumi chiic;la bhiiri-bhOri raya kahe,-"sakhya-prema -sarvariiya kahe,-sarvabhauma kare bhrtyaraya kahe,-"sva-dharmiicaraQe viQUraya kahe, "svadharma-tyaga, -ei sadhyaraya kahe,-!abe suna premera mahima raya kahe, "vatsalya-prema-sarva-sadhyaraya kahe, -yei kahiio, sei kahi viiQi rOpa-bhedam avapnoli

sahaja gop ina prema, -nahe prakrta kama sahaje caitanya-caritra-ghana-dugdhasahasra-namabhis tulyam sahasra-namnaril puQyiinaril sahasra sahasra tirtha kaila darasana sahite na pari du/:lkha viaya-tarange' saka/a bauddha mili' tabe kumantraQJ. kaila sakhi-bhave paya radha-krQera caraQa sakhi-bhave ye tailre kare anugati sakhi-gaQa haya tara pallava-pupa-pata sakhi haite haya ei lilara vistara sakhi lila vistariya, sakhi asvadaya sakhi vina ei lila puta niihi haya sakhi vina ei /ilaya anyera nahi gati sakhira svabhava eka akathya-kathana sakhya/:1 sri-radhikaya vraja-kumuda-vidhor sakat isvara tumi, ke bujhe tamara nata sakat isvara tumi, ke jane tamara marma 'samii/:1'-sabde kahe srulira gopi-deha-prapli sama/:1 sarveu bhOteu 'samadrsa/:1'-sabde kahe 'sei bhiive anugati' sambhi/e janibe tanra yemana mahattva sambhile janibe tumi tanhara mahima 'sampatlira madhye jivera kon sampatli samudra-tire tire a/alanatha-pathe samyak-sara vasana krQera rasa-lila sancarya ramabhidha-bhakta-meghe sandhya-kale raya asi' milila ara dine sandhya-kale raya puna/:1 asiya milila sailgete cali/a bhana, na yaya bhavane sankhya, patanjala, smrti, puraQa, agama sankepe kahilun ramanandera mi/ana sannyasa kari' visvarOpa giy!iche dakiQe sannyasa kariya ami ca/ilan vrndavana 'sannyasi' baliya more na kariha vancana sannyasira sparse matta ha-ifa asthira sanny!isira vea dekhi' vismita haifa mana santa-dasya-sakhya-vatsalyera guQa sarva-avatari, sarva-karaQa-pradhana sarvabhauma kahilena acarya-gopinathe

223 242 307 307 291 62 320 232 215 219 214 215 215 215 218 220 159 99 229 119 229 33 31 245 28 155 80 257 239 381 312 282 21 9 165 93 271 136 167 28 94 105 160

saba bauddha mili' kare krQa-sankirtana saba-sange prabhu tabe ala/anatha aila saba siva/aye saiva 'vaiQava' ha-ifa sabakare mi/i' tabe asane vasila sabiira anga-pulakita, asru-nayane sabe asi' prabhu-pade la-ila saraQa sabe eka sakhi-gaQera ihiin adhikara sabei vaiQava haya, kahe 'krt:Ja' 'hari' sabe krQa-bhakta haifa,-lake camatkara sabe 'krma' kahe, 'vaiQava' haifa sarva-desa sabe krQa-nama kahe prabhuke dekhite sabe meli' ajna deha, yaiba dakiQe sabe ramananda jane, tenho nahi etha sac-cid-ananda-maya krQera svaropa sac-cid-ananda-tanu, vrajendra-nandana sada rahe amara upara sika-daQc;ia dhari' siidharaQa-preme dekhi sarvatra 'samata' sadhvi hana kene cahe tanhiira sangama 'sadhya-vastu' 'sadhava' vinu keha nahi paya

9.60 7.76 9.76 7.42 8.42 9.57 8.202 9.8 9.90 9.41 9.89 7.10 8.126 8.154 8.136 7.25 8.110 9.112 8.197

324 38 334 20 103 323 214 293 341 311 341 5 161 185 168 12 153 352 211

sarvabhauma bhanaciirya kahila tamara guQe 8.30 8.46 sarvabhauma kahilena tomare milite 8.125 sarvabhauma-sange mora mana nirmala


Sri Caitanya-caritamrta
96 266 172 53 117 147 312 251 168 96 264 313 374 153 156 197 194 340 66 292 365 301 15 15 226 52 304 338 60 49 226 363 372 349 309 71 342 77 48 58 190 188 194 7.124 7.90 8.8 7.107 9.10 8.141 8.117 9.4 9.5 9.12 8.205 7.109 8.157 7.110 9.145 8.12 9.22 9.107 9.19 7.104 7.103 7.12 8.229 9.117 9.146 9.17 8.211 7.48 9.68 9.78 9.74 9.21 7.142 8.170 8.14 7.152 8.255 8.256 61 44 84 53 295 177 157 292 292 297 215 53 186 54 370 86 302 350 301 51 51 6 232 355 371 300 220 23 329 334 332 302 71 194 87 76 252 253 249 285 367 82

8.34 8.275 sarva-cittakaraka, silkilt manmatha-madana 8.139 sarva-desa 'vaiwava' hai/a prabhura 7.108
sarvabhauma tamara krpa, -tara ei cihna sarva-bhiiteu ya/l pasyed sarva-dharmiln parityajya sarva-gopiu saivaikil sarva mala dui' prabhu kare khal)c;ia khal)c;ia 'sarva tyaji' jivera kartavya kahan viis a?' sarvaisvarya-sarvasakti-sarvarasa-purl)a sarvange gal ita kutha, !il!e k1c;la-maya sarvatra haya nija ita-deva-sphurti sarvatra sthilpaya prabhu vail)ava-siddhante sastra-siddhiinta suna, yiite vail)ava-visv!isa sata-koti gopi-sange r!isa-vilasa sata-koti-gopite nahe kiima-nirvilpal)a saubhagya-tilaka caru-lalilte ujjvala saundarya-kunkuma, sakhi-pral)aya saundaryadi premiivesa dekhi, sarva-loka sei aiche kahe, tanre karaya ei sikii sei chale sei desera loka nistilrila sei dehe krl)a-sat'Jge rasa-kric;la kaila sei dina tanra ghare rahi' bhikil kari' sei du/lkha dekhi' yei bhakta du/:lkha paya sei du/lkha t:it'lra saktye sahana nil yaya sei gopi-bhiivamrte yanra lobha haya sei gramera yata /aka !lise dekhibare sei haite krl)a-niima jihvilte vasilil sei jala /ailil kai/a sa-varhse bhakal)a sei jala varhsa-sahita kari/a bhakal)a sei-jana nija-grame kariya gamana sei-jana paya vraje vrajendra-nandana sei jana pilya vraje vrajendra-nandana sei 'krfJa' gopikiira nahe anuriige sei krl)a tumi, -hena mora mane laya sei krIJa tumi siikiit-ihil nirdhiirila sei-kal)e asi' prabhu tanre alingila sei ketre rahe eka vail)ava-brahmal)a sei likhi, yei mahilntera mukhe suni sei loka prema-matta hailil bale 'hari' 'krIJa' sei /aka 'vail)ava' kai/a anya saba grilma sei mahiibhiiva haya 'cintilmal)i-silra' sei mahabhava-rupil radha-thakuriil)i sei mrgamade vicitrita kalevara

sei pada-padma sakat aila mora ghare sei ratri gonai/a krIJa-katha-range sei riltri tilhan rahi' kari/a gamana sei saba ilcarya haila tariJa jagat

8.63 8.99 9.43 8.254 8.136 7.136 8.274 9.44 9.152 8.109 8.116 8.176 8.170 9.88 7.130 9.4 9.134 9.20 7.31 7.31 8.220 7.106 9.27 9.83 7.122 7.100 8.221 9.131 9.149 9.104 9.37 7.140 9.93 7.153 7.98 7.117 8.164 8.160 8.171

sei saba loka prabhura darsana-prabhave sei saba rasamrtera 'viaya' 'ilSraya' sei saba tattva-vastu hai/a mora jililne sei saba tirtha sparsi' maha-tirtha kaila sei saba tirthera krama kahite na pari sei saba vail)aVa mahaprabhura darsane sei sadhya paite ilra nilhika upilya se sakti prakasi' nistari/a dakil)a-dese sei sakti-dvare sukha asvade apani sei se e-saba lila satya kari' laya sei sloke !lise 'krl)a-svayarh bhagavan' sei vane kata-kal)a kari' nrtya-gana sei vipra krIJa-nilma laya nirantare sei vipra mahilprabhura bac;la bhakta hai/a sei vipra riima-nama nirantara laya sei yili' ara grame kare upadesa sei yai' gramera loka vaiQava karaya setubandha haite ami nil !lsi yilvat siddha-dehe cinti' kare tilhilt'Jili sevana siddhantatas tv abhede 'pi siddhilntatas tv abhede 'pi siddhavata gelil yahan murti sitilpati siktayarh krQa-lrlamrta-rasa-nicayair sire vajra pac;le yadi, putra mari' yilya siva-kanci ilsiyii kaila siva darasana siva-ketre siva dekhe gauranga-sundara siyali bhairavi devi kari' darasana skanda-ketra-tirthe kaila skanda darasana s/oka pac;li' paye dhari, karaye stavana smita-kilnti-karpara, tine-ange snana karibare !lila, biljanil bajilya sraddhil kari' ei lila ye kare sraval)a 'sraval)a-madhye jivera kon sretha sraval)a?' 'sretha upiisya-yugala 'radha-krIJa'

'sreyo-madhye kana sreya/l jivera haya sara?' 8.251 sri-caitanya-nityilnanda-advaita-caral)a 'srl-nilrilyaQa' hayena svayarh-bhagaviln "srl-nrsirhha, jaya nrsirhha, jaya jaya nrsirhha

8.310 9.138 8.5

Index of Bengali and Sanskrit Verses

9.79 9.91 7.155 8.313 9.109 9.82 9.77 8.143 9.133 335 341 78 288 351 337 334 178 364 359 92 121 254 264 229 358 337 89 345 196 29 92 308 187 239 279 276 22 43 202 7 208 89 94 91 179 361 328 16 23 368 372


sri-rariga-k$elre tabe karilil gamana sri-rariga-k$etre vaise yata vai$Qavasri-rOpa-raghuniltha-pade yilra asa sri-rOpa-raghunatha-pade yilra asa sri-vai$Qava' bhatta seve lak$mi-narayaQa sri-vai$Qava eka,-'vyerikata bhatta' nama sri-vai$Qavera sarige tilhilri go$!hi anuk$aQa sringara-rasarilja-maya-mOrti-dhara sruti-gaQa gopi-gaQera anugata hana sruti paya, lak$mi nil paya, ithe ki kiiraQa stambha, sveda, asru, kampa, pulaka,

tabe cari-jana bahu minati karila tabe gopinatha dui-prabhure bhik$il karilila tabe hilsi' mahaprabhu kahite lilgilil tabe hilsi' tarire prabhu dekhaila svarOpa tabe jani, -radhaya kr$Qera gilc;lha-anurilga tabe mahaprabhu dvara karaila moe ana tabe mahaprabhu tarire karilila sik$a/)a tabe nija-madhurya kari asvadana tabe nityananda-gosani srjilil upaya tabe nityananda kahe,-ye iljna tamara tabe siirvabhauma kahe prabhura caraQe tabe suddha haya mora ei du$!a mana tabe tarira viikya prabhu kari' arigikare tabe tare kaila prabhu drc;lha a/irigana tad-vak$oruha-citra-keli-makari-piiQc;/ityatahil dekhi' /aka aise caudike dhanii tahari eka vipra prabhura kai/a nimantraQa tiihilri haite ca/i' age gelii eka grame tahilri saba toke kr$Qa-nama laoyaila tahari tahari haya tarira sri-kr$Qa-sphuraQa taha, prasadanna, lana aisa vipra-dvare tiihara mahima tabe hrdaye lagila tahara vinaye prabhura sithi/a haifa mana taha-saba lana gela siirvabhauma-ghare taha sahi, tamara viccheda sahana nil yaya taha suni' tamara sukha haya, ki nii haya tahate df$!anta-lak$mi karila bhajana tilhate dr$!iinta-upani$ad sruti-gaQa tilhatei anumani sri-radhikara guQa tahate praka!a dekhori sa-varilsi vadana tama, karilsa, rupa, sana, ratna-cintamaQi tilrihara bhajana sarvopari-kak$a haya tilrihiira brahmaQi, tiirira nama-'$ilthira tarihare milite prabhura mana uthi'dhaya tilriha-saba pane prabhu phiri' na cahi/a tariha vinu rilsa-lila nahi bhaya citte

