Tumen Bumbeito Bonilla Caamal

Lela' in watan, ts'o'ok 4u ja'ab ts'o'kok in beel yéetel,
chéen ba'axe' ya'ab u k'uuxil, yaan oia ku yootik u
loxen, ya'ab u k'áatik taak'in, le je'elo' yaan jo'op'éel
paalalo'ob yaanto'on, jo'op'éel, je'elo' ma'alob
juts'abaj jel ku kaajal le tsikbala'.

Nin ka'aj in tsikbalte'ex u kuentoi' ba'ax úuch ti'
biujai', ti' jump'éel noj kaaj ku k'aaba'tik Noj Paat,
Noj Paat ti' yaan ka'ap'éel lúub ti' Noj Káakab, ka'a
lúub yanik ti' Noj Káakabe' ti' yaan u kaajil Noj Paat.


Te' tu kaajil Noj Paato' juntéen yaakile' jump'éel
xtaabay wáa ich españole' le ku ya'al ti' echiceia
táan u máane' ka'aj tu kaxtaj jump'éel je', tu kaxtaj
túun jump'éel je' beyo' ka'aj tu machaje', ka'aj tu
bisaj tu yotoch. Te' tu yotocho' ka'aj tu ts'áaj chi'
k'aak', te' chi' k'áako' ka'aj jo'op' u máak k'iin, ka'aj
jo'op' u máan k'iin.

Ka'aj toop' le je'o' juntúul chan paal toop'ik. Ka'aj
jo'op' u bin u liik'il le chan paal beyo', ba'axe' ma'
nojojchaji' ka'aj p'áat beyo' enano le paalo', ma'
nojoch chaji'. Le paal túuno' tu k'ajooltaj beyo' le
echiceiao' beey u chiiche'. }untéen yaakil túune' le
paalo' ku yilik u chiicho' jach ya'ab u kanáantik te'
chi' k'áako', ma' táan u luk'ul casi te' chi' k'áak'
beyo', caua ku taale' ku p'áatali', ma' táan u luk'ul
casi te' chi' k'áak'o' le u chiicho'.

Ka'aj tu ya'alaj túun le kabal ooko', wáa le ku ya'alal
enano, ka'aj tu ya'alaje':

÷ Ba'axten in chiich, leti'e' jach ku kanáantik te'ela'.
Yaan in wilik bix ku náachtal te'ela', ka'aj
páatchajake' in wilike' ba'ax u ta'akmaj te'ela':

}untéen yaakile' ka'aj taal tu tuukul bey le chan
kabal ooko', ka'aj tu jolaj, tu jolaj u yiit u p'uul u
chiich, le káan xi'ik ch'a' ja'i' tu yo'olal beyo' ma' u
séeb chu'upul yéetel le ja'o', ka'aj páatake' u beeytal
u páanik le tu'ux ku tukultik u páanik, le tu'ux
ta'aka'an wáa ba'axo'.
Poi Bumbeito Bonilla Caamal

Esta es mi esposa, llevo 4u años ue casauo con
ella, peio se enoja mucho, a veces me quieie
pegai, piue mucho uineio, tenemos cinco hijos,
cinco. Bueno aiiimate ahi, ya voy a empezai a
platicai.

voy a platicailes lo que le suceuio a una biuja, ue
una ciuuau que se llama Noj Paat, Noj Paat se
encuentia a ocho kilometios ue Noj Káakab, se
encuentia a ocho kilometios ue Noj Káakab, se
encuentia el pueblo ue Noj Paat.

En una ocasion en el pueblo ue Noj Paat, una x-
Tabay o en español se uice hechiceia, mientias
caminaba se encontio con un huevo, entonces
encontio un huevo. Asi lo tomo y lo llevo a su
casa. Ahi en su casa lo puso junto al fogon, y ahi
junto al fogon fueion pasanuo los uias, fueion
pasanuo los uias.

Cuanuo el huevo bioto, salio un niño. Cuanuo el
niño empezo a ciecei, no ciecio, se queuo un
enano el niño, no ciecio. Be este mouo el niño
conocio a la hechiceia como su abuela. En una
ocasion el niño se uio cuenta que su abuela
cuiuaba mucho el fogon, casi no se movia ue ahi,
caua vez que se aceicaba peimanecia un buen
iato, su abuela casi no se movia uel fogon.


Entonces el chapaiio, al que le uicen le enano,
uijo:

÷ ¿Poi qué mi abuela cuiua mucho este lugai.
Tengo que vei la foima ue alejaila ue aqui, paia
que pueua vei que esconue aqui.

En una ocasion se le ocuiiio al enano haceile un
agujeio al fonuo uel cántaio ue su abuela, le hizo
un hueco, y asi cuanuo vaya a buscai agua no
pueue llenailo iápiuo, y ue esta foima pouiia
escaibai uonue él cieia que habia algo esconuiuo.

}untéen yaak túun beyo' ka'aj tu jolaj le p'uulo', ka'aj
bin u chiich cha'a ja', como tu t'ojik le ja'o', tu t'ojik
le ja'o' ma tu chu'upul le p'uulo'. Le kabal ook túuno'
tu ja'ats'ik, tu ja'ats'ik, tu jats'ike', ka'aj tu kaxtaja
ka'ap'éel ba'alo'ob bey beeytaka', ku ya'alal ich
españole plato wáa jaajay k'ato'ob, chéen ba'axe'
beeta'an ue oio.

Le enano ka'aj tu jats'aj le ka'ap'éel ba'al beya', ka'aj
juumnajij, le ka'aj juumnaje', ka'aj u'uya'ab tumeen
le iey te' 0xmal , le ka'aj tu yu'ubaj le iey te' 0xmal u
juum le ba'al beya', ka'aj tu ya'alaj ti' u soluauos wáa
leti'e' máaxo'ob áantik beyo':

÷ Xeen a wile'ex le ko'olel te' Noj Paato', leti'
ch'a'amai' ten le ba'alo'ob ku meyaj to'ono', tia'al u
t'anikuba'obo'.

Le ka'aj bin ya'abach ba'atel máako'ob, le ku
ya'ala'al ich español soluauoso'obo', bino'obe' ka'aj
ch'a'ab le chan kabal ook, wáa le enano yéetel u
chiicho', ka'aj bisa'abo'ob 0xmal. Ku k'usa'alo'ob
0xmale' ka'aj a'alabti'obe':

÷ Ba'axten ta ch'a'aje'ex le ba'al je'ela'. Lela' u tia'al
iey ma' a tiale'exi', chéenta wokolte'ex ti' teen. Le
o'olale' te'exe' yaan a kiinsa'ale'ex sáamal tu
ka'atúulale'ex.

Ka'aj túun tu ya'alaj le u chiich le enano:

÷ Ts'a'ex to'on jump'éel opoituniuau, ma'
kiinsko'one'ex.

Ka'aj láaj juntaita'ab tuláakal le nukuch kaajo'ob tu
báak'pach 0xmal, ti' yaan K'aba'i', ti' yaan Sayil, ti'
yaan Labnaj, ti' yaan K'oox tuláakal Noj Káakab,
ba'alo'ob kaajilo'ob beyo', ka'aj tu ya'alajo'obe':


÷ Na'alob ts'aabil ti'ob jump'éel vez tia'al ma' u
jáan kiinsalo'ob.

Ka'aj túun tu ya'alaj le ieyo':

En esa ocasion que le hizo un agujeio al cántaio,
cuanuo su abuela fue a buscai agua, lo empezo a
llenai peio no se llenaba el cántaio. Entonces el
enano empezo a escaibai, escaibaba y ue iepente
encontio uos cosas asi ue gianues, que se uice en
español plato o aiticulo ue baiio plano, que
estaban hechas ue oio.

En enano al escaibai estas uos cosas asi, sono
muy fueite, el soniuo fue escuchauo poi el iey ue
0xmal. Cuanuo el iey ue 0xmal escucho el soniuo
ue estas cosas, el uijo a sus soluauos o las
peisonas que lo ayuuan:

÷ vayan a vei a la mujei ue Noj Paat, ella tiene
esas cosas que nos siiven paia comunicainos.


Entonces fueion muchos gueiieios o aquellos
que se hacen llamai soluauos, paia tiaei al
chapaiio o enano junto con la abuela, fueion
llevauos hasta 0xmal. Cuanuo llegaion a 0xmal
les uijeion:

÷ ¿Poi qué tomaion estas cosas. Estas cosas son
uel iey, no ue usteues, simplemente las iobaion.
Poi ese motivo a usteues los van a matai mañana,
a los uos.

Poi lo que contesto la abuela uel enano:

÷ Banos una opoituniuau, no nos maten.


Entonces ieunieion a touas las gianues ciuuaues
que están a los alieueuoies ue 0xmal, entie ellas
se encontiaban K'aba', Sayil, Labnaj, K'oox a
touos, a Noj Káakab, a muchos pueblos, entonces
uijeion:

÷ Está bien, que les uen una opoituniuau, no los
maten a la piimeia.

Entonces el iey uijo:

÷ Chéen ba'axe'in k'áate' jump'éel áak'abe' yaan a
láaj xokike'ex u le' jump'éel ya'ax che' yaan te'elo',
k'ajoola'an ich españole' "Ceiba". Le káan sáasak
wáa ta láaj a'ale'ex jayp'éel u lei', ma' táan a
kinsa'ale'ex.

}e'elo' ka'aj túun áak'abchaj beyo', le u chiich le
enano ka'aj tu t'anaj le siiniko'obo', ka'aj tu t'anaj le
mejen siiniko'obo':

÷ Ko'otene'ex weye'-

Ka'aj tu láaj nats'aj le mejen siiniko'obo' beyo', ka'aj
tu ya'alaj ti' le mejen siiniko'obo':

÷ Yaan a láaj xokike'ex ten u le' le ya'ax che' ti' le
áak'aba', in k'áate' le kéen u ya'al las S ue la
mañanae' ts'o'ok a láaj xokike'ex, tu taal u sáastale'
a láaj xokme'ex u le', tumeen wa ma'e' yaan k
kinsa'al to'on, áanto'onexi'.


÷ Na'alob.

Le siiniko'obo' ka'aj jo'op' u na'akalo'ob tu k'ab le
che'o', tu na'akalo'ob tu yéemelo'ob, tu na'akalo'ob
tu yéemelo'ob, le ka'aj sáaschaje' ts'o'ok u láaj
xokiko'ob u le' le ya'ax che'o'.

Le ka'aj taal le ieye' ka'aj tu láaj juntaitato'ob tu
ka'atéen, tuláakal le máako'ob yaan u yéet meyajo',
ka'aj a'alab ti'e':

÷ Ta xoke'ex.
÷ T xokaj.
÷ }e'elo' chuka'an wáa túun'.
÷ Chuka'an, je'ela'.

Ka'aj a'alab ti', peio ma' uts tu t'aan le iey beyo', ku
ya'alike' ma' tu kiextik , ka'aj tu ya'alaje':

÷ }el xokbil tumeen le máako'obo'.



÷ Está bien, peio yo quieio que en una noche
cuenten touas las hojas ue la mata ue ya'ax che'
que está ahi, conociua en español como ceiba. Si
logian contai touas las hojas antes uel amanecei,
entonces no los van matai.

Be esta maneia cuanuo oscuiecio, la abuela uel
enano llamo a las hoimigas, hablo a las
hoimiguitas:

÷ vengan aqui.

Be esta maneia se aceico a touas las hoimiguitas,
y les uijo:

÷ van a contai touas las hojas ue la cieba en esta
noche, quieio que cuanuo uen las cinco ue la
mañana hayan teiminauo ue contailo, cuanuo
esté amanecienuo ya uebeiian ue habei
teiminauo, ue lo contiaiio a nosotios nos
mataián.

÷ Está bien.

Las hoimigas empezaion a subii en la mata uel
áibol, subian y bajaban, subian y bajaban, cuanuo
amanecio ya habian teiminauo ue contai la hojas
ue la ceiba.

Cuanuo el iey llego, junto a touos ue nuevo, a
touos sus empleauos y les uijo:


÷ ¿Las contaion.
÷ Las contamos.
÷ Entonces ¿está completo.
÷ Está completo, toma.

Eso le uijeion, peio al iey no le gusto, él uecia que
no lo cieia, poi lo que uijo:

÷ Entonces que sean contauas ue nuevo poi mis
hombies.


Ka'aj jo'op' u xokoj, tu bisaj ooxp'éel k'iin ti'ob ka'aj
tu láaj xokok, ka'aj tu yilajo'obe' ue que jach je'ex
xo'okiko', bey úuchiko', chuka'an je'el bix jayp'éel le'
tu ya'alajo'obo'.

Le iey túuno' ma' ki'imak u yooli', le iey kin
wa'alika' ich maayae' ku ya'ala ti' ajaw, je'elo' le
ajawil túun te'e le 0xmalo' ma', ma' ki'imak u yooli',
tumen bey ma' teen u kiins bey le enano okolt le
ba'al ti'o', ka'aj túun tu ya'alaj le ieyo':

÷ In k'aat ka'aj ts'áaje'ex uláak' piueba ti', wáa ka'aj
túunta'ak u yool tu ka'atéen, tumeen palabia
piuebae' ich maayae' ku ya'alal ti' túutaj oolal.

÷ Ba'ax túun a k'áat. - ku ya'alal ti'.

÷ In k'áate' le ka'aj k pa'aj tuk' tu pool, ooxp'éel tuk'
in k'áat in pa'aj tu pool, wáa ma' kiim yéetel le
ooxp'éel tuk'o', kin k'ubik ti', tuláakal le ba'ax je'ela',
kin kubik ti', le piiamiue wáa le palacio kin k'ubik ti'.


Ka'aj tu núukaj túun le enano wáa le kabal ooko':

÷ Na'alob, uts tin t'an ka'aj pa'aj ooxp'éel tuk' tin
pool, ba'ale' wáa ku ts'o'okol u pa'abal le ooxp'éel
tuk' tin pool ma' kiimeno', kin pa'ak ta pooli'.
 

Ka'aj tu ya'alaj le ieyo':

÷ Na'alob.

Le ieyo' u tukulmaj beyo' le keen pa'abak le ooxp'eel
tuko' yaan u kiimil. }e'elo' ka'aj bin túun u chiich le
enano' ka'aj tu kaxtaj jump'éel casco beya' ka'aj tu
ts'áaj tu pool, ma' ojéela'ani' chéen leti' u yojel, tu
ts'aaj beya' ka'aj tu ts'aaj jump'éel peluca, wáa u
ts'aaj u yáalal u tsotsel u pool.

Ka'aj sáaschaj beyo' , ka'aj jo'op' u pa'abal túun le
tuk tu poolo', ja'ats' jump'éel tuk beya' mix ba'al
úuch ti', ts'o'okole' ka'aj ka'a ja'ats' uláak' jump'éel
tuk' mix ba'al úuch ti', ku ya'alik le ieey túuno':
Entonces empezaion a contailas, les llevo ties
uias, al final se uieion cuenta que asi como le
habian uicho, asi eia, estaba completo tal y como
le habian mencionauo.

Poi este motivo el iey no se sentia contento, el
iey que en maya se uice "Ajaw," entonces el Ajaw
ue 0xmal no estaba contento poique no iba a
matai el enano que le iobo sus utensilios, poi lo
que uijo:

÷ Quieio que les pongan otia piueba, o los vayan
a ponei otio túuntaj ool, poique la palabia paia
piueba en maya es túuntaj ool.

÷ ¿Y que quieies. - le pieguntaion.

÷ Quieio que le iompamos cocoyoles en la
cabeza uel enano, ties cocoyoles quieio iompei
en su cabeza, si no se mueie con los ties
cocoyoles, le entiego, touo esto le uaié, el palacio
o piiámiue le voy a entiegai.

Entonces contesto el enano o chapaiio:

÷ Está bien, estoy ue acueiuo que iompan los
ties cocoyoles en mi cabeza, peio si uespués ue
que iompan los ties cocoyoles no me mueio, los
iompeié también en tu cabeza.

Al que el iey contesto:

÷ Está bien.

El iey cieia que cuanuo iompan los ties
cocoyoles al enano, éste iba a moiii. Entonces la
abuela uel enano busco un casco paia poneile en
la cabeza, nauie sabia solo ella, lo puso ue esta
maneia, y le puso la peluca, o le puso otia capa ue
cabello.

Be esta maneia al amanecei empezaion a iompei
cocoyoles en la cabeza uel enano, iompieion uno
peio no le paso naua, enseguiua iompieion otio,
peio no le paso naua, a lo que el iey uijo:

÷ Bejla ku kiimile'.

Ka'aj ja'ats' uláak' ti'e' mix ba'al úuch ti', ka'aj ja'ak' u
yool.

÷ }e'elo' beoia máanen kulen teech, ti' teech ku
jats'bil beoia ta poola'- ku ya'alal ti'.

Ka'aj máansa'ab túun le iey beyo' tu taanil tuláakal
le kaajo'obo' bak'pacho', ka'aj kulaj le ieyo', ka'aj
ma'ache' ka'aj ts'a'ab tu pool le tuk'o' ka'aj ja'ats'ij, le
ka'aj ja'ats' le tuk'o' tu pool le ieyo' ka'aj lúube'
kimen.

Yaakele' le nuxi' múul bey p'áato', ka'aj tu k'aabata'
auivino, wáa u k'áat u ya'al ich maaya "ti' na'atabi'",
bey p'áatik túuno', ka'aj p'áat túune' le enano ti'
p'áat kajtal tu kaajil 0xmal ka'aj tu p'átajo'ob Noj
Paat.

Ts'o'okij.

÷ Ahoia se va a moiii.

Y le iompieion otio, peio no le paso naua, poi lo
que se asusto.

÷ Ahoia tú sigues, pasa a sentaite que a ti te van
a iompei cocoyoles en la cabeza - le uijeion.

Entonces pasaion al iey fiente a touos los ieyes
ue los alieueuoies. Al sentaise el iey tomaion el
cocoyol paia poneilo en su cabeza y lo pegaion.
Cuanuo iompieion el cocoyol en la cabeza uel
iey, él cayo mueito.

Be esta foima la piiámiue se le llamo "el auivino,"
que en maya significa "Ahi fue suceuio el
encanto", y asi se queuo, ue esta foima el enano
se queuo a vivii en 0xmal, uejaion Noj Paat.


Se acabo.