Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas

11 al 13 de noviembre de 2011
Ediciones SM

La Nueva ortografía
La ortografía comprende el conjunto de normas que regulan la escritura correcta de
una lengua. Estas reglas determinan cuándo y cómo deben utilizarse los signos que
representan gráficamente el lenguaje. La naturaleza arbitraria del signo lingüístico pone de
manifiesto la necesidad de convenir socialmente cuáles son las pautas que dictan su
codificación. La ortografía constituye este corpus de convenciones.
Cumple la ortografía una función social. Por un lado, garantiza y facilita la
comunicación escrita entre los usuarios de una lengua mediante el establecimiento de un
código común y, por otro lado, promueve la unificación de la lengua, evitando la evolución
descontrolada y fragmentaria de esta.
La elaboración de la normativa ortográfica se basa en principios concretos:
coherencia, exhaustividad, adecuación, economía, claridad y sencillez. A su vez, el
contenido de las reglas se articula en torno a criterios que responden a la pronunciación, a
la etimología y al uso tradicional consolidado. Como rama de la lingüística aplicada, la
ortografía se nutre de los conocimientos de todas las ramas de la lingüística.
Siguiendo el principio de adecuación, periódicamente deben hacerse ajustes en la
normativa para adaptarla a los cambios lingüísticos, producto de la evolución de la lengua
oral, los cambios sociales, el contacto cultural y los adelantos en la lingüística. La Ortografía
de la lengua española (2010), obra conjunta de la Real Academia Española y la Asociación
de Academias de la Lengua Española, responde a esta necesidad de actualizar el corpus de
normas. La nueva Ortografía constituye un sistema estructurado de reglas que se articula
en varios subsistemas: la representación gráfica de las letras o grafemas, la representación
gráfica de las unidades léxicas y el uso de diacríticos (tilde y diéresis), signos de puntuación
y letras mayúsculas y minúsculas.
En esta edición de la Ortografía se incorporaron innovaciones en todos los ámbitos
del sistema de escritura. En lo relacionado a la representación gráfica de los fonemas y al el
uso de las letras o grafemas, se destaca la definitiva exclusión de los dígrafos ch y ll del
© Rebecca Arana Cacho

como en quorum. be (b). se escribirán separados de la base cuando esta sea pluriverbal (lexías complejas o locuciones) como ocurre en los casos de ex relaciones públicas y ex primera dama. como ocurre en el caso de la diferenciación que se tiende a hacer entre ‘i latina’ e ‘i griega’. Como consecuencia. exalcohólico). en las incongruencias entre ambos sistemas ortográficos. solo figurarán en el inventario alfabético letras o grafemas simples. femme fatale). Esto se basa. Los nombres propuestos son uve (v). por ejemplo. ya que se denotan los grafemas sin necesidad de especificadores. Estos se justifican por su simplicidad. Ya que las secuencias de vocales abiertas tónicas y cerradas átonas de algunas palabras vacilan en su © Rebecca Arana Cacho . De ahora en adelante. Estos se deberán adjuntar a la base a la que afectan cuando esta sea univerbal (por ejemplo. Se establece en la nueva normativa que los latinismos deberán adaptarse a las reglas del sistema gráfico español.Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas 11 al 13 de noviembre de 2011 Ediciones SM abecedario. En el ámbito de los diacríticos es de gran relevancia el ajuste definitivo de lo que serán considerados diptongos a la hora de aplicar las normas de acentuación. no se corresponde con el sonido latino /ku/. se reconoce. uve doble (w). No obstante. se presentaron nuevas normas relacionadas con la escritura de los prefijos. También en este renglón se establece la recomendación del empleo de una denominación única y común a todo el ámbito hispánico para cada letra. antiadherente. cuasidelito. Es de particular importancia el hecho de que los latinismos serán considerados extranjerismos. Así. ye (y) e i (i). Esta última pauta también aplica a locuciones o dichos en otras lenguas (por ejemplo. entre otras cosas. el latinismo mencionado deberá escribirse ‘cuórum’. Los extranjerismos y latinismos crudos o no adaptados deberán resaltarse en los textos españoles en letra cursiva o comillas si el hablante desea mantener la escritura originaria. que representa el sonido /k/. al igual que cualquier vocablo extranjero. Con respecto a la representación gráfica de unidades léxicas. que el dígrafo español qu.

