IMPRESO EN MEXICO. PUBLICACION No.

NM-DS-020/91
Prohibida la reproducci6ntotal 0parcial sin tener permiso previo
por escrito de Nissan Mexicana, SA de G,V.en Mexico, D.F.
NISSAN MEXICANA, S.A. DE C.V.
SISTEMA ELECTRICO SE
CALEFACCION Y AIRE ACONDICIONADO
CARROCERIA
SISTEMA DE DIRECCION
SISTEMA DEL FRENO
EJ E TRASERO Y SUSPENSION TRASERA
'.
EJ E DELANTERO Y SUSPENSION DELANTERA MODELOSDELA
SERlEe.,3
TRANSEJ E AUTOMATICO
TRANSEJ E MANUAL
EMBRAGUE
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR,
DE COMBUSTIBLE Y DE ESCAPE
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y
SISTEMA DE CONTROL DE EMISION
NISSAN
SISTEMAS DE LUBRICACION Y
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
PARTE MECANICA DEL MOTOR
..
..
MANTENIMIENTO
INFORMACION GENERAL
INDICEDEREFERENCIA RAPIDA
NISSAN MEXICANA, S.A. DE C. V.
DIRECCION DE SERVICIO
Parasuseguridadyparael funcionamientocorrecto del vehiculo, debe
leersecompletamenteestemanual.Esespecialmenteimportantequese
comprendanperfectamentelas PRECAUCIONESde lasecelenIGantes
deempezarcualquiertrabajodereparaclon,
Esesencial realizarel servicio correctamentetantoparalaseguridaddel
meeanlcocomoparaqueel vehiculofuncionecorrectamente.
Los metodos de servicio de este Manual de Servicio se describen de
maneraqueel servicio puedarealizarseconseguridadyprecision.
EI servicio variadependiendodelos metodosempleados,laexperiencia
y habilidaddel mecanlecy lasherramientasy repuestosdisponibles. Por
consiguiente, cualquieraqueempleemetodeedeservicio, herramientas
o repuestos que no estenespecificamenterecomendadospor NISSAN
debe satisfacerse a si mismo prlmero que no se comprometera ni su
seguridadni ladel vehiculo por el metededeservicio elegido.
AVISO IMPORTANTE RELACIONADO
CON LA SEGURIDAD
Este Manual de Servicio ha sido preparado con el proposito de ayudar al
personal de servicio a realizar trabajos de reparacion y mantenimiento mas
efectivos en los modelos de la Serie 813 para 1992.
Este manual incluye los procedimientos de mantenimiento, ajuste, remoclon,
desensamble yensamble de los componentes ylocalizaclon de averias.
Toda informacion, ilustraciones yespecificaciones contenidas en este manual
estan basadas en la ultima informacion disponible del producto en el momento
desupubllcacion, Cualquier cambio al producto sera dado aconocer por medio
de boletines tecnlcos.
Si el vehiculo difiere de las especificaciones contenidas en este manual,
consulte al Departamento de Servicio de Nissan Mexicana.
Nissan Mexicana, S.A. de C.V., se reserva el derecho de hacer cambios en las
especificaciones yrnetodos de servicio encualquier momento sin previo aviso.
PROLOGO
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IG- 3
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL IG- 8
COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS IG-10
COMO MANEJ AR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
PARA DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS IG-14
INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION IG-18
PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR IG-20
PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS ESTANDAR IG-24
INDICE
IG SECCION
INFORMACION GENERAL
IG-3
5. Para evitar quemarse seriamente, evite el contacto con piezas
metallcas calientes, como el radiador, multiple de escape, tubo de
escape y silenciador. No quite el tap6n del radiador cuando el
motor esta todavia caliente.
2. Antes de elevar el vehlculo, calce las ruedas para evitar que se
mueva el vehiculo. Despues de elevar el vehiculo con el gato,
apoye su peso sobre soportes de seguridad en los puntos desig-
nados para elevaci6n y remolque antes de ponerse a trabajar en
elvehiculo,
Estas operaciones deben realizarse sobre una superficie nivelada.
3. Cuando desmonte un componente pesado, como el motor 0el
transeje, tenga cuidado de que no pierda el equilibrio y se caiga.
Tenga cuidado de no golpearlo contra partes adyacentes, espe-
cialmente con las tuberias de los frenos y cilindro maestro del
freno.
