You are on page 1of 397

http://www.feneis.org.br/page/artigos/Teoricas_de_Lingua_de_Sinais.

pdf
18/08/2012

Questes Tericas das Pesquisas


em Lnguas de Sinais

9O THEORETICAL ISSUES IN SIGN


LANGUAGE RESEARCH CONFERENCE
Florianpolis, Brasil, Dezembro 2006.
Organizadoras

Ronice Mller de Quadros


Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos

Sumrio

Apresentao
Arqueologia das Lnguas de Sinais: Integrando Lingstica Histrica com
Pesquisa de Campo em Lnguas de Sinais Recentes
Ted Supalla

22

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais


Ulrike Zeshan

30

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais


Diane Brentari, Ronnie Wilbur

52

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente: sobre concordncia,


auxiliares e classes verbais em lnguas de sinais
Ronice Mller de Quadros, Josep Quer
Repensando classes verbais em lnguas de sinais: O corpo como sujeito
Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

65

82

A realizao morfolgica dos campos semnticos


Irit Meir

102

Posse e existncia em trs lnguas de sinais


Deborah Chen Pichler, Katharina Schalber, Julie Hochgesang, Marina Milkovi
Ronnie B. Wilbur, Martina Vulje, Ljubica Pribani

117

Uma Comparao Lexical de Lnguas de Sinais no Mundo rabe


Kinda Al-Fityani, Carol Padden

130

Dixis, anfora e estruturas altamente icnicas: Evidncias interlingsticas


nas lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)
Elena Pizzuto , Paolo Rossini , Marie-Anne Sallandre, Erin Wilkinson

140

Tipos de Representao em ASL


Paul G. Dudis

159

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro


Diane Lillo-Martin

191

Modalidade e Aquisio da Lngua: Estratgias e Restries na


Aprendizagem dos primeiros sinais
Richard P. Meier
Aquisio de concordncia verbal em HKSL: Opcional ou obrigatria?
Gladys TANG, Scholastica LAM, Felix SZE, Prudence LAU, Jafi LEE
Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito:
Ausncia de sincronia no desenvolvimento e contato com a lngua
Carolina Plaza Pust, Knut Weinmeister

211

225

249

Gesticulao e aquisio da ASL como segunda lngua


Sarah Taub, Dennis Galvan, Pilar Piar, Susan Mather

275

Variao na lngua de sinais americana: o papel da funo gramatical


Ceil Lucas e Robert Bayley

286

Variao Sociolingstica em Numerais da NZSL

314

David McKee, Rachel McKee, George Major


Imagens da Identidade e Cultura Surdas na Poesia em
Lnguas de Sinais
Rachel Sutton-Spence

329

O sinalizante nativo no-(existente): pesquisa em lngua de sinais


em uma pequena populao surda
Brendan Costello, Javier Fernndez e Alazne Landa

340

Reflexes sobre a lngua de sinais e a cultura surda em ambientes de


comunicao mediada por computador (CMC): exploraes e consideraes iniciais
Maria Mertzani

356

Glossrio

370

Apresentao

com prazer que apresentamos comu-

nidade cientfica brasileira Questes Tericas


das Pesquisa em Lnguas de Sinais resultado
de uma seleo dos trabalhos divulgados no
TISLR 9 (Theoretical Issues in Sign language Research 9) 9 Congresso Internacional
de Aspectos tericos das Pesquisas nas Lnguas de Sinais sediado pela Universidade
Federal de Santa Catarina UFSC, Florianpolis, SC, em dezembro de 2006. O TISLR,
evento internacional de maior importncia
em estudos de lnguas de sinais, reuniu pesquisadores de 33 pases com vrias lnguas
de sinais, trabalhando a partir de diferentes
arcabouos tericos e metodolgicos. Essa 9
edio do evento se voltou, especificamente,
para um mapeamento das pesquisas em Estudos das Lnguas de Sinais desde a dcada
de 60 at 2007; assim sendo, nada mais oportuno do que compartilhar, com pesquisadores e estudantes brasileiros, o olhar reflexivo
desse novo campo disciplinar sobre si mesmo
evidncia de sua maturao enquanto rea
especfica de estudos via traduo dos textos selecionados para a lngua portuguesa na
sua variante brasileira.
O trabalho de produo deste volume
foi resultado da cooperao entre duas reas
de especializao, quais sejam, Estudos Surdos e Estudos da Traduo, reas essas aqui

representadas pela Prof Dr Ronice Muller


de Quadros e pela Prof Dr Maria Lcia
Vasconcellos, respectivamente. Oportuno mencionar que, estabelecendo de forma
concreta a interface entre as duas reas, a
St. Jerome Publishing Ltd. (www.stjerome.
co.uk), uma das mais importantes editoras
especializadas em publicaes em Estudos da
Traduo, acaba de lanar o volume 1 de sua
mais recente srie, THE SIGN LANGUAGE
TRANSLATOR AND INTERPRETER (ISSN
1750-3981): um dos artigos centrais do volume (Nadja Grbic, 2007, pp.15-51) apresenta
uma anlise bibliomtrica da pesquisa publicada sobre interpretao de lnguas de sinais,
selando, de forma definitiva, a relao entre a
pesquisa em lnguas de sinais e os estudos de
traduo e interpretao. Essa srie re-afirma, sobretudo, a importncia da traduo em
seu papel de refletir e, at mesmo, criar valores
sociais e culturais, o que, no caso especfico do
presente volume - Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais consolida a presena do ser surdo no apenas no contexto social, mas na comunidade cientfica brasileira.
O projeto tem relevncia acadmica e
social, uma vez que, ao trazer os textos na
Lngua Portuguesa para o contexto brasileiro
com reflexes sobre as pesquisas nas diversas
lnguas de sinais - cenrio internacional - estar

oportunizando as anlises comparativas


entre as diferentes lnguas de sinais, bem
como contribuindo para a circulao do
saber terico nesta rea especfica, a partir de
iniciativa da UFSC. Os textos traduzidos para
este volume inauguram vrios temas sobre as
lnguas de sinais no Brasil, possibilitando a
socializao de discusses tericas, bem como
a disseminao de terminologias especficas
em portugus dessa rea de investigao.
Ronice Mller de Quadros vem desenvolvendo pesquisas no campo dos Estudos Surdos
desde 1995, dedicando-se especialmente
aos estudos da aquisio da lngua de sinais
no sentido de elucidar questes relativas
estrutura da Lngua Brasileira de Sinais. O interesse especializado pela Lngua Brasileira
de Sinais possibilitou o projeto de formao
de professores surdos, professores bilnges
e tradutores e intrpretes de lngua de sinais
tanto no nvel da graduao, como no nvel da
ps-graduao. Na graduao, a Profa. Ronice
coordena o primeiro Curso de Licenciatura
em Letras Lngua Brasileira de Sinais que objetiva formar professores de lngua de sinais,
oferecido pela Universidade Federal de Santa
Catarina (UFSC). Este curso ser reeditado
com uma nova turma de Licenciatura e passar
a ofertar o Bacharelado, sendo que este ltimo
objetiva formar os tradutores e intrpretes de
Lngua Brasileira de Sinais, contemplando mais
oito estados brasileiros. No total, o curso estar
formando 950 professores e 450 tradutores
e intrpretes de lngua de sinais at 2011.
Alm deste curso, a Profa. Ronice coordena o
Inter-Programa de formao de professores
e pesquisadores com 14 alunos de mestrado
e dois alunos de doutorado com pesquisas
sobre a lngua brasileira de sinais em diferentes
programas, Programas de Ps-Graduao em
Literatura, de Ps-Graduao em Lingstica
e de Ps-Graduao em Estudos da Traduo,

contando com vrios pesquisadores integrantes


destes programas.
Maria Lcia Vasconcellos vem desenvolvendo pesquisa em Estudos da Traduo desde
incio da dcada de 90, interessando-se, de
forma especial pela linguagem da traduo,
o que vem explorando por meio de pesquisa
de cunho descritivo, pelo vis da Lingstica
Sistmico-Funcional hallidayana e por meio
de atividades de formao de tradutores/as,
nos cursos de Licenciatura e Bacharelado em
Letras/Ingls, do Centro de Comunicao e
Expresso CCE, da UFSC. A traduo deste
volume resultou do trabalho de uma equipe de
tradutores coordenada pela Prof Maria Lcia,
que contou com a participao de um docente
da UEL Universidade Federal de Londrina
(Dr. Lincoln P. Fernandes, tambm membro do
colegiado do Programa de Ps-Graduao em
Estudos da Traduo - PGET) e graduandos,
mestrandos e doutorandos que trabalham sob a
superviso da Prof Maria Lcia, no Programa
de Estudos da Traduo/PPGET, no Programa
de Ps-Graduao em Ingls/ PPGI e nos cursos
de Graduao em Letras.
O mtodo de trabalho incluiu a formao
da equipe de tradutores, a formao da equipe
de revisores, a definio dos consultores para
questes terminolgicas (Ronice Quadros
trabalhando como consultora natural do
projeto), bem como a definio de procedimentos de traduo a serem adotados e a seleo
do programa de apoio traduo (PAT) a ser
usado nos trabalhos.
Valem algumas palavras sobre o Programa
de Apoio Traduo (PAT) selecionado para
os trabalhos. O PAT utilizado, no nosso caso
especfico, foi o Wordfast Verso 5.5 (www.
wordfast.net), um sistema de memria de
traduo criado por Yves Champollion (para
uma avaliao detalhada do Wordfast ver,
Nogueira & Nogueira, 2004 www.cadernos.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

ufsc.br/online/volume14.html). No nosso
objetivo detalhar o funcionamento desse
programa; entretanto, salientamos o fato
de que, com o uso do Wordfast, os ganhos
de produtividade foram grandes, sobretudo
pelo fato de o trabalho ter sido feito com um
conjunto de artigos sobre o mesmo tema
(pesquisa em lnguas de sinais) e por ter sido
desenvolvido por uma equipe de tradutores: o
processo exigiu uma rigorosa uniformizao
terminolgica, o que foi possibilitado por
meio dos recursos de memrias de traduo
e criao de glossrios, disponibilizados pelo
Wordfast.
Cumpre ressaltar que o projeto de
traduo de Questes Tericas das Pesquisas
em Lnguas de Sinais contribuiu, de forma
substancial, como laboratrio para os
tradutores-em-formao da UFSC. A participao em um projeto real de traduo em
todas as suas etapas, desde o contato inicial
entre as coordenadoras, passando por todas
as etapas intermedirias, incluindo o processo
negociao de significados e de reviso e,
finalmente, de entrega do produto Editora
Arara Azul constituiu uma oportunidade
didtica nica que veio por desenvolver,
nos tradutores-em-formao, uma noo de
profissionalismo que, de outra forma, no
teriam adquirido.
No que tange o conceito de traduo
que informou os trabalhos, entende-se
traduo como uma nova produo textual
- certamente vinculada a uma produo
textual anterior - em novo contexto, em uma
nova lngua. Nesse sentido, e em termos do
arcabouo terico hallidayano, entendemos a
traduo como uma re-textualizao, ou seja,
embora em uma nova configurao vinculada
ao novo contexto lingstico e cultural
de recepo, o texto traduzido sempre se
relaciona, no mnimo, ao contedo ideacional

(ver Halliday, 2001, Towards a theory of


a good translation) do texto de partida,
anteriormente textualizado em outra lngua.
A noo de traduo como retextualizao
foi proposta por Coulthard (1986, 1992) e
explorada por Costa (1992), que desenvolveu
o seguinte argumento: por meio de traduo,
um dado texto adquire sua expanso mxima,
uma vez que transcende os limites lingsticos
dentro dos quais foi concebido (p. 138,
traduo nossa), tornando-se o ponto de
partida que possibilita ao tradutor produzir
um novo texto no contexto tradutrio
da chegada: aqui sua mais importante
deciso instala-se na dimenso do o que e
para quem retextualizar. As implicaes e
conseqncias de tais decises iro afetar a
seleo de significados a serem realizados e
a configurao textual da traduo. Decidir
o que, para quem e, adicionamos, como,
so as dimenses que vem por informar a
definio das caractersticas textuais de um
texto a ser traduzido, em um dado contexto
tradutrio (Vasconcellos, 1997).
Nesse sentido, os procedimentos adotados
neste trabalho de traduo esto intimamente ligados s convenes que regem a
produo de textos do tipo especfico aqui
trabalhado textos acadmicos escritos
no contexto de chegada. No contexto dos
procedimentos de traduo, importante
destacar trs preocupaes que permearam
os trabalhos: (I) a adoo de convenes
genricas do contexto de chegada; (II) o
uso de nominalizaes; e, (III) o uso de
procedimento explicitao.
No que diz respeito ao item (I), o gnero
em questo artigo acadmico, que, no contexto brasileiro (ocidental?), segue a tradio
hegemnica da escrita acadmica veiculada
em ingls, caracterizada por um uso de linguagem dita objetiva, tipicamente despida de

colorido emocional (ver Bennett, 2007). Embora estejamos cientes da ideologia embutida
nesse tipo de receita de discurso - que exclui
a circulao de conhecimento veiculada de
forma no cannica - optamos por seguir essa
conveno. Entretanto, uma vez que a natureza da interface em que Questes Tericas das
Pesquisas em Lnguas de Sinais foi produzido
Estudos Surdos/Estudos da Traduo inerentemente no-essencialista e busca o encontro do outro, tentamos relativizar esse poder
do discurso hegemnico da escrita acadmica,
respeitando as diferenas culturais manifestadas
no discurso dos artigos aqui agrupados. Como
ilustrao, citamos o artigo de Kinda Al-Fityani
e Carol Padden, Uma Comparao Lexical de
Lnguas de Sinais no Mundo rabe, cujo estilo
metafrico, no usual em papers acadmicos do
mundo ocidental, foi considerado na produo
do texto traduzido, numa tentativa de levar em
conta sua heterogeneidade discursiva e marcar
sua dimenso cultural.
Quanto ao item (II), uma questo central
que permeou os trabalhos de traduo diz
respeito ao fato de os textos em sua configurao no plo de partida - ingls - terem sido
escritos-para-serem-falados, j que foram
produzidos para serem apresentados no formato palestras e/ou comunicaes, no
TISLR 9. Na produo dos textos traduzidos,
o modo do discurso (ver modo do discurso, como uma das variveis do conceito de
registro, em Halliday, 1989) escrito-paraser-falado mudou, ento, para escritopara-ser-lido, o que lhe conferiu algumas
caractersticas no presentes em textos ditos
orais (Koch, 1997, p. 62), como, por exemplo,
maior elaborao, densidade informacional,
complexidade oracional (sobretudo com o
uso de oraes complexas e subordinao),
uso de voz passiva, densidade lexical e uso de
nominalizaes nas tradues.

Com relao ao item (III), o procedimento conhecido como explicitao utilizado no sentido a ele atribudo por BlumKulka (1986, p. 21): ... redundncia semntica ausente no original, ou seja, explicaes
contextualizadoras que objetivam a leiturabilidade do texto, tendo em vista os leitores
pretendidos. Inclui-se como explicitao o
uso de vrios recursos, desde recursos coesivos explcitos, at a adio de segmentos
mais longos, ou glosas explicativas para conceitos ou para emprstimos. A adoo desse procedimento, que Blum-Kulka (ibid.)
sugere ser um dos universais da traduo,
resultou em um maior nmero de palavras
nos textos traduzidos, como pode ser atestado pelos dados gerados pelo programa
de apoio ao tradutor utilizado Word Fast.
Como ilustrao, citamos os dados referentes ao texto de Al-Fityani et al, nas Tabelas
1 e 2 abaixo:
C:\Documents and Settings\lautenai\Al-Fityani_Padden_EN.doc
Scanned: document, footnotes, headers/footers, textboxes.
Analogy
Repetitions

segments

words

char.

10

15

90

0%

100%

0%

95%-99%

0%

85%-94%

0%

75%-84%

0%

_0%-74%

313

4601

28774

100%

Total

323

4616

28864

(character
count includes
spaces)

Tabela 1: Dados gerados a partir do texto-fonte

Como possvel observar nos segmentos


salientados em negrito nas tabelas 1 e 2, o nmero de palavras do texto-fonte corresponde
a 4616, enquanto o nmero de palavras do
texto-alvo corresponde a 5038 ocorrncias,
variao quantitativa essa que se constitui
como um dos parmetros para aferir a uti-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

Apresentao

lizao do procedimento de explicitao na


traduo.
C:\Documents and Settings\lautenai\Al-Fityani_Padden_PT.doc
Scanned: document, footnotes, headers/footers, textboxes.
Analogy
Repetitions

segments

words

char.

102

329

2053

7%

100%

0%

95%-99%

0%

85%-94%

0%

75%-84%

0%

_0%-74%

226

4709

29083

93%

Total

328

5038

31136

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(character count
includes spaces)

Tabela 2: Dados gerados a partir do texto-alvo

Ressalta-se o trabalho dos revisores dessa


edio. O trabalho de reviso foi informado pelos parmetros de reviso sugeridos por
Mossop 2001 (Editing and Revising for Translators, St. Jerome, United Kingdom). Mossop
(ibid. pp. 100-112) sugere seus parmetros a
partir de pesquisa emprica sobre o que ele
chama de tipos de erros mais comuns em
traduo. Embora o autor utilize o termo
transferncia do qual discordamos, por
no ser compatvel com a noo de traduo
aqui adotada, como produo textual e no
como transferncia de significados para
descrever as ocorrncias de erros, ele consegue sistematizar os problemas tipicamente
encontrados e sugerir solues para sua reviso. Os problemas elencados so de quatro
tipos, sendo divididos em dois grandes grupos de trabalho de reviso, a saber: Grupo A
que envolve leitura comparativa ou cotejamento do texto-fonte com o texto-alvo: (I)
problemas de transferncia de significado
(preciso; totalidade); (II) problemas de contedo (lgica e fatos); Grupo B que envolve
leitura unilingual, ou seja, j apenas do textoalvo enquanto entidade com status prprio;

(III) problemas de lngua e estilo (fluncia,


adequao ao pblico-alvo, uso de registro
apropriado ou sub-lngua, uso apropriado
de expresses idiomticas, uso apropriado da
mecnica da escrita, envolvendo pontuao, espaamento, tipicidades editoriais); e,
finalmente, (IV) problemas de apresentao
da traduo (layout, tipografia, organizao).
Nos trabalhos de reviso de Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais, a reviso do tipo Grupo A cotejamento com
o texto-fonte foi feita pelos coordenadores
de cada uma das quatro equipes de traduo,
pela equipe de reviso e pela coordenadora geral; a reviso do tipo Grupo B leitura apenas do texto alvo foi feita por esses
coordenadores, pela equipe de reviso e pela
coordenadora geral da traduo e, em ltima
instncia, legitimada pela coordenadora do
Projeto Libras, Ronice Mller de Quadros,
sobretudo quanto questo da terminologia a ser adotada. Buscou-se, assim, garantir
uma traduo que atendesse aos anseios de
seu pblico-alvo, a saber, pesquisadores, estudantes e todos interessados em uma viso
terica dos estudos de lngua de sinais.
As organizadoras do volume esto cientes de sua responsabilidade no que tange
seleo dos textos aqui organizados e o trabalho de sua traduo, bem como da relevncia
do presente volume em termos da disseminao de terminologia a ser utilizada pela comunidade cientfica da rea, em lngua portuguesa. No mnimo dois motivos atestam a
relevncia de Questes Tericas das Pesquisas
em Lnguas de Sinais: (I) as tradues aqui
apresentadas foram utilizadas como textofonte para a traduo indireta para Libras;
e (II) os termos aqui que escolhemos produzir iro, certamente, influenciar a produo e consumo de conhecimento na rea, no
contexto brasileiro. Krieger & Finatto (2004)

apontam, com propriedade, a importncia


do processo denominativo para as atividades
de conceitualizao de uma rea, explicando
o papel das terminologias na fixao e na circulao do saber cientfico:
O lxico temtico configura-se, portanto, como um componente lingstico, no
apenas inerente, mas tambm a servio de
comunicaes especializadas, posto que os
termos transmitem contedos prprios de
cada rea. Por isso, os termos realizam duas
funes essenciais: a de representao e a de
transmisso do conhecimento especializado.
(2004, p. 17)

nesse contexto que Questes Tericas das


Pesquisas em Lnguas de Sinais busca oferecer
uma contribuio, por meio da construo e
apresentao de um glossrio aqui definido
como ... repertrio de unidades lexicais de
uma especialidade (Krieger & Finatto, 2004,
p. 51), que reflete um panorama da produo
e do pensamento nacional e internacional
da pesquisa em lnguas de sinais, conforme
manifestada nos textos selecionados para
compor Questes Tericas das Pesquisas em
Lnguas de Sinais base de dados para o corpus
textual - centrando-se no lxico especializado
e freaseologias tpicas da rea. O pesquisador
responsvel pela elaborao do glossrio
apoiou-se em ferramentas eletrnicas: WordFast, o programa de memria de traduo
utilizado e a sute de programas WordSmith
Tools, um software de anlise lexical para
PCs, criado por Mike Scott e publicado pela
Oxford University Press desde 1996, agora em
sua verso beta 5.0 (esclarecemos que a verso
utilizada foi a 4.0).
O glossrio, organizado em ordem alfabtica, buscou representar os termos-chave e
conceitos que se fizeram presentes nos artigos

aqui publicados, com vistas a facilitar a comunicao na rea, em termos de oferta de uma
linguagem a ser compartilhada por pesquisadores e estudantes interessados em pesquisa
em lnguas de sinais, no contexto de falantes
da lngua portuguesa. Apresentamos, a seguir
e a ttulo de ilustrao, algumas solues encontradas na traduo de termos centrais (para
mais detalhamentos, favor consultar o glossrio
oferecido no final deste volume). Esclarecemos
que as decises quanto aos procedimentos
adotados foram inspiradas pelo conjunto de
possveis estratgias tipicamente utilizadas por
tradutores profissionais elencadas por Baker
(1992, p. 34). Em alguns casos, a deciso das
organizadoras do volume, em negociaes com
a equipe de traduo, foi fazer uso de emprstimos introduzindo, em portugus, o termo
em sua configurao morfolgica na lngua de
partida, o ingls, muitas vezes com o acompanhamento de uma glosa, como foi o caso,
por exemplo, de lnguas pro-drop (lnguas de
sujeito nulo) (Quadros & Quer) (ver mtodos
de traduo em Vinay & Darbelnet 1958/1995,
pp.30-40). Em outros casos, uma traduo
literal, como em body-anchored verbs, em
cuja traduo foram feitos, apenas, ajustes
devidos aos diferentes sistemas lingsticos,
nesse caso, mudana na ordem das palavras:
verbos ancorados ao corpo (Meir). Outra
soluo comumente adotada foi a recriao, em
portugus, de um termo em ingls, de tal forma
a explicar o sentido implcito na expresso da
lngua fonte, como em bilingual bootstrapping (que sugere sucesso e facilidade, por um
indivduo, no processo de aquisio bilnge,
com pouca ou nenhuma ajuda externa), retextualizado como desencadeamento bilnge
(Pust e Weinmeister).
Finalmente, cumpre observar que os
termos do glossrio so apresentados com
ilustrao, a cada entrada, de sua ocorrncia

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

10

nos textos, tanto texto-fonte como texto-alvo,


para facilitar seu entendimento em seu habitat
natural.
Resta, finalmente, apresentar os trabalhos
que compem Questes Tericas das Pesquisas
em Lnguas de Sinais. Os artigos selecionados
representam diferentes reas da lingstica,
bem como suas possveis interfaces. Os temas
abordados anunciam novas perspectivas nos
estudos das lnguas de sinais de questes que
so vistas e revistas, alm de temas completamente originais. Os artigos dos palestrantes
convidados, Ted Supalla, Ulrike Zeshan, Paul
Dudis, Diane Lillo-Martin e Richard Meier
estabeleceram uma diviso natural entre as
temticas abordadas. Iniciamos com uma viso histrica dos estudos das lnguas de sinais,
partimos para as anlises no campo da fonologia, morfologia, sintaxe e semntica; vamos
para o bloco das interfaces da lingstica com
outros campos de investigao, com um foco
nos estudos de aquisio da lngua de sinais,
alm de outras interfaces. Estes textos representam algumas possibilidades das temticas
a serem investigadas na Lngua Brasileira de
Sinais. Portanto, apresentam, de certa forma,
impacto no desenvolvimento das pesquisas
no Brasil.
O texto de abertura do volume, escrito
por Ted Supalla Arqueologia da Lngua de
Sinais: Integrando Lingstica Histrica com
Pesquisa de Campo em Lnguas de Sinais Jovens explora a interface entre a lingstica
histrica e a pesquisa de campo para mostrar
a possibilidade de uma nova abordagem para
a arqueologia da lngua de sinais, por meio
de um conjunto alternativo de ferramentas e
de uma explicao alternativa para as formas
atuais. Supalla argumenta que uma arqueologia deve reconhecer a existncia de formas
pr-determinadas comuns ao longo da histria
das lnguas de sinais que podem surgir no

devido aos processos lingsticos de mudana, mas talvez devido natureza das prprias
lnguas de sinais. O autor explora essas formas
que, como apontado por ele, incluem apontadores espaciais, direo de movimento do
verbo como um marcador de concordncia e
o uso de configuraes de mo classificadoras.
Como resultado de pesquisa interlingstica
envolvendo 15 lnguas de sinais que surgiram naturalmente em diferentes partes do
mundo, Supalla consegue mostrar que todas
as lnguas utilizam localizao e movimento
atravs do espao de maneira similar, para
marcar concordncia gramatical com o sujeito e o objeto e, com base nesses resultados, sugere que, devido a essas semelhanas
entre lnguas de sinais no relacionadas,
falantes de lnguas de sinais mutuamente
ininteligveis so capazes de desenvolver
um pidgin sinalizado (denominado sinal
internacional) que conserva tais estruturas
morfolgicas. Finalmente, observa que, na
pesquisa histrica e comparativa, possvel
observar tanto processos de divergncia,
quanto de convergncia entre lnguas de
sinais internacionais e tanto os processos
comuns a todas as lnguas como processos
especficos s lnguas de sinais.
A seguir, em Razes, folhas e ramos A
tipologia de lnguas de sinais, Ulrich Zeshan
salienta o aumento de disponibilidade de dados de vrias lnguas de sinais ao redor do
mundo como fator que possibilitou, pela primeira vez na histria da pesquisa em lngua
de sinais, a ampliao do banco interlingstico de dados para realizar estudos tipolgicos significativos entre lnguas de sinais.
Sua contribuio para a discusso se d em
termos de oferta de um estudo que resume
e exemplifica os importantes resultados que
emergiram da pesquisa comparativa e sistemtica de lnguas de sinais ao longo dos lti-

mos anos. Zeshan faz um passeio descritivo


e analtico, em oposio a um mero relatrio
sistemtico e exaustivo de todo o campo de
estudo, examinando a nova sub-disciplina de
tipologia de lngua de sinais sob uma variedade de perspectivas. Observa, entre outras
fontes, aquelas cuja confluncia cria o campo de tipologia de lngua de sinais (as razes, nos termos da metfora do ttulo), as
diferentes maneiras de se fazer tipologia de
lngua de sinais e as metodologias associadas
(os ramos) e alguns dados fascinantes e seu
significado tipolgico e terico (as folhas).
O autor organiza seu texto em quatro partes,
que propem: (i) apresentar a tipologia de
lngua de sinais, concentrando a ateno nos
objetivos e metodologias da rea; (ii) ilustrar
os tipos de resultados que emergem dos estudos interlingsticos em lnguas de sinais; (iii)
examinar exemplos dos resultados de estudos
comparativos amplos, assim como dados de
lnguas de sinais utilizadas em comunidades
com surdez hereditria; e, finalmente, (iv)
mostrar, no contexto de uma questo teoricamente importante a respeito da natureza
da linguagem humana na modalidade visual-gestual, como a ampliao do banco de
dados na tipologia de lngua de sinais pode
conduzir a pontos teoricamente desafiadores. Como considerao final, Zeshan chama
a ateno do leitor para o impacto, para alm
da lingstica, que a pesquisa em tipologia de
lngua de sinais tem em comunidades surdas,
em todo o mundo.
O texto de Diane Brentari e Ronnie Wilbur faz um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais, no
qual os autores analisam as estratgias de segmentao da palavra utilizada em 3 grupos
de sinalizantes surdos (ASL, HZJ e GS) e 3
grupos de ouvintes no-sinalizantes (falantes
de Ingls, Croata e Austraco). As Hipteses

que informam o estudo so: Hiptese 1 - os


sinalizantes demonstraro maior sensibilidade com informaes simultneas e restries
fonolgicas especficas da lngua de sinais
(LS) tais como a distribuio de configuraes de mo (CMs), pontos de articulao
(PAs) e movimentos (Ms) do que os nosinalizantes; e Hiptese 2 a natureza visual
do sinal far com que tanto falantes, como sinalizantes utilizem a informao em nvel da
palavra para seus julgamentos na LS, apesar
do fato de o trabalho em uma lngua falada
mostrar que falantes esto pr-dispostos a
usar seqncias de slabas (por exemplo, o
p) para fazer julgamentos de segmentao
da palavra nas lnguas faladas. A Hiptese
1 foi parcialmente confirmada: sinalizantes
so mais sensveis s informaes simultneas no sinal do que no-sinalizantes. A Hiptese 2 tambm foi confirmada: no-sinalizantes adaptaram-se s estratgias de LSs
ao fazerem julgamentos de segmentao da
palavra na modalidade visual.
Ronice Mller de Quadros e Josep Quer
revisam em seu artigo Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente: sobre
concordncia, auxiliares e classes verbais em
lnguas de sinais as idias principais das
diferentes abordagens sobre a concordncia
verbal em LS e aperfeioam algumas delas,
contribuindo para uma caracterizao mais
precisa da concordncia, da tipologia verbal e
dos chamados predicados auxiliares nas LSs.
Ao revisitar a classificao tripartite padro
dos verbos da lngua de sinais, que baseada
na suposio da diferena entre a concordncia exibida por verbos espaciais e aquela exibida por verbos de concordncia, os autores
questionam essa diferena, mostrando que
os predicados espaciais que expressam movimento e os verbos de concordncia recorrem ao mesmo tipo de elemento morfolgico

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

11

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

12

para realizar o suposto tipo diferente de concordncia: TRAJETRIA (PATH). Conforme afirmam, a contribuio semntica desse
morfema nas duas classes seria essencialmente a mesma: em verbos espaciais, as posies
(slots) iniciais e finais de TRAJETRIA esto
alinhadas com as localizaes e, em verbos de
concordncia, esto alinhados com os loci de
sujeito e objeto. Visto que os verbos de concordncia parecem denotar transferncia de
um tema ou um sentido literal ou abstrato,
estabelece-se, ento, a generalizao semntica que os espaos do morfema direcional de
TRAJETRIA podem ser ocupados por papis temticos fonte e alvo em ambas as classes de predicados. Para verbos espaciais, isso
relativamente direto; para verbos de concordncia, fonte e alvo so restritos a [+humano], podendo, assim, ser renomeados
como agente e benefactivo, respectivamente.
Quadros e Quer mostram que, por mais atraente que esse quadro possa ser, ele tambm se
depara com alguns srios desafios, dentre os
quais, provavelmente, o mais explorado o
problema da subclasse dos verbos de concordncia chamados reversos (backwards): em
tais predicados, o alinhamento da trajetria
no com o sujeito e o objeto, mas com a
fonte e o alvo, o que resulta em uma trajetria
que vai do locus do objeto ao locus do sujeito. Para examinar essa questo e apresentar e
sustentar seus argumentos, os autores discutem evidncias recentes a partir da Lngua de
Sinais Brasileira (LSB) e da Lngua de Sinais
Catal (LSC). Os resultados de seus estudos
demonstram que: (i) o quadro que emerge
sobre concordncia e classes verbais em LSs
substancialmente modificado, com relao s
suposies atuais, sendo possvel afirmar que
(a) os verbos no simples (espaciais + de
concordncia) podem, em geral, concordar
com argumentos locativos (concordncia

espacial), com argumentos pessoais (concordncia de pessoa), ou ambos; (b) os predicados auxiliares podem concordar, apenas,
com argumentos pessoais/animados (concordncia de pessoa); (c) os verbos reversos
so verbos lexicais manuais, cujas trajetrias
so determinadas pela concordncia espacial
e no pela concordncia de pessoa gramatical; (ii) a concordncia com traos locativos
e de pessoa gramatical , com freqncia, indistinguvel na superfcie, embora a estrutura
do argumento de cada predicado imponha
condies de licenciamento, em que o argumento-sujeito de um predicado manual
deve ser licenciado pelo trao de pessoa; e,
finalmente, (iii) existe, ainda, ambigidade
do locus como localizao ou R-locus (por
exemplo, TELL [dizer] com concordncia de
pessoa gramatical vs. TELL com concordncia locativa no argumento-ALVO), havendo
necessidade de mais pesquisas para se determinar at que ponto um locus atribudo
a um referente animado pode ser ambguo,
entre um locus de pessoa gramatical ou um
locus espacial.
Em Repensando classes verbais em lnguas de sinais: o corpo como sujeito, Irit
Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy
Sandler lanam um novo olhar sobre a anlise tradicional das classes verbais em lnguas
de sinais. Para tanto, re-examinam o papel do
corpo e das mos nos diversos tipos de verbos
em ASL e ISL, voltam classificao dos verbos nessas lnguas e oferecem uma maneira
alternativa de caracterizar estas classes: enquanto a anlise tradicional se concentra no
papel das mos na codificao das propriedades gramaticais relevantes (as mos so o
articulador ativo na lngua de sinais e elas
concentram a maior parte da carga informacional contida no sinal), esses pesquisadores
propem uma nova classificao dos verbos

em lngua de sinais, observando no somente o que as mos fazem, mas o papel que o
corpo tem nas diferentes classes verbais. Afirmam que a anlise por eles proposta apresenta vantagens, por ser capaz de explicar a peculiaridade tipolgica da concordncia verbal em lngua de sinais (a proeminncia do
objeto em relao ao sujeito na concordncia
verbal) e a razo de algumas formas verbais
serem mais complexas que outras, em relao competio entre os diferentes papis
do corpo em diversos sub-sistemas da lngua
e por conseguir fazer previses interessantes
acerca da tipologia e avanos diacrnicos em
lnguas de sinais. O padro corpo como sujeito, mesmo sendo bsico, como argumentam, freqentemente ofuscado por outros
sistemas em lnguas de sinais. Entretanto,
uma vez que este padro reconhecido, ele
se torna uma ferramenta explicativa robusta
para um grande nmero de fenmenos interlinguais e intralinguais, explicando porque
corpo como sujeito emerge como estratgia
modelo em verbos de concordncia de argumento nico, esclarecendo a complexidade
das formas de objeto em 1 pessoa e, finalmente, explicando a aparente supremacia do
objeto no sistema de concordncia verbal em
lnguas de sinais.
No contexto de um questionamento
do fato comumente aceito de que a forma
morfolgica de um verbo no reflete o campo semntico em que ele est sendo usado,
Irit Meir aponta uma lacuna na relao entre morfologia e semntica, em seu texto A
Realizao Morfolgica dos Campos Semnticos. Conforme ele argumenta, contrariando esse axioma, a Lngua de Sinais Israelense
(LSI), aqui investigada como uma representante das lnguas de sinais em geral, constitui
uma lngua em que as propriedades morfolgicas de um verbo refletem e so determi-

nadas pelo campo semntico em que ele est


sendo usado. Meir cauteloso ao deixar claro
que no pretende sugerir a existncia de um
morfema especfico na lngua que codifique o
campo semntico ou indique o uso metafrico. Ao invs disso, afirma, diferentes campos
semnticos possuem diferentes propriedades
morfolgicas na LSI, refletidas nas propriedades morfolgicas dos verbos utilizados
nesses campos. No desenvolvimento de seu
argumento, o autor analisa, primeiramente,
as vrias manifestaes dos campos semnticos nas lnguas faladas, para, a seguir, examinar as propriedades morfolgicas de cada
um dos campos na LSI e, ento, investigar as
implicaes da anlise para a teoria lingstica. A contribuio de Meir, no contexto
dessa discusso especfica, reside na explicitao, feita por ele, do significado terico da
realizao morfolgica desses campos semnticos que, conforme demonstra, pode
ser vista em trs dimenses: (i) a aceitao
da realizao morfolgica desses campos semnticos preenche uma lacuna na relao
entre semntica e morfologia, pois, como o
trabalho demonstra, a polissemia sistemtica
de itens lexicais usados em diferentes campos
semnticos codificada em uma lngua transmitida na modalidade visual-espacial, a LSI
e, muito possivelmente, tambm em outras
lnguas de sinais; (ii) as formas morfolgicas
so, freqentemente, levadas em conta como
evidncia para a existncia da categoria semntica especfica expressa por essas formas
(por exemplo, a existncia de morfemas em
algumas lnguas que expressam certas distines semnticas - como telicidade - pode ser
interpretada como evidncia de suporte para
anlises que assumem a existncia de entes
primitivos semnticos correspondentes a tais
distines; de modo similar, as diferenas
morfolgicas entre as classes verbais em dife-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

13

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

14

rentes domnios semnticos na LSI podem ser


interpretadas como suporte para teorias que
assumem a existncia dos campos semnticos
e as propriedades morfolgicas dos diferentes
campos podem oferecer uma perspectiva melhor sobre suas propriedades); (iii) as distines morfolgicas entre os campos semnticos, que uma vez identificadas, podem apoiar
uma anlise especfica em detrimento de
outra (por exemplo, no contexto da controvrsia existente com relao ao fato de verbos
de MDE serem de natureza semelhante aos
verbos de mudana de localizao).
O estudo de Deborah Chen Pichler, Katharina Schalber, Julie Hochgesang, Marina
Milkovi, Ronnie Wilbur, Martina Vulje
e Ljubica Pribani Posse e existncia em
trs lnguas de sinais descreve, compara
e documenta construes possessivas e existenciais em trs lnguas de sinais: Lngua de
Sinais Americana (ASL), Lngua de Sinais
Austraca (GS) e Lngua de Sinais da Croata (HZJ). Os autores observam as similaridades estruturais em construes possessivas
e existenciais nas trs lnguas, bem como as
restries semnticas nos tipos de possuidor
e de possessum permitidos. Apontam, ainda, evidncias para uma relao subjacente
entre possessivos, existenciais e locativos, similar ao que relatado sobre muitas lnguas
faladas. Inicialmente, fazem uma descrio
geral das construes relevantes produzidas
pelos participantes de seu projeto, que inclui uma comparao de caractersticas sintticas e semnticas de diversas construes
possessivas nas trs lnguas em estudo, observando a ocorrncia de padres semelhantes
nos corpora utilizados. Em seguida, discutem
a noo de que as construes possessivas e
existenciais so sintaticamente relacionadas, no apenas entre si, mas tambm com
as construes locativas, noo essa consoli-

dada na literatura sobre a lngua falada, mas


ainda no investigada em dados relativos a
lnguas de sinais. Por fim, discutem as evidncias de uma natureza locativa subjacente
s construes possessivas e existenciais na
ASL, na GS e na HZJ, geradas a partir dos
dados analisados. Ao analisar seus dados, os
autores observam semelhanas entre essas
trs lnguas quanto s estruturas sintticas
empregadas para expressar posse e existncia, bem como uma visvel restrio com relao a quais dessas estruturas podem ocorrer
com possuidores inanimados e certos casos
de posse inalienvel (por exemplo, posse de
parte do corpo). Os autores explicam tal restrio por haver possibilidade de ela decorrer
do fato de que a posse , em sua expresso
mais cannica, uma relao entre um possuidor animado e um possessum inanimado
e que essa relao particular enfatizada pelo
pronome POSS explcito. Os autores chamam a ateno para (i) as caractersticas locativas ou espaciais subjacentes s estruturas
existenciais e possessivas observadas na ASL,
na GS e na HZJ, sobretudo no que se refere
aos mecanismos alternativos para expressar
posse (envolvendo uma apontao em direo ao locus do possuidor ou um movimento do sinal do possessum em direo ao locus
do possuidor) e para (ii) a natureza tambm
espacial da expresso de existncia por meio
do estabelecimento de construes de figura-base, nas quais a base codificada como
locao e a figura como o objeto ao qual se
atribui existncia. Por fim, apontam uma
evidncia diacrnica secundria das origens
locativas do verbo existencial/possessivo usado na GS e de um verbo existencial na HZJ.
Os autores fecham seu artigo reconhecendo
a necessidade de cuidado ao se aplicar anlises originalmente desenvolvidas para dados
de lnguas faladas para as lnguas de sinais,

deixando claro, entretanto, sua crena que


as atuais evidncias da natureza locativa de
(certas) estruturas possessivas e existenciais
na ASL, na GS e na HZJ so suficientemente convincentes para merecer uma investigao rigorosa.
No cenrio de uma descrio das lnguas de sinais do Oriente Mdio, o trabalho
de Kinda Al-Fityani e Carol Padden explora
a possibilidade de existncia de uma relao
entre as lnguas de sinais da regio, por meio
das estatsticas lexicais um mtodo de comparao de vocabulrio entre as lnguas de
sinais para determinar o tipo de extenso da
relao lingstica. Os autores apontam pelo
menos trs circunstncias simultneas que
afetam a distribuio das lnguas de sinais na
regio: (i) as tradies de casamento comuns,
segundo as quais a existncia de casamentos
consangneos tem levado a altas freqncias
de caracteres recessivos, em termos de surdez hereditria; (ii) as circunstncias sociais
e culturais no mundo rabe que, de algum
modo, propiciam mais oportunidades para
se aprender a lngua de sinais desde o nascimento, talvez em funo de incidncia mais
alta de surdez gentica; e, (iii) as circunstncias culturais, sociais, polticas e econmicas,
que levam as lnguas de sinais no mundo
rabe a serem mais propensas ao isolamento
umas das outras aqui includos os costumes
relacionados ao casamento no mundo rabe
e os fatores polticos das regulamentaes
da imigrao entre os pases rabes que, por
dificultarem a migrao, favorecem o desenvolvimento de lnguas de sinais isoladas. Os
autores concluem que, dada a tradio de endogamia no mundo rabe, o que leva a altas
taxas de surdez gentica, muito provvel que
tenha havido uma longa histria de lnguas
de sinais na regio. Como mostram os resultados de sua pesquisa, muitas dessas lnguas

de sinais so lnguas distintas, em oposio a


dialetos e no so relacionadas historicamente, podendo, assim, as similaridades em seus
vocabulrios serem atribudas aos valores
culturais comumente compartilhados e aos
repertrios gestuais.
Elena Pizzuto, Paolo Rossini, MarieAnne Sallandre e Erin Wilkinson exploram
em Dixis, anfora e estruturas altamente
icnicas: Evidncias interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa
(LSF) e Italiana (LIS) fatores tipolgicos,
supostamente especficos de lnguas de sinais,
que afetam a dixis e a anfora nessa modalidade. Nesse contexto, o objetivo dos autores
definir as estruturas ditico-anafricas como
recursos de coeso textual que permitem a falantes ou sinalizantes introduzir referentes no
discurso (dixis) e, subseqentemente, referirse a eles em momentos posteriores (anfora).
O estudo oferece evidncias relevantes, a partir de um exame comparativo de narrativas
curtas produzidas nas trs lnguas de sinais;
amostras analisadas permitiram, tambm,
avaliar, ainda que parcialmente, a influncia
das relaes entre as lnguas sobre os fenmenos investigados. A ateno da pesquisa
est concentrada em duas grandes classes de
recursos de referncia ditico-anafrica, no
contexto de lnguas de sinais: (i) a classe padro, j amplamente investigada, realizada
por meio de apontaes manuais e visuais que
estabelecem posies marcadas no espao (os
loci), s quais os referentes podem ser simbolicamente atribudos; e, (ii) a classe de complexas unidades manuais e no-manuais que
exibem caractersticas altamente icnicas e so
marcadas por padres especficos do olhar,
aqui referidas como Estruturas Altamente Icnicas (EAI) ou Transferncias. Alm dos padres especficos do olhar, os autores apontam
outros elementos que compem as EAIs: (a)

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

15

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

16

formas manuais que codificam caractersticas


perceptivelmente salientes das relaes entre
os referentes e o referencial, identificadas na literatura sobre LS sob diferentes termos: classificadores, morfemas produtivos, sinais
polissintticos ou multicomponenciais; e,
(b) expresses faciais marcadas e/ou modificaes na direo da cabea, dos ombros e do
tronco, tipicamente identificadas na literatura
como recursos de troca de papis. Conforme
concluem, diferentes subtipos de EAIs podem
ser combinados entre si, ou com sinais padro,
para codificar simultaneamente informaes
referentes a dois (ou at mais) referentes, permitindo assim uma especificao multilinear
da referncia ditico-anafrica, que parece ser
exclusiva da modalidade visual-gestual.
Discutindo o papel do corpo e do espao
ao seu redor na representao de cenrios, objetos e eventos no discurso da ASL, Paul Dudis
- no artigo intitulado Tipos de Representao
em ASL mostra como, se demonstrado que
os verbos e as construes da ASL tm componentes representando traos semnticos, a
representao se torna o foco da anlise gramatical, na perspectiva lingstica cognitiva
a que ele se afilia. Conforme aponta Dudis,
a abordagem estabelecida no artigo, iniciada
por outros lingistas cognitivos que investigam lnguas de sinais, demonstra o potencial
de anlises adicionais para elucidar o papel
da representao na gramtica da ASL, dando
suporte viso que, embora existam algumas
facetas da gramtica da ASL que submergem
a iconidade, outras facetas existem onde a iconicidade emerge. Uma anlise minuciosa
da representao usando padres lingsticos
cognitivos sugere que componentes adicionais se revelam nessas representaes icnicas:
o sujeito (ou o eu), o ponto de visualizao
(vantage point ou V-POINT) e a progresso
temporal. A identificao desses componentes

contribui para uma categorizao mais rigorosa dos vrios tipos de representao observados no discurso em ASL, o que, por sua vez,
leva a um maior entendimento de questes
que envolvem a representao, dentre as quais
a relao entre a representao de um evento
que envolve um sujeito e os sinais produzidos
durante a representao.
Diane Lillo-Martin, no artigo Estudos
de aquisio de lnguas de sinais: passado,
presente e futuro, organiza uma apresentao das investigaes no campo da aquisio
da linguagem com crianas adquirindo alguma lngua de sinais, produzida nos ltimos 20
anos. A autora prope esta reviso considerando algumas categorias para a sua apresentao,
uma vez que estes estudos tiveram diferentes
enfoques ao longo de suas produes. Alguns
estudos ocuparam-se de analisar o processo de
aquisio da lngua de sinais em crianas surdas, filhas de pais surdos, ou seja, em ambientes de aquisio espontnea da lngua de sinais.
Tais estudos verificaram que essas crianas adquirem a lngua de sinais nos mesmos estgios
de aquisio observados em quaisquer lnguas.
Esses resultados estabeleceram o paralelo entre
a aquisio de lnguas de sinais e de lnguas faladas. A partir desta concluso, os estudos comearam a enfocar aspectos da lingstica que
pudessem trazer contribuies para o desenvolvimento terico da cincia. A busca pelos
efeitos da modalidade tornou-se importante,
pois o fato de as lnguas de sinais se apresentarem em uma modalidade visual-espacial
poderia trazer contribuies relevantes para a
cincia lingstica. Percorrendo os 20 anos de
pesquisas produzidas nesta rea, Lillo-Martin
apresenta algumas perspectivas para o desenvolvimento de investigaes no futuro, contando com a presena mais efetiva de pesquisadores surdos. Os estudos comparativos entre as diferentes lnguas de sinais, bem como

as pesquisas tendo como interlocutores os


pesquisadores de aquisio da linguagem em
geral, parecem ser passos importantes no futuro para a continuidade das investigaes da
aquisio das lnguas de sinais, alm, claro,
de contarmos com crianas adquirindo lnguas de sinais.
Um dos pesquisadores que deu incio
aos estudos da aquisio da lngua de sinais
Richard P. Meier, que nos brinda com um
artigo sobre os efeitos da modalidade na
aquisio da linguagem, um exemplo dos
estudos mencionados por Lillo-Martin que,
tambm, integra Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais (TISLR9). No
seu artigo Modalidade e Aquisio da
Lngua: Estratgias e Restries na Aprendizagem dos primeiros sinais Meier apresenta um estudo realizado com crianas
surdas adquirindo a lngua de sinais muito
cedo, por volta dos oito meses. As primeiras
produes das crianas, embora consideradas como os primeiros sinais produzidos
antes das primeiras palavras faladas produzidas pelas crianas adquirindo lnguas faladas, so, na verdade, combinaes de mos
com movimentos paralelos s combinaes
dos primeiros sons produzidos pelas crianas ouvintes expostas a uma lngua falada.
Nesse sentido, as crianas surdas balbuciam por volta dos oito meses e comeam
a produzir os primeiros sinais em perodo
anlogo quele das crianas ouvintes. A
questo da modalidade, especialmente, a
aparente iconicidade de alguns sinais, no
apresenta papel relevante no processo de
aquisio da lngua de sinais, pois os sinais
produzidos pelos bebs surdos apresentam
o mesmo padro arbitrrio dos sinais produzidos pelos adultos. Os erros observados
na produo dos bebs esto relacionados
com aspectos lingsticos comumente ob-

servados em quaisquer crianas nesse perodo de aquisio.


Gladis Tang, Scholastica Lam, Feliz Sze,
Prudence Lau e Jafi Lee tambm trazem um
estudo no campo da aquisio da linguagem
com crianas surdas adquirindo uma lngua
de sinais. No artigo, Aquisio de concordncia verbal em HKSL: Opcional ou obrigatria?, os autores apresentam uma anlise de
uma questo gramatical que tem sido motivo
de grande debate nos estudos lingsticos das
lnguas de sinais, a questo da concordncia
verbal. Considerando as categorias apresentadas por Lillo-Martin, a pesquisa realizada
por estes autores apresenta a caracterstica
de desenvolver uma anlise de um aspecto
gramatical que poder elucidar aspectos da
gramtica das lnguas de sinais e que podem,
tambm, representar uma contribuio terica para a lingstica. O trabalho apresentado
por estes pesquisadores est baseado em um
estudo longitudinal com uma criana surda,
adquirindo a lngua de sinais de Hong Kong.
Os autores analisaram a produo de verbos
com concordncia verbal, observando que
a aquisio desta categoria gramatical se d
tardiamente. Os autores verificaram erros de
omisso e comisso nesta criana traando um
paralelo com os estudos que verificaram este
mesmo padro em outras lnguas de sinais.
Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister, em Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito: Ausncia de
sincronia no desenvolvimento e contato com
a lngua, avanam no campo da Psicolingstica, realizando uma anlise da aquisio
de crianas surdas na lngua de sinais e na escrita da lngua falada em seu pas, Alemanha.
O estudo faz parte de um grande projeto que
coleta dados do desenvolvimento bilnge de
crianas da escola bilnge de Berlim. A investigao objetiva analisar a interao gramatical

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

17

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

18

entre as duas lnguas envolvidas no processo


de aquisio, bem como os efeitos de modalidade no desenvolvimento bilnge (lngua de
sinais e lngua escrita). Na anlise apresentada,
Pust e Weinmeister elencaram evidncias de
variao inter- e intra-individual no desenvolvimento bilnge da DGS e do alemo escrito. Ao longo do perodo analisado, os alunos surdos apresentam um desenvolvimento
significativo na produo de textos na lngua
de sinais e na lngua escrita. Esses alunos desenvolvem a competncia bilnge na escola,
onde aprendem a lngua escrita alem, e tm
contato com a lngua de sinais alem.
O ltimo texto que envolve o campo de
aquisio de linguagem o de Sarah Taub,
Dennis Galvan, Pilar Piar e Susan Mather
Gesticulao e aquisio da ASL como segunda lngua. A pesquisa aborda a aquisio
da lngua de sinais americana como segunda
lngua por pessoas ouvintes, mais especificamente, as possibilidades de transferncia de
uma lngua para outra, tema de pesquisas no
campo da aquisio de segunda lngua em geral. Por se tratar de uma segunda lngua na
modalidade visual-espacial, os autores apresentam a hiptese de haver o aproveitamento do uso de gestos para produo de sinais.
A habilidade gestual existente entre pessoas
falantes est relacionada com a capacidade
cognitiva de representar conceitos no espao. A pesquisa vai verificar se essa representao mental coincide com a capacidade
mental cognitiva de representar os conceitos
por meio da lngua de sinais, especialmente,
quando a expresso manual-gestual similar
(por exemplo, com o uso de diticos). Os autores observaram que, embora haja esta aproximao entre as formas gestuais produzidas
por usurios e aprendizes da lngua de sinais,
h necessidade do aprendiz reavaliar o uso
em termos lingsticos para que o conheci-

mento seja processo na lngua de sinais gramaticalmente.


Entramos no campo da sociolingstica
com o artigo de Ceil Lucas e Robert Bayley
Variao na lngua de sinais americana: o
papel da funo gramatical que analisaram a variao de alguns sinais com mais de
200 sinalizantes americanos. Os autores observaram que os fatores fonolgicos so consistentemente menos importantes do que a
classe gramatical a que pertencem os sinais. A
pesquisa realizada em escala significativa evidencia a existncia de restries gramaticais
que se aplicam variao na lngua de sinais
que podem ou no ser comuns s variaes j
identificadas nas lnguas faladas.
Relativo variao sociolingstica lexical,
David McKee, Rachel McKee e George Major
Variao Sociolingstica em Numerais da
NZSL apresentam uma anlise das variantes
existentes na forma de apresentao dos nmeros na lngua de sinais da Nova Zelndia. Os autores analisam as variantes sob trs aspectos sociais: a regio, a idade e o gnero dos sinalizantes.
Os fatores sociais mais marcantes na variao
dos numerais da lngua de sinais da Nova Zelndia foram referentes idade, seguidos de fatores
regionais e de gnero (variveis no marcadas).
De modo geral, portanto, os autores observaram
que as variveis sociais determinam a variao
das formas dos numerais nessa lngua. H uma
tendncia a uma padronizao mais consistente
entre os sinalizantes mais jovens.
Rachel Sutton-Spence nos remete produo literria na lngua de sinais, mais especificamente, na produo potica com o texto
Imagens da Identidade e Cultura Surda na
Poesia em Lnguas de Sinais. A autora analisa,
por meio da produo potica, elementos que
traduzem marcas culturais e identitrias. A poesia na lngua de sinais uma forma de cultuar
as questes relacionadas com o ser surdo, tor-

nando-a um instrumento de empoderamento


da comunidade surda. A autora identifica as
imagens que se refletem nas poesias, trazendo
elementos que identificam os surdos, como a
celebrao da lngua de sinais, a celebrao do
ser surdo, a surdez como perda, a experincia
visual dos surdos, a opresso que os surdos
sofrem e o lugar dos surdos. Sutton-Spence
analisa estas manifestaes traduzidas em dois
poemas, A escadaria e Cinco sentidos. Esses so
apenas dois exemplos da criao de imagens
que empoderam os surdos por meio de uma
expresso criativa potica.
O trabalho de Brendan Costello, Javier
Fernndez e Alazne Landa O sinalizante nativo no-(existente): pesquisa em lngua
de sinais em uma pequena populao surda
concentra a ateno no conceito de usurio
nativo de uma lngua e examina as diferentes
definies de sinalizante nativo no campo de
pesquisa em lnguas de sinais. Uma descrio
da populao surda sinalizante do pas Basco
mostrou que a porcentagem de 5% a 10% tipicamente citada para indivduos surdos nascidos de famlias surdas no se sustenta e, conseqentemente, existem poucos sinalizantes
que podem ser considerados usurios nativos
da lngua. Em virtude disso, foi desenvolvida
uma metodologia de pesquisa que envolve o
registro de meta-dados sociolingsticos para
cada informante, para que se mea at que
ponto um indivduo pode ou no ser considerado um sinalizante nativo. Uma anlise da
expresso de trocas de papel revela correlaes
entre competncia nativa e aspectos especficos do uso da lngua e sugere que o exame da
produo lingstica de falantes no-nativos
pode trazer informaes importantes sobre os
processos da gramaticalizao e tambm sobre
a estrutura da lngua em geral.
Maria Mertzani com seu artigo Reflexes sobre a lngua de sinais e a cultura surda

em ambientes de comunicao mediada por


computador (CMC): exploraes e consideraes iniciais encerra o presente volume.
Seu trabalho entra no campo da lingstica
aplicada trazendo contribuies para o desenvolvimento da tecnologia associada ao uso
da lngua de sinais como instrumento de comunicao. Mertzani observou em seu estudo que o ensino da lngua de sinais utilizando
a interao sncrona e assncrona proporciona aos alunos a possibilidade de desenvolver
habilidades receptivas, bem como, interativas
na lngua de sinais. O uso da ferramenta oferece a possibilidade do desenvolvimento da
interao negociada com feedback presente de
forma sistematizada. As correes realizadas
durante as interaes online, normalmente,
focaram o significado e a forma. Neste espao
de aprendizagem, houve negociaes de turno constante, instaurando-se o uso efetivo da
lngua de sinais entre os participantes.
As organizadoras de Questes Tericas
das Pesquisas em Lnguas de Sinais esperam
que a interface recm-instalada entre os Estudos Surdos e os Estudos da Traduo estar no apenas oportunizando contatos tericos e prticos entre as duas reas, como
tambm contribuindo para a circulao do
saber terico na rea de Estudos Surdos, no
Brasil. Reafirmamos, alm disso, a relevncia do presente volume na criao de valores
sociais e culturais, o que, no caso especfico
de Questes Tericas da Pesquisa em Lnguas
de Sinais em Pesquisas sobre Lnguas de Sinais
consolida a presena do ser surdo no apenas
no contexto social, mas na comunidade cientfica brasileira.
Florianpolis, 18 de maro de 2008.
Ronice Mller de Quadros e
Maria Lcia Vasconcellos

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Apresentao

19

Apresentao

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Referncias

20

BAKER, M. In other words: A coursebook on


translation. London: Routledge, (1992).
BAKER, M. Corpus Linguistics and Translation
Studies: Implications and Applications. In:
BAKER, M.; FRANCIS; ELENA-TOGNINIBONELLI (Orgs.). Text and Technology: In
honour of John Sinclair. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishers Company,
pp. 233-50, 1993.
BAKER, M. Corpora in translation studies: an
overview and some suggestions for future research. In: Target International Journal of
Translation Studies, v. 7:2, p. 223-243, 1995.
BENNETT, K. Epistemicida! The Tale of a Predatory Discourse. In: The Translator, v.13, n. 2,
p.141-149, 2007.
BLUM-KULKA, S. Shifts of Cohesion and Coherence in Translation. In: HOUSE, J.; BLUMKULKA, S. (Eds.).Interlingual and Intercultural communication- Discourse and cognition
in translation and second language acquisition
studies. Tbingen: Narr, pp. 17-35, 1986.
COSTA, W.C. The translated text as re-textualization. In: COULTHARD, R.M. (Org.). Ilha
do Desterro, v. 28, Studies in translation, p.
133-153, 1992.
COULTHARD, R.M. Evaluative text analysis.
In: STEELE, R.; THREADGOLD, T. (Orgs.).
Language topics: Essays in honour of Michael
Halliday. Amsterdam: John Benjamins, 1987.
COULTHARD, R.M. Linguistic constraints on
translation. IN: COULTHARD, R.M. (Org.).
Ilha do Desterro, v. 28, Studies in translation,
p. 9-23, 1992.
GRBIC, N. Where do we come from? What are
we? Where are we going? A Bibliometrical
Analysis of Writings and Research on Sign

Language Interpreting. In: The Sign Language


Yranslator and Interpreter, v.1, no. 1, p. 1551, 2007.
HALLIDAY, M.A.K. Spoken and Written Language. Oxford: OUP, 1989.
HALLIDAY, M.A.K. Towards a theory of a good
translation. In: STEINER, E.; YALLOP, C.
(Eds.) Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, p.13-18,
2001.
KOCH, I. O texto e a construo dos sentidos.
So Paulo, SP: Editora Contexto, 1997.

KRIEGER, M. da G.; FINATTO, M. J. B. Introduo Terminologia. Teoria & prtica. So Paulo: Contexto, 2004.
MOSSOP, B. Revising and Editing for Translators. Manchester, UK: Sst. Jerome Publishing,
2001.
NOGUEIRA, D.; NOGUEIRA, V. M. Cadernos
de Traduo, v. 14,p. 17-35, 2004/2.
VASCONCELLOS, M. L. Retextualizing Dubliners: A Systemic Functional Approach
to Translation Quality Assessment. Tese de
doutorado no-publicada. Programa de PsGraduao em Ingls - PPGI, Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, 1997.
VINAY, J.-P.; DARBELNET, J. Comparative
Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. (traduzido e editado por
Juan C. Sager & M.-J. Hamel). Amsterdam
& Philadelphia: John Benjamins Publishing
Company. 1995. Traduo de Vinay & Darbelnet 1958.]

Sites
www.wordfast.net
www.wordfast.net/zip/wf_brief.pdf
www.cadernos.ufsc.br/online/volume14.html

Arqueologia das Lnguas de Sinais:


integrando lingstica histrica com pesquisa de campo em lnguas de sinais jovens1,2
Ted Supalla
University of Rochester

1. O Estado Atual da Teoria e da Prtica


A natureza de nosso entendimento das lnguas de sinais de todo o mundo baseia-se em
nossa histria especfica de pesquisa em lngua de sinais. A histria de 40 anos da pesquisa em lnguas de sinais modernas inclui
tanto as conquistas importantes que fizeram
avanar nosso conhecimento, quanto as pautas de pesquisa que delimitaram nosso foco
e limitaram o nosso conhecimento. Durante
esse perodo, a gnese e a evoluo das lnguas
de sinais se constituram como uma rea desconsiderada em nosso foco de pesquisa. Essa
negligncia pode ser atribuda crena que as
lnguas de sinais em desenvolvimento eram
freqentemente contaminadas por prticas
pedaggicas opressivas que tentavam moldar a
lngua de sinais para se adaptar lngua falada

majoritria. Alm disso, os itens lexicais das


lnguas de sinais estrangeiras eram freqentemente importados na medida em que novas
escolas eram instaladas em pases em desenvolvimento. Essa noo de lnguas de sinais
impuras significou que os pesquisadores de
lingstica histrica se depararam com o fato
de que processos histricos naturais eram
provavelmente ofuscados ou destrudos pelo
imperialismo lingstico. Entretanto, tal viso
nega, equivocadamente, a origem natural do
contato entre lnguas na histria mundial da
humanidade. O estudo da gnese e evoluo
da lngua um vo cego, se tais interaes
humanas naturais no forem levadas em considerao na pesquisa em lingstica histrica. Pesquisas como a reconstruo da lingstica comparativa em lnguas de sinais no so
apenas possveis, mas tambm valiosas, para

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espndola, Thiago Blanch Pires, Carolina Vidal
Ferreira
2
O autor agradece a seus colaboradores pelas importantes contribuies ao trabalho sobre a histria da ASL, das
lnguas de sinais recentes e da Lngua Internacional de Sinais, especialmente, aos membros atuais e anteriores do
Research Team do Sign Language Research Center: Aaron Brace, Patricia Clark, Merrie Davidson, Markku Jokinen, Donald Metlay, Doug McKenney, Elissa Newport, Erin Sigmund, Annie Senghas, Marie Coppolla, Wanette
Reynolds, Yutaka Osugi e Rebecca Webb. Agradece, ainda, a Betsy Hicks McDonald pela ajuda na escrita e na
edio deste artigo. Esta pesquisa foi parcialmente financiada pelo NIH (National Institutes of Health), pela
concesso da bolsa DC00167 para Elissa L. Newport e Ted Supalla e dois prmios da NEH (National Endowment
for the Humanities) Fellowship Awards a Ted Supalla.
1

oferecer suporte aos objetivos da populao


surda mundial. Essa pesquisa complexa exige fontes de documentao multidisciplinares e interpretao cuidadosa da linguagem e
pensamentos da populao surda no contexto da comunidade/sociedade surda da poca.
Com o tempo, os especialistas treinados em
lngua de sinais para surdos e um crescente
conjunto de conhecimento nessa rea daro
suporte aos esforos direcionados ao planejamento pedaggico e lingstico til para a
populao surda mundial.
A pesquisa em lnguas de sinais modernas teve incio com o trabalho de William C.
Stokoe e seus colegas sobre a validao lingstica da Lngua de Sinais Americana (ASL).
Compilando dados lexicogrficos, Stokoe e
sua equipe identificaram e documentaram
aspectos de sinais individuais que eram estruturados de maneira similar s lnguas faladas.
Durante o progresso da pesquisa, o trabalho
passou de validao para a instigante possibilidade de a modalidade manual/visual ser um
campo de testes para os universais lingsticos: aquelas tendncias lingsticas formais e
substantivas contidas na teoria da Gramtica
Universal. Muitos acadmicos contriburam
para o modelo lingstico atual de um processo multinvel em camadas de co-articulao de auto-segmentos expressados atravs
das diferentes partes do corpo do sinalizante
e do espao ao seu redor. Entretanto, em busca desse objetivo, observamos que essa pauta passou a determinar as reas de pesquisa
e os detalhes dos dados lingsticos a serem
considerados interessantes em uma comunidade. Trabalhar como um pesquisador
em lngua de sinais passou a ter significado de
pesquisar nessa rea estritamente definida
de histria e estrutura da lngua.
No campo mais amplo da sociolingstica,
o estudo de comunidades humanas e da mobi-

lidade e do contato geogrfico e social parte


integrante da pesquisa histrica. Entretanto,
na pesquisa histrica em lngua de sinais, os
variados padres de experincias de indivduos surdos lutando para modelar suas vidas na
sociedade ainda permanecem desconhecidos
comunidade cientfica. s vezes, esse fato se
deve noo de que o pensamento social e a
resposta s condies polticas entre a populao surda tm se mantido uniformes ao longo
do tempo. Dessa forma, a histria da interao
entre pessoas surdas e ouvintes fragmentada,
sendo presumida ao invs de documentada,
embora seja uma fora que molda a evoluo e
o crescimento das lnguas de sinais. Alm disso, a robustez do processo de maturao das
lnguas de sinais ainda no foi valorizada em
sua totalidade, mesmo ao passar por reanlises
motivadas tanto por esforos intervencionais,
quanto pela prpria natureza diversificada da
comunidade surda, na qual apenas 5% so
membros nativos, considerados ideais para
transmitir a lngua para uma gerao seguinte.
Diante desses fatos, fica claro que a trama da
comunidade surda tecida pelos laos sociais
entre indivduos que utilizam uma lngua de sinais comum. Uma infra-estrutura social como
essa pode ser afetada pela polarizao entre as
foras das lnguas de sinais e das lnguas faladas competindo entre si. Alm disso, tais foras
no so necessariamente uniformes ao longo
do tempo, crescendo e decrescendo na histria
da comunidade. Geralmente, os pesquisadores
tm deixado de incorporar padres de interao entre surdos (ou sua ausncia) em suas
pesquisas, baseando-se em pressuposies ou
chegando a concluses equivocadas sobre, por
exemplo, a idade da comunidade sinalizante e
a capacidade de comunidades surdas alcanar
uma evoluo lingstica completa.
Apesar de sua complexidade, a pesquisa em
lingstica histrica possui muito a oferecer ao

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Arqueologia das Lnguas de Sinis

23

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ted Supalla

24

estudo da gnese e evoluo das lnguas de sinais. Felizmente, muitas escolas tm em seus
arquivos registros histricos, revistas e filmes,
tornando possvel o traado da histria das comunidades sinalizantes e das lnguas de sinais. A
integrao de ferramentas lingsticas, recursos
impressos, narrativos e visuais e documentao
podem resultar em uma anlise cientificamente informada da histria de uma lngua. Essas
tcnicas sero teis quando aplicadas tanto s
lnguas de sinais estabelecidas regionalmente,
quanto s lnguas de sinais recm-emergentes
e s lnguas de sinais em desenvolvimento.
medida que observarmos os processos naturais
atualmente em andamento em lnguas jovens,
ser possvel preencher lacunas na histria das
lnguas de sinais mais antigas.

2. Arqueologia e Lingstica Histrica


da Lngua de Sinais Americana (ASL)
A pesquisa interdisciplinar ampla e recente da
histria e evoluo da ASL tem contribudo
para remodelar nossa percepo de materiais e
processos histricos. Tendo em mos as ferramentas de reconstruo da lingstica histrica, pudemos revelar processos lingsticos naturais e importantes esforos de planejamento
da lngua nas sries de palestras filmadas arquivadas pelo NAD (National Association for
the Deaf [Associao Nacional para os Surdos]) da Universidade de Gallaudet (Supalla,
2001, 2004; Supalla e Clark, no prelo). Esses
documentrios histricos da ASL eram considerados impuros por serem resultantes
da importao da Lngua de Sinais Francesa
(LSF), de intervenes educacionais e do conhecimento e prticas bilnges entre a ASL e
a lngua inglesa. Entretanto, depois de rever os
filmes e conduzir pesquisa histrica adicionais
sobre os indivduos e as organizaes envolvi-

das, descobrimos a existncia de um Registro


Clssico da ASL, que no mais existe.
Pesquisas histrico-literrias revelam
a funo desse registro como oratria clssica daquela poca, praticada por sinalizantes da elite, que transmitiam a lngua de
sinais tradicional do antigo Hartford, do
Connecticut Institute for Deaf Mutes (Instituto de Connecticut para Surdos-Mudos).
Durante pelo menos sete geraes de transmisso da ASL, as formas arcaicas que foram
originadas nessa escola desapareceram, restando apenas os textos oratrios gravados em
vdeo. As pesquisas revelam, ainda, o motivo
da preservao desse registro por parte da
National Association of the Deaf [Associao
Nacional dos Surdos]. Ao criar um banco de
dados completo, consistindo de corpora compostos de textos e vdeos, inter-referenciados
lexicalmente com outras palestras gravadas e
dicionrios histricos (antigos), nossa pesquisa forneceu uma rica fonte para investigar
as formas lingsticas, as prticas literrias
e poliglssicas e a metalinguagem da poca.
medida que nos familiarizamos com a antiga estrutura da ASL e com sua pedagogia
por meio desse trabalho, pudemos apontar
uma lacuna na histria da ASL, provocada
pela Idade das Trevas da pedagogia oral para
pessoas surdas. Realizamos comparaes lingsticas sincrnicas e diacrnicas, ambas
no limite temporal dos filmes e em pocas
subseqentes e anteriores, e interpretamos a
metalinguagem de vrias pocas luz desse
novo entendimento. Finalmente, refizemos
um elo na corrente da histria da ASL considerando a protogramtica da ASL como uma
forma dinmica de incorporao do contato
com a LSF e a lngua de sinais caseira.
Nosso novo modelo de pesquisa ampliado permitiu que expandssemos o escopo da
investigao e reinterpretssemos a docu-

mentao histrica existente. As descries


metalingsticas antigas, da Idade das Trevas,
estavam apenas escondidas e no perdidas. As
pesquisas histricas sobre a metalinguagem
da pedagogia demonstram que, no passado,
os educadores consideravam os discursos
naturais como um trampolim educacional
para crianas surdas que iam para a escola
utilizando um sistema de sinais caseiro. As
lnguas de sinais planejadas artificialmente,
como o sinal metdico, eram consideradas
sem importncia para essas crianas e eram
incorporadas apenas parcialmente em contextos educacionais. Na escola, o sinal desenvolvido era um discurso natural padronizado promovido durante essa poca. Um
aspecto importante do sinal desenvolvido
era o uso da sintaxe para expressar conceitos
abstratos. Em inmeros exemplos, o lxico
da lngua de sinais foi expandido via justaposies padronizadas.
De certo modo, podemos considerar
o sinal caseiro como uma protogramtica
desse sinal desenvolvido, com seus gestos
seqenciais atuando como o precursor da
justaposio. O lao semntico natural entre os gestos adjacentes e os grupos gestuais
reforado pelo contexto do discurso. No
discurso da lngua de sinais, essas justaposies funcionavam como um constituinte
nico. Como uma unidade nica, eles eram
continuamente usados na mesma ordem e
nos mesmos ambientes, passando por processos lingsticos naturais de reduo e reanlise, tais como a composio, um fenmeno que foi bem descrito na rea. Entretanto, no contexto da noo de composio, h
uma outra distino que tem sido ignorada.
Em alguns casos, esses processos de reestruturao e reanlise deram origem a paradigmas gramaticais, ativando um processo de
cliticizao, onde um componente se torna

especializado para uma categoria gramatical especfica, como por exemplo, gnero.
O aumento das funes gramaticais adicionais para gestos especficos em paradigmas
de justaposio d origem polissemia, na
medida em que um item lexical independente e uma partcula gramatical emergente
compartilham uma mesma forma. Portanto, as formas originalmente independentes
so convertidas em morfologia pr-determinada, em uma tendncia unidirecional
de mudana gramatical, de maneira muito
semelhante quela descrita na lingstica
histrica e na mudana gramatical em lnguas faladas (Hopper e Traugott, 2003). Isso
ocorreu quando o posicionamento de itens
lexicais com carncia de morfologia interna
para recurso gerativa foi reanalisado como
uma relao gramatical entre uma partcula
hospedeira e uma secundria. Em ASL, tais
processos deram origem a um sistema de gnero em termos de parentesco. Nos primrdios da ASL, as justaposies incorporavam
gnero nos seguintes termos:
FEMININO, LEVANTA-BEB
MASCULINO, LEVANTA-BEB
MASCULINO, EMBALA-BEB
FEMININO, EMBALA-BEB

Me
Pai
Filho
Filha

Os itens lexicais importados da Lngua de


Sinais Francesa forneceram a matria-prima
para muitas dessas justaposies. As pesquisas histricas utilizando os filmes das palestras
da Universidade de Gallaudet nos permitiram
revelar as formas intermedirias, preenchendo, portanto, uma lacuna na pesquisa em ASL
entre formas da ASL antiga e da ASL moderna, onde os morfemas MASCULINO e FEMININO foram reduzidos a meras localizaes,
como parte de um paradigma de parentesco
sistemtico de afixos de gnero.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Arqueologia das Lnguas de Sinis

25

Ted Supalla

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gnero feminino + PROGENITOR


Gnero masculino + PROGENITOR
Gnero masculino + DESCENDNCIA
Gnero feminino + DESCENDNCIA

26

Me
Pai
Filho
Filha

Essa gramaticalizao procede da justaposio sinttica de palavras de contedo cliticizao da palavra julgada como dependente
e, em alguns casos, a um processo produtivo
de afixao. A cliticizao refere-se a um fenmeno onde a partcula de uma palavra que freqentemente ocorre apenas em combinao
com outra palavra torna-se dependente desse
paradigma, como o cltico m em Im, na
lngua inglesa. Essa dependncia sinttica ativa processos fonolgicos diacrnicos, como,
por exemplo, a reduo natural de elementos
redundantes encontrados na segunda posio
do constituinte. Em lnguas de sinais, esse segundo elemento geralmente reduzido a uma
mera localizao, movimento ou caracterstica
da configurao de mo. Duas propriedades
de localizao contrastantes exemplificam o
resultado desse processo, uma localizada na
rea da testa e outra na parte inferior da bochecha, aparecendo regularmente no segmento inicial de um paradigma mais amplo de parentesco sensvel ao gnero. Um cltico pode
evoluir para um afixo quando se torna um
morfema sistemtico, produtivamente utilizado em processos flexionais ou para gerar itens
lexicais derivados.
Os sistemas de agenciamento e negao
na ASL tambm sofreram esse processo. De
maneira similar ao que ocorreu com as justaposies mais antigas para os termos de parentesco, uma busca por formas mais antigas
de agenciamento e negao revela frases sintticas regulares utilizando o sinal CORPO para
sinalizar uma pessoa envolvida em uma atividade especfica, como BIGODE, ROUBAR,
CORPO = LADRO. O morfema CORPO

tem sido reanalisado como uma partcula


que significa AGENTE e hoje um morfema
semi-regular de escopo limitado. Na ASL
antiga, tambm a negao, uma forma arcaica
do NOT (NO), na qual uma ou, at mesmo,
as duas mos moviam-se para fora para expressar negao, aparecia na posio final da
LC (Verb Phrase [Locuo Verbal]), como
em: WANT NOT (QUERER NO) e evoluiu para uma partcula reanalisada, que foi
posteriomente incorporada, de maneira restringida, a itens lexicais especficos freqentes (cf. DONT-WANT) (NO QUERO). A
funo geral da negao foi substituda pelo
pr-verbal NOT (NO). Portanto, em muitos paradigmas da ASL, observamos o padro
histrico de desenvolvimento exposto abaixo
(cf. Hopper e Traugott, 2003, para o padro
geral, e Supalla e Clark, no prelo, para uma
descrio mais detalhada desses exemplos e
do processo na ASL).
Portanto, a lingstica histrica possibilitou uma abordagem cientfica para a Arqueologia da Lngua de Sinais. Apesar de a origem
e a histria dos sinais na ASL terem sido explicadas atravs da etimologia folclrica, tais
como a noo de que o sinal para menina
representava o traado de um cordo de chapu ao longo da parte inferior da bochecha,
dispomos agora de um conjunto alternativo
de ferramentas e uma explicao alternativa
para as formas atuais, graas nossa escavao da lngua de sinais. evidente, como
nas lnguas faladas, que os processos em discursos gestuais naturais levam a uma sintaxe
restringida e, finalmente, a uma morfologia
tambm limitada, o que nos permite observar tanto os processos produtivos, quanto
os improdutivos ou obscuros remanescentes
dessa evoluo, na ASL moderna.
Ao mesmo tempo, nossa Arqueologia deve
reconhecer tambm a existncia de outros ti-

Arqueologia das Lnguas de Sinis

3. O Tema da TISLR9
A atual integrao entre a pesquisa em lingstica histrica e os estudos de campo afeta diretamente o trabalho relevante ao tema de nossa conferncia na TISLR9 Lnguas de Sinais:
Tecendo e desfiando o passado, o presente e
o futuro. Essas pesquisas nos possibilitam revisitar e revisar pressuposies a respeito do
passado j conhecido, que podem estar incorretas. Alm disso, novas ferramentas e novos
dados surgiro de pesquisas futuras sobre lnguas de sinais emergentes. Cada um dos diversos tipos de comunidades e variedades de
lnguas de sinais possui um lugar e um papel
natural a realizar na Arqueologia das Lnguas
de Sinais, conforme demonstrado em nossas
anlises recentes da histria da ASL. Pudemos observar as contribuies para uma lngua de sinais em evoluo a partir de sistemas
isolados de sinais caseiros de surdos, lnguas
de sinais recentes em comunidades novas e
de registros de contato interlingstico. Nesse
modelo, a pesquisa pode explorar mais do que
uma nica lngua de sinais, como a ASL, no
entendimento das dinmicas sociais e lingsticas de contato de lnguas e na reconstruo
das histrias das lnguas de sinais e suas protogramticas. Os elos ausentes na gnese e
na evoluo das lnguas de sinais podem ser
refeitos e as observaes sobre a variao tipolgica e os pressupostos universais sobre as
lnguas de sinais que sofreram mudanas iro
emergir naturalmente. possvel que esse tipo
de pesquisa venha estabelecer relaes entre a
pesquisa em lngua de sinais e a pesquisa mais
ampla sobre gestos humanos, a origem das lnguas e a capacidade lingstica das espcies. Os
atuais e futuros trabalhos cumprem, de forma
direta, os objetivos do TISLR 9, de situar o
desenvolvimento dos estudos em lnguas de
sinais no tempo e de estabelecer relaes in-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

pos de formas pr-determinadas presentes nos


primrdios da vida da lngua e que aparecem
em muitas lnguas de sinais estudadas at agora. Tais formas, comuns ao longo da histria
das lnguas de sinais, podem no ter surgido
devido aos processos lingsticos de mudana, mas talvez devido natureza das prprias
lnguas de sinais. Essas formas incluem os
apontadores espaciais, a direo de movimento do verbo como marcador de concordncia
e o uso de configuraes de mo classificadoras. No artigo Sign Language Research at the
Millenium (Pesquisa em Lngua de Sinais no
Milnio), Newport e Supalla (2000) discutem a tendncia em direo a essas estruturas
nas lnguas de sinais recentes, lngua de sinais
pidgins e at em sistemas de sinais caseiros.
Recentemente, pesquisei 15 lnguas de sinais
que surgiram naturalmente em diferentes
partes do mundo. Essa comparao interlingstica mostra que todas as lnguas utilizam
localizao e movimento atravs do espao
de maneira similar, para marcar concordncia gramatical com o sujeito e o objeto. Os
pesquisadores tambm observaram estruturas
classificadoras em verbos de movimento em
muitas lnguas de sinais. Supostamente, devido a essas semelhanas entre lnguas de sinais no relacionadas, falantes de lnguas de
sinais mutuamente ininteligveis so capazes
de desenvolver um pidgin sinalizado (denominado sinal internacional) que conserva essas estruturas morfolgicas e que , portanto, surpreendentemente, mais complexo do
que os pidgins falados (Supalla e Webb, 1995;
Webb e Supalla, 1995) (Newport e Supalla,
2000, p. 12). Portanto, na pesquisa histrica e
comparativa, observamos tanto processos de
divergncia, quanto processos de convergncia
entre lnguas de sinais internacionais e tanto
os processos comuns a todas as lnguas como
processos especficos s lnguas de sinais.

27

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ted Supalla

28

ternacionais entre pesquisadores em lnguas


de sinais, assim criando oportunidades para
anlises comparativas.
Os participantes da TISLR e a World
Federation of the Deaf WFD [Federao
Mundial de Surdos] tm aspiraes maiores para os surdos e as comunidades surdas
mundiais. A visibilidade e a legitimidade para
lnguas de sinais nativas so objetivos-chave
tanto para a TISLR, quanto para a WFD. Em
1990, a WFD apresentou um relatrio sobre
o status das lnguas de sinais demonstrando a
insatisfao da maioria dos participantes da
pesquisa em relao ao nvel da lngua de sinais utilizado nas escolas. Em resposta essa
necessidade claramente percebida, a WFD
lanou uma lista de prioridades para promover as lnguas de sinais em todo o mundo e prosseguiu com a afiliao na unio de
organizaes mundiais que deram origem
Convention on the Rights of Persons with
Disabilities [Conveno sobre os Direitos
das Pessoas com Deficincia]. Essa declarao um primeiro passo para a construo de
uma infra-estrutura mundial para as lnguas
de sinais. Conforme prosseguimos, encontramos desafios no planejamento do acesso
ideal lngua de sinais para as pessoas surdas.
Como fazer com que direitos, como o direito
lngua de sinais e o direito educao, sejam garantidos de maneira a evitar prticas
opressivas e a respeitar as prticas e capacidades das comunidades nativas? Como promover as lnguas de sinais das comunidades
quando crianas surdas que nascem de pais
ouvintes no podem ter acesso educao,
como ocorre em 80% de pases em desenvolvimento e, quando, mesmo na existncia do
acesso, raramente defendido um papel para
a lngua de sinais? Como devemos tratar os
sistemas de sinais caseiros que encontramos
nessas situaes?

As pesquisas histrico-lingsticas que


compreendem a ecologia humana da histria
dos surdos, como por exemplo, os padres
de interao e o contato interlingstico, prometem a realizao de um mapa rodovirio
para a construo de uma infra-estrutura para
a lngua de sinais na sociedade. A aplicao da
pesquisa promove credibilidade e visibilidade
s lnguas de sinais nativas existentes. Alm
disso, a pesquisa em um paradigma arqueolgico de bases-amplas fornecer diretrizes
para o planejamento e monitoramento das
lnguas de sinais, em todo o mundo. Com o
avano da pesquisa, estaremos mais familiarizados com certos tipos de situaes de contato, seremos capazes de identificar situaes
similares j ocorridas na histria mundial das
lnguas de sinais e seremos capazes de julgar os possveis efeitos de uma variedade de
lnguas importadas e as estratgias de planejamento lingstico, a partir de nosso conhecimento do passado. Essa familiaridade
nos ajudar a responder algumas perguntas e
preocupaes, tais como aquelas dos surdos e
de lderes nacionais, listadas abaixo:
x At que ponto devemos promover o contato interlingstico em comunidades emergentes?
x Qual a forma de apoio mais til para promover a transio natural de sistemas de
sinais caseiros?
x Quais so as conseqncias de se adotar
uma lngua de sinais como superestratum
estrangeiro se no existe nem histria, nem
comunidade para uma comunidade surda
em desenvolvimento?
Tal paradigma cientfico no apenas
apia e concorda com a pauta da populao
surda mundial, como tambm amplia o escopo da prpria pesquisa e da profisso do
especialista em lngua de sinais. O conceito

Arqueologia das Lnguas de Sinis

Pontes para outros campos das cincias e


das humanidades sero construdas, a partir da
pesquisa multidisciplinar demandada por esse
amplo modelo arqueolgico. Sem dvidas, so
muitos os desafios da pesquisa, em reas tais
como a ausncia de ferramentas para a avaliao de lnguas de sinais e de dados para seu
planejamento e monitoramento. Em relao
avaliao, no conhecemos a ampla gama de
variao e interao em lngua de sinais. Ainda
no possumos classificaes tipolgicas para as
lnguas de sinais. Por fim, conhecemos, apenas,
alguns marcos no desenvolvimento da aquisio
de lnguas de sinais nativas. Em nosso banco
de recursos para o planejamento de lnguas de
sinais, no possumos dados suficientes sobre
a gnese e histria das lnguas de sinais e, tampouco, possumos padres adequadamente do-

cumentados de mudana em lnguas de sinais.


Entretanto, o caminho a ser seguido certamente est na ampliao da pesquisa, de forma
a abranger a diversificada realidade do mundo
surdo e seus robustos sistemas de lnguas de sinais naturais.

Referncias
HOPPER, PAUL; CLOSS TRAUGOTT, E. Grammaticalization. Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
NEWPORT, Elissa; SUPALLA, Ted. Sign language research at the Millenium. In: EMMORY,
K.; LANE, H. (Orgs.). The Signs of Language
Revisited, Mahwah, NJ, 2000.
SUPALLA, Ted; CLARK, P. Sign Language Archeology: Understanding the Historical Roots
of American Sign Language, Washington, no
prelo.
SUPALLA, Ted. The validity of the Gallaudet
Lecture Films. Sign Language Studies, v.4, 2004.
p. 261-292.
SUPALLA, T. Making historical sign language
materials accessible. Journal of Sign Language
Linguistics, v. 4, 2002. p. 285-297.
SUPALLA, Ted; WEBB, R. The grammar of
International Sign Language: A new look at
pidgin languages. In: EMMOREY, K.; REILLY,
J. (Orgs.), Sign, Gesture and Space. Mahwah,
NJ, 1995.
WEBB, R; SUPALLA Ted. Negation in International Sign. In: AHLGREN, I.; BERGMAN, B.;
BRENNAN, M. (Orgs.), Proceedings of the
Fifth International Symposium on Sign Language Research. Hamburg, 1995.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

desse profissional tem sido introduzido em


escolas em sociedades industrializadas para
complementar o trabalho dos patologistas
da linguagem e da fala, no campo das cincias da audio e da fala. Outras carreiras na
pesquisa em lnguas de sinais sero possveis
no interior da aldeia global surda. Um especialista em lngua de sinais adequadamente
treinado poderia aplicar seu conhecimento
de pesquisa nas seguintes reas:
x A estrutura e histria das lnguas de sinais
no mundo.
x A aquisio da lngua de sinais e os efeitos da
idade em que a lngua de sinais aprendida.
x O processamento psicolingstico de lnguas de sinais.
x A representao de lnguas de sinais no crebro.

29

Razes, folhas e ramos a tipologia de lnguas de sinais1

Ulrike Zeshan
International Centre for Sign Languages and Deaf Studies
University of Central Lancashire, Preston, UK

1. Introduo
Esta contribuio se prope a resumir e a
exemplificar resultados importantes que
emergiram do estudo comparativo e sistemtico de lnguas de sinais ao longo dos ltimos
anos. O aumento da disponibilidade de dados
de vrias lnguas de sinais ao redor do mundo possibilitou, pela primeira vez na histria
da pesquisa em lngua de sinais, ampliar suficientemente nosso banco interlingstico de
dados para realizar estudos tipolgicos significativos entre as lnguas de sinais. Esse novo
campo de estudo conhecido como tipologia
de lngua de sinais.
As sees a seguir examinam a nova subdisciplina de tipologia de lngua de sinais a
partir de uma variedade de perspectivas. Ao
invs de ser um relatrio sistemtico e exaustivo de todo o campo de estudo, este artigo
busca fornecer vises ilustrativas a partir de
diferentes perspectivas2. Iremos observar,
entre outras, as fontes cuja confluncia cria

o campo de tipologia da lngua de sinais (as


razes, nos termos da metfora do ttulo),
as diferentes maneiras de se fazer tipologia de
lngua de sinais e as metodologias associadas
(os ramos) e alguns dados fascinantes e seu
significado tipolgico e terico (as folhas).
O restante deste artigo organizado em
quatro partes. A seo 2 apresenta a tipologia de lngua de sinais, concentrando-se nos
objetivos e metodologias da rea. As sees 3
e 4 ilustram os tipos de resultados que emergem dos estudos interlingsticos em lnguas
de sinais. Examinamos exemplos dos resultados de estudos comparativos amplos, assim
como dados de lnguas de sinais utilizadas
em comunidades com surdez hereditria. O
ltimo tpico leva a uma questo terica importante a respeito da natureza da linguagem
humana na modalidade visual-gestual, mostrando como a ampliao do banco de dados
na tipologia de lngua de sinais pode conduzir
a pontos teoricamente desafiadores. O artigo
termina com a observao do impacto, para

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espndola, Thiago Blanch Pires, Carolina Vidal
Ferreira
2
Zeshan (em preparao) uma tentativa de resumir, de forma abrangente, o estado atual de conhecimento
sobre a tipologia de lngua de sinais.
1

alm da lingstica, que a pesquisa em tipologia de lngua de sinais tem em comunidades


surdas, em todo o mundo.

2. Introduzindo a tipologia de lngua


de sinais
2.1 As fontes da tipologia de lngua de
sinais
A tipologia de lngua de sinais influenciada por
duas disciplinas base da lingstica que anteriormente apresentavam pouco contato entre si.
Como o prprio nome sugere, essas duas disciplinas so: a pesquisa em lngua de sinais e tipologia lingstica. A interao entre elas ilustrada, de maneira esquematizada, na Figura 1, que
demonstra o duplo sentido inerente tipologia
de lngua de sinais. Por um lado, a tipologia de
lngua de sinais utiliza recursos tericos e metodolgicos da tipologia lingstica, mas amplia a
gama de lnguas disponveis para incluir as lnguas de sinais. Por outro lado, a tipologia de lngua de sinais utiliza os resultados da pesquisa em
lngua de sinais, mas concentra-se na diversidade
lingstica no grupo de lnguas de sinais, a partir
de uma perspectiva tipolgica.

Tipologia
Pesquisa em
lngua de sinais de lngua
de sinais

Tipologia
lingustica

Figura 1: As disciplinas base da tipologia de


lngua de sinais

Em relao ao escopo total de sub-disciplinas lingsticas na pesquisa em lnguas


faladas, nenhum campo mais naturalmente
predestinado a ter um grande interesse em
lnguas de sinais do que o campo da tipologia lingstica. De um modo geral, desde seu
surgimento na segunda metade do sculo
20, a tipologia lingstica tem se preocupado
em avaliar as diferenas e semelhanas entre
as lnguas. O artigo seminal de Greenberg
(1963) freqentemente citado como um
ponto crucial no desenvolvimento da tipologia lingstica e, desde ento, tem havido
um grande desenvolvimento na rea. Ainda
que os tipologistas utilizem uma ampla variedade de dados lingsticos para estudar os
padres de variao das lnguas, incluindo
muitas lnguas exticas de todas as partes do mundo, os dados das lnguas de sinais so praticamente ausentes de pesquisa
em tipologia lingstica. Muitos tipologistas
de lnguas faladas provavelmente compartilham a impresso explicitada no trabalho de
Haspelmath (1997:17), em que o autor explica que as lnguas de sinais no esto presentes
em seu principal estudo sobre artigos indefinidos porque o estudo interlingstico das
lnguas de sinais ainda est em seus primrdios e minha competncia no me permite
dizer coisa alguma sobre uma lngua individual de sinais (nossa traduo)3.
O segundo tpico que crucial tipologia
lingstica e que est intimamente relacionado ao primeiro, como a outra face da mesma
moeda, a busca por universais da linguagem
(por exemplo, Comrie 1989, Whaley 1997,
Song 2001). O que que todas as lnguas tm
em comum e que, portanto, pode-se considerar como sendo a verdadeira natureza da

[t]he cross-linguistic study of sign languages is still in its infancy, and my own competence does not allow me
to say anything even about an individual sign language.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

31

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ulrike Zeshan

32

linguagem humana? Alm de qualquer outra


pergunta de pesquisa, torna-se imediatamente evidente que os tipologistas devem estar
mais interessados no que a pesquisa em lngua de sinais tem a dizer sobre um tipo totalmente diferente de linguagem visual-gestual
que ainda no tenha sido considerado antes.
Assim como a maioria dos tipologistas que
ignoraram as lnguas de sinais, os pesquisadores de lngua de sinais ainda no levaram em
considerao uma perspectiva tipologicamente
informada em seus dados. Contudo, h muito
a se ganhar com essa perspectiva, conforme se
torna claro na seo 3, a seguir. De fato, a verdadeira extenso da diversidade lingstica entre
as lnguas de sinais s se torna aparente quando
se aplica uma perspectiva tipolgica aos dados
conhecidos e aos dados recm descobertos e
esses resultados continuam a surpreender at
mesmo os lingistas mais experientes.
Apesar da evidente ligao entre tipologia de lngua de sinais e suas duas reas base,
no estamos lidando apenas com uma fuso
dos dois outros campos. Ao invs disso, a tipologia de lngua de sinais traz consigo todo
um conjunto de hipteses e metodologias.
Tais hipteses e metodologias so detalhadas
nas sees 2.2 e 2.3, respectivamente.

2.2 Os objetivos e metodologias da


tipologia de lngua de sinais
A tipologia de lngua de sinais possui dois objetivos inter-relacionados, ambos associados
a metodologias diferentes. A documentao
detalhada de lnguas de sinais individuais em
todo o mundo se sobrepe, em linhas gerais,
pesquisa descritiva correspondente em lingstica de sinais, porm com um foco um tanto
diferenciado. Por outro lado, o estudo interlingstico sistemtico de amostras amplas de
lnguas de sinais gentica e geograficamente

no relacionadas constitui uma nova tarefa


sem precedentes paralelos em lingstica de
sinais, mas em vrios aspectos similares ao trabalho correspondente na tipologia de lngua
falada. Esses dois tipos de investigao tm o
objetivo de conduzir a uma teoria de variao
entre lnguas de sinais, o que o objetivo secundrio mais importante da tipologia de lngua de sinais. Considerar os padres de diferenas e semelhanas entre as lnguas de sinais
nos possibilita, tambm, reavaliar a questo
dos universais da linguagem, tanto para as lnguas de sinais quanto para as lnguas faladas,
bem como a questo das diferenas de modalidade entre lnguas de sinais, por um lado, e
lnguas faladas, por outro. A figura 2 mostra
um fluxograma de inter-relacionamento dos
principais objetivos acadmicos da tipologia
de lngua de sinais. Os objetivos no-acadmicos da tipologia de lngua de sinais esto detalhados na seo 5 deste artigo.
Documentao de lngua
de sinais individuais

Estudos interlingsticos
de lngua de sinais

Teoria da variao
entre lnguas de
sinais
Universais da linguagem
que no dependem da
modalidade
Diferenas de modalidades
entre lnguas sinalizadas e
lnguas faladas

Figura 2: Os objetivos da tipologia de lngua


de sinais

2.2.1 Documentao de lnguas de sinais


individuais
Uma vez que apenas uma minoria das lnguas
de sinais existentes no mundo foi documentada at agora, estudos individuais de tantas

lnguas de sinais diferentes quanto possvel


so essenciais para uma tipologia de lngua
de sinais. Sem um banco de dados formado
por um grande nmero de lnguas de sinais
geogrfica e geneticamente no-relacionadas, seria impossvel um trabalho tipolgico
significativo. Alm disso, o valor de qualquer
generalizao feita a partir de uma abrangncia limitada de dados, por exemplo, as lnguas
de sinais, principalmente da Europa Ocidental e da Amrica do Norte, estaria seriamente
comprometido. Portanto, um dos objetivos
da tipologia de lngua de sinais deve ser coletar informaes confiveis e adequadamente
estruturadas em uma vasta gama de lnguas
de sinais. No momento, o estudo da extenso
real da variao possvel entre as lnguas de
sinais ainda superficial.
At agora, nosso conhecimento sobre as
lnguas de sinais tem se desenvolvido como
um mosaico, que , inicialmente, apenas esboado e com muitas reas vazias, mas est,
cada vez mais, nos fornecendo um quadro
mais claro da extenso da diversidade das
lnguas de sinais (ver Figura 3). Nas primeiras dcadas, desde seus primeiros estudos, a
pesquisa em lnguas de sinais tem sido dominada pelas lnguas de sinais ocidentais, da
Europa e da Amrica do Norte (neste caso,
quase que unicamente a ASL) e, at certo
ponto, isso ainda ocorre. Trabalhos recentes
tm documentado lnguas de sinais urbanas em outras partes do mundo, como, por
exemplo, na rea do Levante rabe (Hendriks 2004, Hendriks & Zeshan, no prelo). Em
muitas regies, os resultados das pesquisas
no so facilmente acessveis ao pblico internacional devido ao idioma de publicao.
Por exemplo, a maioria das publicaes em
Nihon Shuwa (lngua de sinais utilizada no
Japo) est escrita em japons e muitas publicaes nas lnguas de sinais da Amrica do

Sul e Central foram escritas em espanhol ou


portugus.
A mais importante contribuio para o
mosaico de dados de lngua de sinais consiste
de lnguas de sinais em agrupamentos comunitrios (village communities) (ver trapzio
roxo na Figura 3). Lnguas de sinais de agrupamentos comunitrios (village sign language) sero destacadas na seo 3.2 e na seo
4, a seguir. Finalmente, a ltima imagem na
Figura 3 contm um tringulo azul marcado
com um ponto de interrogao. Esse sinal representa quaisquer outros tipos de lnguas de
sinais que certamente sero descobertos ao
longo do percurso. E, o que mais importante, necessrio investigar os vrios tipos
de lnguas de sinais minoritrias que podem
estar sendo utilizadas por grupos menores de
sinalizantes co-existindo simultaneamente
com lnguas de sinais nacionais.

Figura 3: O mosaico dos dados em lnguas


de sinais

Para os propsitos da tipologia de lngua de sinais, nem todos os tipos de documentao lingstica so igualmente vlidos.
O tipo mais importante de documentao
uma gramtica de referncia. Gramticas de
referncia so concisas; entretanto, elas con-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

33

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ulrike Zeshan

34

tm relatos profundos de todas as estruturas


gramaticais encontradas em uma lngua e so
importantes fontes de informao para tipologistas de lngua falada, que podem se basear em centenas de gramticas de referncia,
embora nem todas sejam de igual qualidade.
Entretanto, at o momento atual, a pesquisa
em lngua de sinais ainda no produziu nenhuma gramtica de referncia de nenhuma
lngua de sinais. Dessa forma, os tipologistas
de lngua de sinais tm de utilizar fontes no
to ideais.
O arcabouo da tipologia de lngua de
sinais especialmente propcio ao desenvolvimento de anlises descritivas de lnguas de
sinais ainda no documentadas, pois ela incorpora uma ampla perspectiva baseada no
conhecimento j existente sobre a diversidade tipolgica entre as lnguas faladas. Por
exemplo, pesquisadores de lngua de sinais
iro no apenas se preocupar em saber como
o plural expresso em uma lngua de sinais,
mas tambm se preocupar com o fato de a
lngua ter ou no uma categoria no-marcada para nmero, ou se o nmero verbal e
nominal expresso de maneira diferente ou
semelhante e como a categoria de nmero
interage com as outras categorias. No perguntaremos apenas como uma lngua de sinais expressa posse, mas tambm se h uma
relao entre possessivos e existenciais e se h
diferena entre posse alienvel e inalienvel.
Questes tipologicamente informadas dessa
natureza precisam ser respondidas em relao a um grande nmero de lnguas de sinais,
antes que trabalhos mais amplos possam ser
realizados em tipologia de lngua de sinais.
Ao mesmo tempo, esse tipo de informao
descritiva um insumo muito til para as dimenses aplicadas da lingstica de lngua de
sinais, tal como o desenvolvimento de materiais educativos de lngua de sinais. A relao

entre lingstica tipolgica e lingstica aplicada ser abordada detalhadamente na seo 5.

2.2.2 Estudos interlingsticos em lnguas


de sinais
Enquanto a documentao tipologicamente
informada de lnguas de sinais individuais
busca descrever uma grande variedade de estruturas dentro de cada lngua, estudos interlingsticos investigam um domnio gramatical especfico em uma amostra suficientemente ampla de lnguas de sinais diferentes.
As duas correntes de pesquisa so complementares, mas os estudos interlingsticos
propem desafios tericos e metodolgicos
especficos, que sero brevemente discutidos
nesta seo.
Para se chegar a uma teoria de variao
entre lnguas de sinais, necessrio fazer generalizaes entre dados comparativos coletados de uma grande variedade de lnguas
de sinais. essencial que essas generalizaes
sejam empiricamente embasadas, isto , baseadas em evidncias reais de uma gama de
dados primrios, ao invs de serem baseadas
em suposies dedutivas e/ou pressuposies baseadas em poucas, ou apenas em uma
lngua de sinais. Os estudos interlingsticos
em lnguas de sinais propem perguntas de
pesquisa sobre os parmetros de variao que
podem ser observados nas lnguas de sinais,
sobre o grau de variao exibido e sobre os
padres de variao. Essas so tarefas inter-relacionadas, porm distintas. Por exemplo, no
domnio das perguntas, os parmetros de variao para a investigao incluem expresses
faciais que marcam perguntas, o uso de partculas interrogatrias, o conjunto de palavras
interrogativas em cada lngua, o uso pragmtico de perguntas, etc. Em cada parme-

tro, as lnguas de sinais em uma amostragem


exibiro um grau de variao e essas podem
ser comparadas entre si. Por exemplo, o grau
de variao relacionado a expresses faciais
bem pequeno entre as lnguas de sinais porque h muita sobreposio de expresses utilizadas em muitas lnguas de sinais. Por outro
lado, os paradigmas de palavras interrogativas (isto , conjuntos especficos de palavras
interrogativas para as quais existem itens
lexicais distintos) demonstram um enorme
grau de variao entre as diferentes lnguas de
sinais. Alm disso, algumas palavras interrogativas, ou combinaes dessas palavras so
encontradas com mais freqncia do que outras, havendo evidncias de inter-relacionamento de palavras interrogativas e artigos indefinidos (Zeshan 2004b, 2006). Tais padres
de diferenas em variabilidade, freqncia de
ocorrncia, inter-relacionamento de domnios gramaticais, etc. devem ser levados em
conta em um arcabouo terico de tipologia
de lngua de sinais. Na medida em que a pesquisa em tipologia de lngua de sinais progride, poderemos mapear a diversidade estrutural das lnguas de sinais, de forma cada vez
mais detalhada.
Para a tipologia de lngua de sinais, importante investigar explicaes funcionais
para as diferenas e semelhanas entre as
lnguas de sinais. Geralmente, os resultados
prvios da tipologia de lnguas faladas podem
ser teis aqui. Por exemplo, a estreita relao
entre palavras interrogativos e artigos indefinidos ou entre posse e existncia tem sido
encontrada tanto em lnguas faladas, quanto em lnguas de sinais e as explicaes para
esses padres foram sugeridas pela literatura

da tipologia de lnguas faladas. Inventrios de


padres, como por exemplo, um nmero limitado de tipos de construo utilizados para
expressar posse (como em Heine 1997), tambm podem ser aplicados s lnguas de sinais.
Entretanto, em outras reas, interessante
observar que as lnguas de sinais se comportam diferentemente das lnguas faladas, por
exemplo, com relao a alguns aspectos do
domnio da negao (ver seo 3.1.1).
Estudos interlingsticos abrangentes entre lnguas de sinais apresentam problemas
tericos e metodolgicos especficos, alguns
dos quais so comuns tipologia de lnguas
faladas. Um ponto crtico, por exemplo,
a confiabilidade dos dados. Sem dvida, j
que impossvel a um pesquisador ter o conhecimento de dezenas de lnguas de sinais
diferentes, como saber se a informao que
est sendo coletada est correta? No h uma
resposta simples para isso e o problema de
confiabilidade de dados inerente pesquisa
tipolgica em qualquer uma das duas modalidades de lngua. Entretanto, os projetos em
tipologia de lnguas de sinais esto, de certo
modo, em uma situao diferente, pois necessrio gerar realmente uma grande parte
dos dados, ao longo do prprio projeto de
tipologia de lngua de sinais. Isso se deve ao
fato de que h pouca informao publicada
que seja facilmente acessvel, mostrando que
os tipologistas de lnguas de sinais tm mais
chance de tomar medidas diretas para melhorar a confiabilidade dos dados4. Por outro
lado, a coleta de dados interlingsticos tambm apresenta seus prprios desafios. Um
exemplo de como isso pode ser feito discutido na seo 3.1.2.

Os tipos de medida a serem adotados no podem ser discutidos em detalhe aqui, mas consulte Zeshan (em
preparao) para uma elaborao mais profunda desse assunto.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

35

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ulrike Zeshan

36

Finalmente, os estudos interlingsticos


precisam lidar com a questo da amostragem, isto , a escolha das lnguas a serem
representadas em um estudo interlingstico. Pesquisadores em tipologia de lnguas
faladas trabalham com amostras de lnguas
para as quais a informao sobre o domnio
em questo est disponvel. Essas amostras
tm de ser regionalmente equilibradas (isto
, no incluir muitas lnguas de uma mesma
regio geogrfica) e geneticamente equilibradas (isto , no incluir muitas lnguas de
uma mesma famlia lingstica). Entretanto,
para as lnguas de sinais, neste momento,
isso muito difcil de ser feito, pois pouqussimos dados esto disponveis. Alm
disso, sabemos muito pouco sobre como as
lnguas de sinais esto historicamente relacionadas, ou seja, a qual famlia lingstica
as lnguas de sinais conhecidas pertencem,
mesmo para se considerar apenas a questo
de uma amostragem geneticamente equilibrada. Atualmente, no h soluo terica
satisfatria para esse problema, portanto
devemos trabalhar com base nas consideraes prticas e tentar, apenas, incluir o
mximo de informao do maior nmero
possvel de lnguas de sinais em nossos dados, a fim de cobrir uma rea razovel. Por
exemplo, Zeshan (2004a, 2004b, 2005) utilizou informaes de 37 lnguas de sinais distintas. Nada a ser feito, no momento atual,
contra a tendncia geogrfica e/ou gentica
nesse tipo de amostragem, exceto estar sempre consciente dessa questo e, conseqentemente, formular cuidadosamente nossas
generalizaes.
Na prxima sesso, apresento alguns
exemplos de estudos interlingsticos recentes para ilustrar os tipos de resultados e
metodologias que tipicamente encontramos
nesses projetos.

3. Estudos de caso em tipologia de


lnguas de sinais
Os resultados do primeiro estudo amplo e
comparativo em tipologia de lngua de sinais
foram publicados por Zeshan (2004a, 2004b,
2005 e 2006). Esse estudo concentra-se nas
construes interrogativas e negativas (durao do projeto 2000-2004) e foi seguido por
um segundo estudo mais abrangente sobre
construes possessivas e existenciais (2005
ainda em andamento; ver Perniss e Zeshan,
no prelo). Alm de projetos de grande dimenso, pesquisas interlingsticas de menor dimenso sobre conjuntos de lnguas de sinais
de vrios tamanhos tm sido conduzidas atualmente, incluindo o trabalho de McBurney
(2002) sobre pronomes pessoais, Eccarius e
Brentari (2007) sobre construes classificadoras e Schwager & Zeshan (no prelo) sobre
sistemas de classes de palavra.
Nesta seo, apresento uma ilustrao
das metodologias e dos resultados que os projetos em tipologia de lnguas de sinais produziram. Uma viso mais abrangente pode ser
encontrada em Zeshan (em preparao). Ao
invs de tentar resumir todos os vrios tpicos investigados, irei me concentrar em alguns pontos de interesse e mostrar como eles
so relevantes para as idias tericas esboadas nas sesses anteriores. A seo 3.1 trata
da negao no-manual entre as lnguas de
sinais, ao passo que a seo 3.2 se concentra
nos padres de posse predicativa.

3.1 Negao no-manual


O projeto interlingstico sobre interrogativas e negativas mencionado acima incorpora dados de 37 lnguas de sinais diferentes,
embora algumas sejam representadas mar-

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

cia similar. H muitos critrios que podem


ser utilizados para determinar se um sistema
de negao apresenta proeminncia manual
ou no-manual (ver Zeshan 2004a para uma
discusso detalhada). Os exemplos (1), (2)
e (3) abaixo, de lnguas de sinais na Alemanha, Turquia e ndia, ilustram alguns desses
critrios, concentrando-se na questo de qual
parte da negao manual ou no-manual
obrigatria e qual opcional5.
Alemanha (Deutsche Gebrdensprache,
DGS, Lngua de Sinais Alem):
(1a)
neg
ICH VERSTEH
IX1
UNDERSTAND
(1b)

neg
ICH VERSTEH
NICHT
IX1 UNDERSTAND NOT

(1c) * ICH
IX1

VERSTEH

NICHT

UNDERSTAND NOT

Eu no entendo.

Turquia (Trk aret Dili, TID, Lngua de


Sinais Turca):

BEN
IX1

neg-inclinar a cabea
ANLAMAK
DEGIL
UNDERSTAND NOT

*
BEN
IX1

neg-inclinar a cabea
ANLAMAK
UNDERSTAND

(2a)

(2b)

Eu no entendo.

ndia (Lngua de Sinais Indo-Paquistanesa, IPSL):

Para uma explicao sobre as convenes de transcrio, ver anexo ao final deste artigo.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

ginalmente devido mnima quantidade


de dados. Os dados so baseados em fontes
variadas, sendo que a principal parte provm de respostas dadas a um questionrio
tipolgico distribudo aos co-pesquisadores espalhados pelo mundo (Zeshan 2006).
Alm dessas fontes, dados primrios de pesquisa de campo coletados por mim e dados
provenientes de fontes publicadas tambm
contriburam para a formao do banco de
dados geral, sendo compilados para anlise
e arquivados no sistema Microsoft Access.
Esse estudo produziu muitos insights fascinantes, dos quais temos apenas idias superficiais aqui. Um dos padres mais interessantes emergiu de estudo da marcao nomanual de oraes negativas entre lnguas
de sinais. Resumidamente, um movimento
de cabea para os lados em oraes negativas
ocorre em todas as lnguas de sinais para as
quais dados sobre esse tpico estavam disponveis. Entretanto, o status gramatical desse
movimento da cabea negativo e as limitaes de uso so bem diferentes em lnguas de
sinais distintas.
A principal diferena tipologicamente
relevante se relaciona relativa proeminncia
da negao manual e no-manual nos sistemas gramaticais das lnguas de sinais. Todas
as lnguas de sinais nos dados coletados utilizam tanto sinais negativos produzidos com
as mos, quanto marcaes no-manuais de
oraes negativas, principalmente na forma
de movimentos de cabea, tais como o movimento de cabea para a esquerda e para a
direita. Logicamente, ento, ou a negao
manual ou a no-manual poderia ser mais
importante para marcar a orao negativa,
ou ambas poderiam apresentar proeminn-

37

Ulrike Zeshan

(3a)

neg
IX1

(3b)

UNDERSTAND

NOT
neg

IX1 UNDERSTAND

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(3c)

38

IX1 UNDERSTAND NOT


Eu no entendo.

Em cada grupo de exemplos, a primeira


sentena (1a, 2a e 3a) uma maneira comum
e gramatical de se dizer Eu no entendo. Na
Lngua de Sinais Alem (DGS), isso envolve
apenas a negao no-manual, no havendo
necessidade de um sinal manual negativo. Enquanto a negao manual e no-manual pode
ocorrer simultaneamente na DGS (exemplo
1b), no gramaticalmente correto omitir o
movimento da cabea para os lados. Juntamente com outras evidncias que no analisamos aqui, isso nos permite concluir que a DGS
tem um sistema de negao no-manual dominante, em que o movimento da cabea de
negao obrigatrio. Nos dados utilizados
para o estudo comparativo, esse tipo de sistema era mais comum entre as lnguas de sinais,
incluindo todas as lnguas de sinais ocidentais,
sendo o melhor descrito na literatura.
Um tipo de sistema menos conhecido
exemplificado nos dados da TID em (2). A
forma usual de expressar a mesma sentena
envolve tanto negao manual quanto nomanual (2a)6. Ao contrrio da DGS, na Lngua
de Sinais Turca (TID) no possvel negar essa
sentena usando-se apenas um movimento da
cabea negativo, sendo essa a razo pela qual o
exemplo (2b) no gramaticalmente correto.

Um sinal manual negativo deve estar presente na frase. J que a negao manual obrigatria em TID, pode-se, ento, consider-la o
sistema de negao manual dominante. Relativamente poucas lnguas de sinais nos dados
coletados so desse tipo e esto todas fora da
Europa e da Amrica do Norte, o que ilustra
a importncia de se ter uma grande variedade
de dados disponveis para um estudo tipolgico. Alm da TID, encontrou-se um sistema
de negao manual dominante em lnguas de
sinais do Japo, China e em um agrupamento
comunitrio em Bali.
Por fim, os dados da IPSL contrastam
com os dados da DGS e com os da TID, no
sentido de que nenhum dos exemplos em
IPSL gramaticalmente incorreto (marcados com um asterisco*). Em IPSL, as oraes
podem ser negadas tanto de maneira manual, como tambm no-manual, embora seja
mais comum a utilizao de ambas as formas, como em (3a). Essa e outras evidncias
sugerem que nem a negao manual nem a
no-manual so dominantes em IPSL; portanto, podemos falar de um sistema de negao equilibrado. Uma possibilidade que
vale a pena explorar no futuro seria a de que
sistemas equilibrados desse tipo esto em um
estgio menos avanado de gramaticalizao,
onde, de certo modo, o sistema ainda no
decidiu qual caminho seguir.
A categorizao das lnguas de sinais em
sistemas de negao manual dominante e
no-manual dominante, conforme ilustrada
nos exemplos acima, um bom exemplo dos
tipos de generalizaes que possvel fazer
em tipologia de lngua de sinais, com base em

A negao no-manual aqui um movimento de cabea para trs acompanhado das sobrancelhas erguidas, o
que uma caracterstica regional de algumas lnguas de sinais do Leste do Mediterrneo. A TID tambm utiliza
um movimento de cabea de lado para o outro alm do movimento negativo para trs, mas isso no diretamente relevante para nossa presente discusso.
6

uma investigao cuidadosa de dados empricos. As lnguas de sinais podem se encaixar


em um dos trs tipos, podendo-se determinar
a freqncia relativa de cada tipo, resultando
em um padro que consiste de vrios outros
padres possveis, o que, ao longo do tempo,
contribuir para uma teoria de variao tipolgica entre as lnguas de sinais.

3.2 Posse predicativa


Os dados desta seo provm de um estudo
sobre as construes possessivas e existenciais em lnguas de sinais. Conforme ser esclarecido abaixo, essas duas noes esto intimamente relacionadas, por isso constituindo
um mesmo campo de investigao. Este estudo tambm foi realizado por co-pesquisadores de vrios pases, mas a metodologia para
o presente projeto mais sofisticada do que
aquela do primeiro projeto. A Figura 4 representa esquematicamente o ciclo de pesquisa
deste projeto.
Um projeto de tipologia de lngua de sinais comea geralmente com a identificao
dos parmetros de variao tipolgica dentro
de um domnio alvo, nesse caso dentro do
domnio da posse e existncia (canto superior esquerdo da Figura 4). A coleta de dados
baseada nessas consideraes tericas e, no
caso deste projeto, envolve um questionrio
tipolgico a ser respondido pelos co-pesquisadores e tcnicas especializadas de elicitao,
utilizadas de modo padronizado por todos os
participantes do projeto (canto inferior esquerdo).
Os materiais de elicitao consistem em
vrias atividades de jogos com contedo visual, por exemplo, figuras, em que dois/duas
ou trs sinalizantes devem interagir e as
conversaes resultantes das interaes so

gravadas em vdeo. Os jogos so destinados


a elicitar construes possessivas e existenciais, por exemplo, utilizando-se a imagem
de uma rvore genealgica em uma atividade de jogo direcionada aos termos de parentesco relacionados posse. Com base nos jogos gravados em vdeo, os co-pesquisadores
extraem exemplos relevantes e respondem
questes de um questionrio tipolgico que
cobre vrios sub-parmetros desse domnio.
A compilao desses dados leva a generalizaes indutivas, como a do tipo discutido
abaixo. Assim, esses resultados podem ser,
posteriormente, comparados com as lnguas
faladas e, por fim, esses resultados podem
re-alimentar as consideraes tericas com
as quais iniciamos nosso estudo (lado direito da Figura 4).

Figura 4: Desenho da pesquisa para o projeto


interlingstico em posse e existncia

Um dos sub-domnios desse projeto


a posse predicativa, isto , maneiras de expressar sentenas como Eu tenho um carro, Quantos filhos voc tem?, etc., com
a posse em uma frase completa, ao invs
de apenas em um sintagma nominal (NP)
(meu carto de crdito, etc.). Na literatura tipolgica sobre as lnguas faladas, a
posse uma rea bem documentada (por
exemplo, Heine 2006, Baron, Herslund &

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

39

Ulrike Zeshan

Sorensen 2001, Payne 1999). Um nmero


limitado de padres para posse predicativa
foi identificado nessa literatura e essa tipologia tambm pode ser aplicada s lnguas
de sinais com algumas modificaes devido
natureza dos dados em lngua de sinais.
Exemplifico os diversos tipos nos exemplos
abaixo:

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

a) De pegar, agarrar para posse


Nesse tipo, um sinal cujo significado original
tem algo a ver com pegar ou agarrar
utilizado para expressar posse. A Lngua de
Sinais Sul-Coreana possui tal sinal glosado
como TER EM MOS (HAVE-IN HAND)
(juntamente com outro sinal glosado TER/
EXISTIR (HAVE/EXIST), ver abaixo). Os
exemplos (4a) e (4b) mostram que TER-EMMOS pode co-ocorrer tanto com um sinal
existencial positivo, quanto um negativo.
Curiosamente, entretanto, o padro TEREM-MOS no pode ser usado para certas
noes abstratas como ter tempo (exemplo
4c). Para tais itens, o padro existencial com
o sinal TER/EXISTIR deve ser usado, o qual
possui uma distribuio mais ampla e geral
do que TER-EM-MOS. A Figura 5 mostra
um exemplo de frase que utiliza os sinais possessivos/existenciais.
Coria do Sul (Lngua de Sinais Sul-Coreana):
(4a) TRABALHAR

ter trabalho (have work)


(4b) TRABALHAR

TER-EM-MOS

NO-EXIS-

TIR (WORK HAVE-IN-HAND NOT-EXIST)


no ter trabalho (not have work)
(4c) *TEMPO

TER-EM-MOS

TER/EXISTIR

HAVE-IN-HAND

HAVE/EXIST)

ter tempo (have time)

CARRO
(CAR)

TER-EM-MOS
(HAVE-IN-HAND)

TER
(HAVE)

Figura 5: Lngua de Sinais Sul-Coreana


Eu tenho um carro.

Os dados comprovam o tipo de construo possessiva pegar, agarrar; portanto, essa


, definitivamente, uma estratgia disponvel
para as lnguas de sinais. Entretanto, trata-se
de um tipo de menor importncia e muito
menos freqente que o padro existencial,
discutido a seguir.

TER/EXIS-

TIR (WORK HAVE-IN-HAND HAVE/EXIST)

(*TIME

40

TER-EM-MOS

MIM
(ME)

b) Da existncia posse
A maioria das lnguas de sinais presente nos
dados utiliza-se de uma partcula que expressa tanto existncia quanto posse (partcula
existencial). Por exemplo, tais partculas so
utilizadas nas lnguas de sinais da ndia/Pa-

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

quisto, Turquia, Rssia, EUA, Reino Unido,


Catalunha, Alemanha, Jordnia, Ir e China.
Alm disso, muito comum que as partculas
existenciais positivas e negativas sejam suplementares, isto , que tenham duas formas
completamente diferentes e no relacionadas
entre si. A Figura 6 mostra as partculas existenciais positivas e negativas em Trk aret
Dili (Lngua de Sinais Turca TID). Os padres em (a) e (b) foram descritos para as lnguas faladas por Heine (2006).

Figura 7: DGS (Alemanha): TER/EXISTIR em


espao neutro (h, algum tem (there is,
someone has); figura da esquerda) e com
referncia primeira pessoa (Eu tenho

c) De quantificador/modificador predicativo posse


Um outro padro muito comum encontrado em muitas lnguas de sinais a construo quantificador predicativo /modificador
(Hengeveld 1992). Nesse padro, quando
novas informaes sobre o item possudo so
fornecidas como, por exemplo, sua quantidade ou algum tipo de informao adjetiva, no
h partcula que expresse a relao possessiva.
Ento, diz-se algo como: Eu, os filhos so trs
(I, the children are three), Meus filhos so
trs (My children are three), (exemplo 5).
Figura 6: EXISTIR/TER e NO-EXISTIR/NO-TER
em Trk aret Dili (Turquia)

Em alguns casos, a partcula existencial/


possessiva pode ser flexionada no espao,
isto , o sinal muda sua forma de acordo
com o possuidor ou de acordo com o item
possudo. Exemplos desse tipo so encontrados, por exemplo, em lnguas de sinais
na Coria do Sul, China, Brasil e Alemanha
(ver Figura 7).

ndia (Lngua de Sinais Indo-Paquistanesa, IPSL):


(5a) IX1 FILHOS-pl EXISTEM (CHILD-pl EXIST)
Eu tenho filhos (I have children).
(5b) IX1 FILHO-pl TRS (CHILD-pl THREE)
Eu tenho trs filhos (I have three children.)
(lit. Meus filhos so trs/My children are three).
(5c)

s/n
IX2 FILHO-pl EXISTEM? (CHILD-pl EXIST?)
Voc tem filhos? (Do you have children?)

(5d)

qu
IX2

CHILD-pl

NUMBER

WH

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(I have); figura da direita)

41

Ulrike Zeshan

How many children do you have? (IX2 FILHO-pl


NMERO
Quantos filhos voc tem?) (lit. Quantos so seus
filhos?/How many are your children?)

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Vrios outros padres menos importantes foram encontrados nos dados comparativos de lngua de sinais (cf. Perniss & Zeshan,
no prelo), sendo o principal interesse voltado
s estruturas de lnguas de sinais de vilas; porm, no possvel discutir detalhadamente
essa questo neste trabalho.

42

carro, etc. Esse sinal no pode ser usado em


colocaes com itens como uma caneta, uma
moeda ou um animal de estimao (exceto
se, por exemplo, algum possui uma loja de
animais de estimao, onde os animais tm
extrema importncia). Alm disso, o uso do
POSS geralmente restrito a seres inanimados (e s vezes para animais) e no pode ser
usado para termos de parentesco (como possuir filhos), com itens abstratos (por exemplo, possuir tempo) ou com termos para doenas e partes do corpo.

d) A semntica da posse
No domnio da posse, h muitos outros
pontos de interesse, por exemplo, as vrias restries na forma de expressar as diferentes categorias de posse. Por exemplo,
relaes de parentesco (meus pais, meus
irmos, etc.) geralmente so expressas de
maneira diferente da posse de objetos. As
partes do corpo (minha cabea), doenas
(tenho dor de cabea) e relao parte-todo
(telhado da casa) geralmente utilizam padres diferentes.
Uma investigao mais detalhada dos
dados tambm revela distines semnticas
sutis no domnio da posse, comparveis ao
nvel de complexidade encontrado no domnio da posse em lnguas faladas. A Figura 8
mostra o exemplo da Lngua de Sinais Turca, onde o ltimo sinal da frase um outro
possessivo, alm da partcula existencial na
Figura 6.
O sinal glosado POSS na Figura 8 muito mais restrito quanto a seu uso do que o
sinal possessivo/existencial mais generalizado TER/EXISTIR. POSS somente utilizado
quando o item possudo algo grande ou de
extrema importncia como uma casa, um

CARRO
(CAR)

ESPOSO/A
(SPOUSE)

NS-DOIS
(BOTH-OF-US)

POSSUMOS
(POSS)

Figura 8: Lngua de Sinais Turca O carro


pertence a mim e minha esposa.

Resumidamente,ainvestigaointerlingstica de posse e existncia em lnguas de sinais

demonstra que os resultados da tipologia de


lngua faladas podem ser proveitosamente aplicados s lnguas de sinais, com algumas modificaes especficas modalidade, tais como flexes espaciais em possessivos. Mais uma vez, o
projeto demonstra como os dados de lngua de
sinais podem ser agrupados em padres tipolgicos com valor explanatrio. Alm disso, a
noo de uma perspectiva tipologicamente informada em lngua de sinais, conforme discutido na seo 2.2.1, claramente evidenciada nas
distines sutis e nos padres lingisticamente
ricos, como aqueles discutidos neste artigo.

4. Lnguas de sinais em agrupamentos


comunitrios
Conforme mencionado na seo 2.2.1, de
extrema importncia para a tipologia de lngua de sinais coletar dados das mais diversas lnguas de sinais. Ao mapear o territrio
de diferentes lnguas de sinais, importante
considerar os parmetros sociolingsticos
dos variados contextos onde existem comunidades que utilizam lnguas de sinais. Tais
parmetros incluem, entre outros:
- idade da lngua de sinais
- tamanho da comunidade usuria
- situao de contato com outras lnguas (faladas/escritas/sinalizadas)
- grau de ameaa de extino
- nmero relativo de usurios de lngua materna (L1) versus usurios de segunda lngua (L2)
Esta seo analisa o tipo de lngua de sinais que difere radicalmente da situao mais
conhecida das grandes comunidades surdas
urbanas que so usurias das lnguas de sinais de minoria e so membros de um grupo
cultural minoritrio, como o caso de todas

as lnguas de sinais analisadas na seo 3. Em


oposio a essas lnguas de sinais, h tambm
as lnguas de sinais utilizadas em agrupamentos comunitrios com alto ndice de surdez
hereditria, em que a situao sociolingstica radicalmente diferente.
O uso de lnguas de sinais em agrupamentos comunitrios tem sido identificado
em muitas partes do mundo, por exemplo, a
vila Yucatec Mayan, no Mxico, a vila Adamorobe, em Gana, Providence Island, no Caribe, a tribo Urubu-Kaapor, na Amaznia, a
vila Ban Khor, no norte da Tailndia, a vila
na regio de St. Elizabeth na Jamaica, a tribo
Al-Sayyid Bedouin em Israel (cf. Marsaja, no
prelo, para informaes mais detalhadas sobre essas comunidades).
As lnguas de sinais de vilas mais comuns
possuem caractersticas semelhantes. Nelas, a
surdez hereditria ocorre ao longo de muitas geraes e, portanto, uma lngua de sinais
local se desenvolve na comunidade, mas geralmente h ausncia de contato, ou contato
muito limitado com pessoas surdas de fora
da vila. As pessoas surdas esto integradas
na vida cotidiana de maioria ouvinte e no
enfrentam barreiras de comunicao, pois
a maioria das pessoas ouvintes no agrupamento comunitrio relativamente fluente
na lngua de sinais local. Portanto, os membros surdos da vila geralmente no formam
uma sub-cultura e no possuem identidade
de surdo, como o caso das comunidades
surdas urbanas. Devido ao maior nmero de
sinalizantes ouvintes na vila surda, a maioria
dos usurios utilizam a lngua de sinais como
L2, apenas os indivduos surdos sendo usurios
monolnges da lngua de sinais da vila como
L1. A lngua de sinais da vila, nesses tipos de
contextos, geralmente antiga e possui uma
comunidade estvel que a utiliza e , portanto,
uma lngua completamente desenvolvida.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

43

Ulrike Zeshan

A pesquisa lingstica dessas lnguas de


sinais, antes conhecidas apenas de uma perspectiva scio-cultural, comeou apenas recentemente. Entretanto, j podemos observar claramente que essas lnguas apresentam
estruturas que diferem radicalmente do que
encontrado nas lnguas de sinais urbanas.
Um exemplo o uso especfico do espao de
sinalizao e dos aspectos espaciais da gramtica da lngua de sinais.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

4.1 O uso do espao de sinalizao em


Kata Kolok, Bali

44

A partir de 2004, nosso Grupo de Pesquisa em


Tipologia de Lngua de Sinais (Sign Language Typology Research Group) no Max Planck Instituto de Psicolingstica (Max Planck
Institute for Psycholinguistics) e, subseqentemente, na University of Central Lancashire
(Universidade do Centro de Lancashire), tem
expandido seu foco de pesquisa de forma a
abranger a documentao lingstica das lnguas de sinais de vilas. Uma das lnguas de
sinais investigada nesse subprojeto a Kata
Kolok (literalmente linguagem surda),
utilizada em um agrupamento comunitrio
no norte de Bali. Kata Kolok a primeira (e
nica) lngua das pessoas surdas na vila. Essa
lngua tambm , em maior ou menor proporo, utilizada como segunda lngua pela
maioria das pessoas ouvintes. A Kata Kolok
no relacionada a nenhuma lngua de sinais
conhecida. Embora a Kata Kolok esteja em
contato com lnguas faladas, parece no haver influncia significativa de lnguas faladas
em sua estrutura. Entretanto, h evidncias
de influncia significativa dos gestos locais na
Kata Kolok, como era de se esperar. Acredita-se que a lngua de sinais existe na vila h
vrios sculos e a comunidade possui diver-

sos mitos sobre sua origem. Diferentemente


de outras lnguas de sinais de vilas, que esto
ameaadas de extino pelas lnguas de sinais
urbanas maiores em seus respectivos pases,
a Kata Kolok no corre perigo, embora essa
situao possa mudar a qualquer momento.
A extensiva coleta e transcrio de dados
de textos em Kata Kolok revelaram que o uso
do espao de sinalizao difere radicalmente
do que conhecido sobre outras lnguas de
sinais. Na realidade, muitas das caractersticas estruturais consideradas universais entre
todas as lnguas de sinais se relacionam ao uso
do espao de sinalizao, como, por exemplo,
a concordncia verbal espacial. Portanto, de
suma importncia encontrar evidncias de
diferenas entre lnguas de sinais nesse domnio. Nesta seo, apenas um breve resumo
dos resultados iniciais pode ser apresentado.
Publicaes futuras devero explicar cada fenmeno e justificar a anlise, em cada caso
(cf. Zeshan, em preparao).
Na lngua de sinais Kata Kolok, o espao
de sinalizao muito maior do que os espaos utilizados nas lnguas de sinais de comunidades surdas urbanas e geralmente tende a
incluir movimentos com os braos totalmente estendidos, movimentos do corpo inteiro
(por exemplo, virar-se, inclinar-se para baixo) e representao de movimentos (por
exemplo, caminhar). Como em outras lnguas de sinais, os sinalizantes de Kata Kolok
podem criar disposies espaciais complexas,
incluindo construes de duas mos. O espao de sinalizao freqentemente usado
para expressar o movimento e a localizao
de referentes e as relaes espaciais entre os
referentes. Entretanto, a escolha de locais
para estabelecer referentes em Kata Kolok
bem peculiar, pois a lngua utiliza referncia
espacial absoluta. O que se torna especialmente evidente no caso do dedo indicador

apontando. A referncia espacial absoluta significa que ao invs de selecionar locais arbitrrios
no espao para estabelecer referncia, por exemplo, direita ou esquerda do sinalizante, a localizao dos referentes no mundo real determina
para onde o sinalizante ir apontar. Para que isso
funcione, os sinalizantes precisam sempre saber
a localizao dos referentes no mundo real (por
exemplo, a casa das pessoas de quem os sinalizantes esto falando). Essa habilidade comum
entre vrias vilas comunitrias de pessoas ouvintes, por exemplo, em comunidades aborgines
australianas, podendo a influncia de um sistema
de referncia espacial absoluta ser observada em
seus gestos (Levinson 2003:244). Curiosamente,
a lngua balinesa falada utiliza um esquema de
referncia absoluta, de tal forma que a lgica espacial das lnguas falada e sinalizada se sobrepe,
no caso do balins e do Kata Kolok.
Para ilustrar como a referncia espacial
absoluta funciona na lngua de sinais Kata
Kolok, veja o exemplo a seguir de uma enunciao sinalizada 7:
(6)

q
ACASALANDO QU
q
ACASALANDO IX:frente.l
IX:trs RUIM (MATING WH MATING IX:
fwd.l IX:back BAD)
Onde/com qual voc est acasalando (seu gado)?

(Where/with which one are you mating (your cow)?)


Voc est acasalando com este? (Are you mating it with
this one?) Aquele ruim. (That one is bad.)

Aqui o sinalizante utiliza o dedo indicador apontando (IX) para estabelecer dois loci

referentes a dois touros, um que bom para


procriar e outro que no to bom. Em uma
lngua de sinais urbana, como as Lnguas de
Sinais Indiana, Alem, Japonesa ou Americana, os dois touros provavelmente seriam localizados pelo sinalizante direita e esquerda,
respectivamente, j que o fato de coloc-los
em lados opostos reflete, metaforicamente,
o contraste lgico que est sendo feito entre
os dois. Entretanto, o sinalizante Kata Kolok
aponta para um local ligeiramente esquerda
com o brao levantado e quase todo esticado,
referindo-se ao primeiro touro e aponta para
trs de si mesmo, para referir-se ao segundo
touro. A razo para isso que no mundo real,
esses eram os lugares onde os dois touros viviam na vila e tanto o sinalizante quanto o
destinatrio esto cientes da localizao exata
das casas dos touros, a partir do lugar onde
estavam sentados, durante a conversa. Esse
princpio de localizao radicalmente diferente do que sinalizantes de uma comunidade urbana fariam, em um texto similar.
Alm de utilizar a referncia espacial
absoluta, o uso do espao de sinalizao em
Kata Kolok tambm difere em outros aspectos de lnguas de sinais urbanas mais conhecidas. Por exemplo, sinalizantes de Kata
Kolok no utilizam uma linha metafrica de
tempo onde o passado est atrs do sinalizante e o futuro frente. Alm disso, um sistema
de concordncia verbal espacial quase completamente ausente (Marsaja, no prelo). Para
uma anlise mais abrangente dessas diferenas e seus significados para o estudo comparativo das lnguas de sinais (ver Zeshan, em
preparao).
Curiosamente, outra lngua de sinais de
vila, a Lngua de Sinais Adamorobe em Gana,

WH (do ingls) em Kata Kolok um sinal de pergunta com uma semntica geral, portanto se emprega para
uma grande variedade de palavras interrogativas dependendo do contexto da expresso.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

45

Ulrike Zeshan

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

tambm apresenta muitas peculiaridades no


uso do espao de sinalizao. Entretanto, esse
sistema diferente tanto das lnguas de sinais
urbanas quanto da Kata Kolok (ver Nyst,
2007), o que interessante porque impossibilita qualquer concluso prematura sobre tais
diferenas como sendo devidas a um novo e
unificado tipo de lngua de sinais de vila.
Certamente, afirmar isso seria muito simplista e mais pesquisas sistemticas em lnguas
de sinais de vilas se fazem necessrias no momento.

4.2 A sinalizao em agrupamentos comunitrios A linguagem gradual?


As lnguas de sinais utilizadas tanto na vila
Adamorobe, em Gana, como na vila surda em
Bali, existem por vrias geraes e seus status
lingstico como lnguas amadurecidas no
questionado. As comunidades que utilizam
lnguas de sinais tambm so em nmero suficientemente alto para serem consideradas
uma comunidade lingstica vivel; no caso
da Kata Kolok, por exemplo, abrangendo cerca de 50 pessoas surdas de todas as idades e a
maioria dos mais de 2000 membros ouvintes8. Entretanto, a situao lingstica to
clara em outros contextos rurais onde as pessoas surdas vivem e se comunicam por meio
do modo gestual. Por exemplo, uma pesquisa
de campo recente investigou uma comunidade rural no Suriname, onde 11 pessoas surdas
foram identificadas at agora e o perodo de
tempo conhecido de existncia dessa comunidade sinalizante foi rastreado como sendo de
no mais do que 50 anos. As pessoas surdas e

Contudo, a Lngua de Sinais Adamorobe est atualmente ameaada devido influncia da Lngua de Sinais
Ghaniana, que os membros mais jovens aprendem na escola local para surdos (Nyst 2007).
8

46

algumas pessoas ouvintes dessa comunidade


usam comunicao sinalizada, mas dada a situao sociolingstica, no est claro se sua
sinalizao constitui uma lngua de sinais ou
um sistema de sinais caseiros compartilhado
(van den Bogaerde, 2006). Situaes similares
com qualquer nmero de pessoas surdas obviamente existem em muitas comunidades,
especialmente em pases em desenvolvimento
e o status de sua comunicao estabelece um
desafio terico a lingistas.
Resumidamente, a pergunta de pesquisa
a seguinte: O que necessrio para uma lngua
ser vivel em termos de tempo e espao? Essa
pergunta no pode ser abordada no mbito das
lnguas faladas, devido ao extremo isolamento
lingstico que as pessoas surdas podem enfrentar e que produz os conhecidos sistemas
de sinais caseiros improvisados e idiossincrticos, de funcionalidade relativamente limitada
(ver, por exemplo, o trabalho de Goldin-Meadow, 2003), no desenvolvidos entre pessoas
ouvintes. Se pensarmos em contextos onde a
comunicao gestual utilizada por pessoas
surdas, o resultado pode ser uma variao desde sinalizantes caseiros extremamente isolados at comunidades de lnguas de sinais, com
todos os pontos intermedirios possveis, na
escala de variao. So esses pontos intermedirios, como possivelmente o de Suriname,
os casos de sistemas de sinais caseiros compartilhados, que se constituem como o maior
enigma terico. Em casos como esse, possvel
que um sistema de sinal tenha deixado de ser
um sistema de sinal caseiro limitado, mas ainda no seja uma lngua de sinais amadurecida?
possvel se pensar a linguagem como um fenmeno gradual?

A representao esquemtica na Figura 9


ilustra esse ponto. Dois tipos hipotticos de
comunidades de pessoas surdas so representados. Nesta situao, haveria somente um ou
dois indivduos surdos em cada uma das vilas
(indicados pelos pontos dentro dos quadrados), cada qual podendo ser, a principio, um
sinalizante de sinal caseiro. Entretanto, esses
indivduos podem ter contato irregular e no
sistemtico um com o outro (indicado pelas
setas), por exemplo, encontrando-se uma ou
duas vezes por ano para um grande festival,
especialmente se as vilas forem muito distantes umas das outras e o transporte for difcil.
Quando tal situao seria suficiente para uma
lngua em comum surgir e ser mantida entre
essas pessoas? Em outras palavras, possvel
que um sistema lingstico seja mantido ao
longo do espao? Qual distncia pode ser tolerada antes que o sistema seja rompido?

Figura 9: Situao de contato hipottica entre

pessoas surdas em uma rea rural

A mesma pergunta poderia ser feita em


relao ao tempo. Como deve ser a escala de
tempo de contato entre indivduos surdos
para que surja uma lngua de sinais verdadeira? Quanto tempo de ausncia pode ser tolerado antes que o sistema seja rompido? As
lnguas faladas enfrentam essa questo principalmente quando as lnguas esto desaparecendo e sabe-se que o processo de desgaste
comea a afetar o sistema lingstico, com o

passar do tempo. Entretanto, os semi-falantes que ainda utilizam um pouco dessa lngua adotaram uma outra lngua falada como
sua lngua principal e, portanto, no se pode
chamar essas pessoas de semi-linguais (semilingual people). A situao a respeito da sinalizao entre pessoas surdas diferente, nesse
aspecto.
Esse conjunto complexo de questes
ainda no foi abordado pela pesquisa em
lngua de sinais, tendo as comunidades sinalizantes minoritrias do tipo discutido aqui
acabado de comear a fazer parte do quadro
da lingstica da lngua de sinais. Enquanto
as respostas ainda parecem estar muito longe, o fato de se levantar as questes certamente demonstra como as novas evidncias
a partir dos diversos conjuntos de comunidades sinalizantes podem ser uma experincia enriquecedora e podem, potencialmente,
levantar questes tericas muito profundas
em lingstica.

5. Concluso: Tipologia de lngua de


sinais alm da lingstica
Este artigo demonstrou maneiras fascinantes
como os resultados a partir da tipologia de
lngua de sinais podem enriquecer nosso entendimento da diversidade lingstica entre
as lnguas de sinais e entre a linguagem humana em geral. Contudo, a histria no acaba aqui. A pesquisa em tipologia de lngua de
sinais tambm apresenta efeitos nas comunidades usurias, efeitos esses que vo alm
da pesquisa terica. Muitos desses efeitos so
bem conhecidos na lingstica da lngua de
sinais, mas so invocados, de forma especialmente pronunciada, no campo da tipologia
de lngua de sinais devido amplitude de sua
pesquisa, que vai alm das reas de pesquisa

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

47

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ulrike Zeshan

48

mais estabelecidas em comunidades surdas


urbanas, nas sociedades industrializadas do
Ocidente.
A pesquisa sobre lnguas de sinais e sobre comunidades surdas precisa ser especialmente sensvel quanto s consideraes ticas
na maneira como a pesquisa conduzida e
como os resultados so aplicados. Atualmente, com a pesquisa em lngua falada penetrando novas reas como a documentao em
grande-escala de lnguas ameaadas, as preocupaes ticas se tornaram mais comuns
e mais abertamente discutidas na lingstica.
Por exemplo, as diretrizes ticas do departamento de lingstica do Instituto Max Planck
para Psicolingstica (Max Planck Institute
for Psycholinguistics) afirmam:
Os membros do departamento devem, sempre que possvel, assegurar-se que esto contribuindo com as comunidades em que esto trabalhando. Excees a essa poltica s
podem ser consideradas em circunstncias
realmente no-usuais, onde a implementao da poltica impossvel e tais excees
requerem justificao detalhada, bem como
a aprovao do diretor do departamento
(MPI-EVA 2002).

As comunidades sinalizantes so geralmente vulnerveis e freqentemente enfrentam opresso lingstica, portanto, a maioria
dos lingistas de lngua de sinais est ciente
de seus deveres de dar retorno s comunidades. Com a ascenso da pesquisa nas mais
diversas comunidades dentro do paradigma
da pesquisa em tipologia de lngua de sinais,
novas questes surgem relacionadas a tal lngua, por exemplo, trabalhos na vila surda
ou em situaes de lnguas de sinais ameaadas (cf. (Nonaka, 2004). Esse um ponto
muito crtico, portanto, ao invs de entrar-

mos em detalhes aqui, discuto brevemente


os benefcios potenciais s comunidades que
utilizam lnguas de sinais, geralmente associadas pesquisa em tipologia de lngua de
sinais.
O maior benefcio da pesquisa em tipologia de lngua de sinais certamente refere-se s
muitas lnguas de sinais cujas estruturas lingsticas ainda no foram documentadas at
o presente. Tendo em vista que a tipologia de
lngua de sinais procura, sistematicamente,
essas lnguas e se concentra ativamente no
campo da documentao lingstica (cf. seo 2.2.1), muitas comunidades de lnguas
de sinais podem se beneficiar desses recursos
adicionais, ao serem consideradas, pela primeira vez, na pesquisa sobre suas lnguas.
Com o passar do tempo, essa pesquisa
pode gerar importantes recursos lingsticos,
uma vez que apenas com base em trabalho
descritivo slido que projetos em lingstica aplicada, como, por exemplo, o ensino
da lngua de sinais, o treinamento de intrpretes, etc., podem se tornar bem sucedidos
e sustentveis. Um exemplo de como a pesquisa terica e a pesquisa aplicada podem ser
conduzidas simultaneamente documentado, no caso da ndia, no trabalho de Zeshan,
Vasishta e Sethna (2004).
Reforar a lingstica e, subseqentemente, as dimenses aplicadas da pesquisa
em lngua de sinais especialmente importante em muitos pases em desenvolvimento e
a tipologia de lngua de sinais est em posio
de contribuir para tais desenvolvimentos. Se
pesquisadores experientes conduzirem trabalho de campo em uma determinada regio
onde a lngua de sinais e suas aplicaes ainda
no se estabeleceram, a troca de conhecimento importante entre o pesquisador estrangeiro e a comunidade surda local pode acontecer
e sinalizantes locais tero uma oportunidade

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

Abreviaes e convenes de transcrio:


SINAL (SIGN)
glosa para s sinal manual (gloss for s manual sign)
SINAL/SINAL (SIGN/SIGN)
sinal com dois significados
(sign with two meanings)
SINAL-SINAL-... (SIGN-SIGN-)
sinal nico transcrito por mais de uma palavra de glosa (single sign transcribed with more
than one gloss word)
QU (WH)
palavra interrogativa generalizada
(generalised question word)

IX1
pronome de primeira pessoa
(first person pronoun)
IX2
pronome de segunda pessoa
(second person pronoun)
IX
dedo indicador apontado para uma certa direo (index finger pointing in a certain direction)
frente.1 (fwd.l)
direo para frente-esquerda
(forward-left direction)
atrs (back)
direo para trs (backwards direction)
-pl
forma plural de um sinal (plural form of a sign)
neg
movimento da cabea negativo
(negative headshake)
neg-balanar a cabea (neg-tilt)
cabea inclinada para trs para negar
(backwards head tilt for negation)
q
expresso no-manual para pergunta (nonmanual expression for question)
s/n (y/n)
expresso no manual para perguntas sim/no
(non-manual expression for yes/no question)
qu (wh)
expresso no-manual para pergunta qu(non-manual expression for wh-question)

Agradecimentos
A Pesquisa em Tipologia de lngua de sinais
do Instituto Max Planck para Psicolingsti-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

de receber treinamento lingstico. Conseqentemente, o nvel de conscincia metalingstica em comunidades surdas sem experincia prvia em lngua de sinais ir aumentar
com o tempo.
Finalmente, participar de um grande
projeto interlingstico possibilita uma oportunidade de treinamento excelente, para pesquisadores iniciantes, que passaro a fazer
parte de um grupo de pesquisa e podero ser
guiados por coordenadores do projeto e por
colegas pesquisadores na equipe do projeto,
para desenvolver um projeto de pesquisa que
seja independente at certo ponto e, ao mesmo
tempo, que acontea com um espao estruturado de acordo com padres e metodologias
comuns da pesquisa em lnguas de sinais.
Embora ainda haja muitas questes no
resolvidas no domnio do empoderamento
das comunidades surdas mundiais, a pesquisa em tipologia de lnguas de sinais claramente tem uma contribuio a fazer e pode, potencialmente, fazer uma diferena real para a
situao das comunidades surdas em muitas
partes do mundo.

49

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ulrike Zeshan

50

ca (Max Planck Institute for Psycholinguistics)


em Nijmegen, na Holanda, e conseqentemente na University of Central Lancashire in
Preston, Reino Unido, financiada pelo Conselho Alemo de Pesquisa (German Research
Council) (Deutsche Forschungsgemeinschaft,
DFG) atravs de um programa de ps-doutorado de excelncia (Emmy Noether Award
ZE507/1-2 e ZE 507/1-3). Sou muito grato a
todos os participantes nos dois estudos interlingsticos em interrogativas e negativas
e em possesso e existncia (para uma lista
completa das contribuies ver Zeshan 2006
e Perniss & Zeshan, a ser publicado, respectivamente). Obrigado tambm a Kang-Suk
Byun, Hasan Dikyuva e Waldemar Schwager
pelas ilustraes dos sinais neste artigo.

Referncias
BOGAERDE, B. V. D. Kajana Sign Language.
Trabalho apresentado ao Sign Languages in
Village Communities, Nijmegen, 2006.
COMRIE, B. Language Universals and Linguistic
Typology. Oxford: Basil Blackwell, 2. ed., 1989.
ECCARIUS, P.; BRENTARI, D. Symmetry and
dominance: A cross-linguistic study of signs
and classifier constructions. Lingua, v. 7, p.
1169-1201, 2007.
GOLDIN-MEADOW, S. The resilience of language: What gesture creation in deaf children
can tell us about how all children learn language. Hove, Psychology Press, 2003.
GREENBERG, J. Some universals of grammar
with particular reference to the order of meaningful elements, In: GREENBERG, Joseph H.
(Org.).Universals of language. Cambridge,
MA, 1963.
HASPELMATH. Indefinite pronouns. Oxford:
Clarendon Press, 1997.
HEINE. Possession. Cambridge: Cambridge

University Press. 2. ed., 2006.


HENDRIKS, B. An introduction to the Grammar of Jordanian Sign Language. Salt, 2004.
HENDRIKS, B.; ZESHAN, U. Sign Languages
in the Arab World. In: VERSTEEGH, Kees et
al. (Orgs.). Encyclopedia of Arabic Language
and Linguistics (EALL). Leiden, no prelo.
HENGEVELD, K. Non-verbal predication: Theory, Typology, Diachrony. Berlim, Mouton de
Gruyter, 1992.
LEVINSON, S. Space in language and cognition
explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
MARSAJA, I. G.; KOLOK, Desa. A deaf village
and its sign language in Bali. In: Indonesia.
Nijmegen, NL: Ishara Press, no prelo.
MAX PLANCK INSTITUTE FOR EVOLUTIONARY ANTHROPOLOGY (MPI-EVA), Department of Linguistics .Ethics Guidelines. Leipzig: MPI-EVA. Disponvel em: <http://www.
eva.mpg.de/lingua/files/ethics.html>. Acesso
em: 2002.
McBURNEY, S. Pronominal reference in signed
and spoken language: are grammatical categories modality-dependent? In: MEIER, R.,
KEARSY, C.; QUINTO-POZOS, D. (Orgs.).
Modality and structure in signed and spoken
languages. Cambridge: Cambridge University
Press, 2002. p. 329-369.
NONAKA, A. Sign Languages - The Forgotten
Endangered Languages: Lessons on the Importance of Remembering. Language in Society,
v. 5, p. 737-767, 2004.
NYST, V. A descriptive analysis of Adamorobe
Sign Language (Ghana). Utrecht, 2007.
PAYNE, D. External Possession. Typological Studies in Language. Amsterdam, v. 39, 1999.
PERNISS, P.; ZESHAN, U. (Orgs.). Possessive
and existential constructions in sign languages.
Sign Language Typology Series, Nijmegen, v.
2, no prelo.
SCHWAGER, W.; ZESHAN, U. Word classes in

Razes, folhas e ramos A tipologia de lnguas de sinais

GIL, D.; HASPELMATH, M. (Orgs.).World


Atlas of Language Structures. Oxford: Oxford
University Press, 2005. p. 558-567.
ZESHAN, U. (Org.). Interrogative and negative constructions in sign languages. In: Sign
Language Typology Series, Nijmegen, v. 1,
2006.
ZESHAN, U. Sign Language Typology. Oxford:
Oxford University Press, 2006, no prelo.
ZESHAN, U.; MADAN, V.; MEHER, S. Implementation of Indian Sign Language in Educational Settings. Asia Pacific Disability
Rehabilitation Journal, v. 15, n. 2, 2004. p.
15-39.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

sign languages Criteria and classifications. In:


Ansaldo, U.; Don, J.; PFAU, R. (Orgs.). Studies in Language, no prelo.
SONG, J. J. Linguistic Typology. Morphology and
Syntax. Harlow: Pearson Education, 2001.
WHALEY, L. Introduction to typology: The unity and diversity of language. Thousand Oaks,
Sage Publications, 1997.
ZESHAN, U. Hand, Head and Face Negative
Constructions. Sign Languages. Linguistic
Typology, v. 8:1, 2004. p. 1-58.
ZESHAN, U. Interrogative constructions, em:
Sign Languages Cross-linguistic perspectives.
Language, v. 80.1, 2004. p. 7-39.
ZESHAN, U. Sign Languages, In: DRYER, M.;

51

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra


em trs lnguas de sinais1

Diane Brentari
Ronnie Wilbur
Universidade de Purdue

1. Introduo
A determinao dos limites da palavra fornece
informaes importantes sobre sua estrutura
fonolgica. Cada lngua tem um conjunto de
restries sobre o que pode ser uma possvel
palavra. Freqentemente, essas restries so
estipuladas em termos prosdicos, tais como
o nmero admissvel de ps ou seqncias
de tipos de ps. A especulao de que as lnguas de sinais so mais semelhantes entre si
do que as lnguas faladas (Newport e Supalla
2000) levanta a questo da possibilidade de
as lnguas de sinais compartilharem algumas
das mesmas restries quanto ao que pode
ser um possvel sinal. Enquanto se sabe que
inventrios de Configurao de Mo (CM)
diferem entre as LSs (Eccarius 2002), sabe-se,
tambm, que os inventrios de Localizao
(L) e Movimentos (Ms) no so estudados.
Nosso estudo compara as estratgias de segmentao de palavras utilizadas em trs grupos de sinalizantes surdos (ASL, HZJ e GS)
e trs grupos de falantes ouvintes de sinais
leigos (Ingls, Croata e Austraco). Ao fazer

isso, podemos lidar com algumas perguntas


de pesquisa interessantes:
1. Surdos, sinalizantes nativos e ouvintes
no-sinalizantes utilizam os mesmos princpios para identificar os limites da palavra
em uma seqncia de sinais (em uma lngua de sinais que nenhum dos dois grupos
entende)?
2. A lngua de sinais ou lngua/cultura dominante faz diferena na resposta primeira
pergunta?
A fim de lidar com essas perguntas, precisamos considerar onde sinalizantes e falantes preferem dividir uma seqncia de sinais
e porque escolhem faz-lo. Neste estudo, os
parmetros de sinais, Configurao de Mo
(CM), Ponto de Articulao (PA) e Movimento (M) so sistematicamente variados
para nos permitir testar as pistas (cues) que
so utilizadass para tomar tais decises. A informao obtida nos permite entender mais
sobre a estrutura do sinal, especificamente,
quais combinaes dos parmetros fonol-

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Lincoln Paulo Fernandes, Lautenai Antonio Barthalamei
Junior
1

gicos so permitidas em um sinal isolado e


bem-formado, e como isso pode ser diferente
por lngua de sinais. A comparao entre sinalizantes e no-sinalizantes tambm nos permite determinar o efeito da experincia sobre a
anlise (parsing) da seqncia de sinais. Avaliamos o impacto de dois fatores inter-sujeitos:
Modalidade de Lngua (Falada e Sinalizada) e
Lngua Especfica e um fator intra-sujeito: Parmetro Fonolgico (CM, PA e M).
A informao obtida a partir de um
estudo como este pode ser aplicada a uma
situao prtica a anlise (parsing) automtica das transmisses de sinais por algoritmos computacionais de reconhecimento
de sinais. O computador precisa saber quais
pistas utilizar para decidir se um sinal comeou ou terminou.
Na Sesso 2, discutimos a importncia da
segmentao da palavra para o entendimento
da estrutura do sinal, percepo e aplicao
para reconhecimento automtico do sinal e
fornecemos detalhes importantes da fonologia da lngua de sinais para o entendimento
da natureza das tarefas e suas implicaes.
Na Seo 3, o experimento apresentado; na
Seo 4, so apresentados os resultados e na
Seo 5, discutimos os resultados e direes
futuras.

2. Contexto
2.1 Segmentao da Palavra
A segmentao da palavra a competncia necessria para dividir uma seqncia de sinais
ininterruptos da lngua em partes menores
e manejveis para processamentos futuros.
Entretanto, a segmentao da palavra no
identificao da palavra por si s, ou seja, saber onde uma palavra termina e a prxima

comea no a mesma coisa que identificar


qual palavra est envolvida. A segmentao da
palavra tambm no necessariamente baseada em unidades segmentrias. Por exemplo,
palavras monossilbicas podem ser separadas
com base nas seqncias sonoras ao invs da
seqncia de segmentos individuais das quais
so compostas.
Para investigar a segmentao da palavra, as pistas que podem ser utilizadas como
base na tomada de decises so confrontadas
para determinar a fora relativa de cada uma.
Possveis pistas podem ser ritmo e propriedades dos sons ou dos prprios sinais. As
crianas adquirem as restries/estratgias
de segmentao da palavra de uma lngua
especfica atravs de algum tipo de aprendizagem estatstica. O sinal por si s (visual ou
auditivo) tem algum efeito na maneira como
uma pessoa decide onde esto os limites das
palavras, isto um efeito de modalidade.
Devido a esse efeito de modalidade, nossa
primeira hiptese que sinalizantes tero
julgamentos mais rigorosos do que no-sinalizantes sobre onde fazer a diviso entre
dois sinais. Os sinalizantes demonstraro
sensibilidade a informaes mais simultneas e a restries fonolgicas especficas da LS
tais como a distribuio das configuraes
de mo (CMs), pontos de articulao (PAs),
e movimentos (Ms) do que os no-sinalizantes. Alm disso, sinalizantes utilizaro as
regras de sua prpria LS para segmentao e
at mesmo para uma LS pouco conhecida.
Nossa segunda hiptese que a segmentao nas lnguas de sinais e a segmentao
nas lnguas faladas requerem estratgias diferentes. A natureza visual do sinal far com
que ambos, falantes e sinalizantes, utilizem
informaes em nvel da palavra para seus
julgamentos em uma dada lngua de sinais,
apesar de trabalhos sobre lnguas faladas de-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

53

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

monstrarem que os falantes so inclinados a


usar uma seqncia de slabas (por exemplo,
o p) para fazer julgamentos de segmentao
da palavra em lnguas faladas. Esperamos que
os falantes se adaptem nova modalidade
de lngua mudando para uma abordagem de
segmentao em nvel da palavra.

2.2 Parmetros Fonolgicos da LS

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

2.2.1 Dados teis: CM

54

No experimento, concentramos a ateno


nas CMs marcadas e no marcadas. Consideramos as CM no marcadas como sendo o
dedo indicador um ou a mo inteira todos. Essas so as primeiras CMs adquiridas
e as ltimas perdidas, em casos de dano cerebral. Consideramos todas as outras combinaes de dedos selecionados sendo CM marcadas. Em uma palavra, quando h duas CMs,
elas geralmente so verses abertas e fechadas
da mesma CM, ou uma ou ambas CMs no
so marcadas.

reto. A repetio de um M , tambm, tratada


como um nico sinal.
Outras combinaes de movimentos no
so permitidas em um nico sinal. Uma combinao proibida uma seqncia de um M
de trajetria seguido por um M local ou viceversa (Perlmutter 1992). Uma outra combinao impossvel para um nico sinal a
seqncia de dois crculos, cada um em uma
direo diferente (Uyechi 1996). Finalmente,
embora a seqncia M circular seguido por
um M de trajetria reta seja permitida, o inverso, M de trajetria reta seguido por um
M circular, no o (Uyechi 1996).
Apesar dessas restries gerais, alguns sinais lexicais, tal como DESTROY [destruir]
(Figura 1), tem 2 CMs e 2 M e ainda assim
so bons.

2.2.2 Dados teis: M


Dois movimentos podem ocorrer no mesmo
sinal sob certas condies. Se um M uma
trajetria (em Brentari [direo] ou [trao],
com formas de arco, reta, crculo ou
7) e o outro o local (mudanas de abertura, orientao ou colocao), ambos podem
ocorrer simultaneamente em um nico sinal.
Existem tambm sinais da ASL que permitem
a seqncia de um crculo seguido de um M

Figura 1: O sinal dissilbico ASL2 DESTROY

2.2.3 Dados teis: PA


Existem quatro principais regies do corpo:
cabea, brao, tronco e a mo no-dominante. Um sinal monomorfmico pode ter um
ou dois PAs em cada regio, porm no em

Reproduzido com permisso da MIT Press, Cambridge MA.

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

diversas regies (por exemplo, no na cabea


e no brao). Alm disso, existem trs planos
(vertical, horizontal e sagital mediano), nos
quais um sinal monomorfmico pode ser feito, mas mudanas atravs destes planos no
so permitidas.

3. Mtodo
3.1 Sujeitos
Figura 2: Exemplo de visualizao dos itens de

Tabela 1: Grupos Participantes


Grupo & Lngua

EUA

Sinalizantes surdos ASL


Falantes ouvintes
de sinais leigos

(N) Crocia (N)

ustria

(N)

13

GS

10

Austraco
Alemo

10

Ingls 13

HZJ

10

Croata 10

3.2 Tarefas
Os participantes foram solicitados a assistir a
alguns vdeo clipes e a clicar em uma das duas
caixas para responder pergunta: 1 sinal ou
2 sinais? (A Figura 2 mostra os botes com a
etiqueta na lngua alem).

tarefa na tela do computador

3.3 Estmulos
Todos os 168 estmulos eram pseudo-sinais
(ou seja, sinais sem sentido/nonsense), compostos de combinaes contrabalanadas de
Movimentos (Ms), Configurao de Mo
(CM), e Ponto de Articulao (PA), a fim de
criar uma pista de conflito. H 6 condies M
vs. 5 condies CM vs. 2 condies PA3. Isso
resultou em 28 clulas (duas so impossveis
de construir), nas quais as pistas M, CM e PA
so confrontadas para testar as estratgias
mais resilientes de segmentao da palavra,
em cada grupo de participantes. Nosso desenho procura determinar a fora relativa de
cada uma dessas pistas em relao s outras,
assim como os efeitos relativos de diferentes
formas em cada um desses tipos de pistas.
Configuraes de Mo so separadas em
grupos no-marcados (CMn) e marcados
(CMm): (1) CMn inclui B,5,A,S e 1; e (2)
CMm inclui todas as outras CM. Existem cinco condies de CM nos estmulos, duas das
quais so permitidas em sinais monomorfmicos da ASL e trs que no so permitidas.

Detalhes da gravao em vdeo, o sinalizante e a cronometragem do estmulo so fornecidos em Brentari (2006).

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Seis grupos de sujeitos participaram do estudo: trs grupos de sinalizantes surdos e trs
grupos de ouvintes de sinais leigos dos EUA,
Crocia e ustria (Tabela 1). Todos os sinalizantes eram culturalmente surdos (eram bem
integrados Comunidade Surda) e haviam
sido treinados nos ltimos 20 anos. Os nosinalizantes eram provenientes das mesmas
reas urbanas, assim como os sinalizantes de
cada pas e da mesma faixa etria (entre 2055 anos de idade).

55

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

Os tipos fonotaticamente permissveis so


(1) apenas uma CM ou (2) uma seqncia de
duas CM que compartilham o mesmo conjunto de dedos selecionados e so relacionados por uma mudana de abertura ([aberto]
[fechado]). Os tipos no permitidos so (3)
duas CMn (ou seja, o indicador ou todos os
dedos), (4) uma CMn e uma CMm, e (5) duas
CMm3. previsto que combinaes permissveis eliciaro respostas de 1 (significando,
um sinal aceitvel) e aqueles com combinaes no permitidas eliciaro respostas de 2
(significando, o estmulo no pode ser um
sinal aceitvel). As condies, as marcaes
de suas CM, as combinaes no sinal de estmulo e a resposta prevista (nmero de sinais)
so apresentadas na Tabela 2.
Tabela 2: Condies de Configurao de Mo
Marcao
de CM

1 CM (sem mudana
de abertura)

1 CM (+ mudana
de abertura)

U+U

2 CMn

U+M

1 CMn+1 CMm

M+M

2 CMm

CM em estmulo

Resposta
prevista

H duas condies de PA: um PA ou


dois PAs (Tabela 3). Novamente, as formas
com dois PAs no ocorrem em sinais monomorfmicos da ASL, mas podem ocorrer em
sinais compostos. As escolhas de PA vieram
do conjunto de regies mais importantes do
corpo (cabea, tronco, H2, brao) e dos planos tridimensionais.

Condio No.

PA em estmulo

Resposta prevista

1 PA

2 PA

H seis condies de M, divididas naquelas que so permissveis em sinais monomorfmicos e naquelas que no so (e
que tambm no so permissveis em compostos de ASL) (Tabela 4). Duas das condies so permissveis em sinais monomorfmicos: (1) um grupo de 30 itens tem
um movimento e (2) um outro grupo de
30 itens com dois movimentos, o que um
movimento repetido. As quatro condies
de M restantes contm 108 itens que no
so permissveis, tanto em sinais monomorfmicos quanto em sinais compostos. Essas
condies incluem: (3) 24 combinaes de
movimentos locais no permissveis (por
exemplo combinaes de mudanas de CM
e mudanas de orientao); (4) 30 combinaes ilcitas (illicit combinations) de
dois movimentos de trajetria (por exemplo reta + arco ou crculo + crculo com
o segundo crculo indo na direo oposta);
(5) 24 combinaes de um movimento de
trajetria e uma mudana de configurao
de mo; e (6) 30 combinaes de um movimento de trajetria e uma mudana de
orientao.
A organizao geral dos estmulos representada na Tabela 5. Colocando os sinais
em conflito nesta forma, podemos avaliar diretamente os seguintes fatores de segmentao da palavra.

Os tipos (3) e (4) so compostos possveis, mas no so sinais monomorfmicos e as combinaes do tipo (e)
no ocorrem em sinais nicos de tipo algum.
3

56

Condio
No.

Tabela 3: Condies de Ponto de Articulao

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

3.4 Anlise

Tabela 4: Condies de Movimento

M Permissibilidade

Resposta
prevista

M em estmulo

1 M gramatical

2 M Gramaticais

M+M

M locais agramaticais

Local M1 + local
M2

M de trajetria
agramaticais

Trajetria M1 +
trajetria M2

Trajetria agramatical + Trajetria +


mudana de CM
mudana de CM

Trajetria agramatical + Trajetria +


mudana de orientao Mudana de
orientao

4. Resultados

Tabela 5. Distribuio dos itens no conjunto


de estmulos. As clulas cinza indicam formas
fisicamente impossveis. ('= mudana)
M
M
M
M
M
M
1or+
2
1path+ 1path+
1 (repetio) 1hsA trajetria 1hsA
1orA
PA(1)

PA(2)

CM
PA(1)
2- A de
abertura PA(2)

PA(1)

PA(2)

PA(1)
CM
1u+1m) PA(2)

PA(1)
CM
1m+1m PA(2)

CM
1

CM
1u+1u

Porque nossos dados so binrios (os espectadores respondem 1 ou 2), fizemos uso da regresso logstica binria, em
vez da tradicional ANOVA. A regresso nos
diz quais fatores so importantes e nos d
valores de qui-quadrado, para o qual relatamos a estatstica de Wald e seu nvel de
significncia.

Os estmulos foram apresentados aos participantes na tela do computador em quatro


blocos, com intervalos entre eles. Os blocos
de apresentao foram revezados de modo
que o primeiro sujeito iniciou com o bloco 1,
o segundo com o bloco 2, e assim por diante,
retornando ao bloco 1 para o quinto sujeito
e repetindo o revezamento conforme necessrio, at que todos os sujeitos passassem por
todos os blocos.

Vamos relatar, inicialmente, os resultados


para os Parmetros Fonolgico e, a seguir, para
os Grupos, primeiro utilizando a Modalidade
da Lngua (sinalizante, no-sinalizante), depois utilizando Lnguas individuais (seis possibilidades), e por fim as interaes. Vamos
seguir concentrando a ateno nos detalhes
de uma condio, Condio 1 CM (CMnm),
que fornecem uma viso mais avanada das
estratgias utilizadas para decidir a segmentao da palavra.

4.1 Parmetros Fonolgicos


Achamos que CM, PA e M so todos efeitos
principais significativos (CM: df=4, Wald =
280.0213, p<.0001; PA: df=1, Wald=755.8732,
p<.0001; M: df=5, Wald=904.7584, p<.0001)
entre os Grupos (Tabela 6). Alm disso, existem interaes significantes entre trs deles
(CM*PA: df=4, Wald=112.1380, p<.0001;
CM*M: df=18, Wald = =238.0592, p<.0001;
PA*M: df=5, Wald = 42.9386, p<.0001). Isso
quer dizer, se um espectador utilizar uma
CM, PA, ou M para decidir sobre os limites
da palavra depender do que o outro CM, PA
ou M possa estar inserido no sinal.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Condio
No.

57

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

Tabela 6: Efeitos da CM, M e PA e


combinao de 2 parmetros
DF

Qui-Quadrado de Wald

CM

280.0213

<.0001

PA

755.8732

<.0001

904.7584

<.0001

CM*PA

112.1380

<.0001

CM*M

18

238.0592

<.0001

PA*M

42.9386

<.0001

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

4.2 Grupos

58

Passemos agora para a anlise das diferenas


entre os grupos. Brentari (2006) relatou que
no h diferena entre sinalizantes (ASL) e
no-sinalizantes (falantes de Ingls). Neste estudo, estenderemos esses resultados a
dois grupos adicionais de sinalizantes (HZJ e
GS) e dois grupos adicionais de no-sinalizantes (falantes da lngua croata e da lngua
alem-austraca). Para a modalidade de lngua, ainda temos dois grupos, os sinalizantes
e no-sinalizantes. Para a lngua, temos seis
grupos.

4.2.1 Modalidade de Lngua


No h efeitos de grande significncia na
modalidade de lngua (df=1, Wald =.0738,
p=.7859). Em ambos os grupos, sinalizantes
e no-sinalizantes utilizaram as mesmas estratgias gerais: 1 valor = 1 palavra. Isto particularmente vlido para parmetro morfolgico M, que no era afetado pela Modalidade
de Lngua.
Porm, os sinalizantes se mostraram
mais sensveis a uma quantidade maior de
informaes simultneas, no sentido de faze-

rem uso significantemente maior das informaes de CM do que os no-sinalizantes (df


=4,Wald =13.4804, p=.0092). Retornaremos
a seguir s diferenas de CM.

4.2.2 Lngua
A comparao de todos os sinalizantes com
todos os no-sinalizantes mascara a variao em cada grupo. Para explorar isso ainda
mais, analisamos os resultados pela lngua
(ASL, Ingls, HZJ, Croata, GS, Austraco
Germnico) e encontramos um efeito significativo (df=5, Wald = 76.1424, p<.0001). Para
isto, uma anlise post-hoc revelou que (1) a
ASL diferiu mais das lnguas europias faladas (Croata, Autraca-Germnica) do que do
Ingls e no diferiram da HZJ ou GS, (2)
falantes de Ingls divergiram de todas as lnguas europias (HZJ, GS, Croata e AlemoAustraco) e (3) no houve diferenas entre
as lnguas europias.
Utilizando a lngua em vez da modalidade de lngua, continuamos sem encontrar
interao com M (df=25, Wald=22.8873,
p=0.5841) e continuamos a encontrar uma
interao com CM quer dizer, sensibilidade a CM, porm no a M, depende da lngua
que o sujeito utiliza (df=20, Wald =42.6356,
p=.0023); ou seja, a sensibilidade a CM varia significativamente entre todas as lnguas
(tambm entre as lnguas de sinais, no apenas entre sinalizantes e no-sinalizantes).
Para confirmar esta sensibilidade, empregamos medidas de d-prime (d), um teste
estatstico de sensibilidade e que nos permite
reconhecer e controlar padres de resposta irrelevantes, como dizer sempre 1 sinal
independentemente dos estmulos (Keating
2005). Isso calculado a partir da diferena
de significado do ndice-Z das batidas (por

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

exemplo, o valor previsto de resposta era 1


sinal, e a resposta verdadeira era 1 sinal)
menos os Alarmes Falsos (o valor previsto
da resposta era 2 sinais e a resposta foi 1
sinal) (Tabela 7). Um valor de 1.0 para d
inclui por volta de 69% de todos os casos.

para ASL como o foram para os sinalizantes pertencentes a ASL. As sensibilidades a


PA e a M indicam que restries em nvel da
palavra da Hzj e da GS tambm diferem
daquelas da ASL.

Tabela 7: Sensibilidade a cada parmetro depois

Modalidade
de Lngua

Lngua

d-CM

d-PA

d-M

Sinal

ASL

1.65

.78

.79

Falado

Ingls 2

.21

.04

.86

Sinal

HZJ 3

.33

.38

.23

Falado

Croata 4

.01

.56

.04

Sinal

GS 5

.86

.54

.60

Falado

Alemo Austraco 6

.25

.02

.25

Observando-se, primeiramente, as diferenas de sensibilidade entre o grupo de modalidade falada e sinalizada percebemos que
(1) a sensibilidade em geral para os no-sinalizantes estava substancialmente abaixo dos
sinalizantes e (2) a CM era mais importante
para os sinalizantes e menos importante para
no-sinalizantes (Figura 3).
Comparando os trs grupos de sinalizantes (Lnguas 1, 3 e 5), o que vemos na
Figura 3 que as CMs utilizadas nos estmulos, retiradas da ASL, foram mais relevantes
para os sinalizantes da ASL e menos relevantes para os outros dois grupos de sinalizantes, embora com mais relevncia para os sinalizantes da GS, do que para os sinalizantes da HZJ. Isto sugere que os inventrios
de CM e as restries nessas duas lnguas de
sinais variam, em graus diferentes, daqueles
da ASL. Naqueles casos onde a CM pode ser
a nica pista disponvel sobre o qual se basear uma deciso, as CMs no foram to teis

d-CM
azul
d-PA verde
d-M
bege

Lnguas
1
2
3
4
5
6

ASL
Ingls
HZJ
Croata
GS
Austraca
Alem

Figura 3: d para CM e M pela lngua

Examinando os grupos de no-sinalizantes (Lnguas 2, 4 e 6), percebemos que os falantes de lngua inglesa dependeram enormemente de um M, os falantes da lngua croata
dependeram enormemente do PA, enquanto
os falantes da lngua austraca dependeram
igualmente do M e da CM. Em suma, eles
adotaram estratgias diferentes para pesar as
pistas disponveis que tm o efeito geral de
produzir 2 valores = 2 palavras, 1 valor = 1
palavra.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

da aplicao de d

59

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

4.3 Condio 1 de CM

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Como visto na Figura 4, que mostra a resposta mdia correta para as condies sinal
= 2, a maior diferena entre sinalizantes e
no-sinalizantes est na condio 1 de CM.
Para esses itens, na base de uma CM isolada,
os sujeitos deveriam responder um para a
questo se o estmulo um ou dois sinais; no
entanto, cada estmulo tambm contm pelo
menos um PA e um M. A diferena entre
essa condio e todas as outras significativa
(df=1, Wald= 9.3123, p=0.0023) em maiores
detalhes do que as outras.

60

diferente pelo PA para sinalizantes e nosinalizantes e, curiosamente, tambm no


interior do grupo de sinalizantes. Os sinalizantes da ASL mostraram-se sensveis CM,
a despeito de os estmulos conterem um ou
dois PAs. Os sinalizantes da HZJ no se mostraram sensveis CM quando os estmulos
apresentavam apenas um PA, porm mostraram-se sensveis, quando o PA apresentava
dois PAs. Ao contrrio, sinalizantes da GS
mostraram-se sensveis CM quando os estmulos apresentavam apenas um PA, porm,
no quando apresentavam dois PAs. Para os
no-sinalizantes, se os estmulos continham
apenas um PA, suas respostas foram sensveis
CM, ou seja, eles prestavam ateno se havia
mais do que uma CM. No entanto, quando
o estmulo continha dois PAs, os no-sinalizantes no se mostraram sensveis CM.
Tabela 8: O Efeito da Linguagem x PA na Condio
1 de Configurao de Mo

Figura 4: Respostas dos sujeitos para condies

Lngua

PA = 1

PA = 2

de CM 1-5 para sinalizantes (1) e no-

ASL

Wald= 16.6679, p=.0022

Wald = 35.7146, p<.0001

sinalizantes (2) (cortesia de J. Bourneman)

HZJ

Wald=3.8585, NS

Wald = 11.5864, p=.0207

GS

Wald=24.7699, p<.0001

Wald = 3.5, NS

Ingls

Wald = 29.1783, p<.0001

Wald = 5.3665, NS

Croata

Wald = 48.3648, p<.0001

Wald = 6.9677, NS

Alemo
Wald = 13.4635, p=.0092
Austraco

Wald = 7.3515, NS

Explorar essa condio com mais detalhe revela padres interessantes de interao
entre parmetros fonolgicos e os grupos de
sujeitos. Na condio 1 de CM, os estmulos
contm um nico CM no-marcado do inventrio da ASL. O grau em que os sujeitos
utilizam essa informao adicional vir por
afetar sua resposta - um ou dois - apesar
de haver apenas uma CM. A primeira observao que tanto sinalizantes, quanto no-sinalizantes foram sensveis ao M na condio
1 de CM.
A segunda observao que as decises
na condio 1 de CM so afetadas de forma

5. Concluses e trabalhos futuros


5.1 Hiptese 1
Os sinalizantes demonstraram sensibilidade a informaes mais simultneas e a restries fonolgicas especficas da lngua de
sinais tais como distribuio das configu-

raes de mo (CMs), pontos de articulao (PAs), e movimentos (Ms) do que os


no-sinalizantes.
A hiptese 1 foi parcialmente confirmada: os sinalizantes so mais sensveis s
informaes simultneas no sinal do que
os no-sinalizantes. Os resultados relatados
aqui demonstram duas tendncias aparentemente contraditrias: nenhuma diferena
entre sinalizantes e no-sinalizantes e uma
diferena clara entre sinalizantes e no-sinalizantes, com relao aos parmetros fonolgicos especficos. As semelhanas dos
sinalizantes e no-sinalizantes em geral
o resultado do mesmo tratamento de Movimento, ou seja, para ambos os grupos, o
Movimento foi um fator significativo na tomada de deciso quanto segmentao da
palavra. As diferenas entre os dois grupos
resultam do papel ou da falta de PA e CM. O
uso do PA variou para os no-sinalizantes,
no havendo quase variao alguma para os
falantes da lngua inglesa e da lngua alemaustraca e com significativa variao para
os falantes croatas, assim como para os sinalizantes, de forma similar ao que foi observado em relao ao contraste entre HZJ
e GS, no que diz respeito forma como
os valores de PA afetaram suas decises nas
condies de CM.
Nossos resultados indicam que a CM
especial na fonologia da lngua de sinais. Os
sinalizantes prestam mais ateno a ela na
segmentao da palavra, do que os no-sinalizantes. A CM tambm claramente mais
categrica do que o PA, que pode ser tratado
de maneira diferente mesmo em lnguas de
sinais distintas, ou o Movimento, que tratado de forma semelhante por sinalizantes e
no-sinalizantes. Existe tambm uma grande
diferena no inventrio de CM entre as LSs e
os sistemas de gestos.

Os resultados apresentados aqui tambm do suporte hiptese de que sinalizantes usaro regras de sua lngua de sinais
para a tarefa de segmentao, mesmo em
uma lngua de sinais desconhecida. Os sinalizantes da ASL estavam, basicamente, lidando com o inventrio fonmico de suas prprias lnguas, enquanto tomavam decises
sobre as restries em nvel da palavra em
combinaes. Ao contrrio, os sinalizantes
da HZJ e GS lidaram de forma diferente
com os inventrios fonmicos e as restries
ao nvel da palavra. Os estmulos podem ter
contido CM, PA e M que no so fonmicos
tanto em HZJ, quanto em GS. Alm disso,
as restries ao nvel da palavra para essas
duas lnguas de sinais podem ser diferentes.
Por exemplo, alguns dos estmulos que poderiam, claramente, ser separados em dois
sinais na HZJ ou GS, na ASL podem ser
sinais isolados admissveis, ou vice-versa. O
exemplo da ASL DESTROY, discutido anteriormente, ilustra a complexidade dessas
restries no sentido de que algumas combinaes de dois movimentos ainda podem
ser consideradas um nico sinal na ASL.
Face aos inventrios fonmicos e combinaes pouco familiares, os sinalizantes devem
utilizar as regras de sua prpria lngua de
sinais para tomar decises de segmentao.
Esse fato sublinhado pelos diferentes padres de deciso para HZJ e GS, ou seja,
suas sensibilidades diferenciais para CM
nas duas condies do PA. Os sinalizantes
da HZJ no se mostraram sensveis CM
quando o estmulo apresentava apenas um
PA, porm mostraram-se sensveis, quando
o PA apresentava dois PAs. Contrariamente
a essa situao, os sinalizantes da GS mostraram-se sensveis CM, quando os estmulos apresentavam apenas um PA, mas no
quando o estmulo apresentava dois PAs. Se

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

61

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

fosse meramente uma questo de modalidade, seria de se esperar que os sinalizantes


da HZJ e os sinalizantes da GS agissem de
forma semelhante e no no padro contrastante como aqui foi observado.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

5.2 Hiptese 2

62

A natureza visual do sinal far com que tanto


falantes quanto sinalizantes usem informao ao nvel da palavra para seus julgamentos
na LS, apesar do fato de trabalhos sobre uma
lngua falada mostrarem que falantes so prdispostos a usar uma seqncia de slabas (ou
seja, o p) para fazer julgamentos de segmentao da palavra em lnguas faladas.
A segmentao nas lnguas de sinais e nas
lnguas faladas requer estratgias diferentes.
A segmentao da palavra em lnguas faladas
depende muito das pistas rtmicas ps trocaicos (por exemplo, chil.dren, break.fast).
O que mais baseado na slaba. As lnguas
de sinais utilizam pistas baseadas em domnios, que so mais baseados na palavra (1 value=1 word). Os sinalizantes abordam a tarefa de maneira diferente dos no-sinalizantes.
Os sinalizantes prestam ateno, primeiro no
M e depois na CM e, por fim, no PA. Os nosinalizantes prestaram ateno - na maioria
das vezes - primeiro no M, depois no PA e,
geralmente, ignoraram a CM.
Uma questo chave para a tarefa aqui
apresentada se a dependncia em pistas de
M um efeito da palavra ou um efeito da slaba. Gostaramos de argumentar que essa
dependncia um efeito da palavra, pois a
estratgia geralmente utilizada pelos participantes 1 valor=1 palavra. Para a slaba ser
uma unidade relevante, a evidncia de uma
seqncia silbica de um tipo em particular
seria necessria, assim como o p, com um

padro trocaico (forte-fraco) ou imbico


(fraco-forte). Em vez disso, como acontece
com a segmentao da palavra baseada na
harmonia voclica, cada mudana no valor
desencadeou a percepo de que ela sinalizou
o incio de uma nova palavra.
Portanto, conclumos que os espectadores de LSs utilizam a palavra para segmentar
as seqncias sinalizadas, o que atribumos,
em larga escala, natureza visual/gestual das
lnguas de sinais, ao passo que os ouvintes das
lnguas faladas dependem muito mais de slabas para a segmentao da palavra, o que atribumos natureza auditivo/vocal das lnguas
faladas (cf. discusso de diferenas em Allen,
Wilbur & Schick 1991; Brentari 1998; Wilbur
& Allen 1991; Wilbur & Petersen 1997).

5.3 Direes futuras


Existem vrios fatores que merecem ser mais
explorados. Um deles a forma como representamos com palavras a questo para nossos sujeitos. Poderamos antecipar resultados
diferentes se reformulssemos as instrues
para pedir aos sinalizantes Esta forma poderia
ser composta? Na ASL, existem sinais compostos que permitem 2 PAs contrastivas, por
exemplo: FEMALE (cabea)^MARRY (mo)
= wife. Existem tambm sinais compostos
que contm 2 PAs contrastivas e 2 CMs, como
em SLEEP^SUNRISE = oversleep.
Dada a interao entre a ASL e a soletrao de uma mo do alfabeto, existe um nmero substancial de sinais contendo 2 CMs
contrastivas. Esses incluem emprstimos de
sinais como #JOB (reduzido de uma seqncia de letras soletrada manualmente para apenas a primeira e a ltima letra com um movimento de toro de pulso) e sinais inicializados como #BACKGROUND e #PROJECT.

As respostas de sinalizantes da ASL para os


estmulos originais que apresentamos podem
ser afetadas se considerarem a possibilidade
de a forma ser um composto.
Por outro lado, os compostos no so to
bem estudados na HZJ e na GS e uma primeira impresso que, na HZJ, existem bem
poucos compostos. Na HZJ, no existem (virtualmente) sinais inicializados ou emprstimo de sinas da soletrao manual. A situao
para a GS no geralmente estudada. Ento
fica difcil prever qual efeito a mudana nas
instrues pode ter nesses dois grupos.
Ao mesmo tempo, fica claro que muitas
questes sobre nossos resultados no sero
respondidas at termos descries melhores
das fonologias nas lnguas HZJ e GS. Um inventrio dos PAs caractersticos na HZJ revela
que na rea da cabea, a HZJ tem localizao
caracterstica em frente ao pescoo, localizao no utilizada na ASL; caracteristicamente, a ASL utiliza a frente do pulso e o dedo da
mo no-dominante, diferentemente da HZJ;
a HZJ utiliza o lado radial do pulso, o que no
caracterstico da ASL (arac Kuhn, Alibai
Ciciliani & Wilbur 2006). O inventrio de CM
da HZJ tambm difere da ASL nem todas
as CMs da ASL so utilizadas na HZJ e a HZJ
tem CMs que no so utilizadas na ASL, por
exemplo, os dedos indicador e mdio estendidos e adjacente, cada um com o polegar aberto (U-th) (arac Kuhn, Alibai Ciciliani &
Wilbur 2006). Ainda no temos informaes
equivalentes para a GS, tambm no havendo indicao alguma das restries ao nvel da
palavra, para a GS ou para a HZJ.

Agradecimentos
Os autores agradecem aos membros da sua
equipe que tornaram este projeto possvel:

Robin Shay da Purdue, por servir como um


modelo para a criao dos estmulos; Pradit Mittrapiyanuruk da Purdue, por criar
o software da apresentao; Petra Eccarius
GD 3XUGXH 0DULQD 0LONRYL  H /MXELFD
3ULEDQL GD8QLYHUVLW\RI=DJUHEH.DWKDULna Schalber da ustria pela coleta de dados;
as comunidades de Surdos em Indianpolis,
Zagreb e Viena e a Vienna Deaf Association
por seu auxlio e participao; ao Statistical
Consulting Service da Purdue e J. Bourneman pela orientao e anlise; Purdue University Faculty Scholars Fund e o National
Science Foundation Grant No. 0345314. A
pesquisa de Wilbur sobre o reconhecimento
automtico dos sinais da ASL conduzida
em parceria com Avinash Kak, EE na Purdue e financiada com recursos da NSF Grant
No. 0414953.

Referncias
ALLEN, G. D.; WILBUR, R. B.; SCHICK; B. S.
Aspects of rhythm in American Sign Language.
Sign Language Studies 72: p.297-320.
BRENTARI, D. A prosodic model of ASL phonology. Cambridge: MIT Press, 1998.
BRENTARI, D. Effects of language modality on
word segmentation: An experimental study of
phonological factors in a sign language, em:
ANDERSON, S., GOLDSTEIN, L.; BEST, C.
(Orgs.) Papers in Laboratory Phonology, v. 8,
p.155-164, 2006.
ECCARIUS, P. Finding common ground: A comparison of handshape across multiple sign
languages. Dissertao de Mestrado - Purdue
University, 2002.
KEATING, P. D-prime (signal detection) analysis.
Disponvel em: <ttp://www.linguistics.ucla.
edu/faciliti/facilities/statistics/dprime.htm> .
Acesso em 2005.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Um estudo interlingstico de segmentao da palavra em trs lnguas de sinais

63

Diane Brentari e Ronnie Wilbur

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

NEWPORT, E.; SUPALLA, T. Sign language research at the millennium. In: EMMOREY, K. &
LANE, H., (Orgs.) The signs of language revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi and
Edward Klima, Mahwah, p. 103-114, 2000.
PERLMUTTER, D. Sonority and syllable structure. In: American Sign Language. Linguistic
Inquiry, v 23: p. 407-442, 1992.
ROZELLE, L. Does location predict handshape?
Dependence between phonological parameters. TISLR 8, 2004.

64

KUHN, N. S.; ALIBAI, C. T.; WILBUR, R. B. Phonological parameters in Croatian Sign Language.
Sign Language & Linguistics 9, p.33-70, 2006.
UYECHI, L. The geometry of visual phonology.
Stanford, 1996.
WILBUR, R. B.; ALLEN, G. Perceptual evidence
against internal structure in ASL syllables. In:
Language and Speech, v. 34: p.27- 46, 1991.
WILBUR, R. B.; PETERSEN, L. Backwards signing and ASL syllable structure. Language and
Speech, v. 40: p. 63-90, 1997.

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente: sobre


concordncia, auxiliares e classes verbais em lnguas de sinais1

Ronice Mller de Quadros


(Universidade Federal de Santa Catarina)

Josep Quer
(Universiteit van Amsterdam)

1. Introduo
A classificao tripartite padro dos verbos
das lnguas de sinais (Padden 1983/1988)
baseia-se na suposio que a concordncia
exibida por verbos espaciais e por verbos
de concordncia de um tipo diferente: enquanto os primeiros exibem concordncia
locativa (ou seja, com os loci associados a argumentos locativos), os ltimos concordam
morfologicamente com argumentos sujeito e
objeto (ou seja, com os loci ligados aos seus
referentes). Entretanto, os predicados espaciais que expressam movimento e os verbos
de concordncia recorrem ao mesmo tipo de
elemento morfolgico para realizar o suposto
tipo diferente de concordncia: TRAJETRIA (PATH) (Meir 1998; DIR in Meir 2002).
A contribuio semntica desse morfema nas
duas classes seria essencialmente a mesma: em
verbos espaciais, as posies (slots) iniciais e
finais de TRAJETRIA esto alinhadas com
as localizaes e, em verbos de concordncia,
esto alinhadas com os loci de sujeito e objeto. Visto que os verbos de concordncia pa-

1
2

recem denotar transferncia de um tema ou


em um sentido literal ou abstrato, estabelecese a generalizao semntica que os espaos
do morfema direcional de TRAJETRIA podem ser ocupados por papis temticos fonte e alvo em ambas as classes de predicados
(Fischer & Gough 1975). Para verbos espaciais, isso relativamente direto; para verbos
de concordncia, fonte e alvo so restritos a
[+humano], podendo, assim ser renomeados
como agente e benefactivo, respectivamente.
Por mais atraente que este quadro possa ser, ele tambm se depara com alguns srios desafios. Provavelmente, o desafio mais
explorado o problema da subclasse dos
verbos de concordncia chamados reversos (backwards): em tais predicados, o alinhamento da trajetria no com o sujeito
e o objeto, mas com a fonte e o alvo, o que
resulta em uma trajetria que vai do locus do
objeto ao locus do sujeito. A soluo de Meir
(1998) separar concordncia morfolgica
com fonte e alvo de concordncia sinttica
com o objeto, o que explicitamente marcado pela orientao da mo em ISL2.

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos


Meir (2002) oferece uma verso mais elaborada desta anlise baseada na sua proposta inicial.

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

No entanto, a perspectiva tradicional sobre a concordncia verbal em LSs tem que


abordar mais profundamente questes que
receberam pouca ou nenhuma ateno na
literatura relevante. Neste artigo, revisamos
as idias principais nas diferentes abordagens
e, ento, aperfeioamos algumas delas, assim
contribuindo para uma caracterizao mais
precisa da concordncia, tipologia verbal e
os chamados predicados auxiliares nas LSs.
A fim de sustentar os argumentos, evidncias
recentes so discutidas a partir da Lngua de
Sinais Brasileira - LSB - e da Lngua de Sinais
Catal LSC.

2. Concordncia Verbal e Classes


Verbais nas LSs
2.1 Concordncia sinttica vs.
concordncia temtica
H uma discusso clssica na literatura das
lnguas de sinais sobre o status da concordncia, nesse tipo de lngua. A realizao
morfolgica da concordncia compreendida como o movimento entre dois pontos
associados com os argumentos de certos verbos. Pesquisadores como Kegl (1985), Padden (1983/1988), Janis (1992, 1995), Fischer
(1996) e Mathur (2000) apresentaram diferentes anlises identificando a concordncia como algo determinado por motivaes
sintticas e/ou semnticas e concedendo um
status distinto concordncia sinttica e espacial. Por um lado, a concordncia sinttica
(e/ou semntica) interpretada como uma
relao gramatical estabelecida com o sujeito

Para fins de simplicidade, neste artigo tratamos a questo da orientao (apresentando-se nos termos de Meir)
como expresso de concordncia morfolgica sobre o verbo.
3

66

e/ou com os argumentos objeto do predicado (Fischer 1973) e morfologicamente realizado pelo movimento de trajetria e/ou de
orientao3. Por outro lado, a concordncia
espacial uma relao locativa estabelecida
com pontos no espao de sinalizao correspondentes s localizaes. Quando esses
pontos constituem o incio e o fim de um
movimento, eles so interpretados como argumentos locativos do verbo de movimento
(FONTE-ALVO). Entretanto, h discordncia sobre esta proposta. Kegl (1985), por
exemplo, observou que verbos espaciais e de
concordncia podem concordar com a FONTE-ALVO, uma linha de anlise desenvolvida
no trabalho de Meir (1998, 2002).
A classificao verbal mais comum da
Lngua de Sinais Americana [American Sign
Language ASL] segue o agrupamento tripartite de Padden (1983/1988, modificada
em 1990: 119): (1) verbos simples que no
flexionam em nmero e pessoa e tampouco
aceitam afixos locativos; (2) verbos de concordncia que flexionam em pessoa e nmero e no aceitam afixos locativos; e, (3) verbos espaciais que no flexionam em nmero,
pessoa ou aspecto, mas aceitam afixos locativos. Observe-se que Padden diferenciou
entre flexo e afixao com verbos espaciais
e de concordncia, respectivamente (concordncia sinttica e morfolgica).
Segundo Aronoff, Meir e Sandler (2005),
concordncia sinttica consiste em copiar ndices referenciais livremente sob condies
sintticas especficas (envolvendo a verificao de caractersticas). Concordncia morfolgica nas LSs corresponderia realizao
manifesta daqueles ndices sintticos. Na re-

lao de concordncia em geral, h um controlador e um alvo da concordncia. O primeiro o nominal do qual o index copiado, enquanto o segundo o elemento sobre
o qual o indicador copiado. Geralmente, o
verbo leva consigo um marcador que reflete caractersticas morfolgicas especficas do
controlador do sujeito. A especificidade nas
lnguas de sinais que a concordncia expressa diretamente atravs de ndices referenciais, isto , atravs da cpia dos loci referenciais (R-loci) nos espaos morfolgicos
correspondentes do verbo de concordncia.
Arnoff, Meir e Sandler analisam o caso especfico da concordncia morfolgica nos verbos da lngua de sinais como tendo dois espaos de localizao abertos que determinaro a
TRAJETRIA do sinal la Meir (1998). Para
verbos de concordncia, existe a concordncia com os argumentos gramaticais. Para verbos espaciais, h localizaes em que a trajetria do verbo uma representao direta da
trajetria do objeto de movimento. Assim, no
sentido proposto por Meir (1998), a direo
da trajetria com os verbos de concordncia determinada por papis temticos dos
argumentos (argumentos FONTE-ALVO),
enquanto a orientao das mos determinada pelo papel sinttico dos argumentos do
objeto. Em relao interpretao semntica
envolvida, os verbos de concordncia denotam TRANSFERNCIA e os verbos espaciais
denotam MOVIMENTO. Nessa perspectiva,
a semntica do verbo o que determina as
classes verbais.
A terminologia adotada para as classes
verbais em ASL no universalmente aceita.
Alguns pesquisadores tais como Loew (1984),
Lillo-Martin (1986) e Emmorey (1991) se alinham a Padden em sua classificao e uso do
termo verbos de concordncia. Outros, entretanto, como Supalla (1990), chamaram es-

ses verbos de verbos de movimento. Fischer


(1973), Fischer & Gough (1978), e Baker &
Cokely (1980) os chamam de verbos direcionais. Padden (1983), inicialmente, denominou esses verbos verbos de flexo, mas aps
Padden (1990), ela adotou o termo verbos
de concordncia, reconhecendo que verbos
de flexo incluem verbos espaciais e de concordncia, assim como qualquer outro tipo
de flexo que pudesse ser vinculada a qualquer verbo. Janis (1995) utiliza a terminologia concordncia locativa e concordncia
no locativa para se referir flexo locativa
e flexo de concordncia, respectivamente. O
motivo da proliferao dos termos est provavelmente relacionado forma que a flexo
vinculada ao verbo toma e tambm ao status
da concordncia propriamente dita. Parecem, tambm, existir verbos opacos (fuzzy)
que no se encaixam, rigorosamente, na classificao tripartite, visto que suas propriedades temticas e gramaticais podem ser includas em mais de uma classe. Kegl (1985:35)
observa que a necessidade de invocar noes
temticas tais como agente, paciente, fonte e
alvo surge do fato que em lnguas como o
ingls no h correlao fixa entre papis semnticos/temticos e relaes gramaticais.
Esse caveat importante, na medida em que
tambm se aplica s lnguas de sinais.

2.2 Concordncia temtica: incorporando


verbos reversos (backward verbs) no
cenrio
O status atribudo concordncia por Meir
(1998, 2002) est restrito s relaes semnticas estabelecidas pela TRAJETRIA. Meir
(1998) mostra que a direcionalidade deve ser
isolada, devido existncia dos verbos reversos. Verbos reversos so predicados de con-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

67

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

68

cordncia em que a posio inicial do sinal


a localizao do objeto e a posio final
aquela do sujeito, diferentemente de outros
verbos de concordncia. Na anlise de Meir,
a direo do movimento de trajetria marca
as relaes semnticas (ou temticas) entre os
argumentos do verbo enquanto a orientao
das mos marca as relaes sintticas entre
os argumentos do verbo (Meir 1998). Meir
(1998) argumenta que a direcionalidade no
o elemento fonolgico relevante para caracterizar relaes gramaticais de argumentos,
mas, sim, a orientao das mos. A orientao das mos o direcionamento para o qual
a palma e/ou as pontas dos dedos so orientadas nos verbos de concordncia, o que determinado pelo locus referencial atribudo ao
argumento-objeto do verbo.
Os verbos reversos so os exemplos mais
apropriados para dar suporte ao argumento de Meir. Nesses predicados, a direo do
movimento no se inicia na posio associada ao sujeito gramatical e termina na posio do objeto, mas, sim, de maneira inversa.
Entretanto, a orientao das mos na direo
da localizao do objeto preservada. Portanto, Meir prope a existncia da marcao dupla, isto , concordncia da trajetria
temtica (FONTE-ALVO) e concordncia
sinttica (orientao da mo em direo ao
objeto). Alguns de seus verbos apresentados
como exemplos desse padro reverso em ASL
e ISL (Lngua Israelense de Sinais) so COPY,
INVITE, TAKE ou TAKE ADVANTAGE OF
[COPIAR, CONVIDAR, LEVAR ou BENEFICIAR-SE DE].
Sua anlise difere essencialmente do relato de Padden sobre reversibilidade, o que
oferece apenas uma abordagem sinttica, isto
, verbos reversos apresentam concordncia
reversa com o sujeito e o objeto. Um forte
argumento oferecido por Padden em favor

dessa abordagem a omisso do marcador


de concordncia na ASL, por meio do que a
marcao do sujeito pode ser opcionalmente
omitida, nos verbos regulares e reversos. Isso
no seria de se esperar em uma abordagem
temtica como a de Meir, uma vez que deveramos especificar que em verbos regulares
de concordncia, o argumento opcionalmente omitido aquele que carrega a FONTE,
enquanto a concordncia ausente nos verbos
reversos aquela associada ao argumento
ALVO.

2.3 Concordncia Sinttica vs.


Concordncia Locativa
Padden oferece trs testes para diferenciar a
natureza sinttica e locativa da concordncia,
em casos onde a similaridade superficial dos
morfemas envolvidos pode levar a uma identificao dos dois tipos. Ela distingue entre
concordncia de pessoa, na qual morfemas
de pessoa gramatical se diferenciam entre
primeira e no-primeira pessoa gramatical, e
localizao espacial, na qual o que mencionado qualquer ponto fsico sobre ou em
volta do corpo do sinalizador.
Primeiramente, com verbos espaciais, a
interpretao da concordncia locativa, uma
vez que ela interpretada como movimento
entre localizao especfica no espao (1a); a
concordncia sinttica implica a interpretao da pessoa dos vetores envolvidos no movimento, isto , os pontos iniciais e finais do
movimento correspondem s posies associadas aos argumentos sujeito e objeto (1b).
(1) a. a-CARRY-BY-HAND-b [a-LEVARCOM A-MO-b]
I carry it from here to there. [Eu o
levo daqui para l]

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

Padden alega que no primeiro exemplo, h concordncia com o sujeito; isto ,


a primeira pessoa est marcada atravs da
posio inicial do sinal, que envolve uma localizao prxima ao corpo do sinalizador.
No segundo exemplo, o ponto inicial est
tambm perto do corpo do sinalizador. Entretanto, no segundo caso h um morfema
locativo, em vez de concordncia de pessoa
gramatical com a primeira pessoa, embora
isso possa parecer concordncia de pessoa.
Ela mostra essa diferena listando as possveis variaes em (1a): I carry it from here
(near my chin) to here [Eu o levo daqui
(meu queixo) para c], I carry it from here
(near my chest) to here [Eu o levo daqui
(perto do peito) pra c], I carry it from here
(near of the lower part of my body) to here
[Eu o levo daqui (perto da parte inferior do
meu corpo) para c]. Entretanto, no h variaes significativas para (1b), isto , (1b)
ser sempre entendido como tendo a primeira pessoa como sujeito da sentena, sem
mudanas na localizao do sinal.
Segundo, a marcao distributiva (tambm conhecida como marcao
exaustiva (exhaustive marking)) s pode
aparecer com concordncia de pessoa
(2a). Uma forma similar ocorrendo com
um verbo espacial produz uma interpretao locativa (2b).
(2) a. 1-GIVE-3dist [1-DAR-3ista]
I give it to (each of) them. [Eu o dou
para (cada um) (d)eles]
b. PUT-a PUT-b PUT-c [COLOCAR-a
COLOCAR-b COLOCAR-c]
I put them there, there and there.
[Eu os coloco ali, l e acol]

Terceiro, a marcao recproca apenas


ocorre com verbos de concordncia (3a).
Formas anlogas com verbos espaciais recebem uma interpretao locativa (3b).
(3) a. a-GIVE-b/b-GIVE-a [a-DAR-b/bDAR-a]
They gave something to each other.
[Eles deram algo um para o outro]
b. a-PUT-b/b-PUT-a [a.COLOCAR-b/
b-COLOCAR-b]
I put one in each others place. [Eu
coloco um no lugar do outro]
Rathmann & Mathur (no prelo) oferecem alguns testes sintticos adicionais que,
argumenta-se, provocam a separao entre
verbos espaciais e de concordncia, o que
corresponde distino entre concordncia
locativa e sinttica.
Primeiramente, nenhuma FONTE XP surge com verbos de concordncia (4a), enquanto
isso possvel com verbos espaciais (4b).
(4) a. *PAPER JOHN-i BILL-j MARY-k
j-GIVE-k [*JORNAL JOHN-i BILLj MARY-k j-DAR-k]
John gave paper from Bill to Mary.
[John passou o jornal de Bill para a
Mary]
b. PAPER
JOHN-i
HOME-a
SCHOOL-b a-BRING-b [JORNAL
JOHN-i CASA-a ESCOLA-b aTRAZER-b]
John brought paper from home to
school.[John trouxe jornal de casa
para a escola]
Segundo, os verbos de concordncia no
podem modificar a trajetria, ao passo que os
verbos espaciais podem. De acordo com esses
autores, interromper o movimento pela me-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

b. 1-GIVE-2 [1-DAR-2]
I give you. [Eu lhe dou]

69

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

tade com verbos de concordncia produz um


resultado agramatical (5a), ao passo que a
mesma mudana em uma trajetria espacial
simplesmente apresenta uma interpretao
diferente (5b).

70

(5) a. *PAPER JOHN-i BILL-j MARY-k jGIVE-k (halfway) [*JORNAL JOHN-i


BILL-j MARY-k j-DAR-k (interrompendo o movimento)]
John gave paper halfway to Mary.
[John passou o jornal para Mary interrompendo o movimento]
b. PAPER JOHN-i HOME-a SCHOOL-b
a-BRING-b (halfway) [JORNAL
JOHN-i CASA-a ESCOLA-b a-TRAZERb (interrompendo o movimento)]
John brought paper halfway to
school. [John trouxe o jornal para a
escola (interrompendo o movimento]
Terceiro, o argumento portando o papel
temtico de ALVO nos verbos de concordncia no pode ser questionado por ONDE (6a),
ao passo que os verbos espaciais podem.
(6) a. WHO/*WHERE JOHN-i i-GIVE
PAPER [QUEM/*ONDE
JOHNi i-PASSAR JORNAL]
Quem/*para onde o John deu o jornal?
b. *WHO/WHERE JOHN-i BRINGa PAPER [*QUEM/ONDE JOHN-i
TRAZER-a JORNAL]
*Who/where did John bring paper
to? [*Para quem/onde o John passou
o jornal?]
Posteriormente, retomaremos alguns
desses argumentos empricos, ora para
questionar sua validade, ora para utilizlos em defesa da proposta apresentada neste artigo.

Rathmann e Mathur (no prelo) analisam


a concordncia verbal nas lnguas de sinais
como resultado de uma inovao lingstica
que permite a interao das propriedades lingsticas dos verbos de concordncia com o
gesto: se um verbo seleciona dois argumentos animados, ele pode participar da concordncia com o sujeito e o objeto, em traos
de pessoa e nmero. importante observar
que essa posio reduz a concordncia verbal
concordncia com argumentos animados,
excluindo, assim, a concordncia de pessoa
com argumentos inanimados. Como veremos abaixo, esta proposta enfrenta o desafio
emprico de esclarecer os chamados verbos
de concordncia que concordam com um argumento inanimado. Esse aspecto se tornar
essencial na elaborao de nossa proposta.
Nesse sentido, Janis (1992, 1995)
adota uma perspectiva significativamente diferente, no sentido que descarta classes
verbais e estabelece que a concordncia, nas
LSs, , na verdade, uma concordncia de caso
controlada pelo caso que o argumento dos
verbos traz consigo e por seus papis temticos. A concordncia se d ou com o caso
locativo ou com o caso direto (no-locativo,
concordncia gramatical), o primeiro tendo
destaque sobre o segundo, no ranqueamento
dos traos de controlador. Janis (1992: 192)
observa que a anlise geralmente aceita da
distribuio verbal da ASL no pode prever
com que o verbo ir concordar, tampouco
que forma de concordncia um verbo ter
em todas as situaes. A partir dessa perspectiva, ela considera o caso de verbos como
COPY [copiar] ou ANALYZE [analisar] na
ASL e sugere que a concordncia apresentada com objetos animados e inanimados
se correlaciona com a concordncia do caso
direto e locativo e que no necessrio postular duas entradas lexicais diferentes para as

duas opes de concordncia: simplesmente


depende do caso do argumento que funciona
como controlador de concordncia verbal.
Sua posio, nesse sentido, muito pertinente proposta apresentada neste artigo.

2.4 Conseqncias para as classes verbais


e a diviso de concordncia sinttica/
locativa
A diviso entre verbos espaciais e de concordncia relevante por motivos sintticos, visto que esses verbos possuem caractersticas a
serem verificadas em Frases de Concordncia (cf. discusso de Janis 1995). Entretanto,
mostramos nesta seo que a classificao
verbal proposta por Padden no sempre
apropriada, pelo menos se compreendida
como classes definidoras mutuamente excludentes: nos dados, encontramos verbos simples com algum tipo de trao locativo, assim
como verbos de concordncia com concordncia locativa e verbos espaciais com alguma concordncia com trao de pessoa.
H variantes diferentes na classificao
dos verbos na literatura que refletem os limites opacos (fuzzy borders) entre classes verbais em lnguas de sinais, como a ASL. Um
exemplo uma verso inicial de classificao
verbal de Fischer e Gough (1978), na qual trs
aspectos so identificados como correspondentes flexo verbal para pessoa: direcionalidade, reversibilidade e locacionalidade.
A classe verbal direcional, conforme
analisada por Fischer e Gough, inclui verbos que fisicamente se movem em direo
ao argumento ou argumentos estabelecidos
no espao. Nesse sentido, essa classe muito mais geral do que a classe verbal de concordncia, conforme classificada por Padden
(1983/1988), visto que verbos direcionais

incluem verbos como GIVE [dar], LEAVE


[deixar], BRING [trazer], BITE [morder],
HIT [atingir], HURT [machucar] e BLEED
[sangrar] que concordam com os NPs (pronomes pessoais), assim como PPs (por exemplo, locativos). Esses verbos so ou espaciais
ou de concordncia, segundo a classificao
de Padden. Talvez Fischer e Gough j tivessem capturado a idia que desenvolveremos
em nossa anlise: h motivos para considerar ambas as classes como instanciaes de
uma classificao opaca (fuzzy classification),
embora possa haver outros motivos independentes para distingu-las.
De acordo com Fischer e Gough, a reversibilidade um processo que est parcialmente relacionado direcionalidade. Verbos
como MEET [encontrar], FLATTER [elogiar] e FREQUENT [freqentar] so claramente reversos, isto , h uma mudana na
orientao da mo, alm do direcionamento
do sinal. Esses verbos so considerados verbos de concordncia em anlises recentes
(Padden 1990, Baker e Cokely 1980). Entretanto, nessa classe, Fischer e Gough tambm
incluem verbos tais como KICK e BITE, que
no so geralmente analisados como verbos
de concordncia. Esses verbos podem ser sinalizados na direo da localizao a que eles
se referem, ou eles podem ser sinalizados em
uma posio neutra. No primeiro caso, eles
parecem ter flexo e, no segundo caso, parecem ser simples. Esse tipo de exemplo reflete,
novamente, os limites opacos da classificao
mencionada anteriormente.
A ltima caracterstica da flexo verbal,
para Fischer e Gough, a locacionalidade. Eles apresentam WANT [querer] como
exemplo de um verbo locacional, no qual o
sinal pode ser articulado ou perto da localizao do sujeito ou perto da localizao do
objeto. Padden (1990) analisa WANT como

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

71

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

72

um verbo simples que pode portar um cltico


locativo.
interessante observar que Fischer e
Gough oferecem exemplos nos quais h combinaes possveis das qualidades direcionais,
reversas e locativas, por exemplo, FLATTER
[elogiar], FOOL [enganar], FREQUENT
[freqentar], HIT [atingir] e PAINT [pintar]. Alm disso, verbos como HATE [odiar],
BORROW [pegar emprestado], LOOK [olhar]
e FEED [alimentar] podem ser tanto direcionais quanto reversos, ao passo que LOCK
[trancar], OWE [dever] e PITY [ter pena] podem combinar aspectos reversos e locacionais.
Esses so exemplos que no possuem uma
anlise clara nas lnguas de sinais, se for levada
em considerao uma classificao rgida.
Com relao a verbos simples, Fischer e
Gough (1978) os descrevem como excees.
Por exemplo, verbos tais como HEAR [ouvir], LISTEN [escutar], EAT [comer], DECIDE [decidir], PRAISE [louvar], DANCE
[danar], ASSOCIATE [associar], JOIN [ligar-se] e TEASE [provocar] so mencionados como excees, pois eles no apresentam
flexo de concordncia. Hoje em dia, existe
consenso quanto ao fato de esses verbos formarem uma classe nas lnguas de sinais, diferente dos verbos que possuem uma concordncia explcita.
Como vimos na seo 2.3 acima, Padden
(1990) apresenta evidncias para a diferena
entre os afixos de localizao espacial para
verbos espaciais e a concordncia de pessoa e
nmero para verbos de concordncia.
importante observar que, embora a
localizao espacial seja claramente diferen-

te da concordncia de pessoa, deve haver


concordncia da pessoa do sujeito em exemplo da ASL como (1a), visto que ela permite
um pronome do sujeito nulo (cf. Quadros
1999:105-106 for LSB)4. Em um exemplo da
LSB como (7), um argumento nulo do sujeito deve ser tambm colocado:
(7)

CARRY<b> [levar]
I carry it (from here) (to there). [Eu o
levo (daqui) (para l)]
<a+1>

Tal exemplo no seria possvel se a localizao espacial a fosse sinalizada em uma localizao que no est associada a uma pessoa,
como no exemplo agramatical apresentado a
seguir, retirado da LSB:
(8) *<a>CARRY <b>
(He) carries it from here (a place that
does not coincide with the subject) to
there. [Ele o leva daqui (um lugar que
no coincide com o sujeito) para l]
A sentena (8) s poderia ser gramatical se
o sujeito fosse pronunciado. (7) possvel porque, fonologicamente, a concordncia e o locativo tm a mesma forma expressa no mesmo
ponto e, como conseqncia, o pronome nulo
para o sujeito permitido e a sentena tornase gramatical. Pronomes nulos so permitidos
em lnguas tais como ASL e LSB, pois elas so
pro-drop (lnguas de sujeito nulo) (Lillo-Martin 1986, Quadros 1995). Em ambas as lnguas,
h restries que se aplicam s sentenas que
permitem pronomes nulos. A restrio bsica
se refere informao contida no verbo, isto ,

Um caso comparvel foi discutido por Padden (1983/88) para verbos espaciais (vide acima): mesmo se s vezes
o locus da fonte ou alvo do movimento possa coincidir com um locus de pessoa, isso no quer dizer que o predicado concorda em pessoa com o locus, segundo ela.
4

se o verbo inclui informao de concordncia


relacionada pessoa, ele permite argumentos
nulos (externos e/ou internos).
Portanto, como mencionado anteriormente, parece que a combinao de locativos em associao a verbos espaciais pode ser combinada
com concordncia no locativa, mas eles devem
ser pronunciados na mesma localizao, para
permitir uma concordncia nula associada ao
argumento no-locativo. Se no so pronunciados no mesmo ponto e h um argumento nulo
no-locativo, h um tipo de restrio morfolgica em sinais que exclui a sentena.
Essa proposta difere da de Padden
(1990), que exclui a concordncia do sujeito
com verbos espaciais. Padden (1990) segue
Supalla (1986) e Liddell (1984) ao assumir que
a morfologia de concordncia co-ocorre com
a morfologia locativa. A concluso de Padden
que o espao em volta do sinalizante possui
dimenses diferentes em cada nvel de anlise
(espao fonolgico para localizaes contrastivas; espao morfolgico para concordncia
e espao sinttico para indexao e anfora).
Considerando os fatos em (3) e (4), parece
haver possveis combinaes entre esses diferentes nveis quando a sentena produzida,
diferentemente da anlise de Padden.
Kegl (1985: 108) discute um tipo de verbo que no est includo na categoria (concordncia) GIVE [dar], tampouco na categoria (espacial) CARRY-BY-HAND [levar com
a mo], mas est includo verdadeiramente
a meio caminho entre os dois tipos de verbo:
trata-se do exemplo do tipo HAND-OVER.
Esse verbo tem uma localizao associada a
uma localizao (FONTE) e a outra a uma
pessoa (ALVO). Nesse exemplo, o sinal pode
ser interpretado com ou sem a noo de transferncia de posse. A anlise de Kegl bastante
elucidativa, visto que ela mostra uma maneira diferente de abordar a distribuio verbal

em ASL que explica essa distribuio opaca


(fuzzy distribution), com que estamos lidando
neste artigo. Sua anlise estabelece que GIVE
uma extenso de CARRY-BY-HAND para a
classe de posse e que INFORM uma extenso de GIVE para a classe cognitiva. O que faz
a diferena entre esses verbos so as formas
divergentes que o classificador manual (handling classifier) assume a cada exemplo.
Quadros (1999), como Janis, adotou
apenas uma distino entre classes verbais,
aquelas com marcadores de concordncia
e aquelas sem tais marcadores, verbos nosimples e simples, respectivamente, em sua
terminologia. Seu argumento sintaticamente motivado, visto que as estrutura sinttica tem uma forma diferente em sentenas
associadas a verbos no-simples e simples.
No h evidncia, em termos de sintaxe,
para manter a diviso entre verbos espaciais e verbos de concordncia; entretanto,
a autora reconhece que as relaes semnticas desempenham um papel na distino
de verbos que tm concordncia espacial ou
de pessoa gramatical. Entretanto, conforme
Quadros observou, no fica to claro a que
classe o verbo pertence. Um verbo de concordncia padro pode se comportar como
um verbo espacial padro; um verbo simples
pode assemelhar-se a um verbo espacial ou
de concordncia.
Janis (1992) observa uma relao entre
verbos espaciais e de concordncia que similar ao que Kegl (1985) analisou como uma
relao metafrica entre os dois grupos. Ao
invs de manter uma anlise sincrnica como
em Kegl, Janis props um relato em termos
de relaes histricas: verbos no-locativos
(concordncia) seriam formas lexicalizadas
de predicados classificadores.
Janis (1992) observou que a proposta
lexical feita por Padden prev, corretamen-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

73

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

74

te, que todos os marcadores de concordncia em um verbo sero, necessariamente, do


mesmo tipo (sujeito/objeto ou locativa). Entretanto, como observado acima, alguns verbos podem aparecer com mais de um tipo de
concordncia, visto que eles so, realmente,
ocorrncias verbais diferentes, isto , a anlise
deve dizer, por exemplo, que h dois verbos
TEACH [ensinar], um que membro da classe de concordncia e outro que membro da
classe espacial. Conseqentemente, o verbo
ser listado duas vezes no lxico. Obviamente, isso no desejvel. Alm disso, a anlise
de classe verbal no pode prever quando uma
forma de concordncia especfica ocorrer.

3. Problemas com os pontos de vista


alternativos existentes
Alm dos problemas empricos mencionados
para uma classificao esttica tripartite dos
verbos e uma separao rigorosa da concordncia locativa vs. sinttica, estabelecida na proposta amplamente aceita de Padden, precisamos
abordar outras dificuldades existentes com os
pontos de vista alternativos discutidos acima.
A abordagem temtica, conforme apresentada no trabalho de Meir, reduz essencialmente a concordncia da lngua de sinais
concordncia espacial com os papis locativos temticos trazidos pelos argumentos
envolvidos em uma relao de transferncia.
Entretanto, essa reduo se depara com vrios contra-argumentos:

(i) A generalizao emprica que os verbos de concordncia em LS so a realizao


de um morfema de trajetria ligado a uma
interpretao subjacente de transferncia
falsa, pois tal significado de transferncia no
est prontamente disponvel. Isso se torna
especialmente evidente com verbos de concordncia que so transitivos puros e no
bitransitivos (ditransitives) e, assim, apresentam concordncia com objeto direto, no
com o objeto indireto. Os predicados em (9)
so exemplos disso, em LSB e LSC.
(9) CHOOSE, SUMMON [escolher, convocar]
(LSB, LSC)
(ii) Ainda em relao ao problema anterior,
deve-se observar que o papel temtico do segundo argumento de concordncia em um verbo de concordncia no sempre um ALVO,
mas , freqentemente, tambm um TEMA.
Na LSB e LSC, encontramos verbos transitivos
(ambos regulares ou reversveis) onde o segundo argumento de concordncia um TEMA:
(10) PRESS, INVITE [pressionar, convidar]
(LSB, LSC)
(iii) O contra-argumento mais forte
abordagem temtica vem do fato de que,
nas LSs que tm um auxiliar de concordncia (AUX), o AUX concorda com o sujeito e
o objeto gramaticais, no com a FONTE e
ALVO temticos.5 Conforme observado em

Conforme apresentado em Pfau & Steinbach (2005) e Steinbach (2005), um nmero significativo de LSs possui
itens que podem ser rotulados como auxiliares. Diferentes tipos foram identificados inter- e intralinguisticamente. Na maioria dos casos, esse auxiliar somente marca o sujeito sinttico e a concordncia do objeto e no instancia outras caractersticas gramaticais como o aspecto. Concentramos aqui no mais discutido tipo gramatical,
que realizado como uma configurao de mo do indicador que move do locus do sujeito para o do objeto,
glosado como AUX por convenincia.
5

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

(11)

a. IX-1
CHILD
1 AUX-3 (LSC)
b. GIRL
2-AUX-3
(LSB)

3-TAKE-1
TAKE-3

Esses dados no tm sido levados a srio na discusso sobre concordncia em LS,


apesar de sua enorme relevncia6. Eles constituem contra-evidncia razoavelmente slida,
no apenas contra uma abordagem temtica aos verbos de concordncia, mas tambm contra a explicao de Liddell para concordncia como dixis (vide, por exemplo,
Liddel 2003). Tal AUX de concordncia nunca surge com verbos espaciais que concordam com localizaes ou com argumentos
inanimados. Alm disso, o AUX emerge com
predicados psquicos na LSC, que so tipicamente estativos, no envolvendo transferncia alguma de interpretao.
Juntamente com as objees levantadas
sobre a abordagem temtica LS, gostaramos
de mencionar problemas adicionais abordagem de animacidade (animacy approach), de
Rathmann e Mathur. Segundo eles, a concordncia est restringida a argumentos animados, mas tambm encontramos concordncia
com objetos inanimados. Em seu quadro terico, isso exigiria suposies adicionais e, talvez, a

necessidade de se postular uma anlise de acesso duplo, o que parece pouco desejvel.
(12) a GIRL IX-1 3-BUY-1 (LSB)
b. NOTES IX-1 3-COPY-1

(LSC)
(LSB)

Alm disso, os testes oferecidos em


Rathmann e Mathur (no prelo) para distinguir entre verbos espaciais e de concordncia
mostraram no serem vlidos para a LSB e a
LSC. Primeiramente, o argumento FONTE
pode co-ocorrer com o TEMA pessoal de um
verbo de concordncia, contra suas previses:
(13) AIRPORT MARIA IX-2 2-PICK-UP-3
You pick up Maria from the airport.
[Voc pega a Maria no aeroporto]
Segundo, TEMA e FONTE podem ser
questionados exatamente com o mesmo verbo,
conforme ilustrado nos seguintes dados da LSB:
(14) a. <WHERE IX-1 1-PICK-UP-3
WOMAN WHERE>wh
b. <WHO PERSON IX-1 1-PICKUP-3 AIRPORT WHO>wh
Terceiro, a modificao da trajetria, tanto em verbos espaciais quanto em verbos de
concordncia, possui interpretao aspectual. A leitura obtida aquela do iniciador no
realizado no caso do verbo de concordncia,
conforme (15a); alm da leitura puramente
locativa, essa leitura aspectual tambm possvel com verbos espaciais, conforme (15b).
(15) a. BOOK JOHN-i MARY-j i-GIVEj (halfway) [LIVRO JOHN-i

Isso pode ser parcialmente atribudo ao fato de que a ASL, como outras LSs, no parece ter tal auxiliar de concordncia.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Mathur (2000) e Pfau & Steinbach (2005)


para a DGS, Smith (1990) para a TSL e Bos
(1994) para a SLN, essa dissociao da concordncia sinttica se torna aparente apenas
quando um auxiliar co-ocorre com um verbo
reverso: A direo da trajetria do AUX a
costumeira sujeito-objeto, o que o oposto
daquela realizada pelo verbo lexical:

75

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

MARY-j i-DAR-j (movimento interrompido)]


John almost gave the book to
Mary. [John quase passou o livro
para a Mary].
b. BOOK JOHN-i
SCHOOLa BRING-a (halfway) [LITERATURA JOHN-i CASA-a ESCOLAa a-TRAZER-a (movimento interrompido)]
John almost brought the book
to school. [John quase trouxe o
livro para a escola]

76

Com toda a evidncia discutida at agora


e com a discusso dos argumentos oferecidos
na literatura, parece claro que no podemos
nos apegar a uma diviso mutuamente excludente dos verbos em trs classes morfossintticas, conforme geralmente se assume. O que
observamos que os verbos, s vezes, apresentam um comportamento hbrido, pelo menos
entre a concordncia e classes espaciais, e que
a concordncia locativa e a sinttica no so
sempre incompatveis na mesma forma verbal. Alm disso, apontamos algumas inadequaes essenciais da abordagem temtica
concordncia. Entre outras contra-evidncias,
afirmamos que elementos AUX em LSB e LSC
so puras instanciaes de concordncia sinttica. Isso se torna claro com os verbos reversos.
Entretanto, a questo que surge o que a trajetria est realizando naqueles verbos, j que
no a concordncia sinttica. Na prxima seo, as questes relevantes so recapituladas e
uma tentativa de resposta oferecida.

4. O que est concordando nos verbos


reversos?
Uma generalizao sobre os verbos reversos
que geralmente no mencionada que, di-

ferentemente de verbos de concordncia regular, os verbos reversos, em sua maioria,


no so bitransitivos. Isso pode ser facilmente observado nas listas dos verbos reversos em
ASL e ISL, fornecidas em Meir (1998):
(16) ASL: COPY, EXTRACT, INVITE,
MOOCH, STEAL, TAKE, TAKE-ADVANTAGE-OF, TAKE-OUT, GRAB,
LIE-TO
ISL: COPY, TAKE, CHOOSE, INVITE,
TAKE-ADVANTAGE-OF, ADOPT, INHERIT, IMITATE, SUMMON, IDENTIFY-WITH
Nos levantamentos feitos para a LSB e a
LSC, os verbos reversos, em sua maioria, claramente no so bitransitivos:
(17) LSB: TAKE/GET/PICK-UP, CHOOSE,
COPY, IMITATE, PERCEIVE, EXPLOIT, INVITE, SUMMON // ASKFOR, BORROW, STEAL
LSC: TAKE/BUY, CHOOSE, GET/
GUESS, SUMMON, COPY, INVITE,
UNDERSTAND // ASK, STEAL, TAX
Surpreendentemente, esses predicados
tm, apenas, um argumento interno obrigatrio, que atribudo a um papel temtico
de TEMA, e no de FONTE. Essa diferena
importante para as explicaes que baseiam a
trajetria reversa dos verbos reversos em propriedades temticas. Contra o argumento de
Meir (2002), o nico argumento interno deveria receber marcao acusativa e no dativa.
Argumentamos que a interao de auxiliares com verbos reversos revela propriedades
essenciais dessa classe. Conforme menciona-

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

(18) IX-x IX-y x-AUX-y y-TAKE-x (LSC)


(19) a. *GRAMMA-x
GRAMPA-y xAUXY-y x-TAKE-CARE-y (verbo de
concordncia)
b. IX-x IX-y x-AUX-y (y)-PICK-UP
(verbo reverso)
(LSB)
interessante observar que, na LSB, esses so os nicos exemplos onde um auxiliar
podem co-ocorrer com um verbo flexionado,
em um contexto no marcado. Alm disso,
a presena do auxiliar permite uma forma
alternativa do verbo reverso que no possui
trajetria, mas que pode apresentar orientao das mos em direo ao locus do argumento interno.
(20) a. IX-x IX-y x-AUX-y (y)-PERCEIVE
(verbo reverso) (LSB)

b.

IX-x IXy x-AUX-y TALK


(verbo simples)
(LSB)

Nossa soluo para este dilema retirar


os verbos reversos da classe de verbos de concordncia e trat-los como verbos manuais
(handling verbs) com trajetria, onde a trajetria, na verdade, concorda com as localizaes e no com os argumentos sintticos.
Esse argumento consistente com o fato de
que o objeto pode, s vezes, ser inanimado,
mas o sujeito deve sempre ser animado, conforme os predicados classificadores manuais.
A partir dessa perspectiva, a concordncia de
trajetria apresentada pelos verbos reversos
com o objeto (o argumento TEMA) no
sinttica, mas locativa. Isso parece um tanto
simples, quando observamos predicados reversos cujos significados envolvem uma operao manual em sua interpretao bsica,
como o verbo TAKE:
(21)

BOOK-x x-TAKE-1

(LSC/LSB)

Apesar disso, em alguns casos, uma


transferncia metafrica deve ser assumida, desde uma operao de manuseio literal
at uma operao abstrata, conforme em
COPY (22). Um outro bom exemplo disso
o verbo UNDERSTAND [entender] na LSC
(23), que, como sua contraparte em ingls

Os elementos AUX no exibem propriedades idnticas em LSB e em LSC. Em LSB, o AUX pode ser identificado
como somente tendo a funo de explicar as caractersticas de concordncia do sujeito e objeto. Ele no pode
co-ocorrer com verbos de concordncia quando forem flexionados, mas em contextos de elpse e estruturas de
foco do verbo, o mesmo pode surgir juntamente com um verbo de concordncia inflexivo. Alm disso, sua distriuio sinttica altamente restrita na orao. A contraparte LSC do AUX parece se comportar mais como um
predicado principal privado de contedo semntico, mais prximo de um verbo do que um auxiliar puro. Isso
exibe mais liberdade de posicionamento na orao. Alm disso, ele marca a concordncia de sujeito e objeto, mas
diferente da maioria dos exemplos de AUX descritos para outras LSs, O AUX LSC pode flexionar-se por aspecto.
Alm do mais, ele pode co-aparecer com verbos de concordncia flexionados a fim de expressar nfase. Entretanto, essas diferenas so tangnciais ao argumento proposto no texto com relao natureza da concordncia
exibida por esses elementos.
7

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

do acima, quando um auxiliar co-ocorre com


um verbo reverso, a trajetria vai de sujeito a
objeto e isso o oposto do que ocorre com a
trajetria realizada pelo verbo lexical. Diferentemente da LSB, onde o AUX somente emerge
com verbos reversos, em LSC isso pode ocorrer tanto com verbos de concordncia regular,
quanto com verbos reversos7.

77

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

grasp[agarrar/compreender] liga a operao mental de entendimento a um movimento manual. Em outros casos, como INVITE
[convidar], a transferncia metafrica pode
ser menos bvia, mas argumentamos que ela
est na base de sua origem etimolgica.
(22) BOOK-x x-COPY-1

(LSC/LSB)

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(23) BOOK-x x-UNDERSTAND-1

Embora os detalhes de tal proposta ainda


necessitem ser mais trabalhados, a concluso
clara: na verdade, os verbos reversos no
pertencem classe de verbos de concordncia
(sinttica) puros, mas incluem a classe de
verbos manuais (altamente lexicalizados), uma
subclasse dos verbos espaciais transitivos.
Isso tambm explicaria porque certos verbos de transferncia especficos como PHONE
[telefonar] na LSB/LSC foram originalmente
desenvolvidos de forma simples em verbos de
concordncia pela morfologizao do afixo de
concordncia em verbo lexical. interessante
observar que, pelo menos no estado atual de
nosso conhecimento, casos desse tipo no so
observados em relao a verbos reversos.

5. Retomando a concordncia e as
classes verbais
Tendo questionado a viso clssica sobre as
classes verbais e a concordncia em LSs, bem
como a alternativa mais proeminente em termos de concordncia temtica, passamos,
agora, a um esboo de uma caracterizao
que nos parece adequada de classes verbais

(24) *BOOK-x x-TAKE-2 2-AUX-x


(LSC/LSB)
(25) a. CHILD-3 3-TAKE-2 2-AUX-3
(LSC)
b. CHILD-3 2-AUX-3 3-TAKE (LSB)

Conforme dito anteriormente, aqui glossamos orientao como um outro meio morfolgico para expressar
concordncia abertamente, em combinao com a trajetria ou por si s.
8

78

(LSC)

e de concordncia, com base nos insights advindos dessa discusso.


Adotando a terminologia de Quadros,
os verbos em LSs deveriam ser classificados
como verbos com concordncia e verbos
sem concordncia (simples). A concordncia morfologicamente realizada como trajetria8 e a concordncia da trajetria pode
ser com localizaes (traos espaciais) ou
loci-R (traos de pessoa e nmero). Na
maioria das vezes, a realizao superficial
desses dois tipos de concordncia indistinguvel, mas a evidncia baseada no AUX
de concordncia na LSB e LSC nos permite
concluir, com segurana, que ambos os tipos de concordncia podem (e deveriam)
ser tratados separadamente. Uma evidncia essencial para tal argumento pode ser
oferecida por meio de teste das possibilidades de co-occorrncia do AUX com verbos
reversos. Conforme mencionado anteriormente, a trajetria dos elementos AUX segue na direo oposta daquela desse tipo de
verbo, ou seja, a partir do locus do objeto
para o locus do sujeito. Foi tambm apontado que o AUX ocorre, apenas, quando
concorda com objeto e sujeito animados.
Visto que verbos reversos podem admitir
objetos animados e inanimados, possvel
prever que o AUX pode aparecer apenas
com os primeiros e no com os segundos.
Emerge, ento, a seguinte predio:

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

(26) a. ASK (LSB: regular vs. LSC: reversa)


b. ASK-FOR (LSB: reversa vs. LSC:
regular)
Ao mesmo tempo, a mesma estrutura
conceitual lexical, na mesma lngua, pode
exibir formas lexicais com concordncia e
sem concordncia:
(27) BORROW

(LSC)10

Diante de todas estas evidncias, parece


no ser mais possvel manter a viso simplista de classes verbais e de concordncia, conforme proposto nas abordagens de Padden e
Meir. Os resultados desses trabalhos nos serviram como ferramentas teis para entender
os fenmenos em estudo, mas enfrentamos
novos desafios na anlise. Parece estar na
hora de partir em busca de explicaes mais
complexas.

6. Concluses
Aps a discusso oferecida neste artigo, o quadro que emerge sobre concordncia e classes
verbais em LSs substancialmente modificado, com relao s suposies atuais sobre
esses tpicos. Pode-se afirmar que os verbos
no simples (espaciais + de concordncia) podem, em geral, concordar com argumentos locativos (concordncia espacial),
com argumentos pessoais (concordncia de
pessoa), ou ambos. Os predicados auxiliares

Uma exceo interessante a essa generalizao que no podemos tratar aqui a concordncia AUX com o argumento inanimado de CAUSA, em declaraes psicolgicas. O fator crucial que tais argumentos nunca podem
ter uma interpretao locativa.
10
Na realidade, esse o caso de um predicado que parece ter ido de verbo de concordncia para verbo simples,
embora ambas as formas coexistam sobre os falantes simultaneamente.
9

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A partir dessa slida evidncia, podemos


concluir que apenas os traos de pessoa portadores do loci-R entram em concordncia
pessoal/sinttica. Torna-se claro que apenas
argumentos animados podem portar tais
traos em LSs.9 Resta, ainda, uma pergunta,
quanto natureza do tipo de concordncia
locativa. Gostaramos de sugerir que ela, basicamente, se reduz concordncia com os loci
identificados pelos argumentos dotados de
traos locativos. Dessa forma, abre-se, naturalmente, a possibilidade de uma mesma trajetria concordar com um argumento pessoal
e um argumento locativo, na mesma forma
verbal. Vimos que tais instncias ocorrem.
Uma outra conseqncia da abordagem
sugerida aqui que a concordncia temtica no pode ser mantida como o fator subjacente que explica a gramtica de trajetria
nas classes tradicionais de verbos de concordncia (regulares e reversos) e verbos espaciais. Manter a anlise FONTE-ALVO prova
ser empiricamente incorreto, uma vez que
muitas instncias de verbos de concordncia no so bi-transitivos, mas simplesmente
transitivos com um objeto TEMA/PACIENTE. Alm disso, se a estrutura temtica fosse
a motivao subjacente para a expresso de
concordncia, variao entre as lnguas ou
dentro da mesma lngua no seria de se esperar. Esses contra-exemplos so encontrados
em LSC e em LSB, onde a mesma estrutura
conceitual lexical foi lexicalizada com relao direcionalidade, de maneira oposta, nas
duas lnguas:

79

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Ronice Mller de Quadros e Josep Quer

80

podem concordar, apenas, com argumentos


pessoais/animados (concordncia de pessoa)
e apontam para o fato de que os verbos reversos so verbos lexicais manuais, cujas trajetrias so determinadas pela concordncia
espacial e no pela concordncia de pessoa
gramatical.
Conforme mencionado acima, a concordncia com traos locativos e de pessoa
gramatical , com freqncia, indistinguvel
na superfcie. Entretanto, a estrutura do argumento de cada predicado impe as condies de licenciamento, conforme discutido
nos exemplos (7) e (8), em que o argumento-sujeito de um predicado manual deve ser
licenciado pelo trao de pessoa.
Existe, ainda, uma questo de ambigidade do locus como localizao ou R-locus
(por exemplo, TELL [dizer] com concordncia de pessoa gramatical vs. TELL com concordncia locativa no argumento-ALVO),
havendo necessidade de mais pesquisas para
se determinar at que ponto um locus atribudo a um referente animado pode ser ambguo, entre um locus de pessoa gramatical ou
um locus espacial.

Agradecimentos
Esta pesquisa foi parcialmente financiada por
recursos da bolsa CNPq #301993/2004-1 para
R. M. de Quadros, bolsa CAPES/ PVE (Brasil)
e projetos (Espanha) MEC BFF2003-04867 e
HUM2006-08164/FILO para J. Quer. Gostaramos de agradecer Santiago Frigola por sua
ajuda com os exemplos em LSC e Nelson Pimenta pelos Clipes de LSB.

Referncias
ARONOFF, M.; MEIR, I.; SANDLER, W. The
paradox of sign language morphology. Language, v. 81, p. 301-344, 2005.
BAKER, C.; COKELY, D. American Sign Language: a teachers resource text on grammar
and culture, 1980.
BOS, H. An auxiliary verb in Sign Language of The
Netherlands. In: AHLGREN, I.; BERGMAN, B.;
BRENNAN, M. (Orgs.). Perspectives on Sign
Language Structure, v. 1, 1994. p. 37-53.
BRENTARI, D. Backward Verbs in ASL: Agreement Re-opened. In BRENTARI, D., LARSON,
G.;MACLEOD, L. (Orgs.). CLS, Papers from the
24th Annual Regional Meeting of the Chicago
Linguistic Society, Part Two: Parasession on
Agreement in Grammatical Theory, p. 16-27.
FISCHER, S.; GOUGH, B. Verbs in American Sign
Language. SLS, v. 18, p. 17-48, 1978.
FISCHER, S. Verb Inflections in American Sign
Language and Their Acquisition by the Deaf
Child. In: WINTER MEETING OF THE LINGUISTIC SOCIETY OF AMERICA, 1973.
FISCHER, S. The role of agreement and auxiliaries in sign languages. Lingua, v. 98, p. 103-120,
1996.
JANIS, W. D. Morphosyntax of the ASL verb
phrase. Tese de DoutoradoState University of
New York at Buffalo, 1992.
JANIS, W. D. A crosslinguistic perspective on
ASL verb agreement. In: Karen EMMOREY,
K.; REILLY, J. S. (Orgs.) Language, Gesture,
and Space. NJ: Lawrence Erlbaum Associates,
Publishers, 1995. p. 255-286.
KEGL, J. Locative relations in American Sign Language Word Formation, Syntax, and Discourse.
Tese de DoutoradoMIT, 1985.
LIDDELL, S.K. Grammar, Gesture and Meaning
in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

LILLO-MARTIN, D. C. Parameter setting: evidence from use, acquisition, and breakdown


in American Sign Language. Tese de DoutoradoUniversity of California, San Diego. University Microfilms International. Ann Arbor.
Michigan, 1986.
LOEW, R. C. Roles and Reference in American
Sign Language: A Development Perspective.
Tese de DoutoradoUniversity of Minnesota,
1984.
MATHUR, G. Verb Agreement as Alignment in
Signed Languages. Tese de DoutoradoMIT,
2000.
MEIR, I. Syntactic-semantic interaction in Israeli
Sign Language verbs: The case of backwards
verbs. In: Sign Language and Linguistics, v. 1.1,
p. 3-37, 1998.
MEIR, I. A Cross-Modality Perspective on Verb
Agreement. NLLT, v. 20, p. 413-450, 2002.
PADDEN, C.A. Interaction of Morphology and
Syntax in American Sign Language. New York/
London: Garland Publishing, 1983/1988.
QUADROS, R. M. de. As categorias vazias pronominais: uma anlise alternativa com base

na lngua de sinais brasileira e reflexos no


processo de aquisio. Dissertao de MestradoPUCRS, Porto Alegre, 1995.
QUADROS, R. M. de. Phrase Structure of Brazilian Sign Language. Tese de DoutoradoPUC/
RS, Porto Alegre, 1999.
RATHMANN, C.; MATHUR, G. Verb Agreement as a Linguistic Innovation in Signed
Languages. In: QUER, J. Seedorf (Org.). Signs
of the time. Signum Verlag, no prelo.
SMITH, W.H. Evidence for Auxiliaries in Taiwan
Sign Language. In: FISCHER, S.D.; SIPLE P.
(Orgs.), THEORETICAL ISSUES IN SIGN LANGUAGE RESEARCH, v. 1: Linguistics, p. 211-228.
Chicago: University of Chicago Press, 1990.
STEINBACH, M. What do agreement auxiliaries
reveal about the syntax of sign language agreement? In: SIGNA VOLANT, Milano, 2005.
STEINBACH, M.; PFAU, R. Grammaticalization
of auxiliaries in sign languages. In: PERNISS,
P.; STEINBACH, M.; PFAU, R. (Orgs.). Visible variation: Cross-linguistic studies on sign
language structure. Berlin: Mouton de Gruyter,
2007. p. 303-339.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Revertendo os verbos reversos e seguindo em frente

81

Repensando classes verbais em lnguas de sinais:


o corpo como sujeito1

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

Este artigo oferece um novo olhar sobre a


anlise tradicional das classes verbais em lnguas de sinais. De acordo com esta anlise
(Padden 1988), os verbos de muitas lnguas
de sinais podem ser categorizados em uma
das seguintes classes: verbos simples, verbos
espaciais e verbos de concordncia. Essas
classes se diferenciam segundo as propriedades dos argumentos que cada classe codifica.
Verbos de concordncia, verbos que codificam transferncia codificam o papel sinttico
dos argumentos, bem como as caractersticas
de pessoa e nmero atravs da direo do
movimento das mos e posio das palmas.
Nos verbos espaciais, isto , a classe verbal
que denota movimento e posio no espao,
a direo do movimento codifica a posio
dos argumentos locativos, o ponto de partida e o destino. A forma do movimento de
trajetria que as mos esto executando geralmente expressa a forma da trajetria que
o objeto percorre no espao. Verbos simples,
que constituem a classe semntica padro,
no codificam nenhuma propriedade gramatical em seus argumentos.

A anlise acima se concentra no papel das


mos na codificao das propriedades gramaticais relevantes. As mos so o articulador
ativo na lngua de sinais e elas concentram a
maior parte da carga informacional contida
no sinal. Entretanto, neste artigo gostaramos
de propor um novo olhar sobre a classificao dos verbos em lngua de sinais, observando no somente o que as mos fazem, mas
o papel que o corpo tem nas diferentes classes verbais. Propomos que a funo bsica
do corpo nas formas verbais em uma lngua
de sinais representar o argumento sujeito.
Outras funes gramaticais codificadas pelos
verbos, por exemplo, a primeira pessoa, so
desenvolvidas posteriormente e so sobrepostas pela funo bsica do corpo como
sujeito, criando mais complexidade gramatical na lngua. Esta anlise apresenta as
seguintes vantagens: explica a peculiaridade
tipolgica da concordncia verbal em lngua
de sinais, a saber, a proeminncia do objeto
em relao ao sujeito na concordncia verbal;
explica a razo de algumas formas verbais serem mais complexas que outras, em relao

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espndola, Thiago Blanch Pires, Carolina Vidal
Ferreira
1

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

1. Padro de lexicalizao em lnguas


de sinais
O termo padres de lexicalizao foi usado
pela primeira vez por Talmy (ex., 1983, 1985)
em sua descrio de como as lnguas faladas
codificam eventos de movimento. Talmy
(1985, 2000) aponta que verbos por si s no
codificam todos os componentes de significado de tais eventos.
As lnguas tm a tendncia a serem mais
sistemticas a respeito de quais componentes de significado sero codificados por quais
tipos de itens lexicais. Portanto, algumas
lnguas (ex. ingls, alemo, russo e chins)
codificam modo de movimento nos verbos
e codificam direo do movimento por preposies ou partculas (satlites nos termos
de Talmy), enquanto que outras lnguas (ex.
hebreu, espanhol, japons e turco) expressam
a direo do movimento no verbo, sendo o
componente de modo expresso por locues
adverbiais. A maneira sistemtica em que
uma lngua codifica os componentes particulares de um evento por meios lingsticos
disponveis denominada de padres de lexicalizao.
Nas lnguas de sinais, os meios lingsticos empregados para comunicar um evento
so as mos e o corpo do sinalizador e o espao ao seu redor. Ao examinar os itens lexicais
que denotam eventos em trs lnguas de sinais
diferentes (Lngua de Sinais Americana, Lngua de Sinais Israelense e Lngua de Sinais AlSayyid Beduna) descobrimos que elementos

formacionais especficos de um sinal podem


corresponder a componentes de significados;
isto , a mo e o corpo (o peito e a cabea)
podem ser usados separadamente para codificar diferentes partes de um evento. Mostramos agora que essa correspondncia entre
uma parte de um evento codificado e o corpo
ou as mos no aleatria, pelo contrrio, o
corpo e a mo codificam aspectos particulares do evento de forma sistemtica.

1.1 O corpo como sujeito


O corpo do sinalizador no meramente um
lugar formal para a articulao dos sinais, mas
pode, em princpio, ser associado a um significado em particular ou a uma funo especfica. Argumentamos que em verbos icnicos
ou parcialmente icnicos articulados no corpo, os chamados verbos ancorados no corpo, o corpo representa o argumento sujeito.
Usamos o termo iconicidade para nos
referir ao mapeamento regular entre os elementos formacionais de uma expresso e os
componentes de seu significado (Taub 2001,
Russo 2004). Este mapeamento pode ser demonstrado analisando-se a correspondncia
entre os elementos formacionais e os componentes de significado (conforme Taub 2001).
Para exemplificar, o verbo COMER na Lngua de Sinais Israelense (ISL) e na Lngua de
Sinais Americana (ASL), est ilustrado na
Figura 1 abaixo. A mo assume uma Forma
particular , movendo-se em direo boca
a partir de uma localizao sua frente e repete este movimento por duas vezes. Comer
significa colocar (comida) dentro da boca,
mastigar se necessrio e engolir (Websters
New Word Dictionary, Third College Edition). Uma representao possvel da Estrutura Conceitual Lexical :

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

competio entre os diferentes papis do


corpo em diversos sub-sistemas da lngua; e,
finalmente, faz previses interessantes acerca
da tipologia e avanos diacrnicos em lnguas
de sinais.

83

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

2. X causa [y ir [para dentro da boca


de x]]

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Pela Figura 1, torna-se bvio que o sinal COMER icnico. Entretanto, ao ir alm da impresso geral de iconicidade, possvel observar que um mapeamento explicitado entre
forma e significado como um conjunto de
correspondncias tem a vantagem de mostrar
qual dentre os vrios elementos formacionais
corresponde a quais aspectos do significado.
Tal mapeamento est ilustrado na Tabela 1.

84

Figura 1: O verbo COMER (ISL e ASL)


Mapeamento Icnico para COMER
FORMA
SIGNIFICADO
-configurao de mo

Segurando um objeto
(comida)

Boca do sinalizador

Boca do agente que come

Movimento para dentro

Colocando um objeto dentro


da boca

Movimento duplo

Um processo

Tabela 1: Mapeamento icnico para COMER

O que crucial para nosso argumento


neste artigo a relao de correspondncia
entre a localizao do sinal (a boca) e a boca
daquele que come, o agente argumentativo
no evento. Em outras palavras, o corpo, constituindo um dos componentes formacionais
do sinal, representa um argumento particular
do evento, o agente. importante notar que
o corpo no representa a 1 pessoa. O sinal

COMER sinalizado na boca do sinalizador,


quer o sujeito da ao seja a 1, a 2 ou a 3
pessoa. Isto , o sinal COMER possui uma
nica forma em todas essas sentenas: Eu
como, voc come ou ele/ela come, e esta
forma sinalizada na boca do sinalizador.
Ao examinar uma gama de verbos ancorados no corpo, observamos que em sinais icnicos, o corpo corresponde a um argumento
participativo no evento. Os exemplos seguintes so da ISL, porm listas similares de palavras podem ser encontradas tambm em ASL.
1. Verbos psicolgicos (Localizao: Peito): FELIZ, AMAR, SOFRER, CHATEADO,
ESTAR CHATEADO COM, MACHUCAR:
O peito corresponde ao local das emoes no
argumento experienciador.
2. Verbos de atividades mentais (Localizao: Tmporas e testa): SABER, LEMBRAR, ESQUECER, APRENDER, PREOCUPAR, PENSAR, SONHAR, ENTENDER,
COMPREENDER, INFORMAR (uma idia)
Tmporas ou a testa representam o local da
atividade mental do experienciador.
3. Verbos de percepo (Localizao: rgos dos sentidos): VER, OLHAR, OUVIR,
ESCUTAR, CHEIRAR: Os olhos, a orelha ou
o nariz representam o local da atividade do
experienciador.
4. Verbos que indicam fala (Localizao:
Boca): FALAR, DIZER, PERGUNTAR, RESPONDER, EXPLICAR, GRITAR, SUSSURAR: A boca representa a parte relevante do
corpo do argumento-agente.
5. Verbos de mudana de estado (Localizao: Rosto, peito, olhos): CORAR, MELHORAR, ACORDAR: O rosto, o peito e os
olhos representam a parte relevante do corpo
do argumento-paciente (undergoer).
Como a lista acima mostra, o argumento
representado pelo corpo e correspondendo a
propriedades especficas do corpo pode ser

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

as propriedades dos argumentos so inferidas


do significado dos verbos ou so parte dele.
Por exemplo, o verbo espirrar implica que o
sujeito possui um nariz; que o sujeito de lamber possui lngua; que o sujeito de desmaiar
animado e que o sujeito de zangado sensvel. Nas lnguas de sinais, tais propriedades
podem ser representadas por certos aspectos
da forma do sinal, particularmente, partes do
corpo. Quando o sinal que denota um evento sinalizado em alguma parte do corpo, o
corpo interpretado como sendo associado s
propriedades do argumento-sujeito3.

2.2 Mos como evento


O mapeamento icnico do sinal COMER
aponta para a assimetria bsica entre o corpo e as mos. O corpo representa um aspecto
do evento, o argumento-sujeito. As mos, ao
contrrio, possuem um grau maior de liberdade. As mos possuem uma forma especfica,
em uma orientao especfica e se movem de
uma maneira especfica e em uma direo especfica. Conseqentemente, as mos podem
representar muito mais aspectos dos componentes do significado do sinal. Os aspectos do
movimento podem corresponder aos aspectos temporais do evento (por exemplo, telicidade), a direo do movimento geralmente

Verbos psicolgicos (psych verbs) do tipo assustar, cujos argumentos so causador e experienciador, e exibem um mapeamento sinttico-temtico diferente, no so reconhecidos sem ASL ou ISL. De modo a expressar
um evento de susto, ISL utiliza uma construo verbal leve e perifrstica DAR SUSTO, enquanto em ASL se
usaria uma parfrase como Eu fiquei assustado porque....
3
Kegl (1986) tambm sugere que o corpo est associado ao sujeito argumentativo. Enquanto sua anlise no
compatvel com a apresentada aqui, ela difere em muitas maneiras importantes. Primeiro, ela refere-se a MUDANA DO CORPO (uma mudana sutil do corpo a uma posio especfica no espao sinalizador, p.289), e no ao
corpo em si, como parte dos componentes fonolgicos do sinal. Segundo, ela argumenta que MUDANA DO CORPO
(que ela denomina Proeminncia de papel cltico) um morfema, funcionando como sujeito cltico e como
indicativo do papel proeminente (um termo vago em sua anlise). Ns no argumentamos por um status de
morfema do corpo, nem reivindicamos suas funes sintticas.
2

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

associado a vrios papis temticos: agente,


paciente, experienciador e receptor. Entretanto, a escolha do argumento especfico a ser
representado pelo corpo do sinalizador no
aleatria. No caso de um predicado de um s
lugar, o corpo naturalmente associado com
o argumento nico do predicado. No caso
de eventos transitivos, observamos que o argumento associado a propriedades do corpo
o argumento mais utilizado: o agente em
verbos <agente, paciente> (ex. COMER, BEBER, OLHAR) ou verbos <agente, paciente,
receptor> (ex. PERGUNTAR, INFORMAR,
EXPLICAR) e o experienciador e perceptor
em verbos <experienciador, tema> (ex. VER,
OUVIR, AMAR)2. Segundo princpios gerais
de mapeamento entre estruturas temticas
e sintticas (ex. Fillmore 1968, Jackendoff
1990, Grimshaw 1990, Falk 2006 e outros), o
argumento associado ao papel temtico mais
utilizado o argumento-sujeito. A generalizao correta a se fazer que o corpo associado
ao argumento-sujeito do verbo ao invs de ser
associado a um papel temtico especfico. A
implicao desta anlise que o padro bsico
de lexicalizao ao representar um estado em
lnguas de sinais CORPO COMO SUJEITO.
Em outras palavras, o corpo representa ou
corresponde a alguma propriedade do argumento-sujeito (de que tem sentimentos, sensvel, tem uma boca, etc.). Em lnguas faladas,

85

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

86

codifica papis temticos espaciais dos argumentos, tais como ponto de partida e destino
e a localizao final do sinal sendo associada
ao argumento-recipiente. A configurao da
mo geralmente representa o argumento em
movimento (o tema) ou a manipulao do
argumento (paciente) pelo sujeito. Em COMER, por exemplo, o movimento para dentro do verbo representa o ato de colocar algo
dentro da boca de algum; a configurao de
mo especfica representa o ato de segurar ou
manipular um objeto slido, a comida, no
caso de comer e o movimento duplo denota
uma ao ou um evento atlico.
As mos, portanto, podem codificar
muito mais aspectos do evento do que o
corpo. Isso o esperado. As mos so muito mais versteis que o corpo: primeiro, as
mos podem mover-se no espao; segundo,
elas podem assumir diferentes configuraes de mo; terceiro, elas formam um par.
O componente movimento, em si mesmo,
complexo por incluir a maneira e a direo
do movimento. O corpo, ao contrrio, no
demonstra nenhuma destas propriedades. O
corpo no se move da mesma maneira que
as mos e s existe um corpo. Deste modo, o
corpo codifica um nmero consideravelmente menor de aspectos do evento. Curiosamente, ele codifica um aspecto particular do
evento, um argumento - o sujeito. De certa
forma, este argumento privilegiado, pois
formacionalmente colocado parte dos outros componentes do significado do evento.
Percebemos, portanto, que um padro bsico
de lexicalizao nas lnguas de sinais d suporte supremacia do sujeito na linguagem4
e o argumento representado pelo corpo do

sinalizador, em oposio aos demais aspectos


do evento.

2.3 Fatores que ofuscam o padro bsico


O padro bsico de lexicalizao corpo
como sujeito descrito acima mais presente
em verbos icnicos ancorados no corpo, os
quais pertencem classe dos verbos simples.
Em outros campos do lxico e da gramtica
de qualquer lngua de sinais, outras estruturas e processos na linguagem freqentemente
ofuscam este padro. A versatilidade das mos
versus a estabilidade do corpo possivelmente
significam que as mos assumem cada vez
mais papis nos nveis lexicais e gramaticais
das lnguas de sinais, na medida em que o lxico expande, resultando em formas que no
se encaixam no padro corpo como sujeito.
Dois fatores foram brevemente mencionados, examinamos profundamente um terceiro fator: a saber, o papel do corpo em formas
flexionadas dos verbos de concordncia.
Primeiro, nem todas as partes do corpo
so locais possveis para a articulao de um
sinal. Tipicamente, o espao designado aos
sinais no corpo ou em sua frente, na rea localizada entre a cintura e a cabea. As partes
do corpo localizadas abaixo da cintura raramente funcionam como locais para a articulao de sinais. Portanto, as aes praticadas
pelas pernas e ps do sujeito no so articuladas por estes membros, pelo contrrio, as
pernas e ps so representados pelos braos
e mos. Comumente em lnguas de sinais, os
dedos indicador e mdio representam as duas
pernas. Verbos que denotam aes como de

Para uma discusso mais a fundo sobre a primazia do sujeito na lngua, Cf. Meir et al (2007).

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

(ISL), quando sinalizado na tmpora (Figura 2a), pode apenas se referir a um sujeito
absorvendo informao. Quando o sinal
sinalizado em espao neutro (Figura 2b)
ele pode referir-se a um sujeito inanimado,
como uma esponja absorvendo gua5. Parece-nos que as propriedades do corpo em si,
o corpo de um ser animado, limita as possibilidades de significado que o corpo pode
representar.

Figura 2: ABSORVER: a. com um sujeito humano.


b. com um sujeito no-humano.

O CORPO EM VERBOS DE CONCORDNCIA: 1 PESSOA


Os verbos de concordncia so aqueles
que codificam as propriedades de pessoa e
nmero de seus argumentos-sujeito e objetos
(indireto). No nvel semntico, verbos de concordncia denotam eventos de transferncia,
a transferncia de uma entidade (concreta ou
abstrata) de um possuidor anterior para outro
posterior. Diferentemente dos verbos simples,
que possuem uma nica forma verbal, os verbos de concordncia possuem muitas formas.

H funes em ASL e ISL, notavelmente funes teatrais ou poticas, em que o corpo pode ser usado para objetos
inanimados. Estes so os casos de personificao, onde os objetos assumem qualidades de seres animados. Um
humorista surdo famoso em ASL descreveu o trajeto de uma bola de golfe utilizando sua cabea, com olhos expressivos e outras expresses faciais como se a bola de golfe fosse humana. A bola de golfe, contente sentada em uma
rvore (com a rvore sendo representada pela mo em escala apropriada abaixo do queixo), foi surpreendida
voando pelo ar quando foi atingida por um taco de golfe. Tais formas so raramente encontradas em conversas
dirias em ASL, a no ser que o sinalizador pretende fazer um jogo de humor na linguagem.
5

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

p, levantar, pular, cair, sentar-se, andar (em


ASL e ISL) possuem a configurao de mo
na mo dominante, geralmente praticando a ao na mo no-dominante
(no
plano horizontal, com a palma para cima ou
para baixo, representando uma superfcie).
Verbos que denotam uma maneira especfica
de caminhar, como, por exemplo, andar de
salto-alto, expressa por uma configurao
de mo
em ASL e por uma configurao de mo
em ISL, com o dedo mnimo
apontando para baixo. Nestes verbos, o corpo
no faz parte da estrutura fonolgica do sinal
e as propriedades do sujeito so representadas pela configurao de mo (por exemplo,
o sujeito possui pernas).
Segundo, o corpo representa o sujeito apenas para seres animados. Os eventos
que envolvem sujeitos inanimados so articulados pelas mos, geralmente no espao
frente do sinalizador. Freqentemente, a
mo dominante pratica o sinal sobre a mo
no-dominante. Como o exemplo do verbo comer. Em ingls e outras lnguas faladas, o mesmo verbo pode ser usado metaforicamente com sujeitos inanimados, como
em: O cido comeu o metal, A casa comeu
todas as minhas economias. Em ASL e ISL,
o verbo COMER no pode remeter a referentes inanimados. A iconicidade do sinal,
especialmente sua localizao (a boca do sinalizador), limita os contextos possveis e as
extenses metafricas do sinal (Meir 2004).
De modo semelhante, o sinal ABSORVE

87

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

88

Entretanto, cada verbo de concordncia possui tambm uma forma de citao, uma forma utilizada em verbetes de dicionrio, para
representar o lexema. As formas de citao de
verbos de concordncia ainda manifestam a
estratgia corpo como sujeito: as mos movem-se em relao ao corpo. O movimento que
parte do corpo quando o argumento-sujeito
o possuidor fonte (em verbos como DAR e
ENVIAR, os chamados verbos de concordncia regulares) e em direo ao corpo quando o
argumento-sujeito o possuidor destino (em
verbos como LEVAR ou COPIAR, os chamados verbos reversos). Entretanto, em formas
flexionadas de verbos de concordncia, o corpo no mais o sujeito, mas, ao invs disso,
codifica a 1 pessoa.
Formas flexionadas de verbos de concordncia incorporam a categoria gramatical de
pessoa, codificada no sistema pronominal da
lngua por meio do emprego do contraste entre o sinalizador e o espao em sua volta. No
sistema pronominal de ASL e ISL e em muitas
outras lnguas de sinais, o corpo do sinalizador
representa a 1. pessoa, enquanto as localizaes no espao de sinalizao so associadas
com referentes outros que no a 1 pessoa
(Meier, 1990). A associao de referentes de
3 pessoa a localizaes especficas no espao
freqentemente alcanada atravs da sinalizao do sinal para aquele referente e depois
por meio de um sinal que aponta ou direciona
o olhar em direo a um ponto especfico no
espao. A indicao subseqente em direo
quela localizao no espao (freqentemente
chamada de locus R(eferencial), cf. Lillo-Martin e Klima, 1990) tem a funo de referncia
pronominal. Apontar em direo a algum
denota pronome pessoal de 1 pessoa; apontar
para um R-locus j estabelecido no espao de
sinalizao denota referncia pronominal ao
referente associado ao R-locus dado.

As formas flexionadas de verbos de concordncia so construdas no sistema de LociR e a oposio entre o corpo e o espao. Nestas
formas, os aspectos do movimento das mos
codificam os papis sinttico e semntico dos
argumentos do verbo, enquanto as localizaes iniciais e finais do sinal so associadas ao
Loci-R e codificam as propriedades pronominais dos argumentos. As mos movem-se
entre os Loci-R associados aos argumentossujeito e ao argumento-objeto (indireto) do
verbo de maneira sistemtica. A ordem linear
do Loci-R codifica o papel semntico dos argumentos: as mos movem-se do argumento
fonte em direo ao destino, ou argumento
receptor. A orientao das mos, isto , a direo da palma e da ponta dos dedos, codifica
seus papis sintticos: as mos se voltam para
o objeto sinttico indireto (Meir, 1998a, b).
Nessas formas, o corpo representa a 1 pessoa,
no o sujeito. Examinemos as seguintes formas verbais: 1DAR2 (Eu dei a voc), 2DAR1
(Voc me deu), 2DAR3 (Voc deu a ele).
Em todas estas formas, as mos movem-se
do R-locus sujeito ao R-locus objeto. Se o
sujeito a 1 pessoa e o objeto a 2 pessoa, as mos se movem do corpo em direo
ao destinatrio. Se o sujeito a 2 pessoa e
o objeto a 1 pessoa, ento, a direo do
movimento invertida. No caso de ambos
os argumentos indicarem qualquer pessoa
que no a 1 pessoa, o corpo no estar envolvido na forma e as mos se movero do
R-locus associado ao destinatrio em direo a outro locus no espao, associado a um
referente de 3 pessoa.
Os verbos de concordncia codificam
propriedades de pessoa e nmero dos argumentos-sujeito e argumento-objeto (indireto). Verbos de concordncia codificam, ento, duas categorias gramaticais: pessoa gramatical e papis sintticos.

A pessoa codificada pelo corpo e localizaes no espao: um locus na regio ou prximo da regio do peito do sinalizador marca
a 1 pessoa. Qualquer outro locus ao redor
do corpo marca qualquer pessoa que no a
1 pessoa, incluindo-se a 2 pessoa e a 3 pessoa (Meier, 1990). Os papis sintticos dos
argumentos so codificados pelo movimento
das mos entre esses loci. Conclui-se que, em
formas completamente flexionadas de verbos
de concordncia, o corpo no mais o sujeito, mas sim, a 1 pessoa. O padro de lexicalizao modelo e bsico ofuscado por um
processo morfolgico que utiliza os mesmos
elementos formacionais, porm associa tais
elementos a funes gramaticais diferentes.

3. Classes verbais em lngua de sinais


reconsideradas: o papel do corpo
Compreendidos o papel do corpo e os papis
das mos nos diversos tipos de verbos em
ASL e ISL, possvel voltar classificao dos
verbos nessas lnguas e oferecer uma maneira
alternativa de caracterizar estas classes, considerando o papel do corpo juntamente com o
papel das mos.
Verbos simples, especialmente aqueles
ancorados no corpo, podem agora ser definidos como um conjunto de verbos no qual
o corpo o sujeito e a categoria de pessoa
gramatical no codificada. Nas formas flexionadas de verbos de concordncia, o corpo
no mais o sujeito. Ao invs disso, o corpo
a 1 pessoa e as localizaes no espao de
sinalizao so associadas a referentes que
no so de 1 pessoa e as mos, especialmente a direo do movimento e a orientao
das mos, codificam os papis sintticos e
semnticos dos argumentos. O afastamento
do evento do corpo oferece uma maior fle-

xibilidade para a codificao do evento: a


oposio corpo-espao representa a categoria
gramatical de pessoa (1 pessoa versus no-1
pessoa), enquanto o movimento e orientao
das mos podem codificar os papis sintticos dos argumentos. Os verbos espaciais, incluindo-se construes com classificadores,
so aqueles que possuem pontos iniciais e
finais determinados por referentes espaciais,
isto , pela localizao real ou designada na
disposio espacial e no pelos argumentos
sintticos do sujeito ou do objeto. As localizaes codificadas pelos verbos nesta classe so
interpretadas analogicamente e literalmente
e no como representando os argumentos
gramaticais (Padden, 1998). Nestes sinais, o
movimento se inicia em um local e termina
em um outro local diferente, descrevendo a
trajetria do movimento de uma entidade.
Verbos espaciais, por exemplo, DIRIGIR-A
e MOVER-A incorporam distines especficas de localizao e movimento atravs do
espao de sinalizao em frente ao corpo,
mas no em contato com o prprio corpo, o
que importante para tais distines. Supalla
(1982) descreve os verbos de movimento e
localizao como se existissem em uma escala apropriada. Se os sinais esto em contato
com o corpo, ento a escala torna-se relativa
ao corpo do sinalizador e o significado muda
para um carrinho de brinquedo movendo-se
para o lado de um corpo humano. Nos verbos espaciais e construes com classificadores, a(s) mo(s) representa(m) entidades que
se movem no espao; tipicamente, o corpo
no envolvido no evento, de maneira alguma ou pode ser usado como um ponto de referncia espacial (o chamado ground ou base,
cf. Talmy 1983), com relao pessoa para
quem o evento de movimento descrito. A
caracterizao das trs classes verbais est resumida na Tabela 2.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

89

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

Classes verbais

Corpo

Verbos simples Corresponde ao


sujeito
Verbos de
concordncia

Verbos
espaciais

1 Pessoa

Mos

Espao

No codifica
propriedades
dos argumentos

--------

Codifica
os papis
sintticos e
semnticos dos
argumentos

Referentes
a No-1
pessoa

Ponto de
Codifica os
Localizaes
referncia
papis locativos no espao
espacial ou no dos argumentos
envolvido

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tabela 2: Classes verbais redefinidas

90

4. Um enigma tipolgico em lngua


de sinais
4.1 Supremacia do objeto sobre o sujeito
A concordncia verbal nas lnguas de sinais
apresenta desafios interessantes para a teoria
lingstica, porque similar dos sistemas
de concordncia verbal em lnguas faladas,
embora seja, ao mesmo tempo, muito diferente dela. Uma diferena que em lnguas
de sinais, a concordncia verbal marcada
apenas em uma classe verbal, verbos que denotam transferncia, enquanto em lnguas
faladas, os sistemas de concordncia geralmente se aplicam a todos os verbos de uma
lngua especfica6. Uma segunda diferena
que no sistema de lngua de sinais, a concordncia com o objeto tem prioridade sobre a
concordncia com o sujeito. Esta situao
diferente daquela das lnguas faladas, onde o
sujeito o argumento de maior importncia
na Hierarquia de Relaes Gramaticais (GR)
(Greenberg, 1966: 37-38) e, portanto, o argumento mais acessvel concordncia verbal.
Esta hierarquia implica no fato de que se uma

Para uma anlise sobre este tpico, Cf. Meir (2002).

lngua possui concordncia com o objeto, ela


possui tambm concordncia com o sujeito,
porm no vice-versa. Portanto, a expectativa
que sejam encontradas lnguas faladas com
concordncia de sujeito e sem concordncia
de objeto, mas no lnguas com concordncia de objeto e sem concordncia de sujeito
(Cf. Keenan 1976: 316; Lehmann 1988: 64).
Esta hierarquia tambm implica no fato
de que em uma dada lngua, se uma forma
verbal codifica a concordncia com o objeto, ela tambm codifica concordncia com
o sujeito. Nas lnguas de sinais, este no o
caso. Primeiramente, no se sabe de nenhuma lngua de sinais que tenha concordncia
com o sujeito e no tenha concordncia com
o objeto. Segundo, e ainda mais importante,
existem diversos fenmenos no sistema de
concordncia verbal em certas lnguas de sinais que resultam em formas marcadas para
concordncia de objeto, mas no de sujeito.
Dois desses fenmenos so descritos aqui.
(a) Verbos de concordncia nica: em
ASL e ISL, verbos de concordncia encaixamse em vrias subcategorias. Alguns verbos
concordam apenas com um argumento. Nesses verbos, o ponto inicial do verbo marcado
por ser localizado em alguma parte do corpo
(principalmente em alguma parte do rosto)
e, portanto, no determinado pelo R-locus
do outro argumento do verbo. PERGUNTAR
(ISL) um desses verbos: sua localizao inicial perto da boca e sua localizao final
em direo ao R-locus do objeto do verbo.
Mesmo que o sujeito no seja 1 pessoa, o
verbo ainda assim se inicia em um local perto
da boca. Portanto, uma forma verbal significando Ele perguntou a voc possui a forma
PERGUNTAR2 ao invs de 3PERGUNTAR2.

Eis alguns exemplos de verbos com concordncia de argumento nico em ISL:


RESPONDER, EXPLICAR, CONTAR
(boca), VER (olho), VISITAR (olho), IMPORTAR-(se) (testa), TELEFONAR (orelha)
Em ASL, formas de concordncia de argumento nico incluem VER, TATEAR, ESPIAR. Curiosamente, nesses verbos sempre
o marcador de concordncia de sujeito (isto
, o R-locus associado ao sujeito sinttico)
que omitido. O marcador de concordncia
de objeto, portanto, parece ser obrigatrio,
mas no o marcador de sujeito. O mesmo
fenmeno descrito em outras lnguas de sinais, ex. Lngua de Sinais Dinamarquesa (Dinamarquesa SL), (Engberg-Pedersen 1993:
191), e Lngua de Sinais Italiana (LIS) (Pizzuto 1986: 25-26).
(b) Omisso do marcador de concordncia de sujeito: tem sido observado que o marcador de concordncia de sujeito opcionalmente excludo (Padden 1988; Bahan 1996;
Liddell 2003). Conforme Padden aponta, o
marcador de concordncia de sujeito de um
verbo pode ser opcionalmente excludo, seja
ele realizado como o ponto inicial do verbo
(como nos tipos verbais dar) ou como seu
ponto final (como nos tipos verbais levar).
Quando o marcador de concordncia de sujeito excludo, Padden observa, a forma resultante possui movimento linear reduzido
(ibid. p. 117). Contudo, quando o sujeito de
tais formas verbais reduzidas a 2 ou a 3
pessoa, os sinalizadores tendem a sinalizar o

verbo partindo do corpo, e no de uma localizao prxima ao R-locus do sujeito. Em outras palavras, quando o R-locus que funciona
como marcador de concordncia de sujeito
omitido, o verbo geralmente ancorado
ao corpo em seu ponto inicial, concordando
apenas com seu objeto. Tais verbos assemelham-se s formas de verbos com concordncia nica, discutidas na sesso anterior7.
As lnguas de sinais, portanto, parecem,
em um primeiro momento, obedecer a uma
hierarquia inversa em se tratando de concordncia verbal: o objeto mais proeminente
que o sujeito. Se um verbo concorda com
apenas um argumento, trata-se do argumento-objeto (recipiente). E, se uma forma verbal codifica concordncia com o sujeito, ela
tambm codifica concordncia com o objeto.
Vrios pesquisadores notaram este comportamento peculiar e tentaram oferecer uma explicao. Janis (1995: 220) mostra que a hierarquia de concordncia da ASL assemelha-se
s hierarquias encontradas em outras lnguas
para marcadores de caso. Meir (1998b, 2002)
se apia nessa observao e analisa a orientao das mos (que segundo sua anlise, marca os papis sintticos dos argumentos) como
marcaes de relaes de caso. Entretanto,
tanto Janis quanto Meir admitem que as lnguas de sinais ainda no so usuais no sentido
de que as relaes de caso so marcadas no
verbo e no nos argumentos. Portanto, nenhuma soluo satisfatria foi oferecida at
agora a esse enigma tipolgico.
Sugerimos que o enigma pode ser resolvido por uma nova maneira de se olhar a

Quando o objeto est em 1 pessoa, o verbo retm o movimento em direo ao corpo do sinalizador. Nestas formas, o corpo a 1 pessoa e no o sujeito. As formas de verbos com concordncia nica descritas aqui ocorrem
somente em objetos que no so em 1 pessoa.
7

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

91

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

classificao verbal em lnguas de sinais, que


considera o papel do corpo nas trs classes
verbais. Essa abordagem mostrar que o sujeito o argumento mais proeminente tambm em lnguas de sinais, mas que essa proeminncia manifestada de uma maneira um
tanto diferente nas lnguas de sinais.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

4.2 A soluo

92

Conforme mostramos na sesso 3 acima,


uma diferena importante entre verbos de
concordncia e verbos simples reside no papel do corpo. Nos verbos simples, o corpo representa o sujeito e a categoria da pessoa no
codificada. Nos verbos de concordncia, o
corpo codifica a 1 pessoa e as mos codificam todas as outras pessoas, isto , codificando os referentes que no so 1 pessoa bem
como seus papis sintticos.
Voltando aos verbos de concordncia nica, podemos sugerir uma soluo ao
enigma tipolgico apresentado. Verbos de
concordncia nica podem ser considerados como um tipo hbrido de verbos simples
e verbos de concordncia. Assim como nos
verbos simples, nos verbos de concordncia
nica, o corpo representa o sujeito. As mos,
ao contrrio, comportam-se como nos verbos
com concordncia (completa): elas codificam propriedades de no-1-pessoa e o objeto sinttico. Esses verbos, ento, representam
o sujeito pelo corpo. O que no indicado
nessas formas no o marcador de sujeito,
mas a especificidade a respeito da pessoa. Esses verbos retm suas trajetrias no que diz
respeito ao corpo como sujeito, uma vez que
se movem de perto do corpo para fora (ou
em direo ao corpo em caso de um verbo
reverso). Nossa anlise sugere que a referncia ao sujeito obrigatria, e no opcional, e

representada pelo corpo do sinalizador. Em


outras palavras, o sujeito no codificado
pelo sistema de concordncia verbal, mas, ao
invs disto, pela forma lexical do verbo, como
nos verbos simples. De certo modo, o sujeito
mais profundamente entranhado em verbos
simples e em verbos de concordncia nica
do que em verbos de concordncia completa,
por ser parte do prprio item lexical em si e
no adicionado por um afixo flexional.
Essa linha de pensamento sugere que o
sujeito um argumento privilegiado tanto
em lnguas de sinais, como em lnguas faladas. Mas as duas modalidades permitem
diferentes possibilidades para expressar este
status especial. A modalidade manual-visual
utiliza a assimetria natural entre o corpo e as
mos para codificar a assimetria sujeito-predicado na forma de itens lexicais que denotam o estado das coisas. A assimetria codificada pela estrutura dos itens lexicais nessas
lnguas. Os processos gramaticais, tais como
concordncia verbal, podem fazer com que
este padro se torne opaco, mas essa tendncia bsica emerge como modelo padro em
vrias situaes. A modalidade auditiva das
lnguas faladas no pode codificar as propriedades do sujeito na estrutura lexical das palavras. O status especial do sujeito expresso
na estrutura gramatical, por ser o alvo mais
acessvel para vrios processos morfolgicos
e sintticos.

5. papis competitivos do corpo:


sujeito, 1 pessoa, corpo humano
A anlise do papel do corpo em verbos simples versus verbos de concordncia demonstra que o corpo pode incorporar funes
gramaticais diferentes da lngua, ambos fazendo uso de propriedades diferentes do cor-

po humano. Os diferentes sub-sistemas da


lngua utilizam essas propriedades diferentes
do corpo. Os seres humanos usam seu corpo
para praticar vrios tipos de aes. Portanto,
o corpo pode ser utilizado para representar
essas aes, da perspectiva de um argumento
particular participante do evento, o sujeito.
Esse aspecto do corpo codificado na forma
lexical de verbos simples. O corpo tambm
o corpo do sinalizador, emissor na situao
comunicativa. O papel do emissor codificado na categoria lingstica da pessoa; o corpo
representa a 1 pessoa, como no sistema pronominal e nas formas flexionadas dos verbos
de concordncia.
O corpo tambm pode representar um
corpo humano e todos os seus vrios rgos:
a boca, olhos, orelhas, testa, peito, braos, etc.
Apontar para um rgo especfico pode ter a
funo de referir-se quele rgo. Realmente, os sinais para olhos, nariz, boca, corao,
braos e outros rgos do corpo so freqentemente sinais diticos, que apontam para
o rgo em questo. Os sinais referentes s
aes praticadas em vrios rgos do corpo
podem ser modulados para expressar a parte
do corpo especfica envolvida no evento. O
sinalizador pode usar seu corpo para indicar
onde no corpo ele foi atingido em um evento expressado pela seguinte sentena Ele
me bateu no brao. Dependendo de onde
no brao a mo sinalizadora toca no corpo,
por exemplo, a parte superior ou inferior do
brao, o sinalizador pode especificar onde,
no brao, o evento aconteceu. Ou, em um
evento como O cirurgio abriu meu peito, o
sinal OPERAR envolve um curto movimento
para baixo tocando o osso externo do sinalizador. O sinalizador pode contrastar este
local com cirurgia em outro lugar no corpo,
como cirurgia cerebral (tocando em alguma
parte da cabea) ou uma cesariana (no abd-

men). Nessas formas, o torso superior est


disponvel como um conjunto detalhado de
locais, usados por sinais para se referirem a
pontos especficos do corpo.
Esses trs papis diferentes, de representar o sujeito, a 1 pessoa e as localizaes no
corpo, so empregados em trs subsistemas
distintos na lngua. Entretanto, poderia haver casos onde estes papis competem entre
si. Por exemplo, em verbos de concordncia nica o corpo representa o sujeito, mas
a representao das formas do objeto em 1
pessoa tambm necessria, como em (ISL):
ele pergunta a mim. De modo similar, uma
localizao no corpo pode representar no s
um evento acontecendo ao sinalizador, mas
tambm pode representar o sinalizador atuando em uma parte do corpo de um referente
em 3 pessoa, como em Eu penteei o cabelo
dele/dela. Como as lnguas de sinais resolvem
estas situaes? Essas formas so, na verdade,
mais complexas e complicadas e diferentes
lnguas de sinais propem solues distintas
a esses problemas. Examinaremos, aqui, dois
casos: As formas de objetos de 1 pessoa de
verbos de concordncia de argumento nico
e verbos transitivos que denotam atividades
do corpo.

5.1 As formas de objetos de 1 pessoa de


um verbo de concordncia de argumento
nico
Em verbos de concordncia de argumento
nico, a posio inicial do sinal no corpo e
as mos movem-se em direo ao local no espao associado com argumento-objeto. Mas
se o argumento objeto o primeiro referente,
ento as posies iniciais e finais do sinal so
ambas no corpo. Se o mesmo local do corpo
utilizado, ento o sinal no teria nenhum

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

93

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

94

movimento de trajetria, resultando em um


sinal fonologicamente impossvel. Como as
lnguas de sinais resolvem este conflito? A ISL
e a ASL apresentam duas estratgias diferentes. Em ISL, uma forma verbal como ele me
perguntou comea no R-locus associado ao
referente sujeito (ele), move-se em direo
boca (o local lexicamente especificado do
sinal) e depois se move para baixo, em direo ao peito do sinalizador, a localizao que
codifica a 1 pessoa. Essa forma , portanto,
mais complexa que as formas flexionadas regulares de verbos de concordncia, j que tem
especificaes de lugares para trs locais distintos: o R-locus do sujeito, a boca e o peito.
De maneira similar, a forma verbal de voc
me v, comea no locus da 2 pessoa, movese em direo aos olhos e depois em direo
ao peito. A ASL tambm utiliza essa estratgia
para alguns verbos como VER e CONTAR.
A ASL tambm apresenta uma diferente
estratgia, utilizada com alguns verbos. Por
exemplo, uma forma verbal significando ele
me telefonou comea na orelha, depois se
move para o R-locus estabelecido para a 3
pessoa e depois se move para o peito do sinalizador. Em ASL e ISL, tais formas possuem
especificaes para os trs lugares, mas a ordem desses lugares diferente: o movimento vem do corpo para o R-locus do sujeito e
depois para o R-locus do objeto. Se o objeto
a 1 pessoa, o sinal parte do peito do sinalizador, mas pode tambm partir de outro Rloci. Em ISL, tais formas so restritas ao objeto como 1 pessoa. Quando o objeto no
1 pessoa, o verbo no pode codificar o marcador de concordncia de sujeito, resultando
em um verbo de concordncia de argumento
nico. As diferenas e as semelhanas entre a
ASL e a ISL mostram que as solues a problemas lingsticos similares podem assumir
diferentes formas.

5.2 Verbos transitivos que denotam


atividades do corpo
Os sinais para verbos que denotam aes
praticadas em rgos do corpo, como ESCOVAR-CABELO versus ESCOVAR-DENTES,
BATER-NO-OMBRO versus BATER-NOROSTO so sinalizados nos rgos respectivos. Tais formas se beneficiam do fato de o
corpo do sinalizador estar sempre l no evento discursivo e, portanto, referncias a rgos do corpo podem ser feitas simplesmente apontando ou sinalizando perto do rgo
em questo. Em tais formas, o corpo no est
necessariamente associado com o argumento-sujeito ou com a 1 pessoa, mas, ao invs
disso como uma entidade do mundo real que
est sendo empregada no discurso sinalizante
como um dispositivo referencial. Contudo, a
interpretao padro de tais formas que o
corpo tambm o corpo do sinalizador, portanto, 1 pessoa. A interpretao no marcada de uma forma como ESCOVAR-CABELO
ento, Eu escovei meu cabelo. Mas como
sinalizar Eu escovei o cabelo dela? Articular
o sinal na cabea do sinalizador tenderia a
ser interpretado como escovando o prprio
cabelo, enquanto articular o sinal em um espao neutro, na direo do R-locus associado
ao referente da 3 pessoa perde a especificidade em relao ao cabelo. Tais formas so
notoriamente difceis e os sinalizadores de
lnguas diferentes podem utilizar estratgias
diferentes para este desafio. Uma estratgia
articular o sinal primeiramente no corpo
do sinalizador, especificando o local exato
no corpo onde a ao acontece e depois direcionar o sinal para o outro referente, especificando o objeto gramatical. Uma outra
tcnica dividir o evento transitivo em dois
sub-eventos intransitivos, especificando o
que cada argumento est fazendo. Um clipe

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

bem como formas complexas comeando


com sinais ancorados no corpo. Na ISL, os
sinais direcionados a locais no espao so
preferidos e a ordem dos sinais varia nas
formas complexas. Assim como acontece
nas formas de objeto em 1 pessoa, citadas
acima, desafios semelhantes podem resultar
em solues diferentes, ou pelo menos em
tendncias diferentes em diferentes lnguas
de sinais.

6. Consequncias e previses para a


teoria do corpo como sujeito
Argumentamos que o corpo como sujeito
um modelo bsico de estratgia de lexicalizao em lnguas de sinais e que a concordncia verbal um mecanismo mais complexo,
o qual se apia nessa estratgia bsica, mas
tambm a obscurece, pois envolvem uma
categoria gramatical adicional (pessoa gramatical) e o distanciamento do sujeito em
relao ao corpo. Levando-se em conta que
a configurao o corpo sujeito mais bsica, as seguintes previses emergem: (a) se
uma lngua de sinais apresenta concordncia
verbal, ela deve apresentar verbos de corpo
como sujeito (isto , verbos simples), mas no
vice-versa; (b) de uma perspectiva diacrnica,
os verbos de corpo como sujeito aparecem
antes dos verbos de concordncia, isto , uma
lngua de sinais que possua basicamente verbos de corpo como sujeito passaria a adicionar concordncia verbal ao seu sistema verbal
somente em estgios avanados8.

Entretanto, no argumentamos que todas as lnguas de sinais devem desenvolver concordncia verbal medida
que envelhecem. Nosso argumento que se uma lngua de sinais desenvolve concordncia verbal, esperamos que
tal desenvolvimento atinja um estgio em que a lngua tenha somente verbos de corpo como sujeito.
8

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

mostrando uma garota escovando o cabelo de sua me pode ser expresso por ME
SENTA; GAROTA PENTEIA. Pedimos descries das trs aes envolvendo partes do
corpo em duas lnguas: ISL e ABSL. Estes
clipes mostraram: uma menina alimentando
sua me, uma menina escovando o cabelo de
sua me e um homem dando um tapinha no
ombro da menina. As respostas de 16 sinalizadores de ABSL (adultos e crianas, faixa
etria 4-40) e 17 sinalizadores de ISL (faixa
etria 30-90) foram analisadas e codificadas.
Das 63 respostas em ABSL, 22 envolveram
verbos sinalizados no corpo do sinalizador
(35%), 12 foram sinalizados em direo a um
local no espao (19%); 20 formas envolveram
articular o sinal no corpo do sinalizador e depois o sinal em direo a um local no espao
e 7 foram sinalizados na ordem inversa. Duas
formas envolveram trs verbos: outro-euoutro. Parece-nos que a ABSL prefere sinais
ancorados no corpo ou primeiro, sinais ancorados no corpo e, depois, direcionando o
verbo para fora do corpo.
Em ISL, encontramos um padro diferente: das 72 respostas, somente 15 foram sinais ancorados no corpo (aproximadamente
20%), enquanto 39 formas verbais foram direcionadas a locais no espao (54%). 23 formas foram complexas: eu-outro (15), outroeu-outro(4), (3) e eu-outro-eu (1).
Esses resultados indicam que em ambas
as lnguas no existem formas estabelecidas
para expressar tais eventos, mas cada lngua
demonstra suas preferncias. Na ABSL, os
sinais ancorados no corpo so preferidos,

95

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

Descrevemos duas lnguas que se comportam de acordo com estas previses: A Lngua de Sinais Al-Sayyid Beduna (ABSL), uma
lngua recente com verbos simples, mas sem
verbos de concordncia, e a Lngua de Sinais
Israelense (ISL), uma lngua que no possua
concordncia verbal nos primeiros estgios
de sua histria e desenvolveu este sistema em
estgios posteriores.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

6.1 ABSL: Uma lngua de sinais sem


concordncia verbal

96

O grupo Beduno Al-Sayyid foi fundado


aproximadamente 200 anos atrs, na regio da Negev, atual Israel. Originalmente
camponeses fellahin do Egito que trabalhavam para Bedunos tradicionais como
empregados, o grupo Al-Sayyid funciona
atualmente com autonomia e considerado Beduno por estrangeiros. Esse grupo
est atualmente em sua stima gerao e
tm aproximadamente 3500 membros que
residem juntos em uma nica comunidade
separada dos outros. O casamento consangneo considerado a norma no grupo
desde sua terceira gerao. Tais padres de
casamento so comuns na regio e levam
a laos internos muito fortes e excluso
de membros externos ao grupo. um indicativo de que os Al-Sayyid ainda se vem
como uma nica grande famlia, embora
agora subdividida em subfamlias.
Na quinta gerao desde a fundao
da comunidade (h aproximadamente 70
anos), nasceram quatro irmos surdos na
comunidade. As duas geraes seguintes
tambm apresentaram surdez em muitas
outras famlias. Atualmente, o nmero de
indivduos surdos na comunidade de aproximadamente cem. A peculiar distribuio

de surdez nesta comunidade, tpica de surdez congnita recessiva (Lane, Pillard, and
French 2000), tem tido implicaes sciolingsticas: membros surdos da comunidade so integrados estrutura social e no so
estigmatizados ou marginalizados e a lngua
de sinais desenvolvida na comunidade como
um meio de comunicao utilizada por
membros surdos e uma frao significativa
dos membros ouvintes da comunidade (Kisch 2000).
A Lngua de Sinais Al-Sayyid Beduna
(ABSL) possui estrutura lexical diferente de outras lnguas de sinais utilizadas na
regio, incluindo a Lngua de Sinais Israelense (ISL) (Sandler et al. 2005) e a Lngua
de Sinais Jordaniana (LIU) (Al-Fityani &
Padden 2006) e, como o esperado, as lnguas no so mutuamente inteligveis. Em
um estudo anterior, mostramos que a ABSL
desenvolveu consistentemente o fraseado
SOB em uma gerao, o que difere do fraseado no ambiente sinalizado e de lnguas
faladas (rabe e Hebreu) da regio. O que
no encontramos foram processos morfolgicos flexionais como concordncia verbal. Como resultado da falta de morfologia
de concordncia verbal na ABSL, o padro
bsico de lexicalizao do corpo como sujeito mais aparente. Das trs classes verbais - simples, com concordncia e espacial
- a ABSL possui somente duas: verbos simples e verbos espaciais. Verbos que denotam transferncia, que em muitas lnguas
de sinais constituem a classe dos verbos de
concordncia, comportam-se como verbos
simples em ABSL.
Essa observao baseada em dados
colhidos a partir de 9 sinalizadores da segunda gerao (faixa etria 28-45) e de 12
sinalizadores da terceira gerao (faixa
etria 4-24). Um conjunto de clipes desig-

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

Figura 3: Mulher d uma bola a


um homem.

direita

esquerda

dar

Figura 4: Ele est aqui, ela est ali. Ela deu


(a bola) a ele.

Em nmero menor de respostas (25 de


201), os sinalizadores utilizaram uma forma com um movimento de trajetria no
partindo do corpo, mas de um lado para
o outro (ilustrado na Figura 6). Em uma
anlise detalhada, notamos que esses sinais
envolviam segurar ou manipular um objeto
e mov-lo para outro local. Por exemplo,
cinco dessas respostas partiram de uma
ao no clipe em que um homem ergue
um cachecol do cho e o move para frente
da mulher que ento, o aceita. (Figura 5)
Essa ao assemelha-se menos a uma ao
de transferncia do que ao de erguer o
cachecol de sua posio inicial no cho e
mov-lo em direo localizao da mulher. O cachecol no estava inicialmente em
posse do homem, mas no cho sua frente.
Analisamos essas produes verbais como
verbos espaciais, j que eles esto conforme

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

nados a colher uma variedade de verbos


transitivos e intransitivos perpassando
diferentes categorias semnticas foi mostrado aos sinalizadores. A partir desses
dados, identificamos um subconjunto de
clipes envolvendo as seguintes aes de
transferncia entre duas entidades: DAR,
ATIRAR, PEGAR, LEVAR e ALIMENTAR.
Dois outros clipes envolveram as aes de
VER e MOSTRAR, que em muitas lnguas
de sinais comportam-se como verbos de
concordncia. Analisamos as respostas
dos sinalizadores a esses clipes coleta, resultando em um total de 201 formas verbais (incluindo repeties e descries de
eventos nicos com duas oraes).
Das 201 formas de transferncia produzidas, 176 envolveram movimento em relao
ao corpo. Movimentos de dentro para fora
quando o sujeito a fonte (como em DAR,
ATIRAR e ALIMENTAR), ou em movimentos de fora para dentro se o sujeito o destino (como em verbos reversos, LEVAR e PEGAR). Houve pouca ou nenhuma movimentao para o lado; o movimento se concentrava do centro para fora ou do centro para
dentro. O movimento do centro para fora
dentro apareceu mesmo com o fato das aes
nos clipes mostrarem os atores transferindo
um objeto de um lado para o outro da tela.
Os sinalizadores no imitaram a direo do
movimento na ao do clipe, ao invs disso,
usaram o movimento de acordo com o plano
central deles. Figura 3 mostra figuras de uma
ao em que uma mulher d uma bola a um
homem. Em sua resposta, a sinalizadora indica que a mulher est no lado direito da tela
e o homem sua esquerda, mas sua forma
verbal no utilizou nenhum desses locais, o
movimento do verbo DAR foi do centro para
fora. A Figura 4 abaixo mostra a resposta da
sinalizadora.

97

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

98

os outros sinais produzidos pelos mesmos


sinalizadores em resposta s aes nos clipes em que um objeto movia-se pelo espao sem envolver transferncia. Por exemplo, ao descrever uma bola sendo atirada
em um aro dentro de uma sala, sinalizadores geralmente descreviam a trajetria da
bola movendo suas mos de um lado para o
outro no espao sinalizador. Dos 13 clipes
destinados gerao mais nova, que envolviam movimentos para o lado, 12 vieram
de clipes exibindo um evento de ver e outro
de mostrar, sendo a forma verbal acompanhada por um movimento da cabea para
o lado.

Figura 5: Homem move o cachecol para a mulher.

Cachecol

dar

Figura 6: H um cachecol, ele (o) entregou


(a ela) (esquerda para direita).

A ABSL, portanto, no possui sistema de


concordncia verbal. O que crucial ao nosso argumento o modelo de padro lexicalizao do corpo como sujeito que os verbos
de transferncia em ABSL demonstram. Nes-

ses verbos, o corpo representa o argumentosujeito, seja o sujeito a fonte da transferncia


(como em DAR, ATIRAR e ALIMENTAR),
ou o seu destino (como em LEVAR e PEGAR). Essas formas no codificam distines
de pessoa. Isto , os sinalizadores no variaram a direo da forma verbal quando a pessoa do sujeito e o objeto da orao variaram.
Os verbos que envolvem transferncia de
uma entidade a outra se comportam como a
classe padro de verbos simples.
De acordo com o que foi mencionado
acima, em lnguas de sinais com sistema de
concordncia verbal, o corpo a 1 pessoa
e as mos codificam os papis sintticos dos
argumentos. Nesse sistema, o padro corpo
como sujeito no aparece mais, j que a categoria da pessoa est sobreposta a ele. O sistema verbal ABSL no codifica pessoa gramatical fornecendo evidncia ao padro bsico de
corpo como sujeito.

6.2 Lngua de Sinais Israelense: A


perspectiva diacrnica
A Lngua de Sinais Israelense (ISL) uma
lngua de sinais relativamente jovem, que
passou a existir juntamente com a comunidade surda israelense h aproximadamente
70 anos. Diferentemente da ABSL, a ISL desenvolveu-se em uma situao de pidgin. Os
membros da primeira gerao da comunidade surda vieram de contextos diferentes,
em termos de pas de origem e de lngua.
Alguns membros dessa gerao nasceram
em Israel, sendo a maioria composta de imigrantes que vieram da Europa (Alemanha,
ustria, Hungria e Polnia) e mais tarde do
Norte da frica e do Oriente Mdio. Alguns
desses imigrantes trouxeram a lngua de sinais de seus respectivos pases. Outros no

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

7. Concluses
As lnguas de sinais demonstram que o status privilegiado do sujeito se manifesta no
apenas em seu comportamento nos vrios
nveis estruturais, mas tambm na estrutura
lexical inerente aos sinais. Isto , a noo de
sujeito construda na estrutura das palavras
em si, mesmo antes de elas se combinarem
em unidades maiores. A diviso do trabalho
entre o corpo e as mos nesses sinais sugere que o evento deve ser conceitualizado em
termos de predicado em relao ao sujeito. O
agenciamento de um dos argumentos participantes do evento um componente bsico da
estrutura lexical que expressa o evento.
O padro corpo como sujeito, mesmo
sendo bsico, como argumentamos, freqentemente ofuscado por outros sistemas
em lnguas de sinais. Entretanto, uma vez
que este padro reconhecido, ele se torna
uma ferramenta explicativa robusta para um
grande nmero de fenmenos interlinguais e
intralinguais. Ele explica porque este padro
emerge como estratgia modelo em verbos de
concordncia de argumento nico, esclarece
a complexidade das formas de objeto em 1
pessoa e explica a aparente supremacia do
objeto no sistema de concordncia verbal em
lnguas de sinais. Os desenvolvimentos diacrnicos numa lngua de sinais, bem como
diferenas tipolgicas entre lnguas de sinais,
tambm encontram uma explicao natural
quando se reconhece o papel do corpo na estrutura do sinal. til tambm para demonstrar a conexo com outros fenmenos, como
por exemplo, o fato de que gestos da pers-

Para uma descrio da histria da comunidade surda em Israel e o desenvolvimento da ISL, Cf. Meir & Sandler
(no prelo).

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

possuam sinais ou utilizavam algo como


sinal caseiro9. Atualmente, quatro geraes
de sinalizadores convivem simultaneamente
na comunidade surda: a primeira gerao,
que contribuiu para os primeiros estgios de
formao e desenvolvimento da lngua e a
quarta gerao, que adquiriu e desenvolveu
a lngua moderna como um sistema lingstico completo.
Enquanto a sinalizao da primeira gerao de sinalizadores (idade 65 em diante)
demonstra variaes individuais considerveis em termos de vocabulrio, fraseado
e dispositivos gramaticais, a sinalizao
desta gerao no possui concordncia verbal. Sinalizadores mais velhos geralmente
no flexionam os verbos de transferncia.
Usam verbos simples, de modo similar aos
resultados encontrados no estudo da ABSL.
Sinalizadores, entre 40 e 50 anos, utilizam
verbos de concordncia como verbos de
concordncia nica, partindo do corpo e
concordando com o objeto (recipiente).
Sinalizadores jovens (30 anos ou menos)
flexionam verbos de concordncia para o sujeito e objeto, mas as formas de concordncia
apenas com objeto ainda so utilizadas.
Engberg-Pedersen (1993: 193) descreve
uma tendncia similar na Lngua de Sinais
Dinamarquesa: sinalizadores mais velhos tendem a utilizar verbos de concordncia como
verbos de concordncia nica, concordando
apenas com o argumento-objeto (indireto).
Sinalizadores jovens, ao contrrio, utilizam
formas verbais em que a concordncia marcada com o sujeito e objeto. Entretanto, o padro anterior tambm utilizado.

99

Irit Meir, Carol Padden, Mark Aronoff e Wendy Sandler

pectiva do sinalizador so mais transparentes


que os gestos da perspectiva do observador
(Marentette et al., 2007) e alm de observaes em relao aos estgios de aquisio da
concordncia verbal por crianas surdas em
vrias lnguas de sinais. Deixamos estes tpicos para futuras pesquisas.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Referncias

100

AL-FITYANI, K.; PADDEN, C. A lexical comparison of sign languages of the Arab world.
Trabalho apresentado ao TISLR 9, Florianpolis, 2006.
BAHAN, B. Non-manual Realization of Agreement in American Sign Language. Tese de
Doutorado emLingstica Aplicada_Boston
University, 1996.
ENGBERG-PEDERSEN, E. Space in Danish Sign
Language. Hamburg: Signum-Verlag, 1993.
FALK, Y. N. Subjects and Universal Grammar.
Cambridge: Cambridge University Press,
2006.
FILLMORE, C. J. The case for case. In: BACH, E.;
HARMS R.T. (Orgs.). Universals in linguistic
theory. New York: Holt, 1968. p. 1-88.
GREENBERG, J. H. Language Universals. In:
Janua Linguarum Series Minor, v. 59. The
Hague: Mouton. 1966.
GRIMSHAW, J. Argument Structure. Cambridge,
Mass: MIT Press, 1990.
JACKENDOFF, R. S. Semantic and cognition.
Cambridge, Mass: MIT Press, 1990.
JANIS, W. D. A crosslinguistic perspective on
ASL verb agreement. In: Karen EMMOREY,
K.; REILLY, J. S. (Orgs.) Language, Gesture,
and Space. NJ: Lawrence Erlbaum Associates,
Publishers, 1995. p. 255-286.
KEENAN, E. L. Towards A Universal Definition Of
Subject In: LI, C. (Org.). Subject and Topic.
New York: Academic Press. 1976. p. 303333.

LEHLANN, C. On the function of agreement. In:


BARLOW, M.; FERGUSON, C. (Orgs.) Agreement in Natural Language. Stanford: CSLI,
1988. p. 55-65.
LIDDELL, S. Grammar, gesture, and meaning
in American Sign Language. New York: Cambridge University Press, 2003.
LILLO-MARTIN, D.; KLIMA, E. Pointing out
differences: ASL pronouns in syntactic theory.
In: FISCHER, S. D.; SIPLE, P. (Orgs.). Theoretical Issues in Sign Language Research. Chicago
and London: The University of Chicago Press,
1990. p. 191-210.
MARENETTE, P.; VOGELSANG, N.; PIKA, S.;
NICOLADIS, E. The transparency of iconic
gestures: Differences in viewpoint and language
modality. Trabalho apresentado ao TISLR 9,
Florianpolis, 2006.
MEIER, R. Person deixis in American Sign Language.
In: FISCHER, S. D.; SIPLE, P. (Orgs.). Theoretical
issues in sign language research. Chicago: University of Chicago Press, 1990. p. 175-190.
MEIR, I. A cross-modality perspective on verb
agreement. Natural Language and Linguistic
Theory, v. 20, 2002. p. 413-450.
MEIR, I. Syntactic-semantic interaction in Israeli
Sign Language verbs. In: Sign Language and
Linguistics, v. 1, 1998. p. 3-38.
MEIR, I. Thematic structure and verb agreement
in Israeli Sign Language, Tese de DoutoradoHebrew University: Jerusalem, 1998.
MEIR, I. Spatial Grammar in Signed and Spoken
Languages: Modality Effects on Grammatical
Structure. Trabalho apresentado ao TISLR 8,
Barcelona, 2004.
MEIR, I.; SANDLER, W. A Language in Space:
The Story of Israeli Sign Language. New York:
Lawrence Erlbaum Associates.
MEIR, I.; PADDEN, C.; ARONOFF, M.; SADLER,
W. Body as subject. Em andamento, 2007.
PADDEN, C. Interaction of Morphology and
Syntax in American Sign Language. Outstan-

ding Doctoral Thesis in Linguistics, New York:


Garland Press, 1988.
PIZUTTO, E. The verb system in Italian Sign Language. In: TERVOORT, B. (Org.). Signs of Life:
Proceedings of the Second European Congress
on Sign Language Research, Amsterdam: The
Dutch foundation for the Deaf and Hearing
Impaired Child, The University of Amsterdam
and the Dutch Council of the Deaf, 1986. p.
17-31.
RUSSO, T. Iconicity and Productivity in Sign
Language Discourse: An Analysis of Three LIS
discourse registers. Sign Language Studies, v. 4,
2004. p. 164-197.
SANDLER, W.; MEIR, I.; PADDEN, C., ARONOFF, M. The emergence of grammar: Systematic
structure in a new language. Proceedings of the
National Academy of Sciences, v. 102(7), 2005.
p. 2661-2665
SUPALLA, T. Structure and Acquisition of Verbs
of Motion in American Sign Language. Tese

de DoutoradoUniversity of California at San


Diego, 1982.
TALMY, L. Lexicalization patterns: Semantic
structure in lexical forms. In: SHOPEN, T.
(Org.). Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the
lexicon. Cambridge: Cambridge University
Press, v. 3, 1985. p. 57-149.
TALMY, L. How language structures space. In:
PICK, H.; ACREDOLO, L. (Orgs.) Spatial orientation: Theory, research and application.
New York, Plenum, 1983.
TALMY, L. Towards a Cognitive Semantics.
Cambridge, MA: The MIT Press, 2000.
TAUB, S. F. Language from the body: Iconicity and
metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
WILBUR, R. B. Complex Predicates involving
Events, Time and Aspect: Is this why sign languages look so similar? In: QUER, J. (Org.).
Theoretical issues in sign language research.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Repensando classes verbais em lnguas de sinais

101

A realizao morfolgica dos campos semnticos1

Irit Meir
Universidade de Haifa, Israel

1. Introduo
Apesar de o lxico s vezes se referir a uma
coleo de formas idiossincrticas, tambm
j foi apontada a existncia de uma srie de
regularidades e generalizaes que se mantm entre itens lexicais.
Restringindo-nos aos verbos, essas relaes sistemticas de significados podem se
referir a noes de aspecto, como, por exemplo, a perfectividade, telicidade e estaticidade;
a operaes de mudana de valncia, como a
causativizao, passivizao e reflexivizao
e a extenses metafricas sistemticas entre
campos semnticos diferentes, como, por
exemplo, o uso de itens lexicais espaciais
para denotar noes temporais ou de posse
(RAPPAPROT-HOVAV & LEVIN (doravante RH&L) 1998).
Muito freqentemente, relaes sistemticas de significado entre palavras so codificadas morfologicamente. Muitas lnguas
faladas possuem marcadores morfolgicos
para marcar noes de aspecto ou para ope-

raes de mudana de valncia. Em russo, por


exemplo, um verbo tlico pode derivar de um
verbo atlico por afixao, como em (1). Em
hebraico, muitas operaes de mudana de
valncia so codificadas usando-se padres
verbais diferentes (os chamados binyanim),
exemplificados em (2). Em tais casos, parece existir algum tipo de paralelismo entre a
morfologia e a semntica, no sentido de que
a complexidade morfolgica corresponde
complexidade semntica.
1. Russo: pit(beber, atlico), vypit (beber
tudo, tlico)
2. Hebraico: zaz (mover-se,intransitivo)
heziz (mover, causativo); huzaz (ser
movido)
Entretanto, o terceiro tipo de relaes semnticas, as extenses metafricas sistemticas sobre campos semnticos distintos, no
se encontra morfologicamente codificado em
lnguas faladas. Por exemplo, um verbo como
ir e as preposies de e para (em 3a-c abaixo)
so sistematicamente polissmicos, quan-

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Lincoln Paulo Fernandes, Lautenai Antonio Barthalamei
Junior, Jose Rodolfo da Silva
1

do usados nos campos semnticos espaciais,


de posse e identificao (GRUBER, 1965 e
JACKENDOFF, 1990/2002).
3. a. The messenger went from Paris to Istanbul [O mensageiro foi de Paris para Istambul].
b. The inheritance finally went to Fred [A
herana finalmente foi para Fred].
c. The light went from green to red [A luz
foi do verde para o vermelho].
(JACKENDOFF, 2002, p. 356)
Em (3a), o verbo denota movimento
real ao longo de uma trajetria. Em (3b-c),
no existe movimento real; ao invs disso, o
verbo expressa que o argumento sujeito sofreu algum tipo de mudana: mudana de
possuidores em (3b) e mudana de propriedades em (3c). O sentido especfico de ir, em
cada uma dessas frases, inferido pela natureza dos complementos das preposies de e
para (locaes, possuidores ou propriedades,
respectivamente). Usando a terminologia de
Jackendoff, podemos dizer que cada frase
denota um evento em um campo semntico
especfico: espacial, de posse e identificao,
respectivamente. o campo semntico especfico que determina a interpretao especial
de ir, de e para. Entretanto, apesar de as relaes de significado entre itens lexicais em
diferentes campos serem sistemticas e ocorrerem em muitos itens lexicais dentro de uma
lngua e em muitas lnguas, tais relaes no
so codificadas morfologicamente. Essa no
, absolutamente, uma peculiaridade do ingls. RH&L (1998, p. 264) afirmam que no
conhecemos lngua alguma na qual a forma
morfolgica de um verbo reflete o campo semntico em que ele est sendo usado. Essa
afirmao aponta uma lacuna na relao entre morfologia e semntica. Apesar de as no-

es semnticas relacionadas a aspecto ou a


valncia serem expressas com freqncia na
morfologia, os traos dos campos semnticos
no o so.
Neste trabalho, argumento que a Lngua
de Sinais Israelense (LSI), como uma representante das lnguas de sinais em geral, constitui precisamente uma lngua de tal tipo, isto
, uma lngua em que as propriedades morfolgicas de um verbo refletem e so determinadas pelo campo semntico em que ele
est sendo usado. Com essa afirmao, no
quero dizer que h um morfema especfico
na lngua codificando o campo semntico
ou indicando uso metafrico. Ao invs disso,
diferentes campos semnticos possuem diferentes propriedades morfolgicas na LSI, que
so refletidas nas propriedades morfolgicas
dos verbos utilizados nesses campos.
Primeiramente, analiso as vrias manifestaes dos campos semnticos nas lnguas
faladas (Seo 2) e, ento, examino as propriedades morfolgicas de cada um dos campos na LSI (sees 3-6). A Seo 7 investiga as
implicaes da anlise para teoria lingstica
em geral.

2. Efeitos do campo semntico nas


lnguas faladas
Antes de considerarmos a LSI, vamos primeiro examinar como os diferentes campos semnticos se manifestam na estrutura lingstica das lnguas faladas. Os exemplos aqui
apresentados so da lngua inglesa, mas fenmenos similares so confirmados em outras
lnguas faladas. O termo campo semntico
usado aqui no sentido da teoria lxico-semntica de Jackendoff (1990, 2002), na qual
uma situao codificada em termos de funes conceituais nucleares, ao redor das quais

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A realizao morfolgica dos campos semnticos

103

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir

104

situaes so organizadas, tais como SER,


FICAR, IR, os argumentos dessas funes e
um trao de campo semntico. As funes
conceituais especificam o tipo de situao
expressa pelo predicado e determinam os
(nmero e tipo de) argumentos que participam do evento. O trao de campo semntico ...determina o carter dos argumentos
o tipo de inferncias que podem ser feitas.
(Jackendoff 2002, p. 360, nfase minha). A
estrutura semntica de um predicado dada
em um esquema de Estrutura Lexical Conceitual (ELC).
Analisemos um grupo de frases expressando um evento de MUDANA em quatro
campos semnticos diferentes (as trs primeiras sentenas foram apresentadas acima (3ac) e so repetidas aqui por convenincia):
4. a. The messenger went from Paris to Istanbul [O mensageiro foi de Paris para
Istambul]. [localizao]
b. The inheritance finally went to Fred [A
herana finalmente foi para Fred]. [posse]
c. The light went from green to red [A luz
foi do verde para o vermelho]. [identificao]
d. The meeting was changed from Tuesday
to Monday [A reunio foi mudada de
tera-feira para segunda-feira]. [temporal]
(JACKENDOFF, 2002, pp. 356-357)
Todas essas frases denotam um evento
de MUDANA: o sujeito de cada frase sofre
algum tipo de mudana; est sendo caracterizado como estando no estado 1 no incio do
evento e estado 2, no fim. Isso representado
esquematicamente pela ELC em (5), onde a
mudana capturada pela funo IR e os estados 1 e 2 pelos argumentos das funes DE
e PARA:

5. IR (X, [Trajetria DE (Y) PARA (Z)])


As frases em (4a-d) diferem em relao natureza dos argumentos, ou seja, as variveis na
ELC. Isso determinado pelo campo semntico
especfico, conforme resumido na Tabela 1:
O campo semntico

YeZ

Espacial

Um objeto

Locaes

Posse

Um objeto (concreto Seres humanos


ou abstrato)
(possuidores)

Temporal

Um evento

Pontos no tempo

Identificao

Entidade

Propriedades da
entidade

Tabela 1: A natureza dos argumentos em


diferentes campos semnticos

Alm de determinarem a natureza dos


argumentos, os campos semnticos freqentemente determinam escolhas lexicais especficas. Por exemplo, em frases denotando estados em ingls, cada campo semntico emprega uma preposio diferente (ou nenhuma),
conforme ilustrado em (6a-d). A escolha de
verbo pode variar, tambm dependendo do
campo: o verbo ir usado nos campos espacial, de posse e identificao, conforme
as sentenas (4a-c) acima mostram, mas no
campo temporal, um verbo diferente usado,
ser-movido ou ser-mudado (ibid., p. 359):
6. Escolha de preposies:
a) The book is in the drawer [O livro est
na gaveta].
b) The meeting is on Monday [A reunio
na segunda-feira].
c) The money is with Fred.(?)[O dinheiro
est com Fred]
d) The light is green [A luz verde].
7. Escolha do verbo:
a) He went to Istanbul [Ele foi para Istambul].

b) The meeting (*went) was changed from


Tuesday to Wednesday [A reunio (*foi)
foi mudada de tera-feira para quartafeira.
(JACKENDOFF, 2002, p. 359)
Outra diferena entre os campos est
na variedade de preposies que podem ser
usadas. O campo semntico espacial permite
distines graduais mais finas (exemplificadas em 8), enquanto outros campos so muito mais restritos (9-11).
8. He went to/towards/in the direction of/closer to the hill [Ele foi para a/rumo /na direo da/mais perto da colina].
9. He gave the book to/*towards/*in the direction of/*closer to Tom [Ele deu o livro
para/*rumo a/*na direo de/*mais perto
de Tom].
10. The light changed to/*towards/*in the direction of/*closer to green [A luz mudou
para/*rumo ao/*na direo do/*mais perto do verde].
11. The meeting was moved to/ closer to
/*towards/*in the direction of Monday [A
reunio foi mudada para/*rumo a/*mais
perto de/*em direo a segunda-feira].
Jackendoff atribui esta diferena natureza do campo semntico em questo. Ele
afirma (ibid., p.361) que posse, por exemplo,
diferentemente de espao, descontnua;
no existem pontos intermedirios entre um
possuidor ou outro. Conseqentemente, os
nicos pontos especificveis na trajetria de
posse so os pontos iniciais e finais, ou seja, o
possuidor anterior e o possuidor futuro.
Assim, vem-se os efeitos dos campos
semnticos em portugus, principalmente
no tipo de argumentos e possveis inferncias, nas escolhas lexicais e em alguns aspec-

tos da estrutura sinttica das sentenas. No


h efeito algum na forma dos verbos. Agora
passamos a considerar uma lngua em uma
modalidade diferente, a modalidade visualespacial, e examinamos os efeitos dos campos
semnticos nesta lngua. Minha tese que em
lnguas visual-espaciais, ilustradas aqui pela
LSI, os efeitos de campo semntico so tambm manifestados na morfologia dos verbos.
A razo disso que cada campo semntico
tem propriedades morfolgicas distintas, que
determinam, pelo menos, algumas das propriedades morfolgicas dos verbos e predicados naquele campo. Essas propriedades esto
relacionadas a dois fatores: 1. o fato de loci-R
estarem ou no sendo empregados; 2. a natureza do uso do espao. As trs prximas sees examinam as propriedades morfolgicas
dos quatro campos semnticos na LSI, com
relao a esses fatores.

3. Campos espaciais e de posse na LSI


Os verbos que denotam mudana nos campos semnticos espaciais e de posse apresentam grande semelhana morfolgica. Nos
dois tipos de verbos, os pontos iniciais e finais no so lexicamente especificados, mas
so, na verdade, determinados por locaes
no espao associadas com os argumentos do
verbo. Esses pontos, freqentemente chamados de loci-R, determinam a direo do movimento de trajetria do verbo. Os loci-R so
cruciais ao sistema referencial das lnguas de
sinais e so muito importantes para entender
as propriedades morfolgicas dos diferentes
campos semnticos. Por essa razo, eles so
descritos mais detalhadamente aqui.
Nas lnguas de sinais, nominais em uma
orao so associados com locaes discretas
no espao, chamados de loci-R(eferenciais).

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A realizao morfolgica dos campos semnticos

105

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir

106

Essa associao normalmente estabelecida


sinalizando-se uma frase nominal e, ento,
apontando ou direcionando o olhar para um
ponto especfico no espao2. Esses loci-R so
usados para referncias anafricas e pronominais para os nominais associados a eles e
so, assim, compreendidos como a manifestao visual dos traos pronominais dos
nominais em questo (vide, entre outros,
Bahan 1996, Janis 1992, Klima e Bellugi 1979,
Lillo-Martin e Klima 1990, Meier 1990). Observe, entretanto, que essas locaes no so
determinadas por categorias de traos, como,
por exemplo, gnero ou classe de substantivo. Cada argumento designado seu prprio
locus-R e assim ele pode ser compreendido
mais como um indicador do que como um
complexo de traos. Lnguas de sinais, ento,
tm ndices R manifestos (Lillo-Martin e Klima, 1990).
Alm de sinais pronominais, verbos que
denotam movimento (mudana de localizao) e transferncia (mudana de posse)3
tambm se utilizam do sistema de loci-R: os
pontos iniciais e finais dos verbos no so lexicamente especificados. Ao invs disso, eles
so determinados em cada discurso com as
locaes no espao associadas com os loci-R
estabelecidos para os argumentos de origem e
alvo do verbo. O movimento de trajetria do
verbo, ento, do locus-R associado com o
argumento de origem para aquele associado
com o argumento alvo.
As duas frases em LSI abaixo (12-13) denotam uma mudana de localizao e uma
mudana de posse. Em ambas, os argumentos esto associados com locaes especficas

no espao e a trajetria do verbo se move da


localizao de origem localizao do alvo.
12. JERUSALM INDICADORa, TEL-AVIV
INDICADORb, CARROaTRAJETRIAb.
The car went from Jerusalem to Tel-Aviv.
[O carro foi de Jerusalm para Tel-Aviv].
13. BOY INDEXa, GIRL INDEXb, BOOK
GIVEb [GAROTO INDICADORa, GAa
ROTA INDICADORb, LIVROaDARb].
The boy gave the book to the girl [O menino deu o livro para a menina].
Os dois sinais de apontar em (12), INDICADORa e INDICADORb, esto associados
com referentes locativos, ou seja, locaes.
Os mesmos dois sinais em (13) esto associados com referentes humanos, dois possuidores (anterior e futuro possuidor) no evento
(giving event) representado na frase. Em ambas
as frases, o predicado um sinal cujo movimento de trajetria varivel, no sentido que
seus pontos iniciais e finais so determinados
pelos pontos no espao estabelecidos pelos sinais de INDICADOR. E em ambas as frases, a
trajetria se desloca da origem para o alvo.
Ambos os campos semntico, espacial e
de posse, ento, utilizam loci-R de um modo
semelhante. Em verbos dos dois campos, os
pontos iniciais e finais so associados com
loci-R dos argumentos de origem e alvo dos
verbos (Meir, 2002). Contudo, existem diferenas importantes entre os dois campos.
Essas diferenas esto relacionadas ao uso
do espao. No campo semntico espacial, o
espao sinalizado interpretado como uma
representao anloga do espao do mundo

O sinal de apontamento freqentemente glosado como INDICADOR e o subscrito que o acompanha indica
um ponto especfico no espao.
3
Os verbos de movimento e de transferncia so, freqentemente, denominados verbos espaciais e verbos de
concordncia, respectivamente, com base na classificao de verbos na ASL, proposta por Padden (1988).
2

A realizao morfolgica dos campos semnticos

14.

a) A=Jerusalm
B=Tel-Aviv
I LIVE INDEXA. [EU MORO INDICADORA]. I live in Jerusalem [Eu moro em Jerusalm].
b) A=John
B=Mary
INDEXA HAPPY [INDICADORA FELIZ].
He (John) is happy [Ele (John) feliz].
A diferena entre os dois tipos de pronome aparece quando o sinalizante aponta
para o ponto C, uma locao prxima, mas
no idntica ao ponto A. No caso de (b), essa
variao fontica no resulta em uma mudana do significado da frase. Contanto que
o ponto C esteja mais perto de A do que B, a
frase ainda significaria John is happy [John
feliz]. No caso de (a), entretanto, a frase teria um significado diferente: I live in a place
between Jerusalem and Tel-Aviv which is clo-

ser to Jerusalem [Eu moro em um lugar entre Jerusalm e Tel-Aviv que mais perto de
Jerusalm]. A diferena entre (a) e (b) quando se aponta para C, ao invs de A, enfatiza
as naturezas dspares dos dois usos do espao.
Essa diferena se manifesta em vrios aspectos do comportamento morfolgico dos lociR e dos verbos nos dois campos, conforme os
itens (i-iv) descrevem:
Variaes fonticas: Variaes nas prprias formas dos sinais de apontar, ou seja,
apontar para locaes perto umas das outras, mas no para a mesma localizao,
so interpretadas como variaes fonticas
no caso de pronomes pessoais, mas como
distines de significado, no caso de pronomes locativos, conforme ilustrado acima5.
II. Expresso de relaes espaciais: Formas
locativas expressam relaes espaciais, enquanto formas pronominais pessoais no o
fazem. Por esta razo, loci associados a referentes pessoais no implicam em nenhuma
relao espacial entre esses referentes; mas
com referentes locativos, a posio relativa
com relao aos mesmos representativa
das relaes espaciais entre eles.
III. O espao entre dois loci: J que formas
locativas expressam relaes espaciais,
quando dois loci locativos so estabelecidos, supe-se, necessariamente, que existe um espao entre eles. Assim, a noo
entre x e y est implicitamente expressa
(Janis 1992, p. 137). Em outras palavras,
o espao entre dois pronomes locativos
significativo e pode ser posteriormente
I.

Este exemplo baseado no exemplo de Janis para a ASL (Janis 1992;135), mas ele , tambm, vlido para a ISL.
Esta diferena foi mencionada por Padden (1988) como o critrio mais evidente para a distino entre os
verbos de concordncia e os verbos espaciais, mas ela , tambm, vlida para os pronomes, conforme apontado
por Janis 1992.
4
5

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

real, que contnuo. No campo semntico de


posse, o espao sinalizado consiste de pontos
discretos/sub-partes. Essa diferena, entre um
uso contnuo e discreto do espao, determina
a interpretao da relao entre os loci-R e as
possveis formas do movimento de trajetria
do verbo.
As diferenas entre os dois usos do espao podem ser ilustradas pelo seguinte exemplo: Considere dois loci, A e B, no espao de
sinalizao. Em (a) esses loci correspondem a
lugares, enquanto em (b) eles correspondem
a pessoas4.

107

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir

108

mencionado no discurso. No caso de pronomes pessoais, por outro lado, o espao


entre dois pronomes no carrega significado.
IV. Apresentando um novo locus: Dado que
o espao entre dois pronomes locativos
significativo e, de certo modo, implcito,
h tambm a implicao de que existem
outros loci naquele espao. Conseqentemente, quando o sinalizante aponta
para um novo locus no mencionado anteriormente (como o ponto C, no exemplo acima), esse locus interpretado em
relao s ligaes espaciais previamente
estabelecidas que se mantm entre A e B.
Ou seja, interpretado como um ponto
(ou uma localizao) entre A e B, mas
mais prxima de A. A situao diferente
quando A e B so associados a referentes
no-locativos: o espao entre A e B no
significativo. Por esta razo, outros loci
no esto comprometidos. Quando se
aponta para um novo locus, existem duas
possibilidades: ou o novo ponto compreendido como uma dos loci existentes
(se est mais prximo de um do que do
outro), ou o outro locus no interpretvel, j que no foi associado a referente
algum.
V. Modificao do movimento da trajetria:
O movimento de trajetria dos verbos
espaciais pode ser modificado para refletir a forma da trajetria empreendida
por uma entidade, como, por exemplo,
zigue-zague, crculos, subindo, descendo

etc. A trajetria na mudana de verbos


de posse no pode ser modificada dessa
forma. Ela tem uma forma estvel, especificada para cada registro lexical. Por
exemplo, os verbos SEND [ENVIAR]
e HELP [AJUDAR] tm um movimento de trajetria retilneo; GIVE [DAR],
SAY [DIZER] e ASK [PERGUNTAR]
possuem um movimento de trajetria
curvado; os verbos TEACH [ENSINAR]
e EXPLAIN [EXPLICAR] possuem um
curto movimento duplo. No possvel
mudar os traos de movimento inerentes
desses verbos6.
VI. A relao entre a trajetria e os loci-R:
No domnio espacial, se o movimento de
trajetria no alcanar o ponto B, a interpretao que a entidade em movimento
no alcanou o local associado com B. No
domnio de posse, o que importante
a direo geral da trajetria. Se ela realmente comea em A ou termina em B no
resulta em mudana de significado.
Apesar de existirem distines claras entre os dois usos do espao, eles podem se sobrepor. Primeiramente, quando os referentes
esto presentes, os sinais de apontar so direcionados aos seus locais reais. Em tais casos,
as variaes fonticas dos sinais de apontar
(por exemplo, apontar na direo prxima
ao local de um referente) so mais provavelmente interpretadas como distintivas do que
quando os referentes no esto presentes. Ou
seja, apesar de os sinais serem usados para re-

Uma outra modulao possvel a altura da trajetria. Como observado por Liddell (1990) para a ASL e vlida,
tambm, para a ISL, quando um dos argumentos mais alto que o outro, a trajetria partir de um R-loci mais
baixo para um mais alto, ou o inverso. Por exemplo, quando os argumentos do verbo ASK (PERGUNTAR) so
uma me e uma criana, a trajetria do verbo de um ponto mais alto para um ponto mais baixo, se a me estiver
fazendo uma pergunta para a criana e de um ponto mais baixo para um ponto mais alto, no caso inverso.
6

A realizao morfolgica dos campos semnticos

4. Campo semntico temporal


Em muitas lnguas, conceitos temporais so
freqentemente construdos usando-se expresses espaciais, como preposies espaciais e verbos de movimento, por exemplo,
the coming year [o ano seguinte], the time
ahead of us [o tempo a nossa frente], the worst
period is behind us [o pior perodo j passou],
a year ago [um ano atrs]7. As lnguas de sinais, como lnguas articuladas no espao,
podem incorporar essas noes espaciais nas
prprias formas dos sinais. Em muitas lnguas
de sinais, itens lexicais que denotam conceitos temporais so localizados em uma linha
do tempo imaginria, uma linha horizontal
na altura do rosto ou do ombro. Nessa linha,
o corpo do sinalizante constitui um ponto de
referncia denotando o presente. O passado
conceituado como a rea atrs do ombro
ou rosto, enquanto o futuro ocupa a rea
frente do sinalizante. A direo do movimento em sinais, que denota conceitos de tempo,
expressa relao temporal. Um exemplo pode
ajudar. Os sinais YESTERDAY [ONTEM] e
TOMORROW [AMANH] na Figura 1a-b
so um par mnimo. Eles tm a mesma configurao de mo e localizao, mas diferem
na direo do movimento. Em YESTERDAY
a mo se move para trs e em TOMORROW
a mo se move para frente. Outros pares de
sinais em LSI so tambm diferenciados de
maneira similar pela direo da trajetria,
por exemplo, last week/year [semana/ano
passado] versus next week/year [semana/
ano que vem]8.

Lyons (1977;718) observa que a espacializao do tempo um fenmeno to bvio e difundido na estrutura gramatical e lexical de tantas lnguas do mundo que ela tem sido freqentemente observada, mesmo por
pesquisadores que no aceitam a hiptese de localismo.
8
Para uma anlise detalhada do uso da linha de tempo em expresses temporais na ASL, ver Taub 2001, cap. 7.
7

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

ferir a pessoas e no a lugares, o uso do espao parece ser contnuo, ao invs de discreto,
nesses casos.
Em segundo lugar, s vezes um evento
envolve tanto uma mudana de movimento quanto de posse. Por exemplo, uma
frase como Mary handed Harry the book
[Mary entregou o livro para Harry]. Em
tais casos, o verbo talvez exiba tanto uso
contnuo quanto discreto do espao, dependendo do que est sendo enfatizado, a
mudana de localizao ou de posse (Meir
1998).
Em suma, verbos no campo semnticos espacial e no campo semntico de posse compartilham uma estrutura morfolgica
comum: em ambos os campos, as especificaes fonolgicas para os pontos de incio e
fim so determinados por loci-R associados
ao argumento do verbo e a direo do movimento de trajetria se d da origem para o
alvo. Eles diferem no modo como utilizam o
espao. No domnio espacial, o espao contnuo; os loci-R so parte de um continuum;
desta forma, ao se estabelecer loci-R, o continuum entre eles tambm estabelecido. Outros pontos nesse continuum e a relao entre diferentes pontos dentro dele (o sentido
de entre) esto todos contidos naquele sistema. No domnio de posse, por outro lado,
o espao composto de sub-partes discretas:
cada locus-R representa uma unidade independente discreta. Portanto, o que importa
que os loci so distintos entre si, mas o arranjo espacial e a relao entre as unidades
irrelevante.

109

Irit Meir

nh para semana que vem] (ou The meeting scheduled for tomorrow was postponed
to next week [A reunio agendada para amanh foi adiada para semana que vem]).

Figura 1: (a) YESTERDAY [ONTEM] (b) TOMORROW

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

[AMANH]

110

Visto que noes e relaes temporais so


expressas como movimento em uma linha
temporal, pode-se esperar que a estrutura dos
sinais que denotam mudana no tempo seria
muito similar dos verbos denotando mudana de localizao, j que mudana de tempo poderia ser expressa como uma mudana
de localizao espacial numa linha de tempo
imaginria. E, de fato, existem algumas similaridades na estrutura dos verbos nesses dois
domnios; em ambos o sinal consiste de um
movimento de trajetria cuja direo varivel. Entretanto, tambm existem diferenas
importantes. Essas diferenas se originam de
dois fatos: (a) na LSI, as expresses temporais
no so localizadas e (b) a natureza do espao
diferente: expresses temporais, diferentemente das espaciais, so localizadas em eixos
especficos no espao, no em um espao tridimensional.
Vejamos uma frase na LSI que expressa
um evento de MUDANA no domnio espacial, ou seja, re-agendando um evento no
tempo:
15. MEETING TOMORROW INDEXa POSTPONE NEXT-WEEK [REUNIO AMANH INDICADORa ADIAR SEMANAQUE-VEM].
The meeting was postponed from tomorrow
to next week [A reunio foi adiada de ama-

Como evidente pelas glosas da LSI, as


expresses temporais TOMORROW [AMANH] e NEXT-WEEK [SEMANA-QUEVEM] no so associados aos loci-R no espao. Portanto, os pontos iniciais e finais do
verbo no podem ser determinados por associaes com os loci-R previamente estabelecidos. A direo do movimento de trajetria
do verbo determinada pelo seu significado.
Visto que o verbo POSTPONE [ADIAR] significa mover para frente no tempo, a direo se d do corpo do sinalizante para frente,
ou seja, de um ponto proximal do sinalizante
para um ponto distal. O movimento de um
ponto distal para um proximal tem o sentido de adiantar, movendo-se para trs no
tempo. Os pontos iniciais e finais, ento, no
so associados aos loci especficos no espao.
Ao invs disso, a relao espacial entre eles
(proximal ou distal em relao ao corpo do
sinalizante que codifica a direo da mudana temporal).
Alguns sinalizantes localizam o evento, a
reunio em (15) (MEETING TOMORROW
INDEXa [REUNIO AMANH INDICADORa]). A expresso temporal inicial um
modificador do substantivo (the meeting
tomorrow [a reunio amanh]) e no uma
frase independente. O verbo, ento, se move
do locus-R associado ao evento ou para frente ou para trs, dependendo de o evento ter
sido adiado (postponed) ou adiantado (preponed). Isso contrasta com os verbos de mudana de localizao ou posse, onde a direo
da trajetria totalmente determinada pelas
locaes no espao associadas aos argumentos de origem e de alvo.

As preposies from (de) e to (para) so


usadas em ingls no apenas para expressar
mudana no tempo (como em 16), mas, tambm, para expressar uma extenso de tempo
(como em 17):
16. The meeting was moved from 2 to 4 [A
reunio foi mudada das 2 para as 4].
17. The meeting is from 2 to 4 [A reunio
das 2 s 4].
A LSI difere nesse aspecto: para re-agendar
eventos, o eixo ntero-posterior usado (ou
seja, um eixo perpendicular ao peito do sinalizante, como nas Figuras 2a-b). Uma extenso
de tempo, por outro lado, expressa por uso
de um eixo lado-a-lado (o eixo paralelo ao peito da sinalizante, ilustrado na Figura 2c).

O campo semntico temporal, ento,


difere do espacial e de posse no sentido de
que seus argumentos Y e Z no so localizados. Alm disso, verbos nesse campo se
movem em eixos especficos no espao: o
eixo sinalizador-para-frente e o eixo ladoa-lado. Na LSI, parece que nenhuma referncia feita a pontos especficos nesses
eixos; o que importa a relao entre os
pontos iniciais e finais. Outras lnguas de
sinais, entretanto, podem exibir comportamentos diferentes. De acordo com Wilbur
(no prelo, 17), na LSA .
Tambm possvel que o tempo do
evento seja significativamente manipulado em contextos apropriados (18 [15 para
ela]). Em (18b), a ocorrncia final do sinal
POSTPONE pode ser feito com dois mo-

Figura 2: Eixos no espao temporal: (a) POSTPONE [ADIAR], (b) PREPONE [ADIANTAR],
(c) extenso de tempo.

vimentos para frente, um parando em um


ponto (py) significando uma semana e o
segundo, em um ponto mais distal, significando duas semanas (pz). O contexto do
discurso determina como esses pontos so
interpretados no tempo (semanas, minutos, etc.).

b. ONE-WEEK TWO-WEEK WANT


POSTPONEY WHICH XPOSTPONEY,Z+
X
+
[UMA-SEMANA DUAS-SEMANAS
QUERER XADIARY QUAL XADIARY,Z+ +]
Do you want to postpone it for one
week or two? [Voc quer adiar por
uma semana ou duas?].

18. a. WEDDING MUST XPOSTPONEY


[CASAMENTO TER-QUE XADIARY].
The wedding had to be postponed [O
casamento teve que ser adiado].

Em ambas as lnguas, porm, o domnio


temporal utiliza-se de eixos especficos no
espao, ao contrrio dos domnios espaciais
e de posse, que empregam um espao tridimensional, seja contnuo ou discreto.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A realizao morfolgica dos campos semnticos

111

Irit Meir

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

5. Campo semntico de identificao:


mudana de propriedades

112

As mudanas de propriedades nas lnguas


faladas so freqentemente denotadas por
verbos de mudana-de-estado (MDE): blush
[enrubescer], redden [avermelhar], get well
[melhorar]. Um verbo de MDE codifica,
como parte de seu significado, o estado final do argumento que passa pela mudana.
O verbo redden, por exemplo, especifica que
um referente alcanou o estado de estar vermelho. O estado inicial est contido e pode
ser caracterizado como Estado no Final.
Ou seja, verbos de MDE s podem significar
mudar de no-A para A. O verbo redden s
pode significar mudar de no-vermelho para
vermelho; no pode significar mudar de
amarelo ou de qualquer outra cor para vermelho (CARTER, 1976). Quando expressam
um evento de mudana onde os estados finais e iniciais no so valores opostos da mesma propriedade, as lnguas faladas freqentemente usam um padro espacial, no qual os
estados iniciais e finais so marcados como
origem e alvo, respectivamente, pelas preposies from e to (ou into, em alguns casos),
como em (19-22):
19. The light went from green to red [A luz
foi do verde para o vermelho].
20. Things went from bad to worse [As coisas
foram de mal a pior].
21. The witch turned the frog into a prince
[A bruxa transformou o sapo em um
prncipe].
22. He changed from this nice young guy into
a horrible nerd [Ele mudou de um jovem
simptico para um idiota horrvel].
Em tais frases, a mudana de propriedade conceituada em termos de mudana de

localizao. De acordo com Lakoff e Johnson


(1999, p. 52), nosso conceito de mudana de
estado se baseia na experincia primria de
movimento ao longo de uma trajetria, onde
mudana de estado percebida como parte
de uma mudana de localizao durante o
movimento.

(a)

(b)

(c)
Figura 1: Verbo de MDE em LSI: (a) (GET)-BETTER,
(b) BLUSH, (c) GET-PALE.

O que acontece quando no h um item


lexical para expressar uma mudana especfica de estado? Conforme os exemplos (19-22)
mostram, a lngua inglesa utiliza um modelo
espacial. Se a LSI fosse utilizar meios espaciais
para expressar mudana de propriedades, uma
frase significando The leaves turned from
green to yellow [As folhas mudaram de verde
para amarelo] tomaria a seguinte forma:
23. *LEAVES, GREEN INDEXa, YELLOW
INDEXb, CHANGE aPATHb [FOLHAS,
VERDE INDICADORa, AMARELO INDICADORb, MUDANA aTRAJETRIAb]

A realizao morfolgica dos campos semnticos

24. LEAVES GREEN CHANGE YELLOW [FOLHAS VERDES MUDAM AMARELO].

The green leaves turned yellow [As folhas verdes ficaram amarelas].
25. DOCTOR INDEXa THEN FAT NOW
CHANGE THIN [MDICO INDICADORa ENTO GORDO AGORA MUDA
FINO].
The doctor that used to be fat has become
thin [O mdico que costumava ser gordo
ficou magro].
26. BOY INDEXa THEN SICK NOW
HEALTHY [MENINO INDICADORa ENTO DOENTE AGORA COM SADE].
The boy that was sick became healthy [O
menino que estava doente ficou bom].
Uma MUDANA de evento no domnio de
identificao, ento, difere consideravelmente dos tipos similares de eventos, em outros
campos semnticos. Os verbos MDE possuem um movimento de trajetria invariante, completamente especificado no lxico.
Ademais, os estados finais e iniciais (os argumentos Y e Z na LCS) no podem ser localizados. Portanto, nenhum meio espacial est
disponvel nesse domnio e a lngua recorre
morfologia no espacial e estrutura de frase para expressar uma mudana de evento de
propriedade.

6. Resumo: As propriedades morfolgicas dos quatro campos semnticos


Os verbos denotando MUDANA nos quatro
campos semnticos examinados possuem
propriedades morfolgicas diferentes. Nos
campos espaciais e de posse, as locaes finais e iniciais dos sinais no so especificadas lexicalmente e so determinadas pelos
loci-R dos argumentos origem e alvo (Y
and Z) dos verbos. Esses loci, por sua vez,
determinam a direo do movimento de

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Nessa sentena hipottica, o estado inicial GREEN est localizado no ponto (a), o
estado final YELLOW no ponto (b) e a mudana de um para outro seria denotada por
um sinal cujo movimento de trajetria de
(a) para (b). Conforme o asterisco indica,
entretanto, essa sentena agramatical na
LSI. A agramaticalidade origina-se, primeiramente, do fato que os estados iniciais e
finais no podem ser localizados. Isso pode
ser parte de uma restrio geral na lngua
em que somente expresses referenciais podem ser localizadas. Os estados nas sentenas acima so predicados, no argumentos.
Conseqentemente, no so referenciais e,
portanto, no podem ser localizados (Meir
2004). Qualquer locus-R estabelecido neste
discurso seria interpretado como se estivesse
associado expresso referencial na sentena (LEAVES), ao invs de estar associada s
suas propriedades. Alm disso, visto que h
somente uma expresso referencial na sentena, a mesma no pode conter dois loci-R,
j que se espera que cada locus-R esteja associado a um referente diferente. Portanto,
um modelo espacial no tem a funo de expressar mudana de estado na LSI.
Como a lngua expressa tais eventos, ento? H duas possibilidades. Uma utilizar
o verbo BECOME/CHANGE-TO [tornarse/mudar para]. O estado final seria expresso como complemento do verbo e o estado
inicial como um modificador do nominal
que se refere entidade sofrendo mudana, como em (24). A segunda, utilizar um
modelo temporal, onde os estados finais e
iniciais so marcados pelos advrbios temporais THEN [ento] e NOW [agora], como
em (25-26):

113

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir

114

trajetria do verbo. A diferena entre os


dois campos est nos seus usos de espao
contnuo versus descontnuo. O espao,
no domnio espacial, semelhante ao espao do mundo real e, conseqentemente, contnuo. A relao espacial entre os
loci-R representa a relao entre locaes
e o espao entre essas locaes significativo. No domnio de posse, os loci-R
representam referentes e no locaes. As
relaes espaciais entre os loci-R no so
significativas e nenhum espao entre elas
est envolvido.
Os campos temporais e de identificao
no fazem uso dos loci-R; tanto expresses
temporais quanto propriedades no podem
ser localizadas. Portanto, frases denotando
um evento de MUDANA nesses domnios no
envolvem localizao dos pontos iniciais e
finais do evento. Ao invs disso, o referente sofrendo mudana (o argumento X no
LSC) pode ser localizado, o ponto inicial
(o argument Y) freqentemente expresso
como um modificador daquele nominal e
o ponto final (o argumento Z), como um
complemento do verbo. Assim, a estrutura
das frases nesses domnios pode ser bastante similar. Os dois domnios diferem no
uso do espao. O domnio temporal faz uso
de eixos no espao, onde a direo do movimento do verbo codifica a ordem relativa
(sequencing) dos eventos. Verbos no campo
de identificao no possuem morfologia
espacial alguma; seus movimentos de trajetria, se que existem, so completamente
especificados para cada verbo no lxico e
no podem ser modulados para expressar
movimento ao longo de diferentes trajetrias no espao.
As propriedades morfolgicas dos diferentes campos semnticos so resumidas na
Tabela 2:

Uso do espao

Loci-R

Espacial

Contnuo, Semelhante

Locaes

De posse

Descontnuo

Referentes

Consiste de eixos

--------

--------------(sem uso direcional do


espao)

---------

Temporal

De identificao

Tabela 2: Propriedades morfolgicas dos


campos semnticos

7. Concluses e conseqncias
O significado terico da realizao morfolgica desses campos semnticos possui
trs dimenses. Primeiro, ela preenche uma
lacuna na relao entre semntica e morfologia. Como apontado na Seo 1, das trs relaes sistemticas de significado mencionadas
em RH&L (1998), somente duas relaes de
aspecto e de mudana de valncia so codificadas morfologicamente. O terceiro tipo,
a polissemia sistemtica de itens lexicais usados em diferentes campos semnticos, no
codificado morfologicamente nas lnguas faladas. Contudo, como este trabalho demonstrou, essa polissemia sistemtica de itens lexicais usados em diferentes campos semnticos
codificada em uma lngua transmitida na
modalidade visual-espacial, a LSI e, muito
possivelmente, tambm em outras lnguas
de sinais. Isso sugere que nenhuma relao
sistemtica de significados entre os itens lexicais est livre, em princpio, de ser codificada em termos morfolgicos. A questo ainda
permanece com relao razo pela qual somente as lnguas de sinais codificam campos
semnticos morfologicamente. Deixo essa
questo em aberto, por enquanto. Provavel-

mente, isso est relacionado com o fato de as


lnguas de sinais serem articuladas no espao
e terem o espao a seu dispor, para expressar
relaes espaciais, assim como outros tipos
de relaes que so metaforicamente construdas no domnio espacial. Entretanto, uma
explicao completa e explicta para a questo ainda no foi formulada .
Segundo, formas morfolgicas so freqentemente levadas em conta como evidncia para a existncia da categoria semntica
especfica expressa por essas formas. RH&L
(1998, p. 260) afirmam, por exemplo, que a
existncia de morfemas em algumas lnguas
que expressam certas distines semnticas (como telicidade) pode ser interpretada
como evidncia de suporte para anlises que
assumem a existncia de entes primitivos semnticos correspondentes a tais distines.
De modo similar, as diferenas morfolgicas
entre as classes verbais em diferentes domnios semnticos na LSI podem ser interpretadas como suporte para teorias que assumem a existncia dos campos semnticos,
como Jackendoff (1990, 2002). Alm disso,
as propriedades morfolgicas dos diferentes
campos podem oferecer uma perspectiva melhor sobre suas propriedades. Por exemplo,
Jackendoff sugere (2002, p. 361) que o espao de posse descontnuo. Ele chega a essa
concluso apenas com base em possveis inferncias (algo no pode estar no meio do
caminho entre pertencer a A e pertencer a
B). Contudo, na LSI, essa diferena explicitamente evidente no comportamento
morfolgico de verbos de transferncia, em
contraste com os verbos espaciais, assim oferecendo fortes argumentos a favor da sugesto de Jackendoff.
Terceiro, as distines morfolgicas entre
os campos semnticos - uma vez identificadas
- podem apoiar uma anlise especfica em de-

trimento de outra. Por exemplo, existe uma


controvrsia com relao ao fato de verbos de
MDE serem de natureza semelhante aos verbos de mudana de localizao. Abordagens
localistas, por exemplo, Andersen (1971), propem uma anlise unificada para os dois tipos
de verbo. Jackendoff, em seus primeiros trabalhos (por exemplo, 1983), tambm defende
uma anlise unificada, mas muda sua abordagem em seus trabalhos posteriores (1990,
2002), onde ele sugere que os verbos de MDE
tm uma funo INC(oativa) em seus (LCSs) e
no uma funo IR. RH&L (2002, 2005) apresentam fortes argumentos demonstrando que
os verbos de MDE diferem de outros tipos de
verbos, do mesmo modo que seus argumentos
semnticos so construdos na sintaxe. O fato
de os verbos de MDE na LSI no terem morfologia espacial pode apresentar suporte adicional a uma anlise no-locativa dos verbos
de MDE e para sugerir anlises diferentes para
um evento de MUDANA no campo espacial,
de posse e temporal e um evento de MUDANA no campo de identificao.

Referncias:
ANDERSON, J.M. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory. Cambridge: Cambridge
University Press, 1971.
BAHAN, B. Non-manual Realization of Agreement in American Sign Language. Tese de
DoutoradoBoston University. 1996.
CARTER, R. J. Some constraints on possible
words. Semantikos, v. 1, 1976. p. 27-66.
GRUBER, J. Lexical structures in syntax and
semantics. North-Holland Linguistic Series,
v. 25. Amsterdam: North-Holland Publishing
Company, 1976.
JACKENDOFF, R. S. Semantic and cognition.
Cambridge, Mass: MIT Press, 1983.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A realizao morfolgica dos campos semnticos

115

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Irit Meir

116

JACKENDOFF, R. S. Semantic and cognition.


Cambridge, Mass: MIT Press. 1990.
JACKENDOFF, R. S. Foundations of language.
Oxford: Oxford University Press, 2002.
JANIS, W. D. Morphosyntax of the ASL verb
phrase. Tese de Doutorado State University
of New York at Buffalo, 1992.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Philosophy in The
Flesh, The Embodied Mind. New York: Basic
Books, 1999.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAY, M. Argument
realization. Cambridge: Cambridge University
Press, 2005.
LIDDELL , S. Four Functions of a locus: Reexamining the structure of space in ASL. In: LUCAS
(Org.) Sign Language Research, Theoretical
Issues. Washington D.C, 1990. p. 176-200.
LILLO-MARTIN, D.; KLIMA, E. Pointing out differences: ASL pronouns in syntactic theory. In:
FISCHER, S. D.; SIPLE, P. (Orgs.). Theoretical
Issues in Sign Language Research. Chicago and
London: The University of Chicago Press, 1990.
p. 191-210.
LYONS, J. Semantics. Cambridge: Cambridge
University Press, 1977.
MEIER, R. Person deixis in American Sign Language.
In: FISCHER, S. D.; SIPLE, P. (Orgs.). Theoretical
issues in sign language research, Chicago: University of Chicago Press, 1990. p. 175-190.

MEIR, I. Thematic structure and verb agreement


in Israeli Sign Language, Tese de Doutorado
Hebrew University: Jerusalem, 1998.
MEIR, I. Motion and Transfer: The Analysis of
Two Verb Classes in Israeli Sign Language. In:
DIVELY, V. (Org.). Signed Languages: Discoveries from International Research, Washington
D.C, 2001. p. 74-87.
MEIR, I. A Cross-Modality Perspective on Verb
Agreement. NLLT, v. 20, p. 413-450, 2002.
PADDEN, C.A. Interaction of Morphology and
Syntax in American Sign Language. New York/
London: Garland Publishing, 1983/1988.
RAPAPORT HOVAY, M.; LEVIN, B. Morphology and lexical semantics. In: SPENCER, A.;
ZWICKY, A. (Orgs.) Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell, 1998. p. 248-271.
RAPAPORT HOVAY, M.; LEVIN, B. Change
of state verbs: Implications for theories of
argument projection. BLS, v. 28, 2002. p.
269-280.
TAUB, S. F. Language from the body: Iconicity and
metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
WILBUR, R. B. Complex Predicates involving
Events, Time and Aspect: Is this why sign
languages look so similar? In: QUER, J.
(Org.). Theoretical issues in sign language
research.

Posse e existncia em trs lnguas de sinais1,2

Deborah Chen Pichler

Ronnie B. Wilbur

Gallaudet University
Deborah.Chen.Pichler@Gallaudet.edu

Purdue University
wilbur@purdue.edu

Katharina Schalber

Martina Vulje

Sem afiliao institucional no momento


schalberk@yahoo.com

University of Zagreb
martina_vulje@net.hr

Julie Hochgesang

Ljubica Pribani

Gallaudet University
Julie.Hochgesang@Gallaudet.edu

University of Zagreb
ljubica@erf.hr

Marina Milkovi
University of Zagreb
mmilkov@erf.hr

1. Introduo
Este trabalho resulta de um estudo interlingstico sobre estruturas possessivas e
existenciais na Lngua de Sinais Americana
(ASL), na Lngua de Sinais Austraca (GS)
e na Lngua de Sinais Croata (HZJ). Comearemos com uma descrio geral das construes relevantes produzidas pelos participantes deste projeto. Tal descrio incluir uma
comparao de caractersticas sintticas e semnticas de diversas construes possessivas
nas trs lnguas alvo, observando-se a ocorrncia de padres semelhantes nos corpora

utilizados. Em seguida, discutiremos a noo


de que as construes possessivas e existenciais so sintaticamente relacionadas, no
apenas entre si, mas tambm com as construes locativas. Essa uma noo consolidada
na literatura sobre a lngua falada, tendo sido
popularizada pela proposta sinttica de Freeze (1992). Entretanto, ainda no se investigou
a plausibilidade de estend-la a dados relativos a lnguas de sinais. Por fim, discutiremos
as potenciais evidncias de uma natureza locativa subjacente s construes possessivas e
existenciais na ASL, na GS e na HZJ, geradas a partir dos dados analisados.

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Ladjane Maria Farias de Souza, Alinne Balduno Pires
Fernandes
2
Este trabalho foi financiado pelo auxlio n. 0345314 da National Science Foundation. Agradecemos a todos os
nossos participantes surdos pela contribuio para este projeto e a Ulrike Zeshan e seu grupo de pesquisa.
1

Deborah Chen Pichler e outros

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

2. Metodologia
Nossos dados foram obtidos a partir de sujeitos surdos da Gallaudet University, Estados Unidos (6 sujeitos), Viena, ustria (5
sujeitos) e Zagreb, Crocia (4 sujeitos). Os
dados foram elicitados por meio de tarefas
desenvolvidas para o estudo comparativo
intitulado Sign Language Typology3: Possession and Existentials, dirigido por Ulrike
Zeshan. Os sujeitos participaram de quatro
jogos que visavam produo de construes possessivas e existenciais. Uma breve
descrio de cada uma destas tarefas encontra-se no Apndice A deste relatrio. Em
alguns casos, os dados de elicitao foram
complementados por consultas e discusses
com sinalizantes nativos, a respeito de estruturas especficas (em diferentes nveis para
cada equipe).

3. Descrio das construes


possessivas e existenciais na ASL, na
GS e na HZJ
Nossos dados compreendem uma vasta
gama de construes possessivas e existenciais, porm, apenas um subconjunto delas ser discutido aqui. Este artigo enfoca
as construes existenciais (por exemplo,
There is a problem; There is a man in the
room), locues nominais possessivas (NP)
(por exemplo, my car; Johns sister) e a forma do verbo have nos predicados possessivos (por exemplo, I have a car).

Encontramos estruturas possessivas na forma


de locues nominais nas trs lnguas alvo.
Todas as trs lnguas empregam um pronome
possessivo (glosado como POSS nos exemplos abaixo), formado pelo deslocamento
da configurao de mo B em direo ao
locus do possuidor4. A ordem cannica das
palavras nas locues nominais possessivas
foi, em todos os casos, (Possuidor)-POSSPossessum, com o sinal do possuidor aparecendo apenas quando necessrio (por exemplo,
por motivo de esclarecimento ou nfase).
(1) POSS-1s CAR / AUTO / AUTO
[ASL, GS, HZJ]
poss-1s carro / carro / carro
my car
(2) (MOM) POSS-3s COUSIN
[ASL]
Moms cousin / her cousin
(3) (VATER) POSS-3s BRUDER
[GS]
pai
poss-3s irmo
my fathers brother / his brother
  0$0$ 3266V0$ .$
Me
poss-3s gato
Moms cat / her cat

>+=-@

Alm dessa forma bsica descrita acima,


tambm observamos formas variantes de locues nominais possessivas, inclusive uma

N. do T.: Tipologia da Lngua de Sinais: Construes possessivas e existenciais.


Consulte o Apndice B para ver uma foto da configurao de mo B do pronome possessivo, bem como de
outros sinais possessivos e existenciais relevantes para este estudo.
3
4

118

3.1 Locues nominais possessivas:


Caractersticas estruturais

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

(5) (MOM) PRO-3s COUSIN


Moms cousin / her cousin

[ASL]

(6) PRO-2 OMA LEBEN NOCH ? [GS]


pro-2 av viver ainda
Is your grandmother still living?
(7) PRO-2 BAKA
PRO-2
pro-2 av pro-2
your grandmother

[HZJ]

(8) VATER BRUDER


[GS]
pai irmo
the brother of (my) father
(9) MAJKA SESTRA
[HZJ]
me irm
the sister of (my) mother
Na ASL, observamos uma quarta possibilidade de se construir locues nominais possessivas empregando-se o sinal
APOSTROPHE-S, originrio do ingls escrito. provvel que essa forma tenha sido tomada de emprstimo pela ASL por meio do
ingls sinalizado. No entanto, nossos informantes julgaram-na aceitvel na ASL, particularmente em enunciados com posse reiterada, como no exemplo abaixo.
(10) POSS-1 FATHER S BROTHERS WIFE
[ASL]
my fathers brothers wife

Os participantes austracos e croatas no


produziram estruturas possessivas do tipo
mostrado em (10), embora ocorram emprstimos lexicais do alemo e do croata sinalizados para GS e HZJ, respectivamente. Por
isso, no podemos comentar sobre a freqncia e a aceitabilidade de estruturas semelhantes
tomadas de emprstimo pela GS e pela HZJ.

3.2 Locues nominais possessivas:


Caractersticas semnticas
As locues nominais possessivas dos corpora mostram algumas restries estruturais,
dependendo das caractersticas semnticas
do possuidor e do possessum, assim como do
tipo de posse entre eles (i.e. alienvel vs. inalienvel). Essas restries so, com algumas
excees, notavelmente semelhantes para as
trs lnguas alvo. A configurao mais bsica para as locues nominais possessivas em
nossos dados a que envolve a posse alienvel
de um possessum inanimado por um possuidor animado. O possessum pode ser concreto
(11) ou abstrato (12). Expresses de posse
inalienvel entre um possuidor animado e
um membro da famlia tambm so bastante
aceitas nas trs lnguas alvo, conforme ilustrado nos exemplos (5-9) acima. Em todos
esses casos, a estrutura da locuo nominal
possessiva pode ter a forma de quaisquer variaes estruturais discutidas na seo 3.1.
(11) POSS-1 AUTO
poss-1 carro
my car

[HZJ]

(12)POSS-1 IDEJA
poss-1 idia
my idea

[HZJ]

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

na qual o pronome possessivo substitudo


por pronomes pessoais correspondentes (57) ou totalmente suprimido (essa forma
chamada de estrutura de locuo nominal
possessiva justaposta, e est ilustrada nos
exemplos 8-9).

119

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Deborah Chen Pichler e outros

120

H restries estruturais em locues nominais possessivas envolvendo a posse inalienvel de uma parte do corpo por um possuidor
animado (13-14). Neste caso, a forma justaposta preferida, ou seja, a estrutura s plenamente aceita quando no h pronome entre
os sinais para possuidor e possessum. A mesma
restrio se aplica nos casos em que h um possuidor inanimado, como na relao parte-todo,
observada em (15). Essas restries se mostraram mais claras nos dados da ASL e da GS.
Embora tenhamos alguma evidncia de que as
mesmas restries possivelmente se aplicam
HZJ, no momento, no temos dados suficientes para determinar at que ponto elas so ativas. O primeiro quadro do Apndice C resume
nossas observaes a respeito das caractersticas
semnticas da ASL, da GS e da HZJ.
(13) SISTER (?POSS-3) NOSE
my sisters nose

[ASL]

 0$ .$ 3266 %5.29,


gato
poss-3 bigode
the cats whiskers

>+=-@

(15) HAUS (*POSS-3) DACH


casa poss-3
telhado
the houses roof

[GS]

3.3 Predicados possessivos


A seguir, passamos a tratar dos predicados
possessivos ou possessivos em forma de oraes. Eles podem ser classificados em duas
subcategorias, dependendo do tipo de predicado usado para expressar posse na lngua
alvo. Analogamente ao que observado nas
lnguas faladas, algumas lnguas de sinais formam construes possessivas por meio de
uma construo existencial, enquanto outras

exibem o padro oposto, ou seja, expressam


existncia com um verbo possessivo. Como
veremos, os dois padres esto representados
em nossos dados: a ASL e a HZJ usam um
verbo, glosado como have, para formar construes possessivas e existenciais, enquanto a
GS usa um verbo, glosado como exist, para
desempenhar as mesmas funes.

3.3.1 Predicados possessivos na ASL e na


HZJ: Caractersticas estruturais
Os predicados possessivos na ASL empregam
o verbo possessivo HAVE (16). As construes possessivas negativas tendem a empregar a forma supletiva NONE (17). Embora
nossos dados incluam exemplos de construes possessivas negativas formadas por NOT
HAVE, tais exemplos foram posteriormente considerados como soando ingls por
nossos informantes nativos e podem ter sido
gerados pelas metodologias de elicitao usadas neste projeto. Na HZJ, a posse expressa
atravs do verbo IMATI have (18) e a forma
negativa (tambm supletiva) NEMATI nothave (19). Como as duas lnguas ASL e HZJ
obedecem ordem cannica sujeito-verboobjeto (SVO), a ordem de sinais mais comum
para os predicados possessivos PossuidorHAVE/IMATI -Possessum, como mostram os
exemplos abaixo.
(16) PRO-1 HAVE CAR
I have a car

[ASL]

(17) PRO-1 CAR NONE


[ASL]
I dont have a car/ I have no car
(18) DJED IMATI KAPA SIVO
[HZJ]
velho-homem ter bon cinza
The old man has a grey cap

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

Alm das estruturas de predicado possessivo discutidas acima, os participantes norteamericanos tambm produziram uma variante sem o verbo possessivo, na qual dois itens
possudos (elpticos, porm representados por
seus modificadores VERDE e AZUL no exemplo (20) abaixo) foram deslocados em direo aos loci de seus respectivos possuidores.
(20) SEE BOOK THERE? GREEN (deslocado em
direo ao PRO-2), BLUE (deslocado em direo ao
PRO-1)

[ASL]
See books there? The green (one) is
yours, and the blue (one) is mine.

3.3.2 Predicados possessivos na GS: Caractersticas estruturais


A posse expressa na GS por meio do verbo
DA exist (ver Apndice B para uma imagem
desse verbo). Como a GS uma lngua SOV,
DA aparece no fim da orao, o que resulta na forma bsica POSSUIDOR POSSESSUM DA para predicados possessivos (21).
As construes possessivas negativas so formadas pelo sinal KEIN no ou BERHAUPTNICHT not at all, com ou sem o verbo DA (22).
(21)PRO-1 AUTO DA
pro-1 carro
existir
I have a car.

[GS]

(22) PRO-1 KEIN KIND (DA)


[GS]
pro-1 nenhum filho existir
I have no children / I dont have any
children.

3.3.3 Predicados possessivos na ASL, na


GS e na HZJ: Caractersticas semnticas
Como observamos acima com relao s locues nominais possessivas, os predicados
possessivos na ASL, na SG e na HZJ ocorrem com mais naturalidade e aceitabilidade
com um possuidor animado e um possessum
concreto. Tambm se mostraram freqentes nos nossos dados as expresses de posse
alienvel de objetos abstratos (24) e de posse
inalienvel de membros da famlia (23; veja
tambm o exemplo 22).
(23) PRO-3 HAVE THREE KIDS
He has three kids

[ASL]

(24) PRO-1 IDEE DA


pro-1 idia existir
I have an idea

[GS]

A posse inalienvel de uma parte do corpo parece ocorrer na ASL, na GS e na HZJ


conforme mostram os exemplos (25-27). No
entanto, possvel que alguns desses casos,
particularmente nos dados da HZJ e da ASL,
revelem uma forte influncia da gramtica
das lnguas majoritrias falada/escrita. Um
exemplo disso o uso do verbo HAVE com
estados fsicos, como no exemplo (25), ao invs do deslocamento do sinal HURT/PAIN
em frente parte afetada do corpo, como na
ASL padro. Como a maior parte dessas expresses foi produzida durante a tarefa Mdico-Paciente, acreditamos que a tarefa possa ter acidentalmente elicitado um registro da
ASL mais prximo ao do ingls comumente
empregado com profissionais da rea mdica, os quais, nos EUA, so no-sinalizantes e
ouvintes em sua espantosa maioria. O exemplo (26), em que a preposio croata u in
articulada em silncio, sem sinais corres-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

 3521(0$7,.8 $
>+=-@
pro-1 no-ter casa
I dont have a house/ I have no house

121

Deborah Chen Pichler e outros

pondentes, tambm compatvel com essa


hiptese.

(30) WALL

CL-F:buraco-na-parede
[ASL]

The wall has a hole


(25) PRO-2 HAVE HEADACHE?
Do you have a headache?

[ASL]

(26) IMATI PRO-2 BOLJETI u UHO ?


ter pro-2 dor in ouvido
Do you have an earache?

[HZJ]

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(27) PRO-2 KOPFWEH DA?


[GS]
pro-2 dor-de-cabea existir
Do you have a headache?

122

H em nossos dados alguns exemplos de


predicados possessivos com um possuidor
inanimado, mas eles parecem estar sujeitos a
severas restries. Um de nossos consultores austracos, por exemplo, comentou que,
enquanto objeto inanimado, uma casa no
pode possuir coisa alguma. Como vimos anteriormente com as locues nominais possessivas, os predicados possessivos com um
possuidor inanimado (por exemplo, relaes
parte-todo) tendem a ser expressos por meio
de mecanismos diferentes da construo padro Possuidor-HAVE/DA/IMATI-Possessum.
Nossos dados incluem diversos exemplos de
relaes parte-todo expressadas por meio de
construes classificadoras, nas quais a entidade todo estabelecida como entidade base e a
entidade parte como figura (cf. Talmy (1978)).
Trs destes exemplos so mostrados abaixo.
(28) TAXI VIER REIFEN DA
taxi quatro rodas existir
The taxi has four wheels

[GS]

(29) TAXI VIER REIFEN CL-rodas-forma-elocao


[GS]
txi quatro rodas cl-rodas-formae-locao
The taxi has four wheels

O segundo quadro do Apndice C resume nossas observaes a respeito das caractersticas semnticas dos predicados possessivos na ASL, na GS e na HZJ.

3.4 Expresses de existncia


Como mencionamos anteriormente, a ASL
e a HZJ so lnguas que expressam existncia usando um verbo possessivo, enquanto a
GS mostra o padro oposto, expressando
posse com um verbo existencial. Essa diferena tipolgica, juntamente com o fato mencionado anteriormente de que a ASL e a HZJ so
lnguas SVO enquanto a GS uma lngua
SOV, constituem as principais diferenas que
observamos nas construes existenciais das
trs lnguas alvo.

3.4.1 Estruturas existenciais na ASL e na HZJ


A existncia expressa na ASL com o verbo
possessivo HAVE e com uma forma supletiva negativa correspondente NONE. Em nossos dados, NOT HAVE tambm ocorreu em
algumas construes existenciais negativas.
H distines entre NONE e NOT HAVE,
particularmente o fato de que o ltimo tende a acompanhar um possuidor animado. O
HAVE existencial aparece mais comumente
antes do objeto cuja existncia expressa (31),
enquanto NONE aparece com mais freqncia aps o objeto (32). Alm das construes
que usam HAVE, os participantes usaram
mecanismos alternativos para expressar existncia, inclusive um aceno de cabea em di-

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

(31) HAVE PROBLEM


There is a problem

[ASL]

(32) PROBLEM NONE


There is no problem

[ASL]

__________aceno de cabea
(33) PROBLEM
There is a problem

[ASL]

(34) MONEY IX(table)


There is money on the table

[ASL]

(35) WALL CL-F:buraco-em-parede


There is a hole in the wall

[ASL]

As construes existenciais na HZJ so


expressas com o verbo possessivo IMATI
have, com uma forma supletiva negativa correspondente NEMATI not-have (36). Como
na ASL, a existncia tambm pode ser expressa de forma alternativa por meio de uma
apontao na direo do possuidor e de construes classificadoras que estabelecem a posio do objeto no espao. Alm disso, a HZJ
tem um segundo verbo somente-existencial
POSTOJATI exist (37), que usado principalmente em contextos formais e que no
apareceu em nosso corpus.
(36) PRO-1 SLIKA IMATI / NEMATI PTICE [HZJ]
pro-1 foto ter / no-ter pssaros
In my photo, there are / are no birds
(37) POSTOJATI PROBLEM
existir
problema
There is a problem

[HZJ]

3.4.2 Estruturas existenciais na GS


Na GS, a existncia expressa com o verbo
DA exist (38). Esse verbo posicionado no
fim da orao e pode ser deslocado no espao
para mostrar multiplicidade ou locao (39).
As construes existenciais negativas so sinalizadas com KEIN no ou BERHAUPTNICHT not at all, com ou sem o verbo DA
(40). Os participantes austracos, de modo
anlogo aos norte-americanos e croatas,
freqentemente produziram classificadores
deslocados no espao, como mostra o exemplo (41).
(38) PROBLEM DA
problema existir
There is a problem

[GS]

(39) DREI BUCH DA+++


trs livros existir(rep)
There are three books

[GS]

(40) KEIN PROBLEM (DA)


nenhum problema existir
There is no problem

[GS]

(41) RAUM 25 SESSEL CL-reihe [GS]


sala 25 cadeiras cl-em-uma-fileira
There are 25 chairs (in a row) in the room

4. A relao entre as estruturas


possessivas, existenciais e locativas
Muitos pesquisadores observaram que as
expresses possessivas e existenciais de um
grande nmero de lnguas faladas mantm
certa relao com as construes locativas (cf.
Lyons (1968), Clark (1978), Freeze (1992),
Harley (2003), inter alia). Neste artigo, consideraremos, em linhas gerais, a anlise sint-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

reo ao objeto (33), uma apontao em direo ao locus do objeto (34) e construes
classificadoras que estabelecem o objeto no
espao (35).

123

Deborah Chen Pichler e outros

tica proposta por Freeze (1992), amplamente


citada, que visa a unificar essas trs construes. Freeze postula que tanto as construes
possessivas quanto as existenciais derivam da
mesma estrutura locativa subjacente. Ele baseia sua anlise no paradigma do russo falado, onde as semelhanas estruturais entre as
trs construes em questo so prontamente identificadas.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(42) Kniga

124

byla na stole
[Russo; construo locativa]
livro-NOM estava sobre mesa-LOC
The book was on the table.

(43) Na stole

byla kniga
[Russo; construo existencial]
sobre mesa-LOC estava livro-NOM
There was a book on the table.

(44) U menja

byla sestra
[Russo; construo possessiva]
para 1sg-GEN era irm-NOM
I had a sister.

De acordo com Freeze, a estrutura subjacente nos exemplos (42- 44)


inclui um complemento preposicional do verbo byla, como pode ser visto na representao mostrada em (45).
(45) Derivao das estruturas locativas,
possessivas e existenciais de acordo com
Freeze (1992)5
Segundo a proposta de Freeze, a estrutura locativa em (42) derivada movendose o constituinte P que codifica a locao

Este grfico foi extrado de Harley (2003).

do livro (na stole) para a posio de sujeito


(spec de IP), tornando-o o sujeito gramatical da orao. De modo semelhante, a construo existencial em (43) derivada quando o papel temtico semntico, codificado
nesse caso pela locuo nominal knjiga sobe
para se tornar o sujeito gramatical. Quanto construo possessiva, Freeze prope
que a locuo nominal do possuidor (menja
no exemplo (44)) funciona essencialmente
como uma locao [+humana] para o possessum. Essa anlise aplica-se diretamente
a lnguas como o russo, em que as construes possessivas so realizadas usando uma
preposio explcita. Em lnguas em que isso
no ocorre, Freeze supe que a preposio
elptica. Essa proposta tem a vantagem de
reduzir as estruturas possessivas a estruturas existenciais com uma locao humana.
Como no caso das construes existenciais,
a locao da locuo nominal sobe para
Spec de IP, tornando-se o sujeito gramatical
da construo possessiva.
Alm das semelhanas estruturais, Freeze (1992) tambm menciona uma evidncia
diacrnica que corrobora sua hiptese sobre

a natureza locativa subjacente das construes possessivas e existenciais. Ele aponta a


existncia de uma longa lista de proformas
com origens locativas usadas na expresso
de existncia no francs, catalo, italiano, espanhol, rabe e samoano falados, bem como
do sujeito locativo lexical there usado nas expresses existenciais do ingls.
Embora as lnguas sinalizadas e faladas
compartilhem um grande nmero de caractersticas fundamentais, sabemos que elas diferem em aspectos importantes. No nossa
inteno, ao citar a anlise de Freeze (1992),
insistir na estrutura sinttica especfica que
ele prope. Ao invs disso, ns a tomamos
como um modelo til para a investigao
sistemtica de relaes subjacentes plausveis
entre construes possessivas, existenciais e
locativas nas lnguas de sinais. Nos ltimos
anos, diversos pesquisadores apontaram evidncias para essa relao em vrias lnguas
de sinais. Kristofferson (2003) observa que
na Lngua de Sinais Dinamarquesa, todas as
construes possessivas, existenciais e locativas usam o mesmo verbo e so diferenciadas apenas pela ordem dos sinais (base-figura
para as construes possessivas e existenciais
e figura-base para as locativas). Mais recentemente, Ulrike Zeshan e seu grupo de pesquisa deram incio a um projeto de comparao
tipolgica interlingstica das expresses possessivas e existenciais em lnguas de sinais, enfocando a relao entre essas duas construes
em mais de vinte lnguas de sinais, incluindo
as Lnguas de Sinais Finlandesa e Flamenca
(De Weerdt & Takkinen (2006)), a ASL (Chen
Pichler & Hochgesang (no prelo)) e a GS
(Schalber & Hunger (no prelo)). Ao analisarmos as construes possessivas e existenciais
coletadas para o presente projeto, nos perguntamos que evidncia poderia haver nelas para a

existncia de uma estrutura locativa subjacente nas construes possessivas e existenciais na


ASL, na GS e na HZJ. At agora, acreditamos
que dois aspectos particulares de nossos dados
apresentam caractersticas locativas: o uso recorrente do espao (com pontos de locao e
classificadores) e o fato de que alguns dos predicados que observamos so plausivelmente
derivados de sinais locativos.
De novo, sabe-se que a organizao estrutural das lnguas de sinais diverge da das
lnguas faladas em muitos aspectos e importante levar tais diferenas em considerao,
ao se buscar estender para as lnguas de sinais,
anlises originalmente desenvolvidas para
lnguas faladas. A anlise de Freeze (1992) depende de uma locuo prepositiva na posio
de complemento verbal em construes possessivas e existenciais e nessa LP que as caractersticas locativas dessas duas construes
se originam. As preposies explcitas do tipo
comum nas lnguas faladas so bastante raras
nas lnguas de sinais que estudamos (e talvez
nas lnguas de sinais de um modo geral). Entretanto, encontramos informaes locativas
codificadas pelo uso do espao. Por exemplo,
todas as trs lnguas do nosso estudo usam
a apontao (inclusive para pronomes pessoais) para expressar posse e existncia. Na
medida em que uma apontao usada como
pronome pessoal indique a locao de um
possuidor (por exemplo, la Liddell 2003),
esse uso pode ser entendido como a codificao do possuidor enquanto locao humana,
segundo a abordagem de Freeze (1992). Alm
disso, embora ainda no tenhamos dados relevantes da GS ou da HZJ, a ASL permite a
expresso de posse usando no mais do que o
deslocamento de sinais no espao em direo
aos loci dos possuidores, como no exemplo
citado anteriormente em (20).

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

125

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Deborah Chen Pichler e outros

126

Quanto s expresses de existncia, o


uso da apontao ilustrado no exemplo (34)
constitui um terceiro exemplo de uma caracterstica locativa. Observe-se que essas construes so ambguas, permitindo tanto uma
leitura existencial (there is no money on the
table) quanto uma leitura mais diretamente locativa (The money is on the table). Encontramos a mesma ambigidade (tambm
observada por Kristofferson (2003) para a
lngua de sinais dinamarquesa) nas construes classificadoras de base-figura, como nos
exemplos (29), (35) e (41), [que constitui]
outra estrutura alternativa usada na ASL, na
GS e na HZJ para expressar existncia. Se
nos dispusermos a considerar a locuo nominal que representa a base nestes exemplos
(i.e. TAXI, WALL ou RAUM) como uma locao, e a locuo nominal que representa a
figura (i.e. REIFEN, HOLE ou 25 SESSEL)
como o tema, essas estruturas podem at ser
submetidas anlise sinttica proposta por
Freeze (1992), segundo a qual uma locao
ocorre como sujeito gramatical (mas no
necessariamente conceitual) da orao.
Tambm foram insuficientes as evidncias que obtivemos para sustentar a hiptese de uma relao diacrnica entre as construes locativas, possessivas e existenciais.
evidente o fato de que o verbo usado em
construes possessivas e existenciais na GS
permite uma glosa locativa (here). Schalber
& Hunger (no prelo) mostram que, o sinal
DA, usado em construes existenciais, indica a presena concreta e a locao do objeto ao qual se atribui existncia e pode at ser
substitudo por um sinal de advrbio de lugar
como HIER here. interessante notar que a
forma atual do sinal DA mostra uma notvel
semelhana com o sinal MJESTO place usado
na HZJ (o sinal HZJ acrescenta uma configurao de mo B). A existncia de laos his-

tricos entre a HZJ e a GS pode ser explicada pelo fato de que crianas croatas surdas
foram enviadas ustria para estudar no fim
do sculo XIX. De modo anlogo, na HZJ, o
verbo existencial alternativo POSTOJATI to
exist pode ter origens locativas, dada a sua semelhana superficial com o sinal da HZJ para
STOJITI, que significa aproximadamente
estar localizado em. O sinal claramente locativo, permitindo o deslocamento no
espao para indicar a locao do objeto em
questo. claro que esse tipo de comparao
etimolgica um tanto quanto especulativa,
porm ns a citamos aqui como uma evidncia secundria, como o faz Freeze ao discutir
a (igualmente sugestiva) evidncia diacrnica
das origens locativas das construes possessivas e existenciais nas lnguas faladas.

5. Concluses
O objetivo inicial deste estudo foi descrever
e documentar construes possessivas e existenciais na ASL, na GS e na HZJ. Ao analisar nossos dados, observamos semelhanas
entre essas trs lnguas quanto s estruturas
sintticas empregadas para expressar posse e
existncia, bem como uma visvel restrio
com relao a quais dessas estruturas podem
ocorrer com possuidores inanimados e certos casos de posse inalienvel (por exemplo,
posse de parte do corpo). Nesses casos, tanto as locues nominais possessivas quanto
os predicados possessivos tendem a no usar
um pronome possessivo explcito. Supomos
que tal restrio possa decorrer do fato de
que a posse , em sua expresso mais cannica, uma relao entre um possuidor animado
e um possessum inanimado, e que essa relao
particular enfatizada pelo pronome POSS
explcito.

Um segundo objetivo deste trabalho foi


chamar a ateno para caractersticas locativas ou espaciais subjacentes s estruturas
existenciais e possessivas que observamos na
ASL, na GS e na HZJ. Em particular, observamos mecanismos alternativos para se
expressar posse que envolve uma apontao
em direo ao locus do possuidor ou um movimento do sinal do possessum em direo
ao locus do possuidor. Tambm de natureza
espacial a expresso de existncia por meio
do estabelecimento de construes de figurabase, nas quais a base codificada como locao e a figura como o objeto ao qual se atribui
existncia. Por fim, apontamos uma evidncia
diacrnica secundria das origens locativas do
verbo existencial/possessivo usado na GS
e de um verbo existencial na HZJ. H muito
se discute na literatura sobre a lngua falada a
respeito de uma relao sinttica entre construes possessivas, existenciais e locativas. A
partir de tal literatura, discutimos a abordagem de Freeze (1992), no no sentido de adotar sua anlise em todas as suas nuances, mas
simplesmente como uma primeira tentativa
de detectar semelhanas entre essas trs estruturas nas lnguas de sinais tal como nas lnguas
faladas. Evidentemente, temos conscincia de
que preciso ter cuidado ao se aplicar anlises originalmente desenvolvidas para dados de
lnguas faladas para as lnguas de sinais.
No entanto, acreditamos que as atuais
evidncias da natureza locativa de (certas) estruturas possessivas e existenciais na ASL, na
GS e na HZJ so suficientemente convincentes para merecer uma investigao rigorosa.

Referncias
CHEN PICHLER, D.; HOCHGESANG, J. Possessive and existential constructions in American

Sign Language. In: ZESHAN, U.; PERNISS, P.


(Orgs.) Sign language typology: Possession and
existentials, no prelo.
CLARK, E. Locationals: existential, locative and
possessive constructions, In: GREENBERG,
J. H. et al. (Orgs.). Universals of Human Language, v. 4, Stanford, 1978. p. 85-126.
DE WEERDT, D.; TAKKINEN, R. Different
ways of expressing existence in Finnish Sign
Language and Flemish Sign Language. Trabalho apresentado ao Sign Language Typology
Workshop on Possession and Existentials, Max
Plank Institute, Nijmegen, 2006.
FREEZE, R. Existentials and other locatives,
Language, v. 68, 1992. p. 553-595.
HARLEY, H. Possession and the double object
construction, In: PICA, P. (Org.). Linguistic
Variation Yearbook, Amsterdam: John Benjamins, 2003. p. 31-70.
KRISTOFFERSEN, J. Existence, location and
possession and the order of constituents in
Danish Sign Language. In: A. Bake, A.; VAN
DEN BOGAERDE, B.; CRASBORN, O. (Orgs.).
Crosslinguistic Perspectives in Sign Language
Research: Selected Papers from TISLR 2000,
Hamburg: Signum Verlag, 2003. p. 131-139.
LIDDELL, S. K. Grammar, Gesture and Meaning in American Sign Language. Cambridge:
Cambridge University Press, 2003.
LYONS, J. A note on possessive, existential and
locative sentences. Foundations of Language,
v. 3, 1968. p. 390-396.
SCHALBER, K.; HUNGER, B. Possessive and existential constructions in GS with locatives on
the side. In: PERNISS, P.; ZESHAN, U. (Orgs.).
Possessive and existential constructions in sign
languages. Sign Language Typology Series,
Nijmegen, v. 2, no prelo.
TALMY, L. Figure and Ground in Complex
Sentences. In: GREENBERG, J. et al. (Orgs.)
Universals of Human Language, v. 4. Stanford,
1978. p. 627-649.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

127

Deborah Chen Pichler e outros

Apndice A: Jogos de elicitao


do projeto interlingstico
Zeshan

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Todos os jogos usados neste estudo foram


executados por dois/duas participantes e so

128

apresentados quase que exclusivamente por


meio de grficos. A lngua escrita foi usada
somente para a lista de sintomas no jogo
Mdico-paciente e para registrar os nomes
dos membros da famlia no jogo da rvore
genealgica.

Nome do jogo

Descrio

Estrutura(s) alvo

Jogo Mdico-paciente

O participante A, representando o paciente, recebe um


carto marcado com uma seleo de sintomas como dor
de cabea, febre etc. O participante B, representando o
mdico, tenta diagnosticar a doena do participante A
perguntando-o se sofre dos sintomas.

Posse inalienvel (de partes do corpo e


de estados fsicos)

Jogo da rvore genealgica

O participante A pergunta o participante B sobre os


membros de sua rvore genealgica, suas idades,
trabalhos etc.

Posse inalienvel (de membros da famlia);


Posse alienvel de objetos abstratos
(por exemplo, trabalhos, hobbies etc).

Jogo de atribuies

Os participantes A e B atribuem uma srie de objetos


concretos (por exemplo, um cavalo, um revlver, um livro)
a uma variedade de indivduos fictcios (por exemplo, uma
menina, um homem, uma mulher idosa)

Posse alienvel de objetos concretos

Jogo de comparao de
figuras

Os participantes A e B recebem, cada um, uma de duas


figuras que diferem em 5 ou 6 pequenos detalhes.
Eles devem identificar essas diferenas comparando
verbalmente (por meio de sinais) os contedos de suas
respectivas imagens.

Construes existenciais

Apndice B: Exemplos de sinais possessivos e existenciais na ASL, na GS e na HZJ


Exemplo da
lngua

Descrio

[ASL/GS/HZJ]
POSS-2

A configurao de mo
B deslocada em direo
ao locus do possuidor

[ASL] HAVE

A configurao de mo
B curvada, as pontas
dos dedos tocando o
peito. O sinal pode ser
feito com uma ou duas
mos.

[HZJ] IMATI

A configurao de mo
U terminando (com o
pulso dobrado para baixo)
na configurao de mo
N, mas conservando
o polegar esquerdo
estendido.

[GS] DA

A configurao de mo
8 aberto produzida com
um movimento curto para
baixo; articulada com
uma ou duas mos; pode
ser deslocada no espao
para mostrar locao ou
multiplicidade.

[ASL]
APOSTROPHE-S

A configurao de mo
S mantida em frente ao
sinalizante e girada para
dentro uma vez.

[ASL]
GREEN(PRO-2),
BLUE(PRO-1)

O sinal GREEN deslocado


em direo ao locus
do PRO-2 enquanto o
sinal BLUE deslocado
em direo ao locus do
PRO-1.
O (objeto) azul meu e o
(objeto) verde seu.

Apndice C: Resumo das


caractersticas semnticas das
locues nominais possessivas e dos
predicados possessivos
Nos dois quadros seguintes, os crculos completos indicam uma construo comum e/ou
completamente aceitvel de acordo com nossos dados. Os meios-crculos indicam uma
inconsistncia ou restries nos dados quanto aceitabilidade da construo especfica.

Locues nominais
possessivas

ASL

GS

HZJ

Possuidor animado com


possessum concreto

Posse inalienvel: possessum


parente

Posse inalienvel: possessum


parte do corpo

Posse alienvel: possessum


conceito abstrato

Possuidor inanimado

Predicados possessivos

ASL

GS

HZJ

Posse inalienvel:
possessum parente

Posse inalienvel:
possessum parte do
corpo

Posse inalienvel:
estados fsicos

Posse alienvel:
possessum conceito
abstrato

Possuidor inanimado

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Posse e existncia em trs lnguas de sinais

129

Uma comparao lexical de Lnguas de Sinais no mundo rabe1

Kinda Al-Fityani e Carol Padden


Departamento de Comunicao
Universidade da Califrnia, San Diego

1. Introduo
Mais de duzentos milhes de habitantes nos
vinte e dois pases do Oriente Mdio e do
Norte da frica falam a lngua rabe2. Entretanto, caso um iemenita e um tunisiano
se encontrem, pouco provvel que a lngua
rabe falada por um seja compreendida pelo
outro. O mundo rabe caracterizado por
uma diglossia difundida, uma situao lingstica em que dialetos regionais so falados
juntamente com uma lngua escrita altamente codificada. Dos dialetos rabes, o dialeto
egpcio o mais amplamente entendido pelos
rabes, uma vez que o cinema e outras formas de entretenimentos da mdia so, em sua
maioria, produzidos no Egito e, tipicamente,
utilizam atores egpcios. Caso um iemenita e
um tunisiano se encontrem, eles podem recorrer ao dialeto das estrelas dos filmes para
se entenderem ou podem usar a lngua altamente codificada da lngua rabe Moderno
Padro (MSA), que usada pelos apresentadores de jornal e oficiais pblicos, nos pases

rabes. Embora no seja a lngua materna de


nenhum dos pases rabes, o MSA o padro
literrio oficial desses pases e a forma de
lngua rabe ensinada nas escolas em todos os
estgios. Na verdade, a lngua rabe coloquial
falada, denominao freqentemente dada s
variedades regionais, raramente encontrada
em uma forma escrita. comumente afirmado que a lngua rabe o que une os diferentes membros da comunidade rabe, apesar
das diferenas geogrficas e tradies culturais que podem ser encontradas pelo oriente
mdio (Suleiman, 2003).
Ao escrever sobre as lnguas de sinais do
oriente mdio, Abdel-Fattah (2005) sugeriu
que a presena de uma lngua rabe falada
padro levou expectativa de que haja uma
lngua de sinais comum compartilhada na regio. Este trabalho explora at que ponto as
lnguas de sinais dessa regio podem estar relacionadas e examina as relaes entre as lnguas de sinais no mundo rabe por meio das
estatsticas lexicais, um mtodo de comparao de vocabulrio entre as lnguas de sinais

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Gisele Daiana Pereira.


Os 22 membros so: Arglia, Barein, Cmoros, Gjibuti, Egito, Iraque, Jordo, Kuwait, Lbano, Lbia, Mauritnia,
Marrocos, Om, Palestina, Catar, Arbia Saudita, Somlia, Sudo, Sria, Tunsia, Emirados rabes, e Imen (Liga
dos Estados rabes).
1
2

para determinar o tipo de extenso da relao


lingstica, se houver.
Pelo menos trs circunstncias simultneas afetam a distribuio das lnguas de sinais nessa regio. Primeiro, como Walsh et
al. (2006) descrevem abaixo, algumas tradies de casamento so comuns na regio:
A peculiar histria demogrfica do oriente
mdio levou a muitas comunidades [endogmicas]. Por mais de 5.000 anos e at hoje, as
costas orientais do Mediterrneo tm presenciado a imigrao de povos oriundos de uma
ampla variedade de culturas. Freqentemente
as vilas foram formadas por algumas famlias
estendidas e, apesar de sua proximidade geogrfica, continuaram demograficamente isoladas. Por sculos, os casamentos tm sido arranjados dentro das famlias estendidas nessas
vilas, levando a um alto nvel de consanginidade e, conseqentemente, a altas freqncias
de caracteres recessivos (p. 203).

A prtica comum da endogamia resultou


em uma alta incidncia de surdez gentica no
mundo rabe, em comparao a outras sociedades exogmicas, onde a surdez mais provavelmente um resultado de doena do que
de herana gentica. Shahin et al. (2002) documentam que enquanto aproximadamente
uma, dentre mil crianas no mundo, nasce
com perda de audio, comunidades com
altos nveis de consanginidade apresentam
uma freqncia especialmente alta de surdez
gentica na infncia. Esses autores afirmam:
a deficincia auditiva hereditria ocorre
na populao palestina numa freqncia de
aproximadamente 1.7 em cada 1.000 e mais
alta em algumas vilas (Shahin et al, 2002, p.
284). Isso significa que na Palestina, a freqncia de surdez 70% mais alta do que a mdia
global.

Atravs dos relatos sobre as lnguas de sinais nessas comunidades, sabe-se que seu uso
no confinado a lugares onde pessoas surdas
se renem por instituies sociais, tais como
escolas para surdos ou clubes locais para surdos, apesar de eles serem comumente encontrados em cenrios comunitrios e familiares.
Como Groce (1985) ilustra em sua histria do
Vinhedo de Marta do sculo XIX, onde havia
um alto incidente de surdez recessiva, as lnguas de sinais so propensas a aflorar em tais
comunidades, uma vez que surdos e ouvintes
usam, regularmente, a comunicao sinalizada. Kisch (2004) descreve o caso da comunidade de Al-Sayyid no Negev (deserto que
ocupa o sul de Israel), onde o casamento consangneo comum e a freqncia de perda de
audio alta em 3% da populao devido a
caractersticas genticas recessivas de profunda surdez neurosensorial pr-lingual. Sandler,
Meir, Padden, e Aronoff (2005) tambm escrevem sobre essa comunidade:
Os membros da comunidade geralmente reconhecem a lngua de sinais como a segunda
lngua da vila. As pessoas ouvintes dessa comunidade rotineiramente avaliam sua prpria proficincia, elogiando aqueles que tm
grande facilidade na lngua... um resultado
da [surdez recessiva] que existe um nmero proporcionalmente grande de indivduos
surdos distribudos por toda a comunidade. Isso significa que os membros ouvintes
da comunidade tm contato regular com os
membros surdos e que, conseqentemente, a
sinalizao no restrita a surdos. (p. 2662)

Segundo, as circunstncias sociais e culturais no mundo rabe provem de algum


modo, mais oportunidades para se aprender
a lngua de sinais, desde o nascimento. Com a
incidncia mais alta de surdez gentica, as ln-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Uma comparao lexical de lnguas de sinais no mundo rabe

131

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Kinda Al-Fityani e Carol Padden

132

guas de sinais so capazes de sobreviver por


muitas geraes nas famlias, em comparao
a outras regies do mundo, onde a surdez gentica menos freqente. Quando a surdez
resultado de doena, as chances de um surdo
aprender a lngua de sinais dependem mais
do acesso a organizaes ou instituies organizadas para surdos. No oriente mdio, a
sobrevivncia da lngua de sinais no depende de polticas institucionais formais.
Terceiro, as circunstncias culturais,
sociais, polticas e econmicas levam as lnguas de sinais no mundo rabe a serem mais
propensas ao isolamento uma das outras.
Os costumes relacionados ao casamento no
mundo rabe do um tratamento preferencial aos casais da mesma regio j que eles
esto propensos a compartilhar o mesmo
dialeto e costumes. Alm disso, fatores polticos das regulamentaes da imigrao entre
os pases rabes dificultam para os nativos de
uma regio migrarem para outra. Por essas
razes, uma mulher jordaniana tem maior
probabilidade de se casar com um homem da
regio do Levante (pases ao norte do oriente
mdio) do que com um homem do estado do
Golfo. Isso porque ela precisaria de um visto para viajar para Dubai, por exemplo, mas
no precisaria de um para viajar para Damasco ou Beirut. Alm disso, a proximidade de
Damasco e Beirut ao Jordo faz com que seja
mais economicamente vivel para uma jordaniana conhecer um homem dessas cidades do
que conhecer um catariano. Considerandose que os fatores culturais, sociais, polticos
e econmicos restringem tal contato, as lnguas de sinais no mundo rabe apareceriam
dentro das fronteiras que possivelmente as
isolam e permitem que elas se desenvolvam,
independentemente uma das outras. Uma
pesquisa nas lnguas de sinais do mundo rabe pode revelar resultados interessantes sobre

a distribuio geogrfica das lnguas de sinais


que so usadas, diariamente, na famlia e na
vida social da tribo, em oposio distribuio encontrada em cenrios institucionais
mais formalizados.

2. Reviso da Literatura
A metodologia da lxico-estatstica comparada usada para desenvolver hipteses acerca
de possveis relaes histricas entre as lnguas faladas (Crowley, 1992). Isso feito por
meio de um estudo quantitativo dos cognatos
entre os vocabulrios das lnguas em estudo.
Cognatos so definidos como vocbulos de
dois idiomas diferentes que so homogneos
o suficiente para serem considerados como
semelhantes no que concerne derivao
lingstica ou raiz. Uma comparao entre
as lnguas faladas envolve a identificao de
similaridades na estrutura silbica e segmental; nas lnguas de sinais, a similaridade dos
cognatos baseada na comparao das configuraes de mo, movimentos, localizaes
e orientaes da mo no vocabulrio de duas
lnguas de sinais diferentes. Muitos lingistas
da lngua falada usam uma lista bsica de 200
palavras como base de sua pesquisa em lxico-estatstica ao invs de listas mais longas,
como um modo conveniente e representativo
de lnguas de sub-grupos. Quanto mais alto o
percentual lxico estatstico entre os cognatos
das lnguas faladas, mais prxima a relao
histrica entre essas lnguas, uma vez que esse
fato mostra uma separao mais recente de
uma lngua comum (parent language) (Black
& Kruskal, 1997). No contexto da metodologia lxico estatstica, Crowley (1992) define
as lnguas como dialetos se elas compartilham 81-100% dos cognatos, nos vocabulrios principais. Elas so consideradas como

da mesma famlia de lngua se compartilham


36-81% dos cognatos e como famlias de uma
descendncia (stock) se compartilham 1236% dos cognatos. Pela descendncia, os
lxicos estatsticos no precisam identificar
as lnguas como descendentes de uma lngua
ancestral comum; ao invs disso, o termo reconhece que as lnguas dentro de uma regio
podem ter a oportunidade de entrarem em
contanto uma com a outra. Greenberg (1957)
fornece quatro casos de semelhanas lexicais
entre as lnguas, apenas dois deles sendo relacionados historicamente: relaes genticas e
emprstimo. Os outros dois casos so o simbolismo compartilhado - onde os vocabulrios compartilham motivaes similares, icnicas ou indicadoras - e, finalmente, o acaso.
Woodward (1978) um dos primeiros
lingistas de sinais a conduzir uma pesquisa lxico-estatstica em lnguas de sinais. Ele
comparou o lxico da Lngua de Sinais Francesa (LSF) de um dicionrio de lngua de
sinais com a ASL, onde alguns sinais foram
elicitados de um homem surdo mais velho e
outros sinais de um sinalizante de ASL mais
novo. Esse pesquisador iniciou com uma
lista de 200 palavras nucleares da Lista de
Swadesh, uma ferramenta comum entre antroplogos para elicitar um vocabulrio bsico, mas excluiu os numerais, pronomes e
partes do corpo, porque esses so altamente
icnicos e indicadores. Com relao s 77 palavras restantes de sua lista que se repetiram
no dicionrio da LSF, ele encontrou 61% de
cognatos nas duas sries de comparaes da
LSF entre um surdo mais velho e um sinalizante mais novo. Substituindo a lista modificada de vocabulrios nucleares por todos os
872 sinais disponveis no dicionrio da LSF,
ele descobriu que o nmero de cognatos caiu
ligeiramente para 57.3-58%, nas duas sries
de sinais da ASL. Woodward conclui que,

ao contrrio dos resultados de estudos anteriores em lnguas de sinais que afirmavam a


origem da ASL na LSF, mais provvel que
algumas variedades das lnguas de sinais nos
Estados Unidos tenham surgido antes de
qualquer contato com a LSF, aps o processo
de creolizao.
Woodward (1991) tambm comparou
variedades de lnguas de sinais encontradas
na Costa Rica. Com resultados variando de 7
a 42% de cognatos, ele concluiu que existem,
pelo menos, quatro lnguas distintas na Costa
Rica. Em um terceiro estudo, ele comparou
as variedades das lnguas de sinais na ndia,
Paquisto e Nepal com resultados variando
entre 62-71% cognatos (Woodward, 1993).
Conclui que essas variedades so lnguas separadas, mas pertencem mesma famlia de
lngua. Do mesmo modo, a Lngua Moderna
de Sinais Tailandesa Padro e a ASL compartilham 57% de cognatos, o que faz delas lnguas distintas historicamente relacionadas,
devido ao contato entre os educadores americanos de surdos e usurios surdos da Lngua
de Sinais Tailandesa (Woodward, 1996).
McKee et al. (2000) usam a lista modificada de vocabulrio nuclear de Woodward,
de 100 conceitos, para estabelecer a relao
entre a Lngua de Sinais da Nova Zelndia
(NZSL), a ASL, a Lngua de Sinais Australiana
(Auslan) e a Lngua de Sinais Britnica (BSL).
Os vocabulrios foram retirados de dicionrios e CD-ROMs de suas respectivas lnguas
de sinais. Os pesquisadores identificam os sinais como cognatos se todos os parmetros
fonticos (configurao de mo, localizao,
movimento e orientao da palma) so idnticos ou se apenas um dos parmetros diferente. O vocabulrio que se enquadra nessa
segunda categoria denominado relacionado-mas-diferente, ou vocabulrio similar o
bastante para ter uma origem comum. Eles

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Uma comparao lexical de lnguas de sinais no mundo rabe

133

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Kinda Al-Fityani e Carol Padden

134

descobriram que entre 79-87% dos vocabulrios do Auslan, BSL e NZSL so cognatos,
o que os classificaria como dialetos de uma
lngua comum. Os pesquisadores esperavam
esse alto grau de similaridade, j que a Auslan e a NZSL tm origens coloniais: a BSL foi
trazida para a Austrlia e Nova Zelndia pelos educadores de surdos e outros imigrantes
do Reino Unido. Alm disso, tem havido um
freqente contato entre surdos da Austrlia
e da Nova Zelndia. Tal fato contrasta com
a situao da ASL, que no apresenta ligao
histrica com as outras trs lnguas de sinais.
Como esperado, os pesquisadores descobriram que apenas de 26-32% do vocabulrio da
ASL idntico ou similar ao vocabulrio da
Auslan, da BSL e da NZSL, confirmando que
a ASL uma lngua separada das outras trs.
McKee et al. reconhecem que alguns lingistas criticam o mtodo de se empregar vocabulrios nucleares e seletivos. Pelo fato de
serem conceitos de alta freqncia, tais vocabulrios podem superestimar as similaridades entre as lnguas de sinais. Ao invs disso,
esses pesquisadores preferiram vocabulrios aleatrios, para neles basear seu estudo
lxico-estatstico. Alterando ligeiramente a
metodologia de Woodward para dobrar o
vocabulrio que est sendo comparado e incluir mais vocabulrios aleatrios, ao invs de
vocabulrios nucleares da Lista de Swadesh,
McKee et al. descobriram que o nmero de
cognatos entre a NZSL e a Auslan e a BSL
caiu drasticamente para 65.5% e 62.5% respectivamente. Como esperado, os cognatos
entre a NZSL e a ASL continuaram baixos,
a 33.5%. Os pesquisadores argumentam que
a taxa ligeiramente mais alta de similaridade
entre a NZSL e Auslan do que aquela entre
NZSL e BSL est relacionada proximidade
geogrfica e s polticas educacionais histricas em que o Departamento de Educao da

Nova Zelndia introduziu o Sistema de Comunicao Total Australiano em 1979, que


continuou a ser usado at o inicio da dcada
de 90. Entretanto, eles tiveram dificuldade
em afirmar se a NZSL uma lngua separada
ou se um dialeto da BSL, como no caso da
Auslan. Enquanto os resultados da primeira
anlise mostraram que a NZSL era um dialeto da Auslan e da BSL, porque se enquadrou
na taxa da lxico-estatstica de 81-100%, a
segunda anlise sugere que a NZSL pertence
apenas mesma famlia, como a Auslan e a
BSL, com uma significativa divergncia tendo ocorrido entre elas.
Currie, Meier, e Walters (2002) contaram os cognatos em suas comparaes
lxico-estatsticas da LSM com a Lngua de
Sinais Francesa (LSF), Lngua de Sinais Espanhola (LSE), e Lngua de Sinais Japonesa
(NS). A LSM foi comparada LSF j que h
razes para acreditar que elas so relacionadas historicamente. Um educador francs de
surdos veio ao Mxico em 1866, ao saber da
primeira escola de surdos l fundada. Por essa
razo, alguns acreditaram que a LSF poderia
ser uma fonte do emprstimo da(s) lngua(s)
de sinais no Mxico. Pelo fato de a lngua espanhola ser a lngua falada compartilhada no
Mxico e na Espanha, a LSM e a LSE podem
ter uma base comum de similaridades. Finalmente, na ausncia de uma relao histrica
conhecida, a comparao entre a LSM e a NS
usada como um controle para aproximar o
possvel grau de similaridade entre duas lnguas de sinais no-relacionadas.
Os dados para a anlise foram coletados
a partir de elicitaes gravadas em vdeo. As
listas de palavras abrangeram de 89 vocabulrios na comparao da LSM com a LSE a 112
vocabulrios na comparao da LSM com a
LSF e 166 conceitos para LSM-NS. Os conceitos foram denominados cognatos se eles

compartilhassem dois de cada trs parmetros. Diferentemente de McKee et al. (2002),


Currie et al. (2002) excluram o quarto parmetro de orientao. Os resultados mostraram 38% de cognatos para LSM-LSF, 33% de
cognatos para LSM-LSE e 23% para LSM-NS.
Apesar de haver histria de contato entre a
LSM e a LSF, fica claro que o desenvolvimento histrico no gentico. Eles atribuem a
similaridade ao emprstimo. Seus resultados
tambm no apiam a similaridade entre a
LSM e a LSE, embora ela exista em comunidades que compartilham a lngua falada, a
lngua espanhola. Finalmente, a comparao
entre a LSM e a NS fornece um nvel base do
grau de similaridade entre quaisquer duas
lnguas de sinais que possam ter iconicidade compartilhada. Currie et al. (ibid.) argumentam que a modalidade visual-gestual das
lnguas de sinais e sua capacidade para representaes icnicas do suporte, no mnimo,
a um nvel mnimo de similaridade entre as
lnguas de sinais no relacionadas.
As relaes genticas entre as lnguas de
sinais nos Estados Unidos, no ocidente europeu e nas colnias britnicas coincidem com a
histria da educao de surdos nessas regies,
mas as relaes entre as lnguas de sinais do
mundo rabe podem seguir um padro inteiramente diferente, visto que a escolaridade das
crianas surdas foi introduzida muito mais
tarde no oriente mdio. O Irmo Andrew, um
educador pioneiro de surdos no oriente mdio, atribui ao Padre Andeweg, um missionrio anglicano holands, a abertura da primeira
escola para surdos na regio do Lbano, no fim
da dcada de 50. O Irmo Andrew chegou primeiro ao Lbano como professor e mais tarde

3
4

se mudou para a Jordnia, em 1964, para reabrir uma escola para surdos, que tinha sido
inaugurada pelo Padre Andeweg (Holy Land
Institute for the Deaf, 2004)
O Holy Land Institute of the Deaf (HLID),
Instituto dos Surdos da Terra Santa, na cidade de Salt, na Jordnia, hoje em dia considerado uma escola modelo para os surdos
do oriente mdio. As escolas para surdos
em outros pases rabes foram abertas, apenas, vrios anos e dcadas mais tarde. Essas
escolas foram fundadas por seus respectivos
governos e, em grande parte, sem nenhuma
influncia dos europeus. Com exceo da
HLID, a maioria das escolas para surdos no
oriente mdio enfatiza mtodos orais de comunicao, preferindo esses mtodos lngua de sinais. Devido recente fundao de
tais instituies e por seu apoio continuado
aos mtodos de comunicao oral, seria de se
esperar que o desenvolvimento da lngua de
sinais na regio exibisse uma geografia diferente daquela na Europa e nos EUA.
Esse artigo explora as similaridades e diferenas entre as lnguas de sinais no mundo
rabe por meio do mtodo lxico-estatstico.
As lnguas de sinais que sero examinadas
em comparao com a Lngua de Sinais da
Jordnia (LIU)3 so a Lngua de Sinais AlSayyid Beduna (ABSL)4, a Lngua de Sinais
do Kuwait (KSL), a Lngua de Sinais da Lbia
(LSL) e a Lngua de Sinais Palestina (PSL).
A LIU tambm ser comparada com a ASL
como linha base, com a expectativa de um
percentual de cognatos mais baixo devido
ausncia de relao histrica conhecida entre
elas. Entretanto, como existem profissionais
jordanianos trabalhando com surdos que

LIU a forma abreviada da traduo fontica rabe-Ingls, Lught il-Ishara il-Urduniyyeh.


A ABSL usada na comunidade Al-Sayyid no Deserto Negev, em Israel.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Uma comparao lexical de lnguas de sinais no mundo rabe

135

Kinda Al-Fityani e Carol Padden

estudaram nos EUA, bem como um nmero de surdos jordanianos que estudaram na
Gallaudet University, pode haver emprstimos lexicais da ASL para a LIU.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

3. Metodologia

136

O vocabulrio usado na comparao foi extrado de dicionrios publicados das respectivas


lnguas de sinais, com exceo da ABSL onde
o vocabulrio foi elicitado por meio de uma
entrevista gravada em vdeo, com um membro surdo da comunidade Abu Shara5. Todo
o vocabulrio no dicionrio da LIU e cada um
dos outros quatro dicionrios foram usados
para as comparaes. A razo para essa comparao extensa foi que usar uma lista nuclear
modificada ou uma lista de vocabulrios selecionados aleatoriamente teria resultado em
uma srie menor de comparao de vocabulrios dos dicionrios do Kuwait e da Lbia, ou
em uma ausncia de vocabulrio de comparao, como foi o caso do dicionrio palestino,
que tinha por alvo os alunos do ensino mdio
e da universidade de matemtica e cincias, ou
era muito focalizado em referncias locais, tais
como nomes de organizaes e realezas, como
o caso do dicionrio jordaniano.
Os sinais individuais de lnguas diferentes foram comparados com base nos quatro parmetros fonmicos (configurao de
mo, movimento, localizao, e orientao
da palma) seguindo a orientao mais rigorosa de McKee et al. (2000). Para McKee et
al., os cognatos so sinais que compartilham
pelo menos trs desses quatro parmetros. As

diferenas no manuais, tais como as marcas


faciais, no foram includas na comparao.

4. Resultados
Como ilustrado na Tabela 1, os vocabulrios
entre 165 e 410 foram examinados para diferentes comparaes. O nmero de vocabulrio similar ao nmero nos resultados de
pesquisas comparativas anteriores sobre lnguas de sinais. Como previsto, a relao LIUPSL alcanou o nmero mais alto de cognatos com 58%, seguida pela relao LIU-KSL,
com 40%, a relao LIU-LSL com 34% de
cognatos e a relao LIU-ABSL com o ndice
mais baixo, 24% de cognatos.
Dois sinais de lnguas de sinais diferentes foram denominados idnticos se eles
compartilhassem todos os quatro parmetros, como na Figura 1. Foram denominados relacionados se eles se diferenciassem em
apenas um dos quatro parmetros, como na
Figura 2, onde a configurao de mo o elemento diferenciador. Foram denominados
diferentes se eles se diferenciassem em dois
ou mais parmetros.

LIU

PSL

Figura 1. KORAN

Os dicionrios usados para este estudo so: Hamzah (1993) para LIU, Palestine Red Crescent Society (2000)
para PSL, Kuwaiti Sign Language Dictionary (1995) para KSL, Suwayd (1992) para LSL, Tennant e Gluszak Brown (1998) para a ASL.
5

LIU

LSL

Figura 2. ELEFANTE
PSL
Idntico
Relacionado
Cognatos
Diferente
Total

KSL

59 35% 40
38 23% 33
58%
70 42% 110
167
183

LSL

22% 42
18% 49
40%
60% 176
267

ABSL

16% 25
18% 14
34%
66% 126
165

ASL

15% 28 7%
9% 41 10%
24%
17%
76% 342 83%
410

Tabela 1: Vocabulrio compartilhado entre a LIU e


a PSL, a KSL, a LSL e a ABSL

5. Discusso
A Tabela 1 demonstra que a LIU-PSL e a LIUKSL so relacionadas, mas, provavelmente
no so dialetos da mesma lngua, j que
seus cognatos esto na faixa de 36-81%. No
que se refere relao existente entre LIULSL, LIU-ABSL e LIU-ASL, provvel que
elas no sejam relacionadas, j que compartilham apenas 12-36% dos cognatos. Esses
resultados demonstram, antes de qualquer
coisa, que a geografia das lnguas de sinais
nessa regio no coincide com a geografia
das lnguas faladas. Embora a ABSL, a KSL,
a LIU, a LSL e a PSL sejam lnguas existentes
nas comunidades de lngua rabe, elas so
lnguas de sinais distintas. Esses resultados
contradizem a crena que as lnguas de sinais do mundo rabe so, em sua maioria,
ou similares ou diletos de uma nica lngua
de sinais. Ao invs disso, os resultados sugerem que pelo menos tais lnguas de sinais
no mundo rabe no tm origens comuns,

ou divergiram enormemente, com o passar


do tempo.
Como esperado, a LIU e a PSL compartilham a maioria dos cognatos, dentre quaisquer das lnguas analisadas nesse estudo. Esse
resultado esperado, j que as comunidades palestinas e jordanianas so fortemente
entrelaadas, em termos de costumes e tradies de casamento. Tambm como esperado, a KSL e a LSL tm um baixo nmero
de cognatos com a LIU. Isso atribudo s
circunstncias culturais, sociais, polticas e
econmicas que limitam o contato entre as
trs naes. Finalmente, a LIU e ABSL compartilham a menor quantidade de cognatos,
dentre todas as lnguas de sinais estudadas.
Isso confirma relatrios etnogrficos que
mostram que a comunidade Al-Sayyd Beduna uma comunidade fechada, com pouco
contato com outras comunidades rabes. Do
total de vocabulrio comparado, apenas 24%
dos sinais foram considerados cognatos com
a LIU, semelhante ao percentual da relao
LSM-NS, que demonstrou 23% de cognatos,
o que foi considerado por Currie et al. (2002)
como um nvel base de similaridade que pode
ser esperado entre quaisquer duas lnguas de
sinais no relacionadas. Esse grau de diferena enquadra-se logo abaixo da linha base de
26-32%, que McKee et al. (2000) propem
para a relao ASL-NZSL. De fato, as relaes
entre LIU-KSL e LIU-LSL com 40% e 34%
dos cognatos no so significativamente mais
altas que o nvel base. Isso sugere duas coisas:
1) A LIU, a KSL e a LSL, provavelmente, no
so historicamente relacionadas. Mas o grau
mais alto de similaridade pode ser devido ao
fato que essas lnguas de sinais existem dentro do mundo rabe, onde existem muitos
gestos emblemticos em comum. De fato,
comum dizer que a fala, o gesto e a cultura
esto to intimamente interligados para os

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Uma comparao lexical de lnguas de sinais no mundo rabe

137

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Kinda Al-Fityani e Carol Padden

138

rabes que para segurar as costas de um rabe enquanto ele est falando equivalente a
segurar a sua lngua (Barakat, 1973). provvel que as comunidades surdas rabes com
pouco ou nenhum contato entre si tenham
sinais similares devido ao repertrio gestual
compartilhado.
Finalmente, os cognatos da relao LIUABSL esto em 24%, o que mais alto do
que os 17% dos cognatos compartilhados
pela LIU e a ASL. Enquanto esses resultados
se enquadram na categoria de no relacionados, o nvel base mais alto para a ABSL do
que para a ASL pode estar relacionado ao fato
que a LIU e a ABSL compartilham a mesma
cultura. Vale tambm observar que a diferena pode ser devida discrepncia nos vocabulrios comparados. Na comparao entre
a relao LIU-ASL e a relao LIU-ABSL, os
vocabulrios estavam duas vezes mais disponveis na primeira relao. Possivelmente, se
um vocabulrio maior fosse comparado, o
grau de similaridade cairia.

6. Concluso
Dada a tradio de endogamia no mundo
rabe, o que leva a altas taxas de surdez gentica, muito provvel que tenha havido uma
longa histria de lnguas de sinais na regio.
Como mostram os resultados da presente
pesquisa, muitas dessas lnguas de sinais so
lnguas distintas, no dialetos e no so relacionadas historicamente. As similaridades
em seus vocabulrios podem ser atribudas
aos valores culturais comumente compartilhados e aos repertrios gestuais. Esses resultados seguem o padro histrico das lnguas
de sinais no mundo rabe que se desenvolvem, sobretudo, em instituies familiares
em contraposio s instituies educacio-

nais, como no modelo ocidental. Na verdade, os sistemas educacionais organizados no


mundo rabe so relativamente recentes. Isso
apresenta uma geografia nica de lnguas de
sinais, ao contrrio da situao no ocidente.
Tal resultado pode, entretanto, ser comparado aos resultados de Woodward (1991) sobre as lnguas de sinais usadas na Costa Rica,
onde ele encontrou vrias lnguas de sinais
distintas, entre os vrios pueblos indgenas.
Finalmente, a questo chave nas lxico-estatsticas das lnguas de sinais se duas
lnguas de sinais no relacionadas tm mais
vocabulrios em comum do que quaisquer
outras lnguas faladas no relacionadas. Descobrimos, em nossa comparao das lnguas
de sinais da regio do oriente mdio, que
duas lnguas de sinais geograficamente distantes podem ter um nvel de similaridade
base um tanto mais alto quando comparadas
a duas lnguas faladas no relacionadas, o que
sugere a existncia de algo inerente na modalidade gesto-visual das lnguas de sinais que
predispe seus vocabulrios similaridade.
Talvez seja por isso que as lnguas de sinais de
uma regio podem parecer similares, quando, sob uma anlise mais profunda, elas se
enquadram abaixo de um limiar de similaridade mensurvel.

Referncias
ABDEL-FATTAH, M. Arabic sign language: A
perspective. Journal of Deaf Studies
and Deaf Education, v. 10, 2005. p. 212-221.
BARAKAT, R. Arabic gestures. Journal of Popular Culture, v. 6, 1973. p. 749-791.
BLACK, P.; KRUSKAL, J. Comparative lexicostatistics: A brief history and bibliography of
key words. 1997. Disponvel em: <http://www.
ntu.edu.au/education/langs/ielex/BIBLIOG.

html> Acesso em:


07 ago. 2006.
CROWLEY, T. An introduction to historical
linguistics. Oxford: Oxford University Press,
1992.
CURRIE, A., MEIER, R.; WALTERS, K. A crosslinguistic examination of the lexicons of four
signed languages. In: MEIER, R; CORMIER,
K.; QUINTO-POZO, D. (Orgs.) Modality
and structure in signed and spoken language.
Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
p. 224-236.
GREENBERG, J. Essays in Linguistics. Chicago:
University of Chicago Press, 1957.
GROCE, N. Everyone here spoke sign language:
Hereditary deafness on Marthas Vineyard.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
1985.
HAMZAH, M. Lughah al-ishara al-Urduniyah
al-Arabiyah. Special Audiology Center, Amman, 1993.
HOLY LAND INSTITUTE FOR THE DEAF. The
Holy Land Institute for the Deaf, Salt, 2004.
KISCH, S. Negotiating (genetic) deafness in a
Bedouin community. In: CLEVE, J. van (Org.)
Genetics, Disability and Deafness. Washington
DC, 2004. p. 148-173.
KUWAITI SIGN LANGUAGE DICTIONARY.
Kuwaiti Sign Language Dictionary. 1995. Disponvel em: <http://www.mym.4mg.com/>.
Acessado em: 16 abril 2006.
LEAGUE OF ARAB STATES. Member states. Disponvel em: <http://www.arableagueonline.org/
arableague/english/level2_en.jsp?level_id=11>.
Acessado em: 21 mar. 2006.
MCKEE, D.; KENNEDY, G. Lexical comparisons
of signs from American, Australian, British and
New Zealand Sign Languages. In: EMMOREY,
K.; LANE, H. (Orgs.). The signs of language
revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi
and Edward Klima, Mahwah, 2000. p. 49-76.
PALESTINE RED CRESCENT SOCIETY. Qamus lu-

ghat al-ishara al-Falasteeniyah. Ramallah, 2000.


SANDLER, W.; MEIR, I.; PADDEN, C., & ARONOFF, M. The emergence of grammar: Systematic
structure in a new language. Proceedings of the
National Academy of Sciences of the United
States of America, 102, 2005. p. 2661-2665.
SHAHIN H.; WALSH, T.; SOBE, T.; LYNCH, E.;
KING, M., et al. Genetics of congenital deafness in the Palestinian population: Multiple
connexin 26 alleles with shared origins in the
Middle East. Human Genetics, v. 110, 2002.
p. 284-289.
SULEIMAN, Y. The Arabic language and national
identity. Edinburgh University Press, 2003.
SUWAYD, A. Al-qamus al-ishari. Triploi, Libya:
Dar Al-Madinah Al-Kadeemah Lil-kitab, 1992.
TENNANT, R.; GLUSZAK BROWN, M. The American Sign Language Handshape Dictionary.
Washington, DC, 1998,
WALSH, T.; ABU RAYAN, A.; ABU SAED, J.;
SHAHIN, H.; SHEPSHELOVICH, J.; et al. Genomic analysis of a heterogeneous Mendelian
phenotype: Multiple novel alleles for inherited
hearing loss in the Palestinian population. Human Genome, v. 2, 2006. p. 203-211.
WOODWARD, J. Historical bases of American
Sign Language. In: SIPLE, P. (Org.), Understanding language through sign language research,
New York, 1978. p. 333-348.
WOODWARD, J. Sign language varieties in Costa
Rica. Sign Language Studies, v. 73, 1991. p.
329-346.
WOODWARD, J. The relationship of sign language varieties in India, Pakistan, and Nepal. Sign
Language Studies, v. 78, 1993. p. 15-22.
WOODWARD, J. Modern Standard Thai Sign
Language: Influence from American Sign Language and its relationship to original Thai Sign
Language varieties. Sign Language Studies, v.
92, 1996. p. 227-252.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Uma comparao lexical de lnguas de sinais no mundo rabe

139

Dixis, anfora e estruturas altamente icnicas: evidncias interlingsticas nas lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa
(LSF) e Italiana (LIS)1,2

Elena Pizzuto1 , Paolo Rossini1,2 , Marie-Anne Sallandre3, Erin Wilkinson4


Istituto di Scienze e Tecnologie della Cognizione, Consiglio Nazionale delle Ricerche, Roma
2
Istituto Statale Sordi, Roma
3
UFR de Sciences du Langage, Universit Paris 8 & UMR 7023, CNRS, Paris
4
Department of Linguistics, University of New Mexico, Albuquerque, USA
1

1. Introduo
Este artigo explora fatores tipolgicos, supostamente especficos da modalidade, que
afetam a dixis e a anfora nas lnguas de
sinais (doravante LS). Tendo em vista tal
objetivo, definimos estruturas ditico-anafricas, de um modo bastante simplificado,
como recursos de coeso textual que permitem aos falantes ou sinalizantes introduzir
referentes no discurso (dixis) e, subseqentemente, referir-se a eles em momentos posteriores (anfora) (veja Lyons, 1977; Lombardi Vallauri [2004, no prelo] para uma
viso geral do assunto).

O foco da pesquisa so duas grandes classes de recursos de referncia ditico-anafrica j descritos para as LS. A primeira, doravante denominada classe padro, tem sido
amplamente investigada. Ela realizada por
meio de apontaes manuais e visuais, que
estabelecem posies marcadas no espao,
normalmente chamadas de loci, s quais
os referentes podem ser atribudos simbolicamente (para vises gerais que enfatizam a
uniformidade tipolgica na LS com relao
a esse mecanismo bsico, veja, entre outros,
Cuxac, 2000; Liddell, 2003; Lillo-Martin &
Klima, 1990; McBurney, 2002; Rathmann &
Mathur, 2002; Pizzuto, 2004/no prelo). As-

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Ladjane Maria Farias de Souza, Lucas Hack de Mendona
O presente artigo uma verso revisada do artigo apresentado por Erin Wilkinson e Marie-Anne Sallandre
no Encontro TISLR 2006 realizado em Florianpolis, Brasil (Wilkinson, Rossini, Sallandre & Pizzuto, 2006).
Cada um dos autores contribuiu igualmente de diversas maneiras (em lnguas escritas/lnguas de sinais) para
o trabalho descrito neste artigo. Ns agradecemos o apoio financeiro parcial oferecido por diversas agncias,
instituies e projetos em andamento: o Fulbright Mason Perkins Fund (2000-2001), por apoiar Erin Wilkinson
em sua fase inicial de pesquisa no Istituto di Scienze e Tecnologie della Cognizione of the Consiglio Nazionale
delle Ricerche in Rome; os Italian and French National Research Councils (CNR-CNRS Project Language, its
formal properties and cognition what can be learned from signed languages); o Instituto Statale Sordi di Roma
e os fundos Progetti Felicit (projeto italiano Writing LIS and Sign Writing); o projeto francs ACI Cognitique LS-COLIN 2000-2002 (CNRS UMR 7023, IRIT, LIMSI). Somos muito gratos aos sinalizantes da ASL, da
LIS e da LSF que participaram desse estudo, e a todos os colegas surdos e ouvintes de nossas instituies pelas
discusses relevantes a respeito dos tpicos por ns explorados. Todas as imagens dos sinalizantes includas neste
trabalho foram reproduzidas com sua permisso.
1
2

sim sendo, para introduzir um referente no


discurso, o sinalizante pode produzir um sinal manual padro (ou cristalizado)3 para o
referente e ento marc-lo no espao de sinalizao por meio de uma apontao manual
ou visual, ou ainda, por meio de uma alterao morfolgica do ponto de articulao do
sinal utilizado (que pode ou no ser acompanhada por apontaes visuais), estabelecendo, dessa forma, uma posio no espao (ou
locus) para o referente simbolizado. A referncia anafrica feita ento, apontando-se
novamente para aproximadamente o mesmo
ponto no espao, atravs de apontaes visuais ou manuais (veja 1.1 para mais detalhes e
um exemplo ilustrativo).
No entanto, como foi observado em outras pesquisas (Pizzuto, 2004/no prelo), a
referncia ditico-anafrica tambm produzida na LS atravs de complexas unidades
manuais e no-manuais, que no so sinais
de apontao nem podem ser classificadas
como sinais padres. Essas unidades exibem
caractersticas altamente icnicas e so marcadas por padres especficos do olhar, que as
distinguem dos sinais padres. Ao longo desse artigo, vamos nos referir a essas unidades
como Estruturas Altamente Icnicas (EAI) ou
Transferncias, de acordo com Cuxac (1985;
1996; 2000). Alm dos padres especficos
do olhar, outros elementos que compem as
EAI so: (1) formas manuais que codificam
caractersticas perceptivelmente salientes das
relaes entre os referentes e o referencial, em

geral identificadas na literatura sobre LS por


diferentes termos como: classificadores,
morfemas produtivos, sinais polissintticos ou multicomponenciais; (2) expresses faciais marcadas e/ou modificaes na
direo da cabea, dos ombros e do tronco,
geralmente identificadas na literatura como
recursos de troca de papis, mas que tambm recebem outras denominaes (veja seo 1.1 abaixo para uma discusso mais ampla). Como ilustraremos adiante, diferentes
subtipos de EAI podem ser combinados entre
si, ou com sinais padres, para codificar simultaneamente informaes referentes a dois
(ou at mais) referentes, permitindo assim
uma especificao multilinear da referncia
ditico-anafrica, que parece ser exclusiva da
modalidade visual-gestual.
Embora os recursos manuais e no-manuais acima citados tenham sido descritos
sob diferentes perspectivas e com terminologias distintas, informaes quanto ao seu uso
em operaes de referncia ditico-anafrica
e/ou quanto maneira como eles interagem
com os artifcios padro so escassas ou inexistentes. Nosso estudo oferece evidncias relevantes com relao a esse tpico, atravs de
um exame comparativo de narrativas curtas
produzidas em trs LSs: americana (ASL),
francesa (LSF) e italiana (LIS). Sabe-se que a
ASL e a LSF so historicamente relacionadas,
enquanto a LIS no possui nenhuma relao
estabelecida, seja com a ASL ou com a LSF4.
As amostras das lnguas por ns analisadas

Sinais padro so aqui definidos, conforme grande parte da literatura sobre LS, como sendo sinais que normalmente aparecem em dicionrios de LS, e so geralmente descritos como constituintes de um lxico cristalizado.
Eles se diferenciam das produtivas formas altamente icnicas, que sero descritas a seguir.
4
Devido ausncia de uma documentao escrita apropriada sobre LS, e tambm devido aos complexos fenmenos de transmisso e variao da lngua que so prprios das LS e das diferentes comunidades compostas por
sinalizantes (Cuxac; 2000; Fusellier-Souza, 2004; 2006), ainda muito difcil de afirmar os vnculos histricos
existentes entre as LS utilizando-se dos mesmos critrios aplicados na pesquisa sobre lnguas faladas/escritas.
3

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

141

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

142

nos permitem, dessa forma, avaliar, ainda que


parcialmente, a influncia das relaes entre
as lnguas sobre os fenmenos investigados.
Caso encontrssemos semelhanas apenas
entre a ASL e a LSF, isso poderia ser tomado
como evidncia de que tais semelhanas podem ser atribudas ao vnculo histrico existente entre essas duas LSs. Por outro lado, se
descobrssemos que os padres semelhantes
se aplicam s trs LSs investigadas, isso poderia ser tomado como evidncia de que as
semelhanas se devem a fatores mais universais, ligados modalidade visual-gestual de
expresso lingstica.
A seguir, vamos apresentar nosso referencial terico e oferecer exemplos ilustrativos das estruturas mencionadas acima.

reviso detalhada de tais bases tericas ultrapassa o escopo deste artigo, portanto vamos apenas esboar rapidamente alguns dos
pontos mais importantes, especialmente no
que diz respeito s EAIs mencionadas anteriormente. Antes disso, convm examinarmos
brevemente o mecanismo padro para a referncia ditico-anafrica, ilustrado no Exemplo (1) abaixo, a partir de trechos de um texto
em LIS, que narra um evento comum5.

1a

1b

1c

1d

1.1 Referencial terico e exemplos ilustrativos das estruturas analisadas


O presente estudo origina-se de, e faz a ponte
entre, trabalhos empricos e tericos desenvolvidos, de forma independente, por nossos
grupos de pesquisa, sobre tpicos como: a
morfologia, a dixis e a anfora nas LSs, em
comparao com as das lnguas faladas ou
verbais (Pizzuto, 1978; 2004/no prelo; Pizzuto, Giuranna & Gambino, 1990; Wilkinson,
2002); e, o papel crucial da iconicidade na
formao do lxico, da gramtica e do discurso nas LS (Cuxac, 1985; 1996; 2000; Cuxac &
Sallandre, 2004/no prelo; Fusellier-Souza,
2004; 2006; Russo, 2004; Russo, Giuranna &
Pizzuto, 2001; Sallandre, 2003; 2007). Uma

(1) um colega [] ele, o colega, ele...


A imagem de vdeo congelada em 1a
mostra um sinal nominal padro que significa colega, por meio do qual o sinalizante introduziu deiticamente esse referente no
discurso: o sinal manual deslocado para
uma posio marcada direita do sinalizante
e acompanhado por uma apontao visual na

Sendo assim, embora no haja documentao que comprove uma relao histrica entre LIS, de um lado, e
ASL/LSF do outro lado, no podemos excluir a possibilidade de que, em algum momento da histria passada ou
recente, essas LS tenham entrado em contato umas com as outras de uma forma mais significativa do que ns
podemos afirmar hoje.
5
Fragmentos extrados do corpus Necklace theft (Fabbretti, 1997).

mesma direo. As imagens congeladas 1c-1d


mostram como, em um momento subseqente do discurso, o sinalizante retoma anaforicamente o mesmo referente, em um primeiro
momento, por meio de uma apontao manual para o mesmo ponto no espao previamente
marcado (1c); em um segundo momento, por
meio de uma nova instncia do sinal colega,
dessa vez articulado em uma posio no-marcada no espao neutro (1d, compare com 1a1b); e finalmente, por meio de uma segunda
apontao (significando ele, o colega, ele...).
Esse mecanismo padro de referncia
ditico-anafrica no discurso sinalizado interage substancialmente com as modificaes
morfolgicas sofridas por diferentes classes
de verbos, alterando suas locaes no espao.
No trataremos dessa interao aqui (para
isso, ver Cuxac, 2000; Pizzuto, 2004/no prelo). O que queremos enfatizar que estruturas como as mostradas acima, descritas j nas
primeiras pesquisas sobre a ASL (por exemplo, Friedman, 1975; Klima & Bellugi, 1979;
Wilbur, 1979), so, aparentemente, muito
semelhantes em vrias outras LSs do mundo, o que torna plausvel se supor que elas
sejam estruturas universais ou quase-universais (McBurney, 2002; Rathmann & Mathur,
2002; Pizzuto, 2004/no prelo).
Passamos, agora, a uma breve ilustrao
das EAIs e do modelo terico no qual elas se
enquadram. Baseando-se em anlises abrangentes do discurso e da gramtica da LSF, em
um contexto interlingstico, Cuxac (1985;
1996; 2000) sugeriu que todas as LSs tm por
origem e exploram a capacidade bsica que
os sinalizantes tm de iconizar sua experincia perceptiva/prtica do mundo fsico. Um
dos efeitos desse processo de iconizao o
de dotar as LSs de uma dimenso semitica
adicional com relao s lnguas verbais. As
LSs, diferentemente das lnguas verbais, ofe-

recem duas maneiras de se produzir significado: pode-se dizer e mostrar, produzindo-se


assim EAIs ou Transferncias, que so exclusivas da modalidade sinalizada, ou ento se
pode dizer sem mostrar, por meio do lxico
padro e da apontao, produzindo-se estruturas mais compatveis com as encontradas
nas lnguas verbais.
Essas duas maneiras de se produzir significado refletem duas intenes diferentes
entre as quais o sinalizante pode optar, conscientemente, a fim de articular seu discurso:
a de ilustrar e a de no ilustrar o que diz. As
operaes realizadas pelos sinalizantes quando escolhem a inteno de ilustrar (e as estruturas resultantes produzidas) so chamadas
de Transferncias. Elas so concebidas como
vestgios de operaes cognitivas por meio
das quais os sinalizantes transferem sua concepo do mundo real para o mundo tetradimensional do discurso sinalizado (as trs
dimenses do espao acrescidas da dimenso
tempo).
Os componentes manuais dessas estruturas complexas so chamados de proformas.
O termo proformas corresponde ao que
tratado, na maioria das pesquisas sobre LS,
sob a rubrica classificadores (ou sob outras
rubricas mencionadas anteriormente ver
Schembri, 2003 e os artigos reunidos em
Emmorey, para uma viso geral do assunto.)
A diferena entre proformas e classificadores, entretanto, no puramente terminolgica, mas sim substantiva: ela estabelecida
atravs de um modelo lingstico que atribui
iconicidade um papel formal fundamental
na construo do discurso e da gramtica da
LS; de anlises tericas que mostram a inadequao do uso da anlise dos classificadores para os elementos aqui discutidos; e da
anlise detalhada dos aspectos formais e articulatrios caractersticos das EAIs, nos quais

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

143

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

144

as proformas esto inseridas, em especial os


padres especficos do olhar (Cuxac, 1996;
2000). Em contraposio, a anlise dessas
formas em termos de classificadores focaliza principalmente os componentes manuais,
desconsiderando ou subestimando o papel
dos padres do olhar em sua especificao.
A partir de Cuxac (1985; 2000), distinguimos, neste artigo, trs tipos principais de
Transferncias (veja Sallandre 2003, para uma
classificao muito mais detalhada):
1. As transferncias de forma e tamanho
(TF) descrevem objetos ou pessoas de
acordo com seu tamanho ou forma (sem
levar em conta o processo ou o papel envolvido). O objeto descrito por meio de
proformas. O olhar se dirige s mos e a
expresso facial especifica a forma.
2. As transferncias de situao (TS) envolvem o movimento de um objeto ou personagem (o agente, especificado pela mo
dominante) com relao a um ponto de
referncia locativo estvel (especificado
pela mo no-dominante). A situao
mostrada como se a cena estivesse sendo
observada a uma certa distncia. O sinalizante mantm uma distncia com relao
quilo que ele est representando. O olhar
se dirige mo dominante e a expresso facial especifica o agente.
3. As Transferncias de pessoa (TP) envolvem um papel (agente ou paciente) e um
processo. O sinalizante se transforma na
entidade a que ele se refere ao reproduzir,
em seu enunciado, uma ou mais aes realizadas pela entidade. Em geral, as entidades a que os sinalizantes se referem so
seres humanos ou animais, mas tambm
podem ser seres inanimados.
O terceiro tipo de Transferncias, TP, tem
sido tratado na literatura da rea sob rubricas
como tomada de papis, troca de papis

(Padden, 1986) ou ainda, em trabalhos anteriores, pronomes corporais e pronomes


corporais projetados (Kegl, 1976), e marcadores corporais (Pizzuto et al, 1990). O
foco principal de tais pesquisas o conjunto
de caractersticas no-manuais apresentado
por essas Transferncias (expresses faciais
marcadas, olhares, posturas corporais).
Como observado anteriormente, um aspecto relevante das EAIs o fato de que os subtipos de Transferncia podem ser combinados
entre si, ou com sinais padres, para codificar
informaes sobre dois (ou at mais) referentes de uma forma multilinear e simultnea,
que no tem equivalente na lngua falada.
Esse fenmeno chamado de Dupla Transferncia (DT) na terminologia de Cuxac (por
exemplo, o emprego simultneo de uma TP
para especificar um agente e de uma TS para
especificar informaes relativas locao,
ou ainda para especificar um segundo agente). Fenmenos semelhantes foram descritos
por vrios autores sob diferentes perspectivas e por meio de terminologias distintas (por
exemplo, Dudis, 2004; Russo, 2004; a coletnea
de artigos em Vermeerbergen, e Leeson Crasborn, 2007; entre outros). No presente artigo,
denominamos esses fenmenos de operaes
de Mltipla Referncia (MR) e avaliamos
sua incidncia nas narrativas sinalizadas
selecionadas.
Esses tipos de Transferncia so ilustrados abaixo. Os exemplos (2) e (3) foram tirados de narrativas feitas na LSF e destacam as
diferenas existentes entre os sinais padres e
as EAI. Observe que, na produo dos sinais
padres, o olhar do sinalizador se dirige ao
interlocutor. Na produo das EAIs, o olhar
se desvia do interlocutor e se dirige s mos
(durante a articulao das estruturas TS e TF),
ou a diferentes pontos no espao, a fim de se
reproduzir o olhar da entidade representada

(durante a articulao de estruturas TP). O


exemplo (2) mostra um sinal padro e uma
TF, ambos codificando o mesmo significado:
rvore. A proforma (configurao de mo
na TF) descreve a forma fsica da rvore.

2a

2b

O exemplo (4) abaixo mostra trs estruturas TS extradas das narrativas analisadas no presente estudo, respectivamente: na
LIS (4a), na ASL (4b) e na LSF (4c). Tanto o
exemplo da narrativa na LIS (4a), quanto o
da narrativa na ASL (4b) se referem queda de um cachorro do peitoril da janela. O
exemplo da narrativa na LSF (4c) descreve
um cavalo saltando uma cerca. Em todas as
TS, o olhar se dirige primeiro para a mo dominante e depois para a no-dominante. A
mo dominante expressa o agente e o processo (cachorro-caindo, cavalo-saltando), enquanto a mo no-dominante expressa o locativo e o objeto implicado na relao locativa
(peitoril da janela, cerca). A expresso facial
congruente com o processo representado.

2c
(2) rvore via sinal padro (2a) e via TF (2b-2c)

(4)

4a: LIS

4b: ASL

O exemplo (3) mostra um sinal padro


(3a) e uma TP (3b), ambos codificando o
mesmo significado: cavalo. Na estrutura TP,
todas as caractersticas manuais e no-manuais (olhar, expresso facial, corpo e mos) reproduzem as caractersticas da entidade.

4c: LSF

(3) cavalo via sinal padro (3a) e via TF (3b)

Os exemplos (5) abaixo mostram duas


ocorrncias de MR extradas, respectivamente, das narrativas na LIS (5a) e na ASL (5b)
analisadas no presente estudo. No exemplo

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

145

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

5a, as estruturas TP e TS produzidas permitem ao sinalizante fazer simultaneamente referncias anafricas a uma criana segurando
um cachorro em seus braos e a o cachorro
lambendo a bochecha da criana. No exemplo 5b, os mesmos tipos de estrutura permitem ao sinalizante representar um cachorro
com um pote ao redor do pescoo.

146

(5)

5a: LIS

5b: ASL

Observe que as estruturas TS mostradas


em (4) tambm so exemplos de MR.

1.2 Evidncias encontradas em estudos


anteriores e questes investigadas no
presente estudo
Estudos anteriores sobre a LSF ofereceram
clara evidncia do emprego generalizado
das EAI nessa lngua, em textos de diferentes gneros. Tal emprego foi demonstrado
em anlises de textos longos, produzidos por
um pequeno nmero de sinalizantes da LSF
(Cuxac, 1996, 2000) e em trabalhos mais recentes envolvendo um amplo corpus de narrativas curtas e textos prescritivos (receitas
culinrias), produzidos por 19 sinalizantes
(Sallandre (2003). Os resultados obtidos por
Sallandre tambm destacam importantes diferenas, no que diz respeito aos gneros de
discurso: as EAI so muito mais freqentes

nas narrativas (uma mdia de 70%) do que


nos textos prescritivos (uma mdia de 30%).
Desconsiderando-se as diferenas terminolgicas entre os autores, evidncias semelhantes do uso generalizado das EAI em diversos
gneros do discurso sinalizado podem ser
obtidas em anlises e observaes referentes
LIS (Pizzuto, 2004/no prelo; Pizzuto & al, 1990;
Russo 2004; 2005; Russo & al, 2001; Wilkinson,
2002), BSL (Brennan, 2001), ASL (Emmorey & Reilly 1998; Emmorey, 2003) e DSL
(Engberg-Pedersen, 1993; 2003)).
Contudo, nenhum estudo de que temos
conhecimento tratou, de forma explcita, as
questes que buscamos esclarecer no presente estudo interlingstico.
1. Com que freqncia as EAI so usadas para
a realizao de operaes de referncia ditico-anafrica?
2. No que diz respeito referncia diticoanafrica, as EAI so usadas com maior ou
menor freqncia do que os sinais padro
e as apontaes manuais?
3. Qual a incidncia de uso da MR na realizao de operaes de referncia ditico-anafrica via EAI, isto , com que freqncia
o uso das EAI permite aos sinalizantes introduzir ou re-introduzir no discurso dois
(ou at mais) referentes simultaneamente?

2. Dados usados no presente estudo


Os dados utilizados no presente estudo foram extrados de corpora mais extensos de
diferentes gneros do discurso sinalizado,
que foram coletados na Frana, na Itlia e
nos Estados Unidos, com base na produo
de um nmero considervel de sinalizantes
nativos e no-nativos da ASL, da LIS e da LIF
(Wilkinson, 2002; Sallandre, 2003; 2007;
Pizzuto, Rossini, Russo & Wilkinson, 2005).

No presente estudo, analisamos narrativas


curtas obtidas por meio de duas histrias
ilustradas diferentes, que tm sido amplamente utilizadas em pesquisas tanto sobre LS
quanto sobre lnguas faladas. As narrativas
na LIS e na ASL foram elicitadas mediante o
uso da mesma histria, Frog where are you?
[Sapo onde est voc?] (Mayer, 1969). J as
narrativas na LSF foram elicitadas por meio
da histria The Horse [O Cavalo] (Hickmann, 2003).
Na verso utilizada como material de elicitao de dados, a histria do sapo composta de 24 figuras. Ela conta as aventuras
de um menino, seu cachorro e um sapo. O
menino (protagonista principal) encontra
um sapo, leva-o para casa, coloca-o dentro
de um pote que est em seu quarto e, ento,
vai dormir com o cachorro. Durante a noite,
enquanto o menino e o co dormem, o sapo
pula para fora do pote e escapa. Na manh
seguinte, ao acordar o menino descobre que
o sapo desapareceu. Ento ele e o cachorro
comeam a procurar pelo sapo em todos os
lugares.
A histria do cavalo composta de 5
figuras, portanto, muito mais curta do que
a histria do sapo. Ela narra aes simples
realizadas por um cavalo, uma vaca e um pssaro no espao de um pasto dividido por uma
cerca. O protagonista principal o cavalo,
que galopa alegremente de um dos lados da
cerca, enquanto observado pela vaca e pelo
pssaro, que esto, respectivamente, do outro
lado da cerca e sobre uma das estacas da cerca. Em um determinado momento, o cavalo
pula a cerca para se juntar vaca do outro
lado, mas acaba batendo na cerca e caindo de
costas do outro lado, machucando uma de
suas pernas. A vaca e o pssaro chegam ento
para ajud-lo: o pssaro traz um kit de primeiros-socorros, que usado pela vaca para

enfaixar a perna do cavalo.


Essas histrias ilustradas foram mostradas a todos os sinalizantes por entrevistadores surdos fluentes em cada uma das
LSs analisadas e com os quais os sinalizantes estavam bem familiarizados. Todos os
sinalizantes tiveram oportunidade de se
familiarizar com as histrias, sem restrio
de tempo, para ento cont-las usando sua
memria.
Para cada LS, selecionamos, a partir dos
corpora mais extensos mencionados acima,
os textos produzidos por trs sinalizantes
nativos de idades e histrico scio-cultural
comparveis: jovens adultos surdos, na faixa etria de 19 a 23 anos, de classe mdia,
com ensino mdio concludo ou nos primeiros anos da universidade. Focalizamos nossa
anlise em seqncias textuais de contedo
anlogo (episdios funcionalmente idnticos envolvendo referentes animados e inanimados) e durao de tempo equivalente
(aproximadamente 1 minuto de produo
de sinais). Os dados referentes ASL e LIS
compreendem partes da narrativa da histria do sapo, correspondentes seqncia
que vai do comeo da histria at o episdio
em que o cachorro cai do peitoril da janela,
o menino o segura nos braos e ele lambe a
bochecha do menino. Os dados referentes
LSF correspondem a narraes completas da
histria do cavalo.
O leitor pode estar se perguntando
porque usamos partes da histria do sapo
para a coleta dos dados na ASL e na LIS e
uma histria diferente, a do cavalo, para
os dados na LSF. Nossa escolha foi parcialmente motivada por indcios fornecidos
por trabalhos anteriores, mas tambm foi
influenciada por razes prticas. Pesquisas conduzidas de forma independente sobre as histrias de sapo na ASL e na LIS

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

147

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

148

(Wilkinson, 2002) e sobre as histrias de


cavalo na LSF (Sallandre, 2003) indicaram
a relevncia que caractersticas semnticas,
como animado x inanimado e humano x
no-humano, podem ter para um entendimento mais claro dos artifcios diticos e
anafricos nas narrativas sinalizadas. Ambas as histrias analisadas incluem referentes animados e inanimados, mas elas se diferenciam com relao ao aspecto humano x no-humano de seus protagonistas:
a histria do sapo tem um personagem
humano (o menino) como protagonista
principal, enquanto, na histria do cavalo, todos os personagens so animais, portanto no-humanos. Essa diferena existente entre as duas histrias pode, assim,
fornecer informaes sobre o papel que o
aspecto humano x no-humano pode ter
(dentro da categoria de referncia a seres
animados), na seleo de artifcios de referncia ditico-anafrica nas narrativas.
Quando planejamos a pesquisa aqui relatada, pretendamos expandir nosso banco
de dados com o intuito de analisar narrativas
referentes a ambas as histrias produzidas em
cada uma das LS investigadas. Entretanto, restries de tempo e de financiamento nos impediram de manter esse objetivo. O presente
estudo comparativo foi ento redesenhado e
deve ser visto como uma explorao inicial
da questo em foco. Reconhecemos que uma
anlise mais abrangente requer uma maior
quantidade de dados nas lnguas analisadas,
coletados a partir dos mesmos materiais de
elicitao.

2.1 Transcrio, codificao e anlise dos


dados
A metodologia de transcrio, bem como as
categorias analticas que utilizamos para a
codificao, foram estabelecidas de comum
acordo entre todos os co-autores, a partir do
trabalho terico e das anlises empricas sobre
o discurso sinalizado realizados por Cuxac
(2000), Sallandre (2003) Cuxac & Sallandre
(2004/no prelo), Pizzuto (2004/no prelo), e
Pizzuto et al (2005).
Todas as produes de sinais foram transcritas e codificadas no mesmo formato Excel
por sinalizantes fluentes em cada uma das LS
nacionais investigadas6. Utilizamos as chamadas glosas para anotar, respectivamente no
ingls, francs e italiano escritos, o significado bsico das unidades lingsticas que identificamos nas narrativas da ASL, da LSF e da
LIS7. Essa anotao por meio de glosas foi
acrescida, nas transcries em Excel que produzimos, de informaes sobre a durao de
cada unidade identificada e de informaes
relevantes a respeito das caractersticas formais e articulatrias de tais unidades de sinal
(por exemplo: cada unidade foi codificada
quanto ao tipo - sinal padro ou EAI? EAI do
subtipo TF, TS ou TP?; quanto presena/
ausncia de deslocamento espacial; e quanto
s mos usadas na produo dos componentes manuais das unidades de sinal).
Todas as transcries foram subseqentemente revisadas por todos os co-autores
(juntamente com os dados originais gravados

Erin Wilkinson transcreveu os dados da ASL, Paolo Rossino, os da LIS, e Marie-Anne Sallandre, os da LSF.
Os auores tm pleno conhecimento de que a chamada anotao baseada em glosas, apesar de ser ainda uma
prtica comum entre quase todos os pesquisadores de lnguas, impe severas limitaes no que diz respeito
anlise de enunciaes e discurso sinalizados, e que necessrio que se desenvolva sistemas mais apropriados
para a anotao de produes sinalizadas em forma escrita. Para alguns trabalhos recentes sobre esse assunto,
bem como possveis solues para o problema, o leitor interessado pode consultar Di Renzo & al (2006), Garcia
& Boutet (2006), e Pizzuto, Rossini & Russo (2006).
6
7

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

proporo nos textos, como mostraremos a


seguir. Agrupamos todas as ocorrncias de
referncias ditico-anafricas e, ento, dividimos o nmero de casos em que uma MR
foi realizada pelo nmero total de operaes
de referncia ditico-anafricas produzidas.

3. Resultados: A importncia das EAI


enquanto recursos ditico-anafricos
nas narrativas sinalizadas
Os principais resultados desse estudo esto
resumidos na Tabela 1 e nas Figuras 1-5,
mostradas abaixo. Na tabela e nas figuras,
os sinalizantes individuais so indicados por
sua lngua e diferenciados por nmeros (por
exemplo: LIS-1, LIS-2 e LIS-3 indicam os
trs sinalizantes da LIS). A Tabela 1 mostra o
nmero total de ocorrncias (e a porcentagem
relativa) dos artifcios de referncia diticoanafrica, identificados nos textos produzidos
por cada sinalizante, e divididos em sinais
padres, EAI e produes mistas compostas
de sinais padres e EAI.
Tabela 1
Distribuio geral (nmero e porcentagens relativas)
de sinais padres (PDR), EAI e produes mistas de
sinais padres e EAI (MIX) usados como artifcios de
referncia ditico-anafrica nos textos da histria do
sapo produzidos pelos trs sinalizantes de LIS e de ASL
e nos textos da histria do cavalo produzidos pelos
trs sinalizantes de LSF
Lngua
Sinalizantes
LIS-1
LIS-2
LIS-3

Nmero de
ocorrncias
PDR EAI mix TOT
26 77
0 103
23 96
0 119
27 118 1 146

LIS-1
LIS-2
LIS-3

PDR
25
19
18

EAI mix TOT


75 0 100
81 0 100
81 1 100

ASL-1
ASL-2
ASL-3

28 96
38 105
26 100

3
0
0

127
143
126

ASL-1
ASL-2
ASL-3

22
27
21

76
73
79

2
0
0

100
100
100

LSF-1
LSF-2
LSF-3

5
12
8

0
0
1

46
54
71

LSF-1
LSF-2
LSF-3

11
22
11

89
78
87

0
0
1

100
100
100

41
42
62

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

em DVD), para uma verificao da uniformidade das transcries e das metodologias de


codificao.
O foco das anlises foi as expresses referenciais utilizadas no texto para introduzir
(deiticamente) e retomar (anaforicamente)
os referentes animados e inanimados simbolizados nas narrativas. Dividimos todas as
expresses referenciais em duas classes principais: (a) sinais padres e (b) EAI.
A primeira classe (doravante SPR) incluiu: (1) todos os sinais de grande carga semntica que aparecem com freqncia nos
dicionrios de LS (por exemplo, os sinais
padres para sapo, cavalo, e pote); (2)
apontaes manuais usadas para posicionar
os referentes em determinados pontos do espao de sinalizao.
A segunda classe incluiu todas as EAIs,
distribudas nas trs classes principais (TF,
TS e TP), como descritas na seo 1.1 acima. Observe-se que, para os propsitos do
presente estudo, os subtipos TF e TS de EAI
foram agrupados em uma nica categoria
(TF/TS), na seo de descrio de resultados
a seguir.
Distinguimos um terceiro tipo de produo ditico-anafrica que inclui combinaes
mistas (doravante MIX) de EAI e sinais
PDR (por exemplo, uma TF produzida com
uma nica mo que veiculava o significado
de pote, acompanhada por uma apontao
manual produzida com a outra mo, significando este pote).
Ao analisar a distribuio dos sinais PDR
em oposio s EAI, nas operaes de referncias ditico-anafricas, exploramos possveis diferenas relativas ao status (animado
x inanimado) dos referentes simbolizados no
discurso. Por fim, examinamos a incidncia
das MR (como definidas e descritas acima
veja os exemplos [4] e [5]), calculando sua

149

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

150

Como pode ser observado, a partir do nmero total de ocorrncias mostrado na parte esquerda da Tabela 1, embora os textos analisados
tenham aproximadamente a mesma durao
(1 minuto), as histrias do cavalo, produzidas
pelos sinalizantes de LSF, contm um nmero
menor de ocorrncias de referncia diticoanafrica (entre 46 e 71), em comparao com
o nmero maior de ocorrncias encontrado nas
seqncias da histria do sapo, produzidas pelos sinalizantes de LIS e de ASL (entre 103 e 146,
ou seja, um nmero quase duas vezes maior).
Isso mostra que a histria especfica utilizada e,
mais provavelmente, a extenso diferente das
histrias em termos do nmero de figuras que
as compe, influencia a produo da lngua, ao
menos de um ponto de vista quantitativo, o que
no nenhuma surpresa.
Ao examinarmos a distribuio dos diferentes tipos de recursos ditico-anafricos nas
trs lnguas consideradas, observamos que as
porcentagens relativas, mostradas na parte direita da Tabela 1, apontam para o fato de que
as EAI so, de longe, os recursos mais freqentemente usados nessas lnguas, para se fazer a
referncia ditico-anafrica. De fato, elas so
produzidas em propores bastante altas e similares na LIS (75% a 81%), na ASL (73% a
79%) e na LSF (78% a 89%). Em contrapartida,
a categoria dos sinais PDR corresponde a propores consideravelmente menores (de 11%
at no mximo 25%), enquanto as produes
mistas correspondem a uma proporo total
insignificante, numa faixa de 0% a 2%.
As Figuras de 1 a 5 abaixo fornecem uma
descrio mais pormenorizada das regularidades que identificamos entre as lnguas. A
Figura 1 focaliza a referncia ditica a referentes animados e inanimados (reunidos em
uma nica categoria), mostrando a distribuio (em porcentagem relativa) dos PDR, das
EAI e das produes mistas.

Figura 1- Referncia ditica a referentes


animados e inanimados: distribuio (%) dos
sinais padres (PDR), das EAI e das produes
mistas (MIX) nos textos produzidos por
sinalizantes da LIS, da ASL e da LSF

Os dados mostrados na Figura 1 destacam


que em todas as trs lnguas de sinais, com
apenas uma exceo, os sinais padres constituram a forma preferida para se introduzir,
por referncia ditica, referentes animados e
inanimados no discurso (uma faixa de 50%
a 83%). As EAI foram menos freqentes,
mas mesmo assim ocorreram em propores
significativas (17% a 45%). Um sinalizante
(LSF-1) no seguiu esse padro e usou as EAI
com muito mais freqncia (83%) do que os
sinais padres. As produes mistas tambm
ocorreram, em pequenas propores, nos
textos de dois sinalizantes (LIS-3 e LSF-3).

A Figura 2 mostra a distribuio de EAI em


comparao com a dos sinais padres quanto
referncia anafrica a referentes animados
e inanimados. Os dados evidenciam grandes
semelhanas entre as lnguas: as EAI so, de
longe, a maneira predominante de se realizar a
referncia anafrica, com propores que variam de 76% at 95%. Quanto ao uso dos sinais padres, interessante observar que uma
proporo muito pequena das ocorrncias de
referncia anafrica foi realizada apenas por
meio de apontaes manuais. Tais apontaes
no foram observados na produo de sinalizantes da LSF, e so escassos nos textos da ASL
(1% a 3%) e da LIS (5% a 7%).

Figura 2 Referncia anafrica a referentes


animados e inanimados: distribuio (%) dos
sinais padres (PDR), das EAI e das produes
mistas (MIX) nos textos produzidos por
sinalizantes da LIS, da ASL e da LSF

As Figuras 3a e 3b apresentam uma viso


mais analtica das operaes de referncia ditica, levando em considerao a varivel animado/inanimado, e a distino entre os subtipos
de EAI empregados pelos sinalizantes (isto TP
e TF/TS, conforme descritos anteriormente).
Deve-se observar que, devido estrutura das histrias que analisamos, o nmero de referentes
introduzidos no discurso, portanto o nmero de
ocorrncias das operaes de referncia ditica,
limitou-se a: (a) apenas trs referentes animados
(o menino, o cachorro e o sapo para os sinalizantes da LIS e da ASL; e, o cavalo, a vaca e o pssaro
para sinalizantes da LSF), e (b) um nmero pequeno de referentes inanimados (de 4 a 10, dependendo da lngua e do sinalizante).

Figura 3a - Referncia ditica a referentes


animados: distribuio (%) dos sinais padres
(PDR) e das EAI (TP) nos textos produzidos por
sinalizantes da LIS, da ASL e da LSF

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

151

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

152

Na Figura 3a, os dados mostram padres de freqncia diferentes: um para a


LIS e a ASL e outro para a LSF. Tanto na
LIS quanto na ASL, a primeira referncia
dos sinalizantes aos trs protagonistas animados da histria do sapo feita exclusivamente por meio de sinais padres (os nomes desses referentes). Em contrapartida, a
primeira referncia dos sinalizantes da LSF
aos trs referentes animados da histria
do cavalo realizou-se ou por meio de sinais padres (em um ou dois dos trs casos
possveis, dependendo do sinalizante), ou
por meio de EAI, mais especificamente, por
meio de TP (nos casos restantes). importante lembrar que, enquanto a histria do
sapo inclui um referente animado humano
(o menino) alm de outros dois referentes
animais, a histria do cavalo tem apenas
referentes animados animais. No se pode
ignorar o fato de que o uso de estruturas
TP por parte de sinalizantes da LSF (alm
dos sinais padres) foi, pelo menos em parte, influenciado por essa propriedade dos
referentes sobre os quais falavam. Tambm
observamos que todos os trs sinalizantes
da LSF usaram uma estrutura TP para introduzir o referente vaca em suas narrativas, articulando componentes manuais
(ou proformas) bastante semelhantes. Tal
observao sugere a existncia de uma interao entre as propriedades semnticas
e as propriedades constitutivas dos sinais
manuais usados para esses referentes, que
precisa ser investigada de forma mais aprofundada.
A Figura 3b mostra o uso dos sinais padres em comparao ao das EAI como recursos diticos para referentes inanimados.

Figura 3b - Referncia ditica a referentes


inanimados: distribuio (%) dos sinais padres
(PDR), das EAI (TP, TF/TS) e das produes mistas
(MIX) nos textos produzidos por sinalizantes da
LIS, da ASL e da LSF

Observando-se essa figura, percebe-se


que as EAI empregadas nesse caso pertencem categoria TF/TS. Observa-se, tambm,
semelhanas considerveis entre as trs lnguas. Todos os sinalizantes, exceo de um
(LSF-1), introduziram referentes inanimados
usando os sinais padres (em propores que

variam de 43% a 78%), mas o uso das EAI foi


tambm bastante representativo, seja isoladamente (de 22% a 50%), seja em conjunto com
as apontaes (a categoria mista). O uso das
estruturas TF/TS aumenta consideravelmente na produo de LSF-1 (89%), o que sugere
que a variao individual tambm precisa ser
levada em conta, para que se possa chegar a
um melhor entendimento deste tpico.
As Figuras 4a e 4b focalizam, respectivamente, a referncia anafrica a referentes animados e
inanimados. Elas esclarecem as principais tendncias e semelhanas entre as lnguas destacadas na Tabela 1 e na Figura 2, mostradas acima.

entre os 9 sinalizantes, a TP anafrica ocorreu em propores que variaram de 48% a


93%, enquanto na produo de outro sinalizante (ASL-2), a TP ocorreu em proporo
reduzida, porm ainda significativa (33%).
Quase todos os sinalizantes usaram tambm
estruturas anafricas TF/TS: estas ocorreram,
em mdia, em propores menores (entre
2% e 27%), exceto na produo do sinalizante ASL-2, que usou a TF/TS anafrica
mais freqentemente (39%) do que a TP
anafrica (33%). O uso de sinais padres
para referncia anafrica foi consideravelmente menos freqente (entre 22% e 26%
para os sinalizantes da LIS e da ASL, e, entre
7% e 10% para sinalizantes da LSF).

Figura 4a - Referncia anafrica a referentes


animados: distribuio (%) dos sinais padres
(SPR) e das EAI (TP, TF/TS) nos textos produzidos
por sinalizantes da LIS, da ASL e da LSF

A figura 4a mostra que, em todas as trs


lnguas de sinais, a re-introduo de referentes animados no discurso foi realizada,
principalmente, por meio de EAI, especialmente as do subtipo TP. Na produo de 8

Figura 4b - Referncia anafrica a referentes


inanimados: distribuio (%) dos sinais padres, das
EAI (TF/TS) e das produes mistas (MIX) nos textos
produzidos por sinalizantes da LIS, da ASL e da LSF.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

153

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A figura 4b mostra que, basicamente, o mesmo padro se aplica referncia


anafrica a referentes inanimados: em todas as trs lnguas de sinais, observamos
a ampla utilizao de EAI, principalmente
do subtipo TF/TS. Esta grande incidncia
de estruturas anafricas TF/TS (de 73% a
100%) contrasta com o uso limitado dos
sinais padres. Esses no ocorreram na
produo de trs dos sinalizantes (ASL-3,
LSF-1 e LSF-3) e ocorreram numa proporo de 3% a 27% na produo dos demais
sinalizantes.

154

3.1 A incidncia das operaes de mltipla referncia


A figura 5 mostra com que freqncia o uso
de EAI possibilitou aos sinalizantes a produo do que denominamos mltipla referncia (MR), isto , uma organizao multilinear
de informaes, por meio da qual dois ou at
mais referentes podem ser simultaneamente
especificados e/ou mantidos no tempo e no
espao, e que parece ser exclusiva das LS (veja
exemplos na seo 1.1).
Na figura 5, os dados mostram que houve produo de MR em todas as trs lnguas
de sinais, embora em propores diferentes:
a freqncia de MR foi consideravelmente
maior na produo dos sinalizantes da LIS
(de 31% a 51%), e relativamente menor na
produo dos sinalizantes da ASL (de 17% a
31%) e da LSF (11% a 23%). Embora sejam
observadas diferenas de uso entre indivduos e entre lnguas, parece inquestionvel que
a MR um fenmeno relevante que merece
total ateno em anlises e descries de narrativas sinalizadas.

Figura 5 Proporo de operaes diticoanafricas de mltipla referncia (MR) realizadas


a partir de EAI nos textos produzidos por
sinalizantes de LIS, ASL e LSF

4. Consideraes finais
Os dados por ns analisados revelam uma
clara semelhana entre as trs lnguas examinadas. Retomando as questes de pesquisa que formulamos, observamos que as EAI
constituem o recurso mais usado para se fazer
referncia anafrica no discurso sinalizado,
sendo que as estruturas TP so mais usadas
quando se trata de referentes animados, sendo as estruturas TF/TS mais usadas quando
se trata de referentes inanimados. Nesse aspecto, foi interessante descobrir que as EAIs
tambm podem ser usadas para a introduo
ditica de referentes animados via estruturas
TP (o que observamos exclusivamente nas

produes dos sinalizantes da LSF) e para a


introduo ditica de referentes inanimados
via estruturas TF/TS (o que observamos, em
propores variveis, mas significativas, em
todas as trs lnguas de sinais).
Nossos dados tambm mostram que em
todas as trs lnguas de sinais (novamente em
propores variveis, mas significativas), as
EAI permitem a realizao de operaes de
referncia ditico-anafrica de MR, uma caracterstica exclusiva do discurso sinalizado,
que mereceu destaque, a partir de diferentes
perspectivas, em vrios estudos recentes e
no to recentes (Dudis, 2004; Pizzuto & al,
1990; Russo, 2004; Russo & al 2001; Vermeerbergen & al, 2007, entre outros).
As semelhanas interlingsticas identificadas parecem estar mais relacionadas a
caractersticas prprias da modalidade visual-gestual, do que lngua especfica. De fato,
para alm das diferenas individuais, encontramos padres gerais semelhantes no apenas na ASL e na LSF, duas lnguas com vnculos histricos conhecidos, mas tambm na
LIS, uma lngua que no apresenta vnculos
com a ASL ou com a LSF.
Antes que se possam fazer afirmaes
mais conclusivas sobre a generalizao dos
padres por ns encontrados, necessria a
realizao de estudos interlingsticos mais
abrangentes. necessrio se coletar e analisar
mais dados sobre LS sem relaes histricas
e que sejam geograficamente distantes, alm
de se analisar diferentes gneros de discurso sinalizado. As anlises de diferentes tipos
de discurso na LSF realizadas por Sallandre
(2003) j demonstraram que a freqncia
com que as EAI so usadas influenciada,
de forma significativa, pelos tipos de discurso. Como observado nesse estudo, na LSF, as
EAI so muito mais freqentes nas narrativas
do que nos textos prescritivos/descritivos,

como as receitas culinrias. Resultados comparveis relativos LIS foram encontrados,


utilizando-se uma terminologia diferente,
em um estudo comparativo de textos poticos e expositivos (Russo, 2004; Russo & al,
2001). Embora tais estudos, ao contrrio do
nosso, no tratem especificamente das funes ditico-anafricas das EAI em comparao com as dos sinais padres, eles mostram
claramente que o gnero do discurso uma
varivel importante que precisa ser levada em
considerao.
Relembrando a fundamentao terica
apresentada na seo 1.1, pode-se observar
o seguinte: as evidncias por ns discutidas
questionam a viso consideravelmente disseminada de que o estabelecimento de loci
no espao a maneira principal ou padro
de se realizar operaes ditico-anafricas
numa LS. Como j observamos, nas narrativas analisadas, essa estratgia nunca foi usada
por sinalizantes da LSF e foi pouco usada por
sinalizantes da ASL e da LIS.
Nossos dados so mais compatveis com
- e, portanto, corroboram - modelos formais que atribuem a caractersticas icnicas
um papel estrutural central na produo
do discurso sinalizado em diferentes nveis
de anlise (Cuxac, 1985; 1996; 2000; Cuxac
& Sallandre, 2004/no prelo; Pietrandrea &
Russo, 2004/no prelo; Pizzuto, 2004/no prelo; Russo, 2004; Russo & al, 2001; Sallandre,
2003; 2006; 2007; Sallandre & Cuxac, 2002).
Considerando-se que as operaes diticoanafricas so concebidas como uma funo
universal da lngua humana para a realizao
da coeso textual, pode-se afirmar que a utilizao generalizada das EAI em tais operaes
constitui um indcio extra da relevncia das
propriedades icnicas para um melhor entendimento e uma descrio mais completa
da gramtica das LSs.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

155

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Referncias

156

BRENNAN, M. Encoding and capturing productive morphology, Sign Language & LinguisticsSpecial Issue, Sign transcription and database
storage of sign information, v. 4, n. 1/2, 2001.
p. 47-62.
CUXAC, C. Esquisse dune typologie des Langues
des Signes. In: CUXAC, C. (Org.). Autour de la
Langue des Signes - Journe dtudes, n. 10,
Paris, 1985. p. 35-60.
CUXAC, C. Fonctions et structures de liconicit
des langues des signes. Tese de Doutorado
Universit Paris, 1996.
CUXAC, C. La Langue des Signes Franaise (LSF).
Les voies de liconicit. Faits de Langues, p. 1516. Paris, 2000.
CUXAC, C.; SALLANDRE, M-A. Iconicity and
arbitrariness in French Sign Language. Trabalho apresentado ao International Colloquium
Verbal and Signed Languages: Comparing
Structures, Constructs and Methodologies,
Rome, 2004. No publicada.
DI RENZO, A., LAMANO, L., LUCIOLI, T.,
PENNACCHI, B., PONZO, L. Italian Sign
Language: Can we write it and transcribe it
with Sign Writing? In: VETTORI, C. (Org.).
Proceedings of the Second Workshop on
the Representation and Processing of Sign
Languages, International Conference on
Language Resources and Evaluation - LREC,
Genova, 2006. p. 11-16.
DUDIS, P. G. Body partitioning and real-space
blends. Cognitive Linguistics, v. 15 (2 ed.),
2004. p. 223-238.
EMMOREY, K. Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Mahwah, 2003.
EMMOREY, K. Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum, 2003.
FABBRETTI, D. Scrivere e segnare. La costruzione
del discorso nellitaliano scritto e nella Lingua

dei Segni delle persone sorde.Tese de Doutorado


University of Rome, 1997.
FRIEDMAN, L. On the semantics of space, time
and person in American Sign Language. Language, v. 51, 1975. p. 940-961.
FUSELLIER-SOUZA, I. Smiogense des langues des signes. Primitives conceptuelles et
linguistiques des langues des signes primaires
(LSP). Tese de Doutorado Universit Paris,
Saint-Denis, 2004.
FUSELLIER-SOUZA, I. Emergence and development of signed languages: from a semiogenetic
point of view. Sign Language Studies, v. 7 (1
ed.), 2006. p. 30-56.
GARCIA, B.; BOUTET, D. Finalits et enjeux linguistiques dune formalisation graphique de la
langue des signes franaise (LSF). In: SABRIA, R.
(Org.). Les langues des signes (LS) : recherches
sociolinguistiques et linguistiques, Glottopol,
n. 7. Disponvel em: <http://www.univ-rouen.
fr/dyalang/glottopol/numero_7.html>.
HICKMANN, M. Childrens discourse: person,
space and time across languages. Cambridge:
Cambridge University Press, 2003.
KEGL, J.A. Pronominalization in American Sign
Language. Dissertao de Mestrado Cambridge, MA, 1976. No publicada.
KLIMA, E. S.; BELLUGI, U. The Signs of Language.
Cambridge, Harvard University Press, 1979.
LIDDELL, S. Grammar, Gesture and Meaning in
American Sign Language. Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
LILLO-MARTIN, D.; KLIMA, E. Pointing out
differences: ASL pronouns in syntactic theory.
In: FISCHER, S. D.; SIPLE, P. (Orgs.). Theoretical Issues in Sign Language Research. Chicago
and London: The University of Chicago Press,
1990. p. 191-210.
LOMBARDI VALLAURI, E. The deep relation
between deixis and anaphora. Trabalho apresentado ao International Colloquium Verbal
and Signed Languages: Comparing Structures,

Constructs and Methodologies, Rome, 2004,


no prelo.
LYONS, J. Semantics. Cambridge, Cambridge
University Press, v. 2, 1977.
MAYER, M. Frog, where are you? New York,

1969.
MCBURNEY, S.L. Pronominal reference in
signed and spoken languages: are grammatical
categories modality-dependent? In: MEIER
R. P.; CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D.
Modality and Structure in Signed and Spoken
Languages. Cambridge, Cambridge University
Press, 2002. p. 329-369.
PADDEN, C. Verbs and role-shifting in ASL.
In: PADDEN, C. (Org.). Proceedings of the
Fourth National Symposium on Sign Language
Research and Teaching. Silver Spring, 1986.
p. 44-57.
PIETRANDREA, P.; RUSSO, T. Diagrammatic
and imagic hypoicons in signed and verbal
languages, Paper presented at the International
Colloquium Verbal and Signed Languages:
Comparing Structures, Constructs and Methodologies, Rome, 2004, no prelo.
PIZZUTO, E. Notes on Deixis and Anaphora in
Spoken and Signed Languages. Dissertao de
Mestrado Harvard University, 1978.
PIZZUTO, E. Deixis, anaphora and person reference in signed languages. Paper presented at the
International Colloquium Verbal and Signed
Languages: Comparing Structures, Constructs
and Methodologies, Rome, 2004, no prelo.
PIZZUTO, E.; GIURANNA, E.; GAMBINO, G.
Manual and Non-Manual Morphology in Italian Sign-Language: Grammatical Constraints
and Discourse Processes. In: LUCAS, C. Sign
language research: Theoretical issues. Washington, D.C., 1990. p. 83-102.
PIZZUTO, E.; ROSSINI, P. RUSSO, T.; WILKINSON, E. Formazione di parole visivo-gestuali e
classi grammaticali nella. THORNTON, A. M.
(Orgs.). La Formazione delle Parole - Atti del

XXXVII Congresso Internazionale SLI. Roma,


2005. p. 443-463.
PIZZUTO, E.; ROSSINI, P.; RUSSO, T. Representing signed languages in written form:
questions that need to be posed. In: VETTORI,
C. Proceedings of the Second Workshop on
the Representation and Processing of Sign
Languages 5 International Conference on
Language Resources and Evaluation, Genoa,
2006. p. 1-6.
RATHMANN, C.; MATHUR, G. Is verb agreement the same crossmodally? In: MEIER, R. P.,
CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. (Orgs.),
Modality and Structure in Signed and Spoken
Languages. Cambridge, Cambridge University
Press, 2002. 370-404.
RUSSO, T. Iconicity and productivity in sign
language discourse: an analysis of three LIS
discourse registers. Sign Language Studies, v.
4, (2 ed.), 2004. p. 164-197.
RUSSO, T.; GIURANNA, R.; PIZZUTO, E. Italian
Sign Language (LIS) poetry: iconic properties
and structural regularities. Sign Language Studies, v. 2 (1 ed.), 2001. p. 84-112.
SALLANDRE, M-A. Les Units du Discours en
Langue des Signes Franaise. Tentative de Catgorisation dans le Cadre dune Grammaire de
lIconicit.Tese de Doutorado University of Paris
, 2003. Disponvel em: <http://umr7023.free.

fr/Downloads/Sallandre_these_tabmat.html>
SALLANDRE, MA. Iconicity and Space in French
Sign Language. In: HICKMANN, M.; ROBERT,
S. (Orgs.). Space in Languages. Linguistic Systems and Cognitive Categories Amsterdam,
2006. p. 239255.
SALLANDRE, M-A. Simultaneity in French Sign
Language Discourse, In: VERMEERBERGEN,
M.; Leeson, L.; CRASBORN, O. (Orgs.). Simultaneity in Signed Languages. Form and
function. Amsterdam, 2007. p. 103-125.
SALLANDRE, M.-A.; CUXAC, C. Iconicity in Sign
Language: a theoretical and methodological

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Dixis, anfora e estruturas interlingsticas nas Lnguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS)

157

Elena Pizzuto, Paolo Rossini, Marie-Anne Sallandre e Erin Wilkinson

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

point of view. In: WACHSMUTH, I.; SOWA, T.


(Orgs.). Proceedings of the International Gesture Workshop, London, 2002. p. 171-180.
SCHEMBRI, A. Rethinking classifiers in signed
languages. In: EMMOREY, K. (Org.), Perspectives on Classifier Constructions in Sign
Languages. Mahwah, 2003. p. 3-34.
VERMEERBERGEN, M.; LEESON, L.; CRASBORN, O. (Orgs.). Simultaneity in Signed
Languages. Form and function. Amsterdam,
2007.
WILKINSON, E. Deaf and hearing signers with
different signing experience; preliminary data

158

from analyses of narrative texts (Frog Story).


Trabalho apresentado ao ISTC-CNR / ISSR
Yearly Seminars, Rome, 2002.
WILKINSON, E.; ROSSINI, P.; SALLANDRE, M.A.; PIZZUTO, E. Deixis, Anaphora and Highly
Iconic Structures: Cross-linguistic Evidence on
American (ASL), French (LSF) and Italian (LIS)
Signed Languages. Trabalho apresentado ao
International Conference Theoretical Issues in
Sign Language ResearchTISLR 9, Florianpolis,
2006. p. 6-9.
WILBUR, R. B. American Sign Language and sign systems: Research and applications. Baltimore, 1976.

Tipos de representao em ASL1

Paul G. Dudis
Departamento de Lingstica
Dawes House
Gallaudet University
800 Florida Avenue NE
Washington, DC 20002
paul.dudis@gallaudet.edu

1. Introduo

ral na qual o sujeito representado existe.

O corpo e o espao ao seu redor so freqentemente usados no discurso em ASL, para descrever as entidades da cena sendo representada. Uma anlise minuciosa da representao
usando padres lingsticos cognitivos sugere
que componentes adicionais se revelam nessas representaes icnicas, a saber, o sujeito
(ou o eu), o ponto de visualizao (vantage
point ou V-POINT) e a progresso temporal.
A identificao desses componentes contribui para uma maior separao na descrio
dos vrios tipos de representao observados
no discurso em ASL, o que, por sua vez, nos
leva a um maior entendimento de questes
que envolvem a representao. Uma questo
especialmente interessante a relao entre a
representao de um evento que envolve um
sujeito e os sinais produzidos durante a representao. A anlise seguinte discute um
padro no qual, quando uma ao de um sujeito est sendo representada, qualquer sinal
ou gesto produzido necessariamente associado representao da progresso tempo-

2. Sinais de representao vs. Sinais


de no-representao
Muitas palavras nas lnguas de sinais exibem
mapeamentos icnicos, mas apenas algumas
dessas palavras tm a habilidade de representar visualmente componentes semnticos.
De acordo com Liddell (2003), utilizo o termo representao (depiction) para descrever
essa habilidade. A distino entre sinais que
representam e aqueles que no o fazem discutida abaixo, seguida por uma descrio de
um teste informal para determinar o status
de um sinal da ASL enquanto um verbo representativo de evento.
O substantivo PSSARO (BIRD) na ASL
(Figura 1) exemplifica um sinal icnico, mas
no-representativo. As correspondncias icnicas que o sinal exibe provavelmente podem
ser percebidas sem dificuldade, por qualquer
pessoa que saiba o que so pssaros e o que o
sinal significa. O articulador manual corresponde ao bico, sua localizao corresponde
localizao da cabea do pssaro e assim por

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Lincoln Paulo Fernandes, Lautenai Antonio Barthalamei
Junior, Jos Rodolfo da Silva
1

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

diante. Porm, o sinal no serve para descrever a aparncia de um pssaro, nem para
descrever suas aes. Para usar um termo
um tanto popular, um sinal congelado
(frozen). Alm disso, a iconicidade de muitos sinais, como o sinal PSSARO, no corresponde esquematicidade do conceito que
este simboliza. De acordo com Taub (2001),
tais sinais designam uma categoria geral de
coisas diversas, mas relacionadas qualquer
ave com uma morfologia de bico diferente do
prottipo pode ainda ser chamada de PSSARO.

160

de corrente de ao, a trajetria literal ou a


trajetria metafrica motivam a direcionalidade nesses verbos. Entretanto, com
exceo desses e de outros elementos icnicos que podem ser discernidos, os verbos de
indicao no representam eventos. O verbo
DARy codifica a transferncia de qualquer
objeto dentro de uma grande gama de possibilidades, por exemplo, um documento de
papel ou um utenslio de cozinha, como um
liquidificador. Esses objetos so segurados
de modos diferentes, alguns exigindo o uso
de duas mos, sendo muitos desses objetos
impossveis de serem segurados com a configurao de mo similar quela usada no verbo DARy. Alm disso, o movimento restrito
ao pulso em DARy tipicamente produzido
durante a sinalizao informal no lembra
nenhuma das maneiras usuais de passar, fisicamente, um objeto para algum.

Figura 1

Muitos verbos na ASL tambm so icnicos, mas no-representativos. Dois verbos desse tipo so os verbos de indicao
DARy (GIVE) e EXPLICARy (EXPLAIN),
parcialmente representados nas Figuras 2 e
3. Quando consideramos a configurao de
mo do verbo DARy e o que o sinal simboliza, fica claro que existe uma iconicidade
mo-por -mo. Ao contrrio disso, quando consideramos a configurao de mo do
verbo EXPLICARy e o que o sinal simboliza,
uma iconicidade mo-por-mo no facilmente aparente. A direcionalidade icnica
em ambos os verbos. Taub (2001) descreve
como as trajetrias conceituais a trajetria
Figura 2

Figura 3

A representao um tipo de iconicidade diferente daquela exibida por substantivos e verbos de indicao. Conforme descrito em Liddell (2003), alguns verbos tm,
alm de suas funes comuns enquanto
verbos, a habilidade de representar o evento
que eles codificam. ENTREGAR (HANDTO) um exemplo de um verbo que representa um evento. No se trata de uma forma derivada do verbo DARy e, sim, de um
verbo independente (esses dois verbos so
tambm contrastados em Padden 1986 e P.
Wilcox, 1998). ENTREGAR pode ser usado
para descrever apenas a transferncia de objetos que podem ser segurados entre o polegar e os outros quatro dedos da configurao de mo um documento de papel ou
um carto de crdito, mas certamente no
um liquidificador. Essa uma das maneiras
como a iconicidade do verbo restringe seu
uso. Alm disso, a orientao contnua da
palma da mo para cima e a trajetria da
mo criada pelo cotovelo emulam o movimento fsico de um evento de transferncia.
Entretanto, no o alto grau de mapeamento da cena codificada com a forma do verbo
que ele codifica que faz com que o sinal seja,
necessariamente, um verbo de representao. Ao contrrio, a habilidade do verbo

de demonstrar uma representao dinmica


e visual de uma transferncia, o que uma
demonstrao e, no, uma simples descrio. Uma forma como o verbo pode ser
usado semelhante a uma re-encenao por
um ator, mas com apenas a parte superior
do corpo do sinalizante sendo usada para
criar a nica parte visvel da representao,
o doador. Ao invs de um objeto visvel,
a entidade transferida representada por
uma pequena poro de espao ocupada
em parte pela mo do sinalizador, e ao invs
de outro ator, o destinatrio representado
por uma poro maior de espao diante do
sinalizante.
A habilidade de um verbo representar
um evento pode ser determinada por um
teste informal que inclui a representao de
uma seqncia de eventos executada pelo
sinalizante, que est representando um
participante animado do evento durante
a seqncia. Se o verbo em questo pode
ser sinalizado enquanto o participante do
evento estiver sendo continuadamente representado, ento, provavelmente, ele
um verbo representativo. Por exemplo, a forma
CUTUCAR-O-OMBRO (TAP-SHOULDER)
representa a maneira prototpica de chamar
a ateno de algum na comunidade surda
dos EUA. J que o doador, tipicamente, tem
a ateno do destinatrio anteriormente ao
ato de transferncia, um verbo ideal para
ser usado na primeira parte da representao da seqncia de eventos. A cena sendo
representada, ento, tem algum chamando a ateno de outro indivduo e dando
um objeto a essa pessoa. A representao
da parte da cena referente ao ato de chamar a ateno est parcialmente representada na Figura 4a. Aqui, o sinalizante est
conceituado como sendo quem chama a
ateno e imagina-se que a localizao em

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

161

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

cuja direo a mo se move o ombro de


algum. O verbo DARy no poderia seguir imediatamente isso se o sinalizante
desejar representar uma transferncia. J
que o verbo ENTREGAR pode representar
uma transferncia nesses termos (Figura
4b), seu status de verbo representativo
confirmado. A utilidade desse teste evidente j que confirma tambm o status de
verbo no-representativo de EXPLICARy
assim como o de outros verbos indicativos
como MOSTRARy (SHOW) e CONTARy
(TELL).

162

da tanto em um verbo representativo, como


em um verbo no-representativo. Outras cenas so codificadas de modo semelhante nesses dois tipos de verbos, incluindo uma cena
na qual um objeto mostrado para algum.
MOSTRARy (Figura 5) um verbo demonstrativo na ASL.

Figura 4a

Figura 5

Figura 4b

Com os verbos DARy e ENTREGAR,


vemos que uma certa cena pode ser codifica-

A partir da semntica do verbo e do conhecimento cultural associado, suas configuraes de mo podem ser vistas como icnicas
para um objeto plano e para um dedo apontando para algo naquele objeto, por exemplo,
uma informao em um documento. Para
determinar se esse verbo pode representar
um ato de demonstrao, um teste da representao de seqncia de eventos similar ao
acima pode ser usado. A primeira parte do
teste representa um indivduo sendo abordado por algum, por exemplo, como um
policial (Figura 6a). MOSTRARy no pode
seguir essa representao se o sinalizante de-

sejar continuar a representar o indivduo. O


contato visual estendido que haveria entre
os participantes na seqncia de eventos no
pode ser representada durante a produo de
MOSTRARy nesse caso, demonstrando que
o sinalizante no est representando nenhum
dos participantes do evento. Se o sinalizante
desejasse representar essa pessoa enquanto representa o ato de mostrar o objeto, um verbo
diferente teria que ser usado. Se o objeto fosse
um documento, a configurao de mo seria
similar quela de ENTREGAR (Figura 6b).

Figura 6a

Figura 6b

Se for entendido que o documento j


est na mo, esse verbo pode seguir imediatamente o verbo que representa a abordagem
de um indivduo e pode ser direcionado sua
presena imaginada (seno a representao
de como o documento veio a ser segurado
provavelmente interviria entre os dois ver-

bos). Durante toda a representao, o olhar


do sinalizante continuamente direcionado
ao indivduo, mesmo durante a produo
dos sinais. Alm disso, depois de ser direcionado ao indivduo, a mo pode permanecer
no lugar, com o olhar continuando fixo na
direo do indivduo, representando a durao da apresentao. Tipicamente, isso no
possvel com o verbo MOSTRARy. O verbo
de indicao direcionado com as pontas dos
dedos da mo no-dominante (o documento) mais ou menos apontando na direo da
pessoa a quem o objeto mostrado. Um verbo semelhante apresenta a palma direcionada a essa pessoa e pode permanecer no lugar
com o olhar direcionado mesma localizao. Esse um verbo diferente que aprovado no teste de representao de seqncia
de eventos por meio do qual as mos no
apenas mostram, mas representam um documento e um dedo apontando para algo nele.
Existem algumas cenas que so codificadas atravs de verbos de indicao que no
esto presentes em verbos de representao.
Alguns exemplos so as cenas que so codificadas em CONTARy e EXPLICARy. Ambos
os verbos exibem uma iconicidade mo-por
-mo do mesmo modo que outros verbos de
indicao o fazem. CONTARy tem um dedo
indicador se movendo do queixo em direo
pessoa que recebe a informao. Esse dedo
no parece representar nenhum dedo que faz
parte do evento. EXPLICARy tem configuraes de mo em F movendo-se bidirecionalmente em direo a um participante do
evento e essas configuraes de mo tambm
no so icnicas para nenhum componente
dentro do evento codificado.
Apesar de tanto CONTARy como
EXPLICARy parecerem no contar com
verbos de representao correspondentes,
parece haver um modo de representar um

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

163

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

164

evento no qual um indivduo est explicando


algo para algum que no faz uso de dilogo
construdo. No teste de seqncia de eventos,
EXPLICARy no pode seguir CUTUCAR-OOMBRO ou outro sinal que representa o ato
de chamar a ateno por meio de um rpido
aceno da mo (Figura 7a). Porm, o que aparenta ser uma forma aspectual do sinal pode
fazer isso. Na Figura 7b, o sinalizante, representando a pessoa que explica, demonstra
como o contato visual feito, qual expresso
facial usada e assim por diante. Durante essa
demonstrao, o sinalizante tambm produz
um sinal relacionado a EXPLICARy. Esse sinal pode ser produzido num espao de tempo similar ao tempo que se leva para produzir
a forma de citao do verbo indicativo, mas
pode ser produzido por um perodo de tempo
mais longo. Isso sugere que o sinal uma forma aspectual do verbo de indicao.

Figura 7a

Figura 7b

A habilidade de a forma aspectual de


EXPLICARy ser produzida como parte de
uma representao de seqncia de eventos
na qual o sinalizador representa um participante do evento parece invalidar o teste como
modo de identificar verbos de representao.
O que acontece, ao invs disso, que esse fato
demonstra a maior aplicabilidade do teste.
O teste pode ser usado para determinar no
apenas se um dado verbo pode ser produzido
dentro da representao de um evento, mas
tambm se outras unidades ou convenes
lingsticas podem ser produzidas dentro
de representaes de um evento. No restante deste artigo, minha inteno explicar as
circunstncias que permitem que diferentes
tipos de representaes sejam produzidos na
ASL. A Seo 3 revisa o modelo de combinao (blending model) (Fauconnier & Turner
1886, 2002) que usado aqui para analisar o
processo conceitual subjacente representao. A Seo 4 descreve a variedade de representaes observadas no discurso em ASL. A
Seo 5 examina as restries no uso de itens
lingsticos quando um participante animado de um evento est sendo representado
pelo sinalizante, um produto de integrao
conceitual aqui chamado de |sujeito|.

3. A representao de dilogo na ASL


A teoria de combinao conceitual (Fauconnier
& Turner 1996, 2002) fornece uma maneira elegante de descrever representaes na
ASL. Nessa seo, a anlise de combinao
bsica aplicada representao de dilogo na ASL (ver Liddell e Metzger 1998, para
uma anlise de combinao similar); outros
tipos de representaes so analisados na
prxima seo. A representao de dilogo
popularmente conhecida como um tipo de

mudana de papel e tambm chamada


de dilogo construdo (ver Tannen 1989,
para discusso sobre dilogo construdo em
lnguas faladas; ver Roy 1989, Winston 1991
e Metzger 1995, para discusso sobre dilogo
construdo na ASL).
O dilogo construdo na ASL , normalmente, mais do que apenas a representao
de um enunciado; como pode ser visto em
exemplares de dilogos construdos na ASL,
o interlocutor que produz o enunciado tambm est sendo representado. Na Figura 8,
o sinalizante est produzindo um pronome
singular de segunda pessoa gramatical e o
sinal no-manual para perguntas sim/no.
O sinalizante tambm est observando uma
rea acima da localizao, em cuja direo o
pronome est sendo direcionado. A aparente
mudana de foco de ateno do sinalizante
para alm do destinatrio enquanto continua a sinalizar uma das pistas que mostram
que um dilogo construdo est acontecendo.
Durante todo o dilogo construdo, entendese que o sinalizante est representando um
interlocutor e sua sinalizao mostra o que foi
dito no dilogo que est sendo representado.
Uma poro do espao direita do sinalizante nessa representao entendida como estando representando o segundo interlocutor.

Figura 8

O dilogo construdo no simplesmente


uma representao um-a-um. um ato criativo, em que o sinalizante e o destinatrio imaginam os interlocutores do dilogo representados como estando presentes. O envolvimento
dessa imaginao fica claro quando se percebe
que, onde o destinatrio identificaria o sinalizante-como-interlocutor, outros indivduos
sem acesso ao discurso identificariam o sinalizante apenas como sinalizante. Uma maneira
de representar como pode haver duas conceituaes diferentes associadas ao sinalizante
utilizar o modelo de combinao conceitual,
que passo a descrever.
Os conceitos que so combinados durante o dilogo construdo so correspondentes
de dois espaos mentais distintos. construdo um espao mental por meio do discurso,
no qual itens lingsticos introduzem elementos e estabelecem as relaes entre eles. Como
o sinalizante est descrevendo um conversa
entre dois indivduos, esse espao mental tem
dois elementos, interlocutor 1 e interlocutor 2.
Se esses interlocutores fossem apresentados
pelo nome, ento esses elementos podem ser
nomeados adequadamente no modelo, por
exemplo, Trancy e Dana. Esse espao mental
nomeado Espao-do-Evento nos diagramas que se seguem.
O outro espao mental diferente no sentido de que no criado via meios lingsticos, mas uma conceitualizao do ambiente adjacente. Esse o Espao-Real (Liddel
1995). Para demonstrar, rapidamente, a natureza de alguns dos elementos dentro desse
espao mental, imagine que algum mostre a
voc um instrumento de escrita. Voc teria
um elemento de Espao-Real que uma conceitualizao do instrumento, mas que no
o instrumento em si. Voc est ciente da presena do instrumento na sua frente, porque
seu sistema perceptual absorve o ambiente

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

165

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

166

externo e cria uma representao cognitiva


dele. J que os respectivos Espaos-Reais do
sinalizante e o do destinatrio diferem, eles
tm elementos de Espao-Real diferentes. O
primeiro tem uma conceitualizao do destinatrio e o segundo, uma conceitualizao do
sinalizante. Um outro elemento do EspaoReal o espao vazio adjacente aos dois. Em
investigaes recentes acerca da representao na ASL (por exemplo, em Liddle 2003),
o sinalizante do Espao-Real e o sinalizante
do espao adjacente foram virtualmente os
nicos elementos que contribuem para a representao de dilogo (ou outras aes que
so representadas como passveis de ocorrer
em uma escala humana). Liddel (2003:151)
no parece fazer distino entre o sinalizante e o corpo, mas como veremos na prxima
seo, existem bons motivos para fazer isso.
Alm disso, outros elementos do EspaoReal descritos abaixo tambm participam na
representao de dilogo e outros eventos e
na prxima seo, ficar claro como a identificao desses outros elementos apresenta
benefcios descritivos.
Parte do processo de representao de
dilogo envolve a criao de conexes correspondentes entre elementos dentro do Espao-do-Evento, por um lado, e do EspaoReal, por outro. Para facilitar essas conexes,
um processo de esquematizao necessrio,
assim como um Espao Genrico, que contenha os elementos relevantes que os inputs
tm em comum. O sinalizante do EspaoReal e o interlocutor 1 do Espao-do-Evento
so conceitos diferentes. As diferenas entre
os dois podem ser de idade, gnero, raa, caractersticas fsicas e assim por diante. Alm
disso, apenas o sinalizante do Espao-Real
visvel e tem dimenses especficas. possvel
abstrair essas diferenas para que os dois elementos possam ser vistos como correspon-

dentes um do outro. O que o sinalizante e o


interlocutor 1 tm em comum que eles so
conceitualizadores capazes de experienciar
pensamentos, sensaes fsicas, etc. Existem
vrios termos candidatos para descrever os
correspondentes, inclusive eu (self) (ver
Cutrer 1994, para uma discusso sobre verses
fortes e fracas do V-POINT). Ao descrever a
relao entre um participante de um ato de
fala e o significado das expresses produzidas
durante o discurso, Langacker (2000) nomeia
o primeiro como sujeito de concepo. Usarei aqui sujeito para descrever o sinalizante
do Espao-Real e os correspondentes potenciais no outro espao de input (e esse termo
no deve ser confundido com a relao gramatical de mesmo nome). Em sua discusso
sobre os efeitos de observao (viewing effects)
exibidos em vrias expresses, Langacker observa como noes associadas com percepo
tm anlogos s noes de concepo e usa o
termo observador (viewer) para descrever
o indivduo que percebe entidades e o que
apreende o significado das expresses. Observador um termo candidato to bom
quanto sujeito, mas o segundo parece demandar menos explicao.
O interlocutor 2 tambm um sujeito,
mas j que o sujeito do Espao-Real j est
nomeado interlocutor 1, no existe sujeito do
Espao-Real disponvel para se integrar com
ele. Ao invs disso, o que utilizado uma
poro de espao vazio perto do sinalizante,
nomeado, por convenincia, poro espacial
2. Esse espao fsico adjacente ao sinalizante
um elemento do Espao-Real que divisvel
em muitas pores diferentes. O mapeamento correspondente entre o interlocutor 2 e a
poro espacial 2 em parte motivado por
como ambos podem ser vistos como ocupando uma rea de espao dentro de um espao
maior. A localizao especfica do Espao-

Real que selecionada freqentemente motivada pelo conhecimento acerca das relaes
locativas no apenas entre os interlocutores,
mas tambm dentro de um cenrio geral a
partir da perspectiva do interlocutor 1. Aqui
podemos ver que um outro mapeamento
correspondente acontece, o qual envolve os
elementos do cenrio dentro dos espao de
input. O cenrio do Espao-do-Evento e cenrio do Espao-Real, apesar de distintos, so
obviamente correspondentes ideais.
s vezes, as especificaes do cenrio no
so relevantes na representao de dilogo,
mas j que todo dilogo e, na verdade, todos os eventos, devem ocorrer dentro de um
cenrio, a rede de combinao subjacente
ao dilogo construdo invariavelmente ter
mapeamentos correspondentes de cenrio.
Alm disso, a interao entre os interlocutores tanto espacial quanto energtica. Assim,
ainda que o sinalizante possa escolher no
incluir detalhes sobre as circunstncias do
evento que est sendo representado, como a
distncia entre os interlocutores, ainda precisar representar uma relao espacial entre
eles, independentemente de quo esquemtica sua construo possa ser. O lado para o
qual a cannica mudana de corpo se dirige pode ser visto aqui, ento, como menos
motivado, mas no completamente arbitrrio. Para que o sujeito do Espao-Real participe da representao, um distanciamento
temporrio (mas no completo) do destinatrio se faz necessrio. Igualmente necessrio
o estabelecimento de uma relao espacial
distinta da que existe entre os interlocutores
do Espao-Real ou, pelo menos, a relao do
indivduo com um cenrio. Por exemplo, o
sinalizante pode relatar a um co-anfitrio de
uma festa de vero em uma casa sobre como
um dos convidados reagiu com relao fora do novo ar condicionado: ENGRAADO

DANA [FRIO FRIO] Engraado Dana fala


Est frio, est frio! Nesse caso, no mnimo
o co-anfitrio precisa estar ciente de certas
circunstncias anteriores enunciao representada, como o fato de o ar condicionado
estar, no momento, em funcionamento mximo, mas elas no precisam incluir a localizao especfica onde a enunciao foi feita:
Dana poderia estar em qualquer lugar na casa
(mas no no jardim), onde se sabe que existe
ar frio.
A representao no surge, simplesmente, das conexes correspondentes entre os
inputs. Em nenhum espao de input existe
algo sendo representado pelo sinalizante.
em um quarto espao mental, a combinao,
que o dilogo e os interlocutores so representados. Os elementos correspondentes so
integrados na combinao, criando novos
elementos. J que o sinalizante est visvel,
essa propriedade herdada pelo |interlocutor
1|, o nico elemento visvel na combinao.
Enquanto essa combinao estiver ativada
e funcionando para representar dilogo, as
aes executadas pelo sinalizante, ou seja, sua
sinalizao, entendida como sendo desempenhada pelo |interlocutor 1|. O |interlocutor 2| o resultado da integrao do interlocutor 2 e a poro espacial 2, assim esse elemento no visvel. Porm, ele no tem uma
presena conceitual na combinao. Exceto a
ateno dada ao |interlocutor 2| por parte do
|interlocutor 1|, a evidncia de sua presena
est na habilidade de o sinalizante direcionar
os sinais para a localizao onde se imagina
que o |interlocutor 2| est, durante o dilogo,
construdo ou no. A combinao tambm
apresenta um elemento, o |cenrio|, que existe via integrao dos elementos de cenrio no
Espao-do-Evento e no Espao-Real, ambos
servindo como inputs para a combinao. A
Figura 9 ilustra o modelo em rede (network

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

167

Paul Dudis

model) de quatro-espaos de dilogo construdo na ASL. (As linhas ligando elementos


correspondentes no foram includas, para
fins de simplicidade diagramtica.)
Espao genrico
Individual 1
Individual 2
Cenrio de progresso
emporal
Espao do Evento

Espao Real

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Interlocutor 1
Interlocutor 2
Cenrio de progresso temporal

168

Sujeito
Espao i2
Cenrio atual de
progresso temporal

|interlocutor 1|
|interlocutor 2
|progresso temporal|
|cenrio|

Espao combinado

Figura 9

Como descrito acima, a representao de


dilogos diretos na ASL mais do que apenas
a representao de um conjunto de enunciados. No mnimo, o sinalizante direcionar
seu rosto e olhar para uma poro selecionada de espao fsico para representar a ateno
dada por um interlocutor a outro. Um exemplo de uma mnima representao de dilogo
ocorre como parte de uma poro maior de
discurso. Aqui a nica representao de algum perguntando por qu?, seguida por
continuao do discurso, em que no existe representao: PRO-1 [POR QUE], PRO
NO-SEI Eu perguntei Por qu? e ela disse que no sabia. Isso se contrasta a outros
exemplos de dilogo construdo, tipicamente
com maior durao, onde o sinalizante tambm representa simultaneamente a expresso
facial, a postura corporal e at maneirismos.
Esses, juntamente com a representao de
ateno, complementam a representao do
dilogo em si e so aes, ao invs de dilogo.
A produo de sinais tambm uma ao,

mas entendemos o evento por inteiro como


sendo o ato de comunicar algo a algum,
atravs de linguagem. A representao de
ao ao invs de dilogo, usando expresso
facial, postura corporal, maneirismos e aes
manuais no-lingsticas, pode ser identificada como ao construda (Winston 1991,
Metzger 1995). Antecipando a discusso de
mltiplos elementos combinados visveis na
prxima seo, vlido observar que o mesmo tipo de rede de combinao subjaz tanto
representaes mnimas, quanto elaboradas.
As representaes de dilogo discutidas aqui
tm, apenas, um elemento visvel na combinao, o |interlocutor|. Todas as aes manuais, as expresses faciais e as posturas corporais que se pretende como demonstraes
visuais so entendidas como aes feitas pelo
|interlocutor|.

4. Projeo Seletiva de Componentes


do Espao-Real
Na seo anterior, o dilogo construdo foi
descrito como um tipo de representao na
ASL e o processo de criar a representao foi
explicado, usando-se o modelo de combinao conceitual. Dois elementos do EspaoReal tambm foram introduzidos: o sujeito e
o cenrio. A seguir, descrevemos outros tipos
de representao. Como demonstraremos,
a existncia de diferentes tipos de representao uma conseqncia da disponibilidade de outros elementos do Espao-Real que
participam da representao, assim como
da projeo seletiva (Fauconnier & Turner
1998) desses elementos na combinao.
Vale explicar o que se entende por elemento do Espao-Real. O que relevante aqui a base (ground), que usada para
indicar o evento de fala, seus participantes

e o cenrio (Langacker 1987:126). Liddel


(1995:22) descreve Espao-Real como um
espao mental enraizado. Desse modo, o
Espao-Real contrastado com o outro espao de input que, nos termos de Liddell,
um espao mental no-embasado que tem
elementos prprios. Como mencionado acima, uma distino til entre os dois espaos
de input o fato de o espao mental ser ou
no ser estabelecido e estruturado via meios
lingsticos. O Espao-Real no o , j que
o espao mental de um indivduo que est
continuadamente ativo dentro ou fora do
discurso. Esse espao mental emerge da absoro contnua de informao externa atravs dos sistemas visual e auditivo (Langacker
1987:112). A conceitualizao que se faz de
qualquer objeto percebido como presente o
elemento do Espao-Real e isso inclui outros
indivduos com quem se interage. O fluxo de
sinais lingsticos tambm uma entidade do
Espao-Real, mas as construes de significados resultantes que os sinais ativam exigem
um arranjo de espaos mentais contendo elementos que no so (pelo menos, no estritamente) elementos do Espao-Real.
Outros componentes da base so tambm componentes do Espao-Real. A autoconscincia do sinalizante certamente
parte da base. O sinalizante no est sempre
totalmente consciente de si mesmo, como
acontece freqentemente durante episdios
de devaneio, mas ao retornar s circunstncias presentes, o sinalizante se torna mais autoconsciente. Essa diferena de conscincia
uma diferena relativa maneira como o
sujeito de concepo construdo. Em um
extremo, o sinalizante est totalmente autoconsciente e, assim, construdo como
completamente objetivo e no outro extremo,
o sinalizante est menos autoconsciente e assim construdo como completamente subjetivo

(Langacker 2000). De qualquer modo, o sinalizante sempre tem alguma conscincia do eu


que existe como parte da base, sendo o lcus
de experincia (Lakoff 1996:93). Esse sujeito/eu parte do Espao-Real de algum, exlusivo quele indivduo. Tambm exclusivo ao
conceitualizador o ponto de visualizao,
a posio a partir da qual uma cena vista
(Langacker 1987:123). Um objeto dentro de
um cmodo pode ser um elemento do Espao-Real para os indivduos, mas a partir de
um ponto de visualizao exclusivo. A noo
de sujeito necessariamente supe um ponto
de visualizao exclusivo, j que uma pessoa
sempre se encontra em uma localizao especfica dentro de um cenrio maior. Passamos
agora discusso da vantagem descritiva de
se fazer uma distino entre o sujeito e o ponto de visualizao onde uma representao
envolvida.

Figura 10

Primeiramente, interessante usar ilustraes simples como a Figura 10 para mostrar


os componentes combinados que existem em
diferentes tipos de representao. A Figura
10 mostra os componentes combinados em
quase todo dilogo construdo envolvendo
dois interlocutores. Representar o |cenrio|
como um continer em forma de caixa, dentro do qual esto duas figuras. Uma delas
o |sujeito| e sua visibilidade indicada por

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

169

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

170

uma imagem com um campo sombreado.


A segunda figura o outro |interlocutor| e a
ausncia de campo sombreado indica a novisibilidade do elemento combinado (a seta
abaixo do diagrama ser explicada adiante). Deve-se reconhecer que esse diagrama
e os outros abaixo basicamente indicam os
componentes combinados e a sua relao esquemtica um com o outro, por exemplo, o
|sujeito| existe dentro de um |cenrio| com
um |interlocutor| sua frente. A figura que
mostra o |sujeito| um boneco de palito que
est em p, mas os sinalizantes podem, obviamente, produzir enunciados enquando esto
sentados ou deitados, mesmo durante a representao. Eles tambm tipicamente no
saem da posio quando esto sinalizando,
mesmo quando um movimento de trajetria
do |sujeito| est sendo descrito. Na verdade,
algum correndo pode ser representado por
um sinalizante confortavelmente sentado.
Isso significa que, com freqncia, apenas
uma parte do corpo do sinalizante participa
do mapeamento que cria o |sujeito|. A complementao de padro (pattern completion),
outro processo cognitivo envolvido na combinao (Fauconnier & Turner 1998), fornece o que for necessrio para interpretar, com
sucesso, a combinao apesar de informao
visual mnima.
A evidncia de que o sujeito do EspaoReal e o ponto de visualizao so componentes distintos pode vir de um tipo de representao que utiliza uma combinao de
cenrio. Tais combinaes so criadas quando sinalizantes desejam falar sobre objetos
dentro de um outro ambiente que no o seu
atual. Um tipo de combinao seria criado
quando, por exemplo, o sinalizante est falando com um destinatrio sobre uma nova
luminria na cozinha de um amigo comum.
Nessa situao, um espao mental teria sido

previamente estabelecido, contendo certos


elementos associados com a cozinha sendo
descrita. Elementos nesse Espao-de-Cozinha incluiriam a cozinha e a luminria. J
que a cozinha um elemento nesse espao
mental, os sinalizantes tambm tm acesso ao
conhecimento geral, ou um quadro mental
(frame), referente a cozinhas, por exemplo,
um tipo de cmodo com as paredes, teto,
piso e entradas tpicas. Se o sinalizante desejar descrever a localizao dessa luminria, a
conveno gramatical da ASL no produzir
uma construo perifrstica como no teto.
Ao invs disso, a conveno direcionar um
nico verbo representativo (normalmente
com um olhar) em direo ao teto imaginado acima do sinalizante, como ilustrado na
Figura 11.

Figura 11

O verbo na Figura 11 usado aqui para,


simultaneamente, representar vrias caractersticas da luminria. A configurao de mo
representa a forma geral de uma luminria, em
cpula. A orientao do sinal representa a direo para a qual lados especficos da luminria
esto direcionados. Nesse caso, j que a palma
da mo est virada para cima, a luminria
representada como sendo convexa. Se for possvel que a palma virada para baixo seja usada
em uma representao similar, entenderamos
a luminria como sendo cncava. A localiza-

o da luminria representada atravs da direcionalidade do verbo: o verbo direcionado


para cima e um pouco para longe do sinalizante. Para que seja possvel direcionar esse sinal, tipicamente, uma combinao de EspaoReal precisa ter sido previamente criada (ver
Liddell 1003:154 para uma observao similar). Assim que o sinalizante imagina a presena de um |teto de cozinha|, o verbo pode
ento ser direcionado para o elemento combinado. De outro modo, no possvel usar o
verbo (exceto em casos em que o sinalizante
est falando sobre um teto real diretamente
acessvel aos interlocutores). O uso desse tipo
de verbo de representao , com freqncia,
um indicador de uma combinao de EspaoReal e, nesse caso, fica claro que o sinalizante
criou uma combinao de Cozinha.
A combinao de Cozinha um exemplo
de uma combinao de cenrio. Ela criada
integrando-se a cozinha do input do Espao-daCozinha com uma parte do cenrio do Espao-Real em uma combinao, criando-se uma
|cozinha|. O |teto| nessa combinao o resultado da integrao do teto (acessvel atravs do
quadro de cozinha) no input do Espao-de-Cozinha com uma parte do espao acima do sinalizante. A configurao da |cozinha| e do |teto|
no possvel sem que o sinalizante escolha uma
localizao dentro da cozinha, a partir da qual
possa localizar a luminria. Existem muitas localizaes possveis na cozinha que podem ser
escolhidas para esse propsito. Assim que uma
localizao selecionada, ela no se integra com
o sujeito do Espao-Real, mas apenas com o
ponto de visualizao do Espao-Real. Por acaso, o sinalizante est de p no que entendido
como a |cozinha| e est tambm olhando para o
|teto da cozinha| enquanto direciona um verbo
para ele. Porm, isso no significa que a combinao de Cozinha contenha um |sujeito|. No
existe um ser animado no input do Espao-de-

Cozinha que seja um candidato correspondente


ao sujeito do Espao-Real. Alm disso, a combinao criada para representar um cenrio, ao
invs de um evento e, como discutido a seguir,
a combinao de cenrio parece obstar a existncia de um |sujeito|. J que o ponto de visualizao do Espao-Real um tipo de localizao,
virtualmente qualquer localizao na cozinha
um correspondente adequado. O ponto de visualizao no meramente uma localizao
no cho, mas um conceito tridimensional. Para
exemplificar rapidamente, considere as diferenas na articulao de um verbo produzido por
uma criana pequena e um adulto alto para representar a localizao de um quadro na parede
da cozinha. A criana produziria o sinal acima
do nvel dos olhos ao fazer referncia localizao real da pintura no espao, enquanto o adulto produziria o sinal no nvel dos olhos. Isso ,
obviamente, uma conseqncia dos pontos de
observao tridimensionais diferentes que os
dois tm, o que integrado a uma localizao
na cozinha para criar os respectivos |pontos de
visualizao|. Se a criana ou o adulto representasse a experincia do outro da cozinha, suas
articulaes mudariam conforme a situao o
adulto elevaria ambos os braos para representar a localizao do |quadro|, mas isso no seria
necessrio para a criana.

Figura 12

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

171

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

172

A Figura 12 representa as combinaes


de cenrio que tm dimenses de tamanho
natural. Assim como a representao de dilogo construdo na Figura 10, o |cenrio|
representado por uma caixa. Em vez da figura com um sombreado usado para representar um |sujeito|, uma figura pontilhada
usada aqui para representar o |ponto de
visualizao|. Essas representaes distintas
no deveriam ser entendidas como sinal de
que o |sujeito| no tem um |ponto de visualizao|, mas, como mencionado acima, o
primeiro na verdade abarca o segundo. No
possvel para um sujeito no ter ponto de
visualizao, porque a conceitualizao da
localizao de algum em um cenrio maior
um componente essencial de autoconscincia. Porm, como vimos, possvel projetar
o ponto de visualizao do Espao-Real, independentemente do sujeito do Espao-Real.
Esse um exemplo de projeo seletiva: em
alguns tipos de representao, apenas um
nmero de componentes do Espao-Real
so selecionados para se integrar a seus correspondentes. O dilogo construdo tem um
|sujeito| com um |ponto de visualizao| concomitante, mas combinao de cenrio com
dimenses de tamanho natural apenas tm o
ponto de visualizao. J que ambos os tipos
de representao tm |cenrios| com dimenses de tamanho natural, eles so exemplos
do que Emmorey e Falgier (1999) chamam
de espao do observador (viewer space). Espao substituto (surrogate space) o termo
usado por Liddell (1995), embora, no meu
entender, ele tenha sido usado para descrever
apenas combinaes de escalas semelhantes
(similarly-scaled blends) que representam dilogo ou ao.
Combinaes de cenrio tambm podem
ser criadas com uma poro menor do espao
na frente do sinalizante. Nessa combinao,

as dimenses do |cenrio| e as entidades nele


so diminudas em escala. Isso o resultado
do processo cognitivo de compresso (Fauconnier e Turner 2002). O cenrio representado comprimido com a poro menor de
espao na combinao. Porque esse espao
fsico no inclui a rea onde o sinalizante
est localizado, o ponto de visualizao do
Espao-Real no fica disponvel para participar nos mapeamentos que criam essa combinao, faltando-lhe, assim, um |ponto de
visualizao|. O ponto de visualizao do Espao-Real do sinalizante continua em vigor.
Contrastando com o espao do observador,
esse um espao diagramtico (Emmorey e
Falgier ibid.), representado pela caixa pequena na Figura 13. O benefcio (e necessidade)
de compresso pode ser visto na representao das relaes espaciais dos planetas e galxias. Os componentes da entidade que est
sendo representada so combinados com seus
correspondentes menores de Espao-Real na
combinao, permitindo uma conceitualizao em escala comparvel ao ser humano
que, de outro modo, no seria possvel.

Figura 13

Aparentemente o |cenrio| de elemento


combinado uma constante entre os vrios
tipos de representao apresentados neste
artigo. J que o dilogo necessariamente se
passa em um cenrio, a representao de di-

logo exige um elemento de |cenrio|. Isso


no se aplica apenas para ao construda,
mas tambm para qualquer representao de
evento. Alm do |cenrio|, o que tambm
constante entre os vrios tipos de combinaes de evento, que sero descritos adiante,
um elemento de |progresso temporal| (e
isso tambm parece ser o que, basicamente,
distingue combinaes de cenrio de combinaes de evento). Como descrito em Dudis
2004b, esse elemento o resultado da integrao de elementos de progresso temporal,
a partir de dois inputs. O elemento temporal no Espao-Real a progresso de tempo
percebida no presente. Similarmente aos vrios graus de autoconscincia que temos de
ns mesmo em um dado momento, tambm
no estamos continuamente conscientes da
progresso de tempo. Existem certas experincias em que essa conscincia vem tona,
como quando se deseja ajustar a taxa de intermitncia do cursor em um monitor de
computador. O correspondente a esse componente temporal do Espao-Real o Tempo-do-Evento, ou seja, a progresso temporal
associada ao evento que est sendo descrito.
A |progresso temporal| mostrada nos diagramas, por uma seta abaixo da caixa, como
visto na Figura 10, anteriormente.
Os eventos so comumente representados do ponto de vista de um |agente sujeito|,
o resultado da integrao do sujeito do Espao-Real com o participante que tem status
de agente no input do Espao-do-Evento. J
que outros participantes animados do evento
tambm so sujeitos, eles so correspondentes
em potencial do sujeito do Espao-Real. Na
verdade, existem representaes do ponto de
vista do, digamos, |paciente|. O que interessante nessas representaes com outros pontos de vista que no o do |agente| que existe,

tipicamente, outro componente combinado


visvel (enquanto no dilogo construdo, por
exemplo, s existe um elemento combinado
visvel). Por exemplo, em uma representao de um soco, o sinalizante pode direcionar um punho para seu queixo. Existem duas
maneiras de interpretar essa representao,
se a considerarmos isoladamente. Uma maneira que o sinalizante est representando
algum dando um saco em si mesmo. Nesse
caso, s existe um elemento combinado visvel, a |pessoa-que-soca-a-si-mesma|. Outra interpretao que o sinalizante visto
como a |vtima| e que o |punho| pertence a
um |agressor|. Essa interpretao exige separao (partitioning) (Dudis 2004a) do punho do sinalizante do resto de seu corpo. O
punho ento fica disponvel para se integrar
com o punho do agressor, enquanto o sujeito
do Espao-Real se integra com a vtima. Uma
das mos da |vtima| no visvel, mas atravs
da complementao de padro, ela permanece conceitualmente presente na combinao.
Com separao e complementao do padro, o sinalizante tem a habilidade de criar
componentes visveis distintos em combinaes de evento, ao mesmo tempo permitindo
que se mantenha um ponto de vista nico
durante a representao. Tambm possvel
separar a poro do rosto que usada para
criar expresses faciais, assim como a regio
inferior do rosto que inclui a boca e as bochechas. O rosto inteiro (com exceo dos olhos)
pode participar na criao de uma |expresso
facial| visvel que distinta da expresso do
|sujeito| (que no seria visvel, pelo menos
no completamente), como pode ser visto na
representao de algum notando um olhar
severo sendo direcionado para si. A boca-separada pode ser usada para produzir o que
parece ser unidades onomatopicas repre-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

173

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

174

sentando fenmenos relacionados audio


e vibrao nos eventos, por exemplo, aquele
produzido quando dois objetos colidem.
Outros tipos de representao de evento
so possveis por meio da seleo de menos
componentes do Espao-Real. Os eventos,
que no apresentam um participante animado, por exemplo, um raio atingindo uma rvore numa floresta durante uma tempestade,
podem ser representados com um cenrio,
um ponto de visualizao e progresso temporal do Espao-Real. No necessrio que o
sinalizante testemunhe o evento pessoalmente para represent-lo; uma reconstruo do
evento depois do fim da tempestade ou mesmo apenas imaginao suficiente. A rvore
e a floresta do Espao-do-Evento se integrariam com seus correspondentes espaciais no
Espao-Real para criar |rvore| e |floresta|.
Uma localizao v (esse apenas um rtulo
para um local escolhido dentro do cenrio)
se integraria com o ponto de visualizao do
Espao-Real, resultando em um |ponto de visualizao| a partir do qual o raio descrito.
A ao do raio representada por um verbo
na qual a trajetria do |raio| visvel. Essa
combinao semelhante combinao da
cozinha-observador, nos seguintes aspectos:
ambas tm um |cenrio| e um |ponto de visualizao| e ambas representam uma relao
entre uma |figura| e uma |base| (|luminria|
e |teto|; |raio| e |rvore|). Uma diferena crucial entre a combinao de evento e a combinao de cenrio a existncia de um componente temporal combinado no primeiro.
A comparao dos diagramas mostra at que
ponto existe um paralelo entre a combinao
do raio, mostrada na Figura 14, e a combinao da cozinha. As Figuras 14 e 11 so,
basicamente, idnticas, a no ser pela seta na
primeira, que representa um componente
temporal integrado.

Figura 14

Existe uma associao ente o sujeito e a


progresso temporal do Espao-Real comparvel relao entre o ponto de visualizao e o cenrio do Espao-Real. O ponto
de visualizao do Espao-Real um ponto
especfico dentro de um cenrio do EspaoReal maior e o primeiro, claramente, no
pode existir fora do segundo. A adoo de
um ponto de visualizao imaginado no
possvel sem um cenrio imaginado. Assim,
se o sinalizante cria uma combinao de espao do observador, sabemos que o sinalizante integrou no apenas os componentes
do cenrio, mas, tambm, o ponto de visualizao do Espao-Real com uma localizao
no cenrio representado. Essas integraes
no ocorrem em combinaes diagramticas
de cenrio (Figura 13), nas quais um cenrio
representado sem integrao do ponto de
visualizao do sinalizante na combinao. O
sujeito do Espao-Real caracterizado acima
como auto-consciente e ser auto-consciente
algo que ocorre em uma dimenso temporal.
De modo mais geral, um intervalo de tempo
necessrio para abarcar qualquer conceito.
Langacker (1987) distingue esse tempo de
processamento de tempo concebido. Por
exemplo, possvel visualizar as folhas de
uma rvore mudando de verde para vermelho e laranja. A taxa de mudana pode ser

ajustada, resultando na visualizao das cores como que surgindo todas juntas ou gradualmente, aparecendo folha por folha. Essas taxas diferentes de mudana envolvem
diferentes tempos concebidos, estendendose atravs do tempo de processamento do
conceitualizador. O tempo de processamento exigido para que o sinalizante imagine
combinaes de cenrio, mas j que nenhum
evento ocorre nessas combinaes, o tempo
concebido no teria funo nelas. Um tempo
concebido |progresso temporal| , necessariamente, um componente em combinaes
de evento que contm um |sujeito|, que est
ciente de si mesmo e de outras entidades. Essa
conscincia ou qualquer atividade no pode
ser representada independentemente de uma
|progresso temporal|. Assim, quando fica
claro que uma combinao tem um |sujeito|,
sabemos que existe integrao associada de
componentes da progresso temporal. |Progresso temporal|, como exemplificada pela
representao do raio acima, pode ser criada
independentemente de um |sujeito|.
Trs outros tipos de combinao de evento observados em ASL envolvem compresso.
A Figura 15 um exemplo de uma combinao de um evento diagramtico usado para
representar um carro ultrapassando outro.

Figura 15

Aqui, os dois articuladores manuais so


unidades lingsticas e, nesse caso, so usados para representar a ao dos carros. Embora haja |motoristas| nessa combinao,
conceitualizados como estando nos carros,
no h |sujeito| algum. Na verdade, parece
ser impossvel para qualquer combinao
de evento diagramtico ter um |sujeito|. Os
nicos elementos do Espao-Real que participam nessa representao so as unidades
representativas (os articuladores manuais),
o cenrio e a progresso temporal. Uma vez
que a representao utiliza apenas uma poro do espao em frente ao sinalizante, no
h evidncias para sugerir que o ponto de visualizao do sinalizante se integra com uma
localizao especfica no cenrio do evento.
Como visto na Figura 15, o olhar do sinalizante est fixado na interao entre os dois
carros, deixando claro que o sinalizante no
est representando o motorista de nenhum
deles. Se o olhar estivesse consistentemente
direcionado para frente, em linha reta, isso,
provavelmente, seria interpretado como as
aes de um motorista e, assim, constituiria
evidncia sugerindo a existncia de um |sujeito|. Os articuladores manuais no tm a
capacidade de autoconscincia, no sendo,
portanto, considerados como sujeitos e sua
integrao com os carros no input do EspaoReal resulta em elementos combinados que
no so sujeitos. Isso vlido mesmo se o
articulador manual que convencionalmente
usado para representar uma pessoa de p (o
dedo indicador) se integra com o sujeito do
Espao-do-Evento. Apenas quando o sujeito
do Espao-Real se integra com um correspondente do Espao-do-Evento haver um
|sujeito| e isso possvel apenas em um espao do observador.
Aparentemente, o fato de que apenas
um |sujeito| pode existir dentro de uma ins-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

175

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

tncia de representao tambm verdade,


mesmo quando uma combinao de evento
de observador e uma combinao de evento
diagramtico existem, simultaneamente. Esta
anlise sugere que isso envolve a separao
dos articuladores manuais para criar elementos combinados visveis, existentes apenas no
espao diagramtico. Para exemplificar, o sinalizante na Figura 16 est representando algum subindo um aclive de motocicleta.

176

Figura 16a

um aclive. A configurao de mo-3 na Figura


16b similar quela na Figura 15, mas aqui
usada para representar a motocicleta. A configurao de mo B-plana (flat-B) usada para
representar uma poro do aclive. Com base,
em parte, na disposio da configurao de
mo-3, que est perto e perpendicular ao peito
do sinalizante, entende-se que a |motocicleta|
o correspondente combinado visual da |motocicleta| invisvel na combinao do observador.
Essa relao no seria possvel se a |motocicleta|
tivesse sido colocada apenas alguns centmetros
mais longe do sinalizante ou a seu lado. A |motocicleta| visvel na combinao diagramtica
seria, ento, uma outra motocicleta diferente
daquela que o |sujeito motociclista| est dirigindo. Essa combinao serve como um correspondente de perspectiva global perspectiva
do participante na combinao do observador.
As aes da |motocicleta| visvel nessa combinao fornecem informaes diretas, ao passo
que informaes relativas podem ser obtidas
apenas indiretamente, na combinao de observador. A Figura 17 organiza em um diagrama a co-existncia do observador e dos espaos
diagramticos e os componentes neles combinados. J que os dois espaos so combinaes
de evento, uma seta representando |progresso
temporal| includa em ambas as representaes de combinao.

Figura 16b

Apenas uma combinao usada para representar essa cena e contm um |sujeito motociclista| que se entende estar dirigindo uma
|motocicleta| invisvel. Assim, para adicionar
detalhes representao atual, o sinalizante cria
uma combinao diagramtica. A combinao
diagramtica manifestada visualmente quando o sinalizante separa os articuladores manuais para representar uma motocicleta subindo

Figura 17

Tipos de representao em ASL

Isso evidncia clara de compresso de progresso temporal. Como essa construo


pode ser usada para representar outras mudanas-de-estado, podemos tomar o sinal
no-manual de cabea recm descrito como
um indicador desse tipo de compresso.

Figura 18

O ltimo elemento do Espao-Real a ser


descrito nesse artigo o corpo em si. Liddell
(2003:141-142) descreve como um sinalizante utiliza uma combinao de Espao-Real,
replicado na Figura 19, para descrever a preparao de um peixe antes de cozinh-lo. O
sinalizante coloca a ponta de uma configurao de mo-B na parte superior do peito,
prximo garganta, movendo-a para baixo,
para sua cintura. Uma vez que o sinalizante est especificamente falando sobre fatiar
o peixe, entendemos que a configurao de
mo-B usada para representar algo relativo
ao ato de fatiar, ou uma parte da faca e seu
movimento de fatiar ou a trajetria do corte
e, talvez, sua profundidade. Tambm interpretamos que o peito do sinalizante usado
para representar a lado inferior do peixe. O
ventre do peixe no Espao-do-Peixe mapeado no peito do sinalizante do Espao-Real e
a sua integrao resulta no segundo elemen-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

As outras duas combinaes de evento


so combinaes de observador e diagramtica em que o Tempo-do-Evento comprimido com um intervalo menor de progresso
temporal do Espao-Real. Provavelmente, o
que acontece que muitas combinaes de
evento exibem compresso temporal, mas
determinar se existe compresso temporal
ou no to fcil como no caso de compresso de cenrio. Porm, o uso de construes
aspectuais temporais ou alguns movimentos
de cabea acompanhados por sinais faciais
no-manuais (como aceno rpido da cabea
com os olhos apertados e a boca levemente
aberta) so bons candidatos para indicadores de compresso temporal, como descrita
aqui. Dudis (2004b) descreve como alguns
movimentos convencionais de cabea, na
ASL, acompanham representaes graduais de mudana-de-estado. Logo depois de
representar o evento causador, o sinalizante
faz um lento movimento de cabea para trs,
produzindo a seguir, um rpido movimento
de volta da cabea para sua posio neutra,
enquanto produz, simultaneamente, um sinal descrevendo a mudana. Na expresso
na ASL mais ou menos equivalente expresso Eu pratiquei at ficar bom (Figura
18), uma forma aspectual de PRATICAR
produzida com sinais no-manuais sugerindo a existncia de um |sujeito|. Durante a
produo de uma forma aspectual, a cabea se move lentamente para trs, um gesto
que sugere o reconhecimento de que uma
mudana est ocorrendo. Na ltima parte
da expresso, a produo do sinal de HABILIDADE e a volta da cabea para a posio
neutra (ou prxima a ela) ocorrem simultaneamente. A construo real de uma habilidade exige mais do que alguns segundos,
mas esse intervalo de tempo exatamente
o quanto se leva para produzir a expresso.

177

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

178

to combinado visvel, o |ventre do peixe|. E


quanto ao olhar do sinalizante para baixo? A
no ser em desenhos animados, peixes no
podem se ver sendo fatiados, pode-se, ento,
dizer com segurana que no existe |sujeito| algum nessa combinao. Ento, aqui a
cabea do sinalizante apenas ela mesma.
Porque peixes ocupam um espao e os eventos ocorrem em cenrios, um |cenrio| estabelecido, mesmo que abstrato (dificilmente
sinalizantes imaginariam uma superfcie, de
uma mesa, por exemplo, em um dos lados do
sinalizante). J que a combinao criada no
um espao diagramtico, mas parece ser um
espao de observador em escala-maior-quea-natural, fica claro que existe um |ponto de
visualizao| nessa combinao. Exemplos similares de combinaes de espao de observador que contm |corpos| combinados, mas
no |sujeitos| so freqentemente encontrados em descries de como as pessoas se machucaram, ganharam cicatrizes, etc.
Nessa seo, demonstrei que os vrios
tipos de representao observados no discurso na ASL so resultados de uma projeo seletiva de elementos do Espao-Real,
a saber, cenrio, ponto de visualizao, a
progresso temporal, o sujeito e o corpo,
juntamente com habilidades cognitivas que
incluem a habilidade de separao do corpo em vrias zonas significativas, para comprimir o cenrio e o tempo da cena sendo
representada e criar combinaes simultneas. Os diferentes tipos de representao
so listados na Tabela 1, abaixo. Uma vez
que qualquer combinao de evento pode
ter uma |progresso temporal| comprimida, nenhum item separado indicando compresso temporal necessrio. Alm disso, o
|sujeito| no est listado com combinaes
diagramticas porque esse elemento combinado s pode ser parte de uma combinao
de evento de observador.

Tipos de combinao de Espao-Real usados em


representao
Combinao de evento de observador com |sujeito|
Combinao de evento de observador sem |sujeito|
Combinao de cenrio de observador
Combinao de cenrio diagramtico
Combinao de evento diagramtico

Tabela 1

5. Restries no uso de itens


lingsticos quando um |sujeito|
est ativo
As anlises de combinaes conceituais em
expresses da ASL tambm esclareceram a
relao entre unidades lingsticas da ASL e
combinaes de evento. O que interessa aqui
o conjunto de restries que tipicamente
entra em vigor quando um |sujeito| est ativo.
Como descrito adiante, essas restries esto
relacionadas ativao de uma |progresso
temporal| e ao tipo de combinao de evento
criado. Isso demonstra porque o teste informal de representao de seqncia de eventos
descrito na Seo 2 til para identificar se
uma unidade lingstica realmente representa um evento: se o sinal estiver associado
|progresso temporal|, ento o sinal contribui para uma representao geral do evento.
Fauconnier (1997) descreve o discurso
como contendo vrios espaos mentais em
uma nica grade. Os participantes do discurso so descritos como navegadores nessa grade, o produtor do discurso descrito
como criando espaos e guiando os destinatrios pela grade via uma variedade de pistas,
tanto lingsticas quanto no-lingsticas. O
discurso comea com um espao de base (base
space) (Fauconnier ibid.), um conjunto privilegiado de estruturas de espao mental que
[o falante] entende como correspondente
sua experincia real e/ou a situaes que

Tipos de representao em ASL

evento diferentes em uma poro de discurso


(Liddell e Metzger 1998; Liddell 2003). A Figura 19 um diagrama de um discurso que
analiso como tendo duas combinaes de
evento criadas para representar um dilogo
entre Dana e Tracy.
Base
Espao
do Evento
Passado

Combinao de
Evento 2
|sujeito Tracy|
|Dana|

EspaoRreal

Combinao de
Evento 1
|sujeito Dana|
|Tracy|

Figura 19

Existe um Espao-de-Evento estabelecido com relao ao Espao-de-Base. Porque


os interlocutores so conhecidos pelo sinalizante, eles so elementos do Espao-de-Base.
Os mesmos interlocutores so o assunto
da conversa em um contexto diferente do
Espao-de-Base, um que contido no Espao-de-Evento anterior. Uma vez que esses
interlocutores so identificados, talvez via um
grupo nominal, o sinalizante pode mudar de
posio, de uma posio voltada para o destinatrio, para uma posio no vdeo ainda
prxima combinao denominada Combinao-de-Evento 1 (CE1). Enquanto se considerar que o |sujeito interlocutor| est ativo
e produzindo dilogo, a CE1 (ou talvez mais
precisamente, o elemento de |progresso
temporal|) continua ativa. Uma variedade de
pistas sinaliza a desativao do elemento de
|progresso temporal|. O olhar dirigido ao
destinatrio re-estabelecido e, simultanea-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

acredita serem realmente vlidas ou terem


ocorrido no passado (Dancygier e Sweetser
2005:31). (O Espao-Real pode ser compreendido como parte do espao de base do conceitualizador). Espaos mentais distintos so
criados com relao no apenas a outros espaos mentais, mas, tambm, a este espao de
base. No que se refere a dilogos construdos,
o Espao-de-Evento que consiste de elementos relacionados ao dilogo estabelecido
com relao ao espao de base (o termo Espao-de-Evento usado neste artigo usado
como rtulo para espaos de input que geram
combinaes de evento e no o primitivo do
discurso (discourse primitive) discutido
em Cutrer 1994 e Fauconnier 1997). Assim
(pelo menos) trs espaos mentais tm papis
na representao de dilogo.
Dentre os diferentes papis que os espaos mentais tm no discurso, existe um no
qual um espao mental est sendo estruturado. Esse o espao de foco, o espao corrente, mais ativo; o espao sobre o qual um
enunciado (Cutrer 1994:71). Uma expresso
na qual o dilogo representado parece ter
tanto o Espao-de-Evento, quanto a combinao de evento como espaos mentais ativos.
Deixarei o exame detalhado dos espaos de
foco em dilogos envolvendo representao
para investigaes futuras. suficiente observar o seguinte: quando uma combinao de
evento criada, ela se torna parte da grade de
espaos mentais criados no discurso; depois
de criada, ela permanece acessvel durante o
discurso em questo e no momento em que
o sinalizante deixa de representar um evento, a combinao de evento desativada. Essa
combinao de evento pode ser reativada (ou
talvez se torne um espao de foco novamente), permitindo que o sinalizante continue o
discurso com representao adicional. Tambm possvel haver duas combinaes de

179

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

180

mente, a posio do sinalizante no se apresenta mais alinhada ao |interlocutor sujeito|.


Se a posio agora assumida uma previamente adotada pelo sinalizante antes da criao do CE1, ento fica claro que a representao terminou. Uma nova posio, como vista
no vdeo, ainda prxima Combinao-deEvento 2 (CE2), sinalizaria a criao de uma
combinao, que pode ser precedida por unidades lingsticas identificando o interlocutor
2 como o participante do dilogo que est
sendo representado. Essas trs posies e as
pistas a elas associadas auxiliam o sinalizante a se mover entre os espaos mentais. Freqentemente, o sinalizante alterna entre as
posies associadas s combinaes de evento sem voltar posio neutra de sinalizante,
um processo de desativao-reativao entre
CE1 e CE2.
Quando uma combinao de evento
criada para representar dilogo est ativa,
virtualmente qualquer poro da expresso
feita pelo sinalizante entendida como dilogo do |interlocutor|. Como discutido previamente, uma vez que uma parte do corpo
do Espao-Real, especialmente da cabea ao
torso inferior, est integrada com o interlocutor do Espao-do-Evento, qualquer ao do
sinalizante do Espao-Real entendida como
sendo a ao do |interlocutor|. irrelevante,
nesse caso, saber se os sinais que esto sendo
produzidos esto ou no representando uma
ao. O que est sendo representado o ato de
dialogar, que inclui tanto sinais representativos, como sinais no-representativos. Essa
uma maneira como os sinais so associados
|progresso temporal|. Isso no exige mais
do uma combinao de evento e, quando
comparada a outros tipos de combinaes de
evento discutidos a seguir, a representao de
dilogo um processo relativamente simples.
Um tipo combinao de evento que tambm

relativamente simples aquele em que uma


ao manual executada por um |sujeito|. A
ao manual representada pode ou no ser
considerada um exemplo de um verbo representativo. A Figura 20 mostra um verbo que
representa a ao de abrir uma garrafa com
tampa.

Figura 20

Os articuladores manuais aparentam ser


a |mo segurando o abridor| e a |mo segurando (o gargalo) (d)a garrafa|, respectivamente. A |garrafa| e o |abridor| so elementos
combinados que no so visveis, mas que,
mesmo assim, esto conceitualmente presentes. Observe que as duas |mos| entram em
contato uma com a outra. Esse contato no
ocorre tipicamente no ato real de abrir garrafas. Isso no faz o verbo ser no-representativo, mas pode indicar a natureza unitria do
verbo, ao invs de ser apenas um gesto nolingstico.

O verbo representativo recm descrito de


abrir garrafas um exemplo do que conhecido como uma construo classificativa de
manuseio. A expresso manuseio utilizada para esse tipo de verbo porque ele apresenta uma |mo| visvel que se considera estar
segurando ou manuseando |algo|. O segundo
elemento combinado invisvel, mas a configurao da |mo| indica parte da forma do
|objeto manuseado|. A Figura 21 ilustra outro verbo desse tipo, que representa uma arma
sendo empunhada. Um verbo representativo
diferente mostrado na Figura 22.

Figura 21

Figura 22

O verbo na Figura 22 muito similar ao


seu correspondente, exceto que ele representa o objeto manuseado, ao invs da mo que
o segura: temos, aqui, dois elementos visveis,
o | atirador sujeito | e a |arma|. Esse tipo de
verbo conhecido como uma construo

classificativa de instrumento e utiliz-lo em


uma combinao de evento com um |sujeito|
exige separao da mo do sinalizante. A combinao descrita na Seo 4, em que uma | vtima sujeito | recebe um |soco| tambm envolve a
separao da mo, mas a separao s exigida
se o soco desferido por outra pessoa que no
o |sujeito|, o que verdade tambm para verbos
representativos-de-mos. Verbos representativos-de-instrumento precisam de separao quando produzidos com um |sujeito| ativo, no importando se o |sujeito| entendido
como estando segurando o objeto ou no.
Apesar das diferenas entre esses dois tipos
de verbos representativos, apenas uma nica
combinao de evento necessria para que
qualquer um desses dois verbos sejam utilizados. No caso de verbos representativosde-mo, a |mo| parte do |corpo| que o
|sujeito| possui e qualquer |objeto manuseado| no visvel, mas est presente como um
elemento pertencente combinao. No caso
de verbos representativos-de-instrumento,
o |instrumento| visvel, mas a |mo| que o
segura no o .
Estamos comeando a ver as diferenas
entre expresses que representam dilogo e
expresses que representam aes manuais
ou instrumentos. Apesar de a diferena entre as combinaes de evento nessas expresses no ser bvia, fica claro que elas diferem
quanto ao tipo de unidade lingstica usada.
Novamente, qualquer sinal produzido em
uma combinao criada para representar dilogo ser entendido como parte do dilogo
de um |sujeito|. Isso inclui substantivos como
ARMA (GUN), um emprstimo articulado com o alfabeto manual, e relaes como
PRATA (SILVER) (como no fica absolutamente claro que esse sinal um adjetivo, opto
pelo uso de relao, termo da Gramtica
Cognitiva que descreve a classe dos verbos,

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

181

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

182

adjetivos, advrbios e preposies). Uma vez


que nem ARMA, nem PRATA representam
coisa alguma, eles no poderiam ser produzidos por meio de uma combinao criada
para representar eventos que no sejam dilogos. Os dois sinais podem ser produzidos
em um teste de seqncia de eventos apenas
como dilogo construdo. Os verbos nas Figuras 21 e 22 podem ser usados em combinaes de eventos, no apenas porque esto
representando verbos. O verbo exibido na
Figura 11 (repetida a seguir como Figura
23) produzido para representar a forma e
localizao de uma luminria, mas no uma
ao. Os verbos representativos-de-mos e
representativos-de-instrumentos so verbos
representativos-de-eventos. Uma vez que representam eventos, eles tm um elemento de
|progresso temporal|. Assim como o verbo na
Figura 23 exige que uma combinao de cenrio esteja ativada para que ele seja produzido,
esses verbos exigem que uma combinao de
eventos esteja ativa para que eles sejam produzidos. A combinao de evento no precisa
se manifestar ao destinatrio anteriormente ao
uso dos verbos representativos-de-eventos. O
surgimento de tais verbos, com pistas no-lingsticas concomitantes, suficiente para que
o destinatrio crie ou ative uma combinao
de eventos na grade de espaos mentais.

Figura 23

possvel produzir o sinal no-representativo PRATA com a mo representando


uma arma ou com uma mo que est segurando uma arma permanecendo no lugar.
O fato de uma combinao de eventos ser
ativada ou no depende do que o sinalizante est fazendo com PRATA. Se o sinalizante
est representando a maneira como a pessoa
com a arma a est descrevendo, por exemplo,
Aqui est a arma, toda de prata, ento
PRATA produzido como parte de um dilogo construdo e isso exige ativao de uma
combinao de evento. Apenas uma combinao de evento necessria para representar tanto o dilogo, quanto a arma na mo.
Se o sinalizante e no o |sujeito| est descrevendo a arma, ento a |progresso temporal|
foi desativada. A desativao da |progresso
temporal| no necessariamente desativa outros elementos da combinao. Mesmo o |sujeito| estando desativado, a |mo| visvel ou
a |arma| visvel podem continuar ativos porque a mo e a arma resultam da integrao de
um componente do Espao-do-Evento com
o corpo do Espao-Real, o que conceitualmente independente da progresso temporal.
O sinalizante pode, ento, falar sobre a arma
usando sinais como PRATA e direcionado os
sinais para a |arma|. Esse um exemplo de
uma estratgia de discurso em que |a progresso temporal| fica desativada mantendo ativos no os verbos representativos-de-eventos, mas os elementos visveis combinados a
eles associados.
A relao entre o verbo representativode-evento que os sinalizantes conhecem e o
uso real do verbo dentro de uma combinao de evento pode ser descrita em termos da
Gramtica Cognitiva (Langacker 1987, 1991)
como uma relao esquema-instncia. Na
viso de modelos gramaticais baseados-nouso, dos quais a Gramtica Cognitiva faz par-

Tipos de representao em ASL

o |instrumento| o nico elemento visvel,


mas um |sujeito| pode ser (e normalmente )
visvel, somando um total de dois elementos
combinados visveis na representao em si.

Figura 24

Figura 25

Esses dois tipos de verbos representativos de eventos so tambm conhecidos como


construes classificativas e, quando essas so
usadas para representar eventos, uma anlise
similar se aplicaria. A expresso parcialmente ilustrada na Figura 15 (aqui repetida como
Figura 25) foi rotulada como construo classificativa de entidade inteira. Uma vez que
o seu uso envolve a ativao de uma combinao com um elemento de |progresso temporal|, a unidade esquemtica que sanciona
o uso dessas construes tem esse elemento
como componente. Como essas construes
ativam uma combinao diagramtica, elas

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

te, as unidades lingsticas so obtidas, em


parte, por meio de recorrncia de usos reais
dessas unidades. As caractersticas no-recorrentes so abstradas durante o processo em
que as expresses ganham status de unidade.
Nos verbos representativos-de-mos e de instrumentos descritos acima, parece que a(s)
unidade(s) que eles instanciam no especificam para onde as mos devem ser dirigidas.
Ao invs disso, a direcionalidade esquemtica, mesmo que seja uma caracterstica essencial de um esquema do verbo representativo-de-evento. O uso real desses verbos so
instncias do esquema do verbo e sua direcionalidade , na maioria das vezes, motivada pelo conhecimento do sinalizante quanto
ao evento que est sendo representado (por
exemplo, se a arma est apontada para um
lado, ou em direo ao lado, etc. Parece que
as caractersticas esquemticas desses verbos
constituem o aspecto a que Liddell (2003)
se refere em sua discusso sobre gradincia
(gradience) em verbos representativos.)
Uma vez que verbos representativos de
mos e de instrumentos consistentemente
ativam |progresso temporal|, isso constitui
evidncia de que, no que se refere a esses tipos de verbos, essa ativao no opcional.
O que significa que a |progresso temporal|
um componente do verbo representativo-deevento: utilizar um verbo representativo-deevento criar ou manter uma combinao de
evento com, pelo menos, um elemento combinado visvel. No caso de verbos representativos-de-mos, no mnimo a |mo do agente|
est visvel. O |sujeito agente| pode ser visvel,
mas, atravs da separao da mo do sinalizante do Espao-Real, ele pode ser a nica
parte visvel do |agente| agindo sobre o |sujeito paciente|, como na representao de algum levando um soco (Figura 24). No caso
de verbos representativos de instrumentos,

183

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

no tm um componente |sujeito|. Esses verbos poderiam ser considerados como previamente separados (previously partitioned).
Se um participante animado tambm parte
da cena sendo representada, isso permite a
criao de uma combinao com um |sujeito|, resultando em mltiplos elementos visveis combinados.

184

Figura 26

A ASL tambm parece ter verbos representativos-de-eventos que no seriam tradicionalmente considerados como construes
classificativas. SER-SURPREENDIDO (BETAKEN-ABACK) e FAZER-COISAS (DOTHINGS) (Figura 26) so dois exemplos de
verbos desse tipo. Quando um desses sinais
produzido, as vrias pistas no-manuais
(mudana de direo do olhar, de postura,
mudana na expresso facial, etc.) so exibidas, sinalizando a existncia de um |sujeito|.
SER-SURPREENDIDO parece ser icnico
de um indivduo experienciando algo to intenso que precisa jogar os braos para cima
para recobrar o equilbrio. Contrastando
com isso, no fica imediatamente bvio de
que os articuladores manuais em FAZERCOISAS so icnicos, muito menos o que
eles representam. No suficiente considerar apenas esses articuladores como separados do |sujeito|. Isso no reconciliaria o sinal

manual com o |sujeito| de acordo com a tese


apresentada nessa seo. Minha anlise preliminar de FAZER-COISAS que um verbo
que representa algum fazendo certas coisas
(algumas, talvez todas, envolvendo o uso das
mos). Existem algumas caractersticas do sinal manual que, sob exame mais atento, parecem exibir mapeamentos icnicos. As palmas dos articuladores manuais esto viradas
para longe do sinalizante, sugerindo contato
ou interao com alguma entidade. O movimento do sinal para um lado e depois para
o outro sugere interao com mais de uma
entidade. O movimento dos dedos nesse sinal
tambm encontrado em um sinal que significa um tempo depois. A durao do sinal
relativamente prolongada quando comparada com outros sinais no-representativos e
isso um indicador de |progresso temporal|.
Se essa anlise se confirmasse, esse sinal seria
evidncia de que, alm de separao do corpo e de compresso do cenrio, a progresso
temporal desempenha um papel na criao
de sinais. Interessante que FAZER-COISAS
tambm seria um possvel sinal para exibir a
compresso de cenrio em uma combinao
de observador: a atividade esquemtica sendo
representada no necessariamente limitada
ao espao na frente do |sujeito|, mas pode ser
entendida como abarcando todo um cmodo
ou uma variedade de cenrios.
Alm dessas expresses que criam combinaes diagramticas com elementos distintos e visveis (por exemplo, Figura 25), a
maioria dos sinais descritos at aqui provavelmente so vistos como monomorfmicos,
se seguirmos a abordagem de Liddell de 2003
anlise de verbos representativos. Novamente, tais unidades lingsticas tm componentes esquemticos que ativam o mapeamento de componentes semnticos nos
elementos do Espao-Real. Dada a viso da

Gramtica Cognitiva, podemos, ento, dizer


que a representao tem um papel no lxico
da ASL, no qual conceitos como |cenrio| e
|sujeito| so componentes essenciais de certas unidades. Unidades simblicas so vistas
como contendo uma rede em que as unidades do nvel mais baixo tm mais especificaes semnticas e fonolgicas e aquelas que
esto nos nveis mais altos so, sucessivamente, mais esquemticas com relao s informaes semntica e fonolgica. O papel da
representao se estende para a gramtica da
ASL? A Gramtica Cognitiva e as abordagens
construcionais gramtica (como Goldberg
1995) no supem uma rgida diviso entre
gramtica e lxico, afirmando que as unidades frasais e oracionais devem ser, tambm,
tratadas como pares formadores-de-significado. Isso significa que, se descobrirmos que
a representao desempenha um papel em
expresses multi-morfmicas ou expresses
multi-palavras, isso sugeriria que a representao tem, tambm, um papel na gramtica.

Figura 27

A Figura 7b, repetida aqui como Figura


27, ilustra parcialmente a forma aspectual de
EXPLICARy. Como discutido na Seo 2, no
se percebe, de imediato, de que os articuladores manuais de EXPLICARy so icnicos, o
mesmo valendo para essa forma. Porm, exis-

te um |sujeito que explica| visvel, o resultado


da integrao do sinalizante do Espao-Real
e da pessoa que explica (explainer), um dos
participantes do evento codificado no verbo
EXPLICARy. Esse |sujeito| e outros traos,
incluindo-se a prolongada durao, sugerem
que a forma aspectual comparvel com FAZER-COISAS, exceto que a forma aspectual
analisvel como sendo multi-morfmica.
Como mencionado antes, no possvel produzir EXPLICARy em uma combinao de
evento, alm de instncias de dilogo construdo; ento esse sinal no seria analisado
como tendo um |sujeito| ou um componente
de |progresso temporal|. A forma aspectual
pode ser analisada e a fonte bvia o esquema construcional aspectual que a forma instancia. O esquema construcional um esquema produtivo, uma vez que existem vrias
incidncias desse esquema, por exemplo, as
formas duracionais de ESPERAR (WAIT) e
USAR-TECLADO (USE-KEYBOARD), todas
exibindo pistas associadas ou com o |sujeito| ou com a |progresso temporal|. (Klima
e Bellugi 1979 e Liddell 2003 usam o termo
aspecto duracional para nomear um tipo
de construo aspectual, o que parece apropriado para a forma aspectual aqui descrita).
Outros esquemas construcionais aspectuais,
inclusive o esquema construcional inceptivo
no-realizado (Liddell 1984), so, tambm,
analisados como detentores de, no mnimo,
um componente de |progresso temporal|.
Uma vez que na progresso temporal que
os processos morfolgicos se fazem sentir,
isso sugere que componentes representativos
so encontrados, no apenas no lxico, mas,
tambm, na gramtica.
Voltando tese desenvolvida nessa seo,
a no-iconicidade dos articuladores manuais
em EXPLICARy ou outro sinal componente envolvido na criao de formas aspectuais

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

185

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Paul Dudis

186

no impede que uma combinao de evento


esteja ativa. Isso se deve ao fato de que os articuladores agora fazem parte de uma expresso representativa produzida por integrao
de um verbo com um esquema construcional
aspectual. Assim, esse um caso da relao
esquema-instncia que satisfaz a condio de
que unidades ou gestos lingsticos produzidos com um |sujeito| ativo estejam associados
com a |progresso temporal|. A natureza norepresentativa dos articuladores no significa
que eles no contribuem para a combinao.
Ao invs disso, eles podem ser vistos como
marcadores temporais cuja presena estendida mapeia, de uma forma icnica, a durao
do evento sendo representado.
Mais evidncias de que a representao desempenha papel na gramtica da ASL se encontra nas construes de mudana-de-estado da
ASL (Dudis 2004b). A Figura 18, repetida aqui
como Figura 28, parcialmente ilustra a representao de um evento em que um indivduo
pratica uma habilidade, como fazer cestas ou
soletrao manual, at que um nvel mais alto
de competncia seja alcanado. Analiso essa
expresso como sendo uma instncia de uma
construo gradual de mudana-de-estado.

Figura 28

A primeira parte da construo tem uma


forma aspectual, aqui uma forma duracional
de PRATICAR. Enquanto continua a produzir a forma aspectual, o sinalizante lentamente move sua cabea para trs, o que representa no o movimento real da cabea, mas um
reconhecimento de que uma mudana est
comeando a ocorrer. Prximo ao fim da
expresso, o sinalizante produz SER-HABILIDOSO (BE-SKILLED) com a cabea retornando posio neutra. Uma vez que nem
PRATICAR nem SER-HABILIDOSO so
unidades representativas, a representao na
Figura 27 atribuda ao complexo esquema
construcional. A associao que os articuladores de PRATICAR tm com a |progresso
temporal| similar quela que os articuladores de EXPLICARy tm na forma aspectual.
Isso sugere que uma construo aspectual
parte dessa construo de mudana-de-estado. SER-HABILIDOSO descreve a mudana
resultante e inclui a parte final da poro manual da construo. Sua produo pode ser
vista como marca do ponto na |progresso
temporal| em que a mudana prevista completada. O conjunto de sinais no-manuais
um componente de um esquema construcional de mudana-de-estado. Parece que a
informao fonolgica do sinal no-manual durante a fase inicial esquemtica, pelo
menos no que se refere ao movimento da cabea, mas especfico para as seguintes fases
(a cabea, vagarosamente, se move de volta,
etc.). Novamente, o movimento de cabea
est associado apario de uma mudana
prevista. No geral, existe ampla evidncia de
que esse esquema construcional uma unidade representativa, na gramtica da ASL. O
fato de essa construo representar uma mudana-de-estado esquemtica explica porque
sua incidncia pode ser produzida com um
|sujeito| ativo.

At aqui vimos que itens no-representativos podem ser produzidos quando um


|sujeito| est ativo, contanto que eles estejam
associados |progresso temporal|, ou como
parte de um dilogo construdo ou como uma
instncia de uma unidade lingstica que tem
um componente de |progresso temporal|.
Uma terceira possibilidade j foi aludida na
descrio do componente no-manual da
construo de mudana-de-estado, associada ao reconhecimento do surgimento de
uma mudana e ao acompanhamento de seu
progresso. Alm de se representar dilogos e
eventos externos, tambm possvel representar eventos fisiolgicos. A Figura 29 ilustra,
parcialmente, a expresso representativa de algum notando, ao chegar a um shopping, que
duas lojas esto, inesperadamente, fechadas.

Figura 29

Aqui, claramente, o |sujeito| est presente. O sinal ESTAR-FECHADO dirigido primeiro para a esquerda e depois para
a direita do sinalizante, acompanhado do
olhar dirigido mesma direo respectiva.
Fica tambm evidente, que os sinais so direcionados ao lugar onde se imagina que as
duas |lojas|estejam. De acordo com Liddell
(2003:179), o sinal ESTAR-FECHADO
analisado aqui no como uma instncia de
um verbo indicativo ou representativo, mas
como uma instncia de um verbo simples que
o sinalizante direciona a um elemento combinado. Aqui, o |sujeito| no est sinalizando
para pessoa alguma, em especial. Se considerarmos isso como uma representao de dilogo interior, intuitivamente o consideramos
como uma representao esparsa, quando
comparada a outras instncias de representao de dilogo interior. Existe uma anlise
alternativa. ESTAR-FECHADO produzido
para representar a percepo do |sujeito| da
cena. Uma vez que o sinal ESTAR-FECHADO no parte do dilogo construdo (ou um
verbo representativo-de-evento), entende-se
que os articuladores manuais estejam separados do |sujeito|. O espao mental do qual
parte est separado do espao do observador
de modo similar independncia do espao
combinado diagramtico em relao ao espao do observador, na representao de um
motoqueiro subindo uma colina. A diferena
que ESTAR-FECHADO no um espao diagramtico, mas um espao perceptual associado
ao |sujeito|. ESTAR-FECHADO , ento, associado progresso temporal|, apesar de ser uma
unidade no-representativa.
Um espao perceptual relativo a uma
combinao-de-evento tambm criado
para representar o foco do |sujeito| sobre um
|objeto| dentro de um |cenrio|. A Figura 30
ilustra, de forma parcial, uma expresso re-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

187

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

presentativa de algum vendo uma luminria


recm instalada em um teto. Aqui fica claro
que no h representao de um dilogo. Um
articulador manual est separado do |sujeito| para produzir uma instncia do mesmo
verbo descrito na Seo 4, um que no representa um evento, mas a forma e a localizao
de um objeto, no caso, a luminria. Uma vez
que esse verbo no representa um evento,
ele carece de um componente de |progresso
temporal|. Porm, uma vez que se entende
que ele representa o que o |sujeito| est vendo, ento, ele tem uma associao com |progresso temporal|.

188

Espero ter demonstrado acima que quando um |sujeito| est ativo, restries especficas com relao ao uso de sinais entram em
funcionamento. A Tabela 2 apresenta uma
lista dessas restries.
Sinais produzidos quando um |sujeito| est ativo
O sinal parte do dilogo (ou gesto) sendo representado
O sinal representa um evento psicolgico experienciado pelo
|sujeito|
O sinal uma instncia de uma unidade esquemtica contendo
um componente de |progresso temporal.

Tabela 2

6. Concluso

Figura 30

A combinao-de-evento aqui tem elementos similares queles encontrados na


combinao de cenrio criado para representar a localizao da luminria (descrito
na Seo 4). Sem acesso informao prvia,
no seria possvel determinar se um evento,
ou apenas um cenrio, est sendo representado. Uma ambigidade semelhante diz respeito ao fato de a combinao do observador
conter um |sujeito| ou simplesmente um
|ponto de visualizao|. Isso demonstra no
s como o contexto uma parte essencial da
expresso, mas tambm a utilidade de identificar os componentes conceituais distintos,
envolvidos na representao do cenrio e dos
eventos.

A representao de cenrios, objetos e eventos, explicada neste artigo , sem dvida, uma
questo bsica do discurso da ASL. Quando
fica demonstrado que os verbos e as construes da ASL tm componentes que representam traos semnticos, a representao se
torna o foco da anlise gramatical, na perspectiva lingstica cognitiva aqui discutida.
A abordagem especfica estabelecida aqui,
iniciada por outros lingistas cognitivos que
investigam lnguas de sinais, demonstra o potencial de anlises adicionais para elucidar o
papel da representao na gramtica da ASL.
Essa abordagem d suporte viso que, embora existam algumas facetas da gramtica da
ASL que submergem a iconidade (Klima e
Bellugi 1979), outras facetas existem onde a
iconicidade emerge (S. Wilcox 2004).

Notas
Esta pesquisa foi financiada pela National
Science Foundation (Fundao Nacional de
Cincia), por meio de bolsa nmero SBE-

0541953. Quaisquer opinies, resultados e


concluses ou recomendaes expressas aqui
so do autor e no refletem, necessariamente,
a viso da National Science Foundation.

Referncias
CUTRER, M. Time and Tense in Narratives and
Everyday Language. Tese de Doutorado University of California, San Diego, 1994.
DANCYGIER, B. & SWEETSER, E. Mental Spaces
in Grammar: Conditional Constructions. Cambridge University Press, Cambridge, 2005.
DUDIS, P. G. Body partitioning and real-space
blends. Cognitive Linguistics, v. 15 (2 ed.),
2004. p. 223-238.
DUDIS, P. G. Depiction of Events in ASL: Conceptual Integration of Temporal Components.
Tese de Doutorado University of California,
Berkeley, 2004
EMMOREY, K.; FALGIER, B. Talking about Space
with Space: Describing Environments in ASL.
In: WINSTON, E.A. (Org.). Story Telling and
Conversations: Discourse in Deaf Communities. Washington, D.C.: Gallaudet University
Press, 1999. p. 3-26.
FAUCONNIER, G. (1997). Mappings in Thought
and Language. Cambridge University Press,
Cambridge.
FAUCONNIER, G.; TURNER, M. Blending as a
Central Process of Grammar. In: GOLDBERG,
Adele (Org.). Conceptual Structure, Discourse
and Language. Stanford, 1996. p. 113-130.
FAUCONNIER, G.; TURNER, M. Conceptual
integration networks. Cognitive Science, v. 22,
n. 2, 1998. p. 133-188.
FAUCONNIER, G.; TURNER, M. The Way We
Think: Conceptual Blending and The Minds Hidden Complexities. Basic Books, New York, 2002.
GOLDBERG, A. Constructions. The University
of Chicago Press, Chicago, 1995.

KLIMA, E.; BELLUGI, U. The signs of language.


Harvard University Press, Cambridge, 1979.
LAKOFF, G. Sorry, Im not Myself Today, In: FAUCONNIER, Gilles; SWEETSER, Eve (Orgs.).
Spaces, Worlds, and Grammar. Chicago University Press, Chicago. 1996. p. 91-123.
LANGACKER, R. W. Foundations of Cognitive
Grammar. Theoretical Prerequisites, v. 1,
Stanford, CA, 1987.
LANGACKER, R. W. Foundations of Cognitive
Grammar. Descriptive Application, v. 2, Stanford, CA, 1991.
LANGACKER, R. W. Grammar and Conceptualization. Mouton de Gruyter, New York, 2000.
LIDDELL, S. K. Unrealized-inceptive aspect in
American Sign Language: Feature insertion in
syllabic frames. In: DROGO, J.; MISHRA, V.;
TESTON, D. (Orgs.). Trabalho apresentado ao
20 Regional Meeting of the Chicago Linguistic
Society, Chicago. p. 257-270.
LIDDELL, S. K. Real, surrogate, and token space:
Grammatical consequences in ASL. In: Emmorey, Karen & Reilly, Judy (Orgs.). Language,
Gesture, and Space, Hillsdale, NJ, 1995. p.
19-41.
LIDDELL, S. K. Grammar, gesture and meaning
in American Sign Language. Cambridge University Press, Cambridge, 2003.
LIDDELL, S. K.; METZGER, M. Gesture in sign
language discourse. Journal of Pragmatics, v.
30, 1998. p. 657-697.
METZGER, M. Constructed Dialogue and Constructed Action in American Sign Language. In:
LUCAS, C. (Org.). Sociolinguistics in Deaf
Communities, Washington, 1995. p. 255-271.
PADDEN, C. Verbs and role-shifting in ASL. In:
PADDEN, C. (Org.). Proceedings of the Fourth
National Symposium on Sign Language Research and Teaching, MD, 1986. p. 44-56.
ROY, C. Features of Discourse in an American Sign
Language Lecture, em: LUCAS, C. (Org.). The
Sociolinguistics of the Deaf Community, San

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Tipos de representao em ASL

189

Paul Dudis

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diego, 1989. p. 231-251.


TANNEN, D. Talking voices: repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse.
Cambridge University Press, Cambridge,
1989.
TAUB, S. F. Language from the body: iconicity
and metaphor in American Sign Language.
Cambridge University Press, Cambridge,
2001.
WILCOX, P. P. GIVE: Acts of giving in American

190

Sign Language. In: NEWMAN, John (Org.).


The Linguistics of Giving, Philadelphia, 1998.
p. 175-207.
WILCOX, S. Cognitive iconicity: Conceptual spaces,
meaning, and gesture in signed languages. Cognitive Linguistics, v. 15, n. 2, 2004. p. 119-147.
WINSTON, E. Spatial referencing and cohesion in
an American Sign Language Text. Sign Language Studies, v. 73, 1991. p. 397-410.

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e


futuro1

Diane Lillo-Martin
University of Connecticut
Haskins Laboratories

Neste artigo, apresento uma viso geral de

aspectos dos estudos de aquisio de lnguas


de sinais conduzidos nos ltimos vinte anos
e fao uma especulao sobre o futuro desses
estudos. Ao invs de uma viso geral cronolgica, organizei a pesquisa em cinco temas,
de acordo com alguns dos objetivos desses
trabalhos. Os temas so os seguintes:
1) Explorao dos paralelos entre aquisio de lnguas sinalizadas e faladas. Nesta categoria, incluo uma variedade de estudos que
mostram que a aquisio da lngua de sinais
similar aquisio da lngua falada, sob condies de input comparveis (isto , crianas
para quem os pais sinalizam fluentemente,
desde o nascimento). Esses estudos servem
para demonstrar que as lnguas de sinais so
lnguas naturais completamente desenvolvidas, merecendo, portanto, todos os direitos
associados s demais lnguas naturais completamente desenvolvidas.
2) Explicao das diferenas entre aquisio de lnguas sinalizadas e de lnguas faladas. Nesta categoria, encontram-se estudos
que observam as diferenas potenciais na trajetria da aquisio de lnguas faladas e ln-

guas de sinais e, que buscam, freqentemente, explic-las recorrendo modalidade. Em


alguns casos, as diferenas so bem visveis,
devido modalidade (por exemplo, embora
a fonologia sinalizada e a falada tenham princpios abstratos comuns, esto calcadas em
diferenas de modalidade). Em outros casos,
argumenta-se por uma explicao das diferenas em termos de um aspecto especfico
da modalidade.
3) (a) Utilizao de dados de aquisio
de lngua de sinais para fornecer informaes
sobre a gramtica da lngua de sinais. (b) Utilizao da gramtica da lngua de sinais para
fornecer informaes sobre a aquisio de
lngua de sinais. Essas duas categorias esto
agrupadas para enfatizar a importncia de
uma relao forte e recproca entre os estudos
gramaticais e os estudos de aquisio e para
mostrar como os estudos de aquisio podem
afetar questes tericas na anlise gramatical
e como os avanos gramaticais podem levar a
novas questes ou a re-anlises, nos estudos
de aquisio. Tais relaes entre aquisio e
gramtica no so, obviamente, exclusivas
dos estudos de lngua de sinais; entretanto,

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espndola, Thiago Blanch Pires, Carolina Vidal
Ferreira.
1

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

pesquisadores de lngua de sinais podem e


participam, com bons proveitos, desses tipos
de trabalho.
4) Utilizao de dados de aquisio de
lngua de sinais para oferecer informao sobre teorias de aquisio da linguagem. Novamente, a pesquisa em lngua de sinais no est
sozinha na busca do objetivo de desenvolver
e testar teorias explcitas de como ocorre a
aquisio da linguagem, mas tem muito a
contribuir para alcanar tais objetivos. especialmente importante incluir as lnguas de
sinais no banco de dados dos fatos de aquisio de lngua que as teorias se esforam para
explicar, uma vez que qualquer teoria desse
tipo teria como objetivo fornecer uma explicao para a habilidade que qualquer criana
possui de aprender a lngua natural a que
exposta.
5) Utilizao de dados de aquisio de
lnguas de sinais para oferecer informao
sobre a natureza da linguagem. As lnguas de
sinais e as comunidades surdas permitem-nos
entender, mais detalhadamente, a natureza
da linguagem, uma vez que, a partir de experimentos de natureza (experiments of nature),
elas s vezes revelam o que acontece com a
linguagem em situaes extremas. Informaes sobre o que emerge dos experimentos
so de grande significado para as teorias da
linguagem.
Obviamente, muitos estudos so includos em mais de uma das categorias acima
e talvez outros no tenham sido especificamente direcionados a nenhum desses tpicos. Entretanto, acredito que possa ser til
adotar esse tipo de viso e examinar os impactos mais amplos desses estudos, inde-

1. Explorao dos paralelos entre


aquisio de lnguas sinalizadas e
faladas
Nesta categoria, incluo uma pesquisa que procura mostrar que uma lngua de sinais especfica uma lngua e adquirida em igualdade
de condies com as demais lnguas faladas
(ver Lillo-Martin, 1999; Newport & Meier,
1985, para uma reviso da literatura de algumas dessas pesquisas).
Um exemplo claro vem do trabalho de
Laura Ann Petitto. A pesquisa por ela desenvolvida fornece fortes evidncias para argumento que as lnguas de sinais so adquiridas
exatamente da mesma forma que a linguagem
oral. Por exemplo, em uma de suas anlises
ela alega, Crianas surdas expostas a lnguas
de sinais desde o nascimento adquirem essas
lnguas em tempo de maturao idntico ao
de crianas ouvintes que adquirem as lnguas
faladas (Petitto, 2000)2.
Os marcos que Petitto afirma serem
idnticos entre crianas sinalizantes e crianas falantes incluem o balbucio (7-12 meses
de idade); o estgio da primeira palavra (1114 meses) e o estgio dos primeiros pares de
palavra (16-22 meses).

Crianas surdas expostas s lnguas de sinais desde o nascimento adquirem essas lnguas em um perodo maturacional idntico ao das crianas ouvintes adquirindo lnguas faladas.
2

192

pendentemente de seus objetivos originais.


A viso geral apresentada aqui no pretende ser exaustiva, mas seleciona exemplos
de estudos que so includos em cada tema,
fornecendo ao leitor uma noo de direes e possibilidades. Pesquisa adicional
em todas essas reas se faz extremamente
necessria.

Alm disso, Petitto afirma, padres conversacionais e sociais do uso da linguagem ...,
bem como os tipos de coisas sobre as quais
elas falam ..., demonstraram, sem sombra
de dvida, que seu processo de aquisio segue a mesma trajetria de crianas ouvintes
da mesma idade, em processo de aquisio da
lngua falada (Petitto 2000)3.
Relatos similares que consideram a trajetria geral da aquisio da linguagem similar
para lnguas sinalizadas e faladas podem ser
encontrados em estudos de lnguas de sinais
alm da ASL. Por exemplo, Lngua de Sinais
Italiana (Caselli & Volterra, 1990), Lngua de
Sinais Brasileira (Quadros, 1997) e Lngua de
Sinais Holandesa (Van den Bogaerde, 2000),
entre outros.
Consideremos o caso do balbucio. A pesquisa referente ao balbucio de crianas ouvintes revela que o balbucio vocal (sons repetitivos
e silbicos como baba) emerge por volta dos
6 a 8 meses de idade e continua (com algumas
mudanas) at a sua substituio por palavras.
Do mesmo modo, Petitto & Marentette (1991)
observaram que crianas surdas expostas
lngua de sinais produzem balbucios manuais durante o mesmo perodo. Descobriram
a ocorrncia de atividades de balbucio manual entre 32%-71% dos gestos produzidos por
duas crianas surdas observadas aos 10, 12 e
14 meses de idade. Petitito & Marentette argumentaram que o balbucio manual similar
ao balbucio vocal, ao satisfazer trs condies.
A primeira que os balbucios utilizaram unidades fonticas restritas quelas usadas em sinalizao; em segundo lugar, os balbucios de-

monstraram organizao silbica; em terceiro,


foram utilizados de forma no-comunicativa.
Petitto (2000) conclui, A descoberta do balbucio em outra modalidade confirmou a hiptese que o balbucio representa um estgio
distinto e crtico na ontognese da linguagem
humana4.
As semelhanas de balbucio entre crianas aprendendo lnguas de sinais e crianas
aprendendo lnguas faladas foram enfatizadas e expandidas no estudo de Meier &
Willerman (1995) e Cheek et al. (2001); entretanto, eles sugerem que o balbucio, nas
duas modalidades, uma conseqncia do
desenvolvimento motor e no especificamente uma expresso da faculdade lingstica. Assim como Petitto & Marentette, Meier
& Willerman e Cheek et al. observaram o
balbucio manual em crianas expostas a lnguas de sinais: observaram cinco crianas
surdas na faixa etria entre 7, 10, e 13 meses
e relataram o balbucio manual entre 25% e
93% de todos os gestos produzidos.
Contudo, ao contrrio de Petitto &
Marantette, que relataram que o balbucio
manual era bem menos freqente nos trs
sujeitos ouvintes analisados por eles (aproximadamente 20% dos gestos), Meier & Willerman e Cheek et. al. relatam que as cinco
crianas ouvintes no expostas a lnguas de
sinais que eles estudaram produzem balbucio manual muito semelhante ao das crianas
surdas, em uma mdia entre 44% - 100% de
todos os gestos.
Os dois estudos relatam fortes similaridades entre crianas que esto desenvolvendo

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

padres sociais e interacionais do uso da lngua assim como os tipos de coisas que elas falam, demonstraram
inequivocamente que suas aquisies de lngua seguem trajetrias idnticas verificadas em crianas ouvintes adquirindo lnguas faladas.
4
a descoberta do balbucio em uma outra modalidade confirmou a hiptese de que a balbucio representa uma etapa
crtica e distinta na ontogenia da linguagem humana.
193
3

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

194

a lngua de sinais e crianas que esto desenvolvendo a lngua falada. Ambos os estudos
tambm relacionam seus resultados a explicaes tericas que ressaltam similaridades
no desenvolvimento de lnguas de sinais e
de lnguas faladas, embora suas teorias sejam
diferentes. Os dois so, portanto, bons exemplos de paralelos entre aquisio de lnguas
de sinais e aquisio de lnguas faladas.
Por que importante demonstrar que
crianas surdas com input de sinalizao nativo adquirem lnguas de sinais num tempo
idntico ou at mesmo paralelo ao de
outras crianas que aprendem lnguas faladas? Para Petitto, a implicao desse resultado que a propenso dos seres humanos para
a aprendizagem de lnguas no dependente
de modalidade. Ao contrrio, os mecanismos
que possibilitam o desenvolvimento lingstico aplicam-se igualmente bem a uma lngua
visual-gestual, como a uma lngua auditivavocal (auditory-vocal language). medida
que procuramos compreender como possvel a aquisio da linguagem, nossas teorias
talvez tenham que ser repensadas para acomodar essa independncia de modalidade.
Essas concluses sobre a natureza dos
mecanismos de aquisio da linguagem s
seriam autorizadas se as lnguas de sinais fossem consideradas como no sendo lnguas
humanas naturais completamente desenvolvidas (full, natural human languages), com as
mesmas fundaes biolgicas e com ambientes sociais similares. Atualmente, lingistas e
psiclogos bem informados no questionam
o status das lnguas de sinais. Entretanto, ainda existem muitas pessoas que no so bem
informadas sobre esse assunto e esto, muitas
vezes, em posio que lhes permitem tomar
decises a respeito do bem estar de usurios
(potenciais) de lngua de sinais. Por esse motivo, nunca demais ressaltar essa questo.

2. Explicao das diferenas entre


aquisio de lnguas de sinais e de
lnguas faladas.
Esta categoria de pesquisa se concentra nos
aspectos onde a aquisio de lnguas orais e a
aquisio de lnguas de sinais podem ser diferentes e busca explicar essas possveis diferenas como, por exemplo, os efeitos da modalidade. Tais efeitos de modalidade podem
incluir iconicidade e desenvolvimento motor /
articulatrio, entre outros.
Um exemplo de pesquisa que considera o
papel da modalidade na explicao das diferenas entre o desenvolvimento da lngua de
sinais e da lngua falada examina o surgimento dos primeiros sinais versus palavras faladas.
Inmeros autores afirmam que os primeiros
sinais surgem, aproximadamente, 6 meses
antes das primeiras palavras e o entusiasmo
atual pela sinalizao do beb na populao ouvinte baseia-se nessa idia. Meier &
Newport (1990), em uma minuciosa reviso
de literatura que documenta marcos importantes na aquisio sinal versus fala, chegaram
a importantes concluses gerais acerca das similaridades e diferenas. Primeiro, a vantagem dos sinais parece ser de 1,5 a 2,5 meses
(idade aproximada de 8,5 meses para os primeiros sinais e 10-11 meses para as primeiras
palavras), e essa diferena vista apenas com
os primeiro sinais ligados ao contexto e no
com os sinais puramente simblicos. Segundo, os autores afirmam que a vantagem dos
sinais existe apenas em relao s primeiras
palavras e no s primeiras combinaes de
palavras (sintaxe inicial). Finalmente, Meier
& Newport oferecem uma possvel explicao para a vantagem dos sinais em termos de
mecanismos perifricos aqueles utilizados
na produo e/ou percepo de sinais versus
palavras. Eles apresentam argumentos para

pensarmos que leva mais tempo para a criana falante desenvolver o controle articulatrio suficiente para produzir expresses que
podem ser reconhecidas como palavras, do
que para crianas sinalizantes desenvolverem
um controle comparvel a esse. Portanto, a
diferena se resume a uma desvantagem da
lngua falada em seus primeiros estgios de
desenvolvimento lexical.
Outra rea de pesquisa que examina os
efeitos da modalidade na aquisio de lnguas
de sinais diz respeito fonologia do sinal inicial. Pesquisadores estudaram os componentes de sinais com os quais as crianas apresentam maior ou menor preciso e observaram
que, em muitos casos, o desenvolvimento
das crianas pode ser explicado levando-se
em conta o desenvolvimento de mecanismos
motores e perceptuais. As duas explicaes
enfatizam o papel da modalidade no processo de aquisio de lnguas de sinais. muito
provvel, portanto, que a modalidade tenha
um papel importante na explicao de padres de desenvolvimento fonolgico.
Por exemplo, muitos pesquisadores encontram mais erros na configurao de mos
do que na localizao nos sinais iniciais. Os
primeiros sinais produzidos por crianas de
tenra idade tendem a utilizar a configurao
de mo com todos os dedos estendidos, abertos ou relaxados (5); ou com os dedos cerrados (A); ou apenas com o dedo indicador
estendido (1). Essas configuraes de mo
freqentemente sero substitudas por outras
em sinais da lngua alvo que utilizam configuraes de mo mais complexas. Uma possvel explicao oferecida para esse padro
que a coordenao motora fina (fine motor
control) necessria para configurao de mo
desenvolve-se mais tarde do que a coordenao motora grossa (gross motor control) necessria para localizao (Cheek et al., 2001;

Conlin, Mirus, Mauk, & Meier, 2000;


Marentette & Mayberry, 2000). Por outro
lado, alguns pesquisadores sugerem que talvez seja mais fcil para as crianas perceberem diferenas na localizao quando comparadas com as diferentes configuraes de
mo, tambm contribuindo para a preciso
mais antecipada com relao localizao.
Pesquisadores tambm observaram que
os sinais iniciais das crianas freqentemente
envolvem repetio de movimento (Meier,
2006). Isso pode estar diretamente relacionado aos movimentos repetidos no desenvolvimento motor, como os esteretipos de
pontaps repetidos ou acenos com os braos.
Meier (2006) tambm afirma que as formas
iniciais no-alvo (non-target forms) de crianas, que ocorrem em sinais formados com
as duas mos (two-handed signs), podem ser
explicadas por referncia a um fenmeno conhecido como solidariedade (sympathy),
em que as crianas apresentam dificuldade
em inibir o movimento de uma mo enquanto a outra est ativa.
Meier (2006) afirma que o estudo de fatores articulatrios no desenvolvimento da
fonologia dos sinais importante devido a,
pelo menos, duas razes. Primeiramente, saber quais efeitos tm sua origem na articulao ajuda a identificar aqueles que requerem
outras explicaes. Segundo, ele sugere que
fatores articulatrios podem promover tipos
especficos de organizao lingstica - principalmente para as crianas o que pode nos
levar a crer que esses efeitos podem refletir
no apenas diferentes nveis de desempenho
gramatical (para crianas sinalizantes e falantes), como tambm diferentes competncias.
difcil precisar o ponto em que o desenvolvimento da habilidade da criana para
produzir sinais reflete diferenas de desempenho e competncia, mas h alguns casos

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

195

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

para os quais uma explicao com base no aspecto articulatrio/perceptual provavelmente


no se sustenta. Por exemplo, Conlin et al.
(2000) e Marentette & Mayberry (2000) sugerem que alguns erros de localizao no
so consistentes com uma explicao motora; mas, ao invs disso, afirmam que a criana no representou corretamente o valor de
localizao de certos sinais. Essa sugesto refora o comentrio de Meier que conhecer os
aspectos articulatrios ajuda a identificar os
aspectos do desenvolvimento que necessitam
de explicaes alternativas.
Esses exemplos enfatizam a dependncia
de modalidade das explicaes propostas para
o desenvolvimento fonolgico. Entretanto,
deve-se apontar que os fatores articulatrios
podem, tambm, explicar alguns aspectos
do desenvolvimento fonolgico inicial, nas
lnguas faladas (por exemplo, MacNeilage &
Davis, 1990). Assim, os efeitos de modalidade esto presentes em ambas as modalidades
e, nesse sentido, atentar-se para a modalidade
no apenas uma forma de se explicar como
o desenvolvimento de lnguas de sinais e o
desenvolvimento de lnguas faladas so diferentes, mas, tambm, como so semelhantes.

3(a). Utilizao de dados de


aquisio de lnguas de sinais
para fornecer informaes sobre a
gramtica de lnguas de sinais
Quando modelos gramaticais concorrentes
fazem previses diferentes sobre o processo
de aquisio, dados relativos ao desenvolvimento (developmental data) podem ser uti-

Estudos sobre o desenvolvimento inicial de sinais podem nos ajudar a decidir entre modelos concorrentes da
linguagem adulta
5

196

lizados para testar os modelos. Esse um


princpio da pesquisa em lnguas faladas, assim como da pesquisa em lnguas de sinais,
embora tal princpio tenha sido aplicado somente pesquisa em lnguas de sinais, em
poca relativamente recente. Discutirei aqui
dois exemplos, sendo que o primeiro apenas
brevemente.
Conlin et al. (2000) afirmam que Estudos do desenvolvimento dos sinais iniciais ... podem nos ajudar a decidir entre os
modelos concorrentes da linguagem adulta (p. 52)5. Por exemplo, eles sugerem que
os sinais iniciais das crianas podem ajudar
na determinao de sinais cannicos. H
tempos j se admite que as configuraes de
mo que ocorrem mais cedo so tambm as
formas no-marcadas na linguagem adulta (Battison, 1978); portanto essa afirmao
j foi parcialmente comprovada. Os autores
tambm esperam que a anlise da sinalizao de crianas possa ajudar na avaliao de
modelos da gramtica adulta, especialmente
quando certos modelos so mais capazes de
capturar generalizaes a respeito das produes de crianas. Karnopp (2002) assume
essa abordagem em sua investigao sobre o
desenvolvimento da fonologia na Lngua de
Sinais Brasileira. Ela adota o Modelo de Dependncia de Van der Hulst (1993) e seus resultados mostram que este modelo possibilita
fazer importantes previses sobre a aquisio
da fonologia de sinais que emergiram dos dados analisados por ela, a partir da observao
de uma criana surda sinalizante. Ela conclui
que os dados de aquisio de lngua de sinais
que ela analisou oferecem um slido embasamento para o modelo terico utilizado.

Um segundo exemplo vem da rea da


sintaxe. Lillo-Martin & Quadros (2005; 2006)
afirmam que a aquisio de tpico, foco e
perguntas QU- em ASL e LSB ajudam a revelar as anlises corretas dessas estruturas. Comearemos com alguns exemplos.
Nas duas lnguas (ASL e LSB), certos sinais podem aparecer duas vezes na sentena,
uma vez em sua posio habitual e uma vez
no final da sentena, para enfatizar aquele
sinal. Essas construes so geralmente denominadas duplicao (doubling). Damos
alguns exemplos em (1) (os exemplos nesta
sesso so extrados de Lillo-Martin & Quadros 2007).
(1)

a. JOHN CAN READ CAN [John saber ler saber]


John really CAN read. [John realmente SABER ler]
b. MARY FINISH GO SPAIN FINISH
[Mary terminar de ir Espanha terminar]
Mary ALREADY went to Brazil.
[Mary J foi para o Brasil]
c. I LOSE BOOK LOSE [EU PERDER
LIVRO PERDER]
I did LOSE the book indeed. [Eu
realmente PERDI o livro de verdade]

Tambm nas duas lnguas, a mesma categoria de sinais que pode ocorrer nas construes duplicadas, pode ocorrer, tambm,
apenas em posio final na sentena. Essas
sentenas podem ser nomeadas construes
finais. Veja os exemplos em (2).
(2)

a. JOO LER SABE (JOHN READ


CAN)
b. MARIA IR ESPANHA TERMINA
(MARY GO SPAIN FINISH)
c. EU LIVRO PERDER (I BOOK LOSE )

Segundo um tipo de anlise gramatical,


a duplicao e a construo final esto relacionadas. As duas construes so utilizadas
para enfatizar o foco (for emphatic focus) e,
segundo essas teorias, ambas apresentam
derivaes relacionadas (Nunes & Quadros,
2006, 2007; Petronio, 1993; Wilbur, 1997).
Entretanto, existe um outro tipo de foco,
conhecido como foco de nova informao
(new information focus) (abreviado como Ifocus). Diferentemente do foco enftico, o
foco de nova informao posiciona o material focalizado na posio inicial da sentena (Lillo-Martin & Quadros, 2007; Neidle,
2002). O foco de nova informao utilizado,
por exemplo, no contexto de resposta a uma
pergunta, como no exemplo (3). A ordem de
palavras no-marcada (SVO) tambm permitida nesses contextos.
(3) S1:

S2:
S2:

O QUE VOC LER? (WHAT YOU


READ?)
O que voc leu? (What did you
read?)
I-foco
LIVRO STOKOE EU LER (BOOK
STOKOE I READ)
EU LER LIVRO STOKOE (I READ
BOOK STOKOE)
Eu li o livro do Stokoe. (I read Stokoes book.)

De acordo com a proposta de LilloMartin & Quadros, o I-focus derivado


sintaticamente por meio de um mecanismo
completamente diferente daquele do foco
enftico. Elas previram que se suas anlises
estivessem corretas, as crianas iriam adquirir, simultaneamente, as construes finais
e a duplicao, j que as duas so exemplos
de foco enftico, mas essas construes po-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

197

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

198

dem ser adquiridas independentemente do


I-focus, pois seu processo de derivao diferente.
Lillo-Martin & Quadros (2005) testaram
sua previso observando os dados de produo longitudinal espontnea de duas crianas
surdas que adquiriam a ASL como lngua
materna (Aby e Sal) e de duas crianas surdas que adquiriam LSB como lngua materna
(Ana e Leo).
As quatro crianas so filhas de pais
surdos e sinalizantes. As crianas foram filmadas com regularidade, desde um perodo
anterior idade de 2 anos. Suas enunciaes
foram examinadas para determinar quando
comearam a utilizar, produtivamente, o Ifocus, a duplicao e as construes finais.
Os resultados desse estudo esto sintetizados
na Tabela 1.
Tabela 1
Sntese dos resultados - Lillo-Martin & Quadros
(2005)
Idade de aquisio de cada estrutura
Criana

I-focus

Duplicao

Posio Final

Aby

1;9

***

2;1

2;0

Sal

1;7

***

1;9

1;9

Ana

1;6

**

2;0

2;1

Leo

1;10

***

2;1

2;2

** p < .005

*** p < .001

evidente que as crianas adquiriram


simultaneamente a duplicao e a construo final; porm, essas duas construes
foram adquiridas depois do I-focus (o que
altamente significativo para a Probabilidade do Binmio Exato). Pode-se dizer que
os resultados obtidos confirmam as anlises
tericas que relacionam a duplicao e as

construes finais em ASL e LSB e refutam


as anlises que do origens distintas a essas
construes.
Esses dois exemplos demonstram reas
nas quais dados gerados a partir de aquisio
de lnguas de sinais podem afetar questes
tericas de anlises gramaticais. Tanto para
as lnguas sinalizadas como para as lnguas
faladas, h muitos casos em que propostas tericas diferentes, obviamente, no fazem diferentes previses para a aquisio. Sendo assim, os dados de aquisio podem no afetar
tais questes. Entretanto, outros casos levam
expectativa de ordem, de tal forma a ser
possvel esperar que os fenmenos que esto
relacionados na gramtica adulta possam ser
adquiridos simultaneamente; ou que os fenmenos que so separados, sejam adquiridos
separadamente. Em alguns casos, possvel
fazer previses de ordenao especficas, por
exemplo, quando uma construo especifica
apresenta outras, como pr-requisitos (para
discusso de exemplos, ver Snyder & LilloMartin, no prelo). Nesses casos, os dados de
aquisio da linguagem fornecem importante
confirmao ou disconfirmao de suposies tericas.

3(b). Utilizao da gramtica de lnguas


de sinais para fornecer informaes
sobre a aquisio de lnguas de sinais
A categoria 3A examina as maneiras como os
estudos de aquisio podem fornecer informaes para os estudos gramaticais. A presente categoria de estudos segue em direo
contrria, utilizando novos avanos gramaticais para fornecer informaes aos estudos de
aquisio. Essas duas categorias esto intimamente ligadas, j que ambas demonstram a
estreita relao entre os estudos de aquisio
e a teoria lingstica. De fato h, freqente-

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

(4)

a. INDICADORbeppie FILME INDICADORINDEXbeppie FILM INDEXbeppie)


beppie (
Beppie est filmando (Beppie is filming.)
b. CHORAR INDICADORbonecas (CRY
INDEXdolls)

As bonecas esto chorando. (The


dolls are crying.)
Coerts (2000), ento, re-analisou os
dados de crianas, estudados anteriormente por Coerts & Mills. Primeiro, ficou evidente que as crianas sabiam que a SLN
permitia o uso de sujeitos nulos, pois elas
utilizavam o sujeito nulo apropriadamente
e freqentemente. Utilizou um critrio rgido para o processo de aquisio do SPC:
a criana deveria utilizar um pronome na
posio final de uma frase com um sujeito
explcito, para mostrar que havia adquirido
o SPC. Depois que as crianas demonstraram ter adquirido o SPC, por volta dos dois
anos de idade, toda ocorrncia posterior da
ordem verbo sujeito, em que o sujeito
aps o verbo um pronome foi considerada um caso de SPC.
Utilizando essa re-anlise, Coerts descobriu que a maioria dos exemplos prvios de
ordem de palavras que se mantinham sem
explicao era, na verdade, explicvel e que a
aquisio da ordem de palavras por crianas
estava de acordo com as expectativas. Coerts
conclui que:
o conhecimento da linguagem adulta conduz a escolha dos procedimentos de anlise
a serem utilizados para os dados de aquisio
... um procedimento de anlise que leva em
conta a cpia do pronome do sujeito resulta
em um quadro mais claro a respeito da aquisio da posio do sujeito e do verbo na sentena (Coerts 2000)6.

Um projeto desenvolvido por Chen


Pichler (2001a; 2001b) chegou a resultados

O conhecimento das lnguas adultas direciona a escolha de procedimentos de anlise utilizados para os dados
de aquisio um procedimento de anlise que leva em considerao cpia do pronome sujeito resulta em uma
descrio muito mais clara em relao aquisio da posio do sujeito e verbo.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

mente, um efeito espiral tal que os dois campos se beneficiam e se influenciam reciprocamente, no mesmo domnio.
Um exemplo dessa categoria provm
da pesquisa sobre o desenvolvimento de ordem de palavras por crianas. Coerts & Mills
(1994) dedicaram-se a um estudo sobre o
desenvolvimento da ordem de palavras (sujeito objeto verbo) na Lngua de Sinais
da Holanda (SLN), em duas crianas surdas
sinalizantes, com idade entre 1,5 e 2,5 anos.
Os resultados de seu estudo mostraram que as
crianas demonstraram um alto grau de variabilidade em sua ordenao de sujeitos e verbos. Essa variabilidade na aquisio da ordem
de palavras foi intrigante e permaneceu sem
uma explicao completa, no trabalho inicial.
Ento, Bos (1995) identificou na SLN um
processo conhecido como Cpia do Pronome do Sujeito (Subject Pronoun Copy - SPC)
(cf. Padden, 1988). De acordo com o SPC, o
sujeito de uma frase pode ser repetido como
um pronome na posio final da frase, conforme exposto em (4)a. Contudo, tambm
possvel que o sujeito na posio inicial da
sentena esteja ausente (esse um processo
geral encontrado na SLN e tambm em outras lnguas de sinais). Quando o sujeito na
posio inicial da frase no expresso, mas o
pronome na posio final da frase est presente, a ordem superficial verbo - sujeito, como
em (4)b (exemplos extrados de Coerts 2000).

199

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

200

semelhantes relacionados ASL. Seu estudo vai alm da considerao isolada da SPC
e inclui outras ocorrncias de mudanas da
ordem das palavras, permitidas na gramtica
adulta. Apesar de existirem argumentos anteriores quanto ao fato de as crianas seguirem
estritamente a ordem de palavras bsica SVO
utilizada pelos adultos, Schick (2002) no encontrou evidncias dessa estratgia em crianas com dois anos de idade, concluindo que,
na verdade, a ordem de palavras das crianas era aleatria. Chen Pichler utilizou uma
abordagem semelhante de Coert e determinou quando o uso da ordem verbo sujeito
por crianas poderia ser considerado um caso
de SPC e quando a utilizao da ordem objeto
verbo poderia ser considerada proveniente
de operaes de mudana da ordem de palavras, similares de adultos (por exemplo,
mudana do objeto).
Chen Pichler estabeleceu critrios claros para considerar enunciaes como mudanas de ordem permitidas (legal order
changes). Por exemplo, os sujeitos que aparecem aps os verbos (post-verbal subjects)
devem ser pronomes, para serem considerados SPC; objetos que aparecem antes do
verbo (pre-verbal objects) que ocorrem com
verbos marcados para aspecto, localizao
espacial, ou classificadores manuais foram
considerados exemplos de mudana do objeto. Utilizando esses critrios, Chen Pichler
descobriu que a maneira como as crianas
usam a ordem das palavras demonstra conformidade regular com as opes gramaticais, em fase muito anterior ao que antes se
imaginava. Dessa forma, a considerao de
tais avanos nas anlises sintticas nos leva
a pesquisas mais confiveis nos estudos de
aquisio.
Os dois exemplos ilustram a importncia de se considerar a gramtica adulta alvo,

quando se estuda o desenvolvimento lingstico. O objetivo de se estudar a aquisio de


linguagem compreender como as crianas
se tornam semelhantes aos adultos, em termos de seu conhecimento da lngua. Quando as crianas diferem dos adultos, preciso
buscar uma explicao para essa diferena.
Porm, algumas vezes, ao analisarem o desenvolvimento da criana, pesquisadores no
levam em conta os avanos no estudo da gramtica adulta. A descrio da linguagem a que
as crianas esto expostas e da qual elas sero
usurias muda medida que pesquisadores
coletam mais dados e formam hipteses que
apontam em novas direes para futuras pesquisas. Pesquisadores da aquisio de lngua
podem frustrar-se com esse alvo mvel, mas
eles tambm podem se beneficiar disso, em
termos de anlises melhoradas e sugesto de
hipteses prprias.

4. Utilizao de dados da aquisio


de lngua de sinais para fornecer
informaes sobre teorias de
aquisio da linguagem
Na seo anterior, consideramos teorias da
gramtica adulta e sua relao com a pesquisa na aquisio da linguagem. Nesta seo,
descrevemos teorias do processo de aquisio. possvel testar teorias alternativas a
respeito de como a linguagem se desenvolve
e refinar a pesquisa, utilizando-se dados de
aquisio de lnguas de sinais coletados em
tempo-real, da mesma forma como se testa
teorias utilizando-se dados gerados a partir
de lnguas faladas. Essas so teorias mais gerais sobre aquisio da linguagem, no especficas s lnguas de sinais (e, em geral, no
desenvolvidas com base em dados de lnguas
de sinais).

Consideremos a Hiptese da Ilha Verbal


(Verb Island Hypothesis) de Tomasello (1992),
como exemplo. De acordo com esse modelo
de desenvolvimento lingstico (geral), as
crianas passam por um perodo em que os
verbos so ilhas individuais de organizao
em um sistema gramatical que seria, sem sua
presena, um sistema no-organizado (cf.
sintetizado por Schick 2002)7. O modelo prev que alguns padres (como ordem das palavras ou flexes) iro ocorrer com verbos individuais, embora no haja evidncias de que
uma classe gramatical inteira se comporta da
mesma maneira. Esse perodo inicial das ilhas
verbais teria incio quando as crianas esto
comeando a usar combinaes de duas palavras, mas s se percebem generalizaes em
sua produo alguns meses depois (digamos,
por volta dos dois anos, para a maioria das
crianas).
Sustentando essa proposta, Morgan &
Woll (2002) concluem: no encontramos
evidncias para a explorao da criana de um
conjunto abstrato de estruturas verbais antes da
idade de 3,2 anos. A criana parecia construir
estrutura de argumento (argument structure) a
cada vez, com cada novo verbo e esses verbos
eram, individualmente, atrelados sua funo
comunicativa.8 Somente mais tarde, os autores
argumentam que as crianas constroem regras
que so vlidas para mltiplos verbos.
Schick (2002) tambm examinou a hiptese da ilha verbal em seu estudo sobre as primeiras combinaes de sinal. Ela encontrou
apenas evidncias limitadas para confirmar
a hiptese: algumas crianas que ela analisou

demonstraram padres de ordem consistentes


com alguns verbos. Entretanto, ela descobriu
que, em muitos casos, a ordem das palavras era
muito variada, at mesmo para verbos individuais. Isso, aparentemente, no mostra nem
ilhas verbais, onde verbos individuais comportam-se de forma semelhante, nem fornece
evidncias de regras de ordem de palavras, que
se aplicariam a todos os diferentes verbos.
Nesse contexto, podemos retomar os resultados de Coerts (2000) e Chen Pichler (2001),
relatados na seo 3B. Esses autores relataram o
uso sistemtico da ordem de palavras por crianas sinalizantes bem jovens, quando alteraes
gramaticais possibilitadas pela gramtica adulta
tambm so consideradas. De acordo com esses
resultados, a sinalizao infantil no nem aleatria e nem organizada em ilhas verbais especficas. Ao invs disso, as regras que caracterizam
a gramtica adulta so tambm encontradas
nesse domnio da linguagem infantil. Resta saber se os dados analisados por Morgan & Woll
(BSL) e por Schick (ASL) possibilitam que se
chegue s mesmas concluses.
Outro exemplo parte do estudo de Reilly
sobre o desenvolvimento da marcao nomanual (cf. sintetizado em Reilly, 2006).
Reilly e seus colegas tm se interessado pelo
desenvolvimento infantil do uso da marcao
lingstica no-manual, em oposio s expresses faciais afetivas e comunicativas freqentemente muito parecidas. Reilly v esse
projeto como, em parte, um teste da questo
referente ao grau em que a linguagem uma
funo inata, especfica, cognitiva e independente9, uma vez que avalia a separabilidade

Verbos so ilhas individuais de organizao em um sistema gramatical contrariamente desorganizado.


No encontramos nenhuma evidncia da explorao por parte da criana de um conjunto abstrato de quadros
verbais antes de 3.2. A criana pareceu construir novamente estrutura argumentativa com cada novo verbo e
esses verbos estavam exclusivamente ligados a suas funes comunicativas.
9
o grau no qual a linguagem uma funo cognitiva, inerente, especfica e independente
7
8

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

201

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

202

da linguagem de outras funes cognitivas.


Ela sugere que uma abordagem aquisio
da linguagem segundo a qual a linguagem
vista como um sistema cognitivo geral poderia prever que crianas colocariam prontamente suas habilidades pr-lingsticas afetivas e comunicativas a servio das funes
lingsticas e que, portanto, elas adquiririam
a marcao no-manual juntamente com
seus componentes manuais coincidentes (cooccurring manual components). Por outro
lado, as crianas lidariam com cada estrutura lingstica e sua morfologia novamente10
em uma abordagem mais modular.
Essa questo claramente discutida com
os dados do desenvolvimento da marcao
no-manual da negao. A marcao nomanual negativa utilizada na ASL adulta
essencialmente similar ao movimento da
cabea negativo usado comunicativamente
por crianas bem jovens, expostas ou no
lngua de sinais. A negao pode ser expressa
na ASL adulta por um sinal negativo co-ocorrendo com o movimento da cabea negativo,
ou mesmo isoladamente, pelo movimento
da cabea negativo, conforme mostram os
exemplos em (5) (extrados de Reilly 2006).
t
neg
(5) a. LIVRO LER EU NO POSSO
(BOOK READ ME CANT)
Eu no posso ler o livro. 9 I cant
read the book.)
neg
b. EU COMER SORVETE (ME EAT
ICE-CREAM)
Eu no como sorvete. (I dont eat ice
cream.)

10

Reilly e seus colegas descobriram que


crianas surdas que adquirem lnguas de sinais, assim como crianas ouvintes no-sinalizantes, produzem movimentos da cabea negativos comunicativos por volta dos 12
meses de idade. Os primeiros sinais de negao, NO (NO) e NO-QUERO (DONTWANT), emergem entre 18-20 meses, seguidos por outros sinais negativos at a idade de
3,6 meses. Para sete dos oito sinais de negao
investigados, Reilly descobriu que o sinal manual aparece primeiro sem a co-ocorrncia do
movimento de cabea exigido. Diversos meses depois, o movimento da cabea negativo
utilizado juntamente com os sinais de negao. Essa separao ocorreu apesar do fato
de o movimento negativo de cabea ter sido
usado pr-lingisticamente por essas crianas, para significar, essencialmente, a mesma
coisa. Reilly conclui que as crianas consideram o movimento da cabea negativo, como
usado na ASL, como um elemento lingstico
que deve ser analisado independentemente.
Isso no seria previsto pela teoria lingstica
como um sistema cognitivo geral, mas apenas pela abordagem modular.
As duas teorias discutidas nesta seo a
hiptese da ilha verbal e a modularidade da
lngua em relao a outros sistemas cognitivos
podem ser futuramente testadas utilizando-se dados da aquisio da lngua de sinais,
assim como outras teorias de desenvolvimento lingstico. Em alguns casos, as lnguas de
sinais fornecem uma nova forma de dados
que seria inacessvel apenas por meio de estudos de lnguas faladas. O estudo da marcao
no-manual negativa um desses casos. Em
outros casos, as lnguas de sinais fornecem a

as crianas lidariam com cada estrutura lingstica e sua morfologia novamente.

necessria amplitude e diversidade de lnguas


que podem ter implicaes para a discusso
de uma questo terica.

5. Utilizao de dados de aquisio


da lngua de sinais para fornecer
informaes sobre a natureza da
linguagem
O estudo das lnguas de sinais e comunidades
surdas pode fornecer informaes sobre o desenvolvimento lingstico em circunstncias
extremas que no so encontradas em outro
lugar. Essa uma contribuio nica nossa
compreenso da natureza da linguagem e dos
mecanismos que possibilitam a aquisio da
linguagem. Pesquisadores que estudam essas
circunstncias possuem um papel muito especial no avano do conhecimento cientfico.
Alguns exemplos dessas contribuies
provem de estudos de lnguas de sinais recm desenvolvidas, aprendizes tardios da lngua de sinais como L1, aprendizes com input
prejudicado, aprendizes de sistema de sinais
inventados, sinalizantes caseiros, etc. Esses
estudos nos informam sobre a amplitude de
possveis lnguas, a trajetria e as propriedades da emergncia da lngua, as propriedades
resilientes da lngua que aparecem na ausncia de evidncia, efeitos do perodo crtico
na aquisio da linguagem, como o aprendiz
modifica o input recebido, etc. A amplitude
de resultados a partir dessas pesquisas to
grande e importante que no h como mencionar todos, aqui, detalhadamente. Entretanto, darei um exemplo para aguar o apetite do
leitor; para uma refeio completa, por favor,
consulte os trabalhos originais na rea.
Aprendizes tardios da primeira lngua
so praticamente inexistentes em comunidades de lngua falada, o que no o caso em
comunidades sinalizantes. Um vez que cerca

de 95% das crianas surdas possuem pais ouvintes (Mitchell & Karchmer, 2004), no de
se admirar que a grande maioria no esteja
exposta lngua de sinais desde o nascimento. Ocasionalmente, os pais decidem educar
seus filhos oralmente (sem utilizar lngua de
sinais); algumas dessas crianas so, posteriormente, expostas lngua de sinais, aps
terem aprendido apenas uma poro da lngua falada (geralmente no o suficiente para
comunicar-se efetivamente). Em outros casos, as crianas tm contato tardio com a
lngua de sinais simplesmente porque os recursos necessrios para expor a criana a essa
lngua, mais cedo, no estavam disponveis
sua famlia. Por vrias razes, as crianas
podem ser expostas lngua de sinais apenas depois dos dois, cinco ou doze anos de
idade. No se entende muito bem como essa
exposio lingstica tardia afeta o desenvolvimento lingstico, porm, fica evidente que
os efeitos existem.
Morford & Mayberry (2000) apresentam
um panorama de alguns efeitos investigados
sobre o input tardio na aquisio e processamento da (primeira) lngua. A maioria dessas
pesquisas foi conduzida com adultos que foram expostos lngua de sinais em diferentes
perodos. Ao estudar adultos que aps anos
de experincia tornaram o uso da lngua de
sinais uma habilidade bastante praticada e
conhecida, pesquisadores investigaram o resultado do processo de seu desenvolvimento
lingstico.
De modo geral, as pesquisas com adultos
que tiveram seu primeiro contato com a ASL
com idade aproximada entre 4 16 anos,
comparados a sinalizantes nativos (aqueles
com contato desde o nascimento), apresentaram, consistentemente, diferenas relatadas tanto nos testes de produo, como nos
de compreenso. Alm disso, pesquisas que

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

203

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

observam o processamento lingstico tambm encontraram diferenas entre grupos


com idades diferentes de exposio lngua.
O grau de um efeito no uniforme nos diferentes estudos. Por exemplo, Newport (1990)
descobriu que aprendizes tardios (com exposio aps os 12 anos) tiveram uma pontuao mais baixa do que aprendizes mais jovens (exposio entre 4 e 6 anos), que por
sua vez pontuaram menos do que sinalizantes
nativos, em testes de morfologia, produo
e compreenso em ASL. Entretanto, os trs
grupos no apresentaram diferena em um
teste de ordem bsica de palavras. De forma
semelhante, Emmorey et al. (1995) descobriram que sinalizantes tardios eram diferentes
de sinalizantes nativos em um estudo de processamento em linha (on-line processing) de
concordncia verbal, mas no na marcao
de aspecto.
Mayberry et al. (2002) expandiram seus
resultados comparando aprendizes de ASL
como L1 com aprendizes tardios de ASL
como L2: adultos que ensurdeceram tardiamente que foram expostos lngua de sinais
ao mesmo tempo em que os aprendizes tardios de L1 (9-13).
Os efeitos do contato tardio foram mais
evidentes nos aprendizes tardios de L1; os
aprendizes tardios de L2 tiveram desempenho mais prximo quele dos nativos.
Esses resultados reforam a idia de que
o contato mais cedo com a lngua crucial
para sua aquisio normal. Mas qual(quais)
fator(es) ser(o) o(s) mais afetado(s) pelo
input tardio enquanto outros fatores so relativamente poupados desse efeito? Newport
(1990) levanta a hiptese que crianas bem

A vantagem real da exposio precoce lngua o desenvolvimento do sistema fonolgico antes do desenvolvimento dos sistemas lxico-semnticos e morfo-sintticos.
11

204

jovens tm a habilidade de detectar padres


do tamanho ideal para o desenvolvimento de morfologia complexa, enquanto que
as capacidades cognitivas mais importantes
de crianas mais velhas ou adultos interferem, de fato, nesse tipo de anlise, levando,
portanto, s diferenas na performance em
testes sintticos versus testes morfolgicos
observados.
Uma hiptese alternativa proposta por
Morford & Mayberry (2000), que enfatizam
as diferenas nas habilidades de processamento fonolgico de nativos ou aprendizes
jovens versus aprendizes tardios e sugerem
que o que falta aos aprendizes tardios o que
aprendido por aqueles com exposio lngua nativa (native exposure) no primeiro ano
de vida. Particularmente, grande parte de desenvolvimento fonolgico acontece durante
esse perodo e estudos comprovam a sensibilidade dos bebs s informaes fonolgicas
desde a mais tenra idade. O que Morford &
Mayberry propem que a verdadeira vantagem da exposio mais cedo lngua o
desenvolvimento do sistema fonolgico antes
do desenvolvimento dos sistemas semnticolexicais e morfo-sintticos11. Problemas de
processamento fonolgico podem apresentar
um efeito cascata em outros nveis de processamento lingstico, aparecendo em vrias
reas de efeitos de atraso na aquisio da linguagem (language delay).
A hiptese de Morford & Mayberry deve
ser testada em outros estudos sobre efeitos
do input lingstico tardio. Uma questo importante saber se a hiptese do dficit de
processamento fonolgico pode explicar totalmente as reas de diminuio da capacida-

de e as reas de preservao, encontradas em


aprendizes tardios. Existem tambm diferenas especificamente gramaticais entre aprendizes precoces e tardios? Algumas evidncias
de tais diferenas foram fornecidas por um
estudo de duas crianas cuja exposio ASL
teve incio aos seis anos de idade. Os resultados desse estudo (Berk, 2003) mostram que
os aprendizes tardios so especialmente afetados em sua produo de concordncia pessoal, nos verbos em ASL. Outras morfologias
verbais, indicando concordncia de lugar,
no so afetadas, embora a forma dessa concordncia seja muito parecida com a de marcao pessoal. Parece haver uma implicao
de dficit especificamente gramatical (possivelmente, alm das dificuldades no processamento fonolgico).
O estudo sobre aprendizes tardios tem
muito a oferecer s teorias da linguagem e
desenvolvimento lingstico. Os efeitos do
input tardio no devem ser aleatrios ou gerais, mas devem incidir sobre as brechas que
a gramtica disponibiliza. As teorias que buscam explicar porque as crianas so melhores
aprendizes de lngua do que adultos precisam
fazer referncia aos aspectos cruciais do mecanismo do aprendizado de lngua. Tais teorias
tm poucos dados para ir alm do domnio
da aquisio da L1 em crianas surdas, j que
a aprendizagem da L2 parece apresentar limitaes e conseqncias diferentes. Portanto,
torna-se evidente a necessidade de pesquisas
nessa rea.

6. Pesquisa com temas inter-cruzados


Muitas reas na pesquisa de aquisio de lnguas de sinais tangenciam mais de um dos temas acima, embora tenha sido possvel forar alguns estudos a se encaixar em uma ou

outra categoria especfica. Uma rea de pesquisa que evidentemente tangencia todos os
temas a aquisio da concordncia verbal,
que tem sido o foco de ateno por mais de
vinte anos.
Meier (1982) examinou a aquisio da
concordncia verbal em ASL, comparandoa com a aquisio da morfologia verbal em
lnguas faladas. Ele colocou a questo de a
concordncia ser ou no adquirida de forma diferente nas duas modalidades, j que a
concordncia em lnguas de sinais pode ser
considerada icnica (por exemplo, a concordncia do verbo EU TE DOU (I GIVE YOU)
pode parecer uma mmica da ao de dar).
O autor argumenta que a concordncia em
lngua de sinais adquirida de forma semelhante concordncia verbal complexa e no
marcada em algumas lnguas faladas. Especificamente, ele descobriu que a concordncia s dominada por volta dos 3 anos (no
antes, devido iconicidade aparente). Esse
domnio definido como uso correto em
contextos obrigatrios, uma considerao
importante, j que nem todos os verbos admitem concordncia.
Por outro lado, Morgan et al. (2006)
argumentam que os aspectos espaciais de
concordncia verbal em lnguas de sinais se
comportam de maneira diferente das lnguas
faladas. Alm disso, eles alegam que fatores
tipolgicos e de modalidade explicam os
padres desenvolvimentais na aquisio da
Lngua de Sinais Britnica (BSL). Eles argumentam que a morfologia verbal em lnguas
de sinais possui um alto grau de simultaneidade, o que torna a segmentao difcil para
a criana jovem. Esse fato contribui para a
aquisio relativamente tardia observada em
uma das crianas surdas que utilizou a concordncia produtivamente, por volta de 3
anos de idade.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

205

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

206

Contudo, mudanas na classificao de


verbos em verbos que exigem ou no concordncia e diferentes propostas acerca de
como a concordncia verbal deveria ser analisada, levaram a uma viso diferente da natureza das primeiras concordncias verbais.
Casey (2003) observou os primeiros usos de
concordncia verbal em um grupo de crianas em processo de aquisio da ASL, embora tenha identificado erros de omisso em
contextos obrigatrios at os 3 anos, mesmo
com a incorporao de novas idias sobre a
classificao verbal. Quadros & Lillo-Martin
(2007) utilizaram avanos recentes na anlise
da morfologia da concordncia verbal para
identificar contextos de uso obrigatrio e
observaram que erros de omisso so extremamente raros, em duas crianas adquirindo ASL e duas adquirindo LSB. Esses estudos
atualmente esto trabalhando nas duas direes, uma vez que Quadros & Lillo-Martin
(em preparao) mostram que os dados de
aquisio ajudam a identificar contextos adicionais de opcionalidade que so confirmados nos estudos com sinalizantes adultos.
Em relao ao quarto tema, os estudos da
aquisio da concordncia verbal foram desenvolvidos para discutir vrias questes tericas. Por exemplo, Morgan & Woll (2002)
discutem as vrias abordagens ao problema
do mapeamento, isto , como as crianas
aprendem a mapear vrias representaes
conceituais conhecidas em estruturas lingsticas que elas esto adquirindo. Os tericos
utilizam a aquisio da concordncia verbal
como uma fonte de dados para analisar esse
problema, concluindo que as crianas devem
desenvolver lentamente estruturas mais complexas (por exemplo, aquelas com um grande
nmero de posies de argumento), depois
de iniciar com as mais simples.
Finalmente, a concordncia verbal foi

analisada em aprendizes tardios e aparenta ser


uma rea de problemas especiais. Aprendizes
tardios adultos (Newport 1990) e crianas
com exposio tardia (Berk 2003) apresentaram erros na morfologia verbal e demonstraram ter dificuldades de processamento nesse
domnio (Emmorey et. al. 1995). A concordncia verbal tambm alvo de interesse na
pesquisa de lnguas emergentes (Aronoff, Padden, Meir, & Sandler, 2004; Senghas, 2000).
Esse campo de pesquisa tem sido extremamente produtivo, com questes e preocupaes que vo alm daquelas aqui mencionadas. Ver tambm Meier (2002), para uma
reviso crtica de muitas dessas observaes.

7. O futuro da pesquisa em aquisio


de lnguas de sinais
Como ser o futuro da pesquisa em aquisio de lnguas de sinais? Um destino possvel pode ser aquele em que os estudos em
aquisio de lnguas de sinais desaparecem,
devido falta de interesse; outro destino seria pesquisa conduzida apenas por uns poucos pesquisadores isolados. Nossa esperana,
entretanto, que esses estudos se ampliem
e que cada vez mais pesquisas dirigidas por
hipteses (hypothesis-driven research) sejam
conduzidas nesse domnio. importante que
mais pesquisadores surdos se envolvam nessa rea de estudo, j que seus conhecimentos
da lngua e de seu contexto so incomensurveis. Isso significa que mais oportunidades
para treinamento e colaborao deveriam ser
criadas e incentivadas.
Esperamos que pesquisas futuras tambm aumentem as conexes com as questes
relativas aquisio de lnguas faladas. As
teorias da linguagem e de aquisio da linguagem devem incorporar dados em lngua

de sinais, para que a pesquisa em lnguas de


sinais se informe e se beneficie dos estudos
das lnguas faladas. Incentivamos, tambm,
estudos com uma variedade maior de populao - por exemplo, comparaes entre
lnguas de sinais, estudos dos efeitos das diferenas de qualidade e tempo de input, etc.
Todos esses estudos tm muito a oferecer,
tanto em termos de sua contribuio comunidade cientfica quanto em termos de
sua aplicabilidade.
Por fim, todos esses anseios por pesquisas futuras se baseiam na premissa de que as
crianas surdas continuam a ser expostas s
lnguas de sinais e continuam a adquirir tais
lnguas. Esse o componente mais importante do futuro da pesquisa em aquisio de
lnguas de sinais.

Agradecimentos
A autora agradece sinceramente a Ronice
Mller de Quadros e comisso organizadora do TISLR 9, pelo convite para apresentar
este trabalho e pela organizao de um congresso to agradvel e educativo e a seus colegas participantes, por suas apresentaes
estimulantes e pelas discusses no local e nos
arredores do evento.
A preparao da apresentao e do texto
foi parcialmente financiada por uma bolsa do
National Institutes of Health (Instituto Nacional de Sade) (NIDCD #00183).

Referncias
ARONOFF, M.; PADDEN, C.; MEIR, I.; SANDLER, W. Morpological Universals and the Sign
Language Type. In: BOOIJ, G.; van MARLE, J.
(Eds.), Yearbook of Morphology 2004. Dor-

drecht: Kluwer Academic Publishers, 2004, pp.


19-40.
BATTISON, R. Lexical borrowing in American Sign
Language. Silver Spring: Linstok Press, 1978.
BERK, S. Sensitive Period Effects on the Acquisition of Language: A Study of Language
Development. Unpublished Ph.D. Dissertation,
University of Connecticut, Storrs, 2003.
BOS, H. Pronoun copy in Sign Language of the
Netherlands. In BOS, H.; SCHERMER, T.
(Orgs.). Sign Language Research 1994: Proceedings of the 4th European Congress on Sign
Language Research. Hamburg: Signum, 1995,
p. 121-147.
CASELLI, M. C.; VOLTERRA, V. From communication to language in hearing and deaf children.
In: VOLTERRA, V.; ERTING, C. J. (Orgs.).
From Gesture to Language in Hearing and
Deaf Children. Berlin: Springer Verlag, 1990,
p. 263-277..
CASEY, S. Agreement in gestures and signed
languages: the use of directionality to indicate referents involved in actions. Tese de
doutorado (Ph.D. Dissertation) - University
of California, San Diego, 2003.
CHEEK, A.; CORMIER, K.; REPP, A.; MEIER, R.
P. Prelinguistic gesture predicts mastery and
error in the production of first signs. In: Language, v. 77(2), p. 292-323, 2001.
CHEN PICHLER, D. Evidence for early word order
acquisition in a variable word order language.
In: A. H.-J. DO; DOMINGUEZ, L.; JOHANSEN, A. (Orgs.). Proceedings of the 25th
Boston University Conference on Language
Development. Sommerville, MA: Cascadilla
Press, 2001a.
CHEN PICHLER, D. Word Order Variability and
Acquisition in American Sign Language. Tese
de doutorado (Ph.D. Dissertation) - University
of Connecticut, Storrs, 2001b.
COERTS, J. Early sign combinations in the acquisition of Sign Language of the Netherlan-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

207

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

208

ds: Evidence for language-specific features.


In CHAMBERLAIN, C.; MORFORD, J. P.;
MAYBERRY, R. I. (Orgs.). Language Acquisition by Eye. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates, 2000.
COERTS, J.; MILLS, A. E. Early Sign Combinations of Deaf Children in Sign Language of the
Netherlands. In: AHLGREN, I., BERGMAN, B.;
BRENNAN, M. (Orgs.). Perspectives on sign
language usage: papers from the Fifth International Symposium on Sign Language Research,
v. 2, p. 319-331, 1994.
CONLIN, K. E.; MIRUS, G. R.; MAUK, C.; MEIER,
R. P. The acquisition of first signs: Place, handshape, and movement. In: CHAMBERLAIN,
C.; MORFORD, J. P.; Mayberry, R. I. (Orgs.).
Language Acquisition by Eye. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates, 2000, p. 51-69.
EMMOREY, K.; BELLUGI, U.; FRIEDERICI, A.;
HORN, P. Effects of age of acquisition on grammatical sensitivity: Evidence from on-line and
off-line tasks. In: Applied psycholinguistics, v.
16(1), p. 1-23, 1995.
HULST, H. v. d. Units in the analysis of signs. In:
Phonology,1993, v.10(2), 209-242, 1993.
KARNOPP, L. B. Phonology acquisition in Brazilian Sign Language. In: MORGAN, G.; WOLL,
B. (Orgs.). Directions in Sign Language Acquisition.Amsterdam: John Benjamins, 2002,
p. 29-53.
LILLO-MARTIN, D. Modality Effects and Modularity in Language Acquisition: The Acquisition
of American Sign Language. In: RITCHIE, W.
C.; BHATIA, T. K. (Orgs.). Handbook of Language Acquisition. San Diego, CA: Academic
Press, 1999, p. 531-567.
LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. D. The
acquisition of focus constructions in American
Sign Language and Lngua de Sinais Brasileira.
In: A. Burgos, M. R. Clark-Cotton & S. Ha
(Orgs.). Proceedings of the 29th Boston
University Conference on Language Develop-

ment. Somerville, MA: Cascadilla Press, 2005,


p. 365-375.
LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. D. The
position of early WH-elements in American
Sign Language and Brazilian Sign Language.
In: DEEN, K. U.; NOMURA, J.; SCHULZ, B.;
SCHWARTZ, B. D. (Orgs.). The Proceedings
of the Inaugural Conference on Generative
Approaches to Language Acquisition - North
America, Honolulu, HI . Cambridge, MA: MITWPL, 2006, p. 195-203.
LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. D. Focus
Constructions in American Sign Language and
Lngua de Sinais Brasileira. In: Proceedings of
TISLR VIII, 2007.
MACNEILAGE, P. F.; DAVIS, B. L. Acquisition
of speech production: Frames, then content.
In: JEANNEROd, M. (Org.). Attention and
Performance 11: Motor Representation and
Control. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1990, p. 453476.
MARENTETTE, P. F.; MAYBERRY, R. I. Principles for an emerging phonological system: A
case study of early ASL acquisition. In: CHAMBERLAIN, C.; MORFORD, J. P.; MAYBERRY,
R. I. (Orgs.). Language Acquisition by Eye.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates,
2000, p. 71-90).
MAYBERRY, R. I.; LOCK, E.; KAZMI, H. Linguistic ability and early language exposure. In:
Nature, 417(38), 2002.
MEIER, R. P. Icons, analogues, and morphemes:
The acquisition of verb agreement in ASL. Tese
de doutorado (Ph.D. Dissertation) - University
of California, San Diego, 1982.
MEIER, R. P. The acquisition of verb agreement:
Pointing out arguments for the linguistic
status of agreement in signed languages. In:
MORGAN, G.; WOLL, B. (Orgs.). Current
Developments in the Study of Signed Language
Acquisition. Amsterdam: John Benjamins,
2002, p. 115-141.

MEIER, R. P. The form of early signs: Explaining


signing childrens articulatory development. In:
SCHICK, B.; MARSCHARK,; SPENCER, P. E.
(Orgs.). Advances in the Sign Language Development of Deaf Children. Oxford: Oxford
University Press, 2006, p. 202-230.
MEIER, R. P.; NEWPORT, E. L. Out of the Hands
of Babes: On a Possible Sign Advantage in Language Acquisition. In: Language, v. 66, 1-23,
1990.
MEIER, R. P.; WILLERMAN, R. Prelinguistic gesture in deaf and hearing infants. In: EMMOREY,
K.; REILLY, J. (Orgs.). Language, Gesture, and
Space. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1995, p. 391-410.
MITCHELL, R. E.; KARCHMER, M. A. Chasing the mythical ten percent: Parental hearing
status of deaf and hard of hearing students in
the United States. In: Sign Language Studies,
v. 4(2), 138-163, 2004.
MORFORD, J. P.; MAYBERRY, R. I. A reexamination of early exposure and its implications
for language acquisition by eye. In: CHAMBERLAIN, C.; MORFORD, J. P.; MAYBERRY, R.
I. (Orgs.). Language acquisition by eye, 2000,
p. 111-127.
MORGAN, G.; BARRIERE, I.; WOLL, B. The
influence of typology and modality on the
acquisition of verb agreement morphology in
British Sign Language. In: First Language, v.
26, 19-43, 2006.
MORGAN, G.; Woll, B. The development of
complex sentences in British Sign Language. In:
MORGAN, G.; WOLL, B. (Orgs.). Directions in
Sign Language Acquisition. Amsterdam: John
Benjamins, 2002, p. 255-275.
NEIDLE, C. ASL focus and question constructions. In: Linguistic Variation Yearbook, v. 2,
71-98, 2002.
NEWPORT, E. L. Maturational constraints on
language learning. In: Cognitive Science, v.14,
11-28, 1990.

NEWPORT, E. L.; MEIER, R. P. The Acquisition


of American Sign Language. In: SLOBIN, D.
I. (Org.). The Cross-Linguistic Study of Language Acquisition, v. 1, p. 881-938, 1985.
NUNES, J.; QUADROS, R. M. D. Focus duplication of WH-elements in Brazilian Sign Language. In: Proceedings of the North Eastern
Linguistic Society v. 35, 2006.
NUNES, J., & QUADROS, R. M. D. Phonetic
realization of multiple copies in Brazilian Sign
Language. In: J. Quer (Org.). Proceedings of
Theoretical Issues in Sign Language Research
VIII. Barcelona: Signum Verlag, 2007.
PADDEN, C. A. Interaction of Morphology and
Syntax in American Sign Language. New York:
Garland, 1988.
PETITTO, L. A. The acquisition of natural signed
languages: Lessons in the nature of human
language and its biological foundations. In:
CHAMBERLAIN, C.; MORFORD, J. P.; MAYBERRY, R. I. (Orgs.). Language Acquisition by
Eye. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, p. 41-50.
PETITTO, L. A.; MARENTETTE, P. F. Babbling in
the Manual Mode: Evidence for the Ontogeny of
Language. Science, v. 251, 1493-1496, 1991.
PETRONIO, K. Clause Structure in American
Sign Language.Tese de doutorado (Ph.D. Dissertation) - University of Washington, 1993.
QUADROS, R. M. D. Educao de Surdos: A
Aquisio da Linguagem. Porto Alegre: Editora
Artes Mdicas, 1997.
QUADROS, R. M. D.; LILLO-MARTIN, D. Gesture and the acquisition of verb agreement
in sign languages. In: CAUNT-NULTON,
H.; KULATILAKE, S. WOO, I.-H. (Orgs.).
Proceedings of the 31st Boston University
Conference on Language Development, v. 2,
p. 520-531, 2007.
REILLY, J. How faces come to serve grammar:
The development of nonmanual morphology
in American Sign Language. In: SCHICK, B.;

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Estudos de aquisio de lnguas de sinais: passado, presente e futuro

209

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Diane Lillo-Martin

210

MARSCHARK, M.; SPENCER, P.E. (Orgs.).


Advances in the Sign Language Development
of Deaf Children. Oxford: Oxford University
Press, 2006, p. 262-290.
SCHICK, B. S. The expression of grammatical
relations by deaf toddlers learning ASL. In:
MORGAN, G.; WOLL. B. (Orgs.). Directions
in sign language acquisition. Amsterdam: John
Benjamins, 2002, p. 143-158.
SENGHAS, A. The development of early spatial
morphology in Nicarauan Sign Language. In:
HOWELL, S. C.; FISH, S. A.; KEITH-LUCAS,
T. (Orgs.). The Proceedings of the Boston
University Conference on Language Development. v. 24, p. 696-707, 2000.
SNYDER, W.; LILLO-MARTIN, D. Language

acquisition and the Principles and Parameters


framework. In: HOGAN, P. (Org.). Cambridge
Encyclopedia of the Language Sciences. Cambridge: Cambridge University Press, (no prelo).
TOMASELLO, M. First Verbs: A Case Study of
Early Grammatical Development. Cambridge:
Cambridge University Press, 1992.
VAN DEN BOGAERDE, B. Input and Interaction
in Deaf Families. In: Sign Language & Linguistics, v. 3(1), 143151, 2000.
WILBUR, R. B. A prosodic/pragmatic explanation for
word order variation in ASL with typological implications. In: VESPOOR, M.; LEE, K. D.; SWEETSER,
E. (Orgs.). Lexical and syntactical constructions
and the constructions of meaning. Amsterdam,
Philadelphia: Benjamins, 1997, p. 89-104.

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries


na aprendizagem dos primeiros sinais1,2

Richard P. Meier
Departamento de Lingstica
Universidade do Texas, em Austin

A lngua de sinais e a lngua falada parti-

lham muitas propriedades fundamentais. As


lnguas de sinais e as lnguas faladas aprenderam vocabulrios convencionais. As lnguas, nas duas modalidades, compartilham
a propriedade de ter palavras/sinais que so
constitudos de unidades fonolgicas sem
significado; conseqentemente, a lngua de
sinais e a lngua falada exibem uma dualidade
de padronizao. A lngua de sinais e a lngua
falada compartilham de mecanismos para a
construo de novos vocabulrios atravs da
composio e derivao morfolgica. E elas
exibem regras similares na combinao de
palavras ou sinais para formar sentenas.
A lngua de sinais e a lngua falada exibem
tambm diferenas interessantes em relao
maneira como so produzidas e percebidas.
Enquanto os articuladores manuais movemse em um espao tridimensional transparente, os articuladores da fala so invisveis. Por
esta razo, a leitura labial no prov informao suficiente para que uma criana surda

entenda a fala. Existe, tanto na fala, como nos


sinais, uma variedade de articuladores. Mas,
diferentemente dos articuladores orais, os
articuladores manuais so emparelhados. O
sinalizador deve coordenar a ao das duas
mos. Essas propriedades articuladoras diferenciadas podem explicar, em parte, o motivo pelo qual a fala tem uma capacidade limitada para iconicidade, enquanto os sinais tm
uma capacidade muito maior para representao icnica. Especificamente, o movimento
dos braos em um espao transparente pode
permitir que as lnguas de sinais representem
as formas de objetos e as trajetrias dos movimentos.
A articulao diferenciada e as caractersticas perceptuais das modalidades gesto-visual e oral-auditiva levantam a possibilidade de
que as duas modalidades de lnguas podem
apresentar restries diferentes a aprendizes, e podem oferecer estratgias diferentes
para os mesmos. A questo, ento, para este
artigo : como a aprendizagem de palavras e

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Gisele Daiana Pereira.


Esta pesquisa foi financiada parcialmente por recursos da NSF #BCS-0447018 a Catharine H. Echols (PI) e a Richard P. Meir (co-PI). Qualquer correspondncia deve ser enviada a Richard P. Meier, Department of Linguistics, The
University of Texas at Austin, 1 University Station B5100, Austin, TX 78712 USA ou a rmeier@mail.utexas.edu.
O autor agradece a Chris Moreland por servir de modelo na Figura 3 e Claude Mauk por preparar a fotografia.
1
2

Richard P. Meier

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

sinais afetada por tais limitaes e estratgias diferentes? Discutirei trs contextos de
aprendizagem dos primeiros sinais nos quais
poderemos detectar os efeitos das restries
especficas da modalidade sobre a criana e
os efeitos das estratgias especficas da modalidade disponibilizadas para a criana. Esses
trs estudos examinam: 1) propriedades da
sinalizao direcionada criana, 2) a interao da iconicidade e da produo dos sinais
da criana, e 3) restries motoras produo dos sinais da criana.

212

1. Sinalizao Direcionada Criana


Considere o problema de como os sinais e
seus referentes so apresentados s crianas.
Vamos considerar, especialmente, o problema da questo dos sinais dos objetos (substantivos comuns). As palavras faladas e seus
referentes so geralmente apresentados por
meio de modalidades sensoriais diferentes;
as palavras so apresentadas de formas audveis, coordenadas com os referentes percebidos visualmente. A criana-falante pode
prestar ateno s palavras e a seus referentes simultaneamente, sem desviar os olhos
do referente. Em contrapartida, um sinal e
seu referente esto geralmente disponveis
criana atravs de um nico canal sensorial
(viso). Na lngua de sinais, os sinais e seus
referentes devem competir pela ateno visual limitada da criana. As crianas geralmente
devem desviar seu olhar do referente para o
nome. Na aprendizagem das lnguas faladas,
as tentativas dos pais em redirecionar a ateno da criana a um novo referente no facilitam a aprendizagem da palavra (Tomasello &
Farrar, 1986). Podemos nos perguntar se, em
comparao com a fala, a aprendizagem de
sinais dificultada pelo fato de que a criana

deve aprender a desviar sua ateno do objeto para o sinal.


Uma questo na aquisio dos primeiros
sinais , portanto: como os pais sinalizantes
tornam os sinais visveis para suas crianas?
De um modo geral, os pais sinalizantes se
adaptam s demandas visuais dos filhos? Surpreendentemente, a literatura sugere que uma
maneira de pais sinalizantes se adaptarem s
demandas visuais dos filhos produzir um
nmero menor de enunciados do que os pais
ouvintes produzem para suas crianas ouvintes. Por exemplo, Spencer e Harris (2006) relataram menor quantidade de input das mes
surdas para as crianas surdas do que das
mes ouvintes para as crianas ouvintes. Por
qu? Spencer e Harris sugerem que o ndice mais baixo de comunicaes sinalizadas
parece ser uma outra conseqncia natural
da sensibilidade das mes surdas ao padro
de ateno visual imaturo de seus filhos. As
mes quase nunca sinalizam quando sabem
que seus filhos pequenos no esto prestando
ateno... (p. 81). Em outras palavras, mes
surdas no sinalizam quando seus filhos no
esto olhando para elas.
Entretanto, apesar das possveis diferenas na quantidade de input disponvel
para a criana, a lngua de sinais e a lngua
falada so adquiridas em estgios de desenvolvimento muito similares (Newport &
Meir, 1985). Crianas sinalizantes e falantes apresentam estgios de desenvolvimento similares em idades equivalentes. No h
evidncias de atraso na aquisio de sinais,
em qualquer estgio do desenvolvimento
da criana sinalizante. Mesmo em caso de
pesquisas cujos resultados apontam para
diferenas nos estgios de desenvolvimento da aquisio da fala e de sinais, as diferenas colocam a aquisio da fala em desvantagem em relao de sinais (Anderson

& Reilly, 2002). Especificamente, estudos


que mantm tal controvrsia tm afirmado a existncia de atraso na aquisio das
primeiras palavras (ver Meier & Newport,
1990; e, para uma resposta crtica, ver Volterra & Iverson, 1995). Resumindo-se, apesar das diferenas possveis na quantidade
de input de sinais disponvel para as crianas sinalizantes, a aquisio de sinais tem se
mostrado consistente, de forma semelhante
aquisio da fala.
Portanto, talvez o que realmente importe seja a qualidade e no especificamente a quantidade do input. Neste sentido, a
sinalizao das mes surdas direcionadas s
crianas pode ser cuidadosamente sintonizada s suas capacidades de ateno (Spencer
& Harris, 2006). Uma maneira de as mes se
adaptarem s capacidades atencionais dos filhos alterar a forma de seus sinais para assegurar que estes estejam dentro do campo
visual da criana. Ginger Pizer e eu (Pizer &
Meier, neste volume) estivemos analisando a
sinalizao direcionada criana utilizada por
mes surdas na interao com filhos surdos.
Uma maneira de estas mes se adaptarem a
filhos surdos inclinar-se at o campo visual
da criana. Por exemplo, Katie (13 meses de
idade) e sua me estavam olhando um livro
de gravuras; ambas sentadas no cho, a me
esquerda de sua filha e um pouco atrs dela.
A me de Katie inclinou-se sobre o nome da
figura de um pato, no livro que Katie estava
observando:
Olhar da me: livro Katie livro Katie
Postura da me:
inclina-se
RH:
Aponta (segurando o livro)
3x
PATO Aponta (no livro) PATO4x
LH:
PATO4X
Olhar de Katie: Para o livro..para a me..
para o livrome

H muito a ser observado nesta breve interao: 1) Na primeira ocorrncia de PATO


(um sinal de uma mo articulado na boca,
que sugere o abrir e fechar de um bico de
pato), a me se inclinou de tal forma a entrar no campo visual de sua filha, para que
ela visse como o sinal de PATO articulado
no rosto. Ela continuou inclinada durante
toda a interao 2). A primeira ocorrncia de
PATO foi produzida com a mo esquerda, de
tal forma que a me pudesse manter a mo
direita apontando a figura do pato. Assim, a
me apontou e nomeou o referente, simultaneamente. A primeira e a terceira ocorrncias
de PATO podem ter sido repetidas demasiadamente pela me; ambas tinham quatro ciclos de movimento, em contraste aos dois ou
trs ciclos tipicamente utilizados na sinalizao direcionada ao adulto. Ao repetir o sinal,
a me pode ter estendido sua durao para
que ele pudesse ser visto pela criana; apesar
de tudo, Katie no se virou para ver o sinal de
sua me at a prxima ocorrncia de PATO;
Durante esse episdio, por duas vezes Katie
desviou sua ateno do livro para a me. Se
ela no tivesse desviado o olhar, no teria visto o nome sinalizado pela me.
Ao inclinar-se em direo a sua filha, a
me de Katie alterou sua produo de uma
combinao de quatro sinais. Outras propriedades da sinalizao direcionada criana so mais seletivas ao afetar a articulao de
sinais isolados. Por exemplo, em outra interao, Noel (17 meses de idade) estava sentado no colo de sua me. Nesta conversa, a me
estava nomeando as cores de quatro blocos
que estavam dispostos no cho em frente a
elas. Os sinais das cores AZUL, AMARELO e
VERDE so articulados num espao neutro;
ver Figura 1. Conseqentemente, a me pde
facilmente sinalizar esses sinais na frente da
criana e saber que eles seriam vistos comple-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

213

Richard P. Meier

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

tamente por sua filha. Mas, e o sinal LARANJA? Este sinal tem um movimento repetido de
fechamento interno da mo que articulado
na boca. Se a me tivesse produzido esse sinal
em sua prpria boca, ele no teria sido visvel
para sua filha. Ao invs disso, ela produziu
o sinal na boca de sua filha, assegurando-se,
assim, que a criana recebesse informao visual e tctil sobre a forma deste sinal.

214

Figura 1. Os sinais da ASL para AMARELO e


LARANJA (de Humphries, Padden, & ORourke,
1980. Ilustraes: copyright T.J Publishers).

Em nossa anlise da sinalizao direcionada criana, Ginger Pizer e eu (Pizer &


Meier, neste volume) examinamos amostras,
coletadas longitudinalmente, da sinalizao
de trs pares de me-filha. Em todos os casos, a me e os filhos so surdos e usam a ASL
como sua primeira lngua. So examinadas

amostras de crianas de 9, 13, 18, e 24 meses de idade. Dependendo da amostra, de 30


a 60% dos sinais das mes foram alterados,
seja atravs da repetio do movimento do
sinal, do deslocamento do sinal no espao, da
sinalizao na prpria criana, do prolongamento da durao do sinal, ou alargamento
do movimento do sinal. Sinais modificados
podem resultar das tentativas da me de ganhar a ateno visual de seu filho (Waxman
& Spencer, 1997). Entretanto, estas modificaes podem aparecer algumas vezes quando a
me j tem a ateno da criana, o que indica
que estas propriedades do manhs sinalizado
no so, exclusivamente, produtos da sensibilidade da me em relao ateno visual da criana. Ao contrrio, por exemplo, as
mes s vezes repetem os sinais em situaes
nas quais elas esto tentando fazer com que a
criana imite seus sinais.
As propriedades da sinalizao direcionada criana podem contribuir significativamente para a consistncia da aprendizagem dos primeiros sinais nas crianas
surdas nascidas em famlias surdas. Um
input cuidadosamente calibrado pode prevenir quaisquer conseqncias que possam
resultar da quantidade relativamente baixa
de insumo que os pais sinalizantes possam
apresentar a seus filhos (Spencer & Harris, 2006). Entretanto, no momento, no
sabemos se todas as mes surdas produzem sinais direcionados criana, que se
adaptam, de maneira adequada, aos filhos
surdos. Existem outros fatores que podem
contribuir para uma aquisio consistente
de vocabulrio em crianas sinalizantes?
Discutirei dois tipos de fatores. Primeiramente, questionarei se a iconicidade desses
sinais pode afetar a produo dos primeiros
sinais. A prxima pergunta ser se as propriedades do desenvolvimento motor da

criana podem contribuir para o sucesso da


produo dos primeiros sinais da criana.

2. Iconicidade e Desenvolvimento do
Vocabulrio Inicial
A iconicidade um recurso na modalidade visual-gestual muito mais rica do que na
modalidade oral-auditiva das lnguas faladas.
Tipicamente, nas lnguas faladas, a palavra
resultado de uma associao arbitrria entre
forma e significado (Saussure, 1916). Contudo, algumas palavras faladas representam
iconicamente os sons caractersticos dos objetos. Por exemplo, os galos, na linguagem de
falantes do ingls, dizem cockadoodledoo, enquanto que os galos, na linguagem de falantes
de portugus dizem cocoric, e os de falantes
de espanhol dizem quiquiriqui. As palavras
diferentes que ocorrem nessas trs lnguas
demonstram que essas formas icnicas so
convencionalizadas. Mas o fato de que essas
formas so completamente convencionais
no quer dizer que elas sejam completamente
arbitrrias. Em muitas lnguas faladas, o cacarejar de um galo representado por uma
palavra reduplicativa e multissilbica, em que
as slabas formadas da combinao CV que
comeam com uma consoante velar so mais
comuns. (Ball, sem data). As similaridades
interlingsticas nessas palavras demonstram
que nem todas as palavras nas lnguas faladas
so arbitrrias em sua forma; algumas so
motivadas, pelo menos em parte, por iconicidade.
A modalidade visual-gestual oferece
oportunidades mais freqentes para a representao icnica. O movimento das duas
mos no espao permite que os sinais representem a forma dos objetos, assim como os
movimentos dos objetos no espao. O po-

tencial icnico da modalidade visual-gestual significa que as crianas surdas de pais


ouvintes podem inventar gestos (chamados
sinais caseiros) que sero entendidos pelos pais no-sinalizantes (Goldin-Meadow,
2003). Embora as diferentes lnguas de sinais possam escolher representaes icnicas para o mesmo conceito (veja Klima &
Bellugis, 1979, ilustraes para o sinal rvore na lngua de sinais americana, chinesa,
e dinarmaquesa), as lnguas de sinais podem
evoluir independentemente e chegar a sinais
que compartilham o mesmo cone. O resultado que at mesmo em lnguas de sinais que
no se relacionam, como a Lngua de Sinais
Japonesa e a Mexicana, podem exibir similaridades considerveis em seus vocabulrios.
Em uma estimativa baseada numa pequena
amostra de sinais (Guerra Currie, Walters,
& Meier, 2002), aproximadamente 20% do
vocabulrio nas Lnguas de Sinais Japonesa
e Mexicana so similares, definindo-se similar como exibindo os mesmos valores em
dois ou trs parmetros da formao do sinal
(configurao de mo, localizao da articulao, e movimento).
Nas lnguas faladas, o mapeamento claro
da forma-significado pode facilitar a aquisio de morfologia pela criana; conseqentemente, a flexo morfolgica pode ser a primeira a emergir nas crianas que esto aprendendo sistemas morfolgicos (por exemplo,
turco) nos quais existe o mapeamento uma-um entre unidades de forma e significado
(Slobin, 1982). Os erros cometidos por crianas que regram demasiadamente (por exemplo, a forma agramatical runned, ao invs do
passado irregular do verbo ran) podem ser
vistos como uma tendncia que leva as crianas a produzir mapeamentos forma-significado algumas vezes de forma mais clara do
que aqueles produzidos na linguagem adulta.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

215

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Richard P. Meier

216

Entretanto, o fato de as palavras monomorfmicas serem geralmente arbitrrias nas lnguas faladas, no nos autoriza a perguntar se
as crianas iriam preferir mapeamentos mais
claros ou seja, mais icnicos e figurados
entre forma e significado em tais palavras.
Pelo contrrio, a freqncia de mapeamentos
icnicos entre forma e significado em sinais
monomorfmicos simples torna essa questo
um tpico relevante a ser explorado na pesquisa da aquisio da lngua de sinais. Recentemente, Slobin et al. (2003) argumentaram
que a iconicidade de certas formas de classificadores de ASL permite sua primeira utilizao por crianas sinalizantes. Casey (2003)
tambm argumentou que h evidncia dos
efeitos de iconicidade na aquisio de concordncia verbal de crianas na ASL.
Meus colegas e eu argumentamos que
as crianas sinalizantes podem perceber que
os mapeamentos entre a forma e o significado so, freqentemente, no-arbitrrios nas
lnguas sinalizadas (Meier, Mauk, Cheek, &
Moreland, 2007). A iconicidade dos sinais
pode ajudar a criana na identificao do
significado de um novo sinal. E, o que importante para os propsitos desta discusso, a
iconicidade pode levar as crianas produo
inadequada de sinais, uma vez que elas podem procurar acentuar a transparncia dos
mapeamentos forma-significado, e assim,
produzir formas erradas, mais icnicas do
que aquelas direcionadas a adultos.
Em uma srie de estudos, analisamos a
aquisio de ASL por quatro garotas surdas
cujas idades variam de 08 17 meses. Todas
as quatro crianas tinham pais surdos e sinalizantes; todas tinham, pelo menos, um dos
avs surdos. Conseqentemente, cada criana tinha pelo menos um dos pais como sinalizante nativo. Seguimos o desenvolvimento
de sua aquisio da lngua de sinais, longitu-

dinalmente; as crianas foram filmadas em


suas casas enquanto interagiam com um dos
pais e/ou um experimentador sinalizante. Na
transcrio dessas gravaes, identificamos
um corpus de 632 ocorrncias de sinais. Sinais
indicadores (pointing signs) foram excludos
desse nmero. Cada uma das ocorrncias
desses sinais foi avaliada por um avaliador
adulto surdo para verificar se a ocorrncia
era mais icnica do que o sinal direcionado
ao adulto, menos icnico do que o sinal direcionado ao adulto ou to icnico quanto o sinal direcionado ao adulto. A compatibilidade
(reliability) entre avaliadores foi alta.
Os resultados no deixaram dvida.
Contrrio hiptese de que as crianas errariam por acentuar a transparncia dos sinais que tentassem produzir, somente 5% de
seus sinais foram considerados mais icnicos
do que aqueles direcionados a adultos. Por
exemplo, o sinal para LEITE em ASL um sinal produzido com uma mo, no qual h um
movimento repetido de abrir e fechar a mo
em espao neutro; a produo de uma criana (Noel, 12 meses e duas semanas de idade)
foi com as duas mos, ao invs de uma. Ao
contrrio, 39% das ocorrncias das crianas
foram avaliadas como menos icnicas do que
aquelas produzidas pelo adulto. No geral, a
produo infantil foi considerada nem mais,
nem menos icnica do que aquela produzida
pelo adulto.
Um exemplo de uma produo de uma
criana que foi avaliada como sendo menos
icnica do que aquela do alvo adulto foi a
produo de Noel, de QUEDA, aos 15 meses de idade. O sinal adulto sugere que um
ser com pernas mude de direo quando cai
numa superfcie horizontal, representada
pela mo esttica e no-dominante (ver Figura 2). Quando produziu a sua verso do
sinal, Noel estava comentando sobre fato de

que um cavalo de brinquedo tinha acabado


de tropear. Noel substituiu uma CM (configurao de mo) com o indicador estendido
(o dedo indicador estendido e os outros dobrados) por uma CM V do sinal alvo, assim
apagando a imagem das pernas. Em vez de
a mo dominante estar virada com a palma
para cima, a palma da mo no-dominante
estava curvada em direo linha central; a
imagem de uma superfcie plana e horizontal
foi perdida. O movimento do sinal foi executado inteiramente a partir do ombro; no
houve mudana na orientao da mo-dominante. E, o que mais complicado, o brao
no-dominante moveu-se para baixo acompanhando a mo-dominante, espelhando exatamente seu movimento. Ento, na verso de
Noel, a superfcie (que na linguagem adulta
representada pela mo no-dominante) se
move com o objeto em queda, representado
pela mo-dominante. Em suma, embora o
movimento para baixo do sinal de Noel possa ser considerado icnico, as diversas maneiras que diferenciaram seu sinal daquele do
modelo adulto o tornaram menos icnico do
que o sinal produzido pelo adulto.

O que conclumos deste estudo? Primeiro,


fica claro que a iconicidade no pode explicar a
maior parte dos erros das crianas na produo
dos primeiros sinais. Embora os erros pr-icnicos realmente ocorram (ver Launer, 1982),
os erros das crianas muito provavelmente reduzem ao invs de aumentar a avaliao de
iconicidade do sinal. Esses resultados sobre a
produo dos primeiros sinais so consistentes
com uma variedade de resultados anteriores.
Por exemplo, sinais icnicos no aparentam ser
representados demasiadamente nos primeiros
vocabulrios (Orlansky & Bonvillian, 1984). As
formas que as crianas produzem so freqentemente menos motivadas do que aquelas dos
adultos; isso parece ocorrer na aquisio dos
pronomes (Petitto, 1987), concordncia verbal
(Meier, 1982, 1987), e classificadores, em ASL
(Supalla, 1982). Em suma, iconicidade tem um
papel importante na inovao dos sistemas de
sinais das crianas (Goldin-Meadow, 2003). Na
medida em que as crianas ganham conscincia
metalingstica, elas podem vir a reconhecer a
iconicidade que motiva certos sinais que pertencem ao vocabulrio de lnguas de sinais j
estabelecidas. Mas precisamos observar outros
fatores alm da iconicidade, se quisermos explicar a maior parte dos erros que crianas muito
novas cometem em suas articulaes de sinais.
Sugiro que fatores motores podem explicar
muitos dos padres que emergem de uma anlise pontual das primeiras produes de sinais
pelas crianas.

3. Restries Articulatrias na Produo dos Primeiros Sinais


3.1 Parmetros da Formao dos Sinais
Figura 2. O sinal de QUEDA em ASL (Humphries et
al., 1980. Ilustrao copyright T.J. Publishers).

Os sinais podem ser descritos de forma informal nos termos dos trs parmetros principais

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

217

Richard P. Meier

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

de formao de sinais: configurao de mo


(CM), local de articulao, e movimento. A
Figura 3 mostra o sinal de BOM, em ASL. O
local inicial da articulao o queixo. A CM
uma mo plana com os dedos fechados (uma
mo-B, conforme usado na descrio de sinais na ASL). Seu movimento um movimento para fora, a partir do sinalizador.

218

diz respeito aos movimentos de trajetria, e


quase nada precisas no que diz respeito CM.
O mesmo resultado foi relatado em estudos
feitos em outras lnguas de sinais, incluindo
a LIBRAS (Karnopp, 1994, 2002) e a Lngua
de Sinais Espanhola (Juncos et al., 1997). A
preciso das crianas no local de articulao
poderia ajudar aos pais e pesquisadores a reconhecer seus primeiros sinais. Isso pode ser
um dos fatores que contriburam para os relatos, controversos, mas persistentes, quanto
emergncia dos primeiros sinais antes das
primeiras palavras (Meier & Newport, 1990;
Anderson & Reilly, 2002).

Figura 3. O sinal de BOM, em ASL


(Copyright da Fotografia RPM).

Consideremos, primeiramente, a exatido com que as crianas produzem estes


trs parmetros principais da formao de
sinais. Em Cheek et al. (2001), examinamos
a mesma base de dados dos sinais que recm
discuti na anlise da iconicidade das produes de sinais das crianas. A Figura 4 mostra a exatido com que essas quatro crianas
(com idade de 08 a 17 meses) produziram a
configurao de mo, o local de articulao
e os movimentos de trajetria (movimentos
para o interior da mo e rotaes do antebrao esto exclusos desta anlise). Esses dados
revelam um padro que foi recentemente encontrado em vrios estudos de ASL e outras
lnguas sinalizadas. Especificamente, as crianas foram bem precisas no que diz respeito ao
local de articulao, menos precisas no que

Figura 4. Preciso por parmetros da formao


de sinais nas primeiras produes de sinais pelas
crianas (adaptado de Cheek et al., 2001).

Por que a exatido da articulao dos


primeiros sinais pelas crianas varia em funo do parmetro de formao de sinais? Os
fatores motores parecem oferecer uma explicao plausvel para a facilidade relativa
do local de articulao e para a dificuldade
relativa da CM. Encontrar o local correto de
articulao s requer que a criana alcance
um local do seu corpo; produzir um sinal na
altura da boca requer o mesmo tipo de coordenao motora grossa que aquela necessria para levar comida at a boca. Entretanto,
a produo precisa das CMs requer uma co-

ordenao motora consideravelmente fina;


a similaridade visual de certas CMs (por
exemplo, a CM de um 7 com o polegar e o
anelar em oposio, todos os demais dedos
estendidos e abertos versus a CM em 8, com
o polegar e o dedo mdio opondo-se, e todos os outros estendidos e abertos) tambm
levanta a possibilidade de confuses perceptuais. Erros na produo da CM persistem at idades relativamente avanadas (ver
Meier, 2006, para uma reviso do tpico).

4. Restries Articulatrias no Movimento


Mas o que explica a relativa impreciso no
movimento das crianas? No existem explicaes articulatrias para o motivo pelo
qual as crianas mostram um controle relativamente precrio do movimento, seja ele
da trajetria ou do movimento interno da
mo. No nosso trabalho (Meier et al., 2007),
observamos trs tendncias na coordenao motora infantil que podem nos ajudar
a entender os tipos de erros que as jovens
crianas cometem. Ao fazer isto, tambm
observamos quais juntas do brao e da mo
as crianas usam para a produo dos primeiros sinais.
Cumplicidade ou solidariedade. Lnguas sinalizadas e faladas diferenciam-se
no sentido de que as lnguas sinalizadas
usam articuladores emparelhados; temos
dois braos e duas mos, mas somente uma
mandbula, uma lngua e um palato. Como
se sabe, alguns sinais envolvem a ao de
apenas uma mo dominante; e em outros
sinais, as duas mos executam o mesmo
movimento (embora as duas mos possam
no estar na mesma fase); em uma terceira
classe de sinais, a mo dominante ativa,

enquanto a mo no-dominante esttica


(Battison, 1978). Na articulao de sinais
da terceira classe, as crianas devem inibir
o movimento da mo no-dominante.
No incio do desenvolvimento motor
infantil, a mo no-dominante tende a espelhar o movimento da mo dominante. Ento,
quando a mo dominante empurra um caminho de brinquedo por uma mesa, a mo
no-dominante pode executar um movimento similar (mesmo que no esteja segurando
brinquedo algum). A produo desses movimentos espelhados, ou o que chamo de movimentos cmplices ou solidrios (sympathetic
movements), normal no desenvolvimento
tpico de crianas, mas persiste em crianas
com desordens de desenvolvimento (ver um
relatrio recente em Mayston, Harrison, &
Stephens, 1999). Comportamentos bi-manuais em que uma mo deve permanecer esttica surgem a partir dos 9-10 meses de idade
(Fagard, 1994).
Cheek et al. (2001) relatam dados de
uma pequena amostra de sinais que tm uma
mo no-dominante esttica na lngua adulta (apenas 62 ocorrncias); em 40%, a ao
da mo no-dominante da criana espelhou
aquela da mo dominante. Um exemplo deste fenmeno foi anteriormente descrito: na
produo de Noel, de QUEDA, aos 15 meses
de idade, sua mo no-dominante no estava
esttica, como no sinal produzido pelo adulto. Ao invs, a mo no-dominante acompanhou o movimento para baixo da mo dominante.
Ciclicidade. A tendncia infantil ao movimento cmplice aparece tanto na criana
surda como na criana ouvinte, mas essa
tendncia s afetar a produo de linguagem nas crianas sinalizantes. Ao contrrio
disto, uma tendncia infantil a padres motores repetitivos e cclicos pode caracteri-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

219

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Richard P. Meier

220

zar a articulao tanto dos primeiros sinais,


quanto das primeiras falas das crianas,
que apresentam uma tendncia a padres
de movimentos repetitivos tanto em seu
comportamento no-lingstico (Thelen,
1979), como em seu desenvolvimento vocal
(MacNeilage & Davis, 1993; Meier et al.,
1997). Conseqentemente, as crianas falantes produzem, aos 8 meses de idade, segundo o padro de desenvolvimento tpico,
balbuciaes repetitivas, como [bababa].
Gestos pr-lingsticos sem sentido, sejam
de crianas surdas expostas aos primeiros
sinais ou de crianas ouvintes sem exposio
aos sinais, tendem a ser multicclicos (Meier
& Willerman, 1995; Cheek et al., 2001). Considerando-se que as crianas preferem os
padres de movimentos repetidos nos seus
gestos pr-lingsticos, levantamos a hiptese de que esta tendncia pode ser transferida
para a produo dos seus primeiros sinais.
Tambm previmos que as crianas tenderiam a preservar a repetio observada nos
sinais com repetio dos adultos, mas que
elas tenderiam a errar quando fossem produzir sinais adultos que tivessem somente
um movimento isolado (Meier et al., 2007).
A maioria das ocorrncias de sinais nas
amostras que examinamos foram multicclicas, com um nmero mdio de ciclos por
sinal em torno de trs e o nmero mximo
de ciclos em uma nica ocorrncia isolada
foi de 37. Menos que 25% das produes das
crianas se constituam de um nico ciclo de
movimento isolado. As crianas, nas nossas
amostras, preferiram as produes multicclicas de sinais multicclicos. Ao contrrio
desse contexto, tentaram bem poucos sinais
monocclicos e, quando o fizeram, cometeram erros; nas quatro crianas, 69% dos
sinais monocclicos foram produzidos com
repetio, ou seja, em movimentos multi-

cclicos. Um exemplo tpico foi produzido


por Noel aos 12 meses de idade; ela produziu o sinal ASL monocclico de PRETO com
trs ciclos de movimento; na mesma conversa, sua me sinalizante nativa produziu
o sinal com apenas um ciclo. Erros similares foram relatados em um estudo de caso
de uma criana no contexto da aprendizagem da Lngua de Sinais Britnica (Morgan,
Barrett-Jones, & Stoneham, 2007).
Proximalizao. Ao contrrio dos articuladores orais, os articuladores manuais compreendem uma srie de segmentos
realizados nas juntas; os sinais so articulados nas juntas, desde os ombros at as
segundas juntas dos dedos da mo. A junta do ombro prxima (proximal) ao
dorso, enquanto a segunda junta das mos
distante (distal) do mesmo. Uma tendncia prxima-distante foi observada
na literatura sobre desenvolvimento motor infantil (Gesell & Thompson, 1934).
De acordo com essa hiptese, as crianas
desenvolvem, primeiramente, o controle das juntas que esto mais prximas ao
dorso e, posteriormente, das juntas que
esto mais afastadas do mesmo. Foi observada uma tendncia proximalizao no
andar das crianas (Jensen et al., 1995) e
na sua escrita (Saida & Miyashita, 1979).
Os adultos tambm podem apresentar
proximalizao de movimento sob certas
circunstncias, por exemplo, quando so
solicitados a escrever com a mo no-dominante (Newell & McDonald, 1994). A
proximalizao de movimento tambm
foi observada nos aprendizes adultos de
lnguas sinalizadas (Mirus, Rathmann, &
Meier 2001; Rosen, 2004), sugerindo que
isso pode ser, em parte, um fenmeno da
aquisio de novas habilidades motoras.
Levantamos a hiptese que, nas primei-

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

Figura 5. O sinal de QUEDA em ASL


(de Humphries et al., 1980. Ilustrao copyright
T.J. Publishers).

Os resultados que discuti, dizem respeito


aos erros das crianas. Com a exceo de uma
classe de erros de distanciamento que acabei
de mencionar, as crianas tenderam a proximalizar. Isto significa que as crianas s demonstram controle efetivo das juntas prximas dos braos? A resposta no. De fato, as
crianas so precisas no uso das duas juntas:
o cotovelo e as primeiras juntas dos dedos da
mo (Meier et al., 2007). As crianas, ento,
controlaram dois tipos de movimento: movimentos de trajetria articulados no cotovelo e
movimentos articulados no interior da mo,
nas primeiras juntas. Isso significa, em essncia, que desde a mais tenra idade, as crianas
sinalizantes controlam dois tipos de slaba:
oscilaes do cotovelo e movimentos de abrir
e fechar das mos. Ainda assim, entretanto,
quando as crianas erram, elas tipicamente
proximalizam.

5. Concluso
Retornemos questo das propriedades divergentes das duas modalidades de lngua e as
conseqncias que tais propriedades podem

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

ras produes dos sinais, as crianas tendem


a usar as juntas prximas do brao ao invs
dos articuladores mais distantes, que seriam
esperadas na produo do adulto (Meier et
al., 2007). Em nosso banco de dados, para
fins desta anlise, tivemos que codificar as
juntas usadas pela criana em cada primeira
ocorrncia de sinal. Comparamos o uso da
criana ao que seria esperado na linguagem
adulta. Nossos resultados foram claros: quando as crianas produziam uma junta diferente daquela usada pelo adulto, elas tendiam
a usar a junta mais prxima daquela usada
pelo adulto. Um bom exemplo a produo
de Suzie do sinal CAVALO, ao 12 meses de
idade. O sinal do adulto tem uma curvatura
repetida nas primeiras juntas do primeiro e
do segundo dedo estendidos; Suzie produziu,
em vez disso, uma curvatura repetida no punho. Numa anlise de erros da omisso das
crianas (de sinais que exigiam ao de duas
ou mais juntas), as crianas costumavam
omitir a ao da junta mais distante do que a
da mais prxima.
Nossos resultados no foram simples;
entretanto, tambm encontramos uma classe surpreendente de erros de distanciamento.
Especificamente, quando as crianas tentaram produzir um sinal que tinha as primeiras juntas como a junta, elas tendiam a adicionar o movimento nas segundas juntas. O
resultado foi uma produo que parecia ter
uma ao simples de abrir e fechar de mo,
bem parecido como quando uma criana vai
pegar um objeto. Por exemplo, Katie (de 15
meses e 1 semana de idade) produziu o sinal
SUJO. O sinal tinha um movimento rpido
e repetido nas primeiras juntas; ela o substituiu por um movimento de abrir e de fechar
da mo, que foi articulado nas primeira e segunda juntas.

221

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Richard P. Meier

222

ter para o desenvolvimento da linguagem


na criana falante e na criana sinalizante.
Como foi discutido no incio deste trabalho,
a informao necessria para se identificar as
palavras e seus referentes ocupa canais sensoriais distintos na fala. Em contraste, os sinais
e seus referentes competem por um nico canal visual. Entretanto, o desenvolvimento dos
primeiros vocabulrios ocorre em padres de
desenvolvimento muito similares, tanto para
as crianas falantes, como para as sinalizantes. Dadas s evidncias de pesquisas publicadas, que sugerem que as crianas sinalizantes
podem receber quantidade de input lingstico relativamente menor do que crianas que
ouvem e falam (Spencer & Harris, 2006), a
aquisio de vocabulrio das crianas sinalizantes pode ser, na verdade, facilitada pelo
fato de que elas devem fazer associaes intramodais entre os sinais e seus referentes,
ao contrrio das crianas ouvintes, que devem fazer associaes intermodais (ou seja,
cross-modal associations) entre as palavras
e seus referentes. Outra possibilidade que
as mes surdas adaptam, cuidadosamente, o
input lingstico que elas direcionam a seus
filhos surdos s demandas atencionais que a
sinalizao impe s crianas surdas. Como
observamos, algumas das propriedades caractersticas do manhs em sinais pode no
somente assegurar que os sinais sejam visveis s crianas, mas tambm podem justapor sinais e referentes. Contudo, a hiptese
de que a me surda adapta, cuidadosamente,
sua sinalizao s demandas atencionais de
suas crianas levanta a possibilidade de que o
desenvolvimento da aquisio de lngua nas
crianas sinalizantes at mesmo nas crianas surdas de pais surdos est fortemente
relacionado sensibilidade individual que
cada me surda demonstra s capacidades visuais e atencionais de seus filhos.

O fato de que os mapeamentos entre sinais e seus referentes so normalmente intramodais no o nico aspecto em que os
sinais e as palavras se diferenciam. A modalidade visual-gestual tambm permite melhores oportunidades para mapeamentos motivados entre a forma e o significado na sinalizao, do que na fala. Em especial, muitos
mapeamentos entre a forma e o significado
na ASL e em outras lnguas sinalizadas mostram um certo grau de iconicidade. Apesar
de tudo, nos nossos dados, o potencial para
a representao icnica raramente conduz os
sinalizantes infantis a produzir formas que
so mais icnicas do que seriam esperadas na
linguagem adulta. Apesar disso, a iconicidade
tem um papel crucial quando as crianas surdas inovam com o sistema caseiro de sinais.
(Goldin-Meadow, 2003).
Ao tentar explicar os erros que as crianas
cometem na produo dos primeiros sinais,
precisamos observar os fatores articulatrios,
da mesma forma como precisamos observar
as restries articulatrias ao descrever a produo da fala da criana. Contudo, existem
articuladores bem diferentes nos sinais e na
fala; assim, ficamos tentados a concluir que
no h semelhana alguma entre as tendncias motoras que guiam o desenvolvimento
dos primeiros sinais e das primeiras falas.
Entretanto, como apontado anteriormente, a
tendncia infantil ao padro de movimentos
repetitivos persiste na produo dos primeiros sinais e das primeiras falas. Outros fatores
motores so especificamente relacionados
modalidade: por exemplo, tanto a proximalizao do movimento como a tendncia da
mo no-dominante a espelhar o movimento da mo-dominante podem ser aspectos de
coordenao motora nas crianas sinalizantes que no ocorrem, de maneira to obvia
na coordenao motora da fala na criana.

As propriedades do input materno tambm


podem promover alguns dos padres que
encontramos na produo dos primeiros sinais; repeties e alargamento de sinais (com
proximalizao conseqente) so freqentes na sinalizao direcionada s crianas
(Holzrichter & Meier, 2000).
exatamente no nmero de osciladores
disponveis que o desenvolvimento da fala e
do sinal infantil pode mostrar uma diferena
surpreendente e interessante. Tal diferena
pode se estender articulao das slabas faladas e sinalizadas. MacNeilage e Davis (1993)
argumentaram que existe um oscilador nico que constitui a moldura em que as slabas faladas so organizadas; este oscilador
a mandbula inferior. Esses pesquisadores
tambm argumentaram que crianas ouvintes no perodo de balbucio s tm o controle efetivo da mandbula e podem ter pouco
controle independente da lngua. Nas lnguas
sinalizadas, no parece haver um nico oscilador dominante ao redor do qual as slabas
so organizadas. Para entender essa sugesto,
observe-se que no sinal BOM, a articulao
restrita ao cotovelo, enquanto que o sinal
adulto de SUJO tem a articulao nas primeiras juntas dos dedos da mo. As crianas em
nossas amostras controlaram as articulaes
nas duas juntas.
Os padres de sucesso na produo dos
primeiros sinais das crianas sugerem que
elas tm um controle relativamente efetivo
e precoce dos locais de articulao, embora
tenham cometido alguns erros (Marentette
& Mayberry, 2000). O controle das crianas do local tambm pode significar que elas
controlam algumas restries fonolgicas.
(Siedlecki & Bonvillian, 1993). Do mesmo
modo, o controle independente precoce de
dois ou mais articuladores de sinais pode significar que as crianas desenvolvem um con-

traste fonolgico precoce entre os movimentos de trajetria do cotovelo e os movimentos


internos da mo produzidos nas primeiras
juntas. Estes resultados conduzem a especulaes que sugerem que mais contrastes fonolgicos podem estar disponveis a crianas
sinalizantes do que s crianas falantes. O
controle de uma criana sinalizante de uma
seqncia de contrastes pode fazer com que
as suas produes dos primeiros sinais sejam reconhecveis. Essa possibilidade sugere
uma interpretao particular de afirmaes
freqentemente discutidas que os primeiros
sinais aparecem, de alguma forma, antes das
primeiras palavras. As crianas sinalizantes
podem no estar produzindo sinais antes de
as crianas ouvintes estarem produzindo palavras; ao invs disso, suas primeiras tentativas desajeitadas podem ser mais reconhecveis pelos pais e pesquisadores do que as primeiras palavras balbuciadas por uma criana
falante (Newport & Meier, 1985).

Referncias
COLLINS-AHLGREN, M. New Zealand Sign
Language and the aim of Total Communication
for the Deaf. In: SET: Research Information for
Teachers, n.1, 1986.
COLLINS-AHLGREN, M. Aspects of New Zealand Sign Language. Tese de doutorado / Ph.D.
- Victoria University of Wellington. 1989.
DUGDALE, P. O. Being Deaf in New Zealand: A
case study of the Wellington Deaf community.
Tese de doutorado / Ph.D. - Victoria University
of Wellington. 2000.
FISCHER, S. By the Numbers: Language-Internal
Evidence for Creolization.

In: Edmonson, W.; Wilbur, R. (Orgs.).


International Review of Sign Linguistics, v.
1, p. 1-22, 1996.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Modalidade e aquisio da lngua: estratgias e restries na aprendizagem dos primeiros sinais

223

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Richard P. Meier

224

FUENTES, M.; TOLCHINSKY L. The subsystem


of numerals in Catalan sign language: Description and Examples from a Psycholinguistic
Study. Sign Language Studies, v. 5(1), p. 94117, 2004.
JOHNSTON, T. BSL, Auslan and NZSL: Three
signed languages or one? Trabalho apresentado
na 7th International Conference on Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR),
Amsterdam, Julho, 2000.
KENNEDY, G.; ARNOLD, R.; DUGDALE, P.;
FAHEY, S.; MOSKOVITZ, D. A Dictionary of
New Zealand Sign Language. Auckland: Auckland University Press with Bridget Williams
Books. 1997.
LEYBAERT, J.; VAN CUTSEM, M. Counting in
Sign Language. Journal of Experimental Child
Psychology, v. 81, p. 482-501, 2002.
LUCAS, C.; BAYLEY R.; VALLY C. Sociolinguistic Variation in American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet University
Press. 2001.

MAJOR, G. Number EIGHT: An investigation


into lexical variation in the New Zealand Sign
Language number system. Pesquisa no-publicada (LALS 582), School of Linguistics and
Applied Language Studies, Victoria University
of Wellington. 2005.
MCKEE, D.; GRAEME, K. A Lexical Comparison
of Signs from American, Australian, and New
Zealand Sign Languages. In: Emmorey, K.; Lane,
H. (Orgs,). The Signs of Language Revisited.
London: Lawrence Erlbaum. 2000.
PAOLILLO, J. Analyzing Linguistic Variation:
Statistical Models and Methods. CSLI Publications. Stanford, California. 2002.
SCHEMNRI, A.; JOHNSTON, T. Sociolinguistic
variation in Auslan (Australian Sign Language):
A research project in progress. Deaf Worlds:
International Journal of Deaf Studies, v. 20(1),
p. 78-90,2004.
STATISTICS NEW ZEALAND. New Zealand Disability Survey Snapshot 6: Sensory Disabilities.
Wellington: Statistics New Zealand. 2001.

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou


obrigatria?*

Gladys TANG, Scholastica LAM, Felix SZE, Prudence LAU, Jafi LEE 1
Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies
Chinese University of Hong Kong

0. Introduo
A aquisio de concordncia verbal tem sido
amplamente estudada em lnguas faladas, mas
poucos estudos tm concentrado a ateno em
um fenmeno semelhante, em lnguas de sinais.
Nos estudos relatados na literatura, a omisso de
marcao de concordncia tem sido tema de debates recentes. Enquanto a maioria dos estudos
relata a omisso de marcao de concordncia
(Meir 2002, Morgan et. al. 2006), alguns estudos
recentes com crianas em processo de aquisio
de ASL e LSB observam poucos erros de omisso (Quadros e Lillo-Martin 2006). O presente
estudo tenta examinar o processo de aquisio
de concordncia verbal por crianas, em HKSL
(Hong Kong Sign Language Lngua de Sinais
de Hong Kong), com dados extrados de um corpus longitudinal de uma criana surda (2; 6.17
5; 7.20) e estudos experimentais conduzidos
quando ele tinha 6 anos. No contexto do arcabouo geral da investigao de marcao de con-

cordncia nos dados da criana, nosso enfoque


ser o efeito de opcionalidade de concordncia
verbal na gramtica adulta sobre a aquisio dessa rea gramatical. De acordo com Lam (2003),
os verbos de concordncia podem aparecer em
trs formas, dependendo da interao entre a
posio sinttica e o valor de pessoa gramatical:
(a) forma no-flexionada; (b) forma direcionada
localizao real ou representada do referente;
e, (c) forma flexionada para concordncia verbal
sinttica. Neste trabalho, faremos, inicialmente,
uma reviso da literatura referente concordncia verbal e sua aquisio nas lnguas faladas e sinalizadas; a seguir, apresentaremos os resultados
de dois estudos sobre o processo de aquisio de
concordncia verbal em HKSL, por uma criana
surda. Nossos resultados revelam que o processo
de aquisio de uma criana surda mostra propriedades pertencentes aos aprendizes tardios de
concordncia verbal, exibindo, de maneira consistente, violaes das restries observadas na
gramtica de concordncia verbal em HKSL.

* Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Lincoln Paulo Fernandes, Lautenai Antonio Barthalamei
Junior.
1
Gostaramos de agradecer o apoio da The RGC Grant (Project # 210067), os membros do Centre for Sign Linguistics and Deaf Studies: Kenny Chu, Brenda Yu, Connie Lo, Lisa Lo, Zoe Li, Cheng Ka Yiu e Pippen Wong,
por participarem desse projeto, prestando sua ajuda nos diferentes estgios da pesquisa. Finalmente, mas no de
menos importncia, gostaramos de agradecer a Chun-chun e sua famlia por seu apoio afetuoso e envolvimento
no projeto.

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

1. Concordncia verbal em Lnguas


Faladas e Lnguas de Sinais

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

1.1 Uma explicao tipolgica

226

Corbett (1998) identifica pessoa, nmero e


gnero como as trs caractersticas comuns
em lnguas naturais com variante tipolgica. A lngua russa mostra uma morfologia de
concordncia muito rica para todas as trs
caractersticas; a lngua inglesa mostra concordncia em pessoa e nmero, mas no em
gnero e a lngua chinesa no mostra morfologia de concordncia evidente. 2 Este artigo concentra a ateno em concordncia
de pessoa gramatical. Na tipologia de lngua
falada, alm da concordncia sujeito-verbo, existem lnguas tais como Archi (Kibrik
1993) ou Chukchee (Muravyova 1998) que
exigem marcao de concordncia de pessoa
gramatical entre o verbo e o objeto3. Adotando uma perspectiva tipolgica, Croft (1998)
observa que a concordncia sujeito-verbo
para pessoa gramatical mais comum do que
a concordncia verbo-objeto e que a segunda
tem implicaes para a primeira. Alm disso,
a marcao de concordncia verbal previsvel, se exigida. Mesmo na lngua inglesa, em
que a concordncia verbal no abundante,
a concordncia sujeito-verbo sistematicamente marcada em contextos onde o sujeito
a terceira pessoa gramatical e singular.

Assumindo-se que a concordncia governada por princpios universais semelhantes, aventurar-se por uma pesquisa sobre
concordncia verbal em lnguas de sinais se
presta a interessantes questes de pesquisa. A
concordncia verbal comum entre as lnguas
de sinais estudadas at agora. comumente
aceito que, para marcar relaes gramaticais,
um sinal verbal direcionado ou a um referente presente ou a um locus no espao e os
padres de concordncia verbal diferentes so
representados por mudanas no movimento
de trajetria, acompanhado por movimento
de mos, para concordar com o objeto direto
ou indireto (Sandler e Lillo-Martin 2006) 4.
Na verdade, afirma-se que apoiar no espao
para o estabelecimento nominal em lnguas
de sinais para satisfazer relaes gramaticais
tais como concordncia verbal depende da
modalidade (Fischer e Gough 1978, LilloMartin 1991). Em lnguas de sinais, os verbos de concordncia e os pronomes compartilham as mesmas propriedades fonticas,
morfolgicas e semnticas. Ambos so diticos, expressados por meio do direcionamento
de um sinal a uma localizao no espao (isto
, locus referencial ou R-loci) para referir-se
a um referente definido e especfico em um
discurso em lngua de sinais e ambos utilizam
a direcionalidade de movimento para marcar
o valor da pessoa gramatical 5. Por essa razo,
indicar ou direcionar um verbo pronominal

Morfologia de concordncia realizada por afixos, com sufixos no verbo, sendo o mais comum para ou concordncia de sujeito (por exemplo: Ingls) ou para ambas as concordncias de sujeito e objeto (por exemplo: Russo).
3
Chukchee utiliza prefixos para concordncia de sujeito e sufixos para concordncia de objeto.
4
Tanto Meir (2002) quanto Sandler e Lillo-Martin (2006) utilizam a orientao das mos (facing of the hands) para marcar o objeto; uma examinao mais detalhada sugere que a orientao da mo que fornece essa descrio fontica.
5
Divergimos aqui de Meir (2002), que afirma que a direcionalidade fundamental para a funo temtica de marcao de Origem e Alvo. Assumimos que, enquanto isso uma propriedade temtica crucial, algumas formas fonolgicas encaixadas fixadas na direcionalidade so evidncias de marcao morfolgica de valor de pessoa gramatical.
Direcionar um sinal para um locus referencial utilizando uma forma que interpretada de maneira convencional
como terceira pessoa gramatical durante a primeira meno do referente evidncia do uso da direcionalidade para
marcao de valor de pessoa gramatical.
2

em direo a um locus no espao permite a


codificao de relaes gramaticais entre o
sujeito e o objeto, assim como seus valores de
pessoa gramatical.
As lnguas de sinais tambm diferem de
lnguas faladas por permitirem opcionalidade de marcao de concordncia. Em ASL, a
concordncia do objeto obrigatria e a concordncia do sujeito opcional (Meir 1982,
Padden 1988). Essa observao oferece contra-evidncia generalizao de Croft. A concordncia opcional de sujeito tambm relatada em outras lnguas de sinais, tais como a
BSL (Morgan et al. 2006) e a ISL (Meir 2002)6.
O que causa opcionalidade de marcao de
concordncia ainda tema de um debate, a
saber, entre adotar uma explicao sinttica
ou uma explicao temtica (Meir 2002). A
fonologia de lnguas de sinais pode ser mais
um fator para explicar como os sinais ancorados no corpo raramente ocorrem em verbos
de concordncia. Cormier (2002) observa
tambm que a pluralidade de nmero pode,
igualmente, fazer com que a concordncia
verbal no seja marcada, embora em outros
contextos lingsticos ela seja obrigatria.
A aparente ausncia de uma realizao
coerente ou restringida (constrained) de
concordncia verbal particularmente, os
loci espaciais distintos e as direes de indicao tem levado a questes sobre seu
status lingstico (Liddell 2000). Entretanto,
Lillo-Martin (2002) mostra-se cautelosa no
que tange essa rejeio imediata, argumentando que existem, na verdade, formas fo-

nolgicas estabelecidas para a primeira pessoa gramatical e plural e que a concordncia


de pessoa gramatical interage com as condies de licena para argumentos nulos, em
ASL. Meir (2002) sugere que a direcionalidade de movimento revela propriedades temticas cruciais de Fonte e Alvo e que o movimento de orientao das mos (facing of
the hands) para fora pode ser um atribuidor
de caso dativo. Rathman e Mathur (2002)
colocam a concordncia verbal formal e
gestual em um continuum e sugerem que
existem duas trajetrias para o desenvolvimento de concordncia verbal em lnguas
de sinais. O processo de gramaticalizao
pode encorajar a combinao de indicao
com outros elementos, como configurao
de mo (CM) e localizao (L) que so mais
lingsticos por natureza, da a formao de
verbos de concordncia. No outro extremo
do continuum, verbos simples podem adquirir um componente gestual de indicao e se tornarem verbos de concordncia.
Ao questionar a afirmao de Bahan (1996),
que a concordncia verbo-objeto entre todos os tipos de verbo em ASL licenciada
pela direo do olhar (eye gaze), Thompson
et. al. (2006), por meio de um experimento de rastreamento do olhar (eye-tracking),
observaram que a direo do olhar marca a
concordncia sinttica com objeto apenas
para verbos de concordncia, mas marca
argumentos locativos para verbos espaciais.
Eles concordam com Lillo-Martin (2002)
que, embora a indicao seja gestual, as

Morgan et. al. (2006) afirmam tambm que a morfologia de concordncia verbal em BSL restringida por formas aspectuais. A morfologia de concordncia ocorre quando o verbo eventivo transitivo (por exemplo: DAR
eventivo transitivo (por exemplo: DAR, EMPURRAR, MORDER), no quando o verbo estativo transitivo
(por exemplo: SABER, ACREDITAR), ou intransitivo, eventivo ou estativo). Esse fenmeno no observado
em HKSL, em que os estativos transitivos podem marcar concordncia de pessoa gramatical, por exemplo, IX-ip
MARY 0-ADMIRAR-3. O que faz um verbo ser includo nessa categoria tema para pesquisas futuras.
6

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

227

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

formas fonolgicas fixas como facing e


as formas no-manuais como direo do
olhar interagem com a realizao lingstica de argumentos sintticos.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

1.2 Concordncia verbal em HKSL

228

Embora anlises sistemticas ainda no tenham sido feitas, Lam (2004) observa, de
forma preliminar, que a HKSL permite argumentos nulos tanto para o sujeito, como para
o objeto: a concordncia verbal por meio do
direcionamento de um sinal para um locus
no espao ou um tpico de discurso podem
permitir argumentos nulos em HKSL, como
ilustrado nos exemplos (1) e (2):
(1) pro 2-VER-3 ESCOLA-B
Voc v Escola B.
(2) IXdet SECUNDRIO-CINCO
ENTENDER e PODER
Estes cinco (estudantes) secundrios
podem entender (estes programas de
computador).
Lam (2004) supe que a categoria vazia
em (1) licenciada pela morfologia de concordncia do verbo VER. Em (2), ela controlada pelo verbo ENTENDER e licenciada
por um tpico de discurso atravs de uma
relao de ligao (binding relation). De acordo com Tang e Sze (2002), um verbo de concordncia em HSKL realizado por meio do
direcionamento do sinal, atravs de um movimento de trajetria, para um locus referencial no espao. Por essa razo, o locus tem as

caractersticas de ser especfico e definido; do


contrrio, uma forma fonolgica diferente
adotada para marcar outras propriedades referenciais ou semnticas7. Um verbo de concordncia, como, por exemplo, o verbo DAR
em HKSL, pode ser explicitamente marcado
para sujeito e objeto (3):
(3) KENNY BOMBOM 3-DAR-3 BRENDA
Kenny d um bombom para Brenda.
A HKSL tambm permite concordncia
opcional de sujeito, como a ASL ou a BSL.
Alm do exemplo em (3), tambm podemos
observar verbos de concordncia em forma
no-flexionada, ou no-flexionada para sujeito, mas flexionada para objeto, como em
(4a), mas no vice versa, como em (4b), sugerindo que a forma flexionada de pessoa
gramatical para sujeito implica o mesmo
para o objeto, ao contrrio da generalizao
de Croft, segundo a qual a concordncia de
objeto implica concordncia de sujeito em
lnguas faladas (Croft 1998).
(4a) KENNY BOMBOM 0-DAR-3 BRENDA
Kenny d um bombom para Brenda.
[Clipe 2 aqui]
(4b) *KENNY BOMBOM 3-DAR-0 BRENDA
Kenny d um bombom para Brenda.
Diferentemente da ASL, a concordncia
de objeto no completamente obrigatria
em HKSL (Lam 2003). Os dados mostram que
formas no-flexionadas (isto , 0-DAR-0) so
aceitveis, mas a marcao de concordncia
obrigatria quando o sujeito segunda pessoa

Tang e Sze (2002) observam que referentes no-especficos adotam um movimento de trajetria ondulado sem
um controle no espao, o que diferente de um movimento de trajetria para uma localizao especfica no
espao, indicando um referente definido.
7

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

(5a) BOMBOM 2-DAR-3 KENNY.


Voc d o bombom para Kenny.
(5b) KENNY BOMBOM 3-GIVE-1.
Kenny me d um bombom.
(5c) *BOMBOM 0-DAR-3 KENNY.
Voc d o bombom para Kenny.
(5d) *BOMBOM KENNY 3-DAR 0 IX-1p.
Kenny me d um bombom.
Lam (2003) argumenta, alm disso, que
a modalidade espacial tem um efeito sobre
a concordncia verbal, no sentido de que os
verbos direcionados aos referentes presentes
podem confundir a concordncia verbal sinttica. Entretanto, possvel obter evidncias
sob condies especficas. Uma das condies
quando o sinalizante introduz um referente
nominal no discurso pela primeira vez. Estando o referente potencialmente na terceira
pessoa gramatical, a forma fonolgica exige
que o sinal seja direcionado a uma localizao
nos dois lados do espao de sinalizao. Uma
outra condio quando o papel de sinalizante muda para assumir a identidade de um
outro sinalizante e introduz um locus referencial no espao, que pode ser ou a segunda
ou a terceira pessoa gramatical. Seja qual for
o plano horizontal de articulao para o qual
o sinalizante mude, essa forma de atribuir
sistematicamente valor de pessoa gramatical
para um referente abstrato recentemente estabelecido no espao nos oferece dados para
investigarmos o fenmeno de concordncia
verbal em HKSL. Embora o objeto de primeira pessoa e o sujeito de segunda pessoa precisem ser obrigatoriamente marcados devido s

razes de discurso que tipicamente envolvem


o sinalizante e o destinatrio, assumimos que,
teoricamente, eles tm caractersticas pessoais, mesmo que pouco especificadas.
Resumindo, existem trs formas do verbo DAR: (a) DAR no flexionado, (b) DAR
completamente flexionado e (c) DAR no
flexionado para sujeito e flexionado para objeto. Sua formao sujeito para os valores
de pessoa de sujeito e objeto, bem como para
sua posio sinttica na sentena.

2. Processo de aquisio de concordncia verbal


2.1 Adquiririndo concordncia verbal em
lnguas faladas
O processo de aquisio de concordncia verbal tem atrado muitos estudos, tanto na literatura sobre lnguas faladas, como na literatura sobre lnguas sinalizadas. Tem sido bem
documentado que crianas em processo de
aquisio de lnguas faladas, tais como a lngua inglesa, a lngua dinamarquesa, a lngua
holandesa, a lngua francesa e a lngua alem,
que so lnguas de sujeitos no nulos, omitem,
inicialmente, esses elementos flexionados e
produzem formas infinitivas assim como formas de tempos verbais em um estgio subseqente de desenvolvimento. Esse estgio de
desenvolvimento referido como Estgio de
Infinitivos Opcionais (Optional Infinitives Stage) (Hyams e Wexler 1993, Wexler 1994). Entretanto, as formas infinitivas opcionais no
aparecem em crianas em processo de aquisio de lnguas que mostram morfologia de
concordncia abundante e permitem sujeitos
e objetos nulos, como no italiano e no espanhol; em vez disso, essas crianas adquirirem
a concordncia verbal em estgio anterior e

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

gramatical (5a) ou quando o objeto primeira


pessoa gramatical (5b). Por isso, a ausncia de
marcao de concordncia de pessoa gramatical sob essas condies resultar em sentenas
agramaticais como em (5c) e em (5d).

229

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

230

de forma precisa (Guasti 2002). Esses estudos


mostram que as restries de concordncia na
lngua alvo tm um efeito no processo de aquisio. Entretanto, todas essas lnguas mostram
a concordncia sujeito-verbo, mas no a concordncia verbo-objeto. Um exemplo mais
detalhado o da lngua suali.8 Recentemente,
Deen (2006) relata resultados de um trabalho
sobre uma assimetria no processo de aquisio de sujeito e objeto na lngua suali. Ele
observa que seus quatro sujeitos longitudinais
mostram omisso de concordncia de sujeito
em um grau consistentemente mais alto entre
os quatro estgios, mas um grau relativamente
mais baixo, assim como uma reduo gradual,
nos estgios com concordncia de objeto. De
acordo com ele, input ambguo resulta nessa
assimetria. Na lngua suali adulta, o sujeito
pode ser omitido em certos contextos de discursos; entretanto, a concordncia de objeto
obrigatria quando o objeto especfico.
Onde o objeto no especfico, a concordncia de objeto no permitida9. Ele sugere que
o processo de aquisio de suali por crianas
sujeito condio de especificidade.

2.2 Aquisio de concordncia verbal em


lnguas de sinais
O estudo do processo de aquisio da concordncia verbal tem, at aqui, dirigido
a ateno a algumas lnguas de sinais tal
como a ASL (Fischer 1973, Meier 1982;
Lillo-Martin et.al. 2004), BSL (Morgan, et.

al. 2006), Libras (Quadros 1997), SLN (Bogaerde & Baker 1996) e LIS (Pizzuto 2002)10.
A maioria desses estudos descobriu que a
mdia de idade de aquisio da concordncia verbal com um referente presente pode
se dar aos 3 anos de idade e, se o referente
no est presente, na idade de 5 anos, uma
vez que as crianas surdas tm que aprender
a direcionar o verbo para um locus referencial no espao. No estudo de Meir (1982), os
sujeitos mostram erros de omisso quando o
referente (sujeito ou objeto) est em segunda
ou terceira pessoa. Morgan et. al. (2006) relatam que erros de omisso so distribudos
entre muitos padres de concordncia em
BSL como de primeira para terceira, segunda
para primeira, existindo mais erros com sujeito e objeto de terceira pessoa, do que com
outros valores de pessoa. Resultados conflitantes tm sido relatados: Lillo-Martin et. al.
(2004) e Quadros et. al. (2006) argumentam
que, uma vez que a ASL e a LSB so lnguas
mistas de sujeitos nulos, seus sujeitos longitudinais expostos ASL ou LSB em uma faixa
etria inicial no mostram omisso substancial de concordncia ou supergeneralizao,
o que fornece suporte para a generalizao de
Guasti, qual seja, as crianas que esto aprendendo lnguas de sujeito nulo no passam
por um estgio opcional de forma infinitiva.
Entretanto, alguns de seus aprendizes que so
expostos a lnguas de sinais mais tarde, aos
6 anos ou mais, cometem esses erros substancialmente, o que fornece suporte para as
hipteses do perodo crtico (Lillo-Martin et

Suali a uma lngua de SVO e tem prefixos para concordncia de sujeito e objeto no complexo verbal na seqncia: SujA-Tempo ObjA Verbo Raiz Modo.
9
Deen identifica trs contextos onde os objetos so inerentemente especficos: (a) nomes pessoais; (b) objetos
topicalizados; (c) primeira e segunda pessoa gramatical. Ele tambm observa que crianas sinalizantes de suali
produzem fielmente concordncia de objeto nesses contextos, como evidncia de entendimento de condio de
especificidade nos primeiros estgios.
10
Alguns fenmenos de aquisio tm sido relatados (Meir 2002). Neste artigo, concentraremos a ateno em trs questes.
8

al. 2004). Esse resultado semelhante quele


relatado em Morford (2003), estudo em que
os sujeitos adolescentes (faixa etria entre 12;
1 e 13; 7) mostram um estgio prolongado de
concordncia de verbos no flexionados.
Um outro resultado da pesquisa a assimetria no desenvolvimento de aprendizes
de concordncia de sujeito e objeto. Usando
imitao eliciada para examinar verbos de
concordncia dupla (isto , verbos que admitem flexo para sujeito e objeto), as dez
crianas surdas do estudo de Meir (1982)
mostram mais omisso com concordncia
de sujeito, do que com concordncia de objeto11. Outro fato observado em dois aprendizes tardios da ASL (Morford 2003) que
aprendizes de lnguas de sinais preferem
marcar a concordncia de objeto mais regularmente do que a concordncia de sujeito
em ASL.
Alguns estudos examinaram como crianas surdas desenvolvem concordncia verbal com referentes no presentes, utilizando narrao de contos como metodologia.
Eles relatam que o tempo que se leva para
aprender a habilidade de utilizar loci espaciais para identificar referentes no presentes para flexo de concordncia mais longo
e as crianas na faixa etria de 5 anos ainda mostram problemas de flexo de sujeito
ou objeto, quando utilizam loci espaciais
(Morgan, 2000; Loew, 1983). No estudo de
Morgan (2000), embora os sujeitos tenham
capacidade para marcar a concordncia no
espao, eles cometem erros na identificao
dos argumentos no discurso.

O que raramente discutido na literatura


sobre o processo de aquisio de concordncia verbal so as propriedades de gramticas
intermedirias, em perodo anterior ao alcance da plena competncia, pela criana. Em
teorias de aquisio de lnguas, as gramticas
intermedirias revelam os processos gramaticais subjacentes pelos quais passa a crianaaprendiz. As formas infinitivas opcionais para
crianas em processo de aquisio de lnguas
de sujeito no nulo constituem uma dessas
propriedades. Embora essa questo ainda no
tenha sido discutida explicitamente na literatura, uma anlise detalhada revela que parece
haver link entre a co-ocorrncia de verbos de
concordncia no flexionados, mas de sinais
de indicador flexionados. A criana surda de
BSL no estudo de Morgan produz um sinal
de indicador flexionado para marcar o sujeito
de primeira pessoa e o objeto de terceira pessoa aps o verbo flexionado, como mostrado
no exemplo (6). O exemplo (7) relatado em
Quadros e Lillo-Martin (2006), o sinal sendo
produzido pela criana aprendiz Aby, na idade
de 1;10.
(6) Mark: MORDER 1IX3 (2;2)
Morda-me .... (Morgan et. al. 2006)
(7) ME, <1> DAR <me> IX <me >,
<1> DAR <me>
Me, (EU) dar (me), IXme, (EU) dar
(me). (Quadros e Lillo-Martin 2006)
No exemplo (7), o sinal para o verbo
DAR no flexionado, mas o sinal indicador
aparece logo a seguir (IX) e direcionado

Ver Meir (2002) quanto ao fato de crianas surdas preferirem marcao de concordncia singular (isto ,
marcao de concordncia de objeto) marcao de concordncia dupla (isto , marcao para ambas as concordncias de sujeito e objeto) quando eles comeam marcar concordncia em verbos.
11

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

231

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

localizao do objeto indireto <me>. O sujeito de Meir (2002) tambm acompanha o


verbo DAR com sinais de indicador, como
mostrado no exemplo (8):
(8) APONTARcameraman DAR APONTAR2,
DAR.
Voc d (o) para ele (cameraman).

lexical, ao invs de uma unidade morfossinttica12. Em suma, apesar de alguns resultados conflitantes, as observaes aqui relatadas so esclarecedoras da interao entre os
componentes da gramtica intermediria das
crianas aprendizes.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

3. Perguntas de Pesquisa
Esses dados mostram que a relao entre
os sinais de indicador e a direcionalidade de
movimento codificado por verbos de concordncia mais complexa do que tem sido
mostrado na literatura. Pode ser que, em vez
de fazer concordncia de pessoa em verbos,
os sinais de indicador que so derivados tipicamente de indicao gestual so adotados
primeiro, para codificar relaes gramaticais
entre o sujeito e o objeto. Alm disso, se assumirmos que um pr-requisito para o processo de aquisio de concordncia verbal
o conhecimento de subcategorias dos verbos
em lnguas de sinais simples, de concordncia e espacial possvel dizer que esses
aprendizes, inicialmente, percebem verbos de
concordncia como verbos lexicais, verbos
simples com morfologia simplificada. Sendo
assim, a codificao de relaes gramaticais
entre o sujeito e o objeto ter que se apoiar
em outras operaes gramaticais, tais como
ordem de palavras ou formas pronominais
realizadas por sinais de indicador. Tang et. al.
(2006) tambm relatam que crianas surdas,
em estgio inicial, analisam erroneamente
as construes classificadoras como verbos
simples e as tratam quase como uma unidade

O estudo de Quadros e Lillo-Martin (2006) mostra que os sujeitos de sua investigao dominam o conhecimento de subcategorias de verbo bem cedo.
12

232

Assumindo-se que o processo de aquisio


de lngua baseado em evidncia positiva,
pode-se afirmar que uma criana surda exposta HKSL acabar sabendo que essa lngua permite concordncia opcional de sujeito e objeto. Essa criana, eventualmente, ir
tambm adquirir as restries associadas com
a concordncia verbal. Isso leva ocorrncia de trs formas de verbos de concordncia: (i) verbos em forma no flexionada; (ii)
verbos que so marcados espacialmente para
concordncia locativa; e (iii) verbos que so
marcados sintaticamente para concordncia
verbal. O estudo de Deen (2006) sugere que
a opcionalidade de concordncia de sujeito na lngua suali adulta, devido ao registro
ou a fatores de discurso, pode fornecer uma
explicao para um grau mais alto de erros
de concordncia de sujeito. Parece que um
fenmeno semelhante, no processo de aquisio, pode ser encontrado com aprendizes
que esto adquirindo a HKSL.
Alm disso, uma criana surda precisa
adquirir o conhecimento que os loci espaciais ostentam indicadores referenciais e que
algumas formas para loci espaciais so lings-

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

Nas sees seguintes, relatarei dois estudos sobre uma criana surda que desenvolve morfologia de concordncia verbal
em HKSL durante um perodo de aproximadamente trs anos. Alm de dados

longitudinais, tambm estabelecemos trs


experimentos para examinar o estado de
conhecimento de concordncia verbal da
criana. Os experimentos so teis, pois
os estudos anteriores esto principalmente
preocupados com dados longitudinais em
concordncia verbal envolvendo referentes
presentes. Neste estudo, estabelecemos trs
experimentos para examinar o processo de
aquisio de concordncia verbal quando os
referentes no esto presentes no discurso
em lnguas de sinais.

4. Estudo 1: Dados longitudinais sobre


uma criana surda de HKSL
4.1 O sujeito
O sujeito era um menino surdo chamado
Chun-chun que nasceu de um casal surdo, mas no foi exposto a input lingstico
de HKSL at a idade de 1;9.6, quando a observao iniciou. Durante esse perodo, ele
freqentava uma creche especial que enfatizava a oralidade, mas era exposto HKSL
quando seus pais interagiam com ele, depois
do trabalho, e quando a equipe de pesquisa,
constituda de dois sinalizantes surdos de
nascena, visitava a famlia de Chun-chun,
uma ou duas vezes por semana. Seus pais no
nasceram de pais surdos e apenas seu pai era
um sinalizante fluente, pelo fato de ter freqentado uma escola para surdos, aos 6 anos.
A me de Chun-chun no era sinalizante de
nascena e tinha freqentado uma escola de
ensino regular, de alunos ouvintes, em seu
processo de educao. Por essa razo, Chunchun adquiriu a HKSL em um ambiente de
processo de aquisio precrio, tanto em
termos de quantidade, quanto em termos de
qualidade de input.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

ticas. Em um discurso em lnguas de sinais,


verbos com valores ou de primeira ou de segunda pessoa gramatical no so bons candidatos para se investigar essa propriedade
lingstica, porque o sinalizante e o receptor
esto inerentemente presentes no discurso, o
que diminui o status concordncia sinttica,
em favor da concordncia locativa. Entretanto, argumentamos que enquanto direcionar
um verbo para um referente presente satisfaz
a concordncia locativa, direcionar um verbo para um referente no presente com uma
forma fonolgica fixa pode indicar o valor
de pessoa gramatical intrnseco do referente,
satisfazendo as exigncias para concordncia
sinttica. Colocam-se, ento as perguntas: Uma
criana surda de HKSL tem esse entendimento
como parte de gramtica de concordncia verbal? Como uma criana surda adquire entendimento dessa parte de gramtica em HKSL?
Resumindo, propomos as seguintes perguntas de pesquisa:
a. Uma criana de HKSL passa por um estgio no flexionado na aquisio de morfologia de concordncia verbal em HKSL? Se
sim, o que causa tal desenvolvimento?
b. Uma criana surda mostra evidncia de
opcionalidade para concordncias de sujeito e objeto, significando que tanto verbos
flexionados, como verbos no flexionados
podem co-existir no decorrer do processo
de aquisio?
c. A criana conhece as restries associadas
concordncia verbal, a saber, que certos
contextos exigem obrigatoriamente concordncia de sujeito e objeto em HKSL?

233

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

4.2 Coleta de dados & Transcrio

234

As interaes naturalistas de Chun-chun


com sua me (apenas nos primeiros meses)
ou com um sinalizante nativo surdo foram
filmadas por aproximadamente uma hora
por semana. Entretanto, os dados para esse
estudo foram extrados das transcries mensais das gravaes de vdeo entre os 2;6.17 e
5;7.20 anos, com um total de cerca de 38 horas de dados. Os vdeos foram transcritos por
pesquisadores surdos treinados que eram sinalizantes de nascena e verificados por uma
equipe de pesquisadores ouvintes, para garantir a preciso das transcries.
Na anlise, primeiramente extramos as
produes de Chun-chun do verbo DAR,
por todo esse perodo e categorizamos os
sinais, primeiro de acordo com a flexo
verbal: se o verbo no era flexionado, direcionado espacialmente para referentes presentes, ou flexionados para concordncia
de pessoa gramatical. Para as formas flexionadas, identificamos os padres de concordncia para verificar concordncia de
opcionalidade e obrigatoriedade. Por fim,

verificamos se Chun-chun estava direcionando o sinal de verbo para um referente


presente ou no presente no discurso em
lnguas de sinais.

4.3 Resultados
O verbo DAR escolhido para anlise por
ser um verbo de concordncia dupla, possibilitando aos pesquisadores analisar o desenvolvimento de Chun-chun, no que diz
respeito concordncia de sujeito e objeto
e questo de assimetria, a ela relacionada.
Esse verbo trade e exige trs argumentos gramaticalmente expressos em termos
de sujeito, objeto e objeto indireto. Os 150
sinais para o verbo DAR, produzidos por
Chun-chun durante esse perodo, so categorizados em: (i) verbo DAR no-flexionado, (ii) verbo DAR direcionado para a localizao de um referente presente e, (iii) o
verbo flexionado DAR para concordncia
de pessoa gramatical (ou seja, direcionar o
verbo via direcionalidade abstrata para um
locus espacial).

Figura 1. Produo do verbo DAR na idade entre 2;6.17 a 5;7.20

Os dados mostram que Chun-chun


produziu todas as trs formas do verbo
DAR durante o perodo de observao.
A primeira ocorrncia do verbo DAR flexionado para concordncia de pessoa gramatical ou direcionado para o referente
presente se d na idade de 2;6:17, mas ela
ocorre somente at a idade de 3;5.23 quando Chun-chun produz, sistematicamente,
o verbo DAR. O exemplo (9) mostra que o
verbo DAR flexionado para o objeto de
terceira pessoa gramatical, mas no para
o sujeito.
(9) 0-DAR-3 MAIS VELHO-IRMO COMER BOMBOM (3;5.23)
[Me] d ao irmo mais velho um
bombom para comer.

Existe um perodo durante a qual o verbo


DAR no emerge nos dados. Ento, o verbo
DAR reemerge em ambos os casos de formas flexionadas e no-flexionadas. Em nossa
anlise, os verbos direcionados aos referentes
presentes no so as nicas evidncias de concordncia verbal sinttica, porque a direcionalidade, sob essas circunstncias, uma funo
de concordncia locativa pelo fato de os referentes estarem presentes no discurso. Entretanto, para aqueles casos em que a concordncia locativa exigida, no existe evidncia, nos
dados, que mostre que Chun-chun direciona
os sinais para um argumento inapropriado.
Em seguida, examinamos a produo
do verbo DAR, por Chun-chun, por meio
da categorizao do verbo de acordo com os
padres de concordncia. Os resultados so
apresentados na Tabela 1.

Tabela 1. Produo do verbo DAR em padres de concordncia diferentes


Contextos Opcionais
1-DAR-2

Contextos Obrigatrios

1-DAR-3

3-DAR-3

2-DAR-1

2-DAR-3

3-DAR-1

3-DAR-2

No-flexionadas

5.00% (1/20) 50.00%


(9/18)

68.89%
(31/45)

0.00%
(0/12)

50.00%
(1/2)

29.17%
(7/24)

0.00%
(0/2)

Direcionada para referentes


presentes

65.00%
(13/20)

0.00%
(0/18)

2.22%
(1/45)

75.00%
(9/12)

50.00%
(1/2)

0.00%
(0/24)

100.00%
(2/2)

Flexionadas para concordncia


verbal

30.00%
(6/20)

50.00%
(9/18)

28.89%
(13/45)

25.00%
(3/12)

0.00%
(0/2)

70.83%
(17/24)

0.00%
(0/2)

A Tabela 1 resume as produes de Chunchun das diferentes formas do verbo DAR,


durante o perodo de observao. Quanto aos
contextos de concordncia opcional em HKSL,
os sinais se agrupam predominantemente ao
redor da concordncia entre sujeito de terceira pessoa gramatical e objeto de terceira pessoa gramatical (isto , 3-DAR-3). Entretanto,
cerca de 68.89% dos sinais nessa categoria so
sinais no-flexionados. Existem, apenas, 18 si-

nais para sujeito de primeira pessoa gramatical


e objeto de terceira pessoa gramatical (isto ,
1-DAR-3), igualmente distribudos entre formas flexionadas e no-flexionadas. Onde o
objeto segunda pessoa gramatical (1-DAR2), Chun-chun tende a direcionar o sinal a um
referente presente (65%), que o pesquisador
surdo. Entretanto, Chun-chun troca de papel
para assumir primeira pessoa gramatical de
um outro sinalizante (isto , 1-DAR-2), da

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

235

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

236

ele produzir instncias de concordncia verbal


flexionada pra sujeito de primeira pessoa gramatical e objeto de primeira pessoa gramatical, resultando em cerca de 30% dos dados.
Por outro lado, a maioria dos sinais para
os contextos obrigatrios envolve sujeito de
primeira ou segunda pessoa gramatical e objeto de primeira pessoa gramatical (isto , 2DAR-1, 3-DAR-1). 75% dos sinais nos contextos 2-DAR-1 incluem direcionar o sinal de
verbo para referentes presentes e Chun-chun
produz tambm 25% de instncias de contextos 2-DAR-1 sob condies de troca de
papel, o que sugere que ele tem algum entendimento no que diz respeito atribuio de
valor de segunda pessoa gramatical para loci
espaciais abstratos. Quanto a contextos de 3DAR-1, 70.83% dos sinais so flexionados. Se
assumirmos que a primeira e a segunda pessoa gramatical podem encorajar o direcionamento do sinal para os referentes presentes,
esses resultados mostram que essas pessoas
gramaticais podem funcionar como uma ncora para que a criana adquira marcao de
sujeito para terceira pessoa gramatical. Isso
bem diferente de sua produo no contexto
opcional 3-DAR-3 onde apenas 28.89% dos

sinais so flexionados. Entretanto, Chunchun, ainda assim, comete uma porcentagem


significativa de erros de omisso: at a altura
de 29.1% de seus sinais sob os contextos 3DAR-1 so no-flexionados (isto , 0-DAR0). Existem pouqussimos contextos de 2DAR-3 ou 3-DAR-2; os sinais mostram que
Chun-chun ou direciona os verbos para os
referentes presentes ou os deixa no-flexionados. As figuras 2 e 3 mostram as produes
de Chun-chun do verbo DAR nos contextos
opcionais e obrigatrios ao longo do tempo.
A figura 2 mostra que existem mais sinais do
verbo DAR no-flexionados que flexionados
nos contextos opcionais, porm menos ainda
nos contextos obrigatrios, como pode ser
visto na Figura 3. Embora Chun-chun seja
sensvel aos contextos obrigatrios para concordncia de pessoa gramatical, as duas figuras mostram que ele prefere formas do verbo
DAR no-flexionadas a formas flexionadas
nos contextos opcionais e continua a produzir formas do verbo DAR no-flexionadas
nos contextos obrigatrios mesmo na idade
de 5;7; isso sugere, apenas, que ele ainda no
adquiriu completamente essa gramtica e no
sensvel s restries envolvidas.

Figura 2: Produo do verbo DAR em contextos opcionais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

Resumindo, Chun-chun sofreu um estgio de concordncia verbal no-flexionada


(Pergunta de Pesquisa 1). Existe evidncia de
opcionalidade em concordncia de pessoa
gramatical em contextos opcionais (Pergunta
de Pesquisa 2), mas Chun-chun parece superproduzir opcionalidade nos contextos obrigatrios, o que conduz a uma porcentagem
significativa de produo errnea. Apesar
disso, a porcentagem de formas flexionadas
para concordncia de objeto de primeira pessoa permanece alta (Pergunta de Pesquisa 3).
Existem muitas instncias de direcionamento
de um sinal para um referente em contextos
envolvendo primeira e segunda pessoa gramatical, mas Chun-chun raramente falha em
identificar, apropriadamente, o referente em
outros contextos.
Chun-chun omite concordncia de objeto mesmo nos contextos obrigatrios ao
longo do tempo, o que uma caracterstica
de aprendizes tardios, resultado relatado em
Morford (2003) e Lillo-Martin et. al. (2005).
Do ponto de vista da aquisio, a idade de
Chun-chun no incio do processo de aquisio de lngua de sinais e o input de estmulo

empobrecido em seu ambiente de aquisio


so fatores cruciais que afetam sua aquisio
de HKSL. Primeiramente, devido sua formao, a quantidade de input pode no ser
suficiente para facilitar o processo de aquisio de lnguas. Alm disso, a opcionalidade
de concordncia verbal na gramtica adulta
pode resultar em ambigidade nos dados de
input. Provavelmente, argumentar que ele
atingiu um nvel de entendimento de opcionalidade semelhante ao dos adultos surdos
nativos precipitado, uma vez que os dados
mostram que ele prefere no flexionar nos
contextos opcionais e superproduzir esse entendimento de opcionalidade nos contextos
obrigatrios.
Em termos de processo de aquisio, tal
opcionalidade pode ser estendida a como
Chun-chun percebe e diferencia os tipos de
verbos em HKSL. De fato, no processo de
aquisio de concordncia verbal, Chunchun tambm precisa identificar que tipo de
verbo admite a propriedade de morfologia
de concordncia verbal. Os dados aqui no
lidam com a questo de erros de autoridade,
isto , impondo concordncia de pessoa gra-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Figura 3: Produo do verbo DAR em contextos obrigatrios

237

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

238

matical em verbos simples. Entretanto, observamos que a ausncia de concordncia de


pessoa gramatical de Chun-chun geralmente compensada, no apenas pelos sinais indicadores pronominais, mas tambm pelos sinais de nome ou substantivos comuns em sua
produo. Como discutido na seo anterior,
nomes prprios ou substantivos comuns so,
inerentemente, de terceira pessoa gramatical.
Para lidar com essa questo, selecionamos
sistematicamente 7 sesses com um intervalo
de 6 meses nos dados longitudinais em que
identificamos 27 sinais do verbo DAR para
uma anlise mais minuciosa. Os dados mostram que Chun-chun utiliza muitos sinais de
nome e seus sinais indicadores so, em sua
maioria, espacialmente direcionados aos referentes presentes (primeira pessoa gramatical ou objeto) e, em alguns casos, direcionados a um locus espacial, como mostrado nos
exemplos (10a 10b):
(10a) 1X-1p 0-DAR-0 MAIS NOVA_IRM
LIVRO.
Eu dou um livro para minha irm
mais nova.
(10b) (BRENDA) CL: biscoito_palito 0-DAR0 IX-3p.
Brenda d biscoito-palito para ele
(Kenny).

Por essa razo, as formas no-flexionadas


so geralmente seguidas por um substantivo
comum ou por um nome, ou um sinal IX direcionado a um referente presente. Isso sugere
que Chun-chun pode assumir, inicialmente,
que todos os verbos so apenas simples e a pessoa gramatical codificada por outros meios
gramaticais, assim como o indicador ou sinais
de nome at ele encontrar evidncia positiva

que mostre que alguns verbos exigem morfologia de concordncia de pessoa gramatical. Se
nosso argumento procede, o conhecimento
de marcao de morfologia de concordncia
acionado por evidncia positiva especfica em
condies obrigatrias e isso faz a criana perceber que existem subcategorias de verbo em
lnguas de sinais. Erros de autoridade, como
os relatados em estudos anteriores, so exemplares desse processo de aquisio. A fim de
investigar essa questo mais detalhadamente,
desenhamos uma srie de procedimentos experimentais para verificar o entendimento de
concordncia verbal de Chun-chun.

5. Estudo II: Procedimentos


experimentais
O estudo II envolve trs tarefas de elicitao
baseadas no verbo DAR: (a) Tarefas de Referentes Presentes (RP) (Present Referents Task
(PR)), (b) Tarefas de Recontar Estrias (RE)
(Story Retelling task (SR)) e (c) Tarefa de
Julgamento de Valor-real (JV) (Truth-value
Judgment Task (TJ)). Para a tarefa RP, objetivamos confirmar se Chun-chun era sensvel
concordncia locativa com um referente presente no discurso de lnguas de sinais. Nessa
tarefa, nosso pesquisador surdo realizou a
ao de dar alguma comida para um objeto
localizado na sala. Chun-chun foi solicitado
a descrever o que o pesquisador surdo tinha
feito e foi instigado a produzir elocues
como Connie d o peixe para o gato. Os
beneficirios do verbo DAR (isto , os objetos indiretos) foram colocados em vrios locais na sala e alguns dos quais no obedeciam
s localizaes espaciais convencionais para
concordncia de pessoa gramatical em HKSL,
como, por exemplo, colocar o objeto indire-

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

estabelecidos para testar a gramaticalidade.


(11) Episdio:

Connie d um bombom
para Brenda.
Estmulos: (11a) Kenny: CONNIE
BOMBOM 3DAR3
BRENDA
(11b) Kenny: CONNIE
BOMBOM 2DAR1
BRENDA x

Chun-chun, primeiramente, viu o episdio mostrado no computador; em um segundo momento, julgou as sentenas considerando sua gramaticalidade: para cada uma,
ele indicou seu julgamento pressionando ou
o boto correto ou o boto errado. Para
os distratores, incorporamos os clipes de
construes classificadoras, utilizando verbos
de movimento que mostravam movimento
de classificador de pessoa gramatical de uma
localizao para outra, de maneira diferente.
Um sinalizante nativo surdo foi convidado a
completar a tarefa cujos dados foram utilizados para comparao basal (baseline).
As tarefas foram administradas na seqncia de RE > RP > JR, por cerca de cinco meses. Para pontuar as tarefas, foi dado
ponto 1 para a produo correta do verbo
DAR com direcionalidade de concordncia
locativa na tarefa RP. Para a tarefa JV, as
respostas corretas receberam uma pontuao 1 e as respostas incorretas receberam
a pontuao 0. Para a tarefa RE, sinais de
concordncia verbal foram coletados de
Chun-chun e codificados para flexo de
concordncia de pessoa gramatical, uso
de loci referenciais e troca de papel, assim
como marcadores. Os sinais que mostraram
flexo foram categorizados em mais detalhe,
em diferentes padres de concordncia, para
uma anlise mais minuciosa.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

to nas costas da criana sinalizadora. Existem


quatros sinais para testar o entendimento de
Chun-chun de direcionar o sinal para referentes presentes no discurso.
A tarefa de RE tinha a vantagem de examinar se o entendimento de Chun-chun
quanto a usar loci referenciais no espao era
suficiente para estabelecer concordncia de
pessoa gramatical com o verbo. Essencialmente, o uso da tarefa recontar estrias
tambm nos permitiu examinar como Chunchun codificou a concordncia verbal em
contextos de referentes mencionados pela
primeira vez com o valor de terceira pessoa
gramatical, que para ns era um teste litmo
para aproveitar o entendimento de Chunchun de morfologia de concordncia abstrata. Novamente, concentramos a ateno no
verbo DAR. Nesta tarefa, Chun-chun tinha
que assistir uma estria em lngua de sinais
por um pesquisador nativo surdo A e relacion-la ao pesquisador nativo surdo B. O evento de sinalizao era gravado, transcrito por
um pesquisador nativo surdo, para garantir
preciso e pontuado segundo a concordncia
verbal. A tarefa de JV envolveu trs eventos
em vdeo - tape baseados no verbo DAR ou
com concordncia de pessoa gramatical opcional ou obrigatria em HKSL. Os eventos
descreveram uma ocorrncia simples de A
dar um bombom para B. Depois de assistir
aos vdeo-clipes, um pesquisador nativo surdo sinalizou uma srie de sentenas baseadas
na proposio do evento. Algumas sentenas
eram gramaticais e algumas no. Por exemplo, se um evento retratava que Connie d
um bombom para Brenda, um pesquisador
nativo surdo (Kenny) que assume um ponto
de vista exterior poderia sinalizar sentenas
como (11a) e (11b) abaixo. Durante o controle da consistncia do contedo proposicional, vrios padres de concordncia foram

239

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

6. Resultados
6.1 Tarefa de Recontar Estria
Na tarefa de RE, existem nove contextos para
concordncia de pessoa gramatical na est-

ria. Chun-chun produziu 8 sinais de concordncia de pessoa gramatical somente sob 7


contextos, perdendo 2. A Tabela 2 apresenta uma anlise qualitativa das produes de
Chun-chun de padres de concordncia de
pessoa gramatical.

Tabela 2: Anlise do verbo DAR na


Tarefa RE de Chun-chun
Nativo

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Contexto #

240

Chun-chun
Concordncia de pessoa
gramatical

Contexto #

Concordncia de pessoa gramatical

#1 QUERER 1-DAR-3i KENNY 1-3(locus i)


BRENDA

#1 QUERER COMPRRAR 0DAR-0 KENNY COMER

0-0

#2 BOMBOM gestual: dar_me 2(locus j) - 1,


#3j-DAR-1 DOIS gestual:
+troca de papel
dar_me
+marcadores

# KENNY 0-VER-1j DIZER


2j-DAR-1 COMER

2 (locus j)-1

# BOMBOM 1-DAR-2i 1-DAR-i 1-2(locus i)

# CONNIE DIZER PODE, 1DAR-2j, IXk IXp DOIS,

+troca de papel

+marcadores

+marcadores

1-3 (locus j)
+troca de papel

1-2 (locus j)
+troca de papel
+marcadores

1-DAR-3k DOISj
#4 QUERER 1-DAR-3j
BRENDA

+troca de papel

1-3 (locus k)

#4 KENNY QUERER 0-DAR-0 0-0


BRENDA

+ marcadores
#5 VER KENNY BOMBOM 3iDAR-3j BRENDA

3 (locus i)-3 (locus j)


-sem troca de papel

#6 KENNY BOM 1-AJUDAR-3j 2 (locus j)-1


gestual dar-me 3j-DAR-1
+troca de papel

#5 CL:segurar-bombom
0-DAR-0 BRENDA

0-0

#6 -----

--------

#7 KENNY CL:abrir_
embalagem 0-DAR-0

0-0

+marcadores
#7 CL:embalagem_abrir 1DAR-3j BRENDA

1-3 (locus j)
+troca de papel
+marcadores

#7b CL:abrir_embalagem 0- 0-3 (locus p)


DAR-3 BRENDA
#8 2j-DAR-3i KENNY
#9 3j-DAR-1

2 (locus j)-3 (locus i)


-troca de papel

#8 IXm NO COMER, 0-DAR- 0-0


0 KENNY

3 (locus j)-1

#9 -----

----

*marcadores incluem virada de corpo, virada de cabea ou direo do olhar (eye gaze).

A Tabela 2 mostra que as formas do verbo DAR produzidas por Chun-chun geralmente so mais flexionadas para concordncia de objeto, do que para concordncia de
sujeito, o que fornece evidncia para apoiar a

assimetria sujeito/objeto na aquisio de concordncia verbal. Alm disso, esse verbo raramente flexiona ou para sujeito ou para objeto,
quando os contextos permitem concordncia
verbal opcional, tais como sujeito de primeira

pessoa gramatical e objeto de terceira pessoa


gramatical (por exemplo: Contexto #4), ou
sujeito de terceira pessoa gramatical e objeto
de terceira pessoa gramatical (por exemplo:
Contexto #5). Contudo, em duas contagens,
Chun-chun tenta consertar a flexo verbal.
Um exemplo o Contexto #7 com os dados
repetidos em (12):
(12) KENNY CL: abrir_embalagem 0DAR-0, CL: abrir_embalagem 0-DAR3 BRENDA.
Kenny desembrulha o bombom e
(o) d para (Brenda), desembrulha o
bombom e (o) d para Brenda.

No exemplo (12), Chun-chun primeiro


sinaliza uma forma no-flexionada do verbo DAR e ento muda para 0-DAR-3, para
atribuir um locus para o objeto direto BRENDA. Isso sugere que Chun-chun tem algum
entendimento, ainda que limitado, de como
direcionar o sinal atravs de uma forma fonolgica convencional para codificar valor de
terceira pessoa gramatical e, por essa razo,
evidencia a concordncia sinttica de objeto.
Fora dos trs contextos que exigem concordncia obrigatria de objeto (isto , Contextos #2, #6 e #9), apresentados por um sinalizante nativo surdo, Chun-chun criou apenas um (isto , Contexto #2) com flexo de
concordncia de pessoa gramatical correta.
Entretanto, ele erra quando o contexto exige concordncia obrigatria de sujeito (por
exemplo: Contexto #8). Quanto utilizao
de loci espaciais para concordncia verbal,
Chun-chun ou direciona o verbo para os loci
diferentes no espao ou ele adota consistentemente um locus para quase todos os referentes. Embora inadequadamente, Chun-chun
tenta trocar de papel, mas ele raramente se

refere a um objeto indireto de terceira pessoa gramatical como o sinalizante nativo faz
na maioria das situaes na tarefa. Os dados
mostram que ele ou o evita (Contexto #7) ou
troca de papel, para direcionar um sinal verbal a um locus espacial para o sujeito de segunda pessoa gramatical (isto , Contexto #2
e #3). Isso sugere que Chun-chun tem entendimento, ainda que limitado, de concordncia sinttica para segunda pessoa gramatical
por meio do estabelecimento de um locus
abstrato de segunda pessoa no espao.
A observao anterior dos lados longitudinais, que Chun-chun recorre a sinais
de nome ou sinais de indicador para tornar
transparente a necessidade de concordncia
de pessoa gramatical, , tambm, evidenciada
na tarefa. A Tabela 2 mostra que, exceto para
um contexto (isto , Contexto #7), um sinal
de nome sucede o verbo no-flexionado em
quatro de cinco sinais (isto , Contextos #1,
#4, #5 e #8). Os nomes prprios so, inerentemente, relativos terceira pessoa gramatical, em termos semnticos. Existe um sinal
que mostra que um sinal de nome tambm
sucede o verbo DAR, o qual flexionado para
terceira pessoa gramatical, mas no-flexionado para segunda pessoa (Contexto #7b), de
maneira quase idntica quela do sinalizante
nativo surdo.

6.2 Tarefa de Referentes Presentes


Uma vez que os estmulos envolvem o sujeito e o objeto de terceira pessoa gramatical,
tanto a forma no-flexionada, como a forma direcionada espacialmente so aceitveis.
Entretanto, Chun-chun prefere adotar a forma no flexionada para sujeito, mas escolhe,
opcionalmente, direcionar o verbo para a
localizao dos objetos indiretos presentes

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

241

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

no discurso. Existem quatro estmulos nessa tarefa e Chun-chun produz um total de


sete sinais do verbo DAR, distribudos entre quatro objetos indiretos no padro de 3
-1-1-2. Nenhum deles mostra evidncia de
concordncia verbal sinttica, eles esto, ou
em formas no-flexionadas, ou direcionados
espacialmente para os objetos indiretos. Dos
sete sinais, quatro so formas no-flexionadas, como em (13) 13:

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(13) CONNIE LEITE 0-DAR-0 BEB BEBER_LEITE.


Connie d ao beb leite para beber.

242

Enquanto nenhum sinal mostra concordncia de sujeito, trs sinais so direcionados


espacialmente para a localizao dos objetos
indiretos, dois para o macaco localizado
diretamente na frente de Chun-chun e um
para o beb na parte da frente.
Considerada em seu conjunto, a tarefa
oferece algumas evidncias que Chun-chun
tem entendimento de concordncia locativa.
Diferentemente do sinalizante nativo, ele no
adota, necessariamente, concordncia locativa,
ainda que os referentes estejam presentes. Para
aqueles casos em que ele adota concordncia
locativa, o verbo direcionado espacialmente
mais para o objeto do que para o sujeito.

6.3 Tarefa de Julgamento de Valor-Real


Existem trs condies experimentais 3DAR-3, 3-DAR-1 e 1-DAR-3 para a tarefa
de JR. Como mencionado, os estmulos da

sentena utilizam o verbo DAR para codificar a relao gramatical do sujeito e objeto
indireto e Chun-chun precisa julgar se o padro de concordncia compatvel para tal
relao. Enquanto a proposio permanece
a mesma, algumas das sentenas de estmulos utilizam um padro de concordncia incompatvel que faz com que as sentenas se
tornem agramaticais. Metodologicamente,
assumimos que se Chun-chun tem entendimento de opcionalidade de concordncia de
pessoa gramatical em HKSL, bem como das
restries relacionadas, ele aceitar as formas flexionadas e no-flexionadas do verbo
DAR sob as condies 3-DAR-3 e 1-DAR-3,
ao passo que ele rejeitar a forma no-flexionada e aceitar a forma apropriadamente
flexionada do verbo DAR, sob a condio 3DAR-1. Alm do mais, Chun-chun rejeitar
sistematicamente aqueles padres incompatveis de concordncia porque elas violam a
interpretao das condies experimentais.
O pr-teste utilizando o verbo RALHAR
mostra que Chun-chun no tem problema de
compreender os episdios e a exigncia da tarefa. Os julgamentos de Chun-chun das formas gramaticais em vrias condies no so
consistentes o bastante para indicar aquisio completa. Na condio 3-DAR-3, Chunchun aceita a forma no-flexionada e a forma
0-DAR-3, mas ele rejeita a forma apropriadamente flexionada 3-DAR-3. O sinalizador
nativo surdo, por outro lado, julga essas trs
sentenas de estmulos como sendo gramaticais. Alm disso, se por um lado a forma
no-flexionada e a forma apropriadamente
flexionada 1-DAR-3 so gramaticais, de acor-

Entre eles, 2 sinais do verbo DAR envolvem um objeto indireto (isto , o cachorro ou o gato) localizado
nas costas de Chun-chun. Entretanto, sinalizantes surdos geralmente direcionam espacialmente o verbo para
referentes presentes, mas utilizam a forma no-flexionada seguida por um sinal de nome, quando o referente
no est presente.
13

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

do com os julgamentos do sinalizante nativo


surdo, Chun-chun rejeita a forma no-flexionada, mas aceita a forma flexionada 1-DAR3. Por fim, Chun-chun aceita a forma noflexionada para o contexto 3-DAR-1, que no
aceitvel de acordo com os julgamentos do
sinalizante nativo surdo. Ele rejeita tambm

a forma apropriadamente flexionada 3-DAR1. Os resultados mostram que o entendimento de Chun-chun de concordncia de pessoa
varivel, o que significa que ele ainda no
adquiriu opcionalidade completa de concordncia de sujeito e objeto em HKSL, nem as
restries relacionadas.

Tabela 3: Desempenho de Chun-chun na Tarefa JR


Chun-chun

Sinalizante nativo surdo

No-flexionada

gramatical

3_3

gramatical

0_3

gramatical

2_1

agramatical

3_1

agramatical

No-flexionada

gramatical

1_3

gramatical

3_1

agramatical

3_3

agramatical

2_1

agramatical

2_3

agramatical

No-flexionada agramatical

3_1

gramatical

3_3

agramatical

2_3

agramatical

1_3

agramatical

B. Contexto 1-GIVE-3

C. Contexto 3-GIVE-1

Os julgamentos de Chun-chun dos estmulos agramaticais so mais precisos apenas


com a condio 1-DAR-3, uma vez que trs
dos quatro itens so julgados corretamente como sendo agramaticais. Ele falha em
todos os itens agramaticais na condio 3DAR-3 e em trs dos quatro estmulos agramaticais, na condio 3-DAR-1. Observe-se
que, quando Chun-chun rejeita uma forma
apropriadamente flexionada sob as condies 3-DAR-3 e 3-DAR-1, seus julgamentos
de formas agramaticais para esses contex-

tos especficos so de maneira imprecisa, de


acordo com a situao.

7. Discusso
Os resultados de dados longitudinais e experimentais revelam que o entendimento de
Chun-chun de concordncia de sujeito mostra grande variabilidade. Considerados em
sua totalidade, os dados longitudinais mostram que Chun-chun produz tanto formas

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

A. Contexto 3-GIVE-3

243

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

244

flexionadas, como formas no-flexionadas


do verbo DAR, para concordncia de pessoa
gramatical e que um padro tambm observado em contextos onde o verbo flexionado no admitido. Os dados experimentais
tambm mostram que Chun-chun prefere
usar formas no-flexionadas nas Tarefas RP
e RE. A Tarefa JR revela que o entendimento de Chun-chun de concordncia de pessoa
gramatical mostra variabilidade nas duas
formas de verbos (flexionados e no-flexionados), em condies diferentes. Por isso,
argumentamos que, embora em alguns contextos onde a opcionalidade pode ser a norma na gramtica de adultos, o desempenho
de Chun-chun parece revelar que seu entendimento de opcionalidade em concordncia
de pessoa gramatical pode ter propriedades
intrnsecas que so diferentes das de adultos.
Como mencionado em 6.3, a opcionalidade
de concordncia verbal em lnguas de sinais
est sendo restringida ou por uma posio
sinttica, como em ASL ou em BSL, no sentido de que apenas a concordncia de sujeito
opcional e a concordncia de objeto tem se
tornado obrigatria, ou por uma interao de
posio sinttica e valor de pessoa gramatical,
como em HKSL, onde o sujeito de segunda
pessoa gramatical ou o objeto de primeira
pessoa gramatical precisa ser marcado; nas
outras situaes, a concordncia de sujeito e
objeto opcional. Isso levanta uma questo
de aprendibilidade: o que faz a criana entender que a opcionalidade de concordncia
verbal em HKSL vem com restries? Argumentamos que para caracterizar a gramtica
adulta com relao concordncia verbal, a
opcionalidade tem sido medida em comparao com obrigatoriedade, porque os julgamentos de um sinalizante nativo mostram
que eles tm o entendimento de qual forma
opcional ou obrigatria, sob quais condies. Na terminologia de Lust (2006), tal

entendimento representa alguma compreenso tcita do que e do que no possvel


na gramtica, o estado-final de aquisio
de lngua. Embora os dados de Chun-chun
consistentemente mostrem a co-existncia
de formas flexionadas e no-flexionadas entre os padres de concordncia, prematuro
equacionar tal estado de conhecimento a ter
epistemologia semelhante de um sinalizante nativo. Observe-se que, nos dados longitudinais, existem mais formas no-flexionadas
que formas flexionadas do verbo DAR em,
pelo menos, dois contextos de concordncia
e aproximadamente cerca de 30% de formas
no-flexionadas nos contextos obrigatrios
(Tabela 1). Isso sugere que o entendimento
de Chun-chun de opcionalidade de concordncia verbal em HKSL no to restrito
quanto ao entendimento exibido por um
sinalizante nativo. Esse efeito corroborado
pelos resultados experimentais que mostram
que Chun-chun tende a utilizar formas noflexionadas do verbo DAR, nas tarefas RE e
RP. Esse entendimento intermedirio; de
opcionalidade emerge por meio da tarefa
de JR, uma vez que os resultados mostram
Chun-chun tem problemas de julgamento
de formas no-flexionadas, em, pelo menos,
duas condies de concordncia. Se o processo de aquisio de lngua baseado em
evidncia positiva, claramente o input para
a criana surda ambguo, uma vez que as
formas no-flexionadas e formas flexionadas emergem nos input adultos, o que leva a
um problema de aprendibilidade, porque a
criana precisa buscar uma evidncia positiva especfica que restringe sua gramtica em
conformidade com a posio sinttica e com
o valor de pessoa gramatical.
O que leva a criana surda a restringir
sua gramtica superproduzida? Previmos que
no so os dados que mostram a condio de
especificidade, como sugerido no estudo de

Deen sobre a aquisio de suali por crianas.


Na aquisio de lnguas de sinais, como mencionado na seo 1.2, a evidncia positiva
especfica pode originar-se de duas fontes de
input adulto: (a) de locus de terceira pessoa
gramatical para um referente no presente na
condio 3-DAR-1, porque a evidncia positiva exige consistentemente concordncia
obrigatria de objeto e (b) locus de segunda
pessoa gramatical sob a condio de troca de
papel em que o sinalizante precisa mudar o
plano de articulao e direcionar o sinal para
um novo locus espacial, indicando uma segunda pessoa gramatical. Embora os verbos
que direcionam o sinal para o sinalizante e o
receptor como referentes presentes tm valor de pessoa gramatical pouco especificado e
obscurecido por concordncia locativa, sinalizantes que direcionam um verbo para loci espaciais sob a condio primeiro mencionada
podem nos dar uma pista sobre a concordncia verbal sinttica. Os sinais de troca de papel
na tarefa de RE mostram que Chun-chun adquiriu algum entendimento de concordncia
verbal sinttica, mas mostram, tambm, violao de restries de concordncia verbal.

8. Concluso
Nesse estudo, investigamos a aquisio de
concordncia verbal em HKSL por uma criana surda, utilizando produo naturalista, assim como dados experimentais, para verificar
a condio de entendimento da criana surda,
no processo de aquisio de lnguas. Os resultados revelam que ele viola, consistentemente,
as restries de concordncia verbal e superproduz verbos de concordncia no-flexionados, durante o perodo de observao. Dado o
contexto de Chun-chun, esse estudo falha em
tratar das questes direcionadas s primeiras
aquisies da criana, sobretudo no que diz

respeito falta de erros de omisso de concordncia de pessoa gramatical em contextos


obrigatrios, como evidncia para apoiar a
hiptese que aprendizes de lnguas de sujeito
nulo no mostram um Estgio de Infinitivos
Opcionais (Optional Infinitives Stage), como
argumentado por Guasti (2002), em aprendizes ouvintes de lngua italiana e Lillo-Martin
et. al. (2005) em crianas surdas, aprendizes
de ASL e LSB. Entretanto, o estudo oferece a
perspectiva de opcionalidade intermediria
na aquisio de concordncia verbal em lngua de sinais, o que pode ser o resultado das
anlises iniciais errneas dos aprendizes, que
verbos em lnguas de sinais so morfologicamente simples durante os primeiros estgios
de aquisio de lngua: isso enfraquece a distino entre verbos simples e verbos de concordncia e, provavelmente, predicados classificadores. Como o estudo mostrou, mesmo
que as produes de dados naturalistas sejam
teis, so necessrios dados experimentais, a
fim de verificar essa hiptese de maneira mais
sistemtica. O presente estudo, uma tentativa de verificar a situao de entendimento de
uma criana surda de concordncia verbal em
HKSL a partir de procedimentos experimentais baseados em apenas um verbo, um tanto
exploratrio. Os autores evidenciam a necessidade de se investigar um nmero maior de
verbos de concordncia, com uma metodologia experimental mais refinada.

Convenes Notacionais
1. Os sinais so glosados em caixa alta com as
tradues portuguesas mais aproximadas.
Os sinais que exigem mais de uma palavra
na traduo para o portugus so ligados
por hfen (por exemplo: BEBER_LEITE).
2. A marcao de concordncia glosada
como 1 (primeira pessoa gramatical), 2

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

245

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(segunda pessoa gramatical) e 3 (terceira


pessoa gramatical). Se um verbo de concordncia marcado tanto para concordncia de sujeito-verbo, como para concordncia de verbo-objeto, o verbo glosado
como 1-DAR-3, 1-DAR-2 ou 3-DAR-1. Se
um verbo de concordncia marcado apenas para a concordncia verbo-objeto, o sinal glosado como 0-DAR-3. Localizaes
s quais os verbos de concordncia so direcionados so representadas com i, j e m. A
produo de Chun-chun de direcionalidade
no-adulta representada como k e p.

246

3. Os predicados classificadores so glosados


como CL: descrio dos predicados classificadores.
4. Argumentos nulos permitidos por concordncia verbal so glosados como pro e argumentos nulos permitidos por tpico de
discurso so glosados como e.

Referncias
BAHAN, B. Non-manual realization of agreement in American Sign Language. Tese de
Doutorado - Boston University, 1996.

BOGAERDE, B. V.; Baker, A. E. Verbs in the language production of one deaf and one hearing
child of deaf parents. Pster apresentado na
5th International Conference on Theoretical
Issues on Sign Language Research, September
1996, Montreal, Canad, 1996.
CASEY, S. Relationships between gestures and
signed languages: Indicating participants in
actions. Artigo no publicado apresentado no
7th International Conference on Theoretical
Issues in Sign Language Research, Amsterdam,
Holanda, 2000.
CORBETT, G. G. Agreement in Slavic. Workshop
on Comparative Slavic Morphosyntax. Indiana
University, 1998.
CORMIER, K. Grammaticization of Indexic
Signs: How American Sign Language Expresses
Numerosity. Tese de Doutorado - University of
Texas, Austin, 2002.
CROFT, W. Agreement vs case marking and direct objects. In: BARLOW, M.; Ferguson, C.
A. (Orgs.). Agreement in Natural Language:
Approach, Theories, Descriptions. Stanford:
CSLI, p. 159-179, 1998.
DEEN, K. U. Subject Agreement in Nairobi Swahili. In: MUGANE, J. et al. (Orgs.). Trabalhos
selecionados do 35th Annual Conference on
African Linguistics. Somerville, MA: Cascadilla
Proceedings, p. 225-233, 2006.
FISCHER, S. The deaf childs acquisition of verb
inflection in American Sign Language. Artigo
apresentado no Annual Meeting of the Linguistic Society of America, San Diego, 1973.
FISCHER, S.; GOUGH, B. Verbs in American
Sign Language. Sign Language Studies, v. 7, p.
17-48, 1978.
GUASTI, M. T. Language Acquisition: The
Growth of Grammar. Cambridge, Mass.: The
MIT Press, 2002.
HYAMS, N.; WEXLER, K. On the Grammatical
Basis of Null Subjects in Child Language. Linguistic Inquiry, v. 24:3, p. 421-459, 1993.

KIBRIK, A. E. Archi. In: SMEETS, R. (Orgs.).


Indigenous Languages of the Causasus. v. 3,
p. 297-365, 1993.
LAM, S. W. Verb agreement in Hong Kong Sign
Language. Dissertao de Mestrado. - The Chinese University of Hong Kong, 2003.
LAM, S. W. Null Arguments in Hong Kong Sign
Language. Artigo apresentado no Annual Research Forum, Linguistic Society of Hong Kong,
12th Dec 2004. The Chinese University of Hong
Kong, 2004.
LIDDELL, S. K. Indicating verbs and pronouns:
pointing away from agreement. In: EMMOREY,
K.; LANE, H. (Orgs.). The Signs of Language
Revisited: An Anthology to Honor Ursula Bellugi and Edward Klima. Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum Associates, 2000, p. 303-320.
LILLO-MARTIN, D. Universal Grammar and
American Sign Language: Setting the Null
Argument Parameters. Studies in Theoretical
Psycholinguistics, Dordrecht: Kluwer, 1991.
LILLO-MARTIN, D. Where are all the modality
effects? In: MEIER, R.; CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. (Orgs.). Modality and Structure
in Signed Language and Spoken Language.
Cambridge University Press, 2002, p. 241-262.
LILLO-MARTIN, D.; QUADROS, R. M. The
Structure and Acquisition of Focus in American
Sign Language and Brazilian Sign Language.
Apresentado no TISLR VIII, Barcelona, 2004.
LILLO-MARTIN, D.; Quadros, R. M.; MATHUR,
G.; BECK, S. The Acquisition of Verbal Subcategories in ASL and LSB. Artigo apresentado
no Workshop sobre Asian Linguistics, Nanfan
University, Nagoya, December 3, 2005.
LOEW, R. C. Roles and reference in American
Sign Language: A developmental perspective.
Tese de Doutorado no publicada - University
of Minnesota, 1983.
LUST, B. Child Language: Acquisition and
Growth. Cambridge, Cambridge University
Press, 2006.

MEIER, R. P. Icons, analogues, and morphemes:


the acquisition of verb agreement in ASL. Tese
de Doutorado - University of California, San
Diego, 1982.
MEIER, R. P. The acquisition of verb agreement:
pointing out arguments for the linguistic
status of agreement in signed languages. In:
MORGAN, G.; WOLL, B. (Orgs.). Current
Developments in the Study of Signed Language
Acquisition. Amsterdam: John Benjamins,
2002, p. 115-141.
MEIR, I. A Cross-modality perspective on verb
agreement. In: Natural Language and Linguistic Theory, v. 20(2), p. 413-450, 2002.
MORFORD, J. P. Grammatical development in
adolescent first-language learners. In: Linguistics, v. 41, p. 687-721, 2003.
MORGAN, G. Discourse cohesion in sign and
speech. In: International Journal of Bilingualism, 4. p. 279-300, 2000.
MORGAN, G.; BARRIERE, I.; WOLL, B. The
influence of typology and modality on the
acquisition of verb agreement morphology. In:
British Sign Language. First Language, v. 26,
p.19-43, 2006.
MURAVYOVA, I. A. Chukchee. In: SPENCER, A.;
ZWICKY, A. (Orgs.). The Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell, 1998, p. 521-538.
NEIDLE, C.; KEGL, J.; MacLAUGHLIN, D.;
BAHAN, B. The Syntax of American Sign
Language: Functional Categories and Hierarchical Structure. Cambridge, Mass.: The MIT
Press, 2000.
PADDEN, C. A. Interactions of Morphology and
Syntax in American Sign Language: Outstanding Dissertations in Linguistics. New York:
Garland, 1988. (Originalmente distribuda
como Tese de Doutorado), University of California, San Diego.
PIZZUTO, J. E. The development of Italian Sign
Language (LIS) in deaf preschoolers. In: MORGAN, G.; WOLL, B. (Orgs.). Directions in sign

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio de concordncia verbal em HKSL: opcional ou obrigatria?

247

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Gladys Tang, Scholastica Lam, Felix Sze, Prudence Lau e Jafi Lee

248

language acquisition. Trends in Language Acquisition Research, v. 2. p.77-114, 2002.


RATHMANN, C. & MATHUR, G. Is verb agreement the same cross-modally? In: MEIER, R. P.;
CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. (Orgs.).
Modality and Structure in Signed and Spoken
Languages. Cambridge: Cambridge University
Press, 2002, p. 370-404.
QUADROS, R. M. Aspectos da sintaxe e da aquisio da Lngua Brasileira de Sinais (Syntactic
aspects in the acquisition of Brazilian Sign
Language). Letras-de-Hoje, v. 32 (4), p. 125146, 1997.
QUADROS, R. M.; KARNOP, L. B. Lngua de
sinais brasileira: estudos lingsticos. Porto
Alegre: Artes Mdicas, 2004.
QUADROS, R. M.; LILLO-MARTIN, D. Gesture
and acquisition of verb agreement in sign
languages. Artigo apresentado no congresso
Boston University Conference on Language
Development. Boston, Massachusetts. November, 2006.
SANDLER, W.; LILLO-MARTIN, D. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge
University Press, 2006.
TANG, G. W. L.; SZE, Y. B. Nominal Expressions
in Hong Kong Sign Language: Does Modality

Makes a Difference? In: MEIER, Richard P.;


CORMIER, K.; QUINTO-POZOS, D. (Orgs.).
Modality and Structure in Signed and Spoken
Languages. Cambridge, United Kingdom,
2002.
TANG, G. Classifiers of Hong Kong Sign Language:
Conflation and Lexicalization. In: EMMOREY,
K. (Org.). Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum and Associates, 2006.
TANG, G.; SZE, F.; LAM, S. Acquisition of simultaneous constructions by deaf children of
HKSL. In: VERMEERBERGEN, M.; LEESON,
L.; CRASBORN, O. (Orgs.). Simultaneity in
Signed Languages Form and function. John
Benjamins Publishing Company, 2006, p.317335.
THOMPSON, R.; Emmorey, K.; Kluender, R.
The Relationship between Eye Gaze and Verb
Agreement in American Sign Language: An
Eye-Tracking Study. In: Natural Language and
Linguistic Theory, v. 24.2, p.571-604, 2006.
WEXLER, K. Optional Infinitives, head movement
and economy of derivation. In: HORNSTEIN,
N.; LIGHTFOOT, D. (Orgs.). Verb Movement.
Cambridge: Cambridge University Press, 1994,
p.305-382.

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo


escrito: ausncia de sincronia no desenvolvimento e contato
com a lngua1

Carolina Plaza Pust


J. W. Goethe Universitaet Frankfurt am Main

Knut Weinmeister
Humboldt-Universitaet zu Berlin

Estudos sobre a aquisio e o uso de duas

ou mais lnguas mostram que a mente humana bem equipada para lidar com situaes
de contato e mostram tambm que indivduos bilnges exploram habilidosamente seus
recursos lingsticos (Auer 1998; Muysken
2004; Myers-Scotton 2002; Tracy 1996, 12).
Enquanto fenmenos de contato de linguagem, como por exemplo, a alternncia de cdigos ou a mistura de elementos de duas lnguas distintas na produo de bilnges so
freqentemente considerados como evidncia
de confuso lingstica, h, atualmente, um
consenso na rea da pesquisa em bilingismo
de que esses fenmenos refletem uma interao sofisticada entre duas gramticas distintas
durante a produo de falantes/sinalizantes
bilnges. No campo da lingstica evolutiva,
o estudo de fenmenos de contato de linguagem na produo de aprendizes bilnges permite investigaes futuras sobre as estruturas
disponveis e sobre a conscincia metalingstica de seu bilingismo (cf. Lanza 1997, Tracy
& Gawlitzek-Maiwald 2000 entre outros).
Nos estudos em bilingismo em sinais,
h um consenso geral sobre os efeitos posi-

tivos que derivam das primeiras exposies


lngua de sinais para a aquisio do letramento de jovens sinalizantes surdos de acordo
com a Teoria da Interdependncia de Cummin (Dubuisson et al., no prelo, Hoffmeister
2000, Niederberger, no prelo, Strong & Prinz
2000; para uma forte crtica sobre esse modelo vide Mayer & Wells 1996). Entretanto,
poucos estudos foram dedicados investigao da interao das duas lnguas no nvel
gramatical. Teorias sobre aquisio de segunda lngua e bilingismo vm sendo refinadas nestas trs ltimas dcadas e elas vm
trazendo novas perspectivas sobre o assunto.
Se, como pressuposta, a mistura de lnguas
ocorre como um fenmeno limitado ao desenvolvimento que afeta propriedades lingsticas especficas durante fases especficas
no desenvolvimento bilnge de duas lnguas
faladas, levanta-se a questo em relao a esse
fenmeno tambm interferir na aquisio de
um par de lnguas de modalidades diferentes.
Para responder a essa questo, investigamos
o papel do contato de linguagem na aquisio
bilnge da Lngua de Sinais Alem (DGS)
e alemo escrito por alunos surdos no pro-

Traduzido por: Maria Lcia Barbosa de Vasconcellos, Elaine Espndola, Thiago Blanch Pires, Carolina Vidal
Ferreira.
1

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

250

grama de educao bilnge de Berlim. Este


estudo parte integrante de uma ampla investigao longitudinal no desenvolvimento
bilnge de tais alunos.
Este artigo est organizado da seguinte
maneira. Comearemos observando o bilingismo e o contato de linguagem em termos
gerais antes de sintetizar as principais suposies acerca da mistura de lnguas na aquisio
bilnge de duas lnguas faladas. Aps essa
sesso, haver uma breve apresentao do
presente estudo e dos participantes do programa de educao bilnge de Berlim. Na seqncia, analisaremos os resultados obtidos.
A sesso de anlise dividida em duas partes:
a primeira dedicada ao desenvolvimento do
DGS, a segunda, ao desenvolvimento alemo
escrito. A respeito do fenmeno de contato
de linguagem nas narrativas sinalizadas e escritas, procuraremos determinar o que apresenta mistura de lnguas e se a mistura limitada pelo desenvolvimento (i.e. h mudanas
no decorrer do tempo?). Finalmente, sintetizaremos as principais concluses que podem
ser tiradas com base nas evidncias coletadas.
Em seguida, esboaremos brevemente algumas questes que ainda precisam ser resolvidas em estudos futuros.

1. Bilingismo e contato com a lngua


So abundantes os mitos em relao ao suposto status excepcional do bilingismo e seus
potenciais efeitos negativos nas capacidades
lingsticas e cognitivas de bilnges. Ironicamente, esses mitos se mantm, mesmo com
o fato conhecido de que o bilingismo e no
o monolingismo constitui a norma mundial, (cf. Ann, 2001; Baker, 2001; Grosjean,
1982; Romaine, 1996; Sigun, 2001). Na realidade, segundo estimativas atuais, existem

aproximadamente de 5000 a 6000 lnguas no


mundo e aproximadamente 200 estados independentes. Mesmo que as lnguas no estejam distribudas igualmente entre os estados,
possvel afirmar que a maioria da populao mundial utiliza duas ou mais lnguas no
dia-a-dia.
Se os indivduos bilnges escolhem uma
lngua e no a outra, ou uma combinao das
duas, isso depende de diversos fatores, como
por exemplo, os prprios interlocutores, o
conhecimento das lnguas, a situao, o assunto da conversa e a funo da interao
lingstica (cf. Fontana 1999; Grosjean 1982,
1992, 1998a, 1998b, Romaine 1996; Winford
2003). O mesmo ocorre com sinalizantes bilnges, embora limitaes na percepo e
produo da lngua falada condicionem a escolha da lngua base.
A respeito do fenmeno de contato de
linguagem, a maior parte das pesquisas foi
dedicada investigao das situaes em
que duas lnguas faladas esto em contato. Entretanto, estudos sobre a produo de
lngua por sinalizantes bilnges nos forneceram evidncias intrigantes a respeito da
complexidade do fenmeno intermodal, isto
, fenmenos de contato que envolvem duas
lnguas de diferentes modalidades, ex. uma
lngua sinalizada e uma lngua falada (Boyes
Braem & Sutton-Spence 2001; Brentari 2001;
Emmorey et al. 2003; Kuntze 2000; Lucas
1989). importante ressaltar que essas situaes de contato envolvem lngua falada e escrita, sistemas de sinais artificiais e o uso de
alfabeto manual (soletrao manual)
Enquanto a possibilidade de uma produo simultnea de elementos manuais e falados como nos exemplos (cf. (1 e 2)) certamente estabelecem uma diferena importante
com relao s expresses faladas misturadas,
a extenso dos fenmenos de contato obser-

vados e as funes que elas podem realizar


revelam semelhanas importantes em relao
a outras situaes de contato (para uma discusso mais detalhada ver Plaza Pust 2005).
(1)

DSGS*
movimento
da boca

SAGEN1

BITTE

RUHIG

BLEIBEN

Sagen

bitte

bleibe

ruhig

*(Deutschschweizerische Gebrdensprache, Lngua de Sinais Suio-Alem)


Glosa em ingls para
o componente manual
Traduo dos
movimentos da boca

SAY1

PLEASE

QUIET

STAY

Say

please

stay

quiet

(Boyes Braem 2001: 104)

(2)

soletrao manual

N-I

movimento da boca

Previdncia Social

(Brennan 2001: 73)

1.1. O que revela o estudo dos


fenmenos de contato intermodal?
Em primeiro lugar, torna-se aparente que,
no nvel descritivo, os fenmenos de contato envolvem diferentes elementos lingsticos (incluindo caractersticas abstratas, itens
lexicais, oraes) e nveis lingsticos diferentes (variando a partir do lxico em direo ao nvel mais abstrato morfossinttico).
Conseqentemente nos parece que, assim
como em outras situaes de contato entre
duas lnguas orais, existem diferentes graus
de integrao de conhecimento lingstico
(Brentari & Padden 2001). A extenso dos fenmenos de contato geralmente conhecida
como continuum de contato. Em segundo
lugar, fenmenos de contato de linguagem
intermodal, como, por exemplo, a mistura
intermodal de lnguas, tambm refletem fatores sociais que determinam o uso da lngua
por sinalizantes bilnges. Devido situao

scio-poltica das lnguas de sinais e das comunidades surdas, fenmenos intermodais


de contato tm sido alvo de debate polmico,
sobretudo no que diz respeito mudana de
lngua em lnguas de sinais que possam vir
a ser influenciadas pela maioria das lnguas
(lnguas faladas) (Turner 1995).
No nvel de sinalizantes individuais, evidncias coletadas sugerem que sinalizantes
bilnges usam mudana de cdigo e outros
tipos de mistura de lnguas como recurso
adicional em situaes especficas de comunicao. De fato, a alternncia de cdigos ou
expresses misturadas pode ser utilizada para
funes comunicativas especficas, como, por
exemplo, sinalizar distncia ao interlocutor
ou a proviso de uma clarificao (Brennan
2001, Lucas & Valli 1989).
Por fim, em relao organizao do conhecimento multilnge, fenmenos de contato fornecem evidncias de interaes de lngua ao longo das diferentes modalidades de
expresso, (Emmorey et al. 2003) o que nos
leva questo sobre os fenmenos de contato
de linguagem no desenvolvimento bilnge
de aprendizes surdos.
Atualmente, pouco se conhece sobre
a interao em potencial das duas lnguas
em nvel gramatical. Estudos conduzidos
com alunos surdos de educao bilnge em
Hamburgo ainda constituem uma exceo
(Gnther 1999; Gnther & George 1999;
Gnther et al. 2004; Schfke 2005, cf. tambm
Leuninger et al. 2003 e Vorkper 2005 para
uma discusso sobre transferncia de linguagem na lngua escrita de um sinalizante nativo). Embora os estudos citados acima no
cheguem a mencionar o aspecto formal das
lnguas do aprendiz, os dados coletados no
presente estudo forneceram evidncia de um
papel pioneiro da DGS refletido nos emprstimos temporrios dessa lngua para a lngua

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

251

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

escrita. Esses resultados so compatveis com


as hipteses atuais sobre os fenmenos de
contato de linguagem nas reas de aquisio
de segunda lngua por crianas e adultos sintetizados na sesso seguinte.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

2. Contato com a lngua na aquisio


de segunda lngua por crianas e
adultos bilnges

252

Uma das principais concluses que podem


ser tiradas com base nas evidncias coletadas
durante mais de duas dcadas de pesquisa
que a habilidade da linguagem equipada
para lidar com o desenvolvimento de duas
ou mais lnguas. Bilingismo per se no afeta negativamente o desenvolvimento infantil
(Tracy & Gawlitzek-Maiwald 2000).
Outro tpico que tem se estabelecido nos
ltimos anos a questo da separao ou fuso dos dois sistemas lingsticos no decorrer
do desenvolvimento bilnge (hiptese de um
sistema versus hiptese da separao, Meisel
1989). Aps um debate de longa data, a evidncia atual indica que ambas as lnguas se
desenvolvem primeira e separadamente. A
suposio baseada na seguinte evidncia.
No nvel pragmtico, crianas so capazes de
escolher a lngua apropriadamente de acordo
com seu interlocutor j aos 2 anos de idade
(Lanza 1997). No nvel gramatical, estudos
revelam que crianas desenvolvem dois sistemas gramaticais distintos. Estudos longitudinais na aquisio de diversos pares de lnguas
(cf. De Houwer 1995 para holands-ingls;
Genesee 2002 para francs-ingls; Lanza 1997
para noruegus-ingls; Meisel 1989, 1994,
2004 para alemo-francs e Tracy 1994/5
para crianas bilnges de ingls-alemo)
demonstram que o decorrer do desenvolvimento de cada lngua em crianas bilnges

no difere qualitativamente da aquisio de


linguagem por monolnges (Meisel 2004:
100; cf. Petitto et al 2001; Petitto & Holowka
2002 a respeito da aquisio bilnge da LSQ
[Lngua de Sinais Quebequense, Langue des
Signes Qubcoise]-Francs em crianas ouvintes).
A suposio de um desenvolvimento
separado das duas lnguas, entretanto, no
exclui a possibilidade de haver interao
entre elas no decorrer do desenvolvimento
bilnge. Segundo as suposies propostas,
aprendizes podem potencializar os seus recursos disponveis e usar mistura de lnguas
como uma estratgia de escape no decorrer
do desenvolvimento bilnge (GawlitzekMaiwald & Tracy 1996, Hulk & Mller 2000,
Genesee 2002, Mller et al. 2002). Para ilustrar o que queremos dizer com potencializar
os seus recursos disponveis, observaremos
dois exemplos de enunciados misturados na
produo de uma criana e de um aprendiz
adulto respectivamente. O primeiro exemplo (cf. (3)) trata-se de uma enunciao
de uma criana bilnge de ingls-alemo,
Hannah, relatado por Tracy e GawlitzekMaiwald (2000: 524):
(3) ich
I
Eu

hab ge-climbed
have PAST-PART.
tenho PASSADO PART.

O que interessante que essa enunciao que contm itens lexicais em ingls e alemo reflete as competncias da criana nas
duas lnguas no momento. A estrutura em
ingls disponvel para ela era uma simples
frase verbal, enquanto estruturas gramaticais
mais sofisticadas (i.e. construes com verbos
modais e auxiliares) j estavam disponveis
em alemo. A enunciao misturada mostra, portanto, como a criana potencializa

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

(4) aber ich brauch vergessen meine sprache


fr lernen die deutsch
but I need to-forget my language for
learn the German
mas eu preciso esquecer minha lngua
para aprender o alemo
Observe que a enunciao no contm
somente itens lexicais em alemo, mas envolve emprstimos da ordem de palavras do italiano (SVO) (na lngua alem alvo, o objeto
apareceria como parte do grupo verbal).
Enquanto os emprstimos estruturais
constituem uma estratgia til na aquisio de segunda lngua na medida em que o
aprendiz pode recorrer estrutura disponvel
em sua L1 no processo de construo de estrutura da L2, ele se depara com a tarefa de
reestruturar a sua gramtica, em direo
lngua alvo. importante ressaltar que a reorganizao da gramtica da L2 , tipicamente,
refletida na produo alternativa das propriedades da lngua-alvo (L2) e das propriedades
que diferem da lngua alvo (L1), antecedente
implementao da opo da lngua-alvo.
Os exemplos (cf. (5 e 6)) ilustram esse tipo
de variao intra-individual produzido pelo

aprendiz italiano de alemo como L2 na mesma coleta de dados. Esses exemplos ilustram
a coexistncia de opes alternativas relativas
ordem verbo-complemento (VO-OV).
(5) oweh wir haben schon gehabt viele fragen
oh-dear we have already had many questions
Oh dear, we had many questions already.
Oh querid@, ns j tivemos muitas
dvidas.
(6) in akzehn jahren hast du nicht gute
freunde gehabt
in eighteen years have you not good
friends had
For eighteen years you did not have
good friends.
Por dezoito anos voc no teve bons
amigos.
(Plaza Pust 2000, 183)
Observe-se, ainda, que esses estgios
caticos na organizao das gramticas do
aprendiz foram observados na aquisio de
segunda lngua e tambm na aquisio da linguagem por crianas monolnges e bilnges
(cf. Plaza Pust 2000, Karpf 1990, 1993, Zangl 1998 para aquisio de segunda lngua e
Hohenberger 2002 para aquisio de linguagem monolnge).

2.1 O que nos revelam as produes de


aprendizes com mistura de lnguas?
As evidncias coletadas em pesquisas sobre
desenvolvimento bilnge de duas lnguas faladas de variados tipos nos permitem chegar
s seguintes concluses relativas aos fenmenos de contato de linguagem. Em primeiro
lugar, a evidncia de mistura de lnguas em
produes de aprendizes mostra que eles

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

os seus recursos disponveis convergindo


as duas estruturas. interessante notar que
a freqncia desse tipo de mistura diminui
aps a aquisio dos modais e auxiliares em
ingls pela criana.
Emprstimo estrutural em (1) facilmente detectado porque a criana utiliza
material lexical das duas lnguas. Entretanto,
mistura de lnguas pode no envolver todos
os componentes lingsticos (continuum de
contato) como aparente no exemplo (cf.
(4)), uma enunciao de um aprendiz italiano adulto de alemo como segunda lngua (L2).

253

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

254

potencializam os seus recursos disponveis.


De forma crucial, a combinao sofisticada
de duas gramticas distintas em expresses
misturadas indica que bilnges sabem, em
virtude de sua capacidade lingstica inata
(isto , UG Universal Grammar - gramtica
universal) que as gramticas so parecidas de
formas fundamentais.
Em segundo lugar, as evidncias coletadas indicam que mistura de lnguas no
desenvolvimento bilnge muda ao longo
do tempo. Mistura de lnguas ocorre predominantemente durante fases especficas do
desenvolvimento bilnge, especificamente,
durante fases de reorganizao. Alm disso,
aprendizes podem recorrer a emprstimos
lexicais e estruturais no caso de uma ausncia de sincronia no desenvolvimento entre
as duas lnguas. Na medida em que a lngua
avana, ela pode responder pela funo pioneira em termos de desencadeamento bilnge (Gawlitzek-Maiwald & Tracy 1996). Os
dados tambm mostram que uma vez que as
estruturas da lngua-alvo esto estabelecidas,
a mistura de lnguas pode servir para outras
funes, por exemplo, funes pragmticas
(mudana de cdigos). Os dois aspectos so
relevantes para nosso entendimento da razo
pela qual a mistura de lnguas do aprendiz
afeta propriedades especficas em determinados pontos do desenvolvimento lingstico.

2.2. Aquisio da L1 DGS e L2 alemo


escrito: Hiptese
A aquisio bilnge do DGS e do alemo
escrito envolve duas linguagens que diferem
em modalidade de expresso levando a questionar se os processos similares como os descritos acima tambm apresentam a mesma
situao de aquisio.

H a suposio de que a diferena de modalidade serve como um sinal no-ambguo


para uma forte separao das duas lnguas
desde o princpio. Seguindo essa suposio,
no se espera nenhum fenmeno de contato
nos dados do aprendiz.
Alternativamente, pode-se supor que
aprendizes de uma lngua sinalizada e de uma
lngua escrita tm conhecimento a respeito
das equivalncias entre as lnguas em nvel
abstrato e, como outros aprendizes, utilizam
seus recursos lingsticos no decorrer de seu
desenvolvimento.
Conforme mencionado, os estudos sobre o programa piloto de educao bilnge
forneceram evidncias comprovando as suposies de que a mistura de lnguas intermodais na produo escrita de alunos surdos
bilnges limitada no desenvolvimento: a
freqncia total de mistura de lnguas encontrada foi baixa e os autores ressaltaram que
a incidncia de mistura diminuiu conforme
os aprendizes avanavam na aquisio da lngua-alvo escrita L2. Com base nos resultados
apontados, parece-nos plausvel supor que
a diferena da modalidade de expresso no
leva os aprendizes a entender que esto lidando com sistemas completamente diferentes.
Em relao separao de lnguas no desenvolvimento bilnge bimodal, parece-nos
plausvel supor que a diferena de modalidade funciona como um sinal adicional para
a diferenciao das lnguas envolvidas, assim
como a diferenciao de pessoa no caso dos
pais adotarem o chamado princpio de parceiro (tambm princpio de linguagem uma pessoa-uma) como poltica de lngua da famlia
ou o domnio de uso especfico das lnguas.
Considerando os pontos mencionados,
focaremos a ateno no nosso estudo a respeito da aquisio bilnge de aprendizes
surdos.

3. O estudo
O presente estudo parte integrante de uma
ampla investigao longitudinal da aquisio
bilnge de DGS e alemo escrito por alunos
surdos do programa de educao bilnge de
Berlim.

3.1. Aspectos relevantes do programa bilnge


Todos os participantes so alunos do Programa de Educao Bilnge de Berlim alocado em uma escola especial para surdos,
sediado em Berlim. As crianas so instrudas em DGS por um professor deficiente
auditivo e em alemo falado e sinalizado
por um professor ouvinte. Nesse programa, o mtodo da equipe bilnge aplicado. As crianas so ensinadas por 02 professores presentes na sala de aula durante
15 horas por semana. Alm disso, DGS e
Estudos Surdos so ensinados como disciplinas distintas.

3.2. Os participantes
Nove alunos participam neste programa: 5
meninos e 4 meninas. Todos os participantes so filhos de pais ouvintes. Dois meninos
com problemas adicionais de aprendizagem
no foram includos no presente estudo.
Uma menina deixou a escola em abril de
2005. As informaes relativas faixa etria
das crianas durante a poca de matrcula
em instituies educacionais (jardim de infncia, pr-escola e programa bilnge), as
lnguas francas ou os sistemas comunicativos usados nas instituies e a(s) lngua(s)
utilizada(s) em casa esto disponveis na Ta-

bela 1. Como podemos observar, a idade das


crianas no incio do programa bilnge (1
ano do ensino primrio) varia de 6-7 anos.
Algumas delas foram para o jardim de infncia, onde tanto o alemo sinalizado (i.e.
LBG, Lautsprachbegleitendes Gebrden) ou
DGS era usado como lngua franca. Com
exceo de Lilli, todas as crianas freqentaram a pr-escola que alocada na escola
do programa bilnge, onde a lngua franca
DGS. Em relao s suas lnguas caseiras,
podemos observar que algumas crianas vm
de contexto no-germnico (por exemplo,
rabe, turco). Alguns pais aprenderam DGS
ou alemo sinalizado e depois utilizaram na
comunicao com seus filhos. Duas crianas
possuem irmos surdos ou irms surdas.
jardim
de
infncia
(lngua
franca)*
Hamida

Prescola
(lngua
franca:
DGS**)

Ensino
Lngua(s)
Fundamental caseira(s)
/ programa
bilnge

3
(LBG)

4;02

07;00

rabe, alemo
(pais usam
alemo nas
interaes com
Hamida)
(Hamida possui
dois irmos ou
irms surdas)

Muhammed 2,5
(DGS)

3;02

06;02

Turco, sinalcaseiro

Simon

4;04

07;04

LUG com a me
e DGS com a
irm deficiente
auditiva

Lilli

2 (DGS,
LBG)

06;03

LBG e DGS com


a me e irm

Maria

2 (DGS,
LBG)

6;05

07;07

Alemo, DGS e
LBG com a me

3;00

06;00

DGS, LBG,
alemo

4;11

07;03

Farsi, alemo
(Um CI foi
implantado em
Fuad aos 3;7
anos de idade)

***

Christa
Fuad

2;2 ***

(*em anos, **LBG usado em atividades especficas, ***no h informao


sobre a lngua franca)

Tabela 1. Perfil dos participantes

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

255

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

3.3. Mtodo

256

A coleta de dados iniciou-se em maio de


2004 e continuar at o vero de 2007. As
gravaes so agendadas a cada 5-6 meses.
Narrativas sinalizadas e escritas so obtidas
com base na histria pictrica Frog, where
are you? ( Sapo, cad voc?) (Mayer 1969)
a qual tem sido utilizada em vrios estudos
interlingsticos sobre desenvolvimento de
narrativa (Berman & Slobin 1994; Strmqvist
& Verhoeven 2004; Morgan 2006).
Em nossa investigao longitudinal,
analisamos o desenvolvimento bilnge das
crianas em diferentes nveis lingsticos,
isto , nos nveis narrativo, morfossinttico
e lexical. Todos os dados so submetidos a
um banco de dados que permite a anlise da
freqncia de erro e distribuio (incluindo
desvios nos nveis lexical, morfolgico e sinttico).
O presente estudo abrange as narrativas
sinalizadas gravadas nos arquivos 1-3 e as
narrativas escritas nos arquivos 1-5. Nesta
anlise, o foco o desenvolvimento em nveis
de morfologia e sintaxe, com o objetivo de
responder s seguintes perguntas: (1) as narrativas contm evidncias de mistura de lnguas? (2) quais so as propriedades lingsticas afetadas? (3) a mistura de lnguas muda
com o passar do tempo?
Para esse fim, estabelecemos perfis desenvolvimentais para cada participante, os
quais contm informao sobre o trajeto do
desenvolvimento em cada lngua e o grau de
variao encontrado, incluindo fenmenos
de contato (para uma discusso detalhada
sobre os dados da lngua escrita, ver Plaza
Pust, no prelo). A anlise qualitativa dos dados baseada em: (a) um quadro descritivo
do contraste das propriedades gramaticais do
DGS e do alemo; e (b) um quadro descritivo

sobre os marcos desenvolvimentais. Ambos


sero brevemente mencionados nas sesses a
seguir.

3.4. DGS ALEMO: Esboo das reas de


contraste mais relevantes
A seguinte descrio das reas de contraste
entre DGS e alemo no abrangente, mas
restrita s reas mais relevantes para o entendimento apropriado dos resultados discutidos a seguir.
Ordem das palavras: A ordem bsica das
palavras em DGS SOV (cf. (7)) (Hnel 2005;
Happ & Vorkper 2005; Pfau 2001). Os tipos
de sentena so determinados pelo uso dos
componentes no-manuais. Com exceo da
posio final do verbo, a ordem dos outros
constituintes da sentena pode variar segundo vrias exigncias gramaticais e espaciais,
como por exemplo, o princpio figura-fundo
(cf. (8)), ou outras exigncias discursivas.
(7)

FRAU KUCHEN SSS BACK


WOMAN CAKE SWEET BAKE
The woman bakes a sweet cake.
A mulher cozinha um bolo doce.
(Happ & Vorkper 2006: 85)

(8)

WAND1JACKE ICH HNG_AN1


WALL1 JACKET I HANG_ON1
I hang the jacket on the wall.
Eu penduro a jaqueta na parede.
(Leuninger 2000, 238)

A lngua alem uma segunda lngua


verbal (V2). O verbo de finitude obrigatoriamente aparece em segunda posio nas
oraes principais (cf. (9)) e (cf. (10)). O
alemo instancia o ncleo-final (opo OV)
no nvel da ordem do complemento verbal.

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

(9) Die Frau setzt den Hut nicht auf.


the woman puts the hat not on
a mulher coloca o chapu no
(10) Gestern hat die Frau den Hut nicht aufgesetzt.
Yesterday has the woman the hat not
put-on
Ontem tem a mulher o chapu no colocado
(11) (ich wei), dass die Frau den Hut nicht
aufgesetzt hat
that the woman the hat not put-on hs
(Eu sei), que a mulher o chapu nocolocado tem
Predicao: No h copula na lngua DGS.
A combinao do sujeito com um adjetivo
predicativo ou outros complementos exige o uso de um determinante, por exemplo,
DETlok (tambm: DORT, there - l) para expressar localizao (cf. (12)). O determinante
DETEXISTENZ (tambm: DA, l) usado para expressar existncia, presena ou posse (cf. (13)).
(12) BAUMA [DETLOK]AUF-A VOGEL.
TREEA [DETLOC]ON-A BIRD
The bird is on the tree.
O pssaro est na rvore PROFESSOR1

(13) [DETEXISTENZ]1 WRTERBUCH.PROFESSOR1


[DETEXISTENCE]1 DICTIONARY
O professor tem um dicionrio.
(Vorkper & Happ 2006, captulos 4 e 5)
Morfossintaxe: As lnguas DGS e alemo
so caracterizadas pela rica morfologia de flexivos. Entretanto, DGS e alemo diferem em
relao ao modo de organizao predominantemente linear no alemo e simultneo,
em DGS. Alm disso, as duas lnguas diferem
em relao informao morfologicamente
codificada.
Sufixos flexivos em alemo fornecem informao sobre pessoa, nmero, tempo verbal e modo.
Segundo as suposies atuais, os verbos
em DGS no possuem marcao evidente de
tempo verbal (Happ & Vorkper 2006: 117f).
Os advrbios temporais como ZUKUNFT
(futuro), GESTERN (ontem), e EBEN (agora) so usados para expressar o tempo de um
evento ou atividade. Esses advrbios sempre aparecem no incio da sentena e no
so repetidos no decorrer da narrativa ou
dilogo. Em relao concordncia, a DGS
possui distino entre verbos simples e verbos de concordncia (cf. Happ & Vorkper
2005 para uma discusso mais aprofundada).
Somente os ltimos possuem marcao evidente de concordncia, de modo que alguns
concordam somente com o objeto e outros
com sujeito e objeto. Por exemplo, um verbo
como GEBEN (dar) (cf. (14)) um verbo de
concordncia de sujeito e objeto.
(14) BUCH ICH[GEBCL]DIR (ibid.: 99)
BOOK I[GIVECL]YOU
I give a book to you.
Eu dou um livro a voc. (ibid.: 99)

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Formas verbais sem finitude (particpios,


infinitivos, prefixos separveis) aparecem
em posio final na sentena (cf. (9)) (para
uma discusso mais detalhada sobre a descrio da estrutura da sentena em alemo
ver Plaza Pust 2000). Oraes principais e
subordinadas diferem em relao posio
do verbo de finitude. Nas oraes subordinadas com complementos introduzidos, o
verbo de finitude aparece na posio final
da sentena (cf. (11)).

257

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

Em construes com verbos transitivos


simples, a concordncia marcada via PAM
(para Marcador de Concordncia Pessoal), tambm utilizado como AUF (em)) (cf.
(15)).
(15) HANS1 MARIE2MAG
Hans likes Marie.
Hans gosta de Maria.
(Rathmann 2001: 182)

de sinais europias). A suposio de que esse


desenvolvimento reflete a implementao das
FCs corroborada por Hnel (2005a,b), que
investigou a aquisio da concordncia em
DGS com base no modelo de princpios e parmetros.
A Tabela 2 esboa o desenvolvimento em
DGS e alemo com relao aos processos gramaticais considerados no presente estudo.
DGS
Estgio I

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

3.5 Destaques desenvolvimentais

258

Seguindo a suposio do desenvolvimento gradual da sintaxe, (construo-estrutural


ou hiptese da continuidade fraca) (Clahsen
et al. 1994, Fritzenschaft et al. 1991, Vainikka & Young-Scholten 1996) supomos que
os aprendizes comeam com uma estrutura
mnima, que eles expandem, de acordo com
evidncias encontradas no input. Isto significa que para DGS e para o alemo, espera-se
que o progresso do desenvolvimento reflita na
implementao dos processos gramaticais e na
expanso do padro estrutural disponvel.
Dentro do paradigma gerativo, esse desenvolvimento geralmente descrito em relao ausncia viz. disponibilidade de categorias funcionais (FCs). Entretanto, devido
ao fato de que a descrio das propriedades
estruturais da DGS ainda esteja em andamento, nossa anlise ser restrita a uma diferenciao, em termos gerais, de dois estgios
desenvolvimentais com relao presena
viz. ausncia dos fenmenos gramaticais e
estruturas relacionadas que foram documentadas na literatura disponvel em ASL e
BSL (cf. Baker et al. 2005: 49 para uma viso
geral sobre os estgios desenvolvimentais na
aquisio de lnguas de sinais baseada na pesquisa sobre aquisio de ASL e outras lnguas

Estgio II

Alemo

estruturas
elementares
o sem evidncias
de processos
gramaticais

estruturas
elementares
o sem evidncias
de processos
gramaticais

estruturas
complexas
o indicadores
referenciais
o concordncia
verbal
o oraes
complexas

estruturas
complexas
o movimento do
verbo para uma
posio mais alta
/ V2
o concordncia
sujeito-verbo
o oraes
complexas

Tabela 2. Construo da estrutura no


desenvolvimento da DGS e do alemo.

DGS: Quanto ao desenvolvimento da lngua de sinais, nossa hiptese sobre o desenvolvimento gradual da sintaxe baseada nos
estudos de Hnel (2005a, b), que se referem
aquisio de DGS e resultados obtidos em outros estudos sobre a aquisio de ASL e BSL.
Os estudos demonstraram que os processos
gramaticais so produtivos aps uma fase
inicial, na qual aprendizes, tipicamente, produzem frases curtas e isoladas (Lillo-Martin
1999). No estgio I, indicadores referenciais
(pronomes) e concordncia verbal no esto
presentes. Aprendizes falham ao estabelecer
loci espaciais e ao referir-se a eles; verbos de
concordncia so produzidos de forma citada (cf. Meier 2002, 2006). De fato, a maioria
dos tericos concorda que esses processos
gramaticais demandam um tempo para se-

rem completamente dominados. (Morgan


2000, Morgan et al. 2006). Em relao ao uso
de indicadores referenciais, duas fases so comumente distinguidas (seguindo um estgio
inicial que carece de tais dispositivos). Durante o primeiro estgio, os indicadores referenciais so utilizados para indicar referentes
presentes; num segundo momento, crianas
tambm fazem referncia a referentes nopresentes (Lillo-Martin 1999, Morgan 2000).
Segundo Hnel (2005 a, b), contudo, plausvel afirmar que mecanismos gramaticais
relacionados concordncia verbal esto disponveis j no primeiro estgio, isto , logo
que as crianas usam indicadores para fazer
referncia a referentes presentes.
Tipicamente, a ordem das palavras no
marcada nas primeiras produes. Alguns
autores j indicaram que as primeiras seqncias seguem um forte padro de linearizao; outros pesquisadores apiam a idia de
que a ordem seja varivel nesse estgio (cf.
Lillo-Martin 2006 para uma discusso mais
aprofundada). Curiosamente, a variao observada segue um padro juntamente com
os resultados obtidos na aquisio da lngua
falada. Segundo Radford (1990) e Ouhalla
(1991), essa variao aparece como processo
gramatical relacionado s categorias funcionais ausentes2. Alm disso, estudos sobre a
aquisio do alemo (Fritzenschaft et al. 1991,
Gawlitzek-Maiwald et al. 1992) forneceram
muitas evidncias de variao entre crianas
a respeito da ordem de palavras preferida.
At ento, o desenvolvimento das estruturas complexas em lnguas de sinais havia

recebido relativamente pouca ateno na literatura. Alguns estudos sobre a aquisio de


ASL tm focado no desenvolvimento de marcadores no-manuais em vrias construes,
incluindo oraes condicionais e interrogativas (Reilly & Anderson 2002, Schick 2002);
outros estudos foram dedicados aquisio
da mudana de referencial em situaes de citao (Emmorey & Reilly 1998). H um consenso geral com relao ao fato que as construes com marcadores no-manuais so
adquiridas tardiamente. interessante notar
que antes do uso produtivo dos marcadores
no-manuais nas respectivas construes,
crianas produzem oraes condicionais ou
interrogativas com elementos lexicais (Reilly
& Anderson 2002). Entretanto, como no
analisamos o uso de marcadores no-manuais no presente estudo, no consideraremos
esses processos gramaticais na discusso do
desenvolvimento da DGS.
At o ponto atual de nossa pesquisa, os
tpicos: aquisio de outras oraes complexas como construes com verbos modais e
psicolgicos ou pares retricos de perguntaresposta ainda so inexplorados.
Lngua Alem: Em relao aquisio da
lngua alem, as primeiras combinaes de
palavras dos aprendizes refletem a disponibilidade de um domnio estrutural elementar (ver Plaza Pust 2000, Vainikka & YoungScholten 1996 para aquisio da segunda
lngua por adultos, Siebert-Ott 2001 para
aquisio da segunda lngua por crianas e
Fritzenschaft et al. 1991, Gawlitzek-Maiwald
et al. 1992 para a aquisio monolnge do

Conforme as suposies atuais, as primeiras construes so categrico-temticas, dessa maneira, expressam


as estruturas predicado-argumento especificadas no lxico (cf. Radford 1990, Berent 1996). Como os processos
gramaticais que delimitariam a ordem das palavras em gramticas completas, no fazem o mesmo em gramticas
VP, a ordem dos elementos pode variar (Ouhalla 1991, Tracy 1991: 402f.)
2

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

259

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

260

alemo). A maioria dos tericos concorda


com o posicionamento de que a ordem estrutural de verbo no final a preferida (SOV)
por crianas que adquirem o alemo como
lngua materna, embora, conforme mencionado anteriormente, alguns pesquisadores
observaram um grau mais alto de variao
em outras crianas aprendizes da L1. A posio do verbo nos primeiros enunciados
de crianas e adultos aprendizes de alemo
como L2, pelo contrrio, reflete a ordem de
suas respectivas L1.
Em relao expanso da estrutura bsica, as pesquisas sobre a aquisio do alemo demonstraram que aprendizes podem
escolher trajetrias ou estratgias diferentes
na construo estrutural (DAvis & Gretsch
1994, Gawlitzek-Maiwald 2003). A variao
encontrada aponta para a importncia de se
observar as mudanas gramaticais dos aprendizes que possam resultar numa construo
estrutural, isto , a incluso dos verbos auxiliares e modais, o estabelecimento da concordncia sujeito-verbo e o levantamento de
verbos de finitude deixados de lado em oraes principais.
Um passo fundamental na aquisio da
ordem de palavras em alemo diz respeito ao
estabelecimento da relao entre as diferentes
posies em que os verbos possam aparecer.
A disponibilidade das posies esquerda e
direita perifrica reflete na produo das
sentenas que contm verbos modais, auxiliares ou separveis. Em muitos aprendizes de
alemo como L1, a produo das construes
V2 acompanha a aquisio do paradigma da
concordncia e a distribuio de formas verbais de finitude ou de no-finitude como na
lngua-alvo no inicio da sentena versus posio final (distino de finitude). Contudo,
em alguns aprendizes, essas propriedades

gramaticais no se tornam produtivas ao


mesmo tempo.
Outros destaques desenvolvimentais se
referem produo de oraes subordinadas
com verbos de finitude na posio final, e
formao de perguntas como na lngua alvo.

4. Resultados
Em termos gerais, a anlise das narrativas sinalizadas e escritas das crianas surdas com
educao bilnge sustenta a hiptese do desenvolvimento gradual da sintaxe nessa situao de aquisio bilnge.
importante ressaltar que o padro do
desenvolvimento observado corresponde,
grosso modo, s generalizaes descritas na
sesso 3.5, embora o desenvolvimento dos
processos gramaticais seja atrasado para a
DGS (em comparao ao desenvolvimento
da criana exposta lngua de sinais desde
o nascimento). Essa observao mantida
igualmente para o desenvolvimento dos alunos de alemo escrito como L2 (para uma
discusso mais aprofundada ver Plaza Pust,
em andamento).
Alm disso, o esboo dos perfis de desenvolvimento individual para cada lngua
prova a variao existente no nvel interindividual (participantes variam conforme o
quanto avanam, o que indica que seu desenvolvimento procede em ritmo diferente) e
tambm no nvel intra-individual: a incluso
de novas propriedades gramaticais da lnguaalvo no ocorre sempre com a excluso das
propriedades que diferem da lngua-alvo, as
quais so previamente disponveis, podendo
sofrer o efeito de opes gramaticais alternativas co-existirem temporariamente. Os conflitos resultantes da co-existncia viz. competies de representaes alternativas podem

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

4.1 A lngua DGS


Em relao ao desenvolvimento da DGS e dos
fenmenos de contato de linguagem em produes de lnguas de sinais de aprendizes bilnges, os dados revelam o seguinte: primeiro, as narrativas sinalizadas (arquivos 1-3) refletem a crescente complexidade das gramticas dos participantes aprendizes de DGS ao
longo do tempo. Segundo, uma comparao
da trajetria individual do aprendiz mostra
que os participantes diferem em relao ao:
(a) conhecimento da DGS no incio da coleta
de dados e (b) quanto avanam na aquisio
da DGS durante o perodo abrangido pelos
arquivos 1-3. Terceiro, no nvel da variao
intra-individual, observamos que a implementao de novas propriedades da lngua
alvo (DGS) envolve, tipicamente, seu uso
primeiramente em contextos especficos (por
exemplo, indicadores referenciais so usados
primeiro para fazer referncia a referentes
presentes antes que eles sejam usados para se
fazer referncia a referentes no-presentes). E
finalmente, para alguns participantes, o grau
de variao demonstrado nas narrativas si-

nalizadas inclui padres sentenciais que so


potenciais candidatos a serem emprstimos
do alemo. Definitivamente, o tipo de construes misturadas muda medida que os
aprendizes evoluem no desenvolvimento da
DGS.

4.1.1 Desenvolvimento da DGS


A respeito do desenvolvimento da DGS, os
dados sustentam a hiptese de que o desenvolvimento gradual de sintaxe pode ser descrito por meio de dois estgios desenvolvimentais gerais (cf. Tabela 3).
Estgio I

Estgio II

estruturas
elementares
- oraes simples
(sem oraes
subordinadas,
sem marcao
da ordem das
palavras)
- verbos simples,
verbos de
concordncia na
forma de citao
- sem indicadores
referenciais

Estruturas complexas
- oraes complexas (ex. oraes
subordinadas)
- verbos de concordncia
- indicadores referenciais

Tabela 3. Desenvolvimento da DGS.

As narrativas produzidas no estgio I


refletem a disponibilidade de estruturas elementares. Aprendizes tipicamente produzem
oraes simples sem marcao da ordem das
palavras (cf. (16)). No h evidncias de construes complexas com subordinao ou seqncias retricas de perguntas-e-respostas.
Nesse estgio, os aprendizes no produzem
indicadores referenciais (cf. (17)).
(16) DANN HIRSCH CL: luft DANN
JUNGE CL: fllt
THEN
DEER
CL:
run
THEN
BOY
CL:fall

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

ser supostamente uma das foras motrizes do


desenvolvimento da lngua (cf. Hohenberger
2002, Tracy 1991, 2002, para aquisio da
linguagem na infncia e Plaza Pust 2000 para
aquisio da segunda lngua por adultos).
Nas sesses seguintes, tentaremos determinar o que a variao intra-individual revela
sobre o processo subjacente de aprendizado
da lngua e o papel do contato com a lngua
na organizao do conhecimento multilinge. Para esse propsito, discutiremos o grau
de variao, incluindo candidatos em potencial da mistura de lnguas em estgios desenvolvimentais diferentes.

261

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

Then the deer runs, then the boy falls.


Ento o veado corre, ento o menino cai.
Muhammed, Arquivo 1

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(17) DANN FROSCH MCHTE RAUS


DANN FROSCH NACH-HAUSE
THEN FROG WANT OUT THEN
FROG GO-HOME
Then the frog wants to get out (of the
glass), then the frog wants to go home.
Ento o sapo quer sair (do vidro), ento
o sapo quer ir para casa.
Fuad, Arquivo 1

262

Os dados no permitem chegar a concluses sobre a concordncia verbal nesse estgio. A produo de verbos de concordncia
como na lngua alvo pode ser observada num
estgio posterior. interessante observar que
a maioria dos participantes raramente produziu esses tipos de verbo que, por hiptese,
trata-se de um efeito que pode ser atribudo s peculiaridades da estria do sapo (frog
story) utilizada para elicitar as narrativas das
crianas.
A progresso dos participantes em direo gramtica da lngua-alvo (estgio II)
refletida na produo de estruturas complexas, incluindo oraes subordinadas (cf. (cf.
(18)) e seqncias retricas de perguntas-erespostas (cf. (19)). O uso de verbos de concordncia ilustrado no exemplo (cf. (20)) e
o uso de indicadores referenciais no exemplo
(cf. (19)).
(18) DANN MUSS SPRING WEIL TR ZU
THEN HAVE-TO JUMP BECAUSE
DORR CLOSED
Then (the dog) has to jump (out of the
window) because the door is closed.
Ento (o cachorro) tem de pular (pela
janela) porque a porta est fechada

Muhammed, Arquivo 3
(19) DANN PLTZLICH WAS CLF:
GlasI IXI
THEN
SUDDENLY WHAT
CLF:glassI
IXI FROSCH MCHTE NICHT
CLF:GlasI
FROG WANT NOT CLF: glass
WARUM NICHT DA WASSER
WHY NOT THERE WATER
Then suddenly, guess what, the frog
doesnt want to stay in the glass, because
there is no water inside
Ento de repente, advinha o que, o sapo
no queria ficar no vidro, porque no
havia gua dentro.
Muhammed, Arquivo 3
(20) (RS:Hund) MCHTE ich-HELF-du
(RS:dog) WANT I-HELP-you
I want to help you
Eu quero ajudar voc
Maria, Arquivo 2

4.1.2. Fenmenos de contato de lngua nas


narrativas em DGS
Mudando o enfoque agora para as evidncias
dos fenmenos de contato de linguagem nas
narrativas sinalizadas, podemos sintetizar os
resultados de nossa anlise conforme segue
abaixo (para mais ilustraes a Tabela 4 fornece uma viso geral dos diferentes tipos de
fenmenos de contato observados nas narrativas de Maria, Hamida, Fuad e Muhammed).
Primeiro, existe variao individual no caso
de aprendizes usarem ou no emprstimos
estruturais e lexicais do alemo em suas narrativas sinalizadas. Segundo, a variedade de
fenmenos de contato observados inclui o
emprstimo da ordem das palavras do alemo (estruturas de SVO e V2 (XVS)), o uso

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

Maria

Hamida

Arquivo 1

---

Copula

Arquivo 2

---

copula

Arquivo 3

---

---

Fuad

Muhammed

Ordem das
--palavras V2
(ex. SVO,
XVS)
Ordem das Ordem das
palavras V2
palavras V2
(SVO)
(SVO)
alternncia
de cdigo
-- alternncia
de cdigo

Tabela 4. Fenmenos de contato de linguagem


nas narrativas sinalizadas.

Para uma participante, Maria, nenhuma


evidncia de fenmeno de contato de linguagem foi encontrada. Veremos abaixo que essa
aluna tambm no produz enunciados misturados em suas narrativas escritas. importante notar que a variao individual tambm
foi observada na pesquisa sobre a aquisio
bilnge de duas lnguas faladas, independentemente de os aprendizes produzirem ou no
enunciados misturados (Genesee 2002).
Alm disso, os dados coletados tambm
revelam que a variedade de fenmenos lexicais e sintticos misturados muda, ao longo
do tempo.
Nas narrativas de Hamida, por exemplo,
evidncias de mistura de copula foram encontradas, especificamente no arquivo 2, um
fenmeno que no foi observado no arquivo
3. Conforme explicado na sesso 2.4 no h
cpula na DGS. Exemplos como o (cf. (21))

ilustram o emprstimo de copula do alemo


envolvendo o uso do sinal artificial IS que
parte da LBG, (isto , alemo sinalizado)
vocabulrio utilizado no ensino da gramtica
alem.
(21) DA IST ZWEI FAMILIE MUTTER
VATER FAMILIE
THERE IS TWO FAMILY MOTHER
FATHER FAMILY
There are two, a mother and a father,
a family.
H dois, uma me e um pai, uma famlia.
Hamida, arquivo 2
interessante observar que as expresses misturadas de sinais que contm copula ocorrem tipicamente junto do advrbio
THERE (L) (como no caso do exemplo 21)
ou com a palavra iniciada com wh (isto ,
WHERE IS Onde ), isto , duas seqncias que so recorrentes nas narrativas escritas e so utilizadas pelas crianas como frmulas durante o primeiro desenvolvimento narrativo. Alm disso, observamos que a
seqncia WHERE IS (Onde ) ocorre em
situaes de citao relacionadas a cenas em
que o menino est chamando o sapo, o que
sugere que este tipo de mistura determinado pragmaticamente: as crianas objetivam
expressar a forma de como o menino chama
o sapo, e para tanto, mudam para a gramtica da linguagem oral.
A anlise das narrativas de Fuad revela mistura de lnguas no nvel da ordem das
palavras. Especialmente no arquivo 1, observamos o uso de ordens V2 que so caractersticas do alemo (isto , estruturas SVO,
XVS) (cf. (22)). O nmero dessas estruturas
diminui no arquivo 2. No h evidncia de
mistura de lnguas no arquivo 3.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

de copula (expressos atravs de um elemento


sinalizado do alemo), a expresso seqencial
de relaes espaciais, temporais e alternncia
de cdigos (DGS-Alemo Sinalizado) para
propsitos narrativos. Terceiro, de uma perspectiva do desenvolvimento, possvel concluir que a mistura de lnguas muda ao longo
do tempo (isto , os elementos envolvidos e
as funes da mistura de lnguas mudam).

263

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(22) DANN SCHLAF


JUNGE UND HUND
THEN SLEEP BOY AND DOG
Then the boy and the dog sleep.
Ento o menino e o cachorro dormem.
Fuad, Arquivo 2

264

Finalmente, no encontramos evidncias de ordem SVO ou outros tipos de mistura de lnguas no arquivo 1 de Muhammed,
embora no arquivo 2 ele produza algumas
ordens V2 (SVO). Alm disso, h alguns
exemplos de alternncia de cdigo que so
tipicamente produzidos em situaes de
citao. A sofisticao desse tipo de alternncia de cdigo utilizada para propsitos
narrativos como ilustrado no exemplo (cf.
(23)) em que uma seqncia em alemo
sinalizado seguida de uma seqncia em
DGS incluindo soletrao manual do nome
do sapo.
(23) L-A-W SAG WO IST FROSCH
L-A-W SAY WHERE IS FROG
RUF M-A-X M-A-X M-A-X
SHOUT M-A-X M-A-X M-A-X
Law says: Where is Frog? He shouts:
Max, Max, Max.
Law diz: Onde est o Sapo? Ele grita:
Max, Max, Max.
Muhammed, arquivo 2
Esse tipo de alternncia de cdigo determinada pragmaticamente continua a ser produzida no arquivo 3, no qual no observamos
nenhuma outra mistura no nvel da ordem
das palavras.
Aps essa discusso dos resultados
principais relacionados ao desenvolvimento e mistura de lnguas em DGS, focaremos agora no desenvolvimento do alemo escrito.

4.2 Lngua Alem


Em geral, a anlise das produes escritas
permite chegar a concluses, em que os participantes escalam a estrutura gramatical,
da mesma forma como outros aprendizes de
alemo como L2 (para uma discusso mais
aprofundada ver Plaza Pust, em impresso).
Entretanto, a comparao entre os perfis desenvolvimentais revela que os participantes
diferem em relao ao avano na aquisio da
L2. Alm disso, no nvel das gramticas individuais do aprendiz os dados demonstram
que a implementao de novas propriedades
da lngua alvo (L2) geralmente precedida
pela fase re-organizacional em que opes
gramaticais alternativas co-existem.
Para alguns participantes, o grau de variao demonstrado inclui padres sentenciais que so potenciais candidatos a serem
emprstimos da DGS.
Crucialmente, o tipo de construes
misturadas muda medida que os aprendizes evoluem no desenvolvimento do alemo.
Isso confirma a hiptese de que a mistura de
lnguas restringida pelo desenvolvimento.
4.2.1 O desenvolvimento do alemo
escrito
Aprendizes estabelecem, primeiramente, um
domnio estrutural elementar. As estruturas
produzidas durante este estgio (cf. (24))
obedecem ao mesmo padro dos formatos
sentenciais bsicos de aprendizes de L1 e das
construes bsicas de aprendizes de L2. Isso
demonstra que a tarefa de construo estrutural comum para aprendizes em diferentes
situaes de aquisio da linguagem (Diehl et
al. 2000, Fritzenschaft et al. 1991, Plaza Pust
2000a, Siebert-Ott 2001, Vainikka & YoungScholten 1996).

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

Muhammed, Arquivo 1
No arquivo 5, observamos a disponibilidade do padro V2 na lngua-alvo (cf. (25))
(observe a integrao de no-sujeitos no incio das sentenas no padro V2 e da distribuio similar lngua-alvo de formas verbais de
finitude e no-finitude, respectivamente, nas
posies sentenciais segunda e final). Ainda
nesse arquivo, Muhammed produz uma srie
de oraes complexas, porm com a ordem
das palavras de orao principal. Portanto, a
reestruturao da ordem por oraes subordinadas ainda persiste como uma tarefa a ser
cumprida at o fim do perodo de coleta de
dados proposto neste estudo.
(25) Am Abend haben Max und Paul ein
Frosch geschaut.
at the evening have Max and Paul a
frog looked at.
In the evening Max and Paul looked at
the frog.
tardinha Max e Paul olharam para o
sapo.
Muhammed, Arquivo 5
(26) ...weil Max wollte denken wer ist es.
because Max wanted think who is it
Max wanted to know who they are.
...Max queria saber quem eles so.
Muhammed, Arquivo 5
Como mencionado acima, a anlise dos
dados revela variao no nvel intra-individual. Geralmente, opes gramaticais alternativas co-existem durante estgios de reorganizao. Processos gramaticais da lngua-alvo
esto disponveis (movimento do verbo para

uma posio mais alta, concordncia, V2),


mas no foram utilizados de um modo geral.
Para alguns participantes, o grau de variao
demonstrado inclui padres sentenciais que
so candidatos em potencial a serem emprstimos da DGS. Essencialmente, o tipo de
construes misturadas muda medida que
os aprendizes evoluem no desenvolvimento
do alemo.
A seguir, observaremos os candidatos em
potencial para a mistura de lnguas em estgios desenvolvimentais diferentes, previamente esquematizados.

4.2.2 Mistura de lnguas no nvel de combinaes de palavras elementares


Excluso de copula: Neste estgio, os participantes produzem uma srie de combinaes
de elementos com significado proposicional,
mas sem forma verbal. Geralmente, essas
combinaes incluem construes predicativas que necessitam de copula como na lngua-alvo, isto , o alemo (cf. (27)).
(27) Da ein veil Frosch
there a many frog
There are many frogs.
H muitos sapos.
Fuad, Arquivo 1
Entretanto, duas observaes levaramnos a concluir que a DGS no pode ser o fator-chave em relao excluso da copula
nas primeiras narrativas escritas. No estgio
elementar de combinaes de palavras, alguns elementos podem no aparecer porque
os processos gramaticais com base em regras
ainda no esto consolidados. E depois, porque as evidncias disponveis a respeito de outras situaes de aquisio da linguagem (em

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(24) Paul klettern


Paul climb
Paul escala

265

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

que o alemo a lngua-alvo) mostram que


a excluso de copula tambm caracterstica
de gramticas de iniciantes. Para uma melhor
ilustrao do assunto, compare os exemplos
(cf. (28 e 29)) produzidos por aprendizes de
alemo como L1 e L2, respectivamente.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

(28) da nase
there nose l nariz
aprendiz de L1 (Tracy 1991)

266

(29) Das Wasser kalt


the water cold
a gua fria
criana aprendiz de L2 (Diehl et al. 2000)
Ordem das palavras: Outros candidatos
em potencial para a mistura de lnguas so
as construes em que o arranjo linear dos
elementos remanescente da ordem das palavras em DGS. Por exemplo, aprendizes
produzem construes em que a ordem das
palavras segue o princpio figura-fundo. O
emprstimo dessa propriedade gramatical da
DGS ilustrado no exemplo (cf. (30)) que
inclui um verbo de finitude na posio final
da sentena, como seria em DGS, e o uso do
da para indicar um lugar, isto , a funo
INDEX (ou DET-lok, geralmente traduzida
como DA) se encaixaria em DGS.
(30) Junge deine Hand da Frosch sitzt
boy your hand there frog sits
The frog is sitting on the boys hand.
O sapo est sentado na mo do menino.
Hamida, Arquivo 1
Alm disso, a anlise dos dados revela que
a mistura de lnguas intermodais pode envolver relexificao dos formatos estruturais de
DGS (ex. figura-fundo, SOV), e tambm emprestar tradues de significados complexos

de DGS que seriam simultaneamente expressados no espao naquela lngua. Um exemplo


notvel do emprstimo de uma construo
classificadora de DGS foi produzido por Simon no arquivo 3 (cf. (31)). Observe a posio
final na sentena da preposio in (in) para
expressar o local do TEMA (= a cabea).
Tais tradues intermodais servem como
exemplo das adaptaes lexicais e estruturais de expresses emprestadas, as quais so
determinadas pelas propriedades da lngua
receptora, como se conhece por outras situaes de contato (Winford 2003, 42ff.). Dada
a predominante organizao seqencial do
alemo, emprstimos intermodais envolvem
a anlise de construes em DGS em unidades semnticas ou papis temticos que so
mapeados nas construes lineares dos itens
lexicais em alemo. Observe-se, tambm, que
as contrapartes selecionadas do alemo e
produzidas pelos alunos refletem os meios
lexicais e estruturais disponveis no alemo
L2 naquele momento. Em outras palavras,
os enunciados misturados tambm fornecem
clarificaes sobre as propriedades lexicais e
estruturais das lnguas L2 do aprendiz.
(31) Der Hund Glas den Kopfen in.
the dog glass the head in
The dog puts the head into a glass.
O cachorro coloca a cabea dentro de
um copo.
Simon, Arquivo 3

4.2.3 Mistura de lnguas na fase de


reorganizao precedente a implementao
de estruturas simples
Supergeneralizao de auf: A transio entre o estgio de combinaes de palavras elementares e o estabelecimento de uma estru-

tura de sentena simples envolve um estgio


de reorganizao durante o qual o processo
de movimento do verbo para uma posio
mais alta (verb raising) esquerda perifrica da sentena (INFL) torna-se disponvel,
porm, no efetivamente utilizado ainda.
importante lembrar que o processo de movimento do verbo para uma posio mais alta
est ligado confirmao das caractersticas
relativas s relaes gramaticais (concordncia, marcao de caso) do verbo e seus argumentos. Observe que a marcao explcita da
concordncia verbal com o sujeito varia durante a coleta de dados.
Quanto relao do verbo com seus argumentos complementares, h um aumento
notvel das construes com a preposio
auf (on) durante esse estgio, o que inclui
formas da lngua-alvo e formas que diferem
da lngua-alvo. A supergeneralizao dessa
preposio para marcar a relao entre o verbo e seu complemento, est ilustrado nas seqncias produzidas por Fuad no arquivo 3.
(32) Tom mag auf Frosch und auch Paul.
Tom likes on frog and also Paul
Tom likes the frog and Paul, too.
Tom gosta do sapo e Paul tambm.
Fuad, Arquivo 3
(33) Paul schusbe auf dem dnne Baum
Paul push on the thin tree
Paul pushes the thin tree.
Paul empurra a fina rvore.
Fuad, Arquivo 3
Trs fenmenos conspiram na aquisio
do uso do auf como morfema livre para
expressar a relao entre verbos transitivos
e seus objetos, a saber: (a) o emprstimo
3

do PAM, comumente traduzido como AUF


(on); (b) a anlise dos componentes morfolgicos de verbos de concordncia em DGS e a
traduo subseqente para o alemo incluindo o uso da marcao de caso da preposio
auf (cf. (33)) e os espaos remanescentes
da marcao de caso e sistemas determinantes na L2.
Apesar de uma discusso detalhada da
aquisio do caso e do sistema determinador estarem fora do escopo deste estudo, vale
mencionar que os dados coletados demonstram que esta rea, bem como o domnio da
morfologia inflexional verbal, ainda poder
ser compreendida at o final da coleta de dados. Os participantes usaram artigos, mas a
escolha nos pareceu ocorrer aleatoriamente
em vista dos erros relativos a caso e nmero.
Parece-nos plausvel supor que a supergeneralizao do auf usada para expressar explicitamente a relao do verbo com seu complemento tambm usada para preencher o
espao relativo morfologia da lngua-alvo.
Portanto, auf serve funo de marcador
de caso explcito, assim como a preposio
of em ingls (compare Poirot is envious
of Miss Marple) (Poirot tem inveja de Miss
Marple, em que a preposio atribui caso
acusativo Miss Marple, cf. Haegeman 1994:
173)3. Alm disso, como auf est disponvel em alemo, os aprendizes so facilmente
levados a marcar as relaes gramaticais neste
estgio. Isso est de acordo com as concluses
chegadas em outras situaes de aquisio
nas quais os aprendizes transpareciam essas
relaes temporariamente (A. Hohenberger,
comunicao pessoal).
Alm disso, a sobreposio parcial entre
as duas lnguas parece reforar o fenmeno
remanescente de outros tipos de transfern-

Agradecemos a A. Hohenberger por nos apontar este fato.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

267

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

268

cia indireta observados na rea de aquisio


bilnge de duas lnguas faladas (Genesee
2002). Observe, tambm, que a supergeneralizao do auf no sentido previamente
mencionado foi tambm registrado em outro
estudo sobre a aquisio do alemo escrito,
por alunos surdos com educao bilnge em
Hamburgo (cf. Schfke 2005: 273; Gnther et
al 2004: 241f.). Conseqentemente, isso permite comprovar que a hiptese de que os padres de mistura de lnguas esto relacionados aos sistemas lingsticos que as crianas
bilnges aprendem (Genesee 2002: 187). Em
outras palavras, mistura de lnguas no aleatria, mas sim, um fenmeno sistemtico.
Emprstimo lexical: os participantes produziram uma srie de oraes sem verbo
contendo expresses como Angst (medo)
ou bescheid (informao) o que indica a
mistura de lnguas no nvel lexical:
(34) der junge Angst
the boy fear
The boy is frightened.
O menino est com medo.
Fuad, Arquivo 2
(35) er bescheid auf Junge.
he information on boy
He informs the boy.
Ele informa o menino.
Christa, Arquivo 4
As duas lnguas possuem elementos lexicais para expressar to be frightened (estar com medo) ou to let sb. Know (deixar
algum Saber). Mas a sobreposio lexical
somente parcial. Diferente da DGS, o alemo
no possui um verbo para expressar os significados, para isso utiliza combinaes perifrsticas de verbo-sustantivo (isto , Angst
haben, Bescheid geben). O uso de Angst
ou bescheid como predicados indica, por-

tanto, o emprstimo da DGS e a ausncia de


expresses idiomticas na lngua-alvo.
interessante observar que esse tipo de
emprstimo lexical tambm foi observado
nas narrativas escritas dos alunos do programa educacional bilnge de Hamburgo analisadas por Schfke (2005: 271) e Gnther et
al (2004: 240f); compare o exemplo a seguir
(cf. (36)) de uma narrativa de um participante no estudo deles, Thomas, que tambm
faz uso da DGS. O exemplo notvel porque
na palavra Bescheid a marca de infinitivo
en aparece e combinada com a preposio
auf (ibid.).
(36) Lambert auf andere Schaf: Meine Mutter hat Wolf geklaut
Lambert information on other sheep:
my mother has wolf stolen
Lambert informao no outro ovelha:
minha me tem lobo roubado

4.2.4 Mistura de lnguas no nvel de estruturas complexas


Finalmente, os dados revelam que uma vez
que a estrutura-alvo do alemo est estabelecida, a mistura de lnguas reduz as expresses
idiomticas encontradas na DGS.
O nico tipo de propriedade gramatical misturada que continua a prevalecer a
supergeneralizao do auf, um fenmeno
que aparece previsivelmente, dada a ausncia
contnua da concordncia verbal e de paradigmas de marcao de caso da lngua-alvo.

5. Concluses
O presente estudo um breve estudo de caso.
Entretanto, acreditamos que os resultados
discutidos aqui trazem implicaes impor-

tantes para o entendimento do bilingismo


bimodal. De fato, nossa investigao longitudinal fornece evidncias de variao inter- e
intra-individual a respeito do desenvolvimento bilnge da DGS e do alemo. Certamente
pudemos observar que a variao intra-individual fornece indicaes importantes sobre
processos subjacentes de aprendizado da lngua que fazem o sistema desenvolver.
Em relao mistura de lnguas importante observar que de um modo geral, a incidncia de mistura de lnguas ocorrida nas
produes investigadas, sinalizadas e escritas
dos alunos bilnges foi relativamente baixa.
Uma participante (Maria) no apresentou
mistura de lnguas em DGS ou alemo. Os
dados tambm demonstraram que a mistura
de lnguas restringida pelo desenvolvimento: o tipo de construes misturadas muda
medida que os aprendizes evoluem em seu
desenvolvimento da DGS e do alemo. Em
termos mais gerais, podemos concluir que
fenmenos de contato observados revelam
como os aprendizes habilidosamente exploram os recursos lingsticos disponveis a eles
ou elas.
Na medida em que progridem no desenvolvimento, a mistura de lnguas cumpre outras funes (mudana de cdigo).
Obviamente estamos ainda no comeo
de uma longa jornada, embora concluses
importantes tenham sido obtidas neste estudo. Portanto, gostaramos de destacar trs
pontos que ainda precisam ser discutidos em
pesquisas acadmicas e educao de surdos.
A maioria das pesquisas disponveis sobre o desenvolvimento bilnge em alunos
surdos, incluindo o presente estudo, so estudos de pequena escala. Para obter-se um
quadro mais abrangente, parece-nos claro a
necessidade de uma coleta mais ampla de dados. O ideal seria realizar estudos qualitativos

de pequena escala complementados por estudos quantitativos maiores.


Devido ao fato de a pesquisa na rea de
aquisio de lnguas de sinais ser, ainda, recente, concentra-se a ateno na seqncia do
desenvolvimento comum. Entretanto, como
se torna aparente no estudo dos fenmenos
de contato com a lngua, mais evidncias em
relao extenso de variao intra-individual so necessrias a fim de evitar concluses precipitadas a respeito dos erros de produes de sinalizantes bilnges.
Portanto, importante ressaltar que as
pesquisas sobre as propriedades gramaticais
das lnguas de sinais ainda esto em andamento. O progresso resultante dessas pesquisas possibilitar anlises mais minuciosas
a respeito de reas de contraste relevantes e
desenvolvimento em lnguas de sinais.
Por fim, como o bilingismo na maioria
das crianas surdas essencialmente determinado pela educao escolar, concepes
didticas devem ser levadas em considerao,
pois levam em conta a dinmica do desenvolvimento lingstico, incluindo o contato com
a lngua.

Referncias
ANN, J. Bilingualism and language contact. In: The
Sociolinguistics of Sign Languages, Lucas, C.
(ed.). Cambridge: Cambridge University Press,
2001. p. 33-60.
AUER, P. (ed.) Code-switching in conversation:
Language, interaction and identity. London:
Routledge. 1998.
BAKER, C. Foundations of Bilingual Education
and Bilingualism. Clevedon: Multilingual
Matters. 2001.
BAKER, A.; VAN DEN BOGAERDE, B. & WOLL,
B. Methods and procedures in sign language ac-

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

269

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

270

quisition studies. Sign Language & Linguistics


8:1/2, 2005. p. 758.
BERMAN, R. A. & SLOBIN, D. I. Relating Events
in Narrative: A Crosslinguistic Developmental
Study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. 1994.
BOYES BRAEM, P. & SUTTON-SPENCE, R. The
Hands are the Head of the Mouth: The Mouth
as an Articulator in Sign Languages. Hamburg:
Signum. 2001.
BOYES BRAEM, P. Functions of the mouthings
in the signing of Deaf early and late learners of
Swiss German Sign Language (DSGS). In: The
Hands are the Head of the Mouth: The Mouth
as an Articulator in Sign Languages, P. Boyes
Braem & R. Sutton-Spence (eds.), Hamburg:
Signum. 2001. p. 99132.
BRENNAN, M. Making Borrowings Work in British
Sign Language. In: Foreign Vocabulary in Sign
Languages. A Cross-Linguistic Investigation of
Word Formation, D. Brentari (ed.) Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum. 2001. p. 4986.
BRENTARI, D. & PADDEN, C. Native and Foreign Vocabulary in American Sign Language:
A Lexicon with Multiple Origins. In: Foreign
Vocabulary in Sign Languages. A Cross-Linguistic Investigation of Word Formation,
D. Brentari, D. (ed.), Mahwah, NJ: Lawrence
Erlbaum. 2001. p. 87120.
DAVIS, F.-J. & GRETSCH, P. Variations on Variation: On the acquisition of complementisers in
German. In: How tolerant is Universal Grammar?. R. Tracy & E. Lattey (eds.) Tbingen,
Niemeyer. 1994. p. 59-110.
DE HOUWER, A. Bilingual Language Acquisition. In: The Handbook of Child Language,
P. Fletcher & B. MacWhinney (eds.), Oxford:
Blackwell. 1995. p. 219250.
DIEHL, E.; CHRISTEN, H.; LEUENBERGER, S.;
PELVAT, I. & STUDER, T. Grammatikunterricht: Alles fr die Katz? Untersuchungen
zum Zweitspracherwerb Deutsch. Tbingen:
Niemeyer. 2000.

DUBUISSON, C.; PARISOT, A.-M.; VERCAINGNE-MNARD, A. Bilingualism and Deafness:


Correlations between Deaf Students Ability to
use Space in Quebec Sign Language and Their
Reading Comprehension in French. In: Sign
Bilingualism: Language Development, Interaction, and Maintenance in Sign Language
Contact Situations, C. Plaza Pust, C. & E. Morales-Lpez (eds.). Amsterdam: John Benjamins.
EMMOREY, K. Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum. 2003.
FRITZENSCHAFT, A., GAWLITZEK-MAIWALD,
I., TRACY, R.; WINKLER, S. Wege zur komplexen Syntax. Zeitschrift fr Sprachwissenschaft
9, 1991. p. 52-134.
GAWLITZEK-MAIWALD, I. & TRACY, R. Bilingual Bootstrapping. In: Two Languages.
Studies in Bilingual First and Second Language
Development, Mller, N. (ed.). Linguistics 34
(5): 1996. p. 901926.
GAWLITZEK-MAIWALD, I. I want a chimney
builden: The acquisition of infinitival constructions in bilingual children. In: Cross-linguistic
structures in simultaneous bilingualism, S.
Dpke (ed.), Amsterdam: John Benjamins.
2000. p. 123-148.
GAWLITZEK-MAIWALD, I.; TRACY, R. & FRITZENSCHAFT, A. Language acquisition and
competing linguistic representations: the child as
arbiter. In: The acquisition of verb placement:
Functional categories and V2 phenomena in
language acquisition, J. Meisel (ed.), Dordrecht:
Kluwer. 1992. p. 139-179.
GENESEE, F. Portrait of the bilingual child. In
Portraits of the L2 user, V. Cook (ed.), 2002.
p. 167-196.
GROSJEAN, F. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge, MA:
Harvard University Press. 1982.
GROSJEAN, F. Another view of bilingualism. In:
Cognitive processing in bilinguals, R. J. Harris
(ed.) Amsterdam: Elsevier. 1992. p. 51-62.

GROSJEAN, F. Processing Mixed Language: Issues,


Findings, and Models. In: Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic Perspectives, A. M.
B. de Groot & J. F. Kroll (eds.) (1997), Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum. 1997. p. 225254.
GNTHER, K.-B. & GEORGE, E. Schriftspracherwerb und DGS Negative oder positive
Interferenz? In: Bilingualer Unterricht mit
gehrlosen Grundschlern: Zwischenbericht
zum Hamburger bilingualen Schulversuch,
K.-B. Gnther, A. Staab, V. Thiel-Holtz, S.
Tollgreef, & H. Wudtke (eds.), Hamburg: hrgeschdigte kinder. 1999. p. 103-124.
GNTHER, K.-B. & SCHFKE, I. Bilinguale
Erziehung als Frderkonzept fr gehrlose
SchlerInnen: Abschlussbericht zum Hamburger Bilingualen Schulversuch. Hamburg:
Signum. 2004.
GNTHER, K.-B. Einfhrung. In: Bilingualer
Unterricht mit gehrlosen Grundschlern:
Zwischenbericht zum Hamburger bilingualen
Schulversuch, K.-B. Gnther, A. Staab, V. ThielHoltz, S. Tollgreef, & H. Wudtke (eds.), Hamburg: hrgeschdigte kinder. 1999. p. 11-22.
GNTHER, K.-B. Schulversuch Bilingualer Unterricht an der Hamburger Gehrlosenschule
konzeptuelle Grundlagen und vorlufige
Zwischenbilanz. In: Gebrdensprache in Erziehung und Unterricht, T. Kaul & C. Becker
(eds.), Hamburg: hrgeschdigte kinder. 1999.
p. 21-47.
GNTHER, K.-B. Entwicklung des Wortschreibens bei gehrlosen und schwerhrigen Kindern. Forum 11: 2003. p. 35-70
GNTHER, K.-B.; SCHFKE, I.; KOPPITS, K.;
MATTHAEI, M. Vergleichende Untersuchungen zur Entwicklung der Textproduktions- und
Erzhlkompetenz. In: Bilinguale Erziehung als
Frderkonzept fr gehrlose SchlerInnen:
Abschlussbericht zum Hamburger Bilingualen
Schulversuch, K.-B. Gnther & I. Schfke
(2004), Hamburg: Signum. 2004. p. 189-267.

HAEGEMAN, L. Introduction to Government &


Binding Theory (2nd ed.). Oxford: Blackwell.
1994.
HNEL, B. Der Erwerb der Deutschen Gebrdensprache als Erstsprache: Die frhkindliche
Sprachentwicklung von Subjekt- und Objektverbkongruenz in DGS. Tbingen: Gunter
Narr. 2005a.
HNEL, B. The acquisition of agreement in DGS:
early steps into spatially expressed syntax.
In: Gebaerdensprachen: Struktur, Erwerb,
Verwendung, H. Leuninger & D. Happ (eds.),
Linguistische Berichte. Special Issue 13. 2005b.
p. 201-232.
HAPP, D. & VORKPER, M.-O. Einige Bemerkungen zur syntaktischen und morphologischen
Reprsentation von Numerus in Deutscher Gebrdensprache. In: ebaerdensprachen: Struktur,
Erwerb, Verwendung, H. Leuninger & D. Happ
(eds.), Linguistische Berichte. Special Issue 13.
2005. p. 87-110.
HAPP, D. & VORKPER, M.-O. Deutsche Gebrdensprache: Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Frankfurt am Main: Fachhochschulverlag. 2006.
HOFFMEISTER, R. J. A piece of the puzzle: ASL
and reading comprehension in deaf children. In:
Language Acquisition by Eye, C. Chamberlain,
J. P. Morford & R. I. Mayberry (eds.), Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum. 2000. p. 143-164.
HOHENBERGER, A. Functional categories in
language acquisition: Self-organization of a
dynamical system. Linguistische Arbeiten 456.
Tbingen: Niemeyer. 2002.
HULK, A. & MLLER N. Bilingual first language
acquisition at the interface between syntax and
pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition 3 (3), 2000. p. 227244.
JORDENS, P. The acquisition of verb placement
in Dutch and German. Linguistics 28: 1990. p.
1407-1448.
JORDENS, P. Finiteness in early child Dutch.
Linguistics 40: 2002. p. 687-766.

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Aquisio bilnge da Lngua de Sinais Alem e do alemo escrito

271

Questes Tericas das Pesquisas em Lnguas de Sinais

Carolina Plaza Pust e Knut Weinmeister

272

KARPF, A. Selbstorganisationsprozesse in
der sprachlichen Ontogenese: Erst- und
Fremdsprache(n). Tbingen: Gunter Narr.
1990.
KARPF, A. Chaos and order in morphology (neuron
watching included). In: Natural morphology
perspectives for the nineties, L. Tonelli & W.
U. Dressler (eds.), Tbingen: Gunter Narr. 1993.
p. 7-20.
LANZA, E. Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective. Oxford:
Clarendon Press. 1997.
LEUNINGER, H. Mit den Augen lernen: Gebrdenspracherwerb. In: Enzyklopdie der Psychologie. Vol. 3: Sprachentwicklung, H. Grimm
(ed.), Gttingen: Hogrefe. 2000. p. 229270.
LEUNINGER, H.; VORKPER, M.-O. & HAPP,
D. Schriftspracherwerb und Deutsche Gebrdensprache. OBST Osnabrcker Beitrge zur
Sprachtheorie 67: 2003. p. 27-63.
LILO-MARTIN, D. Modality effects and modularity in language acquisition: the acquisition
of American Sign Language. In: Handbook of
child language acquisition, W. C. Ritchie & T.
K. Bhatia (eds.), San Diego, CA: Academic Press.
1999. p. 531-567.
MAYER, C. & WELLS, G. Can the Linguistic
Interdependence Theory Support a BilingualBicultural Model of Literacy Education for Deaf
Students? In: Journal of Deaf Education and
Deaf Studies 1, 1996. p. 93107.
MAYER, M. Frog, where are you? New York: Dial
Press. 1969.
MEIER, R. P. The acquisition of verb agreement:
pointing out arguments for the linguistic status
of agreement in signed languages. In: Directions
in sign language acquisition, G. Morgan & B.
Woll (eds.), Amsterdam: John Benjamins. 2002.
p. 105-142.
MEIER, R. P. The form of early signs: Explaining
signing childrens articulatory development.
In: Sign language development by deaf chil-

dren, B. Schick, M. Marschark, & P. E. Spencer


(Eds.), Oxford: Oxford University Press, 2006.
p. 202-230.
MEISEL, J. Early differentiation of languages in
bilingual children. In: Bilingualism across the
life-span: In Health and Pathology, K. Hyltenstam and L. Obler (eds.), Cambridge: Cambridge
University Press. 1989. p. 13-40.
MEISEL, J. Principles of Universal Grammar and
strategies of language learning: Some similarities and differences between first and second
language acquisition. In: Point counterpoint:
Universal Grammar in the second language,
L. Eubank (ed.), Amsterdam: John Benjamins.
1991. p. 231-276.
MEISEL, J. Code-Switching in Young Bilingual
Children: The Acquisition of Grammatical
Constraints. Studies in Second Language Acquisition 16, 1994. p. 413439.
MEISEL, J. The bilingual child. In: The handbook
of bilingualism, T. K. Bhatia & W. C. Ritchie
(eds.), Oxford: Blackwell. 2004. p. 91-113.
MORGAN, G. Discourse cohesion in sign and
speech. International Journal of Bilingualism,
4: 2000. p. 279300.
MORGAN, G. The development of narrative skills
in British Sign Language. In: Sign language
development of deaf children, B. Schick; M.
Marschark & P. E. Spencer (eds.), Oxford:
Oxford University Press. 2006. p. 314-343.
MORGAN, G.; BARRIRE, I.; VYALDA, Y.
& WOLL, B. The influence of typology and
modality on the acquisition of verb agreement
morphology in British Sign Language. First
Language 26: 1, 2006. p. 19-43
MLLER, N. Transfer in bilingual first language
acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 1 (3): 1998. p. 151-171.
MLLERr, N.; CANTONE, K.; KUPISCH, T. &
SCHMITZ, K. Zum Spracheinfluss im bilingualen Erstspracherwerb: Italienisch-Deutsch.
Linguistische Berichte 190: 2002. p. 156-206.

MUYSKEN, P. Two linguistic systems in contact:


grammar, phonology and the lexicon. In: The
handbook of bilingualism, T. K. Bhatia & W.
C. Ritchie (eds.), Oxford: Blackwell. 2004. p.
147-168.
MYERS-SCOTTON, C. Contact Linguistics.
Oxford: Oxford University Press. 2002.
NIEDERBERGER, N. Does the knowledge of a
natural sign language facilitate Deaf childrens
learning to read and write? Insights from French
Sign Language and written French data. In: Sign
Bilingualism: Language Development, Interaction, and Maintenance in Sign Language
Contact Situations, C. Plaza Pust & E. MoralesLpez (eds.). Amsterdam: John Benjamins.
OUHALLA, J. Functional categories and parametric variation. London: Routledge. 1991.
PETITTO, L. A. & HOLOWKA, S. Evaluating
Attributions of Delay and Confusion in Young
Bilinguals: Special Insights from Infants Acquiring a Signed and a Spoken Language. Sign
Language Studies 3 (1): 2002. p. 433.
PETITTO, L.; KATERELOS, M.; LEVY, B. G.;
GAUNA, K.; TTREAULT, K. & FERRARO,
V. Bilingual signed and spoken language
acquisition from birth: implications for the
mechanisms underlying early bilingual language
acquisition. Journal of Child Language 28,
2001. p. 453496.
PFAU, R. Typologische und strukturelle Aspekte
der Negation in Deutscher Gebrdensprache. In:
Gebrdensprachlinguistik 2000 Theorie und
Anwendung, H. Leuninger & K. Wempe (eds.),
Hamburg: Signum. 2001. p. 13-32.
PLAZA PUST, C. Linguistic theory and adult
second language acquisition: On the relation
between the lexicon and the syntax. Frankfurt
am Main: Peter Lang. 2000a.
PLAZA PUST, C. Adult Second Language Acquisition and Language Change: On the Mirror World of Chaos and Order in Language
Development. In: Proceedings of GASLA IV.,

Juffs, A., Talplas, T. W., Mizera, G. & Burtt, B.


(eds.), Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh
Working Pape