You are on page 1of 406

Instrues de servio

e de conservao

VPAM395100

PW160-7E0
ESCAVADORA COM RODAS
NMERO DE SRIE

PW160-7E0

H55051 e seguinte

AVISO
A utilizao insegura desta mquina pode causar
ferimentos graves ou a morte. Os operadores e o pessoal
de manuteno devero ler atentamente este manual
antes de utilizar a mquina ou de efectuar manuteno.
Este manual deve ser guardado no interior da cabina para
consulta e para uma reviso peridica por qualquer
pessoa que possa entrar em contacto com a mquina.

PREFCIO

PW160-7E0 VPAM395100

1-1

PREFCIO

PREFCIO

PREFCIO
Este manual contm regras e orientaes que o ajudaro a utilizar esta mquina com segurana e eficcia.
Tenha-o sempre mo e faa com que todo o pessoal o leia periodicamente. Se o perder ou danificar e estiver
ilegvel poder obter uma cpia na Komatsu ou num dos seus representantes.
Se vender a mquina no se esquea de entregar este manual aos novos proprietrios.
O aperfeioamento constante desta mquina poder dar origem a ligeiras alteraes no reflectidas no presente
manual. Consulte a Komatsu ou o seu representante, que lhe dar a conhecer as informaes mais recentes
sobre a sua mquina ou sobre questes relacionadas com as informaes contidas neste manual.

AVISO

q Este manual de operao e manuteno pode conter


anexos e equipamento opcional que no estejam
disponveis na sua regio. Consulte o seu representante
da Komatsu acerca dos acessrios de que necessita.
q Esta mquina est em conformidade com as disposies
da Directiva (89/392/CEE).
As mquinas em conformidade com esta directiva
apresentam a marca CE
q A utilizao e manuteno incorrectas desta mquina
podero ser perigosas e provocar ferimentos graves ou a
morte.

q Os operadores e o pessoal de manuteno devero ler


cuidadosamente este manual antes de utilizar a mquina
ou efectuar manuteno.

q Algumas aces relacionadas com a operao e


manuteno da mquina podem conduzir a graves
acidentes se no forem efectuadas da forma indicada
neste manual.

q Os procedimentos e precaues indicados neste manual


apenas se aplicam utilizao prevista para a mquina.
Se utilizar a sua mquina para fins no previstos, mas
no expressamente proibidos, deve certificar-se de que
no h perigo para si nem para outras pessoas. Em
circunstncia alguma a mquina dever ser utilizada,
quer por si quer por outras pessoas, para usos ou
aces proibidos, conforme se descreve neste manual.
q A Komatsu fornece mquinas que satisfazem toda a
regulamentao e normas aplicveis no pas para onde
so exportadas. Se esta mquina for adquirida noutro
pas ou adquirida por algum noutro pas, pode no
conter certos dispositivos de segurana ou certas
especificaes necessrias para o uso no pas do novo
proprietrio. Se tiver alguma dvida no que diz respeito
conformidade da sua mquina com as normas e
regulamentos aplicveis no seu pas, consulte a
Komatsu ou o seu representante da Komatsu antes de a
utilizar.
q indicada a descrio de segurana, veja em
"INFORMAO DE SEGURANA (1-3)" e em
"SEGURANA" a partir da pgina 2-1.

1-2

PW160-7E0 VPAM395100

PREFCIO

INFORMAO DE SEGURANA

INFORMAO DE SEGURANA
MENSAGENS DE SEGURANA
A maioria dos acidentes ocorre devido inobservncia das
instrues de segurana fundamentais para a utilizao e
manuteno da mquina.
Para evitar acidentes, antes de iniciar o trabalho ou de efectuar
qualquer operao de manuteno, leia, compreenda e respeite
todas as precaues e avisos indicados neste manual e na
prpria mquina.
Para identificar os perigos foram colocados na mquina
autocolantes com imagens (ver LOCAIS PARA AFIXAO DE
ETIQUETAS DE SEGURANA).

TRINGULO DE AVISO VERMELHO - usado nas


etiquetas de segurana quando h uma elevada probabilidade de
ferimentos graves ou de morte se no for evitado o acidente.
Estas mensagens de segurana ou etiquetas descrevem
normalmente as precaues a tomar para evitar o acidente. A
inobservncia destas precaues pode resultar em graves danos
na mquina.

TRINGULO DE AVISO LARANJA - usado nas


etiquetas de segurana quando h uma situao potencialmente
perigosa que pode resultar em leses graves ou morte se no for
evitado o acidente. Estas mensagens de segurana ou etiquetas
descrevem normalmente as precaues a tomar para evitar o
acidente. Se no evitar o acidente pode tambm causar danos
graves mquina

TRINGULO DE SEGURANA AMARELO -


usado em etiquetas de segurana para acidentes que podem
resultar em leses menores ou moderadas se o acidente no for
evitado. Esta palavra pode tambm ser utilizada no caso de
acidentes que podem apenas causar danos na mquina.
NOTA - Esta palavra utilizada para indicar as precaues a
tomar para evitar operaes que podem reduzir o tempo de vida
til da mquina.
As precaues de segurana so descritas em SEGURANA a
partir da pgina 2-1.
A Komatsu no pode prever todas as circunstncias capazes de
provocar eventuais acidentes durante a operao ou a
manuteno. Por isso, as mensagens de segurana existentes
neste manual e na mquina podero no incluir todas as
precaues de segurana possveis. Se forem executados
procedimentos ou operaes que no sejam especificamente
recomendados ou previstos neste manual, deve certificar-se de
que podem ser executados com segurana e sem danificar a
mquina. Se ainda tiver alguma dvida em relao segurana
de alguns procedimentos contacte a Komatsu ou o seu
representante.

PW160-7E0 VPAM395100

1-3

INFORMAO DE SEGURANA

PREFCIO

NVEIS DE EMISSO DE RUDO


Encontram-se afixadas na mquina duas etiquetas que indicam o
nvel de rudo da mquina.

q Nvel de presso sonora no posto do operador, medido de


acordo com a ISO6396 (Mtodo de teste dinmico, ciclo de
trabalho simulado).

q Nvel de potncia acstica emitido pela mquina, medido de


acordo com a norma ISO 6395 (Mtodo de teste dinmico,
ciclo de trabalho simulado). o valor garantido conforme
especificado na Directiva Europeia 2000/14/CE.

71
101

NVEIS DE VIBRAO
Quando usada com o objectivo programado, os nveis de
vibrao da escavadora transmitidos a partir do assento do
operador so menores ou iguais s vibraes testadas para a
classe de mquinas relativa, de acordo com a norma ISO 7096.
O valor de acelerao real para as mos e os braos menor ou
igual a 2,5 m/s. O valor de acelerao real para o corpo menor
ou igual a 0,5 m/s.
Estes valores foram determinados por meio da utilizao de uma
mquina representativa e foram medidos durante as condies
tpicas de operao indicadas abaixo, de acordo com os
procedimento de medio definidos nos padres das normas ISO
2631/1 e ISO 5349.

