You are on page 1of 36

Page 1 de 36

Invitation soumissionner

Rf. : RFP CDS-PACE/475/09



Kinshasa, le 19 juin 2009

Objet : Slection dun bureau dtudes pour la rhabilitation des quipements ITC
du centre dappel du Bureau National des Oprations de la CEI

1. Vous tes invits soumettre une proposition au Programme des Nations Unies pour
le Dveloppement pour la slection dun bureau dtudes pour la rhabilitation des
quipements ITC (PABX Siemens 3800, rseau etc.) affects au Bureau National des
Oprations de la CEI pour la mise en place dun centre dappel.

2. Les documents qui suivent vous permettront de prparer votre proposition sous forme
doffre :

i. Instructions aux Soumissionnaires (Annexe I)
ii. Conditions gnrales du Contrat (Annexe II)
iii. Termes de rfrence (Annexe III)
iv. Formulaire de soumission de la Proposition (Annexe (IV)
v. Synthse dinformations sur le soumissionnaire (Annexe V)
vi. Tableau des cots (Annexe VI)

3. Votre offre comprendra une proposition technique et une proposition financire,
places sous plis scells distincts, et devra nous parvenir ladresse suivante :

Centre de Services
PNUD RDC Immeuble KINDUELO
Av. Col. Monjiba 4106
Kinshasa Ngaliema ( ex Afrique Htel)


Il est vivement recommand aux soumissionnaires de lire attentivement les instructions
donnes dans lAnnexe 1, car le non-respect de ces instructions peut entraner le rejet de
votre proposition. Si vos propositions techniques et financires ne sont pas scelles
dans des enveloppes spares, votre offre sera rejete.

Les offres doivent tre dposes ladresse indique ci-dessus dans la bote rserve aux
offres au plus tard le 8 juillet 12.00 heures, heure de Kinshasa. Toutes les offres reues
aprs la date et heure indiques ou envoyes toute autre adresse, seront rejetes.

4. Si vous avez besoin dinformations complmentaires, vous pouvez soumettre vos
questions par crit ladresse indique ci-dessus; nous nous efforcerons de vous les
Page 2 de 36
fournir rapidement. Cependant, tout retard dans la transmission de ces informations
ne pourra en aucun cas constituer un motif de report de la date de soumission de votre
proposition. Les demandes de clarifications comme une proposition lectronique
peuvent tre galement envoyes par e-mail ladresse suivante :
soumissions.info@undp.org et par copie elections.cd@undp.org.


5. Cette invitation soumissionner ne constitue pas de contrat entre votre entit et le
PNUD.


Sincres salutations,



Ridha Zattal
Directeur du Centre De
Services
PNUD RDC, Kinshasa






Page 3 de 36
Annexe I

Instructions aux Soumissionnaires

A. Introduction

1. Gnralits

Lobjet de linvitation soumissionner est de slectionner un bureau chargs de remettre
en place le PABX et les autres appareils de ITC du Call Center tabli auprs du Bureau
National des Oprations de la Commission Electorale Independent (CEI). Le bureau sera
charg de conduire tous les travaux damnagement ncessaires la remise en tat
fonctionnel de ce bureau y inclus linstallation et configuration sur le rseau du software
et hardware ncessaire voire les Termes de Rfrence et descriptifs lannexe III

2. Cot de la proposition

Le Soumissionnaire prendra sa charge tous les cots lis la prparation et la
soumission de la proposition. Le PNUD ne peut en aucun cas tre tenu responsable ou
redevable de ces dpenses, quel que soit le droulement ou le rsultat obtenu par la
proposition.

3. Visite des Lieux

Les soumissionnaires peuvent visiter les lieux de la CEI la date 29/07/2009 lheure
11.00 AM.


B. Documents dinvitation soumissionner

3. Contenu des documents dinvitation soumissionner

Les propositions devront contenir toute documentation et certifications et attestations
relatives aux annexes IV et V

Les propositions doivent offrir des services couvrant lensemble des spcifications
stipules pour loffre concerne. Les propositions qui ne couvriront quune partie de
ces spcifications seront rejetes. Le Soumissionnaire est tenu dexaminer toutes les
instructions, formulaires, conditions et spcifications figurant dans les documents
dinvitation soumissionner. Tout non-respect de ces documents se fera au dtriment
du Soumissionnaire et sera susceptible davoir un effet ngatif sur lvaluation de la
proposition.

4. Clarification des Documents dinvitation soumissionner

Page 4 de 36
Tout Soumissionnaire ventuel qui aurait besoin de clarifications propos des
Documents dinvitation soumissionner peut en informer par crit le Centre de
Services du PNUD Kinshasa aux adresses postales indiqus dans linvitation
soumissionner. Toutes questions peuvent aussi tre envoyes par email
soumission.info@undp.org. Le PNUD rpondra par crit toute demande de
clarification concernant les Documents dinvitation soumissionner. Des
exemplaires crits de la rponse de lOrganisation (incluant une explication de la
demande de clarification mais sans identification de la source de la demande) seront
envoys tous les Soumissionnaires ventuels qui auront manifest leur intention de
soumissionner et fourni leurs coordonnes.

5. Modification des Documents dinvitation soumissionner

A tout moment avant la date limite de dpt des Propositions, le Centre de Services
du PNUD Kinshasa peut, pour quelque raison que ce soit, sur sa propre initiative ou
en rponse une demande de clarification faite par un Soumissionnaire ventuel,
modifier les Documents dinvitation soumissionner en procdant un amendement.

Tous les Soumissionnaires ventuels qui auront manifest leur intention de
soumissionner et fourni leurs coordonnes seront informs par crit de tous les
amendements apports aux Documents dinvitation soumissionner.

Afin de mnager aux Soumissionnaires ventuels suffisamment de temps pour
prendre en compte les amendements dans la prparation de leurs offres, le Centre
Intgr de Service des Nations Unies pourra, sa propre discrtion, prolonger le dlai
de soumission des Propositions.

C. Prparation des Propositions

6. Langue de la Proposition

Les Propositions prpares par le Soumissionnaire de mme que toutes les
correspondances et documents relatifs la Proposition changs entre le
Soumissionnaire et le PNUD seront crits en franais ou en anglais.

7. Documents constitutifs de la Proposition

La Proposition comprendra les documents suivants :

a. Le formulaire de soumission de la Proposition (Annexe IV) ;
b. La partie technique et oprationnelle de la Proposition, comprenant la
documentation dmontrant que le Soumissionnaire rpond toutes les
spcifications stipules (Annexe V);
c. Le tableau des cots (Annexe VI).


Page 5 de 36
8. Le formulaire de Proposition

Le Soumissionnaire devra prsenter la partie oprationnelle et technique de sa
Proposition comme suit :

Section 1 Prsentation du Soumissionnaire (Annexe V)

Cette partie devra fournir des informations sur lentreprise, incluant
notamment la date de constitution de la socit ainsi que lEtat ou le pays de
constitution, ainsi quune description claire des activits prsentes du
Soumissionnaire, justifies par des certifications et des attestations.
Linformation devra se concentrer sur les services ayant un rapport avec la
proposition.

Cette section devra aussi dcrire la ou les units organisationnelles qui seront
charges de lexcution du contrat, de mme que lapproche globale de
gestion dun projet de ce genre. Le Soumissionnaire devra commenter
lexprience quil a recueillie dans le cadre de projets similaires et devra
identifier la ou les personnes charges de reprsenter le Soumissionnaire dans
ses rapports futurs avec le PNUD.

Dans cette section le soumissionnaire pourra aussi fournir explications
dtailles au niveau des ressources humaines et matrielles dont le
Soumissionnaire dispose pour assurer la bonne excution de la mission. Elle
devra donner une description des capacits et installations actuelles du
Soumissionnaire ainsi que tout projet dexpansion de celles-ci.

Section 2 Mthode propose (format libre)

Dans cette section, le Soumissionnaire devra dmontrer quil est prt
rpondre efficacement aux spcifications fixes, en identifiant chacun des
lments spcifiques propos et en abordant chacune des exigences spcifies
une par une; en donnant une description dtaille des critres de performance
essentiels proposs quil entend garantir; et en dmontrant comment la
mthode propose rpond aux spcifications stipules ou les surpasse.

Cette section devra inclure au minimum les rubriques suivantes (sens exclure
toute autre juge pertinente par le Soumissionnaire)

- Comprhension de la mission
- Description gnrale de la mthodologie
- Planning de ralisation

La partie oprationnelle et technique de la Proposition ne doit contenir aucune
information sur les cots des services offerts quelle quelle soit. Ces
Page 6 de 36
informations tarifaires doivent tre fournies sparment dans les Tableaux de
cots appropris.

Le systme de numrotation utilis dans la proposition du Soumissionnaire
doit obligatoirement correspondre celui utilis dans le corps du Document
dinvitation soumissionner. Toutes rfrences relatives aux brochures et
autres documents descriptifs devront tre incluses dans les paragraphes de
rponse appropris, bien que ces brochures et documents eux-mmes puissent
tre fournis sous forme dannexes la Proposition ou la rponse.

Toute information que le Soumissionnaire considre comme tant dpose
devra le cas chant dment porter la mention marque dpose ct de la
partie du texte y relative, et sera traite comme telle.

Section 3 : Plan de ressources (Annexe V)

Cette section devra fournir des explications dtailles au niveau des ressources
humaines et matrielles dont le Soumissionnaire dispose pour assurer la bonne
excution de la mission.

Le Soumissionnaire devra prsenter en dtail la constitution de lquipe quil
propose de ddier la ralisation de la Mission et fournir les CV y relatifs.

Section 4 : Exprience passe/Rfrences (Annexe V)

Le Soumissionnaire devra faire tat de ses expriences passes dans des
projets similaires au cours des dernires annes (Merci dindiquer en dtail la
nature des missions ralises, les dates et montants des ralisations, le nom et
les coordonnes des entits concernes, etc.).

9. Les cots de la Proposition

Le Soumissionnaire indiquera les cots des services quil se propose de fournir en
vertu du prsent contrat dans un Tableau des cots.

10. Devises de la Proposition

Tous les cots seront indiqus en USD.

11. Priode de validit des propositions

Les Propositions resteront valides pendant cent vingt (120) jours suivant la date de
soumission des Propositions arrte par le Centre Intgr de Service des Nations
Unies, conformment la clause relative la date limite. Une Proposition dont la
dure de validit est infrieure ces 120 jours sera susceptible dtre rejete pour
cause de non-conformit aux spcifications.
Page 7 de 36

En cas de circonstances exceptionnelles, le Centre Intgr de Service des Nations
Unies pourra demander au Soumissionnaire daccepter une prolongation de la priode
de validit de son offre. Cette requte et les rponses y relatives doivent tre
formules par crit. Il ne sera pas demand ni permis au Soumissionnaire acceptant
cette requte de modifier sa Proposition.

12. Format et signature des propositions

Le Soumissionnaire doit prparer une lettre de motivation ne dpassant pas 500 mots
ainsi que deux exemplaires de la Proposition, portant respectivement et distinctement
la mention Original et Copie de la Proposition . En cas de divergences entre les
deux documents, cest loriginal qui doit faire autorit.

Les deux exemplaires de la Proposition doivent tre dactylographis ou crits
lencre indlbile, et doivent tre signs par le Soumissionnaire ou par la ou les
personnes dment autorises reprsenter le Soumissionnaire pour ce qui touche au
prsent Contrat. Cette dernire autorisation doit tre dment appuye en joignant la
Proposition une procuration crite.

Une Proposition ne doit comporter ni interligne, ni suppression, ni rature,
lexception de celles juges ncessaires pour corriger des erreurs faites par le
Soumissionnaire, auquel cas ces corrections doivent tre paraphes par la ou les
personnes signataires de la Proposition.

14. Paiement

Le PNUD doit payer lEntrepreneur aprs acceptation par le PNUD des factures
soumises par lEntrepreneur, lachvement des chances de ralisation
correspondantes.

D. Soumission des Propositions

15. Scellage et marquage des Propositions

Le Soumissionnaire devra sceller la Proposition dans une enveloppe extrieure
renfermant deux enveloppes intrieures, comme indiqu ci-dessous.

(a) Lenveloppe extrieure doit tre :

adresse au :

Centre de Services
PNUD RDC Immeuble KINDUELO
Av. Col. Monjiba 4106
Kinshasa Ngaliema ( ex Afrique Htel)
Page 8 de 36

Et

portant la Mention : CDS-PACE/475/09 - Slection dun bureau dtudes
pour la rhabilitation des quipements ITC du centre dappel du Bureau
National des Oprations de la CEI


(b) Les deux enveloppes intrieures doivent porter le nom et ladresse du
Soumissionnaire. La premire enveloppe intrieure doit contenir les informations
spcifies la Clause 9 ci-dessus (Formulaire de Proposition), les exemplaires
portant respectivement la mention Original et Copie . La seconde enveloppe
intrieure doit contenir le Tableau des cots, qui doit tre dment identifi comme tel.

Il faut noter que si les enveloppes intrieures ne sont pas scelles et marques
conformment aux instructions stipules dans la prsente clause, le PNUD ne pourra
tre tenue pour responsable au cas o ces enveloppes seraient gares ou ouvertes
prmaturment.

16. Dlai de soumission des propositions

Le Centre de Service du PNUD Kinshasa doit recevoir les Propositions ladresse
indique dans la clause relative au Scellage et marquage des Propositions, au plus
tard le jour et lheure locaux stipuls.

Le Centre de Service du PNUD Kinshasa pourra, sa propre discrtion, prolonger le
dlai de soumission des Propositions en modifiant les Documents dinvitation
soumissionner conformment la clause relative la Modification des Documents
dinvitation soumissionner, auquel cas tous les droits et obligations du PNUD et des
Soumissionnaires prcdemment soumis lancien dlai seront alors soumis au
nouveau dlai tel que prorog.

17. Propositions dposes hors dlai

Toute proposition reue par le Centre Intgr de Service des Nations Unies aprs la
date limite tel que spcifie dans la clause relative au Dlai de soumission des
Propositions sera rejete.

18. Modification et retrait des Propositions

Le Soumissionnaire peut retirer sa Proposition aprs dpt, la condition quune
notification crite soit reue par le Centre Intgr de Service des Nations Unies avant
la date butoir de soumission des Propositions.

Page 9 de 36
La notification de retrait du Soumissionnaire doit tre prpare, scelle, marque et
envoye conformment aux dispositions de la clause relative au Dlai de soumission
des propositions.

Aucune Proposition ne peut tre modifie aprs le dlai de soumission des
Propositions.

Aucune Proposition ne peut tre retire dans la priode se situant entre le dlai de
soumission des Propositions et la date dexpiration de la priode de validit de la
Proposition spcifie par le Soumissionnaire dans le Formulaire de soumission de la
Proposition.

E. Ouverture et valuation des Propositions

19. Ouverture des Propositions

Le Centre Intgr de Service des Nations Unies procdera louverture des
Propositions en prsence dun Comit compos par le chef de cette entit.

20. Clarification des Propositions

Pour faciliter lexamen, lvaluation et la comparaison des Propositions, lAcqureur
peut, sa discrtion, demander au Soumissionnaire de clarifier sa Proposition. La
demande de clarification et la rponse doivent tre formules par crit, et aucun
changement des cots ou du contenu de la Proposition ne sera demand, propos ni
permis.

21. Examen prliminaire

LAcqureur examinera les Propositions pour sassurer quelles sont compltes,
quelles ne comportent aucune erreur de calcul, que les documents ont t dment
signs et que ces Propositions rpondent globalement aux conditions stipules.

Les erreurs arithmtiques seront rectifies sur la base suivante : sil existe une
divergence entre le prix unitaire et le prix total obtenu par multiplication du prix
unitaire et de la quantit, le prix unitaire prvaudra, et le prix total sera corrig en
prenant celui-ci comme base. Si le Soumissionnaire naccepte pas la correction des
erreurs, sa Proposition sera rejete. Sil existe une divergence entre les montants en
chiffres et en lettres, cest le montant en lettres qui prvaudra.

Avant examen dtaill, lAcqureur valuera le degr de rponse substantielle de
chaque Proposition par rapport linvitation soumissionner (RFP). Aux fins de ces
Clauses, une Proposition apportant une rponse substantielle est une Proposition qui
se conforme toutes les spcifications et conditions de linvitation soumissionner
sans dviation majeure. La dtermination par lAcqureur du degr de rponse de la
Page 10 de 36
Proposition doit tre base sur le contenu de la Proposition elle-mme, sans
considration de quelque raison extrinsque que ce soit.

Une Proposition dont le degr de rponse substantielle est jug insuffisant par
lAcqureur sera rejete sans que le Soumissionnaire puisse la rendre a posteriori plus
conforme en la corrigeant.

22. Evaluation et comparaison des Propositions

Lvaluation des Propositions se droule en deux temps. Lvaluation de la
Proposition technique est acheve avant louverture et la comparaison des
propositions financires. La proposition technique est value sur la base de son degr
de rponse au cahier des charges (Annexe III). La proposition financire des
Propositions ne sera ouverte que pour les soumissions qui auront reu la note
technique minimale de 70% sur un score total maximum de 1000 pour ce qui est de
lvaluation des propositions techniques, soit 700.

Lors dune deuxime tape, les offres financires de tous les prestataires ayant obtenu
la note technique minimale de 70% lors de lvaluation technique seront compares et
analyses comme suit :

Le march sera attribu au soumissionnaire ayant prsent loffre la moins disant
parmi les offres techniques qualifies avec une note minimale de 70%.

Critres dvaluation technique

Rcapitulatif des formulaires dvaluation des
Propositions techniques
Note
maximum
Socit / Autre entit
A B C D E
1. Expertise de la Socit / Organisation
soumissionnaire

550


2.

Projet de plan de Travail et dapproche

200


3.

Personnel

250


Total

1000



Les formulaires dvaluation des offres techniques figurent dans les deux pages
suivantes. La note maximum spcifie pour chacun des critres dvaluation indique
limportance relative ou le coefficient de larticle dans le contexte du processus
dvaluation globale. Les formulaires dvaluation de la Proposition technique sont :

Formulaire 1: Expertise de la Socit / Organisation soumissionnaire

Formulaire 2: Projet de plan de travail et dapproche
Page 11 de 36

Formulaire 3: Personnel






Formulaire dvaluation de la Proposition
technique -- Formulaire 1
Nbre de
points
maximum
Compagnie/Autre entit
A B C D E

Expertise de la Compagnie/ Organisation soumissionnaire


1.1 Exprience pertinente dans le domaine
de linstallation de PABX, gestion de
rseaux ITC complexes
200



1.3 Exprience spcifique avec les appareils
de marque Siemens tels que lappareil
installer
150
1.4 Capacit de fournir services aprs vente,
en particulier pour ce qui concerne les
appareils que le bureau devra installer
200
550

Formulaire dvaluation de la Proposition
technique Formulaire 2
Nbre de
points
maximum
Compagnie/Autre entit
A B C D E

Projet de plan de travail et dapproche


2.2 Les aspects importants de la tche ont-
ils t traits de manire suffisamment
dtaille ?
75
2.5 Le plan de travail est-il bien dfinis et
correspondent-ils aux termes de
rfrence ?
75
2.6 La prsentation est-elle claire, et la
succession des activits ainsi que la
planification sont-elles logiques,
50
Page 12 de 36
ralistes et augurent-elles suffisamment
dune bonne excution du projet?
200



Evaluation de la proposition technique --
Formulaire 3

Nbre de
points
maximum
Compagnie/Autre entit
A B C D E

Personnel


3.1 Qualification et exprience du chef de
projet
150
3.2 Qualification et exprience de son
quipe
25
3.3 Adquation des ressources en personnel
par rapport lampleur de la tche
75
250
(*) Identifier dans la proposition la responsabilit de chaque personnel dont le CV est
joint dans le dossier.

F. Attribution du Contrat

23. Critres dattribution du Contrat

Le Centre Intgr de Service des Nations Unies se rserve le droit daccepter ou de
rejeter toute Proposition, ainsi que dannuler le processus dinvitation
soumissionner et de rejeter toutes les Propositions quelque moment que ce soit
pralablement lattribution du Contrat, sans encourir de ce fait aucune responsabilit
vis--vis du Soumissionnaire concern et sans avoir aucune obligation dinformer le
ou les Soumissionnaires des raisons qui ont motiv laction de lAcqureur.

Avant lexpiration de la priode de validit de la proposition, le PNUD attribuera le
Contrat au Soumissionnaire le plus qualifi et dont la Proposition, aprs valuation,
est considre comme rpondant la mieux aux besoins de lorganisation et aux
exigences de lactivit concerne.

24. Droit de lAcqureur de modifier ses exigences au moment de lattribution

LAcqureur se rserve le droit, au moment de lattribution du contrat, de modifier la
quantit de biens et services spcifie dans linvitation soumissionner, de supprimer
certains postes, sans modification des cots unitaires ou des autres spcifications et
conditions.

Page 13 de 36
25. Signature du Contrat

Le Soumissionnaire retenu doit signer, dater et renvoyer le contrat lAcqureur dans
un dlai de 30 jours compter de la rception du contrat.

Le non-respect de la Clause 24 ou de la Clause 25 par le Soumissionnaire retenu
constituera une cause suffisante dannulation du contrat, et la perte de la garantie de la
Proposition, le cas chant, auquel cas lAcqureur pourra attribuer le contrat au
second meilleur Soumissionnaire ou recommencer le processus dinvitation
soumissionner.

Page 14 de 36
Annexe II - Conditions Gnrales du Contrat


1.0 STATUT LGAL :

LEntrepreneur est considr comme ayant un statut lgal dentrepreneur indpendant
vis--vis du Programme des Nations Unies pour le dveloppement (PNUD). Le personnel
ou les sous-traitants de lEntrepreneur ne sont en aucune faon considrs comme des
employs ou des agents du PNUD ou des Nations Unies.

2.0 SOURCE DINSTRUCTIONS :

LEntrepreneur ne doit ni chercher ni accepter dinstructions donnes par une quelconque
autorit extrieure au PNUD en relation avec ses prestations de services objets du prsent
Contrat. LEntrepreneur doit sabstenir de tout acte susceptible de se rpercuter
ngativement sur le PNUD ou les Nations Unies et doit remplir ses engagements en
tenant le plus possible compte des intrts du PNUD.

3.0 RESPONSABILIT DE LENTREPRENEUR CONCERNANT SES
EMPLOYS :

LEntrepreneur est responsable des comptences professionnelles et techniques de ses
employs ; pour le travail effectu conformment au prsent Contrat, il choisira des
personnes de confiance qui agiront efficacement pour mettre en uvre ce Contrat,
respecteront les us et coutumes locaux, et satisferont un haut niveau dexigences
thiques et morales.

4.0 TRANSFERT :

LEntrepreneur nattribuera, ne transfrera, ne gagera ni ne cdera le prsent Contrat, ni
une quelconque partie de ce dernier, ou de ses droits, revendications et obligations
conformment au prsent Contrat, sans laccord pralable du PNUD.

5.0 SOUS-TRAITANCE :

Dans le cas o lEntrepreneur requiert les services de sous-traitants, il doit obtenir au
pralable le consentement et lautorisation par crit du PNUD pour lensemble des sous-
traitants. Le consentement du PNUD concernant un sous-traitant ne dgagera
lEntrepreneur daucune de ses obligations conformment au prsent Contrat. Les
conditions dun quelconque contrat de sous-traitance doivent tre subordonnes et
conformes aux dispositions du prsent Contrat.

6.0 ABSENCE DE FAVORITISME POUR LES FONCTIONNAIRES :

LEntrepreneur certifie quaucun fonctionnaire du PNUD ou des Nations Unies na reu
ni ne se verra offrir par lui un avantage direct ou indirect dcoulant du prsent Contrat ou
Page 15 de 36
de lattribution de ce dernier. LEntrepreneur consent ce que toute violation de cette
disposition constitue une violation de lune des dispositions essentielles du prsent
Contrat.

7.0 INDEMNISATION :

LEntrepreneur indemnisera, dgagera de toute responsabilit et dfendra, ses propres
frais, le PNUD, ses hauts fonctionnaires, agents, fonctionnaires et employs contre toute
poursuite en justice, revendication, demande et responsabilit de toute nature, dont leurs
frais et dpenses, rsultant dactes ou domissions de lEntrepreneur ou des employs,
membres du bureau, agents ou sous-traitants de lEntrepreneur lors de lexcution du
prsent Contrat. Cette disposition englobera, entre autres, les revendications et
responsabilits de la nature dune compensation des ouvriers, la responsabilit en matire
de produits et la responsabilit dcoulant de lutilisation par lEntrepreneur, ses
employs, membres du bureau, agents, fonctionnaires ou sous-traitants, dinventions ou
dispositifs brevets, de documents protgs par des droits dauteurs ou autre proprit
intellectuelle. Les obligations de cet article nexpirent pas l la rsiliation du prsent
Contrat.

8.0 ASSURANCE ET RESPONSABILITS ENVERS DES TIERS :

8.1 LEntrepreneur fournira puis conservera une assurance tous risques en ce qui
concerne ses biens et tout quipement utiliss pour lexcution du prsent Contrat.
8.2 LEntrepreneur fournira puis conservera une assurance approprie contre les
accidents des ouvriers, ou lquivalent, au bnfice de ses employs, pour couvrir les
rclamations pour blessure personnelle ou dcs en rapport avec le prsent Contrat.
8.3 LEntrepreneur fournira puis conservera une assurance responsabilit dun
montant appropri afin de couvrir les rclamations des tiers pour un dcs ou une
blessure corporelle, une perte ou un prjudice la proprit, dcoulant de, ou en rapport
avec, la prestation de services conformment au prsent Contrat ou le fonctionnement de
tout vhicule, bateau, avion ou autre quipement proprit de lEntrepreneur, de ses
agents, fonctionnaires, employs ou sous-traitants, ou lous par eux alors quils effectuent
un travail ou rendent des services en rapport avec le prsent Contrat.
8.4 lexception de lassurance contre les accidents des ouvriers, les polices
dassurance devront, conformment au prsent Article :
8.4.1 Nommer le PNUD comme assur supplmentaire ;
8.4.2 Inclure une renonciation la subrogation des droits de lEntrepreneur lassureur
contre le PNUD ;
8.4.3 Stipuler que le PNUD devra recevoir une notification crite trente (30) jours
lavance de la part des assureurs avant toute annulation ou modification de couverture.
8.5 LEntrepreneur doit, sur demande, fournir au PNUD les preuves satisfaisantes de
lassurance requise selon le prsent Article.




Page 16 de 36
9.0 SERVITUDE/GAGE :

LEntrepreneur ne doit causer ni permettre lenregistrement dune quelconque servitude,
annexion ou autre gage dans un fichier, ou son maintien dans un fichier public ou au
PNUD, pour toutes les sommes dues ou devenant dues pour tout travail effectu ou
matriau fourni en vertu du prsent Contrat, ou pour cause de toute autre rclamation ou
demande contre lEntrepreneur.

10.0 PROPRIT DES QUIPEMENTS : Tous les quipements ou fournitures
susceptibles dtre fournis par le PNUD sont la proprit du PNUD et un tel quipement
doit tre retourn au PNUD lexpiration du prsent Contrat ou lorsque lEntrepreneur
nen a plus besoin. Un tel quipement doit tre, lorsquil est retourn au PNUD, dans le
mme tat que lorsquil a t livr lEntrepreneur, soumis une usure normale. Il
incombera lEntrepreneur dindemniser le PNUD pour tout quipement endommag ou
abm au-del dun niveau dusure normal.

11.0 DROITS DAUTEUR, BREVETS ET AUTRES DROITS DE PROPRIT :

11.1 Sauf si expressment spcifi diffremment par crit dans le prsent Contrat, le
PNUD est propritaire de tous les droits de proprit intellectuelle et de proprit, y
compris, mais non limits aux brevets, droits dauteur et marques dposes, concernant
les produits, procds, inventions, ides, savoir-faire, documents et autre documentation
que lEntrepreneur a mis au point pour le compte du PNUD conformment au prsent
Contrat et qui sont en relation directe avec, ou sont produits, prpars ou rassembls en
consquence de, ou pendant, lexcution du prsent Contrat ; lEntrepreneur reconnat et
consent ce que de tels produits, documents et autre documentation constituent pour des
travaux effectus sous contrat avec le PNUD.
11.2 Dans la mesure o de tels droits de proprit intellectuelle, ou autres droits de
proprit, consistent de tous les droits de proprit intellectuelle et autres droits de
proprit de lEntrepreneur : (i) qui existaient avant lexcution, par lEntrepreneur, de
ses obligations conformment au prsent Contrat, ou (ii) que lEntrepreneur peut
dvelopper ou acqurir, ou peut avoir dvelopp et acquis, indpendamment de
lexcution de ses obligations conformment au prsent Contrat, le PNUD ne rclame ni
ne rclamera aucun intrt sur la proprit en ce qui concerne ces droits, et lEntrepreneur
concde au PNUD une licence dutilisation perptuelle de tels droits de proprit
intellectuelle ou autre droit de proprit uniquement dans le but et conformment aux
exigences, du prsent Contrat.
11.3 la demande du PNUD, lEntrepreneur prendra toutes les mesures ncessaires,
signera tous les documents ncessaires et aidera de faon gnrale protger de tels
droits de proprit, les transfrer ou donner licence au PNUD conformment aux
exigences du droit applicable et du prsent Contrat.
11.4 Suivant les dispositions prcdentes, toutes les cartes, dessins, photographies,
mosaques, plans, rapports, estimations, recommandations, documents et toutes les autres
donnes compiles ou reues par lEntrepreneur conformment au prsent Contrat, seront
la proprit du PNUD, seront mis disposition pour utilisation ou inspection par le
PNUD dans des dlais raisonnables et dans des lieux raisonnables, seront traits comme
Page 17 de 36
confidentiels, et seront remis uniquement des fonctionnaires habilits du PNUD la fin
du travail objet du prsent Contrat.

12.0 UTILISATION DU NOM, DE LEMBLME OU DU CACHET OFFICIEL
DU PNUD OU DES NATIONS UNIES :

LEntrepreneur ne doit pas afficher ni rendre public le fait quil travaille pour le PNUD ;
il ne doit pas non plus, de quelque manire que ce soit, utiliser le nom, lemblme ou le
cachet officiel du PNUD ou des Nations Unies, ou toute abrviation du nom du PNUD ou
des Nations Unies en relation avec ses activits ou autrement.

13.0 CONFIDENTIALIT DES DOCUMENTS ET INFORMATIONS :

Les informations et les donnes considres par lune des deux parties comme sa
proprit et livres et rvles par une Partie (le Divulgateur ) lautre Partie (le
Bnficiaire ) pendant lexcution du prsent Contrat et qui sont dsignes comme
confidentielles (les Informations ), doivent tre tenues secrtes par cette Partie et
traites comme suit :
13.1 Le bnficiaire ( Bnficiaire ) de telles informations doit :
13.1.1 Utiliser le mme soin et discrtion pour viter les fuites, la publication ou la
dissmination des informations du Divulgateur quil utilise pour viter de divulguer,
publier ou dissminer ses propres informations ; et,
13.1.2 Utiliser les Informations du Divulgateur uniquement dans le but pour lequel elles
ont t divulgues.
13.2 la condition dun accord crit entre Bnficiaire et les personnes ou entits
suivantes, leur demandant de traiter ces Informations en toute confidentialit
conformment au prsent Contrat et son Article 13, le Bnficiaire peut divulguer des
Informations :
13.2.1 toute autre partie avec laccord crit pralable du Divulgateur ; et,
13.2.2 Aux employs, fonctionnaires, reprsentants et agents du Divulgateur ayant
besoin de connatre de telles Informations afin dexcuter leurs obligations conformment
au prsent Contrat, ainsi quaux employs, fonctionnaires, reprsentants et agents de
toute entit lgale quil contrle, qui le contrle, ou avec lequel il est sous contrle
commun, ayant besoin de connatre de telles Informations pour excuter leurs obligations
conformment au prsent Contrat, dans la mesure o, pour cet usage, une entit lgale
contrle signifie :
13.2.2.1 Une entit constitue en socit dans laquelle la Partie dtient ou contrle,
directement ou indirectement, plus de cinquante pour cent (50 %) des actions portant
droit de vote ; ou,
13.2.2.2 Toute entit sur laquelle la Partie exerce un contrle efficace de la
gestion ; ou,
13.2.2.3 Pour le PNUD, un Fonds affili tel que le FENU, lUNIFEM et le VNU.
13.3 LEntrepreneur peut divulguer des Informations dans la limite requise par la loi,
condition que lEntrepreneur, tenant compte des, et en labsence dune quelconque
renonciation aux, privilges et immunits des Nations Unies, donne au PNUD un avis
pralable suffisant de demande de divulgation des Informations afin de permettre au
Page 18 de 36
PNUD de prendre des mesures de protection ou toutes autres mesures pouvant se rvler
appropries avant une telle divulgation.
13.4 Le PNUD peut divulguer des Informations dans la mesure requise par la Charte
des Nations Unies, les rsolutions et dlibrations de lAssemble gnrale ou les rgles
promulgues par le Secrtaire gnral.
13.5 Le Bnficiaire ne sera pas empch de divulguer, sans restriction, des
Informations obtenues par lui dun tiers, divulgues par le Divulgateur un tiers sans
aucune obligation de confidentialit, connues lavance par le Bnficiaire ou
dveloppes nimporte quel moment par le Bnficiaire compltement indpendamment
des divulgations selon les modalits des prsentes.
13.6 Ces obligations et restrictions de confidentialit seront en vigueur pendant la
dure du prsent Contrat, y compris toute prolongation de ce dernier, et, sauf stipulation
contraire dans le prsent Contrat, demeureront en vigueur aprs lexpiration du prsent
Contrat.

14.0 FORCE MAJEURE ; AUTRES MODIFICATIONS DES CONDITIONS :

14.1 Dans lventualit de la survenance dun quelconque cas de force majeure ou ds
que possible aprs, lEntrepreneur avertira et donnera tous les dtails au PNUD par crit
dune telle survenance ou dun tel changement si lEntrepreneur nest plus capable,
entirement ou en partie, deffectuer ses obligations et dassumer ses responsabilits
conformment au prsent Contrat. LEntrepreneur doit galement informer le PNUD de
tout autre changement des conditions ou de la survenance dun quelconque vnement
interfrant ou menaant dinterfrer avec les prestations ralises par lui dans le cadre du
prsent Contrat. la rception de lavis requis conformment au prsent Article, le
PNUD fera ce quil considre, sa seule discrtion, comme appropri et ncessaire dans
de telles circonstances ; il pourra notamment accorder lEntrepreneur un report
raisonnable du dlai qui lui est imparti pour remplir ses obligations conformment au
prsent Contrat.
14.2 Si lEntrepreneur devient incapable, de faon permanente, entirement ou en
partie, par une raison de force majeure, de remplir ses obligations et dassumer ses
responsabilits conformment au prsent Contrat, le PNUD sera autoris suspendre ou
rsilier le prsent Contrat aux mmes conditions stipules lArticle 15 Rsiliation ,
sauf que la priode de notification sera de sept (7) jours au lieu de trente (30).
14.3 Dans cet Article, le terme de force majeure signifie toute catastrophe naturelle,
guerre (quelle soit dclare ou non), invasion, rvolution, insurrection, ou toute autre
calamit dune nature ou dune force similaire.
14.4 LEntrepreneur reconnat et accepte que, en ce qui concerne toutes les obligations
du prsent Contrat que lEntrepreneur doit remplir, ou pour toutes les zones o le PNUD
est engag dans, se prpare sengager dans, ou se retirer, des oprations de maintien de
la paix, humanitaire ou similaire, tout retard ou manquement remplir de telles
obligations dcoulant de, ou lies , des conditions difficiles dans ces zones, ou dcoulant
de, ou lies , des troubles civils ayant lieu dans ces zones, ne constituera pas, en soi, un
cas de force majeure selon le prsent Contrat.


Page 19 de 36

15.0 RSILIATION :

15.1 Chaque Partie peut rsilier sans motif le prsent Contrat, entirement ou en partie,
dans les trente (30) jours aprs lenvoi dune notification crite lautre Partie. Le
commencement dune procdure darbitrage conformment lArticle 16.2
( Arbitrage ) ci-dessous ne doit pas tre considr comme une rsiliation du prsent
Contrat.
15.2 Le PNUD se rserve le droit de rsilier sans raison le prsent Contrat nimporte
quel moment dans les quinze (15) jours aprs lenvoi lEntrepreneur dune notification
crite ; dans ce cas, le PNUD rembourse lEntrepreneur tous les frais encourus, dans la
limite du raisonnable, par lEntrepreneur avant rception de lavis de rsiliation.
15.3 En cas de toute rsiliation par le PNUD conformment au prsent Article, aucun
paiement ne sera d par le PNUD lEntrepreneur, except pour des travaux et services
effectus de faon satisfaisante, en conformit avec les conditions clairement dfinies du
prsent Contrat.
15.4 Si lEntrepreneur est dclar en faillite, est lobjet dune liquidation ou devient
insolvable, sil fait un transfert au bnfice de ses cranciers, ou si un Administrateur
judiciaire est nomm en raison de linsolvabilit de lEntrepreneur, le PNUD peut, sans
prjudice de tout autre droit ou recours quil pourrait avoir conformment aux termes des
prsentes conditions, rsilier immdiatement le prsent Contrat. LEntrepreneur
informera immdiatement le PNUD de la survenance de lun des vnements mentionns
ci-dessus.

16.0 REGLEMENT DES LITIGES :

16.1 Rglement lamiable : Les Parties devront faire tout ce qui est en leur pouvoir
pour rgler lamiable tout litige, toute controverse ou toute plainte dcoulant du prsent
Contrat ou de la violation, rsiliation ou nullit de ce dernier. Si les Parties souhaitent
recourir un rglement lamiable par la conciliation, cette conciliation doit avoir lieu
conformment au Rglement pertinent de conciliation de la CNUDCI ou conformment
une autre procdure dont les Parties seraient convenus.

16.2 Tout litige, toute controverse ou toute plainte entre les Parties dcoulant du
prsent Contrat, ou de la violation, rsiliation ou nullit de ce dernier, sauf rglement
lamiable, conformment Article 16.1 ci-dessus, dans les soixante (60) jours aprs
rception, par lune des deux Parties, de la part de lautre Partie, dune demande crite
pour un tel rglement lamiable, sera soumise par lune des Parties larbitrage
conformment au Rglement darbitrage pertinent de la CNUDCI. Les dcisions du
tribunal darbitrage seront bases sur les principes gnraux du droit commercial
international. Pour toutes les questions relatives aux preuves, le tribunal darbitrage sera
guid par les Rgles complmentaires relatives la prsentation et la rception de
preuves usage de larbitrage international de lAssociation Internationale du Barreau,
dition du 28 mai 1983. Le tribunal darbitrage sera habilit ordonner le retour ou la
destruction de biens ou de toute proprit, tangible ou intangible, ou de toute information
confidentielle fournie conformment au prsent Contrat, ordonner la rsiliation du
Page 20 de 36
prsent Contrat ou ordonner que soit prise nimporte quelle autre mesure de protection
quant aux biens, services ou autre proprit, tangible ou intangible, ou quant aux
informations confidentielles quelles quelles soient, conformment au prsent Contrat,
selon le cas, le tout en conformit avec lautorit du tribunal darbitrage conformment
lArticle 26 ( Mesures provisoires de protection ) et lArticle 32 ( Forme et effet du
jugement ) du Rglement darbitrage de la CNUDCI. Le tribunal darbitrage ne sera pas
habilit accorder des dommages et intrts dissuasifs. En outre, sauf si expressment
stipul dans le prsent Contrat, le tribunal darbitrage ne sera pas habilit accorder des
intrts suprieurs au London Inter-Bank Offered Rate ( LIBOR ) actuel ; et un tel
intrt ne sera quun intrt simple. Les Parties seront lies par tout jugement darbitrage,
rendu suite un tel arbitrage, en tant que jugement final dun tel litige, dune telle
controverse ou dune telle revendication.

17.0 PRIVILGES ET IMMUNITS :

Rien dans ou en relation avec le prsent Contrat ne doit tre considr comme une
renonciation, expresse ou implicite, un quelconque privilge ou une quelconque
immunit des Nations Unies, y compris de ses organes subsidiaires.

18.0 EXONRATION FISCALE :
18.1 La section 7 de la Convention sur les privilges et immunits des Nations Unies
stipule, entre autres, que les Nations Unies, y compris ses organes subsidiaires, sont
dispenses de tous les impts directs, lexception des frais pour les services dutilit
publique, et des droits de douanes et frais dune nature similaire en rapport avec des
articles imports ou exports pour leur usage officiel. Si une autorit gouvernementale
refuse de reconnatre la dispense des Nations Unies de tels impts, droits ou frais,
lEntrepreneur consultera immdiatement le PNUD pour dterminer une procdure
mutuellement acceptable.
18.2 En consquence, lEntrepreneur autorise le PNUD dduire des factures de
lEntrepreneur tout montant correspondant de tels impts, droits ou frais, moins dune
consultation entre lEntrepreneur et PNUD avant le paiement de ces sommes et de
lautorisation spcifique du PNUD lEntrepreneur, dans chaque cas, payer de tels
impts, droits ou frais sous protestation. Dans ce cas, lEntrepreneur fournira au PNUD
une preuve crite que le paiement de tels impts, droits et frais a bien t effectu et
autoris de faon approprie.

19.0 TRAVAIL DES ENFANTS :
19.1 LEntrepreneur dclare et garantit que ni lui ni aucun de ses fournisseurs ne se
livre des pratiques incompatibles avec les droits exposs dans la Convention relative
aux droits de lenfant, dont son Article 32, qui requiert, entre autres, la protection dun
enfant contre lexcution de tout travail susceptible dtre dangereux, dentraver son
ducation, de nuire sa sant ou son dveloppement physique, mental, spirituel, moral
ou social.
19.2 Toute violation de cette dclaration et garantie autorise le PNUD rsilier le
prsent Contrat immdiatement par lenvoi dune notification lEntrepreneur, sans frais
pour le PNUD.
Page 21 de 36
20.0 MINES :

20.1 LEntrepreneur dclare et garantit que ni lui ni aucun de ses fournisseurs ne se
livre activement, de manire directe ou indirecte, des activits de brevets, au
dveloppement, lassemblage, la production, au commerce ou la fabrication de
mines, ni des activits concernant les composants principalement utiliss dans la
fabrication de Mines. Le terme Mines rfre aux dispositifs dcrits lArticle 2,
Paragraphes 1,4 et 5 du Protocole II annex la Convention de 1980 sur linterdiction ou
la limitation de lemploi de certaines armes classiques pouvant tre considres comme
produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.
20.2 Toute violation de cette dclaration et garantie autorise le PNUD rsilier le
prsent Contrat immdiatement par lenvoi dune notification lEntrepreneur sans
responsabilit aucune, pour le PNUD, de quelconques frais de rsiliation ou toute autre
responsabilit de quelque nature que ce soit.



21.0 OBSERVATION DE LA LOI :

LEntrepreneur respectera toutes les lois, ordonnances, rgles et rgulations portant sur
lexcution de ses obligations conformment aux conditions du prsent Contrat.

22.0 EXPLOITATION SEXUELLE :

22.1 LEntrepreneur devra prendre toutes les mesures ncessaires afin de prvenir
lexploitation ou la maltraitance sexuelles dune quelconque personne, que ce soit par lui-
mme ou par lun de ses employs, ou toute autre personne susceptible dtre engage par
lEntrepreneur afin deffectuer des prestations de services conformment au prsent
Contrat. Pour ces raisons, lactivit sexuelle avec une personne ge de moins de dix-huit
ans, indpendamment de toute loi relative au consentement, sera considre comme de
lexploitation et de la maltraitance sexuelle de cette personne. En outre, lEntrepreneur
sabstiendra de, et prendra toutes les mesures appropries pour interdire ses employs,
ou dautres personnes engages par lui, dchanger de largent, des biens, services,
offres demplois et autres choses de valeur contre des faveurs ou activits sexuelles, ou de
se livrer des activits sexuelles bases sur lexploitation et lavilissement dautrui.
LEntrepreneur reconnat que, et consent ce que, les dispositions des prsentes
constituent une condition essentielle du prsent Contrat et que toute violation de cette
clause et garantie autorise le PNUD mettre un terme au prsent Contrat immdiatement,
au moment de la notification donne lEntrepreneur, sans endosser la responsabilit des
frais de rsiliation ou une quelconque autre responsabilit, quelle quen soit la nature.
22.2 Le PNUD ne prendra pas en compte la condition relative lge susmentionne,
dans le cas o lemploy de lEntrepreneur, ou toute autre personne engage par lui pour
effectuer une prestation de services conformment au prsent Contrat, est mari/e une
personne ayant moins de dix-huit ans avec laquelle il/elle a dj eu des activits sexuelles
et quun tel mariage est reconnu comme valable selon les lois du pays de citoyennet de
Page 22 de 36
cet employ, ou de cette personne engage par lEntrepreneur, pour effectuer une
prestation de services conformment au prsent Contrat.

23.0 POUVOIR DE MODIFICATION :

Conformment au Rglement financier et aux Rgles de gestion financire du PNUD,
seul le Fonctionnaire habilit du PNUD dtient le pouvoir de consentir, au nom du
PNUD, une quelconque modification ou changement apport/e au prsent Contrat, toute
renonciation une quelconque de ses dispositions, ou toute relation contractuelle
supplmentaire de quelque nature que ce soit avec lEntrepreneur. Par consquent,
aucune modification ou changement apport/e au prsent Contrat ne sera valable et
excutoire contre lavis du PNUD, sauf stipulation contraire par un amendement au
prsent Contrat sign par lEntrepreneur et conjointement par le Fonctionnaire habilit du
PNUD.








Page 23 de 36
Annexe III - Termes de rfrence
Description des quipements en place et ramnager
PABX 3800

Les 3 botiers sont en bon tat de fonctionnement mais ncessite un entretien et une bonne
rpartition des lignes



Fig.1. Face avant du PABX avec 3 botiers
Page 24 de 36
REPARTITEUR SECONDAIRE
Il est fonctionnel et toutes les extensions du btiment CEI y sont raccordes

Fig.2. Rpartiteur secondaire


TRANSCEIVER UNIT- TU (Disponible au STA)

TU-2500
Universal Power Supply
Wall Mounting Adapte
RS-232 Cable
Rj-11 Cable
User Manual


Satellite Antenna
Satellite antenna with 25m cable
Mounting adapter
GPSAntenna
GPS antenna with attached 25m cable
Features & Functions:
Modular design, easy to install & operate
Over-The-Air upgrade: Remote area upgrade
Supports high quality voice transmission via regular extension telephone
Supports data services at speed of 9.6 kbps
Supports group 3 analog fax machines and PC-fax at speed of 9.6 kbps
View signal strength, registrationetc via the screen provided to Thuraya handset
Page 25 de 36
display
Support two levels of PIN codes
Serial RS-232 Interface
Ruggedised metallic casing
Optional battery for back up purpose
LED indicators (Power & Battery)
Desktop or wall mount fixture
CE type approval

Fig.3. Face avant TU Fig.4. Face arrire TU Fig.5. Antenne TU

Fig.6. GPS TU

THURAYA Hughes 7101



Options et Spcifications techniques
Page 26 de 36
La connexion internet est comprise avec la station d'accueil. Un tlphone sans fil DECT, un
PABX ou une cabine Tlphonique peut se connecter sur le port suplementaire RJ11.
Alimentation directe en 10-32V ou 220V.

Caractristiques :

- Numrotation par tonalit (DTMF)
- Messagerie vocale
- Voix sur ligne GSM et sur le rseau satellite Thuraya
- Data et fax jusqu 9600 bps avec le cble data (option)
- Service de messages courts (SMS) avec criture alatoire Multi-langue.
- Calcul de position GPS et de distance entre plusieurs positions
- Dtermination de position GPS et enregistrement de 25 positions GPS
- Transmission des localisations GPS par SMS
- Autonomie en communication de 2.4 h en mode satellite et 4 en mode GSM
- Autonomie en veille de 34 h
- Appels durgence sans carte sim
- Batterie Ion-Lithium avec une capacit de 720 mAh (minimum)
- Dimensions : 145 x 53 x 30 mm
- Poids : 220 grammes


CABLE DE RACCORDEMENT TU VERS HIPATH 3800

40 Paires MDF CABLE 50 mtres pour Hipath 3800
40 Connecteurs Rj-11
40 Connecteurs Rj-45



MODEM GSM



- Le modem GSM 900/1800 de Kortex,
- Modem/tlphone
- Donnes, SMS, fax, Voix
- Modem GSM bi-bande intgr V24 RS232 et interface audio
- Logiciel d'application Windows


Page 27 de 36





Les dimensions du Call Center
















Fig.7. Croquis de la salle CAO

8 m
7 m
9 m






11 Postes






29 Autres postes

Zone PABX

15 m 7 m
Page 28 de 36
Fig.8. Partie de la salle pour 11 postes Fig.9. Reste de la salle



Fig.10. E1 Zain


PABX HiPath 3800

Qt Description des composants du PABX
2 HiPath 3800 configuration de base 0 AL/24 UPO/E/0 a/b
1 B.EXT.HP3800 PIED/BATI 19
3 Cble dalimentation lectrique EURO
8 Module dabonn analogique (24 a/b) SLMA 24
3 Module dabonn numrique (24 UPO/E) SLMO2
3 Modules S2M DIUN2 avec 2B Canaux
6 Cbles de connexion du module DIUN2 (10m)
1 Cble dintercom. 10m. DIUN2
7 HiPath HG 1500 V3.0 expension par paire de cannaux B supplmentaire pour HP
3800
1 Module HG 1500 Basic 2 canaux B
8 Unit dalimentation LUNA2
30 Panneau avant de couverture des slots vides
31 Panneau arrire de couverture des slots vides
3 Kit design Siemens Logo
1 Documentation utilisateur sur CD
Interfaces rseau

Un port Ethernet dtection automatique de rseau tendu et un port Ethernet dtection
automatique de rseau local 10 Mbps / 100 Mbps (RJ45), avec connexion Ethernet intgre
(802.3af) sur le port de rseau local

Interfaces pour jonction, tlphone, tlcopie et priphrique
RTPC

Quatre (GXE5024) ou huit (GXE5028) ports FXO et deux ports FXS (RJ11)
Trois indices dquivalence de sonnerie, Bellcore Type 1 et 2, ETSI, BT, identification dappelant
bas sur DTMF NTT, inversion de polarit et impulsions de dcrochage
Une entre audio, une sortie audio, un port USB

Page 29 de 36
Voyants indicateurs et alimentation lectrique universelle

Voyants : Marche, Prt, USB, VoIP, Rseau tendu, Rseau local, Ligne,Tlphone
Alimentation : Entre 100 V 240 V 50 60 Hz, sortie : 12 VCC 1,25 A

Dimensions, poids et environnement

265 mm x 175 mm x 40,5 mm, 0,75 kg
Fonctionnement : 0 40C, stockage : -10 60C
Humidit : 10 90 %, sans condensation

Conformit

FCC Partie 68 et 15 B : CE : EN55022, EN55024. TBR21, EN60950,
C-Tick : AS/NZS CISPR22, CISPR24, A-Tick : AS-ACIF S002. AS/ NZS60950, UL (alimentation
lectrique)

Continuit en cas de perte de rseau ou de puissance et appel
durgence

Deux lignes de secours RTPC commutation automatique en cas de panne de secteur
Commutation automatique vers une ligne RTPC et reprise en cas dinterruption du rseau
Internet
Vritable routage local (numros dappel durgence) des appels et des numros dappel
durgence sur Internet

Protocoles de communication et de scurit

TCP/UDP/IP, RTP/RTCP, ICMP, ARP/RARP. DNS, DDNS, DHCP, NTP,
TFTP, TELNET. HTTP/HTTPS, PPPoE, SIP (RFC3261), STUN, SRTP, TLS/
SIPS

Qualit de service et fonctions Voix, vido, tlcopie sur Internet

Codecs G.711, G.723.1, G.729A/B/E. G.726. iLBC, H.264, H.263/H.263+
Annulation dcho de ligne conforme la classe de transporteur G.168, relais de
tlcopie de groupe 3 T.38, mthodes DTMF multiples (entre audio, RFC2833, SIP
INFO)
Qualit de service Couche 2 (802.1 p/Q) et Couche 3 (DiffServ, ToS)



Gestion du systme et mise jour de terminal

HTTP/HTTPS, TELNET, Syslog, TR-069 (en attente)
Mise jour automatique de tlphones IP et dadaptateurs de terminal Grandstream, plug and
play

Capacit, performances et facult dadaptation du systme

Serveur proxy SIP intgr supportant jusqu cent postes dutilisateur et au moins
cinquante appels simultans
Stockage flash NAND de 512 Mo permettant de conserver jusqu 150 heures des
messages vocaux, 10 000 pages de tlcopies et quatre heures de messages
vido.
Nombre illimit de jonctions RTPC externes ou de passerelles FXS
Page 30 de 36
Nombre illimit de comptes de jonctions SIP
Echange de trafic illimit avec les bureaux distants

Pont de tlconfrence

Deux (GXE5024) ou quatre (GXE5028) ponts de tlconfrence protgs par un mot de passe
autorisant jusqu douze (GXE5024) ou vingt (GXE5028) participants simultans dune jonction
RTPC ou sur Internet utilisant nimporte quel codec vocal

Messagerie unifie

Courrier vocal vers courrier lectronique (.wav), tlcopie vers courrier lectronique
(PDF) et vido vers courrier lectronique (en attente)
Outil PC associ permettant dimprimer sur tlcopieur partir de nimporte quelle
application Windows
Portail Internet personnel afin de grer les paramtres des appels et des tlphones, laccueil
personnel, les messages vido, tlcopis ou vocaux nouveaux ou enregistrs

Rpondeur vocal automatique

Nombre illimit dapplications de rponses vocales interactives configurables, avec
une interface facile demploi et un message dorientation vocale multilingue
Commande dtat et de temps souple pour permettre des modes de fonctionnement
thoriquement illimits (heures douverture, mode heures de repas ou nuit, congs,
etc.)

Routeur, transmissions par NAT ou pare-feu et commutation

Routeur NAT hautes performances intgr
Contrleur de limite de session intgr supportant la transmission automatique par
NAT partir de terminaux distants, derrire une passerelle NAT ou un pare-feu
Supporte les systmes de noms de domaine dynamiques afin de permettre la
commutation et lchange de trafic sans se fier une adresse IP fixe

Principales fonctions de tlphonie

Mise en attente et prise dappel, transfert, attente, affichage de ligne partage,
prsence, groupe de sonneries, intercom et radiomessagerie, musique dattente
personnalise, plan de numrotation et contrle de routage dappel souples, enregistrement
dappel


Support pour centre dappel et autres applications

Files dappels en attente configurables, distribution automatique dappels base sur
les comptences, la disponibilit ou le niveau doccupation de lagent, annonce de
mise en file dattente
Intgration aux applications de gestion des relations clients et dautres tiers
(en attente)


Mise niveau du superviseur du Centre dAppui aux Oprations

- Administration du Logiciel HiPath ProCenter
- Formation approfondie sur la configuration du PABX via Manager C ou E ;
- Configuration et gestion des groupes et utilisateurs (gestion des droits) ;
Page 31 de 36
- Gestion de la taxation poste par poste ;
- Gestion des lignes ;
- Gestion et production des rapports par poste ou selon un critre donn.


Spcifications Techniques du Module et du Logiciel Fournir
MODULE (CARTE) ANALOGIQUE TM2LP

S30810 - TM2LP - Q2159- SIEMENS
Description : Carte analogique dextension
PABX permettant le raccordement
des Thuraya Transceiver Unit (TU)
au PABX Hipath 3800.

The TM2LP board is a
trunk module with (8x HKZ) to
connect the hipath 3800 system to
the analogue trunk

Spcifications Techniques non disponible (Voir SIEMENS)

Logiciel HiPath ProCenter serveur et client avec licence pour +/
Manager C E (A fournir)
HiPath ProCenter Enterprise pour 750 agents au maximum (Cas de la CEI)


Page 32 de 36
Spcifications Techniques du Module et du Logiciel Fournir
MODULE (CARTE) ANALOGIQUE TM2LP
SIEMENS
arte analogique dextension
PABX permettant le raccordement
des Thuraya Transceiver Unit (TU)
au PABX Hipath 3800.
The TM2LP board is an analogue
trunk module with (8x HKZ) to
connect the hipath 3800 system to
the analogue trunk
Techniques non disponible (Voir SIEMENS)
Logiciel HiPath ProCenter serveur et client avec licence pour +/- 150 utilisateurs et

HiPath ProCenter Enterprise pour 750 agents au maximum (Cas de la CEI)

Spcifications Techniques du Module et du Logiciel Fournir

150 utilisateurs et
HiPath ProCenter Enterprise pour 750 agents au maximum (Cas de la CEI)
Page 33 de 36

Annexe IV

FORMULAIRE DE SOUMISSION DE LA PROPOSITION

Monsieur/Madame

Aprs examen des Documents dinvitation soumissionner, dont nous accusons dment
rception par la prsente, nous, soussigns, proposons nos services professionnels en
qualit de prestataire de services pour lorganisation des ateliers de dialogue pour les lots
tels que dcrits au point no 4 dans le tableau ci-dessous pour le montant tabli
conformment au Tableau des cots joint la prsente Proposition et faisant partie
intgrante de celle-ci. Les informations dtailles sont sur notre entit sont fournies ci-
aprs.

En cas dacceptation de notre Proposition, nous nous engageons mettre en uvre et
assurer la fourniture intgrale de tous les services spcifis dans le contrat dans les dlais
stipuls.

Nous convenons de nous conformer cette Proposition pour une priode de cent vingt
(120) jours compter de la date fixe pour louverture des Propositions dans linvitation
la soumission, et cette proposition continuera de nous engager et pourra tre accepte
tout moment pralablement lexpiration de cette priode. Il est entendu que vous navez
aucune obligation daccepter quelque Proposition que vous recevez.

Fait le (jour/mois) de lanne

Signature
(En qualit de)

Dment autoris () signer la Proposition pour et au nom de
Page 34 de 36
Annexe V
SYNTHESE DINFORMATION SUR LE SOUMISSIONNAIRE

1. IDENTITE DE LENTITE/PARTENAIRE
Dnomination de lorganisation
Statut juridique
Date de cration et N dagrment
Adresse officielle
Personne de Contact
N de tlphone
N de fax
Adresse lectronique
Boite postale
Site Internet
N du Compte bancaire

2. DESCRIPTION DE LENTITE/PARTENAIRE : Profil de la Compagnie
Missions de lorganisation
Principaux objectifs de lorganisation
Les projets en cours dexcution par
lorganisation

Zones dintervention (Provinces)
Principaux partenaires
Budget annuel de lorganisation

3. CAPACITES DE GESTION
3.1 .Ressources financires
Anne Titre des Projets Zone
dintervention
Sources de
financement
Budget
2008

-
-
-

2007

-
-
-

2006

-
-
-





Page 35 de 36
Annexe VI

TABLEAU DES COTS

Il est demand au Prestataire de prparer le Tableau des cots sous forme dune
enveloppe distincte du reste de la rponse linvitation soumission, comme il est
indiqu la Section D du paragraphe 15 (b) des Instructions aux Soumissionnaires.

ATTENTION : LOFFRE TECHNIQUE ET LOFFRE FINANCIERE DOIVENT
ETRE CONTENUES DANS DEUX ENVELOPPES DISTINCTES.

Tous les cots et tarifs doivent tre exempts de toute taxe, le PNUD tant exonr
dimpts, comme indiqu dans lAnnexe II, Clause 18.

Les entreprises soumissionnaires devront fournir une offre financire selon le format
suivant :
Tableau des cots: (Ce modle est donn simplement titre indicatif)
Activits


Rubrique
1 Provisions de Services et Travaux
Nombre de
H/J
Prix
Unitaire
Entretien et contrle des trois botiers du PABX HiPath 3800

Rhabilitation du rpartiteur secondaire

Rinstallation du logiciel Call center

Installation de 12 TU (Transceiver Unit) pour Thuraya


Reprogrammation du logiciel Call center avec les paramtres
Agents UCD


Installation de 4 modules rseau analogique (8MSI) TM2LP et
raccordement au TU

Installation du rseau de cbles vers le Central HiPath 3800

Raccordement, programmation et mise en service

Training pour le superviseur du call center

2
Provision de Produits, quipements fournir
(quantit exprime en units)
Prix
Unitaire

MODULE (CARTE) ANALOGIQUE TM2LP 1


routeur GXE502X IP-PBX OU AUTRE MARQUE AVEC LES
MEMES SPECIFICATIONS, raccorder au PABX pour
tlphonie IP 1


Logiciel Hipath Pro Center serveur et client avec 150
licences et Manager C-E 1

Consommables, cbles et joints et autres matriaux

Cot total

Page 36 de 36