You are on page 1of 6

ADQUISICIN DE SEGUNDAS LENGUAS

Cules consideras que pueden ser los motivos que expliquen que la mayora de los
aprendices de una lengua extranjera no alcancen una competencia en esta lengua
similar a la de un nativo/a? Argumenta tu respuesta.

Nota:
Para responder es necesario tener en cuenta los siguientes aspectos:

Los psicolingsticos como la interlengua, la Gramtica universal (GU), la transferencia
de la L1, el Modelo del Monitor, etc.
Los sociolingsticos como las Teoras de la Acomodacin y la Aculturacin, la
identidad social, etc.
Los discursivos como el nput y la interaccin, la funcin de la enseanza (la
instruccin), etc.


En primer lugar, quiero explicitar que de mi propia lectura de la teora aportada y de los
documentos consultados he llegado al convencimiento de que el proceso de
adquisicin de segundas lenguas (ASL) es de tal complejidad y multiplicidad que
comprendo que se convierta en la causa de la bsqueda de soluciones por parte de
numerosos modelos. Si bien las investigaciones de las distintas teoras han dado
resultados satisfactorios parciales, ningn modelo ha logrado obtener todava un
anlisis global. Casi todas se han centrado en estudiar cmo ellas repercuten en el
grado de competencia conseguido por cada alumno o en describir cmo condicionan
la manera en que un alumno se enfrenta al aprendizaje de la L21. Para desarrollar mi
texto y la argumentacin consiguiente seguir los distintos aspectos de los diferentes
modelos a tener en cuenta para este trabajo.

En relacin con los aspectos psicolingsticos que entran en juego en ASL cabe
mencionar que, desde las distintas teoras, se han realizado diversas aportaciones que
resultan de inters para el abordaje de la pregunta planteada.

El concepto de interlengua, acuado por Selinker (1972), plantea una serie de
sistemas lingsticos sucesivos por los que cada estudiante de una LE va pasando en
su proceso de aprendizaje. Son propios de cada individuo, permeables, autnomos,
sistemticos a la par que variables, estn en constante evolucin y median entre el
sistema de la lengua materna (LM) y el sistema de la LE.

En un principio, el centro de inters de las primeras investigaciones sobre interlengua
resida en los aspectos gramaticales de la lengua de los aprendientes, evolucionando
hacia el estudio de la adquisicin de la competencia lingstica comunicativa (Baralo,
2004). Los resultados de las investigaciones desde la Teora de la Interlengua
pusieron de manifiesto que muchos de los errores de los aprendientes de LE no eran
debidos a la influencia negativa de la L1, premisa aceptada con anterioridad por la
mayora de autores. Adems se comprob la existencia de una ruta semejante de
desarrollo dentro de un ritmo variable para cada aprendiente.

Un concepto ntimamente ligado al de interlengua es el de fosilizacin, mecanismo por
el que un hablante tiende a conservar en su interlengua ciertos elementos y
estructuras de su lengua materna en relacin con una lengua objeto dada (Baralo,
1999). Se trata de aquellos errores sistemticos en estados avanzados del
aprendizaje de una lengua que tienen tendencia a permanecer, dado que no suponen
un obstculo en la comunicacin efectiva en la LE.

Por otro lado, la Teora de la Gramtica Universal (Chomsky, 1976) es considerada un
elemento innato que posibilita la adquisicin de las lenguas, las cuales comparten
determinadas estructuras bsicas, llamadas universales.

Tanto desde la perspectiva de la investigacin en la Teora de la Interlengua como
desde la Gramtica Universal, se deduce un papel activo y fundamentalmente positivo
de la LM, sin embargo no debemos excluir la existencia de una interferencia negativa
que retrasa y/o fosiliza el aprendizaje (Fernndez, 1997). Es este ltimo un aspecto a
tener en cuenta en las posibles limitaciones para alcanzar un nivel de competencia
nativo en una LE.

La transferencia lingstica de la L1, o de otra LE previamente adquirida, consiste en
mantener en el sistema de la interlengua elementos o estructuras de la lengua ya
conocida, como perteneciente a la lengua meta (Baralo, 1999). Desde el punto de vista
de la transferencia de la LM a la LE, como afirma Lpez (1994) El alumno adulto de
L2 tiene ya formado el sistema gramatical de L1. Este conocimiento previo y la
posibilidad de apoyar en l el aprendizaje de la L2, es el origen principal de las
enormes diferencias que hay entre aprender la lengua materna cuando nio y
aprender una segunda lengua cuando adulto. Se sabe que el conocimiento de L1 y la
actitud metalingstica que caracteriza a un adulto son por un lado facilitadores de la
adquisicin de L2 y por otro fuente de dificultades. Adems, expone que predecir de
una forma exhaustiva cundo la transferencia puede ser facilitadora y cundo puede
causar interferencias es imposible, puesto que depende de la L1, si bien plantea una
serie de estructuras que pueden ayudar a dicha tarea (Lpez, 1994).

Desde el Modelo del Monitor (Krashen, 1981), sus cinco hiptesis bsicas pretenden
explicar de una forma bastante completa el proceso de ASL. Conceptos como input
comprensible, filtro afectivo, funcionamiento del monitor, orden natural y diferencia
entre adquisicin y aprendizaje, surgen en este modelo cognitivo que aborda diversos
factores que influyen en el mayor o menor xito en el aprendizaje de una LE (Larsen-
Freeman, D. y Long, M., 1984). De esta manera, solamente es posible acercarse a
una competencia nativa cuando, por ejemplo, existe una motivacin muy alta para ello
y el aprendiente posee una gran confianza en s mismo (filtro afectivo bajo), mientras
que la situacin contraria dificulta la consecucin de dicho logro.

Tomando en consideracin los aspectos sociolingsticos involucrados en el proceso
de ASL, existen diversas teoras que nos acercan al mismo, segn dnde centren su
foco de inters.

El Modelo de Aculturacin (Schumann, 1978) defiende el aprendizaje de una LE
dentro del marco del fenmeno denominado aculturacin, segn el cual un individuo
se adapta a una nueva cultura. En este contexto de inmersin cultural, la distancia
psicolgica y social entre dicho individuo y la sociedad puede ser al mismo tiempo un
elemento facilitador (si la distancia es mnima) o una limitacin (en el caso de una gran
distancia) para conseguir una competencia similar a la de un nativo en la lengua meta.

La teora de la Acomodacin (Giles y Byrne, 1982) postula que el mximo inters en el
proceso de aprendizaje de una nueva lengua es la manera en que el endogrupo o
grupo social al que pertenece el aprendiente, se define en relacin con el exogrupo o
comunidad donde se habla la lengua meta. De esta forma, las dinmicas relaciones
intergrupales favorecen o no la ASL. Las variables sociales determinarn ante qu
contexto de aprendizaje nos situamos. Los factores psicolgicos son de naturaleza
afectiva (choque lingstico y cultural, motivacin, permeabilidad del ego). Parece
evidente que el aprendiente no podr ir ms all de las primeras etapas en la
adquisicin de las segundas lenguas si la distancia psicolgica y social es grande. Es
muy posible que su lenguaje tienda a fosilizarse, su lengua se manifieste por
estructuras bsicas y progrese con mucha dificultad. Al respecto, Cenoz y Perales
(2000) sealan que el grado de contacto con la comunidad de hablantes de la L2 y las
variables asociadas a la interaccin son determinantes de cara al xito en el proceso
de adquisicin. As, destacan que una limitada interaccin con los hablantes de la LE
pertenecientes al exogrupo y con un predominio de las relaciones en su LM con
miembros de su endogrupo explica que algunas personas tengan muchas dificultades
para comunicarse en esa lengua, a pesar de residir durante muchos aos en la
comunidad de la LE.

Andersen (1979) propone en su Modelo de Nativizacin que la ASL es resultado de los
procesos de nativizacin o asimilacin por parte del aprendiente del input a lo que para
l constituye el sistema de la LE y de desnativizacin o acomodacin y reconstruccin
del sistema que han interiorizado para adaptarlo al input. Este modelo tiene en
consideracin elementos de la teora de Aculturacin de Schumann (1978) y ambos
destacan los factores que hacen que la competencia de la persona que aprende una
nueva lengua no sea similar a la de un nativo, debido a la distancia social y psicolgica
que, por mnima que sea, siempre existe entre un individuo que se inserta en una
comunidad con otra lengua.

Para finalizar, me centrar en los aspectos discursivos que tambin intervienen en el
proceso de ASL que pueden incidir en esa diferencia entre el dominio de un
aprendiente de una LE y un nativo.

Por un lado, entre las distintas teoras que analizan el input segn el papel que
desempea en la ASL pongo de relieve el interaccionismo, que concibe el aprendizaje
de una lengua como resultado de la interaccin resultante entre el proceso mental del
aprendiente, con sus capacidades innatas, y el contexto lingstico (Baralo, 1999). La
interaccin consiste en el discurso construido conjuntamente entre aprendiente e
interlocutor, obteniendo como resultado de dicho proceso el input. Ellis (1985) plantea
una serie de caractersticas que debe reunir el ambiente ptimo para el aprendizaje,
en el marco del estudio del input y la interaccin. Segn los hallazgos encontrados,
parece ser que factores como input abundante dirigido al alumno, su necesidad por
comunicarse en la LE, la exposicin a variadas actuaciones directivas y a enunciados
elaborados, etc., intervienen en dicho proceso de ASL de forma positiva. De la misma
manera, la falta o baja utilizacin de los factores precedentes pueden hacer que la
tarea de aprender una nueva lengua resulte ardua y difcil, y por consiguiente lograrse
escasos resultados.

Por otro lado, la funcin de la enseanza en ASL es una cuestin que ha suscitado el
inters de los investigadores al tratar de analizar el binomio contexto natural-contexto
formal (Cenoz y Perales, 2000). Los resultados obtenidos arrojan una influencia
multifactorial que tiene en cuenta aspectos interrelacionados como la cantidad y el tipo
de interaccin en el caso del contexto natural, la duracin de la residencia en el pas
de la L2, las caractersticas de la instruccin en el contexto formal, la edad... Dichos
factores forman un entramado de tal complejidad que no se puede interpretar como
una correlacin simple del tipo a mayor instruccin, mejor manejo en la LE o a
mayor tiempo de residencia en el pas del habla de la LE, mayor dominio del mismo
por parte de los aprendientes, afirmaciones que no han encontrado apoyo en los
resultados empricos de las investigaciones sobre la influencia de contextos naturales,
formales y mixtos en el nivel de proficiencia en la L2 o LE (Cenoz y Perales, 2000).

En definitiva, teniendo en cuenta todas las variables propuestas por los modelos
precedentes, de ellos se infiere, al mismo tiempo, el anverso y el reverso de la misma
realidad. As, si bien muchos de los factores analizados pueden ser origen de
dificultades y limitaciones en el aprendizaje de una nueva lengua, por otra parte
pueden constituir una fuente de beneficios a la hora de acercarnos a un nivel de
competencia nativo, si se extrae de ellos su mayor provecho.

1. Se puede alcanzar una competencia de hablante nativo? Es deseable que as
sea?

A modo de ejemplo, a continuacin se recoge el extracto de un trabajo en el que se da
respuesta a la cuestin que se plantea a partir de la teora de la Acomodacin de H.
Giles.
"Segn la teora de la Acomodacin de H. Giles (1982), un alumno aprender mejor o
peor una segunda lengua en funcin de la actitud que muestre hacia el grupo de la
lengua meta. Normalmente esta actitud est determinada por los orgenes tnicos, por
cmo el grupo social del alumno se ve con relacin al grupo de la lengua meta. As
que si, por ejemplo, el grupo del alumno se considera inferior (ya sea cultural,
lingstica o polticamente), el propio alumno se mostrar contrario a "integrarse" en el
grupo de la lengua meta y alcanzar un nivel de competencia alto en la L2. Este sera el
caso, por ejemplo, de una persona inmigrante en Espaa procedente de un pas en
vas de desarrollo y sera ms normal en un contexto de ESL que como LE".
La Teora de la Acomodacin de Giles (1982), cuenta con numerosos aspectos en
comn con el precedente Modelo de Aculturacin de J. Schumann. Sus autores
estudian el logro de la adquisicin de una lengua en contextos multilinges. Lo ms
importante en la ASL es cmo el grupo social del aprendiente (endogrupo) se define a
s mismo en relacin a la comunidad de la lengua meta (exogrupo). Las relaciones
intergrupales son dinmicas y fluidas en funcin de la identidad de cada grupo con
respecto al otro. La motivacin es el factor ms importante y ms determinante en el
logro de la competencia en el uso de la L2, motivacin entendida como reflejo de la
manera en la que los alumnos se definen a s mismo en trminos tnicos.

Dadas las caractersticas de este modelo, desde un punto de vista sociolingstico es
muy difcil que se pueda hablar de la misma competencia lograda que la de un
hablante nativo en aprendientes adultos de una LE. No obstante, debido a la
variabilidad individual y a la multiplicidad de factores que entran en juego de forma
interrelacionada, existen casos de personas en situacin de inmersin lingstica con
una alta motivacin y autoexigencia personal, con facilidad innata para captar y
reproducir sonidos, con una relacin predominante con los hablantes de la comunidad
nativa, que finalmente alcanzan un nivel de competencia comunicativa que los propios
nativos reconocen como propia, o incluso superior.

Un ejemplo de lo anterior es el caso de emigrantes de origen multitnico que en la
actualidad son representantes de la literatura contempornea alemana. As, Rafik
Schami, de origen sirio nacido en 1946, con llegada a Alemania en 1971, es
considerado en la actualidad uno de los mximos exponentes de la narrativa
multicultural de dicho pas.

Finalmente, respondiendo a la ltima cuestin planteada, considero que no es
imprescindible exigirse a s mismo el nivel de competencia nativo en la nueva lengua
para alcanzar un ptimo grado de adaptacin a una nueva comunidad lingstica. De
esta manera, se puede conseguir un ajuste idneo en los mbitos personal, familiar,
social, acadmico, laboral, etc. aunque la comunidad nativa aprecie matices en la
comunicacin que revelen que dicho individuo procede de otra comunidad. Todo ello
estar tambin en funcin del grado de apertura que manifieste la cultura que acoge a
esa persona no nativa.

Deseara concluir el presente trabajo haciendo mas las palabras de Larsen-Freeman y
Long (1984) en su introduccin al Estudio de la Adquisicin de Segundas Lenguas:
Hay casi tantas razones para estudiar la ASL como lugares en el mundo donde las
segundas lenguas se adquieren y se usan. En primer lugar, se trata de un estudio
fascinante en s mismo, pues constituye un verdadero rompecabezas. Para llegar a
entenderlo deberemos procurarnos conocimientos de psicologa, lingstica,
sociologa, antropologa, psicolingstica, sociolingstica y neurolingstica, entre
otras materias. A este respecto, me gustara aadir que dicho fin, lejos de parecerme
un objetivo inalcanzable, constituye para m un reto extraordinario y motivador.





REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS:

ANDERSEN, R. (1979): Expanding Shumanns Pidginisation Hypothesis. Language
Learning 29:105-119.

BARALO, M. (1999): Cmo se adquiere la lengua materna, en La adquisicin del
espaol como lengua extranjera. Madrid: Arco Libros, S.L.

BARALO, M. (1999): Qu es la interlengua (IL)?, en La adquisicin del espaol como
lengua extranjera. Madrid: Arco Libros, S.L.

BARALO, M. (2004): Psicolingstica y gramtica, aplicadas a la enseanza de
espaol / LE, en RedELE, nm. 0 [en lnea].

CENOZ, J. y PERALES, J. (2000): Las variables contextuales y el efecto de la
instruccin en la adquisicin de segundas lenguas, en Muoz, C. (ed.), Segundas
Lenguas. Adquisicin en el aula. Barcelona: Ariel.

CHOMSKY, N. (1976): Reflections on Language. London: Temple Smith.

ELLIS, R. (1985): Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford
University Press.

FERNNDEZ, S. (1997): Planteamientos tericos, en Interlengua y anlisis errores en
el aprendizaje del espaol como lengua extranjera. Cap. 1. Madrid: Edelsa.

GILES, H. y BYRNE, J. (1982): An Intergroup Approach to Second Language
Acquisition. Journal of Multicultural and Multilingual Development 3: 17-40.

KRASHEN, S. (1981): Second Language Acquisition and Second Language Learning.
Oxford: Pergamon.

LARSEN-FREEMAN, D. y LONG, M. (1984): "Introduccin", en Introduccin al estudio
de la adquisicin de segundas lenguas. Cap. 1. Madrid: Editorial Gredos.

LARSEN-FREEMAN, D. y LONG, M. (1984): Teoras sobre la adquisicin de segundas
lenguas, en Introduccin al estudio de la adquisicin de segundas lenguas. Cap. 7.
Madrid: Editorial Gredos.

LPEZ, S. (1994): La adquisicin de la lengua espaola. Madrid: Siglo XXI de Espaa
Editores, S. A.

SELINKER, L. (1972): Interlanguage IRAL, vol. 10, pp 209-231. Traduccin al
castellano: La Interlengua, en Liceras, J. M. (Comp.) 1992 La adquisicin de las
lenguas extranjeras. Madrid: Visor.

SCHUMANN, J. (1978): The Acculturation Model for Second Language Acquisition, en
Gingras (ed.) Second Language Acquisition and Foreign Language Learning.
Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.