7.33 7.86 8.29 8.282 8.103 7.88 9.106 8.288 7.83 7.34 7.61 8.52 7.41 8.22 8.190 7.84 9.18 9.39 9.15 8.273 7.60 9.36 7.50 7.41 7.48 8.192 8.231 8.223 8.116 8.270 8.294 9.139 7.52 8.16 7.92 8.114 9.109 8.288 7.102 8.269

16 43 94 270 150 44 350 273 42 16 28 108 20 91 204 42 300 310 299 264 28 309 24 20 23 205 234 228 156 262 277 368 25 88 45 155 351 273 so 262

9.124 8.24 8.67 sthilne sthitilb sruti-gataril tanu-vari8.257 sthavara-deha, deva-deha yaiche avasthiti' sthavara-jarigama dekhe, nil dekhe tara mOrti 8.274
striya uragendra-bhoja-bhuja-daQc;/a-vi$aktastriya uragendra-bhoga-bhuja-daQc;/astuti-praQati kari' manila krtartha subalita prakiiQc;/a deha, kamala-locana suddhasuddha gila pac;li, guru-iljnii mani' saddipta-siittvika' bhava, har$ildi 'sancari' S0dra Vi$ayi-jnane upek$ii nil karibe sOdre alirigiya kene karena krandana sukha pana rama-nama ratri-dina gai sukha-rupa kr$Qa kare sukha asvildana sukhe goriaiba kala kr$Qa-katha-rarige sukhe goriaiba kala kr$Qa-katha-rarige sukhe goriailil prabhu kr$Qa-katha-rarige suni' sarvabhauma haifa atyanta katara 'suni' 'suni' /aka-saba asi' bahir-dvare sunite ciihiye durihiira vililsa-mahattva suniya sabara mane haifa mahii-dubkha su-purukha-premaki aichana riti sDrya-sata kanti, aruQa vasana sustha hanil durihe sei sthanete vasilil svilbhavika prema dorihara udaya kari/a svacchandaril vraja-sundaribhir abhitab sva-madhurye sarva citta kare akar$aQa sva-prabhave loka-sabara kar!ifia vismaya svatantra isvara prabhu kabhu nil manila svatantra-isvara tumi karibe gamana 'svayaril-bhagavan' kr$Qa ei ta' niscaya svayaril bhagavan 'kr$Qa' hare /ak$mira mana

8.224 9.123 9.80 8.18 9.98 8.174 7.63 8.26 9.35 8.158 8.241 8.298 8.292 7.46 7.87 8.186 7.14 8.194 8.18 8.29 8.23 4.144 9.127 9.66 7.33 7.49 9.141 9.147

tilrira bhakti dekhi' prabhura IU$!a haifa mana tilrira bhave bhavita kari' atma-mana tarira darsana-krpaya haya tarira sama tilrira gaura-kantye tamara sarva ariga c;lhaka


Sri Caitanya-caritamrta
9.86 8.185 8.33 9.159 7.74 8.130 8.15 9.100 8.299 9.128 9.20 9.38 8.112 9.151 7.71 9.164 7.68 8.214 9.122 8.306 8.109 9.116 8.20 9.49 9.49 9.42 8.167 8.81 8.72 8.83 8.166 8.178 9.48 8.53 8.17 9.34 8.231 8.131 8.21 8.212 8.70 339 201 96 379 37 165 87 347 280 361 301 310 154 280 374 36 381 33 222 358 283 153 354 90 315 315 312 192 132 125 133 191 198 314 108 88 308 234 165 90 221 124 toma-sabara 'guru' tabe paibe cetana tomii vinii anya nahi jiva uddharite toma vinii anya niihi k[$f)a-prema dite' toma vina ei-rOpa na dekhe anya-jana tomii-vinii keha iha nirOpite nare tribhuvana-madhye aiche haya kon dhira tri-jagate radha-premera nahika upamii 9.60 8.237 8.237 8.285 8.120 8.199 8.104 324 237 237 272 158 212 150 tatratisusubhe tabhir tavat tomara sariga chac;lite nariba tayor aikyarh pararh brahma tayor apy ubhayor madhye tejo-vari-mrdarh yatha vinimayo yatra tritenatavim a. tasi tad vyathate na kirh svit teriho kahe-ami nahi jani kr(JJ-katha teriho kahe,-sei haria dasa sudra manda terache pac;lila thali,-matha kati' gela tharite kari' anna-saha thiili lana gela tinabare site snana, bhamite sayana tire vana dekhi' smrti haifa vrndavana tama dekhi' gela mora iijanma svabhave toma dekhi' krra-niima iii/a eka-bara toma dekhi' tiiha haite dui-gura sukha haya tama milib!ire mora etha agamana tomara ajn!ite sukhe leuW asiba' tomara darsane sabara drava haifa mana tomara darsane sabara dravi-bhata mana tamara darsane yabe krra-nama ai/a tomara dui hasta baddha niima-garane tamara krpaya tomaya karaya nindya-karma tomara mane yei uthe, tiihai uccari tomara mukhe krra-katha sunite haya mana tomara prasade ebe janinu tarira tattva tomiira prasade iha janiluri ni5caya tomara sammukhe dekhi kancana-panca/ikii tomara sangera yogya tenho eka jana tamara sikaya pac;li yena suka-patha tamara thani ailari ajna magibare tomara thani ail!ina tamara mahima suniya tamara thani amara kichu gupta nahi karma tomare milite more kari/a yatane toma-saba jani ami prariidhika kari' toma-sabara carara-mora ekiinta sarara tama-sabara gac;lha-snehe amara karya8.95 8.240 9.30 8.161 8.266 8.219 8.126 8.21 9.56 9.54 7.23 8.11 9.25 9.26 9.104 8.31 7.45 8.44 8.41 9.36 7.37 8.37 8.135 8.50 7.67 8.196 8.269 7.64 8.122 7.43 8.127 8.289 8.30 7.8 7.154 7.20 146 238 306 188 260 225 161 90 322 321 11 86 303 304 349 95 22 104 102 309 17 99 167 107 33 211 262 31 159 21 161 274 94 4 77 9

tarira ghare rahila prabhu kmJa-katha-rase tarira gura garibe kemane jiva chara tarira krpaya painu tomara darasana tarira krpaya painu tomara darasana tarira /oka-sarige tarire ghare pathai/a tilrira mana krra-maya nare acchadite tiirira sa riga bahu ai/ii vaidika brahmara tarire dekhi' hay a mora ananda-avesa tarire ghare pathaiya kari/a sayana tarire isvara kari' nahi jane vraja-jana tarire krpa kari' age ca/i/a gaurahari tiirire krpa kari' prabhu calila ara dine tiirire na dekhiya vyakula haifa sri-hari tarire sukha dite kahe siddhanta phiraiya tarire upekiya kaila sighra gamana tarire vidaya di/a prabhu aneka yatane tarire vi daya dite tarire kaila alingana tiiri-sabara prema dekhi' krra haya tuta tapa kari' kaiche krra paila sruti-gara tara karra labhe iha chc;lite na pare tara madhye eka-mOrtye rahe radha-piisa tara sparse nahi yaya pativrata-dharma tare alingite prabhura hrdaya satrra tarka-pradhana bauddha-sastra 'nava mate' tarkei kharc;li/a prabhu, na pare sthapite tarkika-mimarhsaka, yata mayavadi-gara taruryamrta-dhiiraya snana madhyama tasam avirabhoc chaurib tasya tirtha-padab kirh vii tata-stha hana vicarile, ache tara-tama ta'te ati sugandhi deha-ujjvala-varara ta'te vasi' ache, sada cinte krra-sanga tathapi bali/a prabhu garva kharc;laite tathapi darc;lavat kari ca/ila rama-raya tathapi dhariya dhari' prabhu rahila vasiya tathapi la-ite nari, suna hetu tara tathiipi na paila vraje vrajendra-nandana tathiipi prabhura iccha-parama prabala tathiipi puchila,-tumi raya riimiinanda? tathapi radhikii yatne karana sarigama tatra /au/yam api mOlyam ekalarh

tarire namaskari' prabhu daki(Je karila prayara8.300

Index of Bengali and Sanskrit Verses

9.71 9.21 9.65 7.19 8.127 7.9 9.126 9.102 9.58 7.18 8.121 9.158 9.145 330 302 327 9 161 5 360 347 323 9 158 378 370 8.235 8.296 8.226 8.15 8.301


trimalaya dekhi' gela trikala-hasti-sthane trimatha aila, tahilti dekhi' trivikrama tripati asiya kai/a sri-rama darasana tumi ama /aiia aile advaita-bhavana tumi more stuti kara 'sannyasi' janiya tumi-saba bandhu mora bandhu-krtya kaile tumi sakat sei krQa, jana nija-karma tumi se janaha ej gitara artha-sara tumi ta' isvara silkilt, kama aparadha tumi yaiche nilcilo, taiche nartana ilmara tumi yei kahao, sei kahi ami vaQi tumi yei kaha, sei satya kari' mani tumi ye pac;lila 5/oka, se haya pramilQa

vidaya-samaye prabhura caraQe dhariya vidayera kale tatire ei ajtiJ dila vidhi-marge na paiye vraje krma-candra vidhi-mate kaila tetiho snanadi-tilrpaQa 'vidyapure' nana-mata /aka vaise yata vijatiya /aka dekhi, prabhu kaila sariwaraQa vinodini lakmira haya krt:e abhilil$a

236 278 230 87 281 93 356 303 345 156 279 329 112 282 7 6 284 284 179 251

8.28 9.119 vipra bale, -ei tamara darsana-prabhave 9.25 vipra kahe, -murkha ami, sabdiirtha nil jilni 9.98 Vi$ada karena kama-viiQe khinna haiia 8.115
Vi$aya chilc;liya tumi yaha nilaca/e Vi$Qu-kaiici iisi' dekhila /ak$mi-narayaQa vi$QUr aradhyate pantha vistari' varQite nare sahasra-vadana visvarupa-siddhi-prapti janena sakala

ugro 'py anugra evayaril 'upiisyera madhye kon upasya pradhana?' uthaiia sei kic;la rakhe sei thana uthi' prabhu kahe, -u(ha, kaha 'kr$t:a'

