You are on page 1of 5

1

BECAS DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN,
CULTURA, DEPORTES, CIENCIA Y
TECNOLOGÍA (Monbukagakusho DEL !APÓN
"#$%


NI&EL LICENCIATURA


CALENDARIO PARA LA CON&OCATORIA DE BECAS "#$%
Y NOTAS PARA LA ENTREGA DE LA DOCUMENTACIÓN

To'os (os as)*+an,-s '-b-+.n /u0)(*+
(os +-1u*s*,os 0a+/a'os -n (a /on2o/a,o+*a3

Agradeceremos que primero lea la convocatoria completa en Inglés, las instrucciones escritas en el presente
documento y la sección de Preguntas Frecuentes de la pag. web de la Embajada del apón en !é"ico #$%&'
(ttp'))www.m".emb*japan.go.jp)sp)servicios)becas*monbuga+us(o.(tm ,.

-espués de (aber le.do toda la in/ormación, las personas que deseen despejar sus dudas, aclarar aspectos de
la documentación, llenado de la solicitud, as. como saber detalles de la vida de los estudiantes en apón,
deber0n concertar una cita v.a tele/ónica, para asistir a una de las pl0ticas in/ormativas #1E&' #22, 2234*5264,.
7o es un requisito obligatorio el asistir a la pl0tica in/ormativa, pero debido al aumento en la demanda de las
becas, no se o/recer0 orientación por correo electrónico, telé/ono o personali8ada, tampoco (abr0 revisión
previa de /ormularios ni documentos. Esperamos que los candidatos entreguen la solicitud sin errores y la
documentación completa.


I3 CALENDARIO PARA LA CON&OCATORIA DE LICENCIATURA "#$%
Es importante que lo considere, ya que no (abr0 prórroga en las /ec(as y (orarios establecidos.

EVENTO LUGAR FECHA Y HORA
PRIMERA ETAPA4
Apertura de la 9onvocatoria !iércoles 53 de abril de 564:
Pl0ticas In/ormativas
Previa Cita telefónica
#64*22,2234*5264 de 46'66a 43'66
y de 42'66 a 4;'66 (rs
<Espacio apón=
&amartine 53; piso 4
9ol. 9(apultepec !orales
>iernes 36 de mayo
>iernes ? de junio
@ora' 42'66 (rs..

2
Fec(a l.mite para el registro de la
candidatura en la Embajada del
apón
Por E*mail'
becasAme.mo/a.go.jp
>iernes 56 de junio
@ora' 43'66 (rs.
SEGUNDA ETAPA4
E"amen escrito #previo env.o del
registro por Internet a la Embajada,
En la B.%.E.
Pla8a u0re8 7o. 56
9ol. 9entro
&unes 36 de junio
@ora' ;'36 a.m.
Entrevista y Entrega de la
-ocumentación solicitada para la
Embajada del apón y para la B.%.E.
En la B.%.E.
Pla8a u0re8 7o. 56
9ol. 9entro
!iércoles 5 de julio
@ora' Por de/inir
TERCERA ETAPA4
Fec(a l.mite para la entrega del
certi/icado médico y el 9.-. con la
in/ormación escaneada.
<Espacio apón=
&amartine 53; piso 4
9ol. 9(apultepec !orales
!iércoles 43 de agosto
A las 4;'66 (rs.



II3 PROCEDIMIENTO4
[PRIMERA ETAPA]
4.* Para poder considerar su participación es indispensable registrar su candidatura por correo electrónico a'
becasAme.mo/a.go.jp a m0s tardar el >iernes 56 de junio, a las 43'66 (rs., cn la !i"#iente infr$ación % en el r&en
in&ica&' e!cri(irla en el c#er) &el crre* Favr &e NO enviarla c$ arc+iv a&,#nt' ni en P-F .PG*


NI&EL LICENCIATURA
5a2o+ '- -s/+*b*+ -n 0a67s/u(as 6 0*n7s/u(as3
7ombre' Apellido paterno, apellido materno, nombre #s,CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
Edad'CCCCCCCCCCCCCCC
Promedio obtenido en su bac(illerato o licenciatura actual' CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
9iudad y Edo. donde radica' CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
1elé/ono de casa #con clave lada, 'CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
1el. celular'CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
9orreo electrónico' CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
9arrera que desea reali8ar en apón' CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
Drea de Estudio en apón' #indique con iniciales, de acuerdo a la convocatoria,
ejemplo' 9B@ AE 97AE etc., CCCCCCCCCCCCCCC


Al enviar el mail de registro deber0 de recibir de regreso la con/irmación, y un nFmero de registro para el e"amen de
admisión. Favor de imprimir todo el cuadro y presentarlo junto con su identi/icación a la entrada, el d.a del e"amen de
admisión. Bi no recibe la con/irmación y el nFmero de registro no tendr0 acceso al e"amen de admisión.


3
[/EGUN-A ETAPA]
1odos los candidatos que se (ayan registrado y recibido su nFmero de con/irmación se presentan al e"amen.
* Para el e"amen de admisión deber0 presentarse con :2 min. de anticipación, y traer consigo su identi/icación, el
nFmero de registro asignado, l0pi8 #no lapicero,, goma, sacapuntas, calculadora, gra/icadora, /ormularios, y tabla
periódica para utili8arlos de acuerdo a las materias que presentar0n segFn su 0rea de estudio, #leer la convocatoria en
inglés,.
* &os resultados de los e"0menes se dar0n a conocer a través de los listados colocados en el Espacio apón, as. como por
correo electrónico. En ese mismo resultado se les indicar0 quien pasó a la siguiente etapa.
* &os aspirantes que aprueben el e"amen de admisión con los puntajes requeridos #estos puntajes se dar0n a conocer el
d.a del e"amen,, tendr0n que presentar personalmente los documentos solicitados en la convocatoria, el mismo d.a de
la entrevista, #/avor de no enviarlos antes,.
* Independientemente de los requisitos de la Embajada del apón en !é"ico, los candidatos deber0n consultar y cumplir
de manera simult0nea y obligatoria los requisitos y tr0mites de la Becretar.a de %elaciones E"teriores #B.%.E.,'
(ttp'))www.ame"cid.gob.m")inde".p(p)es)o/erta*de*becas*para*me"icanos)4:?; y también deber0n traer el
e"pediente para la B.%.E. el mismo d.a de la entrevista.

NOTA IMPORTANTE0 /I LO/ E1PE-IENTE/ NO /E RECI2EN COMPLETO/ Y EN OR-EN' EL A/PIRANTE PER-ER3
EL -ERECHO -E PA/AR A LA ENTREVI/TA*

[TERCERA ETAPA]
E"amen médico
* Bolo los candidatos que aprueben la entrevista, deber0n (acerse el e"amen médico. #las personas que vienen de
Provincia, /avor de considerar una estancia apro"imada de ; a 46 d.as (0biles para todo el proceso, cuyos gastos corren
por su cuenta,.
* El e"amen médico se reali8a en el laboratorio de su elección, y los resultados se llevar0n para que un -octor, designado
por el Gobierno aponés llene el certi/icado correspondiente.

Una vez concluidas estas etapas, el aspirante tendrá que esperar a que llegue el resultado de Japón, esto ocurre
aproximadamente a finales del mes de diciembre de 2014, o principios de enero del 201!
"a decisión final depende del #obierno Japon$s, es inapelable % se les informará por correo electrónico en cuanto se
reciba en &$xico!



III3 IN5ORMACIÓN SOBRE LA DOCUMENTACIÓN
456 /licit#&'
* -eber0 llenar!e en in"l7! y sin abreviaturas, a m0quina o en computadora, e8ce)t el )#nt 5 )ri$er
ren"lón &e la !licit#&, que se escribir0 a mano en mayFsculas y minFsculas, con los acentos y tildes que
lleven su nombre y apellidos, en el siguiente orden' apellido paterno y apellido materno'4'6 primer nombre y
segundo nombre.
* Be"o, estado civil y nacionalidad se marcan con una cru8 en tinta roja.
* El domicilio y los nombres propios se escriben en espaHol.
* Al escribir el telé/ono, agregar al inicio 9259código de la ciudad donde viven9 su telé/ono, indicando si es de
casa o celular.

4
* Bi la respuesta de su domicilio, en el punto :, es muy larga, /avor de iniciar escribiendo en la parte superior
#en un renglón imaginario, y continuar sobre el renglón de la respuesta, /avor de no escribir por debajo del
renglón de la respuesta.

Ejemplo'
9alle %odomiro -om.ngue8 7o. 42IJ, Edi/icio 9, -epartamento 565
Home address(現住所)Fraccionamiento las Krisas, 9iudad !ante, 1amaulipas 9.P. 63J;? , !e"ico.

* &as /otogra/.as son : y pueden ser en blanco y negro o a color, con una medida e"acta de :.2 L 3.2 c.m.
4:6 H,a &e !elección &e #niver!i&a&e!0
* Esta (oja la entregar0n solamente los aspirantes que tengan un nivel de japonés su/iciente para entrar
directamente a reali8ar sus estudios en la universidad, sin tomar el aHo previo de estudio del idioma japonés.
4;6 E8)e&iente0
&os aspirantes deber0n entregar la documentación que se solicita en el punto 7o. ; de 'pplication (rocedure,
de la convocatoria en inglés, con su respectiva traducción. &a traducción de los documentos es una traducción
simple, no tiene que ser (ec(a por peritos traductores, no lleva (ojas membretadas, ni sellos, ni /irmas.
Bolamente debe de elaborarse respetando el /ormato del documento en espaHol.
4<6 Carta &e rec$en&ación0
&a carta de recomendación deber0 venir espec./icamente en el /ormato que marca !onbu+aga+us(o, impresa
en (oja membretada de la universidad con sello y /irma
7o es necesario que venga en sobre cerrado ni con /irma cru8ada. Favor de no entregar m0s cartas de
recomendación. 7i cartas di/erentes a la solicitada.

Cnfr$ación &el E8)e&iente0
&a documentación deber0 venir !in )erfracine! ni (rc+e!, separada en 3 /ólders tamaHo carta de la
siguiente manera'
Fól&er 5*
* Bolicitud original #con /oto original,
* @oja de selección de universidades #con /otogra/.a original, sólo en caso de dominar el idioma japonés.
* -ocumentos originales #o /otocopias con sello original o notariadas, y la traducción simple unida con un clip,
detr0s de cada documento.
Fól&er :*
* Bolicitud original #con /oto original,
* @oja de selección de universidades #con /oto original, sólo en caso de dominar el idioma japonés.
* Fotocopia de los documentos originales con su traducción #engrapada, detr0s de cada documento.
Fól&er ;*
* Fotocopia de la solicitud original con la /oto y /irma.
* Fotocopia de la (oja de selección de universidades, sólo en caso de dominar el idioma japonés.
* Fotocopia de los documentos originales con su traducción #engrapada, detr0s de cada documento


5
)))) *i tiene alg+n certificado de estudios del idioma ingl$s ,-./0", -./12, etc!3 %4o 5apon$s ,J"(-, etc!3, favor
de agregar una fotocopia en cada folder ,con su respectiva traducción engrapada3!

Entre"a &e la &c#$entación en #n C*-* re"ra(a(le
1oda la documentación #/ormularios, documentos y traducciones, e"amen médico, se entregar0 escaneada en
un 9.-. regrabable con su nombre, nFmero, telé/ono de contacto y correo electrónico, en el sobre del 9.-.
&a entrega del 9.-. ser0 el mismo d.a que se entregue el certi/icado médico original.


I&3 P8GINAS PARA BA!AR LA CON&OCATORIA Y RE&ISAR LOS E98MENES DE ADMISIÓN DE OTROS A:OS

Cnvcatria0 +tt)0==>>>*$e8t*"*,)=a?$en#=@#t#=r%#"a@#=(!+#=5;<AB;C*+t$


Fr$#lari!0
H,a &e !licit#&0
+tt)0==fire!tra"e*c$=&>nla&=;<Bcaf<f;DAED;:<CB:<&;:&eA;E:A(Ef;cfCEFc
H,a &e !elección &e #niver!i&a&e!0
+tt)0==fire!tra"e*c$=&>nla&=EAEaeaAFEE;Ae(eECc<cC:::ffBEAC:c(fDccACB
Carta &e rec$en&ación0
+tt)0==fire!tra"e*c$=&>nla&=ECC&((aA(5B5cDAe<(Af&f5eE(&&Dc;(B;c(<FE5

E8G$ene! &e aH! anterire! 4;Un'-+g+a'ua,- s,u'-n,s<60
+tt)0==>>>*!t#&%,a)an*"*,)=en=t,=t,F;FDe*+t$l

MG! infr$ación0 +tt)0==>>>*!t#&%,a)an*"*,)=en=t,=t,F;F:e*+t$l

NOTA/0
&a solicitud, (oja del plan de estudio y (oja de selección de universidades de los candidatos
preseleccionados se tendr0n que sustituir por los /ormularios originales, estos /ormularios se les
entregar0n una ve8 aprobada la segunda etapa. &os aspirantes que resulten preseleccionados, /avor de
tomar en consideración esta nota, ya que al /inal deber0n de sustituir las solicitudes que (ayan
entregado el d.a de la entrevista.
Al llenar la solicitud, /avor de utili8ar un tipo de letra di/erente al que viene impreso en la solicitud, y un
tamaHo un poco m0s grande.
&a traducción de los documentos es una traducción simple, no tiene que ser (ec(a por peritos
traductores, no lleva (ojas membretadas, ni sellos, ni /irmas. Bolamente debe de elaborarse
respetando el /ormato del documento en espaHol.
&os documentos enviados a apón, de las personas que (ayan sido preseleccionadas no ser0n
devueltos, aunque no se les otorgue la beca.
Independientemente de los requisitos de la Embajada del apón en !é"ico, los candidatos deber0n
consultar y cumplir de manera simult0nea los requisitos y tr0mites de la B.%.E.
(ttp'))www.ame"cid.gob.m")inde".p(p)es)o/erta*de*becas*para*me"icanos)4:?;
#FI7,