MANUAL DE INSTRUCCIONES

SUMINISTRO UNIFORME DE LOS DATOS DE
COMERCIO EXTERIOR DE LOS PAÍSES MIEMBROS DE LA ALADI

Revisión 2.8
Actualización: Enero 2011

INTRODUCCIÓN

Manual de Instrucciones

2

El Sistema de Información Estadística de Comercio Exterior de la Asociación Latinoamericana de
Integración (SICOEX) tiene, entre otros, los siguientes objetivos:
 Procesar y suministrar en forma sistemática y actualizada, a los países miembros, las informaciones
estadísticas del comercio exterior que faciliten la preparación y realización de las negociaciones y el
posterior aprovechamiento de las respectivas concesiones; y
 Difundir los resultados del comercio exterior de los países de la región en términos que faciliten la
evaluación periódica del proceso de integración y del funcionamiento de los mecanismos establecidos en
el Tratado de Montevideo 1980 y que permitan detectar las oportunidades comerciales a los diversos
usuarios de estas estadísticas.
A los efectos del cumplimiento de los objetivos mencionados es necesario reunir la información del
intercambio comercial de los países miembros de acuerdo con un modelo uniforme y recibirla de
conformidad con un calendario aprobado para tales fines. Teniendo en cuenta lo señalado, el Comité de
Representantes de la Asociación estableció que, a partir del 1º de enero de 1987, las Partes Contratantes
( en el Anexo 5 se presenta un detalle de las oficinas gubernamentales responsables del suministro de la
información) deben presentar a la Secretaría General las estadísticas de su comercio exterior de acuerdo
con las normas, procedimientos y códigos previstos en el “Manual de Instrucciones para el suministro
uniforme de los datos de comercio exterior de los países miembros” y encomendó a la Secretaría General,
órgano técnico de la Asociación, la revisión y actualización permanente de esta normativa
(ALADI/CR/Resolución 65).
Cumpliendo con esta encomienda, la Secretaría General elaboró esta nueva versión del Manual
(Revisión 2) cuya aplicación efectiva por parte de las Oficinas Gubernamentales de los países miembros se
inició a partir del 1º de enero de 2004.
El contenido normativo de la presente edición ha sido estructurado contemplando las secciones
siguientes:
Sección I

Datos que componen la información de comercio exterior que debe ser suministrada a la
Secretaría General de la ALADI

Sección II

Códigos uniformes para el suministro de los datos básicos

Sección III

Diseño uniforme para el suministro de datos básicos y cuadros de control de integridad

Sección IV

Suministro de informes del comercio exterior en cuadros estadísticos

Sección V

Calendario para el suministro de datos e informes

Sección VII

Anexos
1. Cobertura de las estadísticas del comercio exterior
2. Unidades de medida adicionales
3. Descripción del proceso de validación y consistencia de la información estadística de
comercio exterior
4. Metodología utilizada para procesar, validar y asignar el comercio negociado al amparo
de los mecanismos del Tratado de Montevideo 1980
5. Detalle de las oficinas gubernamentales responsables del suministro de la información de
comercio exterior de los países miembros de la ALADI
____________________

Manual de Instrucciones

3

ÍNDICE
SECCIÓN I

SECCIÓN II

SECCIÓN III

DATOS QUE COMPONEN LA INFORMACION DE COMERCIO
EXTERIOR QUE DEBE SER SUMINISTRADA A LA SECRETARIA
GENERAL DE LA ALADI
CODIGOS UNIFORMES PARA EL SUMINISTRO DE LOS DATOS
BASICOS
A. País informante
B. Mes informado
C. Año informado
D. Tipo de comercio
E. Países copartícipes
F. Partidas especiales de la Nomenclatura de la Asociación (NALADISA)
G. Tipo e identificación de acuerdos
- Para uso de Argentina
- Para uso de Bolivia
- Para uso de Brasil
- Para uso de Chile
- Para uso de Colombia
- Para uso de Cuba
- Para uso de Ecuador
- Para uso de México
- Para uso de Paraguay
- Para uso de Perú
- Para uso de Uruguay
- Para uso de Venezuela
H. Modo de transporte en frontera
I. Tipo de importador – exportador
J. Unidades de medida adicionales
K. Estados, Provincias, Departamentos o Regiones de los países miembros

Página

5

9
10
10
10
10
11
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
31
31
32

DISEÑO UNIFORME PARA EL SUMINISTRO DE DATOS BASICOS
Y CUADROS DE CONTROL DE INTEGRIDAD

39

SUMINISTRO DE INFORMES DEL COMERCIO EXTERIOR EN
CUADROS ESTADÍSTICOS

43

SECCIÓN V

CALENDARIO PARA EL SUMINISTRO DE DATOS E INFORMES

45

SECCIÓN VI

ANEXOS
1. Cobertura de las estadísticas del comercio exterior
2. Unidades de medida adicionales
3. Descripción del proceso de validación y consistencia de la información
estadística de comercio exterior suministrada por los países miembros
de la ALADI
4. Metodología utilizada para procesar, validar y asignar el comercio
negociado al amparo de los mecanismos del Tratado de Montevideo 1980
5. Detalle de las oficinas gubernamentales responsables del suministro de la
información de comercio exterior de los países miembros de la ALADI
________________

47
49
55
65

SECCIÓN IV

71
79

Manual de Instrucciones

4

Página dejada en blanco intencionalmente

Manual de Instrucciones 5 SECCIÓN I DATOS QUE COMPONEN LA INFORMACION DE COMERCIO EXTERIOR QUE DEBE SER SUMINISTRADA A LA SECRETARIA GENERAL DE LA ALADI .

6. la circunscripción de producción es aquella en la que se ha completado la última fase del proceso de producción para que el producto adopte su forma final. País de origen (importación) o destino (exportación): Código de países copartícipes. (Ver tabla G) 13. Tipo de acuerdo: Código correspondiente a los mecanismos del Tratado de Montevideo 1980. Como en el caso del arancel nacional de mercancías. número: Código que individualiza el número de acuerdo respectivo. (Ver tabla D) 5. (Ver tabla E) El país de procedencia es el del cual se despacharon inicialmente las mercaderías al país importador sin que hubiera ninguna transacción comercial en los países intermedios. 10. aeropuerto o lugar de entrada o salida de las mercancías: El país informante debe suministrar su código nacional con las descripciones correspondientes. el país informante suministrará el detalle de las modificaciones introducidas en su nomenclatura nacional de mercancías (código. 6 País informante: Código del país miembro de la ALADI que suministra el informe del comercio exterior. usufructuando de los beneficios del mismo. provincia. No obstante lo anterior. Identificación del acuerdo. Arancel nacional de mercancías: Código empleado por el país informante para la clasificación de las mercancías objeto de su intercambio comercial. independientemente del lugar al que se hayan despachados inicialmente y de que en su camino hacia ese último país hayan estado sometidos o no a transacciones comerciales u otras operaciones que pudieran haber cambiado su situación jurídica . pero en este último caso el país de origen es el que ha completado la última fase del proceso de fabricación para que el producto adopte su forma final. 4. los organismos nacionales que no presenten dificultades para informar la NALADISA para el universo de los movimientos de exportación e importación. Estado. letra: Letra que identifica acuerdos que tienen asignados iguales números. 7. (Ver tabla K) El estado. . departamento o región de producción es aquél en que se cultivaron los productos agrícolas. provincia. NALADISA: Código de la Nomenclatura de la Asociación basada en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías. las que no forman parte de dicha nomenclatura. descripción) durante el período de referencia de los datos. Conjuntamente con cada envío de datos básicos. Mes informado: Código del mes (o período) de referencia del informe durante el cual se registraron los movimientos de comercio exterior en el país informante. se extrajeron los minerales y se fabricaron los artículos manufacturados total o parcialmente. (Ver tabla A) 2. (Ver tabla E) El país de origen es aquel en que se cultivaron los productos agrícolas. (Ver tabla B) 3. Año informado: Se indicará con el número correspondiente al año del mes (o período) informado.Manual de Instrucciones 1. pero en este último caso. Puerto. 9. País de destino es aquel conocido en el momento del despacho como el último país en que los bienes serán entregados. (Ver tabla G) La clasificación de las importaciones según los mecanismos del Tratado se referirá a aquellas mercancías que se hayan efectivamente importado dentro del marco jurídico de cada instrumento. 8. la NALADISA deberá ser informada en el caso de las importaciones registradas desde otro país latinoamericano. se recomienda que lo sigan haciendo. provincia. Los movimientos de comercio exterior relativos a bienes que se incluyen por separado (Anexo 1) o que no encuentren correlación con la NALADISA/02 se clasificarán en las partidas especiales creadas con ese fin (Ver tabla F). Tipo de comercio: Código correspondiente a la corriente comercial a que se refiere el informe . El mismo se determinará en virtud de las normas de origen establecidas en el país informante. departamento o región de producción. Identificación del acuerdo. se extrajeron los minerales y se fabricaron los artículos manufacturados total o parcialmente. departamento o región de producción (exportación): Código del Estado. 11. (Ver tabla G) 12. País de procedencia (importación): Código de países copartícipes.

con relación a los aranceles nacionales de mercancías comprendidos en algunas subpartidas del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías se incluyen en el Anexo II. Peso neto expresado en kilogramos: Cantidad de las mercancías en kilogramos netos. 20. servicios descentralizados. Valor de los gravámenes en dólares (importación): Valor de los gravámenes. los gravámenes a las exportaciones. 19. Es el peso de las mercancías incluyendo el embalaje con que habitualmente se presentan para su comercialización en una venta al por menor. con exclusión del equipo utilizado para el transporte. Unidad de medida adicional: Código de unidad de medida adicional a las de kilogramos (Ver tabla J). (Ver tabla I) Por “sector público” se entenderá el conjunto de las dependencias del gobierno central o gobiernos locales (estatales. 18. Clasificación de variables A los efectos del suministro de datos básicos de comercio exterior. 7 Modo de transporte en la frontera: Código del modo empleado para el transporte de las mercancías en la entrada o salida del territorio estadístico del país importador o exportador. expresado en dólares.  País informante  Mes informado  Año informado . 16. monetario. Costo del flete en dólares (importación): Costo del transporte de las mercancías desde el puerto. aeropuerto o lugar de embarque hasta el puerto. No quedan comprendidos en este concepto las tasas y recargos análogos cuando respondan al costo aproximado de los servicios prestados. comprometen significativamente la carga de la información a la base datos del SICOEX. etc. 24. Se trata de los derechos aduaneros y cualesquier otros recargos de efectos equivalentes. etc. todas las variables detalladas anteriormente son consideradas necesarias. administraciones descentralizadas (entes autónomos. El tipo de importador o exportador se refiere a si pertenece al sector público o a otros sectores . Bandera del medio de transporte: Código de países copartícipes.Manual de Instrucciones 14. el foro técnico (Reunión Técnica de Oficinas Gubernamentales Responsables del Suministro de la Información Estadística de Comercio Exterior) definió una clasificación de las variables a efectos de lograr la conformación de la base de datos del Sistema de Información de Comercio Exterior de la Asociación (SICOEX). aeropuerto o lugar de destino. sean de carácter fiscal. 17. departamentales. 23. expresado en dólares . Es el peso de las mercancías incluyendo todos sus embalajes. Costo del seguro en dólares (importación): Costo del seguro de las mercancías durante su transporte desde el país exportador hasta el país importador. Peso bruto expresado en kilogramos: Cantidad de las mercancías en kilogramos brutos. 21. La valoración FOB (free on board) incluye el valor de transacción. (Ver tabla H) 15. Valor FOB en dólares: Valor de las mercancías expresado en dólares. además de las de peso.) dependientes de los gobiernos centrales o locales.). expresado en dólares. Las unidades de medida adicionales. cambiario o de otra naturaleza que incidan sobre las importaciones. los costos del transporte de los bienes hasta la frontera aduanera y los costos de carga de las mercancías al medio de transporte utilizado . Cantidad de unidades de medida adicionales: Cantidad de las mercancías expresada en unidades de medida adicionales. a) Variables críticas: Son aquellas que si se omiten o se informan con error. (Ver tabla E) El Código de países copartícipes será usado para consignar la nacionalidad del medio empleado para el transporte de las mercancías. Tipo de importador o exportador: Código de importador o exportador. 22. Sin perjuicio de lo anterior. provinciales.

Manual de Instrucciones







8

Tipo de comercio
País de origen (importación) o destino (exportación)
Arancel nacional de mercancías
Peso bruto expresado en kilogramos
Peso neto expresado en kilogramos 1
Unidad de medida adicional 1
Cantidad de unidades de medida adicional 1
Valor FOB en dólares

b) Variables de vital importancia para identificar el comercio negociado: Son aquellas que permiten
identificar el comercio negociado a través de los mecanismos del TM80.
 NALADISA
 Tipo de acuerdo
 Identificación del acuerdo, número

Identificación del acuerdo, letra.
c) Variables de agregación de valor: Son aquellas que permiten enriquecer y dotar de mayor precisión a la
información crítica.
 Costo del seguro en dólares (importación)
 Costo del flete en dólares (importación)
d) Variables opcionales: Son aquellas que también agregan valor a la información crítica, pero su
situación de suministro actual, obliga a considerarlas como opcionales.
 País de procedencia (importación)
 Estado, Provincia, Departamento o Región de producción (exportación)
 Puerto, aeropuerto o lugar de entrada o salida de las mercancías
 Modo de transporte en la frontera
 Bandera del medio de transporte
 Tipo de exportador/importador

Valor de los gravámenes en dólares (importación).
A los efectos del SICOEX, se considera imprescindible la disponibilidad de las variables detalladas
en las categorías “a” y “b”, dado que, las correspondientes a la categoría “a” deben ser informadas
obligatoriamente por las Oficinas Gubernamentales, y las de la categoría “b”, si son omitidas o informadas
con error, la Secretaría General tiene la responsabilidad de asignarlas y cargarlas a la base de datos.
Por su parte, la carga a la nueva base de datos del SICOEX de las variables detalladas en las
categorías “c” y “d” estará condicionada a la calidad del suministro de las mismas y, de acuerdo a lo
anterior, en el futuro podrán ser incluidas en la categoría “a”, o directamente considerarlas prescindibles y
eliminarlas de los requerimientos del presente Manual.
____________________

1

En el marco de la VII Reunión de Oficinas Gubernamentales Responsables del Suministro de la Información
Estadística de Comercio Exterior – 30 y 31 de julio de 2002, se resolvió modificar la clasificación de estas
variables (originalmente clasificadas en la categoría “c” por su calidad de suministro) incorporándolas a la
categoría “a”, y condicionar su carga a la nueva base del SICOEX en función a las mejoras que se registren en el
proceso de suministro desde las fuentes primarias.

Manual de Instrucciones

9

SECCIÓN II

CODIGOS UNIFORMES
PARA EL SUMINISTRO DE LOS DATOS BASICOS

Manual de Instrucciones

10

A. País informante
Código
01
02
03
04
06
07
09
14
17
18
19
20

País
Argentina
Bolivia
Brasil
Colombia
Cuba
Chile
Ecuador
México
Paraguay
Perú
Uruguay
Venezuela

B. Mes informado
Código
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12

Mes
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Setiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre

C. Año informado
Se indica con el número de año (4 dígitos) correspondiente.
D. Tipo de comercio
Código
1
2
3
4
5
6

Comercio
Importación
Exportación
Reimportación
Reexportación
Reimportación de bienes devueltos
Reexportación de bienes devueltos

11

Manual de Instrucciones
E. Países copartícipes

A los efectos del suministro de datos (Variables: País de origen/destino; País de procedencia y
Bandera del medio de transporte) se utilizará el Código ISO 3166-1 alpha-3.

Anterior
Código
ALADI
000
013
015
017
023
024
026
027
029
031
037
040
041
043
047
053
059
063
069
072
074
077
080
081
083
087
088
090
091
093
097
101
102
105
108
111
115
119
127
137
141
145
149
159
165
169
173
177
183
187
190
193
196
198

País / territorio
ALADI
Afganistán
Aland, Islas
Albania
Alemania
Antártida
Armenia
Aruba
Bosnia y Herzegovina
Burkina Faso
Andorra
Angola
Anguila
Antigua y Barbuda
Antillas Neerlandesas
Arabia Saudita
Argelia
Argentina
Australia
Austria
Azerbaiyán
Bahamas
Bahrein
Bangladesh
Barbados
Bélgica
Belice
Bermuda
Belarús
Myanmar
Bolivia, Estado Plurinacional de
Botswana
Bouvet, Isla
Brasil
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burundi
Bhután
Cabo Verde
Caimán, Islas
Camboya
Camerún
Canadá
Santa Sede
Cocos (Keeling), Islas
Colombia
Comoras
Congo
Cook, Islas
Corea (Norte), República Popular Democrática de
Corea (Sur), República de
Costa de Marfil
Costa Rica
Croacia

Código
ISO
numérico

Código
ISO
alpha-3

000
004
248
008
276
010
051
533
070
854
020
024
660
028
530
682
012
032
036
040
031
044
048
050
052
056
084
060
112
104
068
072
074
076
096
100
108
064
132
136
116
120
124
336
166
170
174
178
184
408
410
384
188
191

AAA
AFG
ALA
ALB
DEU
AQS
ARM
ABW
BIH
BFA
AND
AGO
AIA
ATG
ANT
SAU
DZA
ARG
AUS
AUT
AZE
BHS
BHR
BGD
BRB
BEL
BLZ
BMU
BLR
MMR
BOL
BWA
BVT
BRA
BRN
BGR
BDI
BTN
CPV
CYM
KHM
CMR
CAN
VAT
CCK
COL
COM
COG
COK
PRK
KOR
CIV
CRI
HRV

Islas Honduras Hong Kong Hungría India Indonesia Irak Irán Irlanda Islandia Israel Italia Jamaica Japón Jersey Jordania Kazakhstán Kenya Kiribati Kirguistán Kuwait Lao.Manual de Instrucciones 199 203 211 215 218 221 229 232 235 239 240 242 243 244 245 246 247 249 251 253 259 267 271 275 281 285 287 289 293 297 301 305 309 313 317 325 327 329 331 334 337 341 343 345 351 355 361 365 369 372 375 379 383 386 391 399 401 403 406 410 411 412 413 420 426 429 Cuba Chad Chile China Taiwán Chipre Benin Dinamarca Dominica Ecuador Egipto El Salvador Eritrea Emiratos Arabes Unidos España Eslovaquia Eslovenia Estados Unidos Estonia Etiopía Feroé. República Democrática Popular de Lesotho Letonia 12 192 148 152 156 158 196 204 208 212 218 818 222 232 784 724 703 705 840 233 231 234 608 246 250 266 270 268 288 292 308 300 304 312 316 320 254 831 324 226 624 328 332 334 340 344 348 356 360 368 364 372 352 376 380 388 392 832 400 398 404 296 417 414 418 426 428 CUB TCD CHL CHN TWN CYP BEN DNK DMA ECU EGY SLV ERI ARE ESP SVK SVN USA EST ETH FRO PHL FIN FRA GAB GMB GEO GHA GIB GRD GRC GRL GLP GUM GTM GUF GGY GIN GNQ GNB GUY HTI HMD HND HKG HUN IND IDN IRQ IRN IRL ISL ISR ITA JAM JPN JEY JOR KAZ KEN KIR KGZ KWT LAO LSO LVA . Islas Filipinas Finlandia Francia Gabón Gambia Georgia Ghana Gibraltar Granada Grecia Groenlandia Guadalupe Guam Guatemala Guayana Francesa Guernsey Guinea Guinea Ecuatorial Guinea – Bissau Guyana Haití Heard y Mc Donald.

Estados Federados de Moldova. Islas Marshall. Islas Noruega Nueva Caledonia Papúa Nueva Guinea Nueva Zelandia Vanuatu Omán Pacífico. Isla de Marianas Septentrionales.Manual de Instrucciones 431 434 438 440 443 445 447 448 450 455 458 461 464 467 468 469 472 474 477 485 488 489 493 494 496 497 498 500 501 505 507 508 511 517 521 525 528 531 535 538 542 545 548 551 556 566 573 576 578 579 580 586 589 593 599 603 607 611 618 628 640 644 647 660 665 670 Líbano Liberia Libia Liechtenstein Lituania Luxemburgo Macao Macedonia Madagascar Malasia Malawi Maldivas Malí Malta Man. República de Mongolia Mónaco Montenegro Montserrat Mozambique Namibia Nauru Navidad (Christmas). Islas del (Estados Unidos) Países Bajos Pakistán Palau Territorios Autónomos de Palestina Panamá Paraguay Perú Pitcairn Polinesia Francesa Polonia Portugal Puerto Rico Qatar Reino Unido República Centroafricana República Checa República Dominicana Reunión Zimbabwe Rumania 13 422 430 434 438 440 442 446 807 450 458 454 462 466 470 833 580 584 504 474 480 478 175 484 583 498 496 492 499 500 508 516 520 162 524 558 562 566 570 574 578 540 598 554 548 512 581 528 586 585 275 591 600 604 612 258 616 620 630 634 826 140 203 214 638 716 642 LBN LBR LBY LIE LTU LUX MAC MKD MDG MYS MWI MDV MLI MLT IMN MNP MHL MAR MTQ MUS MRT MYT MEX FSM MDA MNG MCO MNE MSR MOZ NAM NRU CXR NPL NIC NER NGA NIU NFK NOR NCL PNG NZL VUT OMN UMI NLD PAK PLW PSE PAN PRY PER PCN PYF POL PRT PRI QAT GBR CAF CZE DOM REU ZWE ROU . Isla Nepal Nicaragua Níger Nigeria Niue Norfolk. Islas Marruecos Martinica Mauricio Mauritania Mayote México Micronesia.

San Luis Zona Franca de Río Gallegos . Islas Sahara Occidental Samoa Samoa Americana San Bartolomé Saint Kitts y Nevis San Marino San Martín (Parte francesa) Saint Pierre y Miquelon San Vicente y las Granadinas Santa Elena.Manual de Instrucciones 675 676 677 685 687 690 693 695 697 698 700 705 710 715 720 728 729 731 735 741 744 748 750 756 759 764 767 770 772 773 774 776 780 783 786 787 788 800 805 810 815 820 823 825 827 828 830 833 845 847 850 855 863 866 870 875 880 888 890 999 900 901 902 903 904 905 Rwanda Rusia Salomón.Santa Cruz Zona Franca de Tucumán – Tucumán Zona Franca de Córdoba – Córdoba 14 646 643 090 732 882 016 652 659 674 663 666 670 654 662 678 686 688 690 694 702 760 706 144 710 736 752 756 740 744 748 762 764 834 262 260 086 626 768 772 776 780 788 796 795 792 798 804 800 858 860 862 704 092 850 242 876 887 180 894 898 900 901 902 903 904 905 RWA RUS SLB ESH WSM ASM BLM KNA SMR MAF SPM VCT SHN LCA STP SEN SRB SYC SLE SGP SYR SOM LKA ZAF SDN SWE CHE SUR SJM SWZ TJK THA TZA DJI ATF IOT TLS TGO TKL TON TTO TUN TCA TKM TUR TUV UKR UGA URY UZB VEN VNM VGB VIR FJI WLF YEM COD ZMB ZZZ XAF XAA XAB XAC XAD XAE .Buenos Aires Zona Franca de Justo Darac . Islas Turkmenistán Turquía Tuvalu Ucrania Uganda Uruguay Uzbekistán Venezuela. Islas Vírgenes de los Estados Unidos. Islas Fiji Wallis y Futuna. República Bolivariana de Viet Nam Vírgenes Británicas. República Unida de Djibouti Territorios franceses del sur Territorio Británico del Océano Indico Timor Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad y Tobago Túnez Turcas y Caicos. Ascensión y Tristán de Acuña Santa Lucía Santo Tomé y Príncipe Senegal Serbia Seychelles Sierra Leona Singapur Siria. República Arabe de Somalia Sri Lanka Sudáfrica Sudán Suecia Suiza Suriname Svalbard Y Jan Mayen. Islas Yemen República Democrática del Congo Zambia No declarados Zona franca de Argentina (Genérico) Zona Franca de La Plata . Islas Swazilandia Tayikistán Tailandia Tanzanía.

La Paz . ZOFRAMA Parque Industrial de Cuenca CEM 906 907 908 909 910 911 912 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 929 930 931 932 933 934 935 937 938 939 940 941 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 968 969 970 971 973 974 975 976 XAG XAH XAI XAJ XAK XAL XAM XBF XBA XBB XBC XBD XBE XBG XBH XBI XBJ XBK XBL XBM XBN XSF XSA XSB XSC XSD XSE XSG XHF XHA XHB XHC XHD XCF XCA XCB XCC XCD XCE XCG XCH XCI XCJ XCK XCL XCM XCN XCO XCP XCQ XCR XCS XCT XCU XCV XCW XCX XUF XUA XUB XUC XEF XEA XEB XEC .Santa Catalina Zona de Régimen Especial Aduanero Uraba – Uraba Zona de Régimen Especial Aduanero Guapi – Guapi Zona franca de Cuba (Genérico) Zona Franca Mariel – La Habana Zona Franca Wajay – Ciudad de la Habana Zona Franca Berroa – Ciudad de la Habana Zona franca de Ecuador (Genérico) Zona Franca de Esmeraldas CEM .Chubut Zona Franca de Salta – Salta Zona Franca de Paso de los Libres .La Paz .Amapá Área Libre Comercio CRUZEIRO do SUL.Maicao Zona de Régimen Especial Aduanero Uribia – Uribia Zona de Régimen Especial Aduanero Manaure .Rondônia Área Libre Comercio TABATINNGA – Amazonas Área Libre Comercio MACAPÁ E SANTANA .Santa Cruz Zona Franca WINER .La Pampa Zona Franca de Comodoro Rivadavia .Desaguadero Zona Franca PUERTO SUAREZ .Santa Cruz Zona Franca YACUIBA – Tarija Zona franca de Brasil (Genérico) Zona Franca de MANAUS – Amazonas Área Libre Comercio GUAJARÁ-MIRIM .El Alto Zona Franca Industrial "EL ALTO" .Acre Zona franca de Chile (Genérico) Zona Franca de Iquique – Iquique Zona Franca Industrial – Arica Zona Franca de Punta Arenas – Punta Arenas Zona Franca de Tocopilla – Tocopilla Zona franca de Colombia (Genérico) Zona Franca Barranquilla – Barranquilla Zona Franca Pálmasela – Cúcuta Zona Franca Cúcuta – Cúcuta Zona Franca Santa Marta – Santa Marta Zona Franca Cartagena – Cartagena Zona Franca Río Negro – Medellín Zona Franca Candelaria – Cartagena Zona Franca Bogotá – Bogotá Zona Franca del Pacífico – Cali Zona Franca Eje Cafetero – Quindío Zona Franca Baru Beach Resort – Cartagena Zona Franca Posos Colorados – Santa Marta Zona Franca Tierra Caribe – Cartagena Zona de Régimen Especial Aduanero Maicao .Santa Cruz Zona Franca Comercial SANTA CRUZ .El Alto Zona Franca COCHABAMBA – Cochabamba Zona Franca ORURO – Oruro Zona Franca PUERTO AGUIRRE .Manaure Zona de Régimen Especial Aduanero Tumaco – Tumaco Zona de Régimen Especial Aduanero Leticia – Leticia Zona de Régimen Especial Aduanero San Andrés – San Andrés Zona de Régimen Especial Aduanero Providencia – Providencia Zona de Régimen Especial Aduanero Santa Catalina . Brasiléia – Acre Área Libre Comercio PACARAIMA e BONFIM .Santa Cruz Zona Franca GUAYANAMERIN – Beni Zona Franca COBIJA – Pando Zona Franca SAN MATIAS .ZOFREE Zona Franca Manabí.Santa Cruz Zona Franca DESAGUADERO .Corrientes Zona Franca de Puerto Iguazú – Misiones Área Aduanera Especial -Tierra del Fuego Zona franca de Bolivia (Genérico) Zona Franca Comercial "EL ALTO" .Manual de Instrucciones 906 907 908 909 910 911 912 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 929 930 931 932 933 934 935 937 938 939 940 941 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 968 969 970 971 973 974 975 976 15 Zona Franca de Mendoza – Mendoza Zona Franca de General Pico .

Isla Margarita Puerto Libre de Santa Elena de Uairén .. METROZONA Zona franca de México (Genérico) Zona franca de Paraguay (Genérico) Zona franca de Perú (Genérico) Zona Franca de Tacna CETICOS Paita CETICOS Matarani CETICOS Ilo Zona franca de Uruguay (Genérico) Zona Franca de Libertad Zona Franca de Nueva Helvecia Zona Franca de Colonia Zona Franca de Montevideo (Zonamerica) Zona Franca de Florida Zona Franca de Rivera Zona Franca de Nueva Palmira Zona franca de Venezuela (Genérico) Zona Franca de Paraguaná – Falcón Puerto Libre de Paraguaná – Falcón Puerto Libre de Nueva Esparta .A.Ciudad Guayana ____________________ 977 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 XED XMF XGF XPF XPA XPB XPC XPD XYF XYA XYB XYC XYD XYE XYG XYH XVF XVA XVB XVC XVD .16 Manual de Instrucciones 977 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 Zona Franca Metropolitana S.

00 Efectos personales de emigrantes e inmigrantes 9991.00 Bienes perdidos o destruidos tras la adquisición de su propiedad por el importador.00 Combustible de pañol.00 Captura de pescado.00.00.00 Equipo móvil que cambia de propietario mientras se encuentra fuera del país de residencia del propietario original.00. 9989. o suministrados a buques o aeronaves extranjeros en el territorio económico de un país 9999. 9983. 9985.00 Bienes adquiridos por todas las categorías de viajeros (inclusive trabajadores no residentes).00 Bienes donados.00 Mercancías no clasificadas. 9984.00. 9987. minerales extraídos del fondo del mar y material de salvamento vendidos desde buques nacionales en puertos extranjeros o desde buques nacionales en alta mar a buques extranjeros.00 Bienes despachados mediante servicios postales o de mensajería.00.00.00 Combustible de pañol. pertrechos. ____________________ . 9986.00 Bienes comprados por organizaciones internacionales en el territorio económico de un país anfitrión. lastre y material de estiba adquiridos por buques o aeronaves nacionales fuera del territorio económico de un país o suministrados por buques o aeronaves nacionales a buques o aeronaves extranjeras fuera del territorio económico de un país o desembarcados en puertos extranjeros desde buques o aeronaves nacionales. pertrechos.00.NALADISA/07 . Partidas especiales de la Nomenclatura de la Asociación . 9988. 9981. o desembarcados en puertos nacionales de buques o aeronaves extranjeros.00. 9990.00. lastre y material de estiba adquiridos por buques o aeronaves nacionales a buques o aeronaves extranjeros en el territorio económico de un país.17 Manual de Instrucciones F.00. minerales extraídos del fondo marino y materiales de salvamento desembarcados de buques extranjeros en puertos nacionales o adquiridos por buques nacionales en alta mar a buques extranjeros 9992. en escala significativa de acuerdo a la legislación nacional.00 Bienes para reparación.00 Capturas de pescado.00.00. 9982.00.

Cuba.18 Manual de Instrucciones G. Colombia. Brasil. Uruguay. educacional y científica . Uruguay (Cooperación e intercambio de bienes utilizados en la defensa y protección del Medio ambiente) 0. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Venezuela (4) 6. Cuba. Venezuela (2) 5 06 Bolivia. Perú. Uruguay. Tipo e identificación de acuerdos (por países) Para uso de ARGENTINA: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 06 México 3 13 Paraguay 3 14 Brasil 3 18 Brasil. Paraguay. Perú. 7 01 Uruguay (Suministro de gas natural) 7 10 Bolivia (Exportación e importación sin restricciones de hidrocarburos líquidos o gaseosos. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 14 del Tratado de Montevideo 1980 8 06 Brasil. Chile. de sus derivados y de energía eléctrica) 8. Chile. Paraguay. Brasil. México. Perú. Ecuador. Cuba. Ecuador. Uruguay 3 35 Chile 3 36 Bolivia 3 55 México 3 57 Uruguay 3 58 Perú 3 59 Colombia. Colombia. Colombia. Colombia. del Tratado de Montevideo 1980. Uruguay. Chile. Paraguay. Brasil. Paraguay. Venezuela 7 Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del Artículo 13 (Promoción del Comercio). Ecuador. México. Brasil. Uruguay. Venezuela 3 62 Cuba 5. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Bolivia. Cuba. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del Artículo 12 del Tratado de Montevideo 1980 (Acuerdos agropecuarios) 6 01 Uruguay 6 02 Bolivia. Chile. México. Ecuador. Ecuador. Paraguay. Venezuela (3) 5 07 Bolivia.

Cuba. Colombia. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 22 Chile 3 36 Argentina. Cuba. educacional y científica . Colombia. Acuerdos de alcance regional 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. Cuba. Ecuador. Uruguay. Cuba.19 Manual de Instrucciones Para uso de BOLIVIA: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Paraguay. Venezuela 7 Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del Artículo 13 (Promoción del Comercio). Venezuela (4) 6. Chile. Chile. Ecuador. Paraguay. Brasil. Chile. Brasil. Uruguay. Chile. Paraguay. Ecuador. Colombia. México. Ecuador. No negociado 0 16 Paraguay (Gas Natural . Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Perú. del Tratado de Montevideo 1980. Perú. Uruguay. Venezuela (3) 5 07 Argentina. México.Exportación desde Bolivia a Paraguay) 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. de sus derivados y de energía eléctrica) 7 0. Paraguay. 7 10 Argentina (Exportación e importación sin restricciones de hidrocarburos líquidos o gaseosos. México. Brasil. Brasil. Uruguay 3 47 Cuba 3 66 México 5. Perú. Brasil. Venezuela (2) 5 06 Argentina. Colombia. Paraguay. Uruguay.

Uruguay. Chile. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 14 del Tratado de Montevideo 1980 8 06 Argentina. Chile. Colombia. 7 Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del Artículo 13 (Promoción del Comercio). Uruguay. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 02 Uruguay 3 14 Argentina 3 18 Argentina. Venezuela (3) 5 07 Argentina. del Tratado de Montevideo 1980. Cuba.20 Manual de Instrucciones Para uso de BRASIL: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Bolivia. Uruguay. Venezuela. Chile. Chile. Venezuela 3 62 Cuba 4. Perú. Ecuador. Colombia. Uruguay 3 35 Chile 3 36 Bolivia 3 53 México 3 55 México 58 Perú 3 59 Colombia. Perú. Uruguay (Cooperación e intercambio de bienes utilizados en la defensa y protección del Medio ambiente) 7 07 Uruguay (Conformación del Mercado Común del Libro Latinoamericano) 8. Paraguay. Uruguay (Cooperación e intercambio de bienes utilizados en la defensa y protección del Medio ambiente) 8 0. Colombia. Bolivia. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. México. México. Cuba. Perú. Uruguay. No negociado 0 07 Uruguay (Conformación del Mercado Común del Libro Latinoamericano) 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica . México. Venezuela (4) 6. Cuba. Cuba. Paraguay. Ecuador. Paraguay. 7 06 Argentina. Bolivia. Ecuador. Paraguay. Ecuador. Venezuela (2) 5 06 Argentina. Ecuador. Colombia. Bolivia. Paraguay. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 25 del Tratado de Montevideo 1980 4 38 Guyana 4 41 Suriname 5. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina.

educacional y científica .Manual de Instrucciones Código 21 Suscrito con: Tipo Identificación (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural.

Brasil. Cuba.Manual de Instrucciones 22 Para uso de CHILE: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Cuba. Uruguay. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 22 Bolivia 3 23 Venezuela 3 24 Colombia 3 35 Argentina. México. Ecuador. México. Perú. Venezuela 0. Brasil. Paraguay. Bolivia. Venezuela (3) 5 07 Argentina. México. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Bolivia. Ecuador. Brasil. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. Bolivia. Brasil. Uruguay 3 38 Perú 3 41 México 3 42 Cuba 3 65 Ecuador 5. educacional y científica . Colombia. Uruguay. Paraguay. Colombia. Uruguay. Paraguay. Colombia. Colombia. Venezuela (2) 5 06 Argentina. Perú. Ecuador. Venezuela (4) 6. Bolivia. Brasil. Ecuador. Cuba. Perú. Cuba. Paraguay. Paraguay. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Uruguay.

Paraguay. Cuba. educacional y científica . Chile. Chile. Venezuela (4) 6. Venezuela 0. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Ecuador. México. Chile. Cuba. México. Bolivia. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 25 del Tratado de Montevideo 1980 4 05 Guatemala 4 06 Nicaragua 4 07 Costa Rica 4 08 El Salvador 4 09 Honduras 4 29 Panamá 4 31 CARICOM 5. Uruguay. Chile. Ecuador. Cuba. Brasil. Ecuador. Brasil. Perú. Paraguay. Venezuela (3) 5 07 Argentina. Bolivia. Bolivia. Paraguay. Uruguay 4. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 24 Chile 3 33 México 3 49 Cuba 3 59 Argentina. Paraguay. Ecuador. Perú. Bolivia. Perú. Uruguay. Brasil. Brasil. México. Uruguay.Manual de Instrucciones 23 Para uso de COLOMBIA: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Venezuela (2) 5 06 Argentina. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Paraguay. Brasil. Uruguay. Cuba.

Paraguay. México. Uruguay. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Bolivia. Colombia. Colombia. Ecuador. México. Uruguay. educacional y científica . Uruguay. Colombia. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Bolivia. Uruguay 4. Ecuador. Chile. Brasil. Chile. Venezuela (3) 5 07 Argentina. Venezuela 0. Perú. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 40 Venezuela 3 42 Chile 3 46 Ecuador 3 47 Bolivia 3 49 Colombia 3 50 Perú 3 51 México 3 62 Argentina. Ecuador. Paraguay. Venezuela (4) 6. Perú. Brasil. Venezuela (2) 5 06 Argentina.Manual de Instrucciones 24 Para uso de CUBA: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Bolivia. Perú. Brasil. Colombia. Paraguay. Chile. Uruguay. Chile. Paraguay. Brasil. Bolivia. México. Brasil. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. Paraguay. Ecuador. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 25 del Tratado de Montevideo 1980 4 36 Guatemala 5.

Brasil. Cuba. Paraguay. Acuerdos de alcance parcial de renegociación de las concesiones otorgadas en el período 1962-1980 1 29 México 3. Uruguay. México. Cuba. Venezuela (4) 6. Venezuela (2) 5 06 Argentina. Brasil.Manual de Instrucciones 25 Para uso de ECUADOR: Código Suscrito con: Tipo Identificación 1. Uruguay. Paraguay. Bolivia. Cuba. Bolivia. Colombia. México. Chile. educacional y científica . Paraguay. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Uruguay 3 65 Chile 5. Uruguay. Brasil. Colombia. Paraguay. Perú. Bolivia. Brasil. Venezuela (3) 5 07 Argentina. Perú. Bolivia. Chile. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 46 Cuba 3 59 Argentina. Brasil. Colombia. Chile. Chile. México. Paraguay. Colombia. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. Cuba. Venezuela 0. Uruguay. Perú.

Ecuador. Chile. Colombia. Acuerdos de alcance regional 5 5 5 5 01 02 03 04 5 06 5 07 0. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 06 Argentina 3 08 Perú 3 33 Colombia 3 41 Chile 3 51 Cuba 3 53 Brasil 3 55 Argentina.26 Manual de Instrucciones Para uso de MÉXICO: Código Suscrito con: Tipo Identificación 1. Paraguay. Brasil. Ecuador. Paraguay. Bolivia. Chile. Uruguay. No negociado 0 00 Bolivia (1) Ecuador (1) Paraguay (1) Argentina. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 25 del Tratado de Montevideo 1980 4 14 Panamá 4 37 El Salvador. Chile. Paraguay. Uruguay. Bolivia. Brasil. Perú. Bolivia. educacional y científica . Guatemala 5. Acuerdos de alcance parcial de renegociación de las concesiones otorgadas en el período 1962-1980 1 29 Ecuador 1 38 Paraguay 3. Cuba. Colombia. Venezuela (4) No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Venezuela (3) Argentina. Brasil. Perú. Colombia. Brasil. Uruguay. Paraguay. Venezuela (2) Argentina. Ecuador. Uruguay 3 60 Uruguay 3 66 Bolivia 4. Cuba. Cuba.

del Tratado de Montevideo 1980. Venezuela (2) Argentina. Ecuador. México. Ecuador. Acuerdos de alcance parcial de renegociación de las concesiones otorgadas en el período 1962-1980 1 38 México 3. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 13 Argentina 3 18 Argentina. Cuba. Brasil. Perú. Uruguay. Bolivia. Colombia. 7 16 Bolivia (Gas Natural . México. Ecuador. Uruguay.27 Manual de Instrucciones Para uso de PARAGUAY: Código Suscrito con: Tipo Identificación 1. Venezuela (3) Argentina. Chile. Perú. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Bolivia (1) Ecuador (1) Argentina. Uruguay 3 35 Chile 3 36 Bolivia 3 55 México 3 58 Perú 3 59 Colombia. Brasil. Colombia. Chile. México. Venezuela 7 Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del Artículo 13 (Promoción del Comercio). Bolivia. Bolivia. Chile. Brasil. Cuba. Acuerdos de alcance regional 5 5 5 01 02 04 5 06 5 07 6. Colombia.Exportación desde Bolivia a Paraguay) 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Venezuela 3 62 Cuba 5. educacional y científica . Uruguay. Venezuela (4) Argentina. Brasil. Bolivia. Chile. Uruguay. Cuba. Brasil. Cuba. Ecuador. Ecuador. Colombia.

Ecuador. Bolivia. Venezuela(2) Argentina. Colombia. Ecuador. Chile. Uruguay. educacional y científica . Venezuela (4) 5 06 5 07 6. Brasil. No negociado 0 00 Argentina. Brasil. Paraguay. México. Brasil.28 Manual de Instrucciones Para uso de PERÚ: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. México. Uruguay 01 02 03 04 Bolivia (1) Ecuador (1) Paraguay (1) Argentina. Bolivia. Colombia. Ecuador. Bolivia. Uruguay. Cuba. México. Cuba. Chile. Chile. Uruguay. Acuerdos de alcance regional 5 5 5 5 08 38 50 58 México Chile Cuba Argentina. Colombia. Paraguay. Cuba. Paraguay. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 3 3 3 5. Venezuela No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Ecuador. Bolivia. Brasil. Venezuela (3) Argentina. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 0. Uruguay. Colombia. Paraguay. Brasil. Paraguay. Chile.

Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 02 Brasil 3 18 Argentina. Venezuela (3) Argentina. Venezuela 3 60 México 3 62 Cuba 3 63 Venezuela 5. Ecuador. del Tratado de Montevideo 1980. educacional y científica . Chile. Cuba. Acuerdos de alcance regional 5 5 5 5 01 02 03 04 5 06 5 07 Bolivia (1) Ecuador (1) Paraguay (1) Argentina. Brasil. Paraguay. Bolivia. Brasil. Venezuela (2) Argentina. Colombia. México. Perú. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 01 6 02 Argentina Argentina. Ecuador. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Brasil. Paraguay. Brasil. Brasil (Cooperación e intercambio de bienes utilizados en la defensa y protección del Medio ambiente) 8 07 Brasil (Conformación del Mercado Común del Libro Latinoamericano) 0.29 Manual de Instrucciones Para uso de URUGUAY: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Colombia. Colombia. Cuba. Perú. Brasil. Bolivia. 7 01 Argentina (Suministro de gas natural) 8. Ecuador. Cuba. Bolivia. Venezuela 7 Acuerdos de alcance parcial al amparo del Artículo 13(Promoción del Comercio). Ecuador. Venezuela (4) 6. Paraguay. Perú. Chile. Chile. Chile. Bolivia. Colombia. Ecuador. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 14 del Tratado de Montevideo 1980 8 06 Argentina. Paraguay. México. Cuba. México. Paraguay 3 35 Chile 3 36 Bolivia 3 55 México 3 57 Argentina 3 58 Perú 3 59 Colombia.

Chile. Acuerdos de alcance parcial agropecuarios 6 02 Argentina. Ecuador. educacional y científica __________ . Uruguay 3 63 Uruguay 4. Paraguay. Brasil. No negociado 0 00 No negociado (1) Apertura de mercados (2) Preferencia arancelaria regional (3) Cooperación Científica y Tecnológica (4) Cooperación e intercambio de bienes en las áreas cultural. Chile. Bolivia. Ecuador. Paraguay. Uruguay 0. Acuerdos de alcance regional 5 01 Bolivia (1) 5 02 Ecuador (1) 5 03 Paraguay (1) 5 04 Argentina. Colombia. Bolivia. Bolivia. Uruguay (4) 6. Colombia. Perú. Perú. Paraguay. Cuba. Uruguay(2) 5 06 Argentina. Brasil. Cuba. Uruguay (3) 5 07 Argentina. Ecuador. Paraguay. Cuba. Colombia. Acuerdos de alcance parcial suscritos al amparo del artículo 25 del Tratado de Montevideo 1980 4 16 Honduras 4 20 Trinidad y Tobago 4 22 Guyana 4 23 Guatemala 4 24 CARICOM 4 25 Nicaragua 4 26 Costa Rica 4 27 El Salvador 5. México. Chile. Brasil. Chile. Cuba. México. Bolivia. Acuerdos de alcance parcial de complementación económica 3 23 Chile 3 40 Cuba 3 59 Argentina. Paraguay. Perú. Ecuador. México.Manual de Instrucciones 30 Para uso de VENEZUELA: Código Suscrito con: Tipo Identificación 3. Colombia. Brasil. Brasil.

(Ver tabla E) I. lacustre.000 u) Pares (2u) Metros (m) Metros cuadrados (m2) Metros cúbicos (m3) Litros (l) 1. fluvial. . aéreo. serán informadas las banderas del medio de transporte empleado.000 kWh) Quilate (quilate) Paquetes (paquete) Docenas (12u) ____________________ 2 Las unidades de medida adicionales referidas a los aranceles nacionales de mercaderías comprendidos en algunas subpartidas del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías figuran en el Anexo II.31 Manual de Instrucciones H. Tipo de importador . Modo de transporte en frontera (entrada/salida del territorio estadístico) Código 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Modo Marítimo Fluvial Lacustre Aéreo Postal Ferroviario Carretero Instalación fija Otros modos Para los modos de transporte marítimo.000 kilowatt horas (1. Unidades de medida adicionales2 Código 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Unidad Kilogramos (kg) Piezas / ítems (u) Miles de piezas / ítems (1.exportador Código 1 9 Tipo Sector público Otros J. utilizando para ello los códigos de países copartícipes. ferroviario y carretera.

Estados. departamento o región de producción se utilizará el Código ISO 3166-2 . departamentos o regiones de los países miembros A los efectos de identificar el Estado. provincias. ARGENTINA Código Subdivisión Distrito Federal AR-C Capital Federal Provincias AR-B Buenos Aires AR-K Catamarca AR-X Córdoba AR-W Corrientes AR-H Chaco AR-U Chubut AR-E Entre Ríos AR-P Formosa AR-Y Jujuy AR-L La Pampa AR-F La Rioja AR-M Mendoza AR-N Misiones AR-Q Neuquén AR-R Río Negro AR-A Salta AR-J San Juan AR-D San Luis AR-Z Santa Cruz AR-S Santa Fe AR-G Santiago del Estero AR-V Tierra del Fuego AR-T Tucumán BOLIVIA Código Subdivisión Departamentos BO-C Cochabamba BO-H Chuquisaca BO-B El Beni BO-L La Paz BO-O Oruro BO-N Pando BO-P Potosí BO-S Santa Cruz BO-T Tarija BRASIL Código Subdivisión Distrito Federal . provincia.Manual de Instrucciones 32 K.

Manual de Instrucciones BR-DF Estados BR-AC BR-AL BR-AP BR-AM BR-BA BR-CE BR-ES BR-GO BR-MA BR-MT BR-MS BR-MG BR-PA BR-PB BR-PR BR-PE BR-PI BR-RJ BR-RN BR-RS BR-RO BR-RR BR-SC BR-SP BR-SE BR-TO CHILE Código Regiones CL-AI CL-AN CL-AR CL-AT CL-BI CL-CO CL-LI CL-LL CL-MA CL-ML CL-RM CL-TA CL-VS 33 Distrito Federal Acre Halagaos Amapá Amazonas Bahia Ceará Espírito Santo Goiás Maranhão Mato Grosso Mato Grosso do Sul Minas Gerais Pará Paraíba Paraná Pernambuco Piauí Rio de Janeiro Rio Grande do Norte Rio Grande do Sul Rondônia Roraima Santa Catarina São Paulo Sergipe Tocantins Subdivisión Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo Antofagasta Araucanía Atacama Bío-Bío Coquimbo Libertador General Bernando O’Higgins Los Lagos Magallanes Maule Región Metropolitana de Santiago Tarapacá Valparaíso COLOMBIA Código Subdivisión Distrito Capital CO-DC Distrito Capital de Bogotá Departamentos CO-AMA Amazonas CO-ANT Antioquia .

Providencia y Santa Catalina Santander Sucre Tolima Valle del Cauca Vaupés Vichada CUBA Código Subdivisión Provincias CU-09 Camagüey CU-08 Ciego de Ávila CU-06 Cienfuegos CU-03 Ciudad de la Habana CU-12 Granma CU-14 Guantánamo CU-11 Holguín CU-02 La Habana CU-10 Las Tunas CU-04 Matanzas CU-01 Pinar del Río CU-07 Sancti Spíritus CU-13 Santiago de Cuba CU-05 Villa Clara Municipio Especial CU-99 Isla de la Juventud ECUADOR Código Provincias EC-A Subdivisión EC-B EC-F EC-C EC-X EC-H EC-O EC-E EC-W Bolívar Cañar Carchi Cotopaxi Chimborazo El Oro Esmeraldas Galápagos Azuay .Manual de Instrucciones CO-ARA CO-ATL CO-BOL CO-BOY CO-CAL CO-CAQ CO-CAS CO-CAU CO-CES CO-COR CO-CUN CO-CHO CO-GUA CO-GUV CO-HUI CO-LAG CO-MAG CO-MET CO-NAR CO-NSA CO-PUT CO-QUI CO-RIS CO-SAP CO-SAN CO-SUC CO-TOL CO-VAC CO-VAU CO-VID 34 Arauca Atlántico Bolívar Boyacá Caldas Caquetá Casanare Cauca Cesar Córdoba Cundinamarca Chocó Guainía Guaviare Huila La Guajira Magdalena Meta Nariño Norte de Santander Putumayo Quindío Risaralda San Andrés.

Manual de Instrucciones EC-G EC-I EC-L EC-R EC-M EC-S EC-N EC-D EC-Y EC-P EC-U EC-T EC-Z Guayas Imbabura Loja Los Ríos Manabí Morona-Santiago Napo Orellana Pastaza Pichincha Sucumbíos Tungurahua Zamora-Chinchipe MÉXICO Código Subdivisión Distrito Federal MX-DIF Distrito Federal MX-AGU MX-BCN MX-BCS MX-CAM MX-COA MX-COL MX-CHP MX-CHH MX-DUR MX-GUA MX-GRO MX-HID MX-JAL MX-MEX MX-MIC MX-MOR MX-NAY MX-NLE MX-OAX MX-PUE MX-QUE MX-ROO MX-SLP MX-SIN MX-SON MX-TAB MX-TAM MX-TLA MX-VER MX-YUC MX-ZAC Aguascalientes Baja California Baja California Sur Campeche Coahuila Colima Chiapas Chihuahua Durango Guanajuato Guerrero Hidalgo Jalisco México Michoacán Morelos Nayarit Nuevo León Oaxaca Puebla Querétaro Quintana Roo San Luis Potosí Sinaloa Sonora Tabasco Tamaulipas Tlaxcala Veracruz Yucatán Zacatecas Estados PARAGUAY Código Subdivisión Capital PY-ASU Asunción Departamentos PY-16 Alto Paraguay PY-10 Alto Paraná PY-13 Amambay PY-19 Boquerón PY-5 Caaguazú PY-6 Caazapá PY-14 Canindeyú 35 .

Manual de Instrucciones PY-11 PY-1 PY-3 PY-4 PY-7 PY-8 PY-12 PY-9 PY-15 PY-2 Central Concepción Cordillera Guairá Itapuá Misiones Ñeebucú Paraguarí Presidente Hayes San Pedro PERÚ Código Subdivisión Provincia Constitucional PE-CAL El Callao Departamentos PE-AMA Amazonas PE-ANC Ancash PE-APU Apurímac PE-ARE Arequipa PE-AYA Ayacucho PE-CAJ Cajamarca PE-CUS Cuzco PE-HUV Huancavelica PE-HUC Huánuco PE-ICA Ica PE-JUN Junín PE-LAL La Libertad PE-LAM Lambayeque PE-LIM Lima PE-LOR Loreto PE-MDD Madre de Dios PE-MOQ Moquegua PE-PAS Pasco PE-PIU Piura PE-PUN Puno PE-SAM San Martín PE-TAC Tacna PE-TUM Tumbes PE-UCA Ucayali URUGUAY Código Subdivisión Departamentos UY-AR Artigas UY-CA Canelones UY-CL Cerro Largo UY-CO Colonia UY-DU Durazno UY-FS Flores UY-FD Florida UY-LA Lavalleja UY-MA Maldonado UY-MO Montevideo UY-PA Paysandú UY-RN Río Negro UY-RV Rivera 36 .

Manual de Instrucciones UY-RO UY-SA UY-SJ UY-SO UY-TA UY-TT Rocha Salto San José Soriano Tacuarembó Treinta y Tres VENEZUELA Código Subdivisión Dependencias federales VE-W Dependencias federales Distrito Federal VE-A Distrito Federal Estados VE-Z Amazonas VE-B Anzoátegui VE-C Apure VE-D Aragua VE-E Barinas VE-F Bolívar VE-G Carabobo VE-H Cojedes VE-Y Delta Amacuro VE-I Falcón VE-J Guárico VE-K Lara VE-L Mérida VE-M Miranda VE-N Monagas VE-O Nueva Esparta VE-P Portuguesa VE-R Sucre VE-S Táchira VE-T Trujillo VE-X Vargas VE-U Yaracuy VE-V Zulia 37 .

Manual de Instrucciones 38 Página dejada en blanco intencionalmente SECCIÓN III .

Manual de Instrucciones 39 DISEÑO UNIFORME PARA EL SUMINISTRO DE DATOS BASICOS Y CUADROS DE CONTROL DE INTEGRIDAD .

importación) 108 119 23. Puerto. comas ni decimales) A = Alfanumérico Ccaractéres Tipo 2 2 4 1 3 3 6 10 8 1 3 1 7 2 3 1 12 12 2 12 12 12 12 12 A A A A A A A A A A A A A A A A N N A N N N N N Nota: El país informante que no discrimine los costos de fletes y seguros. 10) MES = Número de mes (2 dígitos) AÑO = Número de año (4 dígitos) Ejemplos: Nombre de archivo Contenido BOL AAA 1 05 2010 = Envío de Bolivia a ALADI con datos de importación de Mayo 2010 AAA MEX 2 06 2010 = Envío de ALADI a México con datos de exportación de Junio 2010 BRA AAA 4 10 2010 = Envío de Brasil a ALADI con datos de re-exportación de Octubre 2010 CUB AAA 1 99 2010 = Envío de Cuba a ALADI con datos de importación año completo 2010 . Identificación del Acuerdo – Letra 44 44 13. A efectos de estandarizar y facilitar la identificación del contenido y procedencia de los archivos de datos se sugiere rotular a éstos con el siguiente método: Nombre del archivo = Concatenación de: Origen + Destino + Tipo de comercio + Mes + Año Origen/Destino = Según sea el sentido de la transferencia se utilizarán: a) De un país a la ALADI: primero los 3 caracteres alfabéticos (ISO 3166-1 Alpha-3) que identifican al país que envía la información y luego “AAA” (que identifica a la ALADI).40 Manual de Instrucciones DISEÑO UNIFORME PARA EL SUMINISTRO DE DATOS BASICOS El archivo de transferencia de datos básicos de comercio exterior deberá ser de tipo TEXTO (ASCII) y ajustarse al diseño uniforme que se presenta a continuación: Concepto Campo Primera Última 1. Tipo de comercio 9 9 5. departamento o región de producción (Exportación) 16 21 8. Valor de los gravámenes (dólares. provincia. b) De la ALADI a un país: primero “AAA” (que identifica a la ALADI) y luego los 3 caracteres alfabéticos (ISO 3166-1 Alpha-3) que identifican al país que recibe la información. NALADISA 32 39 10. Bandera del medio de transporte 54 56 16. País informante 1 2 2. País de origen o destino 10 12 6. incluirá la suma de ambos en el campo 23 “Costo del flete (dólares. País de procedencia (importación) 13 15 7. Unidad de medida adicional 82 83 20. Peso neto en kilogramos 70 81 19. Mes 3 4 3. Costo del seguro (dólares. aeropuerto o lugar de entrada o salida 45 51 14. Estado. Tipo de comercio = Un carácter según tabla “D” de tipos de comercio (Pág. Identificación del Acuerdo – Número 41 43 12. Costo del flete (dólares. Modo de transporte (en frontera) 52 53 15. Arancel nacional de mercancías 22 31 9. Tipo de acuerdo 40 40 11. Peso bruto en kilogramos 58 69 18. importación) 120 131 24. Cantidad de unidades de medida adicional 84 95 21. Año 5 8 4. importación)”. Tipo de importador / exportador 57 57 17. Valor FOB (dólares) 96 107 22. importación) 132 143 Tipo: N = Numérico (Sin puntos.

con cada envío deberán adjuntar:  Un cuadro que contenga los subtotales de volumen (Kilos Brutos. Cantidad de unidades). Lo anterior. Dicha agregación (volumen y valor). frecuentemente. Cantidad de unidades). lo cual. según el tipo de comercio. para permitir la agregación de volumen y valor en un único registro de datos. los datos pueden agregarse (sumarizarse). Seguro y Flete. si corresponden) a nivel de capítulo (dos dígitos) de su arancel nacional y los respectivos totales generales. los organismos responsables del suministro de datos. provincia o departamento de producción Arancel nacional de mercancías NALADISA Tipo de acuerdo Identificación del acuerdo – Número Identificación del acuerdo – Letra Puerto. pretende evitar la remisión de cuadros de control generados en procesos paralelos y/o elaborados a partir de otras fuentes de información.Manual de Instrucciones 41 Soportes de transferencia de datos El suministro de información se podrá realizar mediante los siguientes mecanismos: Transferencia vía FTP. se podrá efectuar siempre que un grupo de información pertenezca a un conjunto homogéneo de atributos. presenta diferencias con los totales que emanan de los datos básicos suministrados. Seguro y Flete. aeropuerto o lugar de entrada o salida Modo de transporte Bandera del medio de transporte Tipo de importador/exportador Unidad de medida adicional EXPORTACIÓN X X X X X X X X X X IMPORTACIÓN X X X X X X X X X X X X X X CUADROS DE CONTROL DE INTEGRIDAD Con el propósito de verificar la integridad de la información. En este sentido. Ambos cuadros deberán ser generados a partir de los datos básicos suministrados o ser productos del mismo proceso de generación. CD-ROM o Disquete. ATRIBUTOS Mes Año País de origen o destino País de procedencia Estado. los atributos que necesariamente deben ser comunes para todos los registros del grupo. y valor (FOB.  Un cuadro que contenga los subtotales de volumen (Kilos Brutos. el cuadro que se presenta a continuación señala (con una X). y valor (FOB. si corresponden) a nivel de país copartícipe (Origen o Destino según corresponda) y los respectivos totales generales. Kilos Netos. Kilos Netos. Agregación de la información Con el propósito de reducir el tamaño de los archivos de transferencia de información. Correo electrónico. .

cuando corresponda. Nota: Los organismos nacionales que no empleen los códigos uniformes definidos en el presente Manual de Instrucciones para el suministro de información. de indicaciones acerca de: a) carácter provisional o definitivo de la información remitida. c) cambios en los conceptos y definiciones aplicados en el registro de las variables. enviarán un detalle de los códigos en que se exprese la información. y d) otras consideraciones que se estimen de interés.Manual de Instrucciones 42 Otra información Los cuadros de control de integridad serán acompañados. b) omisión de datos respecto a una o más mercancías del intercambio comercial. ________________ .

Manual de Instrucciones 43 SECCIÓN IV SUMINISTRO DE INFORMES DEL COMERCIO EXTERIOR EN CUADROS ESTADÍSTICOS .

• El intercambio comercial intrarregional y con el resto del mundo será clasificado por países copartícipes de origen y procedencia en las importaciones. con la debida indicación en el encabezamiento del cuadro estadístico que sea adoptado. • Los cuadros estadísticos serán enviados con los datos correspondientes a períodos mensuales acumulados de cada año. con la desagregación y en los plazos solicitados. indicándolo en el encabezamiento respectivo. Las cifras podrán tener carácter provisional y estar sujetas a modificaciones. • El diseño de las tablas para el suministro de la información requerida será efectuado por el organismo productor remitente de las estadísticas. en aquellos casos en que la información contenida en estos últimos haya sufrido modificaciones. ____________________ . • Los países miembros que presenten la información requerida en los sitios Web de los organismos correspondientes. quedarán exonerados del envío de la misma a la Secretaría General.Manual de Instrucciones 44 Cuadros Estadísticos • Los países miembros suministrarán a la Secretaría General los datos de sus exportaciones e importaciones correspondientes a los totales de su comercio exterior. • Los valores se expresarán en dólares (unidades o miles). Se incluirán también los cuadros correlativos del año anterior. La valoración será FOB en las exportaciones y CIF en las importaciones. y de destino en las exportaciones.

Manual de Instrucciones 45 SECCIÓN V CALENDARIO PARA EL SUMINISTRO DE DATOS E INFORMES .

se deberá remitir nuevamente la información mensualizada correspondiente al año completo. serán remitidos dentro de los 45 días contados a partir del último día del período informado. dentro de los 60 días contados a partir del último día del mes informado. b) Meses acumulados. Cuadros estadísticos Los informes mensuales del comercio exterior en cuadros estadísticos. ________________ .Manual de Instrucciones 46 Información de comercio exterior La información de comercio exterior deberá ser suministrada a la Secretaría General de la ALADI por períodos mensuales y de acuerdo con alguna de las siguientes modalidades: a) Mes a mes. si se introducen modificaciones posteriores al cierre anual. Nota: Se establece un período de dos años para dar por definitiva la información de un año que tenga carácter provisional. No obstante lo anterior. con los datos acumulados desde el mes de enero de cada año. dentro de los 60 días contados a partir del último día del mes del período informado.

Manual de Instrucciones 47 SECCIÓN VI ANEXOS .

Manual de Instrucciones 48 Página dejada en blanco intencionalmente .

Manual de Instrucciones 49 ANEXO 1 COBERTURA DE LAS ESTADÍSTICAS DEL COMERCIO EXTERIOR .

prestación. El momento del registro estadístico de una transacción de importación o de exportación será el de la fecha en que los bienes se registran de conformidad con los procedimientos aduaneros pertinentes. trueque o una transferencia a una organización internacional así como las reparaciones y restituciones de guerra. 7. Los alimentos. excepto en circulación. . y valores no emitidos.Manual de Instrucciones 50 Cobertura de las estadísticas del comercio exterior Como norma general. Billetes de banco y monedas. Se incluirán en las estadísticas detalladas B. tanto si los proporcionan gobiernos como organizaciones internacionales o no gubernamentales. debido a las peculiaridades de ellos o a la complejidad de la transacción y que hay bienes cuyos datos deben obtenerse de fuentes distintas de las aduanas. se registrarán como importaciones o exportaciones de los países copartícipes. Bienes para uso militar. Bienes objeto de transacciones de conformidad con acuerdos de trueque. medicamentos y otros bienes que entran o salen de un país en virtud de programas de ayuda o de socorro en casos de emergencia. cuando éstas no disponen de los registros correspondientes. Se incluyen dentro de esta categoría los bienes para uso civil o militar que cruzan fronteras como resultado de transacciones ordinarias de gobiernos. Alimentos y otra ayuda humanitaria. Se excluirán de las estadísticas detalladas del comercio exterior pero que se incluirán en los totales del comercio internacional de mercancías para fines de balanza de pagos y cuentas nacionales A. no se suman ni se restan del acervo de recursos materiales de ese país y por lo tanto no se incluirán en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. Considerando que en algunos casos la norma general precedente no es suficiente para determinar la inclusión o la exclusión de ciertos tipos de bienes en las estadísticas del comercio exterior. 8. las monedas y las barras de oro. según corresponda. Los bienes que simplemente se transportan a través del país o se admiten o retiran temporalmente de él. 6. 5. 3. las estadísticas del comercio exterior de mercancías de los países miembros de la ALADI registrarán todos los bienes que se suman al acervo de recursos materiales del país o se restan de él. como tales. deben incluirse en las importaciones o exportaciones de las industrias gráficas o de acuñación de moneda. 4. a continuación se mencionan ciertos tipos de bienes que: A. Bienes objeto de transacciones por cuenta del gobierno. Bienes que se incluirán en las estadísticas detalladas Los datos de los movimientos de estos bienes se sumarán en los totales de las estadísticas del comercio exterior de mercancías incluyéndolos en el detalle de la clasificación de productos. Estos bienes se consideran mercancías y. 1. los bienes incluidos en programas gubernamentales de ayuda al extranjero bajo la forma de donación. Se excluirán de las estadísticas C. Bienes adquiridos por todas las categorías de viajeros en escala significativa de acuerdo con la legislación nacional. vestimenta. 2. de acuerdo con el valor comercial y no del nominal. Ese oro puede estar destinado para fines industriales o como reserva de valores que incluye el resto del oro que no se define como monetario. Bienes en consignación. Oro no monetario. debido a los movimientos de entrada (importaciones) o salida (exportaciones) de su territorio económico. Se considera oro no monetario el polvo de oro y el oro en otras formas no elaboradas o semimanufacturadas.

En estos casos. Bienes en arrendamiento financiero. el organismo nacional responsable del suministro de los informes comerciales obtendrá los respectivos datos utilizando fuentes alternativas como entradas o salidas de registro o informes de empresas. 17. Cuando un bien exportado se devuelve se incluirá como una reimportación y el bien importado y posteriormente devuelto se incluirá como una reexportación3.Buques. Los bienes para elaboración y los bienes resultantes después de la elaboración deben valorarse antes y después de ella. Bienes que cruzan fronteras como resultado de transacciones entre empresas matrices y sus empresas filiales o sucursales. 14. Cuando los bienes muebles de los migrantes alcanzan valores significativos. Cuando las aduanas no registran las operaciones de compraventa internacional de electricidad. 15.Reexportaciones de bienes devueltos. frecuentemente de escaso peso y alto valor. Los bienes en arrendamiento financiero deben incluirse en las estadísticas del comercio internacional de mercancías. deben registrarse como importaciones y exportaciones de los países intervinientes. 12. 18. . para completar la información. Se incluyen en esta categoría. gas y agua.Manual de Instrucciones 51 9.Bienes devueltos. todos los bienes de esta categoría que sobrepasen los valores mínimos establecidos por las legislaciones nacionales deberán registrarse como exportaciones o importaciones. así como los productos resultantes de la elaboración. 10. Estos bienes. Organización de existencias reguladoras es aquella que mantiene una reserva de ciertos productos que compra o vende para influir en la oferta y demanda en el mercado mundial. Las transacciones internacionales de estos bienes se incluirán en las estadísticas del comercio exterior de mercancías.Electricidad. con o sin manual del usuario. 19. Los bienes enviados de un país compilador a una de esas organizaciones ubicada en el territorio económico de otro país o los que recibe de esa organización.Reimportaciones de bienes devueltos y 6. 13. Salvo en los casos en que estos movimientos correspondan a productos importantes. los organismos nacionales responsables del suministro de las estadísticas del comercio exterior obtendrán los respectivos datos donde corresponda. 3 Los respectivos códigos de tipo de comercio serán: 5.Bienes entregados a instalaciones extraterritoriales ubicadas en el territorio económico de un país compilador o despachados desde aquellas. aunque. aeronaves y otro equipo móvil. 11. Debe considerarse que los bienes están cedidos en arrendamiento financiero cuando el arrendatario asume los derechos. Bienes transferidos desde una organización de existencias reguladoras o a ésta. a) paquetes que contengan disquetes o discos CD – ROM con programas de computadora y/o datos elaborados para uso general o comercial. gas y agua. y b) cintas de audio y vídeo grabadas para fines generales o comerciales. Bienes utilizados como soportes de información y programas de computadora. respectivamente.Bienes despachados mediante servicios postales o de mensajería. por ejemplo. serán incluidos como exportaciones e importaciones. esas transacciones no se registran por las aduanas.Bienes para elaboración. riesgos. la valoración corresponderá al valor de transacción completo y no sólo al valor de los disquetes o CD – ROM vacíos. 16. el resto de este comercio se registrará como un simple total. frecuentemente. por lo que desde el punto de vista económico puede considerarse como el propietario de hecho. como los diamantes y otras piedras preciosas que se incluirán de acuerdo con el detalle de los aranceles nacionales de mercancías. beneficios y responsabilidades en relación con los bienes.Efectos de migrantes. En estos casos.

siempre que esas consignaciones permanezcan exclusivamente a su disposición. medios de transporte. Botellas vacías. Se trata de aquellos bienes que entran y salen de un país con el único propósito de llegar a un tercer país. inclusive productos que sean peligrosos para el medio ambiente. espectáculos o carreras. excepto la depreciación normal originada por su uso. Bienes consignados a enclaves territoriales o a organizaciones internacionales. 23. los bienes recibidos o remitidos al extranjero por organizaciones internacionales se excluyen de las estadísticas comerciales de los países en que están ubicadas esas organizaciones. 22. De la misma forma. Algunos ejemplos son: equipo de exposición para ferias y exposiciones comerciales. Las transacciones de oro entre autoridades monetarias nacionales o internacionales o bancos autorizados deben excluirse de las estadísticas de comercio exterior considerando que en estos casos el oro se trata como un activo financiero y no como mercancía. Bienes que se excluirán de las estadísticas 1.  Suministros a buques o aeronaves extranjeros en el territorio económico del país compilador que deben registrarse en las exportaciones. y equipo para el trabajo de tierras adyacentes a la frontera por personas residentes en el extranjero. en el marco de disposiciones de reciclaje comercial. Desechos y chatarra. lastre y material de estiba. Oro monetario. Estos movimientos se excluirán de las estadísticas del comercio exterior. . pertrechos. 21. En ocasiones se admiten por un país o se despachan desde él. 2. 3. minerales extraídos del fondo marino y materiales de salvamento desembarcados de buques extranjeros en puertos nacionales o adquiridos por buques nacionales en alta mar a buques extranjeros. El mismo principio de extraterritorialidad se extiende al trato de consignaciones a fuerzas militares estacionadas en el extranjero y a instalaciones científicas. contenedores y equipo relacionado con el transporte. muestras comerciales. 5. material pedagógico. exposiciones de arte. Billetes de banco. valores y moneda en circulación. B.Capturas de pescado. ciertos bienes con la esperanza razonable de reexportarlos o reimportarlos dentro de un plazo limitado sin que se haya producido en ellos ningún cambio. 4.Manual de Instrucciones 52 20. se registrarán en las estadísticas detalladas si tienen un valor de mercado o precio de reventa. El territorio económico de un país no incluye los enclaves territoriales utilizados por gobiernos extranjeros u organismos internacionales que están físicamente ubicados dentro de las fronteras geográficas del país. Las botellas vacías. Los desechos y la chatarra. Bienes en tránsito. Por lo tanto. Estos elementos constituyen pruebas de créditos financieros y no constituyen mercancías. Bienes admitidos o despachados temporalmente. material de embalaje. deben incluirse en las estadísticas detalladas. el movimiento de mercancías entre un país compilador y sus embajadas en el extranjero debe considerarse una corriente interna. animales de reproducción. Combustible de pañol.  Adquisiciones por buques o aeronaves nacionales a buques o aeronaves extranjeros en el territorio económico del país compilador o desembarques en puertos nacionales de buques o aeronaves extranjeros que deben incluirse como importaciones.

No obstante. b) diarios y publicaciones periodísticas enviados por suscripción directa. 10. lastre y material de estiba. desde el país anfitrión. 11. quedan excluidas de las estadísticas. Bienes que se excluirán de las estadísticas detalladas del comercio exterior pero que se incluirán en los totales del comercio internacional de mercancías. Equipo móvil que cambia de propietario mientras se encuentra fuera del país de residencia de su propietario original. c) disquetes y discos CD-ROM con programas de computadora especialmente elaborados. 2.  Adquiridos por buques o aeronaves nacionales fuera del territorio económico de un país.Bienes en arrendamiento de explotación. En esta categoría se incluyen: a) los bienes adquiridos por viajeros para uso personal y transportados a través de la frontera en cantidades o valores no superiores a los fijados por la legislación nacional. 8. Bienes clasificados como parte del comercio de servicios. 1. se considera una operación financiera. planos encargados a medida. Si las cantidades o valores superan los establecidos legalmente. Combustible de pañol. El traspaso de propiedad de esos activos no financieros del residente de un país a un no residente y que no entrañen un movimiento transfronterizo de bienes. Capturas de pescado. minerales extraídos del fondo del mar y material de salvamento vendidos desde buques nacionales en puertos extranjeros o desde buques nacionales en alta mar a buques extranjeros. Los desechos y la chatarra que no tengan valor de reventa quedan excluidos de las estadísticas.Manual de Instrucciones 53 6.Bienes perdidos o destruidos después de haber salido del territorio económico del país exportador pero antes de entrar en el territorio económico del país importador. Las botellas vacías que se devuelven para ser rellenadas se consideran “medios de transporte” y. d) bienes adquiridos por gobiernos extranjeros por conducto de sus embajadas o sus instalaciones militares o a otras instalaciones ubicadas en el territorio económico de un país anfitrión. pertrechos. Pescado capturado en alta mar por buques nacionales de un país y desembarcado en su territorio económico.Botellas vacías. 9.. el país importador debe registrar el valor por separado de manera que los datos detallados puedan ajustarse para calcular los totales de las importaciones mercancías. etc. Estos movimientos deberán excluirse de las estadísticas del país importador pero deben registrarse en las estadísticas del país exportador. 12. Estas transacciones se registrarán por separado en las estadísticas de exportación y con el mayor detalle en las estadísticas de importación. en consecuencia. cuando la propiedad de esos bienes ya ha sido adquirida por el importador.Desechos y chatarra. Estas transacciones se registrarán por separado en las estadísticas de importación pero con el mayor detalle en las estadísticas de exportación. cintas de audio o vídeo que contienen grabaciones originales. Activos no financieros y transacciones que no entrañan movimientos transfronterizos. C. deberán tratarse como bienes adquiridos para fines comerciales e incluirse en las estadísticas del comercio exterior de bienes. Bienes adquiridos y cedidos en el país compilador por no residentes. 3. 13. . para su propio uso. 7.

En estos casos. costo de las piezas sustituidas. El país anfitrión registrará esas transacciones como exportaciones. 7. que sectores de un país efectúan a sectores de otro país. 5. Bienes comprados por organizaciones internacionales ubicadas en el territorio económico de un país anfitrión. Estas transacciones se registrarán por separado en las estadísticas de exportación pero con el mayor detalle en las estadísticas de importación. Bienes para reparación. o desembarcados en puertos extranjeros desde buques o aeronaves nacionales. 6. 4. Aprovisionamiento de naves y aeronaves. Bienes perdidos o destruidos tras la adquisición de su propiedad por el importador. 8. No obstante. etc). Son aquellos bienes que cruzan temporalmente las fronteras para ser reparados en el extranjero. cuando esa clasificación no pueda efectuarse los respectivos movimientos se incluirán en la apertura especial “Bienes donados”. Se incluyen en las estadísticas detalladas del país exportador. deberán clasificarse en las estadísticas detalladas. Bienes donados. Las mercancías donadas. Estos bienes se excluirán de las importaciones detalladas pero se incluirán por separado. Son considerados aprovisionamientos de naves y aeronaves los relativos a las mercaderías destinadas al uso o consumo en dichos vehículos por parte de los pasajeros y tripulantes así como los suministros de combustibles y lubricantes para el consumo de los vehículos transportadores.Manual de Instrucciones  54 Suministrados por buques o aeronaves nacionales a buques o aeronaves extranjeras fuera del territorio económico de un país. sólo se incluirá en los totales de exportaciones e importaciones de mercancías el valor de la reparación (honorarios pagados o recibidos. ____________________ .

Manual de Instrucciones 55 ANEXO 2 UNIDADES DE MEDIDA ADICIONALES .

10 4415.90 2206.49 5702.20 0105.32 3702.90 2209.50 2208.92 0104.10 4406.12 0105.20 4011.12 0106.99 4012.31 4412.27 4407.32 0106.41 3702.40 2201.51 3702.91 5702.56 3702.63 4011.30 2804.42 5702.90 0102.00 2716.28 4407.91 4407.92 4011.70 2208.99 3702.10 2207.11 4202.90 0601.19 0106.39 5702.90 4202.10 2201.94 0105.21 2204.99 4406.19 4012.10 0104.93 4407.10 0102.25 4407.62 4011.10 3702.99 0106.30 5703.10 4403.30 0602.10 0103.90 4407.20 5703.39 4415.99 4412.10 3701.20 0602.43 3702.56 Manual de Instrucciones Las unidades de medida adicionales que se utilizarán para cada subpartida del Sistema Armonizado corresponden a las recomendadas por la Organización Mundial de Aduanas.19 0105.20 Unidad de medida Pieza Subpartida SA 6202.10 4013.10 2202.13 4012.20 4013.29 4403.32 5702.99 5703.40 2208.90 4011.39 0106.30 2205.91 0103. Subpartida SA 5704.30 2208.91 3702.40 3701.44 3702.39 3702.94 3702.95 3706.31 5702.21 4202.10 5702.50 4011.52 3702.00 2207.21 4407.12 Unidad de medida Metro cúbico (*) Metro cúbico (*) Metro cúbico (*) Metro cúbico (*) Metro cúbico (*) Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Pieza Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Metro Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 4202.90 2203.93 4011.32 4412.92 5702.90 5702.90 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Metro cúbico Pieza Pieza Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado (*) A una presión de 1013 mb y una temperatura de 15° C.92 4407.30 3701.41 4403.60 2208.20 5702.31 0106.21 2804.20 4013.54 3702.92 Unidad de medida Pieza .29 4407.93 3702.95 4407.22 4407.19 4202.90 2202.11 4012.00 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro Litro 1000 kWh Subpartida SA 2804.20 4403.10 0601.10 5701.10 Unidad de medida Metro cuadrado Subpartida SA 6106.91 4403.26 4407.20 2208.92 4403.31 3702.53 3702.49 4403.41 5702.50 5702. Subpartida SA 0101.10 2205.40 4011.55 3702.20 2208.12 4012.29 2804.20 5701.22 4202.10 4412.20 0602.11 0105.42 3702.10 5703.20 0106.10 2804.10 0602.10 4407.61 4011.69 4011.90 0103.94 4011.10 3706.10 4011.30 4011.10 0101.94 4407.29 2204.00 2204.11 0106.10 2204.

93 6202.41 6204.19 6201.19 6204.44 6204.41 6203.90 6112.53 6104.90 6106.32 6104.11 6204.19 6202.11 6107.91 6201.62 6204.31 6103.52 6204.59 6104.69 6205.12 6112.43 6204.00 6101.13 6104.13 6204.13 6201.13 6202.12 6204.39 6108.42 6103.11 6112.41 6103.99 6108.33 6103.11 6110.23 6204.99 6109.52 6104.41 6104.30 6101.39 6104.31 6104.90 6102.90 6103.22 6104.22 6203.90 6207.23 6103.20 6102.20 6112.29 6107.90 5705.20 6101.00 5904.19 6108.53 6204.62 6104.93 6201.19 6110.29 6103.92 6108.12 6107.19 6104.39 6204.12 6202.22 6107.31 6203.22 6108.10 6103.11 6201.69 6105.21 6204.10 6201.91 Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza 6202.23 6203.11 6202.59 6204.39 6203.29 6108.31 6108.49 6204.32 6203.31 6204.11 6108.49 6104.63 6104.29 6104.12 6203.44 6104.32 6103.30 6206.10 6109.90 6206.43 6103.49 6204.57 Manual de Instrucciones 5704.19 6203.30 6205.20 6110.12 6201.19 6107.43 6203.20 6205.42 6204.19 6112.31 6112.21 6107.32 6108.33 6104.90 6107.12 6110.20 6105.23 6104.33 6204.99 6203.41 6112.22 6204.30 6110.21 6108.40 6206.10 6206.63 6204.99 6202.10 5904.51 6204.42 6104.33 6203.11 Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .90 5905.20 6206.43 6104.10 Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza 6106.42 6203.29 6203.61 6104.22 6103.32 6204.39 6103.91 6107.92 6201.90 6110.10 6102.10 6105.61 6204.49 6104.91 6108.29 6204.49 6117.11 6203.51 6104.39 6112.30 6102.

11 8413.30 8414.10 7321.80 8415.29 7102.40 8414.12 6211.11 7321.11 6211.10 6907.81 8406.10 6405.90 6506.21 6208.90 6301.30 8418.29 7005.10 7005.70 8413.99 6602.10 8212.00 6904.83 8417.91 6403.61 8419.20 8417.82 8412.30 6214.21 8411.59 6403.89 8211.10 8408.39 7103.22 6208.90 6908.91 8211.21 7005.40 8418.20 7004.11 Unidad de medida Metro cuadrado Pieza Pieza Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Quilate Quilate Quilate Quilate Quilate Quilate Quilate Quilate Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8410.19 7007.82 7321.19 6208.22 8411.12 8411.10 6214.12 8410.31 8407.10 6907.90 7003.40 8413.10 6401.20 6405.99 6403.19 7321.20 6402.99 7105.40 6403.31 8412.22 6207.30 7007.11 6208.21 8412.60 8413.21 8418.21 8407.11 8419.19 6403.50 8418.19 8419.20 8408.20 6405.81 8411.31 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .90 6910.19 6402.32 8407.19 8413.30 7004.20 6214.58 Manual de Instrucciones Subpartida SA 6207.91 7103.51 8414.90 8410.90 8408.81 8413.20 6403.29 6208.81 8415.91 6601.10 8414.33 8407.29 8407.19 6207.34 8407.92 8211.29 8412.19 6404.51 6403.60 8414.90 7005.20 6210.10 6910.21 7102.20 8419.10 8406.30 6211.10 8407.80 8418.59 8414.10 8412.20 8415.30 8413.19 7003.81 7321.10 8418.99 6404.29 6210.10 8211.10 7102.82 8407.10 6601.11 6404.20 6214.20 8403.20 8413.12 7003.99 6402.12 6403.31 7102.12 7321.21 6207.40 6214.39 8412.10 8406.13 8411.82 8414.20 7003.12 6402.10 8417.10 6401.20 8414.93 8212.80 8413.10 8415.92 6401.91 6402.82 8415.11 8411.29 7102.50 8413.10 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Par Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Mil unidades Metro cuadrado Metro cuadrado Metro cuadrado Subpartida SA 6908.10 6601.29 8418.

19 8426.21 8451.11 8433.61 8430.30 8441.81 8419.30 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .52 8433.29 8432.40 8423.41 8426.10 8441.59 Manual de Instrucciones Subpartida SA 8419.21 8421.10 8428.10 8446.20 8423.11 8422.10 8432.39 8419.10 8430.13 8443.31 8428.20 8439.11 8426.30 8432.12 8443.90 8450.10 8451.16 8443.19 8421.19 8445.50 8430.30 8447.12 8450.30 8422.10 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8438.11 8429.20 8428.10 8437.91 8426.19 8425.50 8419.39 8425.14 8443.89 8425.30 8429.80 8438.10 8423.60 8434.19 8422.30 8440.11 8447.10 8436.33 8428.20 8422.11 8425.30 8433.40 8445.49 8430.10 8424.12 8421.19 8443.12 8445.10 8441.20 8445.60 8438.20 8438.30 8445.13 8445.20 8430.19 8433.20 8451.20 8427.99 8427.40 8433.32 8419.21 8436.15 8443.39 8444.41 8430.31 8421.39 8430.80 8439.41 8425.29 8451.12 8426.30 8426.20 8447.11 8443.31 8430.49 8426.11 8445.69 8432.10 8427.11 8450.20 8433.30 8438.59 8433.20 8424.51 8433.89 8424.89 8420.90 8446.49 8426.31 8443.53 8433.42 8425.21 8432.31 8425.10 8439.10 8421.39 8422.10 8436.90 8429.50 8438.00 8445.17 8443.60 8428.40 8419.82 8423.29 8446.30 8424.30 8443.20 8426.32 8443.60 8419.12 8447.32 8428.22 8421.23 8421.80 8437.80 8442.19 8450.29 8436.51 8429.30 8423.40 8441.40 8432.20 8429.29 8421.90 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8428.40 8438.19 8429.11 8421.81 8423.52 8429.81 8424.10 8434.39 8428.40 8429.59 8430.80 8433.40 8428.20 8441.21 8446.20 8435.

10 8462.30 8463.50 8462.20 8461.60 Manual de Instrucciones Subpartida SA 8451.91 8462.93 8465.10 8482.22 8455.10 8486.92 8465.10 8470.20 8457.50 8471.30 8483.30 8456.41 8471.40 8483.90 8457.20 8486.20 8468.80 8478.31 8462.10 8454.40 8461.80 8471.20 8479.30 8472.10 8456.11 8467.29 8467.30 8471.70 8471.10 8501.30 8470.00 8470.29 8453.39 8474.89 8482.95 8465.20 8477.30 8455.51 8459.10 8453.32 8474.30 8461.20 8456.70 8460.30 8479.10 8483.31 8474.21 8460.21 8452.90 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8462.10 8457.80 8475.20 8453.96 8465.10 8479.29 8476.39 8460.80 8454.10 8475.50 8479.89 8477.31 8460.21 8470.10 8463.30 8477.50 8483.39 8462.20 8483.20 8474.10 8479.90 8461.80 8483.59 8477.99 8463.21 8459.40 8459.10 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8472.21 8476.29 8459.11 8458.80 8469.91 8458.21 8467.20 8464.69 8459.99 8459.91 8465.29 8470.49 8461.50 8482.10 8455.20 8482.60 8479.30 8482.59 8459.20 8454.89 8468.50 8470.40 8479.49 8471.94 8465.50 8461.40 8460.10 8474.99 8467.21 8455.40 8482.81 8467.41 8462.90 8465.30 8486.50 8451.19 8458.21 8475.10 8477.90 8474.82 8479.30 8458.60 8486.81 8476.29 8476.90 8472.40 8501.39 8459.22 8467.60 8471.40 8477.19 8460.40 8451.51 8477.31 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .10 8459.31 8459.80 8452.19 8467.20 8463.10 8468.10 8464.30 8456.29 8460.61 8459.11 8460.10 8465.10 8452.20 8501.29 8462.90 8471.90 8464.21 8462.81 8479.

40 8513.19 8508.10 8516.51 8523.11 8517.30 8518.80 8539.39 8515.31 8504.22 8539.32 8539.33 8516.92 8527.51 8528.80 8507.40 8504.10 8514.11 8515.63 8501.10 8539.41 8528.10 8507.61 8528.20 8511.10 8526.81 8519.80 8510.20 8507.21 8518.40 8515.40 8540.80 8508.40 8509.32 8504.23 8504.49 8528.31 8539.80 8531.62 8501.21 8523.59 8528.51 8501.33 8504.11 8502.50 8519.40 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8511.30 8514.90 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8523.39 8539.72 8528.11 8540.20 8512.60 8525.60 8509.12 8527.34 8501.41 8539.30 8519.50 8525.10 8514.61 Manual de Instrucciones Subpartida SA 8501.34 8504.61 8517.50 8506.22 8518.10 8512.29 8523.79 8516.21 8515.22 8504.10 8518.50 8540.30 8506.20 8531.91 8526.40 8518.20 8514.12 8540.29 8516.30 8507.50 8511.10 8521.10 8531.60 8516.72 8516.53 8501.40 8523.19 8515.20 8510.18 8517.30 8511.10 8510.80 8526.69 8528.10 8530.40 8506.52 8523.71 8516.71 8528.33 8501.31 8502.20 8502.21 8516.89 8521.61 8501.80 8525.40 8507.32 8516.40 8501.80 8512.73 8530.71 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .92 8527.40 8504.10 8511.39 8502.13 8527.10 8506.40 8516.80 8516.21 8504.49 8540.99 8528.31 8516.52 8501.60 8506.21 8539.32 8501.30 8512.29 8518.31 8515.29 8527.29 8539.50 8519.29 8515.59 8523.10 8504.64 8502.69 8518.50 8506.11 8508.12 8502.62 8517.19 8527.60 8540.80 8517.12 8517.50 8516.13 8502.20 8519.91 8527.30 8511.20 8540.21 8527.

40 8716.59 9006.62 Manual de Instrucciones Subpartida SA 8540.40 8802.90 8603.10 9013.50 8541.10 8541.91 8903.20 9013.10 8704.30 9001.11 8802.24 8703.10 9006.90 8709.33 8542.00 8802.39 8716.40 8711.90 8907.00 8701.23 8703.20 9014.90 9005.80 9006.40 8705.30 8705.30 8701.90 8702.10 8713.10 8702.10 8601.99 8609.50 9010.30 9008.10 9010.20 9008.40 9010.20 8716.32 8703.19 9004.10 8906.80 9012.31 8704.30 8802.91 8606.90 8705.12 8802.20 9017.39 8543.21 8703.20 8905.31 8703.10 8711.89 8541.99 8904.90 8703.11 9003.20 8543.20 8711.10 8905.90 8908.40 9001.80 9015.00 9001.50 8711.19 8710.30 8541.30 8543.90 8714.11 9007.60 8542.10 9004.00 8606.51 9006.10 8903.30 8606.92 8606.31 8542.10 8901.80 9014.20 8701.80 8801.30 9015.10 9011.10 8705.00 8605.40 8541.10 8603.00 8713.21 8541.00 8905.20 8802.10 9005.10 8543.32 8704.10 9013.29 8541.90 8902.95 8716.21 8704.10 8907.92 8903.22 8703.69 9007.60 8901.53 9006.20 9011.52 9006.90 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8906.32 8542.10 8707.10 8716.30 9006.10 8606.00 8903.90 8704.10 9014.72 8540.20 9015.19 9007.10 8602.50 9003.10 9015.23 8704.00 8707.20 8602.80 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .20 8901.79 8540.40 9006.90 8706.90 8712.30 8711.20 8705.60 9011.90 8604.11 8709.10 8703.33 8703.30 8901.31 8716.80 9017.70 8601.81 8540.00 8711.10 9008.61 9006.10 9017.20 9008.22 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 8704.10 8701.30 9017.

51 9506.51 9401.30 9403.29 9101.11 9018.20 9401.10 9205.90 9205.62 9506.90 9603.10 9024.11 9506.00 9105.10 9111.80 9403.61 9506.80 9027.10 9026.20 9301.30 9401.80 9026.80 9028.49 9031.99 9102.40 9403.90 9206.21 9022.91 9101.11 9108.10 9303.61 9401.90 9304.10 9201.29 9506.10 9208.32 9506.30 9027.00 9401.90 9301.21 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Paquete Pieza Par Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Par Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza .21 9101.20 9027.99 9106.19 9105.79 9401.19 9025.82 9030.69 9506.10 9103.40 9504.29 9102.12 9022.19 9101.13 9022.11 9301.12 9108.50 9027.11 9105.10 9027.60 9404.30 9507.11 9025.19 9108.20 9111.13 9018.20 9028.19 9109.12 9102.19 9301.30 9303.90 9110.70 9506.32 9030.90 9208.10 9106.20 9201.10 9028.50 9022.91 9105.11 9101.90 9202.10 9401.19 9022.10 9031.31 9506.89 9031.30 9504.40 9021.91 9102.21 9404.84 9030.33 9030.29 9105.29 9022.81 9032.21 9105.29 9404.80 9025.10 9603.39 9018.20 9031.31 9018.12 9018.31 9030.59 9506.10 9032.11 9102.49 9018.11 9111.59 9401.30 9504.14 9022.20 9303.20 9108.10 9029.10 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 9207.20 9201.00 9303.10 9507.21 9506.14 9018.30 9024.30 9029.63 Manual de Instrucciones Subpartida SA 9018.19 9018.90 9107.99 9103.90 9302.11 9109.99 9507.90 9109.21 9102.40 9401.40 9030.71 9401.90 9506.50 9403.69 9401.90 9104.00 9108.19 9102.20 9030.20 9032.89 9101.10 9030.80 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Subpartida SA 9032.10 9202.20 9030.90 9021.80 9112.20 9026.39 9030.00 9207.41 9031.

50 9608.39 9608.10 9608.60 9608.29 9603.40 9603.50 9603.00 9605.30 9603.20 9613.91 9612.20 9608.00 9608.00 9703.40 9608.00 64 Unidad de medida Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza Pieza ____________________ .90 9604.31 9608.10 9612.20 9613.10 9613.Manual de Instrucciones Subpartida SA 9603.80 9701.10 9702.

Manual de Instrucciones 65 ANEXO 3 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE VALIDACIÓN Y CONSISTENCIA DE LA INFORMACIÓN ESTADÍSTICA DE COMERCIO EXTERIOR SUMINISTRADA POR LOS PAÍSES MIEMBROS DE LA ALADI .

El marco operativo del procedimiento de suministro está establecido en el Manual de Instrucciones.Servicio Nacional de Aduanas Colombia . formatos.Departamento Administrativo Nacional de Estadística Cuba . así como del Comité de Representantes de la Asociación. En ese sentido. Si bien en dicha Resolución se le asigna la responsabilidad de su mantenimiento y actualización a la Secretaría General de ALADI.Instituto Nacional de Estadística y Censos . todos los elementos contenidos en el mismo.Banco Central del Paraguay Perú . así como la preparación y realización de los procesos de negociación y la evaluación del aprovechamiento de las concesiones negociadas.Oficina Nacional de Estadísticas Ecuador .Banco Central del Uruguay Venezuela .Instituto Nacional de Estadística 3. permitiendo la evaluación del proceso de integración. calendario. Actualmente.Superintendencia Nacional Adjunta de Aduanas Uruguay . son objeto de aprobación por parte de los representantes de los países miembros participantes en el foro técnico (RECOMEX). son los que se detallan a continuación: - Argentina Bolivia Brasil . La primera versión del Manual de Instrucciones se elaboró en el mes de diciembre de 1986. Introducción El módulo de Estadísticas de Comercio Exterior tiene el propósito principal de satisfacer las demandas de información del comercio de mercancías de los sectores gubernamentales de países miembros de la Asociación. en el cual. posibilitando la atención de las demandas emergentes. en el marco de la ALADI/CR/Resolución 65. le ha permitido ir perfeccionándose y adaptándose a lo largo del tiempo a las nuevas necesidades y a la heterogeneidad de sus usuarios. criterios y definiciones. e Comercio Exterior Chile . los organismos nacionales responsables del suministro de la información estadística de comercio exterior.Banco Central del Ecuador México . Captura y carga de datos básicos La Secretaría General alimenta el módulo de Estadísticas de Comercio Exterior con base en datos básicos suministrados por los organismos nacionales designados por los países miembros de la Asociación. 2. así como del sector privado. perfeccionamiento y mantenimiento de la información estadística de comercio exterior. En la actualidad. de otros organismos (nacionales.Instituto Nacional de Estadística. se definen aspectos tales como: contenido. está asignada al Departamento de Información y Estadísticas (DIE) de la Secretaría General de la ALADI. Indústria. esencialmente dinámica.Instituto Nacional de Estadística . Su naturaleza. Fuentes de información Los datos básicos son suministrados por los organismos nacionales designados por los países miembros de la Asociación de acuerdo a los requerimientos establecidos en el Manual de Instrucciones.Ministério da Fazenda . al Sector Información. además de cumplir con la función de difusión de los resultados del comercio exterior de los países miembros de la Asociación. regionales e internacionales). . académico y del público en general. Geografía e Informática Paraguay . particularmente. facilita y apoya la identificación de oportunidades comerciales. códigos estándar y elementos de control. la responsabilidad por la captura.Ministério do Desenvolvimento. principalmente.Manual de Instrucciones 66 Descripción del proceso de validación y consistencia de la información estadística de comercio exterior suministrada por los países miembros de la ALADI 1. quien cumple el rol de usuario “propietario” del Módulo de Estadísticas de Comercio Exterior del sistema de información de la Asociación (SICOEX).

Descripción del procedimiento A continuación se describen las tareas que se realizan en el proceso de captura y carga al sistema de los datos básicos. Correo electrónico. zona de producción. así como conocer. .Una vez recibida la información. generación de reportes por área geoeconómica/país y preparación de los datos para su carga al banco de datos . . Paso 2 – Carga de datos básicos al Sistema.A continuación. .Una vez recibidos.Si el resultado es satisfactorio. Los referidos 4 5 El Sistema de Seguimiento está disponible en la Intranet de la Secretaría General.Seguidamente. . las variables codificadas (país. Los errores son reportados 5 en un informe. y permite a todos los usuarios internos. antes de ejecutar el Paso 4. Paralelamente. mediante el cual se realiza la verificación de los datos.Si el resultado del control no es satisfactorio. ésta continúa su procesamiento en el Paso 4.Manual de Instrucciones 67 4.Las oficinas gubernamentales de los países miembros remiten (vía CD.Si los resultados de los controles resultan insatisfactorios. además incluye totales acumulados de valores y volúmenes para permitir un primer control de los mismos (se comparan con los cuadros de control de integridad remitidos por los organismos responsables del suministro).Sobre la información “cerrada” y validada se ejecuta una aplicación que le asigna a la misma la subpartida del Sistema Armonizado. . registra en el Sistema de Seguimiento4 el inicio del proceso. . se corrigen y se continúa el proceso. CIIU. . paso a paso. .). aplica el proceso de control de inconsistencias. valores no pertinentes (fob. agregando además la identificación de las áreas geoeconómicas. Paso 1 – Recepción de datos básicos . . se realiza el proceso de validación y/o asignación del comercio negociado al amparo de los mecanismos del TM80. la situación de los procesos de carga de datos básicos (Lotus Notes – Base: Estado de situación /Bases de Datos /Información de Comercio) .Si se trata de las importaciones intra-regionales anuales. en el caso de tratarse de comercio intra-regional negociado al amparo del TM80. FTP o Download de sitio web) al Sector Información del DIE (SI).A continuación. etc.Si la información en proceso no corresponde a las importaciones intra-regionales anuales. ejecuta el proceso de sumarización (acumulación por “familias” homogéneas de datos) que tiene el propósito de reducir la cantidad de registros a procesar. se ejecutan los procesos que generan los reportes de totales por área geoeconómica/país informante. estar en todo momento en conocimiento de la disponibilidad de la información estadística de comercio exterior. . el SI realiza un control primario para verificar que los mismos estén en condiciones de ser procesados. tanto que impiden la continuación del proceso. esto último.Si los errores detectados pueden ser objeto de corrección. deriva los datos a la Unidad de Actualización de Datos (UAD) del SI para iniciar su procesamiento. la UAD adecua los datos al formato requerido por el Sistema y los carga en el mismo. el cual.En este paso se ejecutan una serie de aplicaciones que asignan a la información las clasificaciones internacionales (CUCI. sumarización y control de inconsistencias . el SI informa de esta situación a la oficina gubernamental correspondiente y solicita una nueva remisión de los datos. fletes y seguros). lugar entrada/salida. los datos básicos de su comercio exterior de mercancías. Paso 3 – Asignación de subpartida del Sistema Armonizado y variables que identifican el comercio negociado al amparo del TM80 . desagregados por países copartícipes. unidades modo de transporte. el SI informa a la fuente y solicita una nueva remisión de los datos. grandes categorías de productos e indicación del mecanismo. . Este proceso detecta errores en: los ítems arancelarios. Nota: Todos los pasos que se detallarán a continuación son objeto de registro en el Sistema de Seguimiento. GCP). Paso 4 – Asignación de clasificaciones internacionales.

la pertinencia de los valores. En caso de detectarse errores. se reprocesan los datos para actualizar otras bases de datos relacionadas. se viene aplicando para la serie histórica de 1993 (fecha de inicio de la asignación del comercio negociado) en adelante de cada país miembro. 5. se busca tener la información en todo momento alineada con la publicada y/o difundida por la fuente oficial del país miembro. . los códigos estándar de algunas variables codificadas. posteriormente.3 Otros eventos que ameritan modificaciones en el banco de datos de comercio exterior En los puntos anteriores nos referimos a medidas tomadas en forma proactiva por la Secretaría General.Si se trata de nueva información. La implementación de dicho procedimiento fue motivada por la identificación de errores históricos y otros que se generan a partir de la modificación de las fechas de vigencia. se pone en conocimiento de la fuente oficial el hecho. y. Hasta el presente. los nuevos datos son incorporados al banco de la Asociación.Finalmente. Con esta actividad. 5. No obstante lo anterior. etc. los datos sufren una última modificación. a continuación se detallan algunos eventos y tareas que el Sector Información desarrolla regularmente y que. y a efectos de lograr el máximo aprovechamiento de la ejecución de estos pesados procesos. ya sea en publicaciones (Anuarios Estadísticos.2 Verificación de información con publicaciones o sitios web de las fuentes oficiales Este otro mecanismo también se aplica regularmente y consiste en la comparación de la información contenida en el banco de datos de la Asociación con las cifras publicadas por los organismos oficiales (en particular. de alguna manera.Manual de Instrucciones - 68 reportes. eventualmente. la confiabilidad y calidad de la misma. se inicia un proceso de sustitución que elimina del banco de datos la información a ser sustituida y. . por parte de algún país miembro. la aplicación de este mecanismo de control. se verifican otros datos no vinculados al comercio negociado. además de ser utilizados para verificar la información. y se solicita a la misma que remita nuevamente la información a efectos de actualizar la existente en la Secretaría General. la cual tiene el propósito de adecuarlos para su incorporación al banco de datos de la Asociación.Si se trata de información que reemplaza total o parcialmente a alguna existente. de un mecanismo del TM80. pero también existen otros eventos que impactan sobre la base de comercio exterior y que . En caso de detectarse desviaciones importantes. Mantenimiento del Módulo El módulo de Estadísticas de Comercio Exterior. tiene la particularidad que su principal mantenimiento se realiza con el procedimiento de “Captura y carga de datos básicos” (descrito en el numeral 4). hacen necesaria la realización de modificaciones de los datos contenidos en el módulo. adiciona la nueva información. caducidad y/o entrada en vigor de los acuerdos o por la toma de conocimiento de la aplicación o no aplicación. detectar errores en la asignación del comercio negociado al amparo de los mecanismos del TM80. se corrigen en el banco de datos de comercio exterior y. Paso 5 – Incorporación de los de datos al banco de la Asociación . 5. son archivados para registro y/o eventuales consultas. aquellos que revisten la calidad de responsables del suministro de los datos básicos a la ALADI). la correlación Item arancelario – NALADISA.) o en sus propios sitios web. lo cual garantiza. si es necesario. la misma se incorpora sin más trámite (adición).1 Revisión de integridad de los datos La revisión de integridad de los datos se realiza mediante un procedimiento que se aplica regularmente y tiene como principal finalidad. Asimismo. 5. Realizada la última verificación. como por ejemplo: la subpartida del Sistema Armonizado. Boletines.

es asignada por la Secretaría General. Aparición de nuevas áreas geoeconómicas o cambios en su conformación. Productos – Resultados Los datos contenidos en el módulo de Estadísticas de Comercio Exterior se refieren a los flujos de comercio (a nivel de productos exportados e importados) de todos los países miembros desde y hacia cada país del mundo. la presente y futura quedará expresada en CIF. se inicia un proceso que tiene el propósito de homogeneizar la serie. los últimos años se almacenarán en forma mensualizada) Tipo de comercio País informante Area geoeconómica del país de origen o destino * País de origen o destino Area geoeconómica del país de procedencia (sólo importaciones) * País de procedencia (sólo importaciones) * Item arancelario nacional Subpartida del Sistema Armonizado Código GCP (ALADI) Código CUCI Código CIIU * Lugar de entrada o salida * Zona de Producción (sólo exportaciones) * Modo de transporte * Bandera del medio de transporte * Volumen en kilogramos brutos * Volumen en kilogramos netos * Código de unidad de medida adicional * Cantidad de unidades (adicionales) * Valor FOB en dólares * Valor del flete en dólares (sólo importaciones) * Valor del seguro en dólares (sólo importaciones) Valor CIF en dólares * Valor de los gravámenes (sólo importaciones) * Tipo de importador/exportador ** Código NALADISA (sólo importaciones intra-regionales) ** Identificación del acuerdo del TM80 (sólo importaciones intra-regionales negociadas) ** Nota: Los datos referidos a las importaciones intra-regionales incluyen información sobre comercio negociado al amparo de los mecanismos del TM80. Modificaciones en las nomenclaturas nacionales y/o cambios de enmienda del Sistema Armonizado no aplicados uniformemente en el año en que se produce la modificación de la enmienda. de naturaleza aleatoria. con una cobertura de 22 años (1985-2006) disponibles en línea en el Sistema Central. Surgimiento/desaparición de países o división de los mismos.Manual de Instrucciones 69 hacen necesaria la realización de modificaciones en la misma.1 Datos disponibles En la medida que los datos estén disponibles (se indica con un asterisco los que deben ser suministrados por los países miembros). Dichos eventos. generalmente responden a las causas que se detallan a continuación: - - Cambios en la denominación de los países. Cambios en códigos estándar aplicados en la información codificada.Por ejemplo un país que no informaba valores de fletes y seguros (en importaciones) comienza a informarlos y por lo tanto su información histórica queda expresada en FOB y. . Modificación de las fuentes oficiales en la aplicación de los criterios de generación de los datos básicos. si no es suministrada por los países miembros. En estos casos. 6. 6. Esta información. el sistema puede brindar la información estadística de comercio exterior que se detalla a continuación: - * * * Año (En el nuevo sistema la información. __________________ . expresados en volumen y valor.

Manual de Instrucciones 70 Página dejada en blanco intencionalmente .

Manual de Instrucciones 71 ANEXO 4 METODOLOGIA UTILIZADA PARA PROCESAR LA INFORMACIÓN ESTADÍSTICA DEL COMERCIO EXTERIOR NEGOCIADO AL AMPARO DE LOS MECANISMOS DEL TRATADO DE MONTEVIDEO 1980 Metodología utilizada para procesar. validar y asignar el comercio negociado al amparo de los mecanismos del Tratado de Montevideo 1980 (TM80) .

ha sufrido modificaciones a lo largo del tiempo (Enmiendas 1. se consideran errores de la NALADISA. Diagrama I: Se utilizan las tablas de correlación elaboradas por la Secretaría General entre la Nomenclatura de la Asociación (NALADISA) y las Nomenclaturas Nacionales de los países miembros 6 . no se aplica en períodos parciales. 3 y 4 del SA). y. se detallarán por separado y con un gráfico asociado. los procesos que se realizan para atender las diferentes situaciones que se presentan en el suministro de información. En caso de detectarse errores. es la que permite verificar dicha condición en el marco del acuerdo indicado. es necesario precisar que las variables que determinan la condición de “comercio negociado al amparo del TM80” en la información del comercio intrarregional son básicamente las siguientes: - Identificación del acuerdo (Tipo. que la variable “Identificación del acuerdo” es la que realmente determina la condición de “comercio negociado”. a efectos de simplificar la descripción del proceso. el análisis del “error” detectado. la facilitación en la extracción de información del banco de datos del SICOEX y la comparabilidad de la información de comercio exterior entre los diferentes países miembros. número y letra del acuerdo) Código NALADISA (Nomenclatura de la ALADI base Sistema Armonizado) También es importante señalar. generalmente. el proceso que se aplica es la validación del código NALADISA y su correlación6 con el ítem arancelario nacional del país informante. los países sustituyen los parciales anteriores con los nuevos envíos lo cual resultaría en la pérdida del trabajo realizado y la duplicación de tareas. se realizan las correcciones necesarias con base en los criterios técnicos de la Secretaría General. resulta en la corrección del NALADISA informado. Dado que las nomenclaturas (de la ALADI y Nacionales) se basan en el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías (SA) y éste. es decir. tanto la NALADISA cómo el Acuerdo. Validación y/o asignación del código NALADISA Países que informan el código NALADISA En esta situación. Proceso de validación y/o asignación del comercio negociado Con el propósito de facilitar la comprensión del proceso de validación y/o asignación del comercio negociado. Sin perjuicio de lo anterior. 2. lo cual surge de las tablas de correlaciones de la SG-ALADI. tales como. Antes de ingresar al detalle del proceso. se realiza con base en la Enmienda del SA con la cual ha sido informado el comercio. Por tal motivo.Manual de Instrucciones 72 Introducción El proceso de asignación y/o validación del comercio negociado se realiza cuando se recibe por parte de un país miembro un año completo de comercio. la NALADISA. frecuentemente. se ejemplificarán las situaciones habituales (países que informan y países que no informan) excluyéndose el caso del país que informa parcialmente. Asimismo. los siguientes: • • Los ítems NALADISA que no figuran en la nomenclatura de la Asociación (códigos con error) o que han sido informados en una Enmienda diferente a la que corresponde al comercio. es tratado con base en una combinación de los procesos aplicados en las situaciones habituales. lo cual. Los ítems NALADISA que no se correlacionan con los ítems arancelarios nacionales. puede dar origen a una modificación en las tablas de correlaciones de la SG-ALADI. a continuación. el proceso de validación. así como brindar otras prestaciones. por su parte. ya que. y que de alguna manera.

Banco Central del Uruguay.Instituto Nacional de Estadística y Censos. el criterio que se (1) aplica es asignar el NALADISA “bolsa” (Los demás) que corresponde a la partida y/o subpartida del ítem arancelario. e Comercio Exterior. Cuba . Indústria. Ecuador .Oficina Nacional de Estadísticas. es la asignación directa del código NALADISA con validación del Errores base en las tablas de correlaciones NALADISA-Arancel de la SG-ALADI y. que la correlación NALADISA-Arancel exista en la tabla de la SG-ALADI. Corrección de Archivo (3) Las correcciones se realizan Datos manualmente. Brasil Ministério da Fazenda .Instituto Nacional de Estadística. (2) Para todos los registros correspondientes a las importaciones intrarregionales.73 Manual de Instrucciones Corrección de errores (3) Datos fuentes de comercio (1) Archivo histórico de correcciones Este archivo es utilizado por procesos posteriores para corregir errores similares (Ver Anexo 1) Si Proceso de validación del NALADISA (2) Errores No i Continuar proceso (1) Los datos fuentes son suministrados por los organismos nacionales 7 designados por los países miembros de la Asociación de acuerdo a los requerimientos establecidos en el Manual de Instrucciones 8. Colombia . Geografía e Informática. Uruguay . 7 8 ALADI/CR/Resolución 65. Paraguay . posteriormente. puede aplicarse el “Archivo asignación mediante un proceso de escritorio.Servicio Nacional de Aduanas.Ministério do Desenvolvimento. y.Banco Central del Paraguay. que corresponda a la misma Enmienda SA del ítem arancelario nacional en la cual está informado el comercio y.Banco Central del Ecuador.Instituto Nacional de Estadística.Superintendencia Nacional de Aduanas.Departamento Administrativo Nacional de Estadística.Instituto Nacional de Estadística. Perú . Continuar proceso Diagrama II: Lista de organismos nacionales responsables del suministro de la información estadística de comercio exterior: Argentina . México . 11/12/1986 . Chile . En caso de no ser posible precisar la correlación. ya sea para modificar incorrecto errores un código NALADISA histórico de fuentes de (3) (código no válido o expresado en otra enmienda) o que no se corresponde con correcciones la correlación comercio NALADISA-Arancel de la SG-ALADI. Venezuela . se afina la NALADISA (2) En determinadas situaciones. Países que no informan el código NALADISA Proceso de Si Este archivo es utilizado por procesos posteriores para corregir errores similares (Ver Anexo 1) El proceso que se aplica en esta situación. No histórico de correcciones” con lo cual se logra una primera aproximación a la asignación del NALADISA i facilitando las tareas de escritorio. se verifica que el código NALADISA esté correcto. Bolivia .

el criterio que se aplica es asignar el NALADISA “bolsa” (Los demás) que corresponde a la partida y/o subpartida del ítem arancelario. (4) Las correcciones se realizan manualmente. El resto de los casos se analizan en escritorio y se adjudican manualmente. adjudicación manual y afinación (4) Archivo histórico de correcciones Datos fuentes de comercio (1) Aplicación de correcciones históricas (Ver anexo 1) Adjudicación de NALADISA (2) Proceso de validación del NALADISA (3) Si Errores No Continuar proceso (1) Ver en diagrama I (2) El proceso de adjudicación se realiza con base en la subpartida del ítem arancelario nacional concatenada con “00”. ya sea para modificar un código NALADISA incorrecto (código no válido o expresado en otra Enmienda SA) o que no se corresponde con la correlación NALADISA-Arancel de la SG-ALADI.74 Manual de Instrucciones Corrección de errores. (En breve. se verifica que el código NALADISA adjudicado esté correcto.) (3) Para todos los registros correspondientes a las importaciones intrarregionales. este proceso incluye la selección del NALADISA a adjudicar (para aquellos casos que no fueron resueltos automáticamente) con base en su existencia en el Acuerdo y el alcance de la observación de producto (si la hubiera) del nivel de preferencia. los siguientes: . Validación y/o asignación del Acuerdo Por su parte. este proceso será complementado con la aplicación de un procedimiento que asigne los códigos NALADISA con base en las correlaciones biunívocas (un ítem arancel nacional se correlaciona con un único ítem NALADISA) de la tabla de correlaciones de la SG-ALADI. el proceso que se aplica es la validación de la existencia y vigencia del Acuerdo asignado con relación a la fecha del comercio informado y su pertinencia para la pareja de países (Otorgante-Beneficiario). y que la correlación NALADISA-Arancel exista en la tabla de la SG-ALADI. En caso de no ser posible precisar la correlación. la validación y/o asignación del Acuerdo al comercio negociado también se realiza acorde a la situación del suministro. Por tal motivo. se consideran errores de Acuerdos. que corresponda a la misma Enmienda SA del ítem arancelario nacional en la cual está informado el comercio. Si el resultado es una NALADISA válida (código correcto y corresponde a la Enmienda del SA) y la correlación con el ítem arancelario es correcta (según la tabla de correlaciones de la SG-ALADI) se da por buena la adjudicación. Países que informan los Acuerdos En esta situación. Asimismo.

En caso de detectarse alguno de los errores detallados anteriormente. pero la pareja de países (exportador-importador) no se corresponde con los países suscritores del Acuerdo. Nota: Cabe expresar que por las limitaciones que imponen las nomenclaturas (Acuerdos expresados en base NCCA y/o en diferentes Enmiendas SA que las de la información estadística de comercio). pero el país importador no figura como beneficiario de preferencias en dicho Acuerdo. Si bien lo anterior a priori se considera un error. Lo anterior implica que se eliminen o modifiquen las adjudicaciones de acuerdos (no existentes. ya sea para modificar o eliminar el Acuerdo adjudicado. esté vigente a la fecha del comercio informado. la detección de errores consuetudinarios en la asignación de acuerdos. puedan aceptarse asignaciones de acuerdos posteriores a su fecha de derogación. y. el hecho que la información estadística sufre desfases en sus registros. el acuerdo regional de la Comunidad Andina. Países que no informan los Acuerdos . hace que. • El Acuerdo existe y está vigente a la fecha del comercio informado. Ocasionalmente.75 Manual de Instrucciones • La identificación (Tipo. hasta el presente no se realiza la verificación de la existencia del NALADISA en el marco del Acuerdo adjudicado. pero no está vigente a la fecha del comercio informado. • El Acuerdo existe. excepcionalmente. derogados o no pertinentes para la pareja de países). y. está vigente a la fecha del comercio informado y la pareja de países (exportador-importador) corresponde con los países suscritores del Acuerdo. la derogación y/o sustituciones de acuerdos. Número y Letra) del Acuerdo no existe en la lista de acuerdos (vigentes y/o derogados) de la SG-ALADI. se realizan eliminaciones y/o modificaciones en acuerdos adjudicados por los países informantes. Diagrama III: Corrección de errores (3) Datos fuentes de comercio (1) Proceso de validación del ACUERDO (2) Errores Si No i Archivo histórico de correcciones Este archivo es utilizado por procesos posteriores para corregir errores similares (Ver Anexo 1) Continuar proceso (1) Ver en diagrama I (2) Para todos los registros correspondientes a las importaciones intrarregionales. se realizan las correcciones necesarias con base en los criterios técnicos de la Secretaría General. que se derivan del conocimiento de SG-ALADI de situaciones particulares como por ejemplo: especificidades de la Preferencia Arancelaria Regional PAR. la pareja de países corresponda y el país importador figure como beneficiario de preferencias en el marco del Acuerdo) (3) Los errores detectados en el proceso anterior se corrigen manualmente. • El Acuerdo existe. se verifica que el Acuerdo adjudicado esté correcto (Exista.

adjudicación manual y afinación (6) Archivo histórico de correcciones (Ver Anexo 1) Aplicación de correcciones históricas (3) Adjudicación automática de Acuerdos (2) Proceso de validación de Acuerdos (5) No se considerarán como comercio negociado las importaciones en ítems con arancel nacional = 0 (4) Si Errores No Continuar proceso (1) Ver en diagrama I (2) La adjudicación automática de acuerdos se realiza con base al siguiente criterio: •Adjudicación de Acuerdos notoriamente omitidos (Ejemplos: ACE/18 en intercambios de los países miembros del MERCOSUR. adjudicación manual y afinación se realizan las tareas que se detallan a continuación: a) Corrección de acuerdos no válidos o que no aplican para la pareja de países. . (5) Para todos los registros correspondientes a las importaciones intrarregionales. se adjudica la situación registrada en éste. la pareja de países corresponda y el país importador figure como beneficiario de preferencias en el marco del Acuerdo) (6) En el marco del proceso de corrección. Posteriormente. Diagrama IV: Datos fuentes de comercio (1) Corrección de errores. y los ACE/35 y ACE/36 en intercambios entre países del MERCOSUR con Chile y Bolivia respectivamente). que puede ser la asignación de un Acuerdo o dejar el registro de comercio como no-negociado.76 Manual de Instrucciones En estos casos se aplican directamente los procesos de adjudicación automática de Acuerdos y del Histórico de correcciones. (3) La adjudicación de acuerdos por aplicación del Histórico. se verifica que el Acuerdo adjudicado esté correcto (Exista. se afina la adjudicación mediante un proceso de escritorio. se aplica de la siguiente manera: •Si al procesar un Item arancelario-NALADISA-Pareja de países se ubica el mismo en el Histórico. (4) Se considerarán importaciones por fuera de los acuerdos las correspondientes a todos los ítems del arancel nacional en que el país importador tenga gravamen igual a cero para terceros países (NMF). esté vigente a la fecha del comercio informado.

Agropecuario) Resto de acuerdos no PAR PAR Nota: Eventualmente. así como otros aspectos tales como: alcance de las observaciones de los niveles de preferencias. continuación: Para realizar esta tarea se sigue el procedimiento que se detalla a • Se identifica si el NALADISA (y sus eventuales correlaciones para cubrir las diferentes Enmiendas del Sistema Armonizado y la NCCA) está negociado en el marco de algún acuerdo: • Si no figura en ningún acuerdo.). el registro de comercio queda como nonegociado. etc. el registro de comercio se asigna como negociado a uno de ellos. • Si figura en un único acuerdo y no existe observación de preferencia o ésta no excluye el producto (ítem arancelario nacional).77 Manual de Instrucciones b) Depuración de acuerdos asignados. preferencia más favorable (en caso de multiplicidad de preferencias). amplitud del acuerdo. d) Asignaciones manuales. estacionalidad. el orden de prioridad señalado anteriormente. el registro de comercio se asigna como negociado en el marco de dicho acuerdo • Si más de un acuerdo no excluyen el producto (ítem arancelario nacional): • Se comparan los niveles de preferencia: • Si un acuerdo presenta un nivel de preferencia mayor que los demás. el registro de comercio queda como no-negociado. entre otras. el registro de comercio se asigna como negociado en el marco de dicho acuerdo. • Si todos los acuerdos están es esa situación. puede ser modificado. con base en las Listas de Excepciones u otras situaciones particulares como por ejemplo: especificidades de la PAR. el registro de comercio queda como no-negociado. el acuerdo regional de la Comunidad Andina. valor de preferencia fijo en un acuerdo y valor de preferencia incremental (cronograma) en otro. • Si el NALADISA figura en más de un acuerdo: • Se verifica si existen observaciones de preferencia: • Los acuerdos que excluyen el producto (por la observación) no se consideran en los pasos siguientes del proceso de asignación manual. Para esta tarea se toman en consideración también las particularidades descritas en el ítem anterior (b). requisitos específicos. c) Ajustes de asignaciones realizadas automáticamente. etc. existencia de observaciones de cupo. Cultural. • Si figura en un único acuerdo y existe una observación de preferencia que excluye el producto (ítem arancelario nacional). el registro de comercio se asigna como negociado en el marco de dicho acuerdo • Si varios acuerdos presentan el mayor nivel de preferencia. la derogación y/o sustituciones de acuerdos. dependiendo de la situación (tipo de producto. _________________ . • Si un único acuerdo no presenta observación de preferencia o ésta no excluye el producto (ítem arancelario nacional). de acuerdo al siguiente orden de prioridad: • • • • Acuerdo de nueva generación (más moderno) Acuerdo regional (Tipo: NAM.

Manual de Instrucciones 78 Metodología utilizada para procesar. así como la homogeneización de los criterios aplicados en las correcciones. Año. minimizado los tiempos de las tareas de escritorio (uno de los puntos más frágiles y de mayor esfuerzo de todo el proceso). para las importaciones intrarregionales de cada país. En procesos posteriores al detectarse una coincidencia de error que pertenece a un mismo: País informante. validar y asignar el comercio negociado al amparo de los mecanismos del Tratado de Montevideo 1980 ANEXO 1 Aplicación del archivo histórico de correcciones del comercio intrarregional Para la creación y aplicación del procedimiento histórico de correcciones del comercio intrarregional. NALADISA. Nota: Si bien la aplicación del procedimiento anterior es objeto de una revisión. entonces se aplican las correcciones que están almacenadas en el archivo histórico. se advierte que el resultado del mismo. se partió del concepto que para solucionar “errores iguales” se aplican "soluciones iguales” y de la observación de la recurrencia de errores iguales en los sucesivos suministros de información. se almacenan en un archivo. Lo anterior ha permitido el máximo aprovechamiento de las tareas de análisis y corrección realizadas en procesos anteriores. País copartícipe. las correcciones que se realizan en los datos correspondientes a: NALADISA. en menor medida. en la determinación del comercio como no-negociado en lugar de negociado y viceversa. año de comercio. _________________ . Sistema Armonizado y Acuerdo. Sistema Armonizado. Así. Item arancelario nacional. puede contener errores en las asignaciones de Acuerdo y. Item arancelario nacional y Acuerdo.

Manual de Instrucciones 79 ANEXO 5 OFICINAS GUBERNAMENTALES RESPONSABLES DEL SUMINISTRO DE LA INFORMACION ESTADISTICA DE COMERCIO EXTERIOR A LA SECRETARIA GENERAL DE LA ALADI Oficinas gubernamentales responsables del suministro de la información de comercio exterior de los países miembros de la ALADI .

Banco Central del Ecuador México .Instituto Nacional de Estadística _______________________________ .Oficina Nacional de Estadísticas Ecuador .Instituto Nacional de Estadística y Censos Bolivia .Ministério da Fazenda .Superintendencia Nacional de Administración Tributaria Uruguay .Instituto Nacional de Estadística Brasil . e Comércio Exterior Chile .Departamento Administrativo Nacional de Estadística Cuba .Banco Central del Uruguay Venezuela .Servicio Nacional de Aduanas Colombia .Ministério do Desenvolvimento.Manual de Instrucciones 80 Argentina . Indústria.Banco Central del Paraguay Perú . Geografía e Informática Paraguay .Instituto Nacional de Estadística.

Manual de Instrucciones 81 Página dejada en blanco intencionalmente .

Manual de Instrucciones 82 Página dejada en blanco intencionalmente .