You are on page 1of 11

LINGÜÍSTICA APLICADA III

LA ENSEÑANZA DE LOS
CONTENIDOS GRAMATICALES
Y COMUNICATIVOS










LINGÜÍSTICA APLICADA III


LA ENSEÑANZA DE LOS CONTENIDOS GRAMATICALES Y COMUNICATIVOS
Antes de iniciar el contenido, presentamos algunas preguntas motivadoras para que
piense y reflexione sobre la enseñanza de los contenidos gramaticales y comunicativos.





Hoy continuamos con la dicotomía de enseñar contenidos gramaticales o contenidos
comunicativos. Todavía no hay una idea clara qué es realmente la enseñanza enfocada en un
Método Comunicativo o por Tarea, así como el Método Audio Oral se enfoca tan solo en la
comunicación repitiendo frases estructurales fuera del contexto de la lengua meta sin trabajar la
gramática o tan solo enseñar la gramática sin colocar en uso dentro de un contexto.
Es interesante resaltar que ninguna de los métodos están “errados”, sólo hay que ajustar y
concientizarse que en la enseñanza de lengua extranjera no podemos dejar de lado ningún de los
dos aspectos: la gramática y la comunicación.
Ahora, ¿cuál es el mejor?, no se puede decir porque: un segundo idioma en el objeto, la
situación de la enseñanza, el período histórico, el tipo de estudiante, sus opciones pueden ser
diferentes. En general, la luz de lo que acabamos de exponer, podemos decir que un enfoque
ecléctico, capaz de se integre diferentes propuestas es la más correcta en un enfoque
humanístico-afectiva a la enseñanza de idiomas.
Para eso, es necesario llevar al alumno a una reflexión de la lengua, los aspectos lingüísticos y no
enseñar la gramática por la gramática. La idea es mucho más extenso que tan sólo la palabra
"Gramática”, en todos los métodos, se enseñan en su mayoría de acuerdo con los principios que
se presentan en cada década, en que se hace hincapié en la importancia del uso y el tamaño
funcional de la lengua, a menudo a expensas de un reflexión estructurada y explícita sobre los
mecanismos de funcionamiento de la lengua.
La reflexión lingüística plazo rehabilita la importancia del conocimiento de las normas de
funcionamiento y la estructura de un idioma, pero al mismo tiempo quiere superar la tradicional
enseñanza de idiomas que se centra en la gramática y la enseñanza reglas explícitas enseñanza
¿Qué entiende por gramática?
¿Qué entiende por enseñar gramática?
¿Es necesario enseñar gramática? ¿Por qué?
¿Ves alguna diferencia en enseñar los contenidos gramaticales y los comunicativos?
¿Qué se puede hacer para que la enseñanza de los contenidos gramaticales y comunicativos sean eficace?


LINGÜÍSTICA APLICADA III

de idiomas morfosintáctico. Para una visión general de las principales diferencias metodológicas
entre enseñanza de la gramática y la reflexión lingüística.

Iniciamos con la siguiente pregunta:

¿Cómo enseñar la gramática?
Muchas veces se ha reprochado, que el enfoque comunicativo se descuidaba de la enseñanza de
la gramática, pues no lo es, más bien intenta conseguir el equilibrio entre los dos. A pesar de la
centralidad del concepto de la comunicación y la prioridad de uso de la lengua, con el paso del
tiempo se denomina objetivo fundamental de la enseñanza de idiomas como logro de los
alumnos de competencia comunicación y metacomunicativa aquí, entonces, en un plan de
estudios lenguaje también debe tener un lugar la transición de la competencia lingüística un
competencia metalingüístico o mejor, un metacomunicativa competencia, es decir, la
transición de la capacidad de los usar reglas para reconocer y formar textos adaptados a las
normas mismo, la capacidad de razonar y describir explícitamente en las normas, la
jurisdicción de uso y responsabilidad por el uso: es por lo tanto, el ámbito de la reflexión
lingüística, que no es almacenamiento pasivo y aplicación de las normas, sino un proceso
análisis activo de la lengua en busca de la regularidad y modelos, que sin embargo, se debe
realizar con los alumnos.
Las actividades realizadas en el aula, centradas en la gramática o en la pronunciación, por
ejemplo, se busca facilitar la creación en clase de contextos de uso de la lengua que permitan
entender cuál es la relación entre formas y funciones lingüísticas y comunicarnos de acuerdo a la
lengua meta. Así, el desarrollo del aula se convierte en un proceso, el alumno aprende a través de
la práctica de las competencias mediante la realización de tareas o actividades (ver Figura 1).







Figura 1 - Proceso de una clase comunicativa
Profesor Alumno
Actividades
Lingüísticas
Comunicativas

Ejercitar
Competencia
Lingüística
Comunicativa
Tareas
Textos
Estrategias


LINGÜÍSTICA APLICADA III

La necesidad de aplicar y crear un plan de estudios con el objetivo lingüístico está facultada para
utilizar esa experiencia en el uso del lenguaje no significa que los dos aspectos deben ser
tratados en la misma forma y al mismo tiempo; las reglas antes de poseer y luego saber, la
función de monitor se aplica a la lengua ya adquiridos y se aprende una lengua mediante su uso
en contextos significativos y motivar la más auténtico posible.
Una clase con un método eclético, la gramática está ligada a las actividades de comunicación.
Es decir, hacia el uso y la reflexión sobre el funcionamiento gramatical en las muestras reales.
Ahora, ¿por qué enseñar la gramática en la LE?
La respuesta es muy sencilla, no existe comunicación sin la gramática y no existe la
gramática sin la comunicación. Explicando, la lengua es un medio de comunicación y la
gramática, el vocabulario son los medios o herramientas para realizar la comunicación. Ésta debe
realizarse dentro de un contexto real y el análisis lingüístico debe tener en cuenta la lengua en
uso. Es a través de la práctica que los contenidos gramaticales se deben trabajar y sistematizar.
La enseñanza de la gramática amplia ayuda a los estudiantes a adquirir el lenguaje de forma más
eficiente, en que incorpora la enseñanza y el aprendizaje de la gramática en contexto real para
usar la lengua.
El objetivo de la enseñanza de la gramática es permitir a los estudiantes para llevar a cabo sus
propósitos de comunicación. Este objetivo tiene tres implicaciones:
 Los estudiantes necesitan instrucción abierta que conecta los puntos de gramática en
contextos de comunicación amplia.
 Los estudiantes no deben dominar todos los aspectos de cada punto de la gramática, sólo
aquellos que son relevantes para la tarea de comunicación inmediata.
 La corrección de errores no es siempre la primera responsabilidad del profesor.
Actualmente, los profesores, de hecho, utilizan una variedad de métodos y enfoques con el
objetivo de preparar la clase de una manera que facilite la comprensión de la lengua meta tanto
en los aspectos lingüísticos como comunicativos (leer, escribir, oír y hablar). Se puede decir que
es un “Método eclético” porque presenta un poco de las características de cada método. Por
ejemplo:
 El profesor ofrece una variedad de ejercicios, tanto escrita como oral, para mejorar las
habilidades de fluidez y comunicación.
 El profesor corrige los errores de inmediato, pero si el objetivo es adquirir fluidez errores
serán corregidos posteriormente.
 El maestro desarrolla las cuatro habilidades comunicativas (leer, escribir, oír y hablar).


LINGÜÍSTICA APLICADA III

 Para mejorar la pronunciación, se utiliza los ejercicios orales, en la que los estudiantes
repiten las frases pronunciadas por el profesor de forma automática.
 El profesor trata de ayudar a los estudiantes en el uso de la gramática y el vocabulario
utilizado en el aula.
 El profesor entiende que no sólo se debe incluir la gramática y el vocabulario, sino
también las funciones del lenguaje, expresiones coloquiales, expresiones idiomáticas, etc.
 El profesor introduce ejercicios de descubrimiento guiado por reglas gramaticales.
 A veces el profesor puede traducir, pero sólo si usted sabe muy bien ambos idiomas y, si
considera que la manera más eficaz de explicar el significado de un concepto nuevo en
ese momento, sobre todo por las ideas abstractas.
 El profesor tiene la obligación de desarrollar una amplia gama de recursos para ofrecer
clases productivas, estimulantes y relevantes.




Pues, es imposible hacer todo si se utiliza un solo método, y trabajando con un “método
eclético” los alumnos son motivados a desenvolver la autonomía en el aprendizaje.
¿Cómo trabajar los contenidos comunicativos?
i

La competencia comunicativa no puede desarrollarse sin trabajar al mismo tiempo la
estructura fonológica, gramatical, sintáctica y morfológica (conocimiento del lenguaje).
En particular, la competencia lingüística significa dominar los diferentes niveles de aprendizaje,
de todos aquellos elementos estructurales fundamentales que permiten el uso instrumental del
idioma extranjero para la comunicación.
Ciertamente, su conocimiento puede tener lugar a través de caminos diferentes, pero en
cualquier caso debe ser organizado para que el alumno pueda utilizarse de ellos. Dicho contenido
debe tener en cuenta los siguientes conocimientos:
 Conocimiento de los propósitos de la comunicación como el significante;
 Conocimiento de las partes de la oración y las categorías gramaticales;
 Conocimiento de las estructuras gramaticales y su uso para los fines de la
comunicación;
Para saber más:
Actividades para la reflexión gramatical en el aula de
Español/LE.
Pablo Martínez Gila
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/antologia
_didactica/gramatica/gila01.htm#npas



LINGÜÍSTICA APLICADA III

 El conocimiento y la posesión durante el reconocimiento y la producción de una
cierta cantidad de vocabulario y los diversos fenómenos que la palabra es sujeto
(polisemia, sinonimia, etc)
 Conocimiento de los fenómenos más importantes de la aparición del léxico
morfológico (Formación, derivación, sufijos, prefijos, etc.)
 Conocimiento sintáctico relacionado con la formación de oración simple y la
oración complejo;
 Conocimiento de los aspectos fonológicos del lenguaje (pronunciación, entonación,
ritmo, fonológico-sintáctico aspectos, etc ).

Ahora, para empezar, la enseñanza de una lengua extranjera entran en juego el alumno, la
motivación para aprender, la interacción entre el profesor y el los estudiantes, el interés en los
temas y actividades que transmiten el aprendizaje el lenguaje, el estilo de enseñanza, los estilos
de aprendizaje de los estudiantes y las variables posible en cada clase. Es importante recordar
que se trata del estudiante, junto con sus necesidades de comunicación, para estar en el centro del
proceso de aprendizaje. No es el docente, ni siquiera el lenguaje visto como conjunto de reglas
gramaticales. El profesor, en todo caso, trabajará para crear clase de una forma colaborativa e
interactiva y así, el proprio alumno desarrollara su autonomía dentro del proceso de su
adquisición de la lengua meta.

Melero Abadía (2000) señala dos principios básicos en la enseñanza de la lengua:
1° principio: la enseñanza de la lengua tiene relación con el uso y no con el conocimiento
lingüístico. Es decir, la enseñanza de la lengua extranjera ha de atender fundamentalmente a la
dimensión oral, por lo tanto, todos los ejercicios de expresión y comprensión oral adquieren una
especial relevancia. En este sentido, se da importancia a la presentación en la clase de muestras
reales de la comunicación oral.
2° principio: el aprendizaje es más eficaz con el uso de la lengua en situaciones reales. Se
considera que mostrar a los estudiantes esas conversaciones reales es la mejor forma de ponerlo
en contacto con la realidad. Esa presentación de conversación real es la forma más adecuada para
exponer los contenidos gramaticales.

Otro principio fundamental, que no señala Melero Abadía pero que Richards & Rodgers
(1998) destacan, es la enseñanza de la lengua desde la dimensión social. Esto supone que
tenemos que tener en cuenta todas las variables y factores sociales y culturales que intervienen
en el proceso comunicativo. Estos principios básicos buscan que el alumno vaya descubriendo
por sí solo las reglas de funcionamiento de la lengua a través de la reflexión y análisis. Se va a
exigir, así, una mayor participación del alumno en el proceso de enseñanza/ aprendizaje. El
aprendizaje está centrado en el alumno, es él mismo quien crea, a través de las técnicas y los


LINGÜÍSTICA APLICADA III

contenidos usados en el aula, sus conocimientos (véase Sánchez Pérez 1992, 1997; Almeida
Filho 1994; Williams & Burden 1999). Es necesario que el profesor ceda su posición central a
favor de una mayor autonomía del alumno en la enseñanza/aprendizaje. Para esto es necesario
que aquel use las estrategias que permiten la producción de enunciados comunicativos, como el
trabajo en grupos que favorece la comunicación entre los alumnos, las técnicas de creatividad y
las dramatizaciones, que permiten una expresión más libre, la lectura silenciosa y global de
textos auténticos, la afectividad y el trabajo individual como medio de desarrollo de sus
capacidades de autoaprendizaje. De esta manera, el profesor deja de ocupar el papel principal en
este proceso, como detentor del conocimiento y pasa a ser el orientador, el organizador de las
actividades de clase. Para eso es preciso que el profesor sea afectivo, sensible, abierto a las
necesidades de sus alumnos, paciente y flexible para que pueda inspirar así confianza y respeto.
Establece todas las bases pedagógicas de la enseñanza/aprendizaje a partir de las necesidades que
el alumno presenta en el aprendizaje de la lengua extranjera.
1
También el profesor desempeña el
papel investigador, establece los objetivos, y efectúa cambios metodológicos.

El enfoque comunicativo se concibe como integrador, siendo su objetivo desarrollar en
los alumnos su competencia comunicativa (hablar, escuchar, escribir y leer); para, de esta forma,
alcanzar las competencias satisfactorias dentro de un contexto de comunicación real
(participación en actividades comunicativas más significativas y auténticas).

Así que, las actividades propuestas para el desarrollo de la competencia dentro del enfoque
comunicativo deben realizarse dentro de una realidad comunicativa que se aproxime a la lengua
meta y que sea lo más realista posible. Para eso es importante que se usen materiales auténticos,
como lecturas de diarios, conversaciones formales e informales. Es así como se van a ir
desarrollando las destrezas comunicativas: la comprensión y expresión oral y escrita. De esta
manera, se pretende que el alumno vaya participando en los ejercicios cognitivos y formales y,
para ello, es necesario elaborar técnicas de enseñanza que permitan desarrollar las cuatro
destrezas. Lo que se pretende en el aula es aproximar al alumno, cada vez más a la vida de modo
que los conocimientos adquiridos tengan un fin funcional. Se pretende que exista un puente entre
el aula y el mundo del alumno, que las clases superen la realidad del aula y que el propio alumno
ponga en práctica, a través de las lecturas, en Internet, etc..., lo que está aprendiendo o
adquiriendo de la lengua extranjera. De este modo el aprendiz se sentirá protagonista del proceso
de enseñanza/ aprendizaje.
Melero Abadía en su artículo representa de la siguiente forma (ver figura 2) los puntos de
partida orientados hacia el alumno (adaptación de Neuner y Hunfeld 1993):

1
La dirección de la enseñanza/aprendizaje de la lengua extranjera y la educación de modo general dejan
de ser impartidas por no profesionales y pasan a manos de los especialistas técnicos. De esta manera,
será más fácil evaluar la calidad y los resultados del trabajo pedagógico, porque una enseñanza con
bases teóricas explicitas y objetivos delineados tendrá más posibilidades de tener éxito.


LINGÜÍSTICA APLICADA III





















Figura 2- Forma de punto de partida.



Para que el alumno pueda comunicarse en la lengua meta, es necesario que los contenidos
comunicativos enfoque la comprensión y la expresión oral y escrita. Esto implica desarrollar
procedimientos para la enseñanza de las cuatro habilidades lingüísticas, que den cuenta de la
interdependencia entre lengua y comunicación.
Comprensión y expresión escrita y oral
El objetivo del Enfoque Comunicativo no es solamente el conocimiento, el estudio y el uso
de la lengua, ya que se considera que la comunicación se manifiesta en los hechos, en las
situaciones y finalidades en que se produce el discurso. El alumno precisa comprometerse con el
proceso, tiene que aprender a aprender y ser capaz de asumir la responsabilidad de su
aprendizaje. En este proceso han de potenciarse las habilidades comunicativas, que se refieren a
la utilización de la capacidad del individuo de expresarse en la escritura u oralmente con la
intención de establecer una comunicación con el otro.


LINGÜÍSTICA APLICADA III

Comprensión Escrita y Comprensión Oral: La exposición a la lengua favorece el que ésta
sea adquirida más fácilmente y que el papel de la comprensión oral, principalmente en los
períodos iniciales, sea preponderante, pues la audición es muy importante ya que, además de ser
la base para que el alumno desarrolle sus habilidades lingüísticas, es también el medio donde él
establece el contacto inicial con el nuevo idioma. Es aquí donde predomina la preocupación del
hablante por lo que va a decir, por la organización del texto, por los varios niveles de
organización lingüística y por las expectativas del oyente. El objetivo de la comprensión oral es
desarrollar la capacidad del individuo para que él entienda el contenido de los mensajes
transmitidos oralmente, es decir, sirve – la comprensión oral – para guiar y orientar al alumno en
la comprensión del texto. En lo que respecta a la comprensión escrita se da preferencia al
conocimiento del mundo textual que el alumno ya demuestra como usuario de lengua materna
(LM). La lectura ofrece a los alumnos formas representativas del sistema del nuevo idioma, que
van a ayudar a desarrollar esta competencia puesto que los textos escritos contienen una gran
riqueza de informaciones, palabras y contextos que gradualmente van a ser interiorizados por los
alumnos.
Expresión oral y escrita: cuando hablamos y escribimos estamos motivados por el deseo de
comunicarnos, de interactuar con el oyente o el lector. Contamos con una motivación, que es el
deseo de hablar, de comunicarnos, pero esto debe producirse en un contexto real. Existen
materiales didácticos que contienen ejercicios para desarrollar la expresión oral, pero, cuando
analizamos detenidamente los ejercicios, vemos que se preocupan fundamentalmente por la
repetición de ciertas estructuras, que no se contextualizan en una comunicación real o semejante.
Es importante que el profesor tenga claro los contenidos lingüísticos y comunicativos, no
enseñar el contenido por el contenido, sino preparar – a los alumnos - para la vida en la sociedad
moderna.
De acuerdo con Saviani (1982), Schön (1992), Valente (1993), Paulo Freire (1994), el
profesor es el orientador y, por lo tanto, debe ser flexible y tener la capacidad de percibir el
mundo del alumno. El profesor deberá descubrir qué tipo de motivación requieren sus alumnos,
por ejemplo:
Que los alumnos sean los protagonistas de su propio aprendizaje: podemos hacer que se
interesen por un tema si les pedimos que nos ayuden a encontrar materiales sobre un punto
lingüístico o no-lingüístico y si logramos que practiquen ese aspecto con audiciones, ejercicios
escritos, construyendo dibujos, etc., tal como se afirma en el Constructivismo.
Trabajar con juegos didácticos. De esta forma, los alumnos se mostrarán activos y
entusiasmados. Sin embargo, con esto no se debe romper la disciplina de la clase y, al acabar la
actividad, cada alumno se habrá divertido, pero, al tiempo, habrá aprendido algo más de español.


LINGÜÍSTICA APLICADA III

Realizar ejercicios activos, en los que los alumnos encaucen su dinamismo por medio de
actividades breves, comunicativas, y que exijan una participación activa de ellos en la clase, de
este modo se evitará que el alumno permanezca pasivo. Este tipo de actividad resulta eficaz y
suele ser muy bien aceptada por los alumnos, porque es divertida y porque les permite aprender
el español.
Es importante que el profesor tenga bien presente el tipo de actividad que irá seleccionando
teniendo en cuenta la realidad en que viven los alumnos. Por eso es importante buscar materiales,
como periódicos, revistas para realizar un póster y trabajar con la descripción de una persona o
montar un anuncio, etc.
Muchas de las actividades deben estar diseñadas para que el alumno lea, escriba u oiga
textos, radio, música, etc. Por eso es interesante ofrecer una selección de recursos de muy
diversos tipos: artículos, libros, juegos, recursos audiovisuales e informáticos. Ante la amplia
oferta de materiales existentes, es necesario de elegir los recursos más accesibles, más claros y
que estén más directamente relacionados con la intervención en el aula y la realidad de la escuela
y de los alumnos.
Se presentan temas de la vida diaria que se pueden ir trabajando en la Enseñanza
Fundamental. Pueden ser los siguientes:

1. Información Personal: Presentaciones, saludos. Hablar de lenguas. Biografía.
Curriculum Vitae. Condiciones laborales. Familia. Descripción de personas físicas
y psicológicas.
2. Entorno doméstico: Tareas domésticas. El clima. Descripción y localización
geográfica. Objetos de playa. La casa.
3. Lugares públicos: Solicitar información. Moneda, transportes, horarios, automóvil.
Comprar. Ropa y calzado. Solicitar servicios. Hotel, taller, banco, teléfonos, correos
4. Tiempo libre: Cine y teatro. Sugerir actividades de tiempo libre. Arte: pintura,
escultura, arquitectura.
5. Relaciones: Interesarse por alguien. Expresión de cambios físicos. Expresar
amistad o aversión hacia otros. Pedir, ofrecer ayuda. Expresar intenciones.

Son actividades que animan al alumno a expresar opiniones, ofrecer soluciones, contar
experiencias y, además, desarrollar un espíritu colaborativo en el aula creando la confianza entre
ellos e intentando que se conozcan entre sí como personas. Las actividades deben seguir más o
menos unas líneas “humanística” y “constructivista”, claro, trabajando la gramática o la
pronunciación con las que se busca facilitar la creación en clase de contextos de uso de la lengua
que permitan entender cuál es la relación entre formas y funciones lingüísticas y comunicarnos
de acuerdo a la lengua meta.


LINGÜÍSTICA APLICADA III

El Método Eclético, se distinguen varias formas de trabajos que pueden realizarse a través
de tareas, de proyectos, de simulación global, tareas, investigaciones, etc.. El objetivo es ejercitar
en clase los procesos de comunicación, incluyendo el uso de los contenidos necesarios para la
comunicación misma. Es importante que las actividades muestren los procesos comunicativos
de la vida real, la cooperación.

ACTIVIDADES PARA REFLEXIONAR Y DISCUTIR CON LOS COMPAÑEROS Y EL
PROFESOR.

- ¿Qué entiende por contenido gramatical y comunicativo?
- La gramática y los contenidos comunicativos ¿dónde deben estar en el aula de
LE?
- ¿Cuál es el proceso de trabajo gramatical y comunicativo?



i
Retirado de la Tesis Doctoral de Mendoza-Sassi, M.P - titulada: El enfoque comunicativo: la interacción y la
autonomía. ULE:León (España) 2002.