You are on page 1of 6

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ‬

‫اﻟﻤﻘﺪم‪ :‬ﻋﺒﺪ‪ .‬ﺑﻲ ‪ .‬ﻣﺤﺎﺿﺮ اﻟﻜﻠﻴﺔ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﺑﺘﺎﻣﺒﻲ‬

‫ﺑﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ‬

‫اﻟﺤﻤﺪ ﷲ اﻟﺬي أﻧﺰل آﺘﺎﺑﻪ ﻓﻲ ﻟﺴﺎن ﻋﺮﺑﻲ ﻣﺒﻴﻦ ‪ ,‬واﻟﺼﻼﻩ واﻟﺴﻼم ﻋﻠﻰ‬
‫ﻲ اﻷﻣﻴﻦ ‪ ,‬وﻋﻠﻰ ﺁﻟﻪ وأﺻﺤﺎﺑﻪ اﻟﻌﺮﺑﻴﻴﻦ واﻟﻌﺠﻤﻴﻴﻦ ‪ ,‬أﻣﺎ ﺑﻌﺪ‬
‫رﺳﻮﻟﻪ ﻣﺤﻤﺪاﻟﻌﺮﺑ ّ‬

‫‪ .‬واﻟﻠﻐﺔ أﻗﺪم اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻟﻺﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ اﻟﺸﻌﻮب‪ .‬وﻗﺪ ﻣ ّﺮ اﻹﺗﺼﺎل‬


‫اﻹﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﻤﺮاﺣﻞ ﺷﻬﺪ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺗﻄﻮّرات ﻇﺎهﺮة اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻌﻬﺎ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻹﺗﺼﺎﻟﻴّﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻹﺷﺎرات اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺔ اﻟﺠﺒّﺎرة اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ‪ .‬واﻟﻠﻐﺔ وﺳﻴﻠﺔ إﻧﺴﺎﻧﻴّﺔ ﺧﺎﻟﺼﺔ‬
‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷﻓﻜﺎر واﻹﻧﻔﻌﺎﻻت واﻟﺮﻏﺒﺎت ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﻈﺎم‬

‫ووﻇﺎﺋﻒ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ ﻧﻠﺨﺼﻬﺎ إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ ‪:‬‬


‫‪ (1‬أﻧﻬﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ‬
‫‪ (2‬أﻧﻬﺎ ﻋﻮن ﺁﻟ ّ‬
‫ﻲ ﻟﻠﺘﻔﻜﻴﺮ‬
‫‪ (3‬أﻧﻬﺎ وﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ وﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﻣﺎ ﺳﺠّﻞ ‪.‬‬

‫واﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻟﺴﺎن اﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﻳﻢ وهﻲ اﻟﻴﻮم‬
‫أﻏﻨﻰ ﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻓﻲ ﻣﻔﺮداﺗﻬﺎ ودﻗﺔ ﺗﻌﺒﻴﺮهﺎ‬

‫وﻳﺸﻴﺮ اﻟﺪآﺘﻮر ﻋﺒﺪ اﻟﻮاﺣﺪ ﻓﻲ آﺘﺎﺑﻪ ﻓﻘﻪ اﻟﻠﻐﺔ‪ " :‬ﺗﻤّﻴﺰت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻦ أﺧﻮاﺗﻬﺎ‬
‫ص آﺜﻴﺮة أهﻤﻬﺎ‪:‬‬
‫اﻟﺴﺎﻣﻴّﺔ ﺑﺨﻮا ّ‬

‫‪ ( 1‬أﻧﻬﺎ أآﺜﺮ أﺧﻮاﺗﻬﺎ اﺣﺘﻔﺎﻇﺎ ﺑﺎﻷﺻﻮات اﻟﺴﺎﻣﻴﺔ‬


‫‪ (2‬أﻧﻬﺎ اوﺳﻊ أﺧﻮاﺗﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌﺎ وأدﻗﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮ واﻟﺼﺮف‬
‫‪ (3‬أﻧﻬﺎ أوﺳﻊ أﺧﻮاﺗﻬﺎ ﺛﺮوة ﻓﻲ أﺻﻮل اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻤﻔﺮدات ‪,‬‬

‫‪1|Page‬‬
‫وﻓﻮق ذﻟﻚ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﻐﺰارة ﻓﻲ ﻣﻔﺮداﺗﻬﺎ ودﻗﺔ ﻓﻲ ﻗﻮاﻋﺪهﺎ وﺳﻤ ّﻮ‬
‫وﻣﺮوﻧﺔ ﻓﻲ أﺳﺎﻟﻴﺒﻬﺎ وﺛﺮوة ﻓﻲ ﺁداﺑﻬﺎ وﺗﺮاﺛﻬﺎ وﻗﺪرة اﻹﺑﺎﻧﺔ ﻋﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﻮاﺣﻲ‬
‫اﻟﺘﻔﻜﻴﺮ واﻟﻮﺟﺪان ‪. .‬‬

‫وﻟﻌﻞ ﻣﻦ أﺧﺺ ﻣﺎ ﻣﻴّﺰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻔﻆ ‪ ,‬وﻣﻦ ﺿﺮوب‬
‫اﻟﺪﻗﺔ ﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻲ اﻗﺘﺮان اﻷﻟﻔﺎظ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﺑﺒﻌﺾ ﻓﻘﺪ ﺧﺼّﺺ اﻟﻌﺮب أﻟﻔﺎﻇﺎ ﻟﻸﻟﻔﺎظ‬
‫وﻗﺮّﻧﻮا آﻠﻤﺎت ﺑﺄﺧﺮى وﻟﻢ ﻳﻘﺮّﻧﻮهﺎ ﺑﻐﻴﺮهﺎ وﻟﻮآﺎن اﻟﻤﻌﻨﻰ واﺣﺪا ﻓﻘﺪ ﻗﺎﻟﻮا ﻓﻲ‬
‫وﺻﻒ ﺷﺪّة اﻟﺸﻴﺊ ‪:‬‬

‫رﻳﺢ ﻋﺎﺻﻒ‬
‫ﺑﺮد ﻗﺎرص‬
‫ﺣ ّﺮ ﻻﻓﺢ‬

‫وﻓﻲ وﺻﻒ ﺑﺎﻹﻣﺘﻼء ‪:‬‬

‫آﺄس دهﺎق‬
‫ﺑﺤﺮ ﻃﺎ ّم‬
‫ﻧﻬﺮ ﻃﺎﻓﺢ‬
‫واد زاﺧﺮ‬
‫ﻓﻠﻚ ﻣﺸﺤﻮن‬
‫ﻣﺠﻠﺲ ﻏﺎص‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻬﻨﺪ‬


‫وﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻷﺣﺪ أن ﻳﻨﻜﺮ ﻣﺴﺎهﻤﺔ اﻟﻬﻨﺪ ﻓﻲ ﻧﺸﺮ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ و ﺗﺮﻗﻴﺘﻬﺎ ‪.‬‬
‫وآﺎن ﻟﻠﻬﻨﺪ ﻋﻼﻗﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﺒﻼد اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﻌﺜﺔ ﻧﺒﻴﻨﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻰ اﷲ‬
‫‪2|Page‬‬
‫ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺴﺒﺒﺖ هﺬﻩ اﻟﺼﻼت ﻟﺘﺒﺎدل اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت واﻵداب واﻟﻠﻐﺎت ‪.‬‬
‫وﻗﺪ اﺳﺘﻘﺒﻠﺖ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ آﺜﻴﺮا ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺮدات اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺻﺎرت ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﻤﻔﺮدات آﻤﻔﺮدات اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ‪ .‬وهﺬا واﺿﺢ آﻀﻮع اﻟﻨﻬﺎر ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻷردوﻳﺔ واﻟﻬﻨﺪي واﻟﺘﺎﻣﻞ واﻟﻤﻠﻴﺎﻟﻢ وﻏﻴﺮهﺎ ‪ .‬وﻧﺮى أآﺜﺮ ﻣﻦ أﻟﻔﻴﻦ ﻣﻔﺮدات‬
‫ﻋﺮﺑﻴﺔ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻨﺎ اﻷم ﻣﻠﻴﺎﻟﻢ ‪ .‬وﻗﺪﻣﺖ أﻃﺮوﺣﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع‬
‫ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ آﺎﻟﻜﻮت‪.‬‬

‫وﻗﺪ وﻟﺪت اﻟﻬﻨﺪ آﺜﻴﺮا ﻣﻦ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﻌﺒﺎﻗﺮة ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪ .‬وﻣﻨﻬﻢ‬


‫أﻧﻮر ﺷﺎﻩ اﻟﻜﺸﻤﻴﺮي واﻟﺸﻴﺦ اﺑﻮ اﻟﺤﺴﻦ ﻋﻠﻲ اﻟﺤﺴﻴﻨﻲ اﻟﻨﺪوي اﻟﻤﻌﺮوف‬
‫ﺑﻌﻠﻲ ﻣﻴﺎن واﻟﺴﻴﺪ ﻏﻼم ﻋﻠﻲ ﺁزاد اﻟﺒﻠﻐﺮاﻣﻲ وأﺣﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ اﻟﺮﺣﻴﻢ ﺷﺎﻩ وﻟﻲ‬
‫اﷲ اﻟﺪهﻠﻮي واﻟﺸﻴﺦ ﻋﺒﺪ اﻟﺤﻖ ﻣﺤﺪث اﻟﺪهﻠﻮي وﻋﺒﺪ اﻟﺤﻲ اﻟﺤﺴﻨﻲ اﻟﻨﺪوي‬
‫وﻓﻀﻞ اﻟﺤﻖ اﻟﺤﻴﺪراﺑﺎدي وﻏﻴﺮهﻢ ‪ .‬هﺆﻻءاﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﻜﺒﺎر وﻗﻔﻮا ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﻋﻠﻲ‬
‫ﻧﺸﺮ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ ﺣﺘﻰ أﺳﺴﻮا ﻣﺪارس آﺜﻴﺮة وأﺻﺪروا ﻣﺠﻼت‬
‫آﻤﺎ أﻟّﻔﻮا آﺘﺒﺎ ﻋﺪﻳﺪة ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ‪.‬‬

‫وآﺎن ﻓﻲ وﻻﻳﺘﻨﺎ آﻴﺮاﻻ آﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺎء اﻟﻤﺎهﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وأﻟّﻔﻮا‬


‫آﺘﺒﺎ ﻋﺪﻳﺪة ﻓﻴﻬﺎ ‪ .‬ﻳﻘﻮل اﺑﻦ ﺑﻄﻮﻃﺎ اﻟﺴﺎﺋﺢ اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﻤﺸﻬﻮر اﻟﺬي وﻟﺪ ﻓﻲ‬
‫ﺳﻨﺔ ‪ 703‬هﺠﺮﻳﺔ ‪ ":‬آﺎن ﻟﻤﻠﻮك آﻴﺮﻻ ﻣﻬﺎرة ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وآﺎن ﻓﻲ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻘﺼﻮر ﻣﺘﺮﺟﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ‪ ".‬وأﻟّﻒ اﻟﻔﻘﻴﻪ زﻳﻦ اﻟﺪﻳﻦ آﺘﺎﺑﺎ ﺑﺎﺳﻢ ﻗﻴﺪاﻟﺠﺎﻣﻊ‬
‫ﻳﻈﻦ أن هﺬا أوّل آﺘﺎب ﺻﻨﻒ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ آﻴﺮﻻ ‪ .‬وآﺘﺎب ﺗﺤﻔﺔ‬
‫اﻟﻤﺠﺎهﺪﻳﻦ ﻗﺪ ﺗﺮﺟﻤﺖ إﻟﻠﻰ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻜﺜﻴﺮة ‪.‬وﺟﻤﺎل ﻣﺤﻤﺪ اﻟﻘﺎﺿﻲ‬
‫آﺎﻟﻴﻜﻮت‪ ,‬وﻗﺎﺿﻲ ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ وأﺳﺮة ﻣﺨﺪوم ﺑﻔﻨﺎﻧﻲ وﻗﺎﺿﻲ ﻋﻤﺮ‬
‫اﻟﺒﻠﻴﻨﻜﻮدي وهﺬﻩ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﻤﺎء ﻟﻠﻌﻠﻤﺎء اﻟﻤﺎهﺮﻳﻦ اﻟﻘﺪﻣﺎء ﻓﻲ آﻴﺮاﻻ ‪ .‬وأﻟّﻒ‬
‫زﻳﻦ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﻤﺨﺪوم اﻟﻔﻨﺎﻧﻲ آﺜﻴﺮا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﻋﺪة ﻓﻨﻮن وأﻟّﻒ زﻳﻦ اﻟﺪﻳﻦ‬
‫اﻟﻤﺨﺪوم اﻟﻔﻨﺎﻧﻲ آﺜﻴﺮا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﻓﻲ ﻋﺪة ﻓﻨﻮن وﻣﻨﻬﺎ ﻣﺮﺷﺪ اﻟﻄﻼب‬
‫وﺳﺮاج اﻟﻬﺪى وﺷﻤﺲ اﻟﻬﺪى وﺗﺤﻔﺔ اﻷﻳﺎد وإرﺷﺎد اﻟﻘﺎﺻﺪﻳﻦ وآﻔﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﻔﺮاﺋﺾ وﻏﻴﺮهﺎ ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ واﻟﻔﺼﺤﻰ‬

‫‪3|Page‬‬
‫ﺲ ﺟﻤﻴﻊ‬‫ن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺮاهﻦ ﻗﺪ اﻧﺘﺸﺮت اﻧﺘﺸﺎرا واﺳﻌﺎ ﻣ ّ‬
‫وإ ّ‬
‫اﻟﻤﻴﺎدﻳﻦ واﻟﺤﻘﻮل ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻧﺠﺪ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ دﻋﻮة ﺷﺪﻳﺪة إﻟﻰ اﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ وهﺬا ﺧﻄﺮ‬
‫هﺎﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻔﺼﺤﻰ واﻟﺪﻋﻮة إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﺗﻤﺘﺪ ﺑﺠﺬورهﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬
‫وﻗﺪ ﻟﻌﺐ اﻟﻤﺴﺘﺸﺮﻗﻮن دورا ﺑﺎﻟﻐﺎ ﻟﻠﺘﺤﻮّل ﻣﻦ اﻟﻔﺼﺤﻰ إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺮن اﻟﺘﺎﺳﻊ‬
‫ﻋﺸﺮاﻟﻤﻴﻼدي‬

‫ﻟﻘﺪ أدرك ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻐﺮب اﻟﺘﺮاﺑﻂ اﻟﻮﺛﻴﻖ ﺑﻴﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﺪﻳﻦ اﻹﺳﻼﻣﻲ‬
‫وﻋﺮﻓﻮا أن اﻹﺳﻼم ﻻﻳﻔﻬﻢ إﻵ ﺑﻬﺎ و أﻧﻬﺎ رآﻦ ﺟﻮهﺮي ﻣﻦ اﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﻳﻢ ﻓﺄﺧﺬوا‬
‫ﻳﻮﺟﻬﻮن اﻟﺴﻬﺎم إﻟﻴﻬﺎ وﺑﺬﻟﻮا اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻹﺿﻌﺎﻓﻬﺎ وﺗﺪﻣﻴﺮهﺎ وإﺑﻌﺎداﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻋﻨﻬﺎ‬
‫وﺻﺮﻓﻬﻢ ﻋﻦ اﻟﻔﺼﺤﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﺆدّي ﺑﻬﺎ ) ﻋﺰ اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺨﻄﻴﺐ اﻟﺘﻤﻴﻤﻲ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ اﻷﻣﺔ (‬
‫وﻟﻘﺪ أﺧﺬوا ﻳﺮوّﺟﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ واﻟﻠﻬﺠﺎت اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﺘﻜﻮن ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺨﺎﻃﺐ‬
‫واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ واﻵداب واﻟﻔﻨﻮن واﻟﻤﻌﺎﻣﻼت وآﺘﻦ ذﻟﻚ أﺳﻠﻮﺑﺎ ﻣﻦ أﺳﺎﻟﻴﺐ إﺿﻌﺎف اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وإهﻤﺎﻟﻬﺎ وآﺎن أﻳﻀﺎ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻤﺆاﻣﺮة ﻋﻠﻴﻬﺎ‬

‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم‬

‫إن ﻣﻦ أآﺒﺮ اﻟﻌﻮاﻣﻞ اﻟﻀﺎرّة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺑﻤﺴﺘﻘﺒﻠﻬﺎ وﺣﺘﻰ ﺑﻤﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻠﻬﺠﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﻴﻤﺎ واﻟﻤﺴﺮح وﻓﻲ اﻹذاﻋﺔ واﻟﺘﻠﻔﺎز إذ‬
‫ﻳﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺒﻼد اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻐﺔ اﻟﻘﺮﺁن واﻟﻌﺪول ﻋﻨﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻠﻬﺠﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ هﻮﺧﺼﻢ ﻟﻬﺬﻩ‬
‫اﻟﻮﺣﺪة )ﻋﺰاﻟﺪﻳﻦ اﻟﺨﻄﻴﺐ اﻟﺘﻤﻴﻤﻲ(‬

‫وﻋﻠﻰ آﻞ ﺣﺎل اﻟﻠﻬﺠﺎت اﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﻴﺎة اﻷﻣﻢ واﻗﻊ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻧﻜﺮاﻧﻪ ﻓﻬﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﺎﻻت ﺗﻤﺜﻞ ﺟﺰءاﻣﻦ ﺷﺨﺼﻴﺎت اﻟﺸﻌﻮب واﻷﻣﺔ إﻳﺠﺎﺑﻴﺎ وﺳﻠﺒﻴﺎ وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻨﺎ‬
‫ﻻ ﻧﻨﺴﻰ وهﻲ ﻻ ﺗﻐﻨّﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﻞ ﻗﺪ ﺗﺸﻮّﻩ ﺣﻘﻴﻘﺘﻬﺎ ‪.‬وﻋﻠﻴﻨﺎ ان ﻧﺤﺬر آﻞ اﻟﺤﺬر‬ ‫اّ‬
‫ﻋﻦ هﺬﻩ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺪب ﺧﻔﻴﻔﺎ إﻟﻰ ﻟﻐﺘﻨﺎ ﻟﻴﻬﻠﻜﻬﺎ‬

‫ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬

‫‪4|Page‬‬
‫ﻧﺮى ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻠﻤﺎء اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وهﻢ ﻳﺤﺎوﻟﻮن أن ﻳﺨﺮﺟﻮا ﻣﻦ ﻧﻄﺎق ﻗﻮاﻋﺪ‬
‫ﻞ ﻟﻐﺔ ﻟﻠﺘﻮاﺻﻞ ﻓﺎذا ﻧﺠﺢ واﺣﺪ ﻓﻲ اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫نآّ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ وﻗﻮاﻧﻴﻨﻬﺎ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ‪ .‬وﻳﺪّﻋﻮن أ ّ‬
‫ﻓﻤﺎ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳّﺔ اﻟﺼﻌﺒﺔ ؟ وهﺬا اﻹدّﻋﺎء ﺳ ّﻢ ﻗﺎﺗﻞ ﺗﻘﻠﻊ داﺑﺮ أﺻﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ وﻋﺬوﺑﺘﻬﺎ وﻳﻨﺘﻬﻲ إﻟﻰ اﻧﻘﺮاض اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻠﻰ ﻣ ّﺮ اﻟﺰﻣﺎن وهﺬا وﻟﻮ أﺟﺰﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻠّﻢ‬
‫إﻟﻰ ﺣ ّﺪ ﻣّﺎ ﻓﻼ ﻳﺠﻮز أﺑﺪا ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬

‫وهﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ أﺧﺮي ﻓﻲ ﻣﺪاوﻟﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪ .‬وهﻲ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻨﺎﺷﺌﻴﻦ‬


‫واﻟﻤﺜﻘﻔﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺒﻼد اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﺤﺒﻮّن اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﻟﻐﺔ أﻣّﻬﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻳﺰداد‬
‫ﻓﻴﻬﻢ رﻏﺒﺔ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪ ﺑﺎﻟﻐﺮب ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻢ ‪.‬ﻓﺎذا ﺗﻜﻠﻤﺖ ﻣﻌﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻜﻠﻤﻮا‬
‫ﻣﻌﻚ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪.‬‬

‫واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﺗﺰود اﻟﻔﺮص ﻟﺘﺪرس هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺪرﻳﺴﻬﺎ وﻣﻊ هﺬا ﺗﺠﺮي‬
‫ﺗﺤﺖ إدارة اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ آﻠﻴﺎت ﻋﺪﻳﺪة وﻣﺪارس آﺜﻴﺮة ﻟﺘﺪرﻳﺲ هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ وﻧﺸﺮ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ‪ .‬وﺗﺼﺪر ﻣﺠﻼت ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻌﺚ اﻹﺳﻼﻣﻲ واﻟﺮاﺋﺪ‬
‫واﻟﺤﺮاء وﻏﻴﺮهﺎ ‪ .‬وﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻ ﻧﺠﺪ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟﻮاﻓﺮ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﻴﻦ اﻟﻬﻨﺪﻳﻴﻦ ﺗﺠﺎﻩ‬
‫هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻧﺴﻤﻊ اﻹذاﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ ﻓﻲ آﻞ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ وﻟﻜﻦ ﻣﻊ اﻷﺳﻒ ﻻ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﺳﻤﺎع اﻟﻸﺧﺒﺎر واﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻤﺬﻳﺎع آﻤﺎ ﻻﻧﺠﺪ ﻗﻨﻮات اﻟﺘﻠﻔﺎز اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ ‪.‬‬

‫وﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ أﻣﺘﻨﺎ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ هﻲ اﻟﻤﺤﺒﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة‬
‫ﻟﻠﺤﻀﺎرة اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ‪ .‬وﻗﺪ اﻣﺘﺪت ﻣﺨﺎﻟﺐ اﻟﺤﻀﺎرة اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ إﻟﻰ ﺷﻌﺒﻨﺎ ﻓﻲ ﺻﻮرة ﺑﺸﻌﺔ‬
‫‪ .‬ﺣﺘﻰ ﺑﺪأﻧﺎ أن ﻧﺘﺮك أﺳﻤﺎﺋﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺗﺮاﺛﻬﺎ اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ وﺷﺮﻋﻨﺎ ﻧﻌﺎﻧﻖ ﺑﺎﻟﻌﺎدات‬
‫اﻟﻐﺮﺑﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﻄﻌﺎم واﻟﻠﺒﺎس واﻟﻜﻼم واﻟﻠﻐﺔ وﻏﻴﺮهﺎ ‪.‬‬

‫وﻓﻲ وﻻﻳﺘﻨﺎ ﻗﺪ آﺜﺮ ﻋﺪد اﻟﻄﻼّب اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻘﺪّﻣﻮن ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺤﺒﻴﺒﺔ‬
‫وﻻ ﻳﺰال ﻳﺰﻳﺪ ﻋﺪد اﻟﻜﻠﻴﺎت واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت اﻟﻼﺗﻲ ﺗﺸﺠّﻊ ﻋﻠﻰ دراﺳﺔ هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺒﺤﺚ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ وﻟﻜﻦ ﻻ ﻧﺮي ﻓﻲ ﻋﺼﺮﻧﺎ اﻟﺮاهﻦ اﻟﻐﻮﻳﻴﻦ اﻟﻌﺒﻘﺮﻳﻴﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻰ ﺳﺎﺋﺮ اﻟﺒﻼد‬
‫وإﻟﻰ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻤﺎﺿﻴﺔ ‪.‬وﻟﻢ ﻟﻢ ﻳﻄﻠﻊ ﻣﻨﺎ أدﻳﺐ ﻻﻣﻊ ﻓﻲ أﻓﻖ اﻷدب اﻟﻌﺎﻟﻢ ؟‪.‬وﻟﻢ ﻟﻢ‬
‫ﻳﻮﻟﺪ ﻓﻴﻨﺎ أدﻳﺐ ﻣﺸﻬﻮر ﺑﺎﻟﺮواﻳﺔ أو اﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺼﻴﺮة أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ ﻓﻨﻮن اﻷدب ؟ وﻟﻢ‬
‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﺪد اﻷدﺑﺎء واﻟﻌﻠﻤﺎء ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻧﺎ ﺣﻴﺚ ﻧﻘﺪر أن ﻧﻌﺪهﻢ ﺑﺄﻧﺎﻣﻞ أﻳﺪﻳﻨﺎ ؟ هﺬﻩ أﺳﺌﻠﺔ‬

‫‪5|Page‬‬
‫ﻧﺴﺄل أﻧﻔﺴﻨﺎ وﻧﺤﺎول أن ﻧﺠﺪاﻟﺠﻮاب اﻟﺸﺎﻓﻲ‪ .‬وﻓﻘﻨﺎ اﷲ ﻟﺨﺪﻣﺔ هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻤﺮﻣﻮﻗﺔ‬
‫ﺐ هﺬﻩ اﻟﻠﻐﺔ وﻳﺤﻤﻴﻪ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺎت اﻟﻌﺼﺮ ‪.‬‬‫وﺟﻌﻠﻨﺎ ﻣﻤّﻦ ﻳﺤ ّ‬
‫***************‬

‫‪6|Page‬‬