You are on page 1of 3

Traducción al castellano de las obras de Martin Heidegger.

A continuación se presenta un listado actualizado de las traducciones al castellano de
la obra de Martin Heidegger. Los libros están enumerados según la nomenclatura de la
edición de la Gesamtausgabe.
2. Ser y tiempo
Traductor: José Gaos (Fondo de Cultura Económica, Madrid, 1951, 2000).
Traductor: Jorge Eduardo Rivera (Editorial Universitaria, Santiago de Chile, 1998;
Trotta, Madrid, 2003)
3. Kant y el problema de la metafísica
Traductor: Gred lbscher (Fondo de Cultura Económica, Madrid, 1981)
4. Aclaraciones de la poesía de Hölderlin
Traductores: Helena Cortés y Arturo Leyte (Alianza Editorial, Madrid, 2005)
4. Interpretaciones sobre la poesía de Hölderlin
Traductor: José María Valverde (Ariel, Barcelona, 1983)
5. Caminos de bosque
Traductores: Helena Cortés y Arturo Leyte (Alianza Editorial, Madrid, 1985)
6. Nietzsche I y II
Traductor: Juan Luis Vermal (Destino, Barcelona, 2000)
7. Conferencias y artículos
Traductor: Eustaquio Barjau (Ediciones el Serbal, Barcelona, 1995)
8. ¿Qué significa pensar?
Traductor: Raúl Gabás (Trotta, Madrid, 2006)
9. Hitos
Traductores: Helena Cortés y Arturo Leyte (Alianza Editorial, Madrid, 2000)
10. La proposición del fundamento
Traductor: Ives Zimmermann (Ediciones del Serbal, Barcelona, 1991)
12. De camino al habla
Traductor: Ives Zimmermann (Ediciones del Serbal, Barcelona, 1987)
17. Introducción a la investigación fenomenológica
Traductor: Juan José García Norro (Síntesis, Madrid, 2008)
20. Prolegómenos para una historia del concepto de tiempo
Traductor: Jaime Aspiunza (Alianza Editorial, Madrid, 2006)

La pregunta por la verdad Traductor: Alberto Ciria (Madrid. Lógica. 2000) 27. 1999) 29/30. 1989) 54. Buenos Aires. Parménides Traductor castellana: Carlos Másmela (Akal. 2005) 56/57. Ontología. Introducción a la filosofía Traductor: Manuel Jiménez Redondo (Cátedra. 2004) 24. Madrid. Introducción a la metafísica Traductora: Angela Ackermann Pilári Gedisa. Granada. Barcelona. La fenomenología del espíritu de Hegel Traductores: Manuel Vázquez y Klaus Rohde (Alianza Editorial. Los conceptos fundamentales de la metafísica Traductor: Alberto Ciria (Alianza Editorial. Conceptos fundamentales Traductor: Manuel Vázquez García (Alianza Editorial. Madrid. 1992) 34. Madrid. 1995) 45. 2007) 60. De la esencia de la verdad. Hermenéutica de la facticidad Traductor: Jaime Aspiunza (Alianza Editorial. Madrid. 2005) 63. Madrid. Preguntas fundamentales de la filosofía. Madrid. 2007) 32. 2010) 40. 2005) Traductor catalana: Manuel Carbonell. Barcelona. Madrid. El concepto de tiempo . Madrid. Los himnos de Hölderlin “Germania” y “El Rhin” Traductora: Ana Carolina Merino Roifrío (Biblos. 1990) 64. La idea de la filosofía y el problema de la concepción del mundo Traductor: Jesús Adrián Escudero (Herder. 2005. Barcelona. Barcelona. Quaderns (Crema. 2008) 39. Los problemas fundamentales de la fenomenología Traductor: Juan José García Norro (Trotta. 2008) 51. Sobre la parábola de la caverna y el Teeteto de Platón Traductor: Alberto Ciria (Herder. Madrid. “Problemas” selectos de “lógica” Traductor: Ángel Xolocotzi (Comares. Estudios sobre mística medieval Traductor: Jacobo Muñoz (Siruela. 1995) Introducción a la fenomenología de la religión Traductor: Jorge Uscatescu (Siruela.21.

Acerca del Evento Traductora: Dina V. Buenos Aires. Ejercitación en el pensamiento filosófico Traductor: Alberto Ciria (Herder. Barcelona. 2003) 66. Buenos Aires. Hegel Traductora: Dina V. Picotti (Almagesto. 2000) 70. Aportes a la Filosofía. 2007) 88. 2011) . Barcelona.Traductor: Jesús Adrián Escudero (Herder. 2008) 65. Picotti (Editorial Almagesto. Picotti (Editorial Biblos. Buenos Aires. Buenos Aires. Meditación Traductora: Dina V. Picotti (Almagesto. 2006) 68. Sobre el Comienzo Traductora: Dina V.