You are on page 1of 155

Par.

0
R. 01
Pag. 1/1
Le prsent bulletin a pour but de porter connaissance du rseau
commercial et assistance toutes les nouvelles technico-
commerciales concernant la nouvelle srie de machines en objet.
Nous pensons que cela puisse garantir une connaissance
prliminaire suffisante des divers problmes lis l'installation
de la machine sur le camion.
BULLETIN TECHNIQUE
126 DEL 15/05/2007
OBJET:
GRUE PM SERIE 65 SP PT
NB: Les donnes reportes dans cette publication le sont titre
indicatif. La Autogru PM se rserve le droit d'apporter tout
moment des modifications aux modles dcrits, tant pour des
motifs de nature technique que commerciales; en outre, elle ne
s'assume aucune responsabilit concernant d'ventuelles erreurs
dans la publication.
ASUNTO:
PM SERIE 65 SP PT
El objetivo del presente boletn es dar a conocer a la red
comercial y de asistencia todas las noticias tcnico/
comerciales referentes a la nueva serie de mquinas arriba
indicadas.
Consideramos que sto puede garantizar un conocimiento
preliminar suficiente sobre las problemticas relacionadas
con la instalacin de la mquina sobre el vehculo.
Para facilitar la consulta, se ha dividido este boletn en los
siguientes prrafos:
Pr.0 Premisa ............... R.01 ......... (pg. 1/1 a pg. 1/1)
Pr.1 Instalacin ........... R.01 .... (pg. 1/13 a pg. 13/13)
Pr.2 Circuitos hidr. ...... R.00 ..... (pg. 1/12 a pg.12/12)
Pr.3 Circuitos elctr. ... R.00(pg. 1/109 a pg. 109/109)
Pr.4 Diagrama capac. .. R.00 .... (pg. 1/12 a pg. 12/12)
Pr.5 Noticias tcnicas . R.00 ......... (pg. 1/4 a pg. 4/4)
Pr.6 Accesorios .......... R.00 .......... (pg. 1/4a pg. 4/4)
R. 00 = Numero de revision del parrafo
BOLETIN TCNICO
126 OF 15/05/2007
Pour faciliter la consultation, nous avons subdivis le prsent
bulletin selon les paragraphes suivants:
Par.0 Avant-propos .......... R.01 .......... (de page 1/1 page 1/1)
Par.1 Installation ............... R.01 .... (de page 1/13 page 13/13)
Par.2 Installation hyd. ....... R.00 ..... (de page 1/12 page 12/12)
Par.3 Installation lectr. .... R.00 (de page 1/109 page 109/109)
Par.4 Diagrammes portes R.00 .... (de page 1/12 page 12/12)
Par.5 Nouvelles techniq. ... R.00 .......... (de page 1/4 page 4/4)
Par.6 Accessoires ............. R.00 .......... (de page 1/4 page 4/4)
R. 00 = Etat de rvision du paragraphe
NOTA: Los datos de esta publicacin son slo indicativos.
Autogru PM se reserva el derecho de aportar en cualquier
momento modi-ficaciones a los modelos descritos por mo-
tivos tcnicos o comerciales. Adems, no se asume
ninguna responsabilidad por eventuales errores en esta
publicacin.
- Tolrance: dimensions 1% , poids 5% . - Tolerancia: dimensiones 1%, pesos 5% .
Par.1 Installation ............ R.01
Par.0 Avant-propos ............ R.01
Par.2 Installation hyd. .... R.00
Par.4 Diagrammes portes ...... R.00
Par. 5 Nouvelles techniq. ...... R.00
Par. 6 Accessoires ...... R.00
Par.1 Instalacin ............ R.01
Par.0 Premisa............ R.01
Par.2 Circuitos hidr.. .... R.00
Par. 4 Diagrama capac ...... R.00
Par. 5 Noticias tcnicas...... R.00
Par. 6 Accesorios ...... R.00
Par.3 Installation lectr. .... R.00 Par. 3 Circuitos elctr. ..... R.00
HOME
Par. 1
R. 01
Pag. 1/13

Fig.1-2

Fig.1-1
P.M.
P.M.
P.M.
P.M.
1. INSTALLATION.
1.1 SENS DU MONTAGE.
Dans la version standard, la grue doit tre installe avec les
stabilisateurs vers la carrosserie (le groupe bras, lorsque la grue
est en position de repos doit tre du ct de la cabine). Fig.1-1
1.2 POINT MORT
Ce modle de grue a t conu pour la rotation continue, par
consquent le point mort est absent de tous les secteurs.
1.2 PUNTO MUERTO
Este modelo de gra est predispuesto para la rotacin
continua, por lo que no hay punto muerto en ningn
sector.
1. INSTALACION
1.1 SENTIDO DE MONTAJ E
En la versin standard, la gra debe instalarse con los
estabilizadores dirigidos hacia el cajn (con la gra en
posicin de reposo, el paquete brazos debe estar
posicionado del lado de la cabina) Fig.1-1.
Angle de rotation = Rotation continue
Angulo de rotacin = Rotacin continua
Couple de rotation= 65 kNm
Par de rotacin= 65 kNm
Rotation dans le sens
des aiguilles d'une montre
Rotacin horaria
Rotacin antihoraria
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
PM= Point Mort de rotation.
P.M= Punto Muerto de rotacin.
GROUPE BRAS
PAQUETE BRAZOS
BRAZO ESTABILIZADOR
BRAS STABILISATEUR
HOME MENU
Par. 1
R. 01
Pag. 2/13
1.3 POIDS 65 SP PT (Kg) 1.3 PESOS 65 SP PT (kg)
* BRAS STABILISA. STANDARD - SANS HUILE DANS LE RESERVOIR.
* BRAZOS ESTABILIZAD. STANDARD - SIN ACEITE EN EL DEPOSITO.
VERSIONE
VERSIN
_24 _26 _28 _29
GRUE STANDARD* (65 SP PT)
GRUA STANDARD* (65 SP PT)
ANCRAGE
FIJACION
RAVITAILMENT HUILE
LLENADO ACEITE
125
190 190 190
/ 160 / /
kg
/ 120 /
kg
kg
kg
kg 160 160
BRAS STABILISATEUR
kg
1 PROLUNGACION MANUAL
2me Rallonge Manuelle
2 PROLUNGACION MANUAL
1r Rallonge Manuelle
ESTABILISADORES
kg
kg
STABIL. SUPPLEM.FIXE 14.00 T - SI 5.0
ESTABILIZ. SUPL.FIJA 14.00T - SI 5.0
1re ACTIVATION GRUE AVEC ENROULER
1ACTIVATION GRA CON BOBINADOR DE TUBO
kg
1re+2me ACTIVATION GRUE AVEC ENROULER
1st+2nd ACTIVATION GRA CON BOBINADOR DE TUBO
1re+2me ACTIVATION GRUE AVEC RANGE-TUYAUX
1re ACTIVATION GRUE AVEC RANGE-TUYAUX
1 ACTIVATIN GRA CON RECOGEDOR DE TUBO
kg
ASIENTO EN COLUMNA
TREUIL TC3 COMPLET DE CABLES (65m)
CABRESTANTE CON CABLE (65m)
kg
1st+2nd ACTIVATIN GRA CON RECOGEDOR DE TUBO
160
kg
POULIE (1-TIRO) COMPLET DE CABLES
POLEA (1 TIRO) CON ANTENA
POULIE (2-TIROS) COMPLET DE CABLES
kg
kg
SIEGE EN HAUT
6045 6530 6950 7145
190 190 190 190
280 280 280 280
/ / / 70
80
/ / / 60
515 515 515
160
515
190 190 190
115 115 115
190
125 125 125
/
190
/ 100 / /
/ /
POLEA (2 TIROS) CON ANTENA
kg / 105
Par. 1
R. 01
Pag. 3/13
1.3.1 POIDS 65 SP PT (Kg) 1.3.1 PESOS 65 SP PT (kg)
VERSIONE
VERSIN
_24 _26 _28 _29
/ 710 /
/ 790
J 904.20 ANTENA
kg
ANTENNE J903.20
J 903.20 ANTENA
kg
kg
1re Rallonge Manuelle J903.20
1. PROLUNGACION MANUAL J903.20
2me Rallonge Manuelle J903.20
2. PROLUNGACION MANUAL J903.20
kg
ANTENNE J904.20
kg
kg
3me Rallonge Manuelle J903.20
3. PROLUNGACION MANUAL J903.20
1re Rallonge Manuelle J904.20
1. PROLUNGACION MANUAL J904.20
kg
kg
2me Rallonge Manuelle J904.20
2. PROLUNGACION MANUAL J904.20
POLIE (1-TIRO) ANTENNE
POLEA (1 TIRO) ANTENA
/
/ /
/ 35 / /
/ 25 / /
/ 20 / /
/ 35 / /
/ 25 / /
/ 100 / /
* BRAS STABILISA. STANDARD - SANS HUILE DANS LE RESERVOIR.
* BRAZOS ESTABILIZAD. STANDARD - SIN ACEITE EN EL DEPOSITO.
Par. 1
R. 01
Pag. 4/13
2
8
'
7
"
7
'
4
"
1
'
1
"
8
'
4
"
3
'
3
"
8
"
9
"
5 ' 3 "
8 ' 1 0 "
5 ' 6 "
3 ' 3 "
8 ' 1 "
6
'
1
"
1
8
5
5
-
R
A
C
C
O
G
L
I
T
U
B
O
1
8
3
5
-
A
V
V
O
L
G
I
T
U
B
O
1 6 0 8
9 9 3
3
4
0
2
2
3
5
2
5
5
0
2 4 7 0
2 7 0 0
1 6 6 5
A
1
9
8
2
2
2
1
0
0
0
1
8
5
5
8
7
0
0
A

(
F
t
)
A

(
m
m
)
6
5
0
2
4
6
5
0
2
6
6
5
0
2
8
1
6
8
5
1
5
8
0
1
6
8
5
6
5
0
2
9
1
6
8
5
5
'
2
"
5
'
6
"
5
'
6
"
5
'
6
"
2
'
6
1
0
7
7
5
9
9
5
2
'
7
"
3
'
3
"
Fig.1-3

1.4 DIMENSIONS GRU SERIE 65 SP PT 1.4 DIMENSIONES CRANE SERIE


65 SP PT
R
A
Y
O
N

D
'
E
N
C
O
M
B
R
E
M
E
N
T

E
N
P
H
A
S
E

D
E

R
O
T
A
T
I
O
N
R
A
D
I
O

O
C
U
P
A
D
O

D
U
R
A
N
T
E

L
A
R
O
T
A
C
I
O
N
Par. 1
R. 01
Pag. 5/13
Par. 1
R. 01
Pag. 6/13
0.0
2.0
6'7"
2.5
8'2"
2.0
6'7"
2.5
8'2"
3.0
9'10"
3.5
11'6"
4.0
13'1"
4.5
14'9"
5.0
16'5"
5.5
18'1"
1.0
3'3"
1.5
4'11"
0
9'10"
3.0
Fig.1-5
PM 65029
1.5 TRAJECTOIRES DE LEVAGE DE LA
CHARGE SOUS BRAS
1.5 TRAYECTORIAS DE ELEVACION DE
LA CARGA BAJ O COLUMNA
Par. 1
R. 01
Pag. 7/13
1.6 MODOS DE INSTALACION
Los siguientes modos de instalacin consisten en un
pequeo resumen de las especificaciones del manual de
instalacin; en caso de dudas o aclaraciones, consultar el
mismo.
De cualquier modo, la instalacin debe ser efectuada en
conformidad con las prescrip-ciones indicadas por la casa
constructora del vehculo y de los rganos competentes
de cada pas.
1.6.1 GRUA MONTADA ATRAS DE LA CABINA DE
CONDUCCION
La gra debe ser posicionada sobre el bastidor,
interponiendo un contrabastidor de seccin constante con
una longitud no inferior al doble del ancho de la base de
apoyo de la gra sobre el bastidor.
El contrabastidor debe ser interpuesto partiendo lo ms
posible por debajo de la cabina.
La seccin del contrabastidor debe reducirse gradualmen-
te por una longitud no inferior a 1,5 veces la altura mxima
de la seccin del mismo o debe ser acoplada y debe estar
junta al contrabastidor.
Lo mi smo val e para l a extremi dad anteri or del
contrabastidor.
En caso de usar los estabilizadores suple-mentarios, la
longitud del contrabastidor debe ser prolongada a los
estabilizadores, que deben estar conectados con el mismo.
Adems, los estabilizadores suplementarios deben
elegirse y montarse con el entre-ejes mnimo indicado en
el siguiente prrafo.
1.6.2 GRUA INSTALADA SOBRE EL VOLADIZO
POSTERIOR DEL VEHICULO
El contrabastidor debe ser continuo hasta la zona posterior
de la cabina y debe tener una seccin constante en toda
su longitud.
La extremidad anterior del contrabastidor debe estar
biselada en una longitud no inferior a 1,5 veces la altura de
los larguerones del contrabastidor.
1.6 MODALITE D'INSTALLATION
Les modalits suivantes d'installation sont un petit rsum de
ce qui est indiqu en entier dans notre manuel d'installation; par
consquent en cas tout doute ou pour tout claircissement ou
pour d'ultrieurs dtails, veuillez le consulter.
Dans tous les cas, l'installation doit tre effectue en conformit
aux prescriptions donnes par la maison constructrice du
vhicule et des oganismes comptents de chaque pays.
1.6.1 GRUE MONTEE DERRIERE CHAQUE CABINE
La grue doit tre place sur le chssis avec l'interposition d'un
faux-chssis de section constante pour une longueur non
infrieure deux fois la largeur de la base d'appui de la grue sur
le faux-chssis.
Le faux-chssis doit tre interpos en partant le plus possible
de sous la cabine
La section du faux-chssis doit tre progressivement rduite
pour une longueur non infrieure 1,5 fois la hauteur maximale
de la section du faux-chssis mme ou bien elle doit tre
raccorde et solidaire avec le faux-chssis.
La rduction progressive susmentionne est valable galement
pour l'extrmit avant du faux-chssis.
En cas d'emploi des stabilisateurs supplmentaires, la longueur
du faux-chssis doit tre prolonge aux stabilisateurs
supplmentaires qui doivent tre raccords avec lui.
Il est ncessaire, en outre, que les stabilisateurs supplmentaires
soient choisis et monts en respectant l'entraxe minimum indiqu
dans le paragraphe suivant.
1.6.2 GRUE INSTALLEE SUR LE PORTE-A-FAUX ARRIERE
DU VEHICULE
Le faux-chssis doit tre continu jusqu' la zone derrire la cabi-
ne et doit avoir une section constante pour toute sa longueur.
Lestrmit avant du faux-chssis doit tre diminue pour une
longueur non infrieure 1,5 fois la hauteur des longerons du
faux-chssis.
Par. 1
R. 01
Pag. 8/13
1.6.3 MOMENT MAXIMUM DYNAMIQUE GRUE
PM 65 SP PT => 730 KNm
1.6.4 FORCE MAXIMUM EXERCE SUR LE TERRAIN PAR
CHAQUE STABILISATEUR
PM 65 SP PT => Stab.STD 17000 daN
1.6.3 MAXIMO MOMENTO DINAMICO DE LA GRUA
PM 65 SP PT => 730 KNm
1.6.4 FUERZA MXIMA EJ ERCITADA SOBRE EL TER-
RENO POR CADA ESTABILIZADOR
PM 65 SP PT => Outr.STD 17000 daN
Par. 1
R. 01
Pag. 9/13
Fig.1-6
Schma d'ancrage.
1 - Ecrou bas.
2 - Ecrou haut.
3 - Rondelle.
4 - Bride infrieure.
5 - Tirant.
6 - Bride suprieure.
Esquema de fijacin.
1 - Tuerca baja.
2 - Tuerca alta.
3 - Arandella.
4 - Abrazadera inferior.
5 - Tirante.
6 - Abrazadera superior.
1.7 FIJ ACION (fig. 1-6)
La fijacin debe ser efectuada con la ayuda de tirantes y
abrazaderas, siguiendo los datos en dotacin con la
mquina.
1.7.1 DATOS TECNICOS DE FIJ ACION EN DOTACION
- 8 tirantes con roscado M39 x 3, longitud: 1300 mm (total-
mente roscados), material: 39 NiCrMo3 afinado y
templado - Pos. 5
- 8 abrazaderas superiores -espesor 40mm, material -C40
- Pos. 6
- 4 abrazaderas inferiores - espesor 40 mm, material -
S690Q - Pos. 4
- 16 arandella 40x72 - Pos. 3
- 24 tuercas altas M39 x 3 - Pos. 2
- 16 tuercas bajas M39 x 3- Pos. 1
PAR DE AJ USTE DE LOS TIRANTES DE FIJ ACION : 16015 daNm
1.7 ANCRAGE (fig.1-6)
Lancrage doit tre effectu avec l'aide des tirants, des brides et
des donnes que nous fournissons en dotation avec la machine
1.7.1 DONNEES TECHNIQUES ANCRAGE DE NOTRE
FOURNITURE
- N. 8 tirants avec filetage M39x3, longueur: 1300 mm
(entirement filets), matriel: 39 NiCrMo3 bonififi Pos.5
- N. 8 bride suprieures - paisseur 40 mm, matriel: C40-Pos.6
- N. 4 brides infrieures - paisseur 40mm, matriel: S690Q
- Pos.4
- N. 16 rondelle 40x72 - Pos.3
- N. 24 crous hauts M39 x 3 -Pos.2
- N. 8 crous bas M39 x 3 -Pos.1
COUPLE DE SERRAGE DES TIRANTS D'ANCRAGE : 16015
daN m
Par. 1
R. 01
Pag. 10/13
Fig.1-8
Fig.1-7
1.7.2 DIMENSIONES DE FIJ ACION (fig. 1-7) 1.7.2 DIMENSIONS D'ANCRAGE (fig.1-7)
1.8 PLANCHE BARYCENTRES 1.8 TABLA DE CENTROS DE GRAVEDAD
a0= -Axe bras/ Stab.Droi.
-Eje columna/estab. der.
a1= -Axe bras/ Stab.Gauche.
-Eje columna/estab. izq.
b = -Axe bras/barycentre pices suspendues.
-Eje columna/centro de gr. partes susp.
L = -Extension max. (flche 15).
-Ext. mx. alarg. (1 brazo art. 15)
Go= -Poids pices fixes.
-Peso partes fijas.
G1= Poids pices suspendues.
-Peso partes suspendidas.
P = -Poids levage l'extension L.
-Peso levantado en extensin L.
Par. 1
R. 01
Pag. 11/13
a0 a1 b1 (CR) b2 (WA2) L (CL) G0 (WC) G1 (WA) P (CL2)
mm mm mm mm mm kg kg Kg
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
830 2935 7720 25200 4420
1090 2890 7490 23400 4340
1800 2470 7110 21800 3970
2180 2430 6560 19600 3775
2325 5145 15300 3355
11200 2870 5100
3270
Grue
Bras
Stabilisateur
2180 3750
PM 65024 SP
PT STD
PM 65029 SP
PT STD
PM 65026 +
J903.20 SP
PT
PM 65026 SP
PT STD
PM 65028 SP
PT STD
PM 65026 +
J904.20 SP
PT
a0 a1 b1 (CR) b2 (WA2) L (CL) G0 (WC) G1 (WA) P (CL2)
mm mm mm mm mm kg kg Kg
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
Standard 4010 4690 3725
Large / / /
ExtraLarge / / /
PM 65026 +
J904.20 SP
PT
PM 65029 SP
PT STD
PM 65026 +
J903.20 SP
PT
PM 65026 SP
PT STD
PM 65028 SP
PT STD
Grua
Brazos
Estabilizadores
2180 3750
PM 65024 SP
PT STD
11200 2870 5100
3270 2325 5145 15300 3355
2180 2430 6560 19600 3775
1800 2470 7110 21800 3970
1090 2890 7490 23400 4340
830 2935 7720 25200 4420
Par. 1
R. 01
Pag. 12/13
2
0
5
0
362
232

2
0
0
733
018005
=
=
=
=
2
2
0
0
1
4
0
0
5
0
0
0
2
5
=
=
1
9
8
4
082
2
5
032
Fig.1-9
1.9 STABILISATEURS SUPPLEMENTAIRES
Peuvent tre appliqus cet types de stabilisateurs:
Modle 14.00T-SI 5.0
1.9 ESTABILIZADORES SUPLEMENTARIOS
Puede apl i carse unos ti pos de estabi l i zadores
suplementarios:
Modelo 14.00T-SI 5.0
Dnnes tecniques
Datos tecnicos
-Reaction Maxima en el stabilizador.................daN 14000
-Peso....................................................................Kg 515
-Raction la plus grande sur les stabilisateur......daN 14000
-Poids.......................................................................Kg 515
Par. 1
R. 01
Pag. 13/13
8
7
6
5
4
3
2
1
D
x
S
x
D
i
s
t
r
i
b
u
t
o
r
e
Fig.1-10
Par. 2
R. 00
Pag.1/12
2: CIRCUITOS HIDRAULICOS
2.1 REFERENCIAS DEL CIRCUITO
HIDRAULICO
A = Vanne de surpression gnrale. A = Vlvula de sobreimpresin general
B = Vanne de vidange. B = Vlvula de descarga
S = Vanne d'arrt simple S = Vlvula de bloqueo simple
BD = Vanne d'arrt double BD = Vlvula de bloqueo doble
R = Vanne d'arrt avec robinet R = Vlvula de bloqueo con grifo
FR = Vanne de freinage FR = Vlvula de frenado
G = Moteur hydraulique treuil G = Motore hidrulico cabrestante
SD = Vanne de squence SD = Vlvula de sequencia
I = Frein hydraulique treuil I = Freno hidrulico cabrestante
LT = Tambour du treuil LT = Tambor del cabrestante
P = Vanne parachute P = Vlvula paracadas
F = Vanne de slection F = Vlvula selectora
L = Limiteur de moment L = Limitador de momento
DV = Dviateur multifonctions DV = Desviador multifuncin
PE = Pressostat lectrique PE = Presostato elctrico
RI = Vanne de rarmement hydraulique RI = Vlvula de rearrme hidrulico
NO = Elettrovanne N.O. NO = Electrovlvula N.A.
E = Arrt d'urgence E = Parada de emergencia
PR = Interrupteur urgence PTO PR = Interruptor acoplamiento TDF
FS = Fusible FS = Fusible
D1 = Distributeur stabilisateurs D1 = Distribuidor estabilizador
D2 = Distributeur rotation D2 = Distribuidor rotacin
D3 = Distributeur vrin colonne D3 = Distribuidor cilindro columna
D4 = Distributeur vrin flche D4 = Distribuidor cilindro 1 brazo articulado
D5 = Distributeur vrin bras D5 = Distribuidor cilindros brazos
D6 = Distributeur vrin articulation antenne D6 = Distribuidor cilindro articulac. antena
D7 = Distributeur vrin extension antenne D7 = Distribuidor cilindro extensin antena
D8 = Distributeur treuil D8 = Distribuidor cabrestante
NOTE NOTA
Les valeurs de tarage des vannes sont exprimes en Los valores estn expresados en MPa.
MPa. (1MPa = 10 bar) (1MPa = 10bar)
2: INSTALLATION HYDRAULIQUE
2.1 LEGENDE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
HOME MENU
Par. 2
R. 00
Pag.2/12
Fig.2-1
2.2 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65 SP PT
(STABILISATEURS PIVOTANTS)
2.2 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65 SP PT
(ESTABILIZADORES GIRATORIOS)
Par. 2
R. 00
Pag.3/12
Fig.2-2
2.3 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65 SP PT
(STABILISATEURS FIXE)
2.3 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65 SP PT
ESTABILIZADORES FIJ A )
Par. 2
R. 00
Pag.4/12
Fig.2-3
2.4 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65024 SP PT
2.4 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65024 SP PT
Par. 2
R. 00
Pag.5/12
Fig.2-4
2.5 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65026 SP PT
2.5 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65026 SP PT
Par. 2
R. 00
Pag.6/12
Fig.2-5
2.6 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65028 SP PT
2.6 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65028 SP PT
Par. 2
R. 00
Pag.7/12
Fig.2-6
2.7 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65029 SP PT
2.7 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65029 SP PT
Par. 2
R. 00
Pag.8/12
Fig.2-7
2.8 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE 65 SP PT + J903/4.20
2.8 CIRCUITOS HIDRAULICOS
GRUA SERIE 65 SP PT +J 903/4.20
Par. 2
R. 00
Pag.9/12
2.9 RESUME DES PRESSIONS DU
DISTRIBUTEUR (MPa)
-Porte pompe: 80-100 l/min
-Temprature HUILE 45 C
-Huile ISO VG 46
-Tollerance: 0 +1 MPa
2.9 PROSPECTO RESUMEN PRESIONES
DEL DISTRIBUIDOR ( MPa)
-Caudal de la bomba: 80-100 l/min.
-Temperatura ACEITE 45C
-Aceite ISO VG 46
-Tollerancia: 0 +1 MPa
S=Monte
D=Descente
U=Sortie
R=Rentre
O=Sens horaire
A=Sens inverse aux aiguilles d'une montre
S=Subida
D=Bajada
U=Salida
R=Entrada
O=Horaria
A=Antihoraria
UNITE DE PRESSION / UNIDAD DE PRESION = Mpa ( 1 Mpa = 10 bar )
S D S D S D S D
VERIN COLONNE MPa 31 7 31 7 31 7 31 7
CILINDRO COLUMNA PSI 4500 1020 4500 1020 4500 1020 4500 1020
VERIN FLECHE MPa 31 31 31 31 31 31 31 31
CILINDRI 1 BRAZO ART. PSI 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500
U R U R U R U R
VERIN BRAS MPa 20 31 20 31 20 31 20 31
CILINDRO BRAZOS PSI 2900 4500 2900 4500 2900 4500 2900 4500
O A O A O A O A
ROTATION MPa 22 22 22 22 22 22 22 22
ROTACION PSI 3190 3190 3190 3190 3190 3190 3190 3190
U R U R U R U R
STABILISATEURS MPa 18 18 18 18 18 18 18 18
ESTABILIZADOR PSI 2610 2610 2610 2610 2610 2610 2610 2610
U R U R U R U R
JOINT ANTENNE J903 MPa / / 28.5 20 / / / /
ARTICUL.ANTENAJ903 PSI / / 4130 2900 / / / /
JOINT ANTENNE J904 MPa / / 28.5 20 / / / /
ARTICUL.ANTENA J904 PSI / / 4130 2900 / / / /
U R U R U R U R
JOINT ANTENNE J903-904 MPa / / 31.5 31.5 / / / /
ARTICUL.ANTENAJ903-904 PSI / / 4570 4570 / / / /
65 SP PT
29 24 26 28
Par. 2
R. 00
Pag.10/12
2.10 RESUME DES PRESSIONS DE
SOUPAPES DE VERINET (MPa)
-Temprature HUILE 45 C
- Huile ISO VG 46
-Tollerance: 0 +1 MPa
2.10 PROSPECTO RESUMEN PRESIONES
DE VLVULAS DE CILINDROS ( MPa)
-Temperatura ACEITE 45C
-Aceite ISO VG 46
-Tollerancia: 0 +1 MPa
UNITE DE PRESSION / UNIDAD DE PRESION = Mpa ( 1 Mpa = 10 bar )
S D S D S D S D
VERIN COLONNE MPa 37 / 37 / 37 / 37 /
CILINDRO COLUMNA PSI 5370 / 5370 / 5370 / 5370 /
VERIN FLECHE MPa 37 / 37 / 37 / 37 /
CILINDRI 1 BRAZO ART. PSI 5370 / 5370 / 5370 / 5370 /
U R U R U R U R
VERIN BRAS MPa 26.5 37 26.5 37 26.5 37 26.5 37
CILINDRO BRAZOS PSI 3840 5370 3840 5370 3840 5370 3840 5370
O A O A O A O A
ROTATION MPa 22 22 22 22 22 22 22 22
ROTACION PSI 3190 3190 3190 3190 3190 3190 3190 3190
U R U R U R U R
JOINT ANTENNE J903 MPa / / 35 19.5 / / / /
ARTICUL.ANTENAJ903 PSI / / 5080 2830 / / / /
JOINT ANTENNE J904 MPa / / 35 19.5 / / / /
ARTICUL.ANTENA J904 PSI / / 5080 2830 / / / /
U R U R U R U R
JOINT ANTENNE J903-904 MPa / / 16 21 / / / /
ARTICUL.ANTENAJ903-904 PSI / / 2320 3050 / / / /
24 26 28
65 SP PT
29
Par. 2
R. 00
Pag.11/12
2.11 RESUME DES PRESSIONS DE DISP. DE
LIMITADEUR (MPa)
-Temprature HUILE 45 C
- Huile ISO VG 46
-Tollerance: 0 +1 MPa
2.11 PROSPECTO RESUMEN PRESIONES
DE DISP.LIMITADOR ( MPa)
-Temperatura ACEITE 45C
-Aceite ISO VG 46
-Tollerancia: 0 +1 MPa
PM 65000 SP PT MPa PSi
Verin Colonne 28 4060
Verin Fleche 31 4500
Verin Joint
65026 + J903-4.20
26.5 3840
PM 65000 SP PT MPa PSi
Cilindro Columna 28 4060
Cilindro 1 Brazo Art. 31 4500
Cilindro Articul.
65026 + J903-4.20
26.5 3840
Par. 2
R. 00
Pag.12/12
2.12 TEMPS DE TRAVAIL
(temps thoriques minimes sans charge)
-Q= 80-100 l/min
-Temprature HUILE= 45C
-HUILE ISO VG 46
-Tollerance: 5%
2.12 TIEMPOS DE TRABAJ O
(tiempos tericos mnimos sin carga)
-Q= 80-100 l/min.
-Temperatura ACEITE= 45C
-ACEITE ISO VG 46
-Tollerancia: 5%
S=Monte / Sortie
D=Descente / Rentre
S=Subida/ Salida
D=Bajada/ Entrada
S D S D S D S D
VERIN COLONNE
CILINDRO COLUMNA
VERIN FLECHE
CILINDRI 1 BRAZO ART.
VERIN BRAS
CILINDRO BRAZOS
ROTATION
ROTACION
STABILISATEURS
ESTABILIZADOR
14 14 14 14 14 14 14 14
60 60 60 60 60 60 60 60
84 67 93 76 40 32 66 48
48 75
66 66 66 66 66 66 66 66
48 75 48 75
65029
48 75
65024 65026 65028
65 SP PT
Sec.
Sec.
Sec.
Sec.
Sec.
Par.3
R. 00
Pag.1/109
3: INSTALLATIONS ELECTRIQUES 3: CIRCUITOS ELECTRICOS
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - COMMANDES A DISTANCE SCANRECO
GRUA STD - (ANTENA) - MANDOS A DISTANCIA SCANRECO
COD.
282524
282527
282529
282525
282526
282528
282535
282536
282569
282544
HOME MENU
Par.3
R. 00
Pag.2/109
Fig.3-1
Par.3
R. 00
Pag.3/109
Fig.3-2
Par.3
R. 00
Pag.4/109
Fig.3-3
Par.3
R. 00
Pag.5/109
Fig.3-4
Par.3
R. 00
Pag.6/109
Fig.3-5
Par.3
R. 00
Pag.7/109
Fig.3-6
Par.3
R. 00
Pag.8/109
Fig.3-7
Par.3
R. 00
Pag.9/109
Fig.3-8
Par.3
R. 00
Pag.10/109
Fig.3-9
Par.3
R. 00
Pag.11/109
Fig.3-10
Par.3
R. 00
Pag.12/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - COMMANDES A DISTANCE HETRONIC
GRUA STD - (ANTENA) - MANDOS A DISTANCIA HETRONIC
COD.
282524
282527
282530
282525
282526
282528
282535
282536
282569
282544
Par.3
R. 00
Pag.13/109
Fig.3-11
Par.3
R. 00
Pag.14/109
Fig.3-12
Par.3
R. 00
Pag.15/109
Fig.3-13
Par.3
R. 00
Pag.16/109
Fig.3-14
Par.3
R. 00
Pag.17/109
Fig.3-15
Par.3
R. 00
Pag.18/109
Fig.3-16
Par.3
R. 00
Pag.19/109
Fig.3-17
Par.3
R. 00
Pag.20/109
Fig.3-18
Par.3
R. 00
Pag.21/109
Fig.3-19
Par.3
R. 00
Pag.22/109
Fig.3-20
Par.3
R. 00
Pag.23/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - DISPOSITIF D ACTIVACIN MULTIPLE - COMMANDES A
DISTANCE SCANRECO
GRUA STD - (ANTENA) - DISPOSITIVO ACTIVACION MULTIPLE - MANDOS A DISTANCIA
SCANRECO
COD.
282524
282527
282529
282525
282526
282555
282535
282536
282569
282544
Par.3
R. 00
Pag.24/109
Fig.3-21
Par.3
R. 00
Pag.25/109
Fig.3-22
Par.3
R. 00
Pag.26/109
Fig.3-23
Par.3
R. 00
Pag.27/109
Fig.3-24
Par.3
R. 00
Pag.28/109
Fig.3-25
Par.3
R. 00
Pag.29/109
Fig.3-26
Par.3
R. 00
Pag.30/109
Fig.3-27
Par.3
R. 00
Pag.31/109
Fig.3-28
Par.3
R. 00
Pag.32/109
Fig.3-29
Par.3
R. 00
Pag.33/109
Fig.3-30
Par.3
R. 00
Pag.34/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - DISPOSITIF D ACTIVACIN MULTIPLE - COMMANDES A
DISTANCE HETRNIC
GRUA STD - (ANTENA) - DISPOSITIVO ACTIVACION MULTIPLE - MANDOS A DISTANCIA
HETRONIC
COD.
282524
282527
282530
282525
282526
282555
282535
282536
282569
282544
Par.3
R. 00
Pag.35/109
Fig.3-31
Par.3
R. 00
Pag.36/109
Fig.3-32
Par.3
R. 00
Pag.37/109
Fig.3-33
Par.3
R. 00
Pag.38/109
Fig.3-34
Par.3
R. 00
Pag.39/109
Fig.3-35
Par.3
R. 00
Pag.40/109
Fig.3-36
Par.3
R. 00
Pag.41/109
Fig.3-37
Par.3
R. 00
Pag.42/109
Fig.3-38
Par.3
R. 00
Pag.43/109
Fig.3-39
Par.3
R. 00
Pag.44/109
Fig.3-40
Par.3
R. 00
Pag.45/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - TREUIL TC2 - COMMANDES A DISTANCE SCANRECO
GRUA STD - CABRESTANTE TC2 - MANDOS A DISTANCIA SCANRECO
COD.
282524
282527
282529
282525
282526
282534
282535
282536
282567
282544
Par.3
R. 00
Pag.46/109
Fig.3-41
Par.3
R. 00
Pag.47/109
Fig.3-42
Par.3
R. 00
Pag.48/109
Fig.3-43
Par.3
R. 00
Pag.49/109
Fig.3-44
Par.3
R. 00
Pag.50/109
Fig.3-45
Par.3
R. 00
Pag.51/109
Fig.3-46
Par.3
R. 00
Pag.52/109
Fig.3-47
Par.3
R. 00
Pag.53/109
Fig.3-48
Par.3
R. 00
Pag.54/109
Fig.3-49
Par.3
R. 00
Pag.55/109
Fig.3-50
Par.3
R. 00
Pag.56/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - TREUIL TC2 (ANTENNE) - COMMANDES A DISTANCE HETRONIC
GRUA STD - CABRESTANTE TC2 (ANTENA) - MANDOS A DISTANCIA HETRONIC
COD.
282524
282527
282530
282525
282526
282534
282535
282536
282567
282544
Par.3
R. 00
Pag.57/109
Fig.3-51
Par.3
R. 00
Pag.58/109
Fig.3-52
Par.3
R. 00
Pag.59/109
Fig.3-53
Par.3
R. 00
Pag.60/109
Fig.3-54
Par.3
R. 00
Pag.61/109
Fig.3-55
Par.3
R. 00
Pag.62/109
Fig.3-56
Par.3
R. 00
Pag.63/109
Fig.3-57
Par.3
R. 00
Pag.64/109
Fig.3-58
Par.3
R. 00
Pag.65/109
Fig.3-59
Par.3
R. 00
Pag.66/109
Fig.3-60
Par.3
R. 00
Pag.67/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - TREUIL TC2 - (ANTENNE) - COMMANDES A DISTANCE SCANRECO
GRUA STD - CABRESTANTE TC2 - (ANTENA) - MANDOS A DISTANCIA SCANRECO
COD.
282524
282527
282529
282525
282526
282532
282535
282536
282568
282544
Par.3
R. 00
Pag.68/109
Fig.3-61
Par.3
R. 00
Pag.69/109
Fig.3-62
Par.3
R. 00
Pag.70/109
Fig.3-63
Par.3
R. 00
Pag.71/109
Fig.3-64
Par.3
R. 00
Pag.72/109
Fig.3-65
Par.3
R. 00
Pag.73/109
Fig.3-66
Par.3
R. 00
Pag.74/109
Fig.3-67
Par.3
R. 00
Pag.75/109
Fig.3-68
Par.3
R. 00
Pag.76/109
Fig.3-69
Par.3
R. 00
Pag.77/109
Fig.3-70
Par.3
R. 00
Pag.78/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - TREUIL TC2 - (ANTENNE) - COMMANDES A DISTANCE HETRONIC
GRUA STD - CABRESTANTE TC2 - (ANTENA) - MANDOS A DISTANCIA HETRONIC
COD.
282524
282527
282530
282525
282526
282532
282535
282536
282568
282544
Par.3
R. 00
Pag.79/109
Fig.3-71
Par.3
R. 00
Pag.80/109
Fig.3-72
Par.3
R. 00
Pag.81/109
Fig.3-73
Par.3
R. 00
Pag.82/109
Fig.3-74
Par.3
R. 00
Pag.83/109
Fig.3-75
Par.3
R. 00
Pag.84/109
Fig.3-76
Par.3
R. 00
Pag.85/109
Fig.3-77
Par.3
R. 00
Pag.86/109
Fig.3-78
Par.3
R. 00
Pag.87/109
Fig.3-79
Par.3
R. 00
Pag.88/109
Fig.3-80
Par.3
R. 00
Pag.89/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - TREUIL TC2 - DISPOSITIF D ACTIVACIN MULTIPLE -
COMMANDES A DISTANCE SCANRECO
GRUA STD - (ANTENA) - CABRESTANTE TC2 - DISPOSITIVO ACTIVACION MULTIPLE -
MANDOS A DISTANCIA SCANRECO
COD.
282524
282527
282529
282525
282526
282558
282535
282536
282568
282544
Par.3
R. 00
Pag.90/109
Fig.3-81
Par.3
R. 00
Pag.91/109
Fig.3-82
Par.3
R. 00
Pag.92/109
Fig.3-83
Par.3
R. 00
Pag.93/109
Fig.3-84
Par.3
R. 00
Pag.94/109
Fig.3-85
Par.3
R. 00
Pag.95/109
Fig.3-86
Par.3
R. 00
Pag.96/109
Fig.3-87
Par.3
R. 00
Pag.97/109
Fig.3-88
Par.3
R. 00
Pag.98/109
Fig.3-89
Par.3
R. 00
Pag.99/109
GRUE PM 65 SP PT
GRUA PM 65 SP PT
POWER TRONIC
GRUE STD - (ANTENNE) - TREUIL TC2 - DISPOSITIF D ACTIVACIN MULTIPLE -
COMMANDES A DISTANCE HETRONIC
GRUA STD - (ANTENA) - CABRESTANTE TC2 - DISPOSITIVO ACTIVACION MULTIPLE -
MANDOS A DISTANCIA HETRONIC
COD.
282524
282527
282530
282525
282526
282558
282535
282536
282568
282544
Par.3
R. 00
Pag.100/109
Fig.3-90
Par.3
R. 00
Pag.101/109
Fig.3-91
Par.3
R. 00
Pag.102/109
Fig.3-92
Par.3
R. 00
Pag.103/109
Fig.3-93
Par.3
R. 00
Pag.104/109
Fig.3-94
Par.3
R. 00
Pag.105/109
Fig.3-95
Par.3
R. 00
Pag.106/109
Fig.3-96
Par.3
R. 00
Pag.107/109
Fig.3-97
Par.3
R. 00
Pag.108/109
Fig.3-98
Par.3
R. 00
Pag.109/109
Fig.3-99
Par. 4
R. 00
Pag.1/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 15
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 15.
65024 SP PT
kg
m
lbs
ft
4. DIAGRAMMES PORTEES
4. DIAGRAMAS DE LAS CAPACIDADES
HOME MENU
Par. 4
R. 00
Pag.2/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
65026 SP PT
kg
m
lbs
ft
Par. 4
R. 00
Pag.3/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
65028 S PT
kg
m
lbs
ft
Par. 4
R. 00
Pag.4/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
lbs
ft
65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T
Par. 4
R. 00
Pag.5/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
6 5 0 2 6 + J 9 0 3 6 5 0 2 6 + J 9 0 3 6 5 0 2 6 + J 9 0 3 6 5 0 2 6 + J 9 0 3 6 5 0 2 6 + J 9 0 3
SP P T SP P T SP P T SP P T SP P T
kg
m
lbs
ft
Par. 4
R. 00
Pag.6/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65026 +J 904 65026 +J 904 65026 +J 904 65026 +J 904 65026 +J 904
SP P T SP P T SP P T SP P T SP P T
Par. 4
R. 00
Pag.7/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
lbs
ft
kg
m
65024 SP P T 65024 SP P T 65024 SP P T 65024 SP P T 65024 SP P T
+ V + V + V + V + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Par. 4
R. 00
Pag.8/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T
+ V + V + V + V + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Par. 4
R. 00
Pag.9/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65028 SP P T 65028 SP P T 65028 SP P T 65028 SP P T 65028 SP P T
+ V + V + V + V + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Par. 4
R. 00
Pag.10/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T 65029 SP P T
+ V + V + V + V + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Par. 4
R. 00
Pag.11/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T
+ J 9 0 3 + V + J 9 0 3 + V + J 9 0 3 + V + J 9 0 3 + V + J 9 0 3 + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Par. 4
R. 00
Pag.12/12
* PORTEE MAX NOMINALE AU CROCHET FIXE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO FIJO
** PORTEE MAX AU CROCHET MOBILE
CAPACIDAD MAXIMA NOMINAL AL GANCHO MOVIL
*** PORTEE MAX. PASSANT PAR L'HORIZONTAL
CAPACIDAD MAXIMA PASANTE POR EL HORIZONTE
NB: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 6
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 6.
kg
m
lbs
ft
65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T 65026 SP P T
+ J 9 0 4 + V + J 9 0 4 + V + J 9 0 4 + V + J 9 0 4 + V + J 9 0 4 + Ver r er r er r er r er r . .. ..
Pag. 1 /4
Par. 5
R. 00
Fig. 5.1
5: INFORMATIONS TECHNIQUES
Ci-aprs nous nonons, avec un bref commentaire technique,
les nouvelles solutions et les amliorations que nous avons
introduites sur les grues de la srie 65 P PT
RSERVOIR HUILE HYDRAULIQUE :
capacit : de 350 l
poids du rservoir plein dhuile : 400 kg
BRIDE POUR FILTRE
FILTER FLANGE
REMPLISSAGE/APPOINT HUILE
CARGA/ RESTAURACI N
NIVEL ACEITE
NIVEAU HUILE
5: NOTAS TCNICAS
A continuacin se suministra un breve comentario tcnico
sobre las nuevas soluciones y las mejoras aportadas en
las gras de la serie 65 P PT.
DEPSITO DE ACEITE HIDRULICO:
capacidad de 350 l
peso del depsito lleno de aceite 400 kg
NIVEL DE ACEITE
CIERRE METLICO ARROLLABLE
DESCARGA BOMBA
VANNE POUR REFOULEMENT POMPE
HOME MENU
Pag. 2 /4
Par. 5
R. 00
Fig. 5.2
RSERVOIR HUILE HYDRAULIQUE :
capacit : de 305 l
poids du rservoir plein dhuile : 410 kg
DEPSITO DE ACEITE HIDRULICO:
capacidad de 305 l
peso del depsito lleno de aceite 410 kg
BRIDE POUR FILTRE
FILTER FLANGE
REMPLISSAGE/APPOINT HUILE
CARGA/ RESTAURACI N
NIVEL ACEITE
NIVEAU HUILE
CIERRE METLICO ARROLLABLE
DESCARGA BOMBA
VANNE POUR REFOULEMENT POMPE
NIVEL DE ACEITE
Pag. 3 /4
Par. 5
R. 00
Fig.5.4
Fig.5.3
TRANSFORMATION DU DBIT DE LA
POMPE DE VARIABLE A FIXE.
GRUE STANDARD : prdispose pour pompe cylindre
variable
Transformation du systme dalimentation du distributeur
DANFOSS de pompe dbit variable pompe dbit fixe.
- Dmontez la tuyauterie de pilotage du signal LS (Fig. 5.4).
- Dvissez le bouchon 5, dmontez le joint 4 et la cheville 3
(Fig. 5.4).
- Introduisez et vissez la cheville 2, rep. 2 Fig.5.3.
- Introduisez le bouchon 1 (Fig. 5.3) dans louverture libre
par la tuyauterie de pilotage.
- talonnez la pression de la vanne de sret sur le distributeur
310 bars.
- talonnez la pression maximale de la pompe 290 bars.
TRANSFORMACIN DE LA BOMBA DE
CAPACIDAD VARIABLE A CAPACIDAD FIJA
GRA ESTNDAR: predispuesta para bomba de cilindrada
variable
Transformacin del sistema de alimentacin del
distribuidor DANFOSS de bomba de capacidad variable
a capacidad fija.
- Quitar la tubera de piloteo de la seal LS (Fig. 5.4).
- Desenroscar el tapn 5, desmontar la junta 4 y el tornillo
prisionero 3 (Fig. 5.4).
- Introducir y atornillar el tornillo prisionero 2, detalle 2 Fig.
5.3.
- Introducir en la boca libre de la tubera de piloteo el tapn
1 (Fig. 5.3).
- Regular la presin de la vlvula de mxima del distribuidor
a 310 bar.
- Regular la presin mxima de la bomba a 290 bar.
POMPA DBIT FIXE
BOMBA DE CAUDAL FIJ O
POMPA DBIT VARIABLE
BOMBA DE CAUDAL VARIABLE
Pag. 4 /4
Par. 5
R. 00
FLEXIBLES DE RACCORDEMENT : DIN 24 + JOINT
TORIQUE
FILTRE HUILE HYDRAULIQUE : Filtrage absolu de 12 microns
PIEDS DE STABILISATION : rotation de 180
COMMANDE DISTANCE :
- Scanreco
- Hetronic
TALONNAGES: tous les talonnages sont grs par la centrale
lectronique.
TUBOS DE GOMA DE CONEXIN: DIN 24 + OR
FILTRO DEL ACEITE HIDRULICO: filtracin absoluta
de 12 micrones.
PIES ESTABILIZADORES: rotacin de 180
RADIOMANDO:
- Scanreco
- Hetornic
CALIBRACIONES: todas las calibraciones se establecen
desde la centralita electrnica.
UNIT DE CONTRLE DU FONCTION-
NEMENT
Elle comprend:
- le limiteur de charge de la grue;
- le limiteur de charge de la rallonge articule;
- le limiteur de charge du treuil;
- le limiteur de rotation.
Elle contrle:
- les pressions en pousse des v-rins principal et
secondaire;
- la temprature de lhuile;
- le fonctionnement correct des dis-positifs de scurit;
- elle signale loprateur ltat du fonc-tionnement de la
machine ainsi que les anomalies de fonctionnement.
UNIDAD DE CONTROL FUNCIONAL
Integra:
- el limitador de carga de la gra;
- el limitador de carga de la exten-sin articulada;
- el limitador de carga del cabrestan-te;
- el limitador de rotacin.
Controla:
- las presiones en empuje del gato principal y
secundario;
- la temperatura del aceite;
- el correcto funcionamiento del dis-positivo de
seguridad;
- seala al operador el estado de funcionamiento de
la mquina y las anomalas de funcionamiento.
Par. 6
R. 00
Pag.1/4
6:ACCESSOIRES
6.1 RALLONGES MANUELLES
-PM 65029 SP PT -
2 rallonges manuelles, appliquer au dernier bras de la machine
afin d'amener l'extension horizontale m. 25.70 de l'axe colonne
de rotation.
Toutes les rallonges sont dotes de fixation crochet (fixe ou
mobile), de fin de course extension maximale et, si non utilises,
elles peuvent tre ranges l'intrieur du dernier bras de la grue.
6: ACCESORIOS
6.1 PROLONGACIONES MANUALES
-PM 65029 SP PT -
2 prolongaciones manuales a aplicar al ltimo brazo de la mquina,
para llevar la ex-tensin horizontal a m. 25.70 del eje columna de
rotacin.
Todas las prolongaciones estn provistas de acoplamiento gancho
(fijo o mvil) de final de carrera a mxima extensin y cuando no se
utilizan pueden ser introducidas en el ltimo brazo de la gra.
HOME MENU
Par. 6
R. 00
Pag.2/4
Fig.6-1 Fig.6-1
6.2 TREUIL (Fig. 6.1)
Treuil hydraulique type TC 3 avec capacit de levage maximum sur le morceau de
cble ( la 4me couche) de 3000 daN positionn sous le 1er bras de la grue (PM
65 SP PT).
Caractristiques:
-Levage max. sur morceau de cble (4strato): 3000daN
-Poids propre total: 190 kg
-Tambour lisse, diamtre primitif: 279 mm
-Cble: diamtre 14 mm / longueur: 65 m
-Moteur hydraulique orbital: cylindr e 41 cc
-Rducteur picyclodal: rapport de rduction 39:1
-Frein disques multiples avec ressorts de rappel en fermeture et commande
olodynamique en ouverture.
-Vanne hydropilote contre l'entranement du moteur et de blocage en cas de rupture
des tuyauteries.
-Vitesse (avec cble levage direct) la 4me couche: 59 m/min avec porte de
108 l/min
6.2 CABRESTANTE (Fig, 6.1)
Cabrestante hidrulico tipo TC 2 de tiro mximo en el tramo de
cable (en el cuarto estrato) de 3000 daN posicionado bajo el 1
brazo de la gra (PM 65 SP PT ).
Caractersticas:
-Tiro mx. tramo de cable (4 estrato):3000 daN
-Peso propio total: 190 kg
-Tambor liso, dim. primitivo: 279 mm
-Cable: dim.: 10 mm - Long.: 65m
-Motor hidrulico orbital: cilindrada 41 cc
-Reductor epicicloidal: relacin de reduccin: 39:1
-Freno de discos mltiples con resorte de llamada en cierre y
mando oleodinmico en abertura.
-Vlvula hidropiloteada contra el arrastre del motor y de bloqueo
en caso de rotura de las tuberas.
-Velocidad (con cable en tiro directo): al 4 estrato:
59 m/min caudal de 108 l/min
Par. 6
R. 00
Pag.3/4
Fig.6-2
8'4"
1'1"
7'4"
8
'
8
"
5
'
6
"
8
'
1
0
"
3'3"
9"
8"
6'1"
5
'
3
"
3
'
3
"
28'7"
3
'
4
"
1'2"
6"
2
6
5
0
1
6
6
5
2
7
0
0
1000
222
198
1855
2235
340
2550
1
0
2
6
368
144
9
9
3
1
6
0
8
8700
6.3 PM SERIE GRUE 65026 SP PT COMPLE
TE DE ANTENNE J903/4 (Fig. 6.2)
6.3 PM SERIE 65026 SP PT GRUA CON
ANTENA J 903/4 (Fig. 6.2)
Par. 6
R. 00
Pag.4/4
Fig.6-3

You might also like