You are on page 1of 28

Estructura y claves para una interpretación global del Evangelio

Pablo Richard

Resumen
La finalidad de este artículo es dar una visión global de la obra de Lucas a través
de la estructura global del texto. Entre paréntesis y con letra más pequeña
daremos algunas claves para la interpretación de esta estructura. No aremos
exégesis del texto! apenas se dan algunas claves para entender su estructura. En
esta lectura interpretativa de la estructura global del Evangelio e combinado el
análisis estructural literario del texto con al análisis de la istoria de la fuentes
dentro del Evangelio mismo. "ensamos que para descubrir la estructura del texto
es fundamental descubrir la forma cómo Lucas utili#a sus fuentes. $demás! por
detrás de texto y por detrás de las fuentes utili#adas por el texto está siempre
presente el %es&s de la 'istoria. Es desde esta perspectiva que Lucas escribe su
Evangelio. En síntesis buscamos discernir la estructura global del Evangelio
combinando el análisis literario (análisis sincrónico) con el análisis histórico
(análisis diacrónico) del texto. En este análisis istórico del texto queremos
descubrir el camino entre el %es&s de la istoria y el texto del Evangelio.
Abstract
*e purpose of tis article is to provide a global vision of te +or, of Lu,e by using
te global structure of te text. -n brac,ets and +it smaller si#e letters +e +ill give
some ,eys for te interpretation of tis structure. .e +ill not carry out an exegesis
of te text! but +ill only provide some ,eys for understanding te structure. -n tis
interpretative reading of te global structure of te /ospel - ave combined te
literary structural analysis of te text +it an analysis of te istory of te sources
+itin te /ospel itself. .e believe tat in order to discover te structure of te text
it is vital to discover te manner in +ic Lu,e uses is sources. 0urtermore!
beind te text and beind te sources used for te text! te %esus of 'istory is
al+ays present. -t is from tis perspective tat Lu,e +rites is /ospel. -n syntesis!
+e are trying to discern te global structure of te /ospel by combining te literary
analysis (syncronic analysis) +it te historical analysis (diacronic analysis) of
te text. -n tis istorical analysis of te text +e +ant to discover te +ay +ic lies
bet+een te %esus of 'istory and te text of te /ospel.

Introducción

"or detrás de este pequeño ensayo ay ciertamente mucos años de estudio
exegético y no quiero recargar mi traba1o con todo el peso y la comple1idad de ese
traba1o exegético. 2uiero que esta presentación global! istórica y literaria del
Evangelio de Lucas sea evidente en el mismo texto de Lucas que iremos leyendo
y en el cual nos iremos sumergiendo. Está claro que la estructura global que
presento no es 3inspirada4 y estoy feli# si alguien propone otra. 5omo el ob1etivo
inmediato de este artículo es introducir al lector en el texto mismo! debe ser
necesariamente leído con el Evangelio de Lucas abierto en las manos del lector! el
ideal es utili#ar la 6iblia de %erusalén.
/ustavo /utiérre# decía en 5osta 7ica8 39etrás de un teólogo europeo ay
bibliotecas! detrás de un teólogo latino:americano ay un pueblo4. ;o también e
escrito este ensayo urgido por ese pueblo y con la voluntad de entregar al "ueblo
de 9ios el Evangelio de Lucas! sobre todo a sus comunidades más pobres y
excluidas. 2uiero que este Evangelio y el %es&s de la 'istoria que está en su raí#
sea asumido por el "ueblo de 9ios como el 5anon y el 5redo de su fe.

I. Estructura de la obra total de Lucas:
Evangelio y 'ecos de los $póstoles
(Es muy posible que Lucas escribió una sola obra! que después se separaría en el
Evangelio y los 'ecos de los $póstoles. Leer la obra como un con1unto es una
clave interpretativa fundamental. El prólogo istórico y teológico en Lc <!<:=!<>
sería un prólogo a todo la obra lucana (Lc y 'c). Lc ?=!@A:@> y 'c <!<:@ serían
agregados muy posteriores cuando se separaron los dos libros. No sabemos
cuando se separaron las dos obras! pero muy posiblemente cuando los =
Evangelios formaron una unidad en la formación del 5anon del N.*. (fines del siglo
--). Los dos agregados dan testimonio de cómo la obra de Lucas era reinterpretada
posteriormente.)

Prólogo histórico (Lc 1,1-4 a toda la obra Lc-!ch
Prólogo teológico (Lc 1,"-4,1# a toda la obra Lc-!ch
A $inisterio de %es&s en 'alilea (Lc 4,14-(,")
* +ubida de %es&s de 'alilea a %erusal,n (Lc (,"1-1(,44
- $inisterio de %es&s en el .em/lo de %erusal,n (Lc 1(,4"-01,#1

-E2.R3: <8 "asión y Buerte de %es&s (Lc ??:?>)
?8 7esurrección de %es&s (Lc ?=!<:=C)
>8 *estamento de %es&s (Lc ?=!==:=C D 'c <!E:F)
=8 Exaltación de %es&s8 ascensión ('c <!C:<<)

5) El Bovimiento de %es&s en %erusalén ('c <!<?:@!=?)
6) El Bovimiento de %es&s de %erusalén a $ntioquía ('c E!<:<@!>@)
$) El Bovimiento de %es&s de $ntioquía a 7oma ('c <@!>E:?F!><)
II. Estructura global del E4angelio 5 cla4es b6sicas de inter/retación

(El método istórico:crítico logra diferenciar! en el texto del Evangelio! los niveles
istórico! tradicional y redaccional. La investigación istórica busca reconstruir! no
el %es&s real! sino el %es&s istórico! es decir! lo que las primeras comunidades
reconstruyeron como lo más significativo del %es&s real. Este %es&s istórico es
transmitido por la *radición! tanto oral como escrita. 0inalmente Lucas redacta su
Evangelio con una visión teológica que le es propia. Gi bien podemos distinguir el
nivel de la 'istoria! de la *radición y de la 7edacción! igualmente descubrimos la
continuidad entre los tres y la fidelidad de Lucas a la 'istoria y a la *radición. "or
e1emplo8 los cánticos en los dos primeros capítulos (el Bagnificat! 6enedictus y
Nunc dimitis) son claramente composiciones lucanas! pero Lucas las compone
recogiendo la tradición oral y escrita que él pudo conocer y trata de refle1ar
fielmente la situación istórica y la espiritualidad de los persona1es que aí
aparecen. "or eso podemos decir que los tres cánticos son finalmente
redaccionales! pero son igualmente istóricos y tradicionales. Lucas! en el prólogo
que luego anali#aremos! explícitamente reconstruye las diferentes etapas
istóricas entre el %es&s de la istoria y la redacción de su propio evangelio.
Nosotros buscaremos descubrir la estructura interpretativa global del Evangelio!
marcando en el texto los momentos de esta larga producción del texto desde
%es&s asta Lucas. 9esde el %es&s de la istoria asta la redacción del Evangelio
de Lucas ay un lapso de más de @@ años y un salto cultural desde la cultura
galileana:1udaica asta la cultura elenista! desde la cultura del campo asta
aquella de la ciudad. Lucas logra! fiel a la istoria y a la redacción! recoger los
momentos de este largo camino cronológico:geográfico:cultural.
Geguiremos aquí la teoría de las dos fuentes! es decir! la utili#ación por parte de
Lucas del Evangelio de Barcos y del 3Evangelio de /alilea4 (llamado comunmente
3fuente 24). Lucas! muco más que Bateo! respeta casi literalmente estas dos
fuentes! pero las interpreta y las enmarca con sus propias reflexiones teológicas o
con otros datos de la tradición! tanto orales como escritos! que él mismo conoció.
Estas fuentes propias de Lucas! se las designa un poco vagamente con la letra L.
La b&squeda de las fuentes al interior del texto tiene como ob1etivo reconstruir la
fidelidad de Lucas a la *radición y a la 'istoria. En esta *radición e 'istoria está
vivo el %es&s de la 'istoria.
El texto completo de la fuente 2 lo tomamos de 7ibla ??! pp. <@>:<E< y es citado
com&nmente con la numeración de capítulos y versículos del Evangelio de Lucas.
E1emplo8 2 <A!?:<E está en Lc <A!?:<E).
Prólogo histórico: 1,1-4 (A toda la obra Lc7!ch
En este prólogo aparecen cinco su1etos istóricos8
(<) El Jesús de la historia! antes del año >A! implícito en este prólogo! pero
explicitado en la reconstrucción posterior del prólogo en 'c <!<:@
(?) Los Testigos oculares y Servidores de la Palabra! 3los que fueron desde el
principio! los que transmitieron (pardosan)4
(>) !uchos! 3an intentado componer ordenadamente (anatáxasthai) un relato
(digesin) acerca de las cosas (prágmata) que se a verificado entre nosotros4
(=) "o (Lucas) (año F@8 escritura del Evangelio y 'ecos) 3después de aber
investigado diligentemente todo desde los orígenes e decidido escribírtelo por su
orden (#athexes)4
(@) Teó$ilo (receptor del Evangelio y 'ecos) 3para que cono#cas la solide# de
las palabras (lógon) en las cuales fuiste instruido (#ate%thes)4

(Los 3Testigos oculares y Servidores de la Palabra4 son los ombres y mu1eres
que alrededor de los años >A:EA transmitieron oralmente lo que vieron y
escucaron directamente a %es&s. 5onstituyen la primera generación cristiana
responsables de la tradición oral. Luego Lucas menciona un enigmático 3muchos4!
que serían los responsables de los inicios y desarrollo de la tradición escrita.
2ui#ás Lucas incluya en estos 3mucos4 a aquellos que fueron los autores de sus
fuentes principales8 el Evangelio de Barcos y el Evangelio de /alilea4 (fuente 2)!
también otras fuentes escritas propias de Lucas designadas cómodamente con la
letra L. Estos 3mucos4 constituyen la Segunda generación cristiana! que entre los
años EA:FA iniciaron la tradición escrita. El 3componer ordenadamente un relato4
se refiere ciertamente a escritos que recogen la tradición oral. Los ombres y
mu1eres de esta generación ya no conocieron a %es&s personalmente y dependen
de la tradición de la primera generación. Luego viene el autor del tercer Evangelio
(reconocido tradicionalmente como Lucas)! que se presenta como un investigador:
escritor profesional8 a investigado diligentemente todo desde los orígenes y lo
escribe por su orden. 0inalmente aparece Teó$ilo! que es un ombre ya instruido!
a quien Lucas escribe el Evangelio para que cono#ca la solide# de las palabras o
enseñan#as en las cuales ya fue instruido. *eófilo es posiblemente una persona
concreta o más posiblemente un nombre colectivo para designar todos aquellos
que acogen el Evangelio. 5onstituirían la Tercera generación cristiana! en la cual
estaríamos incluidos también nosotros y nosotras que oy recibimos este
Evangelio. Este prólogo istórico inserta el Evangelio en la istoria que va desde
el %es&s de la istoria asta nuestro presente. En esta istoria ay su1etos que
aseguran H a través de varias mediaciones : que el %es&s de la istoria llegue
asta nosotros y también permite que nosotros! como *eófilos que realmente
somos! podamos participar en dica tradición.
Prólogo teológico: 1,"-4,1# (A toda la obra Lc7!ch
<. Evangelio de la infancia y niñe# de %uan y %es&s (<!@:?!@?)

%uan *autista %es&s
a Anuncio a Iacarías (<!@:?@) (sacerdote) a) &nuncio a Baría (<!?E:>F)
(mu1er)
(en el templo:en %erusalén (en la casa:en
Na#aret
no dio crédito:quedó mudo) creyó y cantó)

: Jisita de Baría a Iacarías
e -sabel (<!>C:@E)
('anto de !ar(a el
!agn($icat8 soberbios:poderosos:ricos
los que temen:los
umildes:los ambrientos)
b Nacimiento de %uan 6autista (<!@K:@F) b) )acimiento de %es&s (?!<:?A)
(visita de los vecinos nacimiento feli#) (ángeles y visita de
los pastores
nacimiento
miserable)
c Circuncisión de %uan 6autista (<!@C:E>) c) 'ircuncisión de %es&s (?!?<)

: "resentación de %es&s en el Templo
(?!??:?=)
d Profecías de Iacarías (sacerdote) d) Pro$ec(as de Gimeón y
$na (profetas)
(<!E=:KC) *enedictus (?!?@:>F) )unc
dimittis
e Crecimiento de %uan 6. (<!FA) e) 'recimiento de %es&s (en
Na#aret) (?!>C:=A)
: %es&s en el Templo (?!=<:@A)

e) 'recimiento de %es&s (en
Na#aret) (?!@<:@?)
(El prólogo teológico es totalmente redaccional e istórico a la ve#8 reconocemos
que el texto es creación teológica propia de Lucas! pero simultáneamente es un
texto que recoge la tradición histórica y la teología propia de los ambientes y
persona1es que aquí aparecen. El paralelismo entre %uan 6autista y %es&s es
notable. Es la confrontación y a la ve# continuidad de dos períodos en la 'istoria
de la Galvación8 3Entre los nacidos de mu1er no ay ninguno mayor que %uanL sin
embargo el más pequeño en el 7eino de 9ios es mayor que él (Lc K!?F). 3La ley y
los profetas llegan asta %uanL desde entonces comien#a a anunciarse la 6uena
Nueva del 7eino4 (Lc <E!<E). *enemos también aquí contraposiciones típicas de
Lucas8 templo:casa! ombre:mu1er! entre el no dar crédito y quedar mudo y el dar
crédito y cantar! entre sacerdote y profeta! contraposiciones socio:teológicas entre
soberbios! poderosos y ricos y los que temen a 9ios! los umildes y los
ambrientos (en el Bagníficat)! etc).

?. "reparación de la misión de %es&s (>!<:=!<>)
- %uan *autista (#,1-0)
a) 5ontextuali#ación istórica8 K dominadores y un profeta (>!<:?)! L
b) "redicación (>!>:<=)
En general (>!>:E)! $c 1,0-1
Exortación a la gente! a los publicanos y soldados8 (K:<=)! vv. K:C 8, vv. <A:<=
L
c) -dentidad de %uan 6autista (>!<@:<F)! 8 >!<Eb:<F
d) "risión de %uan 6autista (>!<C: ?A)! $c 9,1:-0(
- %es&s (#,01-4,1#
a) 6autismo de %es&s (>!?<:??)! $c 1,(-11
b) /enealogía de %es&s (>!?>:>F8 %es&s i1o de %osé! 9avid! $braam! $dam!
9ios)! L
c) *entaciones en el desierto (=!<:<>)! (%es&s entre el Espíritu y el diablo)! 8

(En la presentación de %uan 6autista Lucas combina Br! 2 y L. En >!<:? (fuente L)
tenemos algo típico de Lucas8 la contextuali#ación istórica. Los K persona1es aquí
citados son conocidos en los documentos istóricos8 *iberio 5esar que reinó del
<= al >K d. 5. El año <@ sería el año ?FM?C d. 5. "oncio "ilatos fue procurador en
%udea del ?E al >E d.5. El tetrarca 'erodes (del = a5 al >= d5) es bien conocido
en la istoria bíblica y profana. 5onocemos un poco menos a 0ilipos y Lisania.
%osé 5aifás fue Gumo:sacerdote del <F al >E d.5.! aunque $nás era el poder
detrás del trono. 9espués de esta contextuali#ación política! viene la presentación
profética de %uan (>!?b)! donde Lucas utili#a la presentación del profeta %eremías
(en %er <!?). En los textos 2 (citados siempre siguiendo los capítulos y versículos
del Ev. de Lucas) %uan aparece como un predicador apocalíptico violento. 'abla
de8 ra#a de víboras! ira inminente! aca puesta a la raí#! fuego (tres veces). En
los textos citados de Br! %uan aparece más bien como un profeta. La predicación
de %uan en >!<A:<= es fuente L y es típica lucana8 se abla del compartir (t&nicas y
comida) y de exigencias concretas a publicanos y soldados.
El bautismo de %es&s se narra seg&n Br! pero Lucas pone la prisión de %uan antes
del bautismo y cambia la cita bíblica en >!??b (no es el siervo de -s =?!< sino el rey
del Galmo ?!K). La genealogía es tradición propia de Lucas! muy diferente a la de
Bateo. Las tres tentaciones son seg&n 2! pero Lucas invierte las dos &ltimas!
poniendo la tentación en el *emplo al final).

A $inisterio de %es&s en 'alilea: 4,14-(,")

+umario introductorio general (4,14-1", $c 1,14-1"
+ección /rogram6tica (4,19-#)

: 9iscurso en la sinagoga de Na#aret el día sábado (=!<E:?=)! $c 9,1-9
: $nte el reca#o! %es&s propone una misión universal8 reacción de ira
(=!?@:>A)! L
(Lucas adelanta este texto y lo pone al comien#o como un texto claramente
programático de la acción de %es&s. Los na#arenos ablan de lo ya sucedido en
5afarna&m (=!?>)! que en la narración de Lc sucede después. %es&s interpreta su
misión a la lu# de -s E<!<:?N! con lo cual a su ve# re:reinterpreta y actuali#a el texto
de -saías. El reca#o inicial de los na#arenos! lleva a %es&s a proclamar su misión
universal y esto lo ace con nuevos textos de < 7 y ? 7! donde se recoge la
misión universal de Elías y Eliseo. En =!<E:?= Lucas a re:interpretado totalmente
el texto de Bc E!<:EL aora en =!?@:>A Lucas sigue su propia tradición (fuente L).
Este texto de Lc tiene su paralelo en el texto programático de 'c <>!<>:@?).
1. $inisterio de %es&s en -a;arna&n (4,#1-44, $c 1,#1-#(

Sumario8 6a1ó a 5afarna&n y los sábados les enseñaba (=!><:>?).
En la sinagoga8 OconminaP a un espíritu inmundo en un ombre (=!>>:>K).
En la casa de Gimón8 OconminaP la fiebre de la suegra de Gimón (=!>F:>C).
Sumario8 $ la puesta del sol8 mucas curaciones! OconminaP a los espíritus
$l amanecer8 salió y se fue a un lugar solitario (=!=A:==).
(Lc sigue aquí muy de cerca a Bc y nos da una visión totali#ante de la práctica de
%es&s8 en todos los lugares (sinagoga! casa! lugar p&blico y lugar solitario)! en
todos los tiempos (día! a la puesta del sol! al amanecer) y en la variedad de
actividades (enseña con autoridad! eca demonios! sana a los enfermos y da
también un tiempo largo a la oración).
0. %es&s ense<a a las muchedumbres 5
elige a sus disc=/ulos (",1-9,4(
()ota previa8 estructura simplificada de @!<:E!=C8
<. %es&s enseña y llama a sus discípulos
b) 5entro8 5inco controversias con fariseos y escribas8 los que no llegan a ser
discípulos
aP) %es&s enseña y llama a sus discípulos)
a %es&s enseña 5 llama a +imón 5 /rimeros disc=/ulos (",1-19
Sumario8 %es&s ense+a en la barca de Gimón 1unto al lago de /enesaret (@!<:>)!
L.
(<) "esca milagrosa y vocación de Gimón (@!=:<<)! L, (%n ?<!<:E Q)
(Gantiago y %uan son incluidos secundariamente en el relato).
(?) Leproso en la ciudad : %es&s lo toca y lo sana (@!<?:<=)! $c 1,4)-44.
Sumario8 multitudes buscan a %es&s! pero se retira a lugares solitarios y oraba
(@!<@:<E)! $c 1,4".
b) 5entro8 5inco controversias (@!<K:E!<<) Bc ?!<:>!E.

