You are on page 1of 9

MARÍA MARTA GARCÍA NEGRONI (COORD.

)
y
MIRTA STERN
LAURA PÉRGOLA
,••....• ~
" -1, ,
¡\-I ter-:'
jJ CO'
e, ! : -
11- r- Z
ó " c r - /32
EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN
EN ESPAÑOL
Manual decorrección deestilo
A Dar ía, Fr anc isc o e Ignac io
A Cinthia y Alejandr o
A Pablo, Julieta, Ezequiel )' Agustin
UNIVERSIDAD
ALBERTO
HURTADO
BIBLIOTECA
U/ O L / zoos -O~8'
L
EDICIAL
I. 1. ACENTUACIÓN
María Marta García Negroni
1.1.1. INTRODUCCIÓN
En nuestro idioma es particularmente importante pronunciar las palabras
con su correcta acentuación. Existen, en efecto, casos depalabras en los que
el significado difierenotablemente según el acento deintensidad caiga en una
u otra sílaba. Así, por ejemplo, en
depósito
hábito
deposito
habito
depositó
habitó
es solo el acento el quepermitedistinguir el sustantivo (un depósito, un hábito)
delaprimera persona del singular del presenteindicativo del verbo depositar / ha-
bitar respectivamente (yo deposito, yo habito) y delatercera persona del singu-
lar del pretérito perfecto simpledelos mismos verbos (él depositó, él habitó).
Ahora bien, si en todas las palabras aisladas hay siempreuna sílaba acen-
tuada, esta no siempreaparecemanifestada gráficamente: deallí quesea ne-
cesario distinguir el acento prosódico del acento ortográfico.
1.1.2. ACENTO PROSÓDICO yACENTO ORTOGRAFICO
El acento prosódico, también llamado "acento deintensidad", es lamayor
fuerza espiratoria con quesepronuncia una sílaba dentro deuna palabra. La
sílaba sobrelaquerecaeesteacento prosódico recibeel nombrede"sílaba tó-
/2 EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑO L
nica". La o las sílabas restantes, pronunciadas con menor intensidad, son lla-
madas "sílabas átonas".
Según el lugar queocupelasílaba tónica, las palabras seclasifican en agu-
das, graves o llanas, esdrújulas y sobresdrújulas:
• las palabras agudas son aquellas quellevan acento prosódico en laúlti-
ma sílaba (ejemplos: c anc ión, amor );
• las palabras graves o llanas son aquellas quellevan acento prosódico en
lapenúltima sílaba (ejemplos: silla, liter atur a, inútil);
• las palabras esdrújulas son aquellas quellevan acento prosódico en laan-
tepenúltima sílaba (ejemplos: esdr újula, sílaba, dáselo);
• las palabras sobresdrújulas son aquellas quellevan el acento prosódico en
lasílaba anterior alaantepenúltima (ejemplos: digamelo, expliqueselov.
El acento ortográfico o tildees larepresentación gráfica del acento prosó-
dico. Setrata deun signo nquesecoloca sobrela vocal delasílaba tónica
según reglas, bien precisas, delaacentuación ortográfica.
1.1.3. REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN ORTOGRÁFICA
!.J.3./ . Palabr as agudas
Llevan tildelas palabras agudas terminadas en - n, - s, o vocal. Ejemplos:
c anc ión,c ompás, c afé, ombú
Sin embargo,
• no llevan tildelas palabras agudas terminadas en - n o en - s precedidas
por otra consonante. Ejemplos:
Iser n, r obots, O r leans
• no llevan tildelas palabras agudas terminadas en -y (aunquesuena como'
semi vocal, la RAE considera la - y final dediptongo o triptongo como
consonante alos efectos delaacentuación). Ejemplos:
buey, vir r ey, c ar ay, Par aguay
• no llevan tildelas palabras agudas terminadas en -u, deorigen catalán.
Ejemplos:
Palau, Abr eu
r
I
ACENTUACIÓN /3
J.J.3.2. Palabr as gr aves o llanas
Llevan tildelaspalabras graves queno terminan en -11, - 5o vocal. Ejemplos:
ár bol, álbum, már tir , c límax, té/ ex
Sin embargo,
• llevan tildelas palabras graves queterminan en -s precedida deotra con-
sonante.' Ejemp los:
fárceps, bíc eps
J.J.3.3. Palabr as esdr újulas y sobr esdr újulas
Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas siemprellevan ti Ideen lasílaba
tónica. Ejemplos:
músic a, magnífic o, r epitamelo, diganselo
/ . J. 3.4. Diptongos y tr iptongos
Cuando lasílaba tónica contieneun diptongo (conjunto dedos vocales que
sepronuncian en una misma sílaba), sesiguen las mismas reglas generales de
acentuación delas palabras agudas, graves y esdrújulas. En cuanto a latilde,
esta secoloca sobrelavocal abierta (a, e, o) o sobrelaúltima, si las dos vo-
cales del diptongo son cerradas (i, u). Ejemplos:
Agudas:
r ec ién, después, dec or ac ión, estudié, inter viú pero lic uar , hidr omiel
Graves:
huésped, alféizar peropiensa, c uento
Esdrújulas:
Cáuc aso, mur c iélago, jesuitic o, lingüístic a, c uidalo
Cuando la sílaba tónica contiene un triptongo (conjunto detres vocales
quesepronuncian en una misma sílaba), secumplen también las mismas re-
glas y latildesecoloca sobrelavocal abierta. Ejemplos:
Estudiáis, aver igüéis
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .- . - ., .. -.. - ~- - - - ,., .. - - - - ___1
/4 EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑOL
1.IA. REGLAS ESPECIALES
1./ .4.1. Hiatos
Un hiato es lasecuencia dedos vocales queno sepronuncian dentro dela
misma sílaba. A los efectos ortográficos, existen tres clases dehiatos según el
tipo devocales queentran en contacto:
a) combinación dedos vocales iguales (ejemplos: Saavedr a, c ooper ac ión,
poseer );
b) combinación dedos vocales abiertas distintas (ejemplos: teatr o, meo-
llo, poeta, c oar tada);
e) combinación devocal abierta +vocal cerrada tónica o viceversa (ejem-
plos: c aída, sonr eír , ataúd, c ar estía, ac entúa).
Las palabras quecontienen el tipo dehiatos caracterizados en (a) y (b), si-
guen las reglas generales delaacentuación ortográfica delas palabras agudas,
graves y esdrújulas. Ejemplos:
Agudas:
león, r ió, poseer
Graves:
.aldea, bac alao, poetas
Esdrújulas:
c aótic o, zoólogo, aér eo, poétic o
Las palabras quecontienen hiatos del tipo descripto en (c) llevan siempre
tilde, independientemente dequelo exijan o no las reglas generales deacen-
tuación. Ejemplos:
Agudas:
país, r aíz, Caín, r eir ; oir ; ataúd
Graves:
día, púa, c aída, gr úa, inc r eíble, lío, her oina, dúo, búho
Esdrújulas:
elegíac o, vehíc ulo, volvíamos
Lo mismo sucedeen el caso dela concurrencia dedos vocales abiertas y
una cerrada: si lacerrada está acentuada no seproduceel triptongo y, para in-
dicarlo, seacentúa ortográficamente la vocal cerrada. Ejemplos:
tr aía, bahía, leían, salíais
1
AaNTUACI6N
1./ .4.2. Gr upos - ui y - iu
Aun cuando selos pueda articular como hiatos, estos dos grupos devoca-
les serán considerados, a los efectos dela acentuación gráfica, como dipton-
gos. Destr uir , fluido, imbuido, inc luido, viudo, jesuita, tr iunfo no llevan por lo
tanto tilde.
Sin embargo, si las reglas generales deacentuación así lo exigen, estos
grupos llevarán tildesobrelasegunda vocal. Ejemplos:
jesuitico (esdrújula), benjui (aguda terminada en vocal)
1. 1.4.3. Ac entuac ión de monosílabos
•Los monosílabos (palabras quetienen una sola sílaba) por regla general
no llevan tilde. Ejemplos:
pie, sol, c on, vil, gr is, luz, fe, mal, bien, 110, vi, di, ti, vio, dio
Al respecto, en su última edición deO r togr afía de la lengua española, la
RAE señala que"a los efectos ortográficos, son monosílabas las palabras en
las que, por aplicación delas reglas expuestas en los párrafos anteriores, se
considera queno existehiato - aunque lapronunciación así parezca indicarlo- ,
sino diptongo o triptongo. Ejemplos: fie (pretérito perfecto simpledel verbo
fiar ), hui (pretérito perfecto simpledel verbo huir ), r iais (presente desubjun-
tivo del verbo r eir ), guion, Sion, etc." (RAE, 1999: 46). Agrega sin embargo
queen esos casos el acento ortográfico será admisible "si quien escribeperci-
benítidamente el hiato y, en consecuencia, considera bisí1abas palabras como
las mencionadas". La RAE admitepues como correctas las formas fié, hui,
r iáis, guión, Sián, tr uhán, guié.
•Cuando dos o más monosílabos son iguales encuanto alaforma pero de-
sempeñan distinta función gramatical y hay entreellos formas átonas y tóni-
cas, estas últimas llevan en general tildediacrítica (tildequepermitedistinguir
palabras deidéntica forma pero pertenecientes acategorías gramaticales dife-
rentes).
/5
-.,-_ ..~
i6
EL ARTE DE ESCRiBIR BIEN EN ESPAÑO L
1.1.4.4. Tilde diac r itic a
1.1.4.4.1. Tildediacrítica en monosílabos
Sedistinguen por latildediacrítica las siguientes parejas depalabras rno-
nosílabas:
mí (pronombrepersonal)
mi (adjetivo posesivo, sustantivo: nota musical)
tú (pronombrepersonal)
tu (adjetivo posesivo)
té (sustantivo: planta, bebida)
te (pronombrepersonal, sustanti va)
él (pronombrepersonal)
el (artículo)
sé (presenteverbo saber, imperativo verbo ser)
se (pronombrepersonal)
dé (imperativo de! verbo dar)
de (preposición, sustantivo)
más (adverbio, sustantivo)
mas (conjunción adversativa)
¿Esto es par a mí?
Este es mi libr o.
El mi suena desafinado.
[Hazlo tú!
Tu libr o es azul.
No me gusta el té.
Te / 0 dier on a ti.
L a te es UIUI c onsonante.
Él me pr eguntó si quer ía ir .
El auto quedó destr ozado.
Sé que 110 vendr á.
¡Sé más estudioso!
Se lo agr adec ier on.
Dé las gr ac ias a su her mana.
L a c asa de Susana es gr ande.
L a de es una c onsonante.
Es más bonita que 5/1 her mana.
Quier o más.
El más y el menos.
Vino, lilas no lo pude Ve!:
sí (adverbio deafirmación, pronombrereflexivo) Sí. c lar o, puedes venir.
Solo piensa en sí mismo.
si (conjunción, sustantivo: notamusical) Si quier e, llámelo por teléfono.
Está c ompuesto en si bemol.
o (conjunción disyuntiva) oc ho o nueve
ó (conjunción disyuntiva entrecifras 8ó 9
paraevitar suconfusión conel cero)
ACENTUACIÓN /7
Los monosílabos iguales y dediferente significado no sedistinguen por
presencia I ausencia deacento diacrftico si ambos son tónicos. Es el caso, en-
treotros, defui yfue (verbos ir y ser ), SOII (verbo ser y sustantivo), sal (ver-
bo salir y sustantivo).
1.1.4.4.2. Otros casos detildediacrítica
/ .1.4.4.2. l. L os demostr ativos
Los demostrativos este, ese, aquel (con sus femeninos y plurales) pueden
llevar tildecuando funcionan como sustantivos pero nunca cuando lo hacen
como determinantes (Véase§ 11.7.2.3. Deter minantes demostr ativos).
L os c uadr os de ese museo son r ealmente inc r eíbles.
Aquella tar de todo le par ec ía espantoso.
Mi c asa es ésta/ esta.
Me gustan éstos/ estos, no aquéllos/ aquellos.
Seacentuarán obligatoriamente solo cuando seutilicen como sustantivos
y exista riesgo deambigüedad (RAE, 1999: 49):
Dijo que esta mañana vendr á c on él.
Dijo que ésta- mañana vendr á c on él.
En el primer caso, esta no lleva tildepues funciona como determinante del
sustantivo mañana. Enel segundo, en cambio, ésta con tildeindica queel de-
mostrativo sedesempeña como sustantivo, sujeto aquí dela proposición su-
bordinada: Dijo que ésta [la per sona de sexo femenino de quien se había ha-
blado antes en el disc ur so o c onver sac ión} mañana vendr á c on él.
Las formas neutras esto, eso, aquello nunca llevan tilde.
Esto 110 me gusta nada.
El demostrativo en función sustantiva seguido deproposición incluida ad-
jetiva (véase§ 11.8.4.2. Enc abezador es de pr oposic iones inc luidas adjetivas)
no lleva tilde:
Aquel que tenga una pr egunta, que la haga ahor a,
i8
EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAFloL
1.1.4.4.2.2. Solo 1 Sólo
La palabra solo puedefuncionar como adjetivo o como adverbio.
Deber íamos ir a visitar a Juan que está solo.
(adjetivo)
Duer me solo unas poc as hor as por día.
(adverbio)
En su última normativa, laRAE indica queS% llevará acento ortográfico
en su uso adverbial cuando quien escribeperciba riesgo deambigüedad. Así,
por ejemplo, en:
Vendr á solo por la mañana. (adjetivo: "en soledad")
Vendr á sólo por la mañana.
(adverbio: "solamente")
1.1.4.4.2.3. Aun 1Aún
Aún seescribecon tildecuando es adverbio detiempo reemplazable por
"todavía". Cuando equivale a"hasta", "incluso" (o "siquiera"), seescribesin
tilde. Otro tanto ocurrecuando forma partedelas locuciones conjuntivas con-
cesivas aun c uando y aun si (véase11.8.4.3.8. Enc abezador es de pr oposic io-
nes adver biales c onc esivas). Ejemplos:
AÚ/ l no ha llegado.
(=todavía)
Aun en esas c ondic iones, lo hubier a admitido. (=inc luso)
Ni aun su hija se atr evió a molestar lo.
(=ni siquier a)"
Aun si me lo pidier a de r odillas, no se lo pr estar ía. (conj. desubord. concesiva)
AU/ l c uando intente, no lo logr ar á.
(conj. desubord. concesiva)
1./ .4.4.2.4. Inter r ogativos y exc lamativos
Los interrogativos y exclamativos qué, quién, dónde, c uándo, c ómo, c uán-
to, c uál llevan tilde. Ejemplos:
¿Qué libr o tr ajiste hoy?
¡Qué mar avilla!
ACENTUACiÓN 19
¿Quién villa ayer ?
¿Cuándo es la pr óxima r eunión?
¿Cuál me queda mejor ?
¿Cómo estás?
¡Cómo se puso!
También seescriben con tildecuando introducen oraciones exclamativas e
interrogativas indirectas. Ejemplos:
No r ec uer do qué tr ajo.
Ignor o c uándo llegó.
No sabe quién vino a ver la.
No imaginas c uánto sufr ía.
No sabía c uál er a el suyo.
Nota: Estos términos no llevan tilde, aunqueestén en oraciones interroga-
tivas o exclamativas, si ellos mismos no son interrogativos o exclamativos.
Ejemplos:
¿Ser á Juan quien vino?
¡Dales c uanto te pidan!
[Irás c uando te lo pidan!
Quien quier a oír que oiga.
Cuando la visité estaba bastante más animada.
El interrogativo por qué sedistinguedepor que, subordinante causal, que
nunca lleva tilde. Por que y por qué sedistinguen a su vez depor qué, sustan-
tivo sinónimo de"razón" o "motivo" y depor que, pronombre relativo equi-
valenteapor el c ual/ por la c ual. (Véase11.8.4.3.4. Enc abezador es de pr opo-
sic iones adver biales de c ausa). Ejemplos:
Vino por que estaba angustiado.
No sé por qué vino.
¿Por qué vino aquella noc he?
Ignor aba el por qué de Sil venida.
No entiendo el motivo por que se fastidió.
(subordinantecausal)
(loc. interrogativa)
(loc. interrogativa)
(sustantivo)
(prep. +pronorelativo)
Algo similar ocurrecon c on qué, c onque, c on que. Mientras quec on qué
corresponde alacombinación delapreposición c on y el interrogativo qué (lo
queexplica la presencia dela tilde), c onque es un coordinante consecutivo
20
EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑO L
equivalente aasí que, por lo tanto (véasen.8.2.4. Conjunc iones de c oor dina-
c ión c onsec utiva y de c oor dinac ión c ausal). Por último, c on que es, al igual
quepor que, una preposición seguida del relativo que. Ejemplos:
¿Con qué mater ial tr abajaste? (preposición +qué interrogativo)
Ignor a c on qué se c or tó. (preposición +qué interrogativo)
Te está esper ando c onque apúr ate. (coordinanteconsecutivo)
Estos son algunos de los pr oblemas c on que te vas a enc ontr ar :
(preposición +relativo)
1.1.4.5. Ac entuac ión de palabr as c ompuestas
•Las palabras compuestas sin guión mantienen solo la tildedel segundo
componente:
dec imoséptimo, tr agic ómic o, r ioplatense, tiovivo
Si el último componente es una palabra que, por las reglas generales de
acentuación, no lleva tilde, deberá escribirsecon tildesi así loexigen las con-
diciones prosódicas delapalabra compuesta:
Veintidós, busc apiés, tr aspié, ganapán, vaivén, puntapié, par abién
•En las palabras compuestas con guión cada formante conserva su inde-
pendencia prosódica y, por lo tanto, latildequelecorresponda:
teór ic o- pr ác tic o, histór ic o- c r ític o, fr anc o- alemán, italo- suizo
•Si al formarse la palabra compuesta, seproduce una secuencia vocáli- (
ea con una vocal débil- tónica. esta llevará acento aunqueen su origen no lo
tenga:
c or taúñas, r etahíla
•Los adverbios en - mente conservan latildedel adjetivo del quederivan:
c or tésmente, débilmente, plác idamente
pero:
fielmente, sober anamente, nec iamente
ACENTUACIÓN
21
• Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tildeo no de
acuerdo con las normas generales deacentuación. Las nuevas normas ortográ-
ficas delaRAE establecen pues que:
c ayose, gr itome volviose, deme, mir ame, dec ilo!
no llevan tildepues setrata depalabras graves terminadas en vocal;
mir ame, dámelo, dígaselo, habiéndosenos
van acentuadas ortográficamente pues setrata depalabras esdrújulas y sobres-
drújulas.
Las palabras deestetipo queya no funcionan como verbos (ej., ac abose)
así como las compuestas por verbo +pronombreenclítico +complemento (ej.
sabelotodo, c ur alotodo, metomentodo) siguen también las normas generales
dela acentuación ortográfica.
1.1.4.6. Ac entuac ión de extr anjer ismos y latinismos
Las voces extranjeras ya incorporadas anuestra lengua y adaptadas a su
pronunciación y escritura han deacentuarse deacuerdo con las reglas genera-
les deacentuación del español. Ejemplos:
ver mú, pedigr í, búnker ; Par ís
Del mismo modo, las voces y expresiones latinas usadas en español se
acentuarán ortográficamente según las reglas generales de acentuación.
Ejemplos:
memor ándum, alma máter; fárum, quór um
1.1.4.7. Ac entuac ión de letr as mayúsc ulas
Las mayúsculas llevan tildesi les corresponde según las reglas generales
deacentuación.
Áfr ic a, Ítac a, Úr sula, BOGOTÁ, PERÚ
r
22 EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPA,VO L
/ .l.4.8. Palabr as c on doble ac entuac ión
Aunqueen lasiguiente lista son posibles las dos acentuaciones, en gene-
ral serecomiendan las formas delasegunda columna:
ac ne ac né fuc bol fútbol
aer ostato aer óstato hemiplejia hemiplejia
afr odisiac o afr odisíac o iber o íber o
alvéolo alveolo litote lítote
amoniac o amoníac o maniac o maníac o
anemona anémona metéor o meteor o
atmosfer a atmósfer a olimpíada olimpiada
aur éola aur eola osmosis osmosis
austr íac o austr iac o pelic ano pelíc ano
c antiga c ántiga pentágr ama pentagr ama
c ar diac o c ar díac o per iodo per íodo
c ic lope c íc lope polic iac o polic íac o
c oc tel c óc tel poliglota políglota
c hofer c hófer r eúma r euma
demoniac o demoníac o sir iac o sir iac o
dinamo dínamo ter mostato ter mostato
elegiac o elegíac o utopia utopía
elixir elixir Zodiac o Zodiac o
1.1.4.9. Ac entuac ión de algunos plur ales
En general, los sustantivos en plural conservan elacento en la misma vo-
cal queen singular: ár bol, ár boles, sillán; sillones, lámpar a, lámpar as. En al-
gunos casos, sin embargo, seproducen modificaciones. Así, el plural de:
c ar ác ter
r égimen
espéc imen
es
es
es
c ar ac ter es
r egímenes
espec imenes
1.1.4. ID. Algunas ac entuac iones inc or r ec tas
En lugar de:
adec úa
áur iga
debeescri birse:
adec ua
aur iga
A CEl'iTUACJÓN 23
c ar ác ter es c ar ac ter es
c énit c enit
c uádr iga c uadr iga
elec tr olisis elec tr ólisis
élite elite
espec imen espéc imen
evaeúa evac ua
expédito expedito
futil fútil
hec tálitr o hec tolitr o
hiper batán hipér baton
inter hi ínter in
intér valo inter valo
líbido libido
lieúa L ic ua
mitin mitin
novel novel
pér ito per ito
políc r omo polic r omo
r égimenes r egímenes
soviet soviet
sútil sutil
tac til tác til
záfir o zafir o
NOTA
I Las formas mir ame y dec ilo corresponden al tratamiento de"vos" en imperativo +
pronombre encIítico (lIlir á+lIle, dec i+lo].
BIBLIOGRAFÍA
ALARCOS LLORACH, E., Gr amátic a de la lengua española, Madrid, Espa-
sa Calpe, [1994] 1999. Cap. n.
ALVAR EZQUERRA, M. y MEDINA GUERRA, A.M., Manual de or togr a-
fía de la lengua española, Barcelona, Bibliograf, 1995.
24
EL ARTE DE ESCRIBIR BIEN EN ESPAÑO L
CARRATALA, F., Manual de or togr afía española. Ac entuac ión, léxic o y or -
togr afía, Madrid, Castalia, 1999.
CASCÓN MARTÍN, E., Manual del buen uso del español, Madrid, Castalia,
1999.
MOLINER, M., Dic c ionar io de uso del español, Madrid, Gredos, (1967) 1975.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Esbozo de una nueva gr amátic a de la len-
gua española, Madrid, Espasa Calpe, 1973.
REAL ACADEMIA ESPA~OLA, O r togr afía de la lengua española, Madrid,
Espasa Calpe, 1999.
SECO, M., Dic c ionar io de dudas y dific ultades de la lengua española, Madrid
Espasa Calpe, 1986.
'1
1
: ~
: j'
il~
1