The Project Gutenberg EBook of Zalaca�n El Aventurero, by P�o Baroja This eBook is for the use of anyone anywhere

at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Zalaca�n El Aventurero Author: P�o Baroja Release Date: August 23, 2004 [EBook #13264] Language: Spanish Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ZALACA�N EL AVENTURERO ***

Produced by Stan Goodman, Virginia Paque and the Online Distributed Proofreading Team.

[Nota del Transcriptor: Este texto digital ha conservado las irregularidades en puntuaci�n, acentuaci�n y ortograf�a del libro original.]

ZALACA�N EL AVENTURERO P�O BAROJA ZALACA�N EL AVENTURERO (Historia de las buenas andanzas y fortunas de Mart�n Zalaca�n el Aventurero) MADRID.--1919.

PR�LOGO C�MO ERA LA VILLA DE URBIA EN EL �LTIMO TERCIO DEL SIGLO XIX

Una muralla de piedra, negruzca y alta rodea a lo largo del camino real, limita el pueblo r�o se tuerce, tropieza con la iglesia, a la �bside fuera de su recinto, y despu�s escala ciudad por el Sur.

a Urbia. Esta muralla sigue por el Norte y al llegar al que coge, dejando parte del una altura y envuelve la

Hay todav�a, en los fosos, terrenos encharcados con hierbajos y espada�as, poternas llenas de hierros, garitas desmochadas, escalerillas musgosas, y alrededor, en los glacis, altas y rom�nticas arboledas, malezas y boscajes y verdes praderas salpicadas de florecillas. Cerca, en la aguda colina a cuyo pie se sienta el pueblo, un castillo sombr�o se oculta entre gigantescos olmos. Desde el camino real, Urbia aparece como una agrupaci�n de casas decr�pitas, leprosas, inclinadas, con balcones corridos de madera y miradores que asoman por encima de la negra pared de piedra que las circunda. Tiene Urbia una barriada vieja y otra nueva. La barriada vieja, la _calle_, como se le llama por antonomasia en vascuence, est� formada, principalmente, por dos callejuelas estrechas, sinuosas y en cuesta que se unen en la plaza. El pueblo viejo, desde la carretera, traza una l�nea quebrada de tejados torcidos y mugrientos, que va descendiendo desde el Castillo hasta el r�o. Las casas, encaramadas en la cintura de piedra de la ciudad, parece a primera vista que se encuentran en una posici�n estrecha � inc�moda, pero no es as�, sino todo lo contrario, porque, entre el pie de las casas y los muros fortificados, existe un gran espacio ocupado por una serie de magn�ficas huertas. Tales huertas, protegidas de los vientos fr�os, son excelentes. En ellas se pueden cultivar plantas de zona c�lida como naranjos y limoneros. La muralla, por la parte interior que da a las huertas, tiene un camino formado por grandes losas, especie de acera de un metro de ancho con su barandado de hierro. En los intersticios de estas losas viejas, y desgastadas por las lluvias, crecen la venenosa cicuta y el bele�o; junto a las paredes brillan, en la primavera, las flores amarillentas del diente del le�n y del verbasco, los gladiolos de hermoso color carmes� y las digitales purp�reas. Otros muchos hierbajos, mezclados con ortigas y amapolas, se extienden por la muralla y adornan con su verdura y con sus constelaciones de flores peque�as y simples las almenas, las aspilleras y los matacanes. Durante el invierno, en las horas de sol, algunos viejos de la vecindad, con traje de casa y zapatillas, pasean por la cornisa, y al llegar Marzo o Abril contemplan los progresos de los hermosos perales y melocotoneros de las huertas. Observan tambi�n, disimuladamente, por las aspilleras, si viene alg�n coche o carro al pueblo, si hay novedades en las casas de la barriada nueva, no sin cierta hostilidad, porque todos los habitantes del interior sienten una obscura y mal explicada antipat�a por sus convecinos de extra-muros. La cintura de piedra del pueblo viejo se abre en unos sitios por puertas

ojivales; en otros se rompe irregularmente, dejando un boquete que por d�as se ve agrandarse. En algunas de las puertas, debajo, de la ojiva primitiva, se hizo posteriormente, no se sabe con qu� objeto, un arco de medio punto. En las piedras de las jambas quedan empotrados hierros que sirvieron para las poternas. Los puentes levadizos est�n substitu�dos por montones de tierra que rellenan el foso hasta la necesaria altura. Urbia ofrece aspectos varios seg�n el sitio de donde se le contemple; desde lejos y viniendo desde la carretera, sobre todo al anochecer, tiene la apariencia de un castillo feudal; la ciudadela sombr�a, envuelta entre grandes �rboles, prolongada despu�s por el pueblo con sus muros fortificados que chorrean agua, presentan un aspecto grave y guerrero; en cambio, desde el puente y un d�a de sol, Urbia no da ninguna impresi�n fosca, por el contrario, parece una diminuta Florencia, asentada en las orillas de un riachuelo claro, pedregoso, murmurador y de r�pida corriente. Las dos filas de casas ba�adas por el r�o son casas viejas con galer�as y miradores negruzcos, en los cuales cuelgan ropas puestas a secar, ristras de ajos y de pimientos. Estas galer�as tienen en un extremo una polea y un cubo para subir agua. Al finalizar las casas, siguiendo las orillas del r�o, hay algunos huertos, por cuyas tapias verdosas surgen cipreses altos, delgados y espirituales, lo que da a este rinc�n un mayor aspecto florentino. Urbia intra-muros se acaba pronto; fuera de las dos calles largas, solo tiene callejones h�medos y estrechos y la plaza. Esta es una encrucijada l�brega, constituida por una pared de la iglesia con varias rejas tapiadas, por la Casa del Ayuntamiento con sus balcones volados y su gran port�n coronado por el escudo de la villa, y por un caser�n enorme en cuyo bajo se halla instalado el almac�n de Azpillaga. El almac�n de Azpillaga, donde se encuentra de todo, debe dar a los aldeanos la impresi�n de una caja de Pandora, de un mundo inexplorado y lleno de maravillas. A la puerta de casa de Azpillaga, colgando de las negras paredes, suelen verse chisteras para jugar a la pelota, albardas, j�quimas, monturas de estilo andaluz; y en las ventanas, que hacen de escaparate frascos con caramelos de color, aparejos complicados de pesca, con su corcho rojo y sus ca�as, redes sujetas a un mango, marcos de hojadelata, santos de yeso y de lat�n y estampas viejas, sucias por las moscas. En el interior hay ropas, mantas, lanas, jam�n, botellas de Chartreuse falsificado, loza fina... El Museo Brit�nico no es nada, en variedad, al lado de este almac�n. A la puerta suele pasearse Azpillaga, grueso, majestuoso, con su aire clerical, unas mangas azules y su boina. Las dos calles principales de Urbia son estrechas, tortuosas y en cuesta. La mayor�a de los vecinos de esas dos calles son labradores, alpargateros y carpinteros de carros. Los labradores, por la ma�ana, salen al campo con sus yuntas. Al despertar el pueblo, al amanecer, se oyen los mugidos de los bueyes; luego, los alpargateros sacan su banco a la acera, y los carpinteros trabajan en medio de la calle en compa��a de los chiquillos, de las gallinas y de los perros.

Algunas de las casas de las dos calles principales muestran su escudo, otras, sentencias escritas en lat�n, y la generalidad, un n�mero, la fecha en que se hicieron y el nombre del matrimonio que las mand� construir... Hoy, el pueblo lo forma casi exclusivamente la parte nueva, limpia, coquetona, un poco presuntuosa. El verano cruzan la carretera un sin fin de autom�viles y casi todos se paran un momento en la casa de Ohando, convertido en Gran Hotel de Urbia. Algunas se�oritas, apasionadas por lo pintoresco, mientras el grueso pap� escribe postales en el hotel, suben las escaleras del portal de la Antigua, recorren las dos calles principales de la ciudad y sacan fotograf�as de los rincones que les parecen rom�nticos y de los grupos de alpargateros que se dejan retratar sonriendo burlonamente. Hace cuarenta a�os la vida en Urbia era pac�fica y sencilla; los domingos hab�a el acontecimiento de la misa mayor, y por la tarde el acontecimiento de las v�speras. Despu�s, en un prado anejo a la Ciudadela y del cual se hab�a apoderado la villa, iba el tamborilero y la gente bailaba alegremente, al son del pito y del tamboril, hasta que el toque del �ngelus terminaba con la zambra y los campesinos volv�an a sus casas despu�s de hacer una estaci�n en la taberna.

LIBRO PRIMERO La infancia de Zalaca�n

CAP�TULO PRIMERO C�MO VIVI� Y SE EDUC� MART�N ZALACA�N Un camino en cuesta baja de la Ciudadela pasa por encima del cementerio y atraviesa el portal de Francia. Este camino, en la parte alta, tiene a los lados varias cruces de piedra, que terminan en una ermita y por la parte baja, despu�s de entrar en la ciudad, se convierte en calle. A la izquierda del camino, antes de la muralla, hab�a hace a�os un caser�o viejo, medio derru�do, con el tejado terrero lleno de pedruscos y la piedra arenisca de sus paredes desgastada por la acci�n de la humedad y del aire. En el frente de la decr�pita y pobre casa, un agujero indicaba d�nde estuvo en otro tiempo el escudo, y debajo de �l se adivinaban, m�s bien que se le�an, varias letras que compon�an una frase latina: _Post funera virtus vivit_. En este caser�o naci� y pas� los primeros a�os de su infancia Mart�n Zalaca�n de Urbia, el que, m�s tarde, hab�a de ser llamado Zalaca�n el Aventurero; en este caser�o so�� sus primeras aventuras y rompi� los primeros pantalones. Los Zalaca�n viv�an a pocos pasos de Urbia, pero ni Mart�n ni su familia eran ciudadanos; faltaban a su casa unos metros para formar parte de la

villa. El padre de Mart�n fu� labrador, un hombre obscuro y poco comunicativo, muerto en una epidemia de viruelas; la madre de Mart�n tampoco era mujer de car�cter; vivi� en esa obscuridad psicol�gica normal entre la gente del campo, y pas� de soltera a casada y de casada a viuda con absoluta inconsciencia. Al morir su marido, qued� con dos hijos Mart�n y una ni�a menor, llamada Ignacia. El caser�o donde habitaban los Zalaca�n pertenec�a a la familia de Ohando, familia la m�s antigua aristocr�tica y rica de Urbia. Viv�a la madre de Mart�n casi de la misericordia de los Ohandos. En tales condiciones de pobreza y de miseria, parec�a l�gico que, por herencia y por la acci�n del ambiente, Mart�n fuese como su padre y su madre, obscuro, t�mido y apocado; pero el muchacho result� decidido, temerario y audaz. En esta �poca, los chicos no iban tanto a la escuela como ahora, y Mart�n pas� mucho tiempo sin sentarse en sus bancos. No sab�a de ella m�s si no que era un sitio obscuro, con unos cartelones blancos en las paredes, lo cual no le animaba a entrar. Le alejaba tambi�n de aquel modesto centro de ense�anza el ver que los chicos de la calle no le consideraban como uno de los suyos, a causa de vivir fuera del pueblo y de andar siempre hecho un andrajoso. Por este motivo les ten�a alg�n odio; as� que cuando algunos chiquillos de los caser�os de extramuros entraban en la calle y comenzaban a pedradas con los ciudadanos, Mart�n era de los m�s encarnizados en el combate; capitaneaba las hordas b�rbaras, las dirig�a y hasta las dominaba. Ten�a entre los dem�s chicos el ascendiente de su audacia y de su temeridad. No hab�a rinc�n del pueblo que Mart�n no conociera. Para �l, Urbia era la reuni�n de todas las bellezas, el compendio de todos los intereses y magnificencias. Nadie se ocupaba de �l, no compart�a con los dem�s chicos la escuela y huroneaba por todas partes. Su abandono le obligaba a formarse sus ideas espont�neamente y a templar la osad�a con la prudencia. Mientras los ni�os de su edad aprend�an a leer, �l daba la vuelta a la muralla, sin que le asustasen las piedras derrumbadas, ni las zarzas que cerraban el paso. Sab�a d�nde hab�a palomas torcaces � intentaba coger sus nidos, robaba fruta y cog�a moras y fresas silvestres. A los ocho a�os, Mart�n gozaba de una mala fama digna ya de un hombre. Un d�a, al salir de la escuela, Carlos Ohando, el hijo de la familia rica que dejaba por limosna el caser�o a la madre de Mart�n, se�al�ndole con el dedo, grit�: --�Ese! Ese es un ladr�n. --�Yo!--exclam� Mart�n.

--T�, s�. El otro d�a te vi que estabas robando peras en mi casa. Toda tu familia es de ladrones. Mart�n, aunque respecto a �l no pod�a negar la exactitud del cargo, crey� no deb�a permitir este ultraje dirigido a los Zalaca�n y, abalanz�ndose sobre el joven Ohando, le di� una bofetada morrocotuda. Ohando contest� con un pu�etazo, se agarraron los dos y cayeron al suelo, se dieron de trompicones, pero Mart�n, m�s fuerte, tumbaba siempre al contrario. Un alpargatero tuvo que intervenir en la contienda y, a puntapi�s y a empujones, separ� a los dos adversarios. Mart�n se separ� triunfante y el joven Ohando, magullado y maltrecho, se fu� a su casa. La madre de Mart�n, al saber el suceso, quiso obligar a su hijo a presentarse en casa de Ohando y a pedir perd�n a Carlos, pero Mart�n afirm� que antes lo matar�an. Ella tuvo que encargarse de dar toda clase de excusas y explicaciones a la poderosa familia. Desde entonces, la madre miraba a su hijo como a un r�probo. --�De d�nde ha salido este chico as�!--dec�a, y experimentaba al pensar en �l un sentimiento confuso de amor y de pena, solo comparable con el asombro y la desesperaci�n de la gallina, cuando empolla huevos de pato y ve que sus hijos se zambullen en el agua sin miedo y van nadando valientemente.

CAP�TULO II DONDE SE HABLA DEL VIEJO C�NICO MIGUEL DE TELLAGORRI Algunas veces, cuando su madre enviaba por vino o por sidra a la taberna de Arcale a su hijo Mart�n, le sol�a decir: --Y si le encuentras, al viejo Tellagorri, no le hables, y si te dice algo, resp�ndele a todo que no. Tellagorri, t�o-abuelo de Mart�n, hermano de la madre de su padre, era un hombre flaco, de nariz enorme y ganchuda, pelo gris, ojos grises, y la pipa de barro siempre en la boca. Punto fuerte en la taberna de Arcale, ten�a all� su centro de operaciones, all� peroraba, discut�a y manten�a vivo el odio latente que hay entre los campesinos por el propietario. Viv�a el viejo Tellagorri de una porci�n de peque�os recursos que �l se agenciaba, y ten�a mala fama entre las personas pudientes del pueblo. Era, en el fondo, un hombre de rapi�a, alegre y jovial, buen bebedor, buen amigo y en el interior de su alma bastante violento para pegarle un tiro a uno o para incendiar el pueblo entero. La madre de Mart�n presinti� que, dado el car�cter de su hijo, terminar�a haci�ndose amigo de Tellagorri, a quien ella consideraba como un hombre siniestro. Efectivamente, as� fu�; el mismo d�a en que el viejo supo la paliza que su sobrino hab�a adjudicado al joven Ohando, le tom� bajo su protecci�n y comenz� a iniciarle en su vida.

El mismo se�alado d�a en que Mart�n disfrut� de la amistad de Tellagorri, obtuvo tambi�n la benevolencia de _Marqu�s. Marqu�s_ era el perro de Tellagorri, un perro chiquito, feo, contagiado hasta tal punto con las ideas, preocupaciones y ma�as de su amo, que era como �l; ladr�n, astuto, vagabundo, viejo, c�nico, insociable � independiente. Adem�s, participaba del odio de Tellagorri por los ricos, cosa rara en un perro. Si _Marqu�s_ entraba alguna vez en la iglesia, era para ver si los chicos hab�an dejado en el suelo de los bancos donde se sentaban alg�n mendrugo de pan, no por otra cosa. No ten�a veleidades m�sticas. A pesar de su t�tulo aristocr�tico, _Marqu�s_, no simpatizaba ni con el clero ni con la nobleza. Tellagorri le llamaba siempre _Marquesch_, alteraci�n que en vasco parece m�s cari�osa. Tellagorri pose�a un huertecillo que no val�a nada, seg�n los inteligentes, en el extremo opuesto de su casa, y para ir a �l le era indispensable recorrer todo el balc�n de la muralla. Muchas veces le propusieron comprarle el huerto, pero �l dec�a que le ven�a de familia y que los higos de sus higueras eran tan excelentes, que por nada del mundo vender�a aquel pedazo de tierra. Todo el mundo cre�a que conservaba el huertecillo para tener derecho de pasar por la muralla y robar, y esta opini�n no se hallaba, ni mucho menos, alejada de la realidad. Tellagorri era de la familia de los Galchagorris, la familia de los pantalones colorados, y este consonante, entre el mote de su familia y su nombre hab�a servido al padre de la sacristana, viejo chusco que odiaba a Tellagorri, de motivo a una canci�n que hasta los chicos la sab�an y que mortificaba profundamente a Tellagorri. La canci�n dec�a as�: Tellagorri Galchagorri Ongui etorri Onera. Ostutzale Erantzale Nescatzale Zu cer�. (Tellagorri, Galchagorri, bien venido seas aqu�. Aficionado a robar, aficionado a beber aficionado a las muchachas, eres t�.) Tellagorri, al oir la canci�n, frunc�a el entrecejo y se pon�a serio. Tellagorri era un individualista convencido, ten�a el individualismo del vasco reforzado y calafateado por el individualismo de los Tellagorris. --Cada cual que conserve lo que tenga y que robe lo que pueda--dec�a. �sta era la m�s social de sus teor�as, las m�s insociables se las callaba. Tellagorri no necesitaba de nadie para vivir. �l se hac�a la ropa, �l se afeitaba y se cortaba el pelo, se fabrica las abarcas, y no necesitaba de nadie, ni de mujer ni de hombre. As� al menos lo aseguraba �l.

Tellagorri, cuando le tom� por su cuenta a Mart�n, le ense�� toda su ciencia. Le explic� la manera de acogotar una gallina sin que alborotase, le mostr� la manera de coger los higos y las ciruelas de las huertas sin peligro de ser visto, y le ense�� a conocer las setas buenas de las venenosas por el color de la hierba en donde se cr�an. Esta cosecha de setas y la caza de caracoles constitu�a un ingreso para Tellagorri, pero el mayor era otro. Hab�a en la Ciudadela, en uno de los lienzos de la muralla, un rellano formado por tierra, al cual parec�a tan imposible llegar subiendo como bajando. Sin embargo, Tellagorri di� con la vereda para escalar aquel rinc�n y, en este sitio rec�ndito y soleado, puso una verdadera plantaci�n de tabaco, cuyas hojas secas vend�a al tabernero Arcale. El camino que llevaba a la plantaci�n de tabaco del viejo, part�a de una heredad de los Ohandos y pasaba por un foso de la Ciudadela. Abriendo una puerta vieja y carcomida que hab�a en este foso, por unos escalones cubiertos de musgo, se llegaba al rinc�n de Tellagorri. Este camino sub�a apoy�ndose en las gruesas ra�ces de los �rboles, constituyendo una escalera de desiguales tramos, metida en un t�nel de ramaje. En verano, las hojas lo cubr�an por completo. En los d�as calurosos de Agosto se pod�a dormir all� a la sombra, arrullado por el piar de los p�jaros y el rezongar de los moscones. El foso era lugar tambi�n interesante para Mart�n; las paredes estaban cubiertas de musgos rojos, amarillos y verdes; entre las piedras nac�an la lechetrezna, el bele�o y el yezgo, y los grandes lagartos tornasolados se tostaban al sol. En los huecos de la muralla ten�an sus nidos las lechuzas y los mochuelos. Tellagorri explicaba todo detenidamente a Mart�n. Tellagorri era un sabio, nadie conoc�a la comarca como �l, nadie dominaba la geograf�a del r�o Ibaya, la fauna y la flora de sus orillas y de sus aguas como este viejo c�nico. Guardaba, en los agujeros del puente romano, su aparejo y su red para cuando la veda; sab�a pescar al martillo, procedimiento que se reduce a golpear algunas losas del fondo del r�o y luego a levantarlas, con lo que quedan las truchas que han estado debajo inm�viles y aletargadas. Sab�a cazar los peces a tiros; pon�a lazos a las nutrias en la cueva de Amaviturrieta, que se hunde en el suelo y est� a medias llena de agua; echaba las redes en Ocin beltz, el agujero negro en donde el r�o se embalsa; pero no empleaba nunca la dinamita porque, aunque vagamente, Tellagorri amaba la Naturaleza y no quer�a empobrecerla. Le gustaba tambi�n a este viejo embromar a la gente: dec�a que nada gustaba tanto a las nutrias como un peri�dico con buenas noticias, y aseguraba que si se dejaba un papel a la orilla del r�o, estos animales salen a leerlo; contaba historias extraordinarias de la inteligencia de los salmones y de otros peces. Para Tellagorri, los perros si no hablaban era porque no quer�an, pero �l los consideraba con tanta

inteligencia como una persona. Este entusiasmo por los canes le hab�a impulsado a pronunciar esta frase irrespetuosa: --�Yo le saludo con m�s respeto a un perro de aguas, que al se�or p�rroco.� La tal frase escandaliz� el pueblo. Hab�a gente que comenzaba a creer que Tellagorri y Voltaire eran los causantes de la impiedad moderna. Cuando no ten�an, el viejo y el chico, nada que hacer, iban de caza con _Marquesch_ al monte. Arcale le prestaba a Tellagorri su escopeta. Tellagorri, sin motivo conocido, comenzaba a insultar a su perro. Para esto siempre ten�a que emplear el castellano: --�Canalla! �Granuja!--le dec�a--. �Viejo cochino! �Cobarde! _Marqu�s_ contestaba a los insultos con un ladrido suave, que parec�a una quejumbrosa protesta, mov�a la cola como un p�ndulo y se pon�a a andar en zig-zag, olfateando por todas partes. De pronto ve�a que algunas hierbas se mov�an y se lanzaba a ellas como una flecha. Mart�n se divert�a much�simo con estos espect�culos. Tellagorri lo ten�a como acompa�ante para todo, menos para ir a la taberna; all� no le quer�a a Mart�n. Al anochecer, sol�a decirle, cuando �l iba a perorar al parlamento de casa de Arcale: --Anda, vete a mi huerta y coge unas peras de all�, del rinc�n, y ll�vatelas a casa. Ma�ana me dar�s la llave. Y le entregaba un pedazo de hierro que pesaba media tonelada por lo menos. Mart�n recorr�a el balc�n de la muralla. As� sab�a que en casa de Tal hab�an plantado alcachofas y en la de Cual jud�as. El ver las huertas y las casas ajenas desde lo alto de la muralla, y el contemplar los trabajos de los dem�s, iba dando a Mart�n cierta inclinaci�n a la filosof�a y al robo. Como en el fondo el joven Zalaca�n era agradecido y de buena pasta, sent�a por su viejo Mentor un gran entusiasmo y un gran respeto. Tellagorri lo sab�a, aunque daba a entender que lo ignoraba; pero en buena reciprocidad, todo lo que comprend�a que le gustaba al muchacho o serv�a para su educaci�n, lo hac�a si estaba en su mano. �Y qu� rincones conoc�a Tellagorri! Como buen vagabundo era aficionado a la contemplaci�n de la Naturaleza. El viejo y el muchacho sub�an a las alturas de la Ciudadela, y all�, tendidos sobre la hierba y las aliagas, contemplaban el extenso paisaje. Sobre todo, las tardes de primavera era una maravilla. El r�o Ibaya, limpio, claro, cruzaba el valle por entre heredades verdes, por entre filas de �lamos alt�simos, ensanch�ndose y saltando sobre las piedras, estrech�ndose despu�s, convirti�ndose en cascada de perlas al caer por la presa del molino. Cerraban el horizonte montes ce�udos y en los huertos se ve�an arboledas y bosquecillos de frutales. El sol daba en los grandes olmos de follaje espeso de la Ciudadela y los

enrojec�a y los coloreaba con un tono de cobre. Bajando desde lo alto, por senderos de cabras, se llegaba a un camino que corr�a junto a las aguas claras del Ibaya. Cerca del pueblo, algunos pescadores de ca�a, se pasaban la tarde sentados en la orilla y las lavanderas, con las piernas desnudas metidas en el r�o, sacud�an las ropas y cantaban. Tellagorri conoc�a de lejos a los pescadores.--All� est�n Tal y Tal, dec�a--. Seguramente no han pescado nada. No se reun�a con ellos; �l sab�a un rinc�n perfumado por las flores de las acacias y de los espinos que ca�a sobre un sitio en donde el r�o estaba en sombra y a donde aflu�an los peces. Tellagorri le curt�a a Mart�n, le hac�a andar, correr, subirse a los �rboles, meterse en los agujeros como un hur�n, le educaba a su manera, por el sistema pedag�gico de los Tellagorris que se parec�a bastante al salvajismo. Mientras los dem�s chicos estudiaban la doctrina y el cat�n, �l contemplaba los espect�culos de la Naturaleza, entraba en la cueva de Erroitza en donde hay salones inmensos llenos de grandes murci�lagos que se cuelgan de las paredes por las u�as de sus alas membranosas, se ba�aba en Ocin beltz, a pesar de que todo el pueblo consideraba este remanso peligros�simo, cazaba y daba grandes viajatas. Tellagorri hac�a que su nieto entrara en el r�o cuando llevaban a ba�ar los caballos de la diligencia, montado en uno de ellos. --�M�s adentro! �M�s cerca de la presa, Mart�n!--le dec�a. Y Mart�n, riendo, llevaba los caballos hasta la misma presa. Algunas noches, Tellagorri, le llev� a Zalaca�n al cementerio. --Esp�rame aqu� un momento--le dijo. --Bueno. Al cabo de media hora, al volver por all� le pregunt�: --�Has tenido miedo, Mart�n? --�Miedo de qu�? --_�Arrayua!_ As� hay que ser--dec�a Tellagorri--. Hay que estar firmes, siempre firmes.

CAP�TULO III LA REUNI�N DE LA POSADA DE ARCALE La posada de Arcale estaba en la calle del castillo y hac�a esquina al callej�n Oquerra. Del callej�n se sal�a al portal de la Antigua;

hendidura estrecha y l�brega de la muralla que bajaba por una rampa en zig-zag al camino real. La casa de Arcale era un caser�n de piedra hasta el primer piso, y lo dem�s de ladrillo, que dejaba ver sus vigas cruzadas y ennegrecidas por la humedad. Era, al mismo tiempo, posada y taberna con honores de club, pues all� por la noche se reun�an varios vecinos de la _calle_ y algunos campesinos a hablar y a discutir y los domingos a emborracharse. El zagu�n negro ten�a un mostrador y un armario repleto de vinos y licores; a un lado estaba la taberna, con mesas de pino largas que pod�an levantarse y sujetarse a la pared, y en el fondo la cocina. Arcale era un hombre grueso y activo, excosechero, extratante de caballos y contrabandista. Ten�a cuentas complicadas con todo el mundo, administraba las diligencias, chalaneaba, gitaneaba, y los d�as de fiesta a�ad�a a sus oficios el de cocinero. Siempre estaba yendo y viniendo, hablando, gritando, ri�endo a su mujer y a su hermano, a los criados y a los pobres; no paraba nunca de hacer algo. La tertulia de la noche en la taberna de Arcale la sosten�an Tellagorri y Pich�a. Pich�a, digno compinche de Tellagorri, le serv�a de contraste. Tellagorri era flaco, Pich�a gordo; Tellagorri vest�a de obscuro, Pich�a, quiz� para poner m�s en evidencia su volumen, de claro; Tellagorri pasaba por pobre, Pich�a era rico; Tellagorri era liberal, Pich�a carlista; Tellagorri no pisaba la iglesia, Pich�a estaba siempre en ella, pero a pesar de tantas divergencias Tellagorri y Pich�a se sent�an almas gemelas que fraternizaban ante un vaso de buen vino. Ten�an estos dos oradores de la taberna de Arcale hablando en castellano un car�cter com�n y era que invariablemente trabucaban las efes y las pes. No hab�a medio de que las pronunciasen a derechas. --�Qu� te _farece_ a t� el m�dico nuevo?--le preguntaba Pich�a a Tellagorri. --!Ps�!--contestaba el otro--. La _fr�tica_ es lo que le _palta_. --Pues es hombre listo, hombre de alguna _portuna,_ tiene su _fiano_ en casa. No hab�a manera de que uno u otro pronunciaran estas letras bien. Tellagorri se sent�a poco aficionado a las cosas de iglesia, ten�a poca _apici�n_, como hubiera dicho �l, y cuando beb�a dos copas de m�s la primera gente de quien empezaba a hablar mal era de los curas. Pich�a parec�a natural que se indignara y no s�lo no se indignaba como cerero y religioso, sino que azuzaba a su amigo para que dijera cosas m�s fuertes contra el vicario, los coadjutores, el sacrist�n o la cerora. Sin embargo, Tellagorri respetaba al vicario de Arbea, a quien los clericales acusaban de liberal y de loco. El tal vicario ten�a la costumbre de coger su sueldo, cambiarlo en plata y dejarlo encima de la mesa formando un mont�n, no muy grande, porque el sueldo no era mucho, de duros y de pesetas. Luego, a todo el que iba a pedirle algo, despu�s de re�irle rudamente y de reprocharle sus vicios y de insultarle a veces, le daba lo que le parec�a, hasta que a mediados del mes se le acababa el mont�n de pesetas y entonces daba ma�z o habichuelas siempre refunfu�ando � insultando. Tellagorri dec�a:--Esos son curas, no como los de aqu�, que no quieren m�s que vivir bien y buenas _profinas_.

Toda la torpeza de Tellagorri hablando castellano se trocaba en facilidad, en rapidez y en gracia cuando peroraba en vascuence. Sin embargo, �l prefer�a hablar en castellano porque le parec�a m�s elegante. Cualquier cosa llegaba a ser graciosa en boca de aquel viejo truh�n; cuando pasaba por delante de la taberna alguna chica bonita, Tellagorri lanzaba un ronquido tan socarr�n que todo el mundo re�a. Otro, haciendo lo mismo, hubiese parecido ordinario y grosero; �l, no; Tellagorri ten�a una elegancia y una delicadeza innata que le alejaban de la groser�a. Era tambi�n hombre de refranes, y cuando estaba borracho cantaba muy mal, sin afinaci�n alguna, pero dando a las palabras mucha malicia. Las dos canciones favoritas suyas eran dos h�bridas de vascuence y castellano; traducidas literalmente no quer�an decir gran cosa, pero en sus labios significaban todo. Una, probablemente de su invenci�n, era as�: Ba dala sargentua Ba dala quefia. Erregui�en bizcarretic Artzen ditu cafia. (Ya sea sargento, ya sea jefe, a costa de la reina, toma su caf�). Esto, en boca de Tellagori, quier�a decir que todo el mundo era un pillo. La otra canci�n la ten�a el viejo para los momentos solemnes, y era as�: Manuelacho, escasayozu Barcasiyua Andres�. (Manolita, p�dele perd�n a Andr�s). Y hac�a, al decir esto Tellagorri, una reverencia c�mica, y continuaa con voz gangosa: Beti orrela ibilli gabe majo sharraren igues�. (Sin andar siempre, de esa manera, huyendo de un viejecito tan majo). Y despu�s, como una consecuencia grave de lo que hab�a dicho antes, a�ad�a: Napoleonen pauso gaiztoac ond� dituzu icasi. (Los malos pasos de Napole�n, bien los has aprendido). No era f�cil comprender qu� malos pasos de Napole�n habr�a aprendido Manolita. Probablemente Manolita no tendr�a ni la m�s remota idea de la existencia del h�roe de Austerlitz, pero esto no era obst�culo para que

la canci�n en boca de Tellagorri tuviese much�sima gracia. Para los momentos en que Tellagorri estaba un tanto excitado o borracho, ten�a otra canci�n biling�e, en que se celebraba el abrazo de Vergara y que conclu�a as�: �Viva Espartero! �Viva erregui�a! �Ojal� de repente ilcobalizaque Bere ama ciqui�a! (�Viva Espartero! �Viva la reina! Ojal� de repente se muriese su sucia madre!). Este adjetivo, dirigido a la madre de Isabel II, indicaba c�mo hab�a llegado el odio por Mar�a Cristina hasta los m�s alejados rincones de Espa�a.

CAP�TULO IV QUE SE REFIERE A LA NOBLE CASA DE OHANDO A la entrada del pueblo nuevo, en la carretera, y por lo tanto, fuera de las murallas, estaba la casa m�s antigua y linajuda de Urbia: la casa de Ohando. Los Ohandos constituyeron durante mucho tiempo la �nica aristocracia de la villa; fueron en tiempo remoto grandes hacendados y fundadores de capellan�as, luego algunos reveses de fortuna y la guerra civil, amenguaron sus rentas y la llegada de otras familias ricas les quit� la preponderancia absoluta que hab�an tenido. La casa Ohando estaba en la carretera, lo bastante retirada de ella para dejar sitio a un hermoso jard�n, en el cual, como haciendo guardia, se levantaban seis magn�ficos tilos. Entre los grandes troncos de estos �rboles crec�an viejos rosales que formaban guirnaldas en la primavera cuajadas de flores. Otro rosal trepador, de retorcidas ramas y rosas de color de t�, sub�a por la fachada extendi�ndose como una parra y daba al viejo casar�n un tono delicado y a�reo. Ten�a adem�s este jard�n, en el lado que se un�a con la huerta, un bosquecillo de lilas y sa�cos. En los meses de Abril y Mayo, estos arbustos florec�an y mezclaban sus tirsos perfumados, sus corolas blancas y sus racimillos azules. En la casa solar, sobre el gran balc�n del centro, campeaba el escudo de los fundadores tallado en arenisca roja; se ve�an esculpidos en �l dos lobos rampantes con unas manos cortadas en la boca y un roble en el fondo. En el lenguaje her�ldico, el lobo indica encarnizamiento con los enemigos; el roble, venerable antig�edad. A juzgar por el blas�n de los Ohandos, estos eran de una familia antigua, feroz con los enemigos. Si hab�a que dar cr�dito a algunas viejas historias, el escudo dec�a �nicamente la verdad.

La parte de atr�s de la casa de los hidalgos daba a una hondonada; ten�a una gran galer�a de cristales y estaba hecha de ladrillo con entramado negro; enfrente se ergu�a un monte de dos mil pies, seg�n el mapa de la provincia, con algunos caser�os en la parte baja, y en la alta, desnudo de vegetaci�n, y s�lo cubierto a trechos por encinas y carrascas. Por un lado, el jard�n se continuaba con una magn�fica huerta en declive, orientada al mediod�a. La familia de los Ohandos se compon�a de la madre, do�a �gueda, y de sus hijos Carlos y Catalina. Do�a �gueda, mujer d�bil, fan�tica y entermiza, de muy poco car�cter, estaba dominada constantemente en las cuestiones de la casa por alguna criada antigua y en las cuestiones espirituales por el confesor. En esta �poca, el confesor era un curita joven llamado don F�lix, hombre de apariencia tranquila y dulce que ocultaba vagas ambiciones de dominio bajo una capa de mansedumbre evang�lica. Carlos de Ohando el hijo mayor de do�a �gueda, era un muchacho cerril, obscuro, t�mido y de pasiones violentas. El odio y la envidia se convert�an en el en verdaderas enfermedades. A Mart�n Zalaca�n le hab�a odiado desde peque�o cuando Mart�n le calent� las costillas al salir de la escuela, el odio de Carlos se convirti� en furor. Cuando le ve�a a Mart�n andar a caballo y entrar en el r�o, le deseaba un desliz peligroso. Le odiaba fren�ticamente. Catalina, en vez de ser obscura y cerril como su hermano Carlos, era pizpireta, sonriente, alegre y muy bonita. Cuando iba a la escuela con su carita sonrosada, un traje gris y una boina roja en la cabeza rubia, todas las mujeres del pueblo la acariciaban, las dem�s chicas quer�an siempre andar con ella y dec�an que, a pesar de su posici�n privilegiada, no era nada orgullosa. Una de sus amigas era Ignacita, la hermana de Mart�n. Catalina y Mart�n se encontraban muchas veces y se hablaban; �l la ve�a desde lo alto de la muralla, en el mirador de la casa, sentadita y muy formal, jugando o aprendiendo a hacer media. Ella siempre estaba oyendo hablar de las calaveradas de Mart�n. --Ya est� ese diablo ah� en la muralla--dec�a do�a �gueda--. Se va a matar el mejor d�a. �Qu� demonio de chico! �Qu� malo es! Catalina ya sab�a que diciendo ese demonio, o ese diablo, se refer�an a Mart�n. Carlos alguna vez le hab�a dicho a su hermana: --No hables con ese ladr�n. Pero a Catalina no le parec�a ning�n crimen que Mart�n cogiera frutas de los �rboles y se las comiese, ni que corriese por la muralla. A ella se le antojaban extravagancias, porque desde ni�a ten�a un instinto de

orden y tranquilidad y le parec�a mal que Mart�n fuese tan loco. Los Ohandos eran due�os de un jard�n pr�ximo al r�o, con grandes magnolias y tilos y cercado por un seto de zarzas. Cuando Catalina sol�a ir all� con la criada a coger flores, Mart�n las segu�a muchas veces y se quedaba a la entrada del seto. --Entra si quieres--le dec�a Catalina. --Bueno--y Mart�n entraba y hablaba de sus correr�as, de las barbaridadas que iba a hacer y expon�a las opiniones de Tellagorri, que le parec�an art�culos de fe. --�M�s te val�a ir a la escuela!--le dec�a Catalina. --�Yo! �A la escuela!--exclamaba Mart�n--. Yo me ir� a Am�rica o me ir� a la guerra. Catalina y la criada entraban por un sendero del jard�n lleno de rosales y hac�an ramos de flores. Mart�n las ve�a y contemplaba la presa, cuyas aguas brillaban al sol como perlas y se deshac�an en espumas blanqu�simas. --Ya andar�a por ah�, si tuviera una lancha--dec�a Mart�n. Catalina protestaba. --�No se te van a ocurrir m�s que tonter�as siempre? �Por qu� no eres como los dem�s chicos? --Yo les pego a todos--contestaba Mart�n, como si esto fuera una raz�n. ...En la primavera, el camino pr�ximo al r�o era una delicia. Las hojas nuevas de las hayas comenzaban a verdear, el helecho lanzaba al aire sus enroscados tallos, los manzanos y los perales de las huertas ostentaban sus copas nevadas por la flor y se o�an los cantos de las malvices y de los ruise�ores en las enramadas. El cielo se mostraba azul, de un azul suave, un poco p�lido y s�lo alguna nube blanca, de contornos duros, como si fuera de m�rmol, aparec�a en el cielo. Los s�bados por la tarde, durante la primavera y el verano, Catalina y otras chicas del pueblo, en compa��a de alguna buena mujer, iban al campo santo. Llevaba cada una un cestito de flores, hac�an una escobilla con los hierbajos secos, limpiaban el suelo de las l�pidas en donde estaban enterrados los muertos de su familia y adornaban las cruces con rosas y con azucenas. Al volver hacia casa todas juntas, ve�an c�mo en el cielo comenzaban a brillar las estrellas y escuchaban a los sapos, que lanzaban su misteriosa nota de flauta en el silencio del crep�sculo... Muchas veces, en el mes de Mayo, cuando pasaban Tellagorri y Mart�n por la orilla del r�o, al cruzar por detr�s de la iglesia, llegaba hasta ellos las voces de las ni�as, que cantaban en el coro las flores de Mar�a. Emenche gauzcatzu ama

(Aqu� nos tienes, madre.) Escuchaban un momento, y Mart�n distingu�a la voz de Catalina, la chica de Ohando. --Es _Catali�_, la de Ohando--dec�a Mart�n. --Si no eres tonto t�, te casar�s con ella--replicaba Tellagorri. Y Mart�n se echaba a reir.

CAP�TULO V DE C�MO MURI� MART�N L�PEZ DE ZALACA�N, EN EL A�O DE GRACIA DE MIL CUATROCIENTOS Y DOCE. Uno de los vecinos que con m�s frecuencia paseaba por la acera de la muralla era un se�or viejo, llamado don Ferm�n Soraberri. Durante much�simos a�os, don Ferm�n desempe�� el cargo de secretario del Ayuntamiento de Urbia, hasta que se retir�, cuando su hija se cas� con un labrador de buena posici�n. El se�or don Ferm�n Soraberri era un hombre alto, grueso, pesado, con los p�rpados edematosos y la cara hinchada. Sol�a llevar una gorrita con dos cintas colgantes por detr�s, una esclavina azul y zapatillas. La especialidad de don Ferm�n era la de ser distra�do. Se olvidaba de todo. Sus relaciones estaban cortadas por este patr�n: --Una vez en O�ate... (para el se�or Soraberri, O�ate era la Atenas moderna.--En Espa�a hay veinte o treinta Atenas modernas.) Una vez en O�ate pude presenciar una cosa sumamente interesante. Est�bamos reunidos el se�or vicario, un se�or profesor de primera ense�anza y...--y el se�or Soraberri miraba a todas partes, como espantado, con sus grandes ojos turbios, y dec�a:--�En qu� iba?... Pues... se me ha olvidado la especie. Al se�or Soraberri siempre se le olvidaba la especie. Casi todos los d�as el exsecretario se encontraba con Tellagorri y cambiaban un saludo y algunas palabras acerca del tiempo y de la marcha de los �rboles frutales. Al comenzar a verle acompa�ado de Mart�n, el se�or Soraberri se extra�� y miraba al muchacho con su aire de elefante hinchado y reblandecido. Pens� en dirigirle alguna pregunta, pero tard� varios d�as, porque el se�or Soraberri era tardo en todo. Al �ltimo le dijo, con su majestuosa lentitud: --�De qui�n es este ni�o, amigo Tellagorri? --�Este chico? Es un pariente m�o. --�Alg�n Tellagorri? --No; se llama Mart�n Zalaca�n.

--�Hombre! �Hombre! Mart�n L�pez de Zalaca�n. --No, L�pez no--dijo Tellagorri. --Yo s� lo que me digo. Este ni�o se llama realmente Mart�n L�pez de Zalaca�n y ser� de ese caser�o que est� ah� cerca del portal de Francia. --S�, se�or; de ah� es. --Pues conozco su historia, y L�pez de Zalaca�n ha sido y L�pez de Zalaca�n ser�, y si quiere usted ma�ana vaya usted a mi casa y le leer� a usted un papel que copi� del archivo del Ayuntamiento acerca de esa cuesti�n. Tellagorri dijo que ir�a y, efectivamente, al d�a siguiente, pensando que quiz� lo dicho por el exsecretario tuviese alguna importancia, se present� con Mart�n en su casa. Al se�or Soraberri se le hab�a olvidado la especie, pero record� pronto de qu� se trataba; encarg� a su hija que trajese un vaso de vino para Tellagorri, entr� �l en su despacho y volvi� poco despu�s con unos papeles viejos en la mano; se puso los anteojos, carraspe�, revolvi� sus notas, y dijo: --�Ah! Aqu� est�n. Esto--a�adi�--es una copia de una narraci�n que hace el cronista I�igo S�nchez de Ezpeleta acerca de c�mo fu� vertida la primera sangre en la guerra de los linajes, en Urbia, entre el solar de Ohando y el de Zalaca�n, y supone que estas luchas comenzaron en nuestra villa a fines del siglo XIV o a principios del XV. --�Y hace mucho tiempo de eso?--pregunt� Tellagorri. --Cerca de quinientos a�os. --�Y ya exist�an Zalaca�n entonces? --No s�lo exist�an, sino que eran nobles. --Oye, oye--dijo Tellagorri dando un codazo a Mart�n, que se distra�a. --�Quieren ustedes que lea lo que dice el cronista? --S�, s�. --Bueno. Pues dice as�: �T�tulo: De c�mo muri� Mart�n L�pez de Zalaca�n, en el a�o de gracia de mil cuatrocientos y doce.� Le�do esto, Soraberri tosi�, escupi� y comenz� esta relaci�n con gran solemnidad: �Enemistad antigua se�alada avya entre el solar d'Ohando, que es del reino de Navarra, � el de Zalaca�n, que es en tierra de la Borte. E d�cese que la causa della foe sobre envidia � a cual val�a mas, � ficieron muchos malheficios � los de Zalaca�n quemaron vivo al senyor de Sant Pedro en una pelea que ovyeron en el llano del Somo � porque no dexo fijo el dicho senyor de Sant Pedro casaron una su fija con Mart�n L�pez de Zalaca�n, home muy andariego.

E dicho Mart�n L�pez seyendo venido a la billa d'Urbia foe desafiado por Mosen de Sant Pedro, del solar d'Ohando, que era sobrino del otro senyor de Sant Pedro � que hab�a fecho muchos malheficios, acechanzas � rrobos. E Mart�n L�pez contestole a su desafiamiento: Como vos sabedes yo so contado aqu� por el mas esforzado ome y ardite en el fecho de las armas en toda esta tierra y paresce que los d'Ohando a vos han tra�do por la mejor lanza de Navarra por vengar la muertte de mi suegro que foe en la pelea peleada con lealtad en el Somo � como el cuibdaba matar a mi, yo a el. E por ende si a vos pluguiese que nos probemos vos � yo, uno para otro, fasta que uno de nos o ambos por ventura muramos, a mi plasera mucho � aqu� presto. E respondiole Mosen de Sant Pedro que le plasia � se citaron en el prado de Sant Ana. En esta sazon venya dicho Mart�n L�pez encima de su cavallo como esforzado cavallero � antes de pelear con Mosen de Sant Pedro foe ferido de una saeta que le entr� por un ojo � cayo muertto del cavallo en medio del prado. E lo desjarretaron. E preparo la asechanza � armo la ballestta � la disparo Velche de Micolalde, deudo � amigo de Mosen de Sant Pedro d'Ohando. E los omes de Mart�n L�pez como lo veyeron muertto � eran pocos enfrente de los de Ohando, ovyeron muy grant miedo � comenzaron todos a fugir. E cuando lo supo la muger de Mart�n L�pez fu� la triste al prado de Sant Ana, � cuando vido el cuerpo de su marido, sangriento y mutilado, se afinoj�, pr�sole en sus brazos � comenz� a llorar, maldiciendo la guerra � su mala fortuna. E esto pataba en el a�o de Nuestro Senyor de mil cuatrociensos y doce.� Cuando concluy� el se�or Soraberri, miro a trav�s de sus anteojos a sus dos oyentes. Mart�n no se hab�a enterado de nada; Tellagorri dijo: --S�, esos Ohandos es gente _palsa_. Mucho ir a la iglesia, pero luego matan a traici�n. Soraberri recomend� eficazmente a su amigo Tellagorri que no hiciera nunca juicios aventurados y temerarios, y con este motivo comenz� a contar una historia, precisamente ocurrida en O�ate, pero al ir a especificar los que hab�an intervenido en su historia, se le olvid� la especie, y lo sinti�, verdaderamente lo sinti�, porque, seg�n dijo, ten�a la seguridad de que el hecho era sumamente interesante y, adem�s, muy digno de menci�n.

CAP�TULO VI DE C�MO LLEGARON UNOS TITIRITEROS Y DE LO QUE SUCEDI� DESPU�S Un d�a de Mayo, al anochecer, se presentaron en el camino real tres carros, tirados por caballos flacos, llenos de mataduras y de esparavanes. Cruzaron la parte nueva del pueblo y se detuvieron en lo alto del prado de Santa Ana.

No pod�a Tellagorri, gaceta de la taberna de Arcale, quedar sin saber en seguida de qu� se trataba; as� que se present� al momento en el lugar, seguido de _Marqu�s_. Trab� inmediatamente conversaci�n con el jefe de la caravana, y despu�s de varias preguntas y respuestas y de decir el hombre que era franc�s y domador de fieras, Tellagorri se lo llev� a la taberna de Arcale. Mart�n se enter� tambi�n de la llegada de los domadores con sus fieras enjauladas, y a la ma�ana siguiente, al levantarse, lo primero que hizo fu� dirigirse al prado de Santa Ana. Comenzaba a salir el sol cuando lleg� al campamento del domador. Uno de los carros era la casa de los saltimbanquis. Acababan de salir de dentro el domador, su mujer, un viejo, un chico y una chica. S�lo una ni�a de pocos meses qued� en la carreta-choza jugando con un perro. El domador no ofrec�a ese aire, entre petulante y grotesco, tan com�n a los acr�batas de barracas y gentes de feria; era sombr�o, joven, con aspecto de gitano, el pelo negro y rizoso, los ojos verdes, el bigote alargado en las puntas por una especie de patillas peque�as y la expresi�n de maldad siniestra y repulsiva. El viejo, la mujer y los chicos ten�an s�lo car�cter de pobres, eran de esos tipos y figuras borrosas que el troquel de la miseria produce a millares. El hombre, ayudado por el viejo y por el chico, traz� con una cuerda un c�rculo en la tierra y en el centro plant� un palo grande, de cuya punta part�an varias cuerdas que se ataban en estacas clavadas fuertemente en el suelo. El domador busc� a Tellagorri para que le proporcionara una escalera; le indic� �ste que hab�a una en la taberna de Arcale, la sacaron de all� y con ella sujetaron las lonas, hasta que formaron una tienda de campa�a de forma c�nica. Los dos carros con jaulas en donde iban las fieras los colocaron dejando entre ellos un espacio que serv�a de puerta al circo, y encima y a los lados pusieron los saltimbanquis tres carteles pintarrajeados. Uno representaba varios perros lanz�ndose sobre un oso, el otro una lucha entre un le�n y un b�falo y el tercero unos indios atacando con lanzas a un tigre que les esperaba en la rama de un �rbol como si fuera un jilguero. Dieron los hombres la �ltima mano al circo, y el domingo, en el momento en que la gente sal�a de v�speras, se present� el domador seguido del viejo en la plaza de Urbia, delante de la iglesia. Ante el pueblo congregado, el domador comenz� a soplar en un cuerno de caza y su ayudante redobl� en el tambor. Recorrieron los dos hombres las calles del barrio viejo y luego salieron fuera de puertas, y tomando por el puente, seguidos de una turba de chicos y chicas llegaron al prado de Santa Ana, se acercaron a la barraca y se detuvieron ante ella.

A la entrada la mujer tocaba el bombo con la mano derecha y los platillos con la izquierda, y una chica desmelenada agitaba una campanilla. Uni�ronse a estos sonidos discordantes las notas agud�simas del cuerno de caza y el redoble del tambor, produciendo entre todo una algarab�a insoportable. Este ruido ces� a una se�al imperiosa del domador, que con su instrumento de viento en el brazo izquierdo se acerc� a una escalera de mano pr�xima a la entrada, subi� dos o tres pelda�os, tom� una varita y se�alando las monstruosas figuras pintarrajeadas en los lienzos, dijo con voz enf�tica: --Aqu� ver�n ustedes los osos, los lobos, el le�n y otras terribles fieras. Ver�n ustedes la lucha del oso de los Pirineos con los perros que saltan sobre �l y acaban por sujetarle. Este es el le�n del desierto cuyos rugidos espantan al m�s bravo de los cazadores. S�lo su voz pone espanto en el coraz�n m�s valiente... �Oid! El domador se detuvo un momento y se oyeron en el interior de la barraca terribles rugidos, y como contest�ndolos, el ladrar feroz de una docena de perros. El p�blico qued� aterrorizado. --En el desierto... El domador iba a seguir, pero viendo que el efecto de curiosidad en el p�blico estaba conseguido y que la multitud pretend�a pasar sin tardanza al interior del circo, grit�: --La entrada no cuesta m�s que un real. �Adelante, se�ores! �Adelante! Y volvi� a atacar con el cuerno de caza un aire marcial, mientras el viejo ayudante redoblaba en el tambor. La mujer abri� la lona que cerraba la puerta y se puso a recoger los cuartos de los que iban pasando. Mart�n presenci� todas estas maniobras con una curiosidad creciente, hubiera dado cualquier cosa por entrar, pero no ten�a dinero. Busc� una rendija entre las lonas para ver algo, pero no la pudo encontrar; se tendi� en el suelo y estaba as� con la cara junto a la tierra cuando se le acerc� la chica haraposa del domador que tocaba la campanilla a la puerta. --Eh, t� �qu� haces ah�? --Mirar--dijo Mart�n. --No se puede. --�Y por qu� no se puede? --Porque no. Si no qu�date ah�, ya ver�s si te pesca mi amo. --�Y qui�n es tu amo?

--�Qui�n ha de ser? El domador. --�Ah! �Pero t� eres de aqu�? --S� --�Y no sabes pasar? --Si no dices a nadie nada ya te pasar�. --Yo tambi�n te traer� cerezas. --�De d�nde? --Yo s� donde las hay. --�C�mo te llamas? --Mart�n, �y t�? --Yo, Linda. --As� se llamaba la perra del m�dico--dijo poco galantemente Mart�n. Linda no protest� de la comparaci�n; fu� detr�s de la entrada del circo, tir� de una lona, abri� un resquicio, y dijo a Mart�n: --Anda, pasa. Se desliz� Mart�n y luego ella. --�Cuando me dar�s las cerezas?--pregunt� la chica. --Cuando esto se concluya ir� a buscarlas. Mart�n se coloc� entre el p�blico. El espect�culo que ofrec�a el domador de fieras era realmente repulsivo. Alrededor del circo, atados a los pies de un banco hecho con tablas, hab�a diez o doce perros flacos y sarnosos. El domador hizo restallar el l�tigo, y todos los perros a una comenzaron a ladrar y a aullar furiosamente. Luego el hombre vino con un oso atado a una cadena, con la cabeza protegida por una cubierta de cuero. El domador oblig� a ponerse de pie varias veces al oso, y a bailar con el palo cruzado sobre los hombros y a tocar la pandereta. Luego solt� un perro que se lanz� sobre el oso, y despu�s de un momento de lucha se le colg� de la piel. Tras de �ste solt� otro perro y luego otro y otro, con lo cual el p�blico se comenz� a cansar. A Mart�n no le pareci� bien, porque el pobre oso estaba sin defensa alguna. Los perros se echaban con tal furia sobre el oso que para obligarles a soltar la presa el domador o el viejo ten�an que morderles la cola. A Mart�n no le agrad� el espect�culo y dijo en voz alta, y algunos fueron de su opini�n, que el oso atado no pod�a defenderse. Despu�s todav�a martirizaron m�s a la pobre bestia. El domador era un verdadero canalla y pegaba al animal en los dedos de las patas, y el oso

babeaba y gem�a con unos gemidos ahogados. --�Basta! �Basta!--grit� un indiano que hab�a estado en California. --Porque tiene el oso atado hace eso--dijo Mart�n--, sino no lo har�a. El domador se fij� en el muchacho y le lanz� una mirada de odio. Lo que sigui� fu� m�s agradable, la mujer del domador, vestida con un traje de lentejuelas, entr� en la jaula del le�n, jug� con �l, le hizo saltar y ponerse de pie, y despu�s Linda di� dos o tres volatines y vino con un monillo vestido de rojo a quien oblig� a hacer ejercicios acrob�ticos. El espect�culo conclu�a. La gente se dispon�a a salir. Mart�n vi� que el domador le miraba. Sin duda se hab�a fijado en �l. Mart�n se adelant� a salir, y el domador le dijo: --Espera, t� no has pagado. Ahora nos veremos. Te voy a echar los perros como al oso. Mart�n retrocedi� espantado; el domador le contemplaba con una sonrisa feroz. Mart�n record� el sitio por donde entr� y empujando violentamente la lona la abri� y sali� fuera de la barraca. El domador qued� chasqueado. Di� despu�s Mart�n la vuelta al prado de Santa Ana, hasta detenerse prudentemente a quince o veinte metros de la entrada del circo. Al ver a Linda le dijo: --�Quieres venir? --No puedo. --Pues ahora te traer� las cerezas. En el momento que hablaban apareci� corriendo el domador, pens� sin duda en abalanzarse sobre Mart�n, pero comprendiendo que no le alcanzar�a se veng� en la ni�a y le di� una bofetada brutal. La chiquilla cay� al suelo. Unas mujeres se interpusieron � impidieron al domador siguiera pegando a la pobre Linda. --T� lo has metido dentro, �verdad?--grit� el domador en franc�s. --No; ha sido �l que ha entrado. --Mentira. Has sido t�. Confiesa o te deslomo. --S�, he sido yo. --�Y por qu�? --Porque me ha dicho que me traer�a cerezas. --Ah, bueno--y el domador se tranquiliz�--, que las traiga, pero si te las comes te hartar� de palos. Ya lo sabes. Mart�n, al poco rato, volvi� con la boina llena de cerezas. La Linda

las puso en su delantal y estaba con ellas cuando se present� el domador de nuevo. Mart�n se apart� dando un salto hacia atr�s. --No, no te escapes--dijo el domador con una sonrisa que quer�a ser amable. Mart�n se qued�. Luego, el hombre le pregunt� qui�n era, y �l al saber su parentesco con Tellagorri, le dijo: --Ven cuando quieras, te dejar� pasar. Durante los dem�s d�as de la semana, la barraca del domador estuvo vac�a. El domingo, los saltimbanquis hicieron dar un bando por el pregonero diciendo que representar�an un n�mero extraordinario � interesant�simo. Mart�n se lo dijo a su madre y a su hermana. La chica se asustaba al escuchar el relato de las fieras y no quiso ir. Acudieron solo la madre y el hijo. El n�mero sensacional era la lucha de la Linda con el oso. La chiquilla se present� desnuda de medio cuerpo arriba y con unos pantalones de percal rojo. Linda se abraz� al oso y hac�a que luchaba con �l, pero el domador tiraba a cada paso de una cuerda atada a la nariz del plantigrado. A pesar de que la gente pensaba que no hab�a peligro para la ni�a, produc�a una horrible impresi�n ver las grandes y peludas garras del animal sobre las espaldas d�biles de la ni�a. Despu�s del n�mero sensacional que no entusiasm� al p�blico, entr� la mujer en la jaula del le�n. La fiera deb�a estar enferma, porque la domadora no hall� medio de que hiciese los ejercicios de costumbre. Viendo semejante fracaso el domador, pose�do de una rabiosa furia, entr� en la jaula, mand� salir a la mujer y empez� a latigazos con el le�n. Este se levant� ense�ando los dientes, y lanzando un rugido se ech� sobre domador; el viejo ayudante meti�, por entre los barrotes de la jaula, una palanca de hierro para aislar el hombre de la fiera, pero con tan poca fortuna, que la palanca se enganch� en las ropas del domador y en vez de protegerle le inmoviliz� y le dej� entregado a la fiera. El p�blico vi� al domador echando sangre, y se levant� despavorido y se dispuso a huir. No hab�a peligro para los espectadores, pero un p�nico absurdo hizo que todos se lanzasen atropelladamente a la salida; alguien, que luego no se supo qui�n fu�, dispar� un tiro contra el le�n, y en aquel momento insensato de fuga resultaron magullados y contusos varias mujeres y ni�os. El domador qued� tambi�n gravemente herido. Dos mujeres fueron recogidas con contusiones de importancia, una de ellas, una vieja de un caser�o lejano que hac�a diez a�os que no hab�a estado en Urbia, la otra, la madre de Mart�n, que adem�s de las magulladuras y golpes, presentaba una herida en el cuello, ocasionada, seg�n dijo el m�dico, por un trozo del barrote de la jaula, desprendido al choque de la bala disparada por una persona desconocida.

Se traslad� a la madre de Mart�n a su casa, y fuera que las contusiones y la herida tuviesen gravedad, fuera como dijeron algunos que no estuviese bien atendida, el caso fu� que la pobre mujer muri� a la semana del accidente de la barraca, dejando hu�rfanos a Mart�n y a la Ignacia.

CAP�TULO VII C�MO TELLAGORRI SUPO PROTEGER A LOS SUYOS A la muerte de la madre de Mart�n, Tellagorri, con gran asombro del pueblo, recogi� a sus sobrinos y se los llev� a su casa. La se�ora de Ohando dijo que era una l�stima que aquellos ni�os fuesen a vivir con un hombre desalmado, sin religi�n y sin costumbres, capaz de decir que saludaba con m�s respeto a un perro de aguas que al se�or p�rroco. La buena se�ora se lament�, pero no hizo nada, y Tellagorri se encarg� de cuidar y alimentar a los hu�rfanos. La Ignacia entr� en la posada de Arcale de ni�era y hasta los catorce a�os trabaj� all�. Mart�n frecuent� la escuela durante algunos meses, pero le tuvo que sacar Tellagorri antes del a�o porque se pegaba con todos los chicos y hasta quiso zurrar al pasante. Arcale, que sab�a que el muchacho era listo y de genio vivo, le utiliz� para recadista en el coche de Francia, y cuando aprendi� a guiar, de recadista le ascendieron a cochero interino y al cabo de un a�o le pasaron a cochero en propiedad. Mart�n, a los diez y seis a�os, ganaba su vida y estaba en sus glorias. Se jactaba de ser un poco b�rbaro y vest�a un tanto majo, con la elegancia garbosa de los antiguos postillones. Llevaba chalecos de color, y en la cadena del reloj colgantes de plata. Le gustaba lucirse los domingos en el pueblo; pero no le gustaba menos los d�as de labor marchar en el pescante por la carretera restallando el l�tigo, entrar en las ventas del camino, contar y oir historias y llevar encargos. La se�ora de Ohando y Catalina se los hac�an con mucha frecuencia, y le recomendaban que les trajese de Francia telas, puntillas y algunas veces alhajas. --�Qu� tal, Mart�n?--le dec�a Catalina en vascuence. --Bien--contestaba �l rudamente, haci�ndose m�s el hombre--. �Y en vuestra casa? --Todos buenos. Cuando vayas a Francia, tienes que comprarme una puntilla como la otra. �Sabes? --S�, s�, ya te comprar�.

--�Ya sabes franc�s? --Ahora empiezo a hablar. Mart�n se estaba haciendo un hombret�n, alto, fuerte, decidido. Abusaba un poco de su fuerza y de su valor, pero nunca atacaba a los d�biles. Se distingu�a tambi�n como jugador de pelota y era uno de los primeros en el trinquete. Un invierno hizo Mart�n una haza�a, de la que se habl� en el pueblo. La carretera estaba intransitable por la nieve y no pasaba el coche. Zalaca�n fu� a Francia y volvi� a pie, por la parte de Navarra, con un vecino de Larrau. Pasaron los dos por el bosque de Iraty y les acometieron unos cuantos jabal�es. Ninguno de los hombres llevaba armas, pero a garrotazos mataron tres de aquellos furiosos animales, Zalaca�n dos y el de Larrau otro. Cuando Mart�n volvi� triunfante, muerto de fatiga y con sus dos jabal�es, el pueblo entero le consider� como un h�roe. Tellagorri tambi�n fu� muy felicitado por tener un sobrino de tanto valor y audacia. El viejo, muy contento, aunque haci�ndose el indiferente, dec�a: Este sobrino m�o va a dar mucho que hablar. De casta le viene al galgo. Porque yo no s� si vosotros habr�is o�do hablar de L�pez de Zalaca�n. �No? Pues preguntadle a ese viejo Soraberri, ya ver�is lo que os cuenta... --�Y qu� tiene que ver ese L�pez con tu sobrino?--le replicaban. --Pues que es antepasado de Mart�n. No comprend�is nada. Tellagorri pag� caro el triunfo obtenido por su sobrino en la caza de los jabal�es, porque de tanto beber se puso enfermo. La Ignacia y Mart�n, por consejo del m�dico, obligaron al viejo a que suprimiese toda bebida, fuese vino o licor; pero Tellagorri, con tal procedimiento de abstinencia, languidec�a y se iba poniendo triste. --Sin vino y sin _patharra_ soy un hombre muerto--dec�a Tellagorri--; y, viendo que el m�dico no se convenc�a de esta verdad, hizo que llamaran a otro m�s joven. �ste le di� la raz�n al borracho, y no s�lo le recomend� que bebiera todos los d�as un poco de aguardiente, sino que le recet� una medicina hecha con ron. La Ignacia tuvo que guardar la botella del medicamento, para que el enfermo no se la bebiera de un trago. A medida que entraba el alcohol en el cuerpo de Tellagorri, el viejo se ergu�a y se animaba. A la semana de tratamiento se encontraba tan bien, que comenz� a levantarse y a ir a la posada de Arcale, pero se crey� en el caso de hacer locuras, a pesar de sus a�os, y anduvo de noche entre la nieve y cogi� una pleures�a. --De esta no sale usted--le dijo el m�dico incomodado, al ver que hab�a faltado a sus prescripciones.

Tellagorri lo comprendi� as� y se puso serio, hizo una confesi�n r�pida, arregl� sus cosas y, llamando a Mart�n, le dijo en vascuence: --Mart�n, hijo m�o, yo me voy. No llores. Por m� lo mismo me da. Eres fuerte y valiente y eres buen chico. No abandones a tu hermana, ten cuidado con ella. Por ahora, lo mejor que puedes hacer es llevarla a casa de Ohando. Es un poco coqueta; pero Catalina la tomar�. No le olvides tampoco a _Marquesch_; es viejo, pero ha cumplido. --No, no le olvidar�--dijo Mart�n sollozando. --Ahora--prosigui� Tellagorri--te voy a decir una cosa y es que antes de poco habr� guerra. T� eres valiente, Mart�n, t� no tendr�s miedo de las balas. Vete a la guerra, pero no vayas de soldado. Ni con los blancos, ni con los negros. �Al comercio, Mart�n! �Al comercio! Vender�s a los liberales y a los carlistas, har�s tu pacotilla y te casar�s con la chica de Ohando. Si ten�is un chico, llamadle como yo, Miguel, o Jos� Miguel. --Bueno--dijo Mart�n, sin fijarse en lo extravagante de la recomendaci�n. --Dile a Arcale--sigui� diciendo el viejo--d�nde tengo el tabaco y las setas. Ahora ac�rcate m�s. Cuando yo me muera, registra mi jerg�n y encontrar�s en esta punta de la izquierda un calcet�n con unas monedas de oro. Ya te he dicho, no quiero que las emplees en tierras, sino en g�neros de comercio. --As� lo har�. --Creo que te lo he dicho todo. Ahora dame la mano. Firmes, �eh? --Firmes. El pobre Tellagorri se olvido de decir _Pirmes_, como hubiera dicho estando sano. --A esa sosa de la Ignacia--a�adi� poco despu�s el viejo--le puedes dar lo que te parezca cuando se case. A todo dijo Mart�n que s�. Luego acompa�� al viejo, contestando a sus preguntas, algunas muy extra�as, y por la madrugada dej� de vivir Miguel de Tellagorri, hombre de mala fama y de buen coraz�n.

CAP�TULO VIII C�MO AUMENT� EL ODIO ENTRE MART�N ZALACA�N Y CARLOS OHANDO Cuando muri� Tellagorri, Catalina de Ohando, ya una se�orita, habl� a su madre para que recogiera a la Ignacia, la hermana de Mart�n. Era �sta, seg�n se dec�a, un poco coqueta y estaba acostumbrada a los piropos de la gente de casa de Arcale.

La suposici�n de que la muchacha, siguiendo en la taberna, pudiese echarse a perder, influy� en la se�ora de Ohando para llevarla a su casa de doncella. Pensaba sermonearla hasta quitarla todos los malos resabios y dirigirla por la senda de la m�s estrecha virtud. Con el motivo de ver a su hermana, Mart�n fu� varias veces a casa de Ohando y habl� con Catalina y do�a �gueda. Catalina segu�a habl�ndole de t� y do�a �gueda manifestaba por �l afecto y simpat�a, expresados en un sin fin de advertencias y de consejos. El verano se present� Carlos Ohando, que ven�a de vacaciones del colegio de O�ate. Pronto not� Mart�n que, con la ausencia, el odio que le profesaba Carlos m�s hab�a aumentado que disminu�do. Al comprobar este sentimiento de hostilidad, dej� de presentarse en casa de Ohando. --No vas ahora a vernos--le dijo alguna vez que le encontr� en la calle, Catalina. --No voy, porque tu hermano me odia--contest� claramente Mart�n. --No, no lo creas. --�Bah! Yo s� lo que me digo. El odio exist�a. Se manifest� primeramente en el juego de pelota. Ten�a Mart�n un rival en un chico navarro, de la Ribera del Ebro, hijo de un carabinero. A este rival le llamaban _el Cacho_, porque era zurdo. Carlos de Ohando y algunos condisc�pulos suyos, carlistas que se las echaban de arist�cratas, comenzaron a proteger al _Cacho_ y a excitarlo y a lanzarlo contra Mart�n. _El Cacho_ ten�a un juego furioso de hombre peque�o � iracundo; el juego de Mart�n, tranquilo y reposado, era del que est� seguro de s� mismo. _El Cacho_, si comenzaba a ganar, se exaltaba, llevaba el partido al vuelo; en cambio, desanimado, no tiraba una pelota que no fuese falta. Eran dos tipos, Zalaca�n y _el Cacho_, completamente distintos; el uno, la serenidad y la inteligencia del monta��s, el otro, el furor y el br�o del ribere�o. Semejante rivalidad, explotada por Ohando termin� en un partido que propusieron los se concert� as�; _el Cacho_ � Isqui�a, un Zalaca�n y el compa�ero que �ste quisiera cesta y a diez juegos. y los se�oritos de su cuerda, amigos del _Cacho_. El desaf�o jugador viejo de Urbia, contra tomar. El partido ser�a a

Mart�n eligi� como zaguero a un muchacho vasco franc�s que estaba de oficial en la panader�a de Archipi y que se llamaba Bautista Urbide. Bautista era delgado, pero fuerte, sereno y muy due�o de s� mismo. Se apost� mucho dinero por ambas partes. Casi todo el elemento popular y

liberal estaba por Zalaca�n y Urbide; los se�oritos, el sacrist�n y la gente carlista de los caser�os por _el Cacho_. El partido constituy� un acontecimiento en Urbia; el pueblo entero y mucha gente de los alrededores se dirigi� al juego de pelota a presenciar el espect�culo. La lucha principal iba a ser entre los dos delanteros, entre Zalaca�n y _el Cacho. El Cacho_ pon�a de su parte su nerviosidad, su furia, su violencia en echar la pelota baja y arrinconada; Zalaca�n se fiaba en su serenidad, en su buena vista y en la fuerza de su brazo, que le permit�a coger la pelota y lanzarla a lo lejos. La monta�a iba a pelear contra la llanura. Comenz� el partido en medio de una gran expectaci�n; los primeros juegos fueron llevados a la carrera por _el Cacho_, que tiraba las pelotas como balas unas l�neas solamente por encima de la raya, de tal modo que era imposible recogerlas. A cada jugada maestra del navarro, los se�oritos y los carlistas aplaud�an entusiasmados; Zalaca�n sonre�a, y Bautista le miraba con cierto mal disimulado p�nico. Iban cuatro juegos por nada, y ya parec�a el triunfo del navarro casi seguro cuando la suerte cambi� y comenzaron a ganar Zalaca�n y su compa�ero. Al principio, _el Cacho_ se defend�a bien y remataba el juego con golpes furiosos, pero luego, como si hubiese perdido el tono, comenz� a hacer faltas con una frecuencia lamentable y el partido se igual�. Desde entonces se vi� que _el Cacho_ � Isqui�a perd�an el juego. Estaban desmoralizados. _El Cacho_ se tiraba contra la pelota con ira, hac�a una falta y se indignaba; pegaba con la cesta en la tierra enfurecido y echaba la culpa de todo a su zaguero. Zalaca�n y el vasco franc�s, due�os de la situaci�n, guardaban una serenidad completa, corr�an el�sticamente y re�an. --Ah�, Bautista--dec�a Zalaca�n--. �Bien! --Corre, Mart�n--gritaba Bautista--. �Eso es! El juego termin� con el triunfo completo de Zalaca�n y de Urbide. --_�Viva gutarrac_. (�Vivan los nuestros!)--gritaron los de la _calle_ de Urbia aplaudiendo torpemente. Catalina sonri� a Mart�n y le felicit� varias veces. --�Muy bien! �Muy bien! --Hemos hecho lo que hemos podido--contest� �l sonriente. Carlos Ohando se acerco a Mart�n, y le dijo con mal ce�o: --_El Cacho_ te juega mano a mano.

--Estoy cansado--contest� Zalaca�n. --�No quieres jugar? --No. Juega t� si quieres. Carlos, que hab�a comprobado una vez mas la simpat�a de su hermana por Mart�n, sinti� avivarse su odio. Hab�a venido aquella vez Carlos Ohando de O�ate m�s sombr�o, m�s fan�tico y m�s violento que nunca. Mart�n sab�a el odio del hermano de Catalina y, cuando lo encontraba por casualidad, hu�a de �l, lo cual a Carlos le produc�a m�s ira y m�s furor. Mart�n estaba preocupado, buscando la manera de seguir los consejos de Tellagorri y de dedicarse al comercio; hab�a dejado su oficio de cochero y entrado con Arcale en algunos negocios de contrabando. Un d�a, una vieja criada de casa de Ohando, chismosa y murmuradora, fu� a buscarle y le cont� que la Ignacia, su hermana, coqueteaba con Carlos, el se�orito de Ohando. Si do�a �gueda lo notaba iba a despedir a la Ignacia, con lo cual el esc�ndalo dejar�a a la muchacha en una mala situaci�n. Mart�n, al saberlo, sinti� deseos de presentarse a Carlos y de insultarle y desafiarle. Luego, pensando que lo esencial era evitar las murmuraciones, ide� varias cosas, hasta que al �ltimo le pareci� lo mejor ir a ver a su amigo Bautista Urbide. Hab�a visto al vasco franc�s muchas veces bailando con la Ignacia y cre�a que ten�a alguna inclinaci�n por ella. El mismo d�a que le dieron la noticia se present� en la tahona de Archipi en donde Urbide trabajaba. Lo encontr� al vasco franc�s desnudo de medio cuerpo arriba en la boca del horno. --Oye, Bautista--le dijo. --�Qu� pasa? --Te tengo que hablar. --Te escucho--dijo el franc�s mientras maniobraba con la pala. --�A ti te gusta la _I�asi_, mi hermana? --�Hombre!... s�. �Qu� pregunta!--exclam� Bautista--.�Para eso vienes a verme? --�Te casar�as con ella? --Si tuviera dinero para establecerme ya lo creo. --�Cu�nto necesitar�as?

--Unos ochenta o cien duros. --Yo te los doy. --�Y por qu� es esa prisa? �Le pasa algo a la Ignacia? --No, pero he sabido que Carlos Ohando la est� haciendo el amor. �Y como la tiene en su casa!... --Nada, nada. Hablale t� y, si ella quiere, ya est�. Nos casamos en seguida. Se despidieron Bautista y Mart�n, y �ste, al d�a siguiente, llam� a su hermana y le reproch� su coqueter�a y su estupidez. La Ignacia neg� los rumores que hab�an llegado hasta su hermano, pero al �ltimo confes� que Carlos la pretend�a, pero con buen fin. --�Con buen fin!--exclam� Zalaca�n--. Pero t� eres idiota, criatura. --�Por qu�? --Porque te quiere enga�ar, nada mas. --Me ha dicho que se casar� conmigo. --�Y t� le has cre�do? --�Yo! Le he dicho que espere y que te preguntar� a ti, pero �l me ha contestado que no quiere que te diga a ti nada. --Claro. Porque yo echar�a abajo sus planes. Te quiere enga�ar, y quiere deshonrarnos, y que el pueblo entero nos desprecie porque me odia a m�. Yo no te digo m�s que una cosa, que si pasa algo entre ese sacrist�n y t�, te despellejo a ti y a �l, y le pego fuego a la casa, aunque me lleven a presidio para toda la vida. La Ignacia se ech� a llorar, pero cuando Mart�n le dijo que Bautista se quer�a casar con ella y que ten�a dinero, se secaron pronto sus l�grimas. --�Bautista quiere casarse?--pregunt� la Ignacia asombrada. --S�. --�Pero si no tiene dinero! --Pues ahora lo ha encontrado. La idea del casamiento con Bautista no sol� consol� a la muchacha, sino que pareci� ofrecerle un halagador porvenir. --�Y qu� quieres que haga? �Salir de la casa?--pregunt� la Ignacia, sec�ndose las l�grimas y sonriendo. --No, por de pronto sigue ah�, es lo mejor, y dentro de unos d�as Bautista ir� a ver a do�a �gueda y a decirla que se casa contigo.

Se hizo lo acordado por los dos hermanos. En los d�as siguientes, Carlos Ohando vi� que su conquista no segu�a adelante, y el domingo, en la plaza, pudo comprobar que la Ignacia se inclinaba definitivamente del lado de Bautista. Bailaron la muchacha y el panadero toda la tarde con gran entusiasmo. Carlos esper� a que la Ignacia se encontrara sola y la insult� y la ech� en cara su coqueter�a y su falsedad. La muchacha, que no ten�a gran inclinaci�n por Carlos, al verle tan violento cobr� por �l desv�o y miedo. Poco despu�s, Bautista Urbide se present� en casa de Ohando, habl� a do�a �gueda, se celebr� la boda, y Bautista y la Ignacia fueron a vivir a Zaro, un pueblecillo del pa�s vasco franc�s.

CAP�TULO IX C�MO INTENT� VENGARSE CARLOS DE MART�N ZALACA�N Carlos Ohando enferm� de c�lera y de rabia. Su naturaleza, violenta y orgullosa, no pod�a soportar la humillaci�n de ser vencido; s�lo el pensarlo le mortificaba y le corro�a el alma. Al intentar seducir Carlos a la Ignacia, casi pod�a m�s en �l su odio contra Mart�n que su inclinaci�n por la chica. Deshonrarle a ella y hacerle a �l la vida triste, era lo que le encantaba. En el fondo, el aplomo de Zalaca�n, su contento por vivir, su facilidad para desenvolverse, ofend�an a este hombre sombr�o y fan�tico. Adem�s, en Carlos la idea de orden, de categor�a, de subordinaci�n, era esencial, fundamental, y Mart�n intentaba marchar por la vida sin cuidarse gran cosa de las clasificaciones y de las categor�as sociales. Esta audacia ofend�a profundamente a Carlos y hubiese querido humillarle para siempre, hacerle reconocer su inferioridad. Por otra parte, el fracaso de su tentativa de seducci�n le hizo m�s malhumorado y sombr�o. Una noche, a�n no convaleciente de su enfermedad, producida por el despecho y la c�lera, se levant� de la cama, en donde no pod�a dormir, y baj� al comedor. Abri� una ventana y se asom� a ella. El cielo estaba sereno y puro. La luna blanqueaba las copas de los manzanos, cubiertos por la nieve de sus menudas flores. Los melocotoneros extend�an a lo largo de las paredes sus ramas, abiertas en abanico, llenas de capullos. Carlos respiraba el aire tibio de la noche, cuando oy� un cuchicheo y prest� atenci�n. Estaba hablando su hermana Catalina, desde la ventana de su cuarto, con alguien que se encontraba en la huerta. Cuando Carlos comprendi� que era con Mart�n con quien hablaba, sinti� un dolor agud�simo y una impresi�n sofocante de ira. Siempre se hab�a de encontrar enfrente de Mart�n. Parec�a que el destino

de los dos era estorbarse y chocar el uno contra el otro. Mart�n contaba bromeando a Catalina la boda de Bautista y de la Ignacia, en Zaro, el banquete celebrado en casa del padre del vasco franc�s, el discurso del alcalde del pueblecillo... Carlos desfallec�a de c�lera. Mart�n le hab�a impedido conquistar a la Ignacia y deshonraba, adem�s, a los Ohandos siendo el novio de su hermana, hablando con ella de noche. Sobre todo, lo que m�s her�a a Carlos, aunque no lo quisiera reconocer, lo que m�s le mortificaba en el fondo de su alma era la superioridad de Mart�n, que iba y ven�a sin reconocer categor�as, aspirando a todo y conquist�ndolo todo. Aquel granuja de la calle era capaz de subir, de prosperar, de hacerse rico, de casarse con su hermana y de considerar todo esto l�gico, natural... Era una desesperaci�n. Carlos hubiera gozado conquistando a la Ignacia, abandon�ndola luego, pase�ndose desde�osamente por delante de Mart�n; y Mart�n le ganaba la partida sacando a la Ignacia de su alcance y enamorando a su hermana. �Un vagabundo, un ladr�n, se la hab�a jugado a �l, a un hidalgo rico heredero de una casa solariega! Y lo que era peor, �esto no ser�a m�s que el principio, el comienzo de su carrera espl�ndida! Carlos, mortificado por sus pensamientos, no prest� atenci�n a lo que hablaban; luego oy� un beso, y poco despu�s las ramas de un �rbol que se mov�an. Tras de esto, se vi� bajar un hombre por el tronco de un �rbol, se vi� que cruzaba la huerta, montaba sobre la tapia y desaparec�a. Se cerr� la ventana del cuarto de Catalina, y en el mismo momento Carlos se llev� la mano a la frente y pens� con rabia en la magn�fica ocasi�n perdida. �Qu� soberbio instante para concluir con aquel hombre que le estorbaba! �Un tiro a boca de jarro! Y ya aquella mala hierba no crecer�a m�s, no ambicionar�a m�s, no intentar�a salir de su clase. Si lo mataba, todo el mundo considerar�a el suyo un caso de leg�tima defensa contra un salteador, contra un ladr�n. Al d�a siguiente, Carlos busc� una escopeta de dos ca�ones de su padre, la encontr�, la limpi� a escondidas y la carg� con perdigones loberos. Estuvo vacilando en poner cartuchos con bala, pero como era dif�cil hacer punter�a de noche, opt� por los perdigones gruesos. Ni en aquella noche, ni en la siguiente, se present� Mart�n, pero cuatro d�as despu�s Carlos lo sinti� en la huerta. Todav�a no hab�a salido la luna y esto salv� al salteador enamorado. Carlos impaciente, al oir el ruido de las hojas, apunt� y dispar�. Al fogonazo, vi� a Mart�n en el tronco del �rbol y volvi� a disparar. Se oy� un chillido agudo de mujer y el golpe de un cuerpo en el suelo. La madre de Carlos y las criadas, alarmadas salieron de sus cuartos gritando, preguntando lo que era. Catalina, p�lida como una muerta, no pod�a hablar de emoci�n.

Do�a �gueda, Carlos y las criadas salieron al jard�n. Debajo del �rbol, en la tierra y sobre la hierba h�meda, se ve�an algunas gotas de sangre, pero Mart�n hab�a hu�do. --No tenga usted cuidado, se�orita--le dijo a Catalina una de las criadas--. Mart�n ha podido escapar. La se�ora de Ohando, que se enter� de lo ocurrido por su hijo, llam� en su auxilio al cura don F�lix para que le aconsejara. Se intent� hacer comprender a Catalina el absurdo de su prop�sito, pero la muchacha era tenaz y estaba dispuesta a no ceder. --Mart�n ha venido a darme noticias de la Ignacia, y como saben que no le quieren en la casa, por eso ha saltado la tapia. Cuando Carlos supo que Mart�n estaba solamente herido en un brazo y que se paseaba vendado por el pueblo siendo el h�roe, se sinti� furioso, pero por si acaso, no se atrevi� a salir a la calle. Con el atentado, la hostilidad entre Carlos y Catalina, ya existente, se acentu� de tal manera, que do�a �gueda, para evitar agrias disputas, envi� de nuevo a Carlos a O�ate y ella se dedic� a vigilar a su hija.

LIBRO SEGUNDO Andanzas y correr�as

CAP�TULO PRIMERO EN EL QUE SE HABLA DE LOS PRELUDIOS DE LA �LTIMA GUERRA CARLISTA Hay hombres para quienes la vida es de una facilidad extraordinaria. Son algo as� como una esfera que rueda por un plano inclinado, sin tropiezo, sin dificultad alguna. �Es talento, es instinto o es suerte? Los propios interesados aseguran ser instinto o talento, sus enemigos dicen casualidad, suerte, y esto es m�s probable que lo otro, porque hay hombres excelentemente dispuestos para la vida, inteligentes, en�rgicos, fuertes y que sin embargo, no hacen m�s que detenerse y tropezar en todo. Un proverbio vasco dice: �El buen valor asusta a la mala suerte.� Y esto es verdad a veces... cuando se tiene buena suerte. Zalaca�n era afortunado; todo lo que intentaba lo llevaba bien. Negocios, contrabando, amores, juego... Su ocupaci�n principal era el comercio de caballos y de mulas que compraba en Dax y pasaba de contrabando por los Alduides o por

Roncesvalles. Ten�a como socio a Capistun _el Americano_, hombre inteligent�simo, ya de edad, a quien todo el mundo llamaba el americano, aunque se sab�a que era gasc�n. Su mote proced�a de haber vivido en Am�rica mucho tiempo. Bautista Urbide, antiguo panadero de la tahona de Archipe, formaba muchas veces parte de las expediciones. Lo mismo Capistun que Mart�n, ten�an como punto de descanso el pueblo de Zaro, pr�ximo a San Juan del Pie del Puerto, donde viv�a la Ignacia con Bautista. Capistun y Mart�n conoc�an, como pocos, los puertos de Ibantelly y de Atchuria, de Alcorrunz y de Larratecoeguia, toda la l�nea de Mugas de Zugarramurdi. Hab�an recorrido muchas veces los caminos que hay entre Meaca y Urdax, entre Izpegui y San Est�ban de Baigorri, entre Biriatu y Enderlaza, entre Elorrieta, la Banca y Berd�riz. En casi todos los pueblos de la frontera vasco-navarra, desde Fuenterrab�a hasta Valcarlos, ten�an alg�n agente para sus negocios de contrabando. Conoc�an tambi�n, palmo a palmo, las veredas que van por las vertientes del monte Larrun y no hab�a misterios para ellos hacia el lado Este de Navarra en esas praderas altas, metidas entre los bosques de Irati y de Ori. La vida de Capistun y Mart�n era accidentada y peligrosa. Para Mart�n, la consigna del viejo Tellagorri era la norma de su vida. Cuando se encontraba en una situaci�n apurada, cercado por los carabineros, cuando se perd�a en el monte, en medio de la noche, cuando ten�a que hacer un esfuerzo sobre s� mismo, recordaba la actitud y la voz del viejo al decir: �Firmes! �Siempre firmes! Y hac�a lo necesario en aquel momento con decisi�n. Ten�a Mart�n serenidad y calma. Sab�a medir el peligro y ver la situaci�n real de las cosas sin exageraciones y sin alarmas. Para los negocios y para la guerra el hombre necesita ser fr�o. Mart�n comenzaba a impregnarse del liberalismo franc�s y a encontrar atrasados y fan�ticos a sus paisanos; pero, a pesar de esto, cre�a que don Carlos, en el instante que iniciase la guerra, conseguir�a la victoria. En casi todo el Mediod�a de Francia se cre�a lo mismo. El gobierno de la Rep�blica, los subprefectos y dem�s funcionarios de la frontera espa�ola dejaban pasar a los facciosos; y en los coches de Elizondo, por los Alduides, por San Est�ban de Baigorri, por A�oa, viajaban los jefes carlistas, con sus uniformes � insignias de mando. Mart�n y Capistun, adem�s de mulas y de caballos, hab�an llevado a diferentes puntos de Guip�zcoa y de Navarra, armas y materias necesarias para la fabricaci�n de p�lvora, cartuchos y proyectiles, y hasta llegaron a pasar por la frontera un ca��n, de desecho de la guerra franco-prusiana, vendido por el Estado franc�s. Los comit�s carlistas funcionaban a la vista de todo el mundo. Generalmente, Mart�n y Capistun se entend�an con el de Bayona, pero algunas veces tuvieron que relacionarse con el de Pau. Muchas veces hab�an dejado en manos de j�venes carlistas, disfrazados de

boyerizos, barricas llenas de armas. Los carlistas montaban las barricas en un carro y se internaban en Espa�a. --Es vino de la Rioja--sol�an decir en broma, al llegar a los pueblos golpeando los toneles, y el alcalde y el secretario c�mplices los dejaban pasar. Tambi�n sol�an cargar en carros, que cubr�an de tejas, plomo en lingotes, que hab�a de servir para fundir balas. La alusi�n a la guerra pr�xima se notaba en una porci�n de indicios y se�ales. Curas, alcaldes y _jaunchos_ [Nota: Jaunchos-caciques.] se preparaban. Muchas veces, al cruzar un pueblo, se o�a una voz aguda como de Carnaval, que gritaba en vasco: �Noiz zuazt�? (�Cu�ndo os vais?) Lo que quer�a decir: �Cu�ndo os ech�is al campo? Se cantaba tambi�n en Guip�zcoa una canci�n en vascuence, que alud�a a la guerra y que se llamaba Gu guer� (Nosotros somos). Era as�: UNA VOZ Bigarren chandan aditutzendet ate joca _dan dan_. Ale onduan norbait dago ta galdezazu nor dan. (Por segunda vez oigo que est�n llamando a la puerta, _dan, dan_. Junto a la puerta hay alguno. Pregunta qui�n es.) VARIAS VOCES Ta gu guer� Ta gu guer� gabiltzanac gora ber� etorri nayean onera. Ta gu guer� Ta gu guer� Quirlis Carlos Carlos Quirlis Ecarri nayean oner�. (Nosotros somos, nosotros somos los que andamos de arriba a abajo queriendo venir aqu�. Nosotros somos, nosotros somos Quirlis Carlos, Carlos Quirlis, queri�ndole traer aqu�.) Y mientras en las provincias se organizaba y preparaba una guerra feroz y sangrienta, en Madrid, pol�ticos y oradores se dedicaban con fruici�n a los bellos ejercicios de la ret�rica. * * * * *

Un d�a de Mayo fueron Mart�n, Capistun y Bautista a Vera. La se�ora de Ohando ten�a una casa en el barrio de Alzate y hab�a ido a pasar all� una temporada.

Mart�n quer�a hablar con su novia, y Capistun y Bautista le acompa�aron. Salieron de Sara y marcharon por el monte a Alzate. Mart�n contaba con una de las criadas de Ohando, partidaria suya, y �sta le facilitaba el poder hablar con Catalina. Mientras Mart�n qued� en Alzate, Capistun y Bautista entraron en Vera. En aquel mismo momento, don Carlos de Borb�n, el pretendiente, llegaba rodeado de un Estado Mayor de generales carlistas y de algunos vendeanos franceses. Se ley� una alocuci�n patri�tica, y despu�s don Carlos, repitiendo el final de la alocuci�n, exclam�: --Hoy dos de Mayo. �D�a de fiesta _nasional! �Abaco_ el _extranquero_! El _extranquero_ era Amadeo de Saboya. Capistun y Bautista anduvieron entre los grupos. Se dec�a que uno de aquellos caballeros era Cathelineau, el descendiente del c�lebre general vendeano; se se�alaba tambi�n al conde de Barrot y a un marqu�s navarro. Cuando lleg� Mart�n a Vera se encontr� la plaza llena de carlistas; Bautista le dijo: --La guerra ha empezado. Mart�n se qued� pensativo. Volvieron Mart�n, Capistun y Bautista a Francia. Bautista gritaba ir�nicamente a cada paso:--_�Abaco_ el _extranquero!_--Zalaca�n pensaba en el giro que tomar�a aquella guerra as� iniciada y en lo que podr�a influir en sus amores con Catalina.

CAP�TULO II C�MO MART�N, BAUTISTA Y CAPISTUN PASARON UNA NOCHE EN EL MONTE Una noche de invierno marchaban tres hombres con cuatro magn�ficas mulas cargadas con grandes fardos. Salidos de Zaro por la tarde, se dirig�an hacia los altos del monte Larrun. Costeando un arroyo que bajaba a unirse con la Nivelle y cruzando prados, llegaron a una borda, donde se detuvieron a cenar. Los tres hombres eran Mart�n Zalaca�n, Capistun el gasc�n y Bautista Urbide. Llevaban una partida de uniformes y de capotes. El alijo iba consignado a Lesaca, en donde lo recoger�an los carlistas. Despu�s de cenar en la borda, los tres hombres sacaron las mu�as y continuaron el viaje subiendo por el monte Larrun. Era la noche fr�a, comenzaba a nevar. En los caminos y sendas, llenos

de lodo, se resbalaban los pies; a veces una mula entraba en un charco hasta el vientre y a fuerza de fuerzas se lograba sacarla del aprieto. Los animales llevaban mucho peso. Era preciso seguir el camino largo, sin utilizar las veredas, y la marcha se hac�a pesada. Al llegar a la cumbre y al entrar en el puerto de Ibantelly, les sorprendi� a los viandantes una tempestad de viento y de nieve. Se encontraban en la misma frontera. La nieve arreciaba; no era f�cil seguir adelante. Los tres hombres detuvieron las mulas, y mientras quedaba Capistun con ellas, Mart�n y Bautista se echaron uno a un lado y el otro al otro, para ver si encontraban cerca alg�n refugio, caba�a o choza de pastor. Zalaca�n vi� a pocos pasos una casucha de carabineros cerrada. --�Eup! �Eup!--grit�. No contest� nadie. Mart�n empuj� la puerta, sujeta con un clavo, y entr� dentro del chozo. Inmediatamente corri� a dar parte a los amigos de su descubrimiento. Los fardos que llevaban las mulas ten�an mantas, y extendi�ndolas y sujet�ndolas por un extremo en la choza de los carabineros y por otro en unas ramas, improvisaron un cobertizo para las caballer�as. Puestas en seguridad la carga y las mulas, entraron los tres en la casa de los carabineros y encendieron una hermosa hoguera. Bautista fabric� en un momento, con fibras de pino, una antorcha para alumbrar aquel rinc�n. Esperaron a que pasara el temporal y se dispusieron los tres a matar el tiempo junto a la lumbre. Capistun llevaba una calabaza llena de aguardiente de Armagnac y, mezcl�ndolo con agua que calentaron, bebieron los tres. Luego, como era natural, hablaron de la guerra. El carlismo se extend�a y marchaba de triunfo en triunfo. En Catalu�a y en el pa�s vasco-navarro iba haciendo progresos. La Rep�blica espa�ola era una calamidad. Los peri�dicos hablaban de asesinatos en M�laga, de incendios en Alcoy, de soldados que desobedec�an a los jefes y se negaban a batirse. Era una verg�enza. Los carlistas se apoderaban de una porci�n de pueblos abandonados por los liberales. Hab�an entrado en Estella. En las dos orillas del Bidasoa, lo mismo en la frontera espa�ola que en la francesa, se sent�a un gran entusiasmo por la causa del Pretendiente. Capistun y Bautista se�alaron sus conocidos alistados ya en la facci�n. La mayor�a eran mozos, pero no faltaban tampoco los viejos. Los fueron citando. All� estaban Juan Echeberrigaray, de Espeleta; Tom�s Albandos, de A�oa; el herrero Lerrumburo, de Zaro; Echebarr�a, de Irisarri; Galparzasoro, el alpargatero de Urru�a; Mearuberry, el carnicero de Ostabat, Miguel Larralde, el de Azcain; Carricaburo, el mozo de un caser�o de Arhamus; Chaubandidegui, el hijo del confitero de Azcarat; Peyrohade y

Lafourchette, los dos mozos del bazar de Hasparren. --�Valientes granujas!--murmur� Mart�n, que escuchaba. Capistun y Bautista siguieron su enumeraci�n. Estaban tambi�n Bordagorri, el de Mehar�n; Achucarro, de Urdax; Etchehun, el versolari de Chacxu; Ga�ecoechia, de Osses; Bishi�o, de Azparrain, Listurria, de Briscus; Rebenacq, de Pourtal�s; el propietario de Saint Palais con el bar�n Lesbas d'Armagnac, de Mauleon; Detchesarry, el sacrist�n de Biriatu; Guibeleguieta, de Barcus; Iturbide, de Hendaya; Echemendi, el minero de Articuza; Chocoa, el cantero de San Est�ban de Baigorri; Garraiz, el cazador de palomas de Echalar; Setoain, el le�ador de Esterensuby; Isuribere, el pastor de Urepel; y Chiquierdi, el de Zugarramurdi. Los vascos, siguiendo las tendencias de su raza, marchaban a defender lo viejo contra lo nuevo. As� hab�an peleado en la antig�edad contra el romano, contra el godo, contra el �rabe, contra el castellano, siempre a favor de la costumbre vieja y en contra de la idea nueva. Estos aldeanos y viejos hidalgos de Vasconia y de Navarra, esta semiaristocracia campesina de las dos vertientes del Pirineo, cre�a en aquel Borb�n, vulgar extranjero y extranjerizado, y estaban dispuestos a morir para satisfacer las ambiciones de un aventurero tan grotesco. Los legitimistas franceses se lo figuraban como un nuevo Enrique IV; y como de all�, del Bearn, salieron en otro tiempo los Borbones para reinar en Espa�a y en Francia, so�aban con que Carlos VII triunfar�a en Espa�a, acabar�a con la maldita Rep�blica Francesa, dar�a fueros a Navarra, que ser�a el centro del mundo y, adem�s, restablecer�a el poder pol�tico del Papa en Roma. Zalaca�n se sent�a muy espa�ol y dijo que los franceses eran unos cochinos, porque deb�an hacer la guerra en su tierra, si quer�an. Capistun, como buen republicano, afirm� que la guerra en todas partes era una barbaridad. --Paz, paz es lo que se necesita--a�adi� el gasc�n--; paz para poder trabajar y vivir. --�Ah, la paz!--replic� Mart�n contradici�ndole--; es mejor la guerra. --No, no--repuso Capistun--. La guerra es la barbarie nada m�s. Discutieron el asunto; el gasc�n, como m�s ilustrado, aduc�a mejores argumentos, pero Bautista y Mart�n replicaban: --S�, todo eso es verdad, pero tambi�n es hermosa la guerra. Y los dos vascos especificaron lo que ellos consideraban como hermosura. Ambos guardaban en el fondo de su alma un sue�o c�ndido y heroico, infantil y brutal. Se ve�an los dos por los montes de Navarra y de Guip�zcoa al frente de una partida, viviendo siempre en acecho, en una continua elasticidad de la voluntad, atacando, huyendo, escondi�ndose entre las matas, haciendo marchas forzadas, incendiando el caser�o enemigo...

�Y qu� alegr�as! �Qu� triunfos! Entrar en las aldeas a caballo, la boina sobre los ojos, el sable al cinto, mientras las campanas tocan en la iglesia. Ver, al huir de una fuerza mayor, c�mo aparece, entre el verde de las heredades, el campanario de la aldea donde se tiene el asilo; defender una trinchera heroicamente y plantar la bandera entre las balas que silban; conservar la serenidad mientras las granadas caen, estallando a pocos pasos, y caracolear en el caballo delante de la partida, marchando todos al comp�s del tambor... �Qu� emociones deb�an de ser aqu�llas! Y Bautista y Mart�n so�aban con el placer de atacar y de huir, de bailar en las fiestas de los pueblos y de robar en los Ayuntamientos, de acechar y de escapar por los senderos h�medos y dormir en una borda sobre una cama de hierba seca... --�Barbarie! �Barbarie!--replicaba a todo esto el gasc�n. --�Que barbarie!--exclam� Mart�n--. �Se ha de estar siempre hecho un esclavo, sembrando patatas o cuidando cerdos? Prefiero la guerra. --�Y por qu� prefieres la guerra? Para robar. --No hables, Capistun, que eres comerciante. --�Y qu�? --Que t� y yo robamos con el libro de cuentas. Entre robar en el camino, o robar con el libro de cuentas, prefiero a los que roban en el camino. --Si el comercio fuera un robo, no habr�a sociedad--repuso el gasc�n. --�Y qu�?--dijo Mart�n. --Que acabar�an las ciudades. --Para m� las ciudades est�n hechas por miserables y sirven para que las saqueen los hombres fuertes--dijo Mart�n con violencia. --Eso es ser enemigo de la Humanidad. Mart�n se encogi� de hombros. Poco despu�s de media noche, la nieve comenz� a cesar y Capistun di� la orden de marcha. El cielo hab�a quedado estrellado. Los pies se hund�an en la nieve y se sent�a un silencio de muerte. --_Cantats, amics_--dijo el gasc�n, a quien tanta tristeza y tanto reposo impon�an. --No nos vayan a oir--advirti� Bautista. --�Ca!--y el gasc�n cant�: �Oan! �Oan! lus de deuan lus de darrer que seguir�n. Lus de darrer oan, oan, que seguir�n a trot de can. (�Adelante! Adelante, los de delante y los de atr�s que seguir�n. Los de

atr�s, adelante, adelante, que seguir�n al trote de can!) Era esta una vieja canci�n gascona para medir la marcha; muy buena para el llano, pero poco oportuna en aquellos vericuetos. Bautista, animado por el ejemplo del gasc�n, cant� un zortzico vasco franc�s, que dec�a as�: Gau erdi da errico orenean i�on ez da arguiric lurrean ez diteque mendian adi deuzic aicearen arrabotza baicic. (Es media noche en el reloj del pueblo, en ninguna parte hay luz, en la tierra; no se puede, en el monte, oir m�s que el rumor estruendoso del viento.) La canci�n de Bautista era de una salvaje melancol�a; Mart�n lanz� un grito, el _irrintzi_, como una larga carcajada, o un relincho salvaje terminado en una risa burlona. Capistun, como protestando, cant�: Del castelet a l'aube sort Isabeu, es blanquette sa raube como la neu. (Del castillete, al alba, sale Isabel; es blanquita su ropa como la nieve.) A Mart�n y a Bautista no les gustaban las canciones del gasc�n que les parec�an empalagosas, y a �ste tampoco las de sus amigos, a las cuales encontraba siniestras. Discutieron acerca de las excelencias de sus respectivos pa�ses, pasando de los cantos populares a hablar de las costumbres y de la riqueza. Iba a amanecer; comenzaban a acercarse a Vera, cuando se oyeron a lo lejos varios tiros. --�Qu� pasa aqu�?--se preguntaron. Tras de un instante se volvieron a oir nuevos tiros y un lejano sonido de campanas. --Hay que ver lo que es. Decidieron como m�s pr�ctico que Capistun, con las cuatro mulas, se volviera y se encaminara despacio hacia la choza de carabineros donde hab�an pasado la noche. Si no ocurr�a nada en Vera, Bautista y Zalaca�n retornar�an inmediatamente. Si en dos horas no estaban all�, Capistun deb�a ganar la frontera y refugiarse en Francia: en Biriatu, en Zaro, donde pudiese. Las mulas volvieron de nuevo camino del puerto, y Zalaca�n y su cu�ado comenzaron a bajar del monte en l�nea recta, saltando, desliz�ndose

sobre la nieve, a riesgo de despe�arse. Media hora despu�s, entraban en las calles de Alzate, cuyas puertas se ve�an cerradas. Llamaron en una posada conocida. Tardaron en abrir, y al �ltimo el posadero, amedrentado, se present� en la puerta. --�Qu� pasa?--pregunt� Zalaca�n. --Que ha entrado en Vera otra vez la partida del Cura. Bautista y Mart�n sab�an la reputaci�n del Cura y su enemistad con algunos generales carlistas y convinieron en que era peligroso llevar el alijo a Vera o a Lesaca, mientras anduvieran por all� las gentes del ensotanado cabecilla. --Vamos en seguida a darle el aviso a Capistun--dijo Bautista. --Bueno, vete t�--repuso Mart�n--yo te alcanzo en seguida. --�Qu� vas a hacer? --Voy a ver si veo a Catalina. --Yo te esperar�. Catalina y su madre viv�an en una magn�fica casa de Alzate. Llam� Mart�n en ella, y a la criada, que ya le conoc�a, la dijo: --�Est� Catalina? --S�... Pasa. Entr� en la cocina. Era �sta grande y espaciosa y algo obscura. Alrededor de la ancha campana de la chimenea colgaba una tela blanca planchada, sujeta por clavos. Del centro de la campana bajaba una gruesa cadena negra, en cuyo garfio final se enganchaba un caldero. A un lado de la chimenea, hab�a un banquillo de piedra, sobre el cual estaban en fila tres herradas con los aros de hierro brillantes, como si fueran de plata. En las paredes se ve�an cacerolas de cobre rojizo y lodos los chismes de la cocina de la casa, desde las sartenes y cucharas de palo, hasta el calentador, que tambi�n figuraba colgado en la pared como parte integrante de la bater�a de cocina. Aquel orden parec�a algo absurdo y extraordinario, contrastado con la agitaci�n exterior. La criada hab�a subido la escalera y, tras de alg�n tiempo, baj� Catalina envuelta en un mant�n. --�Eres t�?--dijo sollozando. --S�, �qu� pasa? Catalina, llorando, cont� que su madre estaba muy enferma, su hermano se hab�a ido con los carlistas y a ella quer�an meterla en un convento. --�A d�nde te quieren llevar?

--No s�, todav�a no se ha decidido. --Cuando lo sepas, escr�beme. --S�, no tengas cuidado. Ahora vete, Mart�n, porque mi madre habr� o�do que estamos hablando y, como ha sentido los tiros hace poco, est� muy alarmada. Efectivamente, se oy� poco despu�s una voz d�bil que exclamaba: --�Catalina! �Catalina! �Con qui�n hablas? Catalina tendi� la mano a Mart�n, quien la estrech� en sus brazos. Ella apoy� la cabeza en el hombro de su novio y, viendo que la volv�an a llamar subi� la escalera. Zalaca�n la contempl� absorto y luego abri� la puerta de la casa, la cerr� despacio y, al encontrarse en la calle, se vi� con un espect�culo inesperado. Bautista discut�a a gritos con tres hombres armados, que no parec�an tener para �l muy buenas disposiciones. --�Qu� pasa?--pregunt� Mart�n. Pasaba, sencillamente, que aquellos tres individuos eran de la partida del Cura y hab�an presentado a Bautista Urbide este sencillo dilema: �O formar parte de la partida o quedar prisionero y recibir adem�s, de propina, una tanda de palos.� Mart�n iba a lanzarse a defender a su cu�ado cuando vi� que a un extremo de la calle aparec�an cinco o seis mozos armados. En el otro esperaban diez o doce. Con su r�pido instinto de comprender la situaci�n, Mart�n se di� cuenta de que no hab�a m�s remedio que someterse y dijo a Bautista, en vascuence, aparentando gran jovialidad: --�Qu� demonio, Bautista! �No quer�as t� entrar en una partida? �No somos carlistas? Pues ahora estamos a tiempo. Uno de los tres hombres, viendo como se explicaba Zalaca�n, exclam� satisfecho: --_�Arrayua!_ Este es de los nuestros. Venid los dos. El tal hombre era un aldeano alto, flaco, vestido con un uniforme destrozado y una pipa de barro en la boca. Parec�a el jefe y le llamaban Lusch�a. Mart�n y Bautista siguieron a los mozos armados, pasaron de Alzate a Vera y se detuvieron en una casa, en cuya puerta hab�a un centinela. --�Bajadlos! �Bajadlos!--dijo Lusch�a a su gente. Cuatro mozos entraron en el portal y subieron por la escalera. Lusch�a, mientras tanto, pregunt� a Mart�n: --�Vosotros de d�nde sois? --De Zaro.

--�Sois franceses? --S�--dijo Bautista. Mart�n no quiso decir que �l no lo era, sabiendo que el decir que era franc�s pod�a protegerle. --Bueno, bueno--murmur� el jefe. Los cuatro aldeanos de la partida que hab�an entrado en la casa trajeron a dos viejos. --�Atadlos!--dijo Lusch�a, el aldeano de la pipa. Sacaron a la calle un tambor de regimiento y un cesto, y a los dos viejos los ataron. --�Qu� es lo que han hecho?--pregunt� Mart�n a uno de la partida que llevaba una boina a rayas. --Que son traidores--contest� �ste. El uno era un maestro de escuela y el otro un expartidario de la guerrilla del Cura. Cuando estuvieron las dos v�ctimas atadas y con las espaldas desnudas, el ejecutor de la justicia, el mozo de la boina a rayas, se remang� el brazo y cogi� una vara. El maestro de escuela, suplicante, implor�: --�Pero si todos somos unos! El exguerrillero no dijo nada. No hubo apelaci�n ni misericordia. Al primer golpe, el maestro de escuela perdi� el sentido; el otro, el antiguo lugarteniente del Cura, call� y comenz� a recibir los palos con un estoicismo siniestro. Lusch�a se puso a hablar con Zalaca�n. Este le cont� una porci�n de mentiras. Entre ellas le dijo que �l mismo hab�a guardado cerca de Urdax, en una cueva, m�s de treinta fusiles modernos. El hombre o�a y, de cuando en cuando, volvi�ndose al ejecutor de sus �rdenes, dec�a con voz gangosa: _�Jo! �Jo!_ (Pega, pega). Y volv�a a caer la vara cobre las espaldas desnudas.

CAP�TULO III DE ALGUNOS HOMBRES DECIDIDOS QUE FORMABAN LA PARTIDA DEL CURA Conclu�da la paliza, Lusch�a di� la orden de marcha, y los quince o veinte hombres tomaron hacia Oyarzun, por el camino que pasa por la Cuesta de la Agon�a.

La partida iba en dos grupos; en el primero marchaba Mart�n y en el segundo Bautista. Ninguno de la partida ten�a mal aspecto ni aire patibulario. La mayor�a parec�an campesinos del pa�s; casi todos llevaban traje negro, boina azul peque�a y algunos, en vez de botas, calzaban abarcas con pieles de carnero, que les envolv�an las piernas. Lusch�a, el jefe, era uno de los tenientes del Cura y adem�s capitaneaba su guardia negra. Sin duda, gozaba de la confianza del cabecilla. Era alto, huesudo, de nariz fenomenal, enjuto y seco. Ten�a Lusch�a una cara que siempre daba la impresi�n de verla de perfil, y la nuez puntiaguda. Parec�a buena persona hasta cierto punto, insinuante y jovial. Consideraba, sin duda, una magn�fica adquisici�n la de Zalaca�n y Bautista, pero desconfiaba de ellos y, aunque no como prisioneros, los llevaba separados y no les dejaba hablar a solas. Lusch�a ten�a tambi�n sus lugartenientes; Praschcu, Belcha y el Corneta de Lasala. Praschcu era un mocet�n grueso, barbudo, sonriente y rojo, que, a juzgar por sus palabras, no pensaba m�s que en comer y en beber bien. Durante el camino no habl� m�s que de guisos y de comidas, de la cena que le quitaron al cura de tal pueblo o al maestro de escuela de tal otro, del cordero asado que comieron en este caser�o y de las botellas de sidra que encontraron en una taberna. Para Praschcu la guerra no era m�s que una serie de comilonas y de borracheras. Belcha y el Corneta de Lasala iban acompa�ando a Bautista. A Belcha (el negrito) le llamaban as� por ser peque�o y moreno; el Corneta de Lasala ostentaba una cicatriz viol�cea que le cruzaba la frente. Su apodo proced�a de su oficio de capataz de los que dan la se�al para el comienzo y el paro del trabajo con una bocina. Los de la partida llegaron a media noche a Arichulegui, un monte cercano a Oyarzun, y entraron en una borda pr�xima a la ermita. Esta borda era la guarida del Cura. All� estaba su dep�sito de municiones. El cabecilla no estaba. Guardaba la borda un ret�n de unos veinte hombres. Se hizo pronto de noche. Zalaca�n y Bautista comieron un rancho de habas y durmieron sobre una hermosa cama de heno seco. Al d�a siguiente, muy de ma�ana, sintieron los dos que les despertaban de un empuj�n; se levantaron y oyeron la voz de Lusch�a: --Hala. Vamos andando. Era todav�a de noche; la partida estuvo lista en un momento. Al mediod�a se detuvieron en Fagollaga y al anochecer llegaban a una venta pr�xima a Andoain, en donde hicieron alto. Entraron en la cocina. Seg�n dijo Lusch�a, all� se encontraba el Cura. Efectivamente, poco despu�s, Lusch�a llam� a Zalaca�n y a Bautista.

--Pasad--les dijo. Subieron por la escalera de madera hasta el desv�n y llamaron en una puerta. --�Se puede?--pregunt� Lusch�a. --Adelante. Zalaca�n, a pesar de ser templado, sinti� un ligero estremecimiento en todo el cuerpo, pero se irgui� y entr� sonriente en el cuarto. Bautista llevaba el �nimo de protestar. --Yo hablar�--dijo Mart�n a su cu�ado--tu no digas nada. A la luz de ma�z, de ellos apodo de de un farol, se ve�a un cuarto, de cuyo techo colgaban mazorcas y una mesa de pino, a la cual estaban sentados dos hombres. Uno era el Cura, el otro su teniente, un cabecilla conocido por el _el Jabonero_.

--Buenas noches--dijo Zalaca�n en vascuence. --Buenas noches--contest� _el Jabonero_ amablemente. El cura no contest�. Estaba leyendo un papel. Era un hombre regordete, m�s bajo que alto, de tipo insignificante, de unos treinta y tantos a�os. Lo �nico que le daba car�cter era la mirada, amenazadora, oblicua y dura. Al cabo de algunos minutos, el cura levant� la vista y dijo: --Buenas noches. Luego sigui� leyendo. Hab�a en todo aquello algo ensayado para infundir terror. Zalaca�n lo comprendi� y se mostr� indiferente y contempl� sin turbarse al cura. Llevaba �ste la boina negra inclinada sobre la frente, como si temiera que le mirasen a los ojos; gastaba barba ya ruda y crecida, el pelo corto, un pa�uelo en el cuello, un chaquet�n negro con todos los botones abrochados y un garrote entre las piernas. Aquel hombre ten�a algo de esa personalidad enigm�tica de los seres sanguinarios, de los asesinos y de los verdugos; su fama de cruel y de b�rbaro se extend�a por toda Espa�a. �l lo sab�a y, probablemente, estaba orgulloso del terror que causaba su nombre. En el fondo era un pobre diablo hist�rico, enfermo, convencido de su misi�n providencial. Nacido, seg�n se dec�a, en el arroyo, en Elduayen, hab�a llegado a ordenarse y a tener un curato en un pueblecito pr�ximo a Tolosa. Un d�a estaba celebrando misa, cuando fueron a prenderle. Pretext� el cura el ir a quitarse los h�bitos y se tir� por una ventana y huy� y empez� a organizar su partida. Aquel hombre siniestro se encontr� sorprendido ante la presencia y la serenidad de Zalaca�n y de Bautista, y sin mirarles les pregunt�:

--�Sois vascongados? --S�--dijo Mart�n avanzando. --�Qu� hac�ais? --Contrabando de armas. --�Para qui�n? --Para los carlistas. --�Con qu� comit� os entend�ais? --Con Bayona. --�Qu� fusiles hab�is tra�do? --Berdan y Chassepot. --�Es verdad que ten�is armas escondidas cerca de Urdax? --Ah� y en otros puntos. --�Para qui�n las tra�ais? --Para los navarros. --Bueno. Iremos a buscarlas. Si no las encontramos, os fusilaremos. --Est� bien--dijo fr�amente Zalaca�n. --March�os--repuso el cura, molesto por no haber intimidado a sus interlocutores. Al salir, en la escalera, _el Jabonero_ se acerc� a ellos. �ste ten�a aspecto de militar, de hombre amable y bien educado. Hab�a sido guardia civil. --No tem�is--dijo--. Si cumpl�s bien, nada os pasar�. --Nada tememos--contest� Mart�n. Fueron los tres a la cocina de la posada, y _el Jabonero_ se mezcl� entre la gente de la partida, que esperaba la cena. Se reunieron en la misma mesa _el Jabonero_, Lusch�a, Belcha, el corneta de Lasala y uno gordo, a quien llamaban Anchusa. _El Jabonero_ no quiso aceptar en la mesa a Praschcu, porque dijo que si a aquel b�rbaro le pon�an a comer al principio, no dejaba nada a los dem�s. Con este motivo, un muchacho joven, exseminarista, apellidado Dantchari y conocido tambi�n por el mote de _el Estudiante_, que formaba parte de la partida, record� la canci�n de Vilinch, que se llama la Canci�n del

Potaje, y, como en ella el autor se burla de un cura trag�n, tuvo que cantarla en voz baja, para que no se enterara el cabecilla. El posadero trajo la cena y una porci�n de botellas de vino y de sidra, y, como la caminata desde Arichulegui hasta all� les hab�a abierto el apetito, se lanzaron sobre las viandas como fieras hambrientas. Estaban cenando, cuando llamaron a la puerta: --�Qui�n va?--dijo el posadero. --Yo. Un amigo--contestaron de fuera. --�Qui�n eres t�? --Ipintza, _el Loco_. --Pasa. Se abri� la puerta y entr� un viejo mendigo envuelto en una anguarina parda, con una de las mangas atadas y convertida en bolsillo. Dantchari _el Estudiante_ le conoc�a y dijo que era un vendedor de canciones a quien ten�an por loco, porque cantaba y bailaba recit�ndolas. Se sent� Ipintza, _el Loco_, a la mesa y le di� el posadero las sobras de la cena. Luego se acerc� al grupo que formaban los hombres de la partida alrededor de la chimenea. --�No quer�is alguna canci�n?--dijo. --�Qu� canciones tienes?--le pregunt� _el Estudiante_. --Tengo muchas. La de la mujer que se queja del marido, la del marido que se queja de la mujer, Pello Joshepe... --Todo eso es viejo. --Tambi�n tengo Hurra Pepito y la canci�n entre amo y criado. --Ese es liberal--dijo Dantchari. --No s�--contest� Ipintza, _el Loco_. --�C�mo que no sabes? Yo creo que t� no eres del todo ortodoxo. --No s� lo que es eso. �No quer�is canciones? --Pero, bueno, contesta. �Eres ortodoxo o heterodoxo? --Ya te he dicho que no s�. --Qu� opinas de la Trinidad? --No s�. --�C�mo que no sabes? �Y te atreves a decirlo! �De d�nde procede el Esp�ritu Santo? �Procede del Padre o procede del Hijo, o de los dos? �O es que t� crees que su hip�stasis es consustancial con la hip�stasis del

Padre o la del Hijo? --No s� nada de eso. �Quer�is canciones? �No quer�is comprar canciones a Ipintza, _el Loco_? --�Ah! �De manera que no contestas? Entonces eres her�tico. _Anathema sit_. Est�s excomulgado. --�Yo! �Excomulgado?--dijo Ipintza lleno de terror, y retrocedi� y enarbol� su blanco garrote. --Bueno, bueno--grit� Lusch�a al estudiante--. Basta de bromas. Praschcu ech� unas cuantas brazadas de ramas secas. Chisporrote� el fuego alegremente; despu�s, unos se pusieron a jugar al mus y Bautista luci� su magn�fica voz cantando varios zortzicos. Dantchari, _el Estudiante_, desafi� a echar versos a Bautista y �ste acept� el desaf�o. Los dos comenzaron con el estribillo: Orain esango dizut nic zuri eguia. (Ahora te dir� yo la verdad.) Y la fuerza del consonante les hizo decir una porci�n de disparates y de astracanadas que produjeron el entusiasmo de la reuni�n. Ambos merecieron pl�cemes y aplausos. Luego, Dantchari asegur� que sab�a imitar la voz de tiple, y entre Bautista y �l cantaron la canci�n que comienza diciendo: Marichu, ��ora zuaz eder galant ori? (Mar�a, �a d�nde vas tan bonita?) Bautista cantando de mozo y Dantchari de chica, dirigi�ndose preguntas y respuestas de burlona ingenuidad, hicieron las delicias de la concurrencia. Luego, Bautista cant� la bella canci�n del pa�s de Soul, que dice as�: Urzo churia errazu Nora yoaten cera zu Ezpaniaco mendi guciac Elurrez beteac dituzu Gaur arratzean ostatu Gure echean badezu. (Paloma blanca, dime a d�nde vas. Todos los montes de Espa�a est�n llenos de nieve. Si quieres albergue para esta noche, lo tienes en mi casa.) Los de la partida aplaudieron, pero m�s que esta canci�n rom�ntica les gust� el d�o anterior, y _el Jabonero_, comprendi�ndolo as�, compr� a Ipintza, _el Loco_, un papel, que era la letra de la nueva canci�n de Vilinch, llamada �Juana Vishenta Olave�, escrita por el autor

adapt�ndola a un aire popular titulado �Orra Pepito! La canci�n de Vilinch era un di�logo amoroso entre el propietario de un caser�o y la hija del arrendador, a quien trata de conquistar. _El Estudiante_ se puso las enaguas de la posadera y se at� un pa�uelo en la cabeza, Bautista se cal� un sombrero de copa que alguno encontr�, no se sabe d�nde, y cantaron ambos el d�o ingenuo de Vilinch, y la algazara fu� tan grande que los cantores tuvieron que enmudecer porque el Cura grit� desde arriba que no le dejaban dormir en paz. Cada cual fu� a acostarse donde pudo, y Mart�n le dijo a Bautista en franc�s: --Cuidado, eh. Hay que estar preparados para escapar a la mejor ocasi�n. Bautista movi� la cabeza afirmativamente, dando a entender que no se olvidaba.

CAP�TULO IV HISTORIA CASI INVEROS�MIL DE JOSH� CRACASCH Los dos d�as siguientes estuvo lloviendo y se pas� la partida en la venta haciendo algunos reconocimientos por los alrededores. Ni Zalaca�n ni Bautista vieron al cura. Sin duda �ste no se presentaba m�s que en las circunstancias graves. Como era natural entre tanta gente inactiva, se pasaron las horas al lado del fuego hablando y contando diversos episodios y aventuras. Hab�a en la partida un muchacho de Tolosa, muy melanc�lico, cuyas �nicas ocupaciones eran mirarse a un espejito de mano y tocar el acorde�n. Este muchacho se llamaba Jos� Cacochipi y algunos, a sus espaldas, le dec�an Jos� Cracasch o sea en castellano Jos� Manchas. Mart�n y Bautista le preguntaron varias veces qu� le pasaba para estar tan triste, si es que le dol�an las muelas, si ten�a las digestiones lentas, disgustos de familia o alg�n desorden en la vejiga; a todas estas preguntas contestaba Cacochipi, alias _Cracasch_, diciendo que no le pasaba nada, pero suspiraba como si le ocurrieran todas esas calamidades al mismo tiempo. Como el tal Cacochipi constitu�a un misterio, Mart�n pregunt� a Dantchari, _el Estudiante_, si por ser tolosano sab�a la historia de su conterr�neo y amigo, y el exseminarista dijo: --Si no le dec�s nada, os contar� la historia de Josh�, pero hab�is de prometerme no burlaros de �l. --No nos burlaremos de �l ni le diremos nada. Dantchari hablaba en castellano con esa pedanter�a cl�sica de los curas y seminaristas, que creen indispensable, para mayor claridad, decir de

cuando en cuando alguna palabra en lat�n entre personas que ignoran en absoluto este idioma. --Pues hab�is de saber--dijo Dantchari--que Jos� Cacochipi, el hijo menor de Andr� Anthoni la confitera, ha sido conocido siempre, _urbi et orbe_ por el apodo de Josh� Cracasch. Este apodo lo ten�a muy merecido porque Josh� era hace a�os, y aun hace meses, el mozo m�s abandonado de la ciudad y de los contornos; as� que todo el pueblo, _n�mine discrepante_, lo apodaba Cracasch. Josh� no ha tenido hasta hace poco m�s pasi�n que la m�sica. Quisieron hacerle estudiar para cura y ordenarle _in sacris_, pero fu� imposible. Se puede decir de �l que es m�sico _per se_ y hombre _per accidens_. Durante muchos a�os se ha pasado ocho o nueve horas en el piano haciendo ejercicios y, como no ha tenido alma m�s que para la m�sica, en todo lo dem�s ha sido un descuidado horrible. Llevaba el traje lleno de lamparones, la boina sucia, el pelo largo, se olvidaba la corbata. Era una verdadera calamidad. Por eso se le llamaba Josh� Cracasch, y a �l no s�lo no le ofend�a el apodo, sino que le hac�a gracia; en cambio su madre, Andr� Anthoni, se pon�a como una fiera cuando o�a que a su hijo le daban este mote. Har� un a�o pr�ximamente que un indiano rico llamado Arizmendi, y que dicen que ha sido pirata... yo no lo s�, _relata refero_, lleg� al pueblo. Como digo, este se�or le pregunt� al p�rroco: --�Qu� profesor de m�sica le podr�a yo poner a mi chico? --El mejor, Jos� Cacochipi--contest� el cura. Le hablaron a Cracasch y �ste se encogi� de hombros y dijo que bueno. Su madre le prepar� ropa limpia y le advirti� que tuviera cuidado con lo que dec�a y que fuera prudente, pues la colocaci�n pod�a ser un _modus vivendi_ para �l. Cracasch prometi� ser prudent�simo. Lleg� el primer d�a a casa de Arizmendi y pregunt� por el amo. Sali� a abrirle una muchacha, y poco despu�s se present� un se�or. La muchacha le dijo que dejara la boina en el colgador. --�Para qu�?--replic� Josh�--y luego, dirigi�ndose al se�or, le pregunt�:--�Es la criada, eh? --No, esta se�orita es mi hija--contest� fr�amente el se�or Arizmendi. Cracasch comprendi� que hab�a dado un tropiezo y para enmendarlo, dijo: --Es muy guapa. �Ya se parece a usted, ya! --No. Si es hijastra m�a--contest� el se�or Arizmendi.

--Ja, ja... �qu� risa!... Ya tendr� novio, eh. Cacochipi fu� a dar en un punto que preocupaba a la familia, pues la muchacha ten�a amores, a disgusto de los padres, con un primo. El se�or Arizmendi le dijo que no hiciera m�s preguntas impertinentes, que ya sab�a que era medio bobo, pero que aprendiese a reportarse. Josh�, muy extra�ado con tal exabrupto, fu� al cuarto del chico, donde di� su primera lecci�n de solfeo. Aquellas palabras duras del se�or Arizmendi, m�s que ofender le extra�aron. Josh� no ten�a ninguna malicia, toda su vida la hab�a pasado pensando en la m�sica, y de otras cosas nada sab�a. A Cacochipi, que estuvo varias veces invitado a comer con la familia de Arizmendi, le chocaba la tristeza del padre y de la madre y de las hermanas y quiso alegrarles un poco; porque, como dice el profano: _Omissis curis, jucunde vivendum esse_; lo cual quiere decir que se debe vivir alegremente y sin cuidados. Lo primero que se le ocurri� a Cracasch, un d�a que se le figur� que ya ten�a confianza con la familia de Arizmendi, fu�, a los postres, imitar el ruido del tren; luego intent� cantar una canci�n que en la taberna ten�a mucho �xito. En esta canci�n se hace como si se tocara la flauta y el bombo, y como si se comiera en una cazuela, y luego medio se desnuda uno mientras canta. Josh� cre�a que, cuando �l se quitara la chaqueta y el chaleco, toda la familia romper�a a reir a carcajadas, pero fu� todo lo contrario, porque el se�or Arizmendi, mir�ndole con ojos terribles, le dijo: --Bueno, Cacochipi: p�ngase usted el chaleco y no vuelva usted a quit�rselo delante de nosotros. Josh� se qued� fr�o, y no precisamente por la falta del chaleco. --A esta gente no les hace gracia nada--murmur�. Un d�a, apareci� a dar la lecci�n con la cara pintada con varios lunares y no hizo efecto; otro, ayudado por su disc�pulo, at� los cubiertos a la mesa... y nada. --�Qu� tal, Cracasch?--le preguntaba alguno en la calle--. �C�mo va la familia de Arizmendi? --�Ah! Es una gente que nada le gusta.--contestaba �l--. Se hacen cosas bonitas para divertirles... y nada. El d�a de Carnaval, Josh� Cracasch tuvo una idea de las suyas y fu� convencer a su disc�pulo para que sacara los trajes de su madre y de una hermana. Se disfrazar�an los dos y dar�an a la familia Arizmendi una broma gracios�sima. --Ahora s� que se van a reir--dec�a Cacochipi en su interior. El chico no se anduvo en ret�ricas y el domingo de Carnaval tom� los mejores trajes que encontr� y fu� con ellos a la confiter�a. Maestro y disc�pulo se pusieron las prendas femeninas, y armados de sendas escobas, fueron a la puerta de la iglesia.

Al salir Arizmendi con su mujer y sus hijas de misa, Cacochipi y su disc�pulo cayeron sobre ellos y les dieron un sin fin de apretones y de golpes; Josh� record� a Arizmendi que ten�a dentadura postiza, a su mujer que se pon�a a�adidos y a la hija mayor el novio con quien hab�a re�ido, y despu�s de otra porci�n de cosas igualmente oportunas se marcharon las dos m�scaras dando brincos. Al d�a siguiente, cuando se present� en casa de Arizmendi, pens� Cracasch: --Nada, van a felicitarme por la broma de ayer. Entr� y le pareci� que todo el mundo estaba serio. De pronto, se le acerc� Arizmendi y con voz m�s que severa, iracunda, en un terrible _ab irato_, le dijo: --No vuelva usted a poner los pies en mi casa. �Imb�cil! Si no fuera usted un idiota, le echar�a a puntapi�s. --Pero �por qu�?--pregunt� Jos�. --�Y lo pregunta usted todav�a, majadero? Cuando no se sabe portarse como una persona, no se debe alternar con los dem�s. Yo cre�a que era usted un est�pido, pero no tanto. Cacochipi, por primera vez en su vida, se sinti� ofendido. Se encerr� en su casa y empez� a pensar en la Celedonia, la segunda hija de Arizmendi y en la voz suave y la _eloquendi suavitatem_ con que le saludaba por las ma�anas cuando le dec�a: --Buenos d�as, Josh�. Cacochipi se convenci� de que, como le hab�a dicho Arizmendi, era un est�pido y de que adem�s estaba enamorado. Estos dos convencimientos le impulsaron a mudarse de traje, a cortarse el pelo, a ponerse una boina nueva y a no permitir que nadie le llamara Cracasch. --Oye, Cracasch--le dec�a alguno en la calle. --�Hombre! Creo que me has llamado Cracasch--dec�a �l. --S�, �y qu�? --Que no quiero que me vuelvas a llamar as�. --Pero hombre, Cracasch... --Toma--y Josh� empezaba a pu�etazos y a golpes. En poco tiempo Josh� borr� su apodo de Cracasch. La Celedonia Arizmendi hab�a notado la transformaci�n de Josh� y sab�a la parte que en este cambio le correspond�a a ella. Josh� ve�a que la muchacha le miraba con buenos ojos; pero era tan t�mido que nunca se hubiera atrevido a decirle nada. Llevaban sus amores el camino de pasar a la historia sin llegar al primer cap�tulo, cuando el hijo de un boticario se encarg� de darles una

soluci�n. Quer�a burlarse de Josh� y escribi� una carta de amor grotesca a la hija de Arizmendi, firmando Josh� Cracasch. La chica le envi� la carta a Josh� dici�ndole que se quer�an burlar de �l, pero que ella le estimaba y que pasara por delante de su casa y que hablar�an. Josh� fu� y vi� a la muchacha y le di� las buenas tardes y no se le ocurri� m�s; ella le pregunt� si su madre, Andr� Anthoni, estaba buena, �l la contest� que s� y entonces ella le dijo: --Hasta ma�ana, Josh�. --Adi�s. Cacochipi qued� como embobado; necesitaba respirar, tomar aire y sali� de Tolosa y tom� el camino de Anoeta y pas� Anoeta y luego Irura y cruz� Villabona y fu� andando, andando, hasta que se top� con la partida del Cura, que iba a conquistar, _viribus et arm�s_, la gloria. Uno de la partida le di� el alto y le hizo descender de las sublimidades amatorio-musicales en que se hallaba sumido, present�ndole el sencillo dilema de recibir una paliza o de venirse con nosotros. Jos� Cacochipi, por muy aficionado que sea a la m�sica, no ha querido que solfeen sobre �l y ya hace un mes que est� en la partida. Tal era la historia de Josh� Cracasch, que cont� Dantchari, _el Estudiante_, con algunos latinajos m�s de los que pone el autor.

CAP�TULO V C�MO LA PARTIDA DEL CURA DETUVO LA DILIGENCIA CERCA DE ANDOAIN Al tercer d�a de estar en la venta, la inacci�n era grande, y entre _el Jabonero_ y Lusch�a acordaron detener aquella ma�ana la diligencia que iba desde San Sebasti�n a Tolosa. Se dispuso la gente a lo largo del camino, de dos en dos; los m�s lejanos ir�an, avisando cuando apareciera la diligencia y repleg�ndose junto a la venta. Mart�n y Bautista se quedaron con el Cura y _el Jabonero_, porque el cabecilla y su teniente no ten�an bastante confianza en ellos. A eso de las once de la ma�ana, avisaron la llegada del coche. Los hombres que espiaban el paso fueron acerc�ndose a la venta, ocult�ndose por los lados del camino. El coche iba casi lleno. El Cura, _el Jabonero_ y los siete u ocho hombres que estaban con ellos se plantaron en medio de la carretera. Al acercarse el coche, el Cura levant� su garrote y grit�:

--�Alto! Anchusa y Lusch�a se agarraron a la cabezada de los caballos y el coche se detuvo. --_�Arrayua!_ �El Cura!--exclam� el cochero en voz alta--. Nos hemos fastidiado. --Abajo todo el mundo--mand� el Cura. Egozcue abri� la portezuela de la diligencia. Se oy� en el interior un coro de exclamaciones y de gritos. --Vaya. Bajen ustedes y no alboroten--dijo Egozcue con finura. Bajaron primero dos campesinos vascongados y un cura; luego, un hombre rubio, al parecer extranjero, y despu�s salt� una muchacha morena, que ayud� a bajar a una se�ora gruesa, de pelo blanco. --Pero Dios m�o, �ad�nde nos llevan?--exclam� �sta. Nadie le contest�. --�Anchusa! �Lusch�a! Desenganchad los caballos--grit� el Cura--. Ahora, todos a la posada. Anchusa y Lusch�a llevaron los caballos y no quedaron con el cura m�s que unos ocho hombres, contando con Bautista, Zalaca�n y Josh� Cracasch. --Acompa�ad a �stos--dijo el cabecilla a dos de sus hombres, se�alando a los campesinos y al cura. --Vosotros--� indic� a Bautista, Zalaca�n, Josh� Cracasch y otros dos hombres armados--id con la se�ora, la se�orita y este viajero. La se�ora gruesa lloraba afligida. --Pero, �nos van a fusilar?--pregunt� gimiendo. --�Vamos! �Vamos!--dijo uno de los hombres armados, brutalmente. La se�ora se arrodill� en el suelo, pidiendo que la dejaran libre. La se�orita, p�lida, con los dientes apretados, lanzaba fuego por los ojos. Sin duda, sab�a los procedimientos usados por el cura con las mujeres. A algunas sol�a desnudarlas de medio cuerpo arriba, les untaba con miel el pecho y la espalda y las emplumaba; a otras les cortaba el pelo o lo untaba de brea y luego se lo pegaba a la espalda. --Ande usted, se�ora--dijo Mart�n--, que no les pasar� nada. --Pero, �ad�nde?--pregunt� ella. --A la posada, que est� aqu� cerca.

La joven nada dijo, pero lanz� a Mart�n una mirada de odio y de desprecio. Las dos mujeres y el extranjero comenzaron a marchar por la carretera. --Atenci�n, Bautista--dijo Mart�n en franc�s--, t� al uno, yo al otro. Cuando no nos vean. El extranjero, extra�ado, en el mismo idioma pregunt�: --�Qu� van ustedes a hacer? --Escaparnos. Vamos a quitar los fusiles a estos hombres. Ay�denos usted. Los dos hombres armados, al oir que se entend�an en una lengua que ellos no comprend�an, entraron en sospechas. --�Qu� habl�is?--dijo uno, retrocediendo y preparando el fusil. No tuvo tiempo de hacer nada, porque Mart�n le di� un garrotazo en el hombro y le hizo tirar el fusil al suelo, Bautista y el extranjero forcejearon con el otro y le quitaron el arma y los cartuchos. Josh� Cracasch estaba como en babia. Las dos mujeres, vi�ndose libres, echaron a correr por la carretera, en direcci�n a Hernani. Cracasch las sigui�. �ste llevaba una mala escopeta, que pod�a servir en �ltimo caso. El extranjero y Mart�n ten�an cada uno su fusil, pero no contaba m�s que con pocos cartuchos. A uno le hab�an podido quitar la cartuchera, al otro fu� imposible. �ste volaba corriendo a dar parte a los de la partida. El extranjero, Mart�n y Bautista corrieron y se reunieron con las dos mujeres y con Josh� Cracasch. La ventaja que ten�an era grande, pero las mujeres corr�an poco; en cambio, la gente del cura en cuatro saltos se plantar�a junto a ellos. --�Vamos! �Animo!--dec�a Mart�n--. En una hora llegamos. --No puedo--gem�a la se�ora--. No puedo andar m�s. --�Bautista!--exclam� Mart�n--. Corre a Hernani, busca gente y tr�ela. Nosotros nos defenderemos aqu� un momento. --Ir� yo--dijo Josh� Cracasch. --Bueno, entonces deja el fusil y las municiones. Tir� el m�sico el fusil y la cartuchera y ech� a correr, como alma que lleva el diablo. --No me f�o de ese m�sico simple--murmur� Mart�n--. Vete t�, Bautista. La l�stima es que quede un arma in�til. --Yo disparar�--dijo la muchacha. Se volvieron a hacer frente, porque los hombres de la partida se iban

acercando. Silbaban las balas. Se ve�a una nubecilla blanca y pasaba al mismo tiempo una bala por encima de las cabezas de los fugitivos. El extranjero, la se�orita y Mart�n se guarecieron cada uno detr�s de un �rbol y se repartieron los cartuchos. La se�ora vieja, sollozando, se tir� en la hierba, por consejo de Mart�n. --�Es usted buen tirador?--pregunt� Zalaca�n al extranjero. --�Yo? S�. Bastante regular. --�Y usted, se�orita? --Tambi�n he tirado algunas veces. Seis hombres se fueron acercando a unos cien metros de donde estaban guarecidos Mart�n, la se�orita y el extranjero. Uno de ellos era Lusch�a. --A ese ciudadano le voy a dejar cojo para toda su vida--dijo el extranjero. Efectivamente, dispar� y uno de los hombres cay� al suelo dando gritos. --Buena punter�a--dijo Mart�n. --No es mala--contest� fr�amente el extranjero. Los otros cinco hombres recogieron al herido y lo retiraron hacia un declive. Luego, cuatro de ellos, dirigidos por Lusch�a, dispararon al �rbol de d�nde hab�a salido el tiro. Cre�an, sin duda, que all� estaban refugiados Mart�n y Bautista y se fueron acercando al �rbol. Entonces dispar� Mart�n � hiri� a uno en una mano. Quedaban solo tres h�biles, y, retrocediendo y arrim�ndose a los �rboles, siguieron haciendo disparos. --�Habr� descansado algo su madre?--pregunt� Mart�n a la se�orita. --S�. --Que siga huyendo. Vaya usted tambi�n. --No, no. --No hay que perder tiempo--grit� Mart�n, dando una patada en el suelo--. Ella sola o con usted. �Hala! En seguida. La se�orita dej� el fusil a Mart�n y, en uni�n de su madre, comenz� a marchar por la carretera. El extranjero y Mart�n esperaron, luego fueron retrocediendo sin disparar, hasta que, al llegar a una vuelta del camino, comenzaron a correr con toda la fuerza de sus piernas. Pronto se reunieron con la se�ora y su hija. La carrera termin� a la media hora, al oir que las balas comenzaban a silbar por encima de sus cabezas.

All� no hab�a �rboles donde guarecerse, pero s� unos montes de piedra machacada para el lecho de la carretera, y en uno de ellos se tendi� Mart�n y en el otro el extranjero. La se�ora y su hija se echaron en el suelo. Al poco tiempo, aparecieron varios hombres; sin duda, ninguno quer�a acercarse y llevaban la idea de rodear a los fugitivos y de cogerlos entre dos fuegos. Cuatro hombres fueron a campo traviesa por entre maizales, por un lado de la carretera, mientras otros cuatro avanzaban por otro lado, entre manzanos. Si Bautista no viene pronto con gente, creo que nos vamos a ver apurados--exclam� Mart�n. La se�ora, al oirle, lanz� nuevos gemidos y comenz� a lamentarse, con grandes sollozos, de haber escapado. El extranjero sac� un reloj y murmur�: --Ten�a tiempo. No habr� encontrado nadie. --Eso debe ser--dijo Mart�n. --Veremos si aqu� podemos resistir algo--repuso el extranjero. --�Hermoso d�a!--murmur� Mart�n. La verdad es que un d�a tan hermoso convida a todo, hasta que le peguen a uno un tiro. --Por si acaso, habr� que evitarlo en lo posible. Dos o tres balas pasaron silbando y fueron a estrellarse en el suelo. --�Rend�os!--dijo la voz de Belcha, por entre unos manzanos. --Venid a cogernos--grit� Mart�n, y vi� que uno le apuntaba en el monte, desde cerca de un �rbol; �l apunt� a su vez, y los dos tiros sonaron casi simult�neamente. Al poco tiempo, el hombre volvi� a aparecer m�s cerca, escondido entre unos helechos, y dispar� sobre Mart�n. �ste sinti� un golpe en el muslo y comprendi� que estaba herido. Se llev� la mano al sitio de la herida y not� una cosa tibia. Era sangre. Con la mano ensangrentada cogi� el fusil y, apoy�ndose en las piedras, apunt� y dispar�. Luego sinti� que se le iban las fuerzas, al perder la sangre, y cay� desmayado. El extranjero aguard� un momento, pero, en aquel instante, una compa��a de miqueletes avanzaba por la carretera, corriendo y haciendo disparos, y la gente del Cura se retiraba.

CAP�TULO VI

C�MO CUID� LA SE�ORITA DE BRIONES A MART�N ZALACA�N Cuando de nuevo pudo darse Mart�n Zalaca�n cuenta de que viv�a, se encontr� en la cama, entre cortinas tupidas. Hizo un esfuerzo para moverse y se sinti� muy d�bil y con un ligero dolor en el muslo. Record� vagamente lo pasado, la lucha en la carretera, y quiso saber d�nde estaba. --�Eh!--grit� con voz apagada. Las cortinas se abrieron y una cara morena, de ojos negros, apareci� entre ellas. --Por fin. �Ya s� ha despertado usted! --S�. �D�nde me han tra�do? --Luego le contar� a usted todo--dijo la muchacha morena. --�Estoy prisionero? --No, no; est� usted aqu� en seguridad. --�En qu� pueblo? --En Hernani. --Ah, vamos. �No me podr�an abrir esas cortinas? --No, por ahora no. Dentro de un momento vendr� el m�dico y, si le encuentra a usted bien, abriremos las cortinas y le permitiremos hablar. Con que ahora siga usted durmiendo. Mart�n sent�a la cabeza d�bil y no le cost� mucho trabajo seguir el consejo de la muchacha. Al mediod�a lleg� el m�dico, que reconoci� a Mart�n la herida, le tom� el pulso y dijo: --Ya pueda empezar a comer. --�Y le dejaremos hablar, doctor?--pregunt� la muchacha. --S�. Se fu� el doctor, y la muchacha de los ojos negros descorri� las cortinas y Mart�n se encontr� en una habitaci�n grande, algo baja de techo, por cuya ventana entraba un dorado sol de invierno. Pocos instantes despu�s, apareci� Bautista en el cuarto, de puntillas. --Hola, Bautista--dijo Mart�n burlonamente--. �Qu� te ha parecido nuestra primera aventura de guerra? �Eh? --�Hombre! A m�, bien--contest� el cu�ado--. A ti quiz� no te haya

parecido tan bien. --�Pse! Ya hemos salido de esta. La muchacha de los ojos negros, a quien al principio no reconoci� Mart�n, era la se�orita a quien hab�an hecho bajar del coche los de la partida del Cura y despu�s se hab�a fugado con ellos en compa��a de su madre. Esta se�orita le cont� a Mart�n c�mo le llevaron hasta Hernani y le extrajeron la bala. --Y yo no me he dado cuenta de todo esto--dijo Mart�n--. �Cu�nto tiempo llevo en la cama? --Cuatro d�as ha estado usted con una fiebre alt�sima. --�Cuatro d�as? --S�. --Por eso estoy rendido. �Y su madre de usted? --Tambi�n ha estado enferma, pero ya se levanta. --Me alegro mucho. �Sabe usted? Es raro--dijo Mart�n--no me parece usted la misma que vino en la carretera con nosotros. --�No? --No. --�Y por qu�? --Le brillaban a usted los ojos de una manera tan rara, as� como dura... --�Y ahora no? --Ahora no, ahora me parecen sus ojos muy suaves. La muchacha se ruboriz� sonriendo. --La verdad es--dijo Bautista--que has tenido suerte. Esta se�orita te ha cuidado como a un rey. --�Qu� menos pod�a hacer por uno de nuestros salvadores!--exclam� ella ocultando su confusi�n--. Oh, pero no hable usted tanto. Para el primer d�a es demasiado. --Una pregunta s�lo--dijo Mart�n. --Veamos la pregunta--contest� ella. --Quisiera saber c�mo se llama usted. --Rosa Briones. --Muchas gracias, se�orita Rosa--murmur�.

--�Oh! no me llame usted se�orita. Ll�meme usted Rosa o Rosita, como me dicen en casa. --Es que yo no soy caballero--repuso Mart�n. --�Pues si usted no es caballero, qui�n lo ser�!--dijo ella. Mart�n se sinti� halagado y, como Rosa le indic� que callara, llev�ndose el dedo a los labios, cerr� los ojos... La convalecencia de Mart�n fu� muy r�pida, tanto, que a �l le pareci� que se curaba demasiado pronto. Bautista, al ver a su cu�ado en v�speras de levantarse y en buenas manos, como dijo algo ir�nicamente, se fu� a Francia a reunirse con Capistun y a seguir con los negocios. Mart�n pudo tomar Hernani por una Capua, una Capua espiritual. Rosita Briones y su madre do�a Pepita le mimaban y le halagaban. De conocerlo, Mart�n hubiera podido recitar, refiri�ndose a �l mismo, el romance antiguo de Lanzarote: Nunca fuera caballero De damas tan bien servido Como fuera Lanzarote Cuando de su aldea vino. Rosita, durante la convalecencia, tuvo largas conversaciones con Mart�n. Era de Logro�o, donde viv�a con su madre. Do�a Pepita era la causante de la desdichada aventura. A ella se le ocurri� ir a Villabona, para ver a su hijo, que le hab�an dicho que se encontraba herido en este pueblo. Afortunadamente, la noticia era falsa. Do�a Pepita, la madre de Rosita, era una se�ora rom�ntica, con unas ideas absurdas. Adoraba a su hijo, viv�a temblando de que le pasara algo, pero, a pesar de todo, hab�a querido que fuera militar. Al decidir la aventura que termin� con la detenci�n de la diligencia y al oir las observaciones de su hija al malhadado proyecto, hab�a contestado: --Los carlistas son espa�oles y caballeros y no pueden hacer da�o a unas se�oras. A pesar de esta imposibilidad, estuvieron las dos a punto de ser emplumadas o apaleadas por la gente del Cura. Mart�n lleg� a convencerse de que la buena se�ora ten�a una imposibilidad irreductible para enterarse de la cosas. Lo ve�a todo a su gusto y se convenc�a de que los hechos era como se los hab�a pintado su fantas�a. Si de la madre cualquiera hubiese dicho que le faltaba un tornillo, no pod�a decirse lo mismo de su hija. �sta era lista y avispada como pocas; ten�a un juicio r�pido, seguro y claro. Muchas veces, para distraer al herido, Rosa le ley� novelas de Dumas y poes�as de B�cquer. Mart�n nunca hab�a o�do versos y le hicieron un efecto admirable, pero lo que m�s le sorprendi� fu� la discreci�n de los

comentarios de Rosita. No se le escapaba nada. Pronto Mart�n pudo levantarse y, cojeando, andar por la casa. Un d�a que contaba su vida y sus aventuras, Rosita le pregunt� de pronto: --�Y Catalina qui�n es? �Es su novia de usted? --S�. �C�mo lo sabe usted? --Porque ha hablado usted mucho de ella durante el delirio. --�Ah! --�Y es guapa? --�Qui�n? --Su novia. --S�, creo que s�. --�C�mo? �Cree usted nada m�s? --Es que la conozco desde chico y estoy tan acostumbrado a verla que casi no s� c�mo es. --�Pero no est� usted enamorado de ella? --No s�, la verdad. --�Qu� cosa m�s rara! �Que tipo tiene? --Es as�... algo rubia... --�Y tiene hermosos ojos? --No tanto como usted--dijo Mart�n. A Rosita Briones le centellearon los ojos y envolvi� a Mart�n en una de sus miradas enigm�ticas. Una tarde se present� en Hernani el hermano de Rosita. Era un joven fino, atento, pero poco comunicativo. Do�a Pepita le puso a Zalaca�n delante de su hijo como un salvador, como un h�roe. Al d�a siguiente, Rosita y su madre iban a San Sebasti�n, para marcharse desde all� a Logro�o. Les acompa�� Mart�n y su despedida fu� muy afectuosa. Do�a Pepita le abraz� y Rosita le estrech� la mano varias veces y le dijo imperiosamente: --Vaya usted a vernos. --S�, ya ir�.

--Pero que sea de veras. Los ojos de Rosita promet�an mucho. Al marcharse madre � hija, Mart�n pareci� despertar de un sue�o; se acord� de sus negocios, de su vida, y sin p�rdida de tiempo se fu� a Francia.

CAP�TULO VII C�MO MART�N ZALACA�N BUSC� NUEVAS AVENTURAS Una noche de invierno llov�a en las calles de San Juan de Luz; alg�n mechero de gas temblaba a impulsos del viento, y de las puertas de las tabernas sal�an voces y sonido de acordeones. En Socoa, que es el puerto de San Juan de Luz, en una taberna de marineros, cuatro hombres, sentados en una mesa, charlaban. De cuando en cuando, uno de ellos abr�a la puerta de la taberna, avanzaba en el muelle silencioso, miraba al mar y al volver dec�a: --Nada, la _Fleche_ no viene a�n. El viento silbaba en bocanadas furiosas sobre la noche y el mar negros, y se o�a el ruido de las olas azotando la pared del muelle. En la taberna, Mart�n, Bautista, Capistun y un hombre viejo, a quien llamaban Ospitalech, hablaban; hablaban de la guerra carlista, que segu�a como una enfermedad cr�nica sin resolverse. --La guerra acaba--dijo Mart�n. --�T� crees?--pregunt� el viejo Ospitalech. --S�, esto marcha mal, y yo me alegro--dijo Capistun. --No, todav�a hay esperanza--repuso Ospitalech. --El bombardeo de Ir�n ha sido un fracaso completo para los carlistas--dijo Mart�n--. �Y qu� esperanzas ten�an todos estos legitimistas franceses! Hasta los hermanos de la Doctrina Cristiana hab�an dado vacaciones a los ni�os para que fuesen a la frontera a ver el espect�culo. �Canallas! Y ah� vimos a ese arrogante don Carlos, con sus terribles batallones, echando granadas y granadas, para tener luego que escaparse corriendo hacia Vera. --Si la guerra se pierde, nos arruinamos--murmur� Ospitalech. Capistun estaba tranquilo, pensaba retirarse a vivir a su pa�s; Bautista, con las ganancias del contrabando, hab�a extendido sus tierras. De los tres, Zalaca�n no estaba contento. Si no le hubiese retenido el pensamiento de encontrar a Catalina, se hubiera ido a Am�rica. Llevaba ya m�s de un a�o sin saber nada de su novia; en Urbia se ignoraba su paradero, se dec�a que do�a �gueda hab�a muerto, pero no se hallaba confirmada la noticia.

De estos cuatro hombres de la taberna de Socoa, los dos contentos, Bautista y Capistun, charlaban; los otros dos rabiaban y se miraban sin hablarse. Afuera llov�a y venteaba. --�Alguno de vosotros se encargar�a de un negocio dif�cil, en que hay que exponer la pelleja?--pregunt� de pronto Ospitalech. --Yo no--dijo Capistun. --Ni yo--contest� distra�damente Bautista. --�De qu� se trata?--pregunt� Mart�n. --Se trata de hacer un recorrido por entre las filas carlistas y conseguir que varios generales y, adem�s, el mismo don Carlos, firmen unas letras. --�Demonio! No es f�cil la cosa--exclam� Zalaca�n. --Ya lo s� que no; pero se pagar�a bien. --�Cu�nto? --El patr�n ha dicho que dar�a el veinte por ciento, si le trajeran las letras firmadas. --�Y a cu�nto asciende el valor de las letras? --�A cu�nto? No s� de seguro la cantidad. �Pero es que t� ir�as? --�Por qu� no? Si se gana mucho... --Pues entonces espera un momento. Parece que llega el barco, luego hablaremos. Efectivamente, se hab�a o�do en medio de la noche un agudo silbido. Los cuatro salieron al puerto y se oy� el ruido de las aguas removidas por una h�lice, y luego aparecieron unos marineros en la escalera del muelle, que sujetaron la amarra en un poste. --�Eup! Manisch--grit� Ospitalech. --�Eup!--contestaron desde el mar. --�Todo bien? --Todo bien--respondi� la voz. --Bueno, entremos--a�adi� Ospitalech--que la noche est� de perros. Volvieron a meterse en la taberna los cuatro hombres, y poco despu�s se unieron a ellos Manisch, el patr�n del barco la _Fleche_, que al entrar se quit� el sudeste, y dos marineros m�s. --�De manera que t� est�s dispuesto a encargarte de ese asunto?--pregunt� Ospitalech a Mart�n.

--S�. --�Solo? --Solo. --Bueno, vamos a dormir. Por la ma�ana iremos a ver al principal y te dir� lo que se puede ganar. Los marineros de la _Fleche_ comenzaban a beber, y uno de ellos cantaba, entre gritos y patadas, la canci�n de _Les matelot de la Belle Eugenie_. Al d�a siguiente, muy temprano, se levant� Mart�n y con Ospitalech tom� el tren para Bayona. Fueron los dos a casa de un jud�o que se llamaba Levi-Alvarez. Era este un hombre bajito, entre rubio y canoso, con la nariz arqueada, el bigote blanco y los anteojos de oro. Ospitalech era dependiente del se�or Levi-Alvarez y cont� a su principal c�mo Mart�n se brindaba a realizar la expedici�n dif�cil de entrar en el campo carlista para volver con las letras firmadas. --�Cu�nto quiere usted por eso?--pregunt� Levi-Alvarez. --El veinte por ciento. --�Caramba! Es mucho. --Est� bien, no hablemos, me voy. --Espere usted. �Sabe usted que las letras ascienden a ciento veinte mil duros? El veinte por ciento ser�a una cantidad enorme. --Es lo que me ha ofrecido Ospitalech. Eso o nada. --�Qu� barbaridad! No tiene usted consideraci�n... --Es mi �ltima palabra. Eso o nada. --Bueno, bueno. Est� bien. �Sabe usted que si tiene suerte se va usted a ganar veinticuatro mil duros...? --Y si no me pegar�n un tiro. --Exacto. �Acepta usted? --S�, se�or, acepto. --Bueno. Entonces estamos conformes. --Pero yo exijo que usted me formalice este contrato por escrito--dijo Mart�n. --No tengo inconveniente. El jud�o qued� un poco perplejo y, despu�s de vacilar un poco, pregunt�: --�C�mo quiere usted que lo haga? --En pagar�s de mil duros cada uno.

El jud�o, despu�s de vacilar, llen� los pagar�s y puso los sellos. --Si cobra usted--advirti�--de cada pueblo me puede usted ir enviando las letras. --�No las podr�a depositar en los pueblos en casa del notario? --S�, es mejor. Un consejo. En Estella no vaya usted donde el ministro de la guerra. Pres�ntese usted al general en jefe y le entrega usted las cartas. --Eso har�. --Entonces, adi�s, y buena suerte. Mart�n fu� a casa de un notario de Bayona, le pregunt� si los pagar�s estaban en regla y, habi�ndole dicho que s�, los deposit� bajo recibo. El mismo d�a se fu� a Zaro. --Guardadme este papel--dijo a Bautista y a su hermana--d�ndoles el recibo. Yo me voy. --�Ad�nde vas?--pregunt� Bautista. Mart�n le explic� sus proyectos. --Eso es un disparate--dijo Bautista--te van a matar. --�Ca! --Cualquiera de la partida del Cura que te vea te denuncia. --No est� ninguno en Espa�a. La mayor�a andan por Buenos Aires. Algunos los tienes por aqu�, por Francia, trabajando. --No importa, es una barbaridad lo que quieres, hacer. --�Hombre! Yo no obligo a nadie a que venga conmigo--dijo Mart�n. --Es que si t� crees que eres el �nico capaz de hacer eso, est�s equivocado--replic� Bautista--. Yo voy donde otro vaya. --No digo que no. --Pero parece que dudas. --No, hombre, no. --S�, s�, y para que veas que no hay tal cosa, te voy a acompa�ar. No se dir� que un vasco franc�s no se atreve a ir donde vaya un vasco espa�ol. --Pero hombre, t� est�s casado--repuso Mart�n. --No importa.

--Bueno, ya veo que lo t� quieres es acompa�arme. Iremos juntos, y, si conseguimos traer las letras firmadas te dar� algo. --�Cu�nto? --Ya veremos. --�Qu� granuja eres!--exclam� Bautista--�para qu� quieres tanto dinero? --�Qu� s� yo? Ya veremos. Yo tengo en la cabeza algo. �Qu�? No lo s�, pero sirvo para alguna cosa. Es una idea que se me ha metido en la cabeza hace poco. --�Qu� demonio de ambici�n tienes? --No s�, chico, no s�--contest� Mart�n--pero hay gente que se considera como un cacharro viejo, que lo mismo puede servir de taza que de escupidera. Yo no, yo siento en m�, aqu� dentro, algo duro y fuerte... no s� explicarme. A Bautista le extra�aba esta ambici�n obscura de Mart�n, porque �l era claro y ordenado y sab�a muy bien lo que quer�a. Dejaron esta cuesti�n y hablaron del recorrido que ten�an que hacer. Este comenzar�a yendo en el vaporcito la _Fleche_ a Zumaya y siguiendo de aqu� a Azpeitia, de Azpeitia a Tolosa y de Tolosa a Estella. Para no llevar la lista de todas las personas a quien ten�an que ver y estar consultando a cada paso lo que pod�a comprometerles, Bautista, que ten�a magn�fica memoria, se la aprendi� de corrido; cosieron las letras entre el cuero de las polainas y por la noche se embarcaron. Entraron en el vaporcito de la _Fleche_ en Socoa y se echaron al mar. Bautista y Zalaca�n pasaron la traves�a metidos en un camarote peque�o dando tumbos. Al amanecer, el piloto vi� hacia el cabo de Machichaco un barco que le pareci� de guerra, y forzando la marcha entr� en Zumaya. Varias compa��as carlistas salieron al puerto dispuestas a comenzar el fuego, pero cuando reconocieron el barco franc�s se tranquilizaron. Despu�s de desembarcar, la memoria admirable de Bautista indic� las personas a quienes ten�an que visitar en este pueblo. Eran tres o cuatro comerciantes. Los buscaron, firmaron las letras, compraron los viajeros dos caballos, se agenciaron un salvo-conducto; y por la tarde, despu�s de comer, Mart�n y Bautista se encaminaron por la carretera de Cestona. Pasaron por el pueblecito de Oiquina, constitu�do por unos cuantos caser�os colocados al borde del r�o Urola, luego por Aizarnazabal y en la venta de Iraeta, cerca del puente, se detuvieron a cenar. La noche se ech� pronto encima. Cenaron Mart�n y Bautista y discutieron si ser�a mejor quedarse all� o seguir adelante, y optaron por esto �ltimo. Montaron en sus jamelgos, y al echar a andar vieron que de una casa pr�xima al puente de Iraeta sal�a un coche arrastrado por cuatro

caballos. El coche comenz� a subir el camino de Cestona al trote. Este trozo de camino, desde Iraeta a Cestona, pasa entre dos montes y tiene en el fondo el r�o. De noche, sobre todo, el tal paraje es triste y siniestro. Mart�n y Bautista, por ese sentimiento de fraternidad que se siente en las carreteras solitarias, quisieron acercarse al coche y ponerse al habla con el cochero, pero sin duda el cochero ten�a razones para no querer compa��a, porque, al notar que le segu�an, puso los caballos al trote largo y luego los hizo galopar. As�, el coche delante y Mart�n y Bautista detr�s, subieron a Cestona, y al llegar aqu� el coche di� una vuelta r�pida y poco despu�s ech� un fardo al suelo. --Es alg�n contrabandista--dijo Mart�n. Efectivamente, lo era; hablaron con �l y el hombre les confes� que hab�a estado dispuesto a dispararles al ver que le persegu�an. Marcharon los tres a la posada, ya hechos amigos, y Mart�n fu� a ver a un confitero carlista de la calle Mayor. Durmieron en la posada de Blas y muy de ma�ana Zalaca�n y Bautista se prepararon a seguir su camino. Era el d�a lluvioso y fr�o, la carretera, amarillenta, llena de baches, ondulaba por entre campos verdes; no se ve�a el monte Itzarroiz, envuelto entre la bruma. El r�o, crecido, iba de color de ocre. Se detuvieron en Lasao, en la posesi�n de un bar�n carlista, a hacer que su administrador firmara un documento y siguieron bordeando el Urola hasta Azpeitia. Aqu� el trabajo era bastante grande y tardaron en terminarle. Al anochecer, estuvieron ya libres, y, como prefer�an no quedarse en pueblos grandes, tomaron un camino de herradura que sub�a al monte Hernio y fueron a dormir a una aldea llamada Regil. El tercer d�a, de Regil cogieron el camino de Vidania, y llegaron a Tolosa, en donde estuvieron unas horas. De Tolosa fueron a dormir a un pueblo pr�ximo. Les dijeron que por all� andaba una partida, y prefirieron seguir adelante. Esta partida, d�as antes, hab�a apaleado b�rbaramente a unas muchachas, porque no quisieron bailar con unos cuantos de aquellos foragidos. Dejaron el pueblo, y, unas veces al trote y otras al paso, llegaron hasta Amezqueta, en donde se detuvieron.

CAP�TULO VIII VARIAS AN�CDOTAS DE FERNANDO DE AMEZQUETA Y LLEGADA A ESTELLA En Amezqueta entraron en la posada pr�xima al juego de pelota. Llov�a, hac�a fr�o y se refugiaron al lado de la lumbre.

Hab�a entre los reunidos en la venta un campesino chusco, que se puso a contar historias. El campesino, al entrar otros dos en la cocina, sac� su gran pa�uelo a cuadros y comenz� a dar con �l en las mesas y en las sillas, como si estuviera espantando moscas. --�Qu� hay?--le dijo Mart�n--. �Qu� hace usted? --Estas moscas fastidiosas--contest� el campesino seriamente. --Pero si no hay moscas. --S� las hay, s�--replic� el hombre, dando de nuevo con el pa�uelo. El posadero advirti�, riendo, a Mart�n y a Bautista que, como en Amezqueta hab�a tantas moscas de macho, a los del pueblo les llamaban, en broma, _euliyac_ (las moscas), y que por eso el tipo aquel chistoso sacud�a las mesas y las sillas con el pa�uelo, al entrar dos amezquetanos. Rieron Mart�n y Bautista, y el campesino cont� una porci�n de historias y de an�cdotas. --Yo no s� contar nada--dijo el hombre varias veces--. �Si estuviera _Pernando_! --�Y qui�n era _Pernando_?--pregunt� Mart�n. --No hab�is o�do vosotros hablar de _Pernando_ de Amezqueta? --No. --�Ah! Pues era el hombre m�s gracioso de toda esta provincia. �Las cosas que contaba aquel hombre! Mart�n y Bautista le instaron para que contara alguna historia de Fernando de Amezqueta, pero el campesino se resist�a, porque aseguraba que oirle a �l contar estas chuscadas no daba m�s que una p�lida idea de las salidas de Fernando. Sin embargo, a instancias de los dos, el campesino cont� esta an�cdota en vascuence: �Un d�a Fernando fu� a casa del se�or cura de Amezqueta, que era amigo suyo y le convidaba a comer con frecuencia. Al entrar en la casa, husme� desde la cocina y vi� que el ama estaba limpiando dos truchas: una, hermosa, de cuatro libras lo menos, y la otra, peque�ita, que apenas ten�a carne. Pas� Fernando a ver al se�or cura, y �ste, seg�n su costumbre, le convid� a comer. Se sentaron a la mesa el se�or cura y Fernando. Sacaron dos sopas y Fernando comi� de las dos; luego sacaron el cocido, despu�s una fuente de berzas con morcilla y, al llegar al principio, Fernando se encontr� con que, en vez de poner la trucha grande, la condenada del ama hab�a puesto la peque�a, que no ten�a m�s que raspa. --Hombre, trucha--exclam� Fernando--le voy a hacer una pregunta. --�Qu� le vas a preguntar?--dijo el cura riendo, en espera de un chiste.

--Le voy a preguntar a ver si por los dem�s peces que ha conocido se ha enterado algo de c�mo est�n mis parientes al otro lado del mar, all� en Am�rica. Porque estas truchas saben mucho. --Hombre, s�, preg�ntale. Cogi� Fernando la fuente en donde estaba la trucha y se la puso delante, luego acerc� el o�do muy serio y escuch�. --�Qu�, contesta algo?--dijo burlonamente el ama del cura. --S�, ya va contestando, ya va contestando. --�Y qu� dice? �Qu� dice?--pregunt� el cura. --Pues dice--contest� Fernando--que es muy peque�a, pero que ah�, en esa despensa, hay guardada una trucha muy grande y que ella debe de saber mejores noticias de mis parientes.� Una muchacha que estaba en la cocina, al oir la an�cdota, se ech� a reir con una risa aguda y comunic� su risa a todos. Rieron tambi�n de buena gana Mart�n y Bautista la manera de se�alar del truh�n, pero el campesino asegur� que �l no ten�a arte para estos cuentos. Le instaron para que siguiera y el hombre cont� una nueva ocurrencia de _Pernando_. �--Otra vez--dijo--fu� a Idiazabal, donde hab�a un partido de pelota, y lleg� tarde a la posada, cuando ya todos estaban sentados. El amo le dijo: --No hay sitio para ti, Fernando, ni probablemente tampoco habr� comida. --�Bah!--replic� �l--. �Si me di�rais de balde lo que sobre! --Pues nada, todo lo que sobre para ti. Se pase� Fernando por el comedor. En la mesa redonda se hab�an sentado los dos bandos que hab�an jugado a la pelota, separados. Fernando, viendo que tra�an en una fuente piernas de carnero, dijo a dos o tres en voz baja: --Yo no s� de d�nde saca el amo estas piernas de perro tan hermosas y con tanta carne. --�Pero son de perro?--dijeron ellos. --S�, de perro; pero no se lo dig�is a esos, que se fastidien. --�Pero de veras, Fernando? --S�, hombre; yo mismo he visto la cabeza en la cocina. �Era un perro de aguas m�s hermoso! Dicho esto sali� del comedor, y al volver ten�an una cazuela con liebre.

Fu� al otro extremo de la mesa y dijo a los del bando contrario: --�Vaya unos gatos m�s buenos que compra este fondista a los carabineros! --�Ah!, �pero es gato eso? --S�, no se lo dig�is a esos, pero yo he visto las colas en la cocina. Poco despu�s, Fernando com�a solo y ten�a liebre y carnero de sobra. Al anochecer, salieron del pueblo todos, algo borrachos, y alguno se par� a echar la papilla en el camino. --Es el perro, que le ha hecho da�o--dec�an unos, burl�ndose. --Es el gato--dec�an los otros. Y nadie quer�a decir que era el vino. --Compa�eros--dijo Fernando--, cuando se come gato y perro juntos no pasa nada. Ellos ri�en en el interior como perros y gatos, pero le dejan a uno en paz.� La muchacha de la risa aguda ri� de nuevo y el campesino comenz� a contar otra an�cdota, diciendo: --No estuvo mal tampoco la manera como Fernando deshizo la boda entre un zapatero rico de Tolosa y una novia suya. --A ver, a ver c�mo fu�--dijeron todos. �--Pues estaba Fernando de aprendiz en la zapater�a del difunto Ichtaber, _el Chato de Tolosa_, y no s� si vosotros sabr�is, pero Ichtaber era un zapatero viejo y muy rico. Ten�a Fernando de novia una chica muy guapa, pero Ichtaber, _el Chato_, al verla la empez� a cortejar y a decir si se quer�a casar con �l, y, como era rico, ella acept�. Sol�an verse la muchacha y el viejo en la zapater�a, y el granuja de Ichtaber, para estar m�s libre, mandaba a Fernando, con cualquier pretexto, a la trastienda. El hac�a como que no se incomodaba, pero se veng�. Fu� a ver a su novia y habl� con ella. --S�--la dijo--. Ichtaber es buena persona y hombre de fortuna, es verdad, pero como es zapatero y chato y ha andado toda la vida con pieles, huele muy mal. --�Mentiroso!--dijo ella. --No, no, f�jate. Ya ver�s. Fernando fu� a la zapater�a, cogi� un fuelle grande y lo rellen� de esa casca que queda despu�s de curtidos los pellejos y que huele que apesta; luego hizo un agujero en el tabique de la trastienda y esper� la ocasi�n oportuna. Por la tarde lleg� la chica, � Ichtaber dijo a su aprendiz: --Oye, Fernando, vete a la trastienda un momento a arreglar esas hormas que hay en la caja. Sali� Fernando; tom� el fuelle. Mir� por el agujero. Ichtaber estaba

besando la mano de la chica; entonces le apunt� a ella con el fuelle y meti� por el agujero del tabique una corriente de aire de mal olor. Cuando Fernando mir� despu�s, Ichtaber _el Chato_ estaba con la mano en sus diminutas narices y la muchacha lo mismo. Luego Fernando sigui� d�ndole al fuelle con intermitencias, hasta que se cans�. Dos d�as despu�s, fu� de nuevo la chica y le pas� lo mismo; y ya no volvi� m�s, porque dec�a que Ichtaber _el Chato_ ol�a a muerto. Ichtaber hizo el amor a otra; pero Fernando le jug� la misma pasada con el fuelle, y el zapatero dec�a a sus amigos: --_�Arrayua!_ En mi tiempo era otra cosa; las chicas estaban sanas. Ahora, la que m�s y la que menos huele a perros.� Volvi� a oirse la risa alegre y chillona de la muchacha. Celebraron los dem�s circunstantes las granujer�as de Fernando el de Amezqueta y fueron a acostarse. A la ma�ana siguiente, Mart�n y Bautista dejaron a Amezqueta y por un sendero llegaron a Ataun, lugar en donde Dorronsoro, el jefe civil carlista, hab�a sido escribano. Se encontraron en el camino a un muchacho de este pueblo que iba a Echarri-Aranaz y en su compa��a tomaron por un camino de herradura que bordeaba la sierra de Aralar. Hablaron los tres de la marcha de la guerra, y el chico cont� una an�cdota de Dorronsoro, que no dejaba de tener gracia. Se hab�a presentado a �l un se�orito de San Sebasti�n, de familia carlista, de los que llamaban hojalateros, muy gordo y muy lucio. --Mire usted, don Miguel--hab�a dicho al ex escribano--, yo soy muy carlista y mi familia tambi�n lo es; quisiera servir a don Carlos, pero, ya ve usted, no estoy para andar por el monte y desear�a entrar en las oficinas. --Bueno, ya ver� si encuentro algo--le dijo Dorronsoro--; vuelva usted ma�ana. Volvi� al d�a siguiente el se�orito y pregunt�: --�Qu�, ha encontrado usted algo? --S�, ya comprendo que no puede usted salir al monte; de manera que entrar� usted en las oficinas... y pagar� usted tres pesetas al d�a. Celebraron Mart�n y Bautista la decisi�n de Dorronsoro. Por la noche llegaron al valle de Araquil y se detuvieron en Echarri-Aranaz. Entraron en la cocina de la venta a calentarse al fuego. All�, en vez de las historias del buen truh�n Fernando de Amezqueta, tuvieron que oir, contada por una vieja, la historia de don Teodosio de Go�i, un caballero navarro que, despu�s de haber matado a su padre y a su madre, enga�ado por el Diablo, se fu� de penitencia al monte con una cadena al pie,

hasta que, pasados muchos a�os y siendo don Teodosio viejo, se le present� un drag�n, y ya iba a devorarle, cuando apareci� el arc�ngel San Miguel y mat� al drag�n y rompi� las cadenas al caballero. A Bautista y a Mart�n les parecieron m�s entretenidas que esta tonta historia de dragones y de santos las ocurrencias del buen Fernando de Amezqueta. Estaban oyendo los comentarios a la vida de don Teodosio, cuando se present� en la venta un se�or rubio, que, al ver a Bautista y a Mart�n, se les qued� mirando atentamente. --�Pero son ustedes! --Usted es el de... --El mismo. Era el extranjero a quien hab�an libertado de las garras del cura. --�A qu� vienen ustedes por aqu�?--pregunt� el extranjero. --Vamos a Estella. --�De veras? --S�. --Yo tambi�n. Iremos juntos. �Conocen ustedes el camino? --No. --Yo s�. He estado ya una vez. --Pero, �qu� hace usted andando siempre por estos parajes?--le pregunt� Mart�n. --Es mi oficio--le dijo el extranjero. --Pues, �qu� es usted, si se puede saber? --Soy periodista. La fuga aquella me sirvi� para hacer un art�culo interesant�simo. Hablaba de ustedes dos y de aquella se�orita morena. �Qu� chica m�s valiente, eh! --Ya lo creo. --Pues, si no tienen ustedes reparo, iremos juntos a Estella. --�Reparo? Al rev�s. Satisfacci�n y grande. Quedaron de acuerdo en marchar juntos. A las siete de la ma�ana, hora en que empez� a aclarar, salieron los tres, atravesaron el t�nel de Liz�rraga y comenzaron a descender hacia la llanada de Estella. El extranjero montaba en un borriquillo, que marchaba casi m�s deprisa que los matalones en que iban Mart�n y Bautista. El camino serpenteaba subiendo el desnivel de la sierra de

And�a. Atravesaron posiciones ocupadas por batallones carlistas. Entre los jefes hab�a muchos extranjeros con flamantes uniformes austr�acos, italianos y franceses, un tanto carnavalescos. A media tarde comieron en Lezaun y, arreando las caballer�as, pasaron por Abarzuza. El extranjero explic� al paso la posici�n respectiva de liberales y carlistas en la batalla de Monte Muru y el sitio donde se desarroll� lo m�s fuerte de la acci�n, en la que muri� el general Concha. Al anochecer llegaron cerca de Estella. Mucho antes de entrar en la corte carlista encontraron una compa��a con un teniente que les orden� detenerse. Mostraron los tres su pasaporte. Al llegar cerca del convento de Recoletos, era ya de noche. --�Qui�n vive?--grit� el centinela. --Espa�a. --�Qu� gente? --Paisanos. --Adelante. Volvieron a mostrar sus documentos al cabo de guardia y entraron en la ciudad carlista.

CAP�TULO IX C�MO MART�N Y EL EXTRANJERO PASEARON DE NOCHE POR ESTELLA Y DE LO QUE HABLARON Pasaron por el portal de Santiago, entraron en la calle Mayor y preguntaron en la posada si hab�a alojamiento. Una muchacha apareci� en la escalera. --Est� la casa llena--dijo--. No hay sitio para tres personas, s�lo una podr�a quedarse. --�Y las caballer�as?--pregunt� Bautista. --Creo que hay sitio en la cuadra. Fu� la muchacha a verlo y Mart�n dijo a Bautista. --Puesto que hay sitio para una persona, t� te puedes quedar aqu�. Vale m�s que estemos separados y que hagamos como si no nos conoci�ramos.

--S�, es verdad--contest� Bautista. --Ma�ana, a la ma�ana, en la plaza nos encontraremos. --Muy bien. Vino la muchacha y dijo que hab�a sitio en la cuadra para los jacos. Entr� Bautista en la casa con las caballer�as, y el extranjero y Mart�n fueron, preguntando, a otra posada del paseo de los Llanos, donde les dieron alojamiento. Llevaron a Mart�n a un cuarto desmantelado y polvoriento, en cuyo fondo hab�a una alcoba estrecha, con las paredes cubiertas de unas manchas negras de humo. Sin duda los hu�spedes mataban las chinches quem�ndolas con una vela o con la lamparilla y dejaban estos tranquilizadores rastros. En el gabinete y en la alcoba ol�a a cuadra, olor que ven�a de las junturas de las maderas del suelo. Mart�n sac� la carta de Levi-Alvarez y el paquete de letras cosido en el cuero de la bota y separ� las ya aceptadas y firmadas, de las otras. Como estas todas eran para Estella, las encerr� en un sobre y escribi�: �Al general en jefe del ej�rcito carlista.� --�Ser� prudente--se dijo--entregar estas letras sin garant�a alguna? No pens� mucho tiempo, porque comprendi� enseguida que era una locura pedir recibo o fianza. --La verdad es que, si no quieren firmar, no puedo obligarles, y si me dan un recibo y luego se les ocurre quit�rmelo, con prenderme est�n al cabo de la calle. Aqu� hay que hacer como si a uno le fuera indiferente la cosa y, si sale bien, aprovecharse de ella, y si no, dejarla. Esper� a que se secara el sobre. Sali� a la calle. Vi� en la calle un sargento y, despu�s de saludarle, le pregunt�: --�D�nde se podr� ver al general? --�A qu� general! --Al general en jefe. Traigo unas cartas para �l. --Estar� probablemente paseando en la plaza. Venga usted. Fueron a la plaza. En los arcos, a la luz de unos faroles tristes de petr�leo, paseaban algunos jefes carlistas. El sargento se acerc� al grupo y, encar�ndose con uno de ellos, dijo: --Mi general. --�Qu� hay? --Este paisano, que trae unas cartas para el general en jefe. Mart�n se acerc� y entreg� los sobres. El general carlista se arrim� a un farol y los abri�. Era el general un hombre alto, flaco, de unos

cincuenta a�os, de barba negra, con el brazo en cabestrillo. Llevaba una boina grande de gasc�n con una borla. --�Qui�n ha tra�do esto?--pregunt� el general con voz fuerte. --Yo--dijo Mart�n. --�Sabe usted lo que ven�a aqu� dentro? --No, se�or. --�Qui�n le ha dado a usted estos sobres? --El se�or Levi-Alvarez de Bayona. --�C�mo ha venido usted hasta aqu�? --He ido de San Juan de Luz a Zumaya en barco, de Zumaya aqu� a caballo. --�Y no ha tenido usted ning�n contratiempo en el camino? --Ninguno. --Aqu� hay algunos papeles que hay que entregar al rey. �Quiere usted entregarlos o que se los entregue yo? --No tengo m�s encargo que dar estos sobres y, si hay contestaci�n, volverla a Bayona. --�No es usted carlista?--pregunt� el general, sorprendido del tono de indiferencia de Mart�n. --Vivo en Francia y soy comerciante. --Ah, vamos, es usted franc�s. Mart�n call�. --�D�nde para usted?--sigui� preguntando el general. --En una posada de ese paseo... --�Del paseo de los Llanos? --Creo que s�. As� se llama. --�Hay una administraci�n de coches en el portal? �No? --S�, se�or. --Entonces, es la misma, �Piensa usted estar muchos d�as en Estella? --Hasta que me digan si hay contestaci�n o no. --�C�mo se llama usted? --Mart�n Tellagorri.

--Est� bien. Puede usted retirarse. Salud� Mart�n y se fu� a la posada. A la puerta se encontr� con el extranjero. --�D�nde se mete usted?--le dijo--. Le andaba buscando. --He ido a ver al general en jefe. --�De veras? --S�. --�Y le ha visto usted? --Ya lo creo. Y le he dado las cartas que tra�a para �l. --�Demonio! Eso s� que es ir de prisa. No le quisiera tener a usted de rival en un peri�dico. �Qu� le ha dicho a usted? --Ha estado muy amable. --Tenga usted cuidado, por si acaso. Mire usted que estos son unos bandidos. --Le he indicado que soy franc�s. --Bah, no importa. Este verano han fusilado a un periodista alem�n amigo m�o. Tenga usted cuidado. --�Oh! Lo tendr�. --Ahora, vamos a cenar. Subieron las escaleras y entraron en una cocina grande. Varios paisanos y soldados, congregados all�, charlaban. Se sentaron a cenar a una mesa larga, iluminada por un vel�n de varios mecheros que colgaba del techo. Un hombre viejo, bajito, que presid�a la mesa, se quit� la boina y comenz� a rezar; todos los comensales hicieron lo mismo, menos el extranjero a quien advirti� Mart�n de su olvido y que, al darse cuenta, se quit� apresuradamente la gorra. En el transcurso de la cena, el hombre bajito habl� m�s que nadie. Era navarro de la Ribera. Ten�a un tipo repulsivo, chato, de mirada oblicua, p�mulos salientes, la boina peque�a echada sobre los ojos, como si instintivamente quisiera ocultar su mirada. Defend�a la conducta del cabecilla asesino Rosas Samaniego, que estaba entonces preso en Estella, y le parec�a poca cosa el echar a los hombres por la sima de Igusquiza, trat�ndose de liberales y de hombres que blasfemaban de su Dios y de su religi�n. Cont� el tal viejo varias historias de la guerra carlista anterior. Una de ellas era verdaderamente odiosa y cobarde. Una vez cerca de un r�o, yendo con la partida, se encontraron con diez o doce soldados jovencitos que lavaban sus camisas en el agua.

--A bayonetazos acabamos con todos--dijo el hombre sonriendo, luego a�adi� hip�critamente--Dios nos lo habr� perdonado. Durante la cena, el repulsivo viejo estuvo contando haza�as por el estilo. Aquel tipo miserable y siniestro era fan�tico, violento y cobarde, se recreaba contando sus fechor�as, manifestaba crueldad bastante para disimular su cobard�a, tosquedad para darla como franqueza y ruindad para darle el car�cter de habilidad. Ten�a la doble bestialidad de ser fan�tico y de ser carlista. Este desagradable y antip�tico personaje se puso despu�s a clasificar los batallones carlistas seg�n su valor; primero eran los navarros, como era natural, siendo �l navarro, luego los castellanos, despu�s los alaveses, luego los guipuzcoanos y al �ltimo los vizca�nos. Por el curso de la conversaci�n se ve�a que hab�a all� un ambiente de odios terribles; navarros, vascongados, alaveses, aragoneses y castellanos se odiaban a muerte. Todo ese fondo cabile�o que duerme en el instinto provincial espa�ol estaba despierto. Unos se reprochaban a otros el ser cobardes, granujas y ladrones. Mart�n se ahogaba en aquel antro, y sin tomar el postre, se levant� de la mesa para marcharse. El extranjero le sigui� y salieron los dos a la calle. Lloviznaba. En algunas tabernas obscuras, a la luz de un quinqu� de petr�leo, se ve�an grupos de soldados. Se o�a el rasguear de la guitarra; de cuando en cuando una voz cantaba la jota, en la calle negra y silenciosa. --Ya me est� a m� cargando esta canci�n est�lida--murmur� Mart�n. --�Cu�l?--pregunt� el extranjero. --La jota. La encuentro como una cosa petulante. Me parece que le estoy oyendo hablar a ese viejo navarro de la posada. El que la canta quiere decir: �Yo soy m�s valiente que nadie, m�s noble que nadie, mas heroico que nadie.� --�Y estos no son m�s valientes que los dem�s espa�oles?--pregunt� el extranjero maliciosamente. --No lo s�; yo no lo creo, por lo menos. Yo, ahora mismo, si tuviera quinientos hombres tomaba Estella por asalto y le pegaba fuego. --�Ja! �Ja! Es usted un hombre extraordinario. --Es que lo digo porque lo creo. Yo tambi�n lo creo, y siento que no tenga usted los quinientos hombres. �Y que dec�a usted de la gente del Ebro? --Nada, que han decidido ellos mismos que son los �nicos francos, los �nicos leales, porque hablan muy en bruto y cantan la jota. --�De manera que para usted este canto es como una falsificaci�n del valor y de la energ�a?

--S�, algo as�. --Est� bien. Lo dir� en mi pr�xima cr�nica. �No le parece a usted mal que me sirva de sus opiniones? --De ning�n modo, porque a m� no me sirven para nada. Siguieron paseando, pero al alejarse un poco, un centinela les di� el alto y volvieron a la plaza. Se hallaba �sta solitaria. Dieron varias vueltas y un sereno les salud� y les dijo: --�Qu� hacen ustedes aqu�? --�No se puede pasear?--pregunt� Zalaca�n. --Hombre, s�; pero no es una hora muy a prop�sito. --Es que hemos cenado tarde y est�bamos dando una vuelta--dijo el extranjero--no quisi�ramos acostarnos tan pronto. --�Por qu� no van ustedes all�?--dijo el sereno, se�alando los balcones de una casa que brillaban iluminados. --�Qu� es lo que hay all�?--pregunt� Mart�n. --El Casino--contest� el sereno. --�Y qu� hacen ahora?--dijo el extranjero. --Estar�n jugando. Se despidieron del vigilante nocturno y dejaron la plaza. Despu�s, dando un rodeo, salieron al paseo de Los Llanos. Una campana de un convento comenz� a tocar. --Juego, campanas, carlismo y jota. �Qu� espa�ol es esto, mi querido Mart�n!--dijo el extranjero. --Pues yo tambi�n soy espa�ol y todo eso me es muy antip�tico--contest� Mart�n. --Sin embargo, son los caracteres que constituyen la tradici�n de su pa�s--dijo el extranjero. --Mi pa�s es el monte--contest� Zalaca�n.

CAP�TULO X C�MO TRANSCURRI� EL SEGUNDO D�A EN ESTELLA Conformes Mart�n y Bautista, se encontraron en la plaza. Mart�n

consider� que no conven�a que le viesen hablar con su cu�ado, y para decir lo hecho por �l la noche anterior escribi� en un papel su entrevista con el general. Luego se fu� a la plaza. Tocaba la charanga. Hab�a unos soldados formados. En el balc�n de una casa peque�a, enfrente de la iglesia de San Juan, estaba don Carlos con algunos de sus oficiales. Esper� Mart�n a ver a Bautista y cuando le vi� le dijo: --Que no nos vean juntos--y le entreg� el papel. Bautista se alej�, y poco despu�s se acerc� de nuevo a Mart�n y le di� otro pedazo de papel. --�Qu� pasar�?--se dijo Mart�n. Se fu� de la plaza, y cuando se vi� solo, ley� el papel de Bautista que dec�a: _Ten cuidado. Est� aqu� el Cacho de sargento. No andes por el centro del pueblo_. La advertencia de Bautista la consider� Mart�n de gran importancia. Sab�a que el Cacho le odiaba y que colocado en una posici�n superior, pod�a vengar sus antiguos rencores con toda la sa�a de aquel hombre peque�o, violento y col�rico. Mart�n pas� por el puente del Azucarero contemplando el agua verdosa del r�o. Al llegar a la plazoleta donde comienza la Rua Mayor del pueblo viejo, Mart�n se detuvo frente al palacio del duque de Granada, convertido en c�rcel, a contemplar una fuente con un le�n tenante en medio, en cuyas garras sujeta un escudo de Navarra. Estaba all� parado, cuando vi� que se le acercaba el extranjero. --�Hola, querido Mart�n!--le dijo. --�Hola! �Buenos d�as! --�Va usted a echar un vistazo por este viejo barrio? --S�. --Pues ir� con usted. Tomaron por la Rua Mayor, la calle principal del pueblo antiguo. A un lado y a otro se levantaban hermosas casas de piedra amarilla, con escudos y figuras tallados. Luego, terminada la Rua, siguieron por la calle de Curtidores. Las antiguas casas solariegas mostraban sus grandes puertas cerradas; en algunos portales, convertidos en talleres de curtidores, se ve�an filas de pellejos colgados y en el fondo el agua casi inm�vil del r�o Ega, verdosa y turbia. Al final de esta calle se encontraron con la iglesia del Santo Sepulcro y se pararon a contemplarla. A Mart�n le pareci� aquella portada de

piedra amarilla, con sus santos desnarigados a pedradas, una cosa algo grotesca, pero el extranjero asegur� que era magn�fica. --�De veras?--pregunt� Mart�n. --�Oh! �Ya lo creo! --�Y la habr� hecho la gente de aqu�?--pregunt� Mart�n. --�Le parece a usted imposible que los de Estella hagan una cosa buena?--pregunt� riendo el extranjero. --�Qu� s� yo! No me parece que en este pueblo se haya inventado la p�lvora. En una calle transversal, las paredes de las antiguas casas hidalgas derrumbadas serv�an de cerca para los jardines. No se alejaron m�s porque a pocos pasos estaba ya la guardia. Volvieron y subieron a San Pedro de la Rua, iglesia colocada en un alto, a la cual se llegaba por unas escaleras desgastadas, entre cuyas losas crec�a la hierba. --Sent�monos aqu� un momento--dijo el extranjero. --Bueno, como usted quiera. Desde all� se ve�a casi todo Estella, y los montes que le rodean, abajo el tejado de la c�rcel y en un alto la ermita del Puy. Una vieja limpiaba las escaleras de piedra de la iglesia con una escoba y cantaba a voz en grito: �Adi�s los Llanos de Estella. San Benito y Santa Clara, Convento de Recoletos donde yo me paseaba! --Ya ve usted--dijo el extranjero--que, aunque a usted le parezca este pueblo tan desagradable, hay gente que le tiene cari�o. --�Qui�n?--dijo Mart�n. --El que ha inventado esa canci�n. --Era un hombre de mal gusto. La vieja se acerc� al extranjero y a Mart�n y entabl� conversaci�n con ellos. Era una mujer peque�a, de ojos vivos y tez tostada. --�Usted ser� carlista? �Eh?--le pregunt� el extranjero. --Ya lo creo. En Estella todos somos carlistas y tenemos la seguridad de que vendr� don Carlos con ayuda de Dios. --S�, es muy probable. --�C�mo probable?--exclam� la vieja--. Es seguro. �Usted no ser� de aqu�? --No, no soy espa�ol.

--Ah, vamos. Y la vieja, despu�s de mirarle con curiosidad, sigui� barriendo las escaleras. --Creo que le ha tenido a usted l�stima al saber que no es usted espa�ol--dijo Mart�n. --S�, parece que s�--contest� el extranjero--. La verdad es que es triste que por ese est�pido hombre guapo se mate esta pobre gente. --�Por qui�n lo dice usted, por don Carlos?--pregunt� Mart�n. --S�. --�Usted tambi�n cree que no es hombre de talento? --�Qu� va a ser! Es un tipo vulgar sin ninguna condici�n. Luego, no tiene idea de nada. Habl� con �l cuando el bombardeo de Ir�n, y no se puede usted figurar nada m�s plano y m�s opaco. --Pues no lo diga usted por ah�, porque le hacen a usted pedazos. Estos bestias est�n dispuestos a morir por su rey. --Oh, no lo dir�a. Adem�s �para qu�? No hab�a de convencer a nadie; unos son fan�ticos y otros aventureros y ninguno est� dispuesto a dejarse persuadir. Pero no crea usted que todos tienen un gran respeto ni por don Carlos ni por sus generales. �No ha o�do usted en la posada que hablan algunas veces de don Bobo? pues se refieren al Pretendiente. Vieron el extranjero y Mart�n las otras iglesias del pueblo, la Pe�a de los Castillos y la parroquia de Santa Mar�a, y volvieron a comer. Afortunadamente, el viejecillo antip�tico no se sentaba a la mesa y en cambio estaban un legitimista franc�s, el conde de Haussonville, de la legaci�n extranjera, y un joven comandante carlista llamado Iceta. El conde de Haussonville fu� la alegr�a de la mesa. El conde, hombre de unos cuarenta a�os, alto, grueso, derecho, rubio, hablaba en un castellano grotesco. Lo verdaderamente gracioso de Haussonville era su apetito voraz. Todo lo que le daban de comer no le serv�a m�s que de aperitivo. Hab�a venido desde Caspe llevando prisionero a un brigadier valenciano carlista a que conpareciera ante el Estado Mayor de don Carlos, y contaba su expedici�n de tal manera que hac�a morirse de risa a todos. Explic� su estancia en un pueblo, con el batall�n metido en una iglesia, sin poder moverse por estar los caminos intransitables por la nieve, no comiendo m�s que habichuelas y teniendo por retrete un confesionario, y di� tales detalles, que todo el mundo re�a a carcajadas. --Un d�a, sobre todo, nos trajeron sidra--dijo el franc�s--y entre la sidra y las habichuelas se nos arm� una, que tuvimos que hacer cola delante del confesionario. Pocas veces se ha visto una congregaci�n de fieles tan apenados para entrar en el confesionario como nosotros. Jefes y soldados �bamos con gran dolor de coraz�n a cantar nuestra canci�n de

las habichuelas a la peque�a garita del se�or cura. Despu�s de maldecir de la alimentaci�n leguminosa y de la alimentaci�n _patatosa_, habl� del resto del viaje. Cada pueblo del tr�nsito le parec�a una estaci�n de calvario para su est�mago hambriento; recordaba las aldeas por lo que hab�a comido, o mejor dicho, por lo que hab�a ayunado; aqu� hab�an dado por toda comida un caldo de berzas, all� por cena una colaci�n de verduras cocidas; y para colmo de desdichas, estaba alojado en Estella en casa de unas viejas solteronas y por la ma�ana le daban chocolate con agua, por la tarde cocido, y de noche una sopa de ajo infame. --Y siempre, siempre, poco--dec�a Haussonville, levantando los brazos al cielo. Iceta era un aventurero. Hab�a estado al principio en la guerra, luego se fu� a una rep�blica americana, tom� parte en una revoluci�n y despu�s, expulsado de all� por rebelde, volv�a al ej�rcito carlista, en donde estaba ya violento y deseando marcharse. Sigui�ndole a todas partes como amigo y asesor, iba un antiguo criado suyo que se llamaba Asensio, pero a quien se le conoc�a por estos dos motes: Asensio Lapurr� (Asensio el Ladr�n) y Asenchio Araguiarrapatzallia (Asensio el decomisador de carne). Este mote lo deb�a Asensio a haber sido consumero en su pueblo. Asensio era gracios�simo hablando castellano; no hab�a palabra que empleara bien. Siempre que ten�a que decir andamos, dec�a andemos; y al contrario, empleaba vaiga por vaya, y hag�is por haced. La conversaci�n entre el conde de Haussonville y Asenchio Lapurr� era de lo m�s dislocada y pintoresca. --Si aqu� hubiera un buen _quenerral_--dec�a Haussonville--la _querra_ estaba resuelta. --_Pueda, pueda_ que s�--contestaba Asensio. --No saben _manecar_ un grande _equercito_, amigo Asensio. --Si _supieseis_ de _t�tica_, otra cosa ser�a. Mart�n y el extranjero intimaron con Haussonville, con Iceta y con Asenchio Lapurr� y se rieron a carcajadas con los mil quidprocuos que resultaban en la conversaci�n del franc�s y del vasco. Asensio hab�a estado en Cuba alg�n tiempo, de soldado, y cont� an�cdotas de aquella tierra. Lo que m�s le gustaba era hablar de los chinos. --Son de _mal_ intenci�n, pero buenos cocineros, eso si. _Dig�is_ a un chino que os haga un arroz. Os hace una cosa _man�fica_. Es gente _raro_. Luego se ponen a _chun, chun, chun_. �Y entenderles? nada. �A nosotros? Rabia nos ten�an. Y al que cog�an _la_ martirizaban. �Pse! Nosotros _tam�en_ algunos _matemos_.

Mart�n se re�a a carcajadas con las explicaciones de Asenchio Lapurr�. Despu�s de comer en la posada, Mart�n, el extranjero, Iceta, Haussonville y Asensio fueron a un caf� de la plaza, donde estuvieron hablando. Hab�a ejercicios espirituales en la iglesia de San Juan, y una porci�n de beatos y de oficiales carlistas iban a la iglesia. --�Qu� pa�s!--dijo Haussonville--la gente no hace m�s que ir a la iglesia. Todo es para el se�or cura: las buenas comidas, las buenas chicas... Aqu� no hay nada que hacer, todo para el se�or cura. Iceta y Haussonville contemplaban con desprecio aquel tropel de gente que se encaminaba hacia la iglesia. --�Bestias!--exclamaba Iceta dando pu�etazos en la mesa--. No quisiera m�s que poder ametrallarlos. El franc�s murmuraba como dici�ndoselo a s� mismo: --�Espa�a! �Espa�a! _�Jamais de la vie!_ Mucha hidalgu�a, mucha misa, mucha jota, pero poco alimento. --La guerra--a�ad�a Asensio, metiendo la cucharada--es cosa nada _bueno_.

CAP�TULO XI C�MO LOS ACONTECIMIENTOS SE ENREDARON, HASTA EL PUNTO DE QUE MART�N DURMI� EL TERCER D�A DE ESTELLA EN LA C�RCEL. Al d�a siguiente, por la noche, iba a acostarse Mart�n, cuando la posadera le llam� y le entreg� una carta, que dec�a: �Pres�ntese usted ma�ana de madrugada en la ermita del Puy, en donde se le devolver�n las letras ya firmadas. El General en Jefe.� Debajo hab�a una firma ilegible. Mart�n se meti� la carta en el bolsillo, y viendo que la posadera no se marchaba de su cuarto, le pregunt�: --�Quer�a usted algo? --S�; nos han tra�do dos militares heridos y quisi�ramos el cuarto de usted para uno de ellos. Si usted no tuviera inconveniente, le trasladar�amos abajo. --Bueno, no tengo inconveniente. Baj� a un cuarto del piso principal, que era una sala muy grande con dos alcobas. La sala ten�a en medio un altar, iluminado con unas l�mparas tristes de aceite. Mart�n se acost�; desde su cama ve�a las luces oscilantes, pero estas cosas no influ�an en su imaginaci�n, y qued� dormido.

Era m�s de media noche, cuando se despert� algo sobresaltado. En la alcoba pr�xima se o�an quejas, alternando con voces de �Ay, Dios m�o! �Ay, Jes�s m�o! --�Qu� demonio ser� esto!--pens� Mart�n. Mir� el reloj. Eran las tres. Se los lamentos no se pudo dormir y y se acerc� a la alcoba pr�xima, vagamente a un hombre tendido en volvi� a tender en la cama, pero con le pareci� mejor levantarse. Se visti� y mir� por entre las cortinas. Se ve�a la cama.

--�Qu� le pasa a usted?--pregunt� Mart�n. --Estoy herido--murmur� el enfermo. --�Quiere usted alguna cosa? --Agua. A Mart�n le di� la impresi�n de conocer esta voz. Busc� por la sala una botella de agua, y como no hab�a en el cuarto, fu� a la cocina. Al ruido de sus pasos, la voz de la patrona pregunt�: --�Qu� pasa? --El herido que quiere agua. --Voy. La patrona apareci� en enaguas, y dijo, entregando a Mart�n una lamparilla: --Alumbre usted. Tomaron el agua y volvieron a la sala. Al entrar en la alcoba, Mart�n levant� el brazo, con lo que ilumin� el rostro del enfermo y el suyo. El herido tom� el vaso en la mano, � incorpor�ndose y mirando a Mart�n comenz� a gritar: --�Eres t�? �Canalla! �Ladr�n! �Prendedle! �Prendedle! El herido era Carlos Ohando. Mart�n dej� la lamparilla sobre la mesa de noche. --M�rchese usted--dijo la patrona--. Est� delirando. Mart�n sab�a que no deliraba; se retir� a la sala y escuch�, por si Carlos contaba alguna cosa a la patrona. Mart�n esper� en su alcoba. En la sala, debajo del altar, estaba el equipaje de Ohando, consistente en un ba�l y una maleta. Mart�n pens� que quiz� Carlos guardara alguna carta de Catalina, y se dijo: --Si esta noche encuentro una buena ocasi�n, descerrajar� el ba�l. --No la encontr�. Iban a dar las cuatro de la ma�ana, cuando Mart�n, envuelto en su capote, se march� hacia la ermita del Puy. Los carlistas

estaban de maniobras. Lleg� al campamento de don Carlos, y, mostrando su carta, le dejaron pasar. --El Se�or est� con dos Reverendos Padres--le advirti� un oficial. --Vayan al diablo el Se�or y los Reverendos Padres--refunfu�� Zalaca�n--. La verdad es que este rey es un rey rid�culo. Esper� Mart�n a que despachara el Se�or con los Reverendos, hasta que el rozagante Borb�n, con su aire de hombre bien cebado, sali� de la ermita, rodeado de su Estado Mayor. Junto al Pretendiente iba una mujer a caballo, que Mart�n supuso ser�a do�a Blanca. --Ah� est� el Rey. Tiene usted que arrodillarse y besarle la mano--dijo el oficial. Zalaca�n no replic�. --Y darle el t�tulo de Majestad. Zalaca�n no hizo caso. Don Carlos no se fij� en Mart�n y �ste se acerc� al general, quien le entreg� las letras firmadas. Zalaca�n las examin�. Estaban bien. En aquel momento, un fraile castrense, con unos gestos de energ�meno, comenz� a arengar a las tropas. Mart�n, sin que lo notara nadie, se fu� alejando de all� y baj� al pueblo corriendo. El llevar en su bolsillo su fortuna, le hac�a ser m�s asustadizo que una liebre. A la hora en que los soldados formaban en la plaza, se present� Mart�n y, al ver a Bautista, le dijo: --Vete a la iglesia y all� hablaremos. Entraron los dos en la iglesia, y en una capilla obscura se sentaron en un banco. --Toma las letras--le dijo Mart�n a Bautista--. �Gu�rdalas! --�Te las han dado ya firmadas? --S�. --Hay que prepararse a salir de Estella en seguida. --No s� si podremos--dijo Bautista. --Aqu� estamos en peligro. Adem�s del Cacho, se encuentra en Estella Carlos Ohando. --�C�mo lo sabes? --Porque le he visto. --�En d�nde?

--Est� en mi casa herido. --�Y te ha visto �l? --S�. --Claro, est�n los dos--exclam� Bautista. --�C�mo los dos? �Qu� quieres decir con eso? --�Yo? Nada. --�T� sabes algo? --No, hombre, no. --O me lo dices, o se lo pregunto al mismo Carlos Ohando. �Es que est� aqu� Catalina? --S�, est� aqu�. --�De veras? --S�. --�En d�nde? --En el convento de Recoletas. --�Encerrada! �Y c�mo lo sabes t�? --Porque la he visto. --�Qu� suerte! �La has visto? --S�. La he visto y la he hablado. --�Y eso quer�as ocultarme! T� no cres amigo m�o, Bautista. Bautista protest�. --�Y ella sabe que estoy aqu�? --S�, lo sabe. --�C�mo se puede verla?--dijo Zalaca�n. --Suele bordar en el convento, cerca de la ventana, y por la tarde sale a pasear a la huerta. --Bueno. Me voy. Si me ocurre algo, le dir� a ese se�or extranjero que vaya a avisarte. Mira a ver si puedes alquilar un coche para marcharnos de aqu�. --Lo ver�. --Lo m�s pronto que puedas.

--Bueno. --Adi�s. --Adi�s y prudencia. Mart�n sali� de la iglesia, tom� por la calle Mayor hacia el convento de las Recoletas, pase� arriba y abajo, horas y horas sin llegar a ver a Catalina. Al anochecer tuvo la suerte de verla asomada a una ventana. Mart�n levant� la mano, y su novia, haciendo como que no le conoc�a, se retir� de la ventana. Mart�n qued� helado; luego Catalina volvi� a aparecer y lanz� un ovillo de hilo casi a los pies de Mart�n. Zalaca�n lo recogi�; ten�a dentro un papel que dec�a: �A las ocho podemos hablar un momento. Espera cerca de la puerta de la tapia.� Mart�n volvi� a la posada, comi� con un apetito extraordinario y a las ocho en punto estaba en la puerta de la tapia esperando. Daban las ocho en el reloj de las iglesias de Estella, cuando Mart�n oy� dos golpecitos en la puerta, Mart�n contest� del mismo modo. --�Eres tu, Mart�n?--pregunt� Catalina en voz baja. --S�, soy yo. �No nos podemos ver? --Imposible. --Yo me voy a marchar de Estella. �Querr�s venir conmigo?--pregunto Mart�n. --S�; pero �c�mo salir de aqu�! --�Est�s dispuesta a hacer todo lo que yo te diga? --Si. --�A seguirme a todas partes? --A todas partes. --�De veras? --Aunque sea a morir. Ahora, vete. �Por Dios! No nos sorprendan. Mart�n se hab�a olvidado de todos sus peligros; march� a su casa y sin pensar en espionajes entr� en la posada a ver a Bautista y le abraz� con entusiasmo. --Pasado ma�ana--dijo Bautista--tenemos el coche. --�Lo has arreglado todo? --S�. Mart�n sali� de casa de su cu�ado silbando alegremente. Al llegar cerca de su posada, dos serenos que parec�an estar espi�ndole se le acercaron y le mandaron callar de mala manera. --�Hombre! �No se puede silbar?--pregunt� Mart�n.

--No, se�or. --Bueno. No silbar�. --Y si replica usted, va usted a la c�rcel. --No replico. --�Hala! �Hala! A la c�rcel. Zalaca�n vi� que buscaban un pretexto para encerrarle y aguant� los empellones que le dieron, y en medio de los dos serenos entr� en la c�rcel.

CAP�TULO XII EN QUE LOS ACONTECIMIENTOS MARCHAN AL GALOPE Entregaron los serenos a Mart�n en manos del alcaide, y �ste le llev� hasta un cuarto obscuro con un banco y una cantarilla para el agua. --Demonio--exclam� Mart�n--, aqu� hace mucho fr�o. �No hay sitio d�nde dormir? --Ah� tiene usted el banco. --�No me podr�an traer un jerg�n y una manta para tenderme? --Si paga usted... --Pagar� lo que sea. Que me traigan un jerg�n y dos mantas. El alcaide se fu�, dejando a obscuras a Mart�n, y vino poco despu�s con un jerg�n y las mantas pedidas. Le di� Mart�n un duro, y el carcelero, amansado, le pregunt�: --�Qu� ha hecho usted para que le traigan aqu�? --Nada. Ven�a distra�do silbando por la calle. Y me ha dicho el sereno: �No se silba.� Me he callado, y sin m�s ni m�s, me han tra�do a la c�rcel. --�Usted no se ha resistido? --No. --Entonces ser� por otra cosa por lo que le han encerrado. Mart�n dijo que as� se lo figuraba tambi�n �l. Le di� las buenas noches el carcelero; contest� Zalaca�n amablemente, y se tendi� en el suelo. --Aqu� estoy tan seguro como en la posada--se dijo--. All� me tienen en sus manos, y aqu� tambi�n, luego estoy igual. Durmamos. Veremos lo que

se hace ma�ana. A pesar de que su imaginaci�n se le insubordinaba, pudo conciliar el sue�o y descansar profundamente. Cuando despert�, vi� que entraba un rayo de sol por una alta ventana iluminando el destartalado zaquizam�. Llam� a la puerta, vino el carcelero, y le pregunt�: --�No le han dicho a usted por qu� estoy preso? --No. --�De manera que me van a tener encerrado sin motivo? --Quiz� sea una equivocaci�n. --Pues es un consuelo. --�Cosas de la vida! Aqu� no le puede pasar a usted nada. --�Si le parece a usted poco estar en la c�rcel! --Eso no deshonra a nadie. Mart�n se hizo el asustadizo y el t�mido, y pregunt�: --�Me traer� usted de comer? --S�. �Hay hambre, eh? --Ya lo creo. --�No querr� usted rancho? --No. --Pues ahora le traer�n la comida.--Y el carcelero se fu�, cantando alegremente. Comi� Mart�n lo que le trajeron, se tendi� envuelto en la manta, y despu�s de un momento de siesta, se levant� a tomar una resoluci�n. --�Qu� podr�a hacer yo?--se dijo--. Sobornar al alcaide exigir�a mucho dinero. Llamar a Bautista es comprometerle. Esperar aqu� a que me suelten es exponerme a c�rcel perpetua, por lo menos a estar preso hasta que la guerra termine... Hay que escaparse, no hay m�s remedio. Con esta firme decisi�n, comenz� a pensar un plan de fuga. Salir por la puerta era dif�cil. La puerta, adem�s de ser fuerte, se cerraba por fuera con llave y cerrojo. Despu�s, aun en el caso de aprovechar una ocasi�n y poder salir de all�, quedaba por recorrer un pasillo largo y luego unas escaleras... Imposible. Hab�a que escapar por la ventana. Era el �nico recurso. --�A d�nde dar� esto?--se dijo.

Arrim� el banco a la pared, se subi� a �l, se agarr� a los barrotes y a pulso se levant� hasta poder mirar por la reja. Daba el ventanillo a la plaza de la fuente, en donde el d�a anterior se hab�a encontrado con el extranjero. Salt� al suelo y se sent� en el banco. La reja, era alta, peque�a, con tres barrotes sin travesa�o. --Arrancando uno, quiz� puediera pasar--se dijo Mart�n--. Y esto no ser�a dif�cil... luego necesitar�a una cuerda. �De d�nde sacar�a yo una cuerda?... La manta... la manta cortada en liras me pod�a servir... No ten�a mas instrumento que un cortaplumas peque�o. --Hay que ver la solidez de la reja--murmur�. Volvi� a subir. Se hallaba la reja empotrada en la pared, pero no ten�a gran resistencia. Los barrotes estaban sujetos por un marco de madera, y el marco en un extremo se hallaba apolillado. Mart�n supuso que no ser�a dif�cil romper la madera y quitar el barrote de un lado. Cort� una tira de la manta y pas�ndola por el barrote de en medio y at�ndole despu�s por los extremos form� una abrazadera y meti� dos patas del banco en este anillo y las otras dos las sujet� en el suelo. Contaba as� con una especie de plano inclinado para llegar a la reja. Subi� por �l desliz�ndose, se agarr� con la mano izquierda a un barrote y con la derecha armada del cortaplumas, comenz� a roer la madera del marco. La postura no era c�moda, ni mucho menos, pero la constancia de Zalaca�n no cejaba, y tras de una hora de rudo trabajo, logr� arrancar el barrote de su alv�olo. Cuando lo tuvo ya suelto, lo volvi� a poner como antes, quit� el banco de su posici�n oblicua, ocult� las astillas arrancadas del marco de la ventana en el jerg�n, y esper� la noche. El carcelero le llev� la cena, y Mart�n le pregunt� con empe�o si no hab�an dispuesto nada respecto a �l, si pensaban tenerlo encerrado sin motivo alguno. El carcelero se encogi� de hombros y se retir� en seguida tarareando. Inmediatamente que Zalaca�n se vi� solo, puso manos a la obra. Ten�a la absoluta seguridad de poderse escapar. Sac� el cortaplumas y comenz� a cortar las dos mantas de arriba abajo. Hecho esto, fu� atando las tiras una a otra hasta formar una cuerda de quince brazas. Era lo que necesitaba. Despu�s pens� dejar un recuerdo alegre y divertido en la c�rcel. Cogi� la cantarilla del agua y le puso su boina y la dej� envuelta en el trozo que quedaba de manta. --Cuando se asome el carcelero podr� creer que sigo aqu� durmiendo. Si

gano con esto un par de horas, me pueden servir admirablemente para escaparme. Contempl� el bulto con una sonrisa, luego subi� a la reja, at� un cabo de la cuerda a los dos barrotes y el otro extremo lo ech� fuera poco a poco. Cuando toda la cuerda qued� a lo largo de la pared, pas� el cuerpo con mil trabajos por la abertura, que dejaba el barrote arrancado, y comenz� a descolgarse resbal�ndose por el muro. Cruz� por trav�s de oy� ruido oirse los delante de una ventana iluminada. Vi� a alguien que se mov�a a un cristal. Estaba a cuatro o cinco metros de la calle, cuando de pasos. Se detuvo en su descenso y ya comenzaban a dejar de pasos cuando cay� a tierra, metiendo alg�n estr�pito.

Uno de los nudos deb�a de haberse soltado porque le quedaba un trozo de cuerda entre los dedos. Se levant�. --No hay aver�a. No me he hecho nada--se dijo--. Al pasar por cerca de la fuente de la plaza tir� el resto de la cuerda al agua. Luego, deprisa, se dirigi� por la calle de la Rua. Iba marchando volvi�ndose para mirar atr�s, cuando vi� a la luz de un farol que oscilaba colgando de una cuerda dos hombres armados con fusiles, cuyas bayonetas brillaban de un modo siniestro. Estos hombres sin duda le segu�an. Si se alejaba iba a dar a la guardia de extra-muros. No sabiendo qu� hacer y viendo un portal abierto, entr� en �l, y empujando suavemente la puerta, la cerr�. Oy� el ruido de los pasos de los hombres en la acera. Esper� a que dejaran de oirse, y cuando estaba dispuesto a salir, baj� una mujer vieja al zagu�n y ech� la llave y el cerrojo de la puerta. Mart�n se qued� encerrado. Volvieron a oirse los pasos de los que le persegu�an. --No se van--pens�. Efectivamente, no s�lo no se fueron, sino que llamaron en la casa con dos aldabonazos. Apareci� de nuevo la vieja con un farol y se puso al habla con los de fuera sin abrir. --�Ha entrado aqu� alg�n hombre?--pregunt� uno de los perseguidores. --No. --�Quiere usted verlo bien? Somos de la ronda. --Aqu� no hay nadie. --Registre usted el portal. Mart�n, al oir esto, agazap�ndose, sali� del portal y gan� la escalera. La vieja pase� la luz del farol por todo el zagu�n y dijo: --No hay nadie, no, no hay nadie.

Mart�n pretendi� volver al zagu�n, pero la vieja puso el farol de tal modo que iluminaba el comienzo de la escalera. Mart�n no tuvo m�s remedio que retirarse hacia arriba y subir los escalones de dos en dos. --Pasaremos aqu� la noche--se dijo. No hab�a salida alguna. Lo mejor era esperar a que llegase el d�a y abriesen la puerta. No quer�a exponerse a que lo encontraran dentro estando la casa cerrada, y aguard� hasta muy entrada la ma�ana. Ser�an cerca de las nueve cuando comenz� a bajar las escaleras cautelosamente. Al pasar por el primer piso vi� en un cuarto muy lujoso, y extendido sobre un sof�, un uniforme de oficial carlista, con su boina y su espada. Ten�a tal convencimiento Mart�n de que s�lo a fuerza de audacia se salvar�a, que se desnud� con rapidez, se puso el uniforme y la boina, luego se ci�� la espada, se ech� el capote por encima y comenz� a bajar las escaleras, taconeando. Se encontr� con la vieja de la noche anterior, y al verla la dijo: --�Pero no hay nadie en esta casa? --�Qu� quer�a usted? No le hab�a visto. --�Vive aqu� el comandante don Carlos Ohando? --No, se�or, aqu� no vive. --�Muchas gracias! Mart�n sali� a la calle, y embozado y con aire conquistador se dirigi� a la posada en donde viv�a Bautista. --�T�!--exclam� Urbide--. �De d�nde sales con ese uniforme? �Qu� has hecho en todo en todo el d�a de ayer? Estaba intranquilo. �Qu� pasa? --Todo lo contar�. �Tienes el coche? --S�, pero... --Nada, tr�etelo en seguida, lo m�s pronto que puedas. Pero a escape. Mart�n se sent� a la mesa y escribi� con l�piz en un papel: �Querida hermana. Necesito verte. Estoy herido, grav�simo. Ven inmediatamente en el coche con mi amigo Zalaca�n. Tu hermano, Carlos.� Despu�s de escribir el papel, Mart�n se pase� con impaciencia por el cuarto. Cada minuto le parec�a un siglo. Dos horas largu�simas tuvo que estar esperando con angustias de muerte. Al fin, cerca de las doce, oy� un ruido de campanillas. Se asom� al balc�n. A la puerta aguardaba un coche tirado por cuatro caballos. Entre �stos distingui� Mart�n los dos jacos en cuyos lomos fueron desde Zumaya hasta Estella. El coche, un land� viejo y destartalado, ten�a un cristal y uno de los faroles atado con una cuerda. Baj� las escaleras Mart�n embozado en la capa, abri� la portezuela del coche, y dijo a Bautista:

--Al convento de Recoletas. Bautista, sin replicar, se dirigi� hacia el sitio indicado. Cuando el coche se detuvo frente al convento, Bautista, al salir Zalaca�n, le dijo: --�Qu� disparate vas a hacer? Reflexiona. --�T� sabes cu�l es el camino de Logro�o?--pregunt� Mart�n. --Si. --Pues toma por all�. --Pero... --Nada, nada, toma por all�. Al principio marcha despacio, para no cansar a los caballos, porque luego habr� que correr. Hecha esta recomendaci�n, Mart�n, muy erguido, se dirigi� al convento. --Aqu� va a pasar algo gordo--se dijo Bautista prepar�ndose para la cat�strofe. Llam� Mart�n, entr� en el portal, pregunt� a la hermana tornera por la se�orita de Ohando y le dijo que necesitaba darle una carta. Le hicieron pasar al locutorio y se encontr� all� con Catalina y una monja gruesa, que era la superiora. Las salud� profundamente y pregunt�: --�La se�orita de Ohando? --Soy yo. --Traigo una carta para usted de su hermano. Catalina palideci� y le temblaron las manos de la emoci�n. La superiora, una mujer gruesa, de color de marfil, con los ojos grandes y obscuros como dos manchas negras que le cog�an la mitad de la cara, y varios lunares en la barbilla, pregunt�: --�Qu� pasa? �Qu� dice ese papel? --Dice que mi hermano est� grave... que vaya--balbuce� Catalina. --�Est� tan grave?--pregunt� la superiora a Mart�n. --Si, creo que s�. --�En d�nde se encuentra? --En una casa de la carretera de Logro�o--dijo Mart�n. --�Hacia Azqueta quiz�? --S�, cerca de Azqueta. Le han herido en un reconocimiento. --Bueno. Vamos--dijo la superiora--. Que venga tambi�n el se�or Benito

el demandadero. Mart�n no se opuso y esper� a que se preparasen para acompa�arlas. Al salir los cuatro a tomar el coche y al verles Bautista desde lo alto del pescante, no pudo menos de hacer una mueca de asombro. El demandadero mont� junto a �l. --Vamos--dijo Mart�n a Bautista. El coche parti�; la misma superiora baj� las cortinas y sacando un rosario comenz� a rezar. Recorri� el coche la calle Mayor, atraves� el puente del Azucarero, la calle de San Nicol�s, y tom� por la carretera de Logro�o. Al salir del pueblo, una patrulla carlista se acerc� al coche. Alguien abri� la portezuela y la volvi� a cerrar en seguida. --Va la madre superiora de las Recoletas a visitar a un enfermo--dijo el demandadero con voz gangosa. El coche sigui� adelante al trote lento de los caballos. Lloviznaba, la noche estaba negra, no brillaba ni una estrella en el cielo. Se pas� una aldea, luego otra. --�Qu� lentitud!--exclam� la monja. --Es que los caballos son muy malos--contest� Mart�n. Pasaron deprisa otra aldea, y cuando no ten�an delante ni atr�s pueblos ni casas pr�ximos, Bautista aminor� la marcha. Comenzaba a anochecer. --�Pero qu� pasa?--dijo de pronto la superiora--. �No llegamos todav�a? --Pasa, se�ora--contest� Zalaca�n--que tenemos que seguir adelante. --�Y por qu�? --Hay esa orden. --�Y qui�n ha dado esa orden? --Es un secreto. --Pues hagan el favor de parar el coche, porque voy a bajar. --Si quiere usted bajar sola, puede usted hacerlo. --No, ir� con Catalina. --Imposible. La superiora lanz� una mirada furiosa a Catalina, y al ver que bajaba los ojos, exclam�: --�Ah! Estaban entendidos. --S�, estamos entendidos--contest� Mart�n--.Esta se�orita es mi novia y no quiere estar en el convento, sino casarse conmigo.

--No es verdad, yo lo impedir�. --Usted no lo impedir� porque no podr� impedirlo. La superiora se call�. Sigui� el coche en su marcha pesada y mon�tona por la carretera. Era ya media noche cuando llegaron a la vista de Los Arcos. Doscientos metros antes detuvo Bautista los caballos y salt� del pescante. --T�--le dijo a Zalaca�n en vascuence--tenemos un caballo aspeado, si pudieras cambiarlo aqu�... --Intentaremos. --Y si se pudieran cambiar los dos, ser�a mejor. --Voy a ver. Cuidado con el demandadero y con la monja, que no salgan. Desenganch� Mart�n los caballos y fu� con ellos a la venta. Le sali� al paso una muchacha redondita, muy bonita y de muy mal humor. Le dijo Mart�n, lo que necesitaba, y ella replic� que era imposible, que el amo estaba acostado. --Pues hay que despertarle. Llamaron al posadero y �ste present� una porci�n de obst�culos, adujo toda clase de pretextos, pero al ver el uniforme de Mart�n se avino a obedecer y mand� despertar al mozo. El mozo no estaba. --Ya ve usted, no est� el mozo. --Ay�deme usted, no tenga usted mal genio--le dijo Mart�n a la muchacha tom�ndole la mano y d�ndole un duro--. Me juego la vida en esto. La muchacha guard� el duro en el delantal, y ella misma sac� dos caballos de la cuadra y fu� con ellos cantando alegremente: La le Si yo Virgen del Puy de Estella dijo a la del Pilar: t� eres aragonesa soy navarra y con sal.

Mart�n pag� al posadero y qued� con �l de acuerdo en el sitio en donde ten�a que dejar los caballos en Logro�o. Entre Bautista, Mart�n y la moza, reemplazaron el tiro por completo. Mart�n acompa�� a la muchacha, y cuando la vi� sola la estrech� por la cintura y la bes� en la mejilla. --�Tambi�n usted es posma!--exclam� ella con desgarro. --Es que usted es navarra y con sal y yo quiero probar de esa sal--replic� Mart�n.

--Pues tenga usted cuidado no le haga da�o. --�Qui�n lleva usted en el coche? --Unas viejas. --�Volver� usted por aqu�? --En cuanto pueda. --Pues, adi�s. --Adi�s, hermosa. Oiga usted. Si le preguntan por donde hemos ido diga usted que nos hemos quedado aqu�. --Bueno, as� lo har�. El coche pas� por delante de Los Arcos. Al llegar cerca de Sansol, cuatro hombres se plantaron en el camino. --�Alto!--grit� uno de ellos que llevaba un farol. Mart�n salt� del coche y desenvain� la espada. --�Qui�n es?--pregunt�. --Voluntarios realistas--dijeron ellos. --�Qu� quieren? --Ver si tienen ustedes pasaporte. Mart�n sac� salvoconducto y lo ense��. Un viejo, de aire respetable, tom� el papel y se puso a leerlo. --�No v� usted que soy oficial?--pregunt� Mart�n. --No importa--replic� el viejo--. �Qui�n va adentro? --Dos madres recoletas que marchan a Logro�o. --�No saben ustedes que en Viana est�n los liberales?--pregunt� el viejo. --No importa, pasaremos. --Vamos a ver a esas se�oras--murmur� el vejete. --�Eh, Bautista! Ten cuidado--dijo Mart�n en vasco. Descendi� Urbide del pescante y tras �l salt� el demandadero. El viejo jefe de la patrulla abri� la portezuela del coche y ech� la luz del farol al rostro de las viajeras. --�Qui�nes son ustedes?--pregunt� la superiora con presteza. --Somos voluntarios de Carlos VII.

--Entonces que nos detengan. Estos hombres nos llevan secuestradas. No acababa de decir esto cuando Mart�n di� una patada al farol que llevaba el viejo, y despu�s de un empuj�n ech� al anciano respetable a la cuneta de la carretera. Bautista arranc� el fusil a otro de la ronda, y el demandadero se vi� acometido por dos hombres a la vez. --�Pero si yo no soy de estos. Yo soy carlista--grit� el demandadero. Los hombres, convencidos, se echaron sobre Zalaca�n, �ste cerr� contra los dos; uno de los voluntarios le di� un bayonetazo en el hombro izquierdo, y Mart�n, furioso por el dolor, le tir� una estocada que le atraves� de parte a parte. La patrulla se hab�a declarado en fuga, dejando un fusil en el suelo. --�Est�s herido?--pregunt� Bautista a su cu�ado. --S�, pero creo que no es nada. Hala, v�monos. --�Llevamos este fusil? --S�, qu�tale la cartuchera a ese que yo he tumbado, y vamos andando. Bautista entreg� un fusil y una pistola a Mart�n. --Vamos, �adentro!--dijo Mart�n al demandadero. �ste se meti� temblando en el coche que parti�, llevado al galope por los caballos. Pasaron por en medio de un pueblo. Algunas ventanas se abrieron y salieron los vecinos, creyendo sin duda que pasaba un furg�n de artiller�a. A la media hora Bautista se par�. Se hab�a roto una correa y tuvieron que arreglarla, haci�ndole un agujero con el cortaplumas. Estaba cayendo un chaparr�n que convert�a la carretera en un barrizal. --Habr� que ir m�s despacio--dijo Mart�n. Efectivamente, comenzaron a marchar m�s despacio, pero al cabo de un cuarto de hora se oy� a lo lejos como un galope de caballos. Mart�n se asom� a la ventana; indudablemente los persegu�an. El ruido de las herraduras se iba acercando por momentos. --�Alto! �Alto!--se oy� gritar. Bautista azot� los caballos y el coche tom� una una carrera vertiginosa. Al llegar a las curvas, el viejo land� se torc�a y rechinaba como si fuera a hacerse pedazos. La superiora y Catalina rezaban; el demandadero gem�a en el fondo del coche. --�Alto! �Alto!--gritaron de nuevo. --�Adelante, Bautista! �Adelante!--dijo Mart�n, sacando la cabeza por la ventanilla. En aquel momento son� un tiro, y una bala pas� silbando a poca distancia. Mart�n carg� la pistola, vi� un caballo y un ginete que se

acercaban al coche, hizo fuego y el caballo cay� pesadamente al suelo. Los perseguidores dispararon sobre el coche que fu� atravesado por las balas. Entonces Mart�n carg� el fusil y, sacando el cuerpo por la ventanilla, comenz� a hacer disparos atendiendo al ruido de las pisadas de los caballos; los que les segu�an disparaban tambi�n, pero la noche estaba negra y ni Mart�n ni los perseguidores afinaban la punter�a. Bautista, agazapado en el pescante, llevaba los caballos al galope; ninguno de los animales estaba herido, la cosa iba bien. Al amanecer ces� la persecuci�n. Ya no se ve�a a nadie en la carretera. --Creo que podemos parar--grit� Bautista--. �Eh? Llevamos otra vez el tiro roto. �Paramos? --S�, para--dijo Mart�n--; no se ve a nadie. Par� Bautista, y tuvieron que componer de nuevo otra correa. El demandadero rezaba y gem�a en el coche; Zalaca�n le hizo salir de dentro a empujones. --Anda, al pescante--le dijo--. �Es que t� no tienes sangre en las venas, sacrist�n de los demonios?--le pregunt�. --Yo soy pac�fico y no me gusta mezclarme en estas cosas ni hacer da�o a nadie--contest� refunfu�ando. --�No ser�s t� una monja disfrazada? --No, soy un hombre. --�No te habr�s equivocado? --No, soy un hombre, un pobre hombre, si le parece a usted mejor. --Eso no impedir� que te metan unas p�ldoras de plomo en esa grasa fr�a que forma tu cuerpo. --�Qu� horror! --Por eso debes comprender, hombre linf�tico, que cuando se encuentra uno en el caso de morir o de matar, no puede uno andarse con tonter�as ni con rezos. Las palabras rudas de Mart�n reanimaron un poco al demandadero. Al subir Bautista al pescante, le dijo Mart�n: --�Quieres que gu�e yo ahora? --No, no. Yo voy bien. Y t�, �c�mo tienes la herida? --No debe de ser nada. --�Vamos a verla? --Luego, luego; no hay que perder tiempo.

Mart�n abri� la portezuela, y, al sentarse, dirigi�ndose a la superiora, dijo: --Respecto a usted, se�ora, si vuelve usted a chillar, la voy a atar a un �rbol y a dejarla en la carretera. Catalina, asustad�sima, lloraba. Bautista subi� al pescante y el demandadero con �l. Comenz� el carruaje a marchar despacio, pero, al poco tiempo, volvieron a oirse como pisadas de caballos. Ya no quedaban municiones; los caballos del coche estaban cansados. --Vamos, Bautista, un esfuerzo--grito Mart�n, sacando la cabeza por la ventanilla--. �As�! Echando chispas. Bautista, excitado, gritaba y chasqueaba el l�tigo. El coche pasaba con la rapidez de una exhalaci�n, y pronto dej� de oirse detr�s el ruido de pisadas de caballos. Ya estaba clareando; nubarrones de plomo corr�an a impulsos del viento, y en el fondo del cielo rojizo y triste del alba se adivinaba un pueblo en un alto. Deb�a de ser Viana. Al acercarse a �l, el coche tropez� con una piedra, se solt� una de las ruedas, la caja se inclin� y vino a tierra. Todos los viajeros cayeron revueltos en el barro. Mart�n se levant� primero y tom� en brazos a Catalina. --�Tienes algo?--la dijo. --No, creo que no--contest� ella, gimiendo. La superiora se hab�a hecho un chich�n en la trente y el demandadero dislocado una mu�eca. --No hay aver�as importantes--dijo Mart�n--.�Adelante! Los viajeros entonaban un coro de quejas y de lamentos. --Desengancharemos y montaremos a caballo--dijo Bautista. --Yo no. Yo no me muevo de aqu�--replic� la superiora. La llegada del coche y su batacazo no hab�an pasado inadvertidos, porque, pocos momentos despu�s, avanz� del lado de Viana media compa��a de soldados. --Son los _guiris_--dijo Bautista a Mart�n. --Me alegro. La media compa��a se acerc� al grupo. --�Alto!--grit� el sargento--. �Qui�n vive? --Espa�a. --Daos prisioneros.

--No nos resistimos. El sargento y su tropa quedaron asombrados, al ver a un militar carlista, a dos monjas y a sus acompa�antes llenos de barro. --Vamos hacia el pueblo--les ordenaron. Todos juntos, escoltados por los soldados, llegaron a Viana. Un teniente que apareci� en la carretera, pregunt�: --�Qu� hay, sargento? --Traemos prisioneros a un general carlista y a dos monjas. Mart�n se pregunt� por qu� le llamaba el sargento general carlista; pero, al ver que el teniente le saludaba, comprendi� que el uniforme, cogido por �l en Estella, era de un general.

CAP�TULO XIII C�MO LLEGARON A LOGRO�O Y LO QUE LES OCURRI� Hicieron entrar a todos en el cuerpo de guardia, en donde, tendidos en camastros, dorm�an unos cuantos soldados, y otros se calentaban al calor de un gran brasero. Mart�n fu� tratado con mucha consideraci�n por su uniforme. Rog� al oficial le dejara estar a Catalina a su lado. --�Es la se�ora de usted? --S�, es mi mujer. El oficial accedi� y pas� a los dos a un cuarto destartalado que serv�a para los oficiales. La superiora, Bautista y el demandadero, no merecieron las mismas atenciones y quedaron en el cuartelillo. Un sargento viejo, andaluz, se amartel� con la superiora y comenz� a echar�a piropos de los cl�sicos; la dijo que ten�a _loz ojoz_ como _doz luceroz_ y que se parec�a a la Virgen de _Conzolaci�n_ de Utrera, y le cont� otra porci�n de cosas del repertorio de los almanaques. A Bautista le dieron tal risa los piropos del andaluz, que comenz� a reirse con una risa contenida. --A ver _zi_ te _callaz_; cochino carca--le dijo el sargento. --Si yo no digo nada--replic� Bautista. --_Zi_ te _siguez_ riendo _az�_, te voy a _clav�_ como a un _zapo_. Bautista tuvo que ir a un rinc�n a reirse, y la superiora y el sargento

siguieron su conversaci�n. Al mediod�a lleg� un coronel, que al ver a Mart�n le salud� militarmente. Mart�n le cont� sus aventuras, pero el coronel al o�rlas frunci� las cejas. --A estos militares--pens� Mart�n--no les gusta que un paisano haga cosas m�s dif�ciles que las suyas. --Ir�n ustedes a Logro�o y all� veremos si identifican su personalidad. �Qu� tiene usted? �Est� usted herido? --S�. --Ahora vendr� el f�sico a reconocerle. Efectivamente, lleg� un doctor que reconoci� a Mart�n, le vend�, y redujo la dislocaci�n del mandadero, que grit� y chill� como un condenado. Despu�s de comer trajeron los caballos del coche, les obligaron a montar en ellos, y custodiados por toda compa��a tomaron el camino de Logro�o. Al llegar cerca del puente sobre el Ebro, una porci�n de lavanderas y de mujeres de carabineros salieron a ver la extra�a comitiva, y varias de ellas comenzaron a cantar, sobre todo dirigi�ndose a la monja: Ahora s� que estar�s contentona Carlistona, mandilona; Ahora s� que estar�s content�n Carlist�n, mandil�n, cobard�n. La pobre superiora estaba l�vida de rabia. Mart�n y Bautista se miraban con cierto c�mico estupor. En Logro�o pararon en el cuartel y un oficial hizo subir a Mart�n a ver al general. Le cont� Zalaca�n sus aventuras, y el general le dijo: --Si yo tuviera la seguridad de que lo que me dice usted es cierto, inmediatamente dejar�a libre a usted y a sus compa�eros. --�Y yo c�mo voy a probar la verdad de mis palabras? --�Si pudiera usted identificar su persona! �No conoce usted aqu� a nadie? �Alg�n comerciante? --No. --Es l�stima. --S�, s�, conozco a una persona--dijo de pronto Mart�n--, conozco a la se�ora de Briones y a su hija. --�Y el capit�n Briones, tambi�n lo conocer� usted? --Tambi�n. --Pues lo voy a llamar; dentro de un momento estar� aqu�.

El general mand� un ayudante suyo, y media hora despu�s estaba el capit�n Briones, que reconoci� a Mart�n. El general los dej� a todos libres. Mart�n, Catalina y Bautista iban a marcharse juntos, a pesar de la oposici�n de la superiora, cuando el capit�n Briones dijo: --Amigo Zalaca�n, mi madre y mi hermana exigen que vaya usted a comer con ellas. Mart�n explic� a su novia como no le era posible desatender la invitaci�n, y dejando a Bautista y a Catalina fu� en compa��a del oficial. La casa de la se�ora de Briones estaba en una calle c�ntrica, con soportales. Rosita y su madre recibieron a Mart�n con grandes muestras de amistad. La aventura de su llegada a Logro�o con un una se�orita y una monja hab�a corrido por todas partes. Madre � hija le preguntaron un sin fin de cosas, y Mart�n tuvo que contar sus aventuras. --�Pero qu� muchacho!--dec�a do�a Pepita, haci�ndose cruces--. Usted es un verdadero diablo. Despu�s de comer vinieron unas se�oritas amigas de Rosa Briones, y Mart�n tuvo que contar de nuevo sus aventuras. Luego se habl� de sobremesa y se cant�. Mart�n pensaba: �Qu� har� Catalina? Pero luego se olvidaba con la conversaci�n. Do�a Pepita dijo que su hija hab�a tenido el capricho de aprender la guitarra � incit� a Rosita para que cantara. --S�, canta--dijeron las dem�s muchachas. --S�, cante usted--a�adi� Zalaca�n. Rosita sac� la guitarra y cant� algunas canciones, acompa��ndose con ella, y luego, como en honor de Mart�n, enton� un zortzico con letra castellana, que comenzaba as�: Aunque la oraci�n suene Yo no me voy de aqu�; La del pa�uelo rojo Loco me ha vuelto a m�. Y el estribillo de la canci�n era: Aufa que el campanero La oraci�n va a tocar, Aufa que yo te quiero _Maitia, maitia_, ven ac�. Y Rosita, al cantar esto, miraba a Mart�n de tal manera con los ojos brillantes y negros, que �l se olvid� de que le esperaba Catalina.

Cuando sali� de casa de la se�ora de Briones, eran cerca de las once de la noche. Al encontrarse en la calle comprendi� su falta brutal de atenci�n. Fu� a buscar a su novia, preguntando en los hoteles. La mayor�a estaban cerrados. En uno del Espol�n le dijeron: �Aqu� ha venido una se�orita, pero est� descansando en su cuarto.� --�No podr�a usted avisarla? --No. Bautista tampoco parec�a. Sin saber qu� hacer, volvi� Mart�n a los soportales y se puso a pasear por ellos. Si no fuera por Catalina--pens�--era capaz de quedarme aqu� y ver si Rosita Briones est� de veras por m�, como parece. Estaba embebido en estos pensamientos cuando un hombre, con aspecto de criado, se par� ante �l y le dijo: --�Es usted don Mart�n Zalaca�n? --El mismo. --�Quiere usted venir conmigo? Mi se�ora quiere hablarle. --�Y qui�n es la se�ora de usted? --Me ha encargado que le diga que es una amiga de su infancia. --�Una amiga de mi infancia? --S�. --Es posible--pens� Zalaca�n--. Si habr� conocido en mi infancia a alguien que tenga criados, sin saberlo. En fin, vamos a ver a mi amiga--dijo en voz alta. El criado sigui� por los soportales, torci� una esquina, y en una casa grande empuj� la puerta y entr� en un zagu�n elegante, iluminado por un gran farol. --Pase el se�orito--dijo el criado indic�ndole una escalera alfombrada. --Debe haber una equivocaci�n--pens� Mart�n--. No es posible otra cosa. Subieron la escalera, el criado levant� una cortina y pas� Zalaca�n. Sentada en un sof� y hojeando un �lbum, hab�a una mujer desconocida, una mujer peque�a, delgada, rubia, elegant�sima. --Perdone usted, se�ora--dijo Mart�n--, creo que usted y yo somos v�ctimas de una equivocaci�n... --Yo, por mi parte, no--contest� ella riendo, con una risa zumbona. --�Quiere algo m�s la se�ora?--pregunt� el criado. --No, pueden ustedes retirarse.

Mart�n qued� asombrado. El criado ech� la pesada cortina y quedaron solos. --Mart�n--dijo la dama, levant�ndose de su silla y poni�ndole las manos peque�as en sus hombros--. �No te acuerdas de m�? --No, la verdad. --Soy Linda. --�Qu� Linda? --Linda, la que estuvo en Urbia cuando fu� el domador, y muri� tu madre. �No te acuerdas? --�Usted es Linda? --�Oh, no me hables de usted! S�, yo soy Linda. He sabido como hab�as venido a Logro�o y he mandado que te buscaran. --�De manera que t� eres aquella chiquilla que jugaba con el oso? --La misma. --�Y me has conocido? --S�. --Yo no te hubiera conocido. --Habla, cuenta de tu vida. T� no sabes la gana que ten�a de verte. Eres el �nico hombre por quien me han pegado. �Te acuerdas? Para m� constitu�as toda mi familia. �Qu� har�? �D�nde estar� Mart�n? pensaba. --�De veras? �Que extra�o! �Hace de esto tanto tiempo! Y somos j�venes los dos. --�Cuenta! �Cuenta! �Cu�l ha sido tu vida? �Qu� has hecho por el mundo? Mart�n, emocionado, habl� de su vida, de sus aventuras. Luego, Linda cont� las suyas, su existencia bohemia de volatinera, hasta que un se�or rico le sac� del circo y le brind� con su protecci�n. Ahora este se�or, t�tulo, con grandes posesiones en la Rioja, quer�a casarse con ella. --�Y t� te vas a casar?--la pregunt� Mart�n. --Claro. --�De manera que dentro de poco ser�s una se�ora condesa o marquesa? --S�, marquesa, pero chico, esto no me entusiasma. He vivido siempre libre y ya las cadenas no son para m�, aunque sean de oro. Pero est�s p�lido. �Qu� te pasa? Mart�n sent�a un gran cansancio y le dol�a el hombro. Linda, al saber que estaba herido, le oblig� a quedarse all�. Afortunadamente el rasgu�o no era grave y Zalaca�n cur� pronto.

Al d�a siguiente, Linda no le dej� salir; y al verse dominado por ella, por su suave encanto, encontr� el herido que sus convalecencias eran m�s peligrosas para sus sentimientos que para su salud. --Que le avisen a mi cu�ado donde estoy--dijo Mart�n varias veces a Linda. �sta envi� un criado a los hoteles, pero en ninguno daban noticias ni de Bautista ni de Catalina.

CAP�TULO XIV C�MO ZALACA�N Y BAUTISTA URBIDE TOMARON LOS DOS SOLOS LA CIUDAD DE LAGUARDIA OCUPADA POR LOS CARLISTAS. De conocer Mart�n la _Odisea_ es posible que hubiese tenido la pretensi�n de comparar a Linda con la hechicera Circe y a s� mismo con Ulises, pero como no hab�a le�do el poema de Homero no se le ocurri� tal comparaci�n. S� se le ocurri� varias veces que se estaba portando como un bellaco, pero Linda �era tan encantadora! �Ten�a por �l tan grande entusiasmo! Le hab�a hecho olvidar a Catalina. Muchos d�as maldec�a de su barbarie, pero no se determinaba a marcharse. Decidi� en su fuero interno que la culpa de todo era de Bautista y esta decisi�n le tranquiliz�. --�D�nde se ha metido ese hombre?--se preguntaba. Una semana despu�s del encuentro con Linda, al pasar por los soportales de la calle principal de Logro�o se encontr� con Bautista que ven�a hacia �l indiferente y tranquilo como de costumbre. --�Pero d�nde est�s?--exclam� Mart�n incomodado. --Eso te pregunto yo, �d�nde est�s?--contest� Bautista. --�Y Catalina? --�Qu� s� yo! Yo cre� que t� sabr�as d�nde estaba, que os hab�ais marchado los dos sin decirme nada. --�De manera que no sabes?... --Yo no. --�Cu�ndo hablaste t� con ella por �ltima vez? --El mismo d�a de llegar aqu�; hace ocho d�as. Cuando t� te fuistes a comer a casa de la se�ora de Briones, Catalina, la monja y yo nos fuimos a la fonda. Pas� el tiempo, pas� el tiempo y t� no ven�as.--�Pero d�nde est�?--preguntaba Catalina.--�Qu� s� yo?--la dec�a. A la una de la ma�ana, viendo que t� no ven�as, yo me fu� a la cama. Estaba molido. Me dorm� y me despert� muy tarde y me encontr� con que la monja y Catalina

se hab�an marchado y t� no hab�as venido. Esper� un d�a, y como no aparec�a nadie, cre� que os hab�ais marchado y me fu� a Bayona y dej� las letras en casa de Levi-Alvarez. Luego tu hermana empez� a decirme:--�Pero d�nde estar� Mart�n? �Le ha pasado algo?--Escrib� a Briones y me contest� que estabas aqu� escandalizando el pueblo, y por eso he venido. --S�, la verdad es que yo tengo la culpa--dijo Mart�n--. �Pero d�nde puede estar Catalina? �Habr� seguido a la monja? --Es lo m�s probable. Mart�n, al encontrarse con Bautista y hablar con �l, se sinti� fuera de la influencia del hechizo de Linda y comenz� a hacer indagaciones con una actividad extraordinaria. De las dos viajeras del hotel, una se hab�a marchado por la estaci�n; la otra, la monja, hab�a partido en un coche hacia Laguardia. Mart�n y Bautista supusieron si las dos estar�an refugiadas en Laguardia. Sin duda la monja recuper� su ascendiente sobre Catalina en vista de la falta de Mart�n y la convenci� de que volviera con ella al convento. Era imposible que Catalina encontr�ndose en otro lado no hubiese escrito. Se dedicaron a seguir la pista de la monja. Averiguaron en la venta de Asa que d�as antes un coche con la monja intent� pasar a Laguardia, pero al ver la carretera ocupada por el ej�rcito liberal sitiando la ciudad y atacando las trincheras retrocedi�. Supon�an los de la venta que la monja habr�a vuelto a Logro�o, a no ser que intentara entrar en la ciudad sitiada, tomando en caballer�a el camino de Lanciego por Oy�n y Venaspre. Marcharon a Oy�n y luego a Y�cora, pero nadie les pudo dar raz�n. Los dos pueblos estaban casi abandonados. Desde aquel camino alto se ve�a Laguardia rodeada de su muralla en medio de una explanada enorme. Hacia el Norte limitaba esta explanada como una muralla gris la cordillera de Cantabria; hacia el Sur pod�a extenderse la vista hasta los montes de Pancorbo. En este pol�gono amarillento de Laguardia no se destacaban ni tejados ni campanarios, no parec�a aquello un pueblo, sino m�s bien una fortaleza. En un extremo de la muralla se ergu�a un torre�n envuelto en aquel instante en una densa humareda. Al salir de Y�cora, un hombre fam�lico y destrozado les sali� al encuentro y habl� con ellos. Les cont� que los carlistas iban a abandonar Laguardia un d�a u otro. Le pregunt� Mart�n si era posible entrar en la ciudad. --Por la puerta es imposible--dijo el hombre--, pero yo he entrado subiendo por unos agujeros que hay en el muro entre la Puerta de Paganos y la de Mercadal. --�Pero y los centinelas?

--No suelen haber muchas veces. Bajaron Mart�n y Bautista por una senda desde Lanciego a la carretera y llegaron al sitio en donde acampaba el ej�rcito liberal. La tropa, despu�s de ca�onear las trincheras carlistas, avanzaba, y el enemigo abandonaba sus posiciones refugi�ndose en los muros. El regimiento del capit�n Briones se encontraba en las avanzadas. Mart�n pregunt� por �l y lo encontr�. Briones present� a Zalaca�n y a Bautista a algunos oficiales compa�eros suyos, y por la noche tuvieron una partida de cartas y jugaron y bebieron. Gan� Mart�n, y uno de los compa�eros de Briones, un teniente aragon�s que hab�a perdido toda su paga, comenz�, para vengarse, a hablar mal de los vascongados, y Zalaca�n y �l se encarzaron en una est�pida discusi�n de amor propio regional, de esas tan frecuentes en Espa�a. Dec�a el teniente aragon�s que los vascongados eran tan torpes, que un capit�n carlista, para ense�arles a marchar a la derecha y a la izquierda elevaba un manojo de paja en la mano y les dec�a, por ejemplo: �Doble derecha! y en seguida pasaba el manojo a la derecha y dec�a. �Hacia el lado de la paja! Adem�s, seg�n el oficial, los vascongados eran unos poltrones que no se quer�an batir m�s que estando cerca de sus casas. Mart�n se estaba amoscando, y dijo al oficial: --Yo no s� como ser�n los vascongados, pero lo que le puedo decir a usted es que lo que usted o cualquiera de estos se�ores haga, lo hago yo por debajo de la pierna. --Y yo--dijo Bautista, coloc�ndose al lado de Mart�n. --Vamos, hombre--dijo Briones--. No sean ustedes tontos. El teniente Ram�rez no ha querido ofenderles. --No nos ha llamado m�s que est�pidos y cobardes--dijo riendo Mart�n--. Claro que a m� no me importa nada lo que este se�or opine de nosotros, pero me gustar�a encontrar una ocasi�n para probarle que est� equivocado. --Salga usted--dijo el teniente. --Cuando usted quiera--contest� Mart�n. --No--replic� Briones--, yo lo prohibo. El teniente Ram�rez quedar� arrestado. --Est� bien--dijo refunfu�ando el aludido. --Si estos se�ores quieren un poco de jaleo, cuando tomemos Laguardia pueden venir con nosotros--advirti� el oficial. Mart�n crey� ver alguna iron�a en las palabras del militar y replic� burlonamente: --�Cuando tomen ustedes Laguardia! No, hombre. Eso no es nada para nosotros. Yo voy solo a Laguardia y la tomo, o a lo m�s con mi cu�ado Bautista.

Se echaron todos a reir de la fanfarronada, pero viendo que Mart�n insist�a, diciendo que aquella misma noche iban a entrar en la ciudad sitiada, pensaron que Mart�n estaba loco. Briones, que le conoc�a, trat� de disuadirse de hacer esta barbaridad, pero Zalaca�n no se convenci�. --�Ven ustedes este pa�uelo blanco?--dijo--. Ma�ana al amanecer lo ver�n ustedes en este palo flotando sobre Laguardia. �Habr� por aqu� una cuerda? Uno de los oficiales j�venes trajo una cuerda, y Mart�n y Bautista, sin hacer caso de las palabras de Briones, avanzaron por la carretera. El fr�o de la noche les seren�, y Mart�n y su cu�ado se miraron algo extra�ados. Se dice que los antiguos godos ten�an la costumbre de resolver sus asuntos dos veces, una borrachos y otra serenos. De esta manera un�an en sus decisiones el atrevimiento y la prudencia. Mart�n sinti� no haber seguido esta prudente t�ctica goda, pero se call� y di� a entender que se encontraba en uno de los momentos regocijados de su vida. --�Qu�? �vamos a ir?--pregunt� Bautista. --Probaremos. Se acercaron a Laguardia. A poca distancia de sus muros tomaron a la izquierda, por la Senda de las Damas, hasta salir al camino de El Ciego y cruzando �ste se acercaron a la altura en donde se asienta la ciudad. Dejaron a un lado el cementerio y llegaron a un paseo con �rboles que circunda el pueblo. Deb�an de encontrarse en el punto indicado por el hombre de Y�cora, entre la puerta de Mercadal y la de Paganos. Efectivamente, el sitio era aqu�l. Distinguieron los agujeros en el muro que serv�a de escalera; los de abajo estaban tapados. --Podr�amos abrir estos boquetes--dijo Bautista. --�Hum! Tardar�amos mucho--contest� Mart�n--. S�bete encima de m� a ver si llegas. Toma la cuerda. Bautista se encaram� sobre los hombros de Mart�n, y luego, viendo que se pod�a subir sin dificultad, escal� la muralla hasta lo alto. Asom� la cabeza y viendo que no hab�a vigilancia salt� encima. --�Nadie?--dijo Mart�n. --Nadie. Sujet� Bautista la cuerda con un lazo corredizo en un �ngulo de un torre�n, v subi� Mart�n a pulso, con el palo en los dientes. --Se deslizaron los dos por el borde de la muralla, hasta enfilar una calleja. Ni guardia, ni centinela; no se ve�a ni se o�a nada. El pueblo parec�a muerto.

--�Qu� pasar� aqu�?--se dijo Mart�n. Se acercaron al otro extremo de la ciudad. El mismo silencio. Nadie. Indudablemente, los carlistas hab�an hu�do de Laguardia. Mart�n y Bautista adquirieron el convencimiento de que el pueblo estaba abandonado. Avanzaron con esta confianza hasta cerca de la puerta del Mercadal; y enfrente del cementerio, hacia la carretera de Logro�o, sujetaron entre dos piedras el palo y ataron en su punta el pa�uelo blanco. Hecho esto, volvieron deprisa al punto por donde hab�an subido. La cuerda segu�a en el mismo sitio. Amanec�a. Desde all� arriba se ve�a una enorme extensi�n de campo. La luz comenzaba a indicar las sombras de los vi�edos y de los olivares. El viento fresco anunciaba la proximidad del d�a. --Bueno, baja--dijo Mart�n--. Yo sujetar� la cuerda. --No, baja t�--replic� Bautista. --Vamos, no seas imb�cil. --�Qui�n vive?--grit� una voz en aquel mismo momento. Ninguno de los dos contest�. Bautista comenz� a bajar despacio. Mart�n se tendi� en la muralla. --�Qui�n vive?--volvi� a gritar el centinela. Mart�n se aplast� en el suelo todo lo que pudo; son� un disparo y una bala pas� por encima de su cabeza. Afortunadamente, el centinela estaba lejos. Cuando Bautista descendi�, Mart�n comenz� a bajar. Tuvo la suerte de que la cuerda no se deslizase. Bautista le esperaba con el alma en un hilo. Hab�a movimiento en la muralla; cuatro o cinco hombres se asomaron a ella, y Mart�n y Bautista se escondieron tras de los �rboles del paseo que circundaba el pueblo. Lo malo era que aclaraba cada vez m�s. Fueron pasando de �rbol a �rbol, hasta llegar cerca del cementerio. --Ahora no hay m�s remedio que echar a correr a la descubierta--dijo Mart�n--. A la una..., a las dos... Vamos all�. Echaron los dos a correr. Sonaron varios tiros. Ambos llegaron ilesos al cementerio. De aqu� ganaron pronto el camino de Logro�o. Ya fuera de peligro, miraron hacia atr�s. El pa�uelo segu�a en la muralla ondeando al viento. Briones y sus amigos recibieron a Mart�n y a Bautista como a h�roes. Al d�a siguiente, los carlistas abandonaron Laguardia y se refugiaron en Pe�acerrada. La poblaci�n enarbol� bandera de parlamento; y el ej�rcito, con el general al frente, entraba en la ciudad. Por m�s que Mart�n y Bautista preguntaron en todas las casas, no encontraron a Catalina.

LIBRO TERCERO Las �ltimas aventuras

CAP�TULO PRIMERO LOS RECI�N CASADOS EST�N CONTENTOS Catalina no fu� inflexible. Pocos d�as despu�s, Mart�n recibi� una carta de su hermana. Dec�a la Ignacia que Catalina estaba en su casa, en Zaro, desde hac�a algunos d�as. Al principio no hab�a querido oir hablar de Mart�n, pero ahora le perdonaba y le esperaba. Mart�n y Bautista se presentaron en Zaro inmediatamente, y los novios se reconciliaron. Se prepar� la boda. �Qu� paz se disfrutaba all�, mientras se mataban en Espa�a! La gente trabajaba en el campo. Los domingos, despu�s de la misa, los aldeanos endomingados, con la chaqueta al hombro, se reun�an en la sidrer�a y en el juego de pelota; las mujeres iban a la iglesia, con un capuch�n negro, que rodeaba su cabeza. Catalina cantaba en el coro y Mart�n la o�a, como en la infancia, cuando en la iglesia de Urbia entonaba el Aleluya. Se celebr� la boda, con la posible solemnidad, en la iglesia de Zaro y luego la fiesta en la casa de Bautista. Hac�a todav�a fr�o, y los aldeanos amigos se reunieron en la cocina de la casa, que era grande, hermosa y limpia. En la enorme chimenea redonda se echaron montones de le�a, y los invitados cantaron y bebieron hasta bien entrada la noche, al resplandor de las llamas. Los padres de Bautista, dos viejecitos arrugados, que hablaban solo vascuence, cantaron una canci�n mon�tona de su tiempo, y Bautista luci� su voz y su repertorio completo y cant� una canci�n en honor de los novios. Ezcon berriyac pozquidac daud� pozquidac daud� eguin diralaco gaur alcarren jab� clizan. (Los reci�n casados est�n muy alegres, porque hoy se han hecho due�os, uno de otro, en la iglesia.) La fiesta acab�, con la mayor alegr�a, a la media noche, en que se retiraron todos. Pasada la luna de miel, Mart�n volvi� a las andadas. No paraba, iba y ven�a de Espa�a a Francia, sin poder reposar. Catalina deseaba ardientemente que acabara la guerra � intentaba retener a Mart�n a su lado.

--Pero, �qu� quieres m�s?--le dec�a--.�No tienes ya bastante dinero? �Para qu� exponerte de nuevo? --Si no me expongo--replicaba Mart�n. Pero no era verdad, ten�a ambici�n, amor al peligro y una confianza ciega en su estrella. La vida sedentaria le irritaba. Mart�n y Bautista dejaban solas a las dos mujeres y se iban a Espa�a. Al a�o de casada, Catalina tuvo un hijo, al que llamaron Jos� Miguel, recordando Mart�n la recomendaci�n del viejo Tellagorri.

CAP�TULO II EN EL CUAL SE INICIA LA �DESHECHA� Con la proclamaci�n de la monarqu�a en Espa�a, comenz� el deshielo en el campo carlista. La batalla de L�car, perdida de una manera rid�cula por el ej�rcito regular en presencia del nuevo rey, di� alientos a los carlistas, pero a pesar del triunfo y del bot�n la causa del Pretendiente iba de capa ca�da. La batalla de L�car no hizo m�s que enriquecer el repertorio de las canciones de la guerra con una copla que m�s que para soldados parec�a escrita para el coro de se�oras de una zarzuela, y que dec�a as�: En L�car, chiquillo, Te viste en un tris, Si don Carlos te da con la bota Como una pelota, Te env�a a Par�s. Era dif�cil, al oir esta canci�n, no pensar en unas cuantas coristas balanceando voluptuosamente las caderas. Los carlistas hablaban ya de traici�n. Con el fracaso del sitio de Ir�n y con la retirada de don Carlos, los curas navarros y vascongados empezaron a dudar del triunfo de la causa. Con la proclamaci�n de Sagunto, la desconfianza cundi� por todas partes. --Son primos y ellos se entienden--dec�an los desconfiados, que eran legi�n. Algunos que hab�an o�do hablar de un don Alfonso, hermano de don Carlos, cre�an que a este don Alfonso le hab�an hecho rey. Los ambiciosos de los pueblos ve�an que todas las clases ricas se inclinaban a favor de la monarqu�a liberal. Los generales alfonsinos, despu�s de hecho su agosto y ascendido en su carrera todo lo posible, encontraban que era una estupidez continuar la guerra durante m�s tiempo; hab�an matado la rep�blica, que ciertamente por est�lida merec�a la muerte; el nuevo gobierno les miraba como vencedores, pacificadores y h�roes. �Qu� m�s pod�an desear!

En el campo carlista comenzaba la _Deshecha_. Ya se pod�a andar por las carreteras sin peligro; el carlismo segu�a por la fuerza de la inercia, defendido d�bilmente y atacado m�s d�bilmente todav�a. La �nica arma que se bland�a de veras era el dinero. Mart�n, viendo que no era dif�cil recorrer los caminos, tom� su cochecito y se dirigi� hacia Urbia una ma�ana de invierno. Todos los fuertes permanec�an silenciosos, mudas las trincheras carlistas, ni una detonaci�n, ni una humareda cruzaban el aire. La nieve cubr�a el campo con su mortaja blanca bajo el cielo entoldado y plomizo. Antes de llegar a Urbia, a un lado y a otro, se ve�an casas de campo derrumbadas, fachadas con las ventanas tapiadas y rellenas de paja, �rboles con las ramas rotas, zanjas y parapetos por todas partes. Mart�n entr� en Urbia. La casa de Catalina estaba destrozada; con los techos atravesados por las granadas, las puertas y ventanas cerradas herm�ticamente. Ofrec�a el hermoso caser�n un aspecto lamentable; en la huerta abandonada, las lilas mostraban sus ramas rotas, y una de las m�s grandes de un magn�fico tilo, desgajada, llegaba hasta el suelo. Los rosales trepadores, antes tan lozanos, se ve�an marchitos. Subi� Mart�n por su calle a ver la casa en donde naci�. La escuela estaba cerrada; por los cristales empolvados se ve�an los cartelones con letras grandes y los mapas colgados de las paredes. Cerca del caser�o de Zalaca�n hab�a una viga de madera, de la que colgaba una campana. --�Para qu� sirve esto?--pregunt� a un mendigo que iba de puerta en puerta. Era para el vig�a. Cuando notaba un fogonazo tocaba la campana para avisar a la gente de la parte baja. Entr� Mart�n en el caser�o Zalaca�n. El tejado no exist�a; s�lo quedaba un rinc�n de la antigua cocina con cubierta. Bajo este techo, entre los escombros, hab�a un hombre sentado escribiendo y un chiquillo ocupado en cuidar varios pucheros. --�Qui�n vive aqu�?--pregunt� Mart�n. --Aqu� vivo yo--contest� una voz. Mart�n qued� at�nito. Era el extranjero. Al verse se estrecharon las manos afectuosamente. --�Lo que di� usted que hablar en Estella!--dijo el extranjero--. �Qu� golpe aquel m�s admirable! �C�mo se escaparon ustedes? Mart�n cont� la historia de su escapatoria, y el periodista fu� tomando notas. --Puedo hacer una cr�nica admirable--dijo. Luego hablaron de la guerra.

--�Pobre pa�s!--dijo el extranjero--. �Cu�nta brutalidad! �Cu�nto absurdo! �Se acuerda usted del pobre Haussonville que conocimos en Estella? --S�. --Muri� fusilado. �Y del Corneta de Lasala y de Praschcu que fueron de los que nos persiguieron cerca de Hernani? --S�. --Esos dos hab�an salvado al cabecilla Monserrat de la muerte. �Sabe usted qui�n los ha fusilado? --�Pero los han fusilado? --S�, el mismo Monserrat, en Ormaiztegui. --�Pobre gente! --A otro, llamado Anchusa, de la partida del Cura, deb�a usted tambi�n conocer... --S�, lo conoc�a. --A ese lo mand� fusilar Liz�rraga. Y al _Jabonero_, el lugarteniente del Cura... --�Tambi�n lo fusilaron? --Tambi�n. Al _Jabonero_ le deb�a el Cura la �nica victoria que consigui� en Usurbil cuando defendieron una ermita contra los liberales; pero ten�a celos de �l y adem�s cre�a que le hac�a traici�n, y lo mand� fusilar. --Si esto sigue as� no vamos a quedar nadie. --Afortunadamente ya ha comenzado la _Deshecha_ como dicen los aldeanos--contest� el extranjero--.�Y usted a qu� ha venido aqu�? Mart�n dijo que �l era de Urbia, as� como su mujer, y cont� sus aventuras desde el tiempo en que hab�a dejado de ver al extranjero. Comieron juntos y por la tarde se despidieron. --Todav�a creo que nos volveremos a ver--dijo el extranjero. --Qui�n sabe. Es muy posible.

CAP�TULO III EN DONDE MART�N COMIENZA A TRABAJAR POR LA GLORIA En la �poca de las nieves, un general audaz que ven�a de muy lejos

intent� envolver a los carlistas por el lado del Pirineo, y saliendo de Pamplona avanz� por la carretera de Elizondo; pero al ver el alto de Velate defendido y atrincherado por los carlistas, se retir� hacia Engu� y luego tom� por el puerto de Olaberri, pr�ximo a la frontera, por entre bosques y sendas mal�simas; y perdidos sus soldados en los bosques, llegaron despu�s de dos d�as y tres noches al Bazt�n. La imprudencia era grande, pero aquel general tuvo suerte, porque si la terrible nevada que cay� al d�a siguiente de estar en Elizondo cae antes, hubieran quedado la mitad de las tropas entre la nieve. El general pidi� v�veres a Francia, y gracias a la ayuda del pa�s vecino, pudo dar de comer a su gente y preparar alojamiento. Mart�n y Bautista se hallaban en relaci�n con una casa de Bayona, y fueron a A�oa con sus carros. A�oa est� a un kil�metro pr�ximamente de la frontera, en donde se halla establecida la aduana espa�ola de Dancharinea. Aquel d�a, una porci�n de gente de la frontera francesa se asom� a A�oa. La carretera estaba atestada de carromatos, carretas y �mnibus, que conduc�an al valle de Bazt�n para las tropas fardos de zapatos, sacos de pan, cajones de galleta de Burdeos, esparto para las camas, barriles de vino y de aguardiente. El camino estaba intransitable y lleno de barro. Adem�s de todo aquel convoy de mercanc�as consignado al ej�rcito, hall�banse otros coches atiborrados de g�neros que algunos comerciantes de Bayona llevaban a ver si vend�an al por menor. Hab�a tambi�n cerca del puente, sobre el riachuelo Ugarona, una porci�n de cantineros con sus cestas, frascos y cachivaches. Mart�n con su mujer, y Bautista con la suya, se acercaron a A�oa y se alojaron en la venta. Catalina quer�a ver si obten�a noticias de su hermano. En la venta preguntaron a un muchacho desertor carlista, pero no supo darles ninguna raz�n de Carlos Ohando. --Si no est� en Pe�aplata, ir� camino de Burguete--les dijo. Se encontraban a la puerta de la venta Mart�n y Bautista, cuando pas�, envuelto en su capote, Briones, el hermano de Rosita. Le salud� a Mart�n muy afectuoso y entr� en la venta. Vest�a uniforme de comandante y llevaba cordones dorados como los ayudantes de generales. --He hablado mucho de usted a mi general--le dijo a Mart�n. --�S�? --Ya lo creo. Tendr�a mucho gusto en conocer a usted. Le he contado sus aventuras. �Quiere usted venir a saludarle? Tengo ah� un caballo de mi asistente. --�D�nde est� el general? --En Elizondo. �Viene usted?

--Vamos. Advirti� Mart�n a su mujer que se marchaba a Elizondo; montaron Briones y Zalaca�n a caballo y charlando de muchas cosas llegaron a esta villa, centro del valle del Bazt�n. El general se alojaba en un palacio de la plaza; a la puerta dos oficiales hablaban. Le hizo pasar Briones a Mart�n al cuarto en donde se encontraba el general. �ste, sentado a una mesa donde ten�a planos y papeles, fumaba un cigarro puro y discut�a con varias personas. Present� Briones a Mart�n, y el general, despu�s de estrecharle la mano, le dijo bruscamente: --Me ha contado Briones sus aventuras. Le felicito a usted. --Muchas gracias, mi general. --�Conoce usted toda esta zona de mugas de la frontera que domina el valle del Bazt�n? --S�, como mi propia mano. Creo que no habr� otro que las conozca tan bien. --�Sabe usted los caminos y las sendas? --No hay m�s que sendas. --�Hay sendero para subir a Pe�aplata por el lado de Zugarramurdi? --Lo hay. --�Pueden subir caballos? --S�, f�cilmente. El general discuti� con Briones y con el otro ayudante. �l hab�a tenido el proyecto de cerrar la frontera � impedir la retirada a Francia del grueso del ej�rcito carlista, pero era imposible. --Usted �qu� ideas pol�ticas tiene?--pregunt� de pronto el general a Mart�n. --Yo he trabajado para los carlistas, pero en el fondo creo que soy liberal. --�Querr�a usted servir de gu�a a la columna que subir� ma�ana a Pe�aplata? --No tengo inconveniente. El general se levant� de la silla en donde estaba sentado y se acerc� con Zalaca�n a uno de los balcones. --Creo--le dijo--que actualmente soy el hombre de m�s influencia de Espa�a. �Qu� quiere usted ser? �No tiene usted ambiciones?

--Actualmente soy casi rico; mi mujer lo es tambi�n... --�De d�nde es usted? --De Urbia. --�Quiere usted que le nombremos alcalde de all�? Mart�n reflexion�. --S�, eso me gusta--dijo. --Pues cuente usted con ello. Ma�ana por la ma�ana hay que estar aqu�. --�Van a ir tropas por Zugarramurdi? --S�. --Yo les esperar� en la carretera, junto al alto de Maya. Mart�n se despidi� del general y de Briones, y volvi� a A�oa, para tranquilizar a su mujer. Cont� a Bautista su conversaci�n con el general; Bautista se lo dijo a su mujer y �sta a Catalina. A media noche, se preparaba Mart�n a montar a caballo, cuando se present� Catalina con su hijo en brazos. --�Mart�n! �Mart�n!--le dijo sollozando--. Me han asegurado que quieres ir con el ej�rcito a subir a Pe�aplata. --�Yo? --S�. --Es verdad. �Y eso te asusta? --No vayas. Te van a matar, Mart�n. �No vayas! �Por nuestro hijo! �Por m�! --Bah, �tonter�as! �Que miedo puedes tener? Si he estado otras veces solo, �qu� me va a pasar, yendo en compa��a de tanta gente? --S�, pero ahora no vayas, Mart�n. La guerra se va a acabar en seguida. Que no te pase algo al final. --Me he comprometido. Tengo que ir. --�Oh, Mart�n!--solloz� Catalina--. T� eres todo para m�; yo no tengo padre, ni madre, ni tengo hermano, porque el cari�o que pudiese tenerle a �l lo he puesto en ti y en tu hijo. No vayas a dejarme viuda, Mart�n. --No tengas cuidado. Est�te tranquila. Mi vida est� asegurada, pero tengo que ir. He dado mi palabra... --Por tu hijo... --S�, por mi hijo tambi�n... No quiero que, andando el tiempo, puedan decir de �l: �Este es el hijo de Zalaca�n, que di� su palabra y no la

cumpli� por miedo�; no, si dicen algo, que digan: �Este es Miguel Zalaca�n, el hijo de Mart�n Zalaca�n, tan valiente como su padre... No. M�s valiente a�n que su padre.� Y Mart�n, con sus palabras, lleg� a infundir �nimo en su mujer, acarici� al ni�o, que le miraba sonriendo desde el regazo de su madre, abraz� a �sta y, montando a caballo, desapareci� por el camino de Elizondo.

CAP�TULO IV LA BATALLA CERCA DEL MONTE AQUELARRE Mart�n lleg� al alto de Maya al amanecer, subi� un poco por la carretera y vi� que ven�a la tropa. Se reuni� con Briones y ambos se pusieron a la cabeza de la columna. Al llegar a Zugarramurdi, comenzaba a clarear. Sobre el pueblo, las cimas del monte, blancas y pulidas por la lluvia, brillaban con los primeros rayos del sol. De esta blancura de las rocas preced�a el nombre del monte Arrizuri (piedra blanca) en vasco y Pe�aplata en castellano. Mart�n tom� el sendero que bordea un torrente. Una capa de arcilla humedecida cubr�a el camino, por el cual los caballos y los hombres se resbalaban. El sendero tan pronto se acercaba a la torrentera, llena de malezas y de troncos podridos de �rboles, como se separaba de ella. Los soldados ca�an en este terreno resbaladizo. A cierta altura, el torrente era ya un precipicio, por cuyo fondo, lleno de matorrales, se precipitaba el agua brillante. Mientras marchaban Mart�n y Briones a caballo, fueron hablando amistosamente. Mart�n felicit� a Briones por sus ascensos. --S�, no estoy descontento--dijo el comandante--; pero usted, amigo Zalaca�n, es el que avanza con rapidez, si sigue as�; si en estos a�os adelanta usted lo que ha adelantado en los cinco pasados, va usted a llegar donde quiera. --�Creer� usted que yo ya no tengo casi ambici�n? --�No? --No. Sin duda, eran los obst�culos los que me daban antes br�os y fuerza, el ver que todo el mundo se plantaba a mi paso para estorbarme. Que uno quer�a vivir, el obst�culo; que uno quer�a a una mujer y la mujer le quer�a a uno, el obst�culo tambi�n. Ahora no tengo obst�culos, y ya no se qu� hacer. Voy a tener que inventarme otras ocupaciones y otros quebraderos de cabeza. --Es usted la inquietud personificada, Mart�n--dijo Briones. --�Qu� quiere usted? He crecido salvaje como las hierbas y necesito la acci�n, la acci�n continua. Yo, muchas veces pienso que llegar� un d�a

en que los hombres podr�n aprovechar las pasiones de los dem�s en algo bueno. --�Tambi�n es usted so�ador? --Tambi�n. --La verdad es que es usted un hombre pintoresco, amigo Zalaca�n. --Pero la mayor�a de los hombres son como yo. --Oh, no. La mayor�a somos gente tranquila, pac�fica, un poco muerta. --Pues yo estoy vivo, eso s�; pero la misma vida que no puedo emplear se me queda dentro y se me pudre. Sabe usted, yo quisiera que todo viviese, que todo comenzara a marchar, no dejar nada parado, empujar todo al movimiento, hombres, mujeres, negocios, m�quinas, minas, nada quieto, nada inm�vil... --Extra�as ideas--murmur� Briones. Conclu�a el camino y comenzaban las sendas a dividirse y a subdividirse, escalando la altura. Al llegar a este punto, Mart�n avis� a Briones que era conveniente que sus tropas estuviesen preparadas, pues al final de estas sendas se encontrar�an en terreno descubierto y desprovisto de �rboles. Briones mand� a los tiradores de la vanguardia preparasen sus armas y fueran avanzando despacio en guerrilla. --Mientras unos van por aqu�--dijo Mart�n a Briones--otros pueden subir por el lado opuesto. Hay all� arriba una explanada grande. Si los carlistas se parapetan entre las rocas van a hacer una mortandad terrible. Briones di� cuenta al general de lo dicho por Mart�n, y aqu�l orden� que medio batall�n fuera por el lado indicado por el gu�a. Mientras no oyeran los tiros del grueso de la fuerza no deb�an atacar. Zalaca�n y Briones bajaron de sus caballos y tomaron por una senda, y durante un par de horas fueron rodeando el monte, marchando entre helechos. --Por esta parte, en una calvera del monte, en donde hay como una plazuela formada por hayas--dijo Mart�n--deben tener centinelas los carlistas; sino por ah� podemos subir hasta los altos de Pe�aplata sin dificultad. Al acercarse al sitio indicado por Mart�n, oyeron una voz que cantaba. Sorprendidos, fueron despacio acortando la distancia. --No ser�n las brujas--dijo Mart�n. --�Por qu� las brujas?--pregunt� Briones. --�No sabe usted que estos son los montes de las brujas? Aquel es el monte Aquelarre--contest� Mart�n.

--�El Aquelarre? �Pero existe? --S�. --�Y quiere decir algo en vascuence, ese nombre? --�Aquelarre?... S�, quiere decir Prado del macho cabr�o. --�El macho cabr�o ser� el demonio? --Probablemente. La canci�n no la cantaban las brujas, sino un muchacho que en compa��a de diez o doce estaba calent�ndose alrededor de una hoguera. Uno cantaba canciones liberales y carlistas y los otros le coreaban. No hab�an comenzado a oirse los primeros tiros, y Briones y su gente esperaron tendidos entre los matorrales. Mart�n sent�a como un remordimiento al pensar que aquellos alegres muchachos iban a ser fusilados dentro de unos momentos. La se�al no se hizo esperar y no fu� un tiro, sino una serie de descargas cerradas. --�Fuego!--grit� Briones. Tres o cuatro de los cantores cayeron a tierra y los dem�s, saltando entre bre�ales, comenzaron a huir y a disparar. La acci�n se generalizaba; deb�a de ser furiosa a juzgar por el ruido de fusiler�a. Briones, con su tropa, y Mart�n sub�an por el monte a duras penas. Al llegar a los altos, los carlistas, cogidos entre dos fuegos, se retiraron. La gran explanada del monte estaba sembrada de heridos y de muertos. Iban recogi�ndolos en camillas. Todav�a segu�a la acci�n, pero poco despu�s una columna de ej�rcito avanzaba por el monte por otro lado, y los carlistas hu�an a la desbandada hacia Francia.

CAP�TULO V DONDE LA HISTORIA MODERNA REPITE EL HECHO DE LA HISTORIA ANTIGUA Fueron Mart�n y Catalina en su carricoche a Saint Jean Pied de Port. Todo el grueso del ej�rcito carlista entraba, en su retirada de Espa�a, por el barranco de Roncesvalles y por Valcarlos. Una porci�n de comerciantes se hab�a descolgado por all�, como cuervos al olor de la carne muerta, y compraban hermosos caballos por diez o doce duros, espadas, fusiles y ropas a precios �nfimos. Era un poco repulsivo ver esta explotaci�n, y Mart�n, sinti�ndose

patriota, habl� de la avaricia y de la sordidez de los franceses. Un ropavejero de Bayona le dijo que el negocio es el negocio y que cada cual se aprovechaba cuando pod�a. Mart�n no quiso discutir. Preguntaron Catalina y el a varios carlistas de Urbia por Ohando, y uno le indico que Carlos, en compa��a del _Cacho_, hab�a salido de Burguete muy tarde, porque estaba muy enfermo. Sin atender a que fuera o no prudente, Mart�n tom� el carricoche por el camino de Arneguy; atravesaron este pueblecillo que tiene dos barrios, uno espa�ol y otro franc�s, en las orillas de un riachuelo, y siguieron hasta Valcarlos. Catalina, al ver aquel espect�culo, qued� horrorizada. La estrecha carretera era un campo de desolaci�n. Casas humeando a�n por el incendio, �rboles rotos, zanjas, el suelo sembrado de municiones de guerra, cajas, correas de artiller�a, bayonetas torcidas, instrumentos musicales de cobre aplastados por los carros. En la cuneta de la carretera se ve�a a un muerto medio desnudo, sin botas, con el cuerpo cubierto por hojas de helechos; el barro le manchaba la cara. En el aire gris, una nube de cuervos avanzaba en el aire, siguiendo aquel ej�rcito funesto, para devorar sus despojos. Mart�n, atendiendo a la impresi�n de Catalina, volvi� prudentemente hasta llegar de nuevo al barrio franc�s de Arneguy. Entraron en la posada. All� estaba el extranjero. --�No le dec�a a usted que nos ver�amos todav�a?--dijo �ste. --S�. Es verdad. Mart�n present� a su mujer al periodista y los tres reunidos esperaron a que llegaran los �ltimos soldados. Al anochecer, en un grupo de seis o siete, apareci� Carlos Ohando y _el Cacho_. Catalina se acerc� a su hermano con los brazos abiertos. --�Carlos! �Carlos!--grit�. Ohando qued� at�nito al verla; luego con un gesto de ira y de desprecio a�adi�: --Qu�tate de delante. �Perdida! �Nos has deshonrado! Y en su brutalidad escupi� a Catalina en la cara. Mart�n, cegado, salt� como un tigre sobre Carlos y le agarr� por el cuello. --�Canalla! �Cobarde!--rugi�--. Ahora mismo vas a pedir perd�n a tu hermana. --�Suelta! �Suelta!--exclam� Carlos ahog�ndose. --�De rodillas!

--�Por Dios, Mart�n �D�jale!--grit� Catalina--. �D�jale! --No, porque es un miserable, un canalla cobarde, y te va a pedir perd�n de rodillas. --No--exclam� Ohando. --S�--y Mart�n le llev� por el cuello, arrastr�ndole por el barro, hasta donde estaba Catalina. --No sea usted b�rbaro--exclam� el extranjero--. D�jelo usted. --�A m�, _Cacho!_ �A m�!--grit� Carlos ahogadamente. Entonces, antes de que nadie lo pudiera evitar, _el Cacho_, desde la esquina de la posada, levant� su fusil, apunt�; se oy� una detonaci�n, y Mart�n, herido en la espalda, vacil�, solt� a Ohando y cay� en la tierra. Carlos se levant� y qued� mirando a su adversario. Catalina se lanz� sobre el cuerpo de su marido y trat� de incorporarle. Era in�til. Mart�n tom� la mano de su mujer y con un esfuerzo �ltimo se la llev� a los labios--. �Adi�s!--murmur� d�bilmente, se le nublaron los ojos y qued� muerto. A lo lejos, un clar�n guerrero hac�a temblar el aire de Roncesvalles. As� se hab�an estremecido aquellos montes con el cuerno de Rolando. As� hac�a cerca quinientos a�os hab�a matado tambi�n a traici�n Velche de Micolalde, deudo de los Ohando, a Mart�n L�pez de Zalaca�n. Catalina se desmay� al lado del cad�ver de su marido. El extranjero con la gente de la fonda le atendieron. Mientras tanto, unos gendarmes franceses persiguieron al _Cacho_, y viendo que �ste no se deten�a, le dispararon varios tiros hasta que cay� herido. * * * * *

El cad�ver de Mart�n se llev� al interior de la posada y estuvo toda la noche rodeado de cirios. Los amigos no cab�an en la casa. Acudieron a rezar el oficio de difuntos el abad de Roncesvalles y los curas de Arneguy, de Valcarlos y de Zaro. Por la ma�ana se verific� el entierro. El d�a estaba claro y alegre. Se sac� la caja y se la coloc� en el coche que hab�an mandado de San Juan del Pie del Puerto. Todos los labradores de los caser�os propiedad de los Ohandos estaban all�; hab�an venido de Urbia a pie para asistir al entierro. Y presidieron el duelo Briones, vestido de uniforme, Bautista Urbide y Capistun el americano. Y las mujeres lloraban. --Tan grande como era--dec�an--. �Pobre! �Qui�n hab�a de decir que tendr�amos que asistir a su entierro, nosotros que le hemos conocido de ni�o!

El cortejo tom� el camino de Zaro y all� tuvo fin la triste ceremonia. * * * * *

Meses despu�s, Carlos Ohando entr� en San Ignacio de Loyola; _el Cacho_ estuvo en el hospital, en donde le cortaron una pierna, y luego fu� enviado a un presidio franc�s; y Catalina, con su hijo, march� a Zaro a vivir al lado de la Ignacia y de Bautista.

CAP�TULO VI LAS TRES ROSAS DEL CEMENTERIO DE ZARO Zaro es un pueblo peque�o, muy peque�o, asentado sobre una colina. Para llegar a �l se pasa por un camino, en algunas partes muy hondo, al cual los arbustos frondosos forman en verano un t�nel. A la entrada de Zaro, como en otros pueblos vasco-franceses, hay una gran cruz de madera, muy alta, pintada de rojo, con diversos atributos de la pasi�n: un gallo, las tenazas, la lanza y los clavos. Estas cruces b�rbaras, con estrellas y corazones grabados en negro, dan un car�cter sombr�o y tr�gico a las aldeas vascas. En el v�rtice del cerro donde se asienta Zaro, en medio de una plazoleta, estrecha y larga, se yergue un inmenso nogal copudo, con el grueso tronco rodeado por un banco de piedra. Una de las caras que forman la plaza es grande, con p�rtico espacioso, alero avanzado y varias ventanas cubiertas por persianas verdes. Sobre el escudo que se ostenta en el arco de la puerta, se ve escrita la fecha en que se edific� la casa, y unas palabras en lat�n indicando qui�n la hizo: _Bacalareus presbiterus Urbide Hoc domicilium fecit in lapide_. En un extremo de la plazoleta se levanta la iglesia, peque�a, humilde, con su atrio, su campanario y su tejadillo de pizarra. Rode�ndola, sobre una tapia baja, se extiende el cementerio. En Zaro hay siempre un silencio absoluto, casi �nicamente interrumpido por la voz cascada del reloj de la iglesia, que da las horas de una manera melanc�lica, con un ta�ido de lloro. En el reloj de la torre de otro pueblo vasco, en Urru�a, se lee escrita esta triste sentencia: _Vulnerant omnes, ultima necat_. Todas hieren, la �ltima acaba. Mejor todav�a la triste sentencia podr�a estar escrita en el reloj de la torre de Zaro. En el cementerio, alrededor de la iglesia, entre las cruces de piedra, brillan durante la primavera rosales de varios colores, rojos, amarillos, y azucenas blancas de aspecto triste.

Desde este cementerio se ve un valle extens�simo, un paisaje amable y pastoril. El grave silencio que reina en el camposanto, apenas lo turbian los d�biles rumores de la vida del pueblo. De cuando en cuando, se oye el chirriar de una puerta, el tintineo del cencerro de las vacas, la voz de un chiquillo, el zumbido de los moscones... y, de cuando en cuando, se oye tambi�n el golpe del martillo del reloj, voz de muerte apagada, sombr�a, que tiene en el valle un triste eco. Tras de estas campanadas fat�dicas, el silencio que viene despu�s parece un tierno halago. Como protesta de la eterna vida, en el mismo camposanto las malas hierbas crecen vigorosas, extienden sus v�stagos robustos por el suelo y dan un olor acre en el crep�sculo, tras de las horas de sol; p�an los p�jaros con algarab�a estrepitosa y los gallos lanzan al aire su cacareo valiente, como un desaf�o. La vista alcanza desde all� un extenso panorama de l�neas suaves, de intenso verdor, sin rocas adustas, sin matorrales sombr�os, sin nada duro y salvaje. Los pueblecillos blancos duermen sobre las heredades, las carretas rechinan en los caminos, los labradores trabajan con sus bueyes en los campos, y la tierra, f�rtil y h�meda, reposa bajo la gran sonrisa del cielo y la inmensa piedad del sol... En el cementerio de Zaro hay una tumba de piedra, y en la misma cruz escrito con letras negras dice en vasco: AQU� YACE MART�N ZALACA�N MUERTO A LOS 24 A�OS EL 29 DE FEBRERO DE 1876 * * * * *

Una tarde de verano, muchos, muchos a�os despu�s de la guerra, se vi� entrar en el mismo d�a en el cementerio de Zaro a tres viejecitas vestidas de luto. Una de ellas era Linda; se acerc� al sepulcro de Zalaca�n y dej� sobre �l una rosa negra; la otra era la se�orita de Briones, y puso una rosa roja. Catalina, que iba todos los d�as al cementerio, vi� las dos rosas en la l�pida de su marido y las respet� y deposit� junto a ellas una rosa blanca. Y las tres rosas duraron mucho tiempo lozanas sobre la tumba de Zalaca�n.

CAP�TULO VII EPITAFIOS

He aqu� el epitafio que improvis� el versolari Echehun de Zugarramurdi en la tumba de Zalaca�n el Aventurero: Lur santu onctan dago Mart�n Zalaca�n l� Eriotzac hill zuen Bazan salvatuc� Eliz aldeco itzalac Gorde du betic� Bere icena dedin Honratu gaur guer� Aurrena Euscal Errien Gloriya izatec�. (En esta santa tierra est� durmiendo Mart�n Zalaca�n. La muerte lo hiri�, pero �l logr� salvarse. En el pr�ximo presbiterio se guarda para siempre su nombre, para honra primeramente del pa�s vasco y despu�s para su gloria.) Y el joven poeta navarro Juan de Navascu�s glos� el epitafio del versolari Echehun de Zugarramurdi, en esta d�cima castellana: Duerme en esta sepultura Mart�n Zalaca�n, el fuerte. Venganza tom� la muerte De su audacia y su bravura. De su guerrera apostura El vasco guarda memoria; Y aunque el libro de la historia Su rudo nombre rechaza, �Caminante de su raza, Desc�brete ante su gloria! FIN

�NDICE PR�LOGO.--C�mo era la villa de Urbia en el �ltimo tercio del siglo XIX

LIBRO PRIMERO LA INFANCIA DE ZALACA�N I.--C�mo vivi� y se educ� Mart�n Zalaca�n. II.--Donde se habla del viejo c�nico Miguel

de Tellagorri III.--La reuni�n de la posada de Arcale IV.--Que se refiere a la noble casa de Ohando V.--De c�mo muri� Mart�n L�pez de Zalaca�n, en el a�o de gracia de mil cuatrocientos y doce VI.--De c�mo llegaron unos titiriteros y de lo que sucedi� despu�s VII.--C�mo Tellagorri supo proteger a los suyos VIII.--C�mo aument� el odio entre Mart�n Zalaca�n y Carlos Ohando IX.--C�mo intent� vengarse Carlos de Mart�n Zalaca�n

LIBRO SEGUNDO ANDANZAS Y CORRER�AS I.--En el que se habla de los preludios de la �ltima guerra carlista II.--C�mo Mart�n, Bautista y Capistun pasaron una noche en el monte III.--De algunos hombres decididos que formaban la partida del Cura IV.--Historia casi inveros�mil de Josh� Cracasch V.--C�mo la partida del Cura detuvo la diligencia de Andoain VI.--C�mo cuid� la se�ora de Briones a Mart�n Zalaca�n VII.--C�mo Mart�n Zalaca�n busc� nuevas aventuras VIII.--Varias an�cdotas de Fernando de Amezqueta y llegada a Estella IX.--C�mo Mart�n y el extranjero pasearon de noche por Estella y de lo que hablaron X.--C�mo transcurri� el segundo d�a en Estella XI.--C�mo los acontecimientos se enredaron, hasta el punto de que Mart�n

durmi� el tercer d�a de Estella en la c�rcel XII.--En que los acontecimientos marchan al galope XIII.--C�mo llegaron a Logro�o y lo que les ocurri� XIV.--C�mo Zalaca�n y Bautista Urbide tomaron los dos solos la ciudad de Laguardia, ocupada por los carlistas

LIBRO TERCERO LAS �LTIMAS AVENTURAS I.--Los reci�n casados est�n contentos II.--En el cual se inicia la _Deshecha_ III.--En donde Mart�n comienza a trabajar por la gloria IV.--La batalla cerca del monte Aquelarre V.--Donde la Historia Moderna repite el hecho de la Historia Antigua VI.--Las tres rosas del cementerio de Zaro VII.--Epitafios

End of the Project Gutenberg EBook of Zalaca�n El Aventurero, by P�o Baroja *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ZALACA�N EL AVENTURERO *** ***** This file should be named 13264-8.txt or 13264-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.net/1/3/2/6/13264/ Produced by Stan Goodman, Virginia Paque and the Online Distributed Proofreading Team. Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules,

set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

*** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.net/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from

copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without

prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the

Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance

with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Foundation Information about the Project Gutenberg Literary Archive

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide

spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. works. General Information About Project Gutenberg-tm electronic

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.net This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.