You are on page 1of 5

GERAL VIAGEM

Onde fica o aeroporto ?


Where is the airport ?

Quando devo estar no aeroporto ?
What time should I be at the airport ?

Trs horas antes da partida do avio.
Three hours before the departure time.

A que horas sai o avio para...?
What time does the plane leave for...?

H algum avio hoje para?
Is there a plane today for...?

Quanto tempo leva o vo?
How long does the flight take?

Este vo direto?
Is this a non-stop flight?

Quanto custa um bilhete de ida para
Miami?
How much is an one way air ticket to
Miami?

Quanto custa um bilhete de ida e volta
para Miami?
How much is a round trip air ticket to
Miami?

Quanta bagagem se pode levar por
pessoa?
How much luggage is one allowed?

Quanto de paga pelo excesso de bagagem?
How much do I have to pay for excess
weight?

Me sinto mal
I feel sick

Tem algum remdio contra o enjo do ar ?
Do you have some medicine for air
sickness?
VOCABULRIO
A viagem de avio
The air travel

O vo
The flight

O aeroporto
The airport

A aeromoa
The air-hostess

O comissrio de vo
The steward

O piloto de avio
The air pilot

O passageiro de avio
The passenger

A agncia de turismo
The travel agency

A aterrissagem
The landing

Decolar, levantar vo
To take off

O aeroporto
The airport

A bagagem
The luggage

O bilhete de avio
The air-ticket

O cinto de segurana
The safety belt

A classe econmica
The coach class

A classe executiva
The business class

A primeira classe
The first class

O carto de milhagem
The mileage card

O excesso de bagagem
The excess luggage

A linha area
The air-line

A empresa area
The airline company

O porto de embarque
The gate

O vo direto, sem escalas
The non-stop flight
ADUANEIRO
Aqui est o meu passaporte.
Here is my passport.

Tem alguma coisa a declarar ?
Do you have anything to declare?

No tenho nada a declarar.
I have nothing to declare.

Abra esta mala, por favor!
Open this suitcase, please!

Pode fechar a sua mala!
You may close your bag.

Isso uma lembrana de viagem.
That is a travelling souvenir.

O que tem nesta caixa?
What is there in the box?

Tenho alguns presentes.
I have a few presents.

Quanto deve pagar?
How much must I pay?

Todos estes objetos so para o meu uso
pessoal.
All these things are for my own personal
use.

VOCABULRIO

O passaporte
The passport

A alfndega
The customs

A bagagem
The luggage

A bagagem de mo
The hand luggage

A declarao aduaneira
The customs declarations

Os direitos aduaneiros
The custom duties

As divisas
The foreign currency

A fronteira
The frontier

Isento de direitos aduaneiros
Free of duty

O funcionrio da alfndega
The customs officer

A vistoria aduneira
The customs examination

A licena de importao
The import license


NO HOTEL

Qual o melhor hotel nesta cidade ?
Which is the best hotel in this town ?

Em que hotel est hospedado ?
At which hotel are you staying ?

Eu estou no hotel London.
Im in the London hotel.

Que tipo de quarto deseja ?
What kind of room do you want ?

Quero um quarto de solteiro.
I want a single room

Quero um quarto de casal.
I want a double room.

H quartos livres ?
Are there any rooms empty ?

Mostre-me um quarto
Let me see a room

Eu no gostei deste quarto.
I didnt like this room.

Quanto se paga por dia por este quarto ?
Whats the rate of this room per day ?

O caf da manh est includo no preo ?
Is the breakfast included in the rate ?

Quanto tempo vai ficar aqui ?
How long do you want to stay here ?

Ficarei s uma noite.
Ill stay for one night only.

Ficarei alguns dias.
Ill stay several days.

Por favor, ponha minha bagagem no
quarto.
Please, put my luggage in the room.

Qual o nmero do meu quarto ?
Whats the number of my room ?

Quanto tenho que pagar ?
How much have I to pay ?

Vocs aceitam carto de crdito ?
Do you accept credit card ?

Chame um taxi, por favor.
Please, call me a cab.


VOCABULRIO

O caf da manh
The breakfast

O almoo
The lunch

O jantar
The dinner

O caf
The coffee

A arrumadeira
The chambermaid

O banheiro
The bathroom

A bebida
The beverage

A cadeira
The chair

A cama
The bed

A campainha
The belt

A chave
The key

O cobertor
The blanket

O colcho
The mattress

A conta
The bill

O espelho
The mirror

A fronha
The pillow case

A garagem
The garage

O gerente do hotel
The hotel manager

A gorjeta
The tip

O hspede
The guest

O jornal
The newspaper

A lavanderia
The laundry

Limpo
Clean

Sujo
Dirty

A mala
The bag, suitcase

A bagagem
The luggage
O papel higinico
The toilet paper

A porta
The door

A roupa de cama
The bed clothes

A toalha de banho
The bath towel
TAXI
Chame um taxi para mim, por favor.
Call me a taxi, please.

Leve-me at o Hotel London.
Take me to the London Hotel.

Est livre?
Are you disengaged?

Dirija devagar, por favor!
Drive slowly, please!

Dirija depressa, por favor!
Drive fast, please!

Vire direita.
Turn to the right

Vire esquerda.
Turn to the left.

Pare na esquina!
Stop at the corner!

Quando devo pagar?
How much must I have to pay?

Pode ficar com o troco!
Keep the change!

VOCABULRIO
O motorista de taxi
The taxi driver

O ponto de taxi.
The cab stand
CHAVECADAS
Desculpa amarela, pra se livrar sem
ofender...

Oh, youre so sweet, but no thanks. Voc
uma graa, mas no obrigada.
Sorry, I have a boyfriend. Desculpe-me,
tenho namorado.
Thats cute, but Im not alone. Que
gracinha, mas estou acompanhada.
Sorry, Im already leaving. Eu j estou
indo embora.

Respostas grossas, se o cara estiver
mesmo enchendo o saco:

No, thanks. Live me alone. No, obrigada,
me deixe em paz.
Back off, you stupid jerk! Cai fora, idiota!
Bite me! Vai pro inferno!
Go away! Vai embora!
Kiss my ass! idem
Get lost! Cai fora!
Ill call the Police! Eu vou chamar a
polcia!
Ill kick you in the nuts! Eu vou te dar um
chute no saco!
Youre drunk. Voc t bbado.
Youre a moron. Voc um retardado.
Stop nagging me! No me incomode!
You wish! S nos seus sonhos!
Dont barf on me, asshole. No vomite
em mim, imbecil.
This is the worst line Ive ever heard. Essa
a pior cantada que eu j ouvi.
Fuck you! Vai se foder!
Go fuck yourself! idem

Depois, passarei tambm frases provveis
para aceitar o xaveco, se o cara valer a
pena!

You might also like