You are on page 1of 242

No se permite la reproducción de ninguna parte de esta publicación sin permiso

por escrito.
Honda Motor Co., Ltd. 2005
Este manual debe considerarse como una parte permanente del ATV y debe
permanecer con el ATV en caso de reventa.
Esta publicación incluye la información del producto más reciente disponible
antes de su publicación. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar
cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de
obligación.
05/06/27 11:31:21 35HP0910_001

Honda TRX500FE
FOURTRAX FOREMAN 4 4 ES
MANUAL DEL PROPIETARIO
05/06/27 11:31:23 35HP0910_002
Introducción
Introducción
Enhorabuena por su elección del ATV Honda.
Cuando usted es propietario de un producto Honda, usted forma parte de la
familia de clientes satisfechos de todo el mundo que aprecian la reputación que
tiene Honda por la calidad que incorpora en cada producto.
Su Honda ha sido diseñado como un ATV de entretenimiento de una sola plaza y
sólo para campo traviesa.
Antes de circular, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su ATV y
para ver cómo funciona. Para proteger su inversión, le aconsejamos que se haga
responsable de mantener el ATV en buenas condiciones. Naturalmente, el
servicio programado es una obligación. Pero no le resta importancia la
observación de las indicaciones para el rodaje, y la ejecución de todas las
comprobaciones para antes de circular y otras periódicas que se detallan en este
manual.
Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos
establecidos y circulando sólo en zonas aprobadas, ayudará a proteger el medio
ambiente y a mantener abiertas las zonas de circulación campo traviesa para el
futuro.
A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un
símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar
daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente.
También le recomendamos que lea este manual del propietario antes de empezar
a circular. Está lleno de indicaciones, instrucciones, información de seguridad y
de útiles consejos. Para facilitar la utilización, este manual contiene una lista
detallada de temas al principio de cada sección, y una tabla de contenido
detallada y un índice alfabético al final del manual.
05/06/27 11:31:30 35HP0910_003
Introducción
Introducción
Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna
reparación, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV
y que su dedicación es la de dejarle completamente satisfecho.
¡Feliz conducción!
05/06/27 11:31:33 35HP0910_004
Unas palabras sobre la seguridad
Unas palabras sobre la seguridad
Etiquetas de seguridad
Mensajes de seguridad
PELIGRO, ADVERTENCIA
PRECAUCION
Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la
operación de este ATV con seguridad es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la
seguridad, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en
las etiquetas y en este manual. Esta información le avisa sobre los peligros
potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.
Naturalmente, es imposible poderle avisar sobre todos los peligros relacionados
con la operación o el mantenimiento de este ATV. Usted deberá aplicar su
propio sentido común.
Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:
–– en el ATV.
–– precedidos por un símbolo de alerta de seguridad
y una de las tres palabras de indicación: o
.
05/06/27 11:31:37 35HP0910_005
Correrá el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podrá correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podrá correr el peligro de HERIDAS si
no sigue las instrucciones.
Unas palabras sobre la seguridad
Unas palabras sobre la seguridad
Encabezamientos de seguridad
Sección sobre la seguridad
Instrucciones
Estas palabras de indicación significan:
–– tales como Recordatorios importantes para
la seguridad o Precauciones de seguridad importantes.
–– como pueda ser la seguridad del ATV.
–– modo de utilizar este ATV de forma correcta y segura.
Todo este manual está lleno de información de seguridad importante –– léalo
minuciosamente.
05/06/27 11:31:42 35HP0910_006
Índice
Índice
...................................................................... Operación básica y circulación .
.............................................................................................. Antes de circular .
................................................................................ Instrumentos y controles .
.......................................................................................... Seguridad del ATV . 1
9
43
57
Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual del
propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la
sección.
Cómo arrancar y parar el motor, cambiar las marchas, y frenar. También
precauciones para circular.
La importancia de ponerse el casco y demás accesorios y prendas de
seguridad, cómo asegurarse de que el ATV y usted están preparados para
circular, e información importante sobre la carga de equipaje.
La situación y función de los indicadores y controles de su ATV y las
instrucciones de operación de varios controles y características.
Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una
indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
05/06/27 11:31:50 35HP0910_007
Índice
Índice
....................................................................................... Servicio de su Honda .
.............................................................................................. Índice alfabético .
.......................................................................................... Tabla de contenido .
........................................................................................ Información técnica .
........................................................ Cuidados para situaciones inesperadas .
...................................................................................................... Sugerencias .
91
171
181
203
214
220
Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe
saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de
mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento
específicos y elementos de ajuste.
Lista secuencial de los temas de este manual del propietario.
Números de identificación, especificaciones técnicas, y otros detalles técnicos.
Qué hacer si se pincha un neumático, si no se pone en marcha el motor, etc.
Cómo almacenar y transportar el ATV y cómo ser un conductor responsable
respetando el medio ambiente.
05/06/27 11:31:59 35HP0910_008
05/06/27 11:32:01 35HP0910_009
1
Seguridad del ATV
Seguridad del ATV
Esta sección presenta parte de la información más importante y
recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un
poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también
información sobre la situación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
................................................................... Información importante de seguridad . 2
........................................................................................... Etiquetas de seguridad . 5
05/06/27 11:32:04 35HP0910_010
2
Información importante de seguridad
Observe la recomendación de la edad
Póngase siempre el casco
No lleve nunca ningún pasajero
Seguridad del ATV
Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando
usted sea haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades
con las que puede encontrarse mientras circula.
Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
Encontrará muchas recomendaciones útiles en todo este manual. A continuación
mencionaremos algunas que consideramos ser de mayor importancia.
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Los
jóvenes de menos de 16 años no deberán operar nunca este vehículo.
Está comprobado que: los cascos reducen en gran medida el número y la
gravedad de las heridas en la cabeza. Por lo tanto, póngase siempre un casco
homologado para circular en motocicleta. Le recomendamos también que
emplee protección de los ojos, botas duras, guantes y otros artículos de
protección (página ).
Este ATV está diseñado para llevar a una sola persona. No hay asideros,
apoyapiés ni asiento para otra persona, por lo que no deberá llevar nunca a un
pasajero. Un pasajero podría causar interferencias en su capacidad de
movimiento para poder mantener el equilibrio y el control del ATV.
44
05/06/27 11:32:11 35HP0910_011
3
Información importante de seguridad
Seguridad del ATV
Sólo para circular campo traviesa
Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa
Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar
Este ATV está diseñado y fabricado para circular sólo campo traviesa. Los
neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni
otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas. Si le resulta
necesario cruzar una carretera asfaltada o pública, desmonte y cruce andando
empujando el ATV.
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamaño y peso del ATV.
El terreno puede presentar muchos obstáculos cuando se circula campo traviesa.
Mire bien el terreno en todo momento para estar preparado para giros
imprevistos, baches, piedras, raíces de árboles y otros peligros. Circule siempre a
una velocidad suficientemente moderada para poder tener tiempo a reaccionar
ante tales peligros.
05/06/27 11:32:17 35HP0910_012
4
Información importante de seguridad
Seguridad del ATV
Circule dentro de sus limitaciones
Mantenga su Honda en condiciones de seguridad
No beba cuando conduzca
Los intentos de salvar los obstáculos ‘‘por pelos’’ son otra causa importante de
los accidentes con el ATV. No conduzca nunca desafiando su propia técnica ni a
más velocidad de la que puedan garantizar las condiciones reinantes. Recuerde
que el alcohol, las drogas, el cansancio y la falta de atención pueden reducir en
gran medida su capacidad del sentido común y de conducir con seguridad.
Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en
condiciones seguras de circulación. Una avería puede resultar difícil de reparar,
especialmente si le ocurre en un lugar solitario alejado de su base. Para ayudar a
evitar los problemas, inspeccione siempre el ATV antes de circular y lleve a
cabo todo el mantenimiento recomendado.
El alcohol y la circulación no se llevan bien. Incluso una sola bebida puede
recudir su capacidad a reaccionar los cambios súbitos, y el tiempo que se tarda
en reaccionar aumentada con cada trago adicional. Por lo tanto, no beba cuando
deba conducir, y no permita tampoco que sus amigos beban cuando deban
conducir.
05/06/27 11:32:23 35HP0910_013
5
Seguridad del ATV
Etiquetas de seguridad
Las etiquetas deben considerarse como partes permanentes del vehículo. Si una
de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.
Su ATV entrega con varias etiquetas que contienen información de seguridad
importante. Todo aquel que conduzca el vehículo deberá leer y comprender esta
información antes de conducir.
05/06/27 11:32:27 35HP0910_014
MARCA. CE
6
Etiquetas de seguridad
Seguridad del ATV
05/06/27 11:32:31 35HP0910_015
ETIQUETA, PORTAEQUIPAJES
DELANTERO
ETIQUETA, AVISO PARA
NEUMÁTICOS Y SOBRECARGA
7
Etiquetas de seguridad
Seguridad del ATV
05/06/27 11:32:35 35HP0910_016
ETIQUETA, AVISO
GENERAL
ETIQUETA, INFORMACIÓN DE
FRENADO CON 4WD
ETIQUETA, GANCHO PARA
REMOLQUE
ETIQUETA,
PORTAEQUIPAJES
TRASERO
ETIQUETA, AVISO PARA EL
PASAJERO
ETIQUETA, RECOMENDACIÓN
DE EDAD AVISO 16
8
Etiquetas de seguridad
Seguridad del ATV
05/06/27 11:32:41 35HP0910_017
9
Instrumentos y controles
Instrumentos y controles
Esta sección muestra la posición de todos los indicadores y controles que
normalmente se utilizan antes o durante la conducción de su ATV.
Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las
instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este
manual, donde le serán más útiles.
(continúa)
....................................................... Situación de los componentes de operación . 11
............................................................................... Indicadores y visualizadores . 14
............................................................. Visualizador de múltiples funciones . 18
.................................................... Indicador de la posición de la transmisión . 19
....................................................................... Indicador de cambio del aceite . 20
............................................... Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes . 21
........................................................................................... Contador de horas . 23
.................................................................................................... Reloj digital . 24
................................................................................. Medidor de combustible . 25
05/06/27 11:32:47 35HP0910_018
10
Instrumentos y controles
Instrumentos y controles
.................................................................................. Controles y características . 26
................................................................................. Válvula del combustible . 26
................................................................................. Perilla del estrangulador . 27
................................................................................. Interruptor de encendido . 28
................................................................................... Selector de 2WD/4WD . 29
........................................................................................... Botón de arranque . 30
...................................................................... Interruptor de parada del motor . 30
.................................................................................... Interruptor de los faros . 31
.......................................... Interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 31
........................................................................................... Botón de la bocina . 31
....................................................................... Perilla del cebador de arranque . 32
.................................................................................. Arrancador de retroceso . 32
..................................................................................... Palanca del acelerador . 33
.................................................................. Interruptor de cambios de marcha . 34
................................................................. Perilla del selector de marcha atrás . 35
............................................................................. Palanca del freno delantero . 36
................................................................................. Palanca del freno trasero . 36
.................................................................................... Pedal del freno trasero . 36
............................................................................... Freno de estacionamiento . 37
........................................................................... Ménsula del asta de bandera . 38
.................................................................................... Gancho para remolque . 39
................................................................... Enchufe eléctrico para accesorios . 40
....................................................................... Compartimiento para artículos . 42
05/06/27 11:32:51 35HP0910_019
palanca del freno
delantero
perilla del
estrangulador
palanca del
acelerador
interruptores de
cambios
interruptor de encendido
selector de 2WD/4WD
interruptor de parada del motor
botón de
arranque
interruptor de los faros
botón de la bocina
interruptor de la
intensidad de la
luz de los faros
perilla del selector de marcha atrás
palanca de bloqueo
del freno de
estacionamiento
palanca del freno
trasero/palanca
del freno de
estacionamiento
11
Instrumentos y controles
Situación de los componentes de operación
05/06/27 11:32:55 35HP0910_020
bastidor para equipajes trasero
pedal del freno trasero
arrancador de retroceso
bastidor para equipajes delantero
palanca de
bloqueo del
asiento
perilla del cebador
de arranque
12
Instrumentos y controles
Situación de los componentes de operación
05/06/27 11:32:59 35HP0910_021
ménsula del asta de bandera
enchufe eléctrico para accesorios
caja para artículos
gancho para remolque
válvula del
combustible
13
Instrumentos y controles
Situación de los componentes de operación
05/06/27 11:33:03 35HP0910_022
(3)
(1)
(2)
(4) (5) (6) (7) (8)
(9) (10)
(1) botón RESET
(2) botón selector del
cuentakilómetros/
cuentakilómetros de viajes
(3) indicador de 4WD
(4) indicador de alta temperatura
del aceite
(8) botón selector de las horas
(9) botón selector de los minutos
(10) botón de ajuste
(5) indicador de punto muerto
(6) indicador de marcha atrás
(7) visualizador de múltiples
funciones
14
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Los indicadores y visualizadores de su ATV le mantienen informado, le avisan
sobre los problemas posibles, y hacen que la circulación sea más segura y
agradable. Consulte con frecuencia los indicadores. Sus funciones se describen
en las páginas siguientes.
05/06/27 11:33:09 35HP0910_023
(1)
(1) múltiples funciones visualizador
15
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Comprobación de la visualización.
Comprobación de las lámparas.
Comprobación de las lámparas
El indicador de alta temperatura del aceite, el indicador de punto muerto, el
indicador de 4WD y el indicador de marcha atrás se encienden durante algunos
segundos y luego se apagan cuando se gira el interruptor de encendido a la
posición ON ( ).
Si alguna parte de estas visualizaciones no apareciera cuando debiera, solicite a
su concesionario Honda que busque la causa del problema.
Los visualizadores se identifican en la tabla de la página con las palabras:
Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON ( ), el
visualizador de múltiples funciones ( ) mostrará temporalmente todos los
modos y segmentos digitales para que usted pueda asegurarse de que el
visualizador de cristal líquido está en perfecto estado de funcionamiento.
Comprobación de la visualización
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su
concesionario Honda que busque la causa del problema.
Cuando es aplicable, los indicadores de marcha atrás o de punto muerto se
encienden cuando se conecta (ON) el interruptor de encendido ( ) y quedan
encendidos hasta que usted cambia de marcha saliendo de marcha atrás o de
punto muerto.
Los indicadores se identifican en la tabla de la página con las palabras:
1
17
16
05/06/27 11:33:17 35HP0910_024
16
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Comprobación de las lámparas.
Comprobación de las
lámparas
Comprobación de las
lámparas.
Comprobación de las lámparas.
Botón RESET
Botón selector del
cuentakilómetros/
cuentakilómetros de
viajes
Repone a cero (0) el cuentakilómetros de
viajes (página ).
Este botón también se utilice para
reponer el indicador de cambio del aceite
(página ).
Indicador de 4WD
Se enciende cuando la transmisión está en
punto muerto.
.
Se enciende cuando la transmisión está en
marcha atrás.
Indicador de alta
temperatura del aceite
Indicador de punto
muerto
Indicador de marcha
atrás
Se enciende cuando se ha establecido el
modo de tracción 4WD. El indicador de
4WD parpadea si existe algún posible
problema en el sistema de selección de
2WD/4WD. Consulte a su concesionario
Honda tan pronto como sea posible.
1
2
3
4
5
6
22
20
Selecciona la visualización del
cuentakilómetros, del cuentakilómetros de
viajes A o del cuentakilómetros de viajes B
(página ).
Este botón también se utilice para reponer el
indicador de cambio del aceite (página ).
Se enciende cuando la temperatura del aceite
de motor es suficientemente alta como para
afectar adversamente la vida útil de servicio
del motor.
Si se enciende el indicador de alta temperatura
del aceite durante la circulación, estacione y
pare inmediatamente el vehículo, desconecte el
motor y espere a que se enfríe. Consulte la
página .
21
20
193
05/06/27 11:33:27 35HP0910_025
17
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Comprobación de la
visualización.
Visualizador de
múltiples funciones
El visualizador incluye las funciones
siguientes.
Muestra la posición de la transmisión
(página ).
Cuentakilómetros de
viajes
Indicador de la
posición de la
transmisión
Muestra la velocidad de marcha. Velocímetro
Medidor de
combustible
Muestra la cantidad aproximada de
combustible remanente (página ).
Indicador de cambio
del aceite
Se enciende cuando al llegar al intervalo
de mantenimiento especificado para el
cambio del aceite de motor (página ).
Cuentakilómetros Muestra el kilometraje acumulado
(página ).
Muestra el kilometraje por viaje (página
).
Muestra las horas y las decenas de horas
que ha estado en funcionamiento el
motor (página ).
Reloj digital Muestra la hora (las horas y los minutos)
(página ).
Botón selector de las
horas
Adelanta la hora visualizada por el reloj
digital (página ).
Botón selector de los
minutos
Adelanta los minutos visualizados por el
reloj digital (página ).
Botón de ajuste Se emplea para ajustar el reloj digital
(página ).
Contador de horas
7
8
9
10
21
24
24
19
25
20
21
23
24
24
05/06/27 11:33:45 35HP0910_026
(11)
(13)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(1)
(10) (9) (8) (7)
(14) (15) (16) (17)
(12)
(5) indicador de alta temperatura del
aceite
(6) indicador de punto muerto
(7) indicador de marcha atrás
(8) indicador de la posición de la
transmisión
(15) cuentakilómetros/totalizador
parcial
(16) reloj digital
(17) indicador de cambio del aceite
(12) botón selector de los minutos
(13) botón ajuste
(14) contador de horas
(9) velocímetro
(10) indicador de combustible
(11) botón selector de las horas
(1) múltiples funciones visualizador
(2) botón RESET
(3) botón selector del
cuentakilómetros/
cuentakilómetros de viajes
(4) indicador de 4WD
18
Visualizador de múltiples funciones
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las funciones siguientes:
El reloj digital se repondrá si se desconecta la batería.
1
indicador de la posición de la transmisión
Indicador de cambio del aceite
Velocímetro
Cuentakilómetros
Totalizador parcial
Reloj digital
Contador de horas
Indicador de combustible
05/06/27 11:33:53 35HP0910_027

(1)
(1) indicador de la posición de la transmisión
19
Indicador de la posición de la transmisión
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
El indicador muestra: N para punto muerto, R para marcha atrás, y para
las cinco marchas de avance.
Se visualizará ‘‘- -’’ en el indicador de la posición de la transmisión cuando no
se haya cambiado de marcha correctamente. Antes de circular, compruebe que se
muestre correctamente la posición de la marcha en el indicador de la posición de
la transmisión.
El indicador de la posición de la transmisión ( ) muestra la posición de la
transmisión cuando el interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
1
5 1
05/06/27 11:33:59 35HP0910_028
(1)
(2)
(3)
(1) indicador de cambio del aceite
(2) botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes
(3) botón RESET
20
Indicador de cambio del aceite
Instrumentos y controles
Indicadores y visualizadores
El indicador de cambio del aceite ( ) aparece en el visualizador cuando el
kilometraje o las horas de funcionamiento de su ATV se aproximan al intervalo
de cambio del aceite especificado en el programa de mantenimiento.
Si cambia el aceite antes de que aparezca el indicador de cambio del aceite, no se
olvide de reponer el indicador de cambio del aceite después de haberlo cambiado.
El indicador aparecerá durante 2 segundos y luego desaparecerá. Esto significa
que se ha efectuado la reposición del indicador.
Reponga el indicador cada vez que cambie el aceite.
Para reponer el indicador, presione y mantenga presionado el botón selector del
cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ( ) y el botón RESET ( ) durante
más de 2 segundos. Desaparecerá el indicador.
1
3 2
05/06/27 11:34:05 35HP0910_029
(2) (1) (3)
(4)
(4) (4)
(3) cuentakilómetros de viajes B
(4) botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes
(1) cuentakilómetros
(2) cuentakilómetros de viajes A
21
Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
El visualizador del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes tiene dos
funciones, la de cuentakilómetros ( ) y la de cuentakilómetros de viajes.
El cuentakilómetros de viajes tiene dos modos secundarios, el A ( ) y el B ( ).
El cuentakilómetros indica la distancia total recorrida en kilómetros mientras el
interruptor de encendido está en la posición ON ( ).
El cuentakilómetros de viajes indica la distancia recorrida por viaje mientras el
encendido está en la posición ON ( ).
Para cambiar la visualización desde la del cuentakilómetros de viajes A o de la
del cuentakilómetros de viajes B a la del cuentakilómetros, presione y suelte el
botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes ( ).
1
2 3
4
05/06/27 11:34:13 35HP0910_030
(5)
(5) botón RESET
22
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga
presionado el botón RESET ( ) durante más de 2 segundos con la visualización
en el modo del cuentakilómetros de viajes A o del cuentakilómetros de viajes B.
5
05/06/27 11:34:18 35HP0910_031
(1)
(1) contador de horas
23
Contador de horas
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
El contador de horas ( ) indica las horas acumuladas de funcionamiento
mientras el encendido está en la posición ON ( ). El contador de horas
proporciona una información precisa del período de servicio para el
mantenimiento inicial y el regular.
1
05/06/27 11:34:23 35HP0910_032
(1)
(3)
(1) botón de ajuste
(2) botón selector de las horas
(2)
(3) botón selector de los minutos
24
Reloj digital
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
Muestra las horas y los minutos mientras el encendido está en la posición ON
( ).
Presione y mantenga presionado el botón de ajuste durante más de 2 segundos
cuando aparezcan los minutos deseados en la visualización. La visualización
dejará de parpadear.
Para poner a cero la visualización de los minutos, presione y mantenga
presionados simultáneamente los botones selectores de las horas y de los
minutos durante 2 segundos.
Para adelantar la visualización de los minutos una unidad cada vez, presione y
suelte el botón selector de los minutos ( ).
Para adelantar automáticamente la visualización de los minutos, presione y
mantenga presionado el botón selector de los minutos. Después de 2 segundos,
la visualización de los minutos comenzará a adelantarse. Suelte el botón
cuando aparezca en la visualización los minutos deseados.
Para adelantar la visualización de las horas una unidad cada vez, presione y
suelte el botón selector de las horas ( ).
Para adelantar automáticamente la visualización de las horas, presione y
mantenga presionado el botón selector de las horas. Después de 2 segundos, la
visualización de las horas comenzará a adelantarse. Suelte el botón cuando
aparezca en la visualización la hora deseada.
Para establecer el reloj en el modo de ajuste con la visualización de las horas
y de los minutos parpadeando, presione y mantenga presionado el botón de
ajuste ( ) durante más de 2 segundos.
Gire el interruptor de encendido a la posición ON ( ).
Para ajustar la hora, realice lo siguiente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
3
2
05/06/27 11:34:33 35HP0910_033
15,8
3,3
(1) (2)
(1) medidor de combustible (2) segmento RES
25
Medidor de combustible
Indicadores y visualizadores
Instrumentos y controles
El visualizador de cristal líquido del medidor de combustible ( ) muestra la
cantidad aproximada de combustible disponible. La capacidad del depósito de
combustible es:
Cuando parpadee el segmento RES ( ), usted deberá llenar el depósito tan
pronto como sea posible. La cantidad de combustible que queda cuando empieza
el parpadeo es aproximadamente de:
Cuando falle la función del medidor de combustible, parpadearán todos los
segmentos. Consulte a su concesionario Honda.
1
2
05/06/27 11:34:41 35HP0910_034

ON OFF RES
LADO IZQUIERDO
(1)
(1) válvula del combustible
26
Válvula del combustible
Controles y características
Instrumentos y controles
Para ver la información completa sobre el relleno de combustible en su ATV,
consulte la página .
Recuerde que deberá comprobar que la válvula de combustible esté en la
posición ON cada vez antes de repostar. Si se deja la válvula del combustible en
la posición RES, es posible que se quede sin combustible sin tener nada de
reserva.
Combustible de reserva
RES para que emplear el combustible extra para llegar a una gasolina para
repostar.
OFF para estacionamiento, almacenaje, o transporte.
ON posición normal para circular.
La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del
combustible desde el depósito de combustible al carburador.
La válvula de combustible manual ( ) está situada en el lado izquierdo de la
cubierta del depósito de combustible.
1
107
05/06/27 11:34:50 35HP0910_035
(1)
(B)
(A)
CENTRO DEL MANILLAR
(1) perilla del estrangulador (A) completamente en ON
(B) completamente en OFF
27
Instrumentos y controles
Controles y características
Perilla del estrangulador
Podrá utilizar la perilla del estrangulador ( ) para poner en marcha el motor.
Consulte la página .
1
65
05/06/27 11:34:55 35HP0910_036
Circuitos eléctricos sin funcionar.
Circuitos eléctricos en funcionamiento.
OFF ( )
ON ( )
(1)
CENTRO DEL MANILLAR
(1) interruptor de encendido ON
OFF
OFF ON
Posición de la llave Función
28
Interruptor de encendido
Controles y características
Instrumentos y controles
El interruptor de encendido ( ) se emplea para arrancar y parar el motor (página
). Inserte la llave y gírela hacia al derecha a la posición ON ( ) . 64
1
05/06/27 11:35:03 35HP0910_037
(2)
(1)
(2) indicador de 4WD
mode de 2WD
mode de 4WD
(1) selector de 2WD/4WD
29
Selector de 2WD/4WD
Controles y características
Instrumentos y controles
Su ATV está provisto de un selector de 2WD/4WD, que le permite seleccionar
en los modos de tracción ‘‘2WD’’ y ‘‘4WD’’. Seleccione el modo de tracción
que sea más adecuado para la marcha.
El selector de 2WD/4WD ( ) está situado encima de la palanca del acelerador.
Para seleccionar el modo de tracción, deslice el selector de 2WD/4WD a la
posición deseada.
Para comprobar el modo de tracción actualmente aplicado, mire el indicador de
4WD ( ).
Modo de 2WD : el indicador de 4WD está apagado.
Modo de 4WD : el indicador de 4WD está encendido.
La tracción 4WD sólo puede engranarse cuando el motor está en marcha.
Sigue engranada hasta que se selecciona el modo 2WD o se para el motor.
Al poner en marcha el ATV, estará en el modo de 2WD independientemente de
la posición en la que esté el selector de 2WD/4WD.
1
2
05/06/27 11:35:11 35HP0910_038
MANILLAR IZQUIERDO
(1)
(2)
START
APAGADO
MARCHA
(1) botón de arranque
(2) interruptor de parada del motor
30
Botón de arranque
Interruptor de parada del motor
Controles y características
Instrumentos y controles
Procedimiento de arranque
El botón de arranque ( ) se utiliza para arrancar el motor. El motor se pone en
marcha presionando el botón. Consulte el apartado ,
página .
Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el
motor. El motor de arranque no funcionará si el interruptor de parada del motor
está en la posición OFF ( ) cuando se presiona el botón de arranque.
Si para el ATV con el interruptor de encendido en la posición ON ( ) y el
interruptor de parada del motor en la posición OFF ( ), se descargará la
batería. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para evitar la
descarga de la batería.
El interruptor de parada del motor ( ) se emplea para parar el motor en un caso
de emergencia. Para la operación, deslice el interruptor a una de las posiciones
OFF ( ). El interruptor deberá estar en la posición RUN ( ) para poder
arrancar el motor, y normalmente deberá quedar en la posición RUN ( )
incluso cuando el motor está parado.
1
65
2
05/06/27 11:35:18 35HP0910_039
ABIERTO
APAGADO
MANILLAR IZQUIERDO
(2)
(1)
ALTO
LO
(3)
(1) interruptor de los faros
(2) interruptor de la intensidad de la
luz de los faros
(3) botón de la bocina
31
Interruptor de los faros
Botón de la bocina
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros
Controles y características
Instrumentos y controles
Presione el botón de la bocina ( ) para que suene la bocina.
El interruptor de la intensidad de la luz de los faros no cambiará la intensidad del
faro auxiliar.
El interruptor de la intensidad de la luz de los faros ( ) se emplea para cambiar
entre las luces de carretera y de cruce de los faros. Para la operación, gire el
interruptor a la posición HI ( ) para las luces de carretera, o a la posición LO
( ) para las de cruce.
El interruptor de los faros ( ) se emplea para encender (ON) ( ) y apagar
(OFF) ( ) los faros y el faro auxiliar. Para la operación, gire el interruptor a la
posición ON ( ) para que se enciendan o a la posición OFF ( ) para que se
apaguen.
2
3
1
05/06/27 11:35:26 35HP0910_040

(2)
(1) perilla del cebador de arranque
(2) arrancador de retroceso
(1)
LADO DERECHO
LADO DERECHO
32
Perilla del cebador de arranque
Arrancador de retroceso
Controles y características
Instrumentos y controles
Empleo del arrancador de
retroceso
Procedimiento de arranque
El arrancador de retroceso ( ) se emplea para arrancar el motor cuando queda
poca carga en la batería. Consulte el apartado
, página .
La perilla del cebador de arranque ( ) está situada en la taza del flotador del
carburador. La perilla puede utilizarse para arrancar el motor en días muy fríos
( 15°C). Consulte el apartado , página .
2
1
65
69
05/06/27 11:35:34 35HP0910_041
(1)
(A)
MANILLAR DERECHO
(1) palanca del acelerador (A) para abrir la mariposa de gases
33
Palanca del acelerador
Controles y características
Instrumentos y controles
El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm
del motor, presione la palanca del acelerador ( ) con el dedo pulgar. Para
reducir las rpm del motor, alivie la presión ejercida en la palanca del acelerador.
El acelerador volverá automáticamente a la posición cerrada (ralentí del motor)
cuando aparte el dedo.
1
05/06/27 11:35:39 35HP0910_042
(1)
(2)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) interruptor de cambio a una marcha más alta
(2) interruptor de cambio a una marcha más baja
34
Interruptor de cambios de marcha
Controles y características
Instrumentos y controles
Cambios de marcha
Estos interruptores se emplean para seleccionar la siguiente marcha más alta o
más baja de la transmisión. Para la operación, presione el interruptor de cambio a
una marcha más alta ( ) para engranar la transmisión en la siguiente marcha más
alta o presione el interruptor de reducción de la marcha ( ) para engranarla en la
siguiente marcha más baja.
Consulte el apartado , página . 70
2
1
05/06/27 11:35:44 35HP0910_043
(1)
(2)
MANILLAR IZQUIERDO
(3)
(1) perilla del selector de marcha atrás
(3) interruptor de cambio a una marcha más baja
(2) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
35
Perilla del selector de marcha atrás
Controles y características
Instrumentos y controles
Circulación en marcha atrás
La perilla del selector de marcha atrás ( ), situada en la palanca del freno trasero
( ), se emplea para cambiar a marcha atrás. Para la operación, teniendo el ATV
parado y la transmisión en punto muerto (asegúrese de que el indicador de la
posición de la transmisión muestre ‘‘N’’), presione la perilla, apriete la palanca
del freno trasero, y luego presione una vez el interruptor de reducción de marcha
( ). Consulte el apartado , página .
1
2
73 3
05/06/27 11:35:50 35HP0910_044
36
Palanca del freno delantero
Pedal del freno trasero
Palanca del freno trasero
Controles y características
Instrumentos y controles
La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el
ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las
técnicas de frenado, consulte la página .
El pedal del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.
Para la operación, pise el pedal. Para más información sobre las técnicas de
frenado, consulte la página .
La palanca del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el
ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las
técnicas de frenado, consulte la página .
75
75
75
05/06/27 11:35:56 35HP0910_045
(A)
MANILLAR IZQUIERDO
(2)
(1)
(A) para bloquear (1) palanca de bloqueo
(2) palanca del freno trasero/
palanca del freno de estacionamiento
37
Controles y características
Freno de estacionamiento
Instrumentos y controles
Estacionamiento,
Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando
emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de
encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.
La palanca de bloqueo ( ) que hay en la palanca del freno trasero/freno de
estacionamiento ( ) permite utilizarla como un freno de estacionamiento. Para
la operación, apriete primero la palanca del freno trasero/freno de
estacionamiento con la mano izquierda y luego bloquéela con la palanca de
bloqueo empleando la mano derecha. Consulte el apartado
página .
1
2
89
05/06/27 11:36:02 35HP0910_046
(1)
(1) ménsula del asta de bandera
PARTE POSTERIOR DERECHA
38
Ménsula del asta de bandera
Controles y características
Instrumentos y controles
Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario
Honda. Para monta un asta en la ménsula ( ), siga las instrucciones que se
sirven con el paquete del asta de bandera.
Las astas de bandera son necesarias en algunas zonas de circulación. Verifique
las regulaciones locales antes de circular.
1
05/06/27 11:36:07 35HP0910_047
(1)
(1) gancho para remolque (2) bola
(2)
TRASERO
39
Gancho para remolque
Controles y características
Instrumentos y controles
El gancho para remolque ( ) está situado en la caja del eje trasero. Para emplear
el gancho, se requiere una bola ( ) del tamaño adecuado de acuerdo con lo
especificado por el fabricante del remolque.
Para colocar la bola y enganchar correctamente un remolque, siga las
instrucciones del fabricante del remolque. Para ver los límites de carga y las
directrices sobre la operación, consulte la página .
1
2
53
05/06/27 11:36:13 35HP0910_048
(1)
(2)
(3)
(3) tapa (1) enchufe eléctrico para accesorios
(2) faro auxiliar
PARTE FRONTAL IZQUIERDA
40
Enchufe eléctrico para accesorios
Controles y características
Instrumentos y controles
No enchuf e ningún accesorio que genere calor, como pueda ser un encendedor
de cigarrillos de automóvil, porque podría dañar el enchuf e.
El enchufe eléctrico para accesorios ( ) está situado en el lado izquierdo, debajo
del faro auxiliar ( ). Podrá emplear el enchufe eléctrico para accesorios para
alimentar una luz auxiliar, un foco, una radio CB, un teléfono celular, etc.
Para emplear el enchufe eléctrico para accesorios, gire el interruptor de
encendido a la posición ON ( ), y ponga en marcha el motor. Luego, apague
los faros (OFF) ( ), y abra la tapa del enchufe eléctrico para accesorios ( ).
2
1
3
05/06/27 11:36:19 35HP0910_049
41
Controles y características
Instrumentos y controles
Si se ha quemado un f usible
Asegúrese de que el motor esté en marcha y que los faros estén apagados antes
de emplear el enchufe eléctrico para accesorios, porque si no lo hace así podría
llegar a descargarse la batería.
Tenga cuidado para que no se moje este enchufe eléctrico para accesorios
cuando lave el ATV.
Cuando haya terminado de utilizar un accesorio, desenchúfelo y cubra el
enchufe eléctrico con la tapa.
La capacidad nominal del enchufe eléctrico para accesorios es de 12 V CC, 120
vatios e menos. Si se excede este límite, podría quemarse un fusible. Consulte el
apartado , página . 194
05/06/27 11:36:24 35HP0910_050
(2)
(3)
(1)
LADO IZQUIERDO
(1) caja para artículos
(2) Anilla en forma de D
(3) cubierta de la caja para artículos
42
Compartimiento para artículos
Controles y características
Instrumentos y controles
El compartimiento para artículos ( ) está situado en el lado izquierdo del
guardabarros delantero. Podrá guardar artículos pequeños y de poco peso en este
compartimiento.
Cierre la cubierta y gire el anillo en D hacia la derecha hasta que cierre la
cubierta.
Para cerrar:
Levante el anillo en D ( ) que hay en el fijador de liberación rápida. Gírelo
hacia la izquierda hasta que se abra. Abra la cubierta del compartimiento para
artículos ( ).
Para abrir:
1
2
3
05/06/27 11:36:31 35HP0910_051
43
Antes de circular
Antes de circular
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Honda estén
preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la
forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá
comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad,
conveniencia, o seguridad. Esta sección también incluye información importante
sobre la carga de equipaje.
................................................................... ¿Está usted preparado para circular? . 44
................................................................................ Accesorios de protección . 44
......................................................................... Adiestramiento del conductor . 46
........................................................................... Recomendación para la edad . 47
.................................................................................................... Sin pasajeros . 47
....................................................................................... Sin alcohol ni drogas . 48
.............................................................. ¿Está su ATV preparado para circular? . 49
................................................................... Inspección previa a la circulación . 49
............................................................................. Límites de carga y directrices . 52
............................................................................................ Carga de equipaje . 52
.............................................................................................. Límites de carga . 53
.............................................................. Directrices para la carga de equipaje . 54
.............................................................................. Accesorios y modificaciones . 55
....................................................................................................... Accesorios . 55
................................................................................................ Modificaciones . 56
05/06/27 11:36:36 35HP0910_052
44
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Accesorios de protección
Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente
que:
El casco es la pieza más importante para conducir porque ofrece la mejor
protección contra lesiones en la cabeza. El casco debe adaptarse bien a la cabeza
de forma confortable y segura.
Cascos y protección de los ojos
Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que lleve siempre
un casco homologado para motocicletas, protección en los ojos, botas, guantes,
pantalones largos, y camisa o chaqueta de manga larga siempre que conduzca.
Aunque una protección completa sea algo imposible, si lleva las prendas
adecuadas para conducir podrá reducir las posibilidades de sufrir lesiones.
A continuación se dan algunas sugerencias que le ayudarán a seleccionar las
prendas adecuadas.
Que no haya consumido nada de alcohol ni drogas.
Que lleva un casco homologado para motocicletas (con la correa para la
barbilla bien apretada), protector en los ojos, y demás prendas de protección.
Que se siente bien y está en buenas condiciones físicas y mentales.
Antes de cada circulación, asegúrese de:
Sabe cómo operar todos los controles.
Se asegure que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV.
05/06/27 11:36:45 35HP0910_053
La operación de este ATV sin llevar un casco
homologado para motocicletas, protector para los
ojos, y prendas de protección aumentará el peligro
de sufrir heridas graves o de muerte en caso de un
accidente.
Póngase siempre un casco homologado para
motocicletas de su talla y protección en los ojos
(gafas o pantalla), guantes, botas, camisa o
chaqueta de manga larga y pantalones largos.
45
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Un casco que no cubre la cara ofrece cierta protección, pero uno que también
tapa la cara ofrece más protección. Póngase siempre una pantalla para la cara o
unas gafas para protegerse los ojos y ayudarle a ver mejor.
Accesorios adicionales para circular
Además del casco y de la protección de los ojos, le recomendamos:
Unas botas resistentes para circular campo traviesa con motocicletas que le
ayudarán a protegerse los pies, los tobillos, y la parte inferior de las piernas.
Guantes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a
protegerse las manos.
Pantalones de motorista con acolchado en las rodillas y caderas, un suéter
para motoristas con codos acolchados, y un protector para el pecho/espalda.
05/06/27 11:36:51 35HP0910_054
La operación de este ATV sin las instrucciones
adecuadas aumentará el peligro de sufrir un
accidente en el que puede resultar gravemente
herido o muerto.
Los principiantes y conductores sin experiencia
deben completar un curso de aprendizaje certificado
ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente
las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de
operación descritas en el manual del propietario.
46
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Adiestramiento del conductor
El desarrollo de las técnicas de conducción es un proceso progresivo. Aunque
usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse
con el funcionamiento y manejo de este ATV. Practique la conducción del ATV
en una zona que sea segura para adquirir la técnica necesaria. No conduzca por
terrenos en mal estado hasta que no se haya acostumbrado a los controles del
ATV, y se sienta cómodo con su tamaño y peso.
05/06/27 11:36:56 35HP0910_055
El empleo del vehículo por un niño de una edad no
recomendada para emplear el ATV puede perder el
control del vehículo durante la conducción, y correr el
peligro de heridas graves o de muerte.
Los jóvenes menores de 16 años no deberán operar
nunca un ATV con una cilindrada de más de 90cc.
El transporte de un pasajero en este ATV reduce en
gran medida la capacidad de mantener el equilibrio y
el control del ATV y puede ser causa de un accidente
en el que usted o su pasajero pueden resultar
heridos o muertos.
No lleve nunca a ningún pasajero en el ATV.
47
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Recomendación para la edad
Sin pasajeros
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por
razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen
este vehículo.
Este ATV está diseñado como un vehículo para llevar sólo al conductor. El
asiento largo está diseñado para que el conductor pueda cambian la postura del
cuerpo y no para llevar a un pasajero. No permita nunca que se siente ningún
pasajero en el asiento ni en los bastidores para equipajes delantero o trasero.
05/06/27 11:37:02 35HP0910_056
La operación de este ATV después de haber
consumido bebidas alcohólicas o drogas puede
afectarle su sentido común, hacerle que reaccione
con mayor lentitud, afectar su equilibrio y percepción,
y hacerle correr el peligro de heridas o de muerte.
No consuma nunca bebidas alcohólicas ni drogas
antes ni mientras opera este ATV.
48
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Sin alcohol ni drogas
El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad
de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De
igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico,
pueden ser peligrosas para operar el ATV. Pregúntele al médico si es seguro
conducir un vehículo después de haber tomado la medicación.
05/06/27 11:37:06 35HP0910_057
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta
de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Efectúe siempre la inspección de antes de la
circulación antes de conducir y solucione los
problemas encontrados.
49
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular
Inspección previa a la circulación
Gasolina
Aceite de motor
Antes de circular, es importan que inspeccione siempre el ATV y que se asegure
de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección de antes de la
circulación es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque
cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar
grandes inconveniencias.
Compruebe el nivel y añada combustible si es
necesario (página ). Asegúrese también de que
la tapa de relleno de combustible esté bien apretada.
Compruebe si hay fugas.
Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario
(página ).
Compruebe si hay fugas.
Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en el ATV:
Si su ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, no lo conduzca
hasta que su concesionario Honda lo haya inspeccionado. Es posible que existan
daños u otros problemas que usted no puede ver.
113
108
05/06/27 11:37:14 35HP0910_058
50
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular
Neumáticos
Tubo de drenaje de la
caja del f iltro de aire
Parte inf erior del
vehículo y sistema de
escape
Tuercas y pernos
Forros del eje de
transmisión
Fugas y partes f lojas
Cable
Luces
Límites de carga
Emplee un medidor para comprobar la presión de
aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay
alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página
).
Compruebe si hay suciedad acumulada en el tubo de
drenaje. Si es necesario, limpie el tubo (página )
y compruebe la caja del filtro de aire.
Compruebe si hay suciedad, plantas u otros residuos
que puedan hacerle correr peligro de incendio o que
interfieran con la operación adecuada del vehículo, y
extráigalos.
Compruebe las ruedas para ver si las tuercas del eje
están bien apretadas. Emplee una llave para
asegurarse de que todas las tuercas, pernos y
fijadores accesibles están bien apretados.
Compruebe si hay daños (página ).
Inspeccione el contorno del ATV y mire si hay algo
anormal, como por ejemplo una fuga o un cable
flojo.
Compruebe si hay desgaste en las cajas de cables.
Compruebe si hay flojedad en los acoplamientos.
Reemplace o apriete lo que sea necesario.
Asegúrese de que el faro, la luz del freno y la luz de
cola funcionen correctamente.
Si transporta equipaje, compruebe también lo siguiente:
Asegúrese de no exceder los límites de carga
(página ). 53
156
161
128
05/06/27 11:37:27 35HP0910_059
51
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular
Acelerador
Frenos
Carga
Dirección
Interruptor de parada
del motor
Faros e interruptor de la
intensidad de la luz de
los f aros
Palanca auxiliar de
marcha atrás
Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.
Presione el acelerador para asegurarse de que se
mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna
automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones
de la dirección (página ).
Apriete las palancas de los frenos delantero y trasero
y pise el pedal del freno trasero para comprobar que
los controles funcionan con normalidad. Compruebe
que el juego libre sea el adecuado (páginas ,
). Asegúrese que no haya fugas del líquido de
frenos.
Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV:
Compruebe que toda la carga esté bien sujetada.
Recuerde que antes de circular, deberá asegurarse de haber solucionado
cualquier problema encontrado, o de solicitar a su concesionario Honda que lo
solucione.
Compruebe que las ruedas giren adecuadamente
cuando usted gira el manillar. Mueva el manillar
hacia la derecha e izquierda y compruebe que no
haya contragolpe excesivo.
Compruebe que funcione adecuadamente (página
).
Compruebe que funcionen adecuadamente (página
).
Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario
(página ). Asegúrese de que la palanca opere con
suavidad sin engancharse.
133
30
31
148
146
129
05/06/27 11:37:38 35HP0910_060
La sobrecarga, una carga inadecuada, o el
transporte de un pasajero pueden ser causa de un
accidente haciéndole correr el peligro de heridas
graves o de muerte.
Respete todos los límites de carga y otras las
indicaciones sobre la carga que se dan en este
manual.
52
Antes de circular
Límites de carga y directrices
Carga de equipaje
Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar sólo al conductor. No ha sido
diseñado para llevar a un pasajero. Puede transportar equipaje en los bastidores
para equipajes, pero si se pone el equipaje en algún otro lugar o si se lleva a un
pasajero correrá el peligro que le causen interferencias y le hagan perder el
equilibrio o el control del ATV.
A continuación daremos información más específica sobre los límites de carga,
accesorios y modificaciones.
Adicionalmente, si se exceden los límites de carga o si se transporta el equipaje
sin estar equilibrado, su capacidad de manejo, de frenado y de control de la
estabilidad del ATV pueden verse seriamente afectados. La adición de
accesorios o las modificaciones que cambien el diseño y el rendimiento del ATV
también pueden hacerle perder la seguridad. El peso de los accesorios también
reduce la carga máxima que puede llevarse en el ATV.
El peso que carga en el ATV y la forma en que lo carga son factores importantes
para su seguridad. Si decide llevar equipaje, deberá tener presente la información
siguiente.
05/06/27 11:37:44 35HP0910_061


capacidad de peso máximo
límite de peso en el bastidor para equipajes
delantero
límite de peso en el bastidor para equipajes
trasero
límite de peso para remolque
peso en la espiga
peso en la espiga y del equipaje trasero
220 kg
30 kg
60 kg
60 kg
=
=
=
=
=
137 N 14 kgf
recomendado
máximo
3776 N 385 kgf
53
Límites de carga y directrices
Antes de circular
Límites de carga
A continuación se indican los límites de carga para su ATV:
Hay límites para el peso que puede llevarse en el ATV y para el que puede
remolcar.
Los siguientes límites de carga se aplican sólo al equipo estándar. Las
modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la
circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente
estos límites.
(incluye el peso del conductor, de todo el equipaje, y de los accesorios.)
El peso de los accesorios añadidos reduce el peso de la carga máxima que puede
llevarse.
El peso en la espiga puede calcularse con una balanza de baño normal. Ponga la
balanza debajo de la espiga, empleando un gato para espigas u otro soporte para
mantener el remolque nivelado.
(Peso combinado del remolque y de todo el
equipaje que haya en el remolque)
(Peso en la espiga del remolque)
(Peso combinado en la espiga del remolque y
del bastidor de equipajes trasero)
05/06/27 11:37:54 35HP0910_062
54
Límites de carga y directrices
Antes de circular
Directrices para la carga de equipaje
El transporte de equipaje o de un remolque afecta el comportamiento del ATV y
reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas
y de hacer otras maniobras.
Asegúrese de observar los límites de peso y de seguir las directrices siguientes:
Compruebe que los neumáticos estén adecuadamente inflados.
No ponga equipaje en ningún sitio del ATV que no sea en los bastidores para
equipajes delantero y trasero. De lo contrario, podría verse adversamente
afectada la estabilidad de circulación.
No cruce nunca una pendiente cuando tire de un remolque.
Trate de evitar la circulación por pendientes pronunciadas cuando transporte
equipaje o tire de un remolque.
Deje espacio libre de sobras para arrancar, parar y girar siempre que
transporte equipaje o tire de un remolque.
Cuando tire de un remolque, tenga cuidado para mantener el equilibrio y la
estabilidad. Distribuya el equipaje entre las partes delantera y trasera del
remolque para conseguir el peso en la espiga recomendado.
No exceda nunca el límite de peso máximo.
Equilibre el peso del equipaje equitativamente entre ambos lados.
Asegúrese de que todo el equipaje esté bien seguro antes de circular.
No permita que el equipaje sobresalga por los bordes de los bastidores
delantero o trasero.
Cargue el equipaje en el bastidor trasero lo más hacia atrás que pueda.
Asegúrese de que el equipaje que lleve en el bastidor delantero no cause
interferencias con el movimiento del manillar.
Emplee el gancho para remolque para remolcar otro vehículo o un remolque.
No efectúe el remolque atando una cuerda o cable al bastidor trasero.
No conduzca nunca con un pasajero en los bastidores para equipajes delantero
o trasero. El ATV no está diseñado para llevar a un pasajero.
05/06/27 11:38:05 35HP0910_063
Los accesorios o las modificaciones inapropiados
pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el
peligro de heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del
propietario relacionadas con los accesorios y las
modificaciones.
55
Accesorios y modificaciones
Antes de circular
Accesorios
Las modificaciones de su ATV y el empleo de accesorios que no sean de Honda
pueden hacer que el ATV sea inseguro.
Antes de pensar en hacer alguna modificación o de añadir algún accesorio,
asegúrese de leer la información siguiente.
Asegúrese de que el accesorio no cause interferencias con su capacidad de
cambiar de posición corporal en el asiento o de operar los controles de las
manos o los pies.
Asegúrese de que el accesorio no oscurezca ninguna luz, que no reduzca el
espacio libre al suelo, que no limite el desplazamiento de la suspensión ni del
manillar, y que no cause interferencias con la operación de ningún control.
No añada ningún dispositivo eléctrico que pudiera exceder la capacidad del
sistema eléctrico del vehículo (página ). Un fusible quemado puede
causar la pérdida de las luces o de la potencia del motor (página ).
Le recomendamos encarecidamente que emplee sólo accesorios genuinos de
Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV.
Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el
responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios
que no sean de la marca Honda.
Solicite asistencia a su concesionario Honda y siga siempre estas directrices:
208
194
05/06/27 11:38:12 35HP0910_064
56
Accesorios y modificaciones
Modificaciones
Antes de circular
Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que
no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u
operación. Estos cambios podrán degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y
el frenado de su ATV y dejándolo inseguro para circular.
La extracción o modificación de las luces, sistema de escape, sistema de control
de emisiones de escape, o de otros equipos pueden causar la ilegalidad de su
ATV.
05/06/27 11:38:16 35HP0910_065
57
Operación básica y circulación
Operación básica y circulación
Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, incluyendo la
forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador
y los frenos. Incluye también información importarse sobre la circulación
cuando se transporta equipaje.
(continúa)
Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para circular a
grandes altitudes, consulte la página .
Para proteger su nuevo motor y poder disfrutar del óptimo rendimiento y vida
útil de servicio del motor, consulte el apartado de Directrices para el rodaje
(página ).
........................................................... Precauciones para circular con seguridad . 59
................................................................... Sólo para circular campo traviesa . 59
............................................. Mantenga las manos y los pies en los controles . 60
................................................................................... Control de la velocidad . 61
...................... Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado . 62
........................................................................ No haga maniobras peligrosas . 63
.............................................................................. Arranque y parada del motor . 64
...................................................................................................... Preparación . 64
............................................................................. Procedimiento de arranque . 65
................................................................................................ Motor anegado . 67
................................................................................................... Motor calado . 67
.................................................................................... Cómo se para el motor . 68
................................................................ Empleo del arrancador de retroceso . 69
............................................................................................. Cambios de marcha . 70
................................................................................ Circulación en marcha atrás . 73
210
211
05/06/27 11:38:22 35HP0910_066
58
Operación básica y circulación
Operación básica y circulación
................................................................................................................ Frenado . 75
.......................................................................................... Conducción del ATV . 77
................................................................................................................ Giros . 77
................................................................................. Patinaje o resbalamiento . 79
............................................................................................ Subida de cuestas . 80
............................................................................................ Bajada de cuestas . 84
........................................................... Cruces o giros en cuestas o pendientes . 85
..................................................................................... Paso sobre obstáculos . 87
.................................................................................. Conducción por el agua . 88
.................................................................................................. Estacionamiento . 89
05/06/27 11:38:26 35HP0910_067
La operación de este ATV sobre caminos asfaltados
puede afectar seriamente el manejo y el control del
ATV, y hacerle perder el control del vehículo.
No opere nunca el ATV por caminos asfaltados,
incluyendo aceras, rampas de acceso,
estacionamientos y calles.
59
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Sólo para circular campo traviesa
Seguridad del ATV Antes de circular
Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección que trata sobre la
que empieza en la página 1, y la sección de
que empieza en la página .
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamaño y peso del ATV.
Recuerde también que, cuando circule campo traviesa, deberá respetar siempre
las leyes y regulaciones locales para circular campo traviesa. Obtenga permiso
para circular por propiedades privadas. No pase por lugares privados y obedezca
los signos de ‘‘prohibido el paso’’.
Este ATV y sus neumáticos están diseñados y fabricados para circular sólo
campo traviesa y no para hacerlo sobre pavimento. La circulación sobre
pavimento puede afectar el manejo y el control. No deberá conducir el ATV
sobre pavimento.
43
05/06/27 11:38:32 35HP0910_068
La operación de este ATV por calles, carreteras o
autopistas públicas puede ser causa de un choque
con otro vehículo.
No opere nunca este ATV por calles, carreteras o
autopistas públicas aunque sean de tierra o gravilla.
La separación de las manos del manillar o de los pies
de los apoyapiés durante la operación puede reducir
su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y
ambos pies en los apoyapiés del ATV durante la
operación.
60
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Mantenga las manos y los pies en los controles
No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas,
aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal
pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una
colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y
autopistas públicas.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés
cuando conduzca el ATV. Es importante mantener el equilibrio y controlar el
vehículo. La separación aunque sólo sea de una mano del manillar o de un pie de
los apoyapiés puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.
05/06/27 11:38:37 35HP0910_069
La operación de este ATV a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de perder el control del ATV, lo
cual puede ser causa de un accidente.
Circule siempre a una velocidad que sea apropiada
para el vehículo, el terreno, la visibilidad y otras
condiciones de operación, así como su propia
experiencia.
(1) apoyapiés
(1)
61
Operación básica y circulación
Precauciones para circular con seguridad
Control de la velocidad
La circulación a velocidades excesivas aumenta el riesgo de sufrir un accidente.
En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la
capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de
circulación además de su propia pericia y experiencia.
05/06/27 11:38:43 35HP0910_070
Si no se tiene mucho cuidado durante la conducción
del ATV cuando se pasa por terreno desconocido, se
correrá el peligro de vuelco o de pérdida de control.
Vaya a una velocidad lenta y con mucho cuidado
cuando pase por terrenos desconocidos. Esté
siempre alerta a los cambios en las condiciones del
terreno cuando conduzca el ATV.
62
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado
Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No
conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad
sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas,
baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar.)
05/06/27 11:38:47 35HP0910_071
Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por
terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos,
correrá el peligro de perder la tracción o el control de
vehículo, lo cual puede ser causa de un accidente,
incluyendo el vuelco del vehículo.
No conduzca por terrenos en muy mal estado,
resbaladizos o flojos hasta haber aprendido y
practicado las técnicas necesarias para controlar el
ATV en tales terrenos. Tenga siempre mucho
cuidado cuando pase por este tipo de terrenos.
Las piruetas, los saltos y demás maniobras
peligrosas le harán aumentar el peligro de sufrir un
accidente, incluyendo el de vuelco.
No intente nunca realizar maniobras peligrosas tales
como piruetas con las ruedas o saltos. No trate de
lucirse delante de la gente.
63
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
No haga maniobras peligrosas
No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia
de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza
siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal
estado, resbaladizos y flojos.
Siempre deberá operar el ATV de forma segura y razonable. Cuando circule,
mantenga siempre las cuatro ruedas en contacto con el suelo.
05/06/27 11:38:52 35HP0910_072
(1)
(2)
(4)
(3)
(1) válvula del combustible
(2) interruptor de encendido
(3) indicador de punto muerto
(4) interruptor de parada del motor
64
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Preparación
Siga siempre el procedimiento adecuado de arranque que se describe a
continuación.
El interruptor de parada del motor ( ) está en la posición RUN ( ).
La transmisión está en punto muerto (NEUTRAL) (el indicador de punto
muerto ( ) está encendido).
Confirme lo siguiente:
Gire la válvula de combustible ( ) y el interruptor de encendido ( ) a la
posición ON ( ).
Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de
estacionamiento (página ).
Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como
por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen
monóxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en lugares
cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.
1.
2.
37
1 2
3
4
05/06/27 11:39:01 35HP0910_073

(1)
(A)
(B)
(A) completamente en ON
(B) completamente en OFF
CENTRO DEL MANILLAR
(1) perilla del estrangulador
65
Procedimiento de arranque
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
‘‘Alta temperatura del aire’’
Para volver a arrancar el motor cuando está caliente, siga el procedimiento del
apartado .
Si el ralentí es inestable, abra un poco la mariposa de gases.
Si se tiene presionado el botón de arranque durante más de 5 segundos
seguidos, el motor de arranque puede sobrecalentarse y averiarse. Suelte el
botón y espere unos 10 segundos antes de volver a presionarlo.
Con la mariposa de gases cerrada, presione el botón de arranque.
Si el motor está frío, tire de la perilla del estrangulador ( ) completamente
hacia arriba a la posición de abertura completa (ON) ( ).
Temperatura normal del aire de 10° 35°C
Inmediatamente después de haber arrancado el motor, opere la perilla del
estrangulador para mantener el ralentí rápido.
Siga calentando el motor hasta que opere con suavidad y responda al
acelerador con la perilla del estrangulador en la posición de cierre completo
(OFF) ( ).
1.
2.
3.
4.
5.
1
A
B
05/06/27 11:39:11 35HP0910_074

(1)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) botón de arranque
66
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
‘‘Temperatura normal del aire’’.
El empleo prolongado del estrangulador puede degradar la lubricación del
pistón y de la pared del cilindro y acortar la vida útil de servicio del motor.
Alta temperatura del aire de 35°C o más
No emplee el estrangulador.
Baja temperatura del aire de 10°C o menos
Siga el procedimiento para
No sobrerrevolucione el motor durante el período de precalentamiento.
Los acelerones con el motor frío desperdician el combustible y aumentan el
desgaste del motor.
Con la mariposa de gases cerrada, presione el botón de arranque ( ).
Cuando la temperatura sea de menos de 15°C, presione dos o tres veces la
perilla del cebador de arranque (página ).
1.
2.
32
1
05/06/27 11:39:19 35HP0910_075
67
Motor anegado
Motor calado
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Si el motor se para o no se
pone en marcha
Alta temperatura del aire
Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado
con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está anegado:
Deje ajustado el interruptor de parada del motor en la posición de marcha
(RUN) ( ).
Podrá volver a arrancar el motor mientras el vehículo está parado apretando la
palanca del freno delantero y presionando el botón de arranque.
No presione la palanca del acelerador mientras pone en marcha el motor con la
transmisión engranada. El ATV está provisto de un sistema de inhibición de
arranque que corta el encendido si la mariposa de gases está abierta mientras se
intenta arrancar con la transmisión engranada.
Una vez haya puesto en marcha el motor, suelte la palanca del freno delantero, y
aplique entonces gradualmente el acelerador.
Si el motor todavía no arranca, consulte el apartado
, en la página .
Si no arranca el motor, espere 10 segundos, y luego siga el procedimiento del
apartado (página ).
Si el motor se pone en marcha, cierre rápidamente la mariposa de gases y,
luego, ábrala un poco si el ralentí es inestable.
Presione el botón de arranque durante 5 segundos (o accione varias veces el
arrancador de retroceso).
Abra por completo la mariposa de gases.
Presione a fondo la perilla del estrangulador a la posición de cierre completo
(OFF).
1.
2.
3.
4.
5.
66
184
05/06/27 11:39:28 35HP0910_076
68
Cómo se para el motor
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Parada del motor normal
Antes de parar el motor, asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto
comprobando que el indicador de punto muerto esté encendido, y gire el
interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
Para parar el motor en un caso de emergencia, emplee el interruptor de parada
del motor. Para la operación, mueva el interruptor a una de las posiciones OFF
( ).
Parada del motor de emergencia
Si para el ATV con el interruptor de parada del motor en la posición OFF ( )
y el interruptor de encendido en la posición ON ( ), se descargará la batería.
El interruptor de parada del motor deberá estar normalmente en la posición RUN
( ) incluso cuando el motor esté parado.
05/06/27 11:39:34 35HP0910_077
(1) cubierta lateral derecha
LADO DERECHO (2)
(1)
(2) empuñadura del arrancador de retroceso
69
Empleo del arrancador de retroceso
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
El arrancador de retroceso se emplea para arrancar el motor cuando queda poca
carga en la batería.
Para operar el arrancador de retroceso:
Si la empuñadura del acelerador no retorna con suavidad (debido a que hay
suciedad en el conjunto), consulte a su concesionario Honda.
Una vez se haya puesto en marcha el motor, deje que la empuñadura del
arrancador retorne lentamente.
Tome con firmeza la empuñadura del arrancador ( ), y tire de la misma
lentamente unos 100 mm.
Tire de la empuñadura con fuerza y hasta el final.
Abra y extraiga la cubierta lateral derecha ( ).
Compruebe que la transmisión esté en punto muerto. 1.
2.
3.
4.
5.
1
2
05/06/27 11:39:41 35HP0910_078
(1)
(2)
(A)
(A)
SECUENCIA DE REDUCCIÓN DE MARCHAS
SECUENCIA DE CAMBIOS A MARCHAS MÁS ALTAS
(1) interruptor de cambio a una marcha más alta
(2) interruptor de cambio a una marcha más baja
(A) presionar
70
Cambios de marcha
Operación básica y circulación
Para cambiar a una marcha más alta, presione una vez el interruptor de cambio a
una marcha más alta ( ).
Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de reducción
a una marcha más baja ( ).
Con la mariposa de gases del acelerador cerrada, presione una vez el
interruptor de cambio a una marcha más alta para cambiar a primera.
Con la transmisión en punto muerto, suelte el freno de estacionamiento, pero
siga apretando la palanca del freno trasero.
Después de haber puesto en marcha el motor y de haberse precalentado, siga
estos procedimientos:
Para selecciona la marcha atrás, emplee la perilla del selector de marcha atrás
(página ).
Al lado de la empuñadura izquierda del manillar hay dos interruptores de
cambios de marcha: cambio a una marcha más alta ( ) y reducción a una
marcha más baja ( ).
El ATV tiene cinco marchas de avance: 1, 2, 3, 4, y 5.
1.
2.
73
1
2
05/06/27 11:39:51 35HP0910_079
71
Cambios de marcha
Operación básica y circulación
Selección y operación de las marchas en caso de emergencia
Suelte la palanca del freno trasero y aumente la velocidad del motor abriendo
gradualmente la mariposa de gases del acelerador.
Cuando aumente la velocidad, suelte el acelerador y cambie a segunda
presionando una vez el interruptor de cambio a una marcha más alta.
Repita esta secuencia para cambiar ascendentemente de forma progresiva a
tercera, cuarta, y quinta (superior).
Para reducir a una marcha más baja, presione una vez el interruptor de
reducción a una marcha más baja. Recuerde que debe cerrar la mariposa de
gases del acelerador cada vez que reduzca a la marcha siguiente.
(continúa)
No podrá efectuarse el cambio ascendente de punto muerto a primera cuando la
velocidad del motor sea de más de 3.000 min (rpm) ni cuando la velocidad de
avance sea de más de 11 km/h.
No podrá reducirse la marcha de primera a punto muerto cuando la velocidad de
avance sea de más de 3 km/h.
Cambie a una marcha más alta o reduce la aceleración antes de que suban
demasiado las rpm (la velocidad) del motor. Aprenda la relación existente
entre el sonido del motor y los puntos de cambio normales.
Cierre por completo la mariposa de gases del acelerador antes de efectuar los
cambios. Los cambios mal hechos pueden causar daños en el motor, en la
transmisión, y en el tren de transmisión.
Por lo general, efectúe el cambio cuando corra en línea recta.
La experiencia le enseñará cuándo es el momento preciso para cambiar de
marcha. Recuerde las siguientes sugerencias:
Si se produce un mal funcionamiento en el sistema eléctrico de cambios, no
podrá cambiarse de marcha presionando los interruptores de cambios de marcha.
Consulte a su concesionario Honda. (En un caso de emergencia, podrá
seleccionarse manualmente una marcha para poder mover el vehículo. Consulte
el apartado , en la
página ).
3.
4.
5.
6.
188
05/06/27 11:40:01 35HP0910_080
72
Cambios de marcha
Operación básica y circulación
Reduzca a una marcha más baja antes de notar que el motor trabaja a bajas
rpm (forzadamente).
Evite reducir a marchas más bajas con el fin de aminorar la velocidad del
ATV cuando las rpm sean altas. La reducción a una marcha más baja cuando
al velocidad del motor está cerca de la velocidad máxima permisible puede
sobrerrevolucionar el motor y causarle daños.
Conduzca con la marcha más alta que permita operar el motor y acelere con
suavidad. De este modo obtendrá más ahorro de combustible y un control eficaz
de las emisiones de escape.
Puntos de cambios recomendados
Para evitar daños en la transmisión, no circule en vacío ni remolque el ATV
largas distancias con el motor parado.
05/06/27 11:40:05 35HP0910_081
La conducción en marcha atrás inadecuada puede
hacerle correr el peligro de chocar con algún
obstáculo o persona que esté detrás, pudiéndole
ocasionar heridas graves.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni personas
detrás antes de seleccionar la marcha atrás. Cuando
esté seguro de poder continuar, hágalo lentamente.
(4)
(3)
(1)
(2)
MANILLAR IZQUIERDO
(3) interruptor de cambio a una marcha más baja
(4) interruptor de cambio a una marcha más alta
(1) perilla del selector de marcha atrás
(2) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
73
Circulación en marcha atrás
Operación básica y circulación
Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar de detrás
de usted esté despejado y opere el ATV sólo a baja velocidad.
Mientras presiona la perilla del selector de marcha atrás ( ), apriete la
palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento ( ), y presione
entonces una vez el interruptor de reducción a una marcha más baja ( ) para
cambiar a ‘‘R’’ (marcha atrás).
Pare por completo el vehículo y asegúrese entonces que la transmisión esté en
punto muerto.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni gente en su camino.
(continúa)
1.
2.
3. 1
2
3
05/06/27 11:40:12 35HP0910_082
Si se aplica sólo el freno trasero bruscamente
cuando se circula en marcha atrás puede ser causa
de la elevación de las ruedas delanteras y el ATV
puede volcar hacia atrás.
Aplique con cuidado los frenos delanteros y traseros
para parar en marcha atrás.
74
Circulación en marcha atrás
Operación básica y circulación
Suelte la palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento.
Abra gradualmente la mariposa de gases del acelerador y conduzca a poca
velocidad. No abra súbitamente la mariposa de gases del acelerador ni haga
giros bruscos.
Para salir de marcha atrás y cambiar a punto muerto, presione una vez el
interruptor de cambio a una marcha más alta ( ) para cambiar a ‘‘N’’ (punto
muerto).
Para detener el vehículo, cierre gradualmente la mariposa de gases del
acelerador y aplique los frenos delantero y trasero. No aplique bruscamente el
freno trasero por sí solo.
4.
5.
6.
7.
4
05/06/27 11:40:17 35HP0910_083
75
Frenado
Operación básica y circulación
Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o frene por completo antes de
tomar una curva. Evite frenar o cerrar la mariposa de gases del acelerador con
rapidez mientras está tomando una curva. Estas acciones pueden causar el
patinaje de una o más ruedas y hacerle perder el control del ATV.
Si se aplican los frenos con demasiada rudeza, las ruedas pueden enclavarse y
patinar, reduciendo el control del ATV. En tales casos, suelte los controles de los
frenos, avance en línea recta hasta que recupere el control, y luego vuelva a
aplicar los frenos con más suavidad.
Incremente gradualmente el frenado a medida que note que los frenos reducen la
velocidad. El incremento de la compresión del motor debida a la reducción de la
marcha le ayudará a reducir la velocidad del ATV.
Para aminorar la velocidad o parar, aplique suavemente la palanca del freno y el
pedal del freno, mientras reduce la marcha para adaptarla a la velocidad.
Para obtener la máxima efectividad de frenado, emplee simultáneamente el pedal
y la palanca. El empleo de ambos sistemas frenará el ATV con mayor rapidez y
más estabilidad.
Como norma general, el sistema de los frenos delanteros proporciona
aproximadamente el 70 por ciento de la fuerza de frenado total.
Aunque los frenos delanteros y traseros tienen controles independientes, las
cuatro ruedas están interconectadas cuando el ATV está en el modo de 4WD. Por
lo que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de 4WD
causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
El ATV está provisto de frenos de disco en ambas ruedas delanteras que se
activan hidráulicamente operando la palanca derecha del freno. El freno de
tambor sencillo de la caja del eje trasero se activa mecánicamente al pisar el
pedal del freno o al accionar la palanca izquierda del freno.
05/06/27 11:40:24 35HP0910_084
76
Frenado
Operación básica y circulación
Conducción del ATV.
La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una
situación de emergencia es una importante técnica de conducción.
Cuando baje una pendiente larga y pronunciada, emplee la compresión del motor
para frenar reduciendo las marchas de la transmisión y empleando
intermitentemente ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede
causar sobrecalentamiento de los frenos y reducir su efectividad.
Para la información sobre la forma de aplicar los frenos en distintas situaciones
de circulación, consulte la sección siguiente,
Si conduce con el pie apoyado en el panel del freno o con las manos en las
palancas de los frenos, éstos pueden sobrecalentarse, lo cual reduce su
efectividad.
05/06/27 11:40:29 35HP0910_085
Los giros incorrectos pueden hacer perder el control
del ATV y causar una colisión o vuelco.
Siga siempre los procedimientos correctos para
girar que se describen en este manual del
propietario.
Practique los girar a poca velocidad antes de
intentar hacerlo a velocidades más altas.
No gire a velocidades excesivas.
77
Giros
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas
que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta
que adquiera confianza para tomar curvas.
05/06/27 11:40:34 35HP0910_086
Incline el cuerpo hacia el interior de la curva y hacia delante.
78
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Para hacer un giro cerrado a baja velocidad: Le ayudará a desplazar el cuerpo un
poco hacia delante del asiento, y a inclinarse hacia el interior, a medida que
controla la dirección con el manillar. El desplazamiento del peso hacia delante
permite que las ruedas traseras giren con más facilidad y mejora también el
control de la dirección de las ruedas delanteras.
Para tomar una curva en un piso plano: Controle el manillar e incline el cuerpo
hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el
vehículo y hará que se sienta más confortable. La inclinación del cuerpo al tomar
una curva es una técnica importante que hay que aprender para conducir el ATV.
Para realizar un giro desde una parada completa: Aplique gradualmente el
acelerador al girar y arranque al mismo tiempo. Recuerde que deberá desplazar
el cuerpo hacia delante para hacer giros cerrados a baja velocidad y siempre que
realice un giro mientras acelera desde una parada completa.
05/06/27 11:40:40 35HP0910_087
Los derrapes o deslizamientos de manera
inadecuada pueden hacerle perder el control de este
ATV. También es posible que vuelva a obtener la
tracción de forma inesperada, lo cual puede causar
el vuelco del ATV.
Aprenda a controlar los derrapes practicando a bajas
velocidades y en terrenos planos y uniformes.
79
Patinaje o resbalamiento
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta los giros. Es
más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como
nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede
perder todo el control de la dirección. Para evitar los derrapes sobre terrenos
resbaladizos, mantenga una velocidad baja y conduzca con cuidado.
Si el ATV derrapa lateralmente al tomar una curva, controle la dirección hacia la
dirección opuesta a la del derrape. Evite las frenadas o aceleraciones bruscas
hasta que haya recuperado el control de la dirección.
05/06/27 11:40:46 35HP0910_088
La conducción en cuestas muy empinadas puede
causar que el vehículo vuelque con más facilidad
que cuando se conduce por superficie planas o
pequeñas cuestas.
No conduzca nunca el ATV por cuestas demasiado
empinadas para el ATV y su propia habilidad.
La subida incorrecta de cuestas puede hacerle
perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir
cuestas que se describen en este manual del
propietario.
80
Subida de cuestas
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida
de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas
suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los
peligros y de sus propias limitaciones. Una vez haya llegado a esta etapa, podrá
conducir por terrenos más difíciles. No obstante, deberá ser capaz de discriminar
las cuestas o los peligros que pueden hacer que vuelque el ATV. Evite las
cuestas demasiado empinadas.
Cuando suba cuestas, deberá desplazar el peso hacia las ruedas delanteras para
ayudar a mantenerlas en contacto con el suelo. Para ello, deberá desplazar el
cuerpo un poco hacia delante del asiento e inclinarse hacia delante. Para
conseguir un desplazamiento mayor del peso, mueva el cuerpo más hacia delante
e inclínese hacia delante.
05/06/27 11:40:51 35HP0910_089
Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas.
81
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las
cuestas.
No pase nunca por la cumbre de ninguna cuesta a alta velocidad. En el otro
lado de la cuesta podría haber algún obstáculo, una pendiente pronunciada,
otro vehículo o una persona.
No opere nunca el acelerador súbitamente ni efectúe cambios de marcha
repentinos. El ATV podría volcar hacia atrás.
Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad
adecuadas para las condiciones reinantes. Mantenga estable la velocidad
mientras sube la cuesta.
Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja.
05/06/27 11:40:59 35HP0910_090
El ATV puede volcar si se cala el motor, si rueda
hacia atrás o si desmonta del vehículo
incorrectamente mientras sube una cuesta.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir
cuestas que se describen en este manual del
propietario.
82
Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás:
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno,
el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir
subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.
Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de
4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo.
Si el ATV sigue resbalando hacia atrás:
Mantenga su peso hacia el lado de subida.
Aplique con cuidado primero los frenos delanteros, y luego aplique con
cuidado el freno trasero. No aplique ninguno de los frenos de forma
brusca si está rodando hacia atrás, porque el vehículo podría volcar.
Si el ATV empieza a rodar hacia atrás antes de empezar a frenar:
Empleando al mismo tiempo los frenos delanteros y traseros, detenga el
ATV mientras el vehículo está orientado recto hacia arriba.
Bájese del ATV mientras sigue aplicando los frenos.
Cambie a punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y
desconecte el motor.
Luego, pondere la situación.
Si está a punto de perder toda la velocidad de avance:
Qué hacer si el ATV se cala o rueda hacia atrás cuando se sube una cuesta:
1.
2.
1.
2.
3.
4.
05/06/27 11:41:08 35HP0910_091
Asegúrese de tener las
piernas apartadas de las
ruedas.
Posición del cuerpo para
bajar una cuesta.
83
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro si podrá
bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí donde esté y pida ayuda.
Si es posible, bloquee las ruedas para que el vehículo no pueda rodar hacia atrás.
Ande con el cuerpo orientado hacia abajo, al lado del vehículo de modo que
pueda accionar la palanca del freno trasero con la mano derecha.
Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.
Mire bien por donde pisa.
Baje la cuesta poco a poco y con cuidado con el ATV empleando la palanca
del freno trasero para controlar la velocidad.
Si pierde el control del ATV, por su propia seguridad, apártese del vehículo.
Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV:
Si la cuesta no es demasiado empinada y puede andar con confianza, es posible
que pueda bajar la cuesta andando y llevándose consigo el ATV. Asegúrese de
que tiene el camino libre y despejado por si perdiera el control del ATV.
1.
2.
3.
4.
05/06/27 11:41:15 35HP0910_092
La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle
perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para bajar
pendientes que se describen en este manual del
propietario.
En las pendientes, desplace su peso hacia atrás.
84
Bajada de cuestas
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado
directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte
inclinación hacia un lado.
Cuando se acerque a una bajada, pare y mire el terreno que hay abajo. No
conduzca nunca fuera de los límites de su visibilidad. No baje nunca una
pendiente a alta velocidad.
05/06/27 11:41:22 35HP0910_093
El cruce de cuestas o los giros en las cuestas
incorrectos de cuestas pueden hacerle perder el
control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para
cruzar o girar en las cuestas que se describen en
este Manual del propietario. Evite el cruce de
cuestas pronunciadas siempre que sea posible.
85
Cruces o giros en cuestas o pendientes
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha
más baja, desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el
manillar, y baje lentamente con la mariposa de gases del acelerador cerrado.
Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee
los freno delanteros ni traseros de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.
La conducción por cuestas o pendientes es diferente a la conducción por terrenos
planos. Tenga cuidado cuando conduzca por cuestas. Asegúrese de practicar en
pendientes uniformes de poca inclinación antes de intentar hacerlo en terrenos
más pronunciados o más difíciles.
Recuerde que la efectividad de frenado se reduce en las pendientes con
superficie floja.
Recuerde que la operación de cualquier control de los frenos en el modo de
4WD causará el frenado en las ruedas delanteras y en las traseras.
05/06/27 11:41:29 35HP0910_094
Desplace el peso hacia arriba cuando cruce pendientes.
86
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Cruce de cuestas o pendientes
Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una
pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo.
Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia
el lado de subida de la cuesta.
En superficies resbaladizas y flojas, puede también resultar necesario inclinar
la dirección un poco hacia arriba para mantener la vía recta a través de la
pendiente.
Ni cruce cuestas que sean demasiado empinadas, resbaladizas o con terreno en
mal estado.
No haga ningún giro en las pendientes hasta que no haya adiestrado las
técnicas para realizar giros en terreno plano.
En comparación con la conducción por terrenos llanos, puede resultar
necesario desplazar más el peso e inclinarse más al hacer giros en pendientes.
Para hacer giros en pendientes
05/06/27 11:41:36 35HP0910_095
El paso sobre obstáculos de forma incorrecta puede
hacerle perder el control o una colisión, y puede
causar el vuelco del ATV.
Cuando pase sobre obstáculos, siga siempre los
procedimientos correctos que se describen en este
manual del propietario.
87
Paso sobre obstáculos
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Antes de conducir en una zona nueva para usted, compruebe los obstáculos.
Mire los baches, las raíces de los árboles y demás obstáculos que pudiera haber
en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté
preparado para parar.
No trate nunca de pasar por obstáculos grandes, como puedan ser rocas grandes
o árboles caídos.
05/06/27 11:41:41 35HP0910_096
Los neumáticos del ATV tiene cierta capacidad para
flotar.
Si conduce este ATV por aguas profundas o por
caudales rápidos, correrá el peligro de perder la
tracción y el control, lo cual podría ocasionar un
accidente.
No opere nunca este ATV por ríos de aguas rápidas
ni en aguas más profundas de lo que se especifica
en este Manual del propietario.
88
Conducción por el agua
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad
aproximada de 254 mm. Antes de cruzas un caudal de agua, asegúrese de que el
agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
Si los frenos no recuperan su efectividad, pare el ATV y siga los
procedimientos de la página .
Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y
funcionen con normalidad.
El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede
reducirse la capacidad para frenar.
Después de haber salido del agua, pruebe siempre los frenos delanteros y
traseros.
Procure que no se mojen la bujía ni el filtro de aire, porque causaría la parada
del motor.
Tenga cuidado con los obstáculos que puedan estar sumergidos y las rocas
resbaladizas.
Cruce el agua a una velocidad lenta y estable.
Seleccione un lugar de paso en el que ambas orillas estén en pendiente
gradual.
1.
2.
3.
4.
5.
152
05/06/27 11:41:49 35HP0910_097
89
Estacionamiento
Operación básica y circulación
Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o
resbaladiza
Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del
suelo sea firme.
Si tiene a mano piedras u otros objetos, podrá bloquear las ruedas como se
muestra para mayor seguridad.
Si el ATV empieza a moverse, ya sea cuando se sienta en el vehículo o
después de haber desmontado, busque un lugar más apropiado para
estacionarlo.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y suelte los frenos.
Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de estacionamiento.
Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie
floja y resbaladiza, siga el procedimiento siguiente:
Las luces del freno se encienden al aplicar el freno de estacionamiento. Cuando
emplee el freno de estacionamiento, asegúrese de girar el interruptor de
encendido a la posición OFF ( ) para que no se descargue la batería.
Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está parado en un lugar
nivelado y está engranado, balancee el vehículo hacia delante y atrás para que la
transmisión pueda cambiar a punto muerto.
Cuando termine la jornada de conducción, gire la válvula del combustible a la
posición OFF.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
Aplique el freno de estacionamiento.
Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras
cambia a punto muerto.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
05/06/27 11:42:01 35HP0910_098
90
Operación básica y circulación
05/06/27 11:42:03 35HP0910_099
91
Servicio de su Honda
Servicio de su Honda
Preparativos para el servicio
Antes de realizar el servicio de su Honda
(continúa)
Para ayudarle a mantener el ATV en buenas condiciones, esta sección incluye un
Programa de mantenimiento para el servicio necesario y las instrucciones paso a
paso para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará también
precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de
combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su
Honda.
............................................. Situación de los componentes de mantenimiento . 101
....................................................................................... Juego de herramientas . 104
.................................................................. Almacenaje del manual del usuario . 105
....................................................................................... Extracción del asiento . 106
..................................................................... La importancia del mantenimiento . 93
............................................................................. Seguridad del mantenimiento . 94
.......................................................... Precauciones de seguridad importantes . 95
............................................................................... Programa de mantenimiento . 96
............................................................................... Registro de mantenimiento . 100
Para la información sobre el reemplazo de fusibles, vea la página . 194
05/06/27 11:42:10 35HP0910_100
92
Servicio de su Honda
Servicio de su Honda
Procedimientos de servicio
Líquidos y filtros
Motor
Chasis
Sistema eléctrico
...................................................................................................... Combustible . 107
..................................................................................... Filtro y aceite de motor . 110
......................................................................... Aceite de la caja de engranajes . 119
........................................................................................ Aceite del diferencial . 121
...................................................................................................... Filtro de aire . 123
................................................................................................................ Frenos . 142
........................................................................................................ Neumáticos . 153
.......................................................... Protector del motor y placas protectoras . 160
............................................................................ Forros del eje de transmisión . 161
................................................................................................................ Batería . 162
.......................................................................................... Cuidado del exterior . 167
......................................................................................................... Acelerador . 129
.............................................. Cable y perilla del estrangulador del carburador . 131
....................................................................................... Sistema del embrague . 132
......................... Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible . 134
.................................................................................................................. Bujía . 136
............................................................................................................. Válvulas . 139
........................................................................................................ Parachispas . 140
05/06/27 11:42:17 35HP0910_101
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta
de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Siga siempre las recomendamos de inspección y
mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.
93
La importancia del mantenimiento
Servicio de su Honda
El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con
seguridad, con economía y sin problemas. Ayudará también a reducir la
contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el
buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está
diseñado para circular por terrenos campo traviesa en mal estado.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el ATV, esta sección del manual
incorpora un Programa de mantenimiento. Los intervalos de servicio de este
programa se basan en las condiciones normales de conducción.
El servicio frecuente del filtro de aire es especialmente importante para ayudarle
a evitar costosas reparaciones del motor.
Si el ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, asegúrese de que su
concesionario Honda inspeccione todas las partes importantes, aunque usted sea
capaz de realizar algunas reparaciones.
05/06/27 11:42:22 35HP0910_102
Si no sigue correctamente las instrucciones y
precauciones para el mantenimiento, correrá el
peligro de graves heridas o de muerte.
Siga siempre con cuidado los procedimientos y
precauciones de este manual del propietario.
94
Seguridad del mantenimiento
Servicio de su Honda
Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas importantes tareas de
mantenimiento. Si usted tiene conocimientos básicos de mecánica, podrá
efectuar muchas de estas tareas con las herramientas suministradas con su ATV.
Otras tareas que son más difíciles y que requieren herramientas especiales
deberán ser realizadas preferiblemente por profesionales. La extracción de las
ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico
cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual sólo para ayudarle en
un servicio de emergencia.
A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más
importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros
concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será
quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
05/06/27 11:42:27 35HP0910_103
95
Seguridad del mantenimiento
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad importantes
Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del
motor.
Quemaduras en las partes calientes del ATV.
Daños debidos a las partes en movimiento.
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier
trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ayudará a eliminar
muchos peligros potenciales:
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el
motor en marcha.
Espere a que se enfríen el
motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
No ponga en marcha el motor a
menos que se lo indiquen las instrucciones.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando
trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables, y no emplee
gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los cigarrillos, las
chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible.
Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la
mejorar calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda u
otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Si usted dispone
de las herramientas y de los conocimientos necesarios para otras tareas de
mantenimiento, podrá adquirir el manual de taller oficial de Honda.
05/06/27 11:42:32 35HP0910_104
96
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
El Programa de mantenimiento necesario que mencionamos a continuación
especifica la frecuencia con la que hay que efectuar el servicio del ATV y los
puntos que requieren su atención. Es esencial que el servicio del ATV se realizar
según está programado para mantener un rendimiento seguro y fiable y el
adecuado control de las emisiones de escape.
Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda,
recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Si decide realizar
usted el mantenimiento, emplee sólo partes genuinas de Honda o sus equivalente
para las reparaciones o reemplazados para asegurar la mejora calidad y fiabilidad.
Algunos elementos del Programa de mantenimiento pueden realizarse cono
conocimientos básicos de mecánica y herramientas manuales. Los
procedimientos para estos elementos se explican en este manual. Hay otros
elementos que implican procedimientos más complicados y que pueden requerir
herramientas y equipos especiales. Le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que realizar estos trabajos a menos que usted posee
avanzados conocimientos de mecánica y disponga de las herramientas y equipos
necesarios. Los procedimientos para estos elementos de este programa se
incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta.
Los intervalos de servicio de este Programa de mantenimiento se basan en las
condiciones normales de conducción. Algunos elementos requerirán un servicio
más frecuente si usted circula por lugares especialmente mojados o polvorientos
o si acelera mucho durante la circulación. Para ver las recomendamos aplicables
a sus necesidades y aplicaciones individuales, consulte a su concesionario Honda.
05/06/27 11:42:37 35HP0910_105

