48.

ARBITRATION (ARBITRASI)
48.1 all disputes, controversies or differences which may arise between the parties out of or in
relation to or in connection with the subcontractor or for the breach thereof shall in the first place
be referred to and settled by the engineer who shall, within ninety (90) days after being requested
to do so, give notice of his decision to the contractor and the subcontractor.
if either the contractor or the subcontractor shall be dissatisfied with such decision, either of them
may within ninety (90) days after receiving such decision require that the matter in dispute be
reffered to arbitration.
semua sengketa, kontroversi atau perbedaan yang mungkin timbul antara pihak-pihak dari atau
berhubungan dengan atau yang berhubungan dengan subkontraktor atau pelanggaran yang
terhutang di tempat pertama disebut dan diselesaikan oleh insinyur yang akan, dalam waktu 90
(sembilan puluh) hari setelah diminta untuk melakukannya, memberikan pemberitahuan tentang
keputusannya untuk kontraktor dan subkontraktor.
jika salah satu kontraktor atau subkontraktor harus puas dengan putusan tersebut, salah satu dari
mereka mungkin dalam waktu sembilan puluh (90) hari setelah menerima keputusan tersebut
mengharuskan hal dalam sengketa akan dirujuk ke arbitrase.
48.2 All dispute referred to arbitration in accordance with sub clause 48.1 shall be finally settled in
the country of the registered office of the respondent as stated in the subcontract Agreement under
the rules of of conciliation and arbitration of International Chamber of commerce by one or more
arbitrators appointed in accordance with said rules.
semua sengketa melalui arbitrase sesuai dengan sub-klausul 48.1 akhirnya akan menetap di negara
kantor terdaftar dari responden sebagaimana tercantum dalam perjanjian subkontrak berdasarkan
peraturan konsiliasi dan arbitrase internasional chamber of commerce oleh satu atau lebih arbiter
yang ditunjuk sesuai dengan mengatakan aturan.
48.3 if any dispute or difference of any kind whatsoever shall arise between the parties in
connection with this agreement, the dispute or difference shall be refered to and finally settled by
arbitration in [China International Economic and trade Arbitration Commission, Beijing] in
accordance with the Rules of conciliation and arbitration of International Chamber of commerce.
The award of arbitrators shall be final and binding on the parties.
jika ada perselisihan atau perbedaan dalam bentuk apapun akan muncul antara para pihak
sehubungan dengan perjanjian ini, sengketa atau perbedaan harus dirujuk ke dan akhirnya
diselesaikan melalui arbitrase di [China International Ekonomi dan perdagangan Arbitrase Komisi,
Beijing] sesuai dengan Aturan konsiliasi dan arbitrase International Chamber of commerce.
Penghargaan dari arbiter bersifat final dan mengikat para pihak
48.4 the reference of any dispute to arbitration shall be without prejudice to the obligation of the
parties to continue to perform the subcontract in accordance with its terms and conditions.
referensi sengketa ke arbitrase harus tanpa prasangka terhadap kewajiban para pihak untuk terus
melakukan subkontrak sesuai dengan persyaratan dan kondisi.