Los, forma plural de el (artculo definido) del latin ILLE 'aquel' de su acusativo ILLUM. Sos, forma plural de so del latin SUU(M). pronombre posesivo, genero masculino Ojos, forma plural de ojo del latin OCULUS. La vocal postonica u- cae: OC(U)LUS > ojo.
Tan, adverbio derivado del latin TAM. La -M final del latin aqu se convierte en N. Fuerte, adjetivo derivado del latn FORTIS. Mientre, adverbio del latn clasico MENTEM (acusativo de MENS). Lorando, gerundio de llorar del latin PLORARE 'llorar, lamentarse'. Esa segunda consonante L se palatalizo: Tornava, tornar (volver) del latin TORNARE, de TORNUS 'torno' + -are, terminacion de infinitivo. -aba-, antiguamente -ava-, = terminacion de la tercera persona singular del imperfecto de indicativo de verbos de la primera conjugacion.
La, Articulo definido femenino singular (sirve para indicar personas cosas determinadas especificadas):latin vulgar ILLA (con perdida de la primera silaba, porque la palabra espanola se usaba en posicion atona en la oracion). Cabeca, latin vulgar CAPITIA del latin CAPIT-, radical de CAPUT 'cabeza'. Y, Conjuncion cuya funcion es la de unir palabras clausulas en concepto afirmativo. Derivada del latin ET. Estava, tercera persona singular del imperfecto de estar, infinitivo que se deriva del latin STARE. Catando, el gerundio del verbo catar = 'probar, gustar, examinar el sabor del latin CAPTARE, de CAPTUS, participio pasivo de CAPERE. Cuando una consonante labial latina va seguida de consonante dental, se asimila la labial luego desaparece: /-pt-/ > t
Vio, tercera persona singular del preterito perfecto de ver, del latin VIDERE
Puertas, Del latin PORTA. La diptongacion de la O, primitivamente en uo luego en ue. Abiertas, Participio pasado de abrir, infinitivo que viene del latin APERIRE; abierto se deriva del latin vulgar APERTU. Ugos, Forma plural de ugo del latin USTIU(M); latin clasico OSTIUM 'puerta'.
Sin, Preposicion derivada del latin SINE. Caados, participio pasivo de CATENARE del latin CATENATUS 'encadenado' La vocal pretonica -e- desaparece: CAT(E)NATU > cadnado. (-dn-) es un grupo de consonantes que es dificil de pronunciar. Aqu es metatesis, la manera mas facil de resolver un grupo asi: cadnado > candado. En el ejemplo de CATENATU, observamos tambien otra evolucion que incluye el proceso de asimilacion que se produce cuando un fonema se modifica para acercarse a un fonema vecino: CATENATU > cadnado > cannado > canado
Alcandaras, 'Perchas donde se ponian las aves de cetreria donde se colgaba la ', del arabe kandara 'percha de azor de gallinero'. vazias, Forma femenina de vaco del latin vulgar VACIVUS. La V del latin vulgar se asimila a una vocal posterior - luego desaparece: VACIVU > vaco. Pielles, Forma plural de piel, anticuado pielle, del latin PELLE(M), acusativo de PELLIS. La -E final del latn vulgar desaparece despues de la L. Cuando la II aparecio en position final, despalatizo en el castellano. La pronunciation pieles se impuso por influencia del singular piel.
Mantos, Forma plural de manto del latin tardio MANTUS 'manto', del latin MANTELLUM 'manto, capa'. El manto era una capa larga que solia abrocharse sobre el hombro que cubria el pelligon. Ambas palabras designaban indistintamente masculina femenina, aunque podia haber algunas diferencias entre los modelos de uno otro sexo. Falcones, del latin tardio FALCO, -ONIS, id., de origen incierto identico al adjetivo FALCO, - ONIS, dicho de personas de dedos pies torcidos, que es derivado de FALX 'hoz' . Adtores, Azor se deriva del latin vulgar ACCEPTOR 'azor', del latin ACCIPITER. Mudados, Participio pasivo que sirve aqui m adjetivo que viene del verbo mudar del latin MUTARE 'cambiar 1 . Adtores mudados son los azores que han acabado de mudar la pluma son, por tanto, aptos para la caza. Suspiro, Tercera persona singular del preterito indefenido de suspirar que se deriva del latin SUSPIRARE 'suspirar, respirar profundamente', de SU- 'desde abajo' + SPIRARE 'respirar'.
mio, Pronombre posesivo de primera persona de singular del latin MEUM, acusativo de MEUS (masculino) de MEUM (neutro) 'mio'. Ca, Del latin QUIA, conjuncion causal 'porque 1 . Se us en toda la Edad Media para exponer 'la causa'. mucho, el adverbio de cantidad del latin MULTUS. En el grupo -ULT-, la L se convierte en yod que en combinacin con la T resulta en -ch-. Lo que sigue es el aparente desarrollo de este grupo: MULTU > muito >muitYo > mucho. Avie, Tercera persona singular del imperfecto del verbo aver (forma antigua de haber) derivado del latin HABERE.
Grandes, Forma plural del adjetivo grande del latin GRANDIS. Cuidados, Cuidado del latn tardio COGITATUS (sustantivo) 'pensamiento', del latn COGITATUS, participio pasivo de COGITARE 'pensar'. Aqu significa 'pesadumbre'. Fabl, Tercera persona singular del preterito indefenido de fablar. La f- inicial fue sustituida por la /h-/ que era aspirada en los siglos XV XVI. Todavia se escribe la h-, pero no tiene sonido. Bien, Del latin BENE 'bien (adverbio)'.
Mesurado, Adjetivo del verbo mesurar del latin MENSURARE. 'tan mesurado' = 'con tanta mesura'. Grado a ti, Sustantivo, genero masculino del latin GRATUM(voluntad) 'gracias a ti', 'te lo agradezco'. Es la accin de gracias del Cid
Senor, Del latin medieval SENIOR 'amo, superior 1 , del latin SENIOR (sustantivo) 'anciano'. Padre, Sust, masc. Del latin PATREM Que, Pronombre relativo del latin QUEM Ests, Segunda persona de singular del verbo estar del latin STARE.
En, Preposicion que se deriva del latin IN en; hacia.
Alto, Sust, masculino del latin ALTUS. Alto es un ejemplo de los varios prestamos del italiano, un proceso que empezo a fines de la Edad Media que se intensified durante los siglos XVI XVII debido al Renacimiento. Vemos particularmente una afluencia de terminos musicales, alto, bajo, barftono, soprano, piano. Generalmente la L combinada con otra consonante precedida de vocal se convierte en vocal, al pasa - llega a ser - . Esto, Pronombre demostrativo que se deriva del latin ISTUD. Me, Pronombre personal del latn ME (acusativo ablativo supletivos de EGO '').
An buolto, Participio pasado de volver < VOLVERE. Aqu vemos la confusion entre b- inicial v- inicial VOLVERE > bolver (mas tarde volver). Han hecho. Mios, Pronombre posesivo en plural del latin MEOS.
Enemigos, Del latin INIMICUS 'enemigo', de IN- 'no' + -IMICUS, derivado de AMICUS 'amigo'. Malos, Forma plural del adjetivo malo derivado del latin MALUS (se hace ! ante un substantivo masculino singular). AIl, Adverbio de lugar del latin ADILLIC (adverbio).
Pienssan de aguijar, La construction pensar de (+ infinitivo) es incoativa: 'prepararse para', 'estar a punto de'. Del latin PENSARE aguijar = "picar al caballo para que ande deprisa...de AKICULA". Sueltan, Tercera persona plural de soltar derivado del latin vulgar SOLTARE, este de SOLTUS 'suelto' + el latin -ARE, terminacion de infinitivo. Riendas, Forma plural de rienda del latin vulgar RETINA 'rienda 1 , del latn RETINERE 'retener, detener'. Cuando cae la -I- postonica del latin, queda en castellano un grupo de consonantes que es dificil de pronunciar. Luego ocurre metatesis para facilitar la pronunciation: RETINA > riedna > rienda Exida, = salida, participio femenino de exir, infinitivo que se deriva del latin EXIRE 'salir'. Bivar, Hoy Vivar del Cid, lugar perteneciente al ayuntamiento de Quintanilla de Vivar al norte de Burgos.
Ovieron, 3 persona plural de Preterito Indefenido de latin AVER(haber). Corneja del latin CORNICULA 'corneja 1 , diminutivo de CORNIX. Diestra del latin DEXTERU 'favorable, propicio' tratandose de agiieros. Entrando, Gerundio de entrar, del latin INTRARE, de INTRA 'dentro, dentro de, en el interior de'. Burgos, Tiene origen en la voz germanica (burgs) que habia pasado al latin vulgar (BURGUS) que persiste en nombres de lugar Burgos en los derivados burgues burgales. Siniestra, Del latin SINEXTRU.Izquierda.
Mecio, Tercera persona sing del preterito indefenido de mecer. Del latin MISCERE, que significa 'mezclar 1 . En el latin vulgar el grupo -sc- precedida de una vocal anterior (e,i) resulto en [ts], escrito g. MISCERE > meger > mecer. Ombros, Hombro del latin UMERUS 'brazo (superior, por oposicion a antebrazo); hombro' (en la grafia frecuente HUMERUS, la H- no es etimologica, se debe probablemente a ultracorreccion). La perdida de la E postonica: HUMERU > hombro. Engrameo, Tercera persona del preterito ind. de engramear que significa 'sacudir, menear'. Tiesta, Del latin TESTA 'maceta'; fue reemplazada por cabeza (derivada de CAPITIA).
Albricia, '"albricias! 1 interjection de alegria...Del arabe albixara". Albar Fanez, Alvar Fanez (o Hanez), segun el poema, fue el sobrino el brazo derecho del heroe. En realidad, era soldado en el servicio de Alfonso VI. Echados, Participio de echar derivado del latin vulgar JECTARE. La /j-/ inicial solo conserva el sonido prepalatal del latn vulgar ante una vocal anterior (a, e, i) tonica. Una vocal anterior atona, sin embargo, se pierde la fricativa, JECTARE > echar. Somos, Primera persona plural del presente de ser. Anticuado seer 'ser' (siglos X a XIII), del latn vulgar SEDERE 'ser' (segunda mitad del siglo X), del latfn SEDERE 'estar sentado'. Mas, Conjuncin adversativa de MAGIS
Grand, Adjetivo apocopado de grande del latn GRANDEM. Ondra, Sust derivado del verbo ondrar del latin HONORARE.(honra). Tornaremos, Del latin TORNARE, en futuro imperfecto, 1 pers de plural.(volver).
Castiella, Castiello - del latn CASTELLUM, masculino.
Tierra, Del latm TERRA.
Ruy Diaz, Ruy es la forma abreviada de Rodrigo que se usaba cuando el nombre iba antepuesto al apellido. El patronfmico, Diaz 'hijo de Diego', era un derivado del nombre del padre. El toponfmico, en este caso de Bivar, indicaba el lugar de procedencia del heroe. Sue, Pronombre posesivo en singular del latin SUA.
Compaa, Anticuado compana 'compama, grupo de personas', del latin vulgar COMPANIA 'compama, grupo de personas'. Sessaenta, Numeral del latin SEXAGINTA. Pendones, Forma plural de pendon, infludo por pender 'estar colgado' derivado del latn PENDERE. Exien, Del latin EX-IRE, en preterito imperfecto , 3 pers de plural.(salir). Levaba, Tercera persona singular del imperfecto de levar (forma anticuada de llevar), derivado del latin LEVARE 'elevar 1 . Veer, del latin videre. Lo, pronombre personal de ILLUM. Mugieres, Forma antigua de mujeres; mugier se deriva del latin MULIER. Varones, Forma plural de varon 'hombre 1 del latin medieval BARONEM, acusativo de BARO 'hombre; guerrero'; la ortografia actual fue influida probablemente por el latin VIR 'hombre; macho adulto'. Burgeses burgesas, 'todos los ciudadanos'. Burgues 'de la clase media' del latn tardo BURGUS 'ciudad, lugar fortificado', del germanico burgs 'ciudad fortificada'. Los adjetivos que terminan en -es a veces muestran formas hiper-caracterizadas, generalmente en adjetivos que funcionan m sustantivos (por ejemplo, burgesas, la forma femenina de burgeses). Por, preposicin del latin PER.
Finiestras, = ventanas (A causa de homonimia con hiniest(r)a, finiestra fue reemplazada por ventana cuyo origen no es cierto.) Finiestra del latn FENESTRA. Se reduce la E inicial latina a i- por influencia de una yod siguiente: unas veces la yod existe en la palabra latina despues desaparece...otras veces la yod se desarrolla solamente en el castellano por efecto de una diptongacion: FENESTRA, ant. finiestra. Sone, de SEDERE, en presente, 3 pers plural.(hallarse). Plorando, gerundio de PLORARE(llorar). Ojos, sust en plural de OCULUM. Tanto, adj, adv de tantum. Avien, de aver(haber )en preterito imperfecto, 3 pers, plural.
Dolore, Del latin DOLOR, de DOLERE 'sentir dolor 1 . Los abstractos acabados en -or, que son femeninos en frances, vacilan en antiguo castellano.En la lengua literaria, se ha restablecido el masculino. Bocas, Del latin BUCCA. Aunque parece haber ocurrido alguna neutralization de lb-1 lv-1 inicial en el latfn vulgar, en CA estos fonemas generalmente han conservado su contraste en posicion inicial. El CA generalmente continuo la distribution de lb-1 lv-l inicial segiin la ortograffa de los etimos: Todos dizian una razon, = 'todos decian una misma cosa'. Todos, pron, forma plural de todo del latin TOTUS 'todo, entero, completo' (sentido implicito posible:'de toda la gente, de todo el pueblo'). Una, adjetivo de UNUS, f. Dizian , de decir del latin DICERE, tercera persona de plural en imperfecto. Razon (forma posterior, ragon), 'opinion, concepto' del latin vulgar RATIONE. Dios, Del latin DEUS (> Dieos > Dios > Dios). Buen, Adjetivo que se deriva del latm BONUS; se hace buen ante un sustantivo masculino singular (funciona mal/malo) - , cae dentro de la categoria de adjetivos que mantienen una diferencia en genero: bueno/buena. Vassalo, = vasallo, de origen celtico. En el Cantar se escribe tambien vassallo vasallo. La voz se aplica en el Cantar a los subditos del rey a los del Cid. Oviesse, = t uvi er a/ t uvi esse (tercera persona singular del pluscuamperfecto del subjuntivo de haber). Conbidar le ien, = le convidarian. La forma que aparece en el Poema es una forma analitica del condicional, con el infinitivo (conbidar) separado del auxiliar (ien), el pronombre personal introducido entre ambos; en el CA alternaban las terminaciones -fan / -ien en el condicional.
Conbidar = convidar del latin vulgar CONVITARE, del latin clasico INVITARE, influido por el latin CONVIVIUM 'banquete'.
De grado, = 'con gusto'. Grado del latin GRATU. Mas, Anticuado maes 'pero, mas; mas 1 , del latin vulgar MAGIS 'pero; ademas', del latin MAGIS. Ninguno, Anticuado niguno del latin vulgar NEC UNU del latn NEC UNUS 'y no uno'. Non, negacin de NON. Osava, Tercera persona singular del imperfecto de osar, osar (atrever) del latin vulgar AUSARE.
rey don Alfonsso, Rey del latin REGEM. La /-g-/ intervocalica cae, dejando la /e/ final en hiato con la le/ precedente. Cuando ocurre esto, la /e/ final se convierte en yod: REGEM > ree > rey. Tanto, adj,adv. de TANTUM. Avie, del latin avere (haber), 3pers, sing en preterito imperfecto.
Le, pronombre personal de ILLI. Saa, sust del latin SANIAM(clera).'la ira regia'.
Antes, Anticuado ante (adverbio) del latin clasico ANTE (preposicion), con -s por analoga con otros adverbios espaoles. Noche, del latin NOCTEM. Entr, de INTRARE, en preterito indefenido, 3 pers de singular. Su Carta, Su- de SUA,sing. Carta- Del latin CHARTA, del griego KHARTES, probablemente de origen egipcio. Carta = 'documento' aqui 'mandato real'. Con gran recabdo, 'con mucho cuidado', 'con gran preocupacion'. Recabdo, derivado del verbo recabdar del latn RECAPITARE. Fuertemientre, adverbio (vehementemente). o Seellada, Participio de sel l ar , infinitivo que se deriva del latin SIGILLARE. Nadi, pronombre indefenido del latn NATUM. Nol, no le. Los pronombres atonos en forma singular podian perder su vocal final (particularmente si es -e) m encliticos de una palabra que terminaba en vocal. La apocope del pronombre le era obligatoria menos en casos cuando le seguia una palabra que empezaba /l/. Diessen, de dicere, en preterito imperfecto, 3 pers, plural.
Posada, sust derivado del posar de PAUSARE. 'hospedaje'. Aquel, pronombre demostrativo del latn ECCUM-ILLE. gela, 'se la'. En el caso de le + lo la los las, el resultado en es gelo, gela, gelos, gelas, siempre sin apocope.
vera palabra, = 'palabra verdadera'. \/ra del latin VERU; significa verdadera.
Palabra del latin PARABOLA que vino del griego. El latin eclesiastico estaba lleno de helenismos, muchos de los cuales pasaron al castellano.
perderie, = perderia, tercera persona singular del condicional de perder.
averes, = haberes , 'riquezas 1 ; 'posesiones 1 . e mas, = 'y ademas'; 'y tambien'. cara, Quizas del griego KARA. Aun, adverbio del latn AD-HUC. Demas, adverbio del latn DE-MAGIS (ademas). cuerpos Del latin CORPUS. Algunas palabras latinas neutras causaron problemas porque su forma singular terminaba en /-s/ (CORPUS). La forma singular con la /-s/ final se conservo en el castellano (el cuerpos). Debido a su termination, esa forma llego a ser considerada la forma plural, de ahi se extrajo una forma singular analogical el cuerpo (singular) / los cuerpos (plural). almas, Forma plural de alma del latin ANIMA. Cuando desarrollo la lengua espanola, no dejo que existieran dos consonantes nasales juntas. Para resolver un caso asi, ocurrio disimilacion. En la evolucin de ANIMA > alma, es la primera consonante nasal que cambia. Duelo, = 'pesar'; 'afliccion'. Del latin tardio DOLUS, del latin DOLOR. las yentes Christianas, = 'la gente cristiana', es decir, en este caso, 'toda la gente'. Yente (CM gente) del latin GENTEM. La /g-/ seguida de /e/ /i/ acentuada se convierte en /-/ se ve en GENTEM > yente . La forma gente que se usa hoy en da muestra que la /g/ reaparece debido a influencia culta (el dialecto leones). ascondense, asconder derivado del latin ABSCONDERE; modernamente esconder. Se puede observar aqui la confusion que habia existido entre varios prefijos latinos en su evolution al castellano. El prefijo l abs-l (que indica separacin) fue sustituida a veces por el prefijo /ex-/ (que denota mas alia de cierto espacio tiempo) por /es-/ (que tambien denota fuera mas alia). Dezir, de dicere. nada, Del latin vulgar (REM) NATA, (REM es el origen del trances rien), literalmente = (cosa) nacida. El Campeador, 'batallador', 'vencedor de batallas 1 , es un sobrenombre que se otorgo a Rodrigo Diaz en vida que el Cantar emplea solo acompanado a mio Cid. adelio a su posada, = 'se dirigio al lugar donde solfa hospedarse en Burgos'. Probablemente no se trate de un establecimiento publico, sino de una casa particular, quiza la de un vasallo.
Adelo, en preterito indefenido, 3 pers sing, 'dirigirse' del latin AD-DELINEARE.
asi commo, Frase temporal que en este verso quiere decir 'tan pronto ; asf que'. As del latin AC-SIC AD-SIC. Como del latin vulgar QUOMO. Se puede considerar que el grupo QU del latin se consiste en una velar sorda // una semiconsonante [w]. Generalmente, la semiconsonante se pierde la // se conserva, representada por c- ante // qu- ante // /i/. Llego, Tercera persona singular del preterito indefenido de legar (llegar) del latn tardo PLICARE del latn PLICARE 'doblar'. El grupo inicial /pl/ generalmente se palatalizo. Despus desaparecio la /p-/. Luego la l-c-/ intervocalica seguida de // dio lugar a /-g-/. Puorta, sust, f, de PORTAM. falola, = 'la hallo'. Sust derivado de fallar, que dio lugar al hallar, tiene su origen en el latin AFFLARE de AD + FLARE 'soplar. FLARE dio Hare que demuestra la palatalization del grupo inicial AD dio a. No esta claro de donde viene la /f-/ inicial. c er r ada, Par t i c i p i o d e cerrar d e l l at i n SERARE. miedo, Del latin METUS. pararan, en pret imperfecto, 3 pers, plural, 'lo habian dispuesto'. quebrants, = quebrantase. Tercera persona singular del imperfecto del subjuntivo de quebrantar 'quebrar, romper' del latin CREPANTARE. Gela, imperativus praesens activi, 2 pers, sing. De GELO. Abriessen, de APERIRE, en pret imperfecto, 3 pers, plural. a altas vozes, - 'gritando 1 . Altas, sust en plur de ALTUM. Vozes = la forma plural de voz, la cual se deriva del latin VOCE. Cuando la /-e/ final sigue el sonido [dz] luego cae, la // que queda se convierte en Izl en position final. La // se restaura en la forma plural: voces.
llaman, llamar del latin CLAMARE. El grupo inicial /cl-/ generalmente sufrio palatalization. dentro, Del latin DE + INTRO. querien, Tercera persona plural del imperfecto de querer. Tornar, del latin TORNARE. palabra de PARABOLAM, - 'responder'. Aguij, de AKICULA, en pret indefenido, 3 pers, sing. Legaua, de PLICARE(doblar). saco el pie del estribera, = 'saco el pie del estribo'. Saco = tercera persona singular del preterito de sacar que es un prestamo germanico. Estribo: "germanico stigraipaz, literalmente = 'cuerda de montar 1 , de stig- 'subir, montar' + raipaz 'cuerda, soga'" (Silva 282) una feridal dava, = 'le dio un golpe' (para abrir la puerta, no para llamar). Ferida tiene origen en el verbo ferir del latm FERIRE 'golpear'. La forma moderna del verbo es herir (y el sustantivo herida), asi se puede ver la confusion que existe en espanol entre la f- y la h- inicial. nina, Forma femenina de nino, el cual se deriva del latin NINNUS; se observa aqui la palatalizacion del grupo intervocalico /-nn-/ > n.
nuef, = nueve, del latin NOVEM, del latin antiguo NOVEN (NOVEM aparece con -M por analogfa con SEPTEM > siete). En este caso se cae la /-e/ final, cuando la /v/ aparece en posicion final, se ensordece se convierte en IM\ nueve > nuev > nuef. La existencia de esta forma nuef en el CA muestra la influencia de la misma forma francesa nuef. anos, Forma plural de ano, el cual se deriva del latin ANNUS; este caso es otra representacion de la palatalizacion del grupo intervocalico /-nn-/. a ojo se parava, = 'se le paro a la vista'. Como expresa Montaner, ha habido mucho interes en la aparicion de la nina: en buen ora ginxiestes espada, Ora (hora) derivada del latin vulgar HORA. Qinxiesfes de cenir del latin CINGERE. Los verbos de la primera cuarta conjugacion latina (-ARE, -IRE) tenian perfectos debiles (-AVI, -IVI) mientras que los verbos -E:RE -ERE tenian perfectos fuertes. La tendencia del castellano es sustituir los perfectos fuertes latinos por los debiles analogicos. No obstante, hay varios grupos de perfectos fuertes que se han conservado en el castellano, incluso los que terminan en -SI. Dentro de este grupo (perfectos en -SI) existfan verbos que mantuvieron el perfecto fuerte solo en el CA luego lo perdieron en el CM: CINXIT > CA cinxo > CM cino. vedado, = prohibido 1 . Participio del verbo vedar que se deriva del latin VETARE. coger, = 'acoger'; 'dar asilo 1 . Coger del latin COLLIGERE; vemos que el grupo interior /-ly-/ ( /-Ily-/) produce la fricativa palatal sonora /-g-/, igual que en MULIERE > mugier ( CM mujet). los averes e las casas, = 'todas nuestras posesiones 1 . Hay varias formulas grupos de palabras que se repiten a lo largo del Poema. a veces con variacion, que le ofrecen alguna coherencia. Una categona de estas formulas es la que llamamos 'frases binaries', por ejemplo: "d'alma e de coragon" "de voluntad e de grado". Dentro de esta categona se incluyen los que llamamos 'pares inclusivos' por ejemplo "moros e cristianos", "burgeses e burgesas", "mugieres e varones", los tres significando 'todo el mundo'. En el verso 45, "los averes e las casas quiere decir 'todas las posesiones', observamos a lo largo del Poema otras variaciones de esta formula incluyendo "estos dineros e estos averes" "aver e tierra e oro". Casa del latin CASA. nuestro, Pronombre posesivo derivado del latin NOSTRUM. Para mayores informes vease la pagina 23. mal, = 'dano'; 'perdition'. Del latn MALE.
ganades, = ganais. Corominas habia del origen incierto del verbo ganar. el Criador, = 'el Creador'; 'Dios. Del latin CREATORE. Cuando la e esta en hiato latino, puede hacerse /' en espanol. vos vala, = 'os ayude'. El presente del subjuntivo de valer del latn VALERE 'ser fuerte, vigoroso, potente' (acepcion secundaria 'socorrer'). vertudes santas, = 'poderes santos 1 . Vertud (virtud) del latin VIRTUTE; En unos casos, incluso este, el CA es mas regular que el CM en cuanto a las reglas de las vocales latinas. Santo del latn vulgar SANTU, del latn clasico SANCTUM. dixo, Tercera persona singular del preterito de decir; el CA dixo se deriva de DIXIT, la forma latina de la tercera persona singular del perfecto, hoy en dfa se escribe dijo. tornos, = 'se volvio'. Los pronombres atonos, incluso se, pueden perder su vocal final (-e) en la forma singular encliticos de una palabra que termina en vocal. La apocope del pronombre se no es tan obligatoria la del pronombre le, generalmente ocurre solo tras un verbo. pora, = 'para'; en este verso quiere decir 'a' (indicando direccion). Con verbos de movimiento se ha usado la preposicion compuesta pora en vez de por para expresar el fin. non avie gracia, = 'no tenfa benevolencia / amor' (del rey). Gracia del latin GRATIA. Santa Maria, = la catedral de Burgos que empezo a construir Alfonso VI en 1075 que termino en 1095. Durante el siglo XIII, sin embargo, Fernando III la derribo para construir la catedral actual. descavalga, = desmonta. Caval gar (mas tarde cabal gar ) del latin CABALLICARE; descavalga (mas tarde descabal ga) del latin vulgar DIS- CABALLICARE. Se nota aquf la misma rafz (CABALL-) que se encuentra en CABALLUS > caballo. La /--/ interior del latin vulgar resulta en la /I/ palatalizada en el castellano menos cuando aparece al final de una silaba al final de una palabra. En estos casos resulta en /I/: MILLE > mil (despues de la perdida de la /-e/ final), CABALLICARE > ca valgar/cabalga r. finco los inojos, = se puso de rodillas. Hincarse = 'ponerse de rodillas'. Forma anticuada fincar del latin FICTICARE. Primero cae la /i/ pretonica. Lo que queda es un grupo de consonantes que experimenta asimilacion resulta en //: ficar. Luego aparece una // parasita: fincar. Hoy en dia existe la forma hincar. (h)inojos = rodillas Habfa dos palabras en latm que dieron lugar a la misma palabra castellana: GENUCULU > CA enojo - (h)inojo - finojo FENUCULU > hinojo Cuando habia dos palabras identicas, una tenia que cambiar para evitar confusion. Por eso, hinojo(s) < GENUCULU fue reemplazada por ROTELLA (diminutivo del latin ROTA > rueda) > rod ilia. coragon, = corazon, del latin vulgar CORATIONE, CORACEONE.
rogava, Tercera persona singular del imperfecto de rogar, cual verbo se deriva del latin clasico ROGARE. oragon, Del latin ORATIONEM. A veces la yod se conserva por influencia culta, entonces - TY- da g (en vez de z). fecha, Participio pasivo femenino de fazer (forma moderna hecha del verbo hacer) FACTU > fecho (mas tarde hecho). cavalgava, = cabalgaba salio, Tercera persona singular del preterito de salir (en este verso, 'pasar de dentro afuera'). Salir del latin SALIRE 'saltar'. Arlangon, En el manuscrito, este verso aparece en la forma e en Arlangon posava, indicando asi que el Cid acampo en el pueblo de Arlanzon. Sin embargo, por la remota posicion de ese pueblo, 18 km al este de Burgos, la mayorfa de los editores modernos han decidido que se refiere en cambio al rfo Arlanzon, que el Cid lo cruzaba, asf escriben pasava en vez de posava. p[a]sava, = pasaba; cruzaba. Tercera persona singular del imperfecto de pasar del latin PASSARE. Generalmente la /-ss-/ del latin se conserva en el castellano del Poema (missa, fuesse, vassallo, priessa), aunque se reduce a una l-s-l singular en el verbo actual pasar , es raro hallarlo asf en el poema. cabo, = cerca de; frente a. El latn CIRCA 'alrededor, cerca' mantiene el segundo de estos significados en el castellano cer ca, que a principios se encontraba preposicion simple mas tarde solo en combinacion con de. Durante la Edad Media, la misma idea se expresaba tambien por las palabras cabo cab(e) (abreviaturas de [al] cabo de 'junto a', una locution basada en cabo 'extremidad' que se deriva del latin CAPUT 'cabeza). villa, Del latin VILLA (se refiere en este verso a la ciudad de Burgos). glera, = playa; arena (del latfn GLAREA). Montaner nos da information historica con respecto a la glera donde acampo el Cid con sus tropas: La principal glera del Arlanzon a su paso por Burgos...quedaba en la orilla derecha del rio, al pie de las murallas de la ciudad, se extendfa desde el puente de Santa Marfa (por el que el Cid cruza el rio) hasta el convento de San Juan. El Campeador, en cambio, acampa en la glera de la orilla izquierda, en la que, en el siglo XII, se levantaba un lazareto. Deyermond considera, por tanto, que una audiencia burgalesa habrfa visto al Cid tratado aquf un lepreso, en sentido figurado. (401) posava, = acampo Tercera persona singular del imperfecto de posar 'alojarse, hospedarse' derivado del latm tardfo PAUSARE 'detenerse, descansar'. fincava la tienda, = planto la tienda Tienda del latin TENTA. Este verso indica que el Cid ha dirigido la instalacion de la tienda desde su montura, despues desmonta. quando, QUANDO > quando (mas tarde cuando). derredor, = alrededor de En el sentido de 'alrededor 1 , CIRCA fue reemplazada por descendientes de RETRO, por ejemplo redor que se combinaba con varias preposiciones: aderredor, enderredor. Aderredor se convirtio en alderredor luego en alrededor por metatesis de la /d/ la //. m si fuesse en montana, ''...pues el Cid se ve obligado a acampar si fuesse en montana, es decir, en el bosque yermo, el lugar destinado en la Edad Media a los apartados de la sociedad, desde los ermitanos a los bandoleros" (Montaner 401). compra, La compra se refiere a la capacidad legal de comprar libremente, un privilegio que ya no tiene el heroe al ser desterrado. Burgos la casa, casa = ciudad (por influencia del arabe) "El uso de un nombre propio topommico seguido de otro comun en aposicion suele considerarse una variante del llamado epiteto epico tiene paralelos en las chansons de geste francesas de todas cosas quantas son de vianda, = 'de toda clase de vituallas'. Cosa del latin CAUSA. Cuanto (antiguamente quanto) del latin QUANTUS. Vianda del frances viande. Penny habia de la influencia que tenfan los hablantes del frances sobre el castellano al inmigrar al Peninsula: A partir del siglo XI,los contactos con las tierras situadas al norte de los pirineos se hicieron cada vez mas importantes, ello fue debido a la mayor estabilidad politica de los reinos cristianos de Espana; esto atrajo a inmigrantes franceses occitanos que venian por un tiempo, los peregrinos, de forma mas permanente, los reformadores monasticos los repobladores de los territorios recien conquistados. En este primer perfodo de frecuentes prestamos galorromanicos (siglos XI-XIII), observamos...terminos militares adoptados... terminologfa religiosa...terminos relacionados con el sistema feudal... algunas palabras (que) se refieren a la comida a la casa: vianda. (Penny 247) non le osarien vender al menos dinarada, = 'no osarfan venderle ni siquiera por valor de un centimo'. Vender del latin VENDERE. "De uso general en todas las epocas comun a todos los romances. VENDERE era contraction tardfa de VENUM DARE, lo que explica la conservation de una vocal larga ante nasal mas oclusiva, en desacuerdo con la fonetica normal latina" Al menos = ni siquiera. Dinarada del latfn DINARATA. Segun Menendez Pidal, es una "'cantidad de comestible que se compra con un dinero'...La dinarada en general bastaba para la comida diaria de una persona.