ya que. Con respecto a la puntuación. veían una palabra bisílaba. el uso de la coma presenta particular interés en la nueva Ortografía. Por un lado. se enmendó la regla para establecer explícitamente que los criterios para la acentuación se basarán en los rasgos de apertura vocálica y tonicidad exclusivamente. u) o dos vocales cerradas distintas. Por ejemplo. por lo que no lleva tilde. Otras consideraciones entran en juego a la hora de emplear este signo. La tilde diacrítica solo se emplea para distinguir entre palabras formalmente idénticas. que se oponen entre sí por ser una de ellas tónica y la otra átona. en todos sus usos. Esta no se justifica en estos casos. aquel (con sus femeninos y plurales). se © Rebecca Arana Cacho . e. En la edición de la Ortografía de (1999) se aceptaban ambas variantes (guión/ guion). Y es que algunos hablantes identificaban un hiato en dichas palabras y las acentuaban acorde a esa concepción. en el caso de gui-ón. Sin embargo. Otra nueva norma es la eliminación obligatoria de la tilde diacrítica del adverbio solo y de los pronombres demostrativos: este. aunque se pronuncien en sílabas diferentes. estas palabras son tónicas. Si se aplica dicha regla. no siempre se ponen comas para marcar la presencia de inflexiones tonales o de una pausa en un enunciado. que en Puerto Rico se tiende a articular oralmente [gui-ón]. Ejemplo de esto es el sustantivo té (tónica). pero de distinto significado. guion. ese. independientemente de cómo se articulen oralmente (juntas o separadas). y el pronombre te (átona). se considerará un monosílabo. aguda y terminada en n. Por lo tanto. la acentuaban. Primero. como en guion [gui-ón/ guión]. Se subrayan dos puntos importantes.Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas 11 al 13 de noviembre de 2011 Ediciones SM articulación entre hiatos (secuencia de vocales pronunciadas en sílabas diferentes) y diptongos (secuencia de vocales que se pronuncian en la misma sílaba). o) con una cerrada átona (i. dejando al hablante optar por el criterio de acentuación que prefiriera según su articulación de la palabra. en esta nueva edición se proscribió el empleo del criterio de articulación de las vocales en sílabas distintas y se hizo obligatoria la aplicación de la convención que establece que solo se considerarán diptongos para efectos ortográficos la combinación de una vocal abierta tónica (a. que denota la bebida.

Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas 11 al 13 de noviembre de 2011 Ediciones SM encuentran los usos obligatorios en los que la coma distingue entre sentidos posibles y. criterio principal a la hora de seleccionar entre ambas opciones gráficas. Se presta especial atención en esta nueva edición de la Ortografía al deslinde entre lo que constituye un nombre común y un nombre propio. Como se muestra. y a la interacción con otros signos de puntuación. No existe en español un orden natural fijo de los constituyentes de la oración. Por ejemplo. Frecuentemente. a matices expresivos o a la claridad del texto. el ordenamiento responde a la estructura informativa de información conocida + información nueva. se trata el uso de mayúsculas y minúsculas. Se parte de la premisa de que la minúscula es la forma no marcada y con la que se © Rebecca Arana Cacho . Segundo. no se considera correcto escribir coma sistemáticamente detrás de los complementos circunstanciales que anteceden al verbo. Esta práctica. Como en el caso del siguiente ejemplo extraído de la Ortografía (se subraya la información nueva): ¿Cómo han venido? Hemos venido en el carro de Marina. bajo las consideraciones actuales se descarta como criterio infalible el trastoque del orden de la oración para colocar las comas. no es necesario separar por medio de comas el complemento circunstancial aunque el sintagma preposicional (En el carro de Marina. en el segundo caso) preceda al verbo y se pueda registrar una pequeña pausa luego del complemento circunstancial. ¿Quién de ustedes ha venido en el carro de Marina? En el carro de Marina hemos venido mi madre y yo. Este último se relaciona a la dimensión y complejidad del escrito. por otro. pues se relaciona con la secuencia sujeto + verbo + objeto. justifica la presencia de la coma en estos casos como marca de que se ha producido un cambio en el orden regular de las partes de un enunciado. muy extendida. Por último. los usos opcionales que atienden a factores de la intención comunicativa del hablante.

Esto aplica a establecimientos comerciales (hotel Caribe Hilton). Esto ocurre cuando se emplea la Bahía en lugar de la bahía de San Juan. nombres y accidentes geográficos (península de Cantera. © Rebecca Arana Cacho . En ocasiones los nombres comunes de las expresiones denominativas pueden o deben escribirse en mayúscula como en el caso de que se conozca a ciencia cierta el nombre con que se registró legalmente un establecimiento comercial. un referente único introducido previamente en el discurso. en una comunidad de hablantes. es por esto que se denomina panhispánica. puede escribirse en mayúsculas cuando por antonomasia se designa. Las innovaciones de la Ortografía son el fruto del trabajo de lingüistas de todo el mundo hispanohablante. un espacio cultural o un centro recreativo. sitios recreativos (parque Luis Muñoz Rivera). Las modificaciones y ampliaciones que en esta se articulan atienden a los cambios que experimenta la lengua “en su constante adaptación a los necesidades de los hablantes”. edificios (castillo San Cristóbal). Según se establece en la obra. espacios culturales (museo de Arte de Puerto Rico). se recomienda optar por la minúscula. tras haberse establecido la correspondencia en el texto previo o cuando. calles (calle Fortaleza). barrios (barrio Cedro Abajo). La mayúscula se reserva a los nombres propios. se relaciona un nombre común con un referente inequívoco como en el caso del Canal (canal de Panamá) para los panameños. con un nombre común. cordillera Central. También. isla Mona). monumentos (monumento al Jíbaro). al afán de renovar y perfeccionar la obra académica a luz de los nuevos conocimientos lingüísticos y a la intención de unir bajo un solo código a la lengua española. espacios urbanos (paseo La Princesa). cuando se encabeza una expresión denominativa con un nombre común genérico que designa la clase a la pertenece el referente.Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas 11 al 13 de noviembre de 2011 Ediciones SM escribirán los nombres comunes. entre otros. Dentro de este último grupo presenta un alto grado de dificultad el conjunto de las expresiones denominativas: nombres propios pluriverbales compuestos por palabras del léxico común (mar Rojo) o por una combinación de léxico común y nombres propios (canal de la Mona).

Jornadas de Español La nueva gramática y sus implicaciones didácticas 11 al 13 de noviembre de 2011 Ediciones SM Nota: Las próximas ediciones del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) y el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) reflejarán las novedades de la Ortografía. © Rebecca Arana Cacho .