Sumario8 %es&s enseña y obra curaciones. "resencia de fariseos y doctores
(@!<K).
: 5uración de un paralítico y perdón de pecados (@!<F:?E).
: Jocación de Leví y comida con los pecadores (@!?K:>?).
: 'entro, vino nuevo en odres nuevos -./0010234
: Espigas arrancadas en sábado (E!<:@).
: 5uración en día sábado en la sinagoga (E!E:<A).
Sumario8 ellos se ofuscaron y discutían que arían contra %es&s (E!<<).
aP) %es&s elige a los doce apóstoles y ense+a a las multitudes (E!<?:=C)
(<) %es&s se fue al monte a orar! al amanecer elige doce discípulos (E!<?:<E) $c
#,1#-1(.
(?) %es&s ense+a8 5Sermón de la planicie6 (E!<K:=C)
Sumario8 para1e llano! multitud de discípulos y gran mucedumbre del pueblo!
vienen para oír y ser sanados (E!<K:<C) $c #,:- 10
6ienaventuran#as y maldiciones (E!?A:?E)8
: *res bienaventuran#as (E!?A:?<) 8.
: 6ienaventurados cuando los odien! así trataban a los profetas (E!??:?>)
8.
: *res maldiciones (E!?=:?@) L.
: $y cuando ablen bien de Rds.! así trataban a los falsos profetas (E!?E)
L.
$mor a los enemigos (E!?K:>@) 8.
*ener misericordia (E!>E:>F) 8.
Gabiduría de %es&s (E!>C:=@) 8.
Sír la "alabra y ponerla en práctica (E!=E:=C) 8.

(En @!<:<<! Lucas tiene su tradición propia sobre la vocación de los primeros
discípulos. Gu narración de la pesca milagrosa es &nica en Lc (con cierta analogía
en %n ?<!<:E) y da la impresión de ser un relato posterior a la 7esurrección. Lc
también resalta la persona de Gimón (que nombra cuatro veces en los vv. >.=.F y
<A). Luego en @!<?:<=L @!<@:<E y especialmente en las cinco controversias en
@!<K:E!<< sigue con pequeñas variaciones a Br. En E!<K:=C tenemos el Germón
de la planicie! que corresponde al Germón del Bonte en Bateo @:K. La fuente de
este sermón es 2 y es Lucas el que tiene la versión original y más fiel a la fuente.
Lucas sólo agrega las cuatro maldiciones en E!?=:?E. En toda esta sección %es&s
de1a en claro quienes son sus discípulos y quienes no lo son. %es&s enseña y
llama a sus discípulos! con los que lo reca#an tiene fuertes controversias y
contradicciones. *anto en sus controversias como en el sermón de la planicie se
revela el n&cleo de su Evangelio).
#. Los signos del $es=as 5 la ;e de los disc=/ulos 5 disc=/ulas
(ocho mu>eres en esta sección: :,1-1,"9
a) Los signos del Besías! los 9oce y las discípulas (K!<:@A)
5uración del siervo del centurión (K!<:<A)! 8.
7esurrección del i1o de la viuda de Naim (K!<<:<K)! L.
"regunta de %uan 6autista y testimonio de %es&s (K!<F:>@) 8! menos K!?C:>A que
es L.
%es&s perdona a una mu1er pecadora porque a amado muco (K!>E:@A) L.
Sumario8 %es&s anuncia el 7eino de 9ios! lo acompaña los 9oce y las discípulas
(F!<:>) L.
b) Los que escucan la Palabra de 7ios (F!=:?<)
"arábolas del sembrador y la lámpara (F!=:<F)! $c 4,1-00.
Bi madre y ermanos son los que oyen la "alabra de 9ios y la cumplen (F!<C:?<)
$c #,#1-#".

a? -uatro nue4os signos de %es&s, el $es=as (1,00-"9, $c 4,#"-",4#

: *empestad calmada (F!??:?@).
: El endemoniado de /erasa que llega a ser discípulo (F!?E:>C).
: 5uración de una emorroísa y resurrección de la i1a de %airo (F!=A:@E).
(En la primera sección (K!<:@A) tenemos sólo textos propios de Lucas con algunos
textos de 2. En la segunda (F!=:?<) y tercera sección (F!??:@E) Lucas sigue a
Barcos. En la primera y tercera sección! el tema central es 3signos4 y en la
segunda sección es Ola "alabra de 9iosP. Lucas presenta los signos del Besías
como signos inesperados y en ruptura con la tradición y las ideas dominantes. Los
discípulos y discípulas son los que llegan a discernir estos signos y escucan así
la "alabra de 9ios. %uan 6autista pensaba en signos mesiánicos extraordinarios!
donde se manifestarían la ira y el fuego de 9ios. %es&s por el contrario sana
enfermos y anuncia a los pobres una 6uena Nueva! por eso manda este mensa1e
a %uan (y a todos nosotros)8 3dicoso aquel que no alle escándalo en mí4. En esta
narración de signos tenemos una enumeración genérica de signos ante los
enviados por %uan! un signo cósmico y siete signos personales! entre los cuales
cuatro tienen como la referencia principal a una mu1er. Entre estos cuatro signos!
dos son propios de Lucas8 la curación del i1o de la viuda de Naim y la mu1er
perdonada. En F!<:> aparecen explícitamente las Odiscípulas de %es&sP 1unto a los
doce discípulos (texto exclusivo de Lucas). Rn signo es una realidad más amplia
que milagro. El perdón de la pecadora es un signo! aunque no sea milagro).
4. 8ui,n es %es&s: (,1-") (sección dominada por los doce apóstoles)
a $isión de los @oce e identidad de %es&s ((,1-01
: Bisión de los 7oce (C!<:E)! $c 9,:-1#.
: 2uien es %es&s8 respuestas en presencia de 'erodes (C!K:C) $c 9,14-19.
: 7egreso de los 7oce y multiplicación de panes (C!<A:<K) $c 9,#)-44.
: 2uien es %es&s8 confesión de Pedro (C!<F:?<) $c 1,0:-#).

b El camino de %es&s 5 el disci/ulado ((,00-")
: &nuncio de la "asión y 7esurrección (C!??)! $c 1,#1.
: 5ondiciones para ser discípulo de %es&s (C!?>:?E)! $c 1,#4-#1.
: 5entro8 *ransfiguración de %es&s! con Pedro/ Juan y Santiago (C!?K:>E)! $c (,1-
1.
5uración de un i1o &nico con un demonio (C!>K:=>a)! $c (,14-0:.
: &nuncio que %es&s será entregado (C!=>b:=@)! $c (,#)-#0.
: 9iscusión quién sería el mayor. %uan y el discípulo anónimo (C!=E:@A)! $c (,##-
4).

(En esta sección! dominada por la figura de los doce apóstoles! Lucas sigue
fundamentalmente a Barcos! aunque inserta algunos pequeños textos como C!><
que le son muy propios. Lucas sin embargo omite aquí el largo texto de Bc E!=@:
F!?E. En Barcos los tres anuncios de la "asión configuran las tres etapas del via1e
de %es&s a %erusalén. "ara Lucas el gran via1e comien#a en Lc C!@<! después de
los dos primeros anuncios).

6) Gubida de %es&s desde /alilea a %erusalén8 C!@<:<C!==
(En C!@< ay una clara ruptura en el relato8 se cumplen los días de su 3asunción4
(3análempsis4! término que aparece sólo aquí en Lc) y 3%es&s afirmó su voluntad
de ir a %erusalén4. *odo este relato de la subida de %es&s a %erusalén (C!@<:<C!==)
es en su globalidad muy propio de Lucas! aunque utili#a fuentes anteriores a él8
desde C!@< asta <F!<= Lucas utili#a casi exclusivamente la fuente 2. Bc aquí casi
desaparece y vuelve a aparecer en la sección final de este via1e en <F!<@:<C!==.
$demás! podemos observar que todos los textos de la fuente 2 mayoritarios en
esta subida a %erusalén están enmarcados e interpretados por Lucas! utili#ando
los textos propios de Lucas que emos designado con la letra L. -gualmente los
textos menos numerosos de Barcos también Lucas los enmarca e interpreta con
sus textos propios L. El con1unto entonces resulta ser marcadamente lucano.
Esta subida de /alilea a %erusalén corresponde en los 'ecos de los $póstoles a
la salida del Omovimiento de %es&sP de %erusalén a $ntioquía ('c capítulos K a
<@)! sección igualmente muy propia de Lucas. 'ay ciertas seme1an#as por eso
entre los dos via1es! como las menciones de Gamaría y la relación entre los K
elenistas de 'c y los KA misioneros de Lc. La narración del via1e la podemos
dividir en cuatro etapas! tomando en cuenta las indicaciones geográficas que va
dando el mismo Lucas).
Primera Eta/a: (,"1-1#,01
1. -amino hacia %erusal,n ((,"1-1),#:

Introducción: decisión de ir a %erusalén8
A-omo se iban cum/liendo los d=as de su asunción
a;irmó su 4oluntad de ir a JerusalénB ((,"1, L.
(a) Envía mensa1eros a un pueblo de samaritanos! que no los reciben. %es&s
reprende a sus discípulos por su actitud con los samaritanos (C!@?:@E)! L.

(b) 3Bientras iban de camino48 nuevos discípulos! nuevas exigencias (C!@K:E?)
: "rimer caso8 Rno le di1o 3te seguiréT4 (vv. @K:@F)! 8.
: Gegundo casi8 $ otro le di1o 3GíguemeT4 (vv. @C:EA)! 8.
: *ercer caso8 Stro le di1o 3te seguiréT4 (vv. E<:E?)! L.
(bP) Bisión de los KA discípulos (<A!<:?=)
: %es&s designa y envía a los KA (<A!<)! L
: 9iscurso de envío (<A!<:<E)! 8
: 7egreso de los KA (<A!<K:?A)! L
: /o#o de %es&s (<A!?<:??)! 8
: %es&s dice a sus discípulos (<A!?>:?=)! 8
(aP) U2uién es mi pró1imoQ (<A!?@:>K)
: Rn legista prueba a %es&s con una pregunta (<A!?@:?F)! $c 10,01-#1.
: "arábola del buen samaritano (<A!?C:>K)! L.
(9espués de la introducción en C!@< (texto propio de Lucas)! que marca todo el
relato asta el fin del via1e en <C!==! tenemos aquí cuatro partes8 la primera y la
&ltima (a y aP) donde %es&s se refiere positivamente a los samaritanos! y las dos
secciones centrales (b y bP) donde aparecen nuevas exigencias para ser discípulos
(tres veces aparece el verbo OseguirP) y donde aparecen también nuevos
misioneros (los KA). En C!@?:@E (texto propio de Lucas) los mensa1eros de %es&s
son reca#ados en el pueblo samaritano! pero %es&s no se eno1a con los
samaritanos! sino con Gantiago y %uan por su actitud mesiánica violenta y
triunfalista. %es&s va a %erusalén no como peregrino! sino para enfrentarse
proféticamente con el *emplo. Gi los samaritanos supieran esto lo abrían recibido
con entusiasmo. En C!@K:E? aparece el tema del discipulado. La nueva situación
iniciada en C!@< exige radicali#ar las exigencias para ser discípulo. 'ay tres casos8
los dos primeros tomados de 2 y el &ltimo agregado por Lucas! que da sentido a
los anteriores. Luego viene la sección que sólo aparece en Lucas sobre los KA
misioneros8 elección! envío y regreso (<A!< y <K:?A). Los demás textos 2 quedan
enmarcados por estos textos de Lucas.
El discurso misionero (2 <A!<:<E) tiene en Bateo como contexto el envío de los
9oce. Lucas por el contrario lo encuadra en el envío y regreso de los KA
discípulos! dato propio de Lucas. Lucas narra la misión de los KA (L <A!<K:?A)
como un triunfo y lo ace con entusiasmo y simpatía. Buy diferente es el regreso
de los $póstoles en Lc C!<A. Este contraste entre los doce y los setenta tiene
mucas resonancias con el contraste entre los doce y los siete en 'c K:<@. Lc
relaciona la explosión de go#o de %es&s (2 <A!?<:??) con el regreso de los KA. La
sección comien#a y termina con la mención de los samaritanos. Lucas concreti#a
el &nico de texto de Bc en las primeras tres etapas del via1e (Bc <?!?F:><) con la
parábola propia de Lc del buen samaritano).
0. Escuchar la Palabra 5 orar (1),#1-11,1#
: Barta y Baría (<A!>F:=?)! L. 3Baría! sentada a los pies del Geñor! escucaba su
"alabra4.
: %es&s enseña a orar (<<!<:<>).
V -ntroducción (<<!<)! L.
V El 3"adre Nuestro4 (<<!?:=)! 8.
V El amigo inoportuno (<<!@:F)! L.
V Eficacia de la oración (<<!C:<>)! 8.
(Barta y Baría! que no tienen nada que ver con las ermanas de Lá#aro en %n!
aquí representan más bien dos modelos de -glesia8 una -glesia preocupada y
agitada por mucas cosas! pero que no escuca la "alabra de 9ios y otra -glesia
más libre que escuca la "alabra de 9ios. %es&s reconoce a Baría el dereco de
ser discípula. Los 7abi sólo tenían discípulos varones. No ay que ver aquí la
contraposición vida activa:vida contemplativa! sino una situación eclesial istórica.
Barta podría representar aquí la -glesia 1udeo:cristiana agitada por los queaceres
de la ley y Baría la -glesia elenista de Lucas que escuca la "alabra de 9ios.
El texto del "adre Nuestro es de la tradición 2. El texto del "adre Nuestro en Lc
es más fiel a 2 que el texto correspondiente de Bateo. Lucas encuadra el "adre
Nuestro con dos textos propios suyos. El %es&s orante es típico de la tradición
lucana8 cf. >!?< M @!<E M<E!<? M C!<F M C!?F:?C M ??!=<. El texto sobre la eficacia de la
oración en Lc <<!@:F es de origen 2. En <<!<>b! Lucas pone 3Espíritu Ganto4.
Bateo tiene en el lugar correspondiente 3cosas buenas4. "osiblemente aquí
tenemos una corrección lucana del original 2).
#. %es&s 5 el /oder de +atan6s (11,14-#9
(a) %es&s expulsa un demonio mudo! admiración y cuestionamientos (<<!<=:<E)!
8:
: "or el "ríncipe de los demonios expulsa los demonios (v. <@).
: Le piden una señal del cielo para ponerle a prueba (v. <E).
(b) %es&s responde al cuestionamiento del v. <@ (<<!<K:?E)! 8.

'entro8 39icosos los que oyen la "alabra de 9ios y la guardan48 <<!?K:?F!
L.
(bP) %es&s responde al cuestionamiento del v. <E (<<!?C:>?)! 8.

(aP) 9os OlogiaP sobre la lámpara (o1o sano) y el candelero (cuerpo luminoso)
(<<!>>:>E)! 8.
(*exto 2 en su totalidad! pero Lc en el centro (<<!?K:?F) a insertado un texto
propio! que da un nuevo sentido al todo. La estructura global del texto es evidente.
Jeamos sólo algunos detalles. Lc <<!<K:?E! donde responde al cuestionamiento
del v. <E! es un texto 2 sobre Jesús y los demonios! muy coerente con toda la
teología de la tradición 2. 5uando %es&s expulsa los demonios entonces 3a
llegado a vosotros el 7eino de 9ios4. En los vv. ?<:?? 3el fuerte4 custodia su
palacio. %es&s es 3el más fuerte4! que vence al fuerte y reparte los despo1os del
fuerte. El demonio es el fuerte que custodia las estructuras de dominación. %es&s
vence al demonio y desace estas estructuras. $quí tenemos! con un lengua1e
mítico o simbólico! un análisis de la realidad istórica. La llegada del 7eino de
9ios implica la destrucción de las estructuras de dominación.
Lc <<!?C:>? es un texto 2 que responde a la petición de pruebas del v. <E. La
señal de %onás fue su predicación a los ninivitas (Bt <?!=A sobre %onás en el
vientre de la ballena es una interpretación de 2 posterior redaccional). La señal de
la reina del mediodía es el venir de le1os a escucar a Galomón. %es&s es más que
%onás y Galomón! es un signo mayor de universalismo.
Los dos dicos finales (2 <<!>>:>E) muestran la importancia de tener el espíritu
sano y luminoso! para que todo el cuerpo esté luminoso. 5uando %es&s expulsa
un demonio! sana el espíritu de una persona y toda su vida llega a ser luminosa.
Los enemigos de %es&s tienen un espíritu turbio! por eso no entienden la obra de
%es&s).
4. Instrucciones liberadoras de %es&s (11,#:-1#,01
(a) %es&s confronta a los fariseos y maestros de la ley (<<!>K:@=)
'ontextuali8ación8 un fariseo invita a %es&s a comerL en la mesa %es&s no
cumple los ritos de purificación antes de comer (<<!>K:>F)! L.
5ontra los $ariseos (<<!>C:==)! 8.
5ontra los maestros de la ley (<<!=@:@?)! 8.
'onclusión8 escribas y fariseos acosan implacablemente a %es&s (<<!@>:
@=)! L.
(b) -nstrucción a los disc(pulos (<?!<:=F).
5ontextuali#ación8 <?!<! L.
Primera instrucción (<?!?:<?)! 8.
Segunda instrucción (<?!<>:>=)8
: /uárdense de toda codicia (<?!<>:?<)! L.
: 6usquen el 7eino y esas cosas se les darán por añadidura (<?!??:>=)! 8.
Tercera instrucción (<?!>@:=F)8
: Estar despiertos y preparados (<?!>@:=A)! (>@:>F)! L! (>C:=A)! 2.
: "regunta de Pedro (<?!=<)! L.
: 6uenos y malos administradores (<?!=?:=E)! 8.
: El que conoce y el que no conoce la voluntad de su señor (<?!=K:=F)! L.
Centro8 9os OlogiaP sobre fuego y división (<?!=C:@>)8
: El fuego del Espíritu! que vendrá con la muerte de %es&s (=C:@A)! L.
: %es&s no trae pa# a la tierra! sino división (@<:@>)! 8.
(bP) -nstrucción a la multitud8 <?!@=:<>!C (después de instruir a los discípulos)8
: 9iscernir la señal de los tiempo (<?!@=:@C)! 8 (menos v. @K que es L).
: -nvitación a la penitencia (<>!<:@)! L.
: "arábola de la iguera estéril (<>!E:C)! L.

(aP) Sinagoga en sábado (inclusión con <<!>K:@=)8
: %es&s cura a una mu1er encorvada (por el peso de la ley) (<>!<A:<K)! L.
: 9os parábolas sobre el 7eino de 9ios (<>!<F:?<)8
W Rn grano de mosta#a que sembró un hombre! 8 (también Bc =!>A:>?).
W La levadura que puso en la masa una mu%er! 8.
(Esta sección tiene una estructura concéntrica a H b : centro : bP : aP. En <<!>K:@=
tenemos un texto 2 enmarcado con un texto L! al comien#o en forma de
contextuali#ación y al final como conclusión. Este es un recurso muy propio de
Lucas8 asume la tradición del texto 2! pero la contextuali#a con un texto propio. La
contextuali#ación redaccional lucana tiene como centro la mesa y el comer en
casa de un fariseo. La OmesaP (1unto con el OcaminoP) es fundamental en toda la
redacción lucana. En este contexto %es&s no cumple los ritos de purificación! pues
%es&s no piensa que el contacto con la gente lo aya mancado. En el texto 2 al
centro (vv. >C:@?) tenemos tres 3$y4 contra los fariseos y otros tres para los
maestros de la ley. %es&s plantea un nuevo concepto de pure#a! como algo interior
que se logra! no por ritos externos! sino por el desprendimiento de todo lo que
tenemos (vv. >C:=<). "ure#a! en el contexto 1udío! es el acceso a 9ios! por eso se
dice que los puros verán a 9ios (Bt @!F). %es&s confronta a los fariseos porque
cumplen leyes insignificantes y de1an de lado la 1usticia y el amor de 9ios! porque
ambicionan los primeros puestos y porque con su moral impiden el acceso a 9ios
(mancan como los sepulcros ocultos vv. =?:==). %es&s confronta a los maestros
de la ley porque oprimen al pueblo con leyes que ellos no cumplen! porque onran
a los profetas asesinados en el pasado de tal manera que no se able más de
ellos y porque controlan la ciencia para no entrar en el 7eino de 9ios e impedir
entrar a los que tratan de acerlo (vv. =@:@?). La conclusión del texto L en el v. @>
es evidente.
La confrontación de %es&s con los fariseos y maestros de la ley atrae a una
multitud del pueblo (así contextuali#a Lc en <?!< lo que sigue). Entonces %es&s
ace una larga instrucción! primero a los discípulos y luego a la multitud. La
instrucción a los discípulos la podemos dividir en tres. La primera está tomada de
2 <?!?:<?8 son conse1os a una comunidad perseguida. El texto final 2 <?!<<:<?
Lucas lo desarrollará en un texto propio en ?<!<?:<@. En la segunda instrucción
tenemos un texto lucano! típico de la teología de Lucas sobre la codicia y la
acumulación de rique#a (L<?!<>:?<). Luego viene 2<?!??:>= sobre el
desprendimiento total de los bienes materiales8 3busquen el 7eino y esas cosas se
les darán por añadidura4. En la tercera instrucción a los discípulos se combinan
textos de L y 2 sobre el tema de 3estar preparados4. En L<?!=< ay una pregunta
de "edro que parece descontextuali#ada! pero no lo es si Lucas tiene en mente la
1erarquía en una -glesia 1udeo:cristiana autoritaria que maltrata a la comunidad.
$l centro tenemos un dico de %es&s L <?!=C:@A y otro 2 <?!@<:@>. En el dico
lucano aparece un %es&s que a venido a arro1ar fuego sobre la tierra. Este fuego
no es el fuego destructor anunciado por %uan 6autista! sino el fuego del Espíritu
Ganto! que llegará cuando él sea sumergido en las aguas de su martirio. En el
dico de la fuente 2 dice %es&s que él no trae pa# a la tierra sino división. Rna
clave de lectura podría ser que la llegada del 7eino implica el fin de la pa# y
unidad! lograda por el poder y las estructuras dominantes. El 7eino construye
nuevas relaciones familiares y sociales.
La instrucción a las multitudes (<?!@=:<>!C) es una llamado al discernimiento. En L
<>!<:@ %es&s alude a dos ecos que no conocemos en las fuentes istóricas. Gon
como noticias del día. 'ay un eco social (insurrección de algunos galileos) y
una catástrofe natural (caída de una torre). Los culpables no son los castigados o
damnificados! sino el sistema mismo! por eso todos debemos cambiar de
mentalidad y convertirnos.
Esta sección que comen#ó en la casa y la mesa de un fariseo termina aora en
una sinagoga (L <>!<A:<K). $l comien#o %es&s transgrede el rito de la purificación!
aora transgrede la ley sanando en día sábado a una mu1er que un espíritu la
tenía encorvada <F años. El espíritu malo que tiene encorvada a la mu1er es el
espíritu fariseo de la ley y de la sinagoga. %es&s al sanarla y dignificarla como i1a
de $braam ace posible que ella aora mire a los o1os y glorifique a 9ios. La
sección termina con dos cortas parábolas (2 <>!<F:?<) sobre la lógica del 7eino!
que no es una estructura o ley que viene de arriba o de la fuer#a! sino que es una
semilla que se siembra en la tierra o una levadura que se pone en la masa).
Gegunda Etapa8 <>!??:<K!<A
1. -amino hacia %erusal,n (1#,00-#"
: 3atravesaba ciudades y pueblos enseñando! camino hacia JerusalénB (<>!??)!
L.
: "regunta8 Uson pocos los que se salvanQ (<>!?>)! L.
: 7espuesta8 cita de varios dicos de %es&s (<>!?=:>A)! 8.
: %es&s y 'erodes (<>!><:>>)! L.
: "rofecía sobre %erusal,n (<>!><:>@)! 8, (cf. <C!=<:==).

(La indicación geográfica marca una ruptura en el texto que indica el comien#o de
una segunda etapa en el relato del via1e de %es&s a %erusalén. Lucas plantea la
pregunta sobre quienes se salvan (L <>!??). La salvación aquí no es la Osalvación
eternaP sino la entrada en el 7eino de 9ios. Lucas responde con diferentes dicos
de %es&s tomados de la fuente 2 <>!?=:>A. En el v. ?K son reca#ados 3los
agentes de in1usticia4! que en el v. ?F son designados con un misterioso
3vosotros4. Estos son posiblemente aquellos pertenecientes al 1udaísmo farisaico o
al 1udeo:cristianismo encerrado en el ley. Lo contrario es la participación de los
gentiles! que vienen del oriente! occidente! norte y sur a sentarse a la mesa del
7eino con $braam! -saac! %a,ob y todos los profetas. En la conclusión (2 <>!>A)
los &ltimos! que serían los gentiles! llegan a ser los primeros y los primeros! que
son los 1udíos o 1udío:cristianos! llegarían a ser los &ltimos.
El texto sobre 'erodes (L) y sobre %erusalén (2) están unidos por la idea de
%erusalén como asesina de profetas. $mbos textos nos orientan nuevamente
acia %erusalén).
?. 5omida en sábado en casa de uno de los 1efes de los fariseos (<=!<:?=)
: 'ontextuali8ación de toda la sección8 en sábado! en casa de uno de los 1efes
de los $ariseos! para comer (<=!<)! L.
: En este contexto tenemos8
(<) 5uración de un idrópico (<=!?:E)! L.
(?) Notando que los invitados elegían los primeros puestos %es&s les di1o (<=!K:
<A)! L.
(>) 9ico conclusivo (<=!<<)! 8.
(=) 9i1o al que lo invitaba8 5uando des una comida invita los pobres (<=!<?:<=)! L.
(@) "arábola de la gran cena (<=!<@:?=)8
W 9ntroducción (<=!<@)! L.
W Parábola8 Los que se excusan (los ricos) y los que vienen (los pobres) (<=!<E:
?>)! 8.
W 'onclusión de Jesús (<=!?=)! L8 los ricos no probarán 3mi cena4.
(*exto fuertemente lucano. Lucas sit&a toda la sección en el contexto istórico de
una comida! una mesa! en casa de uno de los 1efes de los $ariseos en día sábado.
En el contexto de %es&s se trata realmente de la casa de un fariseo! pero
posiblemente Lucas piensa también en el contexto de la -glesia 1udeo:cristiana de
%erusalén! tal como aparece en los 'ecos de los $póstoles. En toda la sección
predomina el tema 3ricos:pobres4. La curación del idrópico está en paralelo
estreco con la mu1er encorvada de L <>!<A:<K y tiene el mismo sentido de
simboli#ar la comunidad oprimida por la ley).

#. En el camino: radicaliCación del disci/ulado (14,0"-#"
3 5aminaba con él muca gente y volviéndose les di1o4 (<=!?@)! L:
: Exigencias para ser discípulo (<=!?E:?K)! 8.
: 2uien no renuncia a todos bienes (<=!?F:>>)! L.
: La sal que se desvirt&a (<=!>=:>@)! 8.
(En la sección anterior el contexto es la mesa! aora es el camino. Lucas distingue
entre el caminar con %es&s y la exigencia muco mayor de ser discípuloMa de
%es&s. "ara esto pone mayores exigencias. Entre ellas el 3odiar4 al padre! la
madre! mu1er! i1os! ermanos! ermanas! lo que significa poner el 7eino por
encima de toda relación social y por encima de la propia vida. El renunciar a todos
los bienes para ser discípuloMa es una tradición muy propia de Lucas (L <=!>>). El
que no cumple todas estas exigencias es como una sal desvirtuada).
=. Rn 9ios de misericordia (<@!<:>?)
'ontexto8 %es&s acoge y come con publicanos y pecadores (<@!<:>)! L:
: "arábola de la ove1a perdida (<@!=:K) (ombre)! 8.
: "arábola de la dracma perdida (<@!F:<A) (mu1er)! L.
: "arábola del "adre misericordioso (<@!<<:>?)! L.
(Gección redaccional propia de Lucas. Gólo <@!=:K es 2. Gi bien es una sección
muy propia de Lucas! el contexto descrito en <@!<:> es ciertamente el contexto del
%es&s istórico! igualmente el tenor istórico de las tres parábolas es propio de
%es&s. Lucas lee al mismo tiempo la parábola del "adre misericordioso en el
contexto del movimiento de %es&s después de la resurrección y en particular la
contradicción que él describe en los 'ecos de los $póstoles entre la comunidad
1udeo:cristiana de %erusalén y las comunidades elenistas fuera de %erusalén).
". +obre @inero de la IniDuidad o $amón (19,1-#1

(a) Parábola8 3Erase un ombre ricoT (<E!<:F)! L.

