Lengua Náhuatl

El náhuatl (que deriva de nāhua-tl, «sonido claro o agradable» y tlahtōl-li, «lengua o
lenguaje»)1 es una macrolengua uto-azteca que se habla principalmente por nahuas en
México. Surgió por lo menos desde el siglo VII. Desde la expansión de la cultura tolteca a
finales del siglo X en Mesoamérica, el náhuatl comenzó su difusión por encima de otras
lenguas mesoamericanas hasta convertirse en lengua franca de buena parte de la zona
mesoamericana, en especial bajo los territorios conquistados por el imperio mexica,
también llamado imperio azteca, desde el siglo XIII hasta su caída (el 13 de agosto de
1521) en manos de los españoles, motivo por el cual a la lengua náhuatl también se le
conoce con el nombre de lengua mexicana.
El náhuatl se clasifica en la familia uto-azteca y es la lengua hablada por el mayor número
de grupos étnicos distintos en México. También fue ampliamente usada desde los siglos
XIV a XVII como lengua franca en amplias zonas de Mesoamérica. Sin embargo, el origen
ancestral de esta lengua estaría, según la evidencia disponible, fuera de Mesoamérica.
Los hablantes de náhuatl llegaron al valle de México a mediados del primer milenio d. C.,
asentándose el grupo mexica (o azteca) desde mediados del siglo XIII. Éstos procedían del
noroeste, de Michoacán y Jalisco, y muy posiblemente de Nayarit. Hacia el año de 900 d.
C., una nueva oleada de inmigrantes, de habla náhuatl, penetró en el área de las grandes
civilizaciones de Mesoamérica. Muy probablemente los toltecas eran nahuaparlantes.
Se piensa que la influencia de la cultura Mexica y su lengua náhuatl llegó más allá de las
fronteras del Valle de Anáhuac hasta Aridoamérica y Oasisamérica en América del Norte y
hasta Nicaragua en Centroamérica. Gerardo Said escribe que dicha influencia abarcaba
desde al norte del trópico de cáncer al norte de la República Mexicana hasta el sur de
Norteamérica Nicān Ānāhuac' 'hasta aquí el Anáhuac'.
Panorama histórico
Los aztecas o mexicas, quienes fundaron su capital México-Tenochtitlan en 1325,
hablaban una variedad de náhuatl central, y al extenderse su imperio a través de una gran
parte del centro y sur de lo que ahora es la República Mexicana, la lengua se difundió
considerablemente. Ya era hablado en algunas zonas que hoy abarcan el valle de Anáhuac;
hoy el Distrito Federal y los estados limítrofes como México, Morelos, Hidalgo, Puebla,
Veracruz y Guerrero. Algunos nahuas de esta región han conservado su lengua autóctona
hasta la época moderna.
Los grupos étnicos de origen nahua conformaron varias ciudades estados ya desde el siglo
XII: tecpanecas, tlaxcaltecas, xochimilcas, huexotzingas, acolhuas, texcocanos, cholultecas,
etc. Sin embargo, el náhuatl es mejor conocido por su uso entre los mexicas o aztecas, por
ser éste el grupo que logró la hegemonía militar y cultural sobre los demás. Desde los
primeros tiempos, siempre ha existido una fragmentación dialectal de cierta importancia

obra de fray Alonso de Molina en náhuatl. Mexikatl Itonalama (1950) e In Amatl Mexicatlatoani (1975). particularmente la de MéxicoTenochtitlan (la actual ciudad de México). comenzó un enorme proceso de evangelización que requería el conocimiento de la lengua del imperio conquistado. Así. no han logrado sus fines. Así como por los habitantes de Milpa Alta. colaborador de Zumárraga y figura clave en la historia etnográfica y lingüística mexicana. el náhuatl que había sido lingua franca del imperio azteca. es el primero en escribir una gramática en lengua náhuatl. Existe evidencia de la presencia del náhuatl en toda la zona conocida como Mesoamérica. Fray Andrés de Olmos. Esto permitió la publicación de la Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana.[cita requerida] Sin embargo. por lo general de corta vida. Xochimilco y otras zonas conurbadas de la Ciudad de México. ha sido empleada con frecuencia como modelo para métodos de estudio modernos. Santo Luzbel. Azcapotzalco. Han surgido. Tlaxcala.que se ha profundizado en los últimos 500 años. Puebla. que data de 1645. si bien su origen mítico apunta a la parte de México conocida como Aridoamérica y Oasisamérica. un enfoque distinto hacia el indígena moderno provocó un nuevo interés por implantar el náhuatl como lengua viva con distintos grados de intensidad cultural. y el Movimiento Confederado Restaurador del Anáhuac. siempre pequeñas. Veracruz. se han rodado películas tales como Yanco. se han publicado pequeños periódicos. La otra conquista y Guadalupe. extendiéndose con sus diversos dialectos por todo el centro de México. Distribución y variantes dialectales En México la lengua náhuatl se habla en los estados de Guerrero. En esta lengua aún se dicen misas desde los tiempos de la colonia. Se han pronunciado discursos en la conmemoración de la muerte del último soberano mexica y otros. A partir de 1521. México. primer obispo de Tenochtitlan. un grupo extremista que ha llegado a proponer el abandono del español a favor del náhuatl como lengua nacional. El himno nacional mexicano se ha traducido y cantado en náhuatl. salida de la prensa en 1546. como Mexikayotl (1946). estas asociaciones. Como resultado de la revolución sociopolítica de 1910. Michoacán. El náhuatl clásico no es otra cosa que la variedad usada durante el siglo XVI en el Valle de México. grupos como la Sociedad Pro-Lengua Náhuatl Mariano Jacobo Rojas. . San Luis Potosí. de la caída de Tenochtitlan ante las tropas tlaxcaltecas aliadas con los españoles. El franciscano Juan de Zumárraga. Una gramática posterior. Morelos y Durango. Hidalgo. la cual fue compilada por diversos misioneros europeos. Oaxaca. entre otros. siguió siendo usado ampliamente e incluso extendido después de la conquista. introdujo la imprenta en Nueva España.

Tecamac. Papalotla. Las características de la sociedad de los aztecas en particular. Ayapango. Zumpango. Tultepec. Xalatlaco. Acolman. Puebla. . Ixtapaluca. Tlaxcala (Calpulalpan). Huixquilucan. -Realizaban sacrificios humanos -Erigían pirámides en honor a sus dioses. Tlalmanalco. se habló en la Ciudad de México. solar) -Tenían también juego de pelota (como los mayas) -Fundaron Tenochtitlán bajo la leyenda de erigirla en donde encontraran un águila posada sobre un nopal devorando una serpiente. Tepotzotlán. Jaltenco. Ecatepec de Morelos. Morelos. Milpa Alta. Canoas. -Eran politeístas (o sea creían en muchos dioses) -Sus sociedades estaban divididas por clases (alta. Azcapotzalco. Ozumba. Melchor Ocampo. Las características de la sociedad de los parlantes náhuatl en general: -Entre la población tenían grupos de personas especializadas en astronomía. Nextlalpan. arte y ciencias políticas. filosofía. que contemplaban poblaciones de los actuales estados de México. Hueypoxtla. Tequixquiac. como el autor del Nican Mopohua. Chalco. Tonanitla. Tlaxcala e Hidalgo. Gustavo A. Atenco. además de las ya mencionadas arriba para las culturas náhuatl en general: -Tenían su propio calendario (Calendario azteca. Tultitlán. Tepeojuma. Texcoco. Tochimilco y Cholula). Jochitepec. Pachuca. Huehuetoca. en el Valle de México y zonas adyacentes hacia el siglo XVI. Apaxco. Chicoloapan. en Hidalgo (Ajacuba. Temascalapa. Coyotepec.Las variantes de la lengua o dialectos geográficos principales son: Náhuatl clásico Náhuatl clásico. San Martín Texmelucan. agricultores y sacerdotes. en el Distrito Federal (Tlalpan. Santiago Tiangustengo. Puebla de Zaragoza. Atlixco. media. Teotihuacán. Melchor Ocampo. es una variante relacionada históricamente con el náhuatl clásico y es hablada actualmente en el estado de México (Amecameca. Norte de Morelos (Yecapixtla) y Puebla (Huejotzingo. Tlalnepantla. Malinalco). Tizayuca). Teoloyucan. San Gregorio Atzompa. Así como también guerreros. Axapusco. Acolman. que antiguamente se llamó MéxicoTenochtítlan. náhuatl central[editar] Náhuatl central. Fue la lengua de Nezahualcóyotl y de numerosos escritores en la época colonial española. Temamatla. Ocuilan. Cuautitlán. Madero). Xochimilco. baja). Naucalpan de Juárez.

se hace agregando al chillatolli. y amarillo. tzeltales. se muele. CHAPULÍNEl Chapulín (del náhuatl chapōlin. chontales de Tabasco y zapotecos. POZOL (NAHUATL POZOLLI. artículos religiosos. no todos los Moles contienen chocolate.calzado. Semillas y una pequeña cantidad de chocolate. queshquémetl. tzotziles.metates. era un alimento muy preciado por los nahuatls. marrón.comales. y mol . ajo. que significa " brebaje. ESCAMOL Los escamoles (del náhuatl azcatl.cazuelas. y mol. artículos para cocina. se sirve en vasos y se le pone chilocoztli(chile amarillo). El pozol se consume regularmente entre mayas. huacales. lacandones. epazote. es nutritiva y se prepara a partir del nixtamal (maíz. se reduce a cenizas.choles. cintas tejidas para hacer fajas. se leagrega sal y chiles secos o miel. calzado. se mezcla con el maíz. incorporando elementos estéticos. huigues o maicitos. “insecto que brinca como pelota de hule. Del náhuatl azcatl . hormiga. de chapā(nia) rebotar y ōlli hule. los escamoles son la hueva de la hormiga. o mezcla".ollas. azúcar o cacao. verde. zoques. mames. huipiles. guiso) son larvas de la hormiga También se les llama azcamolli. algunas variedades dechiles. El mole es una mezcla de cebolla. MOLE Mole viene del náhuatl molli.molcajetes. . tapetes para dormir y cubrir a los muertos. Los nahuas producían ropas.frijoles cocidos y enteros. guiso. Sin embargo. vegetalescestas. artículos para cocina. El mole rojo Es un platillo tradicional del centro de México. También podemos encontrar moles de otros Colores y estilos como son: negro.ALIMENTOS Y PALTILLOS NAHUATLALIMENTOS Y PLATILLOS NAHUATL AYOCOMOLLATOLLI (ATOLE DE AYOCOTE): Es un atole con frijoles y pedazos de masa del mismo maíz. etcétera ropas. específicamente en losEstados de Puebla y Oaxaca. OLLONTOLLI (ATOLE DE OLOTES): La espiga del maíz (olote) se quema. Artesanías son los objetos de uso diario que se producen manualmente. ESPUMOSO): Es un alimento sólido que se toma como bebida refrescante. La bola de masa se diluye en agua para tomarse.contenedores de materiales.hormiga. contenedores de barro y fibras vegetales tejidas. El mole tradicional se sirve generalmente con Pavo. hervido en agua con cal). Dela masa resultante se hacen bolas que se fermentan y se dejan reposar tapadas con hojas de plátano (ahora es más común la bolsa de plástico).huaraches. El color del pozol depende del tipo de maíz que se use.