MAQUINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS

BUILDING AND PUBLIC WORKS MACHINERY
C/ JOSEP PUJOL, S/N - APARTADO CORREOS - 43
08191 RUBÍ - BARCELONA - SPAIN
Teléfono / Phone (+34) 93 588 53 37 - Fax (+34) 93 697 37 54
Internet: e-mail:
CTRA. D’ULLASTRELL, S/N ·
http://www.technoflex.es teflex@ficosa.com
FABRICADO POR /
INDUSTRIAS TECHNO-FLEX, S.A.
MANUFACTURED BY / FABRIQUÉ PAR / FABRICADO POR:
Modelos /
VAF-38L, VAF-50C, VAF-50LT, VAF-60CT, VAF-60LT, VAF-70CT, VAF-70LT,
Models / Modèles / Modelle:
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇOES / REPOSTOS
PARA EL USO Y MANTENIMIENTO DE LAS TRANSMISIONES DE:
”ALTA FRECUENCIA”
FOR USE AND MAINTENANCE OF THE TRANSMISSIONS:
”HIGH FREQUENCY”
POUR L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DES TRANSMISSIONS À:
”HAUTE FRÉQUENCE”
PARA A UTILIZA : ÇAO E A MANTIMENTO DAS TRANSMISSOES DE
”ALTA FREQUÊNCIA”
MACHINES POUR LA CONSTRUCTION ET LES TRAVAUX PUBLICS
MAQUINARIA PARAA CONSTRUÇAO E OBRAS PÚBLICAS
1.-1. General Characteristics
1.-2. Technical Data
1.-3. Safety at Work
1.-4. Conditions for use
2.-1. Starting
2.-2. Instructions for Use
3.-1. Overhauling
4.-1. Conditions for the Transport and Storage
7.-1. Period of Guarantee
7.-2. Coverage of Guarantee
7.-3. Cancellation of Guarantee
8.-1. High Frequency Control...............
8.-2. High Frequency Needle...............
8.-4. High Frequency Needle...............
8.-5. High Frequency Needle...............
8.-6. High Frequency Needle...............
8.-7. High Frequency Needle...............
8.-8. High Frequency Needle...............
Chapter
1 INTRODUCTION
2 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION AND USE
3 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
4 TRANSPORT AND STORAGE
5 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS
6 TROUBLESHOOTING
7 GUARANTEE
8 LIST OF SPARE PARTS
8.-3. High Frequency Needle...............
9 MAINTENANCE CONTROL SHEET
CONTENTS
B1
MAF
VAF-38L
VAF-50C
VAF-50LT
VAF-60CT
VAF-60LT
VAF-70CT
VAF-70LT
INTRODUCTION
1.-1.
1.-2.
1.-3.
The HIGH FREQUENCY transmissions, for concrete is designed to give maximum satisfaction to the user, as long as the
instructions of use andmaintenancecontainedinthis manual.
The transmissions will be used by personnel trained for this job it will only be used in specific jobs for which it has been
technically developed, after havingreadtheinstructions containedinthis manual andwhichmust be followedcorrectly.
Themanufacturer or authoriseddistributor must be consultedabout any doubts.
Industrias Techno-flex S.A. will not accept any responsibility derived from incorrect installation, manipulation or misuse of the
transmissions. The data containedinthis manual are correct fromthe moment of editing. However the manufacturer reserves the
right tomodify thecharacteristics, without prior noticeinconsiderationof contract commitment of continuous improvement.
Noactingaccordingtotheinstructions indicatedinthis manual, will cause thecancellationof theguarantee.
General Characteristics
Technical Data
The HIGHFREQUENCY transmissions fulfils the E.Cregulation of safety at work lowvoltage and vibration in portable machines
or hand driven, as well as ISO 6081 regulation, regarding noise at the place of work. However the use of hearing protection
duringthevibratingtime.
Themanufacturer will not accept responsibilities for accidents if they derive fromstructuremodification.
For safety reasons and so as to avoid an accidental stantin, don't forget to disconnect the transmission fromthe converter when
some kindof operationor part substitutionis made.
Inadditiontoour recommendations thesafety regulations of eachcountry inforce.
Safety at Work
B2
Type
Ø
Needle
(mm) (in)
Length
Needle
Lgt. Hose
Lgt. Cable V.P.M.
Centrifugal
Force
(N)
Amplitude
Weight
Kg.
(Ibs)
Absorp.
(A)
VAF-38 L 38 (1,5) 360 (14)
5+10
(196+393)
12.000 1.500 1,3 12 (26) 6
VAF-50 C 50 (2)
5+10
(196+393)
12.000 2.700 1,4 13(28,6) 10
VAF-50 LT 50 (2)
5+10
(196+393)
12.000 3.000 1,6 14 (31) 12
VAF-60 CT 60 (2,4)
5+10
(196+393)
12.000 3.600 1,8 14,5 (32) 12
VAF-60 LT 60 (2,4)
5+10
(196+393)
12.000 4.800 2,1 16 (35) 13
VAF-70 CT 70 (2,7)
5+10
(196+393)
12.000 5.600 2,0 16,5 (36) 15
VAF-70 LT 70 (2,7)
5+10
(196+393)
12.000 7.000 2,5 18(39,6) 17
Input Voltage: 42 V – 200 Hz.
Note: T = With Thermal Protection LT = Length with Thermal Protection
333 (13)
398 (15,7)
361 (14)
405 (16)
353 (13,8)
398 (15,7)
(mm) (in) (m) (in)
1.-4.
2.-1.
The HIGH FREQUENCY transmissions are designed to vibrate concrete and be used under the hardest conditions, both
environmental as well as use.
Thevibratingneedleare equippedwitha powerful motor encasedinEPOXYresin, protectingthefromvibration.
All the models VAF are factory-equipped with thermal protection against over-heating. When the systemdetects an increase of
temperature over the predetermine levels, the needle stops automatically. One has dissapeared the conditions that have
producedthestoppingthestartingis automatic.
The vibarting needle are protected by a thermal system, the stopped for the needle doesn't mean a fault, only when the vibrating
needleis intotheconcrete, probably exist a fault.
If thestoppedis producedwiththeneedleout of concrete, its not anfault, is simply a natural protection.
The transmissions' needle of HIGHFREQUENCY must be submerged into the concrete , to facilitate
its cooling.
Avoidthevibratingneedleworkingincontact withsolidandridgedprominent objects for longperiods of time.
Theneedles without thermal can't be out of theconcretemore than5minutes, for avoida possible damage of thewinding.
In case that the stopping will be produced with the needle into the concrete and vibrating it, the equipment must be stopped
immediately. It will be check and repair if it is necessary. Under any circumstance, continue vibrating, because it produced the
breakdownintheneedlemotor.
Conditionsfor Use
as a miniumtwo third parts
The transmissions are equipped with vibrating needles type that must be connected necessarily to
converts of withoutput voltage of 42V. 200Hz. of frequency.
Starting
HIGH FREQUENCY VAF
HIGHFREQUENCY Noconnect directly tothenetwork.
1.- VibratingHead
2.- Hose
3.- Switch
4.- SwitchBox
5.- Cable
6.- Plug
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
B3
3.-1.
2.-2.
Before starting, the transmissionmust be checked, payingspecial attentionfor the startedof plug, electric cable, switchbox, and
functioningof this. Before any rib, ruptureor damage it must be repaired, toavoidsubsequenly faults.
Under nocircuntance, make any reparationor changelof pieces withthehose plugintothecoinnectionplugof theconverter.
Once it has been revised, check that the transmission's switch is in position "0", connect the pluguptothe connection base of the
converter andmay be startedsubsequenly thetransmissionswitchmay be movedtotheposition"I".
use converter's plugfor startingupor stopit, always must be usedwiththecorrespondingswitch.
Under circumstances, have the arrange switch of the needle in position "I" (starting position) before that the converter has
been started, it means that the first the converter must be started and then the vibrating needle, because it starts on load and
overcoat inSingle-Phase models may produce a fault inthemotor of theconverter.
Withtemperatures below3 C., the vibrator may present difficulties tostart after a longperiodstopped, this is due tothe solidifying
of thegrease bearings andof thecable, it must start lettingthevibrator runlight longenoughfor normal vibrationtobe achieved.