1-4

PW160-7E0 VPAM395100

PREFCIO

INFORMAO DE SEGURANA

Condio de operao:
Escavao (escavar-carregar-rodar-descarregar-rodar)

GUIA PARA A REDUO NOS NVEIS DE VIBRAO NA MQUINA


As orientaes seguintes podero ajudar o operador desta
mquina a reduzir todos os nveis de vibrao corporais:
1. Use o equipamento e os acessrios correctos.
2. Mantenha a mquina de acordo com este manual

q Presso dos pneus (para mquinas com rodas), tenso


das lagartas (para mquinas sobre lagartas)
q Sistemas de travagem e de direco

q Controlos, sistema hidrulico e ligaes


3. Mantenha em boas condies o terreno onde a mquina
trabalha e se desloca
q Remova quaisquer pedras grandes ou obstculos
q Encha quaisquer valetas e buracos

q O supervisor do local dever fornecer aos operadores da


mquina a mquina bem como o agendamento da
manuteno das condies do terreno
4. Use um assento que satisfaa a norma ISO 7096; conserve-o
e mantenha-o regulado

q Regule o assento e a suspenso para o peso e tamanho


do operador
q Use um cinto de segurana

q Inspeccione e proceda manuteno da suspenso do


assento bem como dos mecanismo de regulao
5. Conduza, trave, acelere, troque as mudanas (para
mquinas sobre rodas) e mova lentamente as alavancas dos
acessr ios e os pedais de forma que a mquina se
movimente facilmente
6. Ajuste a velocidade da mquina e escolha o percurso de
forma a minimizar o nvel de vibrao
q Ao empurrar com um balde ou uma lmina evite
carregamentos repentinos; carregue gradualmente

q Passe ao lado de obstculos e de terreno com condies


irregulares

q Reduza a velocidade quando precisar de se deslocar


sobre terreno irregular

q Faa o raio da curva do percurso to grande quanto for


possvel
q Conduza a baixa velocidade ao fazer curvas apertadas

PW160-7E0 VPAM395100

1-5

INFORMAO DE SEGURANA

PREFCIO

7. Minimize as vibraes no caso de um ciclo longo de trabalho


ou um percurso de longa distncia
q Reduza a velocidade de forma prevenir saltos

q No caso de grandes distncias entre locais de trabalho


transporte as mquinas
8. As orientaes seguintes podero mostrar-se eficazes na
minimizao do risco de dores na regio lombar

q Opere a mquina apenas de estiver em boas condies


de sade.
q Faa intervalos de forma a reduzir os longos perodo de
trabalho sentado na mesma posio
q No salte da mquina ou da cabina

q No manobre nem levante cargas de forma repetida

1-6

PW160-7E0 VPAM395100

PREFCIO

INFORMAO DE SEGURANA

DIRECO DE EMERGNCIA
Esta mquina est equipada com um sistema de direco de
emergncia que est em conformidade com a norma ISO 5010
(BSEN 12643). No caso de falha da fonte de alimentao do
sistema de direco (falha do motor) enquanto se desloca, a
mquina pode ser conduzida permitindo que esta pare em
segurana.
Neste caso, o esforo necessrio no volante e o nmero de
voltas para conduzir a mquina aumentar. Para confirmar o
funcionamento do sistema de direco de emergncia, levante as
rodas dianteiras do cho (utilizando o equipamento de trabalho)
e, com o motor parado, rode o volante e verifique o movimento
das rodas.

TRAVAGEM DE EMERGNCIA
Esta mquina est equipada com um sistema de travagem de
emergncia que est em conformidade com a norma ISO 3450.
No caso de falha da fonte de alimentao no sistema de
travagem (falha do motor) enquanto se desloca, os traves
podem ser accionados a partir da energia armazenada nos
acumuladores e fazer com que a mquina pare em segurana.
Neste caso pode accionar-se o travo cinco vezes antes de
utilizar a energia nos acumuladores. No caso de falha de traves
o travo de estacionamento pode ser utilizado como travo de
emergncia para fazer a mquina parar.

PW160-7E0 VPAM395100

1-7

INTRODUO

PREFCIO

INTRODUO
FINALIDADE
Esta ESCAVADORA HIDRULICA da Komatsu foi concebida
para efectuar essencialmente os seguintes tipos de trabalhos:
q Escavar

q Terraplanagens

q Abertura de valas

q Trabalhos de carga
Para mais detalhes, veja a seco "TRABALHOS
POSSVEIS COM ESCAVADORAS HIDRULICAS (3-130)"

CARACTERSTICAS

q Esta ESCAVADORA HIDRULICA Komatsu est equipada


com diversos controlos baseados num avanado sistema
electrnico.
q O painel de controlo facilita extraordinariamente
manuteno diria e o auto-diagnstico.

q possvel seleccionar o modo de trabalho e a velocidade de


deslocao.

q As foras de escavao e de elevao podem ser


aumentadas com um ligeiro toque num controlo. (Para mais
detalhes, veja a seco Operao.)
q As alavancas de controlo de punho ajustveis facilitam e
suavizam as operaes.

q O condicionador de ar fresco filtrado assegura uma operao


confortvel.
q Nvel de rudo baixo e cor e concepo de estilo urbano.

q Excelente desempenho, possibilitado pelo potente motor (de


acordo com os regulamentos Europeus de Nvel 3a e EPA
tier 3) e bomba hidrulica de alto rendimento.
q O baixo consumo de combustvel controlado por um sistema
de controlo electrnico faz desta escavadora uma mquina
amiga do ambiente.

q A transmisso sofisticada confere um andamento rpido e


suave na via pblica e fora da estrada.
q Circuitos HCU de controlo proporcional.
q Facilidade de acoplador rpido.

1-8

PW160-7E0 VPAM395100

PREFCIO

INTRODUO

RODAGEM DA SUA NOVA MQUINA


A sua mquina Komatsu foi inteiramente ajustada e testada antes
de sair da fbrica.
No entanto, a utilizao da mquina em condies rigorosas logo
no incio pode afectar negativamente o rendimento e diminuir o
seu tempo de vida til.
Faa a rodagem da mquina durante as primeiras 100 horas de
utilizao (como indicado no contador de horas).
Durante a rodagem:

q Ponha o motor a trabalhar ao ralenti durante 5 minutos


depois de o ligar.

q Evite a operao com cargas pesadas ou a velocidades


elevadas.

q Deve evitar-se o arranque ou acelerao repentinos,


travagens bruscas e viragens apertadas desnecessrias,
excepto em caso de emergncia.
Alm disso, nas primeiras 20 horas de utilizao

q Evite utilizar a mquina durante perodos prolongados a


velocidade constante (incluindo o ralenti).

q Evite a deslocao a altas velocidades por perodos


superiores a 5 minutos.
Durante a rodagem, preste especial ateno aos indicadores da
presso do leo e da temperatura e verifique frequentemente os
nveis do fluido de refrigerao e do leo.
As precaues de operao e manuteno e as instrues de
segurana mencionadas neste manual so as nicas que se
aplicam durante a utilizao desta mquina para a finalidade
especfica para que foi concebida. Se a mquina for utilizada
para fins diferentes dos listados neste manual a Komatsu no se
responsabiliza pela sua segurana. Todos os aspectos
relacionados com a segurana durante a realizao de tais
operaes so da nica responsabilidade do utilizador.
Em circunstncia alguma deve efectuar as operaes proibidas
mencionadas neste manual.

PW160-7E0 VPAM395100

1-9

LOCALIZAO DAS CHAPAS, QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E REPRESENTANTE

PREFCIO

LOCALIZAO DAS CHAPAS, QUADRO PARA


INTRODUZIR O N. DE SRIE E REPRESENTANTE
LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DA MQUINA
Na dianteira direita da estrutura rolante.

LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DO MOTOR


Na parte superior do motor.

QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E O REPRESENTANTE

N de srie da mquina:
N de srie do motor:
N de identificao do produto:
Nome do fabricante: Komatsu Hanomag GmbH
Endereo
Hanomagstr. 9
30449
Hanver
Alemanha
Representante
Endereo
Telefone

1-10

PW160-7E0 VPAM395100

PREFCIO

LOCALIZAO DAS CHAPAS, QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E REPRESENTANTE

CHAPAS DE SRIE DA MQUINA


CHAPA DE SRIE STANDARD

Modelo

Nmero de srie

Ano de fabrico

Peso
Potncia
do motor
Produto
Identificao
Nmero

Fabricado pela Komatsu Hanomag GmbH


para a Komatsu Ltd.

PW160-7E0 VPAM395100

1-11

LOCALIZAO DAS CHAPAS, QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E REPRESENTANTE

1-12

PREFCIO

PW160-7E0 VPAM395100

NDICE

NDICE
PREFCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
PREFCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
INFORMAO DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
MENSAGENS DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NVEIS DE EMISSO DE RUDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NVEIS DE VIBRAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIA PARA A REDUO NOS NVEIS DE VIBRAO NA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIRECO DE EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRAVAGEM DE EMERGNCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3
1-4
1-4
1-5
1-7
1-7

INTRODUO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
FINALIDADE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
CARACTERSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
RODAGEM DA SUA NOVA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
LOCALIZAO DAS CHAPAS, QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E REPRESENTANTE 1-10
LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUADRO PARA INTRODUZIR O N. DE SRIE E O REPRESENTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPAS DE SRIE DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHAPA DE SRIE STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-10
1-10
1-10
1-11
1-11

NDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
PRECAUES GERAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
PRECAUES DURANTE A UTILIZAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAR A MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREVENO DE PERIGOS DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REBOCAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BALDE COM GANCHO OU LIGAO DE BALDE COM OLHAL DE ELEVAO . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUES PARA A OPERAO DE ELEVAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUSEAMENTO DE LQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-10
2-11
2-18
2-19
2-19
2-20
2-21
2-21
2-23
2-25

PRECAUES COM A MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26


ANTES DE EFECTUAR A MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
DURANTE A MANUTENO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
LANA DE UMA PEA Tabelas de capacidade de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41

PW160-7E0 VPAM395100

1-13

NDICE

LANA DE DUAS PEAS Tabelas de capacidade de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47


TABELAS DE CAPACIDADE DE ELEVAO DO BRAO ROTATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53
AVISO DE SOBRECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
AVISO DE SOBRECARGA DA MINILANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
AVISO DE SOBRECARGA DA LANA DE 2 PEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56

OPERAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
VISO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
VISO GERAL DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
VISO GERAL DOS CONTROLOS E INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
EXPLICAO DOS COMPONENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
MONITOR DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
FUNCIONAMENTO BSICO DO MONITOR DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
ITENS DE VERIFICAO BSICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
ITENS DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
ITENS DE PARAGEM DE EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
PARTE DO VISOR DE MEDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
DISPOSITIVOS DE MEDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
INTERRUPTORES DO MONITOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
INTERRUPTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
JANELA DA FRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
SADA DE EMERGNCIA DA CABINA DO OPERADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
TAMPO, TAMPA COM FECHADURA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
MTODO DE ABERTURA E FECHO DO TAMPO COM FECHADURA
(Do bocal de enchimento do depsito de combustvel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
MTODO DE ABERTURA E FECHO DA TAMPA COM FECHADURA (tampa com fechadura) . . 3-64
FUSVEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
BOLSA DE BAGAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
CINZEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
SUPORTE DE COPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
CAIXA TRMICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
RDIO DA CABINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
PRECAUES DE UTILIZAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
TOMADA DE CORRENTE ELCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
MANUSEAMENTO DO CONDICIONADOR DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
VISO GERAL DO PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
MTODO DE OPERAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
PRECAUES AO UTILIZAR O CONDICIONADOR DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
VERIFICAR E FAZER A MANUTENO DA MQUINA EQUIPADA COM CONDICIONADOR DE AR. . 3-79
OUTRAS FUNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
LIGAO DE FUSVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
CONTROLADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
CAIXA DA FERRAMENTA (CHASSIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
BOMBA DE REABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
PROCEDIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
1-14

PW160-7E0 VPAM395100

NDICE

MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83
LMPADAS DE AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
MANUSEAMENTO DOS ACUMULADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
VERIFICAO VOLTA DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
REGULAO DO ASSENTO DO OPERADOR (ASSENTO COM SUSPENSO A AR) . . . . . . . . 3-95
ESPELHOS RETROVISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97
CINTO DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
REGULAO DO ASSENTO DO OPERADOR (ASSENTO MECNICO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-99
CINTO DE SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100
OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
ARRANQUE DO MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARRANQUE NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VARIAO DA TEMPERATURA AMBIENTE PARA A OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARRANCAR COM TEMPO FRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES E VERIFICAES APS O ARRANQUE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAO DE AQUECIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EM REAS FRIAS (OPERAO DE AQUECIMENTO AUTOMTICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESLOCAMENTO DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESLOCAR A MQUINA PARA A FRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIRECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCULAR NA VIA PBLICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARAR e ESTACIONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARAR A MQUINA (EMERGNCIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROTAO (Girar a estrutura superior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SELECO DO MODO DE TRABALHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES PROIBIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUES DE OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECOMENDAES PARA DESLOCAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUES A TER QUANDO SUBIR OU DESCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMO DESATOLAR A MQUINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUANDO UM LADO ESTIVER ATOLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SE AMBOS OS LADOS ESTIVEREM ATOLADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRABALHOS POSSVEIS COM ESCAVADORAS HIDRULICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES COM RETROESCAVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES COM A P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABERTURA DE VALAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRABALHO DE NIVELAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIO E INVERSO DO BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INVERSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARAR O MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAO NO FIM DO TRABALHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-103
3-103
3-103
3-104
3-106
3-106
3-109
3-112
3-112
3-115
3-116
3-117
3-118
3-119
3-120
3-122
3-124
3-125
3-127
3-128
3-129
3-129
3-129
3-130
3-130
3-130
3-130
3-131
3-131
3-131
3-131
3-132
3-133
3-133

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134


TRANCAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134
PW160-7E0 VPAM395100

1-15

NDICE

MANUSEAR AS RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-134


TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
PROCEDIMENTO DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
CARREGAR E DESCARREGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
PROTEGER A MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-142
DESCARREGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
COMO ELEVAR A MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
PRECAUES DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-147
POSIO DE DESLOCAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-149
OPERAO EM TEMPO FRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
PRECAUES PARA BAIXAS TEMPERATURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
COMBUSTVEL E LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152
PRECAUES DEPOIS DE TERMINAR O TRABALHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
DEPOIS DO TEMPO FRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
ANTES DE ARMAZENAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
DURANTE O ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-154
DEPOIS DO ARMAZENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155
ARRANQUE DA MQUINA APS ARMAZENAMENTO POR LONGOS PERODOS. . . . . . . . . . . . 3-155
RESOLUO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156
FENMENOS QUE NO SO AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-156
MTODO DE REBOQUE DA MQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
PRECAUES EM REAS DE TRABALHO ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
BATERIA DESCARREGADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158
REMOO E INSTALAO DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-158
CARGAS DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
ARRANQUE DO MOTOR COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160
OUTROS PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
SISTEMA ELCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
CHASSIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
SISTEMA DE CONTROLO ELECTRNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166

MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
LINHAS DE ORIENTAO PARA A MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
LINHAS GERAIS SOBRE O LEO, COMBUSTVEL E LQUIDO DE REFRIGERAO . . . . . . . . . . . 4-5
LEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
LQUIDO DE REFRIGERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
MASSA LUBRIFICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
REALIZAO DA KOWA (Anlise ao Desgaste do leo da Komatsu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
ARMAZENAMENTO DE LEO E COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
FILTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
LINHAS GERAIS DO SISTEMA ELCTRICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
LINHAS GERAIS DO SISTEMA HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
1-16

PW160-7E0 VPAM395100

NDICE

LISTA DE PEAS SUJEITAS A DESGASTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12


UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE
ACORDO COM A TEMPERATURA AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
SELECO ADEQUADA DO COMBUSTVEL, DO LQUIDO DE REFRIGERAO E
DOS LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
MARCAS RECOMENDADAS, QUALIDADE RECOMENDADA PARA PRODUTOS QUE NO SEJAM
LEOS ORIGINAIS DA KOMATSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
BINRIOS DE APERTO STANDARD PARA PARAFUSOS E PORCAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
APRESENTAO DAS FERRAMENTAS NECESSRIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
ESPECIFICAES DOS BINRIOS DE APERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
LISTA DE BINRIOS DE APERTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS ESSENCIAIS SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
PEAS ESSENCIAIS SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
TABELA DOS PONTOS DE LUBRIFICAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
INTERVALO DE MANUTENO PARA O MARTELO HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
PROCEDIMENTO DE MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lMANUTENO DAS 50 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS 50 HORAS). . . . . . .
VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO DAS 250 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS 250 HORAS) . . . . .
MANUTENO DAS 500 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS 500 HORAS) . . . . .
QUANDO NECESSRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE REFRIGERAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE REFRIGERAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRENAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPAR O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENCHER O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENCHER UM SISTEMA SOBREAQUECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPAR O RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TERMSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR A VENTOINHA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O AQUECEDOR ELCTRICO DE ADMISSO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O ALTERNADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIR AS LMINAS LATERAIS DO BALDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE (TIPO CAVILHA VERTICAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE (TIPO CAVILHA HORIZONTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTAR A FOLGA DO BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DO LIMPA-VIDROS, ADICIONAR LQUIDO. . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR E REGULAR O CONDICIONADOR DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O NVEL DO REFRIGERANTE (GS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRENAR O RECIPIENTE DO LEO DO RESPIRADOR DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO, ADICIONAR GUA. . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR O NVEL DE LEO NO CRTER DE LEO DO MOTOR, ADICIONAR LEO. . . . .

PW160-7E0 VPAM395100

4-28
4-28
4-28
4-28
4-29
4-30
4-30
4-35
4-36
4-38
4-39
4-40
4-40
4-40
4-41
4-41
4-42
4-42
4-42
4-42
4-43
4-43
4-45
4-45
4-48
4-49
4-50
4-51
4-51
4-52
4-53
4-53
4-53

1-17

NDICE

VERIFICAR O NVEL DE COMBUSTVEL, ADICIONAR COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54


VERIFICAR O NVEL DE LEO NO DEPSITO HIDRULICO, ADICIONAR LEO . . . . . . . . . . 4-55
VERIFICAR SE O FILTRO DO AR EST ENTUPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
VERIFICAR A CABLAGEM ELCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
VERIFICAR SE H GUA OU SEDIMENTOS NO SEDIMENTADOR. DRENAR A GUA
E OS SEDIMENTOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
CADA 50 HORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
DRENAR A GUA E OS SEDIMENTOS DO DEPSITO DE COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
CADA 100 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
LUBRIFICAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
LIMPAR O FILTRO DE AR FRESCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
MANUTENO CADA 250 HORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
VERIFICAR O NVEL DO LEO DA CAIXA DE MECANISMOS DE ROTAO, ADICIONAR LEO . . . 4-64
VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Dianteiro) . . . . . 4-65
VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Traseiro) . . . . . 4-65
VERIFICAR O NVEL DE LEO NOS EIXOS, ADICIONAR LEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
VERIFICAR O NVEL DE LEO NA TRANSMISSO, ADICIONAR LEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
VERIFICAR O NVEL DO ELECTRLITO DA BATERIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
CORREIAS, GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA DA VENTOINHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA DO COMPRESSOR DO CONDICIONADOR DE AR4-68
CADA 500 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
SUBSTITUIR O CARTUCHO DO PR-FILTRO DE COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
VERIFICAR O NVEL DO LUBRIFICANTE NO PINHO DE ROTAO, ADICIONAR LUBRIFICANTE4-73
MUDAR O LEO DO CRTER DE LEO DO MOTOR, SUBSTITUIR O CARTUCHO
DO FILTRO DE LEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
LIMPAR E INSPECCIONAR AS ALETAS DO RADIADOR, AS ALETAS DO REFRIGERADOR
DO LEO E AS ALETAS DO CONDENSADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
LIMPAR OS FILTROS DE AR INTERNOS E EXTERNOS DO SISTEMA DO CONDICIONADOR DE AR 4-77
LIMPAR O FILTRO DE AR RECIRCULADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
SUBSTITUIR O ELEMENTO DO RESPIRADOR DO DEPSITO HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . 4-78
VERIFICAR O ESTADO DA MONTAGEM EM BORRACHA DA VLVULA PRINCIPAL . . . . . . . . 4-78
CADA 1.000 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO HIDRULICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
MUDAR O LEO DA CAIXA DO MECANISMO DE ROTAO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-80
SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO PRINCIPAL DE COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
VERIFICAR TODOS OS PONTOS DE APERTO DAS ABRAADEIRAS DOS TUBOS
DE ESCAPE DO MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
VERIFICAR O NVEL DO LEO NA CAIXA DO AMORTECEDOR, ADICIONAR LEO . . . . . . . . 4-83
VERIFICAR TODAS AS PEAS DE APERTO DO TURBOCOMPRESSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
VERIFICAR A FOLGA DO ROTOR DO TURBOCOMPRESSOR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
VERIFICAR O APOIO DO TENSOR DA CORREIA DA VENTOINHA, CORREIA E CUBO
DA VENTOINHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
VERIFICAR A TENSO DA CORREIA DA VENTOINHA E SUBSTITUIR A CORREIA DA VENTOINHA . . 4-84
MUDAR O LEO NOS EIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
MUDAR O LEO NOS CUBOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
MUDAR O LEO NO CONJUNTO DA TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
CADA 2.000 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
LIMPAR O FILTRO DO DEPSITO HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
LIMPAR O FILTRO DO FILTRO DO TRAVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
VERIFICAR A PRESSO DE CARGA DO NITROGNIO NO ACUMULADOR
(PARA O CIRCUITO DE CONTROLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
LIMPAR, VERIFICAR O TURBOCOMPRESSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
VERIFICAR O ALTERNADOR E O MOTOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93

1-18

PW160-7E0 VPAM395100

NDICE

MUDAR O ANTICONGELANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93


VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
MANUTENO CADA 4.000 HORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
VERIFICAR A BOMBA DE GUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
VERIFICAR O AMORTECEDOR DE VIBRAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
SUBSTITUIO DO ACUMULADOR (PARA O CIRCUITO DE CONTROLO) . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
VERIFICAR SE AS ABRAADEIRAS DAS TUBAGENS SOB ALTA PRESSO ESTO SOLTAS,
VERIFICAR O ENDURECIMENTO DA BORRACHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
VERIFICAR A FALTA DE TAMPAS DE PREVENO DE PULVERIZO DO COMBUSTVEL,
VERIFICAR O ENDURECIMENTO DA BORRACHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
VERIFICAR O ESTADO DE FUNCIONAMENTO DO COMPRESSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
CADA 5.000 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
MUDAR O LEO NO DEPSITO HIDRULICO E SUBSTITUIR O FILTRO DO CIRCUITO
DO TRAVO/DIRECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
PROCEDIMENTO PARA PURGAR O AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100

ESPECIFICAES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
ESPECIFICAES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LANA DE 1 PEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LANA DE 2 PEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALCANCE DE TRABALHO: LANA DE UMA PEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALCANCE DE TRABALHO: LANA DE DUAS PEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALCANCE DE TRABALHO: BRAO ROTATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-7

OPES, ACESSRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


PRECAUES GERAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
PRECAUES RELACIONADAS COM A SEGURANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
PRECAUES AO INSTALAR ACESSRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
TUBAGEM HIDRULICA DO ACOPLADOR RPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
LOCALIZAES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
MANUSEAMENTO DO BALDE COM GANCHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICAR SE EXISTEM DANOS NO BALDE COM GANCHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAES PROIBIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUES A TER DURANTE AS OPERAES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-8
6-8
6-8
6-8

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9


CIRCUITO HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
MUDANA DO CIRCUITO HIDRULICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
QUANDO UTILIZAR A BRITADEIRA OU OUTRO ACESSRIO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
QUANDO UTILIZAR O MARTELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
MANUSEAR O BALDE ARTICULADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Como instalar o balde articulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
COMO OPERAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
MTODO PARA ALIVIAR A PRESSO NO CIRCUITO DE CONTROLO DE MQUINAS
EQUIPADAS COM ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
ESPECIFICAES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18

PW160-7E0 VPAM395100

1-19

NDICE

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA . . . . . . . . . . . 6-19


MARTELO HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
ESCARIFICADOR POTENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
FORQUILHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
BALDE RASPADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
RASPADOR DE ENTULHO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
BRITADEIRA E DESINTEGRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
BATE-ESTACAS HIDRULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
ESCAVADORA HIDRULICA COM GRUA POLIVALENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
VISO GERAL DE CONTROLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
ALAVANCA DE CONTROLO ESQUERDA (com dispositivo de auto-desacelerao). . . . . . . . . . . 6-32
ALAVANCA DE CONTROLO DIREITA (com dispositivo de auto-desacelerao). . . . . . . . . . . . . . 6-32
PEDAL DE CONTROLO DA LANA SUPERIOR (LANA DE 2 PEAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
TRABALHO DE ESCAVADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
SUBSTITUIO DO BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
MANUSEAMENTO DO BALDE TRAPEZOIDAL (Se instalado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
BRAO ROTATIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
LOCALIZAES GERAIS E ESPECIFICAES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
VISO GERAL DE CONTROLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
ALAVANCA DE CONTROLO ESQUERDA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
(com dispositivo de auto-desacelerao) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
ALAVANCA DE CONTROLO DIREITA DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO
(com dispositivo de auto-desacelerao) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
CONTROLO DA ROTAO DO BRAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
PEDAL DE CONTROLO DA LANA SUPERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
BLOQUEIO DO PEDAL PARA O AJUSTE DA LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
TRABALHO DE ESCAVADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
SUBSTITUIO DO BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
MANUSEAMENTO DO BALDE TRAPEZOIDAL (Se instalado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
POSIO DE DESLOCAO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
REQUISITOS DE MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
CADA 100 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48
CADA 250 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
CADA 1.000 HORAS DE SERVIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50

1-20

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

AVISO
Leia e siga todas as precaues de segurana. A
inobservncia destas precaues de segurana pode causar
ferimentos graves ou mesmo a morte.

Esta seco de segurana contm igualmente algumas


precaues relativas ao equipamento opcional e acessrios.

PW160-7E0 VPAM395100

2-1

PRECAUES GERAIS

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.

PRECAUES GERAIS
q A operao e manuteno da mquina APENAS podem ser
feitas por pessoal autorizado e instrudo.
REGRAS DE SEGURANA

q Devem ser seguidas todas as normas, precaues e


instrues de segurana durante o funcionamento ou
manuteno da mquina.

q Se estiver a trabalhar com outro operador ou outra pessoa


em servio de trfego no local de trabalho, assegure-se que
todo o pessoal conhece os sinais gestuais que sero
utilizados.
q Certifique-se de que todas as proteces e tampas esto
devidamente colocadas. Substitua ou repare imediatamente
as proteces ou tampas danificadas.
DISPOSITIVOS DE SEGURANA

q Utilize sempre os dispositivos de segurana como, por


exemplo, a alavanca do bloqueio de segurana.
q NUNCA remova qualquer dispositivo de segurana.
Mantenha-os SEMPRE em boas condies de
funcionamento.
q Use sempre cinto de segurana quando operar a mquina.

q A utilizao inadequada dos dispositivos de segurana pode


causar leses graves ou a morte.
q Evite roupas largas, jias e cabelo comprido solto. Podem
s e r a pa n ha d o s pe l o s c o nt r o l os o u p el a s p e as e m
movimento e causar ferimentos graves ou morte. Alm disso,
no vista roupas oleosas porque so inflamveis.
VESTURIO E EQUIPAMENTO DE PROTECO PESSOAL

q Quando estiver a trabalhar com a mquina ou a proceder


sua manuteno, utilize sempre um capacete, culos de
proteco, sapatos de proteco, mscara ou luvas. Utilize
sempre culos de proteco, capacete e luvas grossas nos
trabalhos onde haja estilhaos de metal ou fragmentos de
materiais dispersos, em especial quando martelar as cavilhas
de engate e quando soprar com ar comprimido o filtro de ar.
Certifique-se igualmente de que no h ningum perto da
mquina.
Introduo das cavilhas, veja "SUBSTITUIO E
INVERSO DO BALDE (3-131)"
Limpeza do filtro de ar, veja "QUANDO NECESSRIO (430)" no procedimento de servio.
q Qualquer alterao efectuada sem a autorizao da Komatsu
pode originar perigos.
ALTERAES NO AUTORIZADAS

q Antes de efectuar qualquer alterao consulte o seu


representante da Komatsu. A Komatsu no se responsabiliza
por ferimentos ou danos provocados por qualquer alterao
no autorizada.

2-2

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES GERAIS

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


ACCIONE SEMPRE (ELEVE) A ALAVANCA DO BLOQUEIO
DE SEGURANA QUANDO SAIR DO ASSENTO DO
OPERADOR

q Quando se levantar do banco do operador, eleve sempre a


alavanca do bloqueio de segurana para a posio LOCK
(bloquear). Se tocar acidentalmente na alavanca de
deslocao ou na de rotao quando no estiverem
bloqueadas, a mquina pode mover-se subitamente e
provocar danos ou ferimentos graves.
OBSERVAAO
Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto com o
apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do brao
esquerdo fica colocado na posio completamente levantada
antes de operar a alavanca de bloqueio de segurana.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

q Quando sair da mquina, baixe o equipamento de trabalho


completamente at ao solo, coloque a alavanca do bloqueio
de segurana na posio LOCK (bloquear), desligue o motor
e feche a mquina chave. Leve sempre a chave consigo.

AVISO
Se a alavanca de controlo for acidentalmente tocada, o
equipamento de trabalho ou a mquina podem mover-se
repentinamente e provocar um acidente grave. Antes de sair
do compartimento do operador, eleve sempre a alavanca do
bloqueio de segurana para a posio de bloqueio dos
controlos do equipamento de trabalho.

COLOQUE SEMPRE CALOS NAS RODAS ANTES DE IR


PARA BAIXO DA MQUINA

q Os calos encontram-se na caixa de ferramentas do lado


esquerdo (A) na mquina.

PW160-7E0 VPAM395100

2-3

PRECAUES GERAIS

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


ENTRAR E SAIR DA MQUINA

q NUNCA salte da mquina nem para a mquina. NUNCA


entre nem saia de uma mquina em movimento.
q Quando subir ou descer da mquina, mantenha-se virado
para a mquina e utilize os corrimos (A) e os degraus (B) da
mquina ou do chassis.

q No se apoie nas alavancas de controlo para subir ou descer


da mquina.

q Garanta a sua segurana mantendo sempre pelo menos trs


pontos de contacto das mos e ps com os corrimos ou os
degraus.

q Limpe eventuais manchas de leo ou de lama dos corrimes


e degraus. Se estiverem danificados, repare-os e aperte os
parafusos soltos.

q Se utilizar o corrimo da porta para subir, descer ou para se


deslocar nos degraus do chassis, abra e tranque
devidamente a porta na posio aberta. Caso contrrio, a
porta pode movimentar-se repentinamente, fazendo-o perder
o equilbrio e cair.

PREVENO DE INCNDIO PARA COMBUSTVEL E LEO


Combustvel, leo e anticongelantes podem inflamar-se com uma
chama. O combustvel particularmente INFLAMVEL e pode
ser PERIGOSO.
q Mantenha as chamas afastadas dos fluidos inflamveis.

q Desligue o motor e no fume enquanto estiver a reabastecer


de combustvel.
q Aperte bem todos os tampes de combustvel e de leo.

2-4

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES GERAIS

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


q O abastecimento de combustvel e de leo deve ser feito em
reas bem ventiladas.

q Guarde o leo e o combustvel num lugar seguro e no


permita a entrada a pessoas no autorizadas.

PRECAUES QUANDO LIDAR COM ALTAS


TEMPERATURAS

q Logo aps o trabalho, o lquido de refrigerao do motor, o


leo do motor e o leo hidrulico esto extremamente
quentes e sob presso. Tentar retirar o tampo, drenar o leo
ou a gua ou substituir os filtros pode provocar queimaduras
graves. Aguarde sempre que a temperatura baixe e siga os
procedimentos especificados ao efectuar estas operaes.
q Para evitar que a gua quente esguiche:
1. Desligue o motor.
2. Deixe a gua arrefecer.
3. Desaperte lentamente o tampo para libertar a presso antes
de o remover.
q Para evitar que o leo quente esguiche:
1. Desligue o motor.
2. Deixe o leo arrefecer.
3. Desaperte lentamente o tampo para libertar a presso antes
de o remover.
MQUINAS EQUIPADAS COM RODAS
Nunca efectue qualquer reparao ou modificao nas jantes
com os pneus montados e nunca use calor prximo dos pneus.

PW160-7E0 VPAM395100

2-5

PRECAUES GERAIS

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


PREVENO CONTRA O PERIGO DO P DE AMIANTO
O p de amianto existente no ar pode causar cancro do pulmo
se for inalado. Existe perigo de inalao do p de amianto
durante a operao em locais que lidem com trabalhos de
demolio ou nos quais se lide com lixo industrial. Respeite
sempre o seguinte.
q Ao limpar pulverize gua para minimizar o p. No utilize ar
comprimido na limpeza.

q Se houver perigo da existncia de p de amianto do ar opere


sempre a mquina no sentido contrrio ao vento. Todos os
trabalhadores devero usar um respirador aprovado.
q No permita a aproximao de outras pessoas durante a
operao.
q Respeite sempre as regras e disposies relativamente ao
local de trabalho bem como os padres ambientais.

Esta mquina no usa amianto, mas existe o perigo de peas de


imitao conterem amianto, de forma que deve usar sempre
peas originais da Komatsu.
PREVENO DE FRACTURAS OU CORTES
No introduza nem coloque a mo, o brao ou qualquer outra
parte do seu corpo entre peas mveis, como por exemplo, entre
o equipamento de trabalho e os cilindros ou entre a mquina e o
equipamento de trabalho.
Se o equipamento de trabalho for accionado, o espao livre altera
e isto pode provocar danos graves, ferimentos ou a morte.
Se alguma das janelas da cabina do operador se partir substituaa imediatamente para evitar o risco de contacto acidental com as
partes em movimento.

EXTINTOR E ESTOJO DE PRIMEIROS SOCORROS

q Saiba como utilizar o extintor (se estiver instalado).

q Tenha sempre um estojo de primeiros socorros no


compartimento de armazenagem.
q Saiba como proceder no caso de incndio.

q Certifique-se de que conhece os nmeros de telefone do


pessoal a contactar em caso de emergncia.

2-6

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES GERAIS

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


PROTECO CONTRA A QUEDA E PROJECO DE OBJECTOS
Se houver qualquer perigo de a queda ou a projeco de
objectos poderem atingir o operador, instale proteces para
proteger o operador conforme necessrio para cada situao.
q Quando trabalhar com o martelo, instale uma proteco
dianteira no pra-brisas. Coloque igualmente uma chapa
laminada sobre o pra-brisas.

q Para trabalhos de demolio ou de corte, instale uma


proteco dianteira no pra-brisas e uma proteco superior
na cabina. Coloque igualmente uma chapa laminada sobre o
pra-brisas.
q Para a realizao de trabalhos em minas, em pedreiras, de
demolies, em tneis ou outros locais onde exista perigo de
queda de pedras, instale uma FOPS (estrutura de proteco
contra a queda de objectos). Coloque igualmente uma chapa
laminada sobre o pra-brisas.
As observaes acima referem-se a condies de trabalho
normais. Deve utilizar outros tipos de proteco sempre que as
condies especficas do local de trabalho o exigirem.
Para detalhes sobre as proteces de segurana, contacte o seu
representante da Komatsu.
Tambm, mesmo noutros tipos de trabalho, se houver qualquer
perigo de ser atingido pela queda ou projeco de objectos, ou
de objectos entrarem na cabina do operador, seleccione e instale
uma proteco que satisfaa as condies de trabalho.

(B)

(C)

(B): Proteco superior

(C): Proteco dianteira

No se esquea de fechar a janela da frente antes de comear a


trabalhar.
Ao efectuar as operaes acima referidas, assegure-se de que
alm do operador no se encontra mais ningum na rea da
queda ou projeco de objectos. Especialmente quando
proceder a operaes de corte, mantenha uma distncia de
segurana adequada.

AB30052C

MEDIDAS A TOMAR NO CASO DE DANOS NAS


ESTRUTURAS DE SEGURANA
Os seguintes componentes englobam a estrutura de segurana
da mquina que pode prevenir o ferimento do operador devido a
o b j e c to s e m q u e d a , o b j e c t o s p r o j e c ta d o s o u o b j e c t o s
introduzidos, conforme se detalhou na seco anterior.
q Cabina do operador

q FOPS (estrutura de proteco contra a queda de objectos)


q Proteco da janela dianteira

No caso de algumas das partes mencionadas em cima se partir


ou danificar de forma que a sua funo seja prejudicada, estas
devem ser substitudas por peas sobressalentes originais da
Komatsu.
No dever tentar proceder-se reparao destas peas, uma
vez que isso poder ter um efeito contrrio na durabilidade ou na
resistncia do componente.

PW160-7E0 VPAM395100

2-7

PRECAUES GERAIS

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


Se for efectuada uma reparao sem a autorizao da Komatsu
existe o perigo de poder ocorrer um problema que conduza a
ferimento pessoais graves.
Em caso de dvida contacte o seu representante da Komatsu.
A Komatsu no se responsabiliza por acidentes, falhas ou danos
causados por reparaes no autorizadas nos componentes
mencionados em cima.
PRECAUES COM OS ACESSRIOS

q Quando instalar e utilizar acessrios opcionais, leia o manual


de instrues do acessrio e a informao neste manual
relacionada com o acessrio.

q Nunca utilize acessrios no autorizados pela Komatsu ou


pelo seu representante da Komatsu. O uso de acessrios
no autorizados pode criar problemas de segurana e pode
afectar negativamente a funcionalidade e reduzir a vida til
da mquina.
q A Komatsu no pode ser responsabilizada por eventuais
ferimentos, acidentes e falhas do produto devido utilizao
de acessrios no autorizados.
PRECAUES PARA ACUMULADORES
Esta mquina est equipada com um acumulador no circuito de
controlo. Pouco tempo aps a paragem do motor, se a chave tiver
sido colocada na posio ON (ligar), o equipamento de trabalho
descer por aco do seu prprio peso quando a alavanca de
controlo do equipamento de trabalho for deslocada para a
posio LOWER (baixar). Depois de desligar o motor, eleve a
alavanca do bloqueio de segurana para a posio LOCK
(bloquear).
Para aliviar a presso no circuito do equipamento de trabalho nas
mquinas equipadas com um acumulador, siga o procedimento
indicado na seco de inspeco e manuteno.
Mtodo para aliviar a presso, veja "MANUSEAMENTO
DOS ACUMULADORES (3-85)"
O acumulador est cheio de azoto gasoso a alta presso e
extremamente perigoso manuse-lo de forma incorrecta.
Respeite sempre as seguintes precaues.
q Nunca faa nenhum furo no acumulador nem o exponha a
chamas ou ao fogo.
q No solde nada ao acumulador.

q Para desmontar ou efectuar a manuteno do acumulador,


ou para o eliminar, necessrio libertar o gs contido no
acumulador. Para esta operao necessria uma vlvula
de drenagem especial, por isso, consulte o seu representante
da Komatsu.
G s n o a c u m u l a d o r, v e j a " M A N U S E A M E N TO D O S
ACUMULADORES (3-85)"

2-8

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES GERAIS

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


SADA DE EMERGNCIA

q Em situaes de emergncia, quando no puder sair


normalmente da cabina, pode faz-lo atravs da sada de
emergncia (janela de trs).
q Puxe o anel que se encontra ao fundo da janela e retire a
barra. Isto permite-lhe empurrar o vidro.

FAROL GIRATRIO (Opo)

q Quando utilizar a mquina na estrada ou junto a uma


estrada, necessrio a utilizao de um farol giratrio, para
evitar acidentes de trnsito.
q Pea ao seu representante da Komatsu para instalar um farol
giratrio na sua mquina.

INTERFERNCIA ELECTROMAGNTICA
Quando a sua mquina funcionar junto de uma fonte de elevada
interferncia electromagntica como, por exemplo, uma estao
de radar, podem observar-se alguns fenmenos anormais.
q O visor do painel do monitor pode funcionar erraticamente.
q A buzina de aviso pode tocar.

q Poder haver uma reduo temporria na velocidade de


deslocao da mquina.
Estes efeitos no significam qualquer mau funcionamento e a
mqui na voltar a funcionar nor malmente ass im que a
interferncia desaparecer.

PW160-7E0 VPAM395100

2-9

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO


ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR
SEGURANA NO LOCAL DE TRABALHO

q Antes do arranque do motor, verifique se h na zona


condies no habituais que possam ser perigosas.

q Antes do arranque do motor, analise as condies do terreno


e do solo do local de trabalho. Determine qual o mtodo de
trabalho mais adequado e mais seguro.

q Antes de continuar as operaes, nivele o mais possvel a


inclinao do local de trabalho.

q Se for necessrio trabalhar numa rua, proteja os pees e os


veculos designando algum para orientar o trnsito ou
instale vedaes em volta do local de trabalho.
q Na eventualidade de existirem condutas de gua ou de gs
ou linhas de alta tenso no subsolo do local de trabalho,
contacte as entidades responsveis para determinar a
localizao. Tome cuidado para no danificar ou cortar
qualquer destas linhas.

q Antes de trabalhar dentro de gua ou atravessar uma


corrente de gua, verifique a profundidade e a fora da
corrente da gua. NUNCA permanea em locais onde a
profundidade da gua exceda o mximo permitido.
Profundidade de gua permitida, veja "PRECAUES DE
OPERAO (3-125)"
PREVENO DE INCNDIO

q Retire completamente as lascas de madeira, folhas, papel ou


outros materiais inflamveis acumulados no compartimento
do motor. Podem provocar um incndio.

q Verifique se os sistemas de combustvel, de lubrificao e


hidrulico tm fugas. Se houver fugas efectue a respectiva
reparao. Elimine todos os excessos de leo, combustvel
ou outros lquidos inflamveis.
Ponto a verificar, veja "VERIFICAO VOLTA DA
MQUINA (3-87)"

q Assegure-se d que existe um extintor e que este funciona bem.


NA CABINA DO OPERADOR

q No deixe ferramentas ou peas sobressalentes espalhadas


pela cabina do operador. Podem danificar ou partir as
alavancas ou comutadores de controlo. Coloque-as sempre
na caixa de ferramentas na parte inferior da carroaria.
q Mantenha o piso da cabina, os controlos, os degraus e os
corrimos sem leo, massa lubrificante, neve e sujidade
excessiva.

2-10

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


VENTILAO EM ZONAS FECHADAS
Se for necessrio ligar o motor numa zona fechada, disponha de
ventilao adequada. Os gases de escape do motor podem
MATAR.
PRECAUES COM OS ESPELHOS, JANELAS E LUZES

q Limpe toda a sujidade dos vidros das janelas e dos faris


para ter uma boa visibilidade.

q Regule os retrovisores de maneira a ver claramente do


assento de conduo e mantenha o espelho sempre limpo.
Se algum dos espelhos se partir substitua-o por um novo.
q Verifique se esto instaladas as luzes principais e de trabalho
adequadas para as condies de trabalho. Verifique tambm
se funcionam correctamente.

OPERAR A MQUINA
QUANDO EFECTUAR O ARRANQUE DO MOTOR

q Verifique novamente em redor da mquina, antes de entrar


nela, se h pessoas ou objectos que a possam estar a
impedir a conduo.
q NUNCA coloque o motor a trabalhar se tiver sido colocado
um aviso na alavanca de punho.

q Verifique se os espelhos esto correctamente instalados e


ajustados, veja ESPELHOS RETROVISORES na pgina 3-97.
q Antes do arranque do motor, buzine para alertar.

q Ligue o motor e trabalhe com a mquina sempre sentado.

q Alm do condutor no deixe ningum viajar na cabina ou em


cima da mquina.

q Para mquinas equipadas com um alarme de marcha-atrs,


verifique se o dispositivo de aviso funciona correctamente.
VERIFICAR A DIRECO ANTES DO ARRANQUE DA MQUINA
Antes de accionar o pedal de deslocamento, verifique a direco
da carroaria.
Se o eixo fixo estiver na frente, a alavanca de avanar/neutro/
marcha-atrs e de direco funcionam na direco oposta.
A

Eixo fixo

Eixo oscilante
Operaes de deslocao, veja "DESLOCAMENTO DA
MQUINA (3-112)"
A
B

PW160-7E0 VPAM395100

2-11

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


ANTES DE EFECTUAR ROTAO OU DESLOCAMENTO EM
MARCHA-ATRS, CERTIFIQUE-SE DE QUE NO SE
ENCONTRA NINGUM NA REA

q Coloque sempre um ajudante de sinalizao em locais


perigosos ou em locais onde a visibilidade reduzida.
q Certifique-se de que ningum entra na zona do raio da
rotao nem na direco de deslocamento.

q Antes de iniciar o deslocamento, buzine ou faa um sinal


para avisar as pessoas de que no se devem aproximar da
mquina.
q Use todos os espelhos para se certificar de que a rea em
volta da mquina est desimpedida.

q Existem ngulos mortos por trs da mquina, portanto, se


necessrio, antes de se deslocar em marcha-atrs, rode a
estrutura superior para verificar que no se encontra
ningum por trs da mquina.

PRECAUES DURANTE A DESLOCAO

q Antes de deslocar a mquina, recolha o equipamento de


trabalho conforme se mostra na figura e mantenha-o 40 a 50
cm acima do solo.

q Antes de andar na via pblica eleve completamente a lmina


niveladora e as sapatas salientes, bloqueie as sapatas
salientes em posio com a cavilha de segurana, bloqueie o
cilindro do brao com a vlvula de isolamento, se estiver
montada, centralize a estrutura e active o bloqueio da
rotao.

40 a 50 cm

Para mais detalhes, veja "CIRCULAR NA VIA PBLICA


(3-116)"

q Quando se deslocar na via pblica, a alavanca do bloqueio


de segurana deve estar em baixo UNLOCKED
(DESBLOQUEADA) e o interruptor da alavanca de bloqueio
activado. Isto evita a operao das alavancas de controlo.
q Em terrenos acidentados, desloque-se a baixa velocidade e
evite mudanas de direco bruscas.

q Sempre que possvel, evite passar por cima de obstculos.


Se for necessrio passar com a mquina por cima de um
obstculo, mantenha o equipamento de trabalho o mais baixo
possvel, perto do solo, e avance lentamente. Nunca passe
por cima de obstculos que faam a mquina inclinar-se
demasiado (10 ou mais).

2-12

INCORRECTO

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


DESLOCAMENTO EM ENCOSTAS

q O deslocamento em montes, rampas ou outros declives pode


fazer a mquina tombar ou deslizar.

Descida

q Em montes, rampas ou outros declives, aproxime o balde do


solo, cerca de 20 a 30 cm acima do solo. Em caso de
emergncia, desa rapidamente o balde at ao solo para
ajudar a mquina a parar e evitar que ela tombe.

q No efectue mudanas de direco em encostas, nem se


desloque transversalmente nas encostas. Procure sempre ir
para um local plano para efectuar estas operaes.

Subida

CORRECTO

No suba nem desa com a mquina sobre erva, folhas cadas


ou chapas metlicas hmidas. Esses materiais podem fazer com
que a mquina deslize. Nesses materiais mantenha a velocidade
de deslocao muito baixa, mesmo em solo plano.

INCORRECTO

M t o d o pa r a s e d e s l o c a r e m e n c o s ta s , v e j a
"PRECAUES A TER QUANDO SUBIR OU DESCER (3128)"

PW160-7E0 VPAM395100

2-13

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


OPERAES PROIBIDAS

q No escave uma frente de trabalho por baixo duma salincia.


Isto pode provocar o colapso da salincia e esta pode cair
por cima da mquina.

q No execute uma escavao profunda por baixo da frente da


mquina. O solo por baixo da mquina pode desabar e fazer
a mquina cair.

INCORRECTO

.
INCORRECTO

NO SE APROXIME DE CABOS DE ALTA TENSO


No conduza nem opere a mquina perto de cabos elctricos.
Existe o perigo de choque elctrico, que poder causar
ferimentos graves ou danos materiais. Nos locais de trabalhos
em que a mquina possa aproximar-se de cabos elctricos
proceda conforme se segue.
q At a aproximao de cabos de alta-voltagem pode provocar
choques elctricos, que podero causar queimaduras graves
ou mesmo provocar a morte. Mantenha sempre uma
distncia de segurana (consulte a tabela direita) entre a
mquina e o cabo elctrico. Antes de iniciar as operaes
informe-se junto da central de energia local relativamente aos
procedimentos para uma operao segura.
q De forma a preparar-se para quaisquer emergncias
possveis use botas e luvas de borracha. Coloque uma folha
de borracha sobre o assento e tenho cuidado para que
nenhuma parte exposta do seu corpo toque no chassis.
q Tenha algum que possa avis-lo caso a mquina se
aproxime demasiado dos cabos elctricos.
q Ao efectuar operaes com a mquina perto de cabos de alta
tenso, no deixe ningum aproximar-se da mquina.

q Se a mquina se aproximar demasiado ou tocar num cabo


elctrico, para prevenir um choque elctrico o operador no
dever sair do compartimento do operador at que tenha
sido confirmado que a energia foi cortada.
Alm disso, no dever deixar ningum aproximar-se da
mquina.

2-14

Voltagem

Distncia mnima de
segurana

6,6 kV

3m

33,0 kV

4m

66,0 kV

5m

154,0 kV

8m

275,0 kV

10 m
PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


NO BATA COM O EQUIPAMENTO DE TRABALHO

q Quando trabalhar com a mquina em locais com limites em


altura, como tneis, debaixo de pontes, debaixo de cabos
elctricos ou em garagens, tenha cuidado para no bater
com a lana ou o brao.
GARANTA BOA VISIBILIDADE
q Quando trabalhar com a mquina em locais escuros, se
necessrio, instale faris de trabalho e ilumine a zona de
trabalho.
q Se as condies de visibilidade forem ms devido a neve,
nevoeiro ou chuva, interrompa as operaes e aguarde que
as condies meteorolgicas permitam a continuao dos
trabalhos em segurana.
TRABALHAR COM CUIDADO NA NEVE
q Os trabalhos na neve ou em estradas cobertas de gelo,
mesmo sendo a inclinao pequena, podem fazer com que a
mquina deslize lateralmente, por isso, desloque-se a baixa
velocidade e evite arranques ou curvas repentinas.
q Por vezes a neve que cai tapa e esconde as bermas da
estrada e os objectos ao lado da estrada, por isso, tenha
muita ateno quando efectuar os trabalhos de limpeza da
neve.
TRABALHAR EM TERRENO SOLTO
q Evite utilizar a mquina demasiado perto de penhascos,
salincias e valas profundas. Em caso de desmoronamento,
a mquina pode cair ou tombar, provocando ferimentos
graves ou mesmo a morte. Lembre-se de que aps grandes
chuvadas ou rebentamentos os terrenos ficam soltos nessas
zonas.
q A terra colocada no cho e o solo perto de valas esto soltos.
Podem desprender-se sob o efