You are on page 1of 42

相当 Bastante

这个任务相当艰巨 Esta tarea es bastante dura
他相当高 Es bastante alto
多 Qué ...!
这棵树多高! Qué alto es este árbol
这个孩子多聪明 Qué listo es este niño
** Qué (adj) que ...
这棵树多高! Qué alto que es este árbol
这个孩子多聪明 Qué listo que es este niño
愈 / 愈加 / 越发 Más y más / Cada vez más
我愈开心! Estoy cada vez más contento!
天气越发凉爽了! El tiempo está cada vez más frío





因果关系从句 Subordinada Causal
由于 Debido a
由于流血过多, 病人就死了 El enfermo murió debido a la excesiva pérdida de sangre
由于下雨, 我就迷路了 Me perdí debido a la lluvia
既然 Ya que
既然他认错了, 你就不要批评他 No hace falta que le critiques, ya que ya ha reconocido su error
既然我是西班牙人, 我就不要学习西语 No hace falta que estudie español, ya que ya soy español
** Ya que... (noun), no hace falta que lo (verb)
既然他认错了, 你就不要批评他 No hace falta que le critiques, ya que ya lo ha reconocido su error
既然我是西班牙人, 我就不要学习西语 No hace falta que estudie español, ya que ya lo soy español







转折从句 Subordinada adversativa
虽然 Aunque
他们虽然失去了父母, 可是有千百个父母在关心他们
aunque perdieron a sus padres aún hay miles de padres que se preocupan por ellos
虽然没有面包, 可是还有别的可以吃的东西 aunque no haya pan aún hay otras cosas que se pueden comer
然而 sin embargo (however)*
他早起, 然而迟到了Se levantó temprano, sin embargo llegó tarde
他会说阿拉伯语,然而他不会写 habla árabe, sin embargo no puede escribirlo
** 然而 no obstante
他早起, 然而迟到了Se levantó temprano, no obstante llegó tarde
他会说阿拉伯语,然而他不会写 habla árabe, no obstante no puede escribirlo
["No obstante" is not very common, only used in formal speech, same thing happens with "sin embargo",
the most common word for this, is "pero"]
但 sino (but)*
她不会说英语, 她会说德语 No habla inglés, sino alemán
那不是一头牛, 那是一头象 No es una vaca, sino un elefante

条件从句 Subordinada condicional
只要Sólo con
只要你去哪里, 你就会看到 Lo verás sólo con ir
只要你说一声, 他就会帮助你 Te ayudará sólo con que se lo digas
** 只要 siempre y cuando (just in the case ...)
只要你说一声, 他就会帮助你 Te ayudará siempre y cuando se lo digas
只要你去哪里, 你就会看到 Lo verás, siempre y cuando vayas
Condición única
只有 Sólo cuando
只有你去, 他们才会高兴 Ellos estarán contentos sólo cuando tú vayas
只有你死, 他才会赢 Él ganará sólo cuando tú mueras
除非 a menos que
除非你去, 不然没人去 Nadie irá a menos que tú vayas
去杀他, 才我杀你 Te mataré a menos que (tú) le mates (a él)
(...) = Optional, the pronouns are never used


条件从句 Subordinada condicional 2
不管 no importa que
不管别人说什么, 你也要坚持下去 No importa lo que digan, tú también has de esforzarte

** tú, when the pronoun is said is in order to enphatise.
无论 No importa que ...
无论我没有钱, 我都开心 No importa que no tenga dinero, aún así estoy contento
无论我没有车, 自行车都还有 No importa que no tenga coche, aún tengo bici
** Aún así = Even like this

如果 Si
如果星期日下雨, 我们就不去 Si el domingo llueve, no iremos





让步从句 Subordinada concesiva
尽管 Aunque
他尽管态度不好, 你的也不好 Aunque su actitud no ha sido buena, la tuya tampoco
我尽管没去过, 你也没去 Aunque yo no haya ido, tú tampoco (has ido)













目的从句 Subordinada de finalidad
为 / 为了 Para
为了身体健康, 他戒烟了 Ha dejado de fumar para tener un cuerpo sano
为了写完这本书, 他辞掉了 Ha dejado el trabajo para acabar el libro
免得 Para evitar
他把财产都给他,免得争产 Para evitar disputas le dio todos sus bienes
我告诉你这个, 免得问题 Te lo digo para evitar problemas
**免得 para que no (动词)
他把财产都给他,免得争产 Para que no haya disputas le dio todos sus bienes
我告诉你这个, 免得问题 Te lo digo para que no haya problemas
** 为 Porque + (虚拟语气的动词) / para que + (虚拟语气的动词)
为了他说那, I'd do anything = haría lo que fuera para que lo dijera
为了我看那, bring it here = Tráelo aquí para que lo vea
["Para que" and "porque" mean the same, however "Para que" is more common]



时间从句 Subordinada de tiempo
当...时候 Cuando ...
当燕子飞来的时候, 就是春天了 Cuando las golondrinas vuelven ya es primavera
** 当...时候 Para cuando (By the time)*
当他看那的时候, 我已经走了 Para cuando lo vea, ya me habré ido
当我回来的时候, 已经是新年 Para cuando llegue, ya será año nuevo
当时 Entonces (in that moment)*
他回来了, 当时太阳来了 Llegó él, entonces salió el sol
山上有一个男人, 当时我就知道他是耶稣了 Había un hombre en la montaña, entonces supe que era Jesús
** para entonces
你等吧, 当时我会很远 tú espera, para entonces ya estaré lejos
他7 点回来,可是当时店一关 vendrá a las 7, pero para entonces ya habrán cerrado (la tienda)





语气副词 Adverbios de tono
幸亏 Menos mal que
幸亏给他打了个电话, 不然他就出去了 Menos mal que le llamé, sino se hubiese ido
幸亏你回来了, 不然他就杀我 Menos mal que has vuelto, sino (él) me hubiese matado
多亏 Gracias a (人) que
多亏了这个考试帮助了我们, 我们才没有迷路 No nos perdimos gracias a que nos ayudó éste profesor
多亏了她教了我汉语, 我才没有学 Gracias a ella que me enseñó chino, sino no lo habría estudiado
好在 afortunadamente
你可以用我的车, 好在我不需要出去 Puedes usar mi coche, afortunadamente no tengo que salir
好在你总是在帮助我 Afortunadamente siempre estás para ayudarme







语气副词 Adverbios de tono 2
大概 Quizás
大概6 点了 Quizás ya son las 6
大概他是我爸爸 Quizás él es mi padre
**大概 Es posible que
大搞6 点了 Es posible que ya sean las 6
大概他是我爸爸 Es posible que él sea mi padre
恐怕 A lo mejor
恐怕他不想和我去那里 A lo mejor no quiere ir conmigo ahí
恐怕他不在 A lo mejor no está
难道 Acaso
难道我笨吗? Acaso soy tonto?
难道他是超人吗? Acaso es superman?




语气副词 Adverbios de tono 3
果然 y efectivamente
他说了今天会下雨, 果然下雨了 Dijo que hoy llovería, y efectivamente, ha llovido
他们说我回去中国, 果然我去了 Dijeron que iría a China, y efectivamente, he ido
** 果然 y así ha sido
他说了今天会下雨, 果然下雨了 Dijo que hoy llovería, y así ha sido
他们说我回去中国, 果然我去了 Dijeron que iría a China, y así ha sido
到底 Por fin
到底你想和我再聊吗? Por fin ya vuelves a querer hablar conmigo?
到底世界完 Por fin se acaba el mundo
干脆 Simplemente
我干脆去休息 Simplemente voy a descansar
干脆他是一个混蛋 (Él) es simplemente un cabrón
** More possibilities
干脆他是一个混蛋simplemente es un cabrón
干脆他是一个混蛋es un cabrón simplemente

语气副词 Adverbios de tono 4
反正 De todos modos
反正我不要去 De todo modos no quiero ir
不管他说那, 反正那不对 No importa lo que diga, de todos modos eso no es cierto
**反正 Aún así
反正我不要去 Aún así no quiero ir
不管他说那, 反正那不对 No importa lo que diga, Aún así eso no es cierto
居然 es increíble que
居然他死了 Es increíble que haya muerto
居然我错了 Es increíble que me haya equivocado
简直 Eso simplemente (ser) / Tú (动词)
那简直不可能是! Eso simplemente no es posible!
你想超过吗? 那简直是做梦! Piensas ganarme? Tú sueñas!




模式副词 Adverbios de modo 1
突然 De repente
他突然死了 Se murió de repente
他突然喊了我一声 Me gritó de repente
也: (De repente me soltó un grito)
猛然 Bruscamente
他猛然打了我 Me golpeó bruscamente
中国人猛然停车 El chino frena bruscamente (el coche)
依然 / 仍然 Todavía (seguir) / seguir todavía
他依然在那里吗? Todavía sigue ahí?
你依然在学汉语吗? Todavía sigues estudiando chino?
** seguir = optional





模式副词 Adverbios de modo 2
逐步 / 逐渐/ 渐渐 Poquito a poco / poco a poco
他的身体逐步提好 Su cuerpo mejora poquito a poco
我逐步进步 Progreso poquito a poco
亲自 Personalmente
我亲自觉得那 Yo personalmente opino eso
他亲自做那 Lo hace él personalmente
擅自 Si permiso / A su antojo
不能擅自进入 No puedes entrar sin permiso / No puedes entrar a tu antojo
他擅自吃那 Lo come sin permiso / Lo come a su antojo
** a (人) antojo = as one wants
** sin permiso = without authorization





模式副词 Adverbios de modo 3
白板 De mil maneras
有百般做那 Hay mil maneras de hacer eso
百般死 mil maneras de morir
毅然 Sin dudar un segundo
我毅然去了 Fuy sin dudarlo un segundo
他毅然决定回家 Decidió volver a casa sin dudarlo un segundo
[The longer, the more enphatised it sounds]
**毅然 sin dudarlo
我毅然去了 Fuy sin dudarlo
他毅然决定回家 Decidió volver a casa sin dudarlo
互相 Mutuamente
我们互相帮助 Nos ayudamos mutuamente
我们互相看 Nos vemos mutuamente
特地 Especialmente
谢谢你特地来看我 Gracias por venir especialmente a verme
你特地做了吗? Lo has hecho especialmente para mí?
频率副词 Adverbios de frecuencia 1
屡次 / 再三 Una y otra vez
他屡次说那 Lo dice una y otra vez
他再三在打门 Golpea la puerta una y otra vez
不断 Sin cesar
你不断进步 Progresas sin cesar
他不断读书 lee libros sin cesar
常常 / 经常 Frecuentemente
他常常说那 A menudo dice eso
我常常与林大玩 A menudo juego con Linda







频率副词 Adverbios de frecuencia 2
还 Todavía / Aún
他还在那里 Todavía está ahí
我还在学汉语 Todavía estudio chino
也 También
你也在学 (tú) también estudias
熊也猎 Los osos también cazan
再 Volver a ... (De nuevo / otra vez)
他再做 Lo volverá a hacer
我会再买 Lo volveré a comprar
** 和 De nuevo / otra vez
他再做 Lo volverá a hacer otra vez
他再做 Lo volverá a hacer de nuevo
我会再买那 Lo volveré a comprar otra vez
又 vuelto a ... (otra vez / de nuevo)
他又做了 Lo ha vuelto a hacer
我又买了 Lo he vuelto a comprar
总体副词 Adverbios de totalidad
一共 / 总共 / 共 En total
你的大学一共有多少学生 Tu universidad cuántos alumnos tiene en total?
你一共多少手? Cuántas manos tienes en total?
全 Totalmente / Completamente
书全读了 He leído el libro completamente
他全疯狂 Está totalmente loco
** Very informal: ((noun) + está + Tó adj)
书全读了 el libro está tó leído
他全疯狂 (él) Está tó loco
[CAUTION]
都 Todos
他的家都在西班牙 Toda su familia está en España
我的手都丢了 He perdido todas mis manos



总体副词 Adverbios de totalidad 2
一概 totalmente / todos ellos sin excepción
那一概肯定 Eso es totalmente seguro
他们一概是英国人 Todos ellos sin excepción son ingleses
只 / 光 / 仅 / 仅仅 Sólo / Únicamente
他光说话, 不工作 Sólo habla, no trabaja
我仅仅做了那 Sólo he hecho esto
["Sólo" is more common, "Unicamente" sounds more formal]









时间副词 Adverbios de tiempo 1
一(动词) Una vez
我一看知道 Una vez lo veo lo sé
他一开始停 Una vez empieza, para
** Future
我一看会知道 Una vez lo vea lo sabré
他一开始会停 Una vez empiece, parará
刚 Recientemente
他刚回来了 Ha vuelto recientemente
我刚做了 Ha sido hecho recientemente
** 刚 Acabar de
他刚回来了 Acaba de venir
我刚做了 Acabo de hacerlo
以 / 已经 Ya
他以做了 Ya lo ha hecho
他们以吃了 Ya han comido

时间副词 Adverbios de tiempo 2
立刻 / 立即 / 马上 Enseguida
我立刻去 Voy enseguida
好, 我立刻做那 Vale, enseguida lo hago
快 / 就 Estar a punto de ...
他快到 está a punto de llegar
他就到完那 está a punto de terminar eso
[terminarlo / terminar eso 是一样的意思]

将(动词) = 动词-á
2 年前我将要去中国 En 2 años iré a China
我将杀你 Te mataré
向来 / 一向 Siempre (haber)
她工作向来好的 Siempre ha trabajado bien
他们学习向来努力 Siempre han estudiando esforzándose


一直 (Haber) ... sin parar
我一直工作 He trabajado sin parar
我一直跑了 He corrido sin parar
从来 Nunca (Haber)
我从来听说那 Nunca he oído eso
你从来听说那吗? Nunca has oído eso?
随时 En cualquier momento
他随时来 En cualquier momento vuelve
我随时走 En cualquier momento me voy








EVEN ======= (Hasta / Incluso) / Ni
都不 Ni
这个字你都不会写 Esta letra no puedes escribirla ni tú
那一猴子都不会做 eso no lo hace ni un mono
这个女人都不怕, 你怎么可以怕? Ni esta mujer le tiene miedo, ¿cómo puedes tenerle miedo tú?
*** 都... Hasta / incluso
这个字你都会写 Esta letra no puedes escribirla hasta tú
那一猴子都会做 eso no lo hace hasta un mono
这个女人都怕, 你怎么可以不怕? Incluso esta mujer le tiene miedo, ¿cómo no puedes tenerle miedo tú?
其他例子
连...都 / Hasta / Incluso
这个字连2 岁的猴子都会写 Esta letra la puede escribir hasta un mono de 2 años
甚至...都不 ni
他胆子很小, 甚至蚂蚁都不敢踩 Es tan miedoso que ni se atreve a pisar las hormigas
** Es tan (形容词) que ni ...


一...都Para nada / En absoluto
你60 岁了? 一点都不像 Tienes 60 años? No lo parece para nada
你60 岁了? 一点都不像 Tienes 60 años? No lo parece en absoluto
他一点都不会 No puede para nada
他一点都不会 No puede en absoluto
[Para nada is more common, En absoluto sounds more literary]
都...了 Ya
你头发都白了 Ya tienes canas
"卷"都来了 Juan ya ha venido








就 y 才
就 Nada más
他病刚好就上班了 Nada más ponerse bien se fue a trabajar
我看到你就开行了 Nada más verte me puse contento
才 al fin / por fin / ya al fin
你才明白了! Al fin lo entendiste!
"天"...才 Hasta ... que no ...
到今天他才明白了 Hasta hoy que no lo entendió
**到今天他才明白了 no lo entendió hasta hoy








就 y 才 2
就+数字 Hasta
你一天就上6 节课 Das hasta 6 clases en un día
你就学10 生词 Estudias hasta 10 palabras nuevas
才+数字 Sólo
你一天才上6 节课 Sólo das hasta 6 clases en un día
你才学10 生词 Sólo estudias hasta 10 palabras nuevas










介词 Preposiciones
从 De
从马德里 De madrid
从那里 De ahí
从...到 / 从...往 De ... a
从无到有 De nada a algo
从马德里到巴塞罗那 De Madrid a Barcelona
** De ... en
从今往后 De hoy en adelante
从 Por
你从桥上过 Vas por encima del puente
我从桥下走 Camino por debajo del puente





介词 Preposiciones 2
自 Desde
自古 Desde la antigüedad
自上 Desde arriba
自...以 / 自...而 Desde ... (hasta / hacia)
自古以来 Desde la antigüedad hasta hoy
自上而下 Desde arriba hasta abajo
** [Hacia only with directions]
自上而下 Desde arriba hacia abajo
** De ... a (Abbreviated version)
自古以来 De la antigüedad a hoy
自上而下 De arriba a abajo
自从 Desde que
自从他回到城市 Desde que volvió a la ciudad
自从我认识了你 Desde que te conocí


介词 Preposiciones 3
朝Hacia / Mirando hacia
我朝花园走去 Voy (mirando) hacia el jardín
我朝你去 Voy (mirando) hacia ti
往 Hacia / Yendo hacia
车往巴塞罗那开去 El coche va (yendo) hacia Barcelona
飞机往城市飞 El avión va (volando) hacia la ciudad
[yendo = 去, volando 飞, nadando 游泳]
** also:
车往巴塞罗那开去 El coche va hacia Barcelona
飞机往城市飞 El avión vuela hacia la ciudad
向 a
向右一直走 Ve todo recto a la derecha
向那里去 Ve a ahí
["a ahí" is simplified to only "ahí"]


介词 Preposiciones 4
向 a (ind. obect)
我想向阿纳提一个问题 Quiero hacerle una pregunta a Ana
我向你说话 Te hablo a ti
于 el / en / en el
他生于1800 年 Nació el 1800
他们死与893 Murieron el 893
和 / 跟 / 同 Con
这件事和你没关系 Éste asunto no tiene relación contigo
我和你一起去 Voy contigo
我和他一起去 Voy con él
[和你 = Contigo, 和我 Conmigo]





介词 Preposiciones 5
把 De
他把那件事忘了 Se olvidó de ese asunto
** 把 a
你把迈克尔叫来 Llama a Michael para que venga
被 Por
他被你找到了 él fue descubierto por ti
替 por
你替我说那 Dilo por mí
你替我做那 Hazlo por mí
按 / 按照 / 依 / 依照 / 据 / 根据 Según / a + 名词 / en + 所有格 / de acuerdo a +名词
按制度办事 Obrar de acuerdo a el reglamento
根据人要求举办了一个派对 A petición de la gente se celebró una fiesta
依我看, 你疯狂死了 En mi opinión estás loco perdido
据书, 毛泽东很坏人 Según el libro, MaoZeDong fue una mala persona
[a + el = al]

介词 Preposiciones 6
对 / 对于 a / para
她对我笑了 (Ella) me sonrió
大家对于这个问题的意见是一直的 Todos tienen la misma opinión para éste asunto
关于 / 至于 Sobre / De
关于这个我不知道 No sé de esto
我想去中国, 至于星期还没决定 Pienso ir a China, sobre la fecha no estoy decidido
** ["De" is only used when after that there is only a simple noun and nothing else]
关于音乐我不知道 No sé de música
关于功夫我不知道 No sé de Kungfu
** ["Sobre" is mostly used when there is a lot of words after "sobre"]
至于国家要去还没决定 no estoy decidido sobre el país a visitar
他们至于古的生活聊 Hablan sobre la vida en la antigüedad
** 有时都可以
至于什么 Sobre qué? / De qué?


介词 Preposiciones 7
就像 como de
他就像色龙穿了 Se vistió como de camaleón
他表现就像黑手党成员 Va como de mafioso

及 / 以及 Así como
图书、标本, 以及其他 Libros, muestras, así como otras cosas
鲁无意思、 蚂蚁卡、 以及罗必死 Luís, Maica, así como López
即...又 / 既...也 y
她既聪明又漂亮 Es lista y guapa
我既要学中文, 也要学俄罗斯语 Quiero saber chino y ruso
要么...要么 o..., o ...
要么你留下, 要么回去 o te quedas, o regresas
要么学西语, 要么学日语 o estudias castellano, o estudias japonés
[In Spanish this "o..., o ..." is only used as an emphatic way to say: do this, or do this, both things are not
possible]

介词 Preposiciones 8
要么 o si no
要么做那, 我走 o haces eso, o si no yo me voy
要么现在吃菠菜, 然后你会吃 o te comes las espinacas ahora, o si no te las comerás luego
以致 / 于是y por lo tanto / y como consecuencia / así que
我读了那本书, 于是我知道 leí ese libro, y por lo tanto lo sé
["Por lo tanto" and "así que" are more common than "y como consecuencia", the later sounds more "literal",
mostly used in books or formal speech]
并且 y
我读了那本书。 并且得出了明确的结论 He leído ese libro y he obtenido una conclusión
你想我告诉了那, 并且我懂了 Me lo dijiste y lo entendí
而且 y además / y encima
读书是学习, 使用也是学习, 而且是更好的 leer es aprender, practicar también es aprender, y además es mejor
他是日本人, 他也是日本人, 而且学了在美国 Él es japonés, él también lo es y además estudió en USA
["y encima" sounds like something was unwanted or undesirable]


介词 Preposiciones 9
不但...而且 no sólo..., sino que también ...
她不但漂亮, 而且聪明 No sólo es guapa, sino que también es lista
那不但是车, 而且船 No sólo es un coche, sino que también es un barco
况且 y además / y encima
很大的城市, 况且你又不知道他在哪里 Es una ciudad muy grande, y encima no sabes dónde está
他不知道那, 况且他又不想知道 no lo sabe, y encima no quiere saberlo
因此 por eso
他喝很多水, 因此他那么胖 bebe mucho agua, por eso está tan gordo
他笨, 因此他不赢 Es tonto, por eso no gana
既然 ya que
既然你在这里, 给我那吧 ya que estás aquí, tráeme eso
既然我们在这里, 我们去看那吧 ya que estamos aquí, vamos a ver eso




其他
希望 Ojalá que + (虚拟语气的动词)
希望下雨 ojalá que llueva
希望有 ojalá que haya
希望 Ojalá + (虚拟语气的动词)
希望下雨 ojalá llueva
希望有 ojalá haya
因为 Esque = Is just that / 因为
"因为"他是笨的 Esque es tonto
"因为"我不看那 Esque no lo veo
[是说的一起的 "Esque", 可是写的是 "es que"] (人家都用这个词很多)
不是 No del todo = No, not 100% like that
- Eres su tío? 你是他的舅舅吗?
- No del todo, soy su padre 不是, 我是他的爸爸。
- Es eso un león? 那是狮子吗?
- No del todo, es un tigre 不是, 是老虎

其他 2
Para nada = Not at all
No está gordo para nada = He is not fat at all
No es el edificio más grande del mundo para nada = Is not the biggest building in the world at all
** Also possible (+ common)
No está para nada gordo = He is not fat at all
No es para nada el edificio más grande del mundo
Para nada = At nothing
No es bueno para nada = Is good at nothing
** En nada (+ common than the previous)
No es bueno en nada = (He) Is good at nothing
** En nada = In no time / very soon
Vendrá en nada = He'll come in no time
En nada serán las 11 = In no time it'll be 11 o'clock
[Also possible: En un momento (in a while), En un instante (in an instant)]



其他 3
Por si acaso / Por si las moscas = Just in case
Traere agua por si acaso = I'll bring water, just in case
Dímelo ahora por si acaso no te veo luego = Tell me it now, just in case if I don't see you later
["Por si las moscas" means exactly the same as "por si acaso", I can't even tell the difference, maybe "por si
las moscas" sounds a bit more "familiar"]
Verás que = You'll see
Verás que no es para tanto = You'll see that it is not that important
Verás que está rojo = You'll see that it's red
** Ya verás = You'll see
Sigue molestando y ya verás = Keep bothering and you'll see (what will happen)
tú sigue, ya verás... = Continue, you'll see...
** Ya verás como = You'll see
- No creo que hoy haya eclipse = I don't think that today will be an eclipse
- Ya verás como sí = You'll see "that yes"
Ya verás como te vea el dueño de la tienda = You'll see (what will happen) if the shop owner sees you


因为 porque / pues / puesto que
Él es grande pues come mucho = he is big because he eats a lot
Ella es pequeña porque no come nada = she is small because she eats nothing
[pues is less used than porque]
en que = where
la casa en que vive es esa = the house where he lives, is that
un sitio en que hay canguros es Australia = a place where kangaroos are, is Australia
** en que = when
el día en que te vi = the day when I saw you
el día en que empieza la fiesta = the day when the party begins
[Preceded by time? = When]
[Preceded by a place? = Where]
Vaya + (名词) = what a (noun)
vaya crío = what a child
vaya una carrera = what a race



从句
西语的句子不是就像 虽然..., 什么什么。 西语的句子很多次没有分割, 都在一起的。 有一些单词标志分割
(Que 是最用的单词, 可是有更多)

大概他是我爸爸
Es posible que él sea mi padre

他胆子很小, 甚至蚂蚁都不敢踩
Es tan miedoso que ni se atreve a pisar las hormigas

多亏了这个考试帮助了我们, 我们才没有迷路
No nos perdimos gracias a que nos ayudó éste profesor





除了 Que, 还有: Donde, Cuando... a lot. (list in the next page).
There are a lot of possibilities, and you can replace every of them by the one you want
(but the meaning may change dramatically)

Donde
No nos perdimos gracias a donde nos ayudó éste profesor
We didn't get lost thanks to where the professor helped us

Es posible donde él sea mi padre
Is it possible where he is my father (perhaps in another world).

Cuando
No nos perdimos gracias a cuando nos ayudó éste profesor
We didn't get lost thanks to when the professor helped us

Es posible cuando él sea mi padre
Is it possible when he is my father

Mini list
地方 donde, de donde, en donde, a donde, por donde
时间 cuando, antes que / antes de que, después que / después de que, mientras / mientras que
样子 como, como que, tal como, según, según que
比较 como, más que / más ... que, menos que, igual que, tal como, mejor que, peor que
结果 de tal modo que, de tal manera que, tanto que , tan que , tal que, luego, que, así que, por consiguiente,
de esta manera, así
原因 pues, porque, puesto que, supuesto que, ya que
有条件的 si , pero si , a condición que, siempre que,
目标 para que , a fin de que , con objeto de que , con vista a que, con tal que, con el fin de que
让步 aunque, por más que, bien que