8.297 9.69 8.58 8.303 7.13 7.11 8.308 8.309 8.144 8.254

8.6 8.256 7.137 8.190

83 253 69 204

visvarupa-uddese avasya ami yaba visvasa kari' suna, tarka na kariha citte visviise paiye, tarke haya bahu-dura visve$am anuraiijanena janayann anandam vraja-bhumi vrndavana yahiiti lila-rasa'

vaca sucita-sarvari-rati-kala-pragalbhyaya vaidika brahmaQa saba karena vicara vaisakhera prathame dak$iQa yaite haifa 'vai$Qava' ha-ifa /aka, sabe niice, gay a 'vai$Qava' karena tiltire kari' alitigana vai$Qavera madhye rama-upiisaka saba vajrad api kathorilQi vana-latiis tarava atmani vimum varQasramacaravata vasi' prabhu kare kr$Qa-nama-satikirtane vasiyache hate totra syamala sundara vastra-prasada /aiiil tabe iii/a gopiniltha 'viisudevamrta-prada' haifa prabhura nama 'viisudeva'-nama eka dvija mahasaya 'viisudevoddhiira' ei kahila akhyana veda-dharma-/aka tyaji' se krQa bhajaya vibhur api sukha-rupab sva-prakaso 'pi vicara kariya taha kara atigikara vicarite uthe yena amrtera khani vicchede vyaku/a prabhu ca/ilil dubkhi haiia vidagdho nava-taruQyab vidaya kari/a tare sakti saiicariyii

vraja-devira satige tatira bac;laye madhurya

8.190 8.25 7.6 7.89 7.105 9.11 7.73 8.276 8.58 8.13 9.99 7.75 7.150 7.136 7.150 8.220 8.206 7.35 8.108 7.93 8.188 7.99

204 92 4 44 52 295 37 266 112 87 346 38 75 69 75 226 218 17 152 46 203 49

145 8.94 9.128 361 vraja-lokera bhave yei karaye bhajana 9.131 363 vraja-lokera kana bhava /aiiii yei bhaje 8.222 227 'vrajendra-nandana' bali' tiltire jane vraja-jana 9.130 362
vraja-lokera bhave piiiye tatihilra caraQa

vrajesvari-suta bhaje gopi-bhava /aiiii vrata-niyama kari' tapa karila apara vrddhakasi iisi' kaila siva-darasane vrddhako/a-tirthe tabe karila gamana vrndiivane 'aprakrta navina madana'

9.133 9.113 9.38 9.72 8.138

364 353 310 331 169

yad-vaiichayii srir /alanacarat tapa yad-viiiichayii srir /a/anacarat tapa yadyapi asambhil$ya bauddha ayukta yadyapi kr$Qa-saundarya-madhuryera yadyapi riiya-premi, maha-bhagavate yadyapi sakhira krma-satigame nahi mana yadyapi viccheda dotihara sahana na yaya yahilti tahati radha-kr$Qa tamara sphuraya yaiche suniluti, taiche dekhiluti tamara yai kahe sei bhaye cahiye karite ya mabhajan durjaya-geha-srnkhalab

8.147 9.114 9.48 8.94 8.130 8.212 8.53 8.277 8.239 7.21 8.93

181 353 314 144 165 221 108 267 238 10 144


Sri Caitanya-caritamrta
8.98 8.310 8.72 8.100 7.131 8.311 8.184 9.160 8.185 8.183 8.184 8.183 7.128 7.101 9.126 7.16 8.77 7.80 8.99 147 285 125 148 67 286 201 379 201 201 201 201 64 50 360 8 129 40 147 8.84 8.60 8.60 8.219 8.69 9.101 8.192 7.106 9.7 7.120 8.306 8.128 8.132 7.124 7.40 8.199 8.90 8.91 135 114 114 225 123 347 205 52 293 59 283 162 166 61 20 212 139 143

yarihara mahima sarva-sastrete vakhani yilrihara sarvasva, tilrire mile ei dhana yan-nama-sruti-matreQa yan no vihay a govindab yilrira ghare bhik$a kare, sei maha-jane yilrira mukhe kaila prabhu rasera vistara yarira pativrata-dharma vifnche arundhati yarira rupa-guQaisvaryera keha na paya sima yarira sadguQa-gaQane kr$1Ja na paya para yarira saubhagya-guQa vanehe satyabhama yarira saundaryadi-guQa vaneh e lak$miyarira thani kala-vilasa sikhe vraja-rama yare dekha, tare kaha 'k[$Qa'-upadesa yare dekhe, tare kahe, -kaha k[$Qa-nama yare janaha, sei jane tamara lila-marma yare kaha sei dui caluk tamara sarige yasada va maha-bhaga yata /aka aise, keha nahi yaya ghara yatha radha priya viwas

yathottaram asau svadayat karo$i yad asnasi yat tapasyasi kaunteya yat t e sujata-cara(lamburuharh stane$U yavat k$ud asti ja!hare jaratha pipasa yavat pa<;/ori, tavat pari tarira darasana yeba 'prema-vi/asa-vivarta' eka haya yei grame rahi' bhik$a karena yilrira ghare yei grame yay a, sei gramera yata jana yei grame yaya tahilri ei vyavahara ye iha eka-bara piye karQa-dvare yei k[$Qa-tattva-vettJ, sei 'guru' haya yei mata nacao, taiche cahi nacibara 'yei pada-padma tomara brahma dhyana ye tamara iccha, kara, kichu nil balibe ye tamara maya-nate ha-ibeka sthira ye yaiche bhaje, k[$Qa tare bhaje taiche y e yatha marh prapadyante

General Index
Numerals in bold type indicate references to Sri Caitanya-caritamrta's verses. Numerals in regular type are references to its purports. A
Absolute Truth brahmaf}a knows, 98 impersonal realization of transcendenKrsna indicates, 306 n t attainable by argument, 315 See also: Kra tal, 143 called Rama, 305 Ahovala-nrsimha

visited by Caitanya, 300 Kra known as, 178

Akhi /a-rasamrta-murti Alalanatha

devotees followed Caitanya to, 38 protected from Durvasa Muni, 125-126 as deity of Siva, 334

Ambaria Maharaja Amrtaliriga

understanding sense activities of, 207

Sarvabhauma instructed Acarya on path to, 28


Acaryas have analyzed types of love of God, one must follow, 287 sometimes disregard social etiquette, See also: Spiritual master


cited on devotional service, 122 Caitanya, 162


cited on Ramananda Raya instrucing cited on spiritual potency, 49 quoted on Radha as creeper of love of quoted on satisfying the Lord, 113 summary of Eighth Chapter in, 79-80 verses quoted, 174 Seventh Chapter summarized in, 1 God, 220 cited on Vidyanagara, 29


Acaryavan puru$o veda verse quoted, 287

Acintya-bhedabheda-tattva philosophy of as basis of bhakti cult,

Acyuta Kra known as, 377 grhasthas known as, 30-31 Adhyatma-ramayaf}a Adhikaris


Antavat tu phalaril tearil tad verses quoted, 141 Anubhaya

cited on Deities of Rama and Sita,

cited on mixed devotional service, 118,

Adi Puraf}a


Anugrahaya bhatanaril manuaril verses quoted, 248 Anyabhilaita-sunyam jnana Aprakrta-madana verses quoted, 122

quoted on glory of a devotee, 243 quoted on glory of gopis, 244-245

Advaita Acarya will, 9

Caitanya taken to house of against His

initiated by Madhavendra Puri, 163 Advaitam acyutam anadim ananta verses quoted, 376 verses quoted, 243 defined, 217 Adyapi ca muni-sre$thii Ahanghrahopasana

Krsna known as, 1 73 A ra kab nitai-candera karuf}a Arjuna verses quoted, 1 70


Krsna's offer to, 104

addressed Kra 180-181 receives information from Kra,




Sri Caitanya-caritama
quoted on demigod worship, 140, 141,


Asam aho caraQa-rew-juam aham verses quoted, 252 Asramas named, 113
Association of devotees

wants to imitate chastity of Radha, 201

quoted on devotees as madmen to mundaners, 276 quoted on disciplic succession, 287 quoted on elevation to heavenly planets, 255 quoted on food offerable to Kroa, 321 quoted on full surrender to Kroa, 1 04 quoted on individuality of soul and quoted on KrQa as knower of Vedas, God, 317

as only auspicious activity, 249 importance of, 246-247 Astam vairagya-kotir bhavatu verses quoted, 245 Ata atyantikam kemam prcchamo verses quoted, 249 Ata/:1 pumbhir dvija-sretha verses quoted, 113 Ata/:1 sri-krQa-namadi na bhaved verses quoted, 286 Atah veQu-nivadasya trayi verses quoted, 172 Atheists can be defeated by Vaioavas, 320 Austerity Mukunda unhappy at Caitanya's, 11

quoted on Kroa as taste in water, 265 quoted on Lord helping His devotee,

32-33, 213
quoted on Lord's kindness to everyone,

quoted on Lord's not being disclosed to everyone, 272 quoted on lowborn approaching the Lord, 97 quoted on material energies of Lord,

AvaiQava-mukhodgirQam putam verses quoted, 213

quoted on nature of spiritual world, 173 quoted on no one knowing Lord, 378-

Badhnan prema-bhara-prakampita verses quoted, 18
Begging considered criminal in Western coun tries, 101 Bengal social statuses in, 30 Lord Himself speaks knowledge in, 32 orders of Kroa given in, 64-65 quoted by Ramananda Raya, 114 115 ,

379 quoted on rareness of understanding

quoted on sudras, 30 quoted on understanding Kroa in truth, Kroa, 174-175

quoted on

varQasrama-dharma, 111-


112 read by illiterate brahmaQa, 343-348 to be discussed with general public, 110 Bhagavata PuraQa See: Srimad-Bhagavatam
Bhakta dasa Baula as author of Vivarta-vi/asa, 207 Bhaktanam anugacchanti muktaya/:1 verse quoted, 243 Bhakti taught by Caitanya to ROpa Gosvami,

117, 119, 144

quoted on all-pervasiveness of creator,

316 quoted on attaining spiritual body, 232, 318

quoted on becoming devotee of Kroa,

171-172, 176
quoted on coming to level of Brahman,


110 See also: Devotional service

General Index


Bhakti-rasamrta-sindhu quoted by Caitanya, 371 quoted by Ramananda Raya, 136, 178, 203, 204-205, 224 quoted on following conclusion of Vedas, 133-134 quoted on Kroa surpassing Narayaoa, 355 quoted on liberation even in material world, 175 quoted on pure devotional service, 122 quoted on understanding Kroa by purified senses, 286 quoted on vision of devotee, 267 Bhakti-ratnakara cited on Vyerikata Bhatta, 338 Bhaktisiddhanta Sarasvati cited on bona fide spiritual master, 163 cited on Caitanya as KrQa, 274 cited on concocted methods of love of God, 133 cited on Kroa's freedom from material lust, 223 cited on mellows in Vrndavana, 278 cited on mixed devotional service, 118 cited on opulences 161-162 206-207 cited on spiritual body, 232 cited on Tattvavadis, 295 described Caitanya's South Indian visit, 327 explained inscriptions at Kurma-ketra, 56-57 introduced sacred thread ceremony for all VaiQavas, 164 says Krna obtainable for faithful, 285 Bhaktivinoda Thakura as perfect householder, 35 cited on Buddhist philosophy, 315 considered two divisions of brahmabhuta stage, 175 quoted on influence of maya, 166 summarizes conversation between Caitanya and Ramananda Raya, 277 translation of Premambhoja-maranda by, 191-192 of devotees,

Bhakti-yoga pure devotional service attained by, 111 See also: Devotional service Bhaktya bhagavatam grhyam na quoted, 348 Bhaktya mam abhijanati yavan verses quoted, 141 Bharuci method of work confirmed by, 112 Bhauma Vrndavana See: Vrndavana Bhatani bhagavaty atmany verses quoted, 104 Bodhayana method of work confirmed by, 112 Body, spiritual attained by devotee, 227 beyond gross and subtle material body, 232 how one attains, 318 Brahm a enlightened by Narayaoa, 258-259 gayatri-mantra received by, 172 his prayer to Kroa, 121 meditates on lotus feet of Caitanya, 61 Vedas first realized by, 33 worships Vrndavana, 170 Yasoda more fortunate than, 130 Brahma-bhata attaining stage of, 175 Brahmacaris formerly 101 people not trained as in age of Kali, 63 supposed to assist sannyasis, 13 Brahmaloka lies between two creations, 118 Brahman as a holy name of the Lord, 142 brahmal)a knows, 98 Caitanya had effulgence like, 93 coming to level of, 175 conception of does not include opu lences of Lord, 143 considered above ViQu by imper sonalists, 115 no spiritual activity in, 254 begged from door-to-door,

cited on realizing spiritual mellow,


Sri Caitanya-caritam!'fa



as spiritual master of all castes, 162 can become spiritual master, 162-164 can't be a spiritual master unless he is a Vail)ava, 163 duties of, 113 knows Brahman, 98 may renounce family, 116 one should not accept invitation of nondevotee, 107 outsider has no connection with Caitanya, 94
sudras serve, 30




advice to


preachers in, 67 Caitanya Mahaprabhu activities of like condensed milk, 282-283 advised chanting of maha-mantra, 1 00 and Ramananda Raya as madmen, 276-277 as brilliant as a hundred suns, 89 as combination of Radha and Kr!Ja, 91 as Kr!Ja, 309 as Kr!Ja Himself, 91, 103-104, 159, 274, 349-350, 378 as ocean of knowledge of devotional service, 80 as son of 325 assumed comple xion o f Radha, 269-270, 273-274 as Supreme Lord, 24 as the acarya of the world, 162 as the independent Supreme Lord, 16 basis of His bhakti cult, 312 chanted holy names a fixed number of times daily, 18 compared to mad lion, 47 compared to miner, 278 controlled by good qualities of devotees, 14 covered by complexion of Radha, 262 devotees of must engage in preaching, 77 ecstatic symptoms manifest by, 40, 57 identifies Himself as Mayavadi, 160 invested people with spiritual potency, 49 known as Gaurahari, 39, 48 known as Gaurariga, 80 known as patita-pavana, 100 known as Vasudevamrta-prada, 75 means spiritual force, 32 Navadvipa as birthplace of, 54 orders everyone to become spiritual master, 64 perfection of devotee engaged in ser vice of, 245 His

Vail)ava preacher should be recog nized as a, 164

Brahmary;ia Purar;a

quoted on chanting holy name, 308

Brahma-sam hita

S aci,


quoted by Ramananda Raya, 169, 190 quoted on gayatrl-mantra, 172 quoted on many forms of the Lord, 376 quoted on Radha and gopls, 174 quoted on understanding forms of Lord, 377 quoted on vision of devotee, 264

as spiritual master of whole universe,

as basis of bhakti cult, 312 quoted on faith in Kr!Ja, 285


quoted on association of devotees, 247

Brhad-vamana Purar;a

quoted on glories of gopls, 244

Brhan-naradrya Puraf!a

quoted on glory of a devotee, 243 Buddhist philosophy defeated by Caitanya, 315-318 nine principles of, 315 South India in clutches of, 290


quoted on chanting of Caitanya, 18 quoted on ROpa Gosvami, 245


q u o t e d on a v o i d i n g association, 98-99


General Index
Cupid KrQa as ever-fresh, 169, 171


quoted on behavior of VaiQavas, 321 renounced order of life accepted by, 3 unauthorized parties pretending to belong to cult of, 134 uncommon bodily features of, 103-104 was hard as a thunderbolt, soft as a flower, 36-37 CaQ<;Iala can become guru, 163 Capitalist lover of Radha and KrQa as greatest,

KrQa attracts mind of, 132, 173, 177 KrQa created a festival for, 179

Dadami buddhi-yogarri tarri verses quoted, 32 Damodara PaQ<;lita did not like independent nature Caitanya, 12-13 Deity carried from village to village by Western devotees, 41 those who serve must bathe regularly, of

Caturmasya Caitanya stayed at house of Vyerikata Bhatta during, 339-340 CaturvarQyarri maya smam verses quoted, 111 Ceto-darpaQa-marjanarri bhava verse quoted, 176 Citraka as servant of KrQa, 278 Conjugal love as special feature of KrQa, 371 as topmost rasa, 136-138 between Radha and KrQa understood through gopis, 215-217 compared to abundance of musk, 195 devotional service in, 130-131 KrQa and devotees perfectly intimate in, 145 KrQa as personification of, 179 KrQa attracts everyone's heart by, 361 KrQa expert in art of, 210 Radha induces KrQa to drink honey of,

unauthorized worship of for salaries,

Demigods bodies of attained by pious activities,

devotees superior to, 242 forms of Lord not same as forms of.

love of not equal to love of God, 135 Mayavadis recommend worship of, 135 not on same level as NarayaQa, 296 those who worship take birth among,

under influence of material energy, 142 Detachment from material conditions as external.

Devaki-nandana Vrndavana devotees don't address KrQa as, 143 Devan deva-yajo yanti mad-bhakta verses quoted, 141 Deva-sthana visited by Caitanya, 334 Devotees admitted to kingdom of God, 140,

those attracted to must follow gopis,

without Radha one can't taste, 274 Cowherd boys good fortune of, 128 Creation Buddhist theory of, 316 Crows mental speculators, 256 Cupid five arrows of, 209 KrQa afflicted by arrow of, 152 , 156

and Krna perfectly intimate in conjugal love, 145 as most perfect and peaceful persons,



Sri Caitanya-caritam!'fa
Devotional service Lord understood only by, 141 with empiric 118-119 liberation attained by, 175

Devotees Caitanya controlled by good qualities of Caitanya could not tolerate unhappi ness of His, 15 compared to cuckoos, 256 convert every place into Vrndavana, dedicate 65-66 themselves to service of His, 14


k n owledge,

nine processes of, 241 one empowered potency of the Lord, 49 31 with by spiritual

each have certain rasa with Krt:Ja, 177 259-260 have greatest reputation, 242-245 121

spiritual master, 134

Ramananda Raya expert in mellows of, Ramananda Raya likened to cloud of, 80

enlightened from within by Supersoul,

six Gosvamis wrote books on, 66 sixty-four items of, 227 smartas not enlightened in, 54

hearing from recommended by Brahma, Krt:a as debtor to those in madhurya

transcendental to modes of nature, 115 edge, 120 Dharmab projjhita-kaitavo 'tra verses quoted, 141 Dharmab svanuthitab purilsaril verses quoted, 115 Dhira-la/ita Krt:Ja as, 203, 274 Disciplic succession Dola-yatra Drami<;la Durga author admits value of, 287

with no touch of speculative knowl-

must chant holy name fixed number of must follow in footsteps of Caitanya, 41 of Caitanya must engage in preaching, 77 of Caitanya very dear to Him, 5 receive knowledge directly from the should not discuss Krt:a's Vrndavana sometimes worship Katyayani, 142 symptoms of, 1 OS under influence of yogamaya, 213-214 Devotional service worship Goloka Vrndavana, 170 as goal of life, 111-112 pastimes publicly, 110 Lord, 32 preachers as topmost, 104-1 OS Nrsimha kills nescience that attacks, 83 times daily, 18

rasa, 144-145

witnessed by Caitanya, 4 method of work confirmed by, 112 addressed by Siva, 307 as world, 142

superintending deity

of material

Durvasa Muni

Mayavadis recommend worship of, 135 quoted on power of holy name, 126

impersonalists chant name of, 140

as most important education, 241 compared to flowing of river, 124 description of pure, 122-123 eternal life attained only by, 139 in conjugal love, 130-131 as supreme form of worship, 380

Ecstatic symptoms by chanting holy name, 103 manifest by Caitanya, 40, 57

everyone has different taste in, 216

in fraternity, 127-128 144-145

in madhurya-rasa makes Krt:Ja a debtor,

manifest by illiterate brahmaQa reading Gitii, 344 of Caitanya and Ramananda Raya, 92 twenty described, 197 Radha's body decorated with, 196-197

in paternity, 128-130

in servitude, 125-126

General Index
Education devotional service


Godavari River most important, reminded Caitanya of Yamuna, 86 Goddess of fortune always embraced by Nrsirhhadeva, 83 attracted to Krr:Ja, 180 couldn't attain service of Krsna

Elements development of material, 137 Energy, internal three forms of, 185-188 Etavan eva loke 'smin purhsarh verses quoted, 253


Vrndavana, 234 gopis more fortunate than, 131 Krr:Ja as husband of, 170 Goloka Vrndavana as the highest planet in spiritual sky,

Faith Gita must be accepted with, 379 in Lord and spiritual master, 346 necessary to obtain Krr:Ja, 285-286 sadhana-bhakti includes, 123 Fraternity devotional service, 127-128

is self-luminous, 170 Krr:Ja's associates in, 228 not attained by following regulative principles, 230 sarikirtana imported from, 115 See also: Vrndavana Golokera prema-dhana, hari-nama verse quoted, 115 Gopala Bhana Gosvami as son of Vyerikata Bhana, 338 chanted holy names fixed number of times daily, 18 Gopinatha Acarya brought garments and prasada to Caitanya, 38 instruction of Sarvabhauma to, 28 Gopis as expansions of body of Radha, 191 as expansions of pleasure potency, 174 as mental activities of Radha, 198 attracted by beauty of Krr:Ja, 229 embraced by Krr:Ja in rasa-lila, 235 following in footsteps of, 217, 228-231,

Gajendra as elephant saved by Lord, 290 Gar:Jesa impersonalists chant name of, 140 Garur;ia Pura(1a quoted on fame of devotee, 242, 243 Gaurahari Caitanya known as, 39, 48 Gaurariga Caitanya known as, 80 Gautami-gariga Caitanya arrived on bank of, 298-299 Gayantarh trayate yasmat tvarh verse quoted, 171 Gayatri as mother of Vedas, 172 Gayatri-mantra received by Brahma, 172 Supersoul as source of, 259 Gayatrirh gayatas tasmad adhigatya verses quoted, 172 Gitadhita ca yenapi bhakti-bhavena verses quoted, 348 Gita-govinda quoted by Ramananda Raya, 152,

good fortune of, 131-132 Gopijana-vallabha satisfies all, 171 Krr:Ja appeared as Narayaf)a before,

Krr:Ja as husband of all, 170 KrrJa embraced by, 179 Krr:Ja's exchange of love with, 145-146 Krr:Ja's pastimes with as very confidential, 110 Krr:Ja unable to repay, 145 learn art of dressing from Radha, 201 like twigs, flowers and leaves, 219-221



Sri Caitanya-caritam!'fa

Copis love of described as lust, 223-224 lusty desire of compared to gold, 174 more advanced than Uddhava, 244 no one can enter rasa-lila except in bodies of, 366-367 not attracted to Narayaa form, 143 pastimes of Radha and Kra understood through, 214-217 Radha as chief of, 188 Radha induces Kra to enjoy with, 222 song of quoted, 267 spiritual quality of, 173-174 sruti-gaQa worshiped Lord in ecstasy of, 364-365 Upaniads followed in footsteps of, Hari Hanuman

Caitanya offered respects to, 280-281 Hare krQety ucchaib sphurita-rasano verses quoted, 18 Harer nama harer nama harer nama verse quoted, 100 Caitanya requested people to chant name of, 48 perfection of life is to please, 113 Hari-bhakti-vilasa cited on accepting initiation from a b rahmara, 163 quoted on paaQ(iis, 377 Haridasa Thakura chanted a fixed number of holy names daily, 18 Hearing about Radha and Kra very pleasing, 252-253 recommended by Brahma, 121 Hell one who considers devotee in terms of birth goes to, 98 Hirayakasipu Nrsirilha ferocious to, 84 Hladini as pleasure potency of Lord, 186-187 Radha embodies, 174 Holy name as chief object of remembrance, 250 Caitanya asked Ramananda Raya to chant, 90 chanted by Caitanya, 47, 87 chanted by Caitanya a fixed number of times daily, 18 empowered devotees always chant, 50 glories of, 308-309 nectar of overflooded South India, 59 purification by hearing, 125-126 Householders ideal Kra conscious, 64-66 saintly persons visit homes of, 102 Hrikera hrikesa-sevanaril bhaktir verse quoted, 207, 232

359 worshiped Katyayani, 142 Go-samaja visited by Caitanya, 333 GosvamTs

became mendicants to deliver fallen souls, 101 chanted holy names a fixed number of times daily, 18 sahijiyas decry activities of, 66-67 Govardhana Hill Kra lives forest of, 210 Govinda Kra known as, 169, 171 Covinda-lilamrta quoted by Ramananda Raya, 200, 218,

221 Govinda-mohinT Radha known as, 274

Govinda-nandinT Radha known as, 274 Crhasthas designated as dasa adhikari, 30-31 people not trained as in age of Kali, 63 sannyasis supposed to bless, 34-35 Guhadeva method of work confirmed by, 112 Guru one should not become a caste, 134 See also: Spiritual master

General Index
Jagannatha Puri


Caitanya wanted His disciples to remain

Imam vivasvate yogaril

at, 6 devotees return to when Caitanya left on tour, 46 Lord wanted to remain with Ramanan da Raya in, 239 Ramanujacarya thrown to Kurma-ketra from, 56 jaina philosophy South India in clutches of, 290
}anma karma ca me divyam

verse quoted, 287 lmpersonalists can't enter kingdom of God, 141 love pleasure, 254 think Brahman is above Vi8u, 115 Incarnations innumerable, 168 Initiation, spiritual as receiving pure knowledge of spiritual consciousness, 325 by bona fide spiritual master, 176 Intelligence emanates from Supersoul, 213 International Society for Krishna Conscious ness chanting members of of sixteen travel rounds daily to prescribed by, 18 from village village, 41 preachers in should be expert, 320 the process of, 74 the sublime mission of, 64-65 Intoxication danger of, 65 TSvara Puri Visvambhara initiated by, 163

verses quoted, 174,318

}anmantara-sahasreu yasya syad

verse quoted, 243 jiva Gosvami chanted holy names fixed number of times daily, 18 warned against thinking oneself an associate of the Lord, 217 Jiyac;la-Nrsirilha as temple visited by Caitanya, 81-85
}nan is

Vai8avas never agree with, 32

Kala Kr8adasa as
b r a h m af}a



Caitanya t o South India, 19 followed behind Caitanya on His tour, 46

Ka/au bhagavataril nama durlabharil

quoted on glory of a devotee, 243

lti purilsarpita viQau bhaktis

verses quoted, 241

verses quoted, 242 Kali materialists chant name of, 140 Jagadananda as author of Prema-vivarta, 207 wanted Caitanya to enjoy sense grati fication, 10 Jagannatha Deity threw Ramanujacarya from Jagannatha Puri to KOrma-ketra, 56 visited by Caitanya, 26-27 Jagannatha Puri Caitanya desired to return to, 34 Caitanya resided at, 3 worshiped by Mayavadis, 135 Kaliya serpent good fortune of. 353 prayer by wives of, 181 Kali-yuga everyone is fallen in, 100 fame of devotee rare in, 242 one should not leave his family sud denly in, 63-64
rasabhasa due to influence of. 143 varf}asrama-dharma not

properly ex

ecuted in, 114-115


Sri Caitanya-caritamrta
Knowledge mankind benefitted by preaching of Vedic, 77 of devotees received directly from Lord,

Kama-deva KrQa known as, 171 Kamais tais tair hrta-jiianab verses quoted, 140 Kama-gayatri-mantra KrQa worshiped by chanting of, 169,

of jiianis and karmis imperfect, 32 the Supreme Lord's aspect of, 185 KrQa as dhira-lalita, 203 as enemy of Kamsa, 152 as ever-fresh Cupid, 169 as killer of Kesi demon, 48 as only worshipable object, 135 as son of Nanda, 362-363 as son of Yasoda, 231 as the all-attractive one, 17 3 attracted to Himself, 182-183 attractive even to Himself, 179 called akhi/a-rasamrta-murti, 178 called dhira-la/ita, 274 Caitanya as, 91, 103-104, 159, 274,

Kama-gayatri-mantra-rapa verses quoted, 171 Karnsa KrQa as enemy of, 152 Kapardi method of work confirmed by, 112 Karmis just interested in sense gratification, 32 may be elevated to heavenly planets,

not admitted to kingdom of God, 140 steady competition among, 242 Katha Upanisq.d cited on understanding KrQa, 361 quoted on faith in KrQa, 285 Katyayani worshiped by gopis, 142 Kaveri River Caitanya bathed in, 340 Caitanya went to bank of, 333 Kesava KrQa known as, 48 Kiba vipra, kiba nyasi, sudra kene verses quoted, 164 Kim a/abhyam bhagavati prasanne verses quoted, 246 Klim as seed of kama-gayatri-mantra, 169 Klim kama-devaya vidmahe mantra quoted, 1 71, 1 76 K/im kmraya govindaya gopijana mantra quoted, 176 Knowledge devotional service mixed with empiric,

309, 349-350, 370

can't reach limit of Radha's qualities,

captivated by conjugal love, 138 conquered by love of devotee, 120-121 d e s c r i b e d by Ra m a n a n d a R a y a ,

devotee of NarayaQa can't understand,

four extraordinary qualities of, 370 His arms like serpents, 229 His beauty as topmost sweetness of love of God, 145 known as Acyuta, 377 known

Aprakrta-madana, 173

known as Gopijana-vallabha, 171 known as Govinda, 169, 171 known as Kesava, 48 known as Madana-mohana, 171 known as Vrajendra-nandana, 227 lowborn elevated by mercy of, 98 name equal to chanting ViQu three times, 308 name explained, 306 NarayaQa as opulent form of, 369 no difference and, 171 between kama-gayatri

118-119 devotional service with no touch of speculative, 120 dry process of philosophical, 256 in KrQa consciousness is on platform of
spirit soul, 162 levels of, 241

General Index
Kroa orders of given in Citii and Bhagavatam, 64-65 Radha touches no one but, 273 specific characteristic of, 361 three main potencies of, 183-184 varQasrama-dharma founded by, 111 Kroa consciousness appears like madness to mundaners, 276


Lakmi-Narayaoa Vyerikaa Bhana worshiped Deity of, 351 worship of, 233 Laksmipati nrtha some say Nityananda was initiated by, 163 Lalita absorbed by Kroa, 178 as expansion of body of Radha, 191 Lalita-madhava-nataka quoted by Caitanya, 373 quoted by Ramananda Raya, 182-183 Liberation destination of those desiring, 254-255 even while in material world, 175 lover of Kroa attains topmost, 247-248 neutral stage between conditioned life and, 118 talks with Ramananda Raya on platform of, 253 those who are after attempt to merge into Brahman, 142 Living beings as marginal potency, 183 best meditation for, 251 best place to live for, 251-252 best topics of hearing for, 252-253 business of in material world, 254 chief object of remembrance for, 250 most auspicious activity for, 249-250 original lusty desire of, 174 song which 248-249 vision of by advanced devotees, 1 OS Love of Cod analysis of different types of, 133-135 as essence of all perfection, 122-123 as essential part of pleasure potency, 187 as topmost liberation, 247-248 Caitanya danced in, 4 Caitanya filled with, 47 devotees eat buds of mango tree of, 256 devotees sometimes neglect social eti quette due to intense, 14 gopis' described as lust, 233-224 is actu al religion for, 69

simple process, 98 112

ideal of classless society possible by, knowledge in is on platform of spirit soul, 162 positions in society calculated by one's 98!!!!!!! he verses chanted by Caitanya, 47 Katriya duties of, 113 knows Brahman somewhat, 98 may renounce family, 116 sOdra serves, 30 Kumbhakaroa-kapala visited by Caitanya, 335 KOrma followed Caitanya but was sent home, KOrma-ketra visited by Caitanya, 56 KOrma-mOrti as form of ViQU, 56

Laghu-bhagavatamrta quoted by Ramananda Raya, 148 Lakmi as Lord's consort in Vaikuoha, 232 can't understand g opis, 244 desired to associate wit h K r o a , 352-353 desires qualities of Radha, 201 didn't follow in footsteps of gopis, 366 enjoys Kroa through gopis, 375


Sri Caitanya-caritamrta

Love oi God Krr:Ja's beauty as topmost sweetness of, 145 lacks nothing in conjugal stage, 131 lusty affairs of gopis as topmost, 223 Radha as mine filled with jewels of, 200 Radha as personification of, 270 Lust Radha like creeper of, 219-221 hearing about rasa dance frees one from, 252-253 love of gopis described as, 223-224 material compared to iron, 174 mahabhava as essential part of, 188

Maha-mantra Caitanya advised chanting of, 100 Caitanya induced Buddhists to chant,

chanted under direction of spiritual potency of, 294 protects one from unnecessary pride, master, 63

purification at home by chanting, 66-67 Mahamaya yogamaya and, 142 Maha-prasada d i f f e r ence between worship of

Madana-mohana the Deity who establishes our relation ship with Krr:Ja, 171 Madhva-Gau<;liya-sampradaya Madras followers of Caitanya known as, 296 Ramananda Raya as Governor of, 93


tasted by devotees, 272

food cooked by avai?Qava can't be, 321


attracted to Krrya, 180-181

visited by Caitanya, 299 Mam anaradhya duhkartah verses quoted, 246 Maril hi partha vyapasritya verses quoted, 98 Manah-sik?a quoted on perfection of life, 117 Man-manabhava mad-bhakto verses quoted, 171, 176 Manu?yaQaril sahasre$U kascid Materialists verses quoted, 174 can't understand spiritual variety, 207 generally disqualified from spiritual advancement, 30 manufacture their own form of worship, those who are not Vail)avas must be, 32 Maya nondevotees under influence of, 213 Mayara vase, yaccha bhese, khiiccha verse quoted, 166 Mayavadis can't be compared to Vairyavas, 134 consider Krr:Ja's body material, 173 materialist as servant of, 166 139-140 carried away by waves of maya, 166



Krr:Ja known as, 152

cited on mundane speculators, 207

accepted thousands of disciples, 66-67 Narahari Tirtha in disciplic succession of, 56

Madhavendra Puri Advaita Acarya initiated by, 163 Nityananda initiated by, 163 Madhurya-rasa Krr:Ja as debtor to devotees in, 144-145 Maha-bhagavata sees everything as Krr:Ja, 264-266 Mahabharata quoted on name Krrya, 306 Mahabhava as essential part of love of God, 188 Mahadeva See: Siva

Mahajano yena gatah sa pathah quoted, 287 Maha-mantra as chief worshipable object, 253-254

General Index


Mayavadis consider opposite of material conception to be zero, 170 recommend demigod worship, 135 see material world as false, 267 South India in clutches of, 290 worship their Supreme, 217 Meditation on lotus feet of Radha and Krr:Ja, 251 Mercy as a relative thing, 318-319 Caitanya showed a favor to anyone by His, 99-100 Caitanya's special, 100 Caitanya wished to return to Puri by Sarvabhauma's, 34 Lord's empowering of others under stood by His, 54 of Caitanya bestowed on Sarvabhauma, 96 of Caitanya on leper Vasudeva, 72, 73 of Nrsirilha compared to moonshine, 83 of the glance of a devotee, 51 love affairs of Krr:Ja understood by His, 285-286 lowborn elevated by spiritual master's, 98 Radha appears first as, 193 South India delivered by Caitanya's, 290 world liberated by Caitanya's, 53 Mithab prema-guQ otkirtis tayor verses quoted, 216 Modes of nature devotional service transcendental 115 subdued in Viraja River, 118 Monism one who accepts becomes joyful, 119 MukUinam api siddhanaril narayaQa verses quoted, 247 Mukunda unhappy to see austerities of Caitanya, 11 MuQr;/aka Upaniad cited on understanding Krr:Ja, 361 quoted on faith in Krr:Ja, 285 quoted on understanding Krr:Ja, 286 to, own bodies as the Na dh armaril nirkutaril verses quoted, 117

n a d h armaril sruti-g aQa

Naharil brahmapi bhiiyasaril verses quoted, 244 Naham prakasab sarvasya yoga-maya verses quoted, 272 Naia tarkeQa matir apaneya verse quoted, 285 Na sadrab bhagavad-bhaktas te verses quoted, 163 Na tv evaharil jatu nasaril verses quoted, 317 Nanda Maharaja good fortune of, 129 Krr:Ja as son of, 186, 227, 362-363 Nandanandana devotees in Vrndavana address Krr:Ja as, 143 Narada Muni quoted on devotional service, 11 7 received knowledge from Brahma, 33 Narada-pancaratra quoted by Caitanya, 377 Narahari Cakravarti as author of Bhakti-ratnakara, 338 Narahari Tirtha inscriptions written at KOrma-ketra by, 56-57 Narayar:Ja as opulent form of Krr:Ja, 369 attracted to Krr:Ja, 180 Brahma enlightened by, 258-259 Caitanya as, 97 demigods not on same level as, 296 devotee of can't understand Krr:Ja, 143 has sixty transcendental qualities, 370 Krr:Ja a p p e a r e d b e f o r e g o pis a s , 372-373 surpassed by Krr:Ja, 355 NarayaQa-vyaha-stava quoted on glory of a devotee, 244 Narmasvasa na-nepath yam h rdayodghata verses quoted, 216 Narottama dasa Thakura accepted thousands of disciples, 66-67 quoted on Lord's mercy, 100


Sri Caitanya-caritamrta

Narottama dasa Thakura quoted on miseries of material life, 62 quoted on sankirtana, 115 quoted on understanding Vrndavana, 170 Na tatha me priyatamo brahma verses quoted, 244 Navadvipa as birthplace of Caitanya, 54 Caitanya did not manifest spiritual potencies at, 54 devotee converts any place into, 65-66 Nayam atma pravacanena labhyo verse quoted, 285 Nayika-pral)a-samraka verse quoted, 216 New Vrndavana not different from Goloka Vrndavana, 35 Nilacala See: )agannatha Puri Nikiiicanasya bhagavad-bhajanonmukhasya verses quoted, 98 Nityananda as the spiritual master, 42 broke sannyasa staff of Caitanya, 10 Caitanya accepts request of, 16-20 initiated by Madhavendra Puri, 163 lamentd Caitanya's leaving for South India, 8 predicted dancing and chanting in every village, 41 Nondevotees ask Lord for sense gratification, 213 devotees should not associate with, 98 Nrsirhha ferocious to, 84 preacher distinguishes between devo tees and, 1 04-105 Nrsirhhadeva Caitanya offered prayers to, 329 Caitanya worshiped Deity of, 82-85 Padma Pural)a

quoted on bona fide spiritual master, 163 quoted on considering a devotee in terms of birth, 98 quoted on hearing about Krt:a from Vait;avas, 213 quoted on name Rama, 305, 307 quoted by Ramananda Raya, 148 rules for bathing in, 109 Padyavali quoted by Ramananda Raya, 123-124 Paki-tirtha visited by Caitanya, 331 Pali subjugated by Krt;a, 178 Pana-nrsirhha Caitanya visited temple of, 328 Pat;<;lavas more advanced than Prahlada, 244 Papanasana Caitanya visited, 335-336 Paramatma as a holy name of the Lord, 142 realization Parampara knowledge received by, 33 Parasara Muni cited on varl)asrama-dharma, 111 Paricaryatmakam karma sadrasyapi verse quoted, 30 Parvati desires qualities of Radha, 201 Paternity devotional service in, 128-130 Patita-pavana Caitanya known as, 100 Patita-pavana-hetu tava avatara verses quoted, 100 Patraka as servant of Krt;a, 228, 278 Pastimes of Caitanya one who does not believe in is van quished, 55 one who hears attains His lotus feet, 76 of as incomplete under standing of Absolute, 143

Om bhor bhuva/:1 sval) tat savitur verse quoted, 259 Om nama bhagavate vasudevaya one should worship Krt:a with this mantra, 176

General Index


Pastimes of Krr:Ja and Radha compared to camphor, 283 are all spiritual, 170 as chief object of remembrance, 250 as unfathomable, 378-379 Caitanya questioned Ramananda Raya about, 240 discussed by Caitanya and His devo tees, 45 discussed by Caitanya and Vyelikaa Bhana, 340 mind of Radha fixed on, 198 narrated by Sukadeva Cosvami, 130 nectar of sprinkled on creeper of love of Cod, 220-221 not understood by blunt senses, 360-361 not understood by mundane specula tors, 207-208 of Krr:Ja more relishable than those of Narayar:Ja, 354 one should always think of, 231-233 Ramananda Raya as limit of knowledge of, 238 talk about is confidential, 110 to attract conditioned souls, 248 truth of within knowledge of Ramananda Raya, 273 whole creation enlivened by, 179 with Radha as self-effulgent, 218 with Radha understood through gopis, 214-217
Patrarh puparh phalarh toyarh

Prahlada-hrdayahladarh bhaktavidya

verses quoted, 83 Prakasananda Sarasvatl Caitanya discussed principles of Cita with, 110
Prapancikataya buddhya hari

verses quoted, 267


cited on Kurma-ketra, 56-57


quoted on Lord's mercy, 100


Caitanya instructed those who gave Him, 66,67 Caitanya received )agannatha's, 27 Prataparudra Maharaja Ramananda Raya as governor of South India under, 30 Prayers of Brahma to Krr:Ja, 121 offered by Caitanya to Deity of Nrsimha, 83-84

described, 123
Premambhoja-maranda description of Radha's body in, 191-192 Premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena

verse quoted, 264


as book by Ramananda Raya, 207


verses quoted, 321 Philosophers Politicians generally disqualified from spiritual ad vancement, 30 Poravandara Vidyanagara known today as, 29 Pracodita yena pura sarasvati verses quoted, 260 Prahlada Maharaja Nrsimhadeva as Lord of, 83-84 Pi!r:J<;lavas more advanced than, 244 quoted on nine processes of devotional service, 241 many kinds of named, 312

as book by )agadananda, 207 Prostitution how to eliminate, 64-65 Prthivite ache yata nagaradi-grama verse quoted, 164

name of Radharar:Ji directly mentioned in, 149 Pure devotees act according to desires of Lord, 166 can bestow spiritual potency on any one, 49 Krr:Ja conquered by love of, 120-121 pleasure relished by manifest by Lord's pleasure potency, 187 pseudo-transcendentalists compared to, 134 see Radha and Krr:Ja as one, 270 can't be


Sri Caitanya-caritamrta
Raghunatha dasa Gosvami quoted on perfection of life, 117 Raktaka as servant of KrQa, 228, 278 Rama Absolute Truth called, 305 Ramacandra as descendant of King Raghu, 48 Caitanya saw Deity of, 301 Hanuman as eternal servant of, 281 South Indian VaiQavas as worshipers of, 295-297 story of Deities of Sita and, 296-297 temple of at Tripati, 328 Ramananda Raya activities of like sugar candy, 282-283 and Caitanya as madmen, 276-277 as author of Prema-vilasa-vivarta, 207 as best of topmost devotees, 104 as cloud of devotional service, 80 as Governor of Madras, 93 as incarnation of Visakha, 91 as resident of Vidyanagara, 29 compared to miner, 278 compares himself to dancing puppet,

Puruottama KrDa known as, 111 Purusottama Yati

i nitiated Ananda Tirtha, 56


RadharaQi as dearmost friend of KrQa, 189 as Lord's consort in Vrndavana, 233 as personification of love of God, 270 as topmost of gopis, 245 baths taken by, 193 Caitanya assumed complexion of, 91,

269-270, 273-27 4 Caitanya covered by complexion of, 262 derivation of name, 148-149 description of qualities of, 191-202 embodies ecstatic potency, 174 emgaging in service of KrDa and, 117
gopis as expansions of body of, 191 highest form of conjugal love represented by, 138 induces KrDa to enjoy with gopis, 222 known as Govinda-nandini and Govin da-mohini, 274 KrDa as lover of, 178 KrDa painted dolphins on breasts of,

compares himself to parrot, 159 considered a sadra, 30 meeting between Caitanya and, 87-92 Sarvabhauma requested Caitanya to meet with, 30-33 song composed by, 206-210 Ramanujacarya accepted thousands of disciples, 66-67 Caitanya talked to those in line of, 334 cited on devotional service as goal of life, 111 South Indian VaiQavas as worshipers of, 295-297 thrown from Jagannatha Puri to KOrma ketra, 56 Ramanuja-sampradaya priests of care for temple of Sirhhacala,

like a creeper of love of God, 219-221 love of for KrDa is topmost, 147-148 mahabhava represented by, 188-190 mistook tama/a tree for KrQa, 209 stolen by KrDa from rasa dance,

touches no one but KrQa, 273 RadharamaQa devotees in Vrndavana address KrDa as, 143 Raghunatha Bhaga Gosvami chanted holy name fixed number of times daily, 18 Raghunatha dasa Gosvami as author of Premambhoja-maranda,

Rama Raghava mantra chanted by Caitanya, 298 Ramal raghaval ramal raghaval ramal raghaval rak$a mam verses chanted by Caitanya, 48

author's indebtedness to, 287 chanted holy name fixed number of times daily, 18

General Index


Rariga-ketra Rasabhasa

visited by Caitanya, 335-337 due to influence of Kali-yuga, 143 See: Rasa-lila

Reputation greatest is to be a devotee, 242-245 RukmiQi-rama(la gopis never address Kroa as, 143 ROpa Gosvami as author of Ujjvala-nilama(li, 154

Rasa dance Rasa-lila

as most exalted servitor of Radha, 245

as completely spiritual, 366-367 Radha, 156

Caitanya described so-called followers of Vedas to, 100 Caitanya taught principles of bhakti to, chanted holy name fixed number of quoted on vision of devotee, 267 times daily, 18

didn't shine in Kroa's heart without gopis embraced by Kroa in, 235


gopis lamented Kroa's absence from,

hearing about frees one




Kroa danced with gopis in, 131 Kroa reappeared in, 177 Kroa stole Radha from, 149-156 LakmT desired to enjoy, 356 performed in Vrndavana, 251


voluntarily accepted mendicant's life,

Rupa-raghunatha-pade haibe akuti verses quoted, 170

sruti-ga(la desired to enter, 364-365 Rasikananda initiated by Syamananda, 163 verses quoted, 265 accepted by Lakmi, 353 Caitanya's SacT

Raso 'ham apsu kaunteya Regulative principles

Caitanya as son of, 326 Kroa is, 173,185

Sac-cid-ananda $ac;:l-gosvamy-ataka quoted on regulated Gosvamis, 18 Sadhana-bhakti as devotional

devotees must strictly follow, 41 for Kroa, 253 121

behaved contrary to, 14





elevate one to spontaneous attraction following of recommended by Brahma, given by spiritual master, 227




Sahajiyas decorate material body to attract Kroa, decry activities of six Gosvamis, 66-67 Samo 'ham sarva-bhuteu verse quoted, 104 Sarilsara-vianale, diva-nisi hiya Sanatana Gosvami quoted, 62


Goloka Vrndavana not attained by, 230 necessary to awaken love of God, 124


strictly followed by Caitanya, 15

materially motivated rejected from so-called followers of, 100 Bhagavatam, 141

advises hearing about Krsna from a as most exalted servitor of Radha, Vaioava, 213

song which is living being's actual,

Remembrance Renunciation


245 Caitanya taught principles of bhakti to,

chanted holy name fixed number of times daily, 18

chief object of, 250


Supreme Lord satisfied by, 116


Sri Caitanya-caritamrta
Sarvabhauma Bhattacarya Ramananda Raya recommended to Caitanya by, 160-161 recommended meeting of Caitanya and

Sanatana Gosvami voluntarily accepted mendicant's life,


Sarikaracarya world, 318 Satikhya-purvaka-nama-gana-natibhib


accepted Lord as creator of material

verses quoted, 18

no need to take in Kali-yuga, 64 taken by Visvaropa, 21 Sannyasis brahmacaris supposed to assist, 13

awakens KrJa consciousness in general public, 110 Caitanya converted everyone to, 66-67 imported from spiritual world, 115 performed by Caitanya, 47 Sannyasa Puruottama Yati converted many fools to accept, 56

Ramananda Raya, 9 5-96 requested Caitanya to meet with Rama nanda Raya, 30-33 used to cut jokes with Vail)avas, 32 Sarva-bhliteu yab pasyed verses quoted, 104 Sarva-dharman parityajya verse quoted, 1 04 Sarvam etad rtarh manye verses quoted, 378-379 Sarvasya caharh hrdi sannivito verses quoted, 213 Sarvatab pal)i-padarh tat
Sarvopadhi-vinirmuktarh tat-paratvena Sa$ti-var$a-sahasriil)i maya

verses quoted, 316 quoted, 207

can become spiritual master, 162-164 duties of, 11 forbidden to associate with sudras,97, 99 purpose of begging of, 101-102 supposed to bless householders, 34-35

those belonging to, 278 Sapta-sau story of Suratha and Samadhi in, 142 Saral)agati quoted on KrJa conscious householder life, 35 Sarasvati Nrsirilhadeva always assisted by, 83 Sarvabhauma Bhanacarya asked Caitanya to meet Ramananda Raya, 105


as wife of Sarvabhauma, 25 Satyabhama desires position of Radha, 201 Sa yatra k$irabdhib sravati verses quoted, 169 Scientists incapable of traveling to other stars, 173 Scriptures

verses quoted, 244 Sathimata

Radha's glories highly estimated in, 147 Senses gopis only desire to satisfy KrJa's,

Caitanya discussed principles of Gita with, 110 Caitanya visited with before leaving for South India, 21-28 fainted on departure of Caitanya for South India, 35-36 his instruction to Gopinatha Acarya, 28

Caitanya desired to go to South India after delivering. 3,4

purified by devotional service, 2B6 spiritual are beyond material, 207 two kinds of engagement for, 30 Sense gratification Damodara wanted Caitanya to enjoy, 13

destination of those desiring. 254-255 enjoyed by KrJa like gold, 203 gopis have no desire for, 225 Jagadananda wanted Caitanya to enjoy, 10
karmis just interested in, 32

General Index


Sense gratification material education increases activities of, 241 nondevotees ask Lord for, 213

SiyaiT-bhairavT (Durga) Skanda-ketra Smartas temple of visited by Caitanya, 333

visited by Caitanya, 302 not enlightened in devotional service, 54

ritualistic ceremonies to develop, 142 Separation from feelings of felt by Caitanya, 46

devotee as greatest distress,

Smrti-sastra Society Song

246-247 Servitude Sea Naga

followers of called smartas, 54 four divisions of human, 112 is religion of living being,

devotional service in, 125-126

unable to describe meeting of Caitanya and Ramananda Raya, 282 Sex differe nce b e t w e e n m aterial and spiritual, 171 illicit as very sinful, 64-65 Siddhavata visited by Caitanya, 300, 302 Sika sarigamanaril kale sevanaril verses quoted, 216 Simhacala Sin temple of described, 81-82 one should refrain from, 64-65 surrender to KrJJa frees one from reac Siva tion to, 104 can't understand gopis, 244 devotees of converted to VaiJJavas, 329, 334 Mallikarjuna-tirtha as temple of, 299 MayavadTs recommend worship of, 135 quoted on glory of a devotee, 244 quoted on name Rama, 307 temple of at Paki-tirtha, 331 temple of at Trikala-hastT, 331 temple of at VrddhakasT, 310 Yasoda more fortunate than, 130 visited by Caitanya, 329 temple of at Siva-ketra, 335 temple of at Go-samaja, 333 impersonalists chant name of, 140

can't understand gopis, 244

which South India

248-249 in clutches of bogus philosophies, 291 Caitanya orders everyone to become, 64 delivers disciple from maya, 325 devotee dedicates himself to service of, 134 initiation by, 176 how to become, 66-67 lowborn elevated by mercy of, 98 necessity of faith in, 346 Nityananda as the, 42 one is empowered to preach by, 50 qualifications for becoming, 162-164 regulative principles given by, 227 three kinds of, 163 Spiritual potency

Spiritual master

Sravaf!aril kirtanaril vif!OQ verses quoted, 241 SrTdama

Caitanya invested people with, 49

as friend of Krrya, 228, 278 SrTdhara SvamT quoted on Lord Nrsirhhadeva, 83, 84 , Sri-kr$f!a-caitanya-prabhu daya Sri-kr$1!a-caitanya, radha-kr$f!a nahe anya Srimad-Bhagavatam cited by Ramananda Raya, 144 cited on KaverT River, 333 cited on conjugal love of God, 138 leper Vasudeva recited a verse from, 72 quoted, 270 verses quoted, 100

Siva-kaiicT Siva-ketra

visited by Caitanya, 335


Sri Caitanya-caritamrta
Sri Vai1,1avas Sriyab kantab kantab parama verses quoted, 169 in line of Riimiinujiicarya, 334

Srimad-Bhagavatam opening invocation of, 260-261 orders of K[l,la given in, 64-65 professional reciters of, 134 quoted by Caitanya, 266, 267, 359, 364, 369-370 quoted by Ramananda Raya, 117, 126, 128, 129, 130, 131, 132, 139, 146, 177, 180-181, 226, 229, 231, 235 association of devotees, 246-247, 249 quoted on best education, 241 quoted on Brahma's enlightenment, 260 quoted on brahminical symptoms, 164 quoted on c h a nt i n g h o l y n ame, 253-254 quoted on desirelessness of devotee, quoted on

Srutasya purhsarh sucira-sramasya Sruti-gal)a verses quoted, 243-244 worshiped K[l,la in ecstasy of go p is

Sru ti-smrti -pural)adi-pancaratra Stava-ma/a verses quoted, 133


Sthavara jatigama dekhe na dekhe Striya vaisyas tatha siidras Stotra-ratna 126 Subala as friend of Kr1,1a, 228 Sudama as friend of Kr1,1a, 278 Sudama Brahma1,1a Siidra verse spoken by quoted, 72 verses quoted, 98 verses quoted, 265

quoted on chanting of Caitanya, 18

quoted on devotees most perfect per son, 247-248 quoted on elevation to heavenly planets, 255 quoted on fortune of Kaliya, 353 quoted on glory of a devotee, 243-244 quoted on hearing about rasa dance,

quoted on love of God in servitude,

quoted on living in Vrndavana, 252 quoted on m a t e r i a ll y motivated religious activities, 141-142 quoted on meditation on Radha and Kr1,1a, 25<1 quoted on occupational duties, 115 quoted on pastimes of Kr1,1a, 248 quoted on pleasing Lord Hari, 113 quoted on remembering Lord, 250 quoted on saints visiting homes of householders, 102 quoted on symptoms of topmost devo tee, 1 04-1OS quoted on transcendental literature,

can approach supreme destination, 98 can become spiritual master, 162-164 duties of, 113 meant to serve higher classes, 30 one in knowledge of Kr1,1a is never a,

Ramananda Raya as, 93, 97 98

Riimananda Raya identified himself as, 90,97-98 Sukadeva Gosvami appreciated good fortune of cowherd boys, 128 Supersoul as all-pervasive, 316 en lightens devotees from with i n , 259-260 intelligence emanates from, 213 Supreme Lord Caitanya as, 16, 24

sufficient in itself for God-realization, Srimad-bhagavate maha-muni-krte verses quoted, 141 Srinivasa Acarya quoted on regulative chanting of Gosvamis, 18


some names of, 142

Vedas considered to be spoken by, 33

General Index


Sva-jivanadhikaril prarthyaril
SvarOpa Da.modara verses quoted, 247

Tilaka Trai-vidya maril soma-pal)

verses quoted, 255 Transmigration of spirit soul, 317-318 Vaiava marks his body with, 109

author's indebtedness to, 287 Ra.ya described by, 80

Caitanya's meetings with quoted on oneness of Ra.dha. and Kra,

Trayya prabuddho 'tha vidhir

Trikala-hastT Trimalaya visited by Caitanya, 331 Trimalla visited by Caitanya, 327 verses quoted, 172


Sve sve karmaf)y abhirata/:1 Svetasvatara Upaniad

verses quoted, 111

visited by Caitanya, 331

quoted on Brahma.'s enlightenment, 259 quoted on faith in spiritual master, 346 Sveta-vara.ha Caitanya visited temple of, 332

Trimaha visited by Caitanya, 302 Tripati Trivikrama visited by Caitanya, 327, 328 temple of visited by Caitanya, 302 verse quoted, 232


absorbed by Kra, 178 Rasikananda initiated by, 163


Caitanya appeared as to Rama.nanda Ra.ya, 262-263

Tyaktva deharil punar janma naiti Tyaktva tCirQam asea-maQr;lala

Tad-vag-visargo janatagha
verses quoted, 344 Tarika method of work confirmed by, 112

verses quoted, 101

Uddhava desires to participate in Kra's dealings more advanced than Yadus, 244 with gopis, 224


Tasmad ekene manasa bhagavan Tasmat sarvatmana rajan hari/:1 Tat karma hari-toaril yat sa Tato maril tattvato jtiatva visate
TattvavadTs verses quoted, 141 South Indian Vaiavas as, 295-297 quoted, 33, 318 verses quoted, 241 verses quoted, 250 verses quoted,

subjugated by Kra, 178


quoted on fortune of gopis, 131-132 quoted by Ramananda Raya, 154, 188,

quoted on business of sakhis, 216-217


followed in footsteps of gopis, 359 those who presented attained love of God, 228 on

quoted sonalities, 37 behavior of great per

Tene brahma hrda ya adi kavaye

Tearil satata-yuktanaril bhajataril Te tam bhuktva svarga-lokaril

verses quoted, 255 verses quoted, 32, 213

Vag-isa yasya vadane lakmir
verses quoted, 8 3


Sri Caitanya-caritamfla

Vaikuotha innumerable planets in, 168 no anxiety in, 118 Lakmi as Lord's consort in, 232

as leper cured by Caitanya, 2, 69-7 4

Vasudevamrta-prada Caitanya known as, 75 Vasudeva-nandana Vrndavana devotees don't address Kroa as, 143 Veda-ni$tha-madhye ardheka veda verses quoted, 100 Vedanta-siitra as basis of bhakti cult, 312


all of South India became, 59 association with, 246-247 atheists can be defeated by, 320 behavior of, 321 devotees of Siva converted to, 329, 334 hearing about Kroa from, 213 must bathe three times a day, 109 residents of Vidyanagara became, 281 sacred thread ceremony introduced for all, 164 of, 30 Sarvabhauma used to cut jokes with, 32 up materialists, 161-162 shouldn't deliver knowledge to puffedSarvabhauma enlightened in philosophy

method of work confirmed by, 112 Vedartha-sarhgraha cited on devotional service as goal of life, 111 Vedas as basis of Caitanya's cult, 312 considered to be spoken by Lord, 33 Buddhists, 315 forbid association of sannyasis and siidras, 97, 99

considered human compilations by

South India converted into, 295 two kinds of, 164 Vai$Qava-tantra quoted on considering demigods equal to Lord, 376-377 Vai$Qavera kriya-mudra vijne na bujhaya Vaioavism quoted, 33 those embraced by Him became, 53

Gayatri as mother of, 172 gayatri-mantra embodies the three, 172 Krsna as knower of, 213 n t compiled by created being, 318 one must follow conclusion of, 134 Vedavana

Caitanya converted many poeple to,

visited by Caitanya, 333

Caitanya converted provinces in South devotees convert others to, 50 Vaisya can approach supreme destination, 98 duties of, 113 may renounce family, 116 Vaisyas Varanana siidras serve, 30 India to, 53

Vede$U durlabham adurlabham atma-bhak tau Vedic civilization Vidyanagara quoted, 377

a man retires to forest at fifty in, 63 as residence of Ramananda Raya, 29

residents of became Vaioavas, 281 Vikrir;litarh vraja-vadhiibhir idarh verses quoted, 252 Vik$ate jati-samanyat Viraja River verse quoted, 98

Durga addressed as, 307 VarQasrama-dharma not properly executed founded by Kroa, 111 in Kali-yuga,

where modes of nature are subdued,

Visakha as expansion of body of Radha, 191

siidra as fourth division in social status ViQU worshiped by, 112-113 in, 30

Ramananda Raya as incarnation of, 91

Visakha-patana Gazetteer cited, 81-82

General Index
Viaya cha{fiya kabe suddha ha'be quoted, 63 verses quoted, 170 ViI)U impersonalists consider Brahman above, 115 kOrma-murti as form of, 56 name of Rama equal to one thousand names of, 307 original potency of, 184 temple of at Papanasana, 335-336 worshiped by varf)asrama-dharma, 112-113 Yil)u-kaiici visited by Caitanya, 330 Vi$f!U Puraf)a quoted by Ramananda Raya, 184, 186 quoted on varf)asrama-dharma, 112 Visvambhara initiated by TSvara Puri, 163 Yisvarupa Caitanya desired to find, 6 had already passed away, 7 took sannyasa and went to South India, 21 Vivarta-vi/asa as book by Bhakta dasa Baula, 207 Yrajabhumi following in footsteps of inhabitants of, 361-363 K[l)a pleasing to inhabitants of, 221 no regulative principles in, 227 Vrajaloka See: Goloka Yrndavana Vrajendra-nandana K[l)a known as, 227 Vrddhakasi visited by Caitanya, 310 Vrddhakola visited by Caitanya, 331-332 Yrndavana as best place to live, 251-252 Caitanya reminded of by forest on bank of Godavari, 86 described, 169-170 devotee converts any place into, 65-66 five mellows in, 278 goddess of fortune couldn't attain ser vice of K[l)a in, World, material business of living being in, 254 competitive mood in, 242 devotees should observe Vrndavana


how devotees in address K[l)a, 143 K[l)a and Radha enjoy in bushes of, 204 K[l)a's pastimes in very confidential, 110 one has to practice living in, 217 one should retire to at age of fifty, 63 proper realization of anywhere, 35 Radha as Lord's consort in, 233 Vyasadeva Bhagavatam compiled by, 142 Parasara Muni as father of, 111 quoted on rasa dance, 366 received knowledge from Narada, 33 Vyenkaa Bhana Caitanya stayed at house of, 338-340 worshiped Deity of Lakmi-Narayal)a, 351 Vyenkaa Hill visited by Caitanya, 327


customs in, 14 Durga as superintending deity of, 142 everything is dull in, 170-1 71 imitation of Lord's dancing in, 367 K[l)a's desires reflected pervertedly in, 203 lust applies to, 223 material elevation ends with end of, 141 no provisions for troublesome life of, 62-63 person in as servant of maya, 166 reason for K[l)a's appearance in, 180-181 varf)asrama-dharma must be followed in, 115 Vedic principles followed in, 227 wealthy as most important personalities in, 245 World, spiritual everything is alive in, 171



Sri Caitanya-caritamrta
Ya nisa sarva-bhutanaril tasyaril verses quoted, 276 Yanti deva-vrata devan pitrn verses quoted, 140, 367 Yasoda good fortune of, 129-130 Krsna as son of, 231 Yasodandana devotees in Vrndavana address Krl)a as, 143 Yas tu narayal)aril devaril verses quoted, 376 Yasya deve para bhaktir yatha deve verses quoted, 346, 348 Yasya ya/-/akal)aril proktaril purilso verses quoted, 164 Yata/:1 pravrttir bhatanaril verses quoted, 112 Ye dina grhe, bhajana dekhi', grhete quoted, 35 Yo brahmal)aril vidadhati purvaril verses quoted, 259 Yogamaya devotees under influence of, 213-214 spiritual world under influence of, 142 Yogis not admitted to kingdom of God,

World, spiritual Lord identical with His name, form, etc. in, 142 sankirtana imported from, 115 under direction of yogamaya, 142 Vaikul)halokas in, 173 Women all attracted to K[l)a, 180 all must be married, 64-65 can approach supreme destination, 98

Yada yasyanugrhQati bhagavan verses quoted, 117 Yadu dynasty more advanced than Pal)c;lavas, 244 Yam evaia vwute tena /abhyas quoted, 286 verse quoted, 361 Yamunacarya quoted on love of God in servitude, 126 Yamuna River cowherd boys ate with K[l)a on banks of, 128 Godavari River reminded Caitanya of,

K[l)a sought Radha on banks of, 152


(continued from front flap) Madhya-lila (the middle period), the longest of the three, is a detailed narration of Sri Caitanya's extensive and eventful travels

mystic. Finally, Antya-lila (the final period) concerns the last eighteen years of Caitanya

throughout India as a renounced mendicant, teacher, philosopher, spiritual preceptor and

semiseclusion in jagannatha Puri, Orissa. During these final years, Sri Caitanya drifted

Mahaprabhu's manifest presence, spent in

deeper and deeper into trances of spiritual ecstasy unparalleled in all of religious and , KrQadasa Kaviraja Gosvami, the author of

literary history, Eastern or Western.

mate disciples of Sri Caitanya. He com

a confidential disciple and student of Raghunatha dasa Gosvami, the renowned ascetic saint who was one of the most inti

Sri Caitanya-caritamrta, was a great saint and

nineties and in failing health, as he vividly describes in the text itself: "I have now be

menced work on the text while in his late

come too old and disturbed in invalidity. While writing, my hands tremble. I cannot remember anything, nor can I see or hear properly. Still I write, and this is a great wonder." That he nevertheless completed, under such debilitating conditions, the greatest literary gem of medieval India is The English translation and commentary is the work of His Divine Grace A. C. Bhakti

surely one of the wonders of literary history.

vedanta Swami Prabhupada, the world's most distinguished scholar and teacher of Indian religious and philosophical thought. He himself is a disciplic descendant of Sri Caitanya, and his intimate familiarity with the precepts of Caitanya Mahaprabhu emi nently qualifies him to present this impor tant classic to the English-speaking world. The ease and clarity with which he ex pounds upon Sri Caitanya's precepts lures

even a reader totally unfamiliar with Indian religious tradition into a genuine under standing and appreciation of this profound and monumental work. The entire text, with commentary, pre

sented in seventeen lavishly illustrated

volumes by the Bhaktivedanta Book Trust, represents a contribution of major impor tance to the intellectual, cultural and spiritual life of contemporary man.


Ilj YJ




A.C. Bbaktlvedanta Swami Prabbupada

Sri Caitanya-caritamrta is the authorized work on the life and teachings of Sri
KQa Caitanya-the philosopher, saint, spiritual preceptor, mystic and divine incarnation who pioneered a great social and religious movement in Sixteenth Century India. His teachings, which embody the highest philosophical and theolgoical truths, have affected centuries of religious and philosophical thinkers until the present day. This translation and commentary on the original Bengali text is the work of His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada (pictured above), the and author of the best-selling Bhagavad-gita As It Is. This translation of Sri
Caitanya-caritamrta represents a contribution of major importance to the

world's most distinguished scholar and teacher of Indian thought and culture

intellectuat cultural and spiritual life of contemporary man.