You are on page 1of 40

O

Modles intrieurs et extrieurs RD-600 RD-900 RD-1200


O
RD-1200
A-
+
B-
C-
MANUAL
Today
Sun
Mon
Wed
Thu
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 3
2
1
PM
S
C
H
E
D
U
L
E
S
T
A
R
T
TIMES
V
A
L
V
E
R
U
N
T
I
M
E
S
Programmateur de systme darrosage 6, 9 et 12 voies
Manuel de
lutilisateur
Prparation
Installation
Programmation
Dpannage
Nouvelle fonction
de dlai en cas de pluie

Reporte larrosage automatique


jusqu 9 jours !
(voir dtails page 24)

Principales caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la pile et programmation distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Vue densemble : Interface du module de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vue densemble : Composants internes du programmateur . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Instructions dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
Installation du botier du programmateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Branchement des fils des vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011
Branchement de la prise de terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement de la source dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1315
Modles intrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modles extrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1415
Fonction dessai des voies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour tirer le meilleur parti du programmateur Rain Dial . . . . . . . . . . . . . . . 1617
Pourquoi trois programmes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exemple de plan darrosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Explication de lcran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1819
Procdures de programmation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2023
Programmation de lheure et du jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmation de la dure de fonctionnement des vannes. . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmation des heures de dmarrage des cycles de programme . . . . 2021
Programmation du calendrier des jours darrosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2123
Programmation dun calendrier par jours de la semaine : . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation dun calendrier par saut de jours : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation dun calendrier par jours pairs/impairs : . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonction dexclusion de jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ii
O Table des matires
Fonctions et caractristiques spciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2429
Fonction de dlai en cas de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction de consommation deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonction de contrle dchelonnement/chevauchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonction vanne principale/pompe par voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction de dlai de rapprovisionnement en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction de commande de la pompe pendant le rapprovisionnement
en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonction de disjoncteur de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction deffacement de la mmoire des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction de restauration des paramtres par dfaut dusine . . . . . . . . . . . . . . 29
Oprations manuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3031
Mode de fonctionnement semi-automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mode de fonctionnement manuel des voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
En cas de problme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3234
Informations sur le service aprs-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informations de dpannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3233
Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonction de commande distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rglementations FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernire page
1
Flicitations !
Vous avez choisi lun des programmateurs de systmes darrosage les plus
complets qui soit, et pourtant facile utiliser.
Prenez quelques minutes pour passer en revue les principales fonctions du
Rain Dial afin de vous familiariser avec votre nouveau programmateur, puis
suivez les procdures dinstallation, de programmation et dutilisation
recommandes.
Conception modulaire Permet un accs facile aux bornes de cblage
des vannes et la pile. Module dtachable simple pour une
programmation distance pratique avant installation.
Adapt la commande distance Prise femelle de commande
distance incorpore pour utilisation avec les modles de commande
distance Irritrol CMR-KIT et KSR-KIT.
Mmoire non volatile Conserve les informations de programmation de
lutilisateur en mmoire pendant des annes sans alimentation !
Super Cap Conserve la date et lheure jusqu 24 heures sans
alimentation secteur ni pile de secours.
Pile de secours Conserve la date et lheure pendant les coupures de
courant. Permet galement de programmer le Rain Dial avant installation.
3 programmes darrosage indpendants Permet dinstaurer diffrentes
routines darrosage pour les zones darbres, de pelouse et de jardin.
3 heures de dmarrage par programme Propose trois heures
diffrentes de dmarrage de cycle darrosage pour chaque programme.
Programmation par saut de jours Permet de programmer les jours
darrosage selon un intervalle de 1 31 jours.
Programmation par jours pairs/impairs Les municipalits et les
compagnies de distribution deau imposent parfois larrosage aux jours
pairs/impairs comme mesure dconomie deau. Cela nest pas un
problme pour Rain Dial !
Exclusion de jours avec la programmation par jours pairs/impairs et
par saut de jours Permet dexclure des jours prcis au sein dun
calendrier de jours pairs/impairs ou de saut de jours.
Chevauchement ou chelonnement de programmes Permet de faire
fonctionner les programmes ou les voies manuelles individuellement ou
jusqu 3 simultanment.
Programme dessai de voies Permet de programmer une heure dessai
pour toutes les voies et de les faire fonctionner lune aprs lautre. Parfait
pour les nouvelles installations !
Programmation en direct Permet de modifier la programmation tout
moment mme pendant larrosage !
O Principales caractristiques
2
Mode de fonctionnement des voies entirement automatique, semi-
automatique ou manuel.
Avancement manuel Permet davancer manuellement et rapidement
dune voie la suivante. Fonctionne pour toutes les oprations
automatiques, semi-automatiques et manuelles.
Mise hors tension ou arrt Arrte et empche immdiatement tout
arrosage sans perturber les programmes.
Quatre endroits disponibles pour effacer rapidement les heures de
dmarrage Permet de dsactiver les heures de dmarrage entre
23H59 / 00H00, 11H59 / 12H00, 05H59 / 06H00 et 17H59 / 18H00.
Dlai en cas de pluie Permet de reporter larrosage automatique de 1
9 jours, puis de reprendre automatiquement larrosage programm.
Consommation deau Permet daugmenter ou de rduire de 0 200%
la dure de fonctionnement de toutes les voies au sein dun programme.
Marche/arrt VP/pompe par voie Permet de contrler lactivation du
circuit vanne principale/pompe par les voies.
Dlai programm entre les voies Permet de programmer un dlai entre
les voies se succdant pour compenser la fermeture lente de certaines
vannes ou le temps de rapprovisionnement en eau.
Pompe en marche/arrt pendant un dlai programm Pour les
systmes utilisant une pompe de pression, la pompe devrait rester active
pendant un dlai entre voies pour compenser la fermeture lente des
vannes, tandis quavec un systme se rapprovisionnant dans un puits
cela nest peut-tre pas ncessaire Avec Rain Dial, vous avez le choix !
Protection des circuits incorpore Protge les composants
lectroniques du Rain Dial contre les dommages dus aux surtensions.
Disjoncteur de diagnostic Permet au programmateur de dtecter et de
contourner toute voie court-circuite ou dont le solnode est dfectueux.
Affiche le message FUS et le numro de la voie contourne pour un
dpannage en toute simplicit.
Effacement de la mmoire dun programme Permet deffacer la
mmoire dun programme donn sans affecter les autres programmes.
Restauration des paramtres par dfaut dusine Permet de restaurer
facilement les paramtres par dfaut dusine en cas de besoin.
3
Linstallation de la pile de 9 V remplit deux fonctions importantes : elle permet
dune part de programmer compltement le Rain Dial avant son installation,
et dautre part de maintenir le module de commande synchronis la date et
lheure actuelles pendant une coupure de courant durant plus de 24 heures.
Le module de commande est conu pour pouvoir se retirer facilement afin
deffectuer toute la programmation dans un endroit plus confortable, comme
votre fauteuil prfr. Pour retirer le module de commande, il suffit de
dbrancher le connecteur pour cble plat de la carte de circuit imprim, puis
de retirer dlicatement le module de son socle. Le Rain Dial est quip dune
mmoire non volatile, qui conserve les informations de programmation
intactes mme si la pile est plat ou dbranche.
Remarque : La pile ne peut faire fonctionner les vannes darroseurs. Le
programmateur doit tre branch lalimentation secteur pour pouvoir les
faire fonctionner.
Installation de la pile
1. Ouvrez la porte du programmateur.
2. Ouvrez le module de commande en le saisissant par son bord droit (sur
le modle extrieur, appuyez sur la languette de dgagement du module).
3. Localisez le compartiment de la pile en haut du module de commande.
Appuyez sur le dessus du couvercle tout en le tirant vers lextrieur pour
le faire sortir.
4. Branchez le connecteur de pile la pile alcaline de 9 V fournie.
5. Placez la pile dans son compartiment et remettez le couvercle en place.
6. 12:00 AM commencera clignoter lcran (appuyez sur nimporte quelle
touche pour arrter le clignotement).
Remarque : Pour crer un programme darrosage, voir Procdures de
programmation de base page 20.
ATTENTION : Pour viter tout danger li linstallation dun type de
pile incorrect, remplacez toujours la pile par une pile du mme type ou
dun type quivalent.
Veillez liminer les piles usages correctement en respectant les
recommandations du fabriquant.
Installation de la pile et programmation distance
O Dmarrage
4
EARTH
GROUND
M
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
2
5
Figure 1
Pile alcaline de 9 V
Couvercle du
compartiment de la pile
1 Interrupteur de programme
Interrupteur coulisse 3 positions servant slectionner le
programme A, B ou C pour la prparation, la rvision et le
fonctionnement manuel.
2 cran cristaux liquides
Lcran cristaux liquides fort contraste affiche toutes les
informations de programmation et de fonctionnement du
programmateur.
3 Touches plus et moins
Elles servent augmenter ou diminuer les valeurs affiches pendant
la prparation du programmateur, la programmation et les oprations
manuelles. Elles modifient les valeurs dunit en unit (pressions
courtes) ou rapidement (pression prolonge).
4 Cadran
Cadran rotatif 25 positions servant slectionner les voies, les
heures de dmarrage, les jours darrosage et les fonctions spciales
pour la prparation, la programmation et les oprations manuelles.
5 Touche Manual
Touche servant faire dmarrer et commander les oprations
manuelles par voie. Elle sert galement de touche davancement pour
la prparation, la programmation et les oprations manuelles.
6 Interrupteur de fonction
Interrupteur glissire trois positions servant slectionner lun des
trois modes de fonctionnement du programmateur :
Off or Stop Cette position interrompt toutes les oprations
darrosage en cours, empche toutes les oprations automatiques et
manuelles et est utilise pour le rglage de la fonction de dlai en cas
de pluie.
Set Programs Cette position permet de slectionner et de modifier
les paramtres des programmes darrosage.
Run or Manual Position normale de linterrupteur pour toutes les
oprations darrosage automatiques et manuelles.
7 Touche Semi-Auto Start
Touche utilise pour dmarrer manuellement le cycle darrosage du
programme A, B ou C (selon la slection) ou la fonction dessai des
voies.
Vue densemble : Interface du module de commande
6
7
Figure 2
1
2
3
4
5
6
7
1 Compartiment de la pile
Le couvercle enclenchable permet laccs facile la pile alcaline
de 9 V.
2 Cble plat du module de commande
Raccord rapide pour retirer en toute simplicit le module de
commande du botier et faciliter la programmation distance ou les
entretiens.
3 Borne de terre (PRISE DE TERRE)
Borne de connexion du fil de la prise de terre.
4 Fusible action retarde de 2 A
Ce fusible de scurit protge le bloc dalimentation 24 V c.a. contre
les surcharges de courant provoques par les court-circuits.
5 Bornes 24 V c.a.
Bornes de connexion pour le transformateur enfichable. Fournit
galement la source dalimentation pour la commande distance
CMR-KIT.
6 Borne commune des vannes (VC)
Borne de connexion du fil commun des vannes.
7 Borne Vanne principale/pompe (MV/PUMP)
Borne de connexion pour la vanne principale ou le relais de dmarrage
de pompe 24 V c.a.
8 Bornes de vannes numrotes
Bornes de connexion des fils de vannes. Une borne par voie (modle
RD-1200 12 voies illustr).
9 Rceptacle de prise de commande distance
Prise de style tlphonique pour le branchement dun cble
dadaptateur de commande distance CMR-KIT ou KSR-KIT. Voir la
rubrique Fonction de commande distance, page 35.
Attention : Le Rain Dial est conu pour faire fonctionner des
solnodes de vannes de 24 V c.a. 0,25 A (6 VA). La charge lectrique
totale ne doit pas dpasser 1,0 A. Un maximum de deux solnodes
peuvent tre utiliss par borne de voie, sans dpasser 0,5 A par voie.
Un maximum de trois solnodes (plus le circuit VP/pompe) peuvent
fonctionner en mme temps.
Pour viter dendommager le programmateur, ne connectez pas le fil
commun des vannes de deux programmateurs ou plus. Utilisez un fil
commun des vannes diffrent pour chaque programmateur.
Vue densemble : Composants internes du
programmateur
8
EARTH
GROUND
MV/
PUMP
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
24 VAC
VC
9
Figure 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Installation du botier du programmateur
Installez le modle intrieur dans un endroit protg des intempries, tel
quun garage, moins de 1,5 m dune prise de courant mise la terre. Pour
le modle extrieur, choisissez un endroit labri des rayons directs du soleil
et des jets de larrosage. Ninstallez pas le programmateur moins d1,5 m
de tout quipement motoris.
1. Enfoncez une vis bois #10 (fournie) dans un montant de cloison, une
hauteur convenable, en laissant dpasser environ 6,5 mm de la vis.
Remarque : Utilisez des chevilles si vous installez le programmateur sur
une cloison sche ou en maonnerie.
2. Accrochez le programmateur la vis en utilisant la fente en forme de
serrure prvue cet effet.
3. Insrez une ou deux vis dans les trous de montage infrieurs pour fixer le
programmateur.
Remarque : Les trous de montage infrieurs du botier extrieur sont
recouverts dune fine couche facile percer avec les vis de montage.
Branchement des fils des vannes
Remarque : Il est recommand dutiliser un cble de connexion des vannes
darrosage de calibre 14 18. Utilisez toujours un cble comportant au moins
un fil pour chaque vanne et un fil pour la connexion commune des vannes.
Fixez toutes les connexions de fils avec des raccords tanches.
1. Acheminez le cble du programmateur jusqu lemplacement des vannes.
2. Pour obtenir un fil de vannes commun, branchez lun des fils de chaque
solnode de vanne un fil du cble. Le fil blanc est gnralement utilis
pour cette connexion.
3. Branchez un autre fil du cble lautre fil de chaque solnode de vanne.
Prenez note de la couleur de fil utilise pour chaque connexion pour la
faire correspondre au programmateur.
4. Acheminez le cble dans le programmateur par la grande ouverture situe
la base du botier.
Remarque : Le botier extrieur a une ouverture filete pour linstallation
optionnelle dun tube protecteur de 1,25". Le cas chant, installez le tube
protecteur ce stade.
5. Dnudez le cble sur la longueur ncessaire, puis enlevez 13 mm
disolation de lextrmit de chaque fil. A laide dun petit tournevis,
branchez chaque fil de vanne une borne de vanne numrote, en vous
reportant au code couleur des fils utilis pour chaque connexion de vanne.
O Instructions dinstallation
10
6. Branchez le fil commun des vannes la borne VC.
7. Branchez le fil de la vanne principale ou du relais de dmarrage de pompe
(le cas chant) la borne MV/PUMP.
Remarque : Le programmateur ne fournit pas lalimentation de la pompe.
Le relais de dmarrage de pompe ou la vanne principale doivent avoir une
tension nominale de bobine de 24 V c.a. 0,375 A.
11
Figure 4
Vannes de commande
des arroseurs (max 0,5 A
par voie)
Fil commun des vannes
la borne VC
Vanne principale ou relais de
dmarrage de pompe
Remarque : Le dispositif de protection des circuits intgr tous les
programmateurs Rain Dial doit tre raccord la terre, par exemple par un
piquet de terre plaqu de cuivre ou un tuyau deau en mtal, afin de
contribuer protger le programmateur contre les surtensions. Cela est
particulirement important dans les zones sujettes la foudre.
1. Branchez un fil de cuivre plein de calibre 12 16 au dispositif de mise
la terre et acheminez-le lintrieur du botier du programmateur par
louverture prvue pour les fils.
2. Fixez le fil de terre la borne marque Earth Ground.
.
EARTH
GROUND
MV/
PUMP
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
24 VAC
VC
Branchement de la prise de terre
12
Tuyau deau en
mtal
Piquet de terre plaqu de
cuivre de 8' (en terre humide)
Figure 5
Modles intrieurs
1. Acheminez le cble du transformateur enfichable par le petit trou situ au
bas du botier.
2. Faites dans le cble un noeud qui servira de protecteur de cordon, et
branchez les fils aux bornes 24 VAC (lordre nimporte pas).
3. Fermez le module de commande et branchez le transformateur une
prise murale. Le programmateur est maintenant prt tre programm et
utilis.
Remarque : Pour tester immdiatement le systme de commande
darrosage Rain Dial, voir Fonction dessai des voies, page 15.
EARTH
GROUND
MV/
PUMP
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
24 VAC
VC
Branchement de la source dalimentation
13
Transformateur de
24 V c.a., 30 VA
Figure 6
Modles extrieurs
ATTENTION : Tous les composants lectriques doivent tre
conformes aux codes lectriques locaux et nationaux, y compris
linstallation par du personnel qualifi. Il se peut que ces codes exigent
linstallation dune bote de jonction monte sur le mamelon NPT de
1/2" du programmateur et quun dispositif de coupure dalimentation
c.a. prsentant une sparation des contacts dau moins 3 mm (0,120 po)
sur les bornes de positif et de neutre soit install sur le cblage fixe. Le
fil de raccordement doit avoir une isolation nominale de 105 C min.
Assurez-vous que lalimentation secteur est coupe laide dun
voltmtre alternatif avant de procder au branchement des fils du
programmateur.
Attention : Le programmateur doit tre branch une source
dalimentation mise la terre. Ne le branchez pas une phase dune
source dalimentation triphase desservant une pompe ou tout autre
quipement lectrique.
Remarque : Les conduits et adaptateurs lectriques ne sont pas fournis
avec le programmateur mais sont gnralement requis par les codes
lectriques. Veillez respecter les codes locaux lors de linstallation.
Remarque : Les modles australiens sont quips dun cordon
dalimentation enfichable. Pour linstaller, insrez la fiche dans une prise
secteur 240 V c.a. 50 Hz mise la terre.
1. Installez un adaptateur filetage NPT de 1/2" (13 mm) sur le mamelon du
transformateur. Installez un conduit allant de ladaptateur la source
dalimentation secteur.
2. Acheminez le fil de tension, le fil de neutre et le fil de terre de lquipement
au travers du conduit et lintrieur de ladaptateur.
3. Raccordez les fils correspondants et protgez les pissures avec des
capuchons isols appropris comme illustr la Figure 7.
4. Refermez et fixez le couvercle de ladaptateur.
5. Mettez le programmateur sous tension et vrifiez son fonctionnement. Sil
ne fonctionne pas, coupez lalimentation la source et demandez un
lectricien qualifi de vrifier sil y a des court-circuits.
ATTENTION : Gardez le botier extrieur ferm et verrouill dans la
mesure du possible afin de protger les composants lectroniques.
Rangez les cls (2) dans un endroit sr. Voir Figure 8.
Branchement de la source dalimentation
14
La fonction dessai des voies permet de faire fonctionner toutes les voies en
succession pendant une dure temporaire de 1 10 minutes. Idal pour
vrifier rapidement le systme aprs linstallation ou aprs une rparation.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
2. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez une fois sur la touche Manual pour passer de lcran initial
de saut de jours lcran dessai des voies.
3. Programmez la dure voulue laide des touches et .
5. Appuyez sur la touche Semi-Auto pour dmarrer le cycle darrosage.
6. Tournez le cadran la position Current Time.
Remarque : Une fois lessai commenc, vous pouvez avancer
manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche
Manual .
Fonction dessai des voies
MANUAL
15
Terre de lquipement
vert
Tension noir
Neutre blanc
Adaptateur de
13 mm
Figure 7
Figure 8
Cl :
Le cycle darrosage de base Une fois que lheure de dmarrage dun
programme a t rgle, chaque voie ayant une dure darrosage dans le
programme est active tour tour, en commenant par la voie ayant le plus
petit numro. Lorsque toutes les stations ont t actives, le cycle darrosage
est termin.
vitez les heures de dmarrage inattendues Il est possible de
programmer une deuxime heure de dmarrage qui commence avant la fin
du premier cycle. Si cela arrive, le dmarrage du second cycle est retard
jusqu la fin du premier, il se peut donc que lheure de dmarrage ne
corresponde pas votre attente. En outre, laugmentation de la dure
darrosage dans la fonction de consommation deau peut provoquer un
chevauchement qui retarde les heures de dmarrage successives.
vitez darroser un jour de non arrosage Si vous utilisez le calendrier
darrosage par jours pairs/impairs, planifiez soigneusement les heures de
dmarrage de manire disposer de suffisamment de temps pour que le
cycle entier se termine avant minuit.
vitez larrosage excessif Les trois programmes (A, B, et C) sont
activs en permanence. Les heures de dmarrage saisies pour chaque
programme seront actives chaque fois que cette heure arrive.
Les programmes multiples ont pour objectif darroser diffrentes zones ou de
permettre un arrosage supplmentaire si un programme est insuffisant. Si
vous avez besoin de davantage deau, utilisez plusieurs heures de
dmarrage et/ou utilisez la fonction de consommation deau.
vitez les situations de pression deau insuffisante Les heures de
dmarrage assignes aux diffrents programmes sont indpendantes. Si vous
programmez des heures de dmarrage identiques ou se chevauchant, il est
possible que tous les programmes sactivent en mme temps. Le dbit
maximum pourrait alors excder la quantit deau disponible. Pour viter ce
scnario, prvoyez plus despacement entre les heures de dmarrage afin de
rduire le nombre de vannes fonctionnant en mme temps. Assurez-vous
galement que les diffrents programmes ont des heures de dmarrage
diffrentes.
Arrosage des pelouses frachement semes Il est particulirement
efficace de programmer un plus grand nombre de cycles darrosage courts
chaque jour dans le cas dune nouvelle pelouse.
Assistance en cas de problmes lectriques Le Rain Dial affichera un
numro de voie et le mot FUS sil dtecte un court-circuit dans un circuit de
commande de vanne. Cette voie sera alors saute, pour permettre aux
autres voies du cycle darrosage du programme dtre actives.
O Pour tirer le meilleur parti du programmateur
Rain Dial
16
Pourquoi trois programmes darrosage ? Diffrents types de plantes
ncessitent diffrentes quantits deau. Rain Dial vous permet de sparer
diffrents types de plantes et dassigner leur arrosage dans trois programmes
diffrents (A, B & C).
Lexemple ci-dessous illustre comment y parvenir.
Exemple de plan darrosage
Programme Heure de Numro Emplacement Dure de Calendrier
dmarrage de vanne fonctionnement
A (#1) 5:00 AM 1 Pelouse avant 15 min. Impair
2 Jardin arrire 15 min. Impair
3 Jardin latral 10 min. Impair
B (#1) 3:00 PM 4 Goutte 2 h Lun
goutte arbres
C (#1) 4:00 AM 5 Jardin 5 min. Saut de jours, 1
(#2) 7:30 PM 5 Jardin 5 min. Saut de jours, 1
17
Figure 9
Informations affiches pendant la programmation
Lorsque linterrupteur de fonction se trouve la position Set Programs,
lcran affiche les informations suivantes en conjonction avec les positions du
cadran suivantes :
Valve Run Time (dure de fonctionnement des vannes)
Indique la dure de fonctionnement en minutes ou en
heures. Affiche galement OFF pour les vannes inutilises.
Start Times (heures de dmarrage) Affiche lheure du
programme ou OFF pour les heures de dmarrage
inutilises.
Skip Days (saut de jours) Indique les jours numrots de
1 31 ou OFF et Once Every (une fois tous les 1-31 jours).
Schedule (calendrier) Affiche ON ou OFF. Si la fonction de
saut de jours est active, lcran affiche trois tirets ( ) et
Skip Mode.
Jours pairs/impairs Affiche Odd (impair) ou Evn (pair) si
cette fonction est active (ou OFF si elle est dsactive).
Today (aujourdhui) Affiche sept jours individuels pour un
calendrier hebdomadaire, ou le jour de lintervalle de saut de
jours 1 31 dans le cas dun calendrier de saut de jours.
Circuit de la pompe en marche/arrt pendant le
fonctionnement des voies Indique si le circuit de la
pompe sera en marche ou larrt pendant le
fonctionnement de la voie.
Special Functions (fonctions spciales) :
Cycle dessai Tous les numros de voies programmes
seront indiqus. La dure de fonctionnement slectionne
pour le cycle dessai sera indique par T:110 minutes.
Consommation deau (Water Budget) Indique la
programmation actuelle de la consommation deau, de 0
100 (%) ou OFF (dsactiv).
Effacement de la mmoire du programme (Clear Program
Memory) Indique que la fonction deffacement de la
mmoire du programme est slectionne.
Dlai de rapprovisionnement en eau (Well Recovery
Delay) Indique la dure du dlai programm entre les
voies : de 1 seconde 2 heures (ou OFF (dsactiv)).
Explication de lcran
18
Circuit de pompe en marche ou larrt pendant le
rapprovisionnement en eau Indique si le circuit de
pompe sera en marche ou larrt pendant le
rapprovisionnement en eau.
chelonnement/chevauchement des programmes
Si lchelonnement des programmes est activ, lcran
affiche 1:on. Si le chevauchement des programmes est
activ, lcran affiche 3:on.
Informations affiches pendant le
fonctionnement
Lorsque linterrupteur de fonction est la position RUN
et le cadran la position Current Time (heure actuelle),
lcran affiche le numro de vanne actuellement en
fonctionnement.
Mode automatique et AUCUN programme en cours
Lorsque linterrupteur de fonction est la position RUN,
lcran affiche lheure actuelle et les deux points (:)
clignotent. Si les deux points ne clignotent pas, le
programmateur fonctionne sur la pile.
Mode automatique ou semi-automatique et un
programme EN COURS Lcran affiche lheure actuelle.
Placez le cadran sur une vanne active et lcran affichera
le numro de la vanne, le programme (A, B ou C) et la
dure de fonctionnement restante pour cette vanne.
Mode manuel Lorsque le cadran pointe vers le numro
de vanne active, lcran affiche le numro de la vanne, M
(manuel), et la dure de fonctionnement restante pour
cette vanne.
Disjoncteur de diagnostic Le message FUS et le
numro de la voie affecte saffichent en alternance avec
lheure actuelle.
Dlai en cas de pluie Lorsque la fonction de dlai en
cas de pluie est active, lcran alterne entre lheure
actuelle et le nombre de jours restant jusqu la reprise de
larrosage automatique. Lexemple ci-contre indique quil
reste 9 jours.
19
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs (centre).
2. Tournez le cadran la position Current Time.
3. A laide des touches et , rglez lheure actuelle (veillez
slectionner AM ou PM selon le cas). Maintenez la pression sur la touche
pour faire dfiler les valeurs.
4. Tournez le cadran la position Today.
5. A laide des touches et , slectionnez le jour actuel (abrviation).
6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
Vous pouvez assigner une dure de fonctionnement diffrente chaque voie
et dans chaque programme (A, B et C). La dure de fonctionnement peut
tre programme de 1 59 minutes par incrments dune minute, ou de 1
5,9 heures par incrments d
1
/10 dheure.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs (centre).
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Placez le cadran sur le numro de vanne programmer (sous Valve Run
Time).
4. Programmez la dure de fonctionnement laide des touches et .
Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les
valeurs. Lcran fera dfiler les minutes puis les heures.
5. Rptez les points 2 et 3 pour toutes les vannes programmer.
6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
Chaque programme peut avoir jusqu trois heures de dmarrage de cycles
darrosage diffrentes. Pour la plupart des applications, une heure de
dmarrage est suffisante. Des heures de dmarrage multiples et des dures
de fonctionnement courtes sont utiles pour tablir une nouvelle pelouse ou
une nouvelle pice de gazon.
Programmation des heures de dmarrage des cycles
de programme
Programmation de la dure de fonctionnement des
vannes
Programmation de lheure et du jour
O Procdures de programmation de base
20
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position Start Time 1 (heure de dmarrage 1).
4. Programmez lheure de dmarrage laide des touches et .
Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les
valeurs. Lcran fera dfiler les minutes et les heures.
Remarque : Pour dsactiver une heure de dmarrage, slectionnez un
incrment au-del de 11:59 ou 5:59 (AM ou PM).
5. Rptez les points 3 et 4 pour les autres heures de dmarrage du
programme que vous souhaitez rgler.
6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
Trois types de calendriers darrosage sont disponibles pour chaque
programme :
Par jour de la semaine Ce calendrier vous permet de programmer des
jours individuels de la semaine pour larrosage.
Par saut de jours Ce calendrier programme les jours darrosage par
frquence. Par exemple, tous les jours (01), tous les deux jours (02) etc.
Par jours pairs/impairs Programme larrosage les jours pairs ou
impairs.
Programmation dun calendrier par jours de la semaine :
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position du jour (Sun-Sat) que vous souhaitez
programmer.
4. Slectionnez ON ou OFF laide des touches et .
5. Rptez les points 3 et 4 pour tous les jours que vous souhaitez
programmer pour le programme slectionn.
6. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
Programmation du calendrier des jours darrosage
21
Programmation dun calendrier par saut de jours :
Remarque : Pour programmer un calendrier par saut de jours, le mode
pairs/impairs doit tre dsactiv.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Slectionnez lintervalle de saut de jours (tous les 0131) laide des
touches et .
Remarque : Une fois quun intervalle de saut de jours est slectionn,
OFF sera remplac par Once Every suivi du nombre de jours sauter
que vous avez slectionn.
5. Tournez le cadran la position Today.
6. Slectionnez le jour actuel dans lintervalle laide des touches et .
Par exemple, si vous avez programm larrosage tous les 4 jours (le jour 4)
et que vous voulez programmer le prochain arrosage dans trois jours,
slectionnez 01 ; dans deux jours, slectionnez 02 ; demain, slectionnez
03 ou aujourdhui, slectionnez 04.
7. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
Programmation dun calendrier par jours pairs/impairs :
Remarque : Pour programmer un calendrier darrosage les jours
pairs/impairs, le mode saut de jours doit tre dsactiv.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Manual (sept fois depuis lcran
initial de saut de jours) pour afficher les tirets ( ).
5. Appuyez sur la touche pour slectionner les jours impairs (Odd), ou sur
la touche pour slectionner les jours pairs (EVn). Pour dsactiver le
calendrier darrosage par jours pairs/impairs, appuyez sur lune des deux
touches jusqu ce que ( ) saffiche.
6. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner le mois.
Lcran affichera JA (janvier).
7. Appuyez sur la touche ou pour slectionner labrviation du mois
actuel. JA = janvier, FE = fvrier, MR = mars, AP = avril, MY = mai,
JN = juin, JL = juillet, AU = aot, SE = septembre, OC = octobre, NO =
novembre et DE = dcembre.
22
8. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner le jour.
9. A laide des touches et , slectionnez le jour actuel.
Par exemple, le 4 avril saffiche comme suit : AP:04.
10. Appuyez une fois sur la touche Manual pour slectionner lanne.
11. Slectionnez lanne laide des touches et (2007 = 07).
12. Tournez le cadran la position Current Time lorsque vous avez termin.
13. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Remarque : Lorsque le mode jours pairs/impairs est activ, le jour de la
semaine ( la position Today) ne peut pas tre modifi par rapport au jour du
calendrier.
Remarque : Larrosage les jours pairs/impairs na jamais lieu le 31me jour
du mois ni le 29 fvrier dune anne bissextile.
Remarque : Cela complte les tapes de base ncessaires pour crer un
programme darrosage automatique. Pour crer des programmes
additionnels, il suffit de rpter le processus point par point, en commenant
par la programmation de la dure de fonctionnement des vannes.
Remarque : Pour un contrle avanc de lutilisation de la pompe ou de la
vanne principale, voir pages 26 et 27 pour passer en revue et appliquer les
fonctions de commandes optionnelles.
La fonction dexclusion de jours permet dexclure des jours spcifiques de
la semaine dun calendrier de saut de jours ou darrosage les jours
pairs/impairs. tant donn que ces deux mthodes de programmation
donnent des jours darrosage erratiques, il est souvent ncessaire
dempcher larrosage les jours de tonte/dentretien ou avant. Cela peut se
faire en toute facilit.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Placez le cadran sur le jour exclure (sous Schedule).
4. Appuyez sur la touche ou pour afficher OFF.
5. Rptez les points 3 et 4 si vous souhaitez exclure dautres jours.
6. Tournez le cadran la position Current Time.
7. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Fonction dexclusion de jours
23
La fonction de dlai en cas de pluie permet au Rain Dial dinterrompre toute
activit darrosage automatique pendant 1 9 jours.
1. Placez linterrupteur de fonction la position OFF.
2. Appuyez sur la touche pour programmer le dlai de 1 9 jours
(OF 1 OF 9).
3. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Lcran commencera alterner entre lheure actuelle et le nombre de jours
de dlai restant. Le nombre de jours de dlai restant diminuera chaque jour
jusqu la reprise de larrosage automatique la fin de la priode de dlai
slectionne.
Remarque : Pour dsactiver le dlai en cas de pluie nimporte quel
moment, placez le programmateur en mode actif et rptez les points 1 et 2
pour diminuer le nombre de jours de dlai en cas de pluie un incrment
sous OF 1 (lheure actuelle sera alors affiche).
La fonction de consommation deau permet daugmenter ou de rduire
simultanment la dure de fonctionnement de toutes les voies assignes
un programme, de 0 (OFF) 200%, par incrments de 10%.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez deux fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de
saut de jours) pour afficher 100.
5. Programmez le pourcentage voulu laide des touches et .
Remarque : Pour dsactiver le programme, appuyez sur la touche
jusqu ce que OFF saffiche (un incrment sous 10).
6. Tournez le cadran la position Current Time.
7. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Fonction de consommation deau
Fonction de dlai en cas de pluie
O Fonctions et caractristiques spciales
24
La fonction contrle dchelonnement/chevauchement vous donne la
possibilit de restreindre le fonctionnement du systme un programme ou
une voie la fois (chelonnement) ou de permettre trois programmes ou
voies de fonctionner en mme temps (chevauchement).
Remarque : Loption dchelonnement empche un autre programme ou une
autre voie de dmarrer avant que le programme ou la voie en cours ait
termin. Si lheure de dmarrage dun programme est reporte au-del de
minuit, il naura pas lieu.
IMPORTANT : Si vous slectionnez loption de chevauchement, la
capacit lectrique et/ou hydraulique de votre systme darrosage
risque dtre excde. Veillez donc planifier minutieusement vos
oprations darrosage !
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
3. Appuyez six fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut
de jours) pour afficher 3:On (chevauchement de trois programmes/voies).
4. Appuyez sur la touche ou pour passer de 3:On 1:On
(chelonnement 1 programme/voie la fois).
5. Tournez le cadran la position Current Time.
6. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Fonction de contrle dchelonnement/chevauchement
25
Cette fonction permet dactiver et de dsactiver automatiquement le circuit de
vanne principale/pompe par voie en fonction des besoins, lorsque seules
certaines voies requirent lutilisation de la pompe pour augmenter la
pression du systme. La pompe est active par dfaut (P:ON) pour toutes
les voies.
Remarque : Cela sapplique la voie quelle que soit son assignation de
programme.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Placez le cadran au numro de voie souhait (la dure de
fonctionnement de la voie saffichera).
3. Appuyez sur la touche Manual : Lcran affichera P:ON (pompe
active).
4. Appuyez sur la touche pour slectionner P:OF (pompe dsactive).
Appuyez sur la touche pour reslectionner P:ON.
5. Tournez le cadran la position Current Time.
6. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
La fonction de dlai de rapprovisionnement en eau permet dinsrer une
priode de dlai rglable de 1 seconde 2 heures entre les voies
conscutives pendant un cycle darrosage, afin de compenser le temps de
rapprovisionnement du puits/du rservoir ou le temps de fermeture des
vannes.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez 4 fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de
jours) pour afficher W:00 (pas de dlai).
5. Programmez le dlai souhait laide des touches et :
0-59 secondes, 1-59 minutes ou 1,0-2,0 heures.
Remarque : Maintenez la pression sur la touche pour faire dfiler les
valeurs. Laffichage fera dfiler les secondes, puis les minutes puis les
heures (:00 = pas de dlai).
6. Tournez le cadran la position Current Time.
7. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Fonction de dlai de rapprovisionnement en eau
Fonction vanne principale/pompe par voie
26
La fonction de commande du circuit de pompe permet dactiver ou de
dsactiver automatiquement la pompe ou la vanne principale en conjonction
avec la fonction de dlai de rapprovisionnement en eau. Le circuit de
pompe/vanne principale est mis sous tension au dbut de larrosage et reste
sous tension pendant toute la dure du cycle. Dans certains systmes, la
pression de la pompe nest pas limite et celle-ci continuera fonctionner
pendant un dlai dans le cycle darrosage, ce qui peut provoquer une
surpression ou une pression dbit nul. Comme toutes les autres fonctions
spciales, cette fonction est spcifique chaque programme et nest
applique quau programme slectionn.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez 5 fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut de
jours) pour afficher P:OF (pompe dsactive).
5. Appuyez sur la touche ou pour passer de P:OF P:ON (pompe
active).
6. Tournez le cadran la position Current Time.
7. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
Fonction de commande de la pompe pendant le
rapprovisionnement en eau
27
En cas de dtection dun court-circuit, le message FUS est affich, ainsi que
le numro de la voie dfectueuse. La voie sera contourne pendant le cycle
darrosage pour permettre aux autres voies du cycle darrosage de
fonctionner. Le message FUS saffichera en alternance avec lheure actuelle.
IMPORTANT : Veillez dterminer la cause du problme et prendre
les mesures correctrices ncessaires.
Placez le cadran la position Current Time et appuyez sur nimporte quelle
touche pour effacer le message FUS.
La fonction deffacement de la mmoire du programme permet deffacer
rapidement tout programme lorsque vous souhaitez lliminer ou le
reprogrammer. La fonction deffacement de la mmoire sapplique
uniquement au programme spcifi et laisse intactes toutes les informations
relatives aux autres programmes.
IMPORTANT : Le processus deffacement de programme efface
compltement toutes les informations relatives au programme
slectionn (plus dheures de dmarrage, de dures de
fonctionnement ni de jours actifs).
Remarque : Pour restaurer les paramtres par dfaut dusine du
programme, voir Fonction de restauration des paramtres par dfaut dusine,
page 29.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez A, B ou C sur linterrupteur de programme.
3. Tournez le cadran la position Skip Days/Special Functions.
4. Appuyez trois fois sur la touche Manual (depuis lcran initial de saut
de jours) pour afficher CLr (effacer).
5. Appuyez une fois sur la touche . Lcran affichera la question :
CL? (effacer ?).
6. Pour complter le processus deffacement, appuyez de nouveau sur la
touche . Lcran affichera End pour confirmer que la mmoire du
programme a t efface.
Fonction deffacement de la mmoire des programmes
Fonction de disjoncteur de diagnostic
28
Les paramtres par dfaut dusine du Rain Dial sont les suivants :
Heure actuelle : 12:00 AM.
Jour actuel : Dimanche.
Date actuelle : 1er janvier 2006.
Programme A : Calendrier darrosage par jours de la semaine avec tous les
jours activs.
Un dmarrage 7:00 AM.
Toutes les voies ont une dure de fonctionnement de
10 minutes.
Programmes B et C : Pas de jours darrosage, pas de dures de
fonctionnement de voie ni dheures de dmarrage.
Calendrier darrosage par saut de jours et par jours pairs/impairs : Dsactiv
pour tous les programmes.
Jours exclus dans le calendrier darrosage par saut de jours ou par jours
pairs/impairs : Aucun.
Fonctionnement vanne principale/pompe : Activ pour toutes les stations.
Dlai de rapprovisionnement en eau : 00 (dsactiv) pour tous les
programmes.
Fonctionnement vanne principale/pompe pendant le rapprovisionnement en
eau : Dsactiv pour tous les programmes.
Consommation deau : 100% pour tous les programmes.
Dlai en cas de pluie : 0 jours.
chelonnement/chevauchement : Chevauchement de 3 programmes ou voies
manuelles.
Pour restaurer les paramtres par dfaut dusine :
1. Placez linterrupteur de fonction la position Set Programs.
2. Slectionnez B sur linterrupteur de programme.
3. Avec le programmateur connect au secteur, dbranchez avec prcaution le
cble plat du module de commande de la prise de la carte de circuit
imprim.
4. Ouvrez le compartiment de la pile et dbranchez la pile.
5. Appuyez sur la touche Manual et maintenez-la enfonce.
6. Rebranchez le cble plat, puis relchez la touche Manual.
Remarque : Lcran devrait maintenant afficher 12:00 AM. Si ce nest pas le
cas, rptez la procdure.
7. Remettez la pile en place.
8. Reprogrammez le programmateur.
Fonction de restauration des paramtres par dfaut
dusine
29
Le mode de fonctionnement semi-automatique permet de dmarrer
manuellement un cycle darrosage du programme slectionn. Une fois le
cycle entam, la fonction davancement manuel vous permet davancer dans
lordre programm des voies.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
2. Tournez le cadran la position Current Time.
3. Placez linterrupteur de programme sur A, B ou C.
4. Appuyez sur la touche Semi-Auto pour dmarrer le cycle darrosage.
Remarque : Une fois larrosage commenc, vous pouvez avancer
manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche
Manual .
Remarque : La fonction davancement manuel sapplique toutes les
oprations darrosage automatiques, semi-automatiques et dessai de
voies du programme slectionn.
Remarque : Pour arrter les oprations darrosage, placez
momentanment linterrupteur de fonction la position OFF.
Mode de fonctionnement semi-automatique
O Oprations manuelles
30
Lopration manuelle des voies permet un contrle manuel au niveau des
voies individuelles et offre les quatre options de commande suivantes :
Une ou plusieurs voies peu(ven)t tre active(s) manuellement sans que
cela affecte la dure de fonctionnement de la voie dans un programme
automatique.
Vous pouvez activer manuellement une seule voie ou trois voies en mme
temps.
Remarque : Voir Contrle de lchelonnement/chevauchement des
programmes, page 25, pour de plus amples dtails sur cette fonction.
Toutes les voies peuvent tre programmes (chelonnes) pour le
fonctionnement en mode manuel, avec une ou trois voies fonctionnant en
mme temps.
Cette fonction sutilise avec la fonction davancement manuel pour
avancer dans lordre de fonctionnement des voies.
1. Placez linterrupteur de fonction la position Run.
2. Placez le cadran sur le numro de la voie que vous souhaitez activer
manuellement.
3. Utilisez les touches et pour rgler une dure de fonctionnement
manuel de 1 minute 5,9 heures.
4. Appuyez sur la touche Manual pour dmarrer lopration.
5. Sil sagit de la seule voie activer manuellement, sautez le point 6 et
passez au point 7 ci-dessous.
6. Pour ajouter des voies lopration darrosage manuel, rptez les points
2 4 selon les besoins, puis continuez au point 7.
Remarque : En fonction du rglage chelonnement/chevauchement, les
voies supplmentaires slectionnes (au-del de loption 1 ou 3) seront
enregistres comme dsactives lorsque vous utilisez la touche Manual.
Elles seront cependant places (chelonnes) dans lordre darrosage
manuel.
7. Tournez le cadran la position Current Time.
Remarque : Une fois larrosage commenc, vous pouvez avancer
manuellement dune voie la suivante en appuyant sur la touche
Manual .
Remarque : Pour arrter les oprations darrosage manuel, placez
momentanment linterrupteur de fonction la position OFF.
Mode de fonctionnement manuel des voies
31
Si vous rencontrez un problme avec votre nouveau programmateur
Rain Dial que vous ne parvenez pas rsoudre avec les solutions de
dpannage suivantes, contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de
vous aider. Notre quipe de soutien la clientle est disponible pour
rpondre toute question ou toute inquitude que vous pourriez avoir
propos de votre programmateur Rain Dial ou de tout autre produit Irritrol.
Vous pouvez nous appeler gratuitement au 1-800-634-TURF (8873), du
lundi au vendredi, de 7H30 16H00 (Pacifique).
Vous pouvez galement vous rendre sur : www.irritrol.com pour
trouver tous les dtails de la gamme complte de produits .
Dpannage
O En cas de problme...
32
Problme
Certaines vannes ne
fonctionnent pas.
Aucune vanne ne
fonctionne.
Mesure correctrice
Tester et remplacer le
solnode. Resserrer le(s)
fil(s). Vrifier la continuit
des branchements.
Placer linterrupteur la
position Run ou Manual.
Tester et remplacer le
solnode de vanne.
Resserrer le(s) fil(s)
(particulirement le fil
commun ou VC).
Vrifier le jour actuel sur
lcran. Placer le cadran
sur le jour actuel et
vrifier la programmation.
Vrifier et reprogrammer
loption de calendrier par
saut de jours.
Reprogrammer les
heures de dmarrage
(Start Times).
Dsactiver la fonction de
dlai en cas de pluie.
Cause possible
Solnode dfectueux
et/ou fils desserrs.
Interrupteur de fonction en
position OFF.
Solnode de vanne
dfectueux.
Fil desserr.
Jour rgl sur OFF.
Programmation des sauts
de jours incorrecte.
Start Times (heures de
dmarrage) rgl sur OFF.
Fonction de dlai en cas
de pluie active.
33
Problme
Arrosage des heures
incorrectes.
cran vierge
Le programme ne saffiche
pas.
cran incorrect (aprs une
coupure de courant ou un
dbranchement).
Arrosage un jour incorrect.
Lheure actuelle est
incorrecte et clignote.
Lcran clignote, affiche
FUS et un numro de
voie.
La vanne ne se ferme pas
(avec linterrupteur de
fonction la position OFF).
Mesure correctrice
Reprogrammer lheure
actuelle (AM ou PM
correct).
Vrifier le panneau du
disjoncteur, les
branchements de fils, le
transformateur et le
fusible 2 A.
Placer linterrupteur de
fonction la position Run.
Vrifier ou modifier le
programme avec
linterrupteur de fonction
la position Set Programs.
Couper lalimentation
secteur et de la pile
pendant une minute.
Remettre la pile en place
ou la changer, et rtablir
lalimentation.
Reprogrammer le
calendrier des jours
darrosage du programme
(p. 22).
Remettre la pile en place
ou la changer, et rgler
lheure.
Vrifier le cblage et les
connexions pour dtecter
un ventuel court-circuit.
Remplacer le solnode
dfectueux.
Tourner prudemment le
solnode ou la vis de
purge manuelle le cas
chant, dans le sens
horaire pour fermer la
vanne. Rparer/remplacer
la vanne au besoin.
Cause possible
Heure actuelle incorrecte.
Pas de courant.
Position incorrecte de
linterrupteur de fonction.
Le programmateur est
actuellement dans un cycle
darrosage.
La pile est faible, plate, ou
absente.
Le calendrier des jours
darrosage nest pas
programm correctement.
Une panne dlectricit a
eu lieu sans pile de
secours.
Charge actuelle excessive
due un fil court-circuit ou
un solnode dfectueux.
Vanne dfectueuse ou
mcanisme manuel ouvert
(purge).
Le Rain Dial utilise un fusible action retarde de 2,0 A pour protger
le programmateur sur lalimentation 24 V c.a. Si le fusible saute,
recherchez la cause probable du problme et prenez les mesures
correctrices ncessaires avant de remplacer le fusible.
AVERTISSEMENT : Le fusible de scurit de 2,0 A protge le
transformateur des dommages dus une surtension (court-circuit).
Pour assurer une protection permanente contre les risques dincendie,
remplacez-le uniquement par un fusible du mme type et du mme
calibre. Assurez-vous de couper lalimentation du programmateur avant
denlever ou dinstaller un fusible.
1. Dbranchez lalimentation secteur du programmateur.
2. Ouvrez la porte du programmateur.
3. Ouvrez le module de commande en le saisissant par son bord droit (sur
le modle extrieur, appuyez sur la languette de dgagement du module).
4. Localisez le fusible sur la carte de circuit imprim (voir page 9). Retirez
prudemment le fusible de sa fixation.
5. Installez un nouveau fusible action retarde de 2,0 A, en vous assurant
quil soit correctement fix.
6. Rtablissez lalimentation secteur du programmateur.
Remarque : Si la pile de 9 V na pas pu rpondre aux besoins
nergtiques du module de commande, la date et lheure devront tre
reprogrammes. Voir pages 5 et 6 pour la procdure de remplacement de
la pile.
O Remplacement du fusible
34
Le programmateur Rain Dial est adapt la commande distance et est
totalement compatible avec les deux modles de commande distance
Irritrol : le modle rsidentiel courte porte KSR-KIT et le modle
commercial longue porte CMR-KIT. Les deux modles de commande
distance offrent les mmes fonctions pratiques de commande distance.
Reportez-vous au manuel dutilisation fourni avec chaque kit de commande
distance pour toutes les informations.
Tel quillustr ci-dessous, il suffit de brancher la fiche du rcepteur du kit de
commande distance KSR-KIT dans le rceptacle larrire du module de
commande du Rain Dial. La fiche du rcepteur du kit de commande
distance CMR-KIT doit galement tre branche aux bornes dalimentation
24 V c.a.
Remarque : Les fiches du rcepteur des deux modles de commande
distance se ressemblent, mais ne sont pas interchangeables.
EARTH
GROUND
MV/
PUMP
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
24 VAC
VC
O Fonction de commande distance
35
Figure 10
Fiche du rcepteur
CMR-CC pour le kit de
commande distance
CMR-KIT.
Fiche du rcepteur
CA-03 pour le kit de
commande distance
KSR-KIT.
Modles extrieurs :
Alimentation : 120 V c.a. 60 Hz, 30 VA (national), 230 V c.a. 50 Hz,
30 VA (international) 240 V c.a. 50 Hz, 30 VA (Australie)
Modles intrieurs :
Alimentation : 24 V c.a. 60 Hz, 30 VA (national), ou 24 V c.a. 50 Hz,
30 VA (international et Australie)
Tous modles :
Courant de sortie de voie : 24 V c.a. 0,5 A, 1,0 A (total maximum)
Courant de sortie de vanne principale/relais de dmarrage de pompe :
24 V c.a. 0,375 A
Fusible action retarde de 2 A
Pile de secours (heure, jour et date)
Plage de temprature oprationnelle : 32F 140F (0C 60C)
Attention : Le Rain Dial est conu pour faire fonctionner des
solnodes de vannes de 24 V c.a. 0,25 A (6 VA). La charge lectrique
totale ne doit pas dpasser 1,0 A. Un maximum de deux solnodes
peuvent tre utiliss par borne de voie, sans dpasser 0,5 A par voie.
Un maximum de trois solnodes (plus le circuit VP/pompe) peuvent
fonctionner en mme temps.
Pour viter dendommager le programmateur, ne connectez pas le fil
commun des vannes de deux programmateurs ou plus. Utilisez un fil
commun des vannes diffrent pour chaque programmateur.
O Caractristiques
36
Niveau national : Cet quipement a t test et trouv conforme aux restrictions
imposes aux appareils numriques de Classe B en vertu de la Sous-Section J de
la Section 15 de la rglementation FCC. Ces restrictions ont t tablies pour
assurer une protection raisonnable contre les interfrences prjudiciables lorsque
lquipement est utilis dans une installation rsidentielle. Cet quipement produit,
utilise et peut mettre des frquences radiolectriques et, sil nest pas mont et
utilis conformment aux instructions, peut crer des interfrences prjudiciables
aux radiocommunications. Il ne peut cependant tre garanti quaucune interfrence
nexistera dans une installation donne. Si cet quipement produit des
interfrences prjudiciables la rception radio ou tl, ce qui peut tre dtermin
en allumant et en teignant lquipement, nous recommandons lutilisateur
dessayer de corriger les interfrences en prenant lune des mesures suivantes :
1. Rorienter ou dplacer lantenne rceptrice.
2. Augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur.
3. Brancher lquipement sur une prise situe sur un circuit diffrent de celui
auquel le rcepteur est branch.
4. Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV expriment.
Le livret ci-dessous, prpar par la Commission fdrale des communications
(FCC), peut savrer utile pour lutilisateur :
Comment identifier et rsoudre les problmes dinterfrences radio-TV. Cette
brochure est disponible ladresse suivante : U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402, rf. 004-000-00345-4.
Niveau international : Ce produit est conforme la norme CISPR 22 (classe B).
O Rglementations FCC
37
Pour tous renseignements sur le produit
tats-Unis dAmrique
P.O. Box 489
Riverside, California 92502
Tl. : (909) 785-3623
(800) 634-8873
Europe
Irritrol Europe s.p.a.
Via dellArtigianato, 1/3-Loc
Prato della Corta
00065 Fiano Romano (Rome),
Italie
Tl. : (39) 0765 455201
Australie
Irritrol PTY Ltd.
53 Howards Road
Beverley, SA 5009
Tl. : (08) 8300 3633
2007 Irritrol www.irritrol.com Form N 373-0457 Rv. A