Be careful to avoid that the electrical cable works forming Knots or interlacing, also with very closed bend, this produces
prematureandunnecessary wearingof theflexible cable, causingeventheir immediate breakage.
Avoid the electrical cable being near heat sources, or that it slips to where there are objects with sharp edges, it must also be
protectedfromheavy machines andother objects whichmay cause its deterioraton.
Donot allowpersonnel not capable tomake use of the vibrator or manipulatetheelectric parts.
Theconcretemust vibrate inhorizontal layers, theneedlemust be usedtomove theconcretelaterally.
Thevibrator must be stoppedwhile it is introducedintotheconcrete, tostopit must be takenout of it first.
NOT
ANY
NEVER
NEVER
Instructionsfor Use
Depending on conditions of use and at the maximum every year, must be carried out a complete overhauling of the converter.
Thestate of theplug, electric cable, needles bearings, wear of exterior tubs andtheends must be check.
If the loose bearings, heats up or make too much noise must be replaced and always remember
.
The greasing of the bearing must be done with grease STABURAGS NBU 4 from the firm KLÜBER LUBRICATION or any other
equivalent one.
Remember, for safety reasons do not forget to disconnect converter the transmissions when some kind of operation or part
substitutionis made.
Overhauling
ORIGINAL SPARE PARTS
MUSTBEUSED
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
B4
4.-1.
Thepackagingof theHIGHFREQUENCYtransmissions allows its easy transport without takingany special precaution.
Its storage theHIGHFREQUENCYtransmissions if it is for a longperiodof time, its storage will be ina safe dry place.
Before storage and after use the transmissions must be perfectly cleaned outside, taking all the concrete leftlovers off, this
operationcanbe carriedout be hydrojet avoidingtheelectric parts.
Conditionsfor transport andstorage
Thespare parts are onsale at theofficial dealers andfromthedistributors of themake inyour neighbourhood.
-Thetype of thevibrator, anddiameter of theneedle.
-Units required, code anddescriptionof theparts orderedandwhenever possible provide theserial number of themachine.
-Indicatealsothedelivery means preferred, thedelivery will be made inthemeans desired.
Whenyourequiresparepartsdonot forget toindicate:
SYMPTOM PROBABLE CAUSE COUNTERMEASURE
TRANSPORT AND STORAGE
INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS
TROUBLESHOOTING
-Checkingandreplaceif it necessary.
-Replace.
-Checkingplugs of converter.
-Replacethemwithoriginal spare.
-Checkingelectricals parts andbearings.
-Startingthevibratingneedles towork with
ut loadenoughtimeuntil it works normally.
-Checkinoutput voltage of the
converter must be (48V)
-Replacebearings withoriginal spare
-Sendingtoour factory or Official Agent
-Electrical connections are let or broken
-Faulty switch
-Fail of theline
-Faulty bearing
-Thethermal protectionswitchoff
-Thegrease is solidified
-Voltage line is low
-Blockedbearings
-Themotor rotor frictioned
The motor needle doesn't
work
The needle makes more
noise thannormally
The needle stops when it
is vibratingtheconcrete
Doesn't start with below
temperatures
The needle revolves with
a slowspeedandwarmit
B5
Industrias Techno-Flex S.A., guarantees theproducts andcomponents they manufacture, for a periodof 6months.
The guarantee covers all the defects from manufacturing of the components of the product, as well as their replacement or
substitution, onbehalf of theTechnical After Sales Service.
The guarantee does not cover the misuse or inadequate manipulation, on behalf of the use of the transmission, nor the incorrect
connection, knocks, maltreatment or repairingby unauthorisedpersonnel.
During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from Industrias Techno-Flex S.A., authorised to
doso, if this is not sotheright givenby theguaranteewill be lost.
The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised by Industrias Techno-Flex
S.A., will not be inguarantee.
In all the cases of application for guarantee, must send the equipment to Industrias Techno-Flex S.A., or where they
indicate.
(Donot forget toalways indicate: Name, Address, andTelephone, as well as nameof personof contact.)
Industrias Techno-Flex S.A., are not responsible for damage caused to the product or persons due to their misuse or bad
manipulation.
Periodof Guarantee
Coverage of Guarantee
Cancellationof Guarantee
IMPORTANTNOTICE:
(It must never beconnecteddirectly tonetwork)
prior notice
GUARANTEE
7.-1.
7.-2.
7.-3.
B6
Mando MAF
Control MAF
Commande MAF
Encomenda MAF
Código / Code:
141595R013
Mando alta frecuencia.................
Commande à haute fráquence...
Hgh frequency control.........................................
Encomenda Alta Frequência.................................
8.-1.
2
MAF
MAF
MAF
MAF
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Tubo de goma VAF-38
Funda
Casquillo
Tapa
Tornillo auto.
Protección Interruptor
Tornillo Philips
Junta
Manguito
Caja
Interruptor
Cable Manguera
Abrazadera
Prensaestopas
Clavija
Cable Eléctrico
Terminal
Hose VAF-38
Hose
Coupling
Lid
Screw
Switch Protection Cover
Philips Screw
Seal Join
Cable Channels
Switch Box
Switch
Cable
Hose Clamp
Cable Attaching
Plug
Cable
Connector
4075100024
173627R014
130675R014
120546R013
4075010420
172908R014
3798520410
173708R014
173132R013
173676R013
4048000210
4020000434
4000003740
4048000016
4048032030
4020000413
4048000346
1
1
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Tube en plastique VAF-38
Gaine
Accouplement
Couvercle
Vis
Protection Interrupteur
Vis Philips
Joint
Manchon
Boîtier interrupteur
Interrupteur
Câble tuyau
Anneau
Presse-éutope
Prise
Câble électrique
Terminal
Tubo de Borracha
Casquilho
Tampa
Parafuso
Protecçao Interruptor
Parafuso Philips
Junta
Uniao
Caixa Interruptor
Interruptor
Cabo Tubo
Anel
Prensa Estopas
Cavilha
Cabo Eléctrico
Terminal
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
~
Aguja
Needle VAF-38L
Aiguille VAF-38L
Agulha VAF-38L
VAF-38L
Código / Code:
141311R013
Aguja alta frecuencia....................... High frequency needle ....................VAF-38L
Aiguille à haute fréquence............... Agulha Alta Frequência ....................VAF-38L
8.-2.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173355R014
4005000010
4060060620
130714R014
130713R013
4012001518
4060181600
3913105005
141312R024
110386R013
141309R013
130719R013
4012003010
4060101207
120507R014
4006000017
173401R014
173356R014
173098R014
4048000346
150861R014
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Anillo
Rodamiento
Casquillo Distancia
Casquillo
Anillo
Rodamiento de Agujas
Espárrago Allen
Estator Completo
Carcasa
Rotor Completo
Casquillo
Anillo
Rodamiento de Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Arandela tope
Vibrating Head
Safety Ring
Bearing
Distance Ring
Ring
Ring
Needle Bearing
Allen Bolt
Stator
Housing
Rotor
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Washer End
Pointe
Anneau
Roulement
Frette Distance
Frette
Anneau
Roulement d'aiguilles
Tige Allen
Stator Complet
Carcasse
Rotor Complet
Frette
Anneau
Roulement d'aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Rondelle d'arrêt
Ponta
Anel
Rodamento
Casquilho Distância
Casquilho
Anel
Rodamento de Agulha
Perno Allen
Estator Completo
Carcaça
Rotor Completo
Casquilho
Anel
Rodamentos de Agulha
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
Anel Tope
~
VAF-38L
VAF-38L
Aguja
Needle VAF-50C
Aiguille VAF-50C
Agulha VAF-50C
VAF-50C
Código / Code:
141160R013
Aguja alta frecuencia ...................... High frequency needle ..............VAF-50C
Aiguille à haute fráquence ................ Agulha Alta Frequência ..............VAF-50C
8.-3.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173091R014
130685R014
4005000015
4060630209
3912608015
130683R014
3913105005
141095R013
141169R013
110373R013
130684R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173093R013
173098R014
4048000346
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Anillo
Rodamiento
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcasa
Casquillo Tope
Anillo
Rodamiento Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Safety Ring
Bearing
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Stator
Rotor
Housing
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette
Anneau
Roulement
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Stator Complet
Rotor Complet
Carcasse
Frette d'arrêt
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse - étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Anel
Rodamento
Parafuso Allen
Casquilho contrapeso
Perno Allen
Estator completo
Rotor completo
Carcaça
Casquilho tope
Anel
Rodamentos agulhas
Tampa
Anel
Paso cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-50C
VAF-50C
Aguja -50LT