97
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
Resumen de las notas y procedimientos del programa de mantenimiento:
Efectúe la inspección de antes de la circulación (página ) y el mantenimiento
para el propietario que se mencionan en esta sección en cada período
programado del mantenimiento.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos
elementos lo realice sólo su concesionario Honda.
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted
disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté
cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial
de Honda.
Cada elemento del programa de mantenimiento requiere ciertos conocimientos
mecánicos. Ciertos elementos (particularmente los que están marcados con y
) pueden requerir más información técnica y herramientas. Consulte a su
concesionario Honda.
Reemplazar cada 2 años. Para el reemplazo se requiere experiencia en
mecánica.
Realice el servicio con más frecuencia después de circular por lugares muy
húmedos o embarrados.
Efectúe el servicio con más frecuencia cuando circule por en zonas
polvorientas, arenosas o nevadas.
1.
2.
3.
NOTAS:
49
05/06/27 11:42:44 35HP0910_106

km
mi
NOTA
NOTA 1
NOTA 2
LÍNEA DE COMBUSTIBLE
OPERACIÓN DEL
ACELERADOR
ESTRANGULADOR DEL
CARBURADOR
FILTRO DE AIRE
TUBO DE DRENAJE DE LA
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
BUJÍA
HOLGURA DE VÁLVULAS
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DEL ACEITE DE
MOTOR
VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL
MOTOR
150
100
20
I
R
I
1000
600
100
C
I
I
I
R
I
2000
1200
200
I
I
I
C
I
I
I
R
I
Consulte
la
página
129
131
123
128
136
139
110
115
134
ITEMS
FRECUENCIA
INICIAL=
REGULAR=
Cada 150 km , 20 horas de
funcionamiento o 1 mes: R
Cada 1.000 km , 100 horas
de funcionamiento o 12
meses: R
HORAS
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
MANTENIMIENTO
INICIAL
98
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
Procedimientos de mantenimiento:
I: inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario
C: limpiar
A: ajustar
L: lubricar
R: reemplazar
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
05/06/27 11:42:53 35HP0910_107

FORROS DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
ACEITE DE LA CAJA DE LA
TRANSMISIÓN FINAL
TRASERA Y ACEITE DEL
DIFERENCIAL
LÍQUIDO DE FRENOS
DESGASTE DE LAS ZAPATAS
DE LOS FRENOS
DESGASTE DE LAS
PASTILLAS DE LOS FRENOS
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO
SISTEMA DE FRENOS
SISTEMA DE BLOQUEO DE
MARCHA ATRÁS
PLACAS PROTECTORAS,
PROTECTOR DEL MOTOR
SISTEMA DEL EMBRAGUE
SUSPENSIÓN
PARACHISPAS
TUERCAS, PERNOS,
FIJADORES
RUEDAS/NEUMÁTICOS
COJINETES DEL SOPORTE
DEL EJE DE LA DIRECCIÓN
SISTEMA DE LA DIRECCIÓN
km
mi
NOTA
NOTA 3
NOTA 1
150
100
20
I
I
I
I
I
I
1000
600
100
I
I
I
I
I
I
I
I
C
I
Consulte
la
página
161
119, 121
142
150
145
151
142
133
160
132
140
153
2000
1200
200
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C
I
I
I
I
FRECUENCIA
ITEMS
HORAS
NOTA 1, 2
(R: CADA
2 AÑOS)
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
MANTENIMIENTO
INICIAL
99
Servicio de su Honda
Programa de mantenimiento
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario
Honda.
05/06/27 18:36:30 35HP0910_108
100
Registro de mantenimiento
Servicio de su Honda
km u
horas
Notas Realizado por: Fecha CUENTAKILÓMETROS u
HORAS
150 ó
20
1.000 ó
100
2.000 ó
200
3.000 ó
300
4.000 ó
400
5.000 ó
500
6.000 ó
600
7.000 ó
700
8.000 ó
800
Si mantiene un registro preciso del mantenimiento le será muy útil para asegurar
que su ATV está adecuadamente mantenido. Guarde los recibos detallados para
verificar el mantenimiento realizado. En caso de vender el ATV, deberá
transferir estos recibos junto con el ATV al nuevo propietario. Asegúrese de la
persona que realice el mantenimiento lo anote en este registro. Todo el
mantenimiento programado, incluyendo el mantenimiento de los 150 km ó de 20
horas inicial, se considera como un coste normal del propietario y su
concesionario se lo facturará. Emplee el espacio que hay debajo de Notas para
anotar todo lo que desee recordar o lo que desee mencionar a su concesionario.
05/06/27 11:43:07 35HP0910_109
palanca del freno trasero/
palanca del freno de
estacionamiento
palanca del acelerador
perilla del estrangulador
depósito de líquido de
los frenos delanteros
palanca del
freno delantero
tapa de relleno de combustible
101
Servicio de su Honda
Situación de los componentes de
mantenimiento
05/06/27 11:43:11 35HP0910_110
filtro de aire
tubo de drenaje de la
caja del filtro de aire
interruptor de la luz
del freno trasero
velocidad de ralentí del motor
pedal del
freno trasero
pinza del freno delantero
tapa de relleno
de aceite del
diferencial
perno de drenaje de
aceite del diferencial
filtro del aceite de motor
102
Servicio de su Honda
Situación de los componentes de
mantenimiento
05/06/27 11:43:14 35HP0910_111
parachispas
bujía
tapa de relleno de
aceite de la caja de
engranajes
embrague
juego de herramientas
perno de drenaje de aceite de motor
tapa de relleno/varilla de medición del
nivel de aceite de motor
caja de engranajes perno
de drenaje de aceite
batería
fusible principal/caja de fusibles
compartimientos para artículos
manual del propietario
medidor de la presión de aire
103
Servicio de su Honda
Situación de los componentes de
mantenimiento
05/06/27 11:43:18 35HP0910_112

(2)
(3)
(3) banda de goma
(1)
DEBAJO DEL ASIENTO
(1) juego de herramientas
(2) herramienta de cambios de marcha
104
Juego de herramientas
Servicio de su Honda
El juego de herramientas incluye los artículos siguientes:
llave de extremo abierto de 10 12 mm
mango del destornillador
destornillador estándar/de punta en cruz
El juego de herramientas ( ) y la herramienta de cambios de marcha ( ) están
guardados debajo del asiento (página ).
Después de haber utilizado las herramientas, asegúrese de emplear la banda de
goma ( ) para cerrar con seguridad el juego de herramientas.
Las herramientas del juego son suficientes para efectuar el mantenimiento de
rutina y simples reparaciones. Cualquier tipo de trabajo más complicado que
requiera otras herramientas deberá realizarlo su concesionario Honda.
llave de extremo hueco de 14 mm
tenacillas
llave de bujías y mango
llave de extremo hueco de 17 mm
bolsa de herramientas
1 2
106
3
05/06/27 11:43:27 35HP0910_113
(1)
(3) (4)
(5)
TRASERO
(2)
(6) (7)
(5) medidor de la presión de aire
(6) bolsa de plástico
(7) banda de goma
(1) manual del propietario
(2) compartimientos para artículos
(3) bastidor para equipajes trasero
(4) cinta de goma
105
Almacenaje del manual del usuario
Servicio de su Honda
Su ATV tiene un lugar para guardar el manual del propietario para tenerlo a
mano cuando desee consultarlo. Guarde el manual del propietario ( ) en el
compartimiento para artículos ( ) que hay debajo del bastidor para equipajes
trasero ( ).
Para abrir el compartimiento, desenganche la cinta de goma ( ).
El manual del propietario y el medidor de la presión de aire ( ) deberán
guardarse en la bolsa de plástico ( ) y fijarse con la banda de goma ( ).
Tenga cuidado para que no ente agua en esta área cuando lave el ATV.
1
2
3
4
5
7 6
05/06/27 11:43:34 35HP0910_114
(1)
(2)
(4) ganchos
(5) espárragos
(6) anillos protectores
(3)
(5)
(6)
(4)
(4)
(1) palanca de bloqueo del asiento
(2) asiento
(3) salientes delanteros
106
Extracción del asiento
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Empuje el asiento hasta que quede bloqueado.
Instalación
Extracción
Tire de la palanca de bloqueo del asiento ( ), situada a la derecha del asiento.
Deberá extraerse el asiento para realizar el mantenimiento del filtro de aire, de la
bujía, de la batería y de los fusibles.
Deslice el asiento ( ) hacia atrás y levántelo.
Inserte los apéndices delanteros ( ) en los ganchos ( ) del bastidor y empuje
los espárragos ( ) a los anillos protectores ( ).
1.
2.
1.
2.
95
3 4
2
1
5 6
05/06/27 11:43:44 35HP0910_115

sin plomo
91 (o superior)
tipo
número de octanos de
investigación
107
Recomendación del combustible
Servicio de su Honda
Combustible
Precauciones de seguridad
gasolina con contenido de alcohol,
Consulte el apartado de en la página .
No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la
entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.
Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una velocidad estable del motor
con carga normal, cambie de marca de gasolina. Si las detonaciones o el
golpeteo son persistentes, consulte a su concesionario Honda.
El empleo de gasolina de menos octanos puede causar ‘‘detonaciones’’
persistentes o ‘‘golpeteo por autoencendido’’ (un ruido fuerte de golpeteo) que,
si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor. Si oye un ligero
golpeteo mientras circula con mucha carga, como cuando sube una cuesta, no
tiene por qué preocuparse.
Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de combustible con un
número de octanos de bomba (R M)/2 de 86 o superior, o con un número de
octanos de investigación de 91 o superior. Las bombas de gasolina de las
gasolineras indican normalmente el número de octanos de bomba. Para más
información sobre el empleo de vea la
página .
El empleo de gasolina con plomo causará daños en el convertidor catalítico.
Le recomendamos emplear gasolina sin plomo porque produce menos residuos
en el motor y alarga de vida de servicio de los componentes del sistema de
escape.
95
212
05/06/27 11:43:52 35HP0910_116
15,8
3,3
(1) tapa de relleno de combustible
(2) tubo del respiradero
(3)
(2) (1)
(4)
(3) orificio de la cubierta del manillar
(4) cuello de relleno
108
Combustible
Servicio de su Honda
Capacidad de combustible
Procedimiento para repostar
Precauciones de seguridad
Capacidad del depósito de combustible, incluyendo la reserva:
Capacidad de reserva:
El depósito debe llenarse lo antes que sea posible después de haber cambiado a
la reserva, y la válvula de combustible deberá reponerse a la posición ON
después de repostar para evitar que pueda quedarse sin combustible sin nada de
reserva.
Consulte el apartado de en la página . 95
05/06/27 11:44:00 35HP0910_117
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría
quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las
chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
109
Combustible
Servicio de su Honda
Si reemplaza la tapa de relleno de combustible, emplee sólo una parte de
reemplazo genuina de Honda.
Si la válvula del combustible se había puesto en la posición RES, gírela a la
posición ON.
Después de repostar, gire la tapa de relleno de combustible hacia la derecha
hasta que produzca un sonido seco de confirmación.
Inserte el tubo del respiradero en el orificio de la cubierta del manillar.
Añada combustible hasta que el nivel llegue a la parte inferior del cuello de
relleno ( ). No llene excesivamente el depósito. No deberá haber combustible
en el cuello de relleno.
Para abrir la tapa de relleno de combustible ( ), gírela hacia la izquierda.
Extraiga el tubo del respiradero ( ) afuera del orificio de la cubierta del
manillar ( ).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
05/06/27 11:44:07 35HP0910_118
110
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
La calidad del aceite de motor es un factor muy importante que afecta tanto el
rendimiento como la vida útil de servicio del motor.
El empleo del aceite (página ) y del filtro adecuados, y la comprobación,
adición y cambio de aceite regulares ayuda a extender la vida útil de servicio del
motor. Hasta los mejores aceites se ensucian. El cambio del aceite ayuda a
eliminar la suciedad y las acumulaciones de suciedad en el motor. La operación
del motor con aceite viejo o sucio puede ocasionar daños al motor. El motor y la
transmisión pueden dañarse gravemente si se opera el motor con insuficiente
aceite.
Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la
página . Cuando conduzca en lugares muy polvorientos, los cambios de
aceite deberán efectuarse con mayor frecuencia que lo especificado en el
programa de mantenimiento.
98
111
05/06/27 11:44:11 35HP0910_119

SE, SF o SG
aceite de 4 tiempos Honda u otro
equivalente
clasificación API
SAE 10W-40 viscosidad (peso)
aceite
recomendado
BIEN NO SE RECOMIENDA
111
Recomendación del aceite
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, o de carreras basados
en ricino.
No emplee aceites de clasificación API SH o superiores que tengan una
etiqueta circular de servicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.
Podrían afectar la lubricación y el rendimiento del embrague.
No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar
adversamente la operación del embrague.
Su ATV no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado.
Los aceites de motor de la clasificación de servicio SE, SF, o SG mostrarán
esta designación en su recipiente.
05/06/27 11:44:22 35HP0910_120
(1)
(2)
(1) número de código de la compañía vendedora del aceite
(2) clasificación del aceite
112
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente pueden utilizarse
cuando la temperatura media de la zona por la que circula está dentro del margen
indicado.
La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de
motocicletas de 4 tiempos.
Hay dos tipos: MA y MB.
El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por
ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Norma JASO T 903
05/06/27 11:44:29 35HP0910_121
(1)
LADO IZQUIERDO
(1) cubierta secundaria izquierda del motor
113
Servicio de su Honda
Comprobación y adición de aceite
Filtro y aceite de motor
Precauciones de seguridad
(continúa)
Consulte el apartado de en la página .
Compruebe cada día el nivel del aceite de motor antes de conducir el ATV y
añada aceite si es necesario.
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Ponga en marcha el motor en un lugar bien ventilado y déjelo al ralentí
durante 3 a 5 minutos. Pare el motor y espere de 2 a 3 minutos.
Abra y extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor ( ).
1.
2.
3. 1
95
05/06/27 11:44:37 35HP0910_122
(2)
(3)
(4)
LADO IZQUIERDO
(3) marca de nivel superior
(4) marca de nivel inferior
(2) tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite
114
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de
aceite.
Inserte la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla,
extráigala y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre la
marca del nivel superior ( ) y la marca del nivel inferior ( ) de la tapa de
relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Si es necesario, añada aceite del especificado por el orificio de la tapa de
relleno, hasta la marca del nivel superior de la tapa de relleno/varilla de
medición del nivel de aceite. No lo llene excesivamente.
Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite ( ) del
cárter trasero y frótela para limpiarla.
Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
4.
5.
6.
7.
8.
2
4 3
05/06/27 11:44:45 35HP0910_123
(2)
(1)
(2) arandela de sellado
(1) tapón de drenaje de aceite de motor
PARTE INFERIOR DEL MOTOR
115
Cambio del filtro y del aceite de motor
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
El empleo de un f iltro de aceite erróneo puede ocasionar f ugas o daños
prematuros en el motor.
Drenaje del aceite de motor:
Consulte el apartado de en la página .
El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy
específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado
para su modelo o un filtro de calidad equivalente.
Este procedimiento requiere conocimientos mecánicos y herramientas
profesionales tales como una llave dinamométrica y una llave para filtros de
aceite, así como un medio para eliminar el líquido drenado (página ). Si
usted no posee los conocimientos o no dispone de las herramientas, consulte a su
concesionario Honda.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del cárter y extraiga el tapón
de drenaje de aceite de motor ( ) y la arandela de sellado ( ).
Con el ATV sobre un piso nivelado, extraiga la cubierta secundaria izquierda
del motor (página ) y la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de
aceite del cárter trasero.
1.
2.
95
180
113
1 2
05/06/27 11:44:54 35HP0910_124
(1)
LADO DERECHO
(2)
(1) cubierta secundaria derecha del motor
(2) tornillo
116
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
Instalación de un f iltro de aceite de motor nuevo:
Extraiga la cubierta secundaria derecha del motor ( ) extrayendo el tornillo
( ).
1.
2
1
05/06/27 11:44:59 35HP0910_125
LADO DERECHO
(7) resorte
(8) sello de goma
(9) marca OUTSIDE
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(3) cubierta del filtro de aceite
(4) pernos
(5) filtro de aceite
(6) junta tóricas
117
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
La instalación incorrecta del f iltro de aceite puede ocasionar graves daños en
el motor.
(continúa)
Extraiga la cubierta del filtro de aceite ( ) extrayendo los pernos ( ). Deje
que se drene el aceite restante. Tire el filtro de aceite ( ) de una forma
apropiada (página ).
Compruebe que las juntas tóricas ( ) de la cubierta del filtro de aceite estén
en buen estado y entonces instale el filtro de aceite nuevo. Emplee sólo el
filtro de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado
para su modelo. El empleo de un filtro Honda erróneo o de un filtro que no
sea Honda cuya calidad no sea equivalente puede causar daños en el motor.
Vuelva a colocar el resorte ( ) en el cárter del motor e instale el nuevo filtro
de aceite con el sello de goma ( ) encarado hacia fuera, apartado del motor.
Verá la marca ‘‘OUTSIDE (TOWARDS FILTER COVER)’’ ( ) en el cuerpo
del filtro, cerca del sello.
2.
3.
4.
3 4
5
180
6
7
8
9
05/06/27 11:45:07 35HP0910_126
2,4
25 N·m (2,5 kgf·m)
10 N·m (1,0 kgf·m)
118
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el
medio ambiente.
Adición de aceite de motor:
Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aceite, asegurándose de apretar los
pernos a la torsión especificada:
Instale la cubierta secundaria derecha del motor.
Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea adecuado y elimínelo de
una forma legalizada (página ).
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su
concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto.
Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.
Compruebe que no haya fugas de aceite.
Pare el motor, espere 2 ó 3 minutos y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese
de que el aceite esté entre las marcas de nivel superior e inferior de la tapa de
relleno/varilla de medición del nivel de aceite. Si es necesario, añada más
aceite pero no lo llene excesivamente.
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos.
Llene el cárter con aceite del grado recomendado aproximadamente:
Vuelva a instalar el tapón de drenaje de aceite y apriételo a la torsión
especificada:
Asegúrese de que la arandela de sellado del tapón de drenaje esté en buen
estado. Si es necesario, reemplace la arandela de sellado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5.
6.
7.
180
05/06/27 11:45:18 35HP0910_127
tipo
viscosidad (peso)
aceite de engranajes hipoidales
SAE 80
119
Aceite de la caja de engranajes
Servicio de su Honda
Recomendación del aceite
Cambio del aceite
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Cambie el aceite con la caja de engranajes a la temperatura normal de
funcionamiento para asegurar un drenaje completo y rápido.
95
05/06/27 11:45:26 35HP0910_128
75 cm
12 N·m (1,2 kgf·m)
(1)
(2) TRASERO
(3)
(4) (5)
(3)
(1) tapón de drenaje de aceite
(2) tapa de relleno de aceite
(3) arandela de sellado
(4) perno de comprobación del nivel
de aceite
(5) orificio de comprobación del nivel
de aceite
120
Aceite de la caja de engranajes
Servicio de su Honda
Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
aceite ( ).
Extraiga la tapa de relleno de aceite ( ), el tapón de drenaje de aceite y la
arandela de sellado ( ).
Instale la tapa de relleno de aceite y el perno de comprobación del nivel del
aceite con una arandela de sellado nueva.
Extraiga el perno de comprobación del nivel de aceite ( ) y la arandela de
sellado. Asegúrese de que el nivel del aceite llega al orificio de comprobación
del nivel del aceite ( ).
Llene la caja de engranajes con el aceite recomendado.
Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón
de drenaje de aceite con una arandela de sellado nueva y apriételo a la torsión
especificada:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
5
4
05/06/27 11:45:34 35HP0910_129
tipo
viscosidad (peso)
aceite de engranajes hipoidales
SAE 80
121
Aceite del diferencial
Servicio de su Honda
Recomendación del aceite
Cambio del aceite
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Cambie el aceite con el diferencial a la temperatura normal de funcionamiento
para asegurar un drenaje completo y rápido.
95
05/06/27 11:45:41 35HP0910_130
185 cm
12 N·m (1,2 kgf·m)
(1) tapón de drenaje de aceite
(2) tapa de relleno de aceite
(2)
(1)
DELANTERO
(3)
(4)
(3) arandela de sellado
(4) orificio de inspección de relleno de aceite
122
Servicio de su Honda
Aceite del diferencial
Estacione el ATV sobre un piso nivelado.
Ponga un recipiente para drenar el aceite debajo del tapón de drenaje del
aceite ( ).
Extraiga la tapa de relleno de aceite ( ), el tapón de drenaje de aceite y la
arandela de sellado ( ).
Instale la tapa de relleno de aceite.
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en el borde inferior del orificio de
inspección de relleno de aceite ( ).
Llene el diferencial con el aceite recomendado.
Después de haberse drenado por completo el aceite, vuelva a instalar el tapón
de drenaje de aceite con una arandela de sellado nueva y apriételo a la torsión
especificada:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
05/06/27 11:45:50 35HP0910_131
123
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Si no se ef ectúa el mantenimiento del f iltro de aire o si se ef ectúa
inadecuadamente puede causar mal rendimiento y desgaste prematuro del
motor.
El empleo de un f iltro de aire erróneo puede ocasionar daños prematuros en el
motor.
Consulte el apartado de en la página .
El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy importante para los
vehículos campo traviesa. Un filtro de aire sucio, mojado de agua, desgastado, o
defectuoso permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro de otras
impurezas.
El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede evitar el desgaste prematuro
o daños del motor, costosas reparaciones, insuficiente potencia del motor, mala
economía del combustible, y suciedad de la bujía.
El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos.
Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o
un filtro de aire de calidad equivalente.
Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia cuando circule por
lugares muy húmedos o polvorientos. Su concesionario Honda puede ayudarle a
determinar el intervalo correcto del servicio para sus condiciones de circulación.
95
05/06/27 11:45:56 35HP0910_132
(3) cubierta de la caja del filtro de aire
(1) (3)
(2)
(1) palanca de bloqueo del asiento
(2) retenedores de sujeción
DEBAJO DEL ASIENTO
124
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Limpieza
Extraiga el asiento tirando hacia arriba de la palanca de bloqueo del asiento
( ) (página ).
Desenganche los retenedores de sujeción ( ).
Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire ( ).
1.
2.
3.
1 106
2
3
05/06/27 11:46:03 35HP0910_133
(4)
(8)
(9)
(7)
(10)
DEBAJO DEL ASIENTO
(5)
(6)
(11)
(4)
(4) soporte del elemento
(5) tornillo
(6) conjunto del filtro de aire
(7) abrazadera
(8) filtro de aire
(9) cuerpo del filtro aire
(10) filtro de aire secundario
(11) unión del filtro de aire
125
Filtro de aire
Servicio de su Honda
(continúa)
Inspeccione si hay roturas o grietas en la espuma o en las costuras del filtro de
aire y del filtro de aire secundario. Reemplace el filtro de aire y/o el filtro de
aire secundario si están dañados.
Lave con cuidado el filtro de aire y el filtro de aire secundario en solvente
ininflamable (alto punto de inflamación), como pueda ser queroseno, pero no
gasolina. Después de la limpieza, saque con cuidado el solvente remanente.
No retuerza ni exprima el filtro de aire. Podría romper la espuma.
Desenrosque la abrazadera ( ).
Extraiga el filtro de aire ( ) del cuerpo del filtro de aire ( ).
Afloje el tornillo ( ) y extraiga el conjunto del filtro de aire ( ) de la caja del
filtro de aire.
Extraiga el soporte del elemento ( ).
Extraiga el filtro de aire secundario ( ) de la unión del filtro de aire ( ).
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4
5 6
7
8 9
11 10
05/06/27 11:46:12 35HP0910_134
DEBAJO DEL ASIENTO
(12)
(13)
(13)
(12) marca FRONT
(13) lengüeta
126
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Deje que el filtro de aire secundario se seque por completo antes de la
instalación.
Instale el filtro de aire secundario.
Instale la cubierta de la caja del filtro de aire con la marca delantera
FRONT ( ) orientada hacia delante y acople la lengüeta ( ) en el
soporte del elemento.
Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje.
Apriete el tornillo.
Instale el soporte del elemento.
Instale la abrazadera.
Inserte el conjunto del filtro de aire en la caja del filtro de aire.
Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del conjunto del
filtro de aire.
Instale el filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
Ponga aceite limpio para filtros de aire en toda la superficie del filtro de aire.
Emplee ambas manos para extender uniformemente el aceite por el filtro de
aire. Exprima con cuidado el aceite sobrante. (Para mantener las manos secas,
ponga el filtro de aire dentro de una bolsa de plástico antes de propagar el
aceite por el filtro de aire.)
Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un
filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite.
11.
12 13
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
12.
13.
14.
05/06/27 11:46:23 35HP0910_135
(1) cubierta contra el polvo (2) junta del respiradero
(1) (2)
DEBAJO DEL ASIENTO
127
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Cubierta contra el polvo
No empuje demasiado la cubierta contra el polvo ( ) contra la junta del
respiradero ( ).
Si la cubierta contra el polvo está sucia, límpiela.
2
1
05/06/27 11:46:28 35HP0910_136
(1)
(2)
(3)
(1) tubo de drenaje
(2) retenedor
TRASERO
(3) caja del filtro de aire
128
Tubo de drenaje de la caja del filtro de aire
Filtro de aire
Servicio de su Honda
El servicio del tubo de drenaje de la caja del filtro de aire debe realizarse de
acuerdo con el Programa de mantenimiento. (La circulación por el agua puede
requerir una inspección más frecuente.) Si pueden apreciarse acumulaciones de
suciedad en el tubo de drenaje, deberá limpiar el tubo antes de poner en marcha
el vehículo.
Extraiga el tubo de drenaje ( ) extrayendo el retenedor ( ) que hay debajo de
la caja del filtro de aire ( ).
Drene la suciedad acumulada.
Vuelva a instalar el tubo de drenaje, fijándolo con el retenedor.
1.
2.
3.
2 1
3
05/06/27 11:46:34 35HP0910_137

3 8 mm
3 8 mm
(1) (2)
(B)
(A)
MANILLAR DERECHO
(3) (4)
(1) palanca del acelerador
(2) manguito de goma
(3) ajustador del cable del acelerador
(4) contratuerca
(A) reducir el juego libre
(B) incrementar el juego libre
129
Juego libre del acelerador
Acelerador
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Compruebe el juego libre en la palanca del acelerador ( ).
Juego libre:
Inspección
Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con
suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a
la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar.
Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito.
Afloje la contratuerca ( ).
Gire el ajustador para obtener el juego libre correcto.
Deslice el manguito de goma ( ) hacia atrás para dejar expuesto el ajustador
del cable del acelerador ( ).
Ajuste
1.
2.
3.
4.
5.
2
4
3
1
95
05/06/27 11:46:44 35HP0910_138
130
Inspección del acelerador
Acelerador
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Compruebe que el conjunto del acelerador esté correctamente colocado y que
los pernos de fijación estén bien apretados.
Compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la
posición de la mariposa de gases completamente abierta a la de
completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún
problema, consulte a su concesionario Honda.
Lubrique los cables con un lubricante de cables, de venta en los
establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
Compruebe la tensión o tirantez de los cables en todas las posiciones de la
dirección.
Inspeccione el estado de los cables del acelerador desde la palanca del
acelerador hasta el carburador. Si el cable está pellizcado o desgastado del
roce, solicite su reemplazo.
1.
2.
3.
4.
5.
95
05/06/27 11:46:51 35HP0910_139
(1)
(2)
(1) cable del estrangulador (2) perilla del estrangulador
CENTRO DEL MANILLAR
131
Cable y perilla del estrangulador del
carburador
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Compruebe el estado del cable del estrangulador ( ).
Compruebe la operación de la perilla del estrangulador ( ).
Si el cable está dañado o pellizcado, solicite su reemplazo a su concesionario
Honda.
1.
2.
95
2
1
05/06/27 11:46:56 35HP0910_140
(1)
(4)
(3)
(1) guía de aire izquierda
(2) tornillo
(3) contratuerca
(4) ajustador del embrague
(2)
DELANTERO
132
Ajuste del embrague
Sistema del embrague
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
El embrague de placas múltiples, tipo húmedo, activado por los cambios de su
ATV forma parte del sistema de transmisión primaria. El ajuste adecuado
permite el engrane suave y gradual de los engranajes durante los cambios.
Consulte el apartado de en la página .
Instale las partes extraídas en el orden inverso al de la extracción.
Si no puede conseguir el ajuste adecuado, o si el embrague no funciona
correctamente, es posible que los discos de fricción del embrague estén
desgastados. Consulte a su concesionario Honda o refiérase al manual de taller
oficinal de Honda.
Después del ajuste, arranque el motor y efectúe una circulación de prueba con
el ATV para asegurarse que el embrague opera correctamente.
Gire el ajustador del embrague ( ) hacia la izquierda hasta que note una
ligera resistencia.
Gire el ajustador 1/4 de vuelta hacia la derecha, y apriete luego la contratuerca
para retener el ajustador en esta posición.
Afloje la contratuerca ( ).
Extraiga la guía de aire izquierda ( ) extrayendo el tornillo ( ).
Extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor (página ).
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ). 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
95
113
2 1
4
3
05/06/27 11:47:07 35HP0910_141

2 4 mm
2 4 mm
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) cubierta contra el polvo
(2) palanca auxiliar de marcha atrás
(3) palanca del freno trasero
(4) contratuerca
(5) tuerca de ajuste
133
Ajuste del sistema de bloqueo de marcha atrás
Servicio de su Honda
Sistema del embrague
Precauciones de seguridad
Otras comprobaciones
Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de
marcha atrás y en el cable. Si el cable está desgastado o pellizcado, solicite su
reemplazo a su concesionario Honda.
Consulte el apartado de en la página .
Compruebe el juego libre de la palanca auxiliar de marcha atrás ( ), medido
en el extremo de la palanca del freno trasero ( ) cerca del cable:
Para realizar el ajuste, afloje la contratuerca ( ) y gire la tuerca de ajuste ( ).
Después del ajuste, apriete la contratuerca con seguridad.
Vuelva a colocar la cubierta contra el polvo.
Empuje hacia atrás la cubierta contra el polvo ( ). 1.
2.
3.
4.
1
2
3
4 5
95
05/06/27 11:47:16 35HP0910_142

1.400 100 min (rpm)
( )
( )
(1)
LADO DERECHO
(1) tornillo de tope del acelerador ( ) incrementar
( ) reducir
134
Servicio de su Honda
Velocidad de ralentí del motor y mezcla
de aire-combustible
Ajuste de la velocidad de ralentí
Precauciones de seguridad
La mejor forma de asegurar la adecuada carburación es consultar a su
concesionario Honda para establecer el servicio programado regular, incluyendo
el ajuste del carburador.
Ajuste la velocidad del ralentí girando el tornillo de tope del acelerador ( ).
Velocidad de ralentí (en punto muerto):
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Conecte un tacómetro al motor.
Cambie a punto muerto. Arranque el motor.
Si el motor está frío, arránquelo y caliéntelo circulando durante 10 minutos de
circulación de marcha y parada. Pare el motor.
Consulte el apartado de en la página .
Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para grandes
altitudes, vea la página .
El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder
realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí.
Recuerde que el ajuste de la velocidad del ralentí no es la ‘‘solución total’’ para
los otros problemas del sistema de suministro de combustible del motor. El
ajuste del ralentí no compensará una avería de otro lugar.
1.
2.
3.
4.
5. 1
211
95
05/06/27 11:47:26 35HP0910_143
135
Ajuste de la mezcla de aire-combustible
Servicio de su Honda
Velocidad de ralentí del motor y mezcla
de aire-combustible
El tornillo piloto está disponible para compensar la mezcla de aire-combustible.
En el manual de taller oficial de Honda, de venta en su concesionario Honda, se
dan los procedimientos de ajuste para aquellas personas que poseen
conocimientos mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas
necesarias. Todas las demás personas deberán solicitar a un concesionario Honda
que efectúe esta modificación del carburador.
05/06/27 11:47:30 35HP0910_144
BKR5E-11 (NGK)
K16PR-U11 (DENSO)
o bujía estándar
(1) tornillo
(2) retenedor
(3) cámara de resonancia
(4) cubierta de goma
(5) tapa de la bujía
(2)
(4)
(3)
(5)
(1)
DEBAJO DEL ASIENTO
136
Recomendación para la bujía
Reemplazo e inspección de la bujía
Bujía
Servicio de su Honda
El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el
motor.
Precauciones de seguridad
Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado.
Consulte el apartado de en la página .
Extraiga el asiento (página ).
Afloje el tornillo ( ) y extraiga el retenedor ( ).
Extraiga la cámara de resonancia ( ).
Desenganche la cubierta de goma ( ).
Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la bujía.
Desconecte la tapa de la bujía ( ). Tenga cuidado para no dañar el cable de la
bujía cuando desconecte la tapa.
Extraiga la bujía empleando la llave de bujías incluida en el juego de
herramientas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
106
1 2
3
4
5
95
05/06/27 11:47:44 35HP0910_145

1,00 1,10 mm
1,00 1,10 mm
(7)
(6)
(8)
(6) electrodo central
(7) electrodo lateral
(8) huelgo de bujía
137
Bujía
Servicio de su Honda
Inspeccione los electrodos y la porcelana central para ver si hay acumulación
de suciedad, corrosión, o carbonilla. Si hay mucha corrosión o suciedad,
reemplace la bujía. Limpie la carbonilla o suciedad húmeda de la bujía con un
limpiador de bujías, si tiene uno disponible, o con un capillo de alambre.
Inspeccione los electrodos de la bujía para ver si hay desgaste. El electrodo
central ( ) deberá tener una punta plana y bordes afilados, y el electrodo
lateral ( ) no deberá tener erosión. Si los electrodos y la punta del aislador
aparecen anormalmente sucios o quemados, le aconsejamos que se ponga en
contacto con su concesionario Honda.
(continúa)
Tire la bujía si hay desgaste aparente o si el aislador está agrietado o partido.
Compruebe el huelgo de la bujía ( ) empleando un calibre de espesores del
tipo de alambre. Si es necesario efectuar el ajuste, doble con cuidado el
electrodo lateral.
El huelgo deberá ser:
8.
9.
7
6
10. 8
05/06/27 11:47:50 35HP0910_146
138
Bujía
Servicio de su Honda
Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía
está demasiado f loja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, pueden dañarse las roscas.
Con la arandela de la bujía montada, enrosque la bujía con la mano para evitar
dañas las roscas.
Apriete la bujía:
Si la bujía usada está en buen estado:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje:
Primero, apriete la bujía:
NGK: girar después de haberse sentado.
DENSO: girar después de haberse sentado.
Luego, afloje la bujía.
Después, apriete de nuevo la bujía:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún
cable o alambre quede pellizcado.
Instale las partes restantes en el orden inverso al de la extracción.
a)
b)
c)
11.
12.
13.
14.
3/4
1/2
05/06/27 11:47:56 35HP0910_147
0,15 mm
139
Inspección de las válvulas
Válvulas
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
La holgura de válvulas deberá ser:
En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de
las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos
mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas. Las demás
personas deberán solicitar al concesionario Honda que ajuste las válvulas.
La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de
potencia y posibles daños en las válvulas.
95
05/06/27 11:48:02 35HP0910_148
TRASERO
(3)
(4)
(3) empaquetadura
(4) silenciador
(2)
(1)
(1) pernos
(2) parachispas
140
Parachispas
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Deben purgarse periódicamente la carbonilla acumulada en el sistema de escape.
Para purgar el sistema:
Espere a que se enfríen el motor y el silenciador.
Extraiga los pernos ( ), el parachispas ( ), y la empaquetadura ( ) del
silenciador ( ).
1.
2.
95
1 2 3
4
05/06/27 11:48:09 35HP0910_149
141
Parachispas
Servicio de su Honda
Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla del parachispas.
El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácelo si es
necesario. Compruebe la empaquetadura. Reemplácela si es necesario.
Instale el parachispas y la empaquetadura en el silenciador y apriete con
seguridad los pernos.
3.
4.
05/06/27 11:48:13 35HP0910_150
líquido de frenos DOT 4 líquido de
frenos
142
Frenos
Servicio de su Honda
Recomendación para el líquido de frenos
Los frenos de disco hidráulicos (delanteros) y el freno de tambor mecánico
sencillo (trasero) de su ATV disipan el calor generado por la fricción de las
pastillas del freno en el disco (delantero) y en las zapatas del freno en los
tambores (trasero) a medida que se frenan las ruedas.
A medida que se desgastan las zapatas de los frenos delanteros, se reduce el
nivel del líquido de los frenos. Una fuga en el sistema también causa la caída del
nivel.
Freno delantero de disco hidráulico
El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos DOT 4, o cualquier
líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido
de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de
abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o
haber absorbido humedad del aire.
Si el juego libre de la palanca izquierda del freno o del pedal del freno no está
dentro del margen normal durante la circulación, compruebe si las zapatas de los
frenos están desgastadas (página ).
Freno trasero de tambor
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas hasta el límite recomendado, posiblemente hay
aire en el sistema de los frenos. Solicite a su concesionario Honda que sangre el
aire del sistema.
Si el juego libre de la palanca derecha del freno no está dentro del margen
normal durante la circulación, compruebe si las pastillas de los frenos están
desgastadas (página ).
No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el
desgaste de las pastillas deben inspeccionarse periódicamente. Este sistema debe
inspeccionarse frecuentemente para asegurarse de que no hay fugas de líquido.
145
150
05/06/27 11:48:23 35HP0910_151
(1)
MANILLAR DERECHO
(1) Marca de nivel inferior (LOWER)
143
Inspección del nivel del líquido
Frenos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
El líquido de f renos puede dañar las superf icies de plástico y las pintadas.
Manipúlelo con cuidado.
Consulte el apartado de en la página .
No añada ni reemplace líquido de frenos a menos que no sea en un caso de
emergencia. Si añada líquido, solicite a su concesionario Honda que compruebe
el sistema lo antes que sea posible.
Si su inspección indica que el nivel del líquido es bajo, solicite a su
concesionario Honda que añada líquido del recomendado.
95
05/06/27 11:48:28 35HP0910_152
144
Frenos
Servicio de su Honda
Otras inspecciones
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
Deberá estar por encima de la marca de nivel inferior LOWER ( ). Si el nivel
está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, inspeccione
las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página ).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos
para ver si tiene fugas.
Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos. Si
las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.
Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.
Frote inmediatamente el líquido derramado. Evite el contacto con la piel o los
ojos. En caso de entrar en contacto, lávese a fondo y vaya inmediatamente al
médico si le entra en los ojos.
1
145
05/06/27 11:48:34 35HP0910_153
(1)
(1) indicador de desgaste (2) marca de referencia
PARTE FRONTAL DERECHA (El lado izquierdo es similar)
(2)
145
Desgaste de las pastillas de los frenos
Frenos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
El desgaste de las pastillas del freno dependerá de la dureza de la utilización y de
las condiciones de circulación. Las pastillas se desgastarán con mayor rapidez si
se circula por lugares mojados o embarrados. Inspeccione visualmente las
pastillas durante los intervalos de servicio regular para determinar el grado de
desgaste de las pastillas.
Compruebe el indicador de desgaste ( ). Extraiga las ruedas delantera (página
). Si el indicador de desgaste se alinea con la marca de referencia ( ),
deberán reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su
concesionario Honda.
Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros
derecho e izquierdo.
191
1
2
95
05/06/27 11:48:40 35HP0910_154

15 20 mm
15 20 mm
(1) pedal del freno trasero
(1)
LADO DERECHO
146
Juego libre del pedal del freno trasero
Frenos
Servicio de su Honda
Mida la distancia del movimiento del pedal del freno trasero ( ) antes de que el
freno empiece a frenar. El juego libre, medido en la punta del extremo del pedal
deberá ser de:
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
Inspección
1
05/06/27 11:48:46 35HP0910_155
(2) (3)
(2) tuerca de ajuste del pedal del freno
(3) pasador del brazo del freno
PARTE POSTERIOR DERECHA
147
Frenos
Servicio de su Honda
Ajuste
Gire la tuerca de ajuste del pedal del freno ( ), situada en la barra de operación
del freno, en la parte posterior del bastidor. Asegúrese de que el corte de la
tuerca de ajuste esté correctamente asentado en el pasador del brazo del freno
( ).
2
3
05/06/27 11:48:52 35HP0910_156

15 20 mm
15 20 mm
(1)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) palanca del freno trasero/palanca del freno de estacionamiento
148
Juego libre de la palanca del freno trasero
Frenos
Servicio de su Honda
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
Mida la distancia del movimiento de la palanca del freno trasero ( ) antes de
que el freno empiece a frenar. El juego libre, medido en la punta del extremo de
la palanca del freno deberá ser de:
Inspección
1
05/06/27 11:48:58 35HP0910_157
(2) (3)
(2) tuerca de ajuste de la palanca del freno
(3) pasador del brazo del freno
PARTE POSTERIOR DERECHA
149
Frenos
Servicio de su Honda
Otras inspecciones
Ajuste
Gire la tuerca de ajuste de la palanca del freno ( ), situada en la barra de
operación del freno, en la parte posterior del bastidor. Asegúrese de que el corte
de la tuerca de ajuste esté correctamente asentado en el pasador del brazo del
freno ( ).
Asegúrese de que los cables, el brazo, el resorte y los fijadores del freno estén
en buen estado.
Compruebe que los conjuntos de la palanca del freno trasero y del pedal del
freno estén correctamente colocados y que los pernos de fijación estén bien
apretados.
3
2
05/06/27 11:49:05 35HP0910_158
(1) flecha
(2) brazo del freno
(3) marca de referencia
(1)
(2)
(3)
PARTE POSTERIOR DERECHA
150
Desgaste de las zapatas de los frenos
Frenos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
El freno trasero está provisto de un indicador de desgaste del freno externo que
le permite comprobar el desgaste del freno sin tener que desmontarlo. La
aplicación del control del freno hace que se mueva la flecha del brazo del freno
hacia una marca de referencia del panel del freno.
Aplique el control del freno y compruebe el movimiento de la flecha ( ) en el
brazo del freno ( ).
Reemplace la zapata del freno si la flecha se alinea con la marca de referencia
( ) del panel del freno al aplicar a fondo el freno. Si reemplazo es necesario,
consulte a su concesionario Honda.
1.
2.
2
3
1
95
05/06/27 11:49:12 35HP0910_159
(2)
LADO DERECHO
(A)
(B)
(1) interruptor de la luz del freno
(2) tuerca de ajuste
(1)
151
Ajuste del interruptor de la luz del freno
Frenos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Juego libre
del pedal del f reno trasero
Consulte el apartado de en la página .
Sólo los frenos traseros:
Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno
trasera ( ) del lado derecho de detrás del motor. La luz del freno deberá
encenderse a los 15 mm de la carrera del pedal. Vea el apartado de
, en la página . El ajuste se efectúa girando la
tuerca de ajuste ( ). Gire la tuerca en la dirección ( ) si el interruptor opera con
demasiado retraso, y en la dirección ( ) si el interruptor opera demasiado pronto.
146
95
1
2 A
B
05/06/27 11:49:19 35HP0910_160
(1)
(1) perno de drenaje del freno trasero
152
Drenaje del agua de los frenos
Frenos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Asegúrese de que el motor esté parado y que el freno de estacionamiento esté
aplicado.
Extraiga el perno de drenaje del freno trasero ( ) de la parte inferior del panel
del freno trasero.
Si se drena algo de agua, su concesionario Honda deberá reemplazar los sellos
del freno lo antes que sea posible.
1.
2.
95
1
05/06/27 11:49:24 35HP0910_161
El empleo de neumáticos excesivamente
desgastados o incorrectamente inflados pueden ser
causa de un accidente y hacerle correr el peligro de
heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del
propietario relacionadas con la inflación de los
neumáticos y el mantenimiento.
153
Neumáticos
Servicio de su Honda
Para poder conducir el ATV con seguridad, los neumáticos deben ser del tipo y
tamaño adecuados, estar en buen estado con una parte de rodadura adecuada, y
correctamente inflados.
Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el
momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el
grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendamos para
reparar y reemplazar los neumáticos.
Este ATV está provisto de neumáticos sin cámara de baja presión. Aunque los
neumáticos están específicamente diseñados para circular campo traviesa, no son
inmunes a los pinchazos. Seleccione siempre con cuidado la zona de circulación.
05/06/27 11:49:29 35HP0910_162
154
Presión de aire
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Unos neumáticos correctamente inflados proporcionan la mejor combinación de
manejo, duración de la parte de rodadura, y confort de marcha. Por lo general,
los neumáticos insuficientemente inflados se desgastan sin uniformidad, afectan
adversamente el manejo, y son más sensibles a los fallos debidos al
sobrecalentamiento. Los neumáticos excesivamente inflados hacen que el ATV
sea duro, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se desgastan
sin uniformidad.
Asegúrese de que las tapas de las llantas de las válvulas estén bien apretadas. Si
es necesario, instale una tapa nueva.
95
05/06/27 11:49:34 35HP0910_163
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
28 kPa
(0,28 kgf/cm )
22 kPa
(0,22 kgf/cm )
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
28 kPa
(0,28 kgf/cm )
22 kPa
(0,22 kgf/cm )
25 kPa
(0,25 kgf/cm )
S
I
N
E
Q
U
I
P
A
J
E
C
O
N
E
Q
U
I
P
A
J
E
PRESIÓN
MÍNIMA
TRASERO DELANTERO
PRESIÓN
MÁXIMA
PRESIÓN
RECOMENDADA
PRESIÓN
RECOMENDADA
155
Neumáticos
Servicio de su Honda
Compruebe siempre la presión del aire cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’. Si
comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están ‘‘calientes’’, aunque
sólo haya conducido el ATV algunos kilómetros, las indicaciones serán más
altas. Si extrae aire de los neumáticos calientes para adaptar la presión a la
recomendada para neumáticos fríos, los neumáticos quedarán insuficientemente
inflados. Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de
partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar la presión de los
neumáticos.
Las presiones recomendadas de los neumáticos ‘‘fríos’’ son:
05/06/27 11:49:42 35HP0910_164
Si conduce este ATV con neumáticos inapropiados o
aunque sólo sea con la presión incorrecta de los
neumáticos, pueden hacerle perder el control y
hacerle correr el peligro de heridas graves o de
muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
especificados en este manual del propietario para
este vehículo.
Mantenga siempre los neumáticos inflados a la
presión que se describe en este manual del
propietario.
156
Neumáticos
Servicio de su Honda
Inspección
Precauciones de seguridad
Deberá utilizarse una bomba para neumáticos de operación manual en lugar de
los sistemas de alta presión que normalmente utilizan las gasolineras. De este
modo se reducirá al mínimo la posibilidad de daños debidos a la inflación
excesiva de los neumáticos. Si emplea un sistema de alta presión de una
gasolinera, añada aire en pequeñas cantidades y compruebe el incremento de la
presión con frecuencia para evitar posibles daños de los neumáticos debidos a la
inflación excesiva.
Consulte el apartado de en la página .
Siempre que compruebe las presiones de los neumáticos, deberá mirar también:
Los depresiones y bultos en los lados de los neumáticos o en la parte de
rodadura. Reemplace el neumático si tiene depresiones o bultos.
Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Reemplace el neumático si
puede ver la fibra o nervadura.
Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la parte de
rodadura del neumático.
Desgaste excesivo de la parte de rodadura.
95
05/06/27 11:49:49 35HP0910_165
NUEVO
Reemplazar
4 mm
4 mm
4 mm trasero
delantero
(1)
(3)
(2)
(1) profundidad de la ranura
(2) indicador de desgaste
(3) marca de localización
del indicador de desgaste
157
Neumáticos
Servicio de su Honda
Además, si un bache u otro objeto duro golpea los neumáticos durante la
circulación, pare lo antes que sea posible con seguridad e inspeccione
minuciosamente si se han producido daños en los neumáticos.
Desgaste de la parte de rodadura
Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que
la profundidad de la parte de rodadura llegue a los límites siguientes:
Para comprobar el estado de la parte de rodadura de un neumático, mida la
profundidad de la ranura ( ) del centro del neumático, o compruebe el indicador
de desgaste ( ).
1
2
05/06/27 11:49:57 35HP0910_166
158
Reparación de los neumáticos
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Si se
pincha un neumático
Consulte el apartado de en la página .
Un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o permanentemente,
tendrá límites más bajos de velocidad y rendimiento que un neumático nuevo o
que no esté dañado.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario
Honda que compruebe el trabajo.
Una reparación permanente, como pueda ser un parche interno, podrá realizarse
si el neumático tiene sólo un pequeño pinchazo en la parte de rodadura. Sin
embargo, es posible que no pueda transportar con seguridad tanto peso como
antes. Si opta por utilizar un neumático reparado, asegúrese de que el trabajo de
reparación lo haya realizado un profesional.
Algunas veces puede hacerse una reparación provisional en una situación de
emergencia.
Sin embargo, puesto que las reparaciones provisionales no suelen ser duraderas,
deberá circular a baja velocidad, preferiblemente sin carga, y reemplazar o
reparar definitivamente el neumático lo antes que sea posible. (Para obtener más
información sobre las reparaciones provisionales, consulte el apartado de
, en la página .)
95
190
05/06/27 11:50:03 35HP0910_167


DUNLOP KT181 AT25 8-12
AT25 10-12 DUNLOP KT185
La instalación de neumáticos inadecuados en el ATV
puede afectar el mano y la estabilidad. Esto puede
ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro
de heridas graves o de muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
recomendados en este manual del propietario.
delantero
trasero
159
Reemplazo de los neumáticos
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Los neumáticos que se sirven con su ATV han sido diseñados para adaptarse a
las posibilidades de rendimiento del ATV y proporcionan la mejor combinación
de manejo, frenado, y confort.
Lo mejor es reemplazar los cuatro neumáticos, pero si esto no es posible, deberá
reemplazar los neumáticos por pares (delanteros o traseros) por neumáticos del
mismo tipo y tamaño que los originales. No reemplace nunca un solo neumático.
Los neumáticos recomendados para su ATV son:
Cuando reemplace un neumático, recuerde:
Solicite a su concesionario Honda que le reemplace el neumático siempre que
sea posible.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que compruebe el trabajo.
95
05/06/27 11:50:12 35HP0910_168
(2)
(1) protector del motor
(1)
(2) placas protectoras
160
Protector del motor y placas
protectoras
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
El protector del motor ( ) protege el cárter del motor.
Las placas protectoras ( ) protegen el bastidor y la caja de transmisión final
trasera. Compruebe el protector y las placas para ver si tienen grietas, daños o
flojedad a los intervalos indicados en el Programa de mantenimiento.
Solicite el reemplazo del protector del motor y de las placas protectoras si están
agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las palcas están flojos,
apriételos con seguridad.
95
1
2
05/06/27 11:50:18 35HP0910_169
(1)
DELANTERO
(1) forros del eje de transmisión
161
Forros del eje de transmisión
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Compruebe los forros de goma del eje de transmisión ( ) para ver si están
dañados o tienen fugas de grasa. Si es necesario, solicite a su concesionario
Honda que los reemplace.
95
1
05/06/27 11:50:22 35HP0910_170
162
Batería
Servicio de su Honda
La batería es del tipo exenta de mantenimiento y puede quedar
permanentemente dañada si se extrae la cinta de la tapa.
Carga de la batería
Almacenaje de la batería
Este ATV tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No es
necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada
como lo haría con una batería convencional.
Los accesorios eléctricos emplean corriente de la batería, incluso cuando el
motor está parado. La operación limitada también produce la descarga de la
batería. Si usted tiene accesorios eléctricos en el ATV, o si no circula con
frecuencia, le recomendamos que cargue la batería con frecuencia (consulte el
apartado de , en la página ).
Si no tiene la intención de circular con el ATV durante dos semanas como
mínimo, le recomendamos que extraiga la batería o que por lo menos desconecte
los cables de la batería (primero el cable negativo).
Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado ,
en la página .
Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrólito (que
causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su
concesionario Honda.
166
163
05/06/27 11:50:28 35HP0910_171
La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el
funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de
la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para
la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.
163
Almacenaje de la batería
Batería
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Carga de la
batería
Consulte el apartado de en la página .
Si se propone almacenar el ATV, le recomendamos que extraiga la batería y que
la guarde en un lugar donde pueda cargarla por lo menos cada 30 días para
mantener su vida útil de servicio.
Si no extrae la batería, le recomendamos que desconecte los cables de la batería
(primero el cable negativo).
Obtendrá los mejores resultados del almacenaje si extrae la batería y efectúa una
carga lenta (de entretenimiento) cada 30 días (consulte el apartado
, en la página ).
Antes de extraer la batería, asegúrese de leer toda la información que se da a
continuación, así como la información de la etiqueta de la batería.
166
95
05/06/27 11:50:34 35HP0910_172

(3)
(3) batería
(4) cable del terminal positivo ( )
(4)
(1)
(2)
DEBAJO DEL ASIENTO
(1) banda de goma
(2) cable del terminal negativo ( )
164
Batería
Servicio de su Honda
La batería está situada en un compartimiento de debajo del asiento.
Extraiga la batería.
Desconecte primero el cable del terminal negativo ( ) ( ) de la batería ( ), y
luego desconecte el cable del terminal positivo ( ) ( ).
Abra los anillos y extraiga la banda de goma ( ).
Extraiga el asiento (página ).
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).
Extracción
1.
2.
3.
4.
5.
1
2 3
4
106
05/06/27 11:50:42 35HP0910_173

165
Batería
Servicio de su Honda
Cargue la batería (vea la sección siguiente), a menos que haya estado
circulando con regularidad.
Guarde la batería en un lugar de fácil acceso que no sea en el suelo, en un
sitio protegido contra las temperaturas de bajo cero y contra la luz directa del
sol.
Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y
seguros.
Efectúe la instalación en el orden inverso a la extracción.
Asegúrese de conectar primero el terminal positivo ( ), y luego el terminal
negativo ( ).
Instalación
Efectúe la carga lenta de la batería (vea la sección siguiente) una vez cada 30
días.
Limpie la caja de la batería después de haber sacado la batería para su
almacenaje. Seque la caja de la batería y si falta pintura, retoque el área con
pintura.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
05/06/27 11:50:49 35HP0910_174
(1)
(1) cargador de ‘‘carga lenta’’
166
Carga de la batería
Batería
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Asegúrese de leer la información que se sirve con su cargador de baterías y siga
las instrucciones de la batería. La carga incorrecta puede causar daños en la
batería.
Le recomendamos emplear un cargador de ‘‘carga de entretenimiento’’ ( ) para
efectuar en casa la carga. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante
períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no
deje a puestas el cargador conectado durante más tiempo que el recomendado en
las instrucciones del cargador.
No emplee un cargador de baterías del tipo para automóviles. Un cargador de
baterías de automóvil puede sobrecalentar la batería del ATV y causarle daños
prematuros.
95
1
05/06/27 11:50:54 35HP0910_175

167
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Recomendaciones generales
El agua (o el aire) a alta presión puede dañar ciertas partes de su ATV.
Precauciones de seguridad
La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo
que nunca.
La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su
ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizar el
servicio.
Después de la limpieza, inspeccione si hay daños, desgaste, y fugas
(combustible, aceite y líquido de frenos).
Le recomendamos emplear una manguera de jardín para lavar el ATV. Los
lavadores de alta presión (como los lavadores de automóviles que funcionan
con monedas) pueden dañar ciertas partes del ATV.
Limpie el ATV regularmente para proteger el acabado de las superficies.
Estacione a la sombra. Si lava el ATV bajo la luz fuerte del sol, puede afectar
el acabado porque las gotas de agua intensifican la claridad del sol.
También es más fácil que se produzcan manchas porque el agua de la
superficie se seca antes de tener tiempo para frotarla.
Si el ATV está todavía caliente después de haber circulado, espere un poco a
que se enfríen el motor y el sistema de escape.
No utilice los productos que contengan detergentes toscos o solventes
químicos que pueden dañar el metal, la pintura y el plástico de su ATV.
agua
un detergente suave y neutro y agua
un atomizador y un limpiador/pulidor para frotar
un atomizador suave, un limpiador/desengrasador para limpiar y agua
Para limpiar el ATV, podrá utilizar:
Consulte el apartado de en la página . 95
05/06/27 11:51:03 35HP0910_176
168
Lavado del ATV con detergente suave
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Limpie por completo el ATV con agua fría para sacar la suciedad adherida.
Llene un cubo de agua fría. Mezcle un detergente suave y neutro, como pueda
ser líquido para lavar la vajilla o un producto especialmente fabricado para
lavar motocicletas y automóviles.
Lave el ATV con una esponja o toalla suave. A medida que lo lave, mire si
hay suciedad persistente. Si es necesario, emplee un detergente suave/
desengrasador para sacar la suciedad persistente.
Después del lavado, saque todo los restos de detergente del ATV con gran
cantidad de agua limpia. Los residuos de detergentes pueden causar corrosión
en las partes de aleación.
Si el interior de las lentes de los faros parece estar empañada inmediatamente
después del lavado, deberá desempañarse después de algunos minutos de
circulación.
Como medida de precaución, conduzca el ATV a baja velocidad y aplique
varias veces los frenos. De este modo ayudará a que se sequen los frenos y
recuperen su rendimiento de frenado normal.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante carios minutos. El calor
del motor ayudará a secar las partes húmedas.
Seque el ATV con una gamuza o una toalla suave. Si deja agua en la
superficie para que se seque con el aire causará manchas de gotas de agua.
Cuando lo seque, inspeccione si hay picadas o rayadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
95
05/06/27 11:51:11 35HP0910_177
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote las partes de pintura, cromadas,
vídeo, y de plástico transparente.
Rocíe las partes muy sucias de difícil
acceso con el limpiador/
desengrasador atomizado.
Limpie los residuos y seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Suciedad ligera del
camino.
Suciedad de polvo y
huellas dactilares.
Aplique pulidor para partes cromadas/
aluminio y frote con un paño que no
sea abrasivo.
Emplee un limpiador/desengrasador
atomizado. Si es necesario, frote con
una esponja. Limpie los residuos y
seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Mucha suciedad. Fugas
de aceite. Polvo de los
frenos.
Partes cromadas o de
aluminio sin brillo.
Estado del ATV Limpieza recomendada
169
Limpieza del ATV con atomizador
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
No emplee productos atomizadores en los neumáticos ni componentes de la
suspensión.
Sugerencias para el empleo de limpiadores atomizadores:
95
05/06/27 11:51:21 35HP0910_178
170
Retoques del acabado
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Después de lavar el ATV, considere el empleo de un limpiador atomizado/
pulidor, líquido de calidad o cera en pasta para acabar el trabajo. Emplee sólo
pulidores o cera que no sean abrasivos especialmente fabricados para
motocicletas o automóviles. Aplique el pulidor o la cera de acuerdo con las
instrucciones del recipiente.
95
05/06/27 11:51:26 35HP0910_179
171
Sugerencias
Sugerencias
A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una aventura de
campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la
responsabilidad el propietario del ATV con el medio ambiente.
.................................................................................. Preparativos para circular . 172
....................................... Cosas que hay que llevar a la zona de conducción . 172
............................................................. Cosas que hay que llevar en la pista . 173
.................................................................................... Transporte de su Honda . 174
................................................................................... Almacenaje de su Honda . 176
.................................................................... Preparativos para el almacenaje . 177
.................................................................................... Salida del almacenaje . 179
................................................................................ Usted y el medio ambiente . 180
05/06/27 11:51:30 35HP0910_180
172
Preparativos para circular
Sugerencias
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción
Cuidados para situaciones inesperadas,
Un conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y
preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera
implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y
cuándo piensa volver.
Por razones de seguridad, todo el relleno de combustible debe efectuarse en una
gasolinera que le quede de camino al lugar donde se proponga conducir.
gasolina adicional
alambre, cinta aislante y cuerda
repuestos, palancas de control, cables, y bujías
artículos y herramientas para reparar neumáticos, y neumáticos
un juego de herramientas
Le recomendamos que lleve siempre agua, comida, un botiquín de primeros
auxilios, y el manual del propietario. Otros artículos que podría llevar consigo en
el camión o remolque incluyen:
Además del ATV y de los artículos y prendas de conducción, deberá llevar
algunas herramientas y abastecimientos por si tuviera algún problema. Para ver
algunas de las dificultades con las que podría encontrarse, consulte el apartado
que empieza en la página .
Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere
algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a
otros conductores que conozcan el lugar.
181
05/06/27 11:51:38 35HP0910_181
173
Preparativos para circular
Cosas que hay que llevar en la pista
Sugerencias
Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del
tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro
de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar
reparaciones.
Si decide llevarse algunas herramientas, repuestos, y demás abastecimientos,
asegúrese de poner transportarlos con seguridad y de saber utilizarlos. Asegúrese
también de seguir las directrices sobre la cara y límite de peso (página ). 53
05/06/27 11:51:42 35HP0910_182
174
Transporte de su Honda
Sugerencias
No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo.
Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la
posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo
verticalmente recto sobre su extremo trasero. Podría dañar el vehículo, y las
fugas de gasolina podrían presentar peligros.
Siga estos procedimientos:
Gire la válvula del combustible a la posición OFF.
Aplique el freno de estacionamiento. 1.
2.
05/06/27 11:51:47 35HP0910_183
(1)
(2)
(3)
(1) bastidor para equipajes delantero
(2) bastidor para equipajes trasero
(3) gancho para remolque
175
Transporte de su Honda
Sugerencias
Asegure el vehículo ‘‘atado con cuerdas’’ en las partes indicadas.
Las cuerdas adecuadas para el ‘‘atado con cuerdas’’ están a la venta en su
concesionario Honda.
Balancee el vehículo hacia delante y atrás para asegurarse que las ‘‘cuerdas de
sujeción’’ están bien atadas y que el vehículo está seguro.
El empleo de ‘‘atado con cuerdas’’ en otras partes puede causar daños en
su ATV.
No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí con la
carga.
3.
4.
05/06/27 11:51:55 35HP0910_184
176
Almacenaje de su Honda
Sugerencias
Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo
durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas
encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las
reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.
Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el
ATV en perfectas condiciones. Estos procedimientos de almacenaje reducirán el
deterioro que puede ocurrir durante el almacenaje.
05/06/27 11:51:59 35HP0910_185
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría
quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las
chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
177
Almacenaje de su Honda
Preparativos para el almacenaje
Sugerencias
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible
drenado (página ).
Cambie el aceite de motor y el filtro (página ).
Llene el depósito de combustible. Asegúrese de instalar correctamente la tapa
de relleno de combustible.
(continúa)
Drene el carburador en un recipiente homologado para gasolina y elimínelo
de una forma legalizada (página ).
Si el almacenaje es para más de un mes, el drenaje del carburador es muy
importante para asegurar el rendimiento adecuado después del almacenaje.
Compruebe que la válvula del combustible esté en la posición OFF.
95
180
115 1.
2.
3.
4.
180
05/06/27 11:52:06 35HP0910_186

La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el
funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de
la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para
la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.
178
Almacenaje de su Honda
Sugerencias
Extraiga de la bujía la tapa de la bujía.
Extraiga la bujía.
No conecte la bujía a la tapa de la bujía.
Introduzca una cucharada (15 20 cm ) de aceite de motor limpio en el
cilindro y cubra el orificio de la bujía con un trozo de tela.
Vuelva a instalar la bujía y la tapa de la bujía.
Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido
contra las temperaturas de bajo cero y la luz directa del sol. Efectúe una carga
lenta de la batería (página ) una vez al mes.
Cubra el ATV con un material poroso. No emplee plásticos ni artículos
similares que no transpiren, materiales revestidos que restringen el paso del
aire y hacen que se acumule el calor y la humedad.
Ponga el ATV sobre bloques para elevar todos los neumáticos del suelo.
Almacene el ATV en un área sin calefacción, sin humedad, y apartada de la
luz del sol, con la mínima variación diaria de la temperatura.
Lave y seque el ATV. Encere todas las superficies pintadas.
Infle los neumáticos a sus presiones recomendadas (página ).
Para evitar que se oxiden el cilindro, efectúe lo siguiente:
Con el interruptor de parada del motor en la posición RUN ( ), presione
varias veces el botón de arranque para virar el motor y distribuir el aceite.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
10.
166
154
3
05/06/27 11:52:17 35HP0910_187
179
Almacenaje de su Honda
Sugerencias
Salida del almacenaje
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Destape y limpie el ATV.
Si el ATV ha estado almacenado durante más de dos meses, solicite a su
concesionario Honda que drene y cambie el combustible.
Efectúe una inspección de antes de la circulación (página ), y luego haga
una circulación de prueba a bajas velocidades.
Cargue la batería (página ) cuando sea necesario. Instale la batería.
Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el
aceite de motor (página ).
1.
2.
3.
4.
5.
95
115
166
49
05/06/27 11:52:24 35HP0910_188
180
Usted y el medio ambiente
Sugerencias
Recicle los residuos.
Seleccione limpiadores sensibles.
No produzca mucho ruido.
Corra moderadamente.
La posesión y conducción de un ATV puede ser muy entretenido, pero usted
deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respecto
por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a
conservar el lugar de conducción campo traviesa.
Es ilegal y desconsiderado tirar el aceite de motor usado
a la basura, por un lugar de desagüe, o a la tierra. El aceite, gasolina, y los
solventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden
causar daños a los trabajadores de la basura y que pueden contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos, y el mar. Antes de cambiar el aceite,
asegúrese de disponer de recipientes adecuados. Ponga el aceite y demás
residuos tóxicos en recipientes sellados separados y llévelos al centro de
reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al departamento de trabajos públicos o
del medio ambiente para que le digan donde está el centro de reciclaje en su
localidad, y para que le digan la forma de eliminar los residuos que no pueden
reciclarse.
Emplee detergentes biodegradables
cuando lave el ATV. Evite los limpiadores de aerosol que contengan
clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono
protectora de la atmósfera. No tire los solventes de limpieza en cualquier
lugar; siga las directrices siguientes para su adecuada eliminación.
Los vehículos que producen ruido pueden ser
ofensivos. Conduzca lo más silenciosamente que sea posible, no extraiga el
parachispas, y no modifique el silenciador ni ninguna otra parte de los
sistemas de admisión de aire y de escape. Tales modificaciones no sólo
incrementan el ruido, sino que también reducen el rendimiento del motor y
pueden ser ilegales.
Pase por caminos y pistas existentes, evite las
superficies que se dañan con facilidad, y conduzca sólo por las zonas
aprobadas para vehículos de campo traviesa.
A continuación se mencionan algunas sugerencias sobre como ser un propietario
de un ATV responsable con el medio ambiente.
05/06/27 11:52:30 35HP0910_189
181
Cuidados para situaciones inesperadas
Cuidados para situaciones inesperadas
Preparativos para circular
Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo campo traviesa,
existe la posibilidad que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección
incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de
problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
Revise también las sugerencias dadas en el apartado
(página ).
......................................................................................... Directrices generales . 182
...................................................... Si el motor se para o no se pone en marcha . 184
.................................................. Si no funcionan los interruptores de cambios . 187
......................... Selección y operación de las marchas en caso de emergencia . 188
................................................................................ Si se pincha un neumático . 190
............................... Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite . 193
............................................................................. Si se ha quemado un fusible . 194
.................................................................................... Si ha sufrido un choque . 198
......................................................................................... Si ha perdido la llave . 199
.................. Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería . 200
..................................................................................... Si falla un componente . 201
172
05/06/27 11:52:34 35HP0910_190
182
Cuidados para situaciones inesperadas
Directrices generales
Cuidados para situaciones inesperadas
La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la
posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante,
los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas.
Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de
herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los
accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden
ayudarle a resolver por usted mismo un problema.
Cuando el problema es más serio o usted no dispone de as herramientas,
accesorios, experiencia o del tiempo necesarios para ello, deberá optar por la
forma más segura de volver y llevar su ATV a la base. Por ejemplo, si está lo
suficientemente cerca, usted (o usted y otra persona) pueden ser capaces de
empujar el vehículo.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y
los conocimientos para realizar una reparación definitiva, podrá repararlo en el
lugar y seguir conduciendo. También podrá hacer una reparación provisional que
le permita volver a baja velocidad a su base donde pueda hacerse una reparación
definitiva o pedir ayuda.
Después de haber parado, tómese el tiempo necesario para ponderar la situación.
Inspeccione detalladamente el ATV y busque el problema, y cuando lo haya
encontrado piense en las opciones que tiene antes de decidir lo que hay que hacer.
Si se encuentra con algún contratiempo durante la circulación, lo primero que
debe hacer es parar en un lugar seguro lo antes que pueda. No siga conduciendo
si se le ha pinchado un neumático, o si oye algún ruido anormal, o si cree que el
ATV no se comporta con normalidad. Si sigue circulando, puede agravar el
problema y poner en peligro su propia seguridad.
05/06/27 11:52:39 35HP0910_191
183
Cuidados para situaciones inesperadas
Cuidados para situaciones inesperadas
Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices
siguientes:
Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal.
Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que
tiene antes de decidirse.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y
los conocimientos para realizar una reparación provisional, no se olvide de
efectuar la reparación definitiva tan pronto como sea posible.
No siga conduciendo si usted está lesionado o si el ATV no está en estado de
poder circular con seguridad.
Recomendaciones adicionales para problemas específicos.
05/06/27 11:52:45 35HP0910_192
184
Cuidados para situaciones inesperadas
Si el motor se para o no se pone en
marcha
El
motor de arranque no f unciona
El motor de arranque f unciona, pero el
motor no se pone en marcha.
La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de
arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema
reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
Si tiene algún problema al arrancar el motor o nota un rendimiento
insatisfactorio del motor, la información siguiente puede serle de utilidad. Si no
puede solucionar el problema, consulte a su concesionario Honda.
Si el ATV no se pone en marcha, escuche el sonido al presionar el botón de
arranque. Si no oye la rotación del motor de arranque, consulte el síntoma
. Si puede oír que el motor de arranque funciona
con normalidad, consulte el síntoma
05/06/27 11:52:49 35HP0910_193
SÍNTOMA:
CAUSA POSIBLE
interruptor de
encendido en OFF
ACCIÓN A SEGUIR
Gire el interruptor de encendido a la
posición ON.
Cargue la batería (página ). Si la
carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.
Apriete los pernos de los terminales de
la batería.
Instale con seguridad la tapa de la bujía.
Si el motor todavía no se pone en
marcha, consulte a con concesionario
Honda.
Consulte el apartado
(página ).
Llene el depósito de combustible.
ACCIÓN A SEGUIR
SÍNTOMA:
Apriete el cable de la batería.
Reemplácelo por un fusible nuevo del
mismo amperaje (página ).
Gire el interruptor de parada del motor a
la posición RUN.
interruptor de parada
del motor en OFF
la transmisión no está
en punto muerto
Cambie a punto muerto.
fusible quemado
cable de la batería flojo
Cargue la batería (página ).
Si la carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.
batería descargada
motor de arranque
defectuoso
Si todas las causas posibles son
negativas, es posible que el motor de
arranque esté averiado. Consulte a su
concesionario Honda.
CAUSA POSIBLE
no hay combustible
motor anegado
tapa de bujía floja o
desconectada
batería debilitada
cables de la batería
flojos
194
166
67
166
El motor de arranque no funciona.
El motor de arranque funciona, pero el motor no se
pone en marcha.
Motor anegado
185
Si el motor se para o no se pone en
marcha
Cuidados para situaciones inesperadas
05/06/27 11:53:07 35HP0910_194
SÍNTOMA:
alta temperatura del
aceite
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
ralentí irregular,
demasiado rápido, se
cala
Compruebe el ajuste del ralentí del motor
(página ). Si el problema persiste,
consulte a su concesionario Honda.
mal rendimiento del
motor a altitudes de
más de 1.000 m
Solicite a su concesionario Honda que
modifique el carburador con un surtidor
para grandes altitudes. Consulte el
apartado de
en la página .
Consulte a su concesionario Honda.
no responde con
normalidad (mezcla
rica de combustible)
Consulte a su concesionario Honda.
escape con hollín
(mezcla rica de
combustible)
Consulte a su concesionario Honda.
detona o produce
golpeteo bajo carga
Consulte a su concesionario Honda.
Consulte a su concesionario Honda.
Si es aplicable, cambie la gasolina por otra
de los octanos recomendados (página
) o cambie de marca de gasolina. Si el
problema persiste, consulte a su
concesionario Honda.
134
211
pre-encendido (marcha
después de haber puesto
en OFF el interruptor de
encendido)
Compruebe el indicador de alta temperatura
del aceite. Consulte el apartado
en la página .
funciona de forma errática,
fallos de encendido
explosiones de encendido
(retroencendido)
193
107
El motor se pone en marcha, pero no funciona
satisfactoriamente.
Aj uste del car bur ador par a
grandes al ti tudes,
Si se
enci ende el i ndi cador de al t a t emperat ura
del acei t e,
186
Si el motor se para o no se pone en
marcha
Cuidados para situaciones inesperadas
05/06/27 11:53:22 35HP0910_195
187
Cuidados para situaciones inesperadas
Si no funcionan los interruptores de
cambios
Selección y
operación de las marchas en caso de emergencia
Selección y
operación de las marchas en caso de emergencia
Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la
batería,
Si uno de los interruptores de cambios no funciona, vea las instrucciones
siguientes. Si no puede reponerse el funcionamiento apropiado, consulte a su
concesionario Honda.
Cuando el motor está en marcha:
Pare el ATV.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
Después de haber parado el motor, gire el interruptor de encendido a la
posición ‘‘ON’’ ( ).
Presione ambos interruptores de cambios y compruebe que funcionen bien.
Si ambos interruptores funcionan bien, cambie a punto muerto y vuelva a
arrancar el motor.
Si uno de los dos interruptores no funciona, consulte el apartado
, en la página .
Cuando el motor está parado (interruptor de encendido en ‘‘ON’’ ( )):
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ).
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
Presione ambos interruptores de cambios y compruebe que funcionen bien.
Si ambos interruptores funcionan bien, cambie a punto muerto y vuelva a
arrancar el motor.
Si uno de los dos interruptores no funciona, consulte el apartado
, en la página .
Cuando la batería tiene poca carga (o está descargada por completo):
Vea el apartado
en la página .
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
188
188
200
05/06/27 11:53:30 35HP0910_196
188
Selección y operación de las marchas en
caso de emergencia
Cuidados para situaciones inesperadas
Cómo cambiar manualmente de marchas
Cómo cambiar manualmente de marchas
Si los interruptores de cambios no funcionan, emplee el procedimiento siguiente
para seleccionar manualmente una marcha para poder conducir el vehículo a un
lugar donde pueda ser cargado y transportado a un concesionario Honda.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
Extraiga la herramienta de cambios de marcha del compartimiento del juego
de herramientas (página ).
Compruebe el indicador de punto muerto.
Si la transmisión está en punto muerto, vaya al paso 4.
Si la transmisión no está en punto muerto, extraiga la cubierta secundaria
izquierda del motor (página ), emplee la herramienta de cambios de
marcha para cambiar a punto muerto para poder poner en marcha el motor,
consultando el apartado (página
).
Aplique el freno de estacionamiento.
Presione el botón de arranque para poner en marcha el motor.
Seleccione la marcha que desee. Para circular por terreno plano: emplee la
tercera o la cuarta marcha. Para carreteras montañosas: emplee la segunda o la
tercera marcha. Consulte el apartado
(página ).
Vuelva a guardar la herramienta de cambios de marcha en el compartimiento
del juego de herramientas.
Instale la cubierta secundaria izquierda del motor.
Súbase al ATV. Condúzcalo a una velocidad moderada a un lugar donde se
pueda efectuar la reparación o el servicio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
104
113
189
189
05/06/27 11:53:35 35HP0910_197
(A)
(A) reducción a una marcha más baja (hacia la izquierda)
(B) cambio a una marcha más alta (hacia al derecha)
(B)
189
Selección y operación de las marchas en
caso de emergencia
Cuidados para situaciones inesperadas
Cómo cambiar manualmente de marchas:
Sin haber nadie montado en el ATV, alinee el orificio hexagonal de la
herramienta de cambios de marcha con el extremo hexagonal del husillo
situado cerca del apoyapiés izquierdo.
Para reducir a una marcha más baja, gire la herramienta de cambios de marcha
hacia la izquierda ( ).
Para cambiar a una marcha más baja, gire la herramienta hacia la izquierda
( ).
Si no puede cambiar de marcha, balancee el vehículo hacia delante y atrás y
vuélvalo a intentar.
Vuelva a guardar la herramienta de cambios de marcha en el compartimiento
del juego de herramientas.
Extraiga la cubierta secundaria izquierda del motor (página ).
Si se cambia de marchas manualmente cuando funciona el sistema eléctrico de
cambios, el sistema se desactivará automáticamente y los interruptores de
cambios no funcionarán. Para reactivar el sistema, gire el interruptor de
encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ), y luego vuélvalo a girar a la posición
‘‘ON’’ ( ).
No intente cambiar de marcha manualmente empleando la herramienta de
cambios de marcha mientras conduce.
113
A
B
05/06/27 11:53:41 35HP0910_198
190
Si se pincha un neumático
Cuidados para situaciones inesperadas
La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la
seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que
tenga a mano.
Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo secundario, emplee el método de
taponado para efectuar una reparación provisional. (El método de taponado se
aplica desde el exterior del neumático y es el mismo que para los neumáticos sin
cámara convencionales.)
Un juego de reparaciones del tipo taponamiento, de venta en la mayor partes de
establecimientos de piezas automovilísticas y gasolineras, proporciona un tapón,
una herramienta de instalación, cola para neumáticos, y una hoja de
instrucciones. Siga las instrucciones suministradas con el juego de reparaciones
para realizar las reparaciones provisionales.
Solicite a su concesionario Honda que repare permanentemente el neumático lo
antes que sea posible. Los neumáticos que no puedan repararse deberán ser
reemplazados.
Siempre que deba conducir el ATV lejos de las instalaciones de servicio o de
disponibilidad de transporte, le recomendamos que lleve una bomba y un juego
de reparaciones para neumáticos con el vehículo.
Si la fuga es más seria, o si una reparación provisional no dura, deberá
reemplazar el neumático. También deberá reemplazarse el neumático si está
dañado (página ). El reemplazo del neumático implica la extracción y la
reinstalación de la rueda (página ).
Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, deberá que enviar a
alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente de que no trate de
circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar, y si el
neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocarle un
accidente.
159
191
05/06/27 11:53:47 35HP0910_199
(1)
(1) tuercas de las ruedas
(1)
(2)
(2) llanta de la rueda
191
Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia
Cuidados para situaciones inesperadas
Si se pincha un neumático
Precauciones de seguridad Consulte el apartado de en la página .
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Levante las ruedas delanteras (o traseras) del suelo y coloque bloques de
soporte debajo del vehículo.
Extraiga la rueda.
Extracción
Extraiga las tuercas de la rueda ( ).
Cuando extraiga e instale cada una de las ruedas, evite que el disco y las
superficies de las pastillas se ensucien con grasa, aceite, o suciedad. Después
del montaje, todo tipo de suciedad puede causar un rendimiento
insatisfactorio de los frenos o el rápido desgaste de las pastillas.
1.
2.
3.
4.
95
1
05/06/27 11:53:55 35HP0910_200
64 N·m (6,5 kgf·m)
192
Si se pincha un neumático
Cuidados para situaciones inesperadas
Instalación
Coloque la rueda.
Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden
encarados a la llanta de la rueda ( ).
Apriete las tuercas de la rueda en un patrón cruzado (en lugar de un patrón
circular) a la torsión especificada:
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su
concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede ocasionar pérdida de la
capacidad de frenado.
1.
2.
3.
2
05/06/27 11:54:01 35HP0910_201
193
Si se enciende el indicador de alta
temperatura del aceite
Cuidados para situaciones inesperadas
Si sigue circulando cuando la temperatura del aceite es alta, puede af ectar
adversamente la vida útil de servicio del motor.
Normalmente, el indicador de alta temperatura del aceite sólo se enciende
momentáneamente cuando se pone el interruptor de encendido en la posición
ON ( ). Es posible que algunas veces parpadee cuando el motor está al ralentí
o cerca de ralentí.
La alta temperatura del aceite puede deberse a una restricción del flujo de aire
por el motor (como cuando se endurece el barro en la aleta de enfriamiento), a
un ralentí largo, a una fuga de aceite, a baja nivel de aceite, o la circulación
prolongada bajo condiciones adversas.
Si se enciende el indicador mientras conduce, no lo ignore. Pare en un lugar que
sea seguro. Pare el motor lo antes que pueda hacerlo con seguridad, y espere a
que se enfríe.
Si se apaga el indicador, reanude la circulación. Si hay una fuga, no conduzca el
ATV hasta que el concesionario Honda haya reparado la fuga.
Arranque el motor y compruebe si se ha apagado el indicador de alta
temperatura del aceite.
Compruebe el nivel de aceite. Si es necesario, añada aceite del recomendado
(página ) hasta la marca del nivel superior. Si deje dejar estacionado el
ATV para ir a buscar aceite, asegúrelo tanto como sea posible.
Compruebe si hay alguna fuga de aceite.
Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire por el motor.
Compruebe si hay alguna restricción del flujo de aire por el enfriador del
aceite.
111
05/06/27 11:54:09 35HP0910_202

30 A
30 A
15 A 2, 10 A 2 otros fusibles
fusible del motor de
cambios
fusible principal
(1)
(1) fusible quemado
194
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen fusibles para protegerlos contra
daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o
sobrecarga).
Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que deberá
comprobar es si se ha quemado un fusible ( ).
Compruebe todos los fusibles antes de buscar otra causa posible del problema en
otro lugar. Reemplace los fusibles que se hayan quemado y compruebe la
operación del componente.
Fusibles recomendados
El fusible principal y los fusibles de los circuitos están situados en el
compartimiento de la batería.
1
05/06/27 11:54:18 35HP0910_203
DEBAJO DEL ASIENTO
(2)
(4)
(3)
(5)
(4) cubierta de la caja de fusibles
(5) fusible principal de repuesto
(2) fusible principal
(3) fusible del motor de cambios
195
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Acceso al f usible principal
Extraiga el asiento (página ).
Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la
posición OFF ( ) antes de comprobar o reemplazar fusibles.
Extraiga el fusible principal.
Si está quemado ( ), instale el fusible principal de repuesto ( ).
Para poder acceder al fusible principal ( ) y al fusible del motor de cambios
( ), extraiga la cubierta de la caja de fusibles ( ).
1.
2.
3.
4.
106
2
4 3
1 5
05/06/27 11:54:25 35HP0910_204
(7)
(6)
(6) fusibles de los circuitos (7) fusible de repuesto
196
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Si reemplaza un f usible por otro de mayor amperaje, aumentarán las
posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.
Acceso al f usible del circuito
Para comprobar o reemplazar el fusible de un circuito ( ), extraiga el fusible
viejo de sus retenedores de sujeción.
Si el fusible está quemado, reemplácelo por un fusible de repuesto ( ) del
mismo amperaje o de uno inferior.
Instale la cubierta de la caja de fusibles.
Instale el asiento.
Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito,
instale un de menos amperaje.
1.
2.
3.
6
7
05/06/27 11:54:31 35HP0910_205
197
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Si no dispone de un fusible de reserva y no puede conducir el ATV sin
solucionar el problema, tome un fusible del mismo amperaje o de un amperaje
inferior de uno de los otros circuitos que pueda prescindir de momento.
Si reemplaza un fusible quemado por un fusible de repuesto de menor amperaje,
reemplace el fusible por el del amperaje correcto lo antes que sea posible.
Recuerde también que deberá reponer cualquier fusible de repuesto que haya
instalado.
Si el fusible de repuesto del mismo amperaje se quema poco después, significa
que su ATV tiene posiblemente un problema eléctrico serio. Deje el fusible
quemado en este circuito y solicite a su concesionario Honda que le inspeccione
el ATV.
05/06/27 11:54:35 35HP0910_206
198
Si ha sufrido un choque
Cuidados para situaciones inesperadas
La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna
otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las
heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con
seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda. No conduzca si corre el peligro de
sufrir otras lesiones.
Algunas veces, los daños debidos a colisiones están ocultos y no pueden verse
inmediatamente. Cuando vuelva a casa, inspeccione a fondo el ATV y solucione
todos los problemas que encuentre. Asegúrese también de que su concesionario
Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier choque
fuerte.
Si hay algún daño secundario, o si ni está seguro de los daños posibles pero
decide conducir el ATV hasta la base de acampada, conduzca a baja velocidad y
con mucho cuidado.
Si decide que es capaz de conducir con seguridad, inspeccione con cuidado el
ATV para ver si está dañado y determine si es seguro circular. Compruebe el
apriete de las tuercas y pernos críticos que fijan partes tales como el manillar, las
palancas de control, los frenos y las ruedas.
05/06/27 11:54:40 35HP0910_207
(1) número de llave
(1)
199
Si ha perdido la llave
Cuidados para situaciones inesperadas
Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le
hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario a quien compró
su Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, llévele
el ATV o al concesionario Honda que le quede más cerca. Posiblemente el
concesionario tendrá que extraer el conjunto del interruptor de encendido para
encontrar el número de llave para poder hacerle una copia.
N.° DE LLAVE
Asegúrese de anotar el número de su llave ( ) en el espacio siguiente. Necesitará
este número para que puedan hacerle una copia de la llave.
1
05/06/27 11:54:45 35HP0910_208
200
Si queda poca carga (o se ha
descargado por completo) la batería
Cuidados para situaciones inesperadas
Cómo cambiar
manualmente de marchas
El ATV funcionará aunque quede poca carga (o se haya descargado por
completo) la batería, siempre y cuando el motor esté en marcha. Si el motor no
está en marcha, podrá arrancarlo empleando el arrancador de retroceso.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘ON’’ ( ).
Extraiga la herramienta de cambios de marcha del compartimiento del juego
de herramientas (página ).
Compruebe si la transmisión está en punto muerto moviendo el vehículo
hacia atrás y adelante.
Si la transmisión está en punto muerto, el vehículo se moverá con facilidad.
Vaya al paso 5.
Si la transmisión no está en punto muerto, el vehículo no se moverá. Extraiga
la cubierta secundaria izquierda del motor (página ), y emplee la
herramienta de cambios de marcha para cambiar a punto muerto con el fin de
poder poner en marcha el motor. Consulte el apartado
(página ).
Aplique el freno de estacionamiento.
Gire el interruptor de encendido a la posición ‘‘OFF’’ ( ), y luego vuélvalo
a girar a la posición ‘‘ON’’ ( ).
Emplee el arrancador de retroceso (página ) para arrancar el motor.
Si no puede cargar la batería o si le da la impresión que no puede cargarse,
póngase en contacto con su concesionario Honda.
Tampoco se recomienda el arranque por vaivén.
No se recomienda el arranque mediante puenteado, especialmente si se emplea
una batería de automóvil. El mayor amperaje de la batería de automóvil cuando
el motor del automóvil está en marcha puede dañar el sistema eléctrico de su
ATV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
104
113
69
189
05/06/27 11:54:51 35HP0910_209
201
Si falla un componente
Cuidados para situaciones inesperadas
Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes
pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La
decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la
avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
Si se daña alguno de los componentes del sistema de frenos, es posible que
tenga que volver con mucho cuidado a su base empleando otros componentes
de frenado para reducir la velocidad o para parar.
Si se ha dañado un cable del acelerador u otro componente crítico, no podrá
conducir el ATV con seguridad. Analice con cuidado los daños y efectúe las
reparaciones que pueda. Pero si tiene alguna duda, lo mejor es pisar con pies
de plomo e ir a lo seguro.
05/06/27 11:54:56 35HP0910_210
202
Cuidados para situaciones inesperadas
05/06/27 11:54:58 35HP0910_211
203
Información técnica
Información técnica
Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos técnicos, además
de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje
del ATV.
................................................................................ Identificación del vehículo . 204
................................................................................................ Especificaciones . 206
.................................................................................. Directrices para el rodaje . 210
.................................................... Ajuste del carburador para grandes altitudes . 211
................................................................... Gasolina con contenido de alcohol . 212
........................................................................................ Convertidor catalítico . 213
05/06/27 11:55:02 35HP0910_212
(1)
(1) número de bastidor
(2)
(2) número de motor
DELANTERO
LADO DERECHO
204
Identificación del vehículo
Números de serie
Información técnica
Los números de serie del bastidor y del motor y el número de llave pueden ser
necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Registre aquí
los números para su referencia.
El número de bastidor ( ) está estampado en la parte frontal del bastidor.
N.° DE BASTIDOR
El número de motor ( ) está estampado en el lado inferior del cárter trasero.
N.° DE MOTOR
1
2
05/06/27 11:55:09 35HP0910_213
(1)
DELANTERO
(1) etiqueta de color
205
Identificación del vehículo
Información técnica
Etiqueta y código de los colores
El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.
Registre aquí el color y el código para su referencia.
COLOR
CÓDIGO
La etiqueta de colores ( ) está adherida a la parte frontal del bastidor. 1
05/06/27 11:55:15 35HP0910_214
gasolina sin plomo, número de octanos
de investigación de 91 o superior
2.109 mm
1.188 mm
1.181 mm
1.287 mm
190 mm
15,8
3,3
Clasificación API de servicio SE, SF o SG
aceite de 4 tiempos Honda u otro
equivalente
2,4
3,0
conductor solamente
conductor, todo el equipaje y los
accesorios
220 kg
incluyendo la reserva
después del desmontaje:
después del drenaje:
recomendación del
combustible
longitud total
anchura total
altura total
distancia entre ejes
distancia libre al suelo
capacidad del
depósito de
combustible
recomendación del
aceite de motor
depósito de reserva
de combustible
capacidad de aceite
de motor
capacidad de
pasajeros
capacidad de peso
máximo
Dimensiones
Combustible y lubricantes
Capacidades
206
Especificaciones
Información técnica
05/06/27 11:55:31 35HP0910_215

8,3 : 1
475,3 cm
92 71,5 mm
1,00 1,10 mm
BKR5E-11 (NGK)
K16PR-U11 (DENSO)
0,15 mm
1.400 100 min (rpm)
eje
2,103
3,231
1,818
3,154
4,231
2,389
1,609
1,179
0,848
5,600
Sin exceder de 0,5 m/s
79 dB (A)
3,9 m/s
Nivel de ruido (ISO 5131)
Vibraciones en el asiento
(EN 1032, ISO 5008)
Vibraciones en el
manillar (EN 1033, EN
709)
o
2
2
cilindrada
calibre y carrera
bujía
(estándar)
relación de compresión
huelgo de bujía
holgura de válvulas
(frío)
velocidad de ralentí
reducción primaria
reducción secundaria
reducción final
relación de engranajes
transmisión final
delantero
trasero
primera
segunda
tercera
cuarta
quinta
marcha atrás
Especificaciones del motor
Transmisión de fuerza
207
Especificaciones
Información técnica
05/06/27 11:55:53 35HP0910_216

2
9 mm
AT25 8-12 DUNLOP KT181
22 kPa (0,22 kgf/cm )
28 kPa (0,28 kgf/cm )
25 kPa (0,25 kgf/cm )
AT25 10-12 DUNLOP KT185
12 V 12 Ah
0,357 kW/5.000 min (rpm)
12 V 30/30 W 2
12 V 45 W
12 V 21/5 W 2
LED
LED
LED
LED
inclinación del eje
rodadura
tamaño del neumático,
delantero
presión máxima de los
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
presión de los
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
tamaño del neumático,
trasero
presión mínima de los
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
batería
generador
faros
faro auxiliar
luz del freno/cola
indicador de punto
muerto
indicador de marcha
atrás
indicador de alta
temperatura del aceite
indicador de 4WD
Chasis y suspensión
Sistema eléctrico
Luces
208
Especificaciones
Información técnica
05/06/27 11:56:12 35HP0910_217

30 A
30 A
15 A 2, 10 A 2
25 N·m (2,5 kgf·m)
64 N·m (6,5 kgf·m)
12 N·m (1,2 kgf·m)
10 N·m (1,0 kgf·m)
12 N·m (1,2 kgf·m)
principal
motor de cambios
otro
perno de drenaje de
aceite
tuercas de las ruedas
perno de drenaje de
aceite de la caja de la
transmisión final trasera
perno de drenaje de
aceite del diferencial
perno del filtro de aceite
Fusibles
Especificaciones de torsión
209
Especificaciones
Información técnica
05/06/27 11:56:23 35HP0910_218
210
Directrices para el rodaje
Información técnica
Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo
atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o
los primeros 25 km.
Durante este período, evite los arranques a plena aceleración, las aceleraciones
rápidas, y la marcha a RPM constantes.
05/06/27 11:56:26 35HP0910_219
211
Ajuste del carburador para grandes
altitudes
Información técnica
Hay disponible un surtidor para grandes altitudes para compensar la riqueza de
las grandes altitudes. En el manual de taller oficial de Honda, de venta en su
concesionario Honda, se dan los procedimientos de instalación y ajuste para
aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que
disponen de las herramientas necesarias. Todas las demás personas deberán
solicitar a un concesionario Honda que efectúe esta modificación del carburador.
La mezcla de aire-combustible de su motor se enriquece demasiado cuando
circula a grandes altitudes. Por encima de los 1.000 m, una mezcla rica puede
causar problemas de conducción, reducir el rendimiento del motor, y aumentar el
consumo de combustible. Para compensarlo, podrá ajustar el carburador para
circular a grandes altitudes. Consulte a su concesionario Honda.
La circulación continuada a menores altitudes con el ajuste de mezcla pobre
para grandes altitudes producirá un ralentí inestable, calado del motor, o
daños en el motor debidos al sobrecalentamiento.
Sin embargo, el carburador debe volver a ajustarse a las especificaciones
estándar de fábrica antes de volver a circular por lugares de menores altitudes
(menos de 1.500 m).
05/06/27 11:56:31 35HP0910_220
212
Información técnica
Gasolina con contenido de alcohol
Si desea emplear un combustible con contenido de alcohol (gasohol), asegúrese
de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado anteriormente.
Hay dos tipos de gasohol: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.
No emplee gasohol que contenga más del 10% de etanol. No emplee gasohol que
contenga metanol (metilo o alcohol de madera) a menos que también contenga
cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. No emplee nunca
combustible que contenga más del 5% de metanol, aunque tenga cosolventes e
inhibidores contra la corrosión.
Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de
combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no
puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone
de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
Antes de comprar combustible en una gasolinera desconocida, trate de averiguar
si el combustible contiene alcohol. Si lo contiene, confirme el tipo y el
porcentaje del alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento
inapropiado cuando utiliza gasolina con alcohol, o una que usted cree que
contiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted sepa que no tiene alcohol.
05/06/27 11:56:36 35HP0910_221
213
Información técnica
Convertidor catalítico
Este ATV está provisto de un convertidor catalítico de oxidación. El convertidor
catalítico contiene metales preciosos que sirven como catálisis, produciendo
reacciones químicas para convertir los gases de escape sin que se vean afectados
los metales.
El convertidor catalítico actúa con HC y CO. La unidad de reemplazo deberá ser
una parte original de Honda o su equivalente.
El convertidor catalítico debe operar a alta temperatura para que puedan llevarse
a cabo las reacciones químicas. Puede encender cualquier material combustible
que se acerque. Estacione el ATV apartado de hierbas altas, hojas secas, y demás
materiales inflamables.
Un convertidor catalítico defectuoso contribuirá a contaminar el aire, y podrá
entorpecer el funcionamiento del motor. Siga estas directrices para proteger el
convertidor catalítico de su ATV.
Emplee siempre gasolina sin plomo. Hasta una pequeña cantidad de gasolina
con plomo puede contaminar los metales del catalizador, dejando ineficaz el
convertidor catalítico.
Mantenga afinado el motor.
Haga que le diagnostiquen y reparen el ATV si produce fallas de encendido,
explosiones de encendido, si se cala o si no funciona adecuadamente.
05/06/27 11:56:40 35HP0910_222
214
Tabla de contenido
Tabla de contenido
.................................................................................... SEGURIDAD DEL ATV . 1
................................................................ INSTRUMENTOS Y CONTROLES . 9
A continuación se indica el contenido de cada sección de su manual del
propietario.
................................................................... Información importante de seguridad . 2
........................................................................................... Etiquetas de seguridad . 5
....................................................... Situación de los componentes de operación . 11
............................................................................... Indicadores y visualizadores . 14
............................................................. Visualizador de múltiples funciones . 18
.................................................... Indicador de la posición de la transmisión . 19
....................................................................... Indicador de cambio del aceite . 20
............................................... Cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes . 21
........................................................................................... Contador de horas . 23
.................................................................................................... Reloj digital . 24
................................................................................. Medidor de combustible . 25
05/06/27 11:56:44 35HP0910_223
215
Tabla de contenido
Tabla de contenido
.................................................................................. ANTES DE CIRCULAR . 43
.................................................................................. Controles y características . 26
................................................................................. Válvula del combustible . 26
................................................................................. Perilla del estrangulador . 27
................................................................................. Interruptor de encendido . 28
................................................................................... Selector de 2WD/4WD . 29
........................................................................................... Botón de arranque . 30
...................................................................... Interruptor de parada del motor . 30
.................................................................................... Interruptor de los faros . 31
.......................................... Interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 31
........................................................................................... Botón de la bocina . 31
....................................................................... Perilla del cebador de arranque . 32
.................................................................................. Arrancador de retroceso . 32
..................................................................................... Palanca del acelerador . 33
.................................................................. Interruptor de cambios de marcha . 34
................................................................. Perilla del selector de marcha atrás . 35
............................................................................. Palanca del freno delantero . 36
................................................................................. Palanca del freno trasero . 36
.................................................................................... Pedal del freno trasero . 36
............................................................................... Freno de estacionamiento . 37
........................................................................... Ménsula del asta de bandera . 38
.................................................................................... Gancho para remolque . 39
................................................................... Enchufe eléctrico para accesorios . 40
....................................................................... Compartimiento para artículos . 42
................................................................... ¿Está usted preparado para circular? . 44
................................................................................ Accesorios de protección . 44
......................................................................... Adiestramiento del conductor . 46
........................................................................... Recomendación para la edad . 47
.................................................................................................... Sin pasajeros . 47
....................................................................................... Sin alcohol ni drogas . 48
.............................................................. ¿Está su ATV preparado para circular? . 49
................................................................... Inspección previa a la circulación . 49
05/06/27 11:56:48 35HP0910_224
216
Tabla de contenido
Tabla de contenido
ANTES DE CIRCULAR (continúa)
.................................................. OPERACIÓN BÁSICA Y CIRCULACIÓN . 57
............................................................................. Límites de carga y directrices . 52
............................................................................................ Carga de equipaje . 52
.............................................................................................. Límites de carga . 53
.............................................................. Directrices para la carga de equipaje . 54
.............................................................................. Accesorios y modificaciones . 55
....................................................................................................... Accesorios . 55
................................................................................................ Modificaciones . 56
........................................................... Precauciones para circular con seguridad . 59
................................................................... Sólo para circular campo traviesa . 59
............................................. Mantenga las manos y los pies en los controles . 60
................................................................................... Control de la velocidad . 61
...................... Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado . 62
........................................................................ No haga maniobras peligrosas . 63
.............................................................................. Arranque y parada del motor . 64
...................................................................................................... Preparación . 64
............................................................................. Procedimiento de arranque . 65
................................................................................................ Motor anegado . 67
................................................................................................... Motor calado . 67
.................................................................................... Cómo se para el motor . 68
................................................................ Empleo del arrancador de retroceso . 69
............................................................................................. Cambios de marcha . 70
................................................................................ Circulación en marcha atrás . 73
................................................................................................................ Frenado . 75
.......................................................................................... Conducción del ATV . 77
................................................................................................................ Giros . 77
................................................................................. Patinaje o resbalamiento . 79
............................................................................................ Subida de cuestas . 80
............................................................................................ Bajada de cuestas . 84
........................................................... Cruces o giros en cuestas o pendientes . 85
..................................................................................... Paso sobre obstáculos . 87
.................................................................................. Conducción por el agua . 88
05/06/27 11:56:52 35HP0910_225
217
Tabla de contenido
Tabla de contenido
............................................................................ SERVICIO DE SU HONDA . 91
Antes de realizar el servicio de su Honda
Preparativos para el servicio
Procedimientos de servicio
(continúa)
Líquidos y filtros
Motor
.................................................................................................. Estacionamiento . 89
..................................................................... La importancia del mantenimiento . 93
............................................................................. Seguridad del mantenimiento . 94
.......................................................... Precauciones de seguridad importantes . 95
............................................................................... Programa de mantenimiento . 96
............................................................................... Registro de mantenimiento . 100
............................................. Situación de los componentes de mantenimiento . 101
....................................................................................... Juego de herramientas . 104
.................................................................. Almacenaje del manual del usuario . 105
....................................................................................... Extracción del asiento . 106
...................................................................................................... Combustible . 107
..................................................................................... Filtro y aceite de motor . 110
......................................................................... Aceite de la caja de engranajes . 119
........................................................................................ Aceite del diferencial . 121
...................................................................................................... Filtro de aire . 123
......................................................................................................... Acelerador . 129
.............................................. Cable y perilla del estrangulador del carburador . 131
....................................................................................... Sistema del embrague . 132
......................... Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible . 134
.................................................................................................................. Bujía . 136
............................................................................................................. Válvulas . 139
........................................................................................................ Parachispas . 140
05/06/27 11:57:00 35HP0910_226
218
Tabla de contenido
Tabla de contenido
.............................................................................................. SUGERENCIAS . 171
............................... CUIDADOS PARA SITUACIONES INESPERADAS . 181
Chasis
Sistema eléctrico
................................................................................................................ Frenos . 142
........................................................................................................ Neumáticos . 153
.......................................................... Protector del motor y placas protectoras . 160
............................................................................ Forros del eje de transmisión . 161
................................................................................................................ Batería . 162
.......................................................................................... Cuidado del exterior . 167
.................................................................................. Preparativos para circular . 172
....................................... Cosas que hay que llevar a la zona de conducción . 172
............................................................. Cosas que hay que llevar en la pista . 173
.................................................................................... Transporte de su Honda . 174
................................................................................... Almacenaje de su Honda . 176
.................................................................... Preparativos para el almacenaje . 177
.................................................................................... Salida del almacenaje . 179
................................................................................ Usted y el medio ambiente . 180
......................................................................................... Directrices generales . 182
...................................................... Si el motor se para o no se pone en marcha . 184
.................................................. Si no funcionan los interruptores de cambios . 187
......................... Selección y operación de las marchas en caso de emergencia . 188
................................................................................ Si se pincha un neumático . 190
............................... Si se enciende el indicador de alta temperatura del aceite . 193
............................................................................. Si se ha quemado un fusible . 194
.................................................................................... Si ha sufrido un choque . 198
......................................................................................... Si ha perdido la llave . 199
.................. Si queda poca carga (o se ha descargado por completo) la batería . 200
..................................................................................... Si falla un componente . 201
05/06/27 11:57:06 35HP0910_227
219
Tabla de contenido
Tabla de contenido
......................................................................... INFORMACIÓN TÉCNICA . 203
............................................................................. TABLA DE CONTENIDO . 214
............................................................................................................. ÍNDICE . 220
................................................................................ Identificación del vehículo . 204
................................................................................................ Especificaciones . 206
.................................................................................. Directrices para el rodaje . 210
.................................................... Ajuste del carburador para grandes altitudes . 211
................................................................... Gasolina con contenido de alcohol . 212
........................................................................................ Convertidor catalítico . 213
05/06/27 11:57:10 35HP0910_228
220
Índice alfabético
Índice alfabético
A
..................................................................................... accesorios de protección . 44
.................................................................................... accesorios, de protección . 44
............................................................................................................ accesorios . 55
aceite,
................................................................................. alta temperatura . 14, 16, 193
.......................................................................................... caja de engranajes . 119
...................................................................................................... diferencial . 121
............................................................................................................. motor . 110
........................................................................... aceite de la caja de engranajes . 119
............................................................ aceite de la caja de la transmisión final . 119
......................................................................................... aceite del diferencial . 121
acelerador,
...................................................................................................... cable . 129, 130
............................................................................................. palanca . 33, 129, 130
.............................................................................. adiestramiento del conductor . 46
............................................................................. adiestramiento, del conductor . 46
agua,
...................................................................................................... conducción . 88
..................................................................................... drenaje de los frenos . 152
..................................................... ajuste del carburador para grandes altitudes . 211
............................................................ ajuste del interruptor de la luz del freno .151
almacenaje,
............................................................................................................... ATV . 176
.................................................................................. manual del propietario . 105
............................................................. almacenaje del manual del propietario . 105
........................................................................................................ altitud, gran . 211
....................................................................................... arrancador de retroceso . 32
arranque,
............................................................................................................... motor . 64
................................................................................... solución de problemas . 184
............................................................................... averías de los componentes . 201
05/06/27 11:57:14 35HP0910_229
221
Índice alfabético
Índice alfabético
B
................................................................................................................. batería .162
botón,
.................................................................................................. ajustar . 14, 17, 24
.............................................................................................................. bocina . 31
........................................................................................... RESET . 14, 16, 20, 22
.......................................................................... selección de las horas . 14, 17, 24
..................................................................... selección de los minutos . 14, 17, 24
........... selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes . 14, 16, 20, 21
........................................................................................ botón de ajuste . 14, 17, 24
................................................................................................ botón de arranque . 30
............................................................................................... botón de la bocina . 31
.................................................................................... botón RESET . 14, 16, 20, 22
...................................................................... botón selector de las horas . 14, 17, 24
..... botón selector del cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes . 14, 16, 20, 21
................................................................. botón selector de los minutos . 14, 17, 24
................................................................................................................... bujía . 136
05/06/27 11:57:18 35HP0910_230
222
Índice alfabético
Índice alfabético
C
(continúa)
................................................................................................ caja para artículos . 42
............................................................................................ calado en una cuesta . 82
.............................................................................................. cambios de marcha . 70
................................................................................ capacidad, de combustible . 108
.......................................................................... carburador, ajuste de la altitud . 211
carga,
.............................. directrices para la carga de equipajes y para la operación . 54
.................................................................................................. límite de peso . 53
.................................................................................... choque, si ha sufrido un . 198
combustible,
.......................... ajuste de la mezcla de combustible para grandes altitudes . 211
.................................................................................. capacidad del depósito . 108
............................................................................................................ medidor . 25
.............................................................................................. recomendación . 107
.......................................................................................................... repostar . 108
........................................................... suministro de combustible de reserva . 108
............................................................................................... tapa de relleno . 108
............................................................................................................. válvula . 26
compartimiento,
................................................................................... juego de herramientas . 104
.................................................................................. manual del propietario . 105
............................................................................ comprobación de las lámparas . 15
05/06/27 11:57:22 35HP0910_231
223
Índice alfabético
Índice alfabético
conducción,
......................................................................................... operaciones básicas . 57
....................................................................................................... por el agua . 88
.............................................................................. precauciones de seguridad . 59
.................................................................................................... precauciones . 59
............................................................................................................. prendas . 44
................................................................................................... preparativos . 172
........................................................................................................... seguridad . 2
.............................................................................................. sobre obstáculos . 87
................................................................................................ contador de horas . 23
......................................................................................... controles de operación . 26
......................................................................................... convertidor catalítico . 213
................................................................ cruces o giros en cuestas o pendientes . 85
..................................................... cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes . 21
cuestas,
............................................................................................. bajada de cuestas . 84
........................................................................... cruces o giros en pendientes . 85
............................................................................................. parada en cuestas . 82
............................................................................................. subida de cuestas . 80
.......................................................................................... cuidado, del exterior . 167
05/06/27 11:57:26 35HP0910_232
224
Índice alfabético
Índice alfabético
D
E
................................................................................... directrices para el rodaje . 210
................................................................... directrices para la carga de equipaje . 54
........................................................................ enchufe eléctrico para accesorios . 40
................................................................................................. especificaciones . 206
................................................................................................... estacionamiento . 89
estrangulador,
............................................................................................................... cable . 131
................................................................................................. perilla . 27, 65, 131
............................................................................................. etiqueta de colores . 205
.................................................................................. desgaste de las zapatas . 150
.................................................... juego libre de la palanca del freno trasero . 148
.......................................................... juego libre del pedal del freno trasero . 146
.................................................................................. palanca del freno trasero .36
..................................................................................... pedal del freno trasero . 36
.................................................................................................. etiquetas de aviso . 5
.......................................................................................... etiquetas, de seguridad . 5
........................................................................................ extracción de la rueda . 191
........................................................................................ extracción del asiento . 106
....................................................................................... extracción, del asiento . 106
05/06/27 11:57:30 35HP0910_233
225
Índice alfabético
Índice alfabético
F
G
filtro de aire,
............................................................................................................... filtro . 123
.............................................................................. tubo de drenaje de la caja . 128
............................................................................. forros del eje de transmisión . 161
................................................................................................................. frenado . 75
frenos,
............................................................................................................. cables . 149
................................................................................. desgaste de las pastillas . 145
.............................................................................................. drenaje de agua . 152
............................................................................................... estacionamiento . 37
............................................................................................................ líquido . 142
............................................................................. palanca del freno delantero . 36
.............................................................................................................. fusibles . 194
......................................................................................... gancho para remolque . 39
............................................................................................................... gasohol . 212
.................................................................... gasolina con contenido de alcohol . 212
.............................................................................................................. gasolina . 107
giros,
................................................................................... en colinas o pendientes . 86
............................................................................................. por terreno plano . 77
....................................................................................... golpeteo de encendido . 107
........................................................................................... golpeteo, del motor . 107
05/06/27 11:57:34 35HP0910_234
226
Índice alfabético
Índice alfabético
H
I
........................................................................................... holgura de válvulas . 139
.............................................................................................. huelgo, bujía . 137, 207
............................................................................... identificación, del vehículo . 204
............................................................................ indicador de punto muerto . 14, 16
indicadores,
........................................... indicador de alta temperatura del aceite . 14, 16, 193
........................................................................ indicador de cambio del aceite . 20
..................................................... indicador de la posición de la transmisión . 19
......................................................................... indicador de marcha atrás . 14, 16
........................................................................ indicador de punto muerto . 14, 16
..................................................................................... indicador de 4WD . 14, 16
...................................................................... inspección, antes de la circulación . 49
.................................................................. inspección de antes de la circulación . 49
interruptor,
.................................................................. cambio a una marcha más alta . 34, 70
.................................................................................................................. faro . 31
...................................................................... intensidad de la luz de los faros . 31
............................................................. reducción a una marcha más baja . 34, 70
....................................................................... interruptor de cambios de marcha . 70
..................................................................................... interruptor de encendido . 28
.............................................. interruptor de la intensidad de la luz, de los faros . 31
............................................... interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 31
........................................................................................ interruptor de los faros . 31
......................................................................... interruptor de parada, del motor . 30
05/06/27 11:57:39 35HP0910_235
227
Índice alfabético
Índice alfabético
J
L
....................................................................................... juego de herramientas . 104
...................................................................................... juego, de herramientas . 104
................................................................................................. lavado del ATV . 168
........................................................................... limpieza, cuidado del exterior . 167
llave,
........................................................................................................... número . 199
........................................................................................................... perdida . 199
lubricación,
...................................................................... aceite de la caja de engranajes . 119
..................................................................................... aceite del diferencial . 121
.............................................................................................. aceite de motor . 110
........................................................................................ límite de peso máximo . 53
..................................................................................................... límite, de peso . 53
...................................................................................................... límite de peso . 53
.................................................................................................... límites de carga . 53
05/06/27 11:57:44 35HP0910_236
228
Índice alfabético
Índice alfabético
M
mantenimiento,
...................................................................................................... importancia . 93
.................................................................................................... precauciones . 95
.......................................................................................................... programa . 96
........................................................................................................... registro . 100
......................................................................................................... seguridad . 94
....................................................................... situación de los componentes . 101
marcha atrás,
................................................................................................. cable auxiliar . 133
......................................................................................... cambios, de marcha . 73
....................................................................................................... circulación . 73
.................................................................................................... indicador . 14, 16
............................................................................................. palanca auxiliar . 133
........................................................................................... perilla del selector . 35
................................................................................................. medio ambiente . 180
................................................................................ ménsula del asta de bandera . 38
.................................................................................................... modificaciones . 56
motor,
.............................................................................................................. aceite . 110
............................................................................................................ anegado . 67
........................................................................................................... arranque . 64
......................................................................................................... golpeteo . 107
....................................................................................... interruptor de parada . 30
.................................................................................... no se pone en marcha . 184
........................................................................................................... número . 204
.............................................................................................................. parada . 68
........................................................................................................ protector . 160
....................................................................................... velocidad de ralentí . 134
..................................................................................................... motor anegado . 67
........................................................................................................ motor calado . 67
05/06/27 13:10:03 35HP0910_237
229
Índice alfabético
Índice alfabético
N
O
.......................................................................................... neumático pinchado . 190
neumáticos,
..................................................... condiciones de la parte de rodadura . 156, 157
........................................................................................................ pinchazo . 190
............................................................................................... presión de aire . 154
...................................................................................................... reemplazo . 159
...................................................................................................... reparación . 158
............................................................................................ número de bastidor . 204
............................................................................................... números, de serie . 204
................................................................................................ números de serie . 204
......................................................................................... obstáculos, paso sobre . 87
05/06/27 13:10:07 35HP0910_238
230
Índice alfabético
Índice alfabético
P
R
........................................................................................................ parachispas . 140
.................................................................................................. parada del motor . 68
............................................................................................. pasajeros, sin llevar . 47
...................................................................................... patinaje o resbalamiento . 79
........................................................................................ pavimento, sin circular . 59
.............................................................................................. placas protectoras . 160
presión de aire,
.......................................................................................................... medidor . 105
..................................................................................................... neumáticos . 154
..................................................................................... problemas, imprevistos . 181
..................................................................................... problemas, imprevistos . 181
.............................................................................. programa, de mantenimiento . 96
................................................................................ recomendación para la edad . 47
.......................................................................................................... reloj digital . 24
05/06/27 13:10:11 35HP0910_239
231
Índice alfabético
Índice alfabético
S
T
seguridad,
............................................................................................................. etiquetas . 5
................................................................................ precauciones importantes . 95
............................................................................... precauciones para circular . 59
sistema de escape,
........................................................................................................... limpieza . 50
.............................................................................................................. purga . 140
........................................................................................ sistema del embrague . 132
........................................................ situación de los componentes de operación . 11
........................................................................... solución de problemas, inicio . 184
................................................................................................. subida de cuestas . 80
tiro de un remolque,
........................................................................... directrices para la operación . 54
................................................................................................. límites de peso . 53
............................................................................................ transporte del ATV . 174
05/06/27 13:10:15 35HP0910_240
232
Índice alfabético
Índice alfabético
V
..................................................................................... válvula, del combustible . 26
.............................................................. varilla de medición del nivel de aceite . 114
.......................................................................... velocidad de ralentí, del motor . 134
.......................................................................................................... velocímetro . 18
................................................................... visualizador de múltiples funciones . 18
.................................................................. visualizador, de múltiples funciones . 18
05/06/27 13:10:19 35HP0910_241

Honda Australia
Motorcycles &
1954-6 Hume High way
Campbellfield Vic. 3061
AUSTRALIA
Tel.: 03-270-1111
GUNNAR BERNHARD
HONDA ICELAND
Vatnagardar 24
104 REYKJAVIK
ICELAND
Tel.: 91-68.99.00
HONDA ITALIA
INDUSTRIALE SPA
Via Kenia 72
1-00144 ROMA
ITALY
Tel.: 06.547.941
Richard Straus-str. 10
A 1232 WIEN
AUSTRIA
Tel.: 0222/610610
HONDA BELGIUM N.V.
Wijngaardveld 1A
9300 AALST
BELGIUM
Tel.: 053/76.02.11
OY OTTO BRANDT AB
Tuupakantie 4
SF-01741 VANTAA
FINLAND
Tel.: 089-01.00
AUCASA-HONDA
General Mola 37
CANARY ISLANDS
Tel.: 922-23.20.77
VILH. NELLEMAN A/S
Ravnsoevej 40
DK-8240 RISSKOV-
AARHUS
DENMARK
Tel.: 6-17.41.00
ASSOCIATED
MOTORS Co. Tld
Rue d’Argens 148
MSIDA
MALTA
Tel.: 333001/2/3/4
Blue Wing Honda Limited
271 Tirakau Drive
East Tamaki, Auckland.
New Zealand
Tel.: 09-274-4939
HONDA (SUISSE) S.A.
Route des Moulières 10
CH-1214 VERNIER-
GENEVE SUISSE
Tel.: 22.41.22.00
KELLOX AS
Nygardsveien 67-Nordby
N-1401 SKI
NORWAY
Tel.: 09-945000
(8h-16h)
SARACAKIS BROS S.A.
Leoforos Athinon 71
GR-10173 ATHENS
GREECE
Tel.: 1-346.70.61
A. BASSADONE (1904)
Ltd
22, Devil’s Tower Road
GIBRALTAR
Tel.: 79004
HONDA DEUTSCHLAND
166 D-6050 OFFENBACH/
MAIN
DEUTSCHLAND
Tel.: 069-83091
HONDA FRANCE
Parc d’Activités Paris-Est
B.P. 46 Cedex 2
FRANCE
Tel.: 1-60.05.90.12
HONDA (UK) LTD.
Power Road, CHISWICK
LONDON W4-5YT
ENGLAND
Tel.: 181-747-1400
HONDA NEDERLAND B.V.
Nikkelstraat 17
NL-2984 AM RIDDERKERK
NEDERLAND
(THE NETHERLANDS)
Tel.: 1/804.57333
ALCORDE S.L.
Juan Rejon 67-69
Tel.: 27.12.23
AVTOTEHNA
61000 Ljubljana, Titova
Cesta 36
SR SLOVENIJA
JUGOSLAVIJA
Tel.: (061) 317.033
TWO WHEELS LTD.
BALLYMOUNT ROAD
DUBLIN 12
IRELAND
Tel.: 353-14-602111
MONTESA HONDA S.A.
c/del Mar del Nord, s/n.
Tel.: 34-935-74-32-52
Honda Mc Svenska AB
MAGASINSGATAN 6
PO BOX 10173
S-434 22 KUNGSBACKA
SWEDEN
Tel.: + 46 30 05 13 00
Power Equipment Pty., Ltd.
Sprendlinger Land Straße
F-77312 MARNE-LA-VALLEE
PUERTO DE LA LUZ, LAS
PALMAS CANARY ISLANDS
2714-506 SINTRA
PORTUGAL
Tel.: 315,219,156,530
Poligono Industrial ‘‘Can Roca’’
(08130) STA. PERPETUA DE
MOGODA (Barcelona) SPAIN
HONDA AUSTRIA GES.M.B.H
38007 SANTA CRUZ DE TENERIFE
CROSSLANDS BUSINESS PARK
ABRUNHEIRA
HONDA MOTOR DE PORTUGAL, S.A.
05/06/27 13:10:23 35HP0910_242