(b) Spinión de %es&s (<E!C:<?)! L.
7icho8 No se puede servir a 9ios y a Bamón (<E!<>)! 8.
(bP) %es&s contra los fariseos amigos del dinero (<E!<=:<@) L
7icho8 La Ley y los profetas asta %uanL desde aora se anuncia el 7eino (<E!<E:
<F)! 8.
(aP) Parábola8 3Erase un ombre ricoT4 (<E!<C:><)! L.
(La estructura de esta sección es claramente concéntrica8 a:b:b:a! y debe ser por
lo tanto interpretada como una unidad! donde el todo ilumina las partes y las
partes el todo. 'ay una correspondencia redaccional clara entre las dos parábolas.
Este texto es en su con1unto propio de Lucas y de difícil interpretación. Los dicos
de %es&s en la fuente 2 están siempre enmarcados por textos lucanos. Lucas
pone los textos 2 para iluminar con la tradición sapiencial del %es&s istórico su
tradición propia! recogida en los textos L y en su composición redaccional del
con1unto de estos textos.
El tema central de esta sección es el dinero! llamado aquí OmamónP (éste aparece
en los vv. C.<< y <>. La palabra 3mamón4 que aparece en el texto griego es
traducida por la 6iblia de %erusalén en los vv. C y << como 3dinero4! en el v. <> se
conserva la palabra 3mamón4. En los vv. C y << se traduce 3mamón tes adi#(as4
como 3dinero in1usto4. 5reo que es me1or mantener la palabra 3mamón4 y traducir
3adi,ía4 por 3iniquidad4). En <E!<:F el administrador condona a los deudores de su
patrón @A galones de aceite y ?A cargas de trigo! renuncia así a la comisión que él
cobraba para sí mismo (legal o ilegalmente). En el v. F 3el señor4 (que no es
%es&s! sino el ombre rico) alaba al 3administrador de la iniquidad4 (ídem en v. C8
3dinero de la iniquidad4). En <E!C:<?! terminada la parábola! %es&s da su propia
interpretación! comen#ando con un 3; "o les digo4 (yo enfático con un 3y4
adversativo). La frase 3áganse amigos con el dinero de la iniquidad4! puede
interpretarse en dos sentidos. "uede referirse sólo al dinero cobrado in1ustamente
al cual se debe renunciar (como el administrador de la parábola o como Iaqueo
en <C!<:<A). Es decir8 uno puede acerse de amigos devolviendo todo el dinero
cobrado in1ustamente. Stra interpretación! más radical! puede referirse a la
renuncia de todos los bienes! dado que todo dinero es dinero de la iniquidad (todo
dinero es mamón! un ídolo que mata). Rn discípulo entonces puede actuar como
Iaqueo (<C!<:<A) que renunció &nicamente al dinero in1usto o renunciar a todos
los bienes.
En la línea de esta interpretación podríamos entender la opinión de %es&s! difícil
de interpretar! en <E!<<:<?. En el v. << %es&s dice que no podrá recibir Olo
verdaderoP el que no fue Ofiel con el dinero in1ustoP (Omamón de la iniquidadP). Esta
sería la opción de Iaqueo! que renuncia al dinero adquirido in1ustamente! pero
contin&a poseyendo dinero. En el v. <? %es&s va más allá y dice que el que no fue
fiel con Olo a1enoP no podrá recibir Olo vuestroP. ; Lucas agrega aquí! tomado de 2
<E!<>8 3No pueden servir a 9ios y a Bamón4. *odo dinero es mamón! dinero de
iniquidad! por eso es a1eno a la vida del cristiano! lo nuestro es el 7eino de 9ios.
Geguidamente! en este mismo contexto! %es&s enfrenta a los fariseos que eran
3amantes del dinero4 ($ilargurós). Los fariseos aparentan ser 1ustos! pero en su
cora#ón son amantes del dinero. %es&s agrega8 3lo estimable para los ombres (el
dinero) es abominable para 9ios4. Lucas nuevamente se apoya en tres dicos de
2. El primero (2 <E!<E) es radical8 el 7eino de 9ios marca una etapa radicalmente
nueva! más allá del tiempo de la ley! los profetas y %uan. Los otros dos dicos (2!
<E!<K:<F) son correctivos8 el 7eino está más allá de la ley! pero esto no significa
que la ley no sea todavía válida.
La segunda parábola (<E!<C:><)! igual que la primera (<E!<:F)! es propia de Lucas.
$mbas comien#an con la frase 3érase un ombre rico4. En forma paralela ambas
nos describen situaciones propias del 3mundo rico4. En esta segunda parábola
aparece el abismo entre los ricos y los pobres8 3entre nosotros y ustedes se
interpone un gran abismo4! lo que ace imposible que los ricos escucen el grito
de los pobres! ni en esta vida ni en la otra. Es importante destacar que en esta
parábola el rico es anónimo! y el pobre tiene el nombre propio de Lá#aro.
Gi bien todo este texto de Lc <E!<:>< es difícil! podemos concentrar nuestra
interpretación en el punto más luminoso y radical del texto! que yo creo es el dico
de 2 en <E!<>8 3No podéis servir a 9ios y al 9inero (Bamón)4. *ambién es muy
clarificadora la parábola del pobre Lá#aro! propia de Lucas! en <E!<C:><. 9espués
vienen las situaciones más ambiguas de la parábola del administrador y más tarde
(en <C!<:<A)de la opción de Iaqueo! donde se piensa más bien en la situación de
los ricos! que renuncian sólo al dinero in1usto o de la iniquidad! pero siguen siendo
ricos. 5reo que el %es&s de la istoria está más bien por la opción radical
expresada en 2<E!<> y en la parábola del pobre Lá#aro. Lucas siempre de1a un
espacio a los ricos en la comunidad que an renunciado radicalmente al dinero
in1usto como Iaqueo).
9. Instrucción a los disc=/ulos (1:,1-1)

: Gobre el escándalo a los pequeños! que no tiene perdón (<K!<:>a)! 8.
: Gobre el pecado que sí tiene perdón! cuando ay arrepentimiento (<K!>b:=)! 8.
: Los apóstoles piden al Geñor que les aumente la fe (<K!@:E)! 8.
: No ser siervos in&tiles de la ley! sino 'i1os de la casa (<K!K:<A)! L.
(<K!<:E es de la fuente 2 y <K!K:<A son propios de Lucas. %es&s H seg&n 2 :
distingue claramente entre el escándalo a los pe:ue+os (vv. <:>a)! que no tiene
perdón y el pecado contra el hermano! que si tiene perdón siempre que ay
arrepentimiento! aunque peque siete veces al día (>b:=). 3"equeño4 (3mi,rós4) es
aquí el niño (párvulo)! pero en sentido figurado también es el pobre! el que no
tiene poder y dinero. La frase del v. ? es durísima. El verbo 3escandali#ar4 significa
literalmente 3acer caer! seducir! ser ocasión de pecado para una persona4. Es
me1or ser arro1ado al fondo del mar con una piedra de molino al cuello! que
escandali#ar a un pequeño! (posiblemente una condenación radical de la pedofilia
y la pederastria muy com&n y aceptada en la cultura griega y en mundo romano).
$l texto 2 <K!@:E! Lucas le da un sentido istórico concreto en el texto propio <K!K:
<A donde aparece la contradicción entre el siervo y el i1o de la casa. 2ui#ás
Lucas está pensando en una -glesia de la ley! que trata a todos como siervos y
una -glesia de la misericordia! que trata a todos como i1os. "uede aber una
resonancia aquí del texto L<@!<<:>< sobre el i1o mayor que cumple como siervo
todo lo que se le manda y el "adre misericordioso que acoge al i1o! aunque éste
a dilapidado la acienda. Los apóstoles en 2! <K!@:E piden tener más fe! para no
ser una -glesia de la ley! sino una -glesia de la misericordia. "osiblemente el
3sicomoro4 (al igual que la iguera) representa la institucionalidad 1udía de la Ley y
del *emplo! que los apóstoles con mayor fe serían capaces de tirar al fondo del
mar).
.ercera Eta/a: 1:,11-11,#)
<. Noticias de via1e (<K!<<:<C)
Ade camino a %erusal,nB entre /alilea y Samar(a (<K!<<)! L.
5uración <A leprososL uno de ellos samaritano! vuelve a dar gloria a 9ios (<K!<?:
<C)! L.

(*exto propio de la tradición lucana con la indicación geográfica que marca una
nueva etapa en el relato del via1e de %es&s a %erusalén. La mención de Gamaría
(v.<<) y del samaritano (v.<E) apunta ya acia %erusalén. La mención positiva del
samaritano! como el &nico que regresa donde %es&s! está en sintonía con los
'ecos de los $póstoles ('c F!=:?=)! donde Gamaría aparece como el primer
espacio misionero más allá de %erusalén y del círculo 1udeo:cristiano de Olos
doceP).
?. La 3pequeña apocalipsis4 (<K!?A:>K)

(a) 7espuesta a los fariseos sobre el cuándo llegaría el 7eino de 9ios! L:
(<K!?A:?<)
: 3Jiene sin de1arse sentir4 (<K!?A)!
: 3No podrán decir véanlo aquí o allá! porque está entre ustedes4 (<K!?<).
(b) 9iscurso a los discípulos sobre 3el d(a del ;i%o del ;ombre4 (<K!??:>@)8
: Los d(as del 'i1o del 'ombreL contextuali#ación general (<K!??)! L.
: El 7(a de la 7esurrección del 'i1o del 'ombre (<K!?>:?@)! 8.
: Los d(as de la $pocalipsis (manifestación) del 'i1o del 'ombre (<K!?E:>@)! 8:
W analog(as (<K!?E:>A)8 como el día inesperado del diluvio y del fin de Godoma.
W exigencias8 (<K!><:>@) (v. >> tomado de L C!?=).
(aP) 7ónde (>K) L (v. >E es adición posterior)
(Lucas es el &nico evangelista que tiene dos discursos apocalípticos. Esta
3pequeña apocalipsis4! tomada fundamentalmente de 2! y el gran discurso
apocalíptico de ?<!@:>F tomado de Barcos. Lucas enmarca esta pequeña
apocalipsis del texto 2 con textos de su propia tradición. El primer texto lucano
(<K!?A:?<) plantea el 3cuándo4 llegaría el 7eino de 9ios y el segundo texto lucano
(<K!>K) abla sobre el 3dónde4. %es&s no responde a ninguna de estas preguntas
en forma clara. 7eferente al cuándo! nos dice que Oel 7eino de 9ios ya está entre
vosotrosP (no traducir OdentroP de vosotros)8 viene sin de1arse sentir! no puede ser
identificado con tal o cual espacio ya dado. 7eferente a los ecos apocalípticos y
escatológicos la comunidad se preocupaba muco por el cuándo! el dónde y por el
cómo. %es&s no responde estas preguntas. "ara él lo más importante es el
discernimiento y el estar siempre preparados. En el texto lucano <K!?A:?< se abla
del 7eino de 9ios. 9espués! en 2 <K!?>:>K! se abla de los días del 'i1o del
'ombre. En <K!??:>@ tenemos el discurso apocalíptico propiamente dico sobre el
9ía (o los días) del 'i1o del 'ombre. En este discurso es difícil distinguir etapas de
la istoria! pues no se trata de una visión 3crono:lógica4! sino 3escato:lógica4 de
%es&s en nuestra istoria. El primer gran 9ía del 'i1o del 'ombre es su
Resurrección (vv. ?>:?=)! que llega como un relámpago que ilumina todo el cielo!
pero antes de este día debe padecer (v.?@). 9espués vienen los días del 'i1o del
'ombre8 su &pocalipsis (manifestación). No se abla ni de "arusía ni de Jenida!
sino de su manifestación o apocalipsis (v. >A) en todos los momentos de la istoria
(Lucas nunca usa el término parusía). Esta $pocalipsis es inesperada! pero
sucede en medio de las actividades de la vida cuotidiana8 comer! beber! casarse!
comprar! vender! plantar y construir (vv. ?E:>A). Ge usa como analogía el diluvio y
el fin de Godoma. Las exigencias cuando llegue aquel 9ía es no mirar atrás! ni
aferrarse a la vida! ni mantener las relaciones familiares y sociales (vv. ><:>@). La
respuesta al 3dónde4 con la cual Lucas contextuali#a al final del texto 2 (v.>K) es
ambigua y enigmática. Es un dico popular! no una metáfora. %es&s no es
cadáver! ni los discípulos son buitres. Ge insin&a solamente la fuer#a de atracción
que tiene la manifestación de %es&s sobre sus discípulos. "odría también referirse
a la bestia! enemiga del 7eino! cuyo cadáver atrae a sus aliados como buitres).
#. La -omunidad del Reino: 11,1-#) (desde la /ers/ecti4a del /obre
(a) 9ios ace 1usticia a los pobres y umildes (<F!<:<=)! L:
: e1emplo de la viuda insistente (<F!<:F)!
: oración del fariseo y el publicano (<F!C:<=).

(b) Los niños y los pobres entran en el 7eino de 9ios (<F!<@:>A)! $c 1),1#-0::
(a) 39e1en que los niños vengan a mí! de ellos es el Reino de 7ios4 (<F!<@:<K).
(b) %es&s invita a ser discípulo a un 1efe rico (<F!<F:?>).
(aP) 32ué difícil que los ricos entren en el Reino de 7ios4 (<F!?=:?K).

(c) "edro8 los que de1an todo8 situación presente y futura (<F!?F:>A)! $c 1),01-#).

(Lc <F!<:<= es propio de Lucas y Lc <F!<@:>A está tomado de Barcos. *odo este
texto! que es realmente istórico y tradicional! tiene en la redacción de Lucas un
carácter redaccional y teológico. La viuda que pide 1usticia (Oacer 1usticiaP aparece
cuatro veces) y el publicano que pide misericordia son emblemáticos de la
comunidad del 7eino. 9espués Lucas usa un texto tradicional de Barcos para
significar quienes entran y quienes no entran al 7eino de 9ios (<F!<@:?K). La
pregunta de "edro! representa aquí la inquietud de la comunidad de %es&s que lo
a de1ado todo. La recompensa es ya abundante en el presente! y en el futuro una
vida que no muere).

Cuarta Etapa: 1!"1#1$!%%
1. +ubiendo a %erusal,n, en la ciudad de %ericó (11,#1-1(,0:
(a) 3*omando a los 9oce les di1o8 miren que subimos a Jerusalén4. *ercer
anuncio de la "asión:los 9oce no entienden8 (<F!><:>=)! $c 1),#0-#4.

(b) 9os encuentros liberadores en %ericó: (<F!>@:<C!<A)8
: En el camino8 un ciego recobra la vista y sigue a %es&s (<F!>@:=>)! $c 1),49-"0.
: En la casa8 Iaqueo renuncia al mal uso de su rique#a (<C!<:<A)! L.

(aP) "arábola de las minas8 (<C!<<:?K) (contin&a el discurso iniciado en<F!>=)
: 5ontextuali#ación8 cerca de Jerusalén (<C!<<)! L.
: "arábola de las minas (<C!<?:?E (?K)! 8.
(El tema de la cercanía de %erusalén aparece dos veces. %es&s anuncia su pasión
y resurrección! pero los 9oce no entienden nada (tres veces se insiste en este no
entendimiento en <F!>=). Es importante leer Lc <C!<<:?K a continuación de Lc
<F!><:>=. En <C!<< se dice8 3estando ellos escucando estas cosasT4 se refiere al
anuncio de la "asión. En <C!<< se da la explicación de la no comprensión de los
discípulos8 no entienden por su mentalidad mesiánica que los lleva a pensar que el
37eino de 9ios aparecería de un momento a otro4 (<C!<<). En %ericó ay dos
ecos liberadores8 uno en el camino con un mendigo y otro en la casa de un rico
llamado Iaqueo. La casa y el camino son dos realidades paradigmáticas en
Lucas. La parábola de las minas y del ombre noble que fue a recibir su
investidura (dos parábolas entreme#cladas por Lucas) están tomadas de 2! pero
Lucas las contextuali#a en <C!<< con un texto propio. Esta parábola es comentada
por Bateo ?@!<=:>A con un sentido diverso (parábola de los talentos).
0. -erca de %erusal,n (1(,01-44

(a) subiendo a %erusal,n8 $clamación en el monte de los Slivos (<C!?C:>F)! c;.
$c 11,1-11.
(b) 7eacción de los fariseos (<C!>C:=A)! L.
(aP) 3al acercarse 5 4er la ciudad lloró por ella4 (<C!=<:==)! L.
(Geg&n Lucas! que modifica levemente el texto de Barcos! %es&s es aclamado en
el Bonte de los Slivos y no entra en %erusalén. Esta sección se ubica toda ella en
la cercanía de %erusalén. La reacción de los fariseos y el llanto sobre la ciudad
(<C!>C:==) es un texto propio de Lucas).
- $inisterio de %es&s en el .em/lo: 1(,4"-01,#1

<. Entrando en el *emplo8 acción profética (<C!=@:=F)! Bc <<!<@:<F.
Gumario8 <C!=K:=F ace inclusión con ?<!>K:>F.

(7ecién aora %es&s entra en el *emplo. 'asta este momento %es&s sólo se abía
acercado a %erusalén. Lo primero que ace es una acción profética violenta8 la
expulsión de los vendedores del *emplo. El texto! tomado de Barcos! está muy
reducido. Luego viene el texto <C!=K:=F que ace inclusión con el final de toda la
sección en ?<!>K:>F. Esta inclusión busca enmarcar toda la sección y presentar la
actividad de %es&s en el *emplo como enseñan#a. En el *emplo %es&s se
confronta con las autoridades! pero enseña al "ueblo)
0. -ontro4ersias con las autoridades (0),1-4:, $c 11,0:-10,4).
'ontextuali8ación8 enseñaba al pueblo en el *emplo y anunciaba la 6uena Nueva
(?A!<a)! L.
a) 5ontroversia sobre la autoridad de %es&s (?A!<b:F)! $c 11,0:-##.
b) "arábola de los viñadores omicidas y reacción de las autoridades (?A!C:<C)!
$c 10,1-10.
c) Espías para entregarle al "rocurador (?A!?A:?E)! $c 10,1#-1:.
d) 5ontra los saduceos (?A!?K:=A)! $c 10,11-0:.
e) %es&s a los escribas8 el Besías no es 'i1o de 9avid (?A!=<:=K)! $c 10,#"-#:.
f) %es&s a sus discípulos8 3cuidado con los escribas4 (?A!=@:=K)! $c 10,#1-4).
(*oda este sección está tomada de Barcos! pero Lucas la contextuali#a en ?A!<a
como una enseñan#a al "ueblo y anuncio de la 6uena Noticia. La confrontación
de %es&s con las autoridades de -srael es para Lucas una 6uena Noticia.)
#. El óbolo de una 4iuda /obre (01,1-4, $c 10,41-44.
4. @iscurso a/ocal=/tico (01,"-#9, $c 1#,1-#1.
(*odo el discurso escatológico o apocalíptico de %es&s nos da una visión positiva
de la istoria para fortalecer en nosotros la resistencia y la esperan#a. El discurso
no busca dar claves para calcular fecas y etapas de la istoria! sino claves para
discernir el sentido profundo y oculto de la istoria. La primera parte (?<!F:<C) se
centra en el tiempo presente y la &ltima parte (?<!?@:>E) en el triunfo final del 'i1o
de 'ombre. El ob1etivo! también aquí! es descubrir la orientación de la istoria a la
lu# del triunfo final del 'i1o del 'ombre. $l centro se sit&a la destrucción de
%erusalén (?<!?A:?=)! que puede iluminarnos sobre el fin de los proyectos teo:
cráticos y de todo mesianismo religioso:político ligado al poder. Los textos que
Lucas toma de Barcos que ponemos en cada sección son muy aproximativos!
pues Lucas escribe aproximadamente >@ años después y re:interpreta a Barcos).
9ntroducción -<=/.1>3/ !c =0/=1?4
(Barcos sit&a el discurso en el Bonte de los Slivos y lo escucan sólo "edro!
Gantiago! %uan y $ndrés. Lucas pone el discurso en el *emplo y lo dirige a todos
los que lo escucan. El contexto de Barcos es posiblemente el contexto istórico.
Lucas conserva aquí el dico de %es&s sobre la destrucción del *emplo y la
pregunta a %es&s sobre el cuándo y sobre las señales de que todo esto está por
suceder).
-a3 El tiempo de la 9glesia, entre la Resurrección y
la mani$estación del ;i%o del ;ombre -<=/@1=23/ !c =0/.1=04
(<) ?<!F:<<
)o se de%en enga+ar8 vendrán falsos mesías diciendo Oyo soyP y Oel tiempo está
cercaP.
)o los sigan.
)o se asusten cuando oigan ablar de guerras y revolucionesL
Gucederán estas cosas! pero todav(a no es el $in. 'abrá guerras! pestes! ambre!
cosas espantosas y señales en el cielo.
(?) ?<!<?:<C
&ntes de todo esto8 abrá persecuciones! los entregarán a las sinagogas!
cárceles! reyes y gobernadores! para que den testimonioL no preparen la defensa!
pues se les dará una sabiduría que nadie resistirá! serán entregados por sus
parientes! matarán algunos y serán odiados! pero no perecerá ni un cabello! en la
resistencia salvarán sus vidas.
(%es&s nos enseña cómo vivir este tiempo de la -glesia! entre la 7esurrección y la
"arusía! en el tiempo presente! antes del fin. En vv. F:<< ay tres imperativos
negativos y en los vv. <?:<C se exige el testimonio y la resistencia en medio de las
persecuciones).
-b3 7estrucción de Jerusaln -<=/<A1<?3/ !r=0/=?b1=>

%erusalén cercada por los e1ércitos está cerca su desolación (?<!?A)! L.
Entonces deben uir (no participar en su defensa) (?<!?<:??)! $c 1#,14b-19.
5ompasión de %es&s por los inocentes (?<!?>a)! $c 1#,1:.
9etalles sobre la desolación de %erusalén y su pueblo (?<!?>b: ?=)! L.
(En el tiempo presente! en los orígenes del cristianismo! tuvo especial importancia
la destrucción de %erusalén y del *emplo! por eso los tres sinópticos le dedican un
apartado especial. Lucas enmarca el texto tradicional de Barcos <>!<=b:<K con
textos propios8 ?<!?A y ?<!?>b:?=. El texto de Lucas da la impresión de ablar de
una istoria que ya a sucedido y que Barcos todavía no conoce. Esta catástrofe
cambió esencialmente la istoria del pueblo 1udío. Buere un proyecto teocrático y
nace el 1udaísmo rabínico. Estos cambios también exigieron la organi#ación de las
-glesias al margen de la Ginagoga).
-a63 !ani$estación del ;i%o del ;ombre,
se acerca nuestra liberación y el Reino de 7ios -<=/<.10B3
: La mani$estación del ;i%o del ;ombre (?<!?@:?F).
V 5onmociones cósmicas! terror de la umanidad (?<!?@:?E)! $c 1#,04-0".
V Entonces verán venir al 'i1o del 'ombre con poder (?<!?K) (L cambia a Bc
<>!?K).
V 5uando empiecen a suceder estas cosas cobren ánimo8 se acerca vuestra
liberación (?<!?F)! L.
: 'uándo sucederán estas cosas (?<!?C:>>)
V "arábola de la iguera8 discernimiento (?<!?C:>A)! $c 1#,01-0(.
V 5uando sucedan estas cosas se acerca el Reino de 7ios8 (?<!><)! L.
V *odo sucederá en esta generación (?<!>?:>>) $c 1#,#)-#1 (Lc omite Bc
<>!>?).
1 Exhortación final (?<!>=:>E)! L! (Bc <>!>>:>K tiene otra exortación).
/uárdense para que no se agan pesados sus cora#ones
"orque vendrá de improviso aquel 9ía sobre todos los abitantes de la tierra.
Estén en vela! orando! para que tengan fuer#as8
para escapar a todo lo que está por venir y
para poder estar en pie delante del ;i%o del ;ombre
(El tema de esta sección ?<!?@:>E es la manifestación del 'i1o del 'ombre. Esta
idea se entiende leyendo todo el capítulo K de 9aniel! especialmente 9n K!<>:<=.
La conmoción cósmica de ?<!?@:?E es un símbolo para expresar conmociones
históricas (económicas! políticas y sociales). Estas conmociones son positivas!
porque cuando comien#an se acerca nuestra liberación (apolútrosis) y se acerca el
7eino de 9ios. *odo esto sucede en la generación presente (v.>?). Esta
generación es la generación de la -glesia entre la 7esurrección de %es&s y la
"arusía. En el libro de 9aniel K el 'i1o del 'ombre es el pueblo de los santos del
altísimo! el pueblo que resiste a las bestias. 9ios ace 1usticia destruyendo a las
bestias y dando todo el poder al 'i1o del 'ombre. El %es&s istórico se identificó
con esta imagen del 'i1o del 'ombre y esto quedó vivo en la apocalíptica cristiana
posterior. En el texto de Lucas es importante destacar aquí que no se trata de la
3segunda venida4 de %es&s! sino del 3triunfo4 de %es&s seg&n 9n K!<>:<=! para lo
cual se usa el término griego 3parusía4. Este término quiere expresar la
3manifestación gloriosa4 de %es&s! que no debemos identificar por ning&n motivo
con el 1uicio final! que es obra no de %es&s! sino del "adre. Geg&n el $pocalipsis
de %uan! la parusía final y definitiva pondrá fin al tiempo presente y dará comien#o
al 7eino de los <AAA años! es decir un tiempo importante antes del 1uicio final. La
parusía pone fin al tiempo presente! pero desde ya orienta toda la istoria y puede
ser adelantado en mucos pequeños triunfos y reali#aciones parciales del 7eino
de 9ios. El triunfo o parusía de %es&s 'i1o del 'ombre es algo que nos llena de
esperan#a! porque con él se acerca nuestra liberación y el 7eino de 9ios. 'ay que
vigilar y orar para 3estar en pie delante del 'i1o de 'ombre4).
- Sumario conclusivo a toda la sección <C!=@:?<!>F (?<!>K:>F)
(?<!>K:>F ace inclusión con <C!=K:=F)


-entro (de toda la obra lucana:
"asión! Buerte y 7esurrección de %es&s
*estamento de %es&s y $scensión Lc capítulos ??:?= D 'c <
(En esta sección Lucas sigue el esquema global de Barcos. Gólo en ??!?F:>A
tenemos un texto 2. Lucas retraba1a redaccionalmente estos relatos tradicionales
y también agrega textos nuevos. No daremos aquí claves de interpretación! sino
sólo veremos la estructura general).
<. "asión y muerte (??:?>)! Bc <=:<@.

a) 5onspiración (??!<:E)! Bc <=!<:? y <A:<<.
(<) Ge acercaba la "ascua (??!<).
(?) Gumos sacerdotes y Escribas buscan cómo acer desaparecer a %es&s!
pues temían al pueblo (??!?) (Lucas omite Bc <=!>:C8 la unción en 6etania).
(>) Gatanás entró en %udas8 Gatanás se une con el poder religioso (sumos
sacerdotes)! el poder militar (1efes de la guardia) y el poder del dinero (??!>:E).
b La &ltima cena de %es&s (00,:-#1.
(<) "reparativos de la 5ena pascual con los discípulos (??!K:<>)! $c 14,10-19.
(?) 5ena con sus apóstoles (??!<=:>F).
: Xltima cena de "ascua antes de padecer! la próxima será en el 7eino (??!<=:
<F).
: -nstitución de la Eucaristía (??!<C:?A)! $c 14,00-04, (< 5or <<!?>:?@).
: 9iscurso de despedida (??!?<:>F)! teEto mu5 redaccional de Lc:
V $nuncio de la traición de %udas (??!?<:?>).
V $ltercado sobre quién sería el mayor (??!?=:?K)8 aDu= sólo Lc.
V %es&s dispone un 7eino para sus apóstoles (??!?F:>A)! 8.
V $nuncio de la negación de "edro (??!><:>=)! 44. #1-#0 sólo Lc.
V Llega aora el tiempo de la persecución (??!>@:>F)! sólo Lc.

c 3ración, arresto de %es&s 5 negación de Pedro (00,#(-9".
: %es&s sale con sus discípulos y ace oración en el monte de los Slivos (??!>C:
=E).
: %es&s es tomado preso (??!=K:@>).
: %es&s en casa del Gumo sacerdote! negación de "edro y ultra1es (??!@=:E@).

d %uicio >ud=o 5 romano (00,99-0#,0".
: %es&s ante el Ganedrín (??!EE:K<).
: %es&s ante "ilato (?>!<:K).
: %es&s ante 'erodes (?>!F:<?)! sólo Lc.
: %es&s de nuevo ante "ilatos (?>!<>:?@).
e -amino de la cruC, cruci;iEión 5 se/ultura (0#,09-49.
(<) 5amino del 5alvario (?>!?E:>?).
: Gimón de 5irene (?>!?E).
: "rofecía a las mu1eres (?>!?K:>?)! sólo Lc.
(?) 5rucifixión y muerte (?>!>>:=E).
: 5rucifixión8 3Padre! perdónalos! porque no saben lo que acen4 (?>!>>:>=)!
sólo Lc.
: 5uatro reacciones8 pueblo! magistrados! soldado! inscripción (?>!>@:>F).
: 7eacción de los malecores (?>!>C:=>)! sólo Lc.
: Buerte de %es&s8 3Padre en tus manos pongo mi espíritu4 (?>!==:=E)! sólo Lc.
; @es/u,s de la muerte (0#,4:-"9.
: *estimonio del 5enturión! de la gente y de las mu1eres (?>!=K:=C).
: Gepultura de %es&s (?>!@A:@E).
V %osé de $rimatea.
V *estimonio de las mu1eres que abían venido con él desde /alilea.
?. 7esurrección de %es&s (?=!<:=C)

a) La tumba vacía (?=!<:<?).
: La tumba vacía! anuncio de su resurrección8 (?=!<:F)! Bc <E. <:F.
: Las mu1eres anuncian todo esto a los Snce y a todos los demás (?=!C).
: -dentificación de las mu1eres testigos (?=!<A).
: Los apóstoles no creen en las palabras de los testigos (?=!<<).
: "edro visita el sepulcro y tampoco cree (?=!<?).
b Los disc=/ulos de Ema&s (04,1#-#", L.
: Encuentro de %es&s con los discípulos camino a Ema&s (?=!<>:?=).
: %es&s caminando les explica las Escrituras (?=!?@:?K).
: Los discípulos lo reconocen en la fracción del pan (?=!?F:>?).
: 7egreso a %erusalén donde los Snce y los que estaban con ellos (?=!>>:>@).
c) $parición a todos los reunidos8 los Snce! las mu1eres! los discípulos de
Ema&s y todos los demás (?=!>E:=>).

#. .estamento de %es&s (Lc 04,44-4( F !ch 1,9-1
5uando el Evangelio y 'ecos de los $póstoles formaban un solo libro.
=. Exaltación de %es&s8 $scensión ('ecos <!C:<<).
Lc ?=!@A:@> agregado posterior cuando se separaron los dos libros)
Pablo Richard
$partado portal >FC:?AKA
Gabanilla
Gan %osé
5osta 7ica