Needle VAF-50LT
Aiguille VAF-50LT
Agulha VAF-50LT
VAF
Código / Code:
141166R013
Aguja alta frecuencia .................... High frequency needle ............... VAF-50LT
Aiguille à haute fréquence................ Agulha Alta Frequência..................VAF-50LT
8.-4.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173091R014
130685R014
4005000015
120512R014
150848R014
4060630209
120511R014
3912608015
130686R014
3913105005
141162R013
141203R013
110380R013
130684R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173093R013
173098R014
4048000346
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Anillo
Tapeta
Arandela
Rodamiento
Tapeta
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcasa
Casquillo Tope
Anillo
Rodamiento de Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Safety Ring
Lid
Washer
Bearing
Lid
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Stator
Rotor
Housing
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette
Anneau
Couvercle
Rondelle
Roulement
Couvercle
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Stator Complet
Rotor Complet
Carcasse
Frette d'arrêt
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Anel
Tampa
Anel
Rodamento
Tampa
Parafuso Allen
Casquilho Contrapeso
Perno Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcaça
Casquilho Tope
Anel
Rodamentos Agulhas
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-50LT
VAF-50LT
Aguja -60 CT
Needle VAF-60 CT
Aiguille VAF-60CT
Agulha VAF-60 CT
VAF
Código / Code:
141177R013
Aguja alta frecuencia .................... High frequency needle ........VAF-60 CT
Aiguille à haute fréquence ............ Agulha Alta Frequência ......VAF-60 CT
8.-5.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173096R014
130688R014
4005000020
120514R014
150849R014
4060620409
3912168020
130692R014
3913105005
141180R013
141204R013
110381R013
130687R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173094R013
173098R014
4048000346
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Anillo
Tapeta
Arandela
Rodamiento
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcasa aguja
Casquillo Tope
Anillo
Rodamiento de Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Safety Ring
Lid
Washer
Bearing
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Stator
Rotor
Housing
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protecction
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette contrepoids
Anneau
Couvercle
Rondelle
Roulement
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Stator Complet
Rotor Complet
Carcasse Aiguille
Frette d'arrêt
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Anel
Tampa
Anel
Rodamento
Parafuso Allen
Casquilho Contrapeso
Perno Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcaça Agulha
Casquilho Tope
Anel
Rodamentos Agulhas
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-60 CT
VAF-60 CT
Aguja -60LT
Needle VAF-60LT
Aiguille VAF-60LT
Agulha VAF-60LT
VAF
Código / Code:
141167R013
Aguja alta frecuencia ............ High frequency needle ..................
Aiguille à haute fréquence ..... Agulha Alta Frequência ..................
8.-6.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173096R014
130688R014
4005000020
120514R014
150849R014
4060620409
3912168020
130689R014
3913105005
141172R013
141170R013
110374R013
130687R013
4012003012
4060121200
120492R014
4006000019
173097R014
173094R013
173098R014
4048000346
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Anillo
Tapeta
Arandela
Rodamiento
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcasa
Casquillo Tope
Anillo
Rodamiento de Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Safety Ring
Lid
Washer
Bearing
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Stator
Rotor
Housing
Lid
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette contrepoids
Anneau
Couvercle
Rondelle
Roulement
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Stator Complet
Rotor Complet
Carcasse
Frette d'arrêt
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Anel
Tampa
Anel
Rodamento
Parafuso Allen
Casquilho Contrapeso
Perno Allen
Estator Completo
Rotor Completo
Carcaça
Caquilho Tope
Anel
Rodamentos Agulhas
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-60LT
VAF-60LT
VAF-60LT
VAF-60LT
Aguja -70 CT
Needle VAF-70 CT
Aiguille VAF-70 CT
Agulha VAF-70 CT
VAF
Código / Code:
141173R013
Aguja alta frecuencia .................... High frequency needle ...........
