You are on page 1of 97

1

ETIMOLOGIAS GRECOLATINAS







Agosto 2013
COLEGIO DE BACHILLERES DEL ESTADO DE ZACATECAS

COLABORACIÓN

ANA ROSA PÉREZ PEREYRA
ARTURO DÍAZ CRUZ
MARÍA ESTHER NORIEGA BENAVIDES
SAÚL LAZALDE SÁNCHEZ
RUBÉN ROMERO TREJO
GERARDO MEDINA FRAUSTO

2



INDICE
Pág.
Introducción………………………… 2
UNIDAD I INTRODUCCIÒN A LAS
ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS
1.1 Definición enciclopédica……... 4
1.1.1 Definición etimológica de la
palabra……………………….4
1.1.2 Importancia de las
Etimologías Grecolatinas……… 5
1.1.3 Ciencias auxiliares de las
Etimologías………………..13
1.1.4 Formación de palabras…… 14
1.2 Origen del griego y del latín…17
1.2.1 Criterio morfológico y
Genealógico para la clasificación de las
Lenguas…………………… 25
1.2.2 La Familia Lingüística
Indoeuropea……………….26
1.2.3 Ramas Griega e Itálica…… 28
1.2.4. Formación de las palabras 30
1.3 Elementos no latinos del
Español…………………… 31

1.4 Latín culto y vulgar…………... 33
1.4.1 Palabras cultas y
Populares…………………. 35
1.4.2 El alfabeto latino…………… 37

UNIDAD II EL LATÍN
2.1 El latín como lengua de
flexión………………………38

2.2 Las declinaciones latinas…… 40

2.3 Vocabulario latinos de las
cinco declinaciones……… .50

2.4 Derivación y composición
con elementos latinos……. 58
2.5 Elementos latinos utilizados
en la derivación y
composición………………..58


2.5.1 Prefijos latinos……………….61
2.5.2 Sufijos latinos………………..62

2.6 Adjetivos numerales de
origen latino………………..63
2.6.1 Adjetivos numerales
cardinales………………….63
2.6.2 Adjetivos numerales
ordinales…………………...64
2.6.3 Adjetivos numerales
distributivos………………..65

2.7 Ejercicios de repaso…….…….65

UNIDAD III EL GRIEGO
3.1 Alfabeto griego………………..73

3.2 Fonética griega…………….….77
3.2.1 Espíritus………………………78
3.2.2 Diéresis……………………....78

3.3 Lectura y escritura…………….80

3.4 Composición y derivación
Española con elementos
griegos……………………..82
3.4.1 Composición con prefijos
Inseparables……………….83
3.4.1.2 Composición con prefijos
preposicionales……………86
3.4.1.3 Composición con prefijos
adverbiales………………...86
3.4.1.4 Composición con prefijos
pronominales……………...87
3.4.1.5 Composición con prefijos
numerales…………………. 91
3.4.1.6 Composición con prefijos
ordinales……………………92
3.4.2 Derivación………………….. .94
3.4.2.1 Sufijos griegos…………… 94

3.5 Pseudodesinencias…………..96

3.6 Ejercicios de repaso………….97

BIBLIOGRAFIA…………………102

3


I N T R O D U C C I Ó N


El presente cuadernillo de trabajo de Etimologías Grecolatinas está sujeto al
Programa de estudios de dicha asignatura, corresponde a la currícula de los Colegios de
Bachilleres del Estado de Zacatecas, donde se le ofrece al alumno un instrumento de
trabajo que atiende a las necesidades del estudiante de dicho Subsistema, constituido por
teoría y práctica a través de ejercicios. El objetivo es involucrar al educando de
bachillerato al conocimiento del origen, significado, evolución, estudio y estructura de las
palabras, como hablantes del Español, para obtener una capacitación en el conocimiento
de la Lengua y enfrentar los tiempos actuales y futuros, donde la comunicación es una
necesidad para poder interpretar otras áreas como las ciencias, artes, humanidades, etc.

En su contenido encontramos la importancia de las Etimologías, y las diversas
etapas por las que ha pasado la Lengua en su evolución hasta nuestros días. Para ello el
texto se ha divide en tres unidades. En la Unidad I se presenta la Introducción a las
Etimologías Grecolatinas. La Segunda Unidad se enfoca al estudio de los elementos
morfológicos que integran el Latín y por último en la Unidad III se integran contenidos del
griego.

Cabe aclarar que este material de estudio se ha ido conformando durante cuatro ciclos
escolares, está en construcción, la meta es lograr un Libro de Texto para alumnos y
docentes del Colegio de Bachilleres del Estado de Zacatecas.

Por otro lado los ejercicios están especialmente estructurados afín de que el
estudiante, a través de la deducción, investigación e inducción construya su propio
conocimiento con un enfoque por competencias, y adquiera las habilidades para resolver
tanto los ejercicios como los cuestionamientos dentro del cuadernillo de la materia, y de la
vida misma, al brindarle el respaldo necesario para otras asignaturas que puede estar
cursando. Lo cual le ayudará al cumplimiento de sus expectativas a mejorar su forma de
comunicación, lo que a su vez coadyuvará a su mejor desempeño en estudios de Nivel
Superior y en el entorno que le rodea.
4


UNIDAD I. INTRODUCCIÓN A LAS ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS



1.1. DEFINICIÓN ENCICLOPÉDICA: Ciencia que estudia la verdadera significación de
las palabras, mediante el conocimiento de su estructura, orígenes y
transformaciones. Abarca no sólo sus raíces, sino todos sus elementos.


1.1.1. DEFINICIÓN ETIMOLÓGICA DE LA PALABRA ETIMOLOGÍA.

Etimos = verdadero

Logos = tratado, estudio, palabra
Etimología = Significado auténtico de las palabras





































ACTIVIDAD 1: El sustantivo griego logos (que aparece como elemento
en numerosos vocablos) significa primordialmente, palabra; en otros
casos, razón o pensamiento, y a veces, ciencia o tratado. A
continuación escribe en el paréntesis la correspondiente letra del
cuadro, según el significado con que dicho sustantivo griego funciona
en cada palabra.

COMPETENCIAS: Establece relaciones analógicas, considerando las
variaciones léxico-semánticas de las expresiones para la toma de
decisiones.

TIEMPO: 15 minutos

EVALUACIÓN: Intercambio de material y con ayuda del maestro se
verificarán los resultados correctos. La escala de valor queda a
consideración del docente.



A. palabra 1. Biología ( )
B. pensamiento 2. Prólogo ( )
C. ciencia, tratado 3. Lógica ( )
4. Diálogo ( )
5. Epílogo ( )
6. Neologismo ( )
7. Monólogo ( )
8. Teología ( )
9. Logomaquia ( )
10. Antilogía ( )

5




Lee el siguiente texto













































David
ACTIVIDAD 2: Investiga en diversas fuentes, otros conceptos de
Etimología, con ellos y la información proporcionada anteriormente,
escribe tu propia definición.

COMPETENCIAS:
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
orientar sus intereses en ámbitos diversos
2. Aplica las tecnologías de la información y la comunicación en el
diseño de estrategias para la difusión de productos y servicios,
en beneficio del desarrollo personal y profesional.
3. Establece relaciones analógicas, considerando las variaciones
léxico-semánticas de las expresiones para la toma de
decisiones
TIEMPO: 30 minutos

EVALUACIÓN: En una sesión plenaria los alumnos elaboran una lluvia
de ideas considerando la participación de los mismos para una escala
de valor.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_

6



1.1.2 IMPORTANCIA DE LAS ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS.













































ACTIVIDAD 3: Da lectura a los siguientes dieciocho puntos.
Enseguida elabora la técnica de estudio llamada “MAPA
COGNITIVO TIPO SOL” del tema “Importancia de las etimologías”

COMPETENCIAS:
1. Establece relaciones analógicas, considerando las variaciones léxico-
semánticas de las expresiones para la toma de decisiones.

TIEMPO: 40 minutos

EVALUACIÓN: Por equipos los alumnos realizarán el mapa tomándose en
cuanta que contenga un concepto que tenga que ver con la importancia de
las etimologías plasmados en los rayos del sol. Se valorará la exposición de
cada trabajo realizado.

Paso 1. Subraya las palabras que consideres claves e importantes de los anteriores incisos, por
ejemplo: Sinonimia del 13 para después anotarla en uno de los rayos del mapa.

Paso 2. Ordena las palabras subrayadas formando con la primera letra acrósticos o palabras o
bien una oración o frase.

Paso 3. Dibuja el Mapa tipo Sol con los rayos correspondientes a los 19 números (☼) y coloca
en cada rayo la palabra o frase de acuerdo a tu orden.

Paso 4. Da lectura una vez más a cada número.

Paso 5. Intégrate a un equipo de tres.

Paso 6. Practica la expresión oral explicando y exponiendo tu mapa cognitivo tipo sol, a tus
integrantes toma en cuenta todas las palabras clave que seleccionaste.

Paso 7. Practica la expresión escrita ordenando y redactando un texto con todas las ideas que
captaste, no debes ver el concepto, definición e importancia de las etimologías, al final del texto
anota tu punto de vista. Al terminar tu escrito maquíllalo dándole forma de ensayo utilizando los
elementos que contiene el ensayo.

Prohibido copiar del documento, si se te olvidaron las ideas vuelve a dar otra repasada para que
se vuelvan a filtrar a tu cerebro las ideas y la imagen “mapa cognitivo tipo sol.


ada uno de nosotros somos los arquitectos y artífices de nuestra propia vida, todo lo que
experimentamos lo erigimos interiormente el mundo de la conciencia, atraemos al mundo exterior
lo que pensamos y recién ahora estamos comenzando a comprenderlo.








7



El que se involucra en el estudio de las etimologías o las aborda:

1. Conoce nuestra lengua y hace uso adecuado de ésta.
2. Se comunica de una forma correcta entre los demás.
3. Conoce la formación, el desarrollo histórico y la estructura de las palabras de nuestro idioma.
4. Puede hablar con propiedad. A la persona que habla bien se le considera como una persona
culta.
5. Se penetra en su historia, remontándose a sus orígenes y sigue su evolución a través del tiempo,
para conocer lo más profundamente posible su pronunciación, escritura y significados.
6. Se da cuenta que esta disciplina científica se requiere en las carreras profesionales de:
Lingüística, Letras, Idiomas, Medicina, Medicina Veterinaria, Zootecnia, Antropología,
Arqueología, Filosofía, Derecho, etc. También para aquellas personas que no piensan seguir
con sus estudios profesionales, mejora su comunicación, incluso para solicitar un empleo no
titubea, tiene la seguridad plena para expresarse.
7. Se deduce del latín y el griego razonablemente una palabra y formula enunciados por ejemplo:

Grafía = descripción
Geo = tierra
Uniendo estas dos raíces sería geografía, descripción de la tierra.

Finisterre (cabo Finisterre): Fin de la tierra (extremo de algún país).
Mar mediterráneo (rodeado de tierras en su mayor parte).
Mediterráneo = en medio de la tierra
África = Sin frío, A = sin y frica = frío. (En África hace mucho calor).
Las palabras latinas Sáccharum offcinarum = azúcar de las farmacias (término que se usaba
como medicina)
Quirantodéndrón pentadáctylon (del griego qéir: mano + ánthos: flor + dáctylon: dedo) es
un “árbol cuyas flores parecen una mano de cinco dedos”, por lo cual es llamado
vulgarmente “árbol de las manitas”.


8. Amplía su vocabulario
9. Mejora la capacidad de expresión oral y evita las mutilaciones, tartamudeos o muletillas (este).
10. Se escribe correctamente y con correcta ortografía se evitan corrupciones y mutilaciones de
letras o palabras.
11. Se comprende la ciencia.
12. Se da cuenta que sirven mucho para el desarrollo verbal y la comprensión de una idea.
13. Sirve para determinar la sinonimia, el origen y la comprensión de una idea.
14. Las etimologías son poderosas auxiliares en la memoria.
15. Sirven para formar correctamente palabras derivadas y compuestas.
16. Muestra los cambios semánticos (significados) de las palabras por ejemplo:




8


En Latín:

Bursa = bolsa
Bursitis = inflamación de los parparos de los ojos
Bursátil = bolsa de valores

Lentis = lentes lenteja (pequeños lentes) de contacto

Ante = delante
Oculum= ojo
Anteojos frente a los ojos o antes de los ojos
Sólvere = disolver desatar
solvencia económica (desata las preocupaciones económicas)
Mucosolvan = disolver las flemas (mocos)

Diabetes del griego oio a través de, |ctco caminar significa que la glucosa del organismo
camina y se va en vez de aplicarse a la energía

En latín mele = miel
Mellitas = diabetes mellitus, la orina es dulce como la miel

En latín gládius = espada. Gladiola, la gladiola es igual a una espada

Páthos totoς = pasión

Pathos interviene en la composición de las siguientes palabras:

Apatía Simpatía Antipatía
totoς totoς totoς
Sin sentimiento con sentimiento contra sentimiento
9



Apatía= sin sentimiento; sin interés por nada.
Simpatía. Participación de los mismos sentimientos de otra persona.
Antipatía (ovti) = anti sentimiento en contra oposición de sentimiento.

Cambio semántica de esta palabra. Posteriormente esta palabra (Pathos) pasó a
significar pasión y pasión significa enfermedad del alma por lo tanto Pathos =
enfermedad, tenemos por ejemplo otras palabras con su semántica (significado):

Patología. Tratado de las enfermedades
Genos ¸cvoο = origen, génesis
Patógeno. Que origina enfermedades
Cáncer del latín cáncer = cangrejo. De esta palabra se derivan: enfermedad, constelación
y trópico
Enfermedad. Los tumores cancerosos se llaman así por los pequeños bultos o módulos
que presentan, semejantes a los del caparazón del cangrejo, y por las venas hinchadas,
que semejan la figura del cangrejo.

Constelación. La constelación de cáncer se llama así porque el conjunto de sus estrellas
parecen representar un cangrejo. Su símbolo es el cangrejo.

Trópico. El trópico de cáncer se llama así debido al fenómeno por el cual, cuando el Sol
moviéndose en apariencia, llega al punto eclíptica que marca el solsticio de verano,
parece retrocede hacia el Sur, como el cangrejo, se dice que camina hacia atrás.


17. Las etimologías sirven también para incrementar constantemente el léxico.
Léxico.- Conjunto de palabras que se integran a una lengua; para lograr una comunicación
eficiente es necesario saber utilizarlo e incrementarlo constantemente.
18. Satisface la curiosidad natural de todo hombre medianamente culto. Conocida y sabida la
etimología se sabe descifrar y retener el significado de una palabra.















10








A
U
G
N
E
L




13. Sinonimia































IMPORTANCIA
DE LAS
ETIMOLOGIAS
GRECOLATINAS
11


















































La Pietá
ACTIVIDAD 4: Elabora un glosario o vocabulario con las
raíces y palabras en griego y latín anteriores, tu profesor te
dirá el número de palabras a realizar, no importa si escribes
palabras griegas y latinas, posteriormente identificaras
palabras del latín y luego del griego.
COMPETENCIAS:
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos
para orientar sus intereses en ámbitos diversos.
2. Establece relaciones analógicas, considerando las
variaciones léxico-semánticas de las expresiones para
la toma de decisiones.
3. Debate sobre problemas de su entorno fundamentando
sus juicios en el análisis y en la discriminación de la
información emitida por diversas fuentes.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: En sesión plenaria el alumno fundamentará la
razón por la cual sus conceptos pertenecen al griego o al latín.
Veamos el ejemplo núm. 1:
1. Geo: tierra grafia: descripción : descripción de la tierra.
2. A: _____________ frica__________________:
3. ____________________________________________________________
4. ____________________________________________________________
5.____________________________________________________________
6. ____________________________________________________________
7. ____________________________________________________________
8. ____________________________________________________________
9. ____________________________________________________________
10.___________________________________________________________
11. ___________________________________________________________
12. ___________________________________________________________
13.___________________________________________________________
14. ___________________________________________________________
15.___________________________________________________________
16.___________________________________________________________
17.___________________________________________________________
18.___________________________________________________________
19. ___________________________________________________________
20. ___________________________________________________________
12


1.1.3 CIENCIAS AUXILIARES DE LAS ETIMOLOGIAS:

Las etimologías se auxilian de varias ciencias, entre las que destacan de las que se sirve la
lingüística tales como:

Filosofía: Ha sido la “madre de las ciencias”, “la ciencia original” por evolución de las
ciencias que surgieron las ciencias modernas, una de las cuales la lingüística. Por
ello la relación es tan profunda y estrecha, que incluso existe una ciencia llamada
“ Filosofía del lenguaje”

Física y
Biología:
La lingüística se relaciona con la Física sobre todo en el estudio de la naturaleza de
los sonidos (Física Acústica), como dijimos al hablar de fonética y fonología. Por
razones análogas se relaciona con la biología.

Geografía Es una de las más importante ciencias auxiliares de la Lingüística, pues todas las
lenguas han nacido y evolucionado en determinados contextos geográficos, que
influyeron profundamente sobre sus fonemas, escritura, estructura, vocabulario,
formas de expresión, etc.

Psicología: Es otra de las ciencias auxiliares de la Lingüística, pues los individuos, antes de
hablar con otras personas para comunicarles sus sentimientos, ideas, conceptos,
experiencias, etc., piensan; es decir, “hablan consigo mismo”. Además, al hablar del
idiolecto dijimos que, si bien las lenguas son sistemas codificados, al usarlas los
individuos las adaptan a sus características personales acentuando ciertos sonidos,
modificado otros, cambiando los significados de algunas palabras; o sea, los seres
humanos se valen de los signos lingüísticos como un recurso material para
comunicarse con los demás; si fuera posible la transmisión directa del pensamiento
de una persona a otra, la Lingüística dejaría de existir.
Antropología
y Sociología:
Son también importantes ciencias auxiliares de la Lingüística. La primera estudia al
hombre y su cultura; la segunda, al hombre como miembro de un grupo. De allí
proviene su importancia en los estudios lingüísticos pues, como dijimos, las lenguas
son sistemas de signos convencionales y sociales, o sea, producto del acuerdo de los
seres humanos en sociedad.

Historia: De lo visto hasta el momento, podemos concluir que la historia figura, al lado de la
Filosofía, la Geografía, la Antropología y la Sociología, entre las más importantes
ciencias auxiliares de la Lingüística.


http://html.rincondelvago.com/etimologia_1.html






13


1.1.4. A. FORMACIÓN DE PALABRAS













































ELEMENTOS MORFOLÓGICOS DE LAS
PALABRAS
Raíz
Elemento
esencial que
es común a
un conjunto
de
palabras
Ten-er
Ten-ía
Con-tenía
Mantenía
Neologismo

Prefijo….. neo= nuevo
Infijo……. log= palabra
Sufijo…… Ismo (doctrina
Seguidor)
Morfemas o afijos
Prefijo Infijo Sufijo
Elemento
que se
antepone a
la raíz
Elemento
que se
intercala
entre la
raíz
Elemento
que se
pospone a
la raíz
Con…tener
Ex…...poner
Dis…..culpar
De……poner
Ex……poner
Ob…..tener
Tri Papel…ería
Pan-ad-ería
Lleg-ada
Grand-eza
Port-azo
Cas-eta
Familia de
palabras
14



1.1.5. B. FORMACIÓN DE PALABRAS












































FORMACIÓN DE PALABRAS
DERIVACIÓN COMPOSICIÓN PARASÍNTESIS
Adición de sufijos a la raíz o
al radical
primitiva

DERIVADA


CASA
CAS – ONA

CAS – ETA

CAS – ILLA


MESA
MES – ERO

MES – ETA

MES - ILLA

Se antepone a un prefijo a la raíz o
se reúnen dos o más palabras en
una sola o simple



COMPUESTA


COLOR BI – COLOR

ALUMNO EX – ALUMNO

VOLVER DE – VOLVER

ROJO, NEGRO ROJINEGRO

SOBRE, SALIR SOBRESALIR

Forma palabras derivas y
compuestas consiste en
anteponer prefijos y
posponer su afijo a la raíz



EN – DULZ – ADO

DES – MANCHA – ADO
DI – SON – ANTE

CON – SON – ANTE

OB – LIG - ADO

15


















































ACTIVIDAD 5: Con las raíces que se encuentran en las dos
gráficas del tema “La importancia de las etimologías” formar veinte
palabras, puedes incorporar otras palabras vistas anteriormente.

COMPETENCIAS:

1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
orientar sus intereses en ámbitos diversos.
2. Establece relaciones analógicas, considerando las
variaciones léxico-semánticas de las expresiones para la
toma de decisiones.
3. Debate sobre problemas de su entorno fundamentando sus
juicios en el análisis y en la discriminación de la información
emitida por diversas fuentes.
TIEMPO: 20 minutos.

EVALUACIÓN: El alumno debe completar las veinte palabras.
Enseguida será coevaluado para retroalimentar la información
entre sus mismos compañeros. Se quedará a criterio del maestro la
escala de valor.


















16


ANÁLISIS DE LAS PALABRAS (ELEMENTOS MORFOLÓGICOS)
NOTA: No necesariamente todas las palabras presentaran los cuatro componentes.













































Diana de
Versalles

ACTIVIDAD 6: Completa el siguiente cuadro, anotando los
elementos que conforman cada una de las palabras como se
muestra en el ejemplo.

COMPETENCIAS: Establece relaciones analógicas, considerando
las variaciones léxico-semánticas de las expresiones para la toma
de decisiones.

TIEMPO: 20 minutos.

EVALUACIÓN: El docente con participación del alumno
completarán el cuadro en el pintarrón de manera correcta. Lista de
cotejo.




PALABRA

RAIZ

PREFIJO

INFIJO

SUFIJO
Recorrer


Internacionales


Desmontaremos


Despatriados pa

des tri ados
Intercontinentales


Enamorado


Compañeros




17


















































Centauro abrazando
a una ninfa

ACTIVIDAD 7: Da lectura al siguiente texto, señala algunas
palabras en las que identifiques sus elementos morfológicos,
anotándolos en el siguiente cuadro. (morfe = forma)
COMPETENCIAS:
1. Utiliza la información contenida en diferentes
textos para orientar sus intereses en ámbitos
diversos.
2. Establece relaciones analógicas, considerando
las variaciones léxico-semánticas de las
expresiones para la toma de decisiones.
3. Debate sobre problemas de su entorno
fundamentando sus juicios en el análisis y en la
discriminación de la información emitida por
diversas fuentes.
TIEMPO: 20 minutos.

EVALUACIÓN: Se llevará a cabo mediante una lista de
observación calificando los siguientes aspectos: que lea, que
identifique y analice las palabras de manera objetiva.

AMEMOS A LA PATRIA Cacho y Barcárcel

El pensamiento de la Patria suscita en los buenos mexicanos, una honda
emoción; deseo de comprenderla y de servirla, voluntad de sacrificarnos por
su gloria, y aun decisión de morir en defensa de su dignidad y de su honor.
Porque la Patria es el escenario de nuestras ilusiones y de nuestras luchas, de
nuestras victorias y de nuestras derrotas; el aura en que se tonifica nuestro
espíritu. Porque la Patria es el relicario de nuestros afectos, el paisaje que
retiene con ternura nuestra mirada y llena de nostalgia nuestra ausencia.
Porque la Patria es el recuerdo y la esperanza, polos entre los que vamos
haciendo nuestra vida y entregando al tiempo nuestra obra. Porque, en fin, la
Patria es el símbolo de todo lo nuestro, y a ella le consagramos amor, empeño
y esperanza. Amor para merecerla y venerarla; empeño para trabajar por Ella
y engrandecerla; esperanza para persistir en todas las luchas y alcanzar el
triunfo. Para amar a la Patria, nada mejor que contribuir a su grandeza con el
pensamiento que es impulso, con el estudio que es preparación, y con el
trabajo que es obra.


PALABRA RAIZ PREFIJO INFIJO SUFIJO




18


1.2 ORIGEN DEL GRIEGO Y DEL LATIN

Lee los dos siguientes textos subrayando los elementos importantes de la evolución del
griego y el latín.

GRIEGO LATIN
Cultura griega

LA LENGUA GRIEGA
El griego antiguo (Ἀρταία Ἑλληνική /
Arkhaía Hellēnikḗ) se refiere al idioma
griego que existió durante la Época
Arcaica (siglo IX a. C. – siglo VI a. C.)
hasta la Época Clásica (siglo V a. C. –
siglo IV a. C.) en Grecia.
El griego antiguo es el lenguaje de las
obras de Homero, incluyendo Ilíada y
Odisea, y de otros trabajos de la
literatura y filosofía griega.
Tuvo su origen en las emigraciones de
indoeuropeos que se asentaron en la
península Balcánica en el años
2000 a. C. Estos emigraron hacia las
fértiles tierras del sur y se asentaron en
varias regiones de Grecia, donde
aparecieron diferentes dialectos, los
cuatro principales fueron el arcadio-
chipriota, el dórico, eólico y jónico.
El griego es la lengua europea con
más historia. Se han encontrado
escritos en esta lengua que datan del
segundo milenio a.C. y obras literarias
de más de 2500 años de antigüedad. El
griego ha dado forma a obras
atemporales. Todas las artes y las
ciencias nacieron y se desarrollaron en
griego. Textos sobre Matemáticas,
Física, Astronomía, Derecho,
Medicina, Historia, Política, Ética,
Gastronomía se escribieron en griego
hace miles de años. La lengua griega
sirvió a toda la literatura antigua,
tragedias y comedias, las obras épicas
El Coliseo Romano

• Orígenes y expansión
El latín es una lengua indoeuropea de la rama
itálica que fue hablada en la antigua República
Romana y el Imperio Romano desde el siglo IX
aC. Su nombre deriva de la existencia de una
zona geográfica de la península itálica
denominada "Vetus Latium" o 'antiguo llano'
(hoy llamado Lacio).
El latín aparece hacia el año 1000 a. C. en el
centro de Italia, al sur del río Tíber, entre los
Apeninos y el mar Tirreno, en una región
llamada Latium (Lacio), de donde proviene el
nombre de la lengua y el de sus primeros
habitantes, los latinos.
Junto al latín aparecen las otras dos lenguas
del “grupo itálico”: el osco, al sur del Lacio, y el
umbro, al noreste.
De las varias formas dialectales del latín
primitivo (cada ciudad del Lacio tenía la suya),
enseguida acabó imponiéndose la de Roma, a
causa de su pronta hegemonía sobre toda la
regi6n.
Este latín “romano” se fue extendiendo a
medida que se extendía también el dominio de
Roma, primero en Italia, más tarde en los
países ribereños del Mediterráneo occidental
(incluida la Península Ibérica) hasta abarcar
finalmente la Europa central, desde las Islas
Británicas hasta Rumanía.
Tras la caída del Imperio Romano de
Occidente, ocurrida en el siglo V, el latín
continuó siendo la lengua común de gran parte
19


de Homero, El Nuevo Testamento, la
literatura griega moderna y Bizantina.
La primera enciclopedia se escribió en
griego.
No obstante, es de especial relevancia
la evolución que los griegos
proporcionaron a la expresión escrita.
En el año 1000 d.C., el griego fue la
primera lengua representada por una
serie de signos escritos, cada uno de
los cuales representaba un único
sonido (a diferencia de la lengua
fenicia). Esta correspondencia unívoca
influyó en el curso de la historia, ya que
éste fue en realidad el que llamamos
primer alfabeto. Al principio los griegos
sólo escribían en letras mayúsculas, sin
emplear espacios entre las palabras y
de derecha a izquierda. Sin embargo,
no tardó en abandonarse este sistema
(Siglo V d.C.) para adoptar la escritura
en el sentido de las agujas del reloj.
Esta manera de escribir también era
empleada por los romanos y después
por todo el mundo hasta nuestros días.
Todos los alfabetos europeos son
variaciones del alfabeto griego.
La lengua helénica es una de las pocas
en el mundo con una evolución tan
homogénea y mantiene una extraña
continuidad en la historia lingüística de
la humanidad, puesto que se ha
hablado durante miles de años. El
griego actual mantiene la ortografía y el
alfabeto antiguos y el 75% de su
vocabulario se basa en el griego
clásico. Es una lengua con virtudes
únicas: posee la capacidad de
expresión, la flexibilidad y la habilidad
para componer nuevas palabras según
las necesidades.
Todas las lenguas toman prestadas
palabras de otras lenguas. La lengua
helénica ha influido en el desarrollo de
muchas otras lenguas. El español, por
ejemplo, tiene muchas palabras de
de este territorio, hasta su fragmentación y
transformación en las distintas lenguas
románicas (siglos VIII-IX). Son, pues, dos mil
años de uso ininterrumpido del latín, desde
antes incluso de que Roma existiese hasta
después de que dejara de ser la capital del
Imperio.
Por lo que se refiere a la Península Ibérica, la
presencia de la lengua latina duró alrededor de
doce siglos (recordemos que la conquista
romana se inicia en el siglo III a. C.).
• El latín vulgar
A este latín “hablado”, corriente, popular, se le
llama latín vulgar. Es una lengua en continua
evolución y con diferencias dialectales entre
las regiones de la misma Italia, y más aun
entre las diferentes provincias del Imperio (así,
por ejemplo, puede hablarse de la existencia
de un latín “hispano”, “galo”, “africano”, etc.).
Al descomponerse el Imperio y empezar la
Edad Media, la evolución y fragmentación de
la lengua se aceleran y acentúan hasta que el
latín se convirtió en otra lengua, en parte igual
y en parte distinta del latín tradicional, a la que
ya en el siglo IX empezó a llamarse lingua
romana rustica, de donde procede el nombre
de lenguas románicas o romances para
denominar a las diversas lenguas nacionales a
que dio lugar. No obstante, muchas de las
diferencias entre éstas y el latín literario ya se
habían iniciado en el latín vulgar.
• El latín literario
A partir del siglo III a.C. comienza la literatura
en latín: y con ella, el latín literario, culto,
escrito. Tras un primer periodo de formación
que tiene lugar en el siglo I a.C., el latín
literario, fijado ya por las primeras gramáticas,
se convierte en una de las grandes lenguas
literarias de la antigüedad (lenguas “clásicas”),
y como tal, a diferencia del latín vulgar,
permanece prácticamente inalterado y
unificado a través de los siglos; autores como
Cicerón, Virgilio y Tácito, entre otros, dan fe de
ello en distintas épocas de la antigüedad. En
épocas posteriores, Tomas de Aquino, Dante,
Petrarca...
20


origen helénico. Éstos son algunos
ejemplos:

Ángel
Celoso

Étnico
Kilómetro
Fantasía
Máquina
Ídolo
Matemáticas
Los primeros himnos cristianos se
escribieron en griego. Todos los libros
del Nuevo testamento y los
Evangelios se escribieron en griego. El
Apóstol San Pablo escribió sus
“Cartas” en griego.
La primera enciclopedia se escribió en
griego.
La historia de la lexicografía se
remonta a más de 2000 años en la
Grecia Antigua. En el Siglo V a.C.
Protágoras fue el primero en componer
un glosario de términos inusuales de la
obra de Homero.
Los primeros escritos filosóficos sobre
el origen de la lengua los escribió
Platón en griego.
La primera gramática fue la griega,
escrita en el año 100 a.C. por Dionysius
Thrax.
Homero escribió la Ilíada en griego.
Aristóteles escribió todas sus obras
filosóficas en griego. El famoso Píndaro
escribió todos sus poemas en griego.
Eurípides y Sófocles escribieron sus
tragedias en griego.
Emperadores romanos, como Marco
Aurelio, escribían en griego. Los
oradores romanos en el „Ateneo‟ de
Roma proclamaban sus discursos en
griego.
http://hellonet.teithe.gr/SP/aboutgreece/
more/l
anguage_el_sp.htm
Este latín culto, además de ser la lengua de la
literatura en sentido estricto, fue la lengua en
la que se transmitió todo el legado cultural
romano: derecho, ciencia, lingüística, filosofía,
etc.
• Pervivencia del latín
A lo largo de la Edad Media, el latín siguió
siendo lengua de expresión de la cultura y
alcanzó una revitalización extraordinaria en el
Renacimiento (los humanistas como Erasmo o
Luis Vives eran consumados latinistas). Como
lengua de expresión culta y científica su uso
se mantuvo hasta el siglo XVIII (Descartes,
Leibniz, Newton, Linneo); y como lengua oficial
de la Iglesia católica se ha mantenido en la
liturgia y en sus documentos (en las encíclicas
papales, por ejemplo) hasta la actualidad.
Ese carácter de vehículo de expresión
universal de la cultura, romana primero y
europea después, hizo que el latín estuviera
presente en los estudios de los niveles medio
y superior de todos los países civilizados
durante tantos siglos. La presencia en los
estudios ha sido además preeminente hasta
hace no mucho.
A esta causa se debe también que todas las
lenguas europeas, no sólo las lenguas
románicas, hayan visto enriquecido su
vocabulario con un gran número de palabras
de raíz latina (cultismos) Asimismo puede
apreciarse en muchas de esas lenguas el
mantenimiento del uso habitual de expresiones
latinas, no sólo en el nivel culto del lenguaje
sino también muchas de ellas en el nivel
coloquial.
3. LAS LENGUAS ROMÁNICAS
• Origen
El origen de las lenguas románicas hay que
buscarlo en ese latín “vulgar” tardío
transformado y fragmentado, bautizado con la
denominación de lingua romana rustica en un
concilio del siglo IX (para diferenciarla de las
lenguas “bárbaras”, por un lado, y del latín
“culto”, por otro).
Fue este un proceso que podría calificarse de
“metamorfosis”. Una parte importante del
21


El alfabeto griego procede la escritura
fenicia. Los griegos tomaron el alfabeto
de los fenicios hacia el s. IX a. C.,
gracias a los contactos comerciales que
mantenían con ellos a lo largo de todo
el Mediterráneo, especialmente en
torno a Chipre o Rodas. La adopción de
este alfabeto vino acompañada de una
importante adaptación. Utilizaron signos
fenicios que no les eran útiles para
notar también las vocales. Esta
innovación facilitaba la lectura y su
interpretación, evitando posibles
ambigüedades. Aplicaron el sistema de
escritura a todas los campos de la
actividad humana, abriendo el camino a
la literatura, la ciencia, las artes y otras
actividades humanas. En cuanto al
modo de escritura, en un principio el
alfabeto griego sólo utilizaba las que
hoy en día llamamos mayúsculas.
Tampoco existían otros signos
ortográficos como puntos, comas,
interrogaciones e, incluso, la separación
entre palabras o las tildes. La dirección
del texto podía ir:
De derecha a izquierda siguiendo la
costumbre cretesense tomada de la
escritura fenicia (rasgo oriental)
De izquierda a derecha.
En zig-zag
Los griegos denominaron a esta curiosa
forma de escribir 'bustrofedón', es decir,
escritura realizada a la manera como
'gira' un 'buey' cuando ara.
Cada región de Grecia antigua
desarrolló su propia variante del
alfabeto. El alfabeto griego de época
antigua se conserva, más o menos, en
nuestras mayúsculas.
Las inscripciones griegas desde el s.
VIII reproducen las letras mayúsculas.
Posteriormente, a partir del siglo IV a.
C. la escritura alfabética griega siguió
manteniéndose en los papiros literarios.
Éstos fueron copiados en pergamino a
sistema lingüístico latino permaneció en todas
las lenguas románicas. Pero hubo cambios
(innovaciones y perdidas) muy sustanciales
que afectaron a los distintos aspectos de la
lengua: pronunciación, morfología, sintaxis,
léxico. El sistema se convirti6 en otro, con
diferencias también sustanciales entre las
lenguas de los distintos reinos medievales.
Estas diferencias fueron aumentando con el
paso del tiempo hasta la fijación definitiva de
las distintas lenguas románicas. Entre las
muestras escritas que nos han llegado de este
latín y las primeras de las diversas lenguas
románicas (siglos VIII-X) hay todavía muy
poca diferencia.
• Documentos más antiguos en lengua
románica: siglos IX-X
Para el español, el testimonio documental mas
antiguo se fecha a finales del siglo X: son las
famosas Glosas Emilianenses encontradas en
el monasterio de San Millán de la Cogolla, en
La Rioja. Se trata de traducciones de palabras
y frases sueltas de un texto latino culto (en
concreto, un manuscrito con sermones de san
Agustín) a la lengua hablada en la Castilla
primitiva.
• Primeras obras literarias: siglos X-XIII
Las manifestaciones literarias mas antiguas en
las principales lenguas románicas de la
Península Ibérica son:
Las estrofas en romance, entremezcladas con
el texto árabe o hebreo, de las “jarchas”
mozárabe (siglo X)
El Cantar de mio Cid en el romance de Castilla
(siglos XII-XIII)
Las Cantigas en gallego-portugues (siglos XII-
XIII).
Las Homilies d´Organya en catalán (siglo XII).
A lo largo de la Edad Media, la similitud que se
observa en muchos de los textos románicos
primitivos, en los diferentes países que
conforman la Romania, va disminuyendo , a la
vez que van remarcándose las diferencias,
hasta llegar a fijarse gramaticalmente cada
una por separado.

22


partir del s. IV d. C.
Ya en el s. IX d. C. en Bizancio se
origina la minúscula que en el siglo XV
fue adaptada para su uso en la
imprenta hasta la actualidad.
http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/
Palladium/griego/esg112ca4.php#
http://www.culturaclasica.com/historia
_lengua/historia_lengua.htm


23


A
C
T
I
V
I
D
A
D


8



A
)

E
l
a
b
o
r
a

u
n
a

l
í
n
e
a

d
e
l

t
i
e
m
p
o

p
a
r
a

l
a

e
v
o
l
u
c
i
ó
n

d
e
l

g
r
i
e
g
o
.

C
O
M
P
E
T
E
N
C
I
A

(
S
)
:


-

U
t
i
l
i
z
a

l
a

f
o
r
m
a
c
i
ó
n

y

c
l
a
s
i
f
i
c
a
c
i
ó
n

d
e

l
a
s

p
a
l
a
b
r
a
s

p
a
r
a

a
n
a
l
i
z
a
r

t
e
x
t
o
s

e

i
d
e
n
t
i
f
i
c
a
r

i
d
e
a
s

c
l
a
v
e
.

-

U
t
i
l
i
z
a

l
a
s

t
e
c
n
o
l
o
g
í
a
s

d
e

l
a

i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n

y

c
o
m
u
n
i
c
a
c
i
ó
n

p
a
r
a

i
n
v
e
s
t
i
g
a
r

c
u
á
l
e
s

s
o
n

l
o
s

c
a
m
b
i
o
s

q
u
e

s
u
f
r
i
e
r
o
n

l
a
s

p
a
l
a
b
r
a
s

a

t
r
a
v
é
s

d
e
l

t
i
e
m
p
o
.

T
I
E
M
P
O
:

3
0

m
i
n
u
t
o
s
.

I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
O

D
E

E
V
A
L
U
A
C
I
Ó
N
:

I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
c
i
ó
n

d
e

i
d
e
a
s

c
l
a
v
e

e
n

l
a

l
í
n
e
a

d
e
l

t
i
e
m
p
o
,

m
i
s
m
a
s

q
u
e

e
x
p
l
i
q
u
e
n

l
a

e
v
o
l
u
c
i
ó
n

d
e
l

g
r
i
e
g
o
.


24



A
C
T
I
V
I
D
A
D


9



B
)

E
l
a
b
o
r
a

u
n
a

l
í
n
e
a

d
e
l

t
i
e
m
p
o

p
a
r
a

l
a

e
v
o
l
u
c
i
ó
n

d
e
l

l
a
t
í
n
.

C
O
M
P
E
T
E
N
C
I
A

(
S
)
:


-

U
t
i
l
i
z
a

l
a

f
o
r
m
a
c
i
ó
n

y

c
l
a
s
i
f
i
c
a
c
i
ó
n

d
e

l
a
s

p
a
l
a
b
r
a
s

p
a
r
a

a
n
a
l
i
z
a
r

t
e
x
t
o
s

e

i
d
e
n
t
i
f
i
c
a
r

i
d
e
a
s

c
l
a
v
e
.

-

U
t
i
l
i
z
a

l
a
s

t
e
c
n
o
l
o
g
í
a
s

d
e

l
a

i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n

y

c
o
m
u
n
i
c
a
c
i
ó
n

p
a
r
a

i
n
v
e
s
t
i
g
a
r

c
u
á
l
e
s

s
o
n

l
o
s

c
a
m
b
i
o
s

q
u
e

s
u
f
r
i
e
r
o
n

l
a
s

p
a
l
a
b
r
a
s

a

t
r
a
v
é
s

d
e
l

t
i
e
m
p
o
.

T
I
E
M
P
O
:

3
0

m
i
n
u
t
o
s
.

I
N
S
T
R
U
M
E
N
T
O

D
E

E
V
A
L
U
A
C
I
Ó
N
:

I
d
e
n
t
i
f
i
c
a
c
i
ó
n

d
e

i
d
e
a
s

c
l
a
v
e

e
n

l
a

l
í
n
e
a

d
e
l

t
i
e
m
p
o
,

m
i
s
m
a
s

q
u
e

e
x
p
l
i
q
u
e
n

l
a

e
v
o
l
u
c
i
ó
n

d
e
l

l
a
t
í
n
.

25


1.2.1 CRITERIO MORFOLÓGICO Y GENEALÓGICO PARA LA CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS

































SISTEMA O CRITERIOS CLASIFICADORES DE LAS LENGUAS
CRITERIO MORFOLÓGICO
EXAMINA LAS LENGUAS MEDIANTE SU FORMA Y
ESTRUCTURA, AGRUPA A LAS PALABRAS QUE
TIENEN CARACTERÍSTICAS AFINES
LENGUAS
MONOSILÁBICAS AGLUTINANTES DE FLEXIÓN
ESTÁN FORMADAS
POR RAICES QUE
NO CAMBIAN, NI
SE CONJUGAN, NI
SE DECLINAN;
SON LENGUAS
MONOSILABICAS:
CHINO, BIRMANO,
TIBETANO, SIAMES

AGRUPAN PALABRAS
YUXTAPONIÉNDOLAS.
SON LENGUAS
AGLUTINANTES:
HIPERBOREA,
AMERICANAS,
JAPONES
LENGUAS QUE
ESTÁN FORMADAS
POR RAIZ Y
MORFEMAS. SON
LENGUAS DE
FLEXION LAS
INDOEUROPEAS.

CRITERIO
GENEALÓGICO
LAS LENGUAS
CONSTITUYEN UNA
FAMILIA LINGÜÍSTICA
PORQUE SE AFIRMA QUE
ESTÁN EMPARENTADAS.

LENGUAS ANALÍTICAS
PARA RELACIONARSE
LO HACEN A BASE DE
ARTICULOS,
PREPOSICIONES O
AUXILIARES. EJ.
ESPAÑOL

LENGUAS SINTÉTICAS
SE CARACTERIZAN
PORQUE SUS
RELACIONES SON A
BASE DE MORFEMAS
QUE COMBINAN CON LA
RAIZ.

26


1.2.2 LA FAMILIA LINGÜÍSTICA INDOEUROPEA




























http://www.google.com.mx/#hl=es&source=hp&q=DIAPOSITIVAS+ETIMOLOGIA+DEL+LATIN&oq=DIAPOSITIVAS+ETI
MOLOGIA+DEL+LATIN&aq=f&aqi=&aql=undefined&gs_sm=e&gs_upl=3125l17625l0l33l24l0l7l1l0l1015l2156l0.1.6-
1.1l3&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=a3f6e928164def93&biw=1024&bih=571


FAMILIA LINGUISTICA


INDOEUROPEA PRINCIPALES FAMILIAS
LINGUISTICAS
RAMAS:
Indoirania.. Sánscrito, bengalí
Griega. Jónico, eólico, dórico
Germánica. Holandés,
anglosajón, noruego y sueco.
Baltoslava. Ruso, checo y polaco
Albanesa. Albanés
Armenia. Armenio
Tocaria. Tocario.
Hitita. Hitita.
Italocéltica
Indoeuropea
Semítica. Asirio, hebreo, fenicio, árabe
Camítica. Egipcio, árabe
Americana. Jarasco, zapoteca, quechua
Hiperbórea. De las regiones articas
Uraloaltaica. Finés, Estonio, Turco, Tántaro
Caucásica.
Malayopolinésica. Malayo, formosano,
Hawaiano
Australiana
Bantú. Cafre, zulú.


27


1.2.3 RAMAS GRIEGA E ITALICA

















































LATÍN
VULGAR
LATÍN
CULTO
RAMA
ITÁLICA
RAMA
CÉLTICA
OSCO
UMBRIO



ITALOCÉLTICA
LENGUAS
ROMANCES
Gallegoportugués
Español Sardo
Catalán Italiano
Provenzal
Rético
Francés
Dálmata
Rumano
Galo antiguo


Galés


Bretón
Británico

Córnico



Gaélico



Gaélico


28






ACTIVIDAD 10 En el siguiente mapa señala la distribución geográfica de
las familias lingüísticas de mayor influencia en la formación del Español.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza las tecnologías de la información y la comunicación para
conocer el concepto, ubicación geográfica y características de la
familia lingüística Indoeuropea.
2. Analiza los beneficios e inconvenientes del uso de las tecnologías
de la información y la comunicación para la optimización de las
actividades cotidianas.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: El docente verificará la ubicación correcta de las familias
lingüísticas así como la importancia de las mismas en su influencia en el
Español.




29




















































DIALECTOS
JÓNICO
DORICO
Se habla en la región
Jonia, las Islas del
Centro, las Islas del
Egeo y la Isla de Eubea
Dialecto griego que sustituyó al arcado
chipriota, en la mayor parte del
Peloponeso, probablemente se
introdujo en la Península Griega desde
los Balcanes. Durante las
emigraciones de los dorios. Se
hablaba también en Asia Menor, Sicilia
e Italia
ÁTICO
EÓLICO
Se hablaba en la región
ática. Es el dialecto más
usado en la literatura
arcaica y clásica.
Originario del cañón de Tesala
Beocia. Fue llevado por
colonos a la región de Eolia.
Arcado Chipriota
Desciende de la lengua que se
habla en le Peloponeso, durante
la época micénica.
Perduró en la región de Arcadia y
fue llevado a Chipre por colonos
arcadios. No se usó en obras
literarias.
30














31


1.3 ELEMENTOS NO LATINOS DEL ESPAÑOL.


1. ELEMENTO GRIEGO:
Por intermedio del latín: comedia, coro, drama, gramática, idea, museo, rapsodia, sinfonía,
tragedia, etc. A través del latín popular barranca, horizonte, istmo, amoniaco, arcilla, cobre, etc.
2. ELEMENTO ARABE:
Su influencia se debe a la invasión árabe a la península Ibérica en 712 y que duró hasta 1492.
Los vocablos principalmente traspasados al Español fueron: expresiones de guerra, nombres,
adjetivos, topónimos, etc. Es el más importante después del latín. El articulo árabe al, paso a
una infinidad de palabras españolas, originando muchas que comienzan con a, debido a la
contracción del articulo: alacrán, alberca, alfalfa, albañil, etc. (se calcula que más de 4000).
3. ELEMENTO HEBREO.
Han pasado al español palabras de este origen modificadas por el latín. Hay muchos nombres
propios: Abel, Abraham, Adán, David, Esther, Gabriel, etc. y palabras comunes como aleluya,
sábado, amén, etc. Los nombres propios que terminan en “-el” significa o hacen referencia a
Dios.
4. ELEMENTO AMERICANO:
De las lenguas antiguas: caníbal, guayaba, maíz, tabaco, etc. De México proceden: aguacate,
chocolate, hule, nopal, petate, cacahuate, etc. Son Sudamericanas coco, llama, puma, tapiz, etc.
Del náhuatl: De los más comunes son los topónimos: Acapulco, Ajusco, Coyoacan, Chalma,
chichimeca, Cholula, México, etc.
5. ELEMENTO DE LENGUAS MODERNAS:
Del francés: billar, blusa, broche, bufet, cadete, etc. Del italiano: alerta, boleta, fachada, piano,
etc. Del inglés: bote, dólar, cheque, líder, etc. Del alemán: bloque, boxeo, rifa, toalla, etc.
6. ELEMENTO DE LENGUAS GERMANICAS:
El germánico es la lengua que da origen al inglés y alemán. Palabras germánicas en el español:
heraldo, mariscal, escuela, guante, rienda, etc. Nombres propios: Eduardo, Rodolfo, Ricardo,
Raúl, etc.



DESCRIPCION DE ALGUNOS EJEMPLOS DE ELEMENTOS NO LATINOS DEL ESPAÑOL
(LENGUAS Y DIÁLECTOS)

LENGUA Y DIÁLECTO PALABRA SIGNIFICADO
ARABE

ALACRAN
ALÁ
ALBÓNDIGA
EL ESCORPIÓN
EL PODEROSO
LA AVELLANA
HEBREO MIGUEL
EVA
BELÉN
QUIÉN COMO DIOS
LA QUE DA VIDA
CASA DE PAN
NÁHUATL POPOCATEPETL
XALAPA
CITLALIN
MONTAÑA HUMEANTE
RIO DE ARENA
ESTRELLA



32





















































ACTIVIDAD 11 Elabora un texto a partir de los vocablos de
origen no latino revisados anteriormente.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos
para orientar sus intereses en ámbitos diversos.
2. Determina la intencionalidad comunicativa en
discursos culturales y sociales para restituir la lógica
discursiva a textos cotidianos y académicos
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Revisión de uso correcto de vocablos de
origen no latino, ortografía, ilación y coherencia de las ideas

































__________________________________________________________________________
33






























1.4 LATIN CULTO Y VULGAR
Dentro del latín había dos formas diversas: la hablada o latín vulgar, y la escrita, al igual que las hay
en cualquier lengua y desde luego en el Español. Del latín vulgar se conservan instrucciones sobre
todo en las ruinas de Pompeya. Este fenómeno lo recopiló genialmente el gramático latino Probo. El
latín vulgar dio origen al Español y a las Lenguas Romances. Las principales diferencias entre
ambos son cuatro:
a) Lexicológicas: Introdujo palabras indígenas y extranjeras, como es el caso de la parábola y
spatha, tomadas del griego, en lugar de las clásicas vérbum y gladius. El latín vulgar amplió o
restringió el sentido de vocablos, así en lugar del clásico edere surgió comparare, del que derivo
comprar.

ACTIVIDAD 12 Investiga otras palabras diferentes a los ejemplos
anteriores, de los elementos no latinos completando el siguiente cuadro.
COMPETENCIA (S):
1. Aplica las tecnologías de la información y comunicación para
investigar diversos vocablos de los diferentes campos del conocimiento,
que le faciliten la comprensión de diversos textos.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Revisión de las fuentes de información, identificación de
vocablos no latinos de manera correcta, así como su significado
correcto.

GRIEGO


ARABE


HEBREO


AMERICANISMOS


FRANCES


ITALIANO


INGLES


ALEMAN


LENGUAS
GERMANICAS



34


b) Fonéticas: Los sonidos se forman alternando y corrompiendo en el latín culto. En el latín culto
las vocales podían ser largas (con duración de dos tiempos), o breves (con duración de un solo
tiempo). El latín vulgar ya no puso atención a esto, sino al grado de apertura de ellas de los labios.
A, I y U quedaron invariables, las vocales largas se hicieron cerradas, y las breves abiertas. En
términos generales las cerradas se conservaron, y las breves diptongaron. Melle = miel, pelle = piel,
bonu = bueno, focu= fuego.
El diptongo AU paso por O: pauper = pobre, tauru= toro.
Surgió una combinación de sonidos de consonante y vocal llamada YOD, llamado romanceamiento.
Este sonido aportó sonidos nuevos al español que no existían en latín, como CH, Y, LL, Ñ, etc. Así
lacte dio leche, radiu rayo, sedia, silla, arácnea araña.
c) Diferencias morfológicas o de forma. El latín vulgar se hizo analítico, es decir, fue
expresándose de formas más desbordadas con preposiciones y artículos, proceso contrario al del
latín, que es sintético. El comparativo clásico fue sustituido por el infinitivo y la forma
correspondiente del verbo habere, es vez de amábo, amáre hábeo=amare.
d) Diferencias sintácticas: El complicadísimo hipérbaton realmente desapareció, así como muchas
figuras poéticas.

En conclusión: El latín vulgar se generalizó a partir del siglo III d. C. La fecha en que el latín pasó a
ser romance es igualmente difícil de determinar. Es un hecho claro que la desaparición del Imperio
de Occidente en 476 propició la fragmentación del latín en dialectos que quedaron aislados entre sí,
los cuales se mezclaron con lenguas bárbaras de pueblos que invadían Europa, como los Francos,
Godos, Visigodos, Germanos, Hunos, etc., que al mezclarse entre sí originaron las lenguas
Romances. Estos dialectos fueron alejándose progresivamente ya desde el Bajo Imperio y este
proceso se profundizó durante la alta Edad Media.


1.4.1 PALABRAS CULTAS Y POPULARES

Tras la fundación de Roma y después de un periodo de dominación etrusca y una invasión de los
galos (390 a. C.), la ciudad fue extendiendo su imperio por el resto de Italia. A finales del siglo IV a.
C. Roma se había impuesto a sus vecinos itálicos.
35


Desde el punto de vista de la lengua, esto supuso la dominación de uno de los varios dialectos
latinos de que tenemos constancia: el de Roma. Sabemos que difería de la versión del latín de
Falerii, el falisco o de Preneste, el prenestino, el de Tíbur (Tívoli) o Túsculo.
Por esta razón desde antiguo se consideró el sermo urbanus, "el habla de la ciudad", la forma
correcta del latín.
Después, la conquista de nuevas provincias para el territorio hasta la de la Dacia (Rumania), por
parte de Trajano, supuso la expansión del latín por un inmenso territorio.
Paralelamente a la expansión territorial de Roma, el latín se desarrolló como lengua literaria y como
lingua franca, a la vez que el griego, que había tenido estos papeles antes. Desde el siglo II a. C.,
con Plauto y Terencio, hasta el año 200 d. C. con Apuleyo, entre otros, tenemos una forma de latín
que no tiene ninguna variación sustancial.


























ACTIVIDAD 13. Elabora enunciados a partir de las palabras
que tienen asterisco e indica la expresión que es más correcta.
COMPETENCIA (S): Utiliza la información contenida en
diferentes textos para identificar las aportaciones del latín en la
formación del español.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcta de las expresiones culturas y
populares según corresponda en cada enunciado.

PALABRAS CULTAS PALABRAS POPULARES
Amígdala (*) Almendra
_______________________________________________________________________________



___________________________________________________________________ Rápido Raudo
Radio Rayo
Selvático (*) Salvaje


_______________________________________________________________________________

Vindicar (*) Vengar
Minuto Menudo


________________________________________________________________________
36





















































Ancora Ancla
Cripta Gruta
Lacio Lego
Acre (*) Agrio


_____________________________________________________________________________

Afiliado Ahijado
Anima (¨*) Alma


_____________________________________________________________________________

Atónito (*) Tonto


_____________________________________________________________________________

Botica Bodega
Cálido Caldo
Factura(*) Hechura


_____________________________________________________________________________

Fastidio Hastío
Forma (*) Horma


_____________________________________________________________________________

Labor (*) Labrar


_____________________________________________________________________________

Lucro (*) Logro
_____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Mácula (*) Mancha


_____________________________________________________________________________

37


EJEMPLO DE LA EVOLUCIÓN DE LAS PALABRAS A PARTIR DEL LATÍN CULTO
HASTA EL ESPAÑOL.

LATÍN CULTO LATIN VULGAR PRE-ROMANCE ESPAÑOL

Pratu Prato Prato Prado
Manu Manu Manu Mano
Filu Filu Filu Hilo
Site Site Sete Sed
Plenu Plenu Plenu Lleno
Terra Terra Terra Tierra
Bonus Bonus Bonus Bueno
Voce Voce Voce Voz
Lupus Lupus Lopus Lobo


1.4.2 EL ABECEDARIO LATINO
El alfabeto latino consta de 23 letras. Antiguamente sólo había 21, pero en los siglos I-II a.C. se
introdujeron la Y (y), y la Z (z) para la trascripción de palabras griegas. En el Renacimiento se
introdujeron la J (j), y la V (v) para poder distinguir los sonidos consonánticos de los vocálicos i, u.
A partir del fenómeno YOD, surgieron la ñ, ll, ch, etc.

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
a b c d e f g h i k l m n o p q r s t u x y z

En el latín clásico hay diez fonemas vocálicos, cinco son vocales breves /a, e, i, o, u/ y
cinco vocales largas /ā, ē, ī, ō, ū/. Aunque la escritura latina es defectiva ya que no
distinguía las breves de las largas. Todas ellas se representaban usualmente sólo
mediante los cinco signos que para este fin tenía el alfabeto de las colonias griegas de
Italia: A(a), E(e), I(i), O(o), V(u) (los signos del griego para las vocales largas η y ω
sencillamente no fueron usados para representar vocales). Ocasionalmente durante el
imperio algunos textos marcaron algunas de las vocales largas con á, é, í, ó, ú.
La evidencia de la longitud de las vocales es por tanto indirecta y procede en gran medida
de dos fuentes:
38


La poesía latina (donde la cantidad vocálica era importante, ya que esa poesía se basaba
en patrones regulares de largas y breves para dar cierto ritmo).
La evidencia de otras lenguas, fundamentalmente las románicas, donde las vocales largas
y breves dejaron diferente rastro en las sílabas tónicas. También las transcripciones de
palabras latinas en griego podían mostrar ocasionalmente la longitud vocálica.
















39


UNIDAD II EL LATÍN



2.1 EL LATÍN COMO LENGUA DE FLEXIÓN

Elementos que pueden estructurar un enunciado en latín
LATIN

a) FLEXIONES:
1. NOMINAL (declinación): expresa las funciones de los sustantivos adjetivos y
pronombres.

2. VERBAL (conjugación): expresa los diferentes modos, tiempos, números y
personas.

b) GENEROS:
Masculino
Femenino
Neutro

c) NUMEROS:
1.SINGULAR
2. PLURAL

d) CASOS:
1. Nominativo (sujeto)
2. Genitivo:
- posesión
- pertenencia
- cualidad
- explicación
- etc.
3. Dativo(acción verbal)

4. Acusativo (atribuir, se utiliza el verbo)

5. Vocativo (llamar)
6. Ablativo
- lugar
- tiempo
- modo
- causa
- persona
40



e) DECLINACIONES: En el latín existen cinco declinaciones, caracterizadas por
el genitivo singular de cada una de ellas:
- Primera declinación = ae
- Segunda declinación = i
- Tercera declinación = is
- Cuarta declinación = us
- Quinta declinación = ei
LATIN VULGAR
1. Nominativo
2. Acusativo

El latín carece de artículos, en cada declinación emplea terminaciones (desinencias)
La declinación es el orden de las desinencias de los casos.

LENGUAS ROMANCES
1. Acusativo

En las lenguas romances solo existe el acusativo. El acusativo genera nombres
españoles.

ESPAÑOL
1.Artículos ( el, la, lo, los, las, un, unos, unas)
2. preposiciones: a, ante, cabe, con, de, desde, en, entre, hasta, para, por, según
etc.
En el español se ubican todas las palabras en sus diferentes casos, géneros y números.




2.2 LAS DECLINACIONES LATINAS

Características de la primera declinación:
- La mayoría de sustantivos y adjetivos son de género femenino.
- En las palabras de esta declinación el genitivo singular termina en ae
- La mayoría de las palabras mantienen un estrecho parecido cuando se incorporan
al español.
- Las terminaciones de esta declinación son:







41


PRIMERA DECLINACION


Caso Singular Significado Plural Significado

NOMINATIVO rosa La Rosa rosae Las Rosas
GENITIVO rosae De la Rosa rosarum De las Rosas
DATIVO rosae Para la Rosa rosis Para las Rosas
ACUSATIVO rosam A la Rosa rosas A las Rosas
VOCATIVO rosa ¡Rosa! rosa ¡Oh Rosas!
ABLATIVO rosa Con la Rosa rosis Con las Rosas


VOCABULARIO DE LA PRIMERA DECLINACIÒN

1. Alea (ae) = suerte 2. Aqua (ae) = agua
3. Capsa (ae) = caja 4. Causa (ae) = causa
5. Anima (ae) = alma 6. Catena (ae) = cadena
7. Pecunia (ae) = dinero 8. Femina (ae) = mujer
9. Cura (ae) = cuidado 10. Cupula (ae) = cúpula
11. Regina (ae) = reina 12. Insula (ae) = isla
13. Vita (ae) = vida 14. Lingua (ae) = lengua
15. Littera (ae) letra 16. Memoria (ae) = memoria
17. Flamma (ae) = llama, flama 18. Umbra (ae) = sombra
19. Columba (ae) = paloma 20. Agricola (ae) = agricultor
21. Amicitia (ae) = amistad 22. Aquila (ae) = águila
23. Natura (ae) = naturaleza 24. Frigida (ae) fría
25. Sagitta (ae) = flecha 26. Victoria (ae) = victoria
27. Silva (ae) = selva 28. Stella (ae) = estrella
29. Parva (ae) = pequeña 30. Pluvia (ae) = lluvia















42

















































ACTIVDAD 14. De la lista de palabras anteriores, selecciona
cuatro, declínalas y tradúcelas en singular y plural.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan ampliar
su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes
sean sus interlocutores, el contexto en que se encuentra y los
objetivos que persigue, conforme al vocabulario adquirido en
las declinaciones latinas.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcto de las terminaciones de la
primera declinación, y su correspondiente traducción al
español.




















43


CARACTERÍSTICAS DE LA SEGUNDA DECLINACIÓN:

La mayoría de sustantivos y adjetivos son de género masculino
En las palabras de esta declinación el genitivo singular termina en i
Las palabras se dividen en cuatro grupos o modelos dependiendo de la terminación del
nominativo singular: us, er, ir, um
Los sustantivos y adjetivos de género neutro terminan en um
Las terminaciones de esta declinación son:


SEGUNDA DECLINACIÒN



SINGULAR PLURAL
Caso Masc. y fem Neutro Masc. y fem. Neutro
N us er ir Um i i i a
G i i i I orum orum orum orum
D o o o O is is is is
Ac um um um Um os os os a
V e er ir Um i i i a
Ab o o o O is is is is



VOCABULARIO DE LA SEGUNDA DECLINACION



1. Capillus (i) = cabello 2. Digitus (i) = dedo
3. Equus (i) = caballo 4. Locus (i) = bosque
5. Lupus (i) = lobo 6. Templum (i) = templo
7. Dolus (i) = engaño 8. Dominus (i) = señor
9. Succus (i) = juego 10. Argentum (i ) = plata
11. Angulus (i) = ángulo 12. Laurus (i) = laurel
13. Puer (pueri) = niño 14. Populus (i) = pueblo
15. Filius (i) = hijo 16. Aurum (i) = oro
17. Ovum (i) = huevo 18. Virus (i) = veneno
19. Humus (i) = tierra 20. Bellum (i) = guerra
21. Liber (libri) = libro 22. Magister (magistri) = maestro
23. Folium (i) hoja 24. Agnus (i) = cordero
25. Medicus (i) = médico 26. Amicus (i) amigo
27. Signum (i) = señal 28. Ager (agri) = campo
29. Factum (i) = hecho 30. Vir (viri) = hombre



44



















































ACTIVIDAD 15. De la lista de palabras anteriores, selecciona
cuatro, declínalas y tradúcelas en singular y plural.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan ampliar
su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes
sean sus interlocutores, el contexto en que se encuentra y los
objetivos que persigue, conforme al vocabulario adquirido en
las declinaciones latinas.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcto de las terminaciones de la
primera declinación, y su correspondiente traducción al
español.




45



CARACTERÍSTICAS DE LA TERCERA DECLINACIÓN:

Los adjetivos y sustantivos son de género masculino, femenino y neutro.
En las palabras de esta declinación el genitivo singular termina en is
La terminación del nominativo es variable, se conoce al enunciar la palabra.
Las terminaciones de esta declinación son:

TERCERA DECLINACIÒN


SINGULAR PLURAL
Caso Masc. y fem. Neutro Masc. y fem. Neutro
N variable Variable es a
G is Is um um
D i I ibus ibus
Ac em variable es a
V variable variable es a
Ab e e ibus ibus


VOCABULARIO DE LA TERCERA DECLINACIÒN

Arbor (-oris) = ârbol 2. Os (oris) = boca
3. Frater (-tris) = hermano 4. Pater (-tris) = padre
5. Culmen (-inis) = cumbre 6. Honor (-oris) = honor
7. Mater (-tris) = madre 8. Orator (-oris) = orador
9. Sinester (-tris) = izquierda 10. Fulmen (-inis) = rayo
11. Homo (-inis) = hombre 12. Vox (vocis) = voz
13. Eques (-itis) = jinete 14. Pauper (-eris) = pobre
15. Lex (legis) = ley 16. Dux (ducis) = jefe
17. Nomen (-inis) = nombre 18. Societas (-atis) = sociedad
19. Pax (pacis) = paz 20. Opus (-eris) = obra
21. Dolor (-oris) = dolor 22. Tempus (-oris) = tiempo
23. Radix (-icis) = raíz 24. Felix (-icis) = feliz
25. Crimen (-inis) = crimen 26. Rex (regis) = rey
27. Corpus (-oris) = cuerpo 28. Mens (-ntis) = mente
29. Lapis (-idis) = piedra 30. Ignis (is) = fuego










46





















































ACTIVIDAD 16. De la lista de palabras anteriores,
selecciona cuatro, declínalas y tradúcelas en singular y plural.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan ampliar
su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes
sean sus interlocutores, el contexto en que se encuentra y los
objetivos que persigue, conforme al vocabulario adquirido en
las declinaciones latinas.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcto de las terminaciones de la
primera declinación, y su correspondiente traducción al
español.



.

47


CARACTERÍSTICAS DE LA CUARTA DECLINACIÓN:

Los adjetivos y sustantivos son de género masculino, femenino y neutro.
En las palabras de esta declinación el genitivo singular termina en us
La terminación del nominativo es variable, para las palabras de género masculino y
femenino es us, para las neutras es u
Las terminaciones de esta declinación son:

CUARTA DECLINACIÓN

SINGULAR PLURAL
Caso Masc. y fem. Neutro Masc. y fem. Neutro
N us u us ua
G us us uum uum
D ui u ibus ibus
Ac um u us ua
V us u us ua
Ab u u ibus Ibus


VOCABULARIO DE LA CUARTA DECLINACIÓN

1. Equitatus (us) = la caballerìa 2. Fluctus (us) = ola
3. Portus (us) = puerto 4. Senatus (us) = Senado
5. Venatus (us) = caza 6. Genu (us) = rodilla
7. Fructus (us) = fruto 8. Usus (us) = uso
9. Arcus (us) = arco 10. Manus (us) = mano
11. Impetus (us) = ímpetu 12. Exercitus (us) ejército
13. Cornu (us) = cuerno 14. Currus (us) = carro
15. Tumultus (us) = tumulto 16. Vultus (us) = rostro, cara
17. Adventus (us) = llegada 18. Gradus (us) = rápido
19. Reditus (us) = vuelta 20. Artus (us) = articulación
21. Gelu (us) = hielo 22. Sensus (us) = sentido
23. Domus (us) = casa 24. Auditus (us) = oído
25. Cursus (us) = carrera 26. Tribus (us) = tribu
27. Sinus (us) = curvatura 28. Existus (us) = éxito
29. Passus (us) = paso 30. Magistratus (us) = magistrado












48


















































ACTIVIDAD 17. De la lista de palabras anteriores,
selecciona cuatro, declínalas y tradúcelas en singular y
plural.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos
para comprender las declinaciones latinas que le permitan
ampliar su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según
quienes sean sus interlocutores, el contexto en que se
encuentra y los objetivos que persigue, conforme al
vocabulario adquirido en las declinaciones latinas.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcto de las terminaciones de la
primera declinación, y su correspondiente traducción al
español.




.

49


CARACTERÍSTICAS DE LA QUINTA DECLINACIÓN:

Los adjetivos y sustantivos son de género femenino, excepto la palabra dies = día que
puede ser masculino y femenino al mismo tiempo.
En las palabras de esta declinación el genitivo singular termina en ei
Las terminaciones de esta declinación son:

QUINTA DECLINACIÒN

Caso Singular Significado Plural Significado

NOMINATIVO dies El día dies Los días
GENITIVO diei Del día dierum De los días
DATIVO diei Para el día diebus Para los días
ACUSATIVO diem Al día dies A los días
VOCATIVO dies ¡día! dies ¡Oh días!
ABLATIVO die Con el día diebus Con los días



VOCABULARIO DE LA QUINTA DECLINACION

Durities (ei) = dureza 2. Facies (ei) = faz, rostro
3. Glacies (ei) = hielo 4. Res (ei) = cosa
5. Pauperies (ei) = pobreza 6. Pernicies (ei) = destrucción
7. Series (ei) = serie 8. Especies (ei) = apariencia
9. Progenies (ei) = descendencia 10. Spes (ei) = esperanza
11. Fides (ei) = lealtad 12. Materies (ei) = madera
13. Segnities (ei) = crueldad 14. Planities (ei) = llanura
15. Mollities (ei) = blandura 16. Luxuries (ei) = lujo

















50























































ACTIVIDAD 18. De la lista de palabras anteriores,
selecciona cuatro, declínalas y tradúcelas en singular y
plural.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan
ampliar su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes
sean sus interlocutores, el contexto en que se encuentra y
los objetivos que persigue, conforme al vocabulario
adquirido en las declinaciones latinas.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Uso correcto de las terminaciones de la
primera declinación, y su correspondiente traducción al
español.




.


51


2.3. VOCABULARIO LATINO DE LAS CINCO DECLINACIONES



















































ACTIVIDAD 19 Observa el siguiente vocabulario de origen
latino, recuerda lo analizado anteriormente sobre las
declinaciones latinas, y la forma en que se identifica cada
sustantivo o adjetivo; a continuación escribe sobre la línea a
qué número de declinación corresponden las palabras.
Ejemplo: Periculum (i) = peligro segunda (II)
COMPETENCIA (S)
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan ampliar
su vocabulario.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Retroalimentación y verificación de la
comprensión de las declinaciones latinas.
1. Ars (artis) = arte ___________ 2. Taurus (i) = toro ____________

3. Sana (ae) = sana ___________ 4. Vulpes (is) = zorra __________

5. Hostis (is) = enemigo ________ 6. Vulgus (i) = vulgo ___________

7. Scientia (ae) = ciencia _______ 8. Deus (i) = Dios _____________

9. Canis (is) = perro ___________ 10. Astrum (i) = astro __________

11. Magistra (ae) = maestro _____ 12. Hortus (i) = huerto _________

13. Lupus (i) = lobo ____________ 14. Dea (ae) = diosa __________

15. Nox (noctis) = noche ________ 16. Navis (navis) = nave _______

17. Lucrum (i) = ganancia _______ 18. Genu (us) = rodilla ________

19. Spes (ei) = esperanza _______ 20. Ursus (i) = oso ____________

21. Mors (-rtis) = muerte ________ 22. Pecunia (ae) = dinero ______

23. Caelum (i) = cielo __________ 24. Templum (i) = templo ______

25. Insania (ae) = locura _______ 26. Jus (juris) = Derecho _______

27.Quercus (us) = encima ______ 28. Nuntia (ae) = mensajera ____

29. Sors (sortis) = suerte _______ 30. Finis (is) = el fin ___________



52




2.4. DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN CON ELEMENTOS LATINOS

En este tema retomaremos los conceptos revisados en el tema 1.1.4 Formación de
palabras (derivación, composición y parasíntesis). Recordemos que para que se den estos
procesos a las palabras denominadas raíces se les puede añadir un prefijo o un sufijo, sin
embargo, algunas se presentan de manera muy sencilla, ya que de acuerdo a la evolución
natural de las palabras, van surgiendo nuevos vocablos también de manera natural, por
ejemplo:

PALABRA LATINA PALABRAS QUE SURGEN EN EL ESPAÑOL

1. Aqua = agua Acuático, acuarela, acueducto.
2. Tempus = tiempo Contemporáneo.
3. Renis = riñón Suprarrenal
4. Haurire = agotar Exhausto
5. Nomen = nombre Nómina, pronombre.
6. Facies = cara Superficie, antifaz
7. Pretium = precio Depreciar.
8. Luna = luna Plenilunio
9. Tumba = sepultura Ultratumba
10. Via = camino Viaducto

2.5. ELEMENTOS LATINOS UTILIZADOS EN LA DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN
LA DERIVACIÓN
La derivación permite formar palabras a partir de lo que llamamos palabra primitiva
mediante la combinación de un lexema y uno o más morfemas derivativos. Las palabras
derivadas también pueden llevar morfemas flexivos:
pastel-er-ía-s / im-presion - ar
Para derivar una palabra tenemos que tener en cuenta:
a) Prefijos: son morfemas que se anteponen al lexema. El prefijo modifica el significado
de las palabras (humano-inhumano), pero no cambia la categoría gramatical de las
palabras (humano=adj. /inhumano=adjet.).
b) Sufijos: si van detrás del lexema: caball-ero. El sufijo modifica el significado de las
palabras (carta-/cartero) y, en ocasiones puede cambiar la categoría gramatical de las
palabras (barba=sust./barbudo=adje).
c) Infijos: si aparecen entre el lexema y el sufijo: largu-ir-ucho. Apenas aportan significado,
y sirven de unión entre el lexema y el sufijo. Cuando nos encontremos con palabras como
53


(ros-al-eda, fri-al-dad) o la anterior largu-ir-ucho, para comprobar si -al o -ir son infijos o
sufijos, basta con suprimir el último sufijo: si la palabra resultante existe en la lengua, es
un sufijo; si no existe es un infijo. Por tanto, en el caso de rosaleda, la palabra rosal existe
en la lengua, por lo que -al- es un sufijo; mientras que, en el caso de frialdad, frial no
existe en la lengua, por lo que -al- /-ir- (en el caso de larguirucho) son infijos.
Además para una correcta derivación es necesario seguir las siguientes normas:
1.- Si las palabras son verbos:
Se añade el sufijo al lexema: am-ado-
Cuando el lexema termina en "e" o "y", algunas veces pierde estas vocales: berre-ar/berr-
ido.
2.- Si las palabras son nombres o adjetivos:
El lexema terminado en vocal pierde dicha vocal: casa, casita/ oscuro /oscuridad.
Los lexemas terminados en diptongo cuya segunda vocal sea "a" "e" "o" pierden esta
vocal o el diptongo: gloria glorieta/ necio -necedad.
Los lexemas que terminan en consonante no sufren variación, excepto en el caso de los
terminados en -dad. que pierden "-ad" vanidad/vanidoso.
LA COMPOSICIÓN
La composición consiste en formar palabras compuestas a partir de la unión de palabras
simples. Las palabras simples pueden estar formadas por un lexema (agua, goma, nieve),
por un lexema más morfemas flexivos (niños, bebéis)...o por morfemas independientes
(por, o, con...).Por tanto una palabra compuesta es aquella que está constituida por dos o
más palabras simples, es decir, dos o más lexemas (lavaplatos) que pueden tener
morfemas flexivos (puerco-espines) y a veces, por dos morfemas independientes: con
que....
La regla que hay que seguir para distinguir una palabra simple de una compuesta es
según J.A. Martínez que una de ellas esté inmovilizada en género y número:
faldapantalón /faldas pantalón.
Podemos encontrar diferentes tipos de composición:
a) Nombre + nombre
b)adjetivo+adjetivo
54


c)nombre+adjetivo o viceversa.
d)verbo+nombre oviceversa.
El resultado puede ser muy variado: nombre, adjetivo, o verbo. Así N+A (boquiabierto
=adjetivo) bajorrelieve (sustantivo) / sacacorchos (sustantivo) malversar(verbo)










































ACTIVIDAD 20. Siguiendo los ejemplos anteriores, deriva
palabras del español cuyo origen se encuentre en las
palabras latinas enlistadas.
COMPETENCIA (S):
1. Establece relaciones analógicas, considerando las
variaciones léxico-semánticas de las expresiones para la
toma de decisiones.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Lista de cotejo.

a) Humus = tierra _____________________________________

b) Lacto = leche _____________________________________

c) Somnus = sueño _____________________________________

d) Ambulare = caminar _____________________________________

e) Digitus = dedo _____________________________________

f) Equus = caballo _____________________________________

g) Lex, legis = ley _____________________________________

h) Bellum = guerra _____________________________________

i) Hostis = enemigo _____________________________________

j) Folium = hoja _____________________________________


55


2.5.1 PREFIJOS LATINOS

Algunos de los prefijos latinos más comunes son:

PREFIJO SIGNIFICADO
A, Ab, Abs Separación, alejamiento, negación
Ad Proximidad, intensidad, dirección
Ante Prioridad (anterioridad en tiempo y espacio)
Contra Oposición
Co, Con, Com Compañía, unión, colectividad
Des, Di, Dis Intensidad, separación, alejamiento
Ex Privación, origen, fuera
Inter Entre, lugar entre
Intro Dentro de, hacia adentro
Ob, Obs Contra, delante
Per Negación, por, a través de
Post Después de, detrás de
Pro A favor de, delante de, negación
Sub, su, so Debajo de, subordinación
Super Sobre, encima de
Trans A través de, más allá, al otro lado de





























ACTIVIDAD 21 Con ayudad de diccionario, escribe
ejemplos de palabras que utilicen prefijos latinos, por
ejemplo:
COMPETENCIA (S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación y uso correcto de de los
prefijos latinos.

PREFIJO PALABRA
Post Postparto

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________
56


2.5.2 SUFIJOS LATINOS

Algunos de los sufijos latinos más comunes son:

SUFIJO SIGNFICADO
-al Relativo, colección, conjunto
- ancia Acción verbal y su efecto
- ción Acción verbal y su efecto
- encia Acción verbal y su efecto
- ente Ocupación y oficio
- eyo (a) Despectivo
- ico (a) Oficio o profesión
- orio Lugar o establecimiento
- tor (a) Agente ejecutor de la acción
- able Capacidad o posibilidad
- eco (a) Lugar de origen o nacionalidad
- errimo (a) Superlativo
- ito (a) Diminutivo
- oso (a) Relación o abundancia
- udo (a) Característica o cualidad
- ote (a) Aumentativo
- ible Capacidad o posibilidad
- az Característica o cualidad






















ADJETIVOS NUMERALES DE ORIGEN LATINO





ACTIVIDAD 22. Con ayudad de diccionario, escribe ejemplos
de palabras que utilicen sufijos latinos, por ejemplo:
COMPETENCIA (S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación y uso correcto de de los sufijos
latinos.
SUFIJO PALABRA
- al Cafetal

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

_______________ ______________________________________

57


2.6 ADJETIVOS NUMERALES DE ORIGEN LATINO
2.6.1. Adjetivos numerales cardinales
Número Nombre Significado
1 Unus,una,unum Uno
2 Duo,duae,duo Dos
3 Tres, Tria Tres
4 Quattuor, Cuatro
5 Quinque Cinco
6 Sex Seis
7 Septem Siete
8 Octo Ocho
9 Novem Nueve
10 Decem Diez
11 Undecem Once
12 Duodeci Doce
20 Viginta Veinte
30 Triiginta Treinta
40 Cuadraginta Cuarenta
50 Quinquaginta Cincuenta
60 Sexaginta Sesenta
70 Septuaginta Setenta
80 Octuaginta Ochenta
90 Nonaginta Noventa
100 Centum Cien
1000 Mille Mil




















2.6.2 ADJETIVOS NUMERALES ORDINALES


ACTIVIDAD 23. Completa el siguiente cuadro utilizando los
adjetivos numerales cardinales. Sigue el ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación y uso correcto de de los adjetivos
numerales de origen latino.

PREFIJO CONSTRUCCION SIGNIFICADO
Duo Dualidad Formado por dos








58


2.6.2 ADJETIVOS NUMERALES ORDINALES
Número Nombre Significado
1 Primus, prima, primum Primero
2 Secundus,secunda,secundum Segundo
3 Terstius ,tertia, tertium Tercero
4 Quartus, quarta, quartum Cuarto
5 Quintus, quinta, quantum Quinto
6 Sextus,, sexta, sextum Sexto
7 Sertimus, septima, septimum Séptimo
8 Octavus, octava, octavum Octavo
9 Nonus, nona, nonum Noveno
10 Decimus, decimal, decimum Décimo
100 Undeecimus , undecima, undecimo Cien
1000 Millesimus, millesima, millecima Milésimo


































ACTIVIDAD 24. Completa el siguiente cuadro utilizando los
adjetivos numerales ordinales. Sigue el ejemplo:
COMPETENCIA(S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación y uso correcto de de los
adjetivos numerales de origen latino.

PREFIJO CONSTRUCCION SIGNIFICADO
Decimus Diezmo La décima parte












59


2.6.3 ADJETIVOS NUMERALES DISTRIBUTIVOS

Número Nombre Significado
1 Singuli-singulae-singula De uno en uno
2 Bini- binae-bina De dos en dos
3 Terni- ternae- terna De tres en tres


2.7. EJERCICIOS DE REPASO










































ACTIVIDAD 25 Completa el siguiente cuadro utilizando los prefijos
numerales distributivos. Sigue el ejemplo.
COMPETENCIA(S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y sintética
en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 5 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación y uso correcto de de los adjetivos
numerales de origen latino.

PREFIJO CONSTRUCCION SIGNIFICADO
Bina Binas De dos en dos






60






















































ACTIVIDAD 26. Elabora enunciados donde utilices algunos de
los prefijos numerales vistos anteriormente. Sigue el ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y sintética
en la aplicación correcta de la gramática latina
2. Maneja las tecnologías de la información y la comunicación para
obtener elementos de la gramática latina.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Identifica y aplica correctamente los adjetivos
numerales de origen latina.

1. Mi primo es el primogénito de su familia (Primus).

2. ____________________________________________________________________

3. _____________________________________________________________

4. _____________________________________________________________

5. _____________________________________________________________

6. _____________________________________________________________

7. _____________________________________________________________

8. _____________________________________________________________

9. ___________________________________________________________

10. __________________________________________________________

61






















































ACTIVIDAD 27. Escribe en el paréntesis a que declinación
corresponde cada una de las palabras enlistadas. Fíjate en el
ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza la información contenida en diferentes textos para
comprender las declinaciones latinas que le permitan ampliar
su vocabulario.
2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes
sean sus interlocutores, el contexto en que se encuentra y los
objetivos que persigue, conforme al vocabulario adquirido en
las declinaciones latinas.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Identificación correcta de vocablos en cada
una de las declinaciones latinas.

Ejemplo: Acus-us ( 4 ) ( De la Cuarta Declinación
Agnus-Agni: Cordero ( )
Agricola-agricolae: Agricultor ( )
Auris-auris: Oreja ( )
Balneun-Balni ( )
Bellum-belli: Guerra ( )
Cor-cordis:Corazòn ( )
Deus-Dei:Dios ( )
Corpus-Corporis: Cuerpo ( )
Currus-Currus: Carro ( )
Dens-Dentis: Diente ( )
Avis-Avis:Ave ( )
Ager-Agri: Campo ( )
Aetas-Aetatis: Edad ( )
Ara-Arae: Altar ( )
Mons-Montis: Monte ( )
Filius-Filii: Hijo ( )
Fides-Fidei: Fe ( )
Mar-Maris: Mar ( )
Pater-Patris: Padre ( )
Robur-Roboris: Roble ( )
Sinus-sinus: Seno ( )
Aurus-Tauri: Toro ( )
Os-Ossis: hueso ( )
Pars-partis: Parte ( )
Populus-populi: pueblo ( )

62





















































ACTIVIDAD 28 Escribe una palabra que lleve los
siguientes sufijos, anotando el significado de toda la
palabra, puedes auxiliarte del diccionario. Sigue el
ejemplo.
COMPETENCIA(S):
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Utilización correcta de los sufijos de
origen latino en la formación de palabras y su significado.


Sufijo Palabra Significado

-al Moral Relativo a las costumbres

-encia ___________________ ___________________________

-ente ___________________ ___________________________

-az ___________________ ___________________________

-orio ___________________ ___________________________

-eyo ___________________ ___________________________

-tor ________________ ___ ___________________________

-errimo ___________________ ___________________________

-cion ___________________ ___________________________

-eco ___________________ ___________________________

-oso ___________________ ___________________________

-able ___________________ ___________________________

-eco ___________________ ___________________________


63






















































ACTIVIDAD 29. Escribe una palabra que lleve los
siguientes prefijos, anotando el significado de toda la
palabra, puedes ayudarte con el diccionario. Sigue el
ejemplo.
1. Estructura ideas escritas de manera clara,
coherente y sintética en la aplicación correcta de la
gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Utilización correcta de los prefijos de
origen latino en la formación de palabras y su
significado.

Prefijo Palabra Significado


Ab- Aborto Negación del Nacimiento


Ob- _________________ ________________________

Ultra- _________________ ________________________

Per- _________________ ________________________

Ne- _________________ ________________________

Ad- _________________ ________________________

Preter- _________________ ________________________

Dis- _________________ ________________________

Re- _________________ ________________________

Post- _________________ ________________________

Con- _________________ ________________________

Ante- _________________ ________________________

Su- _________________ ________________________

Super- _________________ ________________________

Inter- _________________ ________________________

64
























































ACTIVIDAD 30 Escribe en los espacios vacíos,
enunciados que contengan los números cardinales,
según se ilustra en el ejemplo.
1. Estructura ideas escritas de manera clara,
coherente y sintética en la aplicación correcta de la
gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Utilización correcta de los adjetivos
numerales de origen latino en la formación de
enunciados y su significado.

1.- En Septiembre se festeja la Independencia de México (Septiembre viene del
número 7)
2.- Mi hermano está en Sexto Semestre (Sexto viene del número 6)

3.-_____________________________________________________________

4.-_____________________________________________________________

5.-_____________________________________________________________

6.-_____________________________________________________________

7.-_____________________________________________________________

8.-_____________________________________________________________

9.-_____________________________________________________________

10.-____________________________________________________________

11.-____________________________________________________________

12.-____________________________________________________________

13.- ___________________________________________________________

14.- ___________________________________________________________

15.- ___________________________________________________________


65






















































ACTIVIDAD 31. Completa los enunciados colocando en el
espacio vacío el número ordinal que corresponde al
cardinal encerrado en un paréntesis. Sigue los ejemplos.
1. Estructura ideas escritas de manera clara, coherente y
sintética en la aplicación correcta de la gramática latina
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Utilización correcta de los adjetivos
numerales de origen latino en la formación de enunciados
y su significado.

Al alumno más sobresaliente de la clase le otorgaron el (1) Primer lugar en
aprovechamiento.

En las competencias deportivas, se premió solamente a los ganadores de los (1) primeros,
(2) Segundos y (3) Terceros lugares.


1.- El mes de Mayo es el (5) _________________ mes del año.
2.- En el (12) _______________________ mes del año se festeja la Navidad.
3.- En qué mes se festeja la Independencia de México? (9) _______________________

4.- De los 11 hermanos que somos en la familia, yo soy el (10) _______________________

5.- Un milímetro corresponde a la (1000) __________________________de un metro

6.- Te he dicho por (100) _________________________vez que estudies mucho.

7.- No te daré todo tu pago, solamente te aportaré la (3) ________________parte de él.

8.- El número 25 es la (4)_________________________parte del 100.

9.- Por (1) _____________________________vez obtuviste un 10 de calificación.

10.- La (9) ________________________a San Judas Tadeo comienza hoy.

11.- No traigo ni un (5) __________________________________en la bolsa.

12.- No Fornicarás, es el (7) ___________________________mandamiento.

66


UNIDAD III EL GRIEGO




3.1 ALFABETO GRIEGO

LETRA EQUIVALENTE NOMBRE
Α α A ALPHA
Β β B BETA
Γ γ G GAMMA
Γ δ D DELTA
Δ ε E LARGA EPSILON
Ε δ [ZD] O [DZ] O [Z] ZETA
Ζ ε E ETA
Θ ζ TH THETA
Η η I IOTA
Κ θ K KAPPA
Λ ι L LAMBDA
Μ κ M MY
Ν λ N NY
Ξ μ KS XI
Ο ν O BREVE OMICRON
Π π P PI
Ρ ξ R RHO
΢ ζ, ο S SIGMA
67


Σ η T TAU
Τ [U] > [Y] HYPSILON
Φ θ PH FI
Υ χ K JI, CH
Φ ψ PS PSI
Χ ω O LARGA OMEGA




























68


Estas dos páginas son para las equivalencias de los alfabetos

















































69














































70


OBSERVACIONES SOBRE EL ALFABETO GRIEGO Y LATINO
1. La letra | se utiliza al principio de las palabras
2. La letra B se utiliza en medio y al final de las palabras.
EJEMPLO: |i|ìio¸µo|io
3. La letra ch no existe en el alfabeto latino, en el griego, este sonido surge al agregar el
espíritu áspero a la letra kapa.
EJEMPLO: µuk῾ ok῾ o
4. En el alfabeto griego existen dos letras E, la épsilon tiene sonido breve, la eta tiene
sonido de e larga. Eta se usa para señalar la sílaba tónica.
EJEMPLO: ivtcìi¸cvtco
5. La letra gamma tiene sonido suave antes de todas las vocales. EJEMPLO: ¸oµoo
Una gamma antes de otras se pronuncia como ng y como nj.
EJEMPLO: ov¸¸cìoo (MENSAJERO)
¸k suena como nk
¸ç suena como nx
6. La letra h no existe en el griego, en la escritura se hizo del espíritu rudo para indicar
sonido aspirado, se utilizaba al inicio de las palabras que comienzan con vocal, p,y,h
El espíritu se escribía arriba de las letras minúsculas
EJEMPLO: ῾utvoo (HIPNOS) SUEÑO
En las letras mayúsculas se escribía a un lado de cada letra.
EN LAS LETRAS MAYUSCULAS SE ESCRIBIA A UN LADO DE CADA LETRA.

῾Avtµotoo
La iota se llama suscrita, cuando forma diptongo con la o larga, q o la e, porque entonces
se escribe debajo de ellas o, q, e. En estos casos la iota no se pronuncia.
8. La letra j no tenía nombre en latín. Tenía sonido de i EJEMPLO: JESUS IESUS
9. La doble lambda es igual a la ll, se pronuncia como ele, se lee separadamente.
EJEMPLO |oììe (BAL – LO) Significa arrojar, origina la palabra bolo, el que arrojan los
padrinos.
71


10. La ñ no existía en latín ni en el griego, surgió al aparecer las lenguas romances.
11. La omicron tiene sonido de doble o.
12. La Qu no existe en el griego, su sonido es representado por la letra kapa.
13. La letra sigma minúscula tiene dos signos σ- / -ς El primero se escribe al inicio de la
palabra, el segundo en medio y al final.
EJEMPLO: oci ς µo ς SISMOS
14. La v no existe en el griego, se sustituye por la letra beta.
15. La w no existe ni en latín ni griego, en el español aparece por las palabras de origen
germánico.
16. La pronunciación de la y (vocálica) estaba dada en el griego clásico por la iota (I, i)
por lo que respecta a la hipsilon (Y,u)) llamada incorrectamente “i griega”, tenía un sonido
intermedio entre la i y la u (i-u), que no equivalía a la u española sino a la u francesa. Al
pasar las palabras griegas al latín, fue pronunciada como i, de donde vino la costumbre de
llamarla “i griega”.















72



















































ACTIVIDAD 32 Escribe palabras que ejemplifiquen diez de las
observaciones anteriores.
COMPETENCIA (S):
1. Identifica los sistemas y principios modulares que subyacen
la fonética griega, tales como consonantes, vocales,
diptongos, espíritus y signos ortográficos.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Comprensión de las características de griego
y su transformación hacia el español.


NUM. ESPAÑOL GRIEGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


73


3.2. FONÉTICA GRIEGA

Acentuación griega

Aunque existe un solo acento en la acentuación griega, se utilizan tres signos:

Agudo ( ´ ) Se coloca sobre vocales largas o breves y puede aparecer en cualquiera de
las tres últimas sílabas

Grave ( ` ) Es un acento de frase, no de palabra, que se coloca en la última sílaba. Es una
variante del agudo.

Circunflejo (^). Es igual a la suma del agudo más el grave. Es, pues, un acento de dos
tiempos que sólo puede colocarse sobre vocales largas y diptongos, en la última o en la
penúltima sílaba.


3.2.1 ESPIRITUS

En griego, toda vocal o diptongo, en posición inicial de palabra, está dotado de un signo,
espíritu, (del latín spíritus), que puede ser:

Áspero (῾) Suena como la leve aspiración de la [h] inglesa, y se transcribe como
[h|: Eììo=, oto, oìicu=, itto, utvo, ckooto, otìov. En el español originó la aparición de
la letra H

Suave (᾿) No altera la pronunciación:
o¢¸oµo, o¢¸µo=, ci¢µq=vq, o¢vq=µ, ou¢µovo=, i¢otµo=.

En las palabras que empiezan por diptongo, el espíritu se coloca sobre el segundo
elemento del mismo, y, en el caso del espíritu áspero, suena como si fuera en el primero:
oiµe, oi0µc=e, cu0µi=oke. Todas las palabras con u÷, µ0÷, iniciales llevan espíritu
áspero: u0to=, µ0q\teµ, uµvo, µ0q=¸÷voµi.











74


3.3. LECTURA Y ESCRITURA



















































ACTIVIDAD 33. Lee la siguiente fábula y elabora un glosario
de palabras del griego por sonidos, realizando una lista por
su acento y clasificándolas según sus espíritus.
COMPETENCIA (S):
1. Identifica los sistemas y principios modulares que
subyacen la fonética griega, tales como consonantes,
vocales, diptongos, espíritus y signos ortográficos.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Comprensión de las características de
griego y su transformación hacia el español.

El cuervo enfermo
Kόπαξ νοζῶν ἔθη ηῇ μηηπί· μῆηεπ, εὔσος ηῷ θεῷ καὶ μὴ θπήνει. ἡ δ’ ὑπολαβοῦζα
ἔθη· ηίρ ζε, ὦ ηέκνον, ηῶν θεῶν ἐλεήζει; ηίνορ γὰπ κπέαρ ὑπὸ ζοῦ γε οὐκ ἐκλάπη;
ὁ μῦθορ δηλοῖ, ὅηι οἱ πολλοὺρ ἐσθποὺρ ἐν βίῳ ἔσονηερ οὐδένα θίλον ἐν ἀνάγκῃ
εὑπήζοςζιν.

Traducción:
Un cuervo que se encontraba muy enfermo dijo a su madre:
-- Madre, ruega a los dioses por mí y ya no llores más.
La madre contestó:
--¿Y cuál de todos, hijo mío, tendrá piedad de ti?
¿Quedará alguno a quien aún no le hayas robado la carne?
No te llenes innecesariamente de enemigos, pues en momentos de necesidad no
encontrarás un solo amigo.
AGUDAS GRAVES CIRCUNFLEJAS








SUAVE ASPERO






75





















































ACTIVIDAD 34 Escribe un texto de tema libre,
utilizando el alfabeto griego y el método de
transliteración.
COMPETENCIA (S):
1. Articula saberes de diversos campos
disciplinares y establece relaciones entre ellos y la
etimología grecolatina, así como su vida cotidiana
y acervo cultura.
2. Expresa ideas y conceptos mediante las
representaciones lingüísticas propias del griego.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Conocimiento y utilización del
alfabeto griego y el método de transliteración.

_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________

76


3.4 COMPOSICION Y DERIVACION ESPAÑOLA CON ELEMENTOS GRIEGOS.
LA DERIVACIÓN

Es el procedimiento para formar nuevas palabras añadiendo morfemas que modifican su
significado. Estos morfemas pueden ser prefijos, si se colocan delante, o sufijos, si se
añaden detrás. La derivación puede dar lugar a derivados populares o derivados cultos.
Estos últimos se dividen en cultismos, tecnicismos, neologismos y helenismos, también
llamados grecismos.

En español también es un método muy frecuente: bolso-bolsillo, pan-panadero-panadería,
etc. A veces, su uso supone la creación de un neologismo necesario para expresar nuevas
realidades o conceptos, pero, en otras ocasiones, se trata sólo de un abuso directamente
rechazable desde el punto de vista de la norma, especialmente cuando la nueva creación
no aporta ningún matiz nuevo. No obstante, por diversos motivos, ocurre en ocasiones que
algunos de estos derivados llegan cobrar mucho éxito, como sucede con las palabras
'visionar' o 'explosionar', de tan dudosa corrección gramatical. Si quisiéramos insistir en
este tipo de derivación, la cadena podría continuarse absurdamente casi ad infinitum:
ver- visión- visionar- visionamiento- visionamentar- visionamentación- visonamentacionar-
visionamentacionamentar- visionamentacionamentación...

Conclusión
En el vocabulario de la lengua griega, igual que sucede en español, podemos encontrar
palabras simples (formadas por una raíz a la que se añaden las desinencias propias de su
flexión) y palabras compuestas o derivadas de las anteriores.
Conociendo los procesos de derivación y de composición facilitaremos el aprendizaje del
léxico griego. Sólo tendremos que saber el significado de la palabra simple o de una raíz y
los prefijos y sufijos más habituales para poder traducir un número importante de términos
griegos. Así, conociendo el significado del sustantivo δίκη ("justicia") podría deducirse los
siguientes:
δηθαζηήο (con sufijο -της de nombre de agente masculino): "el que juzga", "el juez".
δηθαζηήξηνλ (con sufijo -τήριον de lugar): "el lugar de la justicia", "el tribunal".
δηθαίωο (con sufijo -ως de adverbio de modo): "de manera justa", "justamente".
δηθαηόω (con sufijo -όω de verbo factitivo): "hacer justo", "justificar".
ἄδηθνο (con prefijo ἀ- de privación): "carente de justicia", injusto".
ἀδίθεκα (con prefijo -μα de acción): "acción de ser injusto", "injusticia".
ζύλδηθνο (con prefijo σσν- de coincidencia): "quien comparte la justicia de otro"
"abogado".
ὑπόδηθνο (con prefijo ὑπό- de estar debajo de algo): "quien está bajo la justicia
"culpable".




77


3.4.1. COMPOSICIÓN CON PREFIJOS INSEPARABLES
Los Prefijos Griegos más usuales en el español son:

PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a, an sin ateo, Antártida
Acro alto acrópolis
Ana contra o hacia atrás análisis
Anfi alrededor o ambos anfibología
Anti contra antídoto
antropo hombre antropomorfo
apo fuera o lejos apócrifo
archi mando o antigüedad archiduque
arqui preeminencia arquitectura
auto por si mismo autobiografía
biblio libro bibliografía
bio vida bioquímico
cata hacia abajo o al final cataclismo
cine, cinemato movimiento cinematografía
cosmo mundo cosmografía
cripto oculto criptografía
cromo color cromosíntesis
deca diez decámetro
demo pueblo demografía
dia a través diálogo
dinam fuerza dinamómetro
em, en dentro enciclopedia
endo interno endocrinología
epi encima, junto a epílogo
eu bien, bueno eufemismo
exo fuera exódermo
fono sonido fonología
foto luz fotografía
gastro estómago gastrointestinal
geo tierra geografía
78


geronto viejo gerontocracia
helio sol heliógrafo
hemi medio hemiciclo
hidro agua hidrofobia
hipo debajo, inferioridad hipocloroso
histo tejido histólogo
homo parecido, igual homófono
idio particular, propio idioma
iso igual isótopo
macro grande macrocosmos
mega, mégalo grande megalítico
meso medio mesocarpio

































ACTIVIDAD 35. Escribe el significado de los
siguientes prefijos griegos: biblio, deca, fono, geo,
bio, dinam, micro, peri, poli .
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en
el español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante
representación grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente
los prefijos griegos.











79





















































ACTIVIDAD 36. Escribe los significados de tres
palabras que estén formadas por los siguientes
prefijos griegos, puedes auxiliarte de un
diccionario.
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en
el español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante
representación grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente
los prefijos griegos.



1.- Con el prefijo griego arqui que significa preeminencia:


2.- Con el prefijo griego cromo que significa color:


3.- Con el prefijo griego epi que significa encima, junto a:


4.- Con el prefijo griego homo que significa igual:


5.- Con el prefijo griego macro que significa grande:


6.- Con el prefijo griego meta que significa cambio, más allá:


7.- Con el prefijo griego mono que significa uno, único:


8.- Con el prefijo griego proto que significa prioridad:


9.- Con el prefijo griego cata que significa hacia abajo o al final:

10.-Con el prefijo griego tele que significa distancia

http://www.google.com.mx/search?hl=es&q=COMPOSICION+CON+PREFIJOS+INS
EPARABLES&meta=


80


1.4.1.2. COMPOSICION CON PREFIJOS PREPOSICIONALES

PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Apo, af separación Apogeo, Afelio
Dia a través, por medio de Diámetro
Ex de, desde, lejos Éxtasis
En dentro de Enciclopedia
Epi sobre Epitafio
Cata hacia abajo Catástrofe
Meta más allá Metáfora
Par al lado de Parónimo
Peri alrededor Periodo
Pro antes Prólogo





































ACTIVIDAD 37. Con los prefijos anteriores, escribe
cinco palabras y divide la palabra del ejemplo
identificando su prefijo y la palabra raíz.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en el
español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante
representación grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente los
prefijos griegos.



81


3.4.1.3. COMPOSICIÓN CON PREFIJOS ADVERBIALES.
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
Eu bien Eutanasia
Endo dentro Endogamia
Exo fuera Exogamia
Tele lejos Teléfono
Tele lejos Teleférico











































ACTIVIDAD 38. Con los prefijos anteriores, escribe
cinco palabras y divide la palabra del ejemplo
identificando su prefijo y la palabra raíz.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en el
español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante
representación grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente los
prefijos griegos.


82


3.4.1.4 COMPOSICIÓN CON PREFIJOS PRONOMINALES

PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO

Alo otro Alopatía
Auto el mismo Autónomo
Hetero diferente Heterónomo
Ale otro Alegoría











































ACTIVIDAD 39. Con los prefijos anteriores, escribe cinco
palabras y divide la palabra del ejemplo, identificando su
prefijo y la palabra raíz.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en el
español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante representación
grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente los
prefijos griegos.



83


VOCABULARIO GRIEGO

1. Agua uoµoο idros
2. Anciano ¸cµovtoο gerontos
3. Amor cµeο eros
4. Animal ,eov zoon
5. Caballo ittoο ippos
6. Cabeza kc|oìε cefale
7. Campo o¸µoο agros
8. Ciudad toìiο polis
9. Corazón koµoioο cardias
10. Curación tcµotcio terapeia
11. Diente ooovtoο odontos
12. Dios Θcoο Teos
13. Enfermedad totoο patos
14. Esfera o|oiµo sfaira
15. Estomago ¸ootεµ gaster
16. Fuego tiµ pir
17. Grande µokµoο macros
18. Hígado εtoµ epar
19. Hombre ovuµetoο antropos
20. Huérfano oµ|ovoο orfanos
21. Hueso ootcov osteon
22. Lengua ¸ìeooo glossa
23. Libro |i|ìiov biblion
24. Negro µcìovoο melanos
25. Mano _ciµ queir
26. Muerte tovotoο tanatos.
27. Mujer ¸uvε , ¸uvoikoο gine, ginaicos
28. Nariz µivoο rinos
29. Origen ¸cvoο genos
30. Partos tokoο tocos
31. Pie toooο podos
32. Pequeño µikµoο micros
33. Riñón vc|µoο nefros
34. Rojo cµitµoο eritros
35. Sed oiψo dipsa
37. Semilla otcµµo sperma
38. Sol εìioο elios
39. Vena |ìc|oο flebos.
40. Viento ovcµoο anemos
41. Aire oqµ aer
42. Alma tuψq psique
43. Alto okµoο acros
44. Angulo ¸ovoο gonos
45. Antiguo oµ_oioο arcaios
46. Apetito oµcοiο oresis
84


47. Azul kuovoο cianos
48. Blanco ìcukoο leucos
49. Blando µoìokoο malacos
50. Círculo kukìoο ciclos.
51. Dedo ooktuìoο dactilos
52. Duro okìcµoο skleros
53. Glándula ooqv aden
54. Grasa ìitoο lipos
55. Leche ¸oìo_toο galactos
56. Malo kokoο cacos
57. Medicina |oµµokov farmacon
58. Medio µcooο mesos
59. Médula µucìoο mielos
60. Mismo, lo outoο autos
61. Músculo µuο mus
62. Nervio vcuµov neuron
63. Número oµiuµoο aritmos
64. Párpado |ìc|oµov blefaron
65. Pez i_uuο ictis
66. Piel ocµµo derma
67. Placer coovq edone
68. Planta |utov fiton
69. Pocos oìi¸oο oligos
70. Pueblo oqµoο demos
71. Rodilla ¸ovu goni
72. Sangre oiµo aima
73. Santo o¸ioο agios
74. Sepulcro to|oο tafos
75. Serpiente o|iο ofis
76. Tiempo _µovoο cronos
77. Todo oìoο olos
78. Universo kooµoο cosmos
79. Vida |ioο bios
80. Virgen toµucvoο pártenos














85



















































ACTIVIDAD 40. Con el vocabulario y prefijos
vistos anteriormente, escribe el significado de las
siguientes palabras, las raíces deberás escribirlas
utilizando los signos griegos del alfabeto. Sigue el
ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en
el español.
2. Expresa ideas y conceptos mediante las
representaciones lingüísticas propias del griego.
TIEMPO: 15 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente
los prefijos y vocabulario griegos en la formación de
palabras.

EUTANASIA cu tovotoς La muerte buena


1. MEGALODON ___________ ________ ______________

2. ENDOGAMA ___________ ________ ______________

3. TEOCRACIA ___________ ________ ______________

4. MONOGAMIA ___________ ________ ______________

5. MEGALITO ___________ ________ ______________

6. FONOLOGIA ___________ ________ ______________

7. ENDODONCIA ___________ ________ ______________

8. EPITAFIO __________ ________ ______________

9. MACROCEFALIA___________ ________ ______________

10. HOMOFONO ___________ ________ ______________




86



3.4.1.5 COMPOSICIÓN CON PREFIJOS NUMERALES
0 midén
1 enas, mía o miá, ena
2 dío
3 trís (masculino, femenino), tría (neutro)
4 téseris (masculino, femenino), tésera (neutro)
5 pente
6 eksi
7 eftá o eptá
8 ojtó u októ
9 enéa o eniá
10 deka
11 éndeka
12 dódeka
13 dekatrís, dekatría
14 dekatéseris, dekatésera
15 dekapende
20 íkoso
21 íkosi enas, íkosi mía, íkoso ena
30 trianda
40 saranda
50 peninda
60 eksinda
70 evdominda
80 ogdonda
90 eneninda
100 ekató
101 ekató enas, ekatón mía, ekatón ena
200 diakosi, diakosies, diakosia
300 triakosi, triakosies, triakosia
400 tetrakosi, tetrakosies, tetrakosia
500 pentakosi, pentakosies, pentakosia
600 eksakosi, eksakosies, eksakosia
700 eftakosi, eksakosies, eftakosia
87


800 ojtakosi, ojtakosies, ojtakosia
900 eniakosi, eniakosies, eniakosia
1.000 jili, jilies, jilia
2.000 d¨ªo jiliades
3.000 tris jiliades
100.000 ekató jiliades
1.000.000 ena ekatomirio
2.000.000 dío ekatomiria

3.4.1.6 COMPOSICIÓN CON PREFIJOS ORDINALES

primero - primera protos, -i, -o
segundo - défteros, -i, -o
tercero - tritos, -i, -o
cuarto - tétartos, -i, -o
quinto - pemptos, -i, -o
sexto - ektos, -i, -o
séptimo - evdomos, -i, -o
octavo - ogdos, -i, -o
noveno - énatos, -i, -o
décimo - dékatos, -i, -o
undécimo - endékatos, -i, -o
duodécimo - dodékatos, -i, -o
decimotercero - dékatos tritos, dékati triti, dékato trito








88






















































ACTIVIDAD 41. En la siguiente lista de palabras,
identifica el prefijo numeral y completa el significado de la
palabra utilizando el diccionario.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en el
español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante
representación grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente los
prefijos numerales griegos.



1. Díptero ___________________________________________________

2. Protozoario ________________________________________________

3. Deuterocanonico ____________________________________________

4. Trípode ___________________________________________________

5. Tetraedro __________________________________________________

6. Pentametro _________________________________________________

7. Hexágono __________________________________________________

8. Heptasílabo ________________________________________________

9. Octágono __________________________________________________

10. Eneasílabo ________________________________________________

11. Decálogo __________________________________________________

12. Icosaedro __________________________________________________

13. Hecatombe _________________________________________________

14. Kilometro __________________________________________________

15. Miriápodo __________________________________________________





89


3.4.2. DERIVACIÓN
3.4.2.1. SUFIJOS GRIEGOS

SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO

ica Ciencia Lógica

ico relativo a Dramático

ismo doctrina Cristianismo

cismo movimiento, sistema Estoicismo

ista ocupación, seguidor Dentista

itis inflamación, irritación Laringitis

ma efecto o resultado de acción, Sistema
tumor

sis acción de, formación Amibiasis

ita idea de mineral Pirita

terio lugar de Monasterio

izar poner en práctica, convertir Colonizar

osis formación, impulso, conversión Diagnosis, osteoporosis

ta agente Cosmopolita, Acróbata















90





















































ACTIVIDAD 42. De los ejemplos anteriores, divide las
palabras identificando el sufijo, completa el significado
utilizando el diccionario.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en
diferentes fuentes para identificar las palabras
compuestas y derivadas, e influencia del griego en el
español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante representación
grafica.
TIEMPO: 10 minutos.
EVALUACIÓN: Comprende y utiliza correctamente los
sufijos griegos.






































91


3.5 PSEUDODESINENCIAS


Las pseudodesinencias son raíces propias, sin embargo aparecen unidas a otros
elementos por lo que parecen simples raíces. Se les llama pseudodesinencias,
pseudoprefijos o falsos prefijos

Algunas de las pseudodesinencias más comunes son:


PSEUDODESINENCIA PALABRA GRIEGA QUE
LA ORIGINA
EJEMPLO
- algia oì¸oο = dolor Cefalgia
- arquia oµ_q = gobierno Monarquia
- cracia kµotoο = poder, gobierno Democracia
-ektome cktoµq = extirpación Gastrectomía
- fagia |o¸q = comer, comida Antropofagia
- fobia |o|oο = temor, miedo Acrofobia
- fonia |evq = sonido Teléfono
- genia ¸cvoο = origen, engedrar Eugenesia
- grafia ¸µo|q = escritura, desc. Biografia
- latria ìotµcio = adoración Necrolatría
- lito ìitoο = piedra Monolito
- logia ìo¸oο= estúdio, tratado Biología
- mancia µovtcio = adivinación Cartomancia
- mania µovio = locura, obsesión Cleptomania
- metria µctµov = medida Geometría
- nomia voµio = ley, ciencia Agronomia
- oide ciooο = forma Ovoide
-patia touoο = enfermedad,
senimiento
Oftalmopatía
Antipatía
- peya toiq = fabricación Trocopeya
-plastia tìoooe = reparar, formar Oftalmoplastía
- podo toooο = pie Artrópodo
- polis toìiο = ciudad Acropolis
- ragia µo¸q = ruptura Ulorragia
- rea µce = fluir Catarro
- scopia okotq = observación Telescopio
- tecnia tc_vq = arte Pirotecnia
- terapia ucµotcio = curación Hidroterapia
- tomia toµq = corte Flebotomia
- trofia tµo|q = alimentación Atrofia




92


1.5. EJERCICIOS DE REPASO


















































ACTIVIDAD 43. Con el vocabulario y pseudodesinencias
vistos anteriormente, escribe el significado de las siguientes
palabras, las raíces deberás escribirlas utilizando los signos
griegos del alfabeto. Sigue el ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en diferentes
fuentes para identificar las palabras compuestas y derivadas,
e influencia del griego en el español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías
grecolatinas de manera creativa mediante representación
grafica.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Discrimina correctamente las
pseudodesinencias en la formación de palabras.

BIOLOGIA |ioς ìo¸oς Estudio de la vida
1. Teléfono ___________ _________ ______________________
2. Antropología ___________ _________ ______________________
3. Cardialgia ___________ _________ _____________________
4. Ginecocracia ___________ _________ _______________________
5. Pirotecnia ___________ _________ ______________________
6. Ofidiofobia ___________ _________ ________________ _____
7. Quiromancia ___________ _________ _______________________
8. Pentágono ___________ _________ ______________________
9. Patógeno ___________ _________ _______________________
10. Ictiofagia ___________ _________ ______________________
11. Heliolatría ___________ _________ _______________________
12. Bibliografía ___________ _________ _______________________
13. Anarquía ___________ _________ _______________________
14. Holoterapia ___________ _________ _______________________
15. Monolito ___________ _________ _______________________
16. Endoscopia ___________ _________ _______________________
17. Astronomía ___________ _________ ______________________
18. Antropofagia ___________ _________ ______________________
19. Esferoide ___________ _________ ______________________
20. Cronometro ___________ _________ ______________________

93






















3.6. EJERCICIOS DE REPÀSO































ACTIVIDAD 44. Escribe un texto de tema libre utilizando
los símbolos griegos.
COMPETENCIA (S):
2. Expresa ideas y conceptos mediante las
representaciones lingüísticas propias del griego.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Conocimiento y utilización del alfabeto
griego y el método de transliteración
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
94





















































ACTIVIDAD 45. Escribe el significado de las siguientes palabras,
separa sus componentes: palabra raíz, prefijo, sufijo o
pseudodesinencia. Fíjate en el ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en diferentes
fuentes para identificar las palabras compuestas y derivadas, e
influencia del griego en el español.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Reconoce todos los componentes de las palabras
de origen griego, así como su significado verdadero.
EPIDERMIS EPI DERMA ENCIMA DE LA PIEL

1. HEMICICLO _________ __________ _________________
2. HOMOFONO _________ __________ _________________
3. EPILOGO _________ __________ _________________
4. TELEGRAFO _________ __________ _________________
5. DIAMETRO _________ __________ _________________
6. EUGENESIA _________ __________ _________________
7. HETERONOMO _________ __________ _________________
8. OCTAGONO _________ __________ _________________
9. ATEO _________ __________ _________________
10. TERAPEUTICO _________ __________ _________________
11. HEPATITIS _________ __________ _________________
12. PSICOLOGIA _________ __________ _________________
13. MICROSCOPIO _________ __________ _________________
14. HIDROFOBIA _________ __________ _________________
15. PIROMANIA _________ __________ _________________
16. ANEMOMETRO _________ __________ _________________
17. LIPOMA _________ __________ _________________
18. POLIGLOTA _________ __________ _________________
19. PERIFERIA _________ __________ _________________
20. BIOGRAFIA _________ __________ _________________
95





















































EJERCICIO NUM. 45 Con el vocabulario y pseudodesinencias
vistos anteriormente, escribe el significado de las siguientes
palabras, las raíces deberás escribirlas utilizando los signos
griegos del alfabeto.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en diferentes
fuentes para identificar las palabras compuestas y derivadas, e
influencia del griego en el español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías grecolatinas
de manera creativa mediante representación grafica.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Discrimina correctamente las
pseudodesinencias en la formación de palabras


1. ICTIOGAFO __________ _______________ ________________
2. NECROFOBIA __________ _______________ ________________
3. DEMOCRACIA __________ _______________ ________________
4. HOMOGRAFO __________ _______________ ________________
5. PERISCOPIO __________ _______________ ________________
6. TANATOLOGIA __________ _______________ ________________
7. ANTROPOMETRIA_________ _______________ ________________
8. HIDROFOBIA __________ _______________ ________________
9. TEOLOGIA __________ _______________ ________________
10. CACOFONIA __________ _______________ ________________
11. PATOGENO __________ _______________ ________________
12. FLEBITIS __________ _______________ ________________
13. ZOOLATRIA __________ _______________ ________________
14. ANATOMIA __________ _______________ ________________
15. ACROFOBIA __________ _______________ ________________
16. ANTROPOFAGIA_________ _______________ ________________
17. HOLOCRACIA __________ _______________ ________________
18. ODONTALGIA __________ _______________ ________________
19. CARDIOGRAFIA_________ _______________ ________________
20. PARTOGENESIS_________ _______________ ________________




96





















































ACTIVIDAD 47. Escribe oraciones donde las expresiones
cotidianas o coloquiales sean sustituidas por tecnicismos. Sigue
el ejemplo.
COMPETENCIA (S):
1. Utiliza y estructura la información contenida en diferentes
fuentes para identificar las palabras compuestas y derivadas, e
influencia del griego en el español.
2. Expresa ideas y concepto sobre las etimologías grecolatinas
de manera creativa mediante representación grafica.
TIEMPO: 20 minutos.
EVALUACIÓN: Hace uso correcto de los tecnicismos de origen
griego y los aplica en la vida cotidiana.

Algunos pueblos comen carne humana
Algunos pueblos son antropófagos.

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
___________________________________________________________________

____________________________________________________________________
___________________________________________________________________

____________________________________________________________________
___________________________________________________________________

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
___________________________________________________________________

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
___________________________________________________________________

____________________________________________________________________
__________________________________________________

____________________________________________________________________
__________________________________________________

97


BIBLIOGRAFIA


AZNAR, R. José y Alarcón R Tania, Etimologias Grecolatinas. Orígenes del Español,
Ed. Pearson Prentice Hall, 2da. ed. México 2006

BARRAGAN Camarena, Jorge, Etimologías Grecolatinas, Ed. Publicaciones cultural,
3era. ed. México 2004.

MATEOS M, Agustín, Gramatica latina, Ed. Esfinge, 25 ed. México 1990.

__________________, Etimologías grecolatinas del Español, Ed. Esfinge, México 1991.

SAMPIERI Gasperin, Lucio Victorio y Ruiz Rangel Angela del Rocío, Etimologías,
Ed. Nueva Imagen, 2da. ed. México 1996.

TELLEZ, Roberto, Conformación Etimológica del Español, Ed. Thomson, México 2005




FUENTES VIRTUALES:

http://www.aprendergratis.com/las-nuevas-maravillas-del-mundo.html

http://universogravitacional.wordpress.com/2007/01/24/imagenes-de-arte-antiguo/

http://recursostic.educacion.es/bancoimagenes/web/

http://www.google.com.mx/images?hl=es&q=lapices&rlz=1R2ADRA_esMX345&um=1&ie=UT
F-
8&source=univ&ei=nJY2TOjjHI_dnAeloq39Aw&sa=X&oi=image_result_group&ct=title&resn
um=4&ved=0CB4QsAQwAw

http://www.foropoemas.es/index.php?board=22.0


http://www.matton.es/search.php?next=1&sok=cazando&o=2


http://listas.20minutos.es/?do=show&id=16372