Histórico discurso de Mohamar

Gadafi a la Asamblea General
de las Naciones Unidas, 2009

Histórico discurso de Mohamar Gadafi
a la Asamblea General de las Naciones Unidas, 2009
Transcripción completa
Nota: las Naciones Unidas de manera torpe y sectaria ha eliminado la
transcripción de su discurso de Inglés de su sitio web y medios de
comunicación occidentales eliminado la transcripción de todos los
tipos de medios de comunicación. Organización MetaExistence hecho
un esfuerzo para restaurar la transcripción original de su discurso de
vídeo. Gadafi mostró una cara real del mal de las Naciones Unidas y el
Consejo de seguridad en el mundo. La verdad siempre es la
verdad. . . . Nunca se esconden:


Distinguidos miembros de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en nombre de la Unión Africana,
me gustaría darle la bienvenida. Esta reunión será un año histórico en el mundo y la historia del mundo .
Y en nombre de la Asamblea General que está presidida por Libia ahora, en el nombre de la Unión Africana, y
en nombre de 1.000 tradicionales reinos africanos en su propio nombre, me gustaría aprovechar esta
oportunidad para presentar felicitaciones a nuestro hijo , Obama , porque esta es la primera vez que asiste a la
Asamblea General en esta capacidad como presidente de los Estados Unidos, y darle la bienvenida, porque es
el país anfitrión de esta reunión.
Esta reunión se produce en la esquina de la (inaudible) de que muchos retos que enfrentamos, y que todo
el mundo debe juntarse y unirse y debe poner todos los esfuerzos en conjunto. Serios esfuerzos deben ser
puestos juntos por el mundo para que el mundo va a derrotar a estos desafíos, que constituyen el
principal enemigo común de todos nosotros los desafíos del cambio climático, los desafíos de las crisis
internacionales, o el deterioro económico capitalista y la crisis alimentaria (inaudible).


Tal vez este virus porcino puede ser uno de esos virus que se ha creado en el laboratorio y se salió de
control debido a que estaba destinado en un principio para ser utilizado como un arma militar , así como
los militares, las proliferaciones nucleares, así como la hipocresía, el deterioro, y el control de (inaudible).


Queridos hermanos, como ustedes saben, las Naciones Unidas fue establecida y fundada por los países en
contra de los alemanes en el momento.Las Naciones Unidas que tenemos hoy es diferente hoy en
día. Pero las Naciones Unidas, son los países o las naciones que se unen en contra de Alemania durante la
Segunda Guerra Mundial.


Estos países constituían la (inaudible) y dar a los miembros de los asientos a sus propios miembros. Y
concede que no estaban presentes en ese momento. Y las Naciones Unidas se ha adaptado de acuerdo
con estos países y que quería de nosotros para llevar la ropa o traje de la que se adaptó a Alemania. Esa
es la verdadera sustancia y el contexto de las Naciones Unidas, ya que fue fundada 40 años o 60 años
atrás.


Esto ocurrió durante la ausencia de más de 165 países donde la proporción era de uno de los ocho. Y uno
estaba presente y ocho estaban ausentes.


Aquellos que crearon o hicieron la carta, y usted sabe que tengo la carta, una copia del mismo. Y uno
debe leer la Carta de las Naciones Unidas.En el preámbulo de las Naciones Unidas es diferente de las
disposiciones y los artículos de la. Cómo se llegó a la existencia, los que asistieron en San Francisco en
1945, todos participaron en el preámbulo, pero dejaron los artículos y las disposiciones y los
procedimientos de la (inaudible). Lo dejaron para el trabajo de los expertos y los países que están
interesados, que son los países que crearon el Consejo de Seguridad, que los países se unieron Unidos
contra Alemania.


El preámbulo es muy tentador, y nadie se opone a la exposición de motivos, pero todo lo que vino
después de que está totalmente en contradicción con el preámbulo. Esto es lo que tenemos ahora esto es
lo que se inyecta, y que nunca debe continuar.


Esto llegó a su fin durante la Segunda Guerra Mundial. El preámbulo dice que las naciones son iguales ya
sean pequeñas o grandes.


¿Somos iguales en los asientos permanentes. No. Nosotros no somos iguales.
Y en el preámbulo dice que todas las naciones son iguales ya sean pequeñas naciones o si son grandes
naciones en cuanto a derechos.
¿Tenemos los derechos de un veto. ¿Estamos equals. El preámbulo dice que somos iguales en nuestros
derechos, ya sea que sean grandes o small. Esto es lo que se dice, y esto es lo que hemos acordado en el
preámbulo.

Por lo tanto, el veto está en contra de la charter. Los asientos permanentes en contra de la charter.Â
Nosotros no lo aceptamos y no lo reconocen, nosotros tampoco lo reconoce.

(Gaddafi arrancó una carta de la ONU en este punto)
La carta establece que en el preámbulo, quiero decir que no hay que recurrir a la fuerza militar a menos
que sea un interés común.


Este es el preámbulo de lo que nos sentimos felices y firmado nosotros, y nos unimos a las Naciones
Unidas, porque queríamos que la Carta sea así.


Se dice que las fuerzas armadas sólo lo uso cuando se trata de un interés común a todas las
naciones. Pero después de eso, ¿qué pasó? Sesenta y cinco guerras estallaron después de que el
establecimiento de las Naciones Unidas y después de la creación del Consejo de Seguridad, y después de
este establecimiento. Sesenta y cinco, y las víctimas son millones más que las víctimas de la Segunda
Guerra Mundial.


Son estas guerras y las agresiones y la fuerza que se utilizó, y el poder (pH) en los 65 las guerras, en el
interés común de todos nosotros? No, fue el interés de los países en un país o de tres o cuatro países o un
país. Pero no fue sino en el interés de todas las naciones.


Y vamos a venir a discutir acerca de las guerras, si estas guerras estalló en el interés de un país o estaban
en naciones enteras. Esto está en contradicción total e intervención total de los estatutos de las Naciones
Unidas, y que hemos firmado. Y si no hacemos las cosas en la Carta de las Naciones Unidas, según el cual
nos pusimos de acuerdo, de lo contrario no hablamos diplomáticamente, no tenemos miedo. Nosotros no
(inaudible), y no nos ser amable con nadie.





Ahora estamos hablando sobre el futuro de (inaudible). No hay hipocresía, no la diplomacia, porque es
una cuestión decisiva e importante.(Inaudible) de la comprensión y la hipocresía creada para 65
guerras después de la creación de las Naciones Unidas.
El preámbulo se afirma también que si hay un uso de la fuerza, entonces no debe ser, entonces debe ser
la fuerza de las Naciones Unidas, o las intervenciones militares de las Naciones Unidas, de acuerdo con las
empresas mixtas de las Naciones Unidas, no país, o uno, dos país país, o tres, usando la fuerza o el poder
militar. Las Naciones Unidas, todo ello, se decide ir a la guerra para mantener la paz y la seguridad
mundial.


Y si hay alguna agresión por parte de un país contra otro después de los 45 después de la creación de este
Naciones Unidas, si hay cualquier agresión contra cualquier país, las Naciones Unidas, todos juntos, deben
disuadir y detener esta agresión, y debe verificar esta agresión. Quiero decir, si un país, de cualquier país,
Libia, por ejemplo, hace un ataque o una agresión contra Francia, el conjunto de las Naciones Unidas debe
comprobar la agresión contra Libia, Francia, porque Francia es un Estado miembro, un Estado
independiente en el Reino Unido Asamblea General, que es un país soberano, un Estado Miembro de las
Naciones Unidas. Y todos nosotros, tenemos que proteger la soberanía de todas las naciones en conjunto.


Pero el 65 guerras, guerras de agresión, se llevó a cabo sin ningún tipo de acciones de las Naciones Unidas
para detener y controlar estas guerras.Y ocho guerras feroces, grandes y las víctimas de estas guerras
entre los dos (ph) millones de euros realizado o iniciado por los países que tienen los Estados miembros y
de veto. Los países que se cree que se mantendría la soberanía e independencia de las personas, estos
países en realidad uso de la fuerza agresiva contra las personas.



Queríamos creer que estos países se hacen la paz y la seguridad en el mundo y proteger a la gente. Estos
países están recurrió a guerras de agresión y guerras (inaudible). Y como una cuestión de hecho, que
disfrutaron el veto que les había sido dada por ellos mismos y disfrutamos de los Estados miembros del
Consejo de Seguridad. Pero, mientras tanto, que en realidad inició la guerra, que ascendían a millones de
víctimas.
Por lo tanto, en esta carta, no hay nada que las Naciones Unidas va a interferir, que será el negocio puro
de los asuntos internos que quiero decir, el gobierno. Se trata de los asuntos internos de un determinado
gobierno.
Ningún país tiene derecho a interferir en este asunto, el tipo de gobierno si se trata de un sistema
socialista, capitalista, o si es un reaccionario progresista. Esta es la responsabilidad de la sociedad. Se trata
de un asunto interno del pueblo en cuestión de un país determinado.


Roma, un día los senadores de Roma, le dieron (ph) de la enmienda (ph) de ser un dictador, porque en
ese momento era bueno para Roma. Nadie puede decir a Roma en el momento en que dar al César este
veto. El veto no se menciona en la carta.


(Inaudible) que se unió a las Naciones Unidas porque pensamos que son iguales. Y luego hay un país que
puede oponerse a todas las decisiones que tomamos, y tiene un puesto de miembro. Y que ha dado este
país este puesto de miembro?



Estos cuatro países, se han dado los Estados miembros. El único país que hemos votado en esta Asamblea
General es el de China . China, que han votado para dar a China un Estado miembro en el Consejo de
Seguridad.


Esto se hizo democráticamente, pero los asientos otro miembro no era demócrata, se nos impuso . Esto
no debe ser aceptado por nosotros, y era un procedimiento dictatorial que se ha hecho contra nuestra
voluntad.
Unidos (ph) la reforma no es cada vez mayor de los Estados miembros. Es sólo empeora las cosas. No sé
cómo se va a traducir, pero si añadimos más agua, será más fangoso.


Esta es una expresión típica (ph) para añadir insulto a la injuria. Quiero decir, para empeorar las cosas, y
para hacer las cosas aún peor por la forma? Debido a que muchos países grandes se añadirán más a los
antiguos países grandes que ya tenemos, y así será (inaudible). Así que vamos a tener más superpoderes.


Entonces, desde aquí rechazamos que los asientos más cosas de esta manera. La solución no es tener más
escaños. Y el más peligroso, si tenemos más superpotencias ya, las grandes potencias que ya tenemos
esto desploman los pueblos de todos los pueblos pequeños de países del tercer mundo que ahora se
están uniendo en lo que podría llamarse el G100.



Hay 100 países pequeños se unen en un foro que se llama un foro de pequeños Estados. Estos países
serán aplastados por las superpotencias, potencias más porque, más los grandes países se sumarán a los
ya (inaudible). Esta puerta debe estar cerrada, y rechazamos que con fuerza y categóricamente.


Entonces se abre la puerta para tener más escaños en el Consejo de Seguridad. Esto añade más pobreza,
más injusticia, más tensión a nivel mundial, y una mayor competencia y el nivel del Consejo de
Seguridad. Y entonces tendremos la competencia será alta entre ciertos países entre Italia, Alemania,
Indonesia, India, Pakistán, Filipinas, Japón, Brasil, Nigeria, Argentina, Brasil, Nigeria, Libia, Egipto, Congo,
Sudáfrica, Tanzania, Turquía, Irán, Grecia, Ucrania (ph).


Todos estos países se pedirá que se haga un asiento en el Consejo de Seguridad. Y de esta manera,
tendremos un aumento de sueldo (ph) de las competiciones, entonces no será práctico.


Entonces, ¿cuál es la solución? La solución es que para la solución presidido por la Asamblea General por
(inaudible), que será una resolución vinculante adoptada por la Asamblea General, que no se (inaudible)
de cualquier otra fuente.


La solución es que se cierre la admisión de los Estados miembros y no tenemos más estados
miembros. Este es un tema que se brinda a la Asamblea General, presidida por el Dr. Thratcher (ph) en
estos momentos.



Y en lugar de que será el logro de la democracia basada en la igualdad entre los Estados miembros. No
debe haber igualdad entre los Estados miembros y la instrumentación de los poderes y exigió del Consejo
de Seguridad, la Asamblea General. Y el número de miembros será para las asociaciones, no para los
países, porque si abrimos la puerta a más miembros y más miembros de los países, porque esto le dará el
derecho de cualquier país para tener un puesto de miembro en el país. Y en el preámbulo permitido.


Ningún país puede decir, por ejemplo, usted no tiene un asiento en el Consejo de Seguridad si el asiento
es dado a Alemania. Italia Alemania, quizás por el argumento de Italia, se dice que no fue Alemania era un
país agresivo, se (inaudible), y fue derrotado en la Segunda Guerra Mundial.Y si le damos a la India un
asiento, entonces Pakistán dicen que somos un país nuclear y estamos en guerra, y Pakistán, que sería
algo de peligro.


Si le damos a Japón, entonces debemos dar Indonesia, el más grande país musulmán del mundo. Y luego a
Turquía o Kenia tendrá los mismos derechos. ¿Qué podemos decir de ellos? Argentina, Brasil, Libia. Libia,
que ha abandonado el programa de armas de destrucción masiva, porque se merecen un Estado
miembro, porque entonces se ha hecho el servicio de seguridad por descartado este programa. Y
Sudáfrica hará lo mismo y Tanzania a hacer lo mismo.


Todos estos países son importantes, y (inaudible).


Esta puerta se debe esto es mentira, y esto es un truco, y si nos dirigimos a la reforma de las Naciones
Unidas, y luego traer más grandes potencias, más países, y luego añadir más a las grandes potencias ya
grande, que hizo bastante paciente para con nosotros. Y entonces la solución es lograr la democracia a
nivel del congreso general del mundo, que es la Asamblea General, que es la transformación del poder del
Consejo de Seguridad a la Asamblea General.


Y el Consejo de Seguridad será sólo un instrumento para aplicar las decisiones adoptadas por la Asamblea
General. Será el parlamento del mundo y de la asamblea legislativa del mundo, y eso es la democracia, y
el Consejo de Seguridad debe ser responsable ante la Asamblea General, y no debemos aceptarlo.


Estos son los legisladores que son los miembros de la Asamblea General y la resolución debería ser
vinculante. Se dice que la Asamblea General debería hacer esto y esto por recomendación del Consejo de
Seguridad. El Consejo de Seguridad debería hacer esto y que de acuerdo con las reglas y las órdenes de las
Naciones Unidas.
Estas son las Naciones Unidas, están incluidos todos los miembros de todo el mundo, no el Consejo de
Seguridad, que incluye sólo los 10 Estados miembros. ¿Cómo podemos estar contentos con la paz y la
seguridad si los cuatro países y 10 países controlado todo el mundo?


Somos 190 naciones y países, y nosotros somos como la (inaudible). Quiero decir, que sólo hablan y nadie
está poniendo en práctica nuestras decisiones. Somos como la decoración.



Que se hacen como decoración. Eres como un Hyde Park. Que se que quiero decir, sin ningún tipo de
sustancia real. Es sólo de acuerdo a los altavoces, como los altavoces de la esquina de Hyde Park. Ni más
ni menos. Usted acaba de hacer un discurso y luego desaparecen. Esto es lo que eres ahora mismo.


El Consejo de Seguridad es el órgano ejecutivo de la resolución adoptada por la Asamblea General
solamente. Y en este caso, no habrá competencia por los Estados miembros del Consejo de Seguridad,
porque una vez que el Consejo de Seguridad se convierte en una herramienta para aplicar la resolución
adoptada por la Asamblea General, no habrá necesidad de la competencia.


El Consejo de Seguridad debe ser sólo un representante de todas las naciones, pero no por un estado esto
es lo que se somete ahora a la Asamblea General, pero un asiento permanente para todo el espacio, para
todos los sindicatos, quiero decir. Veintisiete países de la Unión Europea. Ellos deben tener un asiento
permanente en el Consejo de Seguridad.


La Unión Africana debe tener un puesto de miembro del Consejo de Seguridad, de 53 países. Y los
latinoamericanos deben tener un asiento permanente y el (inaudible) debería tener un asiento
permanente. Y el (inaudible), además de dos o de los países, debe tener un asiento permanente. La
Federación de Rusia debe tener un asiento permanente.


Los Estados Unidos de América, que es de 50 estados, que ya cuenta con un puesto de miembro
permanente en el Consejo de Seguridad.(Inaudible), una vez que esté establecido o está a punto de
establecerse debe tener un Estado miembro. (Inaudible) debería tener un puesto de miembro de 22
países.



La Conferencia Islámica, de 45 países, debe tener también un puesto de miembro. A continuación,
(inaudible) debería tener un puesto de miembro permanente en el Consejo de Seguridad.


Luego tenemos el G 100. Entonces pensamos que tal vez todos los países pequeños, el foro (ph) de los
países pequeños, tal vez tendría un puesto de miembro permanente también. Si hay países fuera de la
(inaudible) que ya he mencionado, tal vez podamos asignar un asiento permanente será dado a ellos por
la rotación cada seis meses. Japón, Australia, podría estar fuera de cualquier sindicato, o Australia, o en
otros países.


Tal vez no se uniría a la (inaudible) o la Federación de Rusia, o no miembro de la Unión Europea o la Unión
de América Latina, o en la Unión Africana. Tal vez ningún país se le dará esta es la solución, que ahora
esto es para un voto para el Consejo de Seguridad de la Asamblea General para proceder a una votación.


Este es un tema vital, importante. Y ya he mencionado, la Asamblea General es el congreso del mundo, el
parlamento del mundo, el amo del mundo, y no un objeto debe. Nadie debe somos las naciones. Nadie
fuera de esta Asamblea General que no reconocemos.


(Inaudible) y Ban Ki-moon, su Excelencia, el Secretario General de las Naciones Unidas, hará que el
proyecto, el proyecto legal, y establecer los comités necesarios para presentarla para su votación. El
Consejo de Seguridad a partir de ahora se hará de los sindicatos.
Esta es la justicia. Esta es la democracia. Y entonces se pone fin al Consejo de Seguridad será ocupada por
los países que uno tiene armas nucleares, lo que uno tiene la tecnología.



Esto es terrorismo. No podemos permitir que el Consejo de Seguridad y los países que tienen las grandes
potencias. Esto es terrorismo en sí mismo.


Si usted fuera un mundo que vive en paz, unidos, debemos hacer eso. Si queremos un mundo, entonces le
toca a usted. Luego tenemos el conflicto, y luego hay que seguir luchando entre sí, o el conflicto hasta el
día del juicio final o hasta que el fin del mundo.


Estos miembros que tienen derecho de veto o que no tienen poder de veto. Todo el Consejo de
Seguridad, que debería tener el derecho de veto.Todos estos sindicatos que pertenecen a los asientos. O
hay que cancelar el veto total con la nueva formación.


Este es el Consejo de Seguridad real. Y de todos modos, el nuevo Consejo de Seguridad que se presenta a
las nuevas propuestas, presentadas a la Asamblea General de la votación, será un consejo ejecutivo, que
estará bajo el control de la Asamblea General. La Asamblea General, que tienen el poder real y lo real
(inaudible), al igual que todos los países será igual en el Consejo de Seguridad de la misma manera que
son iguales en la Asamblea General.


Estamos en la Asamblea General. Hemos votos igual. También debe ser igual al lado, que es el Consejo de
Seguridad.
Un país tiene derecho a veto, un país que no tiene poder de veto, un país tiene un puesto de miembro, a
continuación, un país no debería tener un puesto de miembro, no hay que aceptarlo y debe ser un
mandato (ph) a partir de ahora. Y no deben ser sometidos a ella, y no debemos aceptar cualquier
resolución adoptada por el Consejo de Seguridad de acuerdo a la composición en este momento.


Se nos (inaudible). Somos independientes. Y ahora estamos aquí para decidir el futuro del mundo de una
manera democrática que permitan mantener la paz y la seguridad mundiales. Todas las personas, grandes
y pequeños, son iguales.


Esto es terrorismo, al igual que el terrorismo de Al Qaeda. Esto es terrorismo. El terrorismo no es sólo Al
Qaeda, pero puede ser también en otras formas.


Debemos recurrir a la madurez de los votos de la Asamblea General solo, y no hay que votar (ph). Si la
Asamblea General tiene un voto, entonces deben aplicarse y se deben tomar, y tener en la decisión. Y
debe poder ejecutarse.


Y no diga que estoy por encima y más alta que la Asamblea General. Cualquier persona que dice que yo
soy superior o por encima de la Asamblea General debe salir de la Naciones Unidas y estar solo.



La democracia no es para los ricos o para los ricos o para el que aterroriza. Por lo tanto, para el que es
más poderoso que nosotros, (inaudible) la democracia? No.


Cuanto mayor sea (inaudible) se debe a sus propias naciones en pie de igualdad. Ahora el Consejo de
Seguridad es el feudalismo de seguridad, el feudalismo político para aquellos que tienen puestos
permanentes protegidos por ellas. Y se utilizan contra nosotros.
No debería llamarse Consejo de Seguridad. Debería ser llamado el "Consejo del Terror".


Ya ves, mis hermanos, que en nuestra vida, en nuestra vida política, que si el Consejo de Seguridad se
utiliza contra nosotros , luego se van al Consejo de Seguridad, se recurre al Consejo de Seguridad. Si no
tienen necesidad de utilizarlo contra nosotros, entonces no hacen caso al Consejo de Seguridad.


Si la carta, que tienen intereses, un interés personal para usar contra nosotros, que respeten la
Carta. Buscan los siete capítulos de la Carta de Seguridad (inaudible). Pero si se quiere violar la Carta, que
haría caso omiso de la carta como si no existe en absoluto.
Si el veto en la sede permanente se da a la persona que tiene el poder es la injusticia y el terrorismo que
no será aceptada por nosotros, y no debemos vivir bajo la sombra de esta injusticia y
terror. Superpotencias tienen intereses, lo que complica (ph) los intereses, y utilizan los intereses, utilizan
el (inaudible), que utilizan el poder de las Naciones Unidas para proteger sus intereses. Y estos
aterrorizados e intimidó a los del Tercer Mundo. El tercer mundo está aterrorizado y aterrorizados y que
viven bajo el temor al terrorismo.


El Consejo de Seguridad desde su creación en 1949 no nos dan seguridad, pero nos ha proporcionado, por
el contrario, el terror y sanciones. Se utiliza en contra de nosotros solamente. Por esta razón, no se han
comprometido a cumplir con las resoluciones del Consejo de Seguridad después de este discurso del
cuadragésimo aniversario.


Sesenta y cuatro guerras tuvieron lugar estalló en contra de la guerra (ph) contra el mundo, contra los
pequeños (inaudible). Que es la lucha entre los países pequeños o en las guerras contra la agresión de
potencias en contra de los países, los grandes países en contra de nosotros. Y de las Naciones Unidas o el
Consejo de Seguridad no tomó ninguna acción para detener las guerras y las agresiones en violación de la
Carta de las Naciones Unidas contra las pequeñas naciones y los pueblos pequeños. Y la Asamblea
General votará a favor de estas resoluciones históricas.
O continuamos juntos en una las naciones o de entrar en dividirse en dos naciones iguales, tienen su
propia asamblea general, su propio consejo de seguridad que pertenecen a ella, donde tienen condiciones
de igualdad, de pie en pie de igualdad o, y los grandes países que tienen el derecho permanente asientos,
que tienen sus derechos, se mantendrá en sus propios consejos, si hay cuatro o tres, lo que quieran
(inaudible).


Y deben ejercer veto contra sí mismos, y esto no es de nuestro interés.


Y si quieren permanecer en puestos permanentes, bien, eso está bien, pero es una amenaza permanente
para el (inaudible) pero nunca se quedará bajo la supervisión o el control del veto y el derecho de veto a
determinados países. No se (inaudible) para dar no somos tonto para dar el derecho de veto a las grandes
potencias que nos use, y nos tratan como de segunda clase y como los países despreciados. No hemos
decidido que estos son grandes naciones, (inaudible) las naciones, las naciones respetada. Estas son las
naciones del mundo que representan a 190 países.


Sabemos que ahora haciendo caso omiso de las resoluciones del Consejo de Seguridad es ahora, sin
embargo, es la injusticia, y sólo se utiliza en contra de nosotros. No se utiliza contra los grandes países que
tienen los asientos permanentes o aquellos países que tienen el derecho de veto.Nunca utilizar cualquier
resolución en contra de ellos. En los países, se utiliza contra nosotros.


Por lo tanto, las resoluciones tomadas en contra de nosotros, se ha convertido en una parodia de las
Naciones Unidas, y se ha convertido en las guerras y las violaciónes de las autoridades de Estados
Independientes (ph) y de cometer crímenes de guerra y genocidios. Y estos son todos en violación del
Consejo de Seguridad, a pesar de que hay un Consejo de Seguridad, y nadie se preocupa por el Consejo de
Seguridad y, aunque ahora cada momento, cada país tiene cada comunidad (inaudible) se han convertido
en los consejos de seguridad, el establecimiento de su propia seguridad consejos y con los consejos de
seguridad en su propia formación.


Ahora que tiene el Consejo de Seguridad (inaudible) se ha convertido aislados. La Unión Africana ya ha
establecido MASS (ph), que es la paz y la seguridad en África, y la Unión Europea ya ha establecido el
Consejo de Seguridad. El (inaudible) ya establecer sus propios consejos de seguridad.Estados Unidos
tendrá sus propias preocupaciones, no alineación (ph). Ciento veinte países tienen su propia paz y consejo
de seguridad.


Esto significa que ya hemos perdido la confianza en el Consejo de Seguridad, que no nos han dado
seguridad. Y ahora, por eso estamos creando valores de paz regionales o consejos regionales de
seguridad. No estamos comprometidos a obedecer las reglas o las resoluciones de los consejos de
seguridad en esta formación, ya que es antidemocrático, injusto, y nadie nos puede obligar a ser miembro
de los consejos de seguridad y de obedecer o adherirse a las resoluciones o la totalidad de este dada por
el Consejo de Seguridad en su composición, ya que es en estos momentos.


Ahora, hermanos, no hay respeto a las Naciones Unidas. Sin tener en cuenta a la Asamblea General, que
constituye (ph) en realidad el verdadero fondo (inaudible), y el que no tiene decisiones que está
siguiendo. La Corte Internacional de Justicia, se trata de un órgano judicial internacional, y las
resoluciones sólo se aplican contra los países pequeños, las naciones pequeñas. Y los grandes países son
rechazados para ser implementado en contra de los grandes países. Hay resoluciones u órdenes judiciales
contra estos grandes países, pero se han negado a ser implementadas en su contra.


La Internacional de la OIEA (ph), muy importante en las Naciones Unidas, no son los países grandes no son
responsables de ello, o se encuentran bajo control. Y hemos descubierto que esto sólo se utiliza en contra
de nosotros. Es un (inaudible) en contra de nosotros. Usted nos dijo, esto es internacional, por lo que si es
internacional, entonces todos los países del mundo deben estar bajo jurisdicción de este one. Si no es
internacional, entonces cerramos la puerta y llegar de este momento, de este discurso, vamos a cerrar la
puerta, y no debemos aceptarlo.


Y adoptar un presidente (inaudible) de la Asamblea General. Él hablará con el director de la Baradei (ph) o
el (inaudible). Se le pedirá, hacer inspeccionar los suministros nucleares de todos? ¿Es usted supervise el
aumento de este almacenamiento nuclear? Entonces, si él dice sí, entonces OK, entonces aceptamos que
vamos a estar bajo control. Pero si él dice que no podemos ir a estos países que tienen las potencias
nucleares, y no puedo tener ninguna jurisdicción, entonces debemos cerrar la puerta, y no aceptan estar
bajo su control.


Para su información, le dije Baradei, cuando tuvimos el problema de (inaudible) una bomba nuclear, y su
predecesor, les llamé y les dije, el Sr. Baradei, los acuerdos para aumentar los suministros para disminuir
nuclear entre las superpotencias, es que bajo el control ? ¿Hay disposiciones que, si en un país aumentó
sus cabezas nucleares, ¿eres consciente de eso? Él me dijo, no. Estas grandes potencias no puedo ir tan
cerca de ella. No se les puede pedir. No puedo .... Por lo tanto, sólo se le viene a nosotros??


Me dijo que esto no es una organización internacional. Por lo tanto, se entiende sólo para
nosotros. Consejo de Seguridad en contra de nosotros. Internacional OIEA en contra de nosotros. Corte
Internacional de Justicia en contra de nosotros. Y ellos (las potencias mundiales) son gratuitos. Esto no es
justicia. Esto no es de las Naciones Unidas. Esto es totalmente rechazada.


En cuanto a África, el doctor (inaudible), si quiere la reforma si la reforma de las Naciones Unidas o no, e
incluso antes de tomar cualquier decisión histórica o votar en contra de África, la necesidad ahora es por
ahora un puesto de miembro permanente en el Consejo de Seguridad Consejo, porque esto es
(inaudible). Incluso si no estamos hablando de la reforma de las Naciones Unidas, África fue colonizada,
fue aislado, fue perseguido, fue usurpado (ph), fue tratado como animales, se tratan como esclavos, fue
tratado colonias, fue colonizada, fue puesto bajo la tutela .
Estos países, la Unión Africana merece un asiento permanente para el pasado. Se trata de un proyecto de
ley pendientes de pago, como (inaudible). Y no tiene nada que ver con las reformas de las Naciones
Unidas. Esta es una prioridad y en la agenda de la Asamblea General, y no se puede decir que la Unión
Africana no se merece un puesto permanente.


¿Quién tiene el argumento? Cualquier persona puede hablar a mí, incluso en este momento o discutir
conmigo. Cualquier prueba de que la Unión Africana no se merece un asiento permanente o que el
continente africano no se merece un puesto permanente. Nadie puede discutir, o no se puede refutar lo
que estoy diciendo.


También es sometida a votación por la Asamblea General de compensación a los países que fueron
colonizados. ¿Y por qué? Así que la repetición no más de colonizaciones y no más usurpación y robo de la
riqueza de la gente.
¿Y por qué los africanos deberían ir a Europa? ¿Por qué los africanos a Europa? ¿Por qué los asiáticos a
Europa? ¿Por qué los pueblos de América Latina a Europa? Dado que Europa fue colonizada por los que
tomaron las minas (ph), la riqueza, todos los recursos de África, de Asia, de América Latina. Y tomaron
todo el aceite, la fruta, las verduras y el caldo y el pueblo, y ellos los utilizan.


Ahora, la nueva generación, las generaciones de África si se trata de Asia, si se trata de América Latina o
en África, ahora están en busca de estos seres que han sido usurpados y robados. Ahora, cuando me
detengo un africano (inaudible) va a Europa (inaudible), les dije a dónde vas? Ellos me dijeron, me voy a
tomar mi riqueza usurpada. Si usted trae a mi riqueza reservada, entonces no voy. Me detengo.


¿Quién puede traer la riqueza que se tomó para mí? Tomar la decisión de reunir a todos estos recursos y
la riqueza, para que no la inmigración más de las Filipinas a América Latina, a Mauricio, a la India. Vamos a
tener la riqueza que fue tomado de nosotros y saqueados de nosotros. África merece una compensación
$ 7,7 billones, $ 7,77 billón.
Esa es la compensación de África merece por parte de los países que colonizaron África. África pedirá que.
Y si usted dona € ™ t nos dan esta cantidad, 7,77, los africanos se vaya a donde usted ha tomado estos
trillones. Ellos tienen el derecho. Ellos tienen que seguir. Traiga el dinero. Y entonces pueden
ser (inaudible).
No inmigración Libia a Italia, a pesar de que Libia para (inaudible). ¿Por qué no hay inmigración de Libia a
Italia? Debido a Italia (inaudible) la compensación por el pueblo libio (inaudible) y aceptado las
indemnizaciones y firmó el (inaudible), un tratado, un acuerdo con la italiana con Libia, y que fue
aprobada por el Parlamento italiano, y aceptó que la colonización fue mal, y no se debe repetir de nuevo.


E Italia, no aceptarían a ser atacados ya sea por aire, mar contra el pueblo libio y que Libia compensará en
los próximos 20 años, pagarán una cuarta parte de los miles de millones y la construcción de hospitales
para los libios que se han perdido a sus miembros de sus manos o sus dedos a causa de las minas durante
la Segunda Guerra Mundial, cuando las minas fueron puestos sobre la tierra de Libia.


Italia hizo disculpas y se arrepintió y dijo que nunca será un país va a ocupar otro país, los territorios de
otros países. Y fue cuando Italia era un reino y fue Italia durante el régimen fascista. E Italia, ha hecho algo
glorificado y una cosa civilizada y debería ser elogiado durante el Berlusconi e incluso el predecesor de
Berlusconi no hizo su propia contribución hasta conseguir este resultado.


El Tercer Mundo pide una indemnización, ¿por qué? Así que no tenemos las colonizaciones más, por lo
que no tenemos una repetición de las colonizaciones. Y para que ningún país va a ser grande y codiciar
(ph) para colonizar otro país. Para que este país se sabe que habrá una compensación, y no se pondrán a
la (inaudible). La colonización debe ser eliminado, y los países deberían pagar compensaciones que han
hecho daño a los pueblos en la zona de colonización, y deben ser indemnizadas por los daños y el
sufrimiento que han causado en su poder colonial.
El otro punto que sería la esperanza de que tenemos que afrontar con paciencia, pero antes de decir este
punto, ita € ™ s es bastante sensible a un cierto punto. Hay penas de entre dos soportes me gustaría
arrojar algo de luz sobre y mencionar. Nosotros, como una cuestión de hecho de que nosotros, los
africanos están contentos, orgullosos, de que un hijo de africanos gobierna los Estados Unidos de
América, de África. Se trata de un histórico evento. Un día que el negro no va donde los blancos se ponen
y no puede estar en un autobús donde el blanco es. Ahora, t que los estadounidenses, el negro africano
de Kenya, los jóvenes votaron por él y lo convirtió en un presidente. Esta es una gran cosa, y estamos
orgullosos de ello.


Usted es el comienzo de un cambio. Él pasó por un cambio. Pero en lo que a mí respecta, Obama es una
visión en la oscuridad durante los cuatro años o los años siguientes ocho años, y IA € ™ miedo de que
podemos volver a empezar desde cero metros. ¿Cómo se puede garantizar Latina, después de
Obama? ¿Puede usted garantizar después de que Obama cómo Estados Unidos se regirá?



Nadie puede garantizar los Estados Unidos. Estamos contentos y felices si Obama puede permanecer para
siempre como el presidente de los Estados Unidos de América.


El discurso de Obama justo antes que yo, es completamente diferente cuando (ph) de un presidente
norteamericano que hemos sido testigos o que hemos vivido con el o los americanos antiguos, se decía, y
cito textualmente, dicen, se Enviamos que el de todas las armas. Le enviaremos los grupos de carretera y
las tormentas de arena y el trueno, y le enviaremos las rosas venenosas para los niños libios.
Esta era la lógica. Los presidentes de Estados Unidos solía decir a nosotros, se nos aterrorizan. Le
enviaremos el trueno como rodar como el que fue enviado a Vietnam. Vamos a enviarle Rolling Thunder
de la misma manera que fue enviado a Vietnam, y la tormenta de arena por el estilo que fue enviado a
Irak.
Le enviaremos la noche (ph), ya que fue enviado a Egipto en 1956, a pesar de que Estados Unidos estaba
en contra de las operaciones de la noche.Y le enviaremos la rosa venenosa que Reagan envió a los niños
libios. ¿Puede usted imaginarse el presidente de un país permanente, un país grande tiene un asiento
permanente en el Consejo de Seguridad, tiene el derecho de veto? Pensamos que Estados Unidos nos
protegerá y nos envía la paz.
¿Qué es? Estas son bombas guiadas por menor enviado a nosotros de acuerdo con las realizadas en los
aviones F-1. Esta era la lógica. Y vamos a llevar al mundo, y vamos a castigar a cualquiera que a nadie, les
guste o no. Vamos a castigar a cualquiera que estará en contra de nosotros.Ahora, lo que nuestro hijo
Obama dijo que es completamente diferente. Él está llamando a la seriedad, para discardment (ph) o el
deproliferation (ph) de armas nucleares, y debemos aplaudir eso. Estados Unidos no puede resolver el
problema por sí solo, y todo el mundo deben unirse.


Y dijo que la posición que estamos ahora, no debemos seguir. Ahora estamos cumplen (ph) y haciendo un
discurso que no debería ser así.Nosotros lo aceptamos. Lo aplaudo. Y entonces las Naciones Unidas
también venimos aquí a las Naciones Unidas para hablar cara a cara. Es cierto que venimos aquí, debemos
tener igualdad de condiciones y de los sindicatos y las asociaciones de igual igual, y dice que la
democracia no debe ser impuesto desde fuera.


Por lo tanto, la razón de que es el presidente de Estados Unidos que recientemente nos dice que
debemos imponer la democracia a Irak y contra el etc, etc, etc. Él dijo que este es un (inaudible) de todo
el mundo. Esto se ha perdido (ph) palabras, y lo que escuchamos en este momento es el verdadero
sentido de la palabra cuando dijo que la democracia no puede imponerse desde fuera.
Por lo tanto, tenemos que ser cautelosos, y antes de que me acaba de decir mi observación sensible o el
conjunto de todo el mundo tiene tantos problemas (ph).
Shh mundo entero, shh, escuche, escuche. Mundo de los tantos problemas (ph). En caso de ser así,
deberíamos tener tantos problemas (ph)? ¿No pueden las naciones en pie de igualdad? No podemos dejar
de tener una respuesta.
Alguien tiene una respuesta que es mejor tener un mundo de polaridades para tanta gente? ¿Por qué
canâ € ™ t tenemos en pie de igualdad?Deberíamos tener un patriarca (ph)? ¿Deberíamos tener
bombas? Debemos tener armas de fuego? Es él y es por eso que debemos tener un mundo de polaridad
para tanta gente?


Rechazamos - aceptamos - no - no aceptamos que no un mundo que vive igual, grandes y pequeños. El
otro punto que es sensible, los barrios de las Naciones Unidas. Por favor, ¿me das tu atención? Por favor,
¿me das tu atención?


Todos los que vinieron a través del Atlántico, cruzando el Atlántico, el continente asiático o el continente
africano para llegar a este lugar. ¿Por qué? ¿Es esta la Jerusalén? ¿Es este el Vaticano? Es esta la
Meca? Todos ustedes están cansados, con el jet lag, que sufren de jet lag, cansado, había noche sin
dormir y muy cansado y físicamente hablando, que son muy bajos. Uno acaba de llegar ahora, que volaba
a 20 horas, y luego usted quiere que él para hacer un discurso y hablar de esto.


Todos ustedes están durmiendo. Todos ustedes están cansados. Está claro que todos ustedes se carece de
la energía a causa de tener que viajar un largo viaje. ¿Por qué hacerlo? Su país ahora, algunos de nuestros
países se encuentran en la noche, y están dormidos, y ahora debe estar durmiendo, porque su hora
biológica o su mente biológica está acostumbrado a estar dormido en este momento. Me levanto a las
4:00 hora de Nueva York, antes del amanecer, ya que en Libia es las 11:00 de la mañana.


Porque cuando me despierto a las 11:00, se supone que debo ser de día. A las 4:00 me despierto. ¿Por
qué crees? ¿Por qué crees, ¿por qué?Pensar en ello. Si esto se puso en 1945, en caso de que se mantenga
hasta el momento? ¿Por qué no podemos pensar en un lugar que está en la cómoda?


El otro punto, los Estados Unidos, el país anfitrión, que sufre las consecuencias de los gastos y el Nuevo
cuidado de la sede y el cuidado de la paz y la seguridad de los jefes de Estado que vienen aquí, muy
estrictas, y se pasan un montón de dinero y York y todo Estados Unidos están muy cansados. Quiero
liberar a Estados Unidos de esta dificultad. Debemos agradecer a los Estados Unidos, y nosotros decimos
a los Estados Unidos, gracias por todas las molestias que se ocasionarían a sí misma. Y queremos dar las
gracias a Estados Unidos. Queremos ayudar a los Estados Unidos. Queremos hacer seguro a Estados
Unidos y Nueva York, seguro, y no debe tener la responsabilidad de cuidar de la seguridad.
Tal vez alguien haría cualquier terroristas harán una explosión o una bomba de un avión o un presidente o
un americano, y entonces este lugar es un objetivo por el blanco de Al-Qaida. Este mismo sitio, el mismo
edificio. Y si era y por qué? Debido a que el 11 de septiembre, no lo golpeó. Que estaba más allá de su
poder.


Y el próximo objetivo, que sería, y no estoy diciendo esto por el registro que tenemos decenas de
miembros de Al Qaida detenidos en las cárceles libias y (inaudible), muy aterrador. Y esto hace que vive
en los Estados Unidos bajo tensión, y tal vez nunca se sabe qué va a pasar.


Tal vez Estados Unidos será atacado nuevamente por un cohete, o tal vez decenas de jefes de Estado va a
morir.


Queremos que los Estados Unidos, para aliviar a Estados Unidos de esta preocupación, y que hará las
veces de un lugar donde no se dirige. Ahora, después de 50 años, debe ser llevado a otra parte del
hemisferio. Cincuenta años en el hemisferio occidental. Ahora para los próximos 50 años debería estar en
el hemisferio oriental o en el hemisferio medio, como este por la rotación. Ahora de 64 años, ahora
tenemos 14 años adicionales en los 50 años que los barrios que han sido tomados de este.
Esto no es ningún insulto a los Estados Unidos. Este es un servicio al país. Debemos agradecer a los
Estados Unidos. Esto fue posible en 1945, pero no debemos aceptar ahora. Y, por supuesto, esto también
se pone a votación en la Asamblea General. Sólo en la Asamblea General, ya que el artículo 23 del
acuerdo de los 64, se dice que (inaudible).
Después de que el América tiene el derecho de hacer cualquier valor ajustado porque Estados Unidos es
el blanco de los terroristas y Al Qaeda.Estados Unidos tiene el derecho a no ser que tome todas las
medidas de seguridad. No estamos culpando a Estados Unidos para eso. Pero no toleramos estas
medidas. No tienen que venir a Nueva York. Y no tiene que ser sometido a todas estas medidas. Un
presidente me dijo que su copiloto no debe venir a Estados Unidos porque no hay restricciones. Él dijo,
¿cómo puedo ir como me pueden cruzar el Atlántico sin copiloto?¿Por qué, por qué? No tiene por qué. Él
no tiene que venir aquí.


Cuando otro presidente se quejó de que la guardia no puede a su guardia de honor no puede venir
porque hay un malentendido en su nombre y concederle un visado. Llegó un otro presidente, dijo: mi
propio médico, no pudo obtener una visa, y no podía venir a Estados Unidos porque no se le concedió un
visado de entrada. Usted ve, las medidas de seguridad muy estrictas.


Y, por supuesto, si hay cualquier problema que un país tiene con Estados Unidos, entonces van a poner
restricciones para el movimiento de las delegaciones de los miembros, como en Guantánamo. Se trata de
un estado miembro de las Naciones Unidas o que es un preso de Guantánamo en el campo que no puede
permitir la libre circulación?


Por lo tanto, esto es lo que se somete a votación de los Estados Unidos de que la Asamblea General. La
transformación o el traslado de la sede. Si el 51 por ciento dice que, entonces llegamos a la segunda
votación. Hasta la mitad del globo o de la parte oriental del mundo. Si decimos que tenemos que tomar la
sede, luego de que el lugar es (inaudible). Si la mitad si el hemisferio centro. ¿Por qué no vamos a
(inaudible). Si usted va a 1000 (inaudible), y nadie puede culparlo? Y no se puede llegar, incluso sin
necesidad de visado.


Una vez que vienen con un presidente, que es un país seguro (ph).


No vamos a restringir a 100 o 500 metros, y Libia no tiene acciones hostiles en contra de nadie. Y de
nuevo, creo que estaremos en las mismas posiciones. Y si la votación, dice que vamos a tener que tomar
el voto a la parte oriental, entonces será Delhi o Pekín en China, la capital de China o de la ciudad capital
de la India.


Y esto es lógico, creo yo, mis hermanos. Y yo no creo que haya ninguna objeción a eso. Y entonces el
juego que va a decir que gracias a darme las gracias por esta propuesta de eliminar el sufrimiento y los
problemas de volar más de 20 horas y 15 horas para venir a este lugar, y nadie puede culpar a Estados
Unidos, se puede decir que los Estados Unidos reducir su contribución a las Naciones Unidas.


No, nadie debe tener este mal pensamiento.


Estados Unidos, estoy seguro, se ha comprometido a sus obligaciones internacionales, y América no se
enoje, y Estados Unidos gracias a aliviar las dificultades de los Estados Unidos. Y Estados Unidos deberían
darnos las gracias por tomar todas las dificultades y todas las restricciones para el este, más a pesar de
que este lugar es objetivo de los terroristas. Entonces llegamos a la que llegamos a los temas que serán
adoptadas por la Asamblea General.
Ya sea que tenemos que tratar. O hacemos lo correcto, o si tenemos una nueva reunión. Esto no es una
reunión normal. Esto no es una reunión normal.


Esto es incluso mi hijo, Obama dijo que. Dijo que este es un histórico. Esto no es una reunión
normal. Esto no es una normal.


Ahora, las guerras que tuvieron lugar después del establecimiento de la Segunda Guerra Mundial, ¿por
qué ocurrió? ¿Dónde estaba el Consejo de Seguridad? ¿Dónde estaba la carta? ¿Dónde estaba la ONU?


No debe haber investigaciones, y no debe haber órdenes de la corte. ¿Y por qué no hubo
masacres? Comenzamos con la Guerra de Corea.


Esta fue tomada después de la creación de las Naciones Unidas.


¿Cómo estalló la guerra y millones de personas fueron víctimas, y tal vez hasta hubo un nucleares una
central nuclear del mundo se acerca el mundo estaba a punto de presenciar una guerra nuclear. Y los que
son responsables, y aquellos que causaron la guerra deben ser juzgados y debe pagar las consecuencias.


Entonces llegamos a la guerra del Canal de Suez en 1956. El archivo debe ser abierto. ¿Por qué tres países
que tienen un lugar permanente en los Consejos de Seguridad gozan del derecho, el derecho de veto de
los ataques del Consejo de Seguridad, un Estado miembro de esta Asamblea General?


Un país que es Egipto, en este caso, que era un estado soberano, fue atacado y el ejército fue destruido. Y
miles de personas perdieron la vida egipcia, y las ciudades, las aldeas fueron destruidas.


¿Cómo pudo suceder tal cosa en la época de las Naciones Unidas? Y ¿cómo podemos garantizar que tal
cosa no se repetirá a menos que redimir el pasado?


Y esto es algo muy peligroso. El Canal de Suez, la guerra, la guerra de Corea, debemos abrir los archivos.
Y entonces llegamos a la guerra de Vietnam. Tres millones de víctimas de la guerra de Vietnam. Durante
11 días, las bombas se utilizaron más de las bombas utilizadas durante toda la guerra. Y durante la
Segunda Guerra Mundial, todas las conchas y las bombas que se usaron, o bombardeados durante los
cuatro años de la guerra, las bombas que se utilizaron en los 12 días fueron más.
Esta fue una guerra feroz. Y esta guerra se llevó a cabo después de la creación de las Naciones Unidas. Y
decidimos que no habría guerras.
Este es el futuro de la humanidad, y no podemos guardar silencio. ¿Cómo podemos ser, ¿cómo podemos
estar seguros? ¿Cómo podemos sentirnos a cabo? ¿Cómo podemos sentirnos satisfechos, quiero
decir. Este es el futuro del mundo y esta es la Asamblea General de todo el mundo, y tenemos que
asegurarnos de que estas guerras no se repitan en el futuro.


A continuación, Panamá fue atacada, a pesar de que era un estado independiente, un estado miembro de
la Asamblea General, de las Naciones Unidas. Y 4.000 personas fueron asesinadas, y el presidente de este
país fue tomado como prisionero y fue llevado a la cárcel.


Y Noriega debe ser liberado, y debemos abrir el archivo. ¿Y cómo le damos el derecho de un país que es
un estado miembro de las Naciones Unidas para ir a una guerra contra un país y tomar el presidente de
un país y llevarlo como un criminal y lo puso en la cárcel? ¿Quién aceptaría eso?


Esto se puede repetir. Y no debe ser tranquilo, y debemos hacer las investigaciones, y debemos cada uno
de nosotros puede enfrentar el mismo destino. Cada Estado Miembro de nosotros frente a la misma,
especialmente si esta agresión es realizada por un Estado miembro que disponga de un puesto de
miembro del Consejo de Seguridad y hecho para buscar y mantener la seguridad la paz mundial.


Luego tenemos la guerra de Granada. Este país fue atacado, fue invadida a pesar de que se trataba de un
Estado miembro, por 7.000 - 5.000 buques de guerra y el uso de 7.000 soldados. Es el país más pequeño
del mundo.


Y después de la creación del Consejo de Seguridad, después de la creación de las Naciones Unidas, y el
(inaudible). Y el presidente de este país, Maurice Bishop, fue asesinado. ¿Cómo se puede hacer con total
impunidad? Esta es una tragedia.


Y entonces ¿cómo podemos garantizar que las Naciones Unidas es bueno o no, que el Consejo de
Seguridad es lo suficientemente bueno?¿Podemos estar seguros y felices sobre nuestro futuro o
no? ¿Podemos confiar en el Consejo de Seguridad o no? ¿Podemos confiar en las Naciones Unidas o no?


Entonces tenemos que comprobar e investigar el bombardeo de Somalia.


Somalia es un Estado miembro de las Naciones Unidas. Es un país independiente. Y (inaudible).


¿Por qué? Que permite eso? ¿Quién le dio la luz verde para un país para atacar a ser atacado?


Luego, el yugoslavo guerra. Ningún país que es un país pacífico como Yugoslavia, que fue construido, que
fue construida paso a paso, pieza por pieza, después de que fue destruido por Hitler. Lo destruimos como
si estuviéramos haciendo el mismo trabajo como Hitler.
Hitler después de la muerte de Tito y construyó este paso a paso y país ladrillo a ladrillo, y luego vienen y
desmembrar a que para los intereses del imperialismo personal. ¿Cómo podemos estar
satisfechos? ¿Cómo podemos ser felices? Si un país pacífico como Yugoslavia ante esta tragedia, la
Asamblea General debería hacer las investigaciones y la Asamblea General debe decidir quién debe ser
juzgado por el (inaudible).
Entonces llegamos a la guerra de Irak, la madre de todos los males. Las Naciones Unidas también debe
investigar .


La Asamblea General, presidida por (inaudible) debe ser investigado por la Asamblea General, la invasión
de Iraq. Esto fue una violación de la Carta de las Naciones Unidas sin ningún tipo de justificaciones
formuladas por varios países que tienen asiento los miembros del Consejo de Seguridad.


Irak es un país independiente, miembro de esta Asamblea General. Cómo este país es atacado y cómo
este país como ya hemos leído en la general en la en la Carta de las Naciones Unidas que debe haber
interferido y se detuvo.


Hemos llegado a la Asamblea General, y hemos recurrido a la Asamblea General. Nos dijo que debíamos ir
a la Asamblea General y el uso de la carta para la verificación (ph). Estábamos en contra de esta invasión
de Kuwait, pero los países árabes lucharon con los países extranjeros en el nombre de la Asamblea
General con los países extranjeros. En primer lugar, la Carta de la ONU se ha respetado. Y la segunda vez
que quería usar para detener la guerra contra Irak, no se utiliza la Carta de la ONU. Y fue descartado en el
cubo de basura.


¿Por qué? Asamblea General debe investigar. ¿Por qué? ¿Por qué no había ninguna razón para invadir
Irak? Debido a que es misteriosa, ambigua, y que podamos enfrentar el mismo destino. ¿Por qué
invadimos Irak?


La invasión en sí misma es una grave violación de la Carta de la ONU. Es decir, la invasión en sí, per se,
está mal. Luego de la masacre total, o el genocidio. Más de 1,5 millones de iraquíes fueron asesinados.


Queremos que la queremos tomar este archivo y queremos que aquellos que han cometido el asesinato
en masa en general contra el pueblo iraquí debe ser juzgado. Sí.


Que sea fácil para (inaudible) para ir a ser juzgados, o Bashir para ser juzgados. O es fácil para (inaudible)
a ser juzgado, o Noriega a ser juzgado.Que es un trabajo fácil de hacer.


Aceptar. ¿Qué pasa con aquellos que han cometido asesinatos en masa contra los iraquíes? No puede ser
juzgado? No se puede ir a la que no debemos aceptar. Ya sea que se supone para todos nosotros, grande
o pequeño, o no deberíamos aceptarlo y rechazarlo.


Si alguien que comete un delito y puede ser juzgado, no somos animales en la ganadería, o en que nos
masacre tenemos el derecho. Estamos listos para pelear. Estamos dispuestos a defendernos. Y tenemos el
derecho a la vida digna, bajo el sol, en la Tierra, y ya nos han probado, y podemos poner a prueba.


La otra cosa, ¿cómo es que los prisioneros de guerra de Irak puede ser condenado a muerte? Luego,
cuando Irak fue invadido y el presidente de la guerra de Irak fue capturado, se hizo como un prisionero de
guerra. No debería ser juzgado. No debería ser ahorcado. Y después de la final de la guerra, debe ser
puesto en libertad.


Por lo tanto, queremos saber por qué el prisionero de guerra han sido juzgados o debería haber sido
juzgado. Que condenó a muerte al presidente de Irak? ¿Hay una respuesta a eso?


Sabemos que trató de que lo intentó, el nombre del juez, la identidad del juez. ¿Quién ha puesto al día el
sacrificio de la cuerda alrededor del cuello y matado o colgado del presidente? La gente que dona € ™ t
sabe, tienen una máscara sobre su cara.


Si se trata de una guerra civilizada, se trata de prisioneros de guerra en los países civilizados, en el marco
del derecho internacional. Cómo un miembro de un gobierno y el presidente de un país debe ser
condenado a muerte y ahorcado, tienen el derecho? ¿Son las personas jurídicas?¿Son miembros de un
sistema judicial?


¿Sabes lo que otros dicen o lo que dice la gente? La gente dice que el presidente estadounidense y el
presidente el presidente británicos están llevando las máscaras, y que ya han puesto a la muerte del
presidente de Irak.


Esto es ¿por qué no descubrir su rostro? ¿Por qué no sabemos sus filas? ¿Por qué dona € ™ t se sabe, él es
un funcionario o un juez, un médico?


¿Quién es? ¿Cómo es que un presidente de un país, un Estado miembro, es condenado a muerte y
asesinados? Nos don'tknow la identidad.


Esos países, la implementación de las Naciones Unidas tiene el deber de responder a estas
preguntas. Que han ejercido o ejecutado la pena de muerte? Los extranjeros, deben tener la condición
jurídica (ph), y deben tener la condición jurídica (ph), y debemos conocer la identidad de la presencia del
doctor, y todos los procedimientos legales deben ser, incluso para un lego, y mucho menos como
presidente de un país, un Estado miembro en las Naciones Unidas para ser sentenciado de tal manera y
condenado a muerte en ese sentido.


Esto es la guerra de Irak.


Punto número tres en la guerra de Irak es la situación de Abu Ghraib, que es una vergüenza para la
humanidad. Sé que América hizo las investigaciones de este escándalo, o las autoridades en virtud de los
estadounidenses, pero las Naciones Unidas también no debe olvidar. Las Naciones Unidas si la Asamblea
General de las Naciones Unidas deben investigar y estudiar este asunto.


Las decisiones de Abu Ghraib, los prisioneros de guerra que fueron juzgados allí y que fueron maltratados,
y los perros fueron utilizados en ellos, y los hombres se le hizo el amor. Y nadie ha hecho esto antes en
guerras anteriores, la sodomía, y esto no tiene precedentes. No hay nadie agresiones anteriores, o no, o
los agresores y los prisioneros de guerra, hay hay soldados, y que son violadas en las cárceles.


Luego de un Estado miembro del Consejo de Seguridad, este Consejo de Seguridad, esto es contra la
civilización. Y esto es una especie humana, y no debemos guardar silencio. Debemos conocer los hechos.


Y hasta ahora, un cuarto de millón de presos siguen siendo hombres y mujeres en Abu Ghraib. Son
maltratados y perseguidos y la violó. No debemos olvidar nunca, y nos debería abrir una investigación
para ello.


Luego Afganistán. Entonces tenemos que la guerra afgana.


También debe haber una investigación para la guerra afgana. ¿Por qué estamos en contra de los
talibanes? ¿Por qué estamos en contra de Afganistán?Que los talibanes?


Si Talibán quiere hacer un Estado religioso, bien, como el Vaticano.
¿El Vaticano representa ninguna amenaza para nosotros? No se trata de un muy tranquilo, el estado
religioso.

Si los afganos quieren establecer un emirato islámico que sea como el Vaticano. ¿Quién dijo que los
talibanes son el enemigo y tiene que ser alcanzado por los ejércitos? Bin Laden es un afgano. ¿Es un
talibán. Bin Laden no es de los talibanes y no de Afganistán.


Los terroristas que atacaron Nueva York? ¿Son los afganos? ¿Son de los talibanes? No, no son afganos y
que no son de los talibanes. Así que ¿por qué fueron Irak y Afganistán, el objetivo?


Si quiero engañar a mis amigos americanos e Inglés no les diría esto. Pero me gustaría animarles y decirles
que adelante, enviar más tropas a Afganistán y enviar más tropas hasta que se ahogan en un baño de
sangre, ya que logrará ningún resultado en Afganistán o en Irak.


Ustedes han visto lo que sucedió en Irak. Que tuvo lugar a pesar de que Irak es un desierto
abierto. Entonces, ¿qué piensa usted de Afganistán con estas grandes montañas. Nadie podía vencerlo
hasta el más allá. No son más que golpear la roca. Lo van a cero, pero no lo van a demoler.Continuar la
guerra en Afganistán, en Irak. Pero quiero salvar. Quiero decir que estos países desgraciados. Estados
Unidos y otros países que combaten en Afganistán e Irak. Lo que estamos diciendo lo que tienes que salir
de Afganistán para los afganos. Usted tiene salir de Irak para los iraquíes. Deja ellos, incluso si luchan
entre sí. Ellos son libres de hacerlo. La guerra civil se llevó a cabo incluso en los EE.UU.. Nadie intervino. La
guerra civil también se llevó a cabo en España y en China e interfiere en muchas partes del mundo y
nadie. Si se trata de una guerra civil dejó continuar. Déjalo para los iraquíes y los afganos a luchar entre sí,
son libres.


¿Quién dice que si el Afganistán talibán regla que se convertirá en una amenaza? ¿Los talibanes tienen
misiles intercontinentales? El avión que llegó a Nueva York. ¿Vino de Afganistán o Irak. Estos aviones
despegaron del aeropuerto Kennedy en Nueva York. Entonces, ¿por qué ir a la huelga Afganistán. No son
afganos, no talibanes, ni los iraquíes. ¿Por qué debemos guardar silencio sobre estas cosas. Los que
guardan silencio con respecto a lo que está bien es como un demonio mudo. No vamos a ser los demonios
en silencio. Es nuestro derecho, porque estamos interesados en la paz mundial. Estamos muy interesados
en el destino del mundo. No queremos socavar la humanidad de esta manera. Luego, después de que
Tereki Sr. Ali, la Asamblea General para poner en marcha las investigaciones de los asesinatos. Tienes que
iniciar una investigación, una vez más sobre el asesinato de Patrice Lumumba. Queremos que este
registrado en nuestra historia de África. ¿Cómo un líder africano, un libertador de África, fue
asesinado. Queremos establecer quién lo mató y dejar constancia de que la historia para que nuestros
hijos aprenderán la historia y que se sabe por qué Patrice Lumumba en el héroe de la liberación africana
del Congo fue asesinado. Incluso después de 50 años. Y ese acto debe ser denunciado y los responsables
tienen que rendir cuentas. Este archivo tiene que ser abierto y tenemos que volver a los antiguos
documentos.


A continuación, nos gustaría saber quién mató al secretario general Hamashold. Que atentaron contra su
avión en 1961, el mismo año en el que Lumumba fue asesinado. Queremos saber que bombardearon el
plano de la Secretaria General de la ONU. Queremos saber que lo bombardearon y que tenía interés en
eso. Entonces llegamos al asesinato de Kennedy en 1963. La Asamblea General tiene que abrir el archivo
del asesinato de Kennedy. Queremos saber por qué lo mataron. Fue asesinado por alguien llamado Lee
Harvey y un tal Jack RUBBI mató a Lee Harvey, el asesino de Kennedy.


Queremos saber por qué este RUBBI Jack, el de Israel, mató al asesino de Kennedy . Y Jack se RUBBI, el
asesino del asesino de Kennedy, también murió en circunstancias vaga antes de su juicio. Tenemos que
volver a estos archivos y tenemos que saber.


Lo que sé y lo que el mundo lo sabe y lo que hemos estudiado en la historia es que Kennedy decidió
inspeccionar el reactor de Dimona de Israel para ver si tiene armas nucleares. Esa es la razón por la que se
deshizo de. Mientras en el caso de internacional de esta manera y se refiere a la paz mundial y las armas
de destrucción masiva, tenemos que abrir las investigaciones sobre la razón por la que Kennedy fue
asesinado. También debe abrir el archivo de Martin Luther King. Este vicario que era un activista negro y
activista de derechos humanos y su asesinato fue una conspiración. Este archivo tiene que abrir para
establecer quién lo mató y procesarlo.


Y más aún que mató a Khalil Al Wazir el palestino Jihad Abu. Fue atacado en un país soberano, miembro
de esta asamblea. Que es Túnez, donde se quedó en su capital. Pero hubo un ataque de cuatro buques de
guerra, dos submarinos y dos helicópteros. La independencia de ese estado no se ha respetado como se
desprende de el asesinato de Khalil Al Wazir.


¿Cómo podemos guardar silencio sobre estos asuntos. Si nos mantenemos en silencio podría haber
submarinos vienen a nuestros países y que podíamos ver los barcos de guerra de llegar a nuestras costas y
recoger a alguien que les gusta sin tener que rendir cuentas.


Entonces tenemos que la muerte de Abu Ayad. Fue asesinado en circunstancias muy ambigua. Entonces
tenemos este tipo de operaciones como la Operación Al Fardan y la Operación Primavera de la Juventud,
donde Kamal Nasser murió y donde Kamal Udwan y Abu Yousif Al Najar fueron asesinados. Estos tres
palestinos fueron asesinados en el Líbano, que es un Estado soberano y miembro de la Asamblea General
de la ONU.Tenemos que establecer que los mataron. Tenemos que juzgar por lo que tantos estragos no se
repita.


Le gustaría saber también por qué Maurice Bishop de Granada la cabeza fue asesinado. Hemos abordado
cómo Granada fue atacada, con buques de guerra y el número de tropas. Nos dijeron que lanzaron un
ataque contra Granada con 7.000 soldados, 15 barcos de guerra y decenas de aviones de combate. El
presidente de este país miembro de la Asamblea General de Maurice Bishop fue asesinado. No podemos
guardar silencio sobre estos crímenes. De lo contrario, todos se convierten en víctimas y sacrificios, y cada
año sería el turno de alguien. No somos animales y que no son sacrificios. Estamos defendiendo nuestra
existencia, nos estamos defendiendo nuestros hijos y nuestros nietos. No tenemos miedo. Nos
reservamos el derecho a vivir. Este mundo no es sólo para las grandes potencias. Dios lo creó para todos
nosotros. Nunca debemos vivir en la humillación.


Luego tenemos que abrir las investigaciones sobre las masacres de Sabra y mal Shhatila que se cobró
3.000 víctimas humanas. Este pueblo estaba bajo la protección del ejército israelí de ocupación. Luego de
una masacre se llevó a cabo de palestinos hombres, mujeres y niños. La mayoría de ellos eran
palestinos. ¿Cómo podemos permanecer en silencio.
Líbano es un Estado independiente y miembro de esta asamblea. El área de Sabra y Chatila fue ocupada y
3000 han sido sacrificadas. Luego está la masacre de Gaza en 2008. Y para su información había una mujer
mató a un millar de heridos. Y 2.200 niños. Esto significa que había 3.200 mujeres y niños. Cincuenta
centros educativos pertenecientes a la ONU fueron demolidas. Treinta organizaciones no
gubernamentales fueron destruidas, incluidas las organizaciones internacionales de socorro. Sesenta y
clínicas fueron demolidas .. Cuarenta médicos y enfermeras fueron asesinados mientras hacían su labor
humanitaria. Ese fue el resultado de la masacre de Gaza en diciembre de 2008.


Los culpables son los que aún viven. Ellos tienen que ser procesados en el tribunal penal
internacional. Pero si la Corte Penal Internacional sólo es objetivo de los estados más pequeños y los
países del Tercer Mundo, esto no es correcto. Los culpables deben ser juzgados en el tribunal a menos
que no era internacional. Entonces no lo reconocería. Si se trata de todo el mundo internacional se
somete a ella.

Mientras la Corte Internacional de Justicia no es respetada y sus resoluciones no se han aplicado y
siempre y cuando la Agencia Internacional de Energía Atómica no incluye todos los países y la asamblea
general no hace nada y la Seguridad Consejo está monopolizado entonces las Naciones Unidas no es
nada. No hay de las Naciones Unidas. Entonces llegamos a la piratería. Este fenómeno puede extenderse a
todos los mares. Podría convertirse en una amenaza como el terrorismo. Vamos a luchar contra la
piratería somalí. Te estoy diciendo que los somalíes no son piratas. Los piratas somos nosotros mismos
porque hemos explotado todas las zonas de pesca. Hemos minado su medio de vida. Hemos debilitado
sus economías y sus aguas territoriales.


Todos los barcos del mundo, ya sea de Libia, India, Japón o Estados Unidos explotar las aguas de Somalia y
nosotros somos los agresores. Después de que el Estado somalí se derrumbó nos vino a recoger los
restos. Los somalíes tuvo que defender su riqueza marina que es su alimento y el alimento de sus hijos. A
continuación, se transformaron en piratas para defenderse. No son los piratas. Ellos sólo defienden sus
medios de subsistencia. Y ahora que estamos manejando en el camino equivocado. Usted está diciendo
que vamos a enviar buques de guerra para atacar a los somalíes. Buques de guerra N º debe ir a la huelga
de los piratas que socava la riqueza y los recursos de Somalia. Hay que golpear los barcos de pesca
extranjeros.


De todos modos tuve una reunión con los piratas. Yo les dije que sería un acuerdo entre ellos y el
mundo. El mundo tiene que respetar la economía de la zona somalí de hasta 200 millas náuticas de
acuerdo con la ley de los mares. Toda la riqueza del mar en esa zona pertenece a los somalíes. El mundo
tiene que respetar esta área económica. Esta es la primera.


A continuación, en segundo lugar, todos los países deben abstenerse de arrojar desechos peligrosos en el
área de Somalia económico de la costa de Somalia y en cambio a los somalíes se abstendrá de atacar a los
barcos. Vamos a proyectos de este acuerdo y lo vamos a presentar a la Asamblea General de la ONU. Esa
es la solución. La solución no es más ataques contra los somalíes.


Lo que es peor es que sus buques de guerra son la prevención de los somalíes de entrar en el mar para la
pesca. Este es el mal manejo, este es el enfoque equivocado. Nuestra forma de luchar contra el
terrorismo está mal.
Nuestro tratamiento de los temas es realmente malo. Si la vacuna de la gripe porcina se produce y que
podría haber más gripes de Dios o gripe de los peces después de las fábricas que pertenecen a la
inteligencia operan y venden a un precio alto. Este es el comercio. Que producen un virus y que se
extendió por todo el mundo para que las empresas capitalistas ganar dinero de la venta de vacunas. Esto
es vergonzoso. Las vacunas no son para ser vendidos. Los medicamentos no son para ser vendidos. Usted
tiene que leer el Libro Verde. No se permite la venta de medicamentos. Si decimos que los medicamentos
son gratuitos y las vacunas son gratis y no son virus que se propagan debido a que son ellos quienes
producen los virus para producir vacunas. Así es como las empresas capitalistas de trabajo. Este es el
enfoque equivocado. Usted tiene que declarar que los medicamentos son gratuitos y no para la
venta. Incluso si el virus es real, no debería vender las vacunas. Ellos tienen que ser ofrecidos de forma
gratuita.


Todas estas cuestiones se presentan en los archivos a ser discutido por la Asamblea General de la
ONU. No tiene nada que hacer, pero este trabajo.


Luego tenemos el acuerdo de Ottawa, que prohíbe la producción, el transporte o la venta de las minas,
etc

Esto es un error. Las minas no son armas ofensivas. Ellos están a la defensiva. Las minas no se mueven. No
atacan. Queda por donde quiera que se siembra. Eso significa que usted fue a la misma. ¿Por qué ir a
ella? Me gustaría plantar minas en las fronteras de mi país porque está agrediendo mi país. Deja que tu
mano o una pierna amputada. Les insto a que revise este acuerdo de Ottawa. Este recurso puede ser visto
en el internet, en la página web habla de Al Gadafi. Este acuerdo debe ser revocado o modificado.

Quieren privarnos incluso de las minas antipersonal que se. Si quiero plantar una mina en frente de mi
casa o granja, entonces este es mi forma de defensa. No es ofensiva. Usted puede cancelar las armas
atómicas, los misiles y los misiles intercontinentales.


En cuanto a la causa palestina, la solución de dos estados es imposible. Les insto a no hablar de ello. La
única solución es un Estado democrático de Judios y los musulmanes a los palestinos y los cristianos y
todos los demás como el Líbano. Las dos estatales-solución no es práctica e imposible. No puede haber
dos estados vecinos que son de mucha superposición. Cualquier división inevitablemente fracasará.

En primer lugar los dos estados no son vecinos, pero se superponen en todos los aspectos, población,
geografía, etc. No hay estados. Usted no puede € ™ t establecer una división no adminículos tan endebles
€ ™ s de la tierra entre ellos, ya que no existe.


Cisjordania tiene medio millón de colonos israelíes. Israel ha llamado un millón de pobladores
palestinos. ¿Cómo podemos establecer dos estados.El mundo tiene que ir a imponer un Estado
democrático, sin ningún tipo de fanatismo religioso, nacionalista o lingüísticas. El fanatismo es
reaccionario y es el momento está muy por encima. Estos son los pensamientos de la guardia. Las ideas
de la Tercera Guerra Mundial. Las ideas de hombres como Yasser Arafat y Sharon. Todos estos se han
acabado. La nueva generación quiere un Estado democrático. Tenemos que hacer todo lo posible para
imponer en ellos un estado donde todas las personas que conviven.



Mira la juventud palestina. Mira a la juventud israelí. Ellos quieren la paz. Quieren vivir en un estado. Esta
es la manera de terminar con este dolor de cabeza que socava y envenena el mundo entero. El Libro
Blanco tiene la solución para Israel. Hay que considerar, Ali Al Treiki. (Gaddafi lanzar un libro al Presidente
de la ONU en este punto)


Los árabes tienen ninguna animosidad con los israelíes. Ellos son primos y viven con ellos en paz. árabes
no tienen ningún futuro. Los árabes no tienen ningún futuro. El futuro es Israfil (Angel). Te digo más,
nuestro futuro es Israfil (Angel). Los refugiados palestinos regresar deben y tienen que vivir en paz en un
Estado. Son ustedes los que hacen el holocausto para ellos. Se les quemó en las cámaras de gas en
Europa. Son ustedes los que odian a los Judios, pero no es así.


Les hemos acomodado, que los protegía desde los tiempos romanos y desde que fueron expulsados de
Andulsia. También les protegidos en los días de Hitler y de las cámaras de gas de Hitler. Nosotros mismos
es que los protegían y es usted quien los expulsó. Que los expulsaron y les dijo que ir a combatir a los
árabes.

Expongamos esta realidad. No somos enemigos de los Judios. Ellos son nuestros primos. Los Judios se
necesitan a los árabes un día, pero los árabes no los protegerá como lo hicieron en el pasado. Vamos a
echar un vistazo a lo que Tito hizo. ¿Qué Hadrin hizo. Lo que Edward un hecho y lo que hizo Hitler a los
Judios. Que los odian y los que son antisemitas.


En cuanto a la cuestión de Cachemira en el corto no tiene solución a menos que sea un Estado
independiente de amortiguación entre la India y Pakistán.Llegará a ser ni indio ni de Pakistán y el conflicto
habrá terminado. En cuanto a Darfur, espero que la ayuda se envió a las organizaciones internacionales
de ayuda se transfieren a otros proyectos, el desarrollo industrial y agrícola. Darfur es que ahora viven en
paz y no hay guerra. Es usted quien lo hizo estallar finde a intervenir y establecer un punto de apoyo para
el bien de aceite y se sacrificó el pueblo de Darfur.


¿Por qué hacer frente a todas estas cuestiones? Es porque tenemos que investigar estas
cuestiones. Anteriormente se han presentado el caso de Al Hariri, que Dios tenga misericordia de él, a las
Naciones Unidas. ¿Por qué hiciste eso? ¿Es porque usted quiso sacrificar la sangre de Hariri y le vendió el
cuerpo de Al Hariri con el fin de ajustar cuentas con Siria. Si no es así, ¿por qué el Líbano, que es un
estado independiente con las leyes de justicia y la policía y todo, y pudo determinar que los culpables
son. Pero en este asunto no es a los culpables que son buscados. Lo que se busca es el ajuste de cuentas
con Siria y sacrificar la cuestión de Al Hariri y que llegaremos a ninguna parte en la cuestión de Al Hariri.

Por lo tanto, todos los casos de Abu Khalil Al Wazir, Kennedy, Lumumba, Hammershold deben ser
transferidos a la Naciones Unidas, como los otros were.At cualquier caso, la Asamblea General está
presidida por Libia y esta es su derecho. El trabajo que se podía hacer por parte de Libia es ayudar al
mundo a pasar de una fase a otra, de este mundo que se pierde, amargo, vergonzoso, aterrorizado y
amenazado con ir a un mundo más humano donde hay paz y la tolerancia.


I dará seguimiento a este trabajo con la Asamblea General y con Ali Al Teriki y con el Secretario General
de la ONU porque no vamos a ser complacientes y no vamos a ser sumisas con respecto al destino de la
humanidad.
La humanidad tiene que luchar para poder vivir en paz. La lucha por el tercer mundo y los estados más
pequeños, 100 de ellos con el fin de vivir con dignidad y en libertad es una lucha continua y tiene que
seguir hasta el fin. Paz y las bendiciones.



Muammar Gaddafi
Héroe del Mundo Islámico, que arrancó la Carta de la ONU en la plataforma de la ONU – 2009
VIDEO COMPLETO: https://www.youtube.com/watch?v=S6JaxKsK8Q0
Texto original
http://metaexistence.org/urduspeech.htm
FUENTE: http://libia-sos.blogspot.com.ar/2011/09/historico-discurso-de-mohamar-gadafi-
la.html#.U8sncvl5OSo