You are on page 1of 9

Líneas Generales

Cultura
A raíz de las transformaciones que ha sufrido el mundo y los avances de la ciencia, el ser humano ha modificado
drásticamente su manera de relacionarse con su entorno; por tal, la educación y la cultura, cuyo significado y alcance se han
ampliado consideralemente, son elementos esenciales para un verdadero desarrollo del individuo y la sociedad!
"n este sentido, la #rganización de las $aciones %nidas para la "ducación la Ciencia y la Cultura, usca contriuir
consideralemente en el acercamiento de las naciones y de los puelos para garantizar el dialogo y a su desarrollo
sostenile que asegure un legado para generaciones futuras!
Como parte de las acciones que realiza la %$"&C# en el 'undo, en el a(o de )*+,, se realizo en 'e-ico la .Conferencia
'undial sore las /olíticas Culturales. en la que la comunidad internacional contriuyo de manera efectiva con la siguiente
declaración0
...la cultura puede considerarse actualmente como el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales y materiales,
intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras,
los modos de vida, los derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias y que
la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente
humanos, racionales, críticos y éticamente comprometidos. través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones.
través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en
cuesti!n sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.
1iversidad Cultural
La cultura, en su rica diversidad, posee un valor intrínseco tanto para el desarrollo como para la cohesión social y la paz!
La diversidad cultural es una fuerza motriz del desarrollo, no sólo en lo que respecta al crecimiento económico, sino como
medio de tener una vida intelectual, afectiva, moral y espiritual más enriquecedora! "sta diversidad es un componente
indispensale para reducir la poreza y alcanzar la meta del desarrollo sostenile, gracias, entre otros, al dispositivo
normativo, elaorado en el ámito cultural!
&imultáneamente, el reconocimiento de la diversidad cultural 2 mediante una utilización innovadora de los medios y de los
34C en particular 2 lleva al diálogo entre civilizaciones y culturas, al respeto y a la comprensión mutua!
/or consiguiente, el fomento de la diversidad cultural 2 .patrimonio cultural de la humanidad. 51eclaración %niversal de la
%$"&C# sore la 1iversidad Cultural, ,66)7 y su corolario, el diálogo, constituye un verdadero reto en el mundo de hoy y
se sit8a en el n8cleo mismo del mandato de la %$"&C#!

Artículo X. Libertad espiritual y religiosa
1. Los pueblos indígenas tendrán derecho a la libertad de conciencia, de religión y
práctica espiritual, y de ejercerlas tanto en público como en privado.
. Los !stados tomarán las medidas necesarias para prohibir los intentos de convertir
"or#adamente a los pueblos indígenas o imponerles creencias contra su voluntad.
$. !n colaboración con los pueblos indígenas interesados, los !stados deberán
adoptar medidas e"ectivas para asegurar %ue sus sitios sagrados, inclusive sitios de
sepultura, sean preservados, respetados y protegidos. &uando sepulturas sagradas y
reli%uias hayan sido apropiadas por instituciones estatales, ellas deberán ser
devueltas.
'. Los !stados garanti#arán el respeto del conjunto de la sociedad a la integridad de
los símbolos, prácticas, ceremonias sagradas, e(presiones y protocolos espirituales
indígenas.
). A*+!&!,!*+!- ,! ,!.!&/0 )*+!.*A&)0*AL
1. 1royecto de ,eclaración de las *aciones 2nidas sobre los ,erechos de las
1oblaciones )ndígenas 30*2 144'5
Artículo 13: "Los pueblos indígenas tienen derecho a manifestar, practicar, desarrollar y enseñar
sus tradiciones, costumbres y ceremonias espirituales y religiosas; a mantener y proteger sus
lugares religiosos y culturales y a acceder ellos privadamente; a utiliar y vigilar los ob!etos de
culto, y a obtener la repatriaci"n de restos humanos#
Los $stados adoptar%n medidas eficaces, !unto con los pueblos indígenas interesados, para
asegurar &ue se mantengan, respeten y prote!an los lugares sagrados de los pueblos indígenas,
en particular sus cementerios"#
Artículo 1': "Los pueblos indígenas tienen derecho a practicar y revitaliar sus tradiciones y
costumbres culturales# $llo incluye el derecho a mantener, proteger y desarrollar las
manifestaciones pasadas, presentes y futuras de sus culturas, como lugares ar&ueol"gicos e
hist"ricos, utensilios, diseños, ceremonias, tecnologías, artes visuales y dram%ticas y literaturas,
así como el derecho a la restituci"n de los bienes culturales, intelectuales, religiosos y espirituales
de &ue han sido privados sin &ue hubieran consentido libremente y con pleno conocimiento o en
violaci"n de sus leyes, tradiciones y costumbres(#
Artículo '): "Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y fortalecer su propia relaci"n
espiritual y material con sus tierras, territorios, agua, mares costeros y otros recursos &ue
tradicionalmente han poseído u ocupado o utiliado de otra forma y a asumir las responsabilidades
&ue a ese prop"sito les incumben respecto de las generaciones venideras(#
. &onvenio 164, sobre 1ueblos )ndígenas y +ribales. 0rgani#ación )nternacional
del +rabajo 30)+5. 1474
Artículo ): "Al aplicar las disposiciones del presente *onvenio:
a+ deber%n reconocerse y protegerse los valores y pr%cticas sociales, culturales, religiosos y
espirituales propios de dichos pueblos y deber% tomarse debidamente en consideraci"n la índole
de los problemas &ue se les plantean tanto colectiva como individualmente;
b+ deber% respetarse la integridad de los valores, pr%cticas e instituciones de esos pueblos(#
$. &onvención Americana sobre ,erechos /umanos 30!A 14645
Artículo 1',1+: -.oda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religi"n# $ste derecho
implica la libertad de conservar su religi"n o sus creencias, o de cambiar de religi"n o de
creencias, así como la libertad de profesar y divulgar su religi"n o sus creencias, individual o
colectivamente, tanto en p/blico como en privado#
Artículo 1','+ 0adie puede ser ob!eto de medidas restrictivas &ue puedan menoscabar la libertad
de conservar su religi"n o sus creencias o de cambiar de religi"n o de creencias(#
Artículo 13,1+: -.oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento y de e1presi"n###(#
Artículo 12,1+: - .odas las personas tienen derecho a asociarse libremente con fines ideol"gicos,
religiosos, políticos, econ"micos, laborales, sociales, culturales, deportivos o de cual&uiera otra
índole(#
'. ,eclaración Americana de los ,erechos y ,eberes del /ombre 30!A 14'75
Artículo 333: -.odas las personas tienen el derecho de profesar libremente una creencia religiosa y
de manifestarla y practicarla en p/blico y en privado(#
8. &onvención sobre ,e"ensa del 1atrimonio Ar%ueológico, /istórico y Artístico de
las *aciones Americanas 3&onvención de -an -alvador5 3-antiago, &hile 14965
Artículo ',a+: defendiendo el -patrimonio cultural( como "4m5onumentos, ob!etos, fragmentos de
edificios desmembrados y material ar&ueol"gico, pertenecientes a las culturas americanas
anteriores a los contactos con la cultura europea, así como los restos humanos, de la fauna y
flora, relacionados con las mismas;###(#
Artículo 6: "*ada $stado 7arte deber% impedir por todos los medios a su alcance las e1cavaciones
ilícitas en su respectivo territorio y la sustracci"n de los bienes culturales procedentes de ellas(#
6. 1acto )nternacional de ,erechos &iviles y 1olíticos 30*2 14665
Artículo 18,1+: -.oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de
religi"n; este derecho incluye la libertad de tener o de adoptar la religi"n o las creencias de su
elecci"n, así como la libertad de manifestar su religi"n o sus creencias, individual o
colectivamente, tanto en p/blico como en privado, mediante el culto, la celebraci"n de los ritos,
las pr%cticas y la enseñana# ,'+ 0adie ser% ob!eto de medidas coercitivas &ue puedan
menoscabar su libertad de tener o de adoptar la religi"n o las creencias de su elecci"n ,3+ La
libertad de manifestar la propia religi"n o las propias creencias estar% su!eta /nicamente a las
limitaciones prescritas por la ley &ue sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la
salud o la moral p/blicos, o los derechos y libertades fundamentales de los dem%s# ,9+ Los
$stados 7artes en el presente 7acto se comprometen a respetar la libertad de los padres y, en su
caso, de los tutores legales, para garantiar &ue los hi!os reciban la educaci"n religiosa y moral
&ue est: de acuerdo con sus propias convicciones(#
9. &onvención )nternacional sobre la !liminación de todas las :ormas de
,iscriminación .acial 30*2 14685
Artículo ),d+,vii+,i1+"###los $stados partes se comprometen a prohibir y eliminar la discriminaci"n
racial en todas sus formas y a garantiar el derecho de toda persona### el derecho a la libertad de
pensamiento, de conciencia y de religi"n### el derecho a la libertad de reuni"n y de asociaci"n
pacíficas";
7. &onvención sobre los ,erechos del *i;o 3*aciones 2nidas, 14745
Artículo 19,1+: -Lo $stados 7artes respetar%n el derecho del niño a la libertad de pensamiento, de
conciencia y de religi"n(#
4. &onvención .elativa a la Lucha &ontra las ,iscriminaciones en la !s"era de la
!nse;an#a 32*!-&0 146<5
Artículo ) 1,b+: -no debe obligarse a ning/n individuo o grupo a recibir una instrucci"n religiosa
incompatible con sus convicciones";
1<. ,eclaración 2niversal de los ,erechos /umanos 30*2 14'75
Artículo 18: -.oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religi"n;
este derecho incluye la libertad de cambiar de religi"n o de creencia, así como la libertad de
manifestar su religi"n o su creencia, individual y colectivamente, tanto en p/blico como en
privado, por la enseñana, la pr%ctica, el culto y la observancia(#
11. ,eclaración sobre los ,erechos de las 1ersonas 1ertenecientes a =inorías
*acionales o >tnicas, .eligiosas y Ling?ísticas 30*2 144<5
Artículo 1,1+: "Los $stados proteger%n la e1istencia y la identidad nacional o :tnica, cultural,
religiosa y ling;ística de las minorías dentro de sus territorios respectivos y fomentar%n las
condiciones para la promoci"n de esa identidad(#
1. ,eclaración sobre la eliminación de todas las "ormas de intolerancia y
discriminación "undadas en la religión o las convicciones 30*2 14715
Artículo 1: (,1+ .oda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de
religi"n# $ste derecho incluye la libertad de tener una religi"n o cuales&uiera convicciones de su
elecci"n, así como la libertad de manifestar su religi"n o sus convicciones individual o
colectivamente, tanto en p/blico como en privado, mediante el culto, la observancia, la pr%ctica y
la enseñana# ,'+ 0adie ser% ob!eto de coacci"n &ue pueda menoscabar su libertad de tener una
religi"n o convicciones de su elecci"n###(#
Artículo 9,1+: - .odos los $stados adoptar%n medidas eficaces para prevenir y eliminar toda
discriminaci"n por motivos de religi"n o convicciones###(#
1$. &onvención sobre las medidas %ue deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la e(portación y la trans"erencia de propiedad ilícitas de bienes culturales
32*!-&0 149<5
Artículo 13: "Los $stados 7artes en la presente *onvenci"n se obligan adem%s, con arreglo a lo
dispuesto en la legislaci"n de cada $stado: ,a+ A impedir por todos los medios adecuados las
transferencias de propiedad de bienes culturales &ue tiendan a favorecer la importaci"n o la
e1portaci"n ilícitas de esos bienes; ,b+ A hacer &ue sus servicios competentes colaboren para
efectuar lo antes posible la restituci"n, a &uien corresponda en derecho, de los bienes culturales
e1portados ilícitamente;###(#
1'. &arta A"ricana sobre ,erechos /umanos y de los 1ueblos 3&arta de @anjul 14715
Article 8: -<reedom of conscience, the profession and free practice of religion shall be guaranteed#
0o one may, sub!ect to la= and order, be submitted to measures restricting the e1ercise of these
freedoms#"
18. &onvenio !uropeo para la protección de los ,erechos /umanos y de las
Libertades :undamentales 3.oma 148<5
Artículo 6,1+: -Libertad de pensamiento, de conciencia y de religi"n# 1# .oda persona tiene
derecho a la libertad de pensamiento de conciencia y de religi"n; este derecho implica la libertad
de cambiar de religi"n o de convicciones, así como la libertad de manifestar su religi"n o sus
convicciones individual o colectivamente, en p/blico o en privado, por medio del culto, la
enseñana, las pr%cticas y la observancia de los ritos# ,'+ La libertad de manifestar su religi"n o
sus convicciones no puede ser ob!eto de m%s restricciones &ue las &ue, previstas por la ley,
constituyen medidas necesarias, en una sociedad democr%tica, para la seguridad p/blica, la
protecci"n del orden, de la salud o de la moral p/blicas, o la protecci"n de los derechos o las
libertades de los dem%s(#
16. Aorld @anB 0perational =anual, ,escription and -ample 0utline o" an
!nvironmental Action 1lan, 0perational ,irective '.<, 3Culy 1445
7ar# 9: "A *omprehensive $A7 4$nvironmental Assessment 7lan5 normally covers a broad range of
topics similar to those listed belo=# .he =eight accorded to each item covered depends on local
circumstances###
,b+ An analysis of ma!or cross>sectoral issues ,e#g#, demography, public health and safety, cultural
and natural heritage+ and socioeconomic factors important to the environment and resource
use# ?asic information re&uired for the cross sectoral analysis includes the follo=ing:####
,iii+ *ultural and natural heritage: @ata on environmental or human induced risA to the
preservation of specific ma!or sites, structures, and remains of archeological, historical, cultural,
religious, or aesthetic value; identification of natural resources of particular biological, ecological,
medical, or touristic value#"
19. Alian#a para el ,esarrollo -ostenible en &entroamDrica, documentos "irmados
por los 1residentes de &osta .ica, !l -alvador, Euatemala, /onduras, *icaragua y
1anamá y un representante del 1rimer =inistro de @elice, en la &umbre !cológica
&entroamericana para el ,esarrollo -ostenible, celebrada en =anagua, *icaragua 31
de octubre de 144'5
Ane1o 33: *ompromisos de la Aliana: ###
>*ompromisos en materia *ultural: "####7atrimonio *ultural# 3nstruimos a los Binistros de *ultura o
a las autoridades competentes de los países para &ue remitan a las *ancillerías respectivas,
dentro de un plao de 2 meses, los siguientes proyectos de tratado:###
*onvenio *entroamericano para la Cealiaci"n de $1posiciones de Db!etos Ar&ueol"gicos,
Eist"ricos y Artísticos#
*onvenio *entroamericano para la Cestituci"n y Cetorno de ?ienes *ulturales Fustraídos
3lícitamente(#
17. )n"orme del .elator !special de la -ubcomisión de 1revención de
,iscriminaciones y 1rotección a las =inorías sobre la F1rotección del patrimonio de los
pueblos indígenasG 30*2 14765
1)6# Los pueblos indígenas han sido vulnerables a la p:rdida de su patrimonio como entidades
diferentes# *omo por lo general los gobiernos los consideran -atrasados(, han sido ob!eto de
políticas agresivas de asimilaci"n cultural# *on frecuencia sus artes y conocimientos no se
consideraron como tesoros mundiales sino &ue simplemente se destruyeron durante el proceso de
coloniaci"n# A menudo se dio m%s valor a sus cuerpos &ue a su cultura, &ue fue coleccionada por
museos# $l turismo, una creciente demanda de arte -primitivo( por los consumidores y el
desarrollo de la biotecnología amenaan ahora la capacidad de los pueblos indígenas para
proteger lo &ue &ueda de su patrimonio(#
)). A*+!&!,!*+!- !* !L ,!.!&/0 *A&)0*AL
14. &anadá
> *anadian *onstitution Act, 168'
7art 3: *anadian *harter of Cights and <reedoms
> Fection ' <undamental <reedoms
'# "$veryone has the follo=ing fundamental freedoms:
,a+ freedom of conscience and religion
,b+ freedom of thought, belief, opinion and e1pression, including freedom of the press and other
means of communication#
,c+ freedom of peaceful assembly; and
,d+ freedom of association#"
> Coyal *ommission on Aboriginal 7eoples, Gol# 9 *h H s#1#9 to s# '#1
“3t is important that Aboriginal spirituality be recognied and affirmed by both Aboriginal and non>
Aboriginal institutions#(
“.he *ommission urges reconciliation to ensure that Aboriginal people have the freedom to
practice their traditional spirituality#(
<. &olombia
*onstituci"n 7olítica de *olombia
Artículo 28# -###$n los establecimientos del $stado ninguna persona podr% ser obligada a recibir
educaci"n religiosa(#
1. &hile
> Ley 0o# 16#')3
Artículo 16: "Los indígenas goar%n del derecho a e!ercer comunitariamente actividades en los
sitios sagrados o ceremoniales, cementerios, canchas de guillat/n, apachetas, campos deportivos
y otros espacios territoriales de uso cultural o recreativo, &ue sean de propiedad fiscal(#
. !cuador
> *onstituci"n 7olítica del $stado $cuatoriano
Artículo '3: Fin per!uicio de los derechos establecidos en esta *onstituci"n y en los instrumentos
internacionales vigentes, el $stado reconocer% y garantiar% a las personas los siguientes: ### ,11+
La libertad de conciencia; la libertad de religi"n, e1presada en forma individual o colectiva, en
p/blico o en privado# Las personas practicar%n libremente el culto &ue profesen, con las /nicas
limitaciones &ue la ley prescriba para proteger y respetar la diversidad, la pluralidad, la seguridad
y los derechos de los dem%s#
$. !stados 2nidos de AmDrica
> $1ecutive Drder to 7rotect American 3ndian Facred Fites ,Bay '9, 1662+
Fection 1: IF e1ecutive branch agencies -shall to the e1tent practicable, permitted by la=, and
not clearly inconsistent =ith essential agency functions( ### -,1+ accommodate access to and
ceremonial use of 3ndian sacred sites by 3ndian religious practitioners and ,'+ avoid adversely
affecting the physical integrity of such sacred sites# Jhere appropriate, agencies shall maintain
the confidentiality of sacred sites#(

Fection ',b+: agencies =ith management responsibilities over federal land =ill report on
-procedures implemented or proposed to facilitate consultation =ith appropriate 3ndian tribes and
religious leaders###(
> 0ational Eistoric 7reservation Act of 1622 ,0E7A+, 12 I#F#*# 9HK et se&#
Inder this Act, the IF government tooA a more aggressive role in preserving its -historical and
cultural foundations( by -accelerat4ing5 its historic preservation programs and activities( and
-assist4ing5 Ftate and local governments, 3ndian tribes and 0ative Ea=aiian organiation( in their
o=n preservation programs through increased consultation, and e1changes of financial assistance#
L 9HK# A 0ational Cegister of Eistoric 7laces =as established, L9HK,a+, =hereby sites on this list
can include -4p5roperties of traditional religious and cultural importance to an 3ndian tribe or
0ative Ea=aiian organiation( L9HK,d+,2+# *onsultations =ith 3ndian tribes or 0ative Ea=aiians
are re&uired =here they may -attach45 religious and cultural significance to properties###( L9HK,d+
,2+# Dnce on the list, the effect on the site must be considered during any planning or e1ecution of
any -proposed federal or federally assisted undertaAing#( L9HK,f+# .ribes must be consulted during
this process as =ell# 32 *#<#C# L8KK# Boreover, a "tribe may assume all of any part of the
functions of a Ftate Eistoric 7reservation Dfficer###=ith respect to tribal lands###" L9HK,d+
,'+# Lastly, the Act provides that the federal agency may Aeep the location of these sites
confidential =here there is fear that disclosure could cause -,1+ significant invasion of privacy; ,'+
risA harm to the historic resource; or ,3+ impede the use of a traditional religious site by
practitioners#( L9HK,=+,3+#
> Archeological Cesource 7rotection Act, 12 I#F#*# ,9HKaa>9HKmm+
.he ActMs purpose is to -4s5ecure, for the present and future benefit of the American people, the
protection of archaeological resources and sites =hich are on public lands and 3ndian lands( and
re&uires a permit before any person can e1cavate or removal any archeological resource#( L
9HKcc,a+# Jhere the permit issued -may result in harm to or destruction of any religious or
cultural site###the <ederal land manger shall notify any 3ndian tribe =hich may consider the site as
having religious or cultural importance#( L9HKcc,c+# -3n the case of any permits for the e1cavation
or removal of any archaeological resource located on 3ndian lands, the permit may be granted 4by
the <ederal land manager5 only after obtaining the consent of the 3ndian or 3ndian tribe o=ning or
having !urisdiction over such lands# .he permit shall include such terms and conditions as may be
re&uested by such 3ndian or 3ndian tribe#(L 9HKcc,g+,'+#
> 0ative American Nraves 7rotection and Cepatriation Act, ') IF* 3KK1 et se&#
7rovides for the repatriation to 3ndian tribes of 0ative American human remains, funerary ob!ects,
sacred ob!ects, and cultural patrimony that are e1cavated or discovered on federal or tribal lands
or that are currently in the control of federal agencies or museums receiving federal funding#
'. Euatemala
> Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas# ,166)+
Artículo 333# c# "$spiritualidad
1# Fe reconoce la importancia y la especificidad de la espiritualidad maya como componente
esencial de su cosmovisi"n y de la transmisi"n de sus valores, así como la de los dem%s pueblos
indígenas#
'# $l Nobierno se compromete a hacer respetar el e!ercicio de esta espiritualidad en todas sus
manifestaciones, en particular el derecho a practicarla, tanto en p/blico como en privado por
medio de la enseñana, el culto y la observancia# Fe reconoce asimismo la importancia del respeto
debido a los guías espirituales indígenas así como a las ceremonias y los lugares sagrados#
3# $l Nobierno promover% ante el *ongreso de la Cep/blica una reforma al artículo 22 de la
*onstituci"n 7olítica de la Cep/blica a fin de estipular &ue el $stado reconoce, respeta y protege
las distintas formas de espiritualidad practicadas por los pueblos maya, garífuna y 1inca#
@# .emplos, centros ceremoniales y lugares sagrados
1# Fe reconoce el valor hist"rico y la proyecci"n actual de los templos y centros ceremoniales
como parte de la herencia cultural, hist"rica y espiritual maya y de los dem%s pueblos indígenas#
.emplos y centros ceremoniales situados en onas protegidas por el $stado como ar&ueol"gicas
'# @e conformidad con la *onstituci"n 7olítica de la Cep/blica, forman parte del patrimonio
cultural nacional los templos y centros ceremoniales de valor ar&ueol"gico# *omo tales, son bienes
del $stado y deben ser protegidos# $n este conte1to, deber% asegurarse &ue no se vulnere ese
precepto en el caso de templos y centros ceremoniales de valor ar&ueol"gico &ue se encuentren o
se descubran en propiedad privada#
3# Fe reconoce el derecho de los pueblos maya, garífuna y 1inca de participar en la conservaci"n y
administraci"n de estos lugares# 7ara garantiar este derecho, el Nobierno se compromete a
impulsar, con la participaci"n de los pueblos indígenas, las medidas legales &ue aseguren una
redefinici"n de las entidades del $stado encargadas de esta funci"n &ue haga efectivo este
derecho#
9# Fe modificar% la reglamentaci"n para la protecci"n de los centros ceremoniales en onas
ar&ueol"gicas a efecto &ue dicha reglamentaci"n posibilite la pr%ctica de la espiritualidad y no
pueda constituirse en un impedimento para el e!ercicio de la misma# $l Nobierno promover%,
con!untamente con las organiaciones espirituales indígenas, un reglamento del acceso a dichos
centros ceremoniales &ue garantice la libre pr%ctica de la espiritualidad indígena dentro de las
condiciones de respeto re&ueridas por los guías espirituales#
Lugares sagrados
)# Fe reconoce la e1istencia de otros lugares sagrados donde se e!erce tradicionalmente la
espiritualidad indígena, y en particular maya, &ue deben ser preservados# 7ara ello, se crear% una
comisi"n integrada por representantes del Nobierno y de las organiaciones indígenas, y de guías
espirituales indígenas para definir estos lugares así como el r:gimen de su preservaci"n(#
8. =D(ico
> Ley de derechos de los pueblos y comunidades indígenas del $stado de Da1aca
Artículo 'H: "Los pueblos y las comunidades indígenas tienen derecho a practicar sus propias
ceremonias religiosas, tanto en las %reas indígenas como en las &ue no tienen predominio
indígena, respetando la Ley de Asociaciones Celigiosas y *ulto 7/blico(#
6. *icaragua
> *onstituci"n de 0icaragua
Artículo 1'8: -$l $stado protege el patrimonio ar&ueol"gico, hist"rico, ling;ístico, cultural y
artístico de la naci"n(#
Artículo 18K: -Las *omunidades de la *osta Atl%ntica tienen el derecho de vivir y desarrollarse
ba!o las formas de organiaci"n social &ue corresponden a sus tradiciones hist"ricas y culturales#
$l $stado garantia a estas comunidades el disfrute de sus recursos naturales, la efectividad de
sus formas de propiedad comunal y la libre elecci"n de sus autoridades y representantes#
Asimismo garantia la preservaci"n de sus culturas y lenguas, religiones y costumbres(#
9. 1anamá
C:gimen $special de la *omarca Ouna Pala ,Ley ' de 1638 >modificada por la Ley 66 de 1668+
Artículo 13: "$l *ongreso Neneral de la *ultura Ouna es el organismo de e1presi"n religioso de
protecci"n, conservaci"n y divulgaci"n del patrimonio hist"rico cultural del pueblo Ouna###(#
Artículo 3H: "$l $stado reconoce, garantia y respeta &ue la Celigi"n 3beorgum es de la *omarca
Ouna Pala(#
Artículo 38: "Los sitios y ob!etos ar&ueol"gicos, documentos, monumentos hist"ricos y cual&uier
otro bien mueble e inmueble &ue sean testimonio del pasado pueblo Ouna, son del 7atrimonio de
la *omarca y las cuales estar%n ba!o la custodia del *ongreso# 7ara tales efectos, el *ongreso, a
trav:s de la *omisi"n del *entro de 3nvestigaci"n Ouna buscar% los mecanísmos adecuados para
custodio y conservaci"n, con!untamente con la @irecci"n 0acional del 7atrimonio Eist"rico del
3nstituto 0acional de *ultura(#
7. -t. Hitts and *evis
> *onstitution of Ft# Oitts and 0evis ,1683+
Article 11,1+: "$1cept =ith his o=n consent, a person shall not be hindered in the en!oyment of
his freedom of conscience, including freedom of thought and of religion, freedom to change his
religion or belief and freedom, either alone or in community =ith others, and both in public and in
private, to manifest and propagate his religion or belief in =orship, teaching, practice and
observance"#
4. .epública de +rinidad y +obago
> *onstituci"n de la Cep/blica de .rinidad y .obago
Article 9,h+: "3t is hereby recognied and declared that in .rinidad and .obago there have e1isted
and shall continue to e1ist =ithout discrimination by reason of race, origin, colour, religion or se1,
the follo=ing fundamental human rights and freedoms, namely: ### freedom of conscience and
religious belief and observance"
$<. Iincent and -t. Erenadines
> *onstitution of Ft# Gincent and Ft# Nrenadines
Article 6,1+: "$1cept =ith his o=n consent, a person shall not be hindered in the en!oyment of his
freedom of conscience, including freedom of thought and of religion, freedom to change his
religion or belief and freedom, either alone or in community =ith others, and both in public and in
private, to manifest and propagate his religion or belief in =orship, teaching, practice and
observance####",9+ A person shall not be compelled to taAe any oath =hich is contrary to his
religion or belief or to taAe any oath in a manner that is contrary to his religion or belief# ,)+
0othing contained in or done under the authority of any la= shall be held to be inconsistent =ith
or in contravention of this section to the e1tent that the la= in &uestion maAes provision =hich is
reasonably re&uired> ###b# for the purpose of protecting the rights and freedoms of other persons
including the right to observe and practice any religion =ithout the unsolicited intervention or
members of any other religion###"
$1. -uriname
> *onstituci"n de Furiname
Article 18: "$veryone has the right of freedom of religion and philosophy of life#"
$. Iene#uela
> Ley 3ndígena
Artículo 2: "7ara conservar el patrimonio ar&ueol"gico nacional, &uedan prohibidas b/s&ueda y
e1tracci"n de huacas en los cementerios indígenas, con e1cepci"n de e1ploraciones científicas
autoriadas por instituciones oficiales# $n todo caso :stas necesitar%n la autoriaci"n de la
comunidad indígena y de la *D0A3(#
> *onstituci"n 7olítica de la Cep/blica de Geneuela
Artículo 1'1: "Los pueblos indígenas tienen derecho a mantener y desarrollar su identidad :tnica y
cultural, cosmovisi"n, valores, espiritualidad y sus lugares sagrados y de culto# $l $stado
fomentar% la valoraci"n y difusi"n de las manifestaciones culturales de los pueblos indígenas, los
cuales tienen derecho a una educaci"n propia y a un r:gimen educativo de car%cter intercultural y
biling;e, atendiendo a sus particularidades socioculturales, valores y tradiciones(#