1

Contenido

[4] Techos:
algunas experiencias de Venezuela

[28] El hábitat
en la segunda década del siglo XXI

[8] La vivienda, el desarrolo tecnológico y
el compromiso social

[30] Escuela Latinoamericana de Medicina.
Diseño Estructural y
Tecnología para la Construcción

[12] Diseño Estructural
y tecnología para la construcción

[36] Edificio Docente de las
Aldeas Universitaria Tipo III.
Tecnología Concaprego

[40] Cerramiento de protección de los
tramos superficiales de la
Linea del Metro Las Adjuntas-Los Teques.
Tecnología Concaprego
[24] Entrevista:
A América para os latino-americanos

[44] El Microconcreto de Alto Desempeño
(Microcad) como conocimiento
apropiado, apropiable y sustentable,
para la generación de Tecnologías no
Convencionales para el Hábitat

[26] Haiti y Chile...

Compilación de Artículos: OTIP, C.A.
Diseño: Revista Entre Rayas / Kimberly Zapata
Julio 2010

2

OTIP, C.A. Julio 2010

Presentación
OTIP, C.A., más que una Empresa, es el crisol de los logros alcanzados con el afan de
hacer realidad los sueños, para vivir en una sociedad más justa, más solidaria,
manteniendo una actitud constante, tenaz y consecuente. La constancia en las
labores de cada día; la tenacidad para perseverar ante las vicisitudes propias del
quehacer; y la consecuencia con los principios éticos y morales que exige la
sociedad, constituyen los pilares de nuestra actividad.
La aplicación de conocimientos adquiridos por distintos medios, aplicados en los
procesos de creación, desarrollo y puesta en marcha de iniciativas en el sector
construcción, a través del “aprender haciendo” y el “hacelo juntos”, con los
profesionales, técnicos y obreros con que cuenta el país, ha hecho posible que el
equipo humano que labora en la Empresa, se entrene para el manejo, con destreza
y eficiencia, de técnicas no convencionales aplicables en este sector, lográndose con
ello una mayor productividad de los recursos y, por encima de todo, el incentivo de
la autoestima de nuestra gente para coparticipar en un mundo mejor.
El paradigma del desarrollo de OTIP, C.A. se basa en la idea de que la tecnología
debe tener como fin primario estar al servicio de la sociedad en la cual ella se crea,
se desarrolla y se aplica, y que, independientemente del nivel económico de la
intervención que se haga, lo primordial es lograr un medio construido útil, seguro
y bello, que coadyuve a satisfacer, en lo espiritual y en lo material, las necesidades
sentidas de la población.
OTIP, C.A., more than a company, is the result of the achievements attained striving
to make dreams come true, to live in a just society, where there is solidarity,
maintaining a constant, tenacious and consistent attitude. The constancy in the
everyday tasks; the tenacity to persevere through the vicissitudes inherent to the
task; and being consequent with ethical and moral principles demanded by society,
constitute the pillars of our activity.
The application of knowledge acquired through different means, applied to the
process of creating, developing and implementing initiatives in the construction
sector, through the “hands on” and “team work” approaches, with professionals,
technicians and laborers available in the country, has made it possible for the
human team which works in the company, to be trained, skillfully and efficiently,
in non-conventional techniques suitable for this sector, thus achieving increased
resource productivity and, above all, greater self esteem for our people in the
creation of a better world.
The paradigm of development of OTIP, C.A. is based on the idea that technology
must have as a primary goal to serve society, where it is created, developed and
applied, and that independently of the economic level of the enterprise, what is
important is to achieve a useful, secure and beautiful construction, that contributes
to satisfying the needs, both spiritual and material, of the population.
Ing. José Adolfo Peña U.
3

Proyectos
José A. Peña U.

José Adolfo Peña U.
Ingeniero Civil.
Director de OTIP, C.A.
Caracas, Julio de 2010
otipjapu@gmail.com

Techos:
algunas experiencias de Venezuela
Introducción
El techo en la vivienda económica constituye un aspecto
muy importante, no solo desde el punto de vista
económico, sino también en lo referente a confort y
mantenimiento. En el caso de los techos en Venezuela,
a principios de siglo veinte, la solución más común se
basaba en el uso de la caña-brava (carruzo, guadua
diámetro promedio de 2.0 cm) apoyada sobre vigas de
madera, la cual se tejía con yute (fibra vegetal proveniente del sisal o cocuiza), y ello constituía el acabado
interior del techo; sobre la superficie así lograda, se
daba una capa de barro amasado con paja y finalmente
se recubría con la tradicional teja criolla, que servía de
acabado exterior y de superficie impermeabilizada.

costos, se recurrió al artificio de aumentar la separación
de las correas, a eliminar las vigas de soporte, apoyando
directamente las correas sobre las paredes de fachadas
y divisiones, construidas con bloque de concreto o arcilla
y a su vez bajando el espesor del material componente
de la lámina ondulada y la altura de la onda de la
misma. Todo esto dio como resultado que las viviendas
construidas formalmente, en su mayoría por iniciativa
del estado, se convirtiesen en ranchos: viviendas o
edificaciones precarias, donde se hacen presentes las filtraciones de agua de lluvia, la pérdida total o parcial del
techo debido a la acción de los vientos, y la inseguridad
de la vivienda, ya que a las personas no deseadas se les
facilita penetrar en las viviendas a través de los techos.

Con el auge de la explotación petrolífera en Venezuela,
en la década de los treinta, se hizo de uso común la
solución de techos basada en la utilización de láminas
onduladas-galvanizadas, importadas, las cuales generalmente se apoyaban sobre una estructura de correas y vigas metálicas, o de madera en el mejor de los casos. Así
se construyeron la mayoría de los techos de las viviendas
de los campos petroleros y de sus obras de servicios.

Hoy en día la población exige una solución más segura,
confortable y de mayor durabilidad (figura 1).

Con el correr del tiempo, esta solución se hizo cada vez
más popular e iniciándose la década de los sesenta,
se comenzó una competencia basada en el precio de
las soluciones que ofrecían las diferentes empresas
existentes en el mercado. Con la finalidad de disminuir

Alternativas Tecnológicas Desarrolladas
En la década de los sesenta, precisamente en los años
66 y 69, el autor tuvo la oportunidad de coparticipar en
los proyectos de los Gimnasios Cubiertos de Barcelona y Maracaibo, los cuales forman parte de sendos
complejos deportivos. En ambos casos se hizo uso de
la tecnología de la cubierta colgante, ya que había la
necesidad de cubrir espacios hasta de 90 m de luz. Fue
posible cubrir esos espacios haciendo uso de una
cubierta que alcanzaba los 65 Kg/m2, incluyendo el
peso de la impermeabilización.

1. Nuestra realidad. Caracas, 2010.

4

OTIP, C.A. Julio 2010

Techos Colgantes
Están compuestos fundamentalmente por una malla de
cables de acero de alta resistencia, que cubre el espacio
entre las estructuras portantes de las cubiertas. Distinguiremos dos tipos da cables según su función: portantes (cóncavos) y tensores (convexos). Los portantes,
cuyo trabajo es soportar el techo, unen las estructuras
internas de las cubiertas con las estructuras de borde;
sobre ellos se colocó un sistema de cables transversales
llamados tensores, cuya tarea es inducir las tensiones
iniciales en el sistema de cables portantes y asegurar,
por lo tanto, a la malla formada al cruzarse ambos sistemas de cables, la rigidez necesaria para poder usarla
como superficie de montaje.
Sobre esta superficie rígida, producida por el cruce de
los dos sistemas de cables una vez tensados, se desarrollaron los trabajos de montaje de los otros elementos
de la cubierta, o sea de las láminas galvanizadas y de
los bloques de concreto liviano o de “stiropor”; una capa
de mortero de 2 cm de espesor, reforzado con metal
desplegado e impermeabilizada con fibra de vidrio y
asfalto en caliente, constituye el acabado exterior de la
misma; como acabado interno quedan las caras inferiores de las láminas galvanizadas. Los cables portantes
y tensores fueron recubiertos por una lechada rica en
cemento, quedando los primeros embutidos en nervios
de concreto y los segundos cubiertos por una capa de
mortero antes nombrada (figura 2). Los cables fueron
anclados a la estructura portante, tanto interior como de
borde, por medio de dispositivos similares a los usados
en la técnica del pretensado.
Los cables portantes separados entre sí 1.50 metros
y de una pulgada de diámetro se diseñaron para una
carga de 165 Kg/m2, de los cuales 85 Kg/m2 corresponden al peso propio de la cubierta y 80 Kg/m2 a la sobrecarga; se mantuvo constante la curvatura de los cables
con lo cual se obtuvo una acción horizontal constante
sobre la estructura central y sobre la perimetral de soporte. Los cables tensores tienen entre sí separaciones
variables, variando estas separaciones de 0.80 a 1.00
m; su diámetro es ¼“ y se les dio la tensión equivalente
a una carga de 50 Kg/m2. Se supuso, tanto para cables
portantes como para tensores, que los mismos tenían
forma parabólica, ya que se simplifica su análisis, siendo
despreciable en este caso el error cometido (+/- 3%).

2. Gimnasio Cubierto de Barcelona, Venezuela, 1965

3 y 4. Gimnasio Cubierto de Maracaibo, Venezuela, 1969

El techo colgante del Gimnasio de Barcelona con
capacidad para 5.000 asientos y espacios libres hasta
de 90 m, fue construido en el año 1.965, su cubierta
se montó en veinte días (figura 2). El Gimnasio de Maracaibo con capacidad para 5.000 asientos y espacios
libres de 84 m, fue construido en el año 1969 y su
cubierta se montó en diecisiete días (figuras 3 y 4). En
ambos casos participó personal no especializado en la
construcción de estas cubiertas; lo que indica que la
especialización no es necesaria, en cambio si se debe
enseñar y adiestrar en manera apropiada al personal.
La solución anteriormente expuesta protege los cables
de la corrosión, es impermeable y relativamente liviana,
por lo que debería tomarse en cuenta esta clase de
techos cuando se requiera cubrir luces grandes en construcciones deportivas, industriales y similares. Comparando su costo con otros tipos de cubiertas semejantes,
en ambos casos se obtuvo una economía del 20 % en
los costos y de un 50 % en los tiempos de montaje.
Hoy, cuarenta años después, soluciones de este tipo
ofrecen al campo de la industria de la construcción una
alternativa válida.
5

1 soldadora eléctrica de 225 amperios o de gasolina con sus accesorios (cables. 1 obrero (para traslado de piezas). La tecnología ha sido aplicada también en la producción de elementos curvos para realizar techos en voladizos o cubiertas abovedadas (figuras 14. C. en manera integral. especialmente diseñadas. 15. .1 escalera . Por otra parte. vigas de cierre y losas de techo. desarrollada y puesta en marcha por la empresa OTIP. está basada en la producción de elementos livianos de acero y concreto. Los techos Sancocho. .1 andamio . 1 cinta métrica de 5 m. b) para el sellado de juntas: . sin necesidad de utilizar equipos complejos. 1 ayudante. entre otros. Se ha utilizado para resolver.11 y 12 Tecnología Sancocho La Tecnología Sancocho.2 m. en este caso el conjunto de componentes. 2 montadores. paredes y techos de los espacios requeridos para viviendas. c. 30 cm de largo. 16. la tecnología se ha aplicado para diferentes soluciones. Colocación de vigas. y en construcciones educacionales como muestra la figura 13. como se puede apreciar en las figuras 11 y 12. b. Julio 2010 . como se puede observar en la figura 18. que se ensamblan mediante soldadura hecha en el sitio de la obra. Para el caso de techos.A. 1 nylon.1 Iitro de anticorrosivo. .2 sacos de cemento. un revestimiento con teja de arcilla y una sobrecarga de 100 kg/m2. Sellado de juntas La secuencia de las actividades y la forma de ejecutarlas se muestra en las fotos anexas (figuras 5 al 10). 5 a 10 6 OTIP. todos los elementos están diseñados de forma tal que el techo resiste además de su peso propio.1 esmeril Mano de obra: a) para el montaje: . utilizado en viviendas de bajo costo. y 17) y en soluciones especiales para cubrir superficies con luces de 19.A.2 Kg de electrodos de diámetro = 2. Colocación de losas. Se requieren los insumos siguientes: Materiales: . 1 cuchara. El proceso de producción se realiza en baterías verticales de acero. Equipo: . han sido aplicados en múltiples soluciones de viviendas. 1 tobo. C. equipo de soldador) . El proceso constructivo comprende tres actividades: a. Los materiales con que están construidas las piezas compuestas de acero-concreto. . Un techo de 42 m2 se instala en un lapso de cinco horas. 1 pala. el manejo de las herramientas y de los componentes prefabricados se hace manualmente (figura 19). 1 cepillo de esponja. obras educacionales y obras de servicio. son f’c = 250 Kg/ m2 y acero A-36.1 equipo de montaje constituido por: 1 pata de cabra. está constituido por vigas de soporte. fundaciones.1 soldador de segunda. pinzas. 6 sacos de arena.5 mm..4 trozos de cabilla de diámetro = 3/8“ de aprox. ni mano de obra especializada. 1 carretilla. 1 brocha de 1½“. 1 porra.1 albañil y un ayudante El proceso reduce estos tiempos de construcción y los costos gracias a la simplicidad de las operaciones que pueden ser realizadas por trabajadores no especializados e incluso por los mismos usuarios. se eliminan los escombros y desperdicios dado el control de elementos y materiales que es posible ejercer durante el proceso.

que estén al alcance de quienes poseen menores recursos. Intentamos con nuestras realizaciones optimizar el uso de los recursos de que disponemos para obtener soluciones más económicas y confortables. que sin duda constituyen la MAYORIA. teniendo siempre presente que la tecnología constituye un arsenal que ha demostrado ser capaz de promover el desarrollo acelerado de algunos segmentos de la población. sobre su incapacidad para distribuir los beneficios de este desarrollo o progreso. con lo cual aspiramos a la comunión del disfrute de los logros de la ciencia y la tecnología por parte de todos los sectores de la población.Conclusion La experiencia descrita ha sido fruto de la labor constante y tenaz. que durante más de cuatro décadas hemos sostenido. sin embargo. Estamos claros. específicamente la urbana. para acortar la distancia existente entre necesidad y satisfacción. 18 13 14 a 17 19 7 . Nos hemos trazado como objetivo fundamental crear la tecnología apropiada y apropiable que nos permita ponerla al servicio y ser útiles en idéntica medida a todos los sectores de nuestra sociedad. en el caso de Latinoamérica.

nuestras ciudades exhiben la contradicción que caracteriza la dicotomía de nuestras estructuras sociales y económicas. IDEC-FAU-UCV. social. a pesar de su incapacidad para distribuir los beneficios de este progreso. conjuntamente con los equipos de investigación y desarrollo.A. La sobre vivencia se logra mediante el intercambio de bienes y servicios en la forma de favores y regalos entre quienes comparten los mismos niveles de precariedad. por último. los siguientes: la prevención y control de riesgos geológicos y las obras correctivas de riesgos de deslizamientos de tierras. No sin vacilaciones nos hemos preguntado en más de una oportunidad.A. para suplir aquellas que por sus condiciones de in habitabilidad deben ser removidas. Carmen Yanes M. y cuando se habla de tecnología. Por un lado. detecten los problemas y establezcan las prioridades. la situación de mayor complejidad se presenta en el Área Metropolitana de Caracas. áreas deportivas y áreas verdes con su correspondiente equipamiento y. Peña U. Más que un simple reflejo de heterogeneidad económica y social. Por otro. Si miramos a nuestro alrededor y especialmente en nuestras ciudades-capitales. que estamos rodeados de una falta de equidad. IDEC-FAU-UCV. de servicios y de uso comunitario. sino también lo social. la cual en su derecho de subsistir en estos largos periodos de desempleo se dedica a trabajos no calificados. La subsistencia se logra. solo que estas ganancias no siempre se han correspondido con una cultura más profunda. acueductos. Julio 2010 Mientras en sectores de la población beneficiados del poder político y económico se derrocha en todos los órdenes. José Adolfo Peña U. C.A. denominada marginal o de pobreza crítica. otipjapu@gmail. ¿Cómo participa la tecnología del mundo contemporáneo en el mejoramiento de la calidad de vida de sus habitantes? El desarrollo de nuevas tecnologías ha creado sociedades más prosperas en términos materiales. no se duda de su capacidad para promover un desarrollo acelerado en algunos segmentos de la población. que abarca. el desarrolo tecnológico y el compromiso social En Venezuela la crisis de la vivienda se ha convertido en el lugar común de una gran mayoría de los ciudadanos que habitan en las áreas urbanas. En este aspecto se pueden identificar dos tipos de construcciones. drenajes y recolección de basura y la dotación de los mismos cuando no existen. La vivienda. Lo fundamental para la atención de estos problemas es la creación de una red social que. la ubicación o recuperación de espacios públicos. indudablemente. Directora de Proyectos OTIP C. partiendo de la premisa de que no existen tecnologías específicas para resolver los problemas de . para la búsqueda de soluciones a corto y mediano plazo. que ha obligado a los grupos urbanos afectados a desarrollar una serie de mecanismos informales de subsistencia y sobre vivencia. Profesor de Postgrado en Desarrollo Tecnológico. Profesora-Investigadora. política y urbana. en donde impera la informalidad económica. no solo lo económico. en un vasto sector se padece la carestía de lo fundamental –la alimentación y la vivienda. En Venezuela. con un área estimada de 4600 hectáreas ocupadas por zonas de barrios. la construcción de edificaciones de vivienda. las obras correctivas de servicios públicos: electricidad. las grandes barriadas donde se ubica la sociedad informal. cloacas. Esto ha hecho crisis con el aumento sustantivo del desempleo estructural.y la precariedad de todos los servicios. las nuevas que se requieren para atender necesidades no cubiertas y las de sustitución. lo cultural y lo político. sin ser grandes estudiosos. lo que en términos sociales podríamos calificar de derroche de la fuerza de trabajo. ni con un bienestar más completo. el saneamiento de quebradas para el control de riesgos de desbordamientos e inundaciones. la creación de vías de acceso y de servicios.Proyectos José A. nos podemos percatar. Cuando se habla de desarrollo urbano surge de inmediato la idea del caos. o que por razones de servicio público deban ser expropiadas y reubicadas. Director General de la Empresa OTIP C.com 8 OTIP. Es menester establecer los criterios que deben servir como punto de partida para abordar el tema tecnológico. La sobre vivencia es favorecida por el espíritu de solidaridad que se establece con la cercanía física y el carácter cotidiano de vecindad. La subsistencia se logra mediante el intercambio precario de mano de obra por dinero. las islas del modernismo que representan el progreso de la sociedad formal. Carmen Yanes M. distinguiéndose entre los problemas de infraestructura física que demandan la mayor atención. con mayor facilidad en los medios urbanos y especialmente en las ciudades de mayor concentración. tanto para vehículos como peatonales.

80 metros.00 m y 3. en ausencia de éstas. el desarrollo de áreas comunales para el conjunto y el saneamiento de la quebrada en ese sector. surge por la necesidad de sanear la Quebrada de Catuche. El Proyecto del Sector Portillo. hacen indiscutible la opción de utilizar tecnologías no convencionales. que hacen posible trabajar según dos líneas de resistencia ante la ocurrencia de eventos excepcionales. en uno de los sectores de la misma denominado Sector Portillo. El proyecto. 1 a 3). Estos factores. por la urgencia de desalojar un conjunto de ranchos localizados sobre dicha Quebrada. por una parte. 9 . Los edificios construidos fueron diseñados según los parámetros de la tecnología CONCAPREGO. la construcción de las viviendas de sustitución.50 m de altura. de uso comunal. constituyéndose ésta en escuela de capacitación de mano de obra en tecnologías no convencionales. basándose su estructura en el uso de paredes delgadas en dos direcciones ortogonales. El levantamiento del área a desalojar. o como promotor de los programas de atención de los problemas sociales que aquejan a las comunidades. y en consecuencia. lodo y piedras. y una para la construcción de una cancha deportiva. por la falta de servicios para esos desarrollos lo que los hace inhabitables y por otra. El nivel de la quebrada de Catuche subió aproximadamente 8 metros. es la que hace uso del parque industrial existente en el país y utiliza en forma racional o en forma novedosa los materiales disponibles en una región. además de socavar el terreno por debajo de la fundación (placa corrida) en un 20% de su área y en una profundidad de 3. en consecuencia. aunados a la urgencia de suplir los requerimientos de edificaciones y servicios. con longitudes hasta de 13 metros y diámetros de 80 centímetros. en previsión de desastres que afectarían a una buena parte de la ciudad de Caracas. Vivienda En lo relativo a la vivienda en Venezuela. Un aspecto importante de esta experiencia fue la incorporación de mano de obra de la comunidad a la construcción. es aquella que le permita a todos su participación como fuerza de trabajo. Estos troncos de árboles actuaron como torpedos a velocidades del orden de los 100 km/h. que junto al agua. aplicar los conocimientos con los que se cuenta. para soportar las cargas de servicios y la presencia de fuerzas originadas por la ocurrencia de un eventual terremoto. destruyeron el 25 % de la estructura portante en la planta baja de los edificios. en aras de evitar un conflicto de orden social. su aplicación debe ser de fácil captación por parte de los usuarios. Algunos ensayos de nuevas formas de actuación en el campo de la vivienda han logrado resolver problemas puntuales a través de la participación comunitaria en conjunción con la asistencia de profesionales y técnicos. llevo a la conclusión de que era necesario estudiar las posibilidades de reubicar este grupo de familias en el mismo sector. como fue el caso del desastre natural acaecido el 15/12/1999 en Venezuela. no se logra satisfacer las necesidades de hábitat con toda la complejidad que ello implica. conocido como el “desastre de Vargas” afecto seriamente a este Conjunto Residencial. que si bien pueden ser manufacturados mediante procesos más o menos complejos. piedras y árboles. y la necesidad persiste. El acondicionamiento de la parcela se resolvió mediante la construcción de muros ecológicos de 6. debía incluir el acondicionamiento del terreno. por la falta de políticas de financiamiento acordes con los niveles de ingresos de la población. Es importante evaluar la factibilidad de aplicación de las tecnologías disponibles o. del Consorcio Catuche. 2 3 localizado en el centro de la ciudad. arrastrando consigo lodo. para el desarrollo y puesta en marcha de la tecnología apropiada. por la vía de “aprender haciendo” (figuras Nos. con los cuales se configuraron tres terrazas: dos para la construcción de edificios de cinco y seis pisos respectivamente. basadas en la producción industrial de materiales y componentes constructivos. La tecnología que requiere América Latina. así como el análisis socio económico y psicológico de los pobladores. Se construyen numerosos conjuntos de viviendas.1 infraestructura física de esas áreas y de que cada país posee un desarrollo tecnológico susceptible de ser aplicado en forma conveniente donde se requiera.

y el saneamiento ambiental en general. circunstancias que afectan casas existentes. lo que genera un proyecto integral en el cual es preciso resolver la ampliación de la vía principal. Esto va unido a la necesidad de rescatar y reacondicionar los sistemas de drenajes y cloacas existentes. C. de acuerdo a sus necesidades. las viviendas de sustitución para las familias afectadas.4 5 6 A pesar de la magnitud de los daños. de ahí que se aplicara una variante del Sistema Sancocho para edificaciones multifamiliaresn (figuras Nos. La primera fase de este proyecto se desarrolla en una zona de fuertes pendientes. la tecnología utilizada fue la de estructuras compuestas de acero concreto. es un contenedor de espacios libres en los cuales cada usuario ejecutaría las subdivisiones internas. por lo limitado del área disponible para ejecutar la obra. en un total de tiempo de construcción de 8 meses (figuras Nos. CAJIGAL. el Sector Puerta Verde del Consorcio Aguachina planteaba la problemática de desalojar un conjunto de viviendas localizadas sobre una falla geológica importante. La edificación. Solventada la situación del terreno para iniciar la construcción de las viviendas. Esta situación ha generado la necesidad de “negociar” con esos pseudo-propietarios para disponer de los espacios necesarios para la construcción de las viviendas de sustitución y de la vialidad. de 8 o 6 apartamentos por planta aplicando la tecnología CONCAPREGO. 9 a 13). hay que subir el equivalente a más de cincuenta pisos a pie. 21 y 22). surge el requerimiento de proteger y contener el terreno. ubicada al borde de una carretera que constituye la vía principal del Sector y que requiere ser ampliada. A comienzos del año 2000. el Instituto Nacional de la Vivienda (INAVI). 14 y 15). para llegar. obligó a utilizar elementos de manejo manual. 16 a 20). concebida como edificación modelo. en la Urbanización El Valle. Julio 2010 10 11 7 8 adyacente. Caracas el cual está conformado por edificios de cinco y siete pisos. Se plantea entonces la construcción de un muro ecológico que sirva de contención de la vía principal y de soporte de la estructura de una edificación de cuatro pisos para albergar tres familias: dos en unidades de tres pisos sobre el nivel de calle y una ocupando todo el nivel por debajo del nivel superior de muro (figuras Nos. etapas I y II. Otro proyecto. la construcción de nuevas vías secundarias. el cual debe ser capaz de soportar las cargas del edificio y los empujes de la vialidad 9 10 OTIP. Los terrenos disponibles son limitados y en general. promovió la construcción del DESARROLLO HABITACIONAL J.M. En cuanto a la construcción. 4 a 8). La imposibilidad de utilizar equipos de izamiento. a un ritmo de dos apartamentos por día. siendo rescatados en su totalidad haciendo uso de los recursos que brindaba la tecnología utilizada originalmente. 12 13 . los edificios se mantuvieron en pie. en equilibrio inestable. Se construyeron 300 apartamentos.A. gestión realizada por el Consorcio. han sido invadidos por los usuarios actuales quienes los han usufructuado por más de 10 años. Con la misma tecnología se construyó el desarrollo “SAN JUAN PRIMERO”. (figuras Nos. con edificios de cuatro pisos y cuatro apartamentos por piso (figuras Nos. aunque son terrenos municipales o de propiedad del Estado. y de dotar de acceso vehicular a zonas pobladas a las cuales. contando para ello con la asistencia técnica por parte de la Unidad de Proyectos del Consorcio.

Referencias bibliográficas Peña. En cuanto a la aplicación. de la política de desarrollo del sector industrial que impere en el país. Caracas. La renovación o reordenación urbana comienza por el tejido social y el norte debe ser lograr en ese tejido.Villanueva B. “Tecnologías no convencionales aplicadas a la infraestructura física de los asentamientos urbanos en zonas precarias” Ciudadanía: Publicación del I Seminario Internacional sobre Mejoramiento y Reordenamiento de Asentamientos Urbanos Precarios. la incorporación del tema en la formación de los profesionales que actúan en el campo de la construcción. Venezuela. que permita. que responde por sus deberes y reclama con dignidad sus derechos. Venezuela. su transferencia y replicabilidad En el desarrollo tecnológico se distinguen dos campos de acción: el de la producción y el de la aplicación. en ambos casos. dos caminos se plantean para llevar a cabo estos procesos. como factor multiplicador de la capacidad de recibir el producto de la transferencia o de replicar aquellas experiencias que son factibles de trasladar a nuestro medio. a nuestro juicio. Por otra. Por una parte. . 147-156). Federico. la transferencia y la replicabilidad de las tecnologías constructivas no convencionales. Baldo A. sino con su condición de ciudadano. No es posible transferir la tecnología de producción a un sector en el que no existan las mínimas condiciones para garantizar un consumo tal. octubre 1997 (Pág. requerimos de una sensibilidad social que nos permita desarrollar patrones para llevar adelante programas de “aprender haciendo” o “hacerlo juntos”. “Desarrollo urbano. en primer término. como integrantes del tejido social en el cual 14 18 19 20 actuamos. El mayor esfuerzo tiene que estar dirigido a poner el conocimiento científico y técnico al servicio de quien más lo necesita: la sociedad carenciada. el nivel de conocimiento científico y la experiencia práctica con que se cuente en un país. El reto es hacer ciudades respetando.. Carmen “Tecnología y recuperación Urbana” Documento base de la exposición presentada por los autores en el II Seminario Internacional sobre Reordenamiento y Mejoramiento de Asentamientos urbanos Precarios . Caracas. celebrado en Valparaíso. Artículo publicado en la revista “entre rayas”. Los profesionales. el concepto de CIUDADANIA. siendo fundamental. Caracas. Carmen. en los cuales el participante se sienta identificado no solo con la labor que realiza. la formación de equipos multidisciplinarios dispuestos a incorporarse activamente al trabajo comunitario para capacitar y adiestrar a los miembros de esas comunidades en la organización del trabajo. Peña. La transferencia de la producción de tecnología depende del grado de desarrollo tecnológico del ente receptor y. la planificación de tareas y la ejecución de las mismas. Ciudadanía: Publicación del I Seminario Internacional sobre Mejoramiento y Reordenamiento de Asentamientos Urbanos Precarios. Chile durante los días 22 y 23 de octubre de 1998. está determinada por múltiples factores. Josefina ..Yanes. “Mejoramiento integral de los barrios a través de la autogestión”. los llamados “formales” y los “carenciados”. octubre 1997(Pág. Numero 22 Julio-Septiembre 1997. Venezuela. 15 21 22 11 .MEJORHAB. José A. José A.16 17 Las tendencias tecnológicas. el desarrollo urbano armónico de todos los sectores. 157-174). no sólo la recuperación de la inversión sino también el mantenimiento de las instalaciones en operación. Yanes M. en buena medida. tecnología y solidaridad”.

obviará dificultades para comprobar de manera fehaciente. This is. sean o no estructurales. si la trabazón mecánica de las partes o elementos estructurales es deficiente. hace posible el estudio del comportamiento de las edificaciones ante la exigencia de las solicitaciones a las cuales va a estar sometida. the load system will act “separately”over each one of them in proportion to its mass. la estructura se comporte satisfactoriamente de acuerdo a los patrones de rigidez y resistencia. ejercida con creatividad y destreza en el manejo de los conocimientos. from the very beginning of the design process. y puede verse obstaculizado al interrumpirse un elemento constructivo o al establecerse un cambio brusco de sección.Proyectos Diseño Estructural y tecnología para la construcción José A. Distribution of the structural elements in clear strength lines. por supuesto. soportar armónicamente los efectos de las cargas a las cuales pueda estar sometida. will allow the entire building to carry harmoniously the effect of the strengths to which it might be submitted. lo que se traduce en un peligro evidente. la continuidad entre ellos. o no integran líneas de resistencia. other incorporated members. and a detailed joints system. Peña U. Peña Estudio de suelos Richard Isa Ingenieros Residentes Fernando Abdul Maria Helena Peña Colaboradores Jose Antonio Batoni Marco García Carlos Barreto Ingeniero Inspector Victor Castellaneta (CADI) Construcción OTIP c. su comportamiento bajo un estado de carga. mediante el análisis estructural. Each component will work according to the aliquot of work that belongs to it. in order to guarantee the proper flow of forces through the structure. which flow both horizontally and vertically. At the same time. or if they do not integrate strength lines. desde el comienzo. Gustavo Arias A. as well as curtain walls. Ficha Técnica Proyecto de Arquitectura MPD Enrique Vila (Coordinador) Colaboradores Elia Hernández Proyecto Estructural Jose A. However. podrá la edificación como un todo. A structure solved by those principles. a la ubicación y tamaño de los elementos componentes de la edificación. obviously. Structural Design and technology for construction Structural design is a specialty that studies the way buildings react to the stresses that impact them. Lograda una estructura con estos principios. The proper use and quality of the materials specified for each member of the building will have an important impact on its homogeneity. Carmen Yanes Claudia Rondon Colaboradores Diego Velandía Ámbar Ambrosetti Instalaciones Mecánicas Victor Salazar Jose Alejandro Rondon Instalaciones Eléctricas Ciro Márquez Instalaciones Sanitarias Carmen Batoni Juan Brizuela Instalaciones Incendio Eduardo Higuera Instalaciones Voz y Data Arturo A. the engineer must ensure that the structure reacts satisfactorily according to its rigidity and strength patterns. These members could be structural. C. This requirement creates a complex three-dimensional scheme of forces. In order for structural design to be successful. The failure .a. La distribución de los elementos estructurales en líneas resistentes nítidas. basada en una clara interacción de los mismos y a una unión detallada. Pena U. situación que plantea un complejo esquema de fuerzas que actúan en tres dimensiones y que tienen un flujo horizontal y vertical. manteniendo a su vez homogeneidad con el conjunto de elementos no estructurales que conforman la edificación. Este flujo de fuerzas está condicionado. all the way down to the foundations. their continuity based on clear interaction. or general utilities. The designing engineer must have a clear vision of the entire building. Julio 2010 El transporte de ese flujo de fuerzas a las fundaciones sólo podrá ser solucionado satisfactoriamente. Abril 2005-Octubre 2006 Tecnología CONCAPREGO 2000 12 OTIP. and may be hindered by the interruption of a constructive member or sudden change of section. Patricia Peraza Adaptación de la Tecnología CONCAPREGO Jose A. El diseño estructural es una especialidad que. la acción del sistema de cargas se manifestará “separadamente” sobre cada uno de ellos en forma proporcional a sus masas. una visión clara del conjunto de la edificación y busca que en la transmisión de fuerzas. con la continuidad descrita. with the aforementioned continuity. This flow of forces is conditioned by the size and location of the different structural and non-structural components of the building. Loads will be distributed to its different parts as predicted. si el diseñador tiene. all facilitate the structural analysis of the reaction of a structure to a certain load. maintaining homogeneity with the set of non-structural elements that constitute the building. A structure designed in this manner will simplify its construction. it must be carried out with creativity and skills in managing knowledge.A. las cargas se distribuirán a través de sus partes en la forma prevista y cada elemento componente desempeñara la alícuota de trabajo que le corresponda. partitions. Peña U. a dangerous situation. Una estructura resuelta de esta manera. En cambio. simplificará su construcción. if the mechanical bond of the parts or structural members is deficient.

No es lo tradicional. alternatives that would improve the foreseen results could be considered when unexpected situations. como vigilantes y garantes de la obra que se ejecuta. El profesional. this participation should be imposed. tanto el adecuado empleo como la calidad de los materiales especificados para cada uno de los elementos componentes de ella. it is about the interaction of such members and their expected flexibility. not contemplated in the design of the project. Si realmente se quiere lograr un buen resultado del diseño estructural. De esta manera se asegura. 1967 Caracas earthquake. cuando al ejecutar una construcción se presenten situaciones que. The design team should work as supervisor and consultant for the inspection team. and subsequent earthquakes. pero se impone la necesidad de la participación del equipo de diseño en esta etapa. los divisorios. Although. en calidad de supervisores y asesores del equipo de inspección. por inesperadas. If we want structural design to be successful. no sólo es fruto de la aplicación de lo pautado en los códigos o normas y su posterior análisis.1 En la homogeneidad de la edificación influirá también y de manera determinante. tiene que entender y comprender que en sus manos está la posibilidad de ejecutar la obra de manera tal que cumpla con todas las hipótesis establecidas en el proceso del diseño. La falla de un material puede producir en el elemento respectivo una zona de resistencia más baja que la admisible. They follow the project outlines and the specifications resulting from the design process. For example. como es su interacción. This situation exposes the structure to a partial or total collapse. La estimación de la respuesta estructural de los edificios. have shown that masonry partitions can change the structural reaction of buildings to seismic stresses. y que ductilidad se espera en su comportamiento. Because these kinds of walls are rigid and fragile. the design team does not participate in the construction process. no fueron contempladas en el proceso del diseño. Additionally. which are installed to solidify to the structure. Indudablemente. o se da cabida a la formulación de alternativas que mejoren los resultados previstos. The estimation of the structural reaction of buildings is not just the result of the application of building codes or standards and its further analysis using computer software. It is something more complex. la corrección de cualquier aspecto imprevisto o resuelto en forma inconveniente para cumplir con las hipótesis establecidas en el proceso de diseño. haciendo uso de un programa predeterminado en una computadora. ya sean los estructurales. they can collapse and block 13 . de saber intuir y deducir el comportamiento de la edificación. and it is about the reaction of the nonstructural members. 2 3 of the material of any member may produce an area of strength lower than what is admissible. conociendo como se deben repartir las solicitaciones entre los diferentes elementos que la componen. the care put along its process must be completed by a strict quality control during the construction stage. The professional inspector must understand that he has the possibility to build a work according to all the hypotheses established during the design process. it is knowing how stresses are divided among the different members of the building. the extent of this participation should be in accordance with the size of the project. The presence of the design team will guarantee the solution of any unforeseen or mistaken issues and ensure that the hypotheses assumed during the design stage are proven in the construction. además. traditionally. It is about intuition and deduction of the building reaction to stresses. which are attached to the structure. exponiendo al colapso parcial o total del conjunto. que de acuerdo a la magnitud de la obra esta participación tendrá mayor o menor intensidad. en este caso. es necesario resaltar la participación del profesional o los profesionales inspectores. respetando las directrices emanadas de los proyectos y especificaciones resultantes del proceso del diseño. el cuidado puesto en el proceso de desarrollo del mismo debe completarse con un estricto control de calidad durante la etapa de construcción. observations regarding the July 29. se trata de algo más complejo. such as masonry partitions. los de cerramientos. Obviously. During the different stages of the construction process of buildings and other works it is necessary to stress the role of professional inspectors because they are responsible for the work under construction. las incorporaciones o los de instalaciones. En las etapas del proceso de construcción de edificaciones y obras. suddenly appear.

Los terremotos nos han enseñado y nos han provisto de datos e información que nos han permitido ajustar y calibrar la tecnología del diseño especialmente en cuanto a sismo-resistencia se trata. Mi experiencia profesional. hemos aprendido ciertos parámetros que crean situaciones no deseables en las estructuras en zonas sísmicas. Our expectations as professional builders should be to serve our community to the best of our knowledge.4 Acknowledgements Architectural Design MPD Enrique Vila (Coordinator) Assistants Elia Hernándes Structural Design José A. La rigidez la podemos lograr haciendo uso de elementos de paredes portantes. como también en el de Caracas del 29 de Julio de 1967. En cuanto a edificaciones ubicadas en zona sísmicas. b) Los cambios bruscos de rigidez. These members react better to seismic stresses. se comprobó que estas paredes son elementos que pueden alterar el comportamiento estructural de la edificación y siendo elementos rígidos pero frágiles. the emergency exits of the building. Peña U. d) Free ground floors supporting large volume structures. Julio 2010 5 Como actúan los elementos no estructurales. Rigidity could be obtained using bearing walls as structural members. coverings. De la observación de las consecuencias de terremotos ocurridos. These include: a) Use of T beams on any direction to form bents or reticular hollow building tiles without column caps or widening of columns. Por buenos que hayan sido los conocimientos que hayamos aplicado en el proceso del diseño de las estructuras sismo-resistentes. From studies made of the consequences of occurred earthquakes. we should use compound structures made of steel sections and reinforced concrete. We have to be honest when designing buildings in seismic zones. debido a la presencia de cerramientos no estructurales a su alrededor. Earthquakes have taught us and given us data and information. tenemos que ser honestos.A. According to my personal experience. Despite the good knowledge used in the design of earthquake-resistant structures. paredes divisorias de mampostería. ya que por ejemplo. and spectacular facades. behind ceilings. En cuanto a construir estructuras más livianas y más dúctiles. It is necessary to create a common professional language that allows us to understand the “why” of the decisions taken in each one of the different . incorporados de manera coherente y armónica con otros elementos flexibles como son los pórticos. C. c) Columns which have been shorted by the presence of non structural walls around them. Communities expect us to be responsible for the safety of buildings and other works alike. entre los cuales cabe señalar: a) El uso de las vigas planas en cualquier dirección para conformar pórticos o losas de tipo reticular celular sin capiteles o ensanchamientos de columnas. Patricia Peraza Adaptation of CONCAPREGO Technology José A. b) Sudden changes of rigidity. c) Las columnas cortas. or in the construction of the building. Our responsibility should be to design “honest” buildings. que se encuentran unidas a la estructura. Peña Soil Survey Richard Isa Resident Engineers Fernando Abdul María Elena Peña Assistants José Antonio Batoni Marco García Carlos Barreto Inspecting Engineer Victor Castellaneta (CADI) Translation to the English Luis Andres Perez C. una opción es incorporar en lo posible estructuras compuestas. sirviendo de soporte a estructuras de gran volumen. structural defects whose pathology could have been controlled in the designing process. Regarding lighter and more flexible structures. d) Las plantas bajas flexibles o plantas libres. more rigid and lighter structures should be designed. de perfiles de acero y concreto armado que ofrecen un mejor comportamiento ante solicitaciones sísmicas. which have allowed us to adjust and calibrate the technology of design especially seismic-resistant technology. we have to recognize that there is evidence of weaknesses in the practice of this specialty. pueden presentar fallas que comprometen además las áreas de escape de la edificación. Gustavo Arias A. debemos reconocer que los terremotos han puesto en evidencia áreas de ignorancia en el ejercicio de esta especialidad. Carmen Yanes Claudia Rondón Assistants Diego Velandia Ambar Ambrosetti Mechanical System Design Victor Salazar José Alejandro Rondón Electrical System Design Ciro Márquez Plumbing System Design Carmen Batoni Juan Brizuela Fire System Design Eduardo Higuera Voz y Data System Design Arturo A. buildings that do not hide. no previstas como tales. 14 OTIP. that is. They should be coherently and harmoniously used with other flexible structural members such as bents. me confirma que debemos proyectar estructuras más rígidas pero más livianas. de las observaciones realizadas en sismos recientes. Peña U. we have learned some parameters that originate undesirable situations in structures situated in seismic zones.

despite those tendencies that arrive from other latitudes or are imposed by foreign entities. Although this concrete is prepared according to universal knowledge. El privilegio que hemos tenido una minoría al tener acceso al conocimiento que se imparte en las Universidades. ingenieros de suelos. que nos lleve a comprender los “porqué” de las decisiones que se toman en cada una de las especialidades. These people contribute one way or another. to have two different kinds of vaccinations for polio. In today’s world where everybody talks about globalization. ingenieros inspectores y constructores. las autoridades que las aprueban y les dan carácter legal. The same way that it would be unconceivable. hightech. race. architects. Nuestra responsabilidad está en ser los autores de edificaciones “honestas” que no escondan con falsos plafones. los propietarios. El servicio del profesional debe ser prestado sin distingo de clases. Professional services should be given to people without distinction of social class. Es necesario crear un lenguaje común entre los profesionales. arquitectos. structural engineers. total quality. in which we participate and take decisions. or economic position. This is only possible by working as part of interdisciplinary teams. No esperaríamos que para combatir el flagelo de la parálisis infantil. aquellos defectos de la estructura cuya patología pudo ser controlada en el proceso de diseño o construcción de la misma. it is our responsibility as managers of science and technology to define the social commitment that we should assume with our own society. That would be nothing but a “Poor Technology”. quienes son los que contribuyen de una manera u otra a conformar las características de la edificación y por lo tanto. debe ser acompañado de la honestidad que el común de la gente espera de los hombres de ciencia. reengineering. among other things. lo cual es posible sólo y cuando conformemos equipos interdisciplinarios. it would not be conceivable to have a technology of the poor for the poor. in the field of construction materials. en el momento de recibir sus servicios. que espera que nosotros seamos los garantes de la seguridad de las edificaciones y obras que conforman nuestro medio construido. This well-being should be enjoyed in harmony with our environment. pues ello no sería más que disciplines. “Caribbean concrete” exists. should be consistent with the honesty society expects from them when receiving professional services. recubrimientos y fachadas espectaculares. ingenieros estructurales. razas. existiera una vacuna para los ricos y otra para los pobres. posición social o medios económicos. cultivarlo. and consequentially. This commitment with our society. is very important to achieve the social development we have not yet been able to achieve. aunado al esfuerzo de cada individuo para obtenerlo. owners. to shape the characteristics of the building. authorities that legalize and approve them. Bienestar que debe ser disfrutado en equilibrio con el medio físico que nos rodea.6 La expectativa de nuestras profesiones es servir con lo mejor de nuestros conocimientos a la comunidad. inspecting engineers and contractors. soil engineers. for instance. The same way tropical medicine exists for the conditions of our tropical zone. its own stability. ello será lo que determinará su comportamiento futuro. One of the greatest values of science and technology should be to provide for the well-being of society. Es condición intrínseca de la ciencia y la tecnología que su mayor valor debe radicar en el beneficio que ellas puedan prestar para el logro del bienestar de los seres humanos que integramos la sociedad. 15 . Commitment with society must have as a frame of reference the responsibility of those who make standards and building codes. El compromiso con la sociedad debe tener como marco de referencia la responsabilidad compartida entre quienes hacen las normas y reglamentos. it also has particular characteristics and uses which are different from those of other latitudes. one for the rich and another for the poor. and the individual effort to learn. No concebimos una tecnología de pobres para los pobres. acrisolarlo y ponerlo en práctica. The privilege which a minority of people has had to pursue higher education. for the conditions of our tropical country.

and some other eventualities. tales como: Instalaciones Eléctricas. meters.764 m². La construcción se ejecuto en un terreno de 15. definir cual es el compromiso social que. After this construction alternative was approved by the Instituto Venezolano de Planificación (Venezuelan Planning Institute). hurricanes.764 sq. que partiendo de conocimientos universales. C. Además era posible realizar el proyecto y la construcción en manera simultanea. distribuida en un edificio docente. El saber que existe una medicina tropical. donde tanto se habla de globalización.613 sq. In fact.7 una “POBRE TECNOLOGIA”. en el campo de los materiales de construcción hemos definido el “concreto caribeño”. meters. which is part of Ministerio de Planificación y Desarrollo (Department of Planning and Development). The building site is a 15. hace pensar que ello esta relacionado con las condiciones existentes en una región del globo terrestre. meter parcel of land located in La Rinconada. specifically earth-moving and the production of prefabricated members. Hoy en día en nuestro mundo.A. and the fire prevention system. Fue así como aprobada esta alternativa. It was submitted to OTIPca’s professional team for an alternative construction consideration. a structure formed by bents with steel-concrete columns. and reinforced concrete diaphragms. and a residence building for professors and students. frente a estas tendencias venidas de otras latitudes o impuestas por entes foráneos.000 sq. a multipurpose hall. calidad total.. For the educational building. Caracas. nos corresponde asumir con la sociedad en la que participamos y en la cual nos toca tomar decisiones. adscrito al Ministerio de Planificación y Desarrollo. se procedió a realizar el proyecto de las especialidades por parte de OTIP C. es responsabilidad de los hombres que manejamos ciencia y tecnología. Así mismo. reingeniería. construction time could be shortened. a structure of upper floor slabs with steel-concrete beams of different widths. It consists of an educational building. una sala de usos 16 OTIP. por parte del Instituto Venezolano de Planificación. Instalaciones Sanitarias y Prevención de Incendio. para estudiar y presentar una alternativa para su construcción. específicamente el movimiento de tierra y la producción de los elementos prefabricados. era factible desde el punto de vista económico. Instalaciones Mecánicas. permitiendo a su vez acortar los lapsos de ejecución. ubicado en La Rinconada. Julio 2010 8 Tecnological Adaptation Project – COCAPREGO Technology ESCUELA VENEZOLANA DE PLANIFICACION was designed by Architect Enrique Vila. a lo previsto en otras latitudes. Tiene un área de construcción de aproximadamente 20. OTIPca proceeded to carry out the project of the electrical and mechanical installations. Bearing walls in two or more directions. and reinforced concrete flat slabs was proposed.Tecnología CONCAPREGO En el caso que nos ocupa: ESCUELA VENEZOLANA DE PLANIFICACION. para el logro del desarrollo social que hasta ahora no hemos alcanzado.A. After a preliminary analysis. CONCAPREGO’s technology was created for the construction of housing and service buildings based on the production of structural members formed by steel frames. wherever required. OTIPca owns both Concaprego’s trade mark and production plant. el proyecto de Arquitectura ejecutado por el Arquitecto Enrique Vila. it was realized that building the project using Concaprego’s technology was economically and timely feasible. The total construction area is about 20. Realizado el análisis preliminar se considero que la posibilidad de construir el edificio haciendo uso de la tecnología Concaprego. Voz y Data. a three-story high building with an area of 17. “high-tec”. It was also possible to carry out the structural design and construction of the project simultaneously. as rigid reinforcement. Voz y Data. de propiedad intelectual y material de OTIP ca. The first stage of the project included the construction of the structure and curtain walls for the educational building. Proyecto de Adaptación Tecnológica . plumbing. tiene aplicaciones y formas de tratar muy diferentes en nuestro trópico.000 m². Caracas.A. entre otros términos. Prefabricated constructive members used in the educational building are: . fue sometido a la consideración del equipo profesional de OTIP C. complemented a structural scheme that guaranteed the safety of the building to earthquakes..

240 cm. For the shops. variable length-two or three stories high. b) 40 cm high steel-concrete upper floor beams. Non structural walls are built with two steel-concrete laminar members with a Styrofoam core. Se tomó en consideración para la propuesta.5 cm. con franjas envolventes de acero (anillos). total thickness. These walls have a 7. las paredes portantes en dos o mas direcciones donde sean requeridas. The educational building has three levels. Los pórticos están compuestos de las columnas. The third level is for teaching and administrative areas. with surrounding steel strips (rings) located on each upper floor level to allow the connection to beams and walls. The height of the brackets varied between 40 cm and 80 cm and their thickness varied between 8 cm and 24 cm. d) las losas de entrepiso de 8 cm de espesor. e) el techo que se conforma con losas de características similares a las de entrepiso. e) Roof slabs similar to upper floor slabs in walkways and horizontal roofs in general. The lower level has a direct access for vehicles from the driveway to the parking lot and service areas. c) las paredes portantes de espesor. library and teaching areas.613 m². en dos direcciones ortogonales. Para su aplicación en la edificación docente se plantea la conformación de estructuras aporticadas en base a columnas de acero-concreto. d) 8 cm thick upper floor slabs. After that. de sección octogonal. a 5 cm structural topping is poured over the entire surface. Para ello se diseño una estructura en base a pórticos. The mid level has the main access to the building. A 9. The reticules adjacent to columns were reinforced by a diagonal bracketed beam 40 to 80 cm. estructura de entrepisos con vigas de acero-concreto de espesores variables y losas de concreto armado. high and 8 cm on the panel point and 24 cm by the column (see photo No 2). width and high. complementan un esquema estructural que garantiza la seguridad frente a sismos. Taking those conditions into account. ancho y altura variable. c) Bearing walls of variable thickness. La tecnología CONCAPREGO fue concebida para la construcción de edificios de vivienda y de servicios. de longitud variable. con un espesor total de 7. La primera etapa contempla la construcción de la Estructura y Cerramientos del Edificio Docente. que permiten la unión con las vigas y con las paredes. ya descritas y vigas acarteladas. en las circulaciones y techos horizontales en general.5 cm de espesor.60 m y la altura de los entrepisos era de 3. de tres o dos pisos de altura. La tabiquería no estructural esta constituida por dos elementos laminares de acero-concreto con un alma de estiropor. b) las vigas de entrepiso de acero-concreto de 8 a 10 cm de espesor según su ubicación y su luz libre. The bents were composed by the already described columns and bracketed beams. ubicadas en cada nivel de los entrepisos. semicircular structures are used. con la 10 11 a) Steel-concrete columns of octagonal cross section. de 40 cm de altura. Los elementos constructivos prefabricados utilizados en el edificio académico son fundamentalmente: a) las columnas de acero-concreto. 40 cm high by 8 cm. con base en la producción de componentes constituidos por bastidores de lámina de acero que actúan como armadura rígida y diafragma de concreto armado. (see photo No 1) Upper floors slabs are reticules of two right angle direction beams. 17 . el hecho de que la luz prevista entre columnas era de 9. huracanes u otros eventos. para los talleres se plantean estructuras semicilíndricas.9 múltiples y un edificio para residencia de profesores y estudiantes. con ancho máximo de 240 cm. 27 centimeters side.40 meter upper floors height were considered in the offer. en una edificación de tres pisos. These structures are formed by metal arches and 2. Prefabricated 8 cm. wide located every 240 cm. de 27 cm de lado. con un área de 17. wide.5 cm thick steel-concrete small slabs placed on the arches.40 m. 8 to 10 cm. a structure based on bents on two right angle directions was designed.maximum width. depending on their positioning and clear span.60 meter span between columns and a 3. slabs are placed on the reticules. que se conforman con arcos metálicos sobre los cuales se apoyan losetas de acero-concreto de 2.5 cm.

Sobre los retículos se colocan las losas prefabricadas de 8 cm de espesor. (see photo No 4) The construction of the structure and curtain wall has three phases: 1st. This so designed foundation is able to transmit the load of the columns to the soil which has to have a 15ton/sq. permite transmitir la carga de las columnas al suelo de sustentación. thick solid reinforced concrete flat slab. The component package includes the following members: Anchorages for the retaining wall and structure. (see photo No 6) Upper floor slabs are made on horizontal steel tables using peripheral forms. en el cual esta el acceso principal al edificio. biblioteca y áreas docentes y el ultimo piso. Steel inserts are placed on the slabs’ edges. Phase: Production of the prefabricated structural members. 1). (see photo No 3) The building foundation is a 15 cm. La base del muro de contención es de concreto armado (foto No 3). y el espesor también es variable. de 8 cm a 24 cm (foto No. ubicadas @ 240 cm. El paquete de componentes incluye: Anclajes tanto para el muro de contención como para la estructura. walls. Las losas de los entrepisos son retículos de vigas en dos direcciones ortogonales. First. This is a hand made operation. meter bearing power. elementos verticales del muro de contención. ramps and non-structural partitioning. the steel frames are made. de 40 cm de altura por 8cm de ancho. el nivel mas bajo con acceso vehicular directo desde la vía para el estacionamiento y locales de servicios. At the base of the columns the foundation has 40 cm (15 cm + 25 cm) massive parts. These inserts are the supports for the slabs on the beams of the upper floor reticule. 2). (see photo No 7) . It is poured over a 5 cm.12 particularidad de que las cartelas varían su altura de 40 cm a 80 cm. Se trata de la producción en planta de los elementos constructivos componentes de la estructura y los cerramientos. de 15 cm de espesor. roof slabs. These forms and the slabs have the same height. building components: columns. upper floor slabs. Para suplir el desnivel entre los dos primeros niveles. Constructive components of the structure and curtain wall are produced in the plant. 4). These frames are both the reinforcement of the beam and the peripheral mold. beams. el nivel intermedio. El edificio docente consta de tres niveles. exigiendo del mismo una capacidad de 15 t/ m2 (foto No. sobre cuya superficie se vaciara un topping estructural de concreto de 5 cm de espesor. Julio 2010 To solve the difference of elevation between the first two levels a reinforced concrete retaining wall made of prefabricated members was built. The base of this wall was made of reinforced concrete.A. La construcción de la estructura y los cerramientos comprende tres fases: 1ª Fase: La producción de los elementos prefabricados. stairs. Columns are produced in metal horizontal forms. para áreas docentes y administrativas. La losa de fundación así diseñada. semicircular arches. vertical members of the retaining wall. se construyo un muro de contención con elementos prefabricados de concreto armado. para ella se prevé un asiento de concreto pobre de 5 cm de espesor. C. Los retículos contiguos a las columnas se reforzaron con una viga diagonal acartelada de 40 cm a 80 cm de altura y también de ancho variable: de 8 cm en el nodo del retículo y 24 cm en el apoyo de la columna (foto No. bed of lean concrete which is poured on well compacted soil. el cual se vacía sobre el terreno debidamente compactado. First of all the column reinforcement and all the inserts must be produced placing special attention on the placement of the steel rings that will be used to connect beams and columns. con macizados de 40 cm (15 cm + 25 cm) en los puntos de apoyo de las columnas. 18 OTIP. La fundación del edificio es una losa maciza de concreto armado. this enlargement is done by welding. The technology includes the preassembly in plant of some prefabricated components used to enlarge beams. (see photo No 5) Beams are produced horizontally on metal tables.

5 cm Styrofoam is placed on top of it. After the first one is finished. 9) 3rd. using a special tool. La producción de las losas de entrepiso se ejecuta en mesas horizontales de acero. They are fixed in place by anchorage bolts. lo cual incluye: alineación. manually operated. (see photo No 12) After columns are placed. En los bordes de las losas se dejan los insertos de acero. colocación. 10 ton.5 cm. Finally. paredes. (see photo No 10) After the right position of the anchorage has been checked. losas de entrepiso. Las columnas se producen en moldes metálicos horizontales. The maximum capacity of these trucks is 30 tons. The concrete topping over the whole surface is 5 cm thick. erection and the welding connection of the members according to the project specifications. the concrete for the foundation is poured.13 elementos componentes del edificio. In bathrooms and kitchens. (see photo No 8) 2nd. (see photo No 11) Columns are hoisted by their cap. luego se colocan sobre las mesas de las baterías. Phase: The transportation of the prefabricated members of the structure is done by truck. This reinforcement consists of strips of wire mesh over the main beams and steel bars over the diagonal beams. After the column is perfectly positioned it is welded to the anchorage. Primero se producen los bastidores de acero. ciertos componentes prefabricados para obtener vigas con dimensiones mayores. layer of concrete is poured and. 3ª Fase: El montaje es el proceso de ensamblaje de los elementos. a temporary support tool (“collarin”) is installed at the level of the slab. the steel frames are made. Pouring of concrete is done in three stages. afterwards they are placed on the tables of batteries. trucks can also be used. 6). properly leveled anchorages are placed where the axis of the columns is going to be. montaje y fijación de los elementos 14 Partitions are produced in horizontal steel batteries. a waterproofing material is added to produce waterproof concrete. lo cual se ejecuta haciendo uso de la soldadura (foto No. a saber: columnas. 7). the second 2. vigas. rampas y tabiquería no estructural. La tecnología contempla.5 cm y por ultimo se hace la otra fase de vaciado del concreto en una capa de 2. It includes alignment. bóvedas. pre-ensamblar en la planta de producción. This 19 . allows the placement of the anchorages with a +/. 5). the final finishing of the partition is done. placing. una primera de 2. and positioned into place. nivelación. Once the members are assembled a structural topping is poured. A specially designed tool. Additionally. a 2. The handling of these members in all phases of production is done manually. losas de techo. se hace uso además de encofrados perimetrales de la altura de los elementos. previamente se ejecutan los bastidores de acero que les sirve de refuerzo y además de molde perimetral. se coloca luego el estiropor de 2. El manejo en todas las fases de producción de estos elementos se hace manualmente. que le servirán de apoyo de las losas en las vigas del retículo de los entrepisos (foto No.5 mm tolerance. teniendo especial cuidado en la colocación de los anillos de acero que servirán para unir las vigas a las columnas (foto No. (see photo No.5 cm. First. Phase: Erection is the assembly process of the different members. Los tabiques se producen en baterías horizontales de acero. con una capacidad máxima de carga de 30 toneladas cada una. Las vigas se producen horizontalmente en mesas metálicas. First comes the placing of the structural reinforcement of the joints between slabs and over the beams of the reticule. escaleras. leveling. o en camiones con capacidad de 10 toneladas (foto No. el vaciado se hace en dos etapas. afterwards. On the foundation slab.5 cm y se procede a realizar el acabado final de la superficie el tabique (foto No 8). estos bastidores se manejan manualmente. 9). 2ª Fase: El transporte de los elementos prefabricados se realiza en gandolas. para ello debe producirse primeramente la armadura de la columna con todos sus insertos.

se ejecuta un topping estructural.6 m x 9. fijándola parcialmente mediante los tornillos del anclaje y una vez posicionada correctamente. En los sanitarios y la cocina se añade un aditivo impermeabilizante. el collarín se fija a la columna haciendo uso de pernos de alta resistencia. para ello se diseño una herramienta de manejo manual que permitió hacer la colocación. 12). (See photo No 17) Partitions are put in place manually. The floors are made of natural granite from the Venezuelan Guayana region.5 mm (foto No. Julio 2010 17 mediante soldadura según lo especificado en el proyecto. (see photo No 16) A semicircular structure. Una vez ensamblados los componentes. the 5 cm thick concrete topping is poured. se continúa el proceso hasta llegar al último piso (foto No. se procede a vaciar la losa de fundación en el área preparada para la etapa a realizar (foto No. mediante el uso de soldadura. let’s do it together and let’s improve what we do”. To accomplish this. cubriendo totalmente. 14). en el nivel de la losa en ejecución. 11). the upper floor slabs are erected. appropriable and maintainable. 15). total area (see photo No 13) En la losa de fundación se dejan los anclajes. if we use technology properly.A. Para el sellado de las juntas entre losas y vigas.15 “collarin” is fixed to the column with high resistance bolts. If we promote research. que consiste en franjas de malla electro-soldada sobre las vigas principales y cabillas sobre las vigas diagonales. Se montan las vigas perimetrales del retículo y la parte central del retículo se pre-ensambla (estrella) para hacer su montaje. those who have the greatest need. if we . Colocadas las columnas se instala una herramienta temporal de soporte (collarín). covers one part of the roof. se coloca una franja de malla electro-soldada sobre las vigas y se vacía el toping de concreto de 5 cm de espesor (foto No. The arches are hoisted by crane and afterwards the roof slabs are put in place manually. workers fulfill their duties and claim with justice their rights. if we help the cooperative movement. En forma similar. a strip of wire mesh is placed over the beams. OTIP. formed by arches. manageable tools. Finally. C. 20 16 When the members or the reticule are welded to the columns. When it is in place. 10). The peripheral beams of the reticule are erected and the central part of the reticule is preassembled (star) before it is erected. to the best of our knowledge. We have achieved a superior productivity by organizing simple work methods with easy.6 m. coincidiendo con los ejes de las columnas. Previo chequeo de la colocación de los anclajes.6 m) (foto No 13). 16). the reticule covers a 9. la parte central del mismo (9.6 m x 9. para obtener un concreto hidrófugo. this allows for the participation of the available labor in the country. This way. (see photo No 14) Similarly. To seal the joints between slabs and beams. previa colocación de acero para el refuerzo estructural de las uniones entre losas y sobre las vigas del retículo. the same process is continued until the highest floor is finished. (see photo No 19) It is necessary to serve. and an efficient management team of trained professional managers. task repetition. (see photo No 18) The finishing of the buildings is conventional. (see photo No 15) Mediante una herramienta especial. con una tolerancia de +/. Una vez unidos los elementos del retículo a las columnas. being consistent with the well known motto: “Let’s learn by doing. se procede al montaje de las losas del entrepiso (foto No. debidamente nivelados. el vaciado de concreto sobre toda la superficie es de 5 cm de espesor. se izan las columnas por su tope superior para colocarlas en su sito de trabajo. se procede a soldar su base al anclaje (foto No. it is necessary that technology be exact. those who claim social justice and those who represent the majority in our society.

se colocan los arcos. 17). si aprovechamos el potencial de las comunidades para comprometerlos en programas de cogestión y si contamos con la voluntad. dirigentes vecinales y empresarios. estaremos transitando por el camino que nos aleja de la crisis y del caos urbano que nos rodea. técnicos. community leaders. Para ello es menester que la tecnología sea adecuada. lo cual se ejecuta manualmente (foto No. Los acabados son los convencionales. los pisos son de granito natural de la región de Guayana (foto No. encourage the creation of micro-utility companies in the construction industry. profesionales. Si estimulamos la investigación. si favorecemos al movimiento cooperativo. professionals. the will of politicians. los jóvenes que están en formación en estos momentos. and if we have. tienen uno de los retos más preciados en el presente siglo: rescatar la dignidad y el derecho de los venezolanos a vivir en paz social. De esta manera el trabajador cumple con sus deberes y reclama con justicia sus derechos de participación. De cara al futuro y con los pies puestos en nuestra realidad. en este país que cuenta con los recursos suficientes para satisfacer las necesidades fundamentales de nuestro PUEBLO.18 En el nivel de techo tiene una parte cubierta con una estructura cilíndrica. Hemos logrado una productividad satisfactoria organizando métodos sencillos de trabajo con herramientas de fácil manejo. Es necesario poner lo mejor de nuestros conocimientos al servicio de quien más los necesita que reclama justicia social y que constituye mayoría. apropiable y sustentable que permita incorporar la mano de obra disponible en el País con la conocida consigna de “aprendamos haciendo. si incentivamos la creación de microempresas de servicios en el sector construcción. que actúan en el sector construcción. de los políticos. haciendo uso de la grúa y se procede al montaje de las losa. dentro de un marco coherente de actuación. our youth has one of the most precious challenges in this century: To rescue the dignity and the right of Venezuelans to live in social peace within this country which has enough resources to meet the basic needs of our PEOPLE. within a coherent performance frame. 18). if we take advantage of the potential of communities to become involved in cooperative programs. repetición de tareas y una dirección adecuada por parte de profesionales entrenados para tal fin. Looking into the future. si hacemos buen uso de la tecnología. hagámoslo juntos y mejoremos lo que hicimos”. and contractors then we will be walking away from the crisis and urban chaos in which we are currently. 18 21 . technicians. with awareness of our own reality.

C.A. Julio 2010 .22 OTIP.

23 .

A. Julio 2010 .24 OTIP. C.

25 .

entre otros. Este criterio se puso en evidencia desde el sismo ocurrido en el Japón. es una responsabilidad que no podemos eludir y que estamos en la obligación de darlos a conocer a las nuevas generaciones de profesionales que se incorporan como especialistas en el campo del diseño y construcción de edificaciones en zonas sísmicas. o se da cabida a la formulación de alternativas que mejoren los resultados previstos. es necesario resaltar la participación del profesional o los profesionales inspectores. la calidad y el adecuado empleo de los materiales especificados para cada uno de sus elementos ya sean los estructurales. no es sólo el resultado de la aplicación de lo pautado en los códigos o normas y del uso de programas predeterminados en una computadora. como son los puentes. La falla de un material puede producir en el elemento respectivo una zona de resistencia más baja que la admisible. pero para quienes compartimos y aplicamos conocimientos de la sismo-resistencia. . además. se impone la necesidad de la participación de la Inspección.Reflexiones José A. Por experiencia profesional. han puesto en evidencia la grieta social que persiste a lo largo y ancho de nuestro Continente Latinoamericano y del Caribe. una opción es incorporar en lo posible estructuras compuestas. Venezuela. incorporados de manera coherente y armónica con otros elementos flexibles como son los pórticos. En la homogeneidad de las edificaciones influirá también de manera determinante. de magnitud mayor a 6. debe entender y comprender que en sus manos está la posibilidad de ejecutar la obra de manera tal que cumpla con todas las hipótesis establecidas en los proyectos y. esta participación tendrá mayor o menor intensidad. represas y complejos industriales. Conviene tener presente que la estimación de la respuesta estructural sísmica de los edificios u obras de otra naturaleza. que de acuerdo a la magnitud de la obra. En cuanto a los procesos de construcción de edificaciones y obras en zonas sísmicas. pero debemos ser conscientes de la probabilidad de la ocurrencia de un terremoto severo. como parte del equipo de diseño. y que ductilidad se espera en su comportamiento. El profesional. los de cerramientos. no posibles de predecir. Es indudable que el Estado lleva la mayor carga en cuanto al rol a desempeñar en estos casos. pero. los divisorios. cuando al ejecutar una construcción se presenten situaciones inesperadas. En cuanto a construir estructuras más livianas y más dúctiles. Indudablemente. La rigidez se puede lograr haciendo uso de elementos de paredes portantes. Julio 2010 completarse con un estricto control de calidad durante la etapa de construcción. En nuestro país. Los terremotos nos han enseñado y nos han provisto de datos e información que nos han permitido ajustar y calibrar la tecnología del diseño sismo-resistente. en este caso. las incorporaciones o los de instalaciones. en 1923. aunque no es lo usual. cómo se reparten las solicitaciones entre los diferentes elementos que componen las estructuras.. a pesar del avance en los conocimientos que aplicamos en el proceso del diseño de las estructuras sismoresistentes. cómo es su interacción. en calidad de supervisores y asesores. exponiendo al colapso parcial o total al conjunto completo. respetando las directrices emanadas de los proyectos y especificaciones resultantes del proceso del diseño. y con base en la observación y análisis de numerosos sismos. de perfiles de acero y concreto armado que ofrecen un mejor comportamiento ante solicitaciones sísmicas. debemos reconocer que los terremotos siguen poniendo en evidencia áreas de ignorancia en el ejercicio de esta especialidad. en la Escala de Ritcher. Peña U. Es claro que los terremotos son fenómenos de la Naturaleza. el ochenta por ciento de la población vive en ciudades ubicadas en zonas con algún grado de riesgo sísmico.. en Kanto. como vigilantes y garantes de la obra que se ejecuta. Haiti y Chile. se confirma que debemos proyectar estructuras más rígidas pero más livianas. en enero en Haití y en febrero en Chile. El dolor causado en pueblos hermanos como consecuencia de los eventos sísmicos ocurridos en lo que ha transcurrido del año 2010. se trata de algo más: de saber intuir y estimar el comportamiento de la edificación. C. el cuidado puesto en el proceso de desarrollo del mismo debe 26 OTIP. De esta manera se asegura. resaltar los aspectos más relevantes sobre esta materia.A. Si realmente se quiere lograr un buen resultado del diseño estructural. la corrección de cualquier aspecto imprevisto o resuelto en forma inconveniente para cumplir con las hipótesis establecidas.

es imprescindible actuar inteligentemente.Terremoto de Chile Se impone la necesidad de hacer un esfuerzo entre arquitectos. En Haití. y sumergido en la miseria antes del desastre ocurrido y ahora intensamente maltratado como consecuencia del devastador TERREMOTO. En Chile. haciendo uso de amortiguadores en los elementos componentes de la estructura o en el uso de liberadores de energía en las bases de sustentación. ello será lo que determinará su comportamiento futuro. ingenieros estructurales. los propietarios. país que no he visitado. asistencia. Nuestro compromiso es ser útiles a la mayoría de la población que JUSTICIA SOCIAL RECLAMA. Sin conocer a Haití. arquitectos. país olvidado Terremoto de Haiti 27 . aquellos defectos de la estructura cuya patología pudo ser controlada en el proceso de diseño o construcción de la misma. con lo cual se conseguiría incrementar el grado de amortiguamiento interno de las estructuras y. Los eventos ocurridos. La expectativa de nuestras profesiones es servir con lo mejor de nuestros conocimientos a la comunidad. se ha puesto en evidencia lo desasistida que esta nuestra región. asumiendo el compromiso social que nuestros pueblos exigen. lo cual es posible sólo y cuando conformemos equipos interdisciplinarios. ella depende en mayor grado de la actuación de los seres humanos que poblamos Latinoamérica. El compromiso con la sociedad debe tener como marco de referencia la responsabilidad compartida entre quienes hacen las normas y reglamentos. que se ajuste a la realidad de nuestras regiones. siendo un país mejor provisto de recursos. reconstrucción o construcción del hábitat digno. ocasionados por la naturaleza. igualmente se ha puesto en evidencia la grieta social. pero para hacer eficientes los recursos económicos con que se puedan contar. Nuestra responsabilidad está en ser los autores de edificaciones “honestas” que no escondan con falsos plafones. un mejor control de los desplazamientos laterales de las edificaciones. que espera que nosotros seamos los garantes de la seguridad de las edificaciones y obras que conforman nuestro medio construido. así como en Chile. sin menospreciar el aspecto económico que es muy importante. estoy al tanto de sus condiciones de miseria histórica y sometimiento infame por las circunstancias que han establecido sus gobernantes en los últimos 200 años. que nos lleve a comprender los “porqué” de las decisiones que se toman en cada una de las especialidades. recubrimientos y fachadas espectaculares. nada tienen que ver con dicha grieta. ingenieros inspectores y constructores. geotecnistas e ingenieros estructurales para trabajar conjuntamente en la creación y diseño de edificios que mejoren su comportamiento dinámico. es necesario insistir en la creación de un lenguaje común entre los profesionales. Es el momento de demostrar que la ciencia y la tecnología tienen mucho que aportar. como a sus gobernantes. Es apropiado organizar una mesa de trabajo. Dado que la manera tradicional de ejercer la profesión para el diseño y construcción de edificaciones y obras en zonas sísmicas ha producido más problemas que éxitos. las autoridades que las aprueban y les dan carácter legal. donde participen los Organismos y los Expertos en la materia de prevención. en consecuencia. ingenieros de suelos. quienes son los que contribuyen de una manera u otra a conformar las características de la edificación y por lo tanto. tanto a los técnicos y profesionales. mitigación.

además de presentar condiciones no aceptables. C. Ficha Técnica Arquitectura Carlos Becerra Diseño Estructural José A. tal es el caso de la quebrada de Catuche. Construcción Técnica Constructora C.A. compromiso. En Venezuela se han realizado gestiones exitosas en este sentido. para la desocupación de esas áreas que signifiquen una alta peligrosidad. dotado de todos los servicios básicos. Fotografías (1) Archivo OTIP. siendo de vital importancia la participación de los profesionales especializados del sector construcción. sin que hayamos podido lograr. El desafío es alcanzar las metas en tiempos adecuados a nuestra realidad. materiales. en los cuales se han señalado las zonas de alto riesgo que deben ser desocupadas. Es hacer ciudad dentro de la ciudad.Utilizando tecnologías apropiadas. deslaves e inundaciones. tenacidad y consecuencia con nuestros principios éticos y morales. ante la posible ocurrencia de desastres naturales en zonas de alto riesgo.A. disminuir ni contener el desarrollo de las áreas carenciadas. lo cual incluye la dotación de todos los servicios y la armonización con el medio ambiente en el cual ejecutamos los desarrollos habitacionales y de servicios.Haciendo urbanismo con humanismo. poniendo lo mejor de nuestros conocimientos al servicio de quien más lo necesita y que constituye la mayoría: . persistiendo los desarrollos espontáneos a los cuales ha tenido que recurrir la mayoría de la población para solventar su necesidad de cobijo. Con constancia. pag. que son los excluidos. lograremos el bienestar social tan anhelado por nuestra sociedad. el hecho fundamental radica en el logro de la mayor productividad de los recursos de que disponemos: humanos. entre otros. . perseverancia. lográndose de esta manera que los desplazados permanezcan en las cercanías de su anterior ubicación. entre todos los actores que intervenimos. Debemos asumir responsablemente el compromiso social. en los que se adolece parcial o totalmente de los servicios mínimos. 28 OTIP. que deben asumir el compromiso de actuar con los equipos que lideran la red social y con los integrantes de los Consejos Comunales.. Estas deben ser intervenidas para mejorar las condiciones de vida de sus pobladores. en cuanto a sus condiciones del Hábitat. que junto con los actores de estas iniciativas. y el rescate de aquellas que permitirían el alojamiento de las familias que han sido desplazadas. Diario El Universal. de la voluntad de las Comunidades y el compromiso de los Profesionales. aún. equipos. . 02-01-2010 El Hábitat en la segunda década del siglo XXI En las últimas seis décadas no ha sido posible. La Moran y Aguachina.Procurando calidad con productividad… Es claro que la necesidad de viviendas en nuestro país es de una magnitud que sobrepasa el millón de unidades. Para la realización física de las zonas rescatadas es posible recurrir a la fuerza de trabajo de las comunidades intervenidas. C. pero sobre todo. Peña U. Si existe la voluntad política del actual Gobierno de actuar en este sentido es necesario que demostremos. tales como sismos. mal llamados zonas marginales. que hagan uso de lo mejor del conocimiento para armonizar las diferentes actuaciones para el logro de las metas que nos plantea el proceso que actualmente vivimos. con lo cual el tejido social será respetado en un Hábitat digno. la ciudad que queremos. Hay estudios de los barrios del área Metropolitana de Caracas.A.Waclaw Zalewski Tecnología y Dirección Técnica José A. entre otros. debe tomarse en consideración la calidad del Hábitat. y . Organismo Contratante Banco Obrero. Tercer cuerpo. Julio 2010 con lo que tendremos mejores ciudadanos. Estamos en la obligación de intervenir los desarrollos carenciados. Julio 1968. Peña U. que si somos capaces de sortear las vicisitudes para satisfacer las necesidades sentidas de la mayoría de nuestros pueblos. Peña U.Proyectos José A. pero la solución no debe ser solo la cantidad. (2) Nicola Rocco. sabremos cumplir con nuestros deberes y reclamaremos con dignidad nuestros derechos. en nuestro HABITAT. apropiables y sustentables. Es necesario establecer planes de actuación en estas zonas. 1. donde existe la esperanza firme de poder saldar la deuda social y moral con la mayoría. Oficina de Diseño en Avance. huracanes.

en dos direcciones ortogonales. apartamentos tipo dúplex. Área de construcción: 100. haciendo uso de encofrados metálicos especialmente diseñados. Tiempo de construcción: nueve meses.000 m2. 80 y 90 m2. 29 . Desarrollo de 1. de 70.Tecnología Sistema Mixto-Racionalizado Paredes portantes vaciadas en sitio.030 apartamentos en edificios de 9 y 15 pisos. elementos horizontales (losas y escaleras) prefabricados a pie de obra. Años1967-1968.

dos aulas anfiteatricas.A. se procedió a realizar el proyecto de las especialidades por parte de OTIP c. Andrea Jaurena. Estado Bolívar. La construcción se ejecuto en un terreno de 21. Fue así como aprobada esta alternativa. el cual fue sometido a la consideración del equipo profesional de OTIP. 3 4a . La tecnología CONCAPREGO fue concebida para la construcción de edificios de vivienda y de servicios.400 m2. cafetín y un modulo de Barrio Adentro.a.. se construyó según el proyecto de Arquitectura elaborado por el Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior (MES). Gustavo Arias A. dado que era factible desde el punto de vista económico.a. el hecho de que la luz prevista entre columnas era de 9. ubicado en Pueblo Gurí. 6. basado en las ideas preliminares preparadas por el Arquitecto Enrique Vila. permitiendo a su vez acortar los lapsos de ejecución. d) las losas de entrepiso de 8 cm de espesor. con base en la producción de componentes constituidos 1 30 OTIP. b) las vigas de entrepiso de acero-concreto de 8 a 10 cm de espesor según su ubicación y su luz libre. Patricia Peraza Adaptación de la Tecnología CONCAPREGO Jose A. que permiten la unión con las vigas y con las paredes. tales como: instalaciones eléctricas. c) las paredes portantes de espesor. e) el techo que se conforma con losas de características similares a las de entrepiso.Proyectos Escuela Latinoamericana de Medicina Diseño Estructural y Tecnología para la Construcción José A.A. huracanes u otros eventos. biblioteca. con la particularidad de que las cartelas varían su altura de 40 cm a 80 cm. en las circulaciones y techos horizontales. de 27 cm de lado.000 m2. Realizado el análisis preliminar se considero la posibilidad de construir el edificio haciendo uso de la tecnología Concaprego. complementan un esquema estructural que garantiza la seguridad frente a sismos. Ficha Técnica Proyecto de Arquitectura Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior Andrea Jaurena (Coordinador) Colaboradores Nadine Marcano Mcsubdy Guevara Proyecto estructural Jose A. con franjas envolventes de acero (anillos). ubicadas en cada nivel de los entrepisos. que consta de 35 aulas. por otra parte.. distribuida en un edificio docente de tres pisos. ancho y altura variable. Se tomo en consideración para la propuesta. y el espesor también es variable. Los elementos constructivos prefabricados utilizados en el edificio académico son fundamentalmente: a) las columnas de acero-concreto. de sección octogonal. en dos direcciones ortogonales. Tiene un área de construcción de aprox. con ancho máximo de 240 cm. instalaciones mecánicas. por parte del MES. de 40 cm de altura. para estudiar y presentar una alternativa para su construcción. en coordinación con la Arq. voz y data.60 metros y la altura de los entrepisos era de 3. ya descritas y vigas acarteladas. era posible realizar el proyecto y la construcción en manera simultanea. específicamente el movimiento de tierra y la producción de los elementos prefabricados. de longitud variable. Peña U.74 metros. La Escuela Latinoamericana de Medicina (ELAM). La tabiquería no estructural esta constituida por dos elementos laminares de yeso. Peña U. Julio 2010 2 por bastidores de lámina de acero que actúan como armadura rígida y diafragma de concreto armado. C. área administrativa. un centro de información. Para ello se diseño una estructura en base a pórticos. centro de estudiantes. de tres o dos pisos de altura. Carmen Yanes Jose A. Para su aplicación en la edificación docente se plantea la conformación de estructuras aporticadas en base a columnas de acero-concreto. de propiedad intelectual y material de OTIP. instalaciones sanitarias y prevención de incendio. La Corporación Venezolana de Guayana fue el organismo que asumió la contratación y la inspección de la obra. Los pórticos están compuestos de las columnas. estructura de entrepisos con vigas de acero-concreto de espesores variables y losas de concreto armado. Batoni Colaboradores Diego Velandía Instalaciones mecánicas Victor Salazar Jose Alejandro Rondon Instalaciones eléctricas Arturo Peña H.. Peña U. bajo la coordinación de la Arquitecta Andrea Jaurena. C. c. de 8 cm a 24 cm (foto 1). las paredes portantes en dos o mas direcciones donde sean requeridas. Instalaciones sanitarias Carmen Batoni Juan Brizuela Instalaciones incendio Eduardo Higuera Instalaciones voz y data Arturo A. Peña U.

ciertos componentes prefabricados para obtener vigas con dimensiones mayores. Los retículos contiguos a las columnas se reforzaron con una viga diagonal acartelada de 40 cm a 80 cm de altura y también de ancho variable: de 8 cm en el nodo del retículo y 24 cm en el apoyo de la columna (foto 2). lo cual incluye: alineación. Sobre los retículos se colocan las losas prefabricadas de 8 cm de espesor. Una vez ensamblados los componentes. Se trata de la producción en planta de los elementos constructivos componentes de la estructura y los cerramientos.4b 5a Las losas de los entrepisos son retículos de vigas en dos direcciones ortogonales. el nivel planta baja aloja la biblioteca. La fundación del edificio es una losa maciza de concreto armado. permite transmitir la carga de las columnas al suelo de sustentación. de 15 cm de espesor. En los bordes de las losas se dejan los insertos de acero. el cual se vacía sobre el terreno debidamente compactado. sobre cuya superficie se vaciar un topping estructural de concreto de 5 cm de espesor. La producción de las losas de entrepiso se ejecuta en mesas horizontales de acero. se ejecuta un topping estructural. El paquete de componentes incluye: anclajes tanto para las paredes portantes como para las columnas 6b 5b 6a Las columnas se producen en moldes metálicos horizontales. exigiendo del mismo una capacidad de 15 t/m2 (foto 3). previamente se ejecutan los bastidores de acero que les sirve de refuerzo y además de molde perimetral. El edificio docente consta de tres niveles. para ello debe producirse primeramente la armadura de la columna con todos sus insertos. vigas. cafetín y servicios. el vaciado de 7 8 9a 31 . 2da. ubicadas cada 240 cm. La tecnología contempla. en el nivel intermedio. La construcción de la estructura y los cerramientos comprende dos fases: 1era. previa colocación de acero para el refuerzo estructural de las uniones entre losas y sobre las vigas del retículo. losas de techo. con macizados de 40 cm (15 cm + 25 cm) en los puntos de apoyo de las columnas. para ella se prevé un asiento de concreto pobre de 5 cm de espesor. Fase: El montaje es el proceso de ensamblaje de los elementos. centro de estudiantes Barrio Adentro. aulas anfiteatricas de doble altura. colocación. columnas. que le servirán de apoyo de las losas en las vigas del retículo de los entrepisos (fotos 6a y 6b). losas de entrepiso. de la estructura. se hace uso además de encofrados perimetrales de la altura de los elementos. montaje y fijación de los elementos mediante soldadura según lo especificado en el proyecto. elementos de las paredes portantes. La losa de fundación así diseñada. para áreas docentes y administrativas. centro de información. nivelación. Fase: La producción de los elementos prefabricados. lo cual se ejecuta haciendo uso de la soldadura (fotos 5a y 5b). Las vigas se producen horizontalmente en mesas metálicas. teniendo especial cuidado en la colocación de los anillos de acero que servirán para unir las vigas a las columnas (fotos 4a y 4b). pre-ensamblar en la planta de producción. estos bastidores se manejan manualmente. que consiste en franjas de malla electrosoldada sobre las vigas principales y cabillas sobre las vigas diagonales. de 40 cm de altura por 8cm de ancho. escaleras y rampas. están las áreas docentes y el ultimo piso.

en el nivel de la losa en ejecución. C. se procede al montaje de las losas del entrepiso (fotos 11a y 11b). Julio 2010 En la losa de fundación se dejan los anclajes. que reclama justicia social y que constituye mayoría. los pisos son de granito natural de la región de Guayana (fotos 15 y 16). para obtener un concreto hidrófugo. los jóvenes que están en formación en estos momentos. Si estimulamos la investigación. que actúan en el sector construcción. siendo el resto de los cerramientos internos conformados por tabiques de yeso (fotos 14a y 14b). la parte central del mismo (9. se coloca una franja de malla electro-soldada sobre las vigas y se vacía el topping de concreto de 5 cm de espesor (foto 12). estaremos transitando por el camino que nos aleja de la crisis y del caos urbano que nos rodea. c.a. c. repetición de tareas y una dirección adecuada por parte de profesionales entrenados para tal fin. se procede a soldar su base al anclaje (fotos 9a y 9b). cubriendo totalmente. E-mail: otipjapu@telcel.a.6 m) (fotos 10a y 10b).A. coincidiendo con los ejes de las columnas. apropiable y sustentable que permita incorporar la mano de obra disponible en el país con la conocida consigna de “aprendamos haciendo. 12 10b 11a Es necesario dar lo mejor de nuestros conocimientos al servicio de quien más los necesita. si favorecemos al movimiento cooperativo. Mayo 2006-agosto 2007 Producción PRECAST de VENEZUELA. debidamente nivelados. c.A. se procede a vaciar la losa de fundación en el área preparada para la etapa a realizar (foto 8).a. mediante el uso de soldadura. José Adolfo Peña U. Tecnología CONCAPREGO 2000 Fotografías Suministradas por OTIP. se continúa el proceso hasta llegar al último piso (fotos 13a y 13b). si incentivamos la creación de microempresas de servicios en el sector construcción. en este país que cuenta con los recursos suficientes para satisfacer las necesidades fundamentales de nuestro PUEBLO. si aprovechamos el potencial de las comunidades para comprometerlos en programas de cogestión y si contamos con la voluntad. Director General de OTIP. si hacemos buen uso de la tecnología. hagámoslo juntos y mejoremos lo que hicimos”. con una tolerancia de +/. para ello se diseño una herramienta de manejo manual que permitió hacer la colocación. dentro de un marco coherente de actuación. de los políticos. C.6 x 9. Mediante una herramienta especial.ve 11b 32 OTIP. Los acabados son los convencionales.5 mm (foto 7). Colocadas las columnas se instala una herramienta temporal de soporte (collarín). En los sanitarios y la cocina se añade un aditivo impermeabilizante. el collarín se fija a la columna haciendo uso de pernos de alta resistencia. profesionales. Previo chequeo de la colocación de los anclajes. tienen uno de los retos más preciados en el presente siglo: rescatar la dignidad y el derecho de los venezolanos a vivir en paz social. De cara al futuro y con los pies puestos en nuestra realidad. Para ello es menester que la tecnología sea adecuada. Ingeniero Residente Fernando Abdul Colaboradores Rubén Barroso Patricia Peraza Organismo contratante Corporación Venezolana de Guayana (CVG) Ingeniero inspector Jorge Ginesta Zulai Silva (Supervisión) Construcción OTIP. En forma similar. dirigentes vecinales y empresarios.9b 10a concreto sobre toda la superficie es de 5 cm de espesor.net. 13a 13b . De esta manera el trabajador cumple con sus deberes y reclama con justicia sus derechos de participación. Se montan las vigas perimetrales del retículo y la parte central del retículo se pre-ensambla (estrella) para hacer su montaje. técnicos. Hemos logrado una productividad satisfactoria organizando métodos sencillos de trabajo con herramientas de fácil manejo. Una vez unidos los elementos del retículo a las columnas. fijándola parcialmente mediante los tornillos del anclaje y una vez posicionada correctamente. se izan las columnas por su tope superior para colocarlas en su sito de trabajo. Ingeniero Civil. Los cerramientos parcialmente son prefabricados y forman parte de la estructura portante. Para el sellado de las juntas entre losas y vigas.

14a 14b 15 16 33 .

Julio 2010 .34 OTIP.A. C.

35 .

. Julio 2010 Tecnología Concaprego El edificio docente de LAS ALDEAS UNIVERSITARIAS TIPO III. bajo los lineamientos presentados por el MES y cuya coordinación fue responsabilidad de la Arquitecta Andrea Jaurena del MES. el conjunto de paredes portantes. oficinas y servicios. con ancho máximo de 240 cm. c) las paredes portantes de espesor.A.A. e) el techo que se conforma con losas de características similares a las de entrepiso o de acuerdo a las exigencias de diseño pueden ser elementos curvos.A.Proyectos Edificio Docente de las Aldeas Universitaria Tipo III José A. siete aulas con capacidad de 32 a 40 alumnos. a 55 cm. un aula de informática con 17 estaciones de trabajo y un núcleo de servicios con sanitarios para ambos sexos y lavamopas.A. quien además asumió la Inspección de las mismas. Ficha Técnica Programa Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior (MES) Andrea Jaurena (Coordinador) Arquitectura Carmen Yanes Colaboradores Diego Velandía Proyecto estructural José A. se apoyan. C. para lo cual es necesario considerar la existencia de elementos portantes en dos o mas direcciones. Peña U. ancho y altura variable. Jose A. para lograr un esquema estructural que garantice la seguridad frente a sismos. donde sean requeridos. Para su aplicación es necesario tomar en consideración los requerimientos de la edificación a diseñar. José A. Batoni Luis Martínez Fotografías Archivos de OTIP C. de sección adecuada a las exigencias estructurales. Peña U. Gustavo Arias A. C. Peña U. En los ejes principales.. C. sobre una estructura de fundación. El Edificio Docente es de dos pisos y esta distribuido de la manera siguiente: • En planta baja: hall de acceso. huracanes u otros eventos. C.A. El proyecto del Edificio Docente (foto 1). La tabiquería no estructural esta constituida por elementos laminares de yeso. con base en la producción de componentes constituidos 1 Para su aplicación en la edificación docente de las ALDEAS UNIVERSITARIAS. Ingenieros Residentes Celestino Peraza Colaboradores Rubén Barroso. el proyecto incluyo toda la ingeniería de detalle. de propiedad intelectual y material de OTIP. d) las losas de entrepiso de 8 cm de espesor. conformando un esquema estructural que garantiza la seguridad frente a sismos. Marzo 2006-Junio 2007 Producción Precast de Venezuela C.A. se plantea la conformación de una estructura de paredes portantes en dos direcciones. Carmen Yanes Jose A. hijo Claudia Rondón Marcos García María Helena Peña Organismo contratante Corporación Venezolana de Guayana (CVG) Ingeniero Inspector Rames Medina Construcción OTIP. fue realizado por OTIP. por la Corporación Venezolana de Guayana.A. Batoni Instalaciones eléctricas OTIP C. Esta iniciativa forma parte de un plan Nacional de Construcción de Aldeas Universitarias que lleva adelante y coordina el Ministerio del Poder Popular para la Educación Superior (MES). de la estructura base. de tres o dos pisos de altura. • En planta alta: diez aulas con capacidad de 32 a 40 alumnos. b) las vigas de entrepiso de acero-concreto de espesor según su ubicación y su luz libre. La Tecnologia CONCAPREGO La tecnología CONCAPREGO. Instalaciones sanitarias Carmen Batoni Juan Brizuela Instalaciones contra incendio Eduardo Higuera Instalaciones voz y data OTIP. en dos direcciones. conformada por mesas de acero y vigas de acero concreto. 36 OTIP. que levantan el edificio del terreno. se construyó aplicando la tecnología Concaprego en diferentes localidades del estado Bolívar (Los Peladeros en Ciudad Bolívar: dos edificios y en Pueblo Gurí: un edificio). por bastidores de lámina de acero que actúan como armadura rígida y diafragma de concreto armado. Patricia Peraza Adaptación de la tecnología José A. fue concebida para la construcción de edificios de vivienda y de servicios. en dos direcciones ortogonales. C. Peña U. área administrativa. una sala de usos múltiples y un núcleo de servicios con sanitarios para ambos sexos y lavamopas. Los elementos constructivos prefabricados son fundamentalmente: a) las columnas de acero-concreto.A. los espacios de las aulas. C. La construcción de la obras fue contratada a OTIP. a 2 . de longitud variable. huracanes u otros eventos.A.

con ancho máximo de 240 cm y longitud máxima de 360 cm. Una vez ensamblados los componentes. se ejecuta un topping estructural. Los materiales utilizados tienen las siguientes especificaciones: Acero: Pletinas y angulares: f y = 2. que actúan ambas como conectores entre las paredes. losas de techo y escaleras. i) el techo a dos aguas. se prescribe un vaciado previo de concreto pobre (fc’= 100 kg/cm2) de 4 cm de espesor.5 cm de espesor con dimensiones también variables según su ubicación. montaje y fijación de los elementos mediante soldadura según lo especificado en el proyecto.5 cm de espesor. Las mallas serán de un ancho de 60 cm. se conforma con vigas de acero con pendiente y en la circulación.4 3 cada 7. d) las columnas cerchadas de acero.000 Kg/cm2 Concreto: f’c = 250 Kg/cm2 El modulo de elasticidad del concreto es de 300. se realiza un vaciado de concreto en una zapata corrida de sección de 120 cm de ancho por 20 centímetros de espesor. es de 1. vigas. constituidas por alambres de 5 mm de diámetro.907 m² Proceso Constructivo La construcción de la Estructura y Cerramientos comprende tres fases: a) Producción de los elementos prefabricados: se trata de la producción en planta de los elementos constructivos componentes de la fundación. elementos componentes del edificio. lo que altera la resistencia del concreto especificado para la fundación. que arriostran todos los componentes de la fundación. e) las columnas tubulares de 9 cm por 9 cm. con losas semicilíndricas. nivelación. de 85 cm por 372 cm ubicadas en el perímetro de la edificación. de 8cm de espesor. queda solo una capa de arena-cemento sobre la piedra. estructura y los cerramientos (fotos 3 y 4). Este vaciado sustituye la capa de piedra picada que tradicionalmente se especifica. por cuanto la piedra actúa como filtro y al percolar la lechada del concreto. previa colocación de acero para el refuerzo estructural de las uniones entre losas. conformándose así la fundación del edificio. El KIT de componentes incluye: Anclajes.20 m. tienen alturas variables según su ubicación. f) paredes de 7. Entre los elementos constructivos se pueden distinguir: a) los anclajes sobre los cuales apoyan las mesas de la estructura base. con una capacidad máxima de carga de 30 toneladas cada una. b) las vigas de fundación que actúan como conectores entre las mesas. a saber: columnas (conectores). de 8 cm de espesor. que se conforman con arcos metálicos sobre los cuales se apoyan losetas de acero-concreto de 2. h) las losas de entrepiso. de concreto. similares a las de la estructura base.100. mediante un vaciado de concreto de fc=250 kg/ cm² sobre toda la superficie. b) Transporte y montaje de los elementos prefabricados El transporte se realiza en gandolas. paredes. g) vigas de entrepiso de acero-concreto de 8 cm de espesor. c) las losas de piso.500 Kg/cm2 Cabillas: f y = 4.000 kg/cm2. El área de construcción total del edificio docente de una Aldea Universitaria tipo III. Para garantizar el revestimiento del acero estructural de la fundación y proteger la superficie de la acción de la lluvia. losas de entrepiso. o en camiones con capacidad de 10 toneladas.907 m2 (foto 2) y se resume a continuación: Planta Baja Aulas (7) 364 Oficinas 52 Usos Multiples 104 Sanitarios 52 Circulacion Y Servicios 279 Proteccion Exterior 78 929 m² Planta Alta Aulas (10) 517 Aula De Informatica 52 Sanitarios 52 Circulacion y Servicios 279 Proteccion Exterior 78 Area total Edificio Docente 978 m² 1. El montaje es el proceso de ensamblaje de los elementos lo cual incluye: alineación. la cual conforma franjas de fundación.000 Kg/cm2 Mallas electrosoldadas: f y = 5.000 kg/cm2 y el del acero es de 2. @10 cm en ambas direcciones 37 . colocación.

13. El proceso de montaje se ilustra en las figuras 1. 5 a 10 38 OTIP.com La terminación de los edificios se ejecuta en forma convencional. 7. 8.A. Para el montaje de los componentes se requiere el uso de una grúa cuyas especificaciones dependen de las condiciones del montaje y de las cargas a movilizar.3 .A. Ingeniero Civil. En esta experiencia hemos logrado una productividad satisfactoria organizando métodos sencillos de trabajo con herramientas de fácil manejo. De esta manera es posible incorporar la mano de obra que disponemos. en el área de sanitarios se coloca un plafond de yeso (fotos 11. apropiable y sustentable que permita incorporar no solo la mano de obra disponible en el país con la conocida consigna de “aprendamos haciendo. otipjapu@gmail.Figuras 1 a 5 En los sanitarios se debe añadir al concreto un aditivo impermeabilizante.4 y 5 y en las fotos 5. Director General de OTIP. repetición de tareas y una dirección adecuada por parte de profesionales entrenados para tal fin. de una grúa sobre camión con una capacidad de 12T y un brazo de 12 m. para obtener un concreto hidrófugo. para ello es menester que la tecnología sea apropiada. de prevención de incendios y sanitarias a la vista. C. la cual se entrena con la repetición de operaciones. 11 a 16 . y la de Los Peladeros se aprecia en las fotos 19 y 20. previendo las instalaciones eléctricas. 9 y 10. 15 y 16). Se sugiere una grúa de capacidad: 30 toneladas y un brazo de 30 metros. Julio 2010 La Aldea Universitaria de Pueblo Gurí se muestra en las fotos 17 y 18.14. 6. Adicionalmente debe preverse para la descarga de las gandolas en sitio. hagámoslo juntos y mejoremos lo que hicimos”. 2. C. 12. José Adolfo Peña U. sino que además permita el mayor uso de los insumos con que se cuenta en el país.

17 18 19 20 39 .

Para el montaje. Todos los elementos componentes del cerramiento. El prototipo sirvió para corroborar las bondades del diseño basado en las tecnologías mencionadas (foto 6). en el caso de la pared antepecho.Proyectos Cerramiento de protección de los tramos superficiales de la Linea del Metro Las Adjuntas-Los Teques José A. Para ello el Consorcio Metro Los Teques. solicitó a Otip C.40 m.A. Pena U.40 m sirven de apoyo a los cerramientos de protección. se sometieron a un galvanizado en caliente. ambos cordones se unieron mediante elementos dispuestos de tal manera. que son inclinadas. de 3. El apoyo de los pórticos del cerramiento se realiza haciendo uso de sendas piezas de acero que se anclan a los brocales de concreto existentes en los paramentos longitudinales de la vía. Proyecto estructural José A. radios de curvatura en planta y pendientes (foto 1). Enero 2006-Agosto 2006 y Febrero 2007-Abril 2007 Producción Precast de Venezuela C.. Julio 2010 2 constituyen un pórtico que se ubica a cada 2.90 m en la base y de 11. 3. 3 4 . para lograr un conjunto cerchado que permitiera soportar las cargas y transmitirlas a sus apoyos con el mínimo gasto de material. El cerramiento vertical. el montaje en sitio.34 m y dos paredes-reja de altura total 2. quien presento un proyecto basado en la aplicación de las tecnologías Concaprego y DESMONT-able. constituida por tramos de diferentes longitudes. Se diseño la estructura de soporte haciendo que la parte interna (cordón inferior) fuese similar a la forma curva de los túneles teniendo una holgura de mas de diez centímetros. en una longitud de 2. Los cerramientos horizontales y verticales están conformados por bastidores de acero y diafragma de concreto.A. y posteriormente se aplica galvanización en frío en las zonas soldadas. que cubre luces de 10. con una altura máxima de 5. C. para resolver una cubierta de protección de la vía férrea superficial.A.90 m. Ficha Técnica Tecnología Concaprego Diseño José Adolfo Peña U. y bastidores de acero y diafragma de malla de acero desplegado en el caso de la pared-reja y la losa-reja. los cuales una vez ensamblados 1 40 OTIP. Previo a la producción en serie de los componentes se ejecutó un prototipo en nuestra planta. los cuales tenían dos secciones: curvos y rectangulares (fotos 2. de su propiedad intelectual y material. la cartela y el arco. está constituido por dos tipos de elementos: un antepecho de acero-concreto de h=1. El cerramiento horizontal que constituye la cubierta esta formado por diez elementos curvos de losa-reja que se apoyan sobre los pórticos. b. la parte externa de la estructura. todos los elementos que componen la estructura se unen por soldadura.A.80 m en el tope de los elementos verticales. Patricia Peraza Adaptación de la tecnología Jose A. Gustavo Arias A. Carmen Yanes Jose A.48 m. que fue sometido a consideración del cliente para su conformación. El diseño de la estructura se hizo tomando en consideración la forma y dimensiones de los túneles. un diseño y la respectiva oferta para la producción y montaje de un cerramiento que cumpliera con las determinantes del caso. Los pórticos se unen a través de conectores tubulares de acero. Tecnología Concaprego En los tramos superficiales de la línea de Metro Las Adjuntas-Los Teques se requería hacer una protección de la vía ante la acción de agentes externos no deseables a lo largo de la misma. una vez producidos. Peña U.200 metros. la producción de los componentes en planta. la protección se conformó con la estructura cerchada descrita. es curva en su parte superior (techo) y recta en la partes laterales.82 m de altura. De esta manera. mediante pernos galvanizados. Batoni Diego Velandia Luis Martínez Dirección de obra Diego Velandía Colaboradores Carlos Barreto Néstor Mayoral Jesus Mata Evencio Benítez Organismo contratante Consorcio Metro Los Teques (CMLT) Inspección EICV y CMLT Construcción OTIP C. 4 y 5). Peña U. Los elementos descritos dispuestos a cada 2.A. Fotografías Archivos de OTIP C. está compuesta de tres elementos fundamentales: la columna. El proceso constructivo se desarrolla en dos fases: a.

de acuerdo a las curvaturas y se juntan en uno de los vértices entre columna y arco. 6) Montaje de arcos. sobre las columnas (foto 19). 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 41 .40 x 11. 2) Galvanización de las piezas de acero (foto 9). que se ensamblan previamente uniendo un arco (pieza C) con dos cartelas (piezas B). se cierran haciendo uso de pletinas-reja. nivelación y colocación de anclajes (fotos 11 y 12). 3) Colocación de conector longitudinal (K1) entre las columnas (foto 15). de 3. con una separación de 2.5 cm (mínimo) se cierra con una pieza curva de ancho variable (pletina-reja) (fotos 22 y 23). constituido por sectores de un máximo de 16 pórticos. de 36 m de longitud.80 m independientes. se realiza mediante el siguiente proceso: 1) Replanteo. de ancho constante.5 cm.5 La producción contempla las siguientes actividades: 1) Elaboración de las piezas de acero (fotos 7 y 8). en la curva de “radio mayor”. Los espacios entre módulos. sobre la pared de acero-concreto (fotos 17 y 18). 2) Montaje de columna A a cada 2. La abertura en la cubierta. 7) Montaje de losa-reja (LR) entre pórticos. los cuales se giran. de 17 cm (máximo) y de 2. las cuales se ensamblan previamente por parejas (fotos 20 y 21) 8) Para adaptar la estructura a los tramos curvos se montaron dos módulos de 2. 3) Vaciado de concreto en las piezas de acero-concreto (paredes antepechos) (foto 10). 6 7 8 5) Montaje de pared-reja (PR) en cada lado.82 m de altura. El montaje de cada tramo.4 m en los paramentos longitudinales (fotos 13 y 14). 4) Montaje de pared de acero-concreto entre las columnas (foto 16).

tanto en el plano vertical como en el horizontal que exigía el trazado de la vía (foto 31). en este caso el ancho variaba de 10. Director General de OTIP. En este caso los pórticos tenían un luz libre constante de 10. para con pórticos a cada 2.21 22 Via ampliada En un tramo de 92.90 m. en el cerramiento lateral de la estructura de protección. en el sector Minibruno. con una abertura de 4. la importancia que tiene el manejo adecuado de la tecnología.A. el cliente planteó la necesidad de tener acceso de vehículos pesados a la línea del Metro mediante aberturas. pero planas (fotos 24 y 25). sin modificar la cubierta original. Para este caso se diseño un cerramiento de características similares a la estructura descrita. Montaje de cerramientos especiales de proteccion. una vez más. Se puso en evidencia. apropiada. En ello los profesionales tenemos una cuota de responsabilidad social. José Adolfo Peña Ingeniero Civil. de ancho. lográndose adaptar el cerramiento de la vía a la situación existente. en el vano libre de 7. fue necesario pasar por debajo de un puente. en los cuales el techo es una viga cerchada horizontal.40 m. sin tener que recurrir a multiplicidad de componentes. 27 y 28).90 m (fotos 26. para un futuro cambio de vías. de sección variable. apropiable y sustentable. que hace posible la incorporación de la fuerza de trabajo. otipjapu@gmail. las columnas en este caso son de ancho variable y su tope superior es horizontal para servir de apoyo a las vigas. Se planteó una estructura similar a la proyectada para la vía ampliada. que es hacer posible la incorporación en manera mayoritaria de los recursos que dispone el país para satisfacer las necesidades fundamentales que nos exige nuestra sociedad (foto 32). plantear un pórtico cuya viga horizontal. cinco en total. El cerramiento en este caso se hizo utilizando un portón plegable (fotos 29 y 30).com 25 42 OTIP. La altura de la cubierta se asumió tomando en cuenta la necesidad de adaptarse a la situación que ofrecía la baranda del puente como apoyo parcial de la cubierta. para ello fue necesario.05 m de altura libre. En la experiencia descrita se logro construir el cerramiento. Los cerramientos verticales son iguales a los utilizados en los otros tramos. La estructura diseñada tiene forma de caja irregular que se dispone a ambos lados del puente. hasta 16. Julio 2010 26 23 24 Accesos temporales de vehículos a la vía Una vez ejecutado el proyecto e iniciada la obra. muy importante. sustituyendo solo los elementos verticales de una de las paredes del tramo. 27 28 .20 m. Para cumplir con ese requerimiento se diseñó una estructura. siendo necesario que para el diseño se tomara en consideración el apoyo que ofrecían las barandas laterales del puente. C. a cada 2. las losas en este caso son similares a las descritas. Esta viga se apoyo en sendas columnas cerchadas de 4 m de altura. Para lo cual se requirió la ejecución de un cerramiento especial en la intersección entre la vía férrea superficial del Metro Las Adjuntas-Los Teques y el puente Minibruno existente.40 m. C. de altura y longitud variable.A. permitía el soporte de las vigas arcos. cumpliendo con justicia el derecho de participación de la mano de obra local.8 m. fue necesario ampliar el ancho de vía. haciendo uso de las tecnologías CONCAPREGO y DESMONT-able.30 m. en la interseccion con el puente Minibruno En un tramo de la vía.

. 43 .29 30 31 32 Así como la luz esta al final del túnel. apropiables y sustentables. haciendo uso de tecnologías apropiadas. la perseverancia y la consecuencia con nuestros principios éticos y morales. la constancia. donde impere la justicia social. nos permitirán cumplir con el compromiso de lograr una sociedad más humana..

• Se plantea el proyecto de un prototipo. Julio 2010 podría tener la posibilidad del uso del MICROCAD. donde se 44 OTIP.Proyectos El Microconcreto de Alto Desempeño (Microcad) José A. • En el caso que nos ocupa.A. C. que contempla la producción de losas planas.A. tal como la tecnología SANCOCHO. se analiza la posibilidad del uso del micro concreto de alto desempeño para el mejoramiento de técnicas y procesos constructivos. • Se darán ejemplos de construcciones. C. Peña U. del uso de elementos constructivos livianos. C.. • Se presentaran los índices de participación de la mano de obra. donde se haga uso del MICROCAD. desarrollada por OTIP. para la generación de Tecnologías no Convencionales para el Hábitat INTRODUCCION • Se propone ratificar la importancia del conocimiento para la creación de tecnologías que hagan posible establecer procesos de construcción no convencionales para mejorar el HABITAT. no convencionales en cuanto a su proceso de producción.A. como conocimiento apropiado. para lograr un mejor rendimiento. • Se establecerán las condiciones que se deben satisfacer para obtener ventajas en los rendimientos con el uso del MICROCAD. apropiable y sustentable. para vivienda. como efecto demostrativo. ya desarrollados y en uso. a dos aguas y curvas. en las tecnologías y procesos señalados. del equipo y de los materiales en las tecnologías y procesos creados por OTIP. .

Cuando se trata de elementos rectos. especialmente de su resistencia y trabajabilidad. Es muy importante el compromiso social que asuma el equipo profesional. aspectos que deben estar perfectamente claros. Esta última va de la mano de los recursos de equipo de los cuales se disponga. podamos desarrollar con éxito la tecnología que nos exige nuestro medio. Establecidas las premisas del proyecto. sociales y políticos) se deben evaluar las ventajas y desventajas para tomar la decisión apropiada que haga posible el manejo por parte del equipo de diseño que especificara el proyecto y. esto significa que hay que analizar las exigencias de dimensiones. se presentan dos situaciones: que la tecnología esté disponible y haya sido aplicada en circunstancias similares o que haya la posibilidad de establecer un nuevo proceso constructivo con la misma tecnología. forma y materiales a ser utilizados en la construcción. hay que tener claro cuál es la magnitud de la obra. con la cual sea posible establecer uno o más procesos para producir elementos e incorporarlos en el hábitat a través de técnicas constructivas no convencionales y lograr una mayor productividad de los recursos con los que contamos. Evaluados todos los aspectos que rodean el desarrollo del proyecto (técnicos. se trata de establecer el proceso tecnológico y el manejo de los insumos en manera armónica con la disponibilidad del mercado. por ejemplo. el proceso es más sencillo que cuando estamos conformando un elemento curvo de sección constante. se requiere conjugar las determinantes de cada especialidad. que espera que seamos los garantes de la seguridad de las edificaciones y obras que conforman nuestro HABITAT. La expectativa de nuestras profesiones es servir con lo mejor de nuestros conocimientos a la comunidad. competencia y compromiso de parte de los profesionales participantes. todo ello en forma sustentable. Las dimensiones serán lo taxativo para el diseño de la estructura puesto que deben ajustarse al conjunto espacial propuesto y ser armónicas con los cerramientos requeridos para dicho espacio. permite definir las formas para que un elemento constructivo se incorpore armónicamente al espacio que estamos diseñando. 45 . sino que la misma debe constituir un aporte al conocimiento universal para que los miembros de la sociedad en la cual nos desenvolvemos tengan la oportunidad de avanzar en otros procesos no convencionales basados en el conocimiento de la tecnología desarrollada. En cuanto a los materiales posibles de ser utilizados hay que tener un conocimiento amplio de las propiedades mecánicas y físicas de los mismos. cuales son los medios de producción disponibles y cuál es el compromiso que debe asumirse para aplicar una tecnología convencional o no. el proceso a seguir es ampliamente conocido. Si la tecnología es convencional. si se trata de nuevas tecnologías o “tecnologías no convencionales”. La complejidad es mayor cuando se trata de elementos de sección variable o de doble curvatura. Tomada una decisión. que se adapte a las circunstancias particulares del diseño propuesto. Cuando se diseña un espacio se impone la necesidad de trabajar en equipo y ello exige coherencia. En caso de que no se satisfagan las premisas planteadas y se visualice la necesidad de desarrollar una tecnología propia para cumplir con la tarea encomendada. por parte de los profesionales. ya que no se trata de hacer un desarrollo para una única aplicación. planos y de sección constante. económicos.TECNOLOGIA PARA LA PRODUCCION DE ELEMENTOS LIVIANOS: UNA PERSPECTIVA TOTALMENTE VALIDA… DESARROLLO TECNOLOGICO El conocimiento es fundamental para emprender cualquier acción encaminada hacia el diseño de una tecnología. no menos importante. de las posibilidades que ellos brindan y de sus limitaciones. Para ello es necesario que con el conocimiento en el campo que nos ocupa. El conocimiento de la geometría. a los fines de corroborar los nuevos parámetros y definir un proceso que satisfaga las expectativas del proyecto. el que ejecutara la obra. Es menester tener una clara visión de futuro para evaluar las potencialidades de la tecnología a desarrollar y sus posibles aplicaciones en otros procesos. En el último caso se requiere un profundo conocimiento de la tecnología. si fuese el caso. sean creadores de la misma o expertos en su aplicación. la disponibilidad de tiempo para el análisis y la investigación experimental.

definir cuál es el compromiso social que. que nos lleve a comprender los “porqué” de las decisiones que se toman en cada una de las especialidades. C. a lo previsto en otras latitudes. como en el manejo de la ingeniería del detalle. Así mismo. Para ello es 46 OTIP. y prefabricado en planta fija o a pié de obra. Es necesario poner lo mejor de nuestros conocimientos al servicio de quien más los necesita que reclama justicia social y que constituye mayoría. pues ello no sería más que una “POBRE TECNOLOGIA”. DEL EQUIPO Y DE LOS MATERIALES En la Tabla N° 1 se dan los datos de los costos en US$. apropiable y sustentable que permita incorporar la mano de obra disponible en el país con la conocida consigna de “aprendamos haciendo. al tener acceso al conocimiento que se imparte en las Universidades. donde tanto se habla de globalización. frente a estas tendencias venidas de otras latitudes o impuestas por entes foráneos. Los cerramientos estaban constituidos por elementos prefabricados de concreto armado de ocho centímetros de espesor. de quince centímetros de espesor vaciadas en sitio mediante el uso de encofrados metálicos. calidad total. razas. posición social o medios económicos. nos ha permitido acrisolar conocimientos tanto sobre el uso del concreto armado en el trópico –nuestro concreto caribeño-. La tecnología convencional consistía en un entramado de pórticos de concreto armado en dos direcciones ortogonales y losas nervadas armadas en una dirección alivianadas con bloques de arcilla. aunado al esfuerzo de cada individuo para obtenerlo. En la Tabla N° 2 se muestran los aspectos más resaltantes. indispensable para el diseño de herramientas y encofrados metálicos de acero. de la mano de obra. vaciado en formaletas metálicas en su posición definitiva de trabajo. tiene aplicaciones y formas de tratar muy diferentes en nuestro trópico. Esta experiencia nos ha brindado la oportuni- . Bienestar que debe ser disfrutado en equilibrio con el medio físico que nos rodea. Es condición intrínseca de la ciencia y la tecnología que su mayor valor debe radicar en el beneficio que ellas puedan prestar para el logro del bienestar de los seres humanos que integramos la sociedad. El saber que existe una medicina tropical. Los edificios eran de veinte pisos de altura. Julio 2010 En el año 1974 realizamos un estudio sobre la incidencia de los diferentes ítems que influían en los costos de construcción de edificaciones de viviendas multifamiliares de bajo costo. entre otros términos. No concebimos una tecnología de pobres para los pobres. cultivarlo. El privilegio que hemos tenido una minoría. en los últimos cuarenta años. existiera una vacuna para los ricos y otra para los pobres. y las losas estaban constituidas por elementos de concreto armado de quince centímetros de espesor.Es indispensable crear un lenguaje común entre los profesionales. que partiendo de conocimientos universales. en forma comparativa de los años 1975 y 2008 en Venezuela. hace pensar que ello está relacionado con las condiciones existentes en una región del globo terrestre. El servicio del profesional debe ser prestado sin distingo de clases. reingeniería. acrisolarlo y ponerlo en práctica. La tecnología no convencional consistía en paredes portantes en dos direcciones ortogonales de concreto armado. No esperaríamos que para combatir el flagelo de la parálisis infantil. Hoy en día en nuestro mundo. En la tarea de crear nuevas tecnologías para la producción de componentes para la construcción de edificaciones. en el campo de los materiales de construcción hemos definido el “concreto caribeño”. para el logro del desarrollo social que hasta ahora no hemos alcanzado. debe ser acompañado de la honestidad que el común de la gente espera de los hombres de ciencia. menester que la tecnología sea adecuada. lo cual es posible sólo y cuando conformemos equipos interdisciplinarios. nos corresponde asumir con la sociedad en la que participamos y en la cual nos toca tomar decisiones. del cemento y del acero. en el momento de recibir sus servicios. Los cerramientos eran de bloques de arcilla frisados por ambas caras. es responsabilidad de los hombres que manejamos ciencia y tecnología.A. hemos hecho uso del concreto armado que. analizamos en esa oportunidad la tecnología convencional y no convencional que utilizábamos en Venezuela. “high-tec”. INCIDENCIAS DE LA PARTICIPACION DE LA MANO DE OBRA. hagámoslo juntos y mejoremos lo que hicimos”.

con una participación de mano de obra de 4 HH/m2 de construcción (estructura y cerramientos). lo cual dentro de un proceso inflacionario de la economía ofrecía ventajas. más económicas y resistentes a las solicitaciones estructurales. En el caso de la vivienda. TABLA NO. Es así como en 1989 ponemos en marcha el Sistema SANCOCHO. 2 47 . En el año 1975 el país no presentaba un proceso inflacionario considerable.17 m3/m2. 28 Kg/m2. los índices de gasto de materiales son: concreto 0. el gasto del concreto alcanzaba a los 0. ha sido aplicada tanto en la producción de estructuras en base a paredes portantes mediante procesos racionalizados de vaciado de concreto. sistemas mixtos para la producción de componentes utilizando el acero como armadura rígida y el concreto como diafragma. a pesar de haber desarrollado tecnologías apropiadas en el tiempo y en el espacio. como en la producción de elementos prefabricados para diversos usos. sin comprometer la seguridad de las estructuras. nos podemos percatar. presentaba la ventaja sobre la construcción convencional de la disminución de los tiempos de ejecución de las obras.3 Kg/m2. acero (perfiles. hasta de veinte pisos de altura. Si analizamos los índices que se muestran en las Tablas N° 1 y 2. cuya aplicación fundamental está prevista para obras habitacionales. La tecnología así concebida. En el caso del Sistema CONCAPREGO. nos dimos a la tarea de profundizar más TABLA NO.30 m3/m2 y del acero.17 m3/m2 y para el acero. para edificaciones en altura. Aplicando estos conceptos hemos obtenido una economía sustancial en el uso de los materiales. esto significa ser dueño de la esencia y no solo de la consecuencia. que conjuntamente con el diseño de procesos repetitivos y fáciles de controlar. que hace uso de la tecnología de las estructuras mixtas de acero-concreto. logrando un desarrollo y evolución del conocimiento básico que sustenta las técnicas aplicadas. hace tres décadas.dad de desarrollar en forma ecléctica. nos han conducido a lograr edificaciones más livianas. cuyos índices de gastos de materiales para viviendas hasta de dos niveles son: para el concreto 0. 1 en el desarrollo de técnicas que nos permitiesen una mayor productividad de los recursos que disponíamos. Toda esta situación nos llevó a gestar técnicas constructivas que utilizaran menores cuantías de materiales. para edificaciones de veinte pisos de altura.11 m3/m2 y para el acero. malla y cabillas) 26. de los índices del gasto de los materiales en el costo total de la obra. por una parte de la influencia que tiene la subida de los costos de los materiales y por otra. Los costos iníciales de la construcción no convencional ofrecían ahorros del 5 al 10 %. Es así como en el caso del Sistema basado con el uso de concreto armado para la estructura y los cerramientos. de 16 Kg/m2. 24 Kg/m2. para edificios hasta de cuatro pisos los índices son de 0. El hecho de que con tecnologías no convencionales lográbamos rendimientos mayores (+ 150 %). educacionales y de servicios.

Las vigas de sección b x h = 3 x 20 cm. Colocación de los elementos de fundación 2. las vigas. c. b. Mano de obra A.A. 1 cepillo de esponja. los insumos siguientes: Materiales a. Las losas se unen a las vigas mediante soldadura entre sus bordes metálicos. apoyado sobre las vigas que están colocadas a cada 90 cm o sobre las paredes portantes. c. C.. 2 escalera. se repite la actividad señalada en el punto 2 6. La secuencia de las actividades y la forma de ejecutarlas se muestra en los conjuntos de fotografías Nos. Las reacciones verticales de las vigas se transmiten a las paredes portantes. d. Sellado de juntas Una vivienda de 70 m2 se instala en un lapso de diez horas y se requieren. Para el montaje: a. 2 soldadoras eléctricas de 225 amperios o de gasolina con sus accesorios (cables. 2 obreros (para traslado de elementos) B.5 cm de espesor. Colocación de las columnas y de las paredes 3.5 mm. Colocación de losas 5. 30 cm de largo. Equipo a. 10 Kg de electrodos de diámetro = 2. 1 andamio. disminuye los esfuerzos de tracción a nivel de la fundación. las losas trabajan como un diafragma continuo. 1 cinta métrica de 5. la luz máxima alcanzada es de 3. Las losas de entrepiso son prefabricadas de concreto armado. 1 pala. sin necesidad de utilizar equipos complejos.00 m. al no ser mayor de 2. los perfiles laminares son sustituidos por tubulares de 50 x 50 x 2 mm. 2 ayudantes de soldador. Todos los elementos están diseñados de forma tal que el techo puede resistir. 1 cuchara. 3 Litros de anticorrosivo. Bajo la acción de fuerzas verticales. 1 tobo.60 m. pinzas. b. Las vigas trabajan como elementos simplemente apoyados sobre las columnas que forman el esqueleto de las paredes portantes. 1 albañil y un ayudante. si es entrepiso 7.5 cm de espesor. 3 y 4. Acero fy = 2500 Kg/cm2. las losas y las paredes de sección mixta de acero-concreto. d. 1 brocha de 1 ½“. 4 montadores. 1 equipo de montaje constituido por: 1 pata de cabra. Colocación de vigas de entrepiso o techo 4.70 m.60 m.0 cm de espesor y de dimensión variable. está basada en la producción de elementos livianos de acero y concreto. Para el sellado de juntas: a. un revestimiento con teja de arcilla y una carga de servicio de 100 kg/m2. Las losas de techo están formadas por elementos prefabricados de acero-concreto de 2. La unión entre los elementos estructurales se realiza mediante los perfiles de acero estructural. además del kit de componentes de la vivienda. 1 carretilla.Tecnología SANCOCHO Tecnología desarrollada y puesta en marcha por la empresa OTIP. los bordes de las mismas están conformados por marcos metálicos. e. colocándose previamente una malla electro soldada de diámetro 5 mm @10 cm en cada sentido. 2. e. alcanzando una luz máxima de 1. 1 nylon. que se ensamblan mediante soldadura hecha en el sitio de la obra. c. equipo de soldador). son resistidas mediante el conjunto de paredes portantes en dos direcciones ortogonales. Si se trata de vivienda de dos o más pisos. b. En los casos en que las alturas superen los 2. 20 trozos de cabilla de d = 3/8“ de aprox. d. 4 sacos de cemento.A. la integración de todos estos elementos se realiza a través de la soldadura hecha en sitio. ni mano de obra especializada. 1 esmeril. . son básicamente: las columnas elaboradas con perfiles laminares de acero. El proceso constructivo comprende las siguientes actividades: 1. Los elementos del sistema Sancocho. la estructura de vigas y losas se hace monolítica con el vaciado en sitio de un “topping” de 4. 1 porra. y con la estructura de vigas mediante soldadura. El factor de 48 OTIP. Las fuerzas horizontales debidas a la acción sísmica o de viento. que se unen entre sí.10 m. Los materiales utilizados en la producción de los componentes estructurales del sistema son: Concreto fc = 250 Kg/cm2. Las paredes son de 3 cm de espesor. 8 sacos de arena. además de su peso propio. 1. y/o la luz libre sea mayor de 3. unidos por soldadura hecha en sitio. Se repite la actividad señalada en el punto 3 8. Julio 2010 esbeltez de las edificaciones. de 3. C. Vaciado del topping. La estructura de los entrepisos está diseñada para soportar su peso propio y una carga de servicio de 200 kg/m2. 2 soldadores.

Proceso de montaje de viviendas de uno o dos pisos (Tecnología SANCOCHO) 2. en el techo (Tecnología SANCOCHO) 3. de lona. Proceso de montaje de un edificio de viviendas de cuatro pisos.1 2 3 1. Proceso de montaje de edificio de servicios comunales. Proceso de montaje de viviendas de dos pisos. El montaje estuvo a cargo de una micro empresa de la Comunidad (Tecnología SANCOCHO) 4. con protección solar. de tres pisos (Tecnología SANCOCHO) 4 49 .

las cuales se encargaron de dar un acabado impecable de los mismos. techos curvos abovedados (ver conjunto de fotografías No. de 175 m2. 8). ha sido aplicada en múltiples soluciones. tiempo de montaje: 4 días (Tecnología SANCOCHO) 6. (ver conjunto de fotografías No. a la cual se le dio asistencia técnica y entrenamiento. 9). C. Es bueno destacar que para el vaciado del concreto en los elementos prefabricados. Una experiencia interesante de transferencia. el proceso de producción y el manejo haciendo uso de la tecnología SANCOCHO. 12. de 16 puestos. 6 y 7). Proceso de montaje de techo curvo abovedado. escaleras internas para vivienda (ver conjunto de fotografías No. participaron mujeres trabajadoras.El proceso reduce los tiempos de construcción y los costos gracias a la simplicidad de las operaciones que pueden ser realizadas por trabajadores no especializados (salvo los soldadores) e incluso por los mismos usuarios. los arcos se montan con grúa. empleándose esta en los elementos de columnas y vigas principales. situación que permitió llevar los perfiles desde Venezuela. se muestra la planta de producción de los elementos. por otra parte se eliminan los escombros y desperdicios dado el control de elementos y materiales que es posible ejercer durante el proceso. para luego proceder al montaje de los mismos. en lo cual co-participamos por medio del Proyecto XIV. 5 50 OTIP. 5. las losetas se montan manualmente (Tecnología SANCOCHO) La tecnología Sancocho. se muestra la incorporación de la madera en la tecnología SANCOCHO. 10). 13 y 14. 6 . fue posible incorporar mano de obra del lugar de la aplicación y en algunos casos el montaje se realizo bajo la responsabilidad de una micro-empresa del lugar. los pobladores del lugar prepararon el armado de los bastidores y el vaciado del concreto de los elementos componentes: vigas y techos. techos a dos aguas tipo tejas (ver conjunto de fotografías No. Proceso de montaje de una vaquera. 11. Julio 2010 En los conjuntos de fotografías No. o techos a ocho aguas (ver conjunto de fotografías No.5 CON TECHO del CYTED.A. 5). En algunas de las aplicaciones de la tecnología SANCOCHO. Cuba. tales como obras de servicio: vaqueras. En el conjunto de fotografías No. en el Barrio Los Baños en La Habana. fue la realización de dos techos para sendas viviendas.

el montaje se hace manualmente (Tecnología MAC-PREGO) 7 8 9 10 11 51 . Aplicación de la tecnología Sancocho. las vigas se montan con grúa. los arcos metálicos se montan con grúa. Escalera para interna para viviendas. se monta manualmente (Tecnología SANCOCHO) 11. Proceso de montaje de techo curvo abovedado. las losetas se montan manualmente (Tecnología SANCOCHO) 8. Proceso de montaje de techo a dos aguas. Techo a ocho aguas (Tecnología SANCOCHO) 10. haciendo uso de madera para vigas y columnas. las losetas se montan manualmente (Tecnología SANCOCHO) 9.7. tipo teja.

Manejo manual de los elementos de la tecnología SANCOCHO y almacenamiento en paquetes para despacho 14 52 OTIP. C. Julio 2010 . Planta PRECAST de VENEZUELA ca.13 12. Proceso de producción de los elementos de la tecnología SANCOCHO 12 14.A. donde se producen los elementos de la tecnología SANCOCHO 13.

Para ello se propone experimentar con su uso en la producción de los elementos componentes para escaleras internas de la vivienda. SU TRANSFERENCIA Y REPLICABILIDAD En el desarrollo tecnológico se distinguen dos campos de acción: el de la producción y el de la aplicación. como factor multiplicador de la capacidad de recibir el producto de la transferencia o de replicar aquellas experiencias que son factibles de trasladar a nuestro medio. El reto es hacer ciudades respetando. construido con las tecnologías SANCOCHO y CONCAPREGO 16. La transferencia y la replicabilidad de las tecnologías constructivas no convencionales. dos caminos se plantean para llevar a cabo estos procesos. el concepto de CIUDADANIA. la formación de equipos multidisciplinarios dispuestos a incorporarse activamente al trabajo comunitario para capacitar y adiestrar a los miembros de esas comunidades en la organización del trabajo. la planificación de tareas y la ejecución de las mismas. sino con su condición de ciudadano. 15 16 CONCLUSION Es posible incorporar la tecnología del MICROCONCRETO DE ALTO DESEMPEÑO (MICROCAD).LAS TECNOLOGIAS. como integrantes del tejido social en el cual actuamos. en ambos casos. la incorporación del tema en la formación de los profesionales que actúan en el campo de la construcción. La renovación o reordenación urbana comienza por el tejido social y el norte debe ser lograr en ese tejido. Cubierta del patio central de la Escuela Latinoamericana de Medicina (ELAM). de la política de desarrollo del sector industrial que impere en el país. No es posible transferir la tecnología de producción a un sector en el que no existan las mínimas condiciones para garantizar un consumo tal. 15 y 16). el nivel de conocimiento científico y la experiencia práctica con que se cuente en un país. que responde por sus deberes y reclama con dignidad sus derechos. En cuanto a la aplicación. que permita. Por otra. en los cuales el participante se sienta identificado no solo con la labor que realiza. los llamados “formales” y los “carenciados”. está determinada por múltiples factores. pudiendo de esta manera obtener experiencia para fundamentar un uso de mayores alcances con la tecnología SANCOCHO (ver fotografías Nos. no sólo la recuperación de la inversión sino también el mantenimiento de las instalaciones en operación. Los profesionales. requerimos de una sensibilidad social que nos permita desarrollar patrones para llevar adelante programas de “aprender haciendo” o “hacerlo juntos”. 15. a la tecnología SANCOCHO. el desarrollo urbano armónico de todos los sectores. Centro Cultural Comunitario. a nuestro juicio. en primer término. siendo fundamental. La transferencia de la producción de tecnología depende del grado de desarrollo tecnológico del ente receptor y. en buena medida. Por una parte. El mayor esfuerzo tiene que estar dirigido a poner el conocimiento científico y técnico al servicio de quien más lo necesita: la sociedad carenciada. Tecnologías SANCOCHO y CONCAPREGO 53 .