You are on page 1of 914
 
 
BIBLIOGRAPHIE 
 
D’OCTAVE MIRBEAU 
 
par Pierre MICHEL
 
Société Octave Mirbeau
 
ANGERS - 2005Mise à jour en juillet 2017
 
 
AVERTISSEMENT
 Initialement, cette bibliographie mirbellienne était destinée à prendre place dans la bibliographie des romanciers naturalistes mise en ligne par le Centre d’études sur Émile Zola et lenaturalisme de l’université de Toronto, à l’initiative de Dorothy Speirs, ui m!avait chargé de présenter le chapitre consacré à "ctave #irbeau$ %es directives données au& collaborateurs du pro'et étaient tr(s strictes, a)in d’assurer l’harmonisation de l’ensemble$ Il était demandé, en particulier, de distinguer deu& grandes parties * les +uvres du romancier traité et les études leconcernant * et de subdiviser ces deu& grandes parties en deu& sousensembles - d!un c.té, il )allaitséparer les +uvres compl(tes et les +uvres isolées / de l!autre, les études en volume et les articlesisolés, distinction ui ne va pas tou'ours de soi, dans la mesure o0 une grosse revue a toutes lesapparences d!un livre$ Toutes les notices de la premi(re partie devaient 1tre présentées dans l’ordrealphabétiue des titres, et celles de la deu&i(me partie dans l’ordre chronologiue de la publicationdes te&tes, année par année$ 2our cette bibliographie mirbellienne destinée à 1tre mise en ligne sur Scribd et sur les sitesde la Société "ctave #irbeau 3http-44membres$lycos$)r4octavemirbeau4 , ouvert le 56 décembre 7889, trans)éré à http-44mirbeau$asso$)r4, et complépar http-44:::$mirbeau$org4, ouvert en novembre 788;<, 'e n’ai pas 'ugé nécessaire de modi)ier cette disposition, ui présentait l’avantaged’1tre claire et de )aciliter la recherche$ C’est ainsi ue chaue +uvre a droit à une notice, ui présente le plus compl(tement possible, non seulement l’+uvre ellem1me et son parate&te, maisaussi les diverses éditions, y compris sous l’angle matériel, et les éventuelles traductions, dansl’ordre chronologiue de leur publication * et, pour ce ui est des traductions, dans l’ordrealphabétiue des langues adopes$ %es volumes ue 'e n’ai pas eu l’occasion de voir  personnellement et sur lesuels les renseignements )ournis ont été puisés dans des catalogues de biblioth(ues ou de libraires, au risue d’appro&imations ou d’erreurs, sont signalés par unastérisue 3=< à la )in de la notice ui leur est consacrée$ Certaines +uvres signalées dans descatalogues de biblioth(ues étrang(res n’ont pu malheureusement 1tre répertoriées ici, )aute de pouvoir 1tre identi)iées 3c’est le cas notamment de traductions 'aponaises, chinoises, oucoréennes<$ Il ressort de tout cela ue des éditions de #irbeau e&istent dans uarantetrois pays eten trentedeu& langues, ce ui est un signe tangible de l’écho rencontré à travers le monde, en particulier en >ussie et en Italie et, à un degré moindre, en ?spagne, en @llemagne et au& ÉtatsAnis$?n revanche, il m’est apparu opportun d’apporter nombre de modi)ications dans le choi&des matériau& à intégrer$ %e site de Toronto était en e))et centré sur le naturalisme dans le roman,et ce sont donc tout naturellement les romans et les études portant sur le corpus romanesue uidevaient occuper la place prioritaire - le théBtre, les correspondances et les recueils d’articleslittéraires se voyaient reléguer au deu&i(me plan / uant au& te&tes esthétiues et politiues desauteurs bibliographiés et au& études d’ordre artistiue ou historiue, ils n’y avaient pas leur place$’ai donc a'outé toutes les +uvres de #irbeau * y compris ses diverses pré)aces, regroupées toutesensemble, en deu& notices distinctes *, et tous les articles ui avaient été écartés dans la bibliographie du site de Toronto, a)in ue les chercheurs puissent embrasser la totalité de l’+uvremirbellienne et avoir acc(s à l’ensemble des études éclairant les diverses )acettes de
l’imprécateur au cœur fidèle
 E$
 
Il m’a semblé également indispensable de compléter les notices des +uvres d’"ctave#irbeau par une double liste bibliographiue - d’une part, celle des comptes rendus, tant ceu& parus au moment de la premi(re publication ue les articles plus tardi)s, notamment lors derééditions / et, d’autre part, celles des études portant peu ou prou sur l’+uvre en uestion, a)in ueles chercheurs puissent disposer du ma&imum de données$ Ce recensement n’a aucune prétention àl’e&haustivité, surtout en ce ui concerne les premiers comptes rendus et nombre de pays étrangerso0 aucune recension systématiue n!a été e))ectuée - les in)ormations complémentaires seront doncles bienvenues et seront intégées au )ur et à mesure$%a troisi(me addition concerne les études universitaires dactylographiées * th(ses,mémoires de D$?$@$, mémoires de maFtrise,
thesis
,
tesi di laurea
, etc$, en )ranGais ou en diverseslangues étrang(res 3italien, anglais, allemand, espagnol ou portugais< *, non publiées en volume oudans des revues, et ui, m1me de valeur inégale 3le pire y c.toie par)ois le meilleur<, n’en méritent pas moins d’1tre recensées, la tBche d’un bibliographe n’étant pas de censurer, mais d!in)ormer etde guider$ ?lles apparaFtront à deu& reprises - d’abord, dans la premi(re partie, à propos des +uvressur lesuelles elles portent / ensuite, dans le chapitre III de la deu&i(me partie, o0 elles sont toutesregroupées, en )in de volume, et classées par ordre alphabétiue d’auteurs$2our ce ui est des études, volumes, mémoires ou articles, ui ne portent pas sur un corpusd’+uvres limité, mais sur tel ou tel aspect de l’+uvre de #irbeau, elles sont regroupées de la )aGonsuivante, a)in de )aciliter la recherche - %es études traitant généralement des romans de #irbeau se retrouvent dans la notice del’
Œuvre romanesque
, dans le premier chapitre de la premi(re partie$ %es articles sur #irbeau conteur sont signalés dans la notice des
Contes cruels
$ Ceu& ui traitent de #irbeau auteur dramatiue en général )igurent dans la notice du
Théâtre complet 
, dans le premier chapitre de la premi(re partie$ Toutes les contributions ui portent sur #irbeau critiue littéraire et sur ses relations avecles écrivains de son temps se retrouvent dans la notice des
Combats littéraires
$ %es études portant sur #irbeau critiue d’art et sur ses relations avec les artistes de sontemps sont regroupées dans la notice des
Combats esthétiques
$ Celles ui traitent de #irbeau critiue théBtral sont réunies dans la notice de
Gens dethéâtre
$ %es études de son évolution politiue et de ses engagements dans les a))aires de la citésont regroupées dans la notice des
Combats politiques
 et, pour les articles relati)s au combatdrey)usard de #irbeau, dans la notice de
 L’Affaire re!fus
$ Huant au& études relatives à l’épistolaire, au& lettres de #irbeau et au& lettres reGues par lui, elles )igurent dans la notice de la
Correspondance "énérale
$ ?n)in, pour ce ui est des synth(ses portant sur la philosophie de l’écrivain, comme ellesne peuvent 1tre rattachées aussi )acilement ue les autres à une publication emblématiue 3iln’e&iste pas * encore * de volume intitulé
Combats philosophiques
 de #irbeau, ou
Combat contrele néant 
, selon la belle )ormule de 2hilippe Dagen<, )orce a été de les )aire )igurer dans les noticesdes +uvres les plus concernées par cette approche, au risue d’arbitraire$ #ais il est vrai ue celane )acilite pas la recherche$%es romans n(gresJ de #irbeau, parus sous trois pseudonymes di))érents au début de sacarri(re littéraire, posaient un probl(me spéci)iue$ e n’ai )ait )igurer dans cette bibliographie ue
576648e32a3d8b82ca71961b7a986505