Aiguille à haute fréquence ............. Agulha Alta Frequência .........
8.-7.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173088R014
130691R014
130681R014
4060620509
150846R014
4013000908
3912168025
130690R014
3913105005
110375R013
141176R013
141174R013
130678R013
4012001215
4060151600
120505R014
4006000023
173097R014
173092R013
173098R014
4048000346
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Casquillo
Rodamiento
Arandela
Arandela Dentada
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Carcasa
Estator Completo
Rotor Completo
Casquillo
Anillo
Rodamiento Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Ring
Bearing
Washer
Notched Lock Washer
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Housing
Stator
Rotor
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette contrepoids
Frette
Roulement
Rondelle
Rondelle Dentée
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Carcasse
Stator Complet
Rotor Complet
Frette
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Casquilho
Rodamento
Anel
Anel Denteado
Parafuso Allen
Casquilho Contrapeso
Perno Allen
Carcaça
Estator Completo
Rotor Completo
Casquilho
Anel
Rodamentos Agulhas
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-70 CT
VAF-70 CT
VAF-70 CT
VAF-70 CT
Aguja -70 LT
Needle VAF-70 LT
Aiguille VAF-70 LT
Agulha VAF-70 LT
VAF
Código / Code:
141157R013
Aguja alta frecuencia .................. High frequency needle ...........
Aiguille à haute fréquence .......... Agulha Alta Frequência ...........
8.-8.
2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
173088R014
130680R014
130682R014
130681R014
4060620509
150846R014
4013000908
3912108025
130679R014
3913105005
110371R013
141156R013
141159R013
130678R013
4012001215
4060151600
120505R014
4006000023
173097R014
173092R013
173098R014
4048000346
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
Pos Código / Code
Cant.
Qty.
Denominación Description Description Descriçao
Punta
Casquillo Contrapeso
Casquillo
Casquillo
Rodamiento
Arandela
Arandela Dentada
Tornillo Allen
Casquillo Contrapeso
Espárrago Allen
Carcasa
Estator Completo
Rotor Completo
Casquillo
Anillo
Rodamiento de Agujas
Tapeta
Anillo
Pasacables
Acoplamiento
Prensaestopas
Terminal
Vibrating Head
Eccentric Mass
Ring
Ring
Bearing
Washer
Notched Lock Washer
Allen Screw
Eccentric Mass
Allen Bolt
Housing
Stator
Rotor
Ring
Ring
Needle Bearing
Lid
Safety Ring
Cable Protection
Coupling
Cable Attaching
Connector
Pointe
Frette contrepoids
Frette
Frette
Roulement
Rondelle
Rondelle Dentée
Vis Allen
Frette contrepoids
Tige Allen
Carcasse
Stator Complet
Rotor Complet
Frette
Anneau
Roulement Aiguilles
Couvercle
Anneau
Gaine
Manchon d'accouplement
Presse-étoupe
Terminal
Ponta
Casquilho Contrapeso
Casquilho
Casquilho
Rodamento
Anel
Anel Denteado
Parafuso Allen
Casquilho Contrapeso
Perno Allen
Carcaça
Estator Completo
Rotor Completo
Casquilho
Anel
Rodamentos Agulhas
Tampa
Anel
Paso Cabos
Acoplamento
Prensa Estopas
Terminal
~
VAF-70 LT
VAF-70 LT
VAF-70 LT
VAF-70 LT
DESCRIPTION OF OVERHAULINGAND SIGNATURE
NUMBER
OF
OVERHAU-
LING
DATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MAINTENANCE CONTROL SHEET
INDUSTRIAS TECHNO-FLEX, S.A.
Ctra. d’Ullastrell, s/n
C/ Josep Pujol, s/n
Apartado Correos 43
08191 RUBÍ (Barcelona) - SPAIN
Tel. (+ 34) 93 588 53 37
Fax 93 697 37 54
Internet: http://www.technoflex.es
(+ 34)
e-mail: teflex@ficosa.com
7 / 2007
Imprinter, s.l.: 93 697 13 43 C
o
d
.
4
0
4
6
6
0
0
0
0
8

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful