You are on page 1of 66

1

2

3

4 .

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24

25

26

27 .

28 .

29 .

30 .

31 .

32 .

PLAN DE CONTROL DE CALIDAD OBRAS DE CIMENTACIÓN Y GEOTECNIA 33 .

mantener y disponer de los registros de la Calidad generados en el proceso constructivo del proyecto. acceder. se elaboró el presente Plan de Control y Aseguramiento de la Calidad. Gerente General CONTENIDO 34 . codificar.DEPARTAMENTO DE CONTOL Y ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Para la ejecución de las actividades que realiza la empresa xxxxxxxxxxxxx. recolectar. archivar. Su cumplimiento es de carácter obligatorio para todas las partes involucradas. De igual manera. clasificar. solo de esta manera llegaremos a tener la conformidad con los requerimientos que nuestro cliente necesita al final de nuestro trabajo y a la vez generara un clima de confianza dentro y fuera de la empresa. mediante el cual se establecerán los lineamientos para identificar. el presente Plan de Aseguramiento y Control de la Calidad implica la planificación y la vigilancia de la Calidad en nuestra empresa por parte de todo el personal directo e indirecto al proyecto. en la obra: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

1. establecer las reglas del juego que ambas partes deberán asumir durante la ejecución de la obra con el objeto 35 .4. OBJETIVO Establecer los mecanismos de la relación CLIENTE – CONTRATISTA con el objeto de garantizar un flujo de información constante y continua. PEDIDO DE MATERIALES 6. DEFINICIONES 4. CEMENTO 6. REQUISITOS DEL SISTEMA DE LA CALIDAD 3. MATERIALES 6. NO CONFORMIDADES 10. OBJETIVO 2. TIRANTES POSTENSADOS 7.2. CONTROL DE DOCUMENTOS Y DE LOS DATOS 5. MANIPULACIÓN – ALMACENAMIENTO – PROTECCIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS 12.3. CONCRETO PREMEZCLADO 6. CONTROL DE EQUIPOS 8.1. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL 9. MEDIDAS CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS 11. RECORD DE LA CALIDAD 1. ACERO DE REFUERZO 6.

con los correspondientes Procedimientos y Listas de Verificación que aplican. recomendar o proveer soluciones a través de los canales establecidos con el CLIENTE 36 . la autoridad y las relaciones mutuas de todo el personal que dirige. se presentan las siguientes normas que debe cumplir un sistema de calidad a fin de suministrar productos conformes. (CONTRATISTA). calidad. suministrar las herramientas necesarias para alcanzar la Calidad en la prestación del servicio durante el desarrollo de la obra. realiza y verifica cualquier trabajo que incida en la calidad y en particular. a su vez. ésta. Estas herramientas son los Planes de Control de Calidad. en un todo de acuerdo a las Normas vigentes. La finalidad fundamental del presente plan de calidad es lograr la satisfacción del CLIENTE a través de la prevención de cualquier no conformidad en todas las etapas constructivas. 2. Define y documenta las responsabilidades. así como una buena documentación técnica entre ambas partes. en aquellos casos en que se requiera libertad organizativa y autoridad para:  Iniciar acciones para prevenir la aparición de no conformidades relativas al trabajo contratado  Identificar y registrar cualquier problema relativo al proceso constructivo de sistema de muros colados. REQUISITOS DEL SISTEMA DE LA CALIDAD Con el objeto de cubrir los requisitos generales y particulares necesarios apara el aseguramiento de la calidad del proyecto de Anclajes para Estabilización de Taludes en la Canalización del Río Guaire. para así poder llevar un correcto control de avance. exámenes e inspecciones.A. S. Asimismo. Este plan contempla toda la información necesaria relativa a los procesos de ejecución de los trabajos contratados por INELECTRA S. (CLIENTE) a CIMIENTOS BYA. Responsabilidad de la Dirección: a) Define y documenta la política de calidad incluyendo sus objetivos de la calidad y su compromiso en materia de calidad.A. debe estar relacionada b) con las expectativas y necesidades del CLIENTE.de lograr el producto final tal y como lo señalan las especificaciones técnicas y planos del proyecto.  Iniciar.

c)  Verificar la implantación de las soluciones Identificar las necesidades en materia de recursos y proveer los recursos adecuados. Designar a quien con independencia debe tener definida la autoridad para:  Asegurar que se establezca. procedimientos. incluyendo las auditorias d) internas de la calidad. especificaciones técnicas y planos del proyecto y cualquier otro documento anexo al contrato  Informar a la Dirección del CONTRATISTA acerca del desempeño del sistema de la calidad para su revisión y como base para el e) mejoramiento del sistema de la calidad. Del Sistema de la Calidad: a) Establecer. especificaciones técnicas y planos del proyecto y cualquier otro b) documento anexo al contrato Definir y documentar el modo como se cumplirán los requisitos para la calidad. Revisar el sistema de la calidad a intervalos definidos y suficientes para asegurar su adecuación y su eficacia permanentes para satisfacer los requisitos del proyecto. ponga en práctica y mantenga un sistema de calidad de acuerdo con las normas. documentar y mantener un sistema de calidad como el medio para asegurar que el sistema a ser construido cumpla con los requisitos especificados en el proyecto suministrado por el CLIENTE. ponga en práctica y mantenga un sistema de calidad de acuerdo con las normas. procesos y 37 . por lo tanto se debe:  Preparar los procedimientos consistentes con los requisitos de esta norma y con la política de Calidad establecida por el CONTRATISTA. La planificación de la calidad debe ser compatible con el método de operación de la CONTRATISTA. incluyendo la designación del personal adiestrado para la dirección y realización del trabajo y actividades de verificación. se prestará consideración a las siguientes actividades:  La preparación de los planes de la calidad  Identificación y adquisición de los medios de control.  Implantar en forma efectiva el sistema de la calidad y sus procedimientos documentados los cuales se establecen en función a como se realiza cada actividad involucrada en el proceso constructivo  Asegurar que se establezca. procedimientos. Para satisfacer los requisitos establecidos para el proyecto que nos ocupa.

de los procedimientos para la instalación.  La identificación de adecuadas verificaciones en etapas apropiadas de la ejecución de la obra. incluyendo aquellos que contengan elementos subjetivos. del proceso de producción. por lo que deben incluir:  La definición clara y de manera práctica. recursos y habilidades que sean necesarios para lograr la calidad requerida.equipos (incluyendo los equipos de inspección y ensayo). los cuales además.  La identificación y preparación de los registros de la calidad. dispositivos.  La aclaración de las normas de aceptación para todas las características y requisitos. Revisión del contrato: Establecer y mantener actualizados procedimientos documentados para la revisión del contrato y la coordinación de las actividades que ello implica. están sujetos a la aprobación por parte del CLIENTE. según corresponda. que excedan el estado actual de la técnica. de inspección y ensayo. así como llevar registros de las mismas en caso de que los hubiere. 38 . con la suficiente antelación para poder desarrollar la capacidad necesaria.  Asegurara la compatibilidad del diseño.  La actualización de las técnicas de control de calidad. la forma de trabajo.  La identificación de las exigencias relativas a la capacidad de medición. identificando las posibles modificaciones que pudieran surgir. Sin embargo. incluyendo el desarrollo de nuevos instrumentos cuando sea necesario. los ensayos y la documentación aplicable.  El empleo de equipos adecuados para la ejecución del trabajo bajo condiciones ambientales adecuadas. la inspección. en atención a la disponibilidad de la ingeniería de detalle es que el CONTRATISTA podrá planificar el desarrollo de las actividades constructivas. Control de diseño: Este aspecto solo atañe a quien suministre la Ingeniería de detalle. Control de procesos: Identificar y planificar los procesos de producción que afecten directamente la calidad y debe asegurar que estos procesos se lleven a cabo en condiciones controladas.

 Mantenimiento de los equipos con el objeto de garantizar la continuidad del proceso constructivo en todas sus fases. La inspección y los ensayos requeridos. así como los registros a establecer. Cumplimiento de las normas. Inspección y ensayo: Establecer y mantener actualizados procedimientos documentados para las actividades de inspección y ensayo con el fin de verificar que se cumplen los requisitos especificados en el proyecto. deben estar detallados en el plan de la calidad o en los procedimientos documentados 39 . códigos de referencia y planes de calidad.  Seguimiento y control de los parámetros adecuados del proceso y de las características del producto.

Control de Procura Capataz de Electricidad 3. Gerente del Proyecto Departamento de Control de Calidad Departamento de Planificación Control de Documentos Supervisor de obra Departamento SHA. Departamento Laboral Capataz de Acero DEFINICIONES Control de la Calidad: 40 Caporal de Campo Caporal de Perforación .ORGANIGRAMA DEL PROYECTO.

reestableciéndolo para su uso tal como lo requiere la especificación u otro documento. ensayo u otros medios. Reporte de No conformidad: Es un documento elaborado como consecuencia de un seguimiento a la toma de acciones correctivas. para compararlas con los requisitos especificados y establecer su conformidad. Registro de Calidad: Documento legible que provee evidencias objetivas de las actividades efectuadas o de los resultados obtenidos. Reparación: Es una acción para remediar un producto no conforme. Acción correctiva: Acción tomada para eliminar las causas de una No Conformidad. se obtiene por medio de la observación. para evitar su repetición. No Conformidad: Incumplimiento de los requisitos especificados.Técnicas y actividades de carácter operativo utilizadas para satisfacer los requisitos relativos a la Calidad. verificar una o varias características de un producto o servicio. ensayar. las cuales no se han ejecutado para la resolución de una desviación de la calidad o incumplimiento de los requisitos especificados para el proyecto. Inspección: Acción de medir. 41 . medición. Reporte de Rechazo: Es un documento elaborado por la Inspección de Control de Calidad. rechazando un producto no conforme con las especificaciones de ingeniería y construcción. examinar. Evidencia Objetiva: Datos que apoyan la existencia o veracidad de algo.

cuando sea necesario . La Jefatura de Inspección y de los Inspectores de Control de Calidad en general en todas sus disciplinas. Los documentos y datos pueden estar presentados en cualquier tipo de soporte (papel o medios electrónicos) siempre y cuando los planos. debe velar porque los trabajos se efectúen con la Calidad requerida y exigida por el CLIENTE contemplada en los documentos conexos al contrato. planos del CLIENTE. para la toma de decisiones durante el desarrollo del proyecto. que incluye además los documentos de procedencia externa tales como normas. especificaciones relativos a la calidad. deben velar por las exigencias del Proyecto. a fin de evitar sean levantados Reportes de Rechazo y No conformes o notificación al respecto.  Elaborar los planes de Higiene. aprobadas y conformadas por el personal profesional del CLIENTE  Proceder a la elaboración del plan de trabajo correspondiente y por consiguiente a la adecuación de los planes de calidad relativos a las actividades involucradas en el proceso constructivo acorde a las normas vigentes y especificaciones. Los documentos y datos suministrados por el CLIENTE deberán ser revisados por la CONTRATISTA con el objeto de:  Verificar que son adecuados  Verificar que corresponde a ediciones actualizadas. especificaciones técnicas particulares y generales. así como el control de las mediciones de obra y pruebas. Seguridad y Ambiente que apliquen según 42 . y mantener comunicación con el CLIENTE..Responsabilidades: La Gerencia de Proyecto . indicadas en los planos para construcción. CONTROL DE DOCUMENTOS Y DE LOS DATOS Se procederá a un estricto control de todos los documentos y datos relacionados con los requisitos del proyecto a ejecutar. hojas de cálculo y demás documentos estén redactados en el idioma castellano y/o inglés . con sistemas de unidades de medida correspondiente al Sistema Internacional. 4. suministra los recursos necesarios para satisfacer los requerimientos de la obra según proyecto. La Gerencia de Construcción del Proyecto. y los contenidos en el presente documento.

PEDIDOS DE MATERIALES Previo a cualquier pedido de materiales. Las órdenes de compra parar los pedidos de materiales serán efectuados por el Ingeniero Residente de la CONTRATISTA y aprobados por el Supervisor de Obra del CLIENTE. 6. aprobadas y conformadas por los profesionales correspondientes.  El CONTRATISTA. Los materiales arribados al sitio son recibidos. entrega e instalación. los nuevos documentos que serán objeto de un nuevo análisis y evaluación para re-evaluar el plan de trabajo 5.el área de trabajo y tipo de trabajo a realizar. el CONTRATISTA establecerá procedimientos documentados para identificar el producto por medios adecuados desde la recepción y durante todas las etapas de producción. dentro de su organización suministrará a su equipo. incluyendo los requisitos del sistema de calidad del CONTRATISTA. la CONTRATISTA estará en la obligación de adecuarse a la nueva circunstancia. archivándolos de manera adecuada para llevar el record de actualizaciones de las que ha sido objeto el proyecto en su ingeniería de detalle.  El CONTRATISTA retirará de circulación dentro de su organización los documentos y datos que dejaron de ser válidos. para lo cual:  El CLIENTE deberá suministrar en el menor tiempo posible las nuevas disposiciones. MATERIALES 43 . Para el caso en que durante el proceso de evaluación de los documentos suministrados por el CLIENTE. chequeados y aprobados para su ingreso a la obra tanto por el Maestro de Obra como por el Supervisor de Obra del CLIENTE para un apropiado control. el CONTRATISTA debe:  Evaluar y seleccionar a los proveedores en función de su aptitud para cumplir con los requisitos del contrato. surjan cambios en el alcance originalmente propuesto por el CLIENTE. Cuando corresponda.  Capacidad en la prontitud del despacho de los materiales a fin de no incurrir en retrasos que afecten el rendimiento de ejecución de la obra.

Mezcla de diseño: 44 . CEMENTO PARA INYECCIONES: Alcance : Este aparte comprende todos los trabajos requeridos para el control de calidad en las fases de suministro. el Cemento Pórtland será del tipo I y conforme a los prescrito en la Norma COVENIN 28 “Especificaciones para cemento Pórtland” o ASTM C150. 6.Se contemplan los requerimientos generales relativos al control de calidad para los materiales a ser utilizados en la ejecución de los trabajos de la CANALIZACION DEL RIO GUAIRE. pruebas. A menos que el CLIENTE indique lo contrario. tratamiento. vaciado. Concreto Premezclado: Alcance : Este aparte comprende todos los trabajos requeridos para el control de calidad del Concreto Premezclado en las fases de suministro. etc.1. exposición a la humedad o cualquier circunstancia que incurra en la contaminación del mismo. La contratista se encargara de su almacenamiento en sitio de obra y será de manera tal que evitará a toda costa su deterioro. Del Cemento a ser utilizado durante la obra. colocación. Especificaciones del tipo de Concreto: Indica: Tipo de concreto: El concreto designado en el proyecto de Canalización del Río Guaire será realmente un mortero arena cemento sin agregado grueso y debe tener como resistencia mínima a la compresión a los 28 días de su toma 210 Kg/cm2. 6. acabado y curado.2.

La mezcla de diseño para el tipo de concreto especificado deberá producir los resultados esperados a los 28 días. cantidad. exposición a la humedad o cualquier circunstancia que incurra en la contaminación del mismo. b) Agua: El agua que se use en la mezcla del mortero y cemento. calidad. deberá estar libre de toda sustancia que afecte la reacción de hidratación del 45 . La planta en cuya responsabilidad descansará la elaboración de la mezcla deberá garantizar que el almacenamiento del cemento será de manera tal que evitará a toda costa su deterioro. el diseño será presentado por el CONTRATISTA a través de su proveedor para su posterior aprobación por parte del CLIENTE. Una vez que haya sido aprobado el diseño de la mezcla. Todos los cambios que sean propuestos posterior a la aprobación del diseño estarán fuera del alcance del contrato y por lo tanto el CLIENTE deberá hacer los ajustes correspondientes a la CONTRATISTA por escrito. Materiales: Todos los materiales necesarios para la elaboración del concreto serán de la mejor calidad. granulometría de los materiales. igualmente. a) Cemento: A menos que el CLIENTE indique lo contrario. dosificación o en cualquier otra forma. el Cemento Pórtland será del tipo I y conforme a los prescrito en la Norma COVENIN 28 “Especificaciones para cemento Pórtland” o ASTM C150. cumpliendo con las condiciones que se exigen en las especificaciones del proyecto y los planos. ésta no podrá ser variada en cuanto a su origen. Indistintamente del origen del cemento. si el CONTRATISTA lo considera necesario procederá a la solicitud y obtención de muestras de cemento ya sea para observación visual o ejecución de ensayos con el objeto de garantizar la calidad. la CONTRATISTA hará las gestiones necesarias para obtener los certificados de calidad para ser presentados al CLIENTE.

procederá a la toma de muestras y ensayarlas para garantizar la calidad del agregado grueso. duros. Los porcentajes máximos de las sustancias perjudiciales no deberán exceder los siguientes valores para cualquier tamaño de agregado grueso: . raíces.cemento Pórtland o que interfiera con los fenómenos que deberán ocurrir durante la mezcla y colocación del concreto. el cual al ser ensayado a la abrasión por el método de “Los Ángeles” no deberá presentar un desgaste mayor del 40% según la norma COVENIN 262 y 267. materias orgánicas. materias químicas y otras impurezas que puedan reducir la resistencia. La CONTRATISTA en caso de considerarlo necesario realizará inspecciones periódicas a la planta de suministro del concreto con el objeto de evaluar las fuentes de abastecimiento de agua y confirmar que éstas están exentas de contaminación con limos. y de ser el caso. En caso de que la CONTRATISTA lo considere necesario.Partículas livianas . No podrá tener recubrimientos perjudiciales. ácidos..Terrones de arcilla .Lutita . procederá a la realización de ensayos físico-químicos a fin de que se garantice la potabilidad del agua. trapos u otros materiales orgánicos o extraños. cortezas. durabilidad y otras cualidades del concreto.Material pasante por el tamiz 200 . fangos. densos e inalterables. El agua deberá estar libre de aceites. en todo caso no se c) usará agua que no sea potable. La planta de suministro del concreto deberá garantizar la producción y almacenamiento del material en cantidades adecuadas para garantizar el suministro de la mezcla cuando así lo solicite la CONTRATISTA.Otras sustancias perjudiciales 46 % en Peso 1 1 1 ¼ 1 . etc. Agregados: El agregado grueso consistirá en fragmentos de roca bien formados. palos. sales.

materia orgánica. El porcentaje de disgregabilidad del agregado fino se regirá según lo indicado en las especificaciones para aceptación o rechazo de agregados para el concreto COVENIN 277. álcali. la CONTRATISTA solicitará al proveedor la granulometría del agregado grueso para presentarla a la consideración del CLIENTE. duros.Material pasante por el tamiz 200 . no deberán exceder los siguientes valores: . Con anticipación.Cloruro .Todas las demás sustancias perjudiciales tales como álcali. Agregado fino: El agregado fino consistirá en fragmentos de roca. mica. debe tener una perdida no mayor del 10% cuando se use sulfato de sodio o 15% cuando se use sulfato de magnesio. partículas blandas o escamosas. siendo el tamaño máximo inferior a 1”.Lutita . limpios. y luego de sometido a 5 ciclos de ensayos de disgregabilidad según la norma venezolana COVENIN 271.1 1 1 2 escamosas blandas El total no podrá ser mayor de 5 La planta de suministro del concreto deberá garantizar la producción y almacenamiento del material en cantidades adecuadas para garantizar el suministro de la mezcla cuando así lo solicite la CONTRATISTA.Sulfatos . libres de cantidades perjudiciales de polvo.Terrones de arcilla . 47 .Grafito . lutita. terrones.El total no podrá ser mayor de 3 Los agregados gruesos estarán gradados dentro de los límites que sean especificados por el CLIENTE. densos y durables. Los porcentajes de estas sustancias en la arena introducida en la planta mezcladora. mica y otras sustancias perjudiciales. granos recubiertos y partículas % en Peso 3 1 1 0.

serán lavados nuevamente tanto como sea necesario o serán rechazados. estos serán incorporados a la mezcla de concreto en la cantidad especificada y deberán cumplir con la norma ASTM C 494. Dosificación: La dosificación consistirá en combinar los diferentes tamaños de los agregados con el cemento y el agua. la CONTRATISTA solicitará al proveedor la granulometría del agregado fino para presentarla a la consideración del CLIENTE. Los agregados que no cumplan con los requisitos de limpieza en el momento de la dosificación. La CONTRATISTA con el objeto de garantizar la calidad de los agregados a ser utilizados en la mezcla efectuará periódicamente visitas a la planta mezcladora y verificar que las disposiciones establecidas en el presente plan de calidad se lleven a cabalidad y satisfacción para el CLIENTE. Los agregados almacenados o amontonados deberán estar protegidos del polvo y de cualquier otra sustancia extraña.Con anticipación. No se usarán aditivos para reemplazar el cemento. Almacenamiento de los agregados: La planta concretera deberá garantizar al CONTRATISTA que los agregados serán almacenados en pilas netamente separadas con bases drenadas y de manera tal que se evite la separación de las partículas gruesas y finas de cada tamaño y para que los diferentes tamaños no se entremezclen antes de la dosificación. Aditivos: Cuando el CLIENTE especifique el empleo de aditivos. La proporción de los materiales deberá ser determinada por peso correspondiéndose totalmente con el diseño de mezcla aprobado por el CLIENTE. Los aparatos para la dosificación de los agregados y el cemento deberán ser del tipo automático hasta el punto de que la única operación manual requerida para la dosificación de los materiales 48 .

 El transporte del concreto dentro de la obra se planificará en forma detallada a fin de evitar retrasos o interrupciones en el proceso. de los camiones mezcladores y de los camiones agitadores. mediante la adición de agua o cualquier otro procedimiento normalmente utilizado por los transportistas. Transporte del Concreto: Para el transporte del concreto se podrán utilizar cualquier metodología que haya sido previamente aprobada por el CLIENTE. Estos equipos serán pesados en básculas certificadas a expensas del CLIENTE. No se permitirá el ablandamiento del concreto parcialmente endurecido. Vaciado del Concreto: Todo concreto será vaciado mientras esté todavía fresco y antes de que presente fraguado inicial. sin embargo deberán cumplirse los siguientes aspectos durante la operación del traslado de la mezcla desde su sitio de origen hasta el sitio de su colocación:  Se evitará la segregación del material durante el transporte ya que de lo contrario se producirá un concreto heterogéneo lo cual se traduce en una pérdida de resistencia y durabilidad. Trabajabilidad y Asentamientos: Se determinará el índice de consistencia del concreto fresco 49 .sea la simple operación de un interruptor o un arranque. Cuando así lo requiera el CLIENTE.  El transporte se realizará de la forma más rápida posible con el objeto de evitar pérdidas de agua por evaporación lo cual va en detrimento de la trabajabilidad de la mezcla haciendo difícil su colocación. se determinará el peso bruto y la tara de los camiones de terceo. Limites de Consistencia. con el objeto de comprobar la exactitud de los pesos de los terceos a ser efectuados por la planta mezcladora.

La metodología para la toma de muestras será en un todo conforme a lo establecido en el “Método de Muestreo de Concreto Fresco” según COVENIN El CONTRATISTA deberá destinar un área apartada de la zona del vaciado para la toma de muestras a fin de garantizar que éstas sean lo menos perturbadas posible debido al transito de los camiones. previamente construida por el CONTRATISTA y donde permanecerán el tiempo necesario hasta el momento en que serán trasladados al 50 . Una vez identificados los cilindros de concreto. Al momento de extraer los cilindros de concreto de las conchas. trabajabilidad y asentamientos deberán ser verificados antes de iniciar el proceso de vaciado.1 pulgada. La determinación de la consistencia. movilización de la maquinaria de trabajo. Determinación de la Resistencia a la Compresión: a) Toma de muestras: El criterio a ser empleado en la toma de muestras para los ensayos de resistencia a la compresión será el establecido según criterio ACI 318. El CONTRATISTA deberá llevar un estricto control de identificación de las muestras. mientras estén en el proceso de secado deberán estar protegidos del sol y demás posibles contaminantes. elemento al cual pertenece la muestra. estos deberán ser colocados en una piscina de agua. Los cilindros. pudiendo presentar una desviación de + / . volumen total del elemento vaciado. La toma deberá ser sobre una superficie plana. entre otros. éstos deberán identificarse colocando la fecha del vaciado. el cual especifica la toma de cuatro cilindros cada 50 m3 de concreto.mediante el uso del Cono de Abrams según el método descrito en la norma COVENIN 339 . ni menos de una vez cada dia de vaciado.94 El asentamiento requerido y establecido para el mortero 210 kg/cm2 será de 5 pulgadas.

se basará sobre ensayos a los 28 días de la toma de la muestra. En cuanto a los ensayos a los 28 días de la toma. los cuales se realizan a los siete días de la toma en dos de los seis cilindros que conforman a la muestra. f’c: A menos que se especifique lo contrario. es decir. el valor del resultado del ensayo no debe ser menor al 75% de la resistencia requerida.laboratorio donde serán ensayados. El traslado de los cilindros al laboratorio deberá realizarse de manera tal que no se afecten las condiciones y propiedades del cilindro. El aumento necesario para pasar de la resistencia característica a la resistencia 51 . ya que se permite la existencia de una fracción defectuosa. deberán emplearse dispositivos especiales tipo caja con separadores internos que a su vez deberán estar protegidos para que con el movimiento del traslado éstos no sufran agrietamientos o aparición de fisuras que alteren los b) resultados a ser obtenidos. indica el posible comportamiento de la mezcla a los 28 días. por lo general. se considerarán con resultados satisfactorios si se cumplen los dos requisitos siguientes: El promedio de todos los conjuntos de dos resultados consecutivos iguala o excede el f’c especificado. será el promedio de las resistencias de por lo menos dos (2) cilindros hechos de la misma muestra y ensayados a los 28 días de la toma. el resultado obtenido en este primer ensayo es de valor cualitativo. El ensayo de resistencia para la determinación de f’c. f’c. Fracción defectuosa: Para poder mantener la resistencia característica exigida para el concreto. la resistencia media del concreto debe ser mayor. c) Evaluación y aprobación del Concreto: La evaluación del concreto corresponde a la primera etapa de los ensayos a compresión. por lo tanto.

3. 52 . todos los refuerzos deberán estar libres de escamas oxidadas. En este sentido. aceites. o cuando existan dudas con respecto a cualquier concreto endurecido. grasa o cualquier otro revestimiento que pueda destruir. Aplicando los principios estadísticos se tiene: F’cr  f’c + Z  Donde: f’cr = Resistencia mayorada F’c = Resistencia media o característica Z = Indice relacionado con la fracción defectuosa  = Desviación estándar En la República Bolivariana de Venezuela y en concordancia con las antiguas normas MOP. La magnitud numérica de esa mayoración va a depender del valor de fracción defectuosa seleccionado y del grado de dispersión de los resultados. Acero de Refuerzo: Alcance : Todos los trabajos referentes al manejo del acero de refuerzo para las estructuras de la Canalización del Río Guaire deberán ejecutarse siguiendo la mejor práctica constructiva. el CLIENTE podrá requerir que se extraigan núcleos de esa porción de la obra y que se ensayen de acuerdo a lo requerido para los cilindros. es práctica común usar una fracción defectuosa del 10%. se conoce como mayoración de la resistencia. Si los ensayos de estos núcleos indican que el concreto está defectuoso.media nueva. entonces esa parte de la obra deberá ser sometida a ensayos especiales que concluyan en un diagnostico para la aplicación de soluciones alternas. alterar. 6. reducir o modificar su adherencia al concreto. utilizando materiales de calidad certificada y mano de obra calificada. Concreto defectuoso: Cuando los resultados obtenidos de los ensayos a los 28 días de los cilindros sea menor que la especificada.

Las armaduras de acero no deberán ser colocadas mientras se este vaciando el concreto o sin que se hayan dispuesto medios definitivos para sujetar los refuerzos en su posición correcta. debiendo además acompañar a cada envío los informes de cada ensayo certificado por la fábrica que deberán ser entregados al CLIENTE antes de ingresar el material a la obra. Transporte y almacenamiento del acero de refuerzo: El acero de refuerzo deberá ser despachado en atados o rollos corrientes debidamente rotulados y marcados.  ASTM A615 (grado 60) La CONTRATISTA deberá presentar al CLIENTE los certificados de calidad del acero de refuerzo. sobre plataformas. Las barras de acero de refuerzo deberán presentar el código de identificación en relieve asociado a su diámetro y resistencia. Los planos de Ingeniería de detalle deberán indicar el esfuerzo cedente fy de la armadura con la cual se han diseñado los diferentes elementos deL muro colado. Las barras estriadas de acero deberán cumplir con una de las siguientes especificaciones:  Barras de acero para uso como refuerzo en concreto armado “Norma COVENIN 316. Materiales: El acero de refuerzo estará constituido por barras estriadas y deberá tener las propiedades físicas y químicas que mas se aproximen a los requerimientos de las especificaciones COVENIN 316-83 y ASTM A615. para uso del concreto armado “Norma COVENIN 317”.  Especificaciones tentativas de barras de acero especiales por composición química. El acero de refuerzo deberá ser almacenado por encima del nivel del terreno. 53 . largueros u otros soportes y deberá estar protegido de daños mecánicos y deterioro superficial. con ductilidad suficiente para permitir curvas sin romperse y con un límite elástico convencional mínimo de 4200 Kg/cm2.

54 . No se permitirá el uso de tablas desechables. según lo especificado en la Norma COVENIN 1753-87. alambres de soporte u otros dispositivos previamente aprobados por el CLIENTE y soportadas firmemente con separadores. Antes de su colocación en la perforación se deberán limpiar las cabillas de incrustaciones de óxido. con la suficiente resistencia para evitar desplazamiento o deformaciones durante las operaciones de colocación y vaciado. deberá estar de acuerdo con lo especificado en los planos del proyecto. en relación con el diámetro de éstas y el tamaño del agregado grueso. No se permitirá calentar la armadura para doblarla. piedras o ladrillos para soportar las cabillas. La ubicación de los empalmes cuando no se muestre en los planos del proyecto. Colocación del refuerzo: El CONTRATISTA deberá colocar todo el acero de refuerzo exactamente en las posiciones indicadas en los planos del proyecto. amarrándolas en las intersecciones con alambre calibre No 18. ni deberán usarse cabillas que hayan sido enderezadas y que contengan dobleces o deformaciones no indicadas en los planos del proyecto suministrado por el CLIENTE. la distancia libre entre las cabillas paralelas. barro. A menos que se indique lo contrario. Empalmes: Todos los empalmes de las armaduras de refuerzo se harán por solape o soldadura en la forma y disposición que indiquen los planos del proyecto. grasa y otras sustancias extrañas que puedan reducir la adherencia de estas al concreto.Corte y doblado: Las armaduras de acero podrán doblarse en el taller o en la obra. para doblarlas. será determinada por el CONTRATISTA en base al uso de las longitudes comerciales disponibles y buscando los puntos de menor momento flector. El corte y doblado de cabillas deberá efectuarse de acuerdo con las prácticas aprobadas y utilizando el diámetro del pasador.

Tolerancias en la colocación de los refuerzos: Las tolerancias en la colocación de los refuerzos será como sigue. no será menor al indicado en los planos de proyecto. Recubrimiento de las armaduras: Las distancias de los recubrimientos de las armaduras principales. se hará de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto. medido desde la superficie del concreto hasta la superficie mas próxima de las cabillas. Los soportes deberán colocarse de manera tal. El recubrimiento de los refuerzos de separación y de otros refuerzos secundarios no indicados en los planos.1.Los extremos solapados de las cabillas podrán colocarse en contacto o podrán separarse lo suficiente como para que la superficie entera de cada barra de acero esté empotrada en el concreto. La armadura a ser soldada y el método de soldadura a utilizar. los empalmes de barras paralelas deberán alternarse y los que resulten en la misma sección deberán estar separados a una distancia mínima de 40 veces el diámetro de la cabilla. Los soportes deberán tener la suficiente resistencia para mantener el refuerzo en su lugar durante toda la operación de vaciado. “Structural Welding Code Reinforcing Steel” para soldaduras de acero de refuerzo. se emplearán soldadores calificados y electrodos del tipo de bajo hidrógeno (A. Todas las soldaduras deberán ser capaces de desarrollar una resistencia mayor al 125% del punto de fluencia del acero. espaciadores o amarres debidamente aprobados por el CLIENTE. D. éstas se efectuarán de acuerdo con las Normas A. A menos que se indique lo contrario.S. Las medidas del solape deberán estar en un todo de acuerdo a lo especificado en las Normas COVENIN-MINDUR 1786-83. Soportes: El refuerzo deberá fijarse en su debido emplazamiento por medio de soportes de concreto.W. caso contrario.S.W. a 55 . Para esta actividad. deberán cumplir lo especificado en la Norma ACI “Building Requeriments for reinforced Concrete”. 15-16).4. que no queden expuestos ni contribuyan de manera alguna a la coloración o deterioro del concreto.

para menos de 5 cm de recubrimiento y 1 cm. Los ensayos de tracción se llevarán a cabo sobre las muestras para determinar el límite aparente de elasticidad. como se encuentra indicado en los planos de construcción. para 5cm o mas de recubrimiento. Las armaduras de acero serán colocadas luego de la terminación y liberación de la excavación previo al chequeo de la profundidad del pozo. la resistencia y el alargamiento de rotura.4 TIRANTES POSTENSADOS: ALCANCE: Esta sección se refiere a los trabajos relativos al suministro e instalación de tirantes potenzados para el anclaje de pantallas de concreto. 6. DESCRIPCION: Los tirantes potenzados están principalmente constituidos por:  56 Barras . 75 cm de longitud.menos que el CLIENTE indique lo contrario:  Tolerancia en el espesor del concreto de los refuerzos: 0. Cabe destacar que estas pruebas serán realizadas si el CLIENTE lo solicita de manera formal y con su especificación del porque de los ensayos solicitados. las distancias entre las cabillas se entienden medidas entre los ejes de las mismas. Los ensayos de adherencia serán practicados cuando el CLIENTE lo juzgue necesario y consistirán en la extracción de una muestra de la armadura anclada en un prisma de concreto. Ensayos al acero de refuerzo: Las muestras para cada tipo de armadura que se vaya a emplear deberán tener al menos.6 cm.  Tolerancia no sistemática en la distancia entre los ejes de los refuerzos: 3 cm A menos que se indique de otra forma.

3 Acero de Refuerzo de estas especificaciones. situada entre el tramo de anclaje y el cabezal del anclaje. Tramo Activo o Parte Libre El tramo activo. Tramo de Anclaje ( Bulbo) El tramo de anclaje estará constituido por la parte Terminal del tirante provista de un tubo para la inyección y ubicada al fondo de la perforación previamente ejecutada. por una plancha de soporte. si fuera necesario. por el dispositivo de anclaje de los cables y eventualmente por una caja metálica de protección de los cables. Los cables descubiertos de acero serán separados por distanciadores con el fin de asegurar la libre circulación de la mezcla de inyección cuya finalidad es anclar el tirante a la roca. MATERIALES 57 . Las barras serán transportadas. es la parte donde los cables del tirante están libres de desplazarse en el interior del tubo de revestimiento que puede ser uno para cada cable o uno para todos los cables del tirante. según lo especificado en la sección 6. almacenadas cortadas. Cabezal de Anclaje El cabezal de anclaje estará constituido por una base de apoyo formada por una plancha metálica soldada a un tubo instalado en la boca de la perforación. Tramos de Anclaje  Tramo Activo o Parte Libre  Cabezal de Anclaje Barras Las barras serán del tipo corrugado y cumplirán con las prescripciones de la sección 6. El diámetro será de 25 mm o 1” en el caso de los Perfos y ½ “ en el caso de los cable o guayas de acero para tirantes. La longitud de ese tramo será variable en función de las dimensiones indicadas en los planos o eventualmente en función de la roca.3 Acero de Refuerzo de estas especificaciones.

No se admite sobre los cordones la presencia de alguna película de oxidación y serán rechazaos los cordones que presenten herrumbre suelta y signos de corrosión. desde su fabricación hasta su instalación. herrumbre o corrosión. Pruebas sobre los Materiales Certificados de Calidad de los cables 58 . Los rollos almacenados a cielo abierto deberán estar levantados por lo menos 15 cm del piso y protegidos con telas impermeables.Cables de Acero: Los Cables deberán cumplir con la norma ASTM A416 Grade 250 “Standard Specifications For uncoated Seven – Wire Stress – relieved Strand for Prestressed Concrete” Los alambres de los cables deberan cumplir con la Norma ASTM A241 Tipo WA “Uncoated -stress – relieved Wire for prestressed concrete” Planchas de Base. Cuando los rollos de cordones tendrán que ser guardados por un tiempo indeterminado. Todos los materiales deberán ser embalados en contenedores impermeables u otros apropiados para su protección contra daños y corrosión durante su transporte y almacenamiento. MANIPULACION Y CONSERVACION Los Cables de los tirantes deberán ser transportados manipulados y conservados de acuerdo a las instrucciones del fabricante o como sea ordenado por el ingeniero inspector. Los dispositivos de anclaje deberán permitir aumentar o disminuir sucesivamente la tensión de los cables. Plancha de Soporte y Dispositivos de Anclaje Estos serán proyectados para poder soportar la carga máxima de los tirantes. Todos los materiales para el postergado deberán ser protegidos contra daños de cualquier tipo. se deberán colocar en un lugar cubierto.

grasa u otras sustancias que puedan comprometer la adherencia del acero con la lechada de inyección. será introducido en la perforación hasta la profundidad requerida. plegaduras excesivas a los cables y caída de materiales en la perforación. Los cables descubiertos del tramo de anclaje deberán estar libres de aceite. será de 210 kg/cm2 La plancha metálica de base deberá ser perfectamente al eje del tirante. El diámetro mínimo de estas deberá ser compatible con el diámetro del tirante y deberá ser aprobado por el Ingeniero Inspector. Después de la instalación. para eliminar todos los detritos y se protegerá la boca para evitar la caída de materiales en la perforación. a conveniencia de El contratista. Las Perforaciones podrán ser ordenadas con la inclinación que indiquen los planos para construcción del Proyecto de Canalización del Río Guaire. los cables deberán sobresalir de los dispositivos de anclaje. INSTALACION DE LOS TIRANTES Colocación El tirante con el tramo protegido por el revestimiento. deberá proceder al lavado con agua o sopleteada con aire a presión. El Contratista deberá entregar al Ingeniero Inspector los certificados de calidad por cada rollo. Inyección de los Tirantes La Mezcla y modalidades de inyección serán determinadas por El 59 . Concreto y Plancha Base La base de concreto para distribuir la carga del tirante al muro. Una vez terminada la perforación. Perforación Las perforaciones para los tirantes podrán ser ejecutadas a roto percusión o a rotación. La operación debela llevarse a cabo de manera tal de evitar daños a los cables y revestimientos.En el caso de que los tirantes sean ensamblados en la obra empleando cables en rollo. una longitud que permita la instalación del gato hidráulico y en cualquier caso esta longitud será superior a 30 cm.

Cuando sea indicado de forma diferente en los planos u ordenado por El Ingeniero Inspector. El tensado se ejecutara por medio de gatos hidráulicos equipados con manómetros que permitan medir en cualquier momento. como lo indica la Norma Venezolana COVENIN 484. y para el muestreo se tomaran 6 cubos de mortero. Para logra una resistencia de 210 kg/cm2. Luego se aplicaran 5 ton y de igual manera se mantiene la tensión por 5 minutos. que asegure el perfecto anclaje de cada cable del tirante y el relleno completo de de la perforación. la fricción entre cable y conducto. en nuestro caso en particular será del 15% para la condición provisional. La mezcla del mortero agua-cemento se realizara con una relación de 1 /1 en volumen.Contratista sobre la base de prueba de pruebas experimentales en función del tipo de tirante empleado y de las condiciones de la roca. operaciones de potenzado y anclaje. del min. Si es necesario. Es decir: 5 Ton. TENSADO El tensado de lo tirantes debe hacerse después de los 8 días de efectuada la inyección del tramo del anclaje y del eventual vaciado de la base del concreto. fluencia de acero. la tensión de bloqueo será establecida durante las pruebas experimentales. se deberá prever la instalación de tubos para la evacuación del aire. la tensión aplicada al tirante. 6 al 10 60 . manteniendo la tensión por 5 minutos. La tensión será aplicada con el gato hidráulico. Con el fin de tener en cuenta todas las pérdidas de tensión debidas a la retracción y compresión elástica del concreto. es decir 27.5 kg. 1 al 5 10 Ton del min. en forma gradual. de acuerdo al sistema de inyección.5 litros de agua por cada saco de cemento de 42. la carga promedio de trabajo del acero no deberá superar el sesenta por ciento (60%) de la carga de rotura o el setenta y cinco por ciento (75%) del límite elástico. El tensado se llevara a cabo de la siguiente manera salvo diferente indicación por parte del Ingeniero Inspector 1ª Aplicando cargas cada 5 Ton. (anteproyecto) Determinación de la Resistencia a la Compresión de Morteros en Probetas Cubicas. La inyección deberá efectuarse de manera tal.

deberán ser sustituidos. La parte excedente de los cables deberá ser cortada a una distancia de los dispositivos de anclaje. deberá ser registradas por El Contratista y entregadas al Ingeniero Inspector Todos los manómetros deberán ser provistos de un Certificado de Calibración en fecha no anterior a seis meses de su envió a la obra. No se permite el corte con soplete. calibrar y realizar el mantenimiento de los equipos de trabajo. si el suelo o la estructura a ser anclada esta interceptada por varios tirantes. en este caso se realizara una nueva perforación a 30 cm de la fallida. todos los tirantes deberán ser tensados a la misma tensión antes de pasar a la etapa sucesiva. instalación y tensado de los tirantes deberá ser experimentado en este tipo de trabajo. Cuando se emplee este procedimiento. Las tensiones aplicadas durante la actividad de tensado leídas en los manómetros y los alargamientos de los cables serán registradas y reportadas a la inspección. Los tirantes que durante la instalación o el tensado resulten dañados o no puedan mantener la tensión requerida. inspección.Hasta llegar a una carga del 10 % mayor que la carga de trabajo. 7. CONTROL DE LA TENSION El personal empleado en la fabricación. medición y ensayo que intervendrán en la obra 61 . tal que permita introducir nuevamente el gato hidráulico y en cualquier caso no será mayor de 50cm. CONTROL DE EQUIPOS El CONTRATISTA establecerá los procedimientos correspondientes para controlar. Durante el tensado las tensiones aplicadas y leídas en el manómetro y las medidas de los alargamientos de los cables. para reemplazar la misma.

inspección.  Identificar todos los equipos que puedan afectar la calidad del producto y calibrarlos y ajustarlos a intervalos establecidos y antes de su utilización. PROCEDIMIENTOS DE CONTROL El CONTRATISTA con la finalidad de lograr una buena coordinación de actividades y seguimiento que garanticen la calidad del producto de la obra. incluyendo los datos necesarios sobre el tipo de equipo.  Proteger las instalaciones de ejecución. medición ensayos e inspección que tengan la exactitud y precisión necesaria. ensayo e inspección. 8. medición. conjuntamente con el CLIENTE frecuencia de dichos controles y mantendrá establecerá el grado y la actualizado los registros correspondientes como evidencia del control ejecutado. medición y ensayo.  Identificar los equipos de ejecución. ensayo e inspección que se compruebe estén fuera de calibración. inspección. Cuando no existan tales patrones.  Asegurar que la manipulación.La CONTRATISTA. no alteran su exactitud y su aptitud para el uso. ensayos e inspección. la preservación y el almacenamiento de los equipos de ejecución. medición. incluyendo los soportes de ensayo de ajustes que pudieran invalidar su 62 . inspecciones. así como seleccionar los equipos adecuados para la ejecución. frecuencia y método de verificación. medición y ensayo. medición. su número de identificación.  Asegurar que las calibraciones. se establecerán documentalmente las bases utilizadas para la calibración. La calibración se realizará por medio de equipos certificados que tengan una relación válida con patrones internacionales y nacionales reconocidos. criterios de aceptación y acciones que deben tomarse cuando los resultados no sean satisfactorios.  Establecer los procedimientos de calibración del equipo de ejecución.  Mantener al día los registros de calibración de los equipos de ejecución. localización. medición y ensayo con una marca apropiada o registro de identificación aprobado que indique su estado de calibración. procederá a:  Determinar que mediciones deben realizarse y la exactitud requerida. mediciones y ensayos se realizan en condiciones ambientales adecuadas. inspección.  Evaluar y documentar la validez de los resultados obtenidos con anterioridad para los equipos de ejecución.

los procedimientos para la implantación de las acciones correctivas y preventivas.  La aplicación de controles para asegurar que se implanten las acciones correctivas y que éstas sean efectivas. es decir.  La investigación de la causa de las no conformidades relativas al producto. a través de su Ingeniero Residente. que indiquen la conformidad o no conformidad del producto con respecto a la inspección y ensayos realizados. aquellos que no cumplen con los requisitos especificados. 10. tales como los procesos y 63 .  La determinación de las acciones correctivas necesarias para eliminar la repetición de las no conformidades.calibración. acciones que serán informadas al CLIENTE. MEDIDAS CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS El CONTRATISTA establecerá según sea el caso. proceso y sistema de la calidad y del registro de los resultados de la investigación. Cualquier acción correctiva o preventiva que se tome para eliminar las causas de las no conformidades existentes o potenciales debe ser proporcional a la magnitud de los problemas y los riesgos encontrados durante la ejecución. NO CONFORMIDADES El estado de inspección y ensayo del producto debe identificarse por medios adecuados. definirá quien tiene la responsabilidad por la revisión definitiva del producto no conforme y la autoridad para decidir su tratamiento. Acciones preventivas: Los procedimientos para las acciones preventivas incluirán:  El uso de fuentes de información adecuadas. Para el caso de los productos no conformes. La identificación del estado de inspección y ensayo debe mantenerse según lo defina la CONTRATISTA en los procedimientos durante la construcción. el CONTRATISTA. 9. Acciones correctivas: Los procedimientos para las acciones correctivas incluirán:  El tratamiento efectivo de las quejas del CLIENTE y de los informes sobre las no conformidades del producto.

Almacenamiento: El CONTRATISTA utilizará áreas específicas para el almacenamiento de los materiales y equipos.  La iniciación de acciones preventivas y la aplicación de controles para asegurara que estas sean efectivas. se establecerán métodos y procedimientos adecuados para la autorización de recepción y despacho de y hacia las áreas de trabajo. El CONTRATISTA establecerá de acuerdo a los requerimientos del trabajo los procedimientos para la manipulación. Protección: El CONTRATISTA establecerá los métodos y procedimientos necesarios para la preservación de los materiales y equipos que intervendrán en la ejecución de la obra. las cuales estarán ubicadas dentro del concepto de instalaciones provisionales. establecerá las medidas necesarias para la protección de la calidad de los productos aprobados por la inspección y ensayo final pero no liberados. para su revisión por la Dirección. así como también. De igual forma. a las instalaciones y demás áreas involucradas en el desarrollo de la obra. informes de servicio al CLIENTE y quejas del CLIENTE. almacenamiento y protección de los materiales a ser utilizados en la obra.  La confirmación del envío de la información pertinente sobre las acciones tomadas.operaciones de trabajo que afecten la calidad del producto. para detectar. para lo cual informará al CLIENTE de manera oportuna para que éste proceda a la obtención de los permisos correspondientes cuando se aplique.  La definición de los pasos necesarios para tratar cualquier problema que requiera acción preventiva. Esta protección será efectiva mientras no se efectúe la liberación formal del 64 . MANIPULACIÓN – ALMACENAMIENTO – PROTECCIÓN DE MATERIALES Y EQUIPOS. 11. analizar y eliminar las causas potenciales de las no conformidades. Manipulación: Se establecerán procedimientos y métodos para la manipulación de los materiales y equipos a fin de prevenir daños a terceros.

12. Los registros de la calidad se mantendrán para demostrar que se han cumplido con los requisitos establecidos y que el sistema de calidad implementado ha sido efectivo. ANEXOS 65 . codificados. en instalaciones que provean las condiciones ambientales que prevengan su daño o deterioro y eviten su pérdida. Los registros de la calidad estarán presentados en forma legible y serán conservados de forma que puedan encontrarse fácilmente.producto. Los registros de la calidad pertinentes a los sub contratistas estarán incluidos. Los registros de la calidad estarán a disposición del CLIENTE o su representante en obra durante un tiempo convenido para que pueda hacerse una evaluación global. RECORD DE LA CALIDAD El CONTRATISTA establecerá los procedimientos mediante los cuales mantendrá identificados. clasificados y archivados todos los registros relativos a la calidad.

EL LLANITO. PETARE – PAULO VI. BARRIO LA LINEA.PLANILLAS PARA EL CONTROL DE PRODUCCION DE LA OBRA ANCLAJES PARA OBRAS DE ESTABILIZACION DE TALUDES EN LA CANALIZACION DEL RIO GUAIRE TRAMO 2. MUNICIPIO SUCRE EDO. MIRANDA 66 .