4. Antes de hacer reparaciones en las que no sea necesario utilizar
laenergia del acumulador, desconecte el interruptor de encendido
y luego desconecte el cable de tierra del acumulador para evitar
cortocircuitos accidentales.
1. No deje el motor tuncionando durante un largo periodo de tiempo
sincontar con unaventilaci6n adecuada para los gases deescape.
Mantenga la zona de trabajo bien ventilada y libre de materiales
inflamables. Debe tenerse un cuidado especial cuando se mani-
pulen materiales inflamables 0venenosos, como gasolina, gas
retrigerante, etc. Cuando trabaje en tosa de trabajo 0zona ence-
rrada, asequrese deventilarla correctamente antes detrabajar con
materiales peligrosos.
Deben observarse las precauciones siguientes con el fin de
asegurar operaciones de servicio seguras y correctas. Estas
precauciones no se describen en las secciones individuales.
PRECAUCIONES
IG-4
7. Limpie todas las piezas desarmadas en el liquido 0disolvente
designado antes de hacer la inspecci6n 0el montaje.
8. Reemplace los sellos de aceite, juntas, empaquetaduras, sellos
"0", arandelas de fijaci6n, chavetas, tuercas autotrabantes, etc.,
de la manera indicada y tire las usadas.
9. Los cojinetes de rodillos c6nicos y de agujas deben reemplazarse
como un conjunto de pistas interna y externa.
10. Disponga las piezas desarmadas de acuedo con sus puntos y
secuencia de instalaci6n.
11. No toque las terminales de componentes electrlcos que utilizan
microprocesadores, como unidades electr6nicas de control. Las
cargas electricas estaticas del cuerpo humano pueden dafiar los
componentes electr6nicos internos.
12. Despues de desconectar una manguera de vaclo 0de aire,
coloque una etiqueta que indique la conexi6n apropiada con el fin
de evitar conectarla incorrectamente.
13. Utilice solamente los lubricantes especificados en la secci6n apli-
cable 0los indicados en "Combustible y lubricantes recomen-
dados".
14. Use agentes adhesivos y selladores autorizados 0sus equivalen-
tes.
15. Se deben usar las herramientas correctas y las herramientas
especiales recomendadas para que las reparaciones se hagan
correcta, segura y eficientemente.
16. Cuando se hagan reparaciones en sistemas de combustible,
aceite, agua, vacio 0 escape, asequrese de comprobar todas las
lineas por si tienen fugas.
17. Tire el aceite drenado 0disolvente usado para lirnpiar piezas de
manera apropiada. .
NOTA: No contamine el ambiente, tirando el aceite 0disolventes
sucios al drenaje; use recipientes adecuados y areas para su
almacenaje 0reproceso.
6. Para evitar rayar 0ensuciar el vehiculo, proteja las salpicaderas,
tapiceria y alfombra con cubiertas adecuadas antes de realizar el
servicio. Tengacuidado de no rayar el vehiculo con lIaves, botones
o hebillas.
Cubierla del asienlo
PRECAUCIONES
IG-5
Precauciones relacionadas con el catallzador
Si pasa al convertidor gran cantidad de combustible sin quemar, la
temperatura del convertidor sera excesivamente alta. Para prevenir
esto siga los procedimientos siguientes:
1. Use solamente gasolina sin plomo. Lagasolina con plomo dafiara
seriamente el convertidor catalftico,
2. Cuando compruebe lachispa de la bujla 0mida lacompresion del
motor, haga las pruebas rapidamente y solo cuando sea necesa-
rio.
3. Nohagafuncionar el motor cuando el nivel del tanque de combus-
tible este bajo, de 10contrario el motor puede fallar enel encendido
causando dafios al convertidor y a la bomba de combustible.
4. No coloque el vehiculo sobre material inflamable. Mantenga los
materiales inflamables alejados del tubo de escape.
Precauciones para el motor con E.C.C.
1. Antes de conectar 0desconectar los cables del sistema de control
electronlco del carburador 0desde cualquier unidad electronlca,
asequrese de desconectar el interruptor de encendido (posicion
OFF) y el borne negativo del acumulador.
De otra manera, puede dafiarse la unidad de control del carbu-
rador.
2. Tenga cuidado de no sacudir 0golpear componentes tales como
la unldad de control del carburador.
Suelo limpio
PRECAUCIONES
IG-6
PRECAUCIONES PARA LA PROTECCION DEL
MEDIO AMBIENTE
La quema del aceite de motor usado en calderas 0quemadores de
pequeiio tamaiio pudiera recomendarse cuando las unidades tienen
un diseiio aprobado. EI sistema usado para quemar el aceite debe
satisfacer los requisitos de la Secretaria de Protecolon del Medio
Ambiente para quemadores pequeiios de menos de 0.4 MW. Si tiene
dudas, consulte con la autoridad local adecuada y/o fabricante del
aparato.
Elimine el aceite usado y los filtros de aceite viejos a traves de
contratistas autorizados de productos de desecho en lugares desig-
nados, 0mediante una entidad de reclamaelon de aceite residual. En
caso de dudas, pongase en contacto con las autorldades locales para
que Ie aconsejen sobre equipos de eliminacion.
EI echar aceite usado en el suelo, sistemas de agua residuales 0
drenajes, 0rlos esta perseguido por la ley.
Las regulaciones relaclonadas con lapoluclon del medio ambien-
te varian dependiendo del pais.
PRECAUCIONES DE PROTECCrON DE LA SALUD
1. Eviteel contacto prolongadoyrepetido con aceites, particularmen-
te con aceites del motor usados.
2. Pongase ropa protectiva, incluyendo guantes impermeables don-
de sea factible.
3. No se meta trapos impregnados de aceite en,los bolsillos.
4. Evite la ropa que este contaminada con aceite, particularmente
ropa interior.
5. No debe ponerse ropa sucia ni zapatos que esten impregnados
de aceite. Las ropas de trabajo deben limpiarse regularmente.
6. En los cortes abiertos y heridas se debe aplicar tratamiento de
primeros auxllios inmediatamente.
7. Utilice cremas protectoras apjlcandoselas antes de cada periodo
de trabajo para facilitar la ellmlnaclon del aceite de la piel.
8. Lave con jabon y agua para asegurar que se ha eliminado todo el
aceite (los productos limpiadores para la piel y cepillos para uiias
seran de ayuda). Los preparados que contienen lanolina regene-
ran los aceites naturales de la piel que se han perdido.
9. No use gasolina, keroseno, gasoil, fueloil, ni disolventes para
limpiar la piel.
1O. Si se producen irritaciones u otras molestias en .la piel, vaya al
medico inmediatamente.
11. Cuando sea posible hacerlo, desengrase los componentes antes
de manipularlos.
12. Cuando exista el riesgo de que entre en los ojos, protejase los ojos
adecuadamente usando, por ejemplo, gafas para productos qui-
micos 0mascaras faciales. AdiCionalmente, debe disponerse de
un equipo para lavarse los ojos.
Aceites del motor
EI contacto prolongado y repetido con aceite mineral ellminara las
grasas naturales de la piel causando resequedad, irritacion y derma-
titis. Ademas, los aceites usados contienen contaminantes potencial-
mente daiiinos que pueden provocar cancer de piel. Deben utilizarse
medios adecuados de protecclon de la piel y de lavado.
PRECAUCIONES
IG-7
PRECAUCION:
• No use gasolina con plomo. EI uso de gasolina con plomo dana al
convertidor cataHtico.
• No combine gasolina con plomo y sin plomo, ya que tamblen el
catalizador se dana.
Precauciones relacionadas con el combustible
MOTOR DE GASOLlNA:
Gasolina sin plomo 88 octanos
Modelo equipado con convertidor catalitico
PRECAUCIONES
IG-8
T/A
AlA
PIS
H.E.S.
D.E.S.
SAE
Par de apriete
Debe lubricarse con grasa. A menos
que se indique otra cosa, use la
grasa multiuso recomendada.
Debe lubricarse con aceite.
Punto de sellado.
Punto de cornprobacion,
Reemplazar siempre al desarmar.
(a la) izquierda, (a la) derecha.
Delantera, trasera.
Transeje manual.
~
rJ
~
o
IZa.,DCH.
FR,RR
TIM
Transeje autornatico.
Aire acondicionado.
Direcclon hldraullca.
Herramientas especiales de servicio.
Datos y especificaciones de servicio
Society of Automotive Engineers, Inc.
(Sociedad de Ingenieros
Automotrices)
6. LA ILUSTRACION PEQUENA muestra los pasos importantes tales como la lnspeccion, usa de herramientas
especiales, pasos de trabajo y puntos ocultos 0diffciles que no se indican en la tlustraclon grande. Los
procedimientos de armado, inspecclon y ajuste de las unidades complicadas, como el transeje autornatlco,
transeje manual, etc., se presentan en unformato de paso a paso donde se cree necesario.
7. Se usan los siguientes SIMBOLOS Y ABREVIATURAS:
toJ : N-m (kg-m. Ib-pie)
Salata
lEI Sello cubrepolvo
IEI!I Retende la balata
(Iado inferior)
"ElempJ o"
1. En la primera paqina se proporciona un INDICE DE REFERENCIA RAPIDA, con el nombre de la seccion
sobre fonda negro (como m). Usted podra encontrar rapidamente la primera paqina de cada seccion
abriendola por este punto.
2. EL INDICE se lista en la primera paqina de cada seccion,
3. EL TITULO esta indicado en la parte superior de cada paqlna y define la parte 0sistema.
4. EL NUMERO DE PAGINA de cada seccion esta compuesto por dos letras, que sirven para designar a la
seccion particular, y un numero-jcorno "SF-5").
5. LA ILUSTRACION GRANDE es un dibujo despiezado (ver abajo) y contiene los pares de aprite, puntos de
lubricacion y otra informacion necesaria para realizar reparaciones.
La ilustracion debe usarse solamente como referencia para las actividades de servicio. Cuando pida
repuestos, consulte el CATALOGO DE REPUESTOS adecuado.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
IG-9
8. Las UNIDADES dadas principalmede en este manual estan expresadas en el Sistema Internacional de
unidades, y alternativamente se expresan en el sistema rnetrico y en el de yardas/libras.
Ejemplo
Par de apriete
59 - 78 N m(G.O - 8.0 kg-m, 43 - 58Ib-pie)
9. Se incluyen DIAGNOSTICOS Y CORRECCION DE FALLAS en las secciones que tratan de componentes
complicados.
10. Se incluyen los DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO al final de cada secci6n para poder hacer una
consulta rapida de los datos.
11. Los encabezados AVISO y PRECAUCION Ie avisan sobre pasos que debe seguir para evitar lesiones
personales 0dafios a partes del vehiculo.
• AVISO indica la posibilidad de dafios personales si no se siguen las instrucciones.
• PRECAUCION indica la posibilidad de dafiar las piezas si no se siguen las instrucciones.
• Las ENUNCIACIONES EN TIPO NEGRO, excepto AVISO y PRECAUCION dan informaci6n valiosa.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
I"-
OFF ON
I
0
2
I
J
0
4
IG-10
L®I ~. @ !. Y . 2 2 M
,~ IM :~~
Cables del lablero Cables del ames
e Instrumenlos principal
NUM ERO DE UBICACI6N
Esle nemero Indica d6nde esta
ublcado el coneclor. Vea la
DISPOSICI6N DE CIACUITOS
ELECTAICOS en la seccl6n EL.
EI numero es identlco al que
aparece el DISPOSICI6N DE
CIACUITOS ElECTRICOS.
IlAM PARAI
1
+ --,I. rTIi ~>- =
4 fj ~2 l
lulJ !; ; J I' G ~n:' b=rl_ :W H i l l
-8ttF ~B i INTERRUPTOR
--- ®@>_o..._-----------.,.
IDENTIFICACI6N DE CONDUCTORES
POR COLORES
B = = Negro BA = = M arr6n
W = = Blanco OR = = Naranja
R = Rolo P = Rosa
G = Verde PU = = M orado
L = Azul G Y = = G rls
Y = = Amarillo 58 = = Azul celesle
LG = = Verde claro
Cuando el conductor leoga una raya
sobre el color base, lisle se da prlmero
seguldo par el color de laOraya, lal
como S8 Indica a coollnuacl6n:
Ejemplo: LlW = = Azul con raya blanca
ABREVIA TURAS
t
~ : M adelos conTIM
®: M odelos conT/A
INTERRUPTOA
Indica que hay
conlinuldad entre los
termlnales CD y ®
cuando el Interruptor se
glra a la poslci6n ON
TIERRAA
CARROCERIA
AliM ENTACI6N ElECTRICA
• Indica la poslcl6n del Interruptor
de encendldo en la que puede
usarse el sistema.
• Ver la RUTA DE lOS CABLES
DE AliM ENTACI6N
en la seccl6n EL para conocer
el diagrama electrlco
detallado.
CONECTOR
Indica que eslos conectores son de
IIpo de 6 termlnales de color
blanco.
M adelocon T/A
n
e ~G- 4
~B-S
DERIVACUJ N
M odeloconTIM
~
~ l G4
~84
EJemplo
A continuaci6n se muestran los simbolos empleados en los DIAG RA-
M AS ELECTRICOS.
DIAGRAMA.ELECTRICO
COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS
IG-11
• Terminales macho y hembra
En los diagramas eleotrlcos, las guias de las terminales macho se
indican en color negro y las de las terminales hembra en blanco.
SIMBOLOS DE LOS CONECTORES
• Todos los simbolos de los conectores en los diagramas electrlcos
se muestran desde ellado de las terminales.
POSICIONES DE INTERRUPTORES
Los interruptores de los diagramas electrlcos se muestran con el
vehiculo en las slguientes condiciones:
• Interruptor de encendido: posicion OFF.
• Puertas, cofre, tapa de cajuela cerradas.
• Pedales sueltos y freno de estacionamiento suelto.
Gula
Hembra
Conector
Macho ~
G".-[~
51mbolo de conector
.~
~~'>}F'
~,r
Ls_im_b_O_IO_d_e_c_o_ne_c_to_r c_o_ne_c_to_r J
EJ emplo
51mbolo de
conector
m
m
EJ emplo
Norrnalmente cerrado
=
---<> 0-
Normalmenle abierlo
COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS
IG-12
Eiemplo: 'nterruplor del limpiaparabrisas en poslcl6n LO _@aJ aVelocldad) _
Circuito de continuidad: Conductor rojo - terminal (~) - terminal ®- Interruplor del
limplaparabrlsas (®-@:LO, - terminal ®- terminal ®-
Conductor negro
WASH (Lavador) 1·6
2· 6 HI (AllaVe!.)
3·6 LO(BajaVel.)
3·4.5·6 INT (Inlermllenle)
® 010100
5 0
3·4 OFF (Apagado)
466
--Y-----'
CIRCUITO DE CONTINUIDAD POSICION DEL INTERRUPTOR
@O 010
"" OFF INT LO HI WASH
1 0
2 10
Clrcuito de continuidad del
Interruptor del limpiaparabrisas
INfERRUPTOR DEL
LlMPIAPARABRISAS
-B--"·
--B/Y--..."
-R-@_D
-W1B- B E
-l/Y- C ®
INTERRUPTOR MULTIPLE
Lacontinuidad de un interruptor multiple estaidentificada en el cuadro
del interruptor de los diagramas electrlcos,
COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS
IS.M.J .)
IG-13
~B----------_J
(Ames principal)
r--R
BI
''------1
4
-
c-B
DO
BR---{
(Ames (Ames de
principal) instrumenlos)
(
S.M.J . )
Consulte la ultima pagina
Ipagina plegada).
Conexi6nsupermultiple
Disposicion de terminales
CONEXION SUPERMULTIPLE (S MJ .1
oComprobar
~ :WllIllg CJ
~[ 0Comprobar
jr::tJ ~~~:) B.. '.. .'
til ~ ~
SISTEMA DE ARRANOUE
;Diagrama electrico
SISTEMA Dt ARRANOUE
EJ emplo
CONEXION SUPERMULTIPLE
• EI "S.M.J ." indlcado en los diagramas electricos se muestra de
forma simplificada. Por 10tanto, la dispcsicion de la terminal debe
consultarse en la paqina plegada al final del Manual de Servicio.
• Debe desplegarse lapaqlna plegada para poder leer todo el diagra-
rna electrico.
COMO INTERPRETAR LOS DIAGRAMAS ELECTRICOS
IG-14
1. Usela cartade secuenda de operacionesdespues de localizar
las causas del problemasiguiendola ccrnprobacion0"Cartade
Fallas".
2. Despuesdearreglarlo,vueIvaacomprobarqueel problemaseha
arregladoporcompleto.
3. Consultela localizaclondepartescomponentesydlsposiolonde
arneses.
4. Consulteel diagramadel circuitoparaunacomprobaoionraplda
del tipode punteado.Si tieneque representarla continuidaddel
circuitoentre los conectoresde cable mas detailados, en cuyo
casose utilizauncableauxiliar,consulteel diagramaelectrlcoy
disposicion de arneses en la secclon SE para identificar los
conectoresdel ames.
5. Cuandosecompruebalacontinuidaddel circuitoel interruptorde
encendidodebeestarenlaposicion"OFF"(Apagado).
6. Antes de comprobarel voltaje en los conectorescompruebeel
voltajedel acumulador.
7. Despuesde efectuarlos procedimientosde diaqnostlccy la ins-
peccion de las piezas electrlcas, asequrese de que todos los
conectoresdel ames estanconectadoscorrectamentey en sus
posicionesoriginales.
Lacartadesecuenciadeoperacionesparadiagnosticoy correcoion
de 1allas,indica los procedimientosde trabajo requeridos para el
dlaqnostico de problemas eficazmente. Observe las instrucciones
siguientesantesdediagnosticar.
Nota
COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS
IG-15
~ Resultados de la mediclon
Los resultados necesarios estan indicados en tipo de letra negro en
el bloque correspondiente, como se muestra abajo:
Estes tienen los siguientes significados:
Voltaje del acumulador 11 -+14V 0aproximadamente 12V
Voltaje: Aproximadamente OV-+Menos de 1V
[!]Referencia de los simbolos de trabajo en el texto y en las
ilustraciones.
Las ilustraciones sirven como ayudas visuales para los procedi-
mientos de trabajo. Por ejemplo, el simbolo E 1 indicado en la parte
superior izquierda de cada ilustracion corresponde con eJ simbolo de
lacarta desecuencia deoperaciones para unafacil identificaci6n. Mas
exacto, 'el procedimiento bajo "COMPROBACION DE SUMINISTRO
DE ENERGIA" previamente esquematizado se indica por la ilustra-
ci6nm·
[!]Simbolos usados en las ilustraciones
Los simbolos incluidos en las ilustraciones se refieren a medidas 0
procedimientos. Antes de diagnosticar un problema, familiaricese con
cada simbolo.
I CORRECTO
Procedimientos, pasos 0
resultados de la medicion
Compruebe las partes
que se van a realizar
COMPROBAR EL SUMINISTRO
DE ENERGIA
1) Pongael interruptor de encen- }
dido en la posicionON.
2) Compruebe el voltaje entre la
terminal ®y tierra.
Debe exlstlr voltaje del
acumulador.
m 1
II]Procedimiento de ti'abajo ydiagnostico
Comience a diagnosticar un problema usando los procedimientos
indicados en los bloques adjuntos como se muestra en el ejemplo
siguiente:
COMO MANEJ AR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
COMO MANEJ AR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS
IG-16
• Todos los simbolos delos conectores mostrados desde ellado
del amesestan encerrados por una linea doble.
: Vista desde ellado del arnes ... H. S.
• Todos los simbolos delos conectores mostrados desde ellado
de laterminal estan encerrados por una linea sencilla.
: Vista desde el lade de laterminal ... T.S.
Mareade direeei6n
Semuestra unamarcadedirecci6n paraidentificar ellado del conector
(Lado de la terminal 0lado del ames).
Las marcas de direcci6n se usan principalmente en las ilustraciones
que indican inspecci6n de la terminal.
Conector
Marca de direccion.
~
L L1neasdobles
conector
'Vistadellado d~1arne.
Simbolo del
Ejemplo
Vistadelaterminal Simbolo del
~i-liB
" " ~ I ' _ Uneasencilla
V CO",",, MTi6"
tr § 1 J
COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS
IG-17
Simbolo Explicaci6n del simbolo Simbolo Explicacion del simbolo
D I S C O N N E C T
...
LIJ
Comprobar despues de desconectar el
conector que sava a madir.
Comprobar despues de~onectar el
E ) conector qua se.va a medir,
. -
(@- ~
Inserte la naveen el interruptor de encen-

EI interruptor A/A esta en la posici6n OFF
dido.
~.~
Saque la navedel interruptor de encen-
~
EI interruptor A/A esta en la posicion ON
dido.
00
Ponga el interruptor de encendido en la
B
EI interruptor REC esta en la posicion ON
posici6n OFF
00
Ponga el interruptor de encendido en la
~
EI interruptor REC esta en la posicion
posici6n ON OFF
00
Ponga el interruptor de encendido en la
~
EI interruptor OEF esta en la posici6n ON
posicion START
~cc
Cambie el interruptor de encendido de la
[ 2 J
EI interruptor OEF ssta en la posicion ON
posici6n OFF a la posici6n ACC
~F
Cambie el interruptor de encendido de la
EI interruptor del ventilador ssta en la po-
~
sici6n ON (para cualquier posicion ex-
posici6n ACC a la poslclon OFF
cepto para la posicion OFF)
00c-
Cambie el interruptor de encendido de la
~' 1J .,
EI interruptor del ventilador esta enla po-
posici6n OFF a la posici6n ON sici6n OFF
@F
Cambie el interruptor de encendido de la
r~l
Aplique el voltaje del acumulador directa-
posici6n ON a la posici6n OFF
mente alas p_artes
~,~
No arranque el motor 0 compruebe con el
, ~
Conduzca el vehiculo
motor apagado
r_~)
Arranque el motor 0 compruebe con el
~
Desconecte el cable negativo del acumu-
motor funcionando
lador
~
Ponga el freno de estacionamiento
~
Presione el pedal del freno
~
foeJ !.".,
Quite el frena de estacionamiento
~
Suelte el pedal del€leradgr
....~,~~-.---
C~H
Compruebe despues de que el motor se
Presione el pedal del acelerador
haya calentado 10suficiente
~
EI voltaje se debe medir can un voltimetro
: U : 4
Suelte el pedal del acelerador
L5J
L a resistenciadel circuito se debe medir
lEJ J
con un6hmetro
ON:Encendido AlA:Aireacondicionado
OFF:Apagado REC:Recirculaci6n
START: Arranque DEF:Desempariador
LNJ
L a corriente se debe medir con un ampe-
ACC:Accesorios
rfmetro
Clave de identificaci6n de los signos que expresan medidas 0procedimientos
COMO MANEJAR LA CARTA DE SECUENCIA DE OPERACIONES
PARA EL DIAGNOSTICO Y CORRECCION DE FALLAS
IG-18
Numeroconsecutivo----------------'
D~
t;
Mexico
0GJ~000[~J000
E16: 1600cc- - - - - - '1
No. DE MOTOR E16
Conducci6nizquierda--------'
'--------Serie 813 Tipodecarroceria---------'
A: Sedan2puertas
B: Sedan4 puertas
- XXXXXX
LNumero consecutivo anual
2 A L B13
Ano Modelo - - 'T
2: 1992
NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (Numero de chasis)
Designaciones de prefijos y sufijos
Serie del modelo B13
Numero de identificaci6n del vehlculo
(numero de chasis)
Placade ldentlticacion del vehiculo
(nurnerode chasis)
Numeros de identificaci6n
INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION
IG-19
Tapadel gobemador
NUMERODEL TRANSEJ E AUTOMATICO
NUMERO DEL TRANSEJ E MANUAL NUMERO DE SERlE DEL MOTOR
·Numeros de identlticaelon (Contlnuaclon)
INFORMACION SOBRE LA IDENTIFICACION
IG-20
Puntos de elevaci6n del soporte de seguridad
Puntos de apoyo de la plataforma de elevaci6n
Utilice el adaptador
del soporte de seguri-
dad como se indica
para obtener un
apoyo estable
Aditamento
Nota:
L08punt08de
elevaclon del
80porte de
8egurldad80n
losmlsmosque
108punt08de
elevaclon con
pantografo.
AVISO
• Nunca se meta debajo del vehiculo cuando este sujeto sola-
mento por el gato. Siempre use soportes de seguridad cuando
tenga que meterse debajo del vehiculo.
• Calce la rueda que esta diagonal mente opuesta a la posicion
del gato por ambos lados (delante ydetras), Ejemplo: Si el gato
esta colocado en la rueda delantera izquierda, calce la rueda
trasera derecha.
PUNTOS DE ELEVACION YCAMION DE REMOLCAR
IG-21
MODELOS CON TRACCION EN 2RUEDAS
NISSAN recomienda que el vehiculo se remolque con las ruedas
motrices levantadas, es decir, las traseras, sobre el suelo como se
ilustra.
Carnian de remolcar
PRECAUCION
• Deben obedecerse todas las leyes relaelonadas con la opera-
cion de remolcado.
• Es necesario utilizar un equipo de remolcado adecuado para
evitar causar posibles danos al vehiculo durante su remolque.
• Cuando se remolque el vehiculo con las ruedas traseras sobre
el suelo, suelte el freno de estacionamiento y mueva la palanca
de cambios a neutral (Posicion N).
Nota:
Los puntos de
elevacion son
losmismosque
los punt08de
elevaclon con
pantografo;·..
Elevaci6n mediante 2'postes
AVISO:
Cuando eleve el vehiculo, abra los brazos de etevaelon tanto
como sea posible y asegurese de que las partes delantera y
trasera del vehiculo queden bien equilibrados.
Cuando coloque el brazo de etevaclen, no deje que este se ponga
en contacto con las tuberias del freno 0lineas de combustible.
PUNTOS DE ELEVACION V CAMION DE REMOLCAR
IG-22
Remolquedeunmodelodetranseje automatlco con las
ruedas traseras elevadas (Con las ruedas delanteras
sobreel suelo)
Nunca remolque un modelo con transeje automatlco con las ruedas
traseras elevadas (conlasdelanteras apoyadas sobre el suelo) yaque
puede causar daros serios y costosos en el transeje. Si fuera nece-
sario remolcarlo con las ruedas traseras elevadas, use siempre una
plataforma rodante para apoyar las ruedas delanteras.
PRECAUCION
Nunca remolque por la parte trasera con las cuatro ruedas en el
suelo un modelo de transmlslen automatlea porque puede causar
daiios importantes ycaros en la tranemlslen.
Observe las siguientes limitaciones de velocidad y distancia.
Velocidad:
Menos de 50 km/h (30 MPH)
Distancia:
Menos de 65 km (40 millas)
Carnian de rernolcar (Contlnuaclon)
Remolquede modelos con transeje automatlco con las
cuatro ruedas sobre el suelo.
PUNTOS DE ELEVACION Y CAMION DE REMOLCAR
IG-23
PUNTOS DE REMOLQUE
J ale siempre el cable ensentido recto desde el vehiculo.
Nunca jale el gancho lateralmente.
Partetrasera
Nousar para remolcar
Sed6n
Partedelantera
Serie del modelo B13
Carnian de rernolcar (Contlnuacion)
PUNTOS DE ELEVACIONY CAMION DE REMOLCAR
IG-24
Rosca metrlca
Dlarnetro nominal de rosca
(Unidad: mm)
M 6
1
Diametro nominal 1. Estan exclufdas las piezas especla-
les.
2. Este valor es aplicable a los torni-
1105que tienen las slqulentes mar-
cas grabadas en la cabeza.
Categoria Marca
4T 4
7T ••••••••••.•••..••.... 7
9T ••••••••••.•.•••••.•••• 9
Pardeapriete
Categoria Tarnano nominal Dlametro ' (mm) Paso (mrn)
Kg-m Lb-pie
M6 6.0 1.0 0.3- 04 2.2- 2.9
1.25 0.8- 1.1 5.8- 8.0
M8 8.0
1.0 0.8-1.1 5.8 - 8.0
-
1.5 1.6- 2.2 12- 16
4T M10 10.0
1.25 1.6- 2.2 12- 16
1.75 2.7- 3.7 20- 27
M12 12.0
1.25 3.1-4.1 22 - 30
M14 14.0 1.5 4.7-6.3 34 - 46
M6 6.0 1.0 0.6- 0.7 4.3- 5.1
1.25 1.4-1.8 10-13
MB B.O
1.0 1.4-1.8 10·13
I
1.5 2.6-3.6 19·26
7T M10 10.0
1.25 2.7- 3.7 20·27
1.75 4.6- 6.2 33·45
M12 12.0
1.25 5.1- 6.9 37·50
M14 14.0 1.5 7.7-10.5 56- 76
r
M6 6.0 1.0 0.8- 1.1 5.8- 8.0
1.25 1.9- 2.5 14·18
M8 8.0
1.0 2.0- 2.8 14·20
1.5 3.7- 5.1 27·37
9T
M10 10.0
1.25 4.0 - 5.2 29·38
1.75 6.6 - 9.0 48· 65
M12 12.0
1.25 7.3 - 9.9 53· 72
M14 14.0 1.5 11.1·15.0 80· 108
PAR DE APRIETE DE TORNILLOS

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful