You are on page 1of 8

16

V. Gzate y algrate, Virgen Mara; aleluia.


R. Porque verdaderamente ha resucitado el Seor; aleluia.
O
remos. Oh Dios, que por la
resurreccin de tu Hijo,
nuestro Seor Jesucristo,
has llenado el mundo de alegra,
concdenos, por intercesin de su
Madre, la Virgen Mara, * llegar a
alcanzar los gozos eterno.

Por nuestro Seor Jesucristo. Amn.
O
remus. Deus, qui, per resu-
rrectinem Flii tui Dmini
nostri Iesu Christi, mun-
dum ltificre digntus es,
prsta, qusumus, ut, per eius Ge-
netrcem Vrginem Maram *, per-
ptu capimus gudia vit.

Per Christum Dminum nostrum.

Dicesis de San Lus

Capilla San Antonio Potrero de los Funes

L
L
AUDES
AUDES
DEL
DEL

Q
Q
UINTO
UINTO
D
D
OMINGO
OMINGO
DE
DE
P
P
ASCUA
ASCUA

Les doy un mandamiento nuevo, mense los unos a los otros Juan 13, 34
Procuren los pastores de almas que las Horas principales, especialmente las Vsperas, se
celebren comunitariamente en la Iglesia los domingos y fiestas ms solemnes. Se recomien-
da, asimismo, que los laicos recen el Oficio divino o con los sacerdotes o reunidos entre s e
inclusive en particular. (Concilio Vaticano II, Constitucin Sacrosanctum Concilium
sobre la Sagrada Liturgia, n.100)
2
D DILOGUS ILOGUS INTRODUCTIONIS INTRODUCTIONIS D DILOGO ILOGO DE DE INTRODUCCIN INTRODUCCIN
Entonado por el Sacerdote
y persignndose todos:
V. Dios mo, ven a mi
auxilio.
Todos responden:
R. Seor, date prisa en
socorrerme.

Todos siguen:
V. Gloria al Padre y al
Hijo y al Espritu Santo,
R. Como era en el prin-
cipio, ahora y siempre,
por los siglos de los
siglos. Amen. Aleluia.
H HIMNO IMNO A AURORA URORA LUCIS LUCIS RUTILAT RUTILAT: : Herencia antiqusima de la Iglesia, este himno, de autor
desconocido, es un cuadro vibrante y lleno de colorido en el que, tras aludir a la liberacin
de los justos del seno de Abrahn, se describe el momento solemne y triunfal de la resurrec-
cin de Cristo.
15
Capilla San Antonio - Potrero de los Funes - Dicesis de San Lus - Mayo 2014.
O ORATIO RATIO
D
eus, per quem nobis et re-
dmptio venit et prsttur
adptio, flios dilectinis
tu bengnus intnde, * ut in Christo
credntibus et vera tributur librtas et
herditas trna.

Per Dminum nostrum Iesum Chris-
tum, Flium tuum, qui tecum vivit et
regnat in unitte Spritus Sancti, Deus,
per mnia sacula sculrum. Amen.
O ORACIN RACIN
D
ios nuestro, que nos has en-
viado la redencin y concedi-
do la filiacin adoptiva,
protege con bondad a los hijos que
tanto amas, * y concdenos, por nues-
tra fe en Cristo, la verdadera libertad y
la herencia eterna.
Por nuestro Seor Jesucristo, tu Hijo
que vive y reina contigo en la unidad
del Espritu Santo y es Dios, por los
siglos de los siglos. Amn.
14
P PRECES RECES
Oremos a Cristo, autor de la vida, a
quien Dios resucit de entre los muer-
tos, quien por su poder nos resucitar
tambin a nosotros, y digmosle: Cris-
to, vida nuestra, slvanos.

Cristo, luz esplendorosa que brillas en
las tinieblas, rey de la vida y salvador
de los que han muerto,
- concdenos vivir hoy en tu alabanza.

Seor Jess, que anduviste los caminos
de la pasin y de la cruz,
- concdenos que, unidos a ti en el
dolor y en la muerte, resucitemos tam-
bin contigo.

Hijo del Padre, maestro y hermano
nuestro, t que has hecho de nosotros
un pueblo de reyes y sacerdotes,
- ensanos a ofrecer con alegra nues-
tro sacrificio de alabanza.

Rey de la gloria, esperamos anhelantes
el da de tu manifestacin gloriosa,
- para poder contemplar tu rostro y ser
semejantes a ti.

P PADRE ADRE NUESTRO NUESTRO. .
P PRECES RECES
Christm, auctrem vit, quem Deus
suscitvit quique nos suscitbit per
virttem suam, ormus, clamntes:
Christe, vita nostra, salva nos.


Christe, lux flgida in tnebris splen-
dens, vit princeps et mortlium sanc-
tifictor,
- hanc diem ad laudem tuam fac nos
transgere.

Dmine, qui ambulsti in via passinis
et crucis,
- concde nobis ut, tecum patintes et
morintes, tecum tiam resuscitmur.

Fili Patris, magster et frater noster, qui
nos regnum et sacerdtes Deo nostro
constitusti,
- prsta ut tibi sacrifcium laudis offe-
rmus in gudio.

Rex glri, prclrum exspectmus
diem manifestatinis tu,
- ut vultum tuum contemplmur et
smiles tui efficimur.

P PATER ATER NOSTER NOSTER. .
3
1. La aurora resplandece de luz y resuenan en el aire las alabanzas; el mundo
exulta de gozo y el infierno brama y gime.

2. Cuando el rey poderossimo, quebradas las fuerzas de la muerte, aplasta
con su pie el infierno y rompe las cadenas de los justos.

3. Aquel que, junto a la piedra que sella el sepulcro, celosamente custodian
los soldados, triunfante, noble y magnifico, se alza hoy sobre su tumba.

4. Se acabaron los gemidos del infierno y tambin sus dolores, porque:
Resucit el Seor clama el ngel resplandeciente de luz.

5. S t, Jess, para nuestras almas, el gozo perenne de la Pascua, y dgnate
hacernos partcipes de tu triunfo a quienes hemos renacidos a la gracia.

6. A ti sea la gloria, que vencida la muerte, reluces deslumbrante, con el
Padre y el Espritu Santo por los siglos de los siglos. Amn
4
Cantor 1 Ant. 1:
P PSALMUS SALMUS PRIMUS PRIMUS S SALMO ALMO PRIMERO PRIMERO
Cantor 1 Ant. 1: El que tenga sed que
venga a beber de balde el agua de la
vida. Aleluia.
Cantor 1 Ant. 1: Qui sitit accpiet
aquam vit gratis, allelia.
P PSALMUS SALMUS 62 (63), 2 62 (63), 2- -9 9
A ANIMA NIMA D DOMINUM OMINUM SITIENS SITIENS




2
Deus, Deus meus es tu,*
ad te de luce vgilo.

Sitvit in te nima mea,*
te desidervit caro mea.

In terra desrta et rida et inaqu-
sa,
3
sic in sancto apprui tibi, *
ut vidrem virttem tuam et gl-
riam tuam.

4
Quniam mlior est misericrdia
tua super vitas,*
lbia mea laudbunt te.

S SALMO ALMO 62 62
E EL L ALMA ALMA SEDIENTE SEDIENTE DE DE D DIOS IOS
2
Oh Dios!, t eres mi Dios, por ti
madrugo, *
mi alma est sedienta de ti;

mi carne tiene ansias de ti, *
como tierra reseca, agostada, sin
agua.


3
Cmo te contemplaba en el san-
tuario *
viendo tu fuerza y tu gloria!

4
Tu gracia vale ms que la vida, *
te alabarn mis labios.

13

71
saltem ex inimcis nostris*
et de manu mnium, qui odrunt nos;


72
ad facindam misericrdiam cum
ptribus nostris*
et memorri testamnti sui sancti,

73
iusiurndum, quod iurvit ad Abra-
ham patrem nostrum, *
datrum se nobis,

74
ut sine timre, de manu inimicrum
liberti, *
servimus illi

75
in sanctitte et iusttia *
coram ipso mnibus dibus nostris.

76
Et tu, puer, prophta Altssimi voc-
beris: *
prbis enim ante fciem Dmini
parre vias eius,

77
ad dandam scintiam saltis plebi
eius *
in remissinem peccatrum erum,

78
per vscera misericrdi Dei
nostri, *
in quibus visitbit nos riens ex alto,

79
illuminre his, qui in tnebris et in
umbra mortis sedent *
ad dirigndos pedes nostros in viam
pacis.

Glria Patri et Flio, *
et Spritui Sancto.

Sicut erat in princpio, et nunc et sem-
per,
Et in scula sculrum. Amen.

Et repetitur omnes de more antifona.


71
Es la salvacin que nos libra de
nuestros enemigos *
y de la mano de todos los que nos
odian;

72
ha realizado as la misericordia que
tuvo con nuestros padres, *
recordando su santa alianza

73
y el juramento que jur a nuestro
padre Abraham. *
para concedernos que,
74
libres de te-
mor,

arrancados de la mano de los enemi-
gos,
le sirvamos
75
con santidad y justicia, *
en su presencia, todos nuestros das.

76
Y a ti, nio, te llamarn Profeta del
Altsimo, *
porque irs delante del Seor
a preparar sus caminos,

77
anunciando a su pueblo la salva-
cin, *
el perdn de sus pecados.

78
Por la entraable misericordia de
nuestro Dios, *
nos visitar el sol que nace de lo alto,

79
para iluminar a los que viven en ti-
niebla y en sombra de muerte, *
para guiar nuestros pasos por el cami-
no de la paz.

Gloria al Padre, y al Hijo, *
y al Espritu Santo.

Como era en el principio, ahora y
siempre, *
por los siglos de los siglos. Amn.

Y todos repiten la antfona como de costumbre.
12
C CANTICUM ANTICUM EVANGELICUM EVANGELICUM L LC C 1, 68 1, 68- -79 79
D DE E M MESSIA ESSIA EIUSQUE EIUSQUE PRCURSORE PRCURSORE
68
Benedctus Dminus Deus Israel,*
quia visitvit et fecit redemptinem
plebi su

69
et erxit cornu saltis nobis*
in domo David peri sui,

70
sicut loctus est per os sanctrum,*
qui a sculo sunt, prophetrum eius,

C CNTICO NTICO DE DE Z ZACARAS ACARAS. L . LC C 1, 68 1, 68- -79 79
E EL L M MESAS ESAS Y Y EL EL PRECURSOR PRECURSOR
68
Bendito sea el Seor, Dios de Israel,
porque ha visitado y redimido a su
pueblo.

69
suscitndonos una fuerza de salvacin
en la casa de David, su siervo,

70
segn lo haba predicho desde anti-
guo *
por boca de sus santos profetas:
Cantor Ant. Ao C : Os doy un manda-
miento nuevo: que os amis unos a
otros, como yo os he amado dice el
Seor. Aleluia.
Cantor Ant. Anno C:
Cantor Ant Anno C: Mandtum novum
do vobis: ut diligtis nvicem sicut
dilxi vos, dicit Dminus, allelia
5
5
Toda mi vida te bendecir *
y alzar las manos invocndote.


6
Me saciar de manjares exquisi-
tos, *
y mis labios te alabarn jubilosos.


7
En el lecho me acuerdo de ti *
y velando medito en ti,


8
porque fuiste mi auxilio, *
y a las sombras de tus alas canto
con jbilo;

9
mi alma est unida a ti, *
y tu diestra me sostiene.

Gloria al Padre, y al Hijo, *
y al Espritu Santo.

Como era en un principio, ahora y
siempre, *
por los siglos de los siglos. Amn.

Y todos repiten la antfona como de costumbre
5
Sic benedcam te in vita mea*
et in nmine tuo levbo manus
meas.

6
Sicut dipe et pingudine reple-
tur nima mea,*
et lbiis exsultatinis laudbit os
meum.

7
Cum memor ero tui super stratum
meum, *
in matutnis meditbor de te,

8
quia fusti aditor meus, *
et in velamnto alrum turum
exsultbo.

9
Adhsit nima mea post te, *
me suscpit dxtera tua.

Glria Patri et Flio *
et Spiritui Sancto

Sicut erat in prncipio et nunc et
semper *
et in scula sclorum. Amen.

Et omnes repetitur de more antiphona.
Cantor 2 Ant. 2:
P PSALMUS SALMUS SECUNDUS SECUNDUS S SALMO ALMO SEGUNDO SEGUNDO
6
C CANTICUM ANTICUM D DAN AN 3, 57 3, 57- -88. 56 88. 56
O OMNIS MNIS CREATURA CREATURA LAUDET LAUDET D DOMINUM OMINUM

57
Benedcite, mnia pera Dmini,
Dmino, *
laudte et superexaltte eum in
scula.

58
Benedcite, cli, Dmino, *
59
benedcite, ngeli Dmini, D-
mino.

60
Benedcite, aqu omnes, qu
super clos sunt, Dmino, *
61
benedcat omnis virtus Dmino.


62
Benedcite, sol et luna, Dmi-
no, *
63
benedcite, stell cli, Dmino.

64
Benedcite, omnis imber et ros,
Dmino, *
65
benedcite, omnes venti, Dmi-
no.

66
Benedcite, ignis et stus, Dmi-
no, *
67
benedcite, frigus et stus, D-
mino.

68
Benedcite, rores et pruna, Dmi-
no, *
69
benedcite, gelu et frigus, Dmi-
no.

70
Benedcite, glcies et nives, Dmi-
no, *
C CNTICO NTICO D DN N. 3,57 . 3,57- -88. 56 88. 56
T TODA ODA LA LA CREACIN CREACIN ALABE ALABE AL AL S SEOR EOR

57
Creaturas todas del Seor, bende-
cid al Seor, *
ensalzadlo con himnos por los si-
glos.

59
ngeles del Seor, bendecid al
Seor; *
58
cielos, bendecid al Seor.

60
Aguas del espacio, bendecid al
Seor; *
61
ejrcitos del Seor bendecid al
Seor.

62
Sol y luna, bendecid al Seor; *
63
astros del cielo, bendecid al Se-
or.

64
Lluvia y roco, bendecid al Se-
or; *
65
vientos todos, bendecid al Seor.


66
Fuego y calor, bendecid al Se-
or; *
67
fros y heladas, bendecid al Se-
or.

68
Rocos y nevadas bendecid al
Seor; *
69
tmpanos y hielos, bendecid al
Seor.

70
Escarchas y nieve, bendecid al
Seor; *
Cantor 2 Ant. 2: Adorad al Seor que ha
creado el cielo y la tierra, el mar y las
fuentes del agua. Aleluia.
Cantor 2 Ant. 2: Adorte Dminum, qui
fecit clum et terram, mare et fontes aqu-
rum, allelia.
11
V. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia.
R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia.

V. T que has resucitado de entre los muertos.
R. Aleluia, aleluia.

V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo
R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia..
Cantor Ant. Ao A : Yo soy el camino, y
la verdad, y la vida. Nadie va al Padre,
sino por m. Aleluia.
Cantor Ant Anno A: Ego sum via, vri-
tas et vita: nemo venit ad Patrem, nisi
per me, allelia.
Cantor Ant Anno A:
C CNTICO NTICO E EVANGLICO VANGLICO C CANTICUM ANTICUM E EVANGELICUM VANGELICUM
Cantor Ant. Ao B : El que permanece
en mi y yo en l, se da fruto abundan-
te, dice el Seor. Aleluia.
Cantor Ant Anno B: Qui manet in me, et
ego in eo, hic Pert fructum multum,
allelia.
Cantor Anno B
A/. VII a
10
L LECTIO ECTIO BREVIS BREVIS Act 10, 40-43
Deus suscitvit Iesum trtia die et de-
dit eum manifstum feri, non omni
ppulo sed tstibus prordintis a
Deo, nobis, qui manducvimus et bbi-
mus cum illo postquam resurrxit a
mrtuis; et prcpit nobis prdicre
ppulo et testificri quia ipse est, qui
constittus est a Deo iudex vivrum et
morturum. Huic omnes propht
testimnium prhibent remissinem
peccatrum accpere per nomen eius
omnes, qui credunt in eum.

Omnes respondent: Deo gratias.
L LECTURA ECTURA BREVE BREVE Hch 10, 40-43
Dios resucit a Jess al tercer da e
hizo que se apareciese no a todo el
pueblo, sino a nosotros, que somos los
testigos elegidos de antemano por
Dios. Nosotros hemos comido y bebi-
do con l, despus que Dios lo resucit
de entre los muertos. Y l nos mand
predicar al pueblo y atestiguar que ha
sido constituido por Dios juez de vivos
y muertos. De l hablan todos los pro-
fetas y aseguran que cuantos tengan fe
en l recibirn por su nombre el perdn
de sus pecados.
Todos responden: Demos gracias a Dios.
R RESPONSORIUM ESPONSORIUM BREVE BREVE R RESPONSORIO ESPONSORIO BREVE BREVE
Sicut erat in prncipio et nunc et
semper
et in scula sclorum. Amen.

Et repetitur omnes de more antiphona
Como era en el principio, ahora y
siempre,
por los siglos de los siglos. Amn.

Y todos repiten la antfona como de costumbre.
7
71
benedcite, noctes et dies, Dmi-
no.

72
Benedcite, lux et tnebr, Dmi-
no, *
73
benedcite, flgura et nubes, D-
mino.

74
Benedcat terra Dminum, *
laudet et superexltet eum in
scula.

75
Benedcite, montes et colles, D-
mino, *
76
benedcite, univrsa germinntia
in terra, Dmino.

77
Benedcite, mria et flmina,
Dmino, *
78
benedcite, fontes, Dmino.

79
Benedcite, cete et mnia qu
movntur in aquis, Dmino, *
80
benedcite, omnes vlucres cli,
Dmino.

81
Benedcite, omnes bsti et p-
cora, Dmino, *
82
benedcite, flii hminum, Dmi-
no.

83
Bnedic, Israel, Dmino, *
laudte et superexaltte eum in
scula.

84
Benedcite, sacerdtes Dmini,
Dmino, *
85
benedcite, servi Dmini, Dmi-
no.

86
Benedcite, spritus et nim ius-
trum, Dmino, *
71
noche y da, bendecid al Seor.


72
Luz y tinieblas, bendecid al Se-
or; *
73
rayos y nubes, bendecid al Seor.


74
Bendiga la tierra al Seor, *
enslcelo con himnos por los si-
glos.

75
Montes y cumbres, bendecid al
Seor; *
76
cuanto germina en la tierra, ben-
diga al Seor.

78
Manantiales, bendecid al Se-
or; *
77
mares y ros, bendecid al Seor.

79
Cetceos y peces, bendecid al
Seor; *
80
aves del cielo, bendecid al Seor.


81
Fieras y ganados, bendecid al
Seor, *
82
Hijos de los hombres, bendecid
al Seor;

83
bendiga Israel al Seor. *
ensalzadlo con himnos por los si-
glos.

84
Sacerdotes del Seor, bendecid al
Seor; *
85
siervos del Seor, bendecid al
Seor.

86
Almas y espritus justos, bende-
cid al Seor; *
87
santos y humildes de corazn,
8
87
benedcite, sancti et hmiles cor-
de, Dmino.

88
Benedcite, Anana, Azara, M-
sael, Dmino,*
laudte et superexaltte eum in
scula.

Benedicmus Patrem et Flium
cum Sancto Spritu;*
laudmus et superexaltmus eum
in scula.

56
Benedctus es in firmamnto
cli*
et laudbilis et glorisus in scula.


In fine huius cantici non dicitur Gloria
Patri.

Et repetitur omnes de more antiphona.
bendecid al Seor.


88
Ananas, Azaras y Misael, ben-
decid al Seor, *
ensalzadlo con himnos por los si-
glos.

Bendiga al Padre y al Hijo con el
Espritu Santo *
ensalcmoslo con himnos por los
siglos.

56
Bendito el Seor en la bveda del
cielo, *
alabado y glorioso y ensalzadlo,
por los siglos.

No se dice Gloria al Padre.

Y todos repiten la antfona como de cos-
tumbre.

Cantor 3 Ant.3:
S SALMO ALMO TERCERO TERCERO P PSALMUS SALMUS TERTIUS TERTIUS
Cantor 3 Ant.3: Exsultbunt sancti in
glria, allelia.
Cantor 3 Ant.3: Los fieles festejan la
gloria del Seor. Aleluia.
S SALMO ALMO 149 149
A ALEGRA LEGRA DE DE LOS LOS SANTOS SANTOS

P PSALMUS SALMUS 149 149
E EXULTATIO XULTATIO S SANCTORUM ANCTORUM

9
1
Cantte Dmino cnticum no-
vum; *
laus eius in ecclsia sanctrum.


2
Lttur Israel in eo, qui fecit
eum, *
et flii Sion exsltent in rege suo.

3
Laudent nomen eius in choro, *
in tmpano et cthara psallant ei,

4
quia beneplcitum est Dmino in
ppulo suo, *
et honorbit mansutos in salte.

5
Ibilent sancti in glria, *
ltntur in cublibus suis.

6
Exaltatines Dei in gtture erum *
et gldii ancpites in mnibus e-
rum,

7
ad facindam vindctam in natini-
bus, *
castigatines in ppulis,

8
ad alligndos reges erum in
compdibus *
et nbiles erum in mnicis frreis,

9
ad facindum in eis iudcium
conscrptum: *
glria hc est mnibus sanctis
eius.

Glria Patri et Flio *
et Spiritui Sancto

1
Cantad al Seor un cntico nue-
vo, *
resuene su alabanza en la asamblea
de los fieles;

2
que se alegre Israel por su Crea-
dor,
los hijos de Sin por su Rey.

3
Alabad su nombre con danzas,
cantadle con tambores y ctaras;

4
porque el Seor ama a su pueblo
y adorna con la victoria a los
humildes.

5
Que los fieles festejen su gloria
y canten jubilosos en filas:

6
con vtores a Dios en la boca
y espadas de dos filos en las ma-
nos:


7
para tomar venganza de los pue-
blos
y aplicar el castigo a las naciones,

8
sujetando a los reyes con argollas,
a los nobles con esposas de hierro.


9
Ejecutar la sentencia dictada
es un honor para todos sus fieles.



Gloria al Padre, y al Hijo,
y al Espritu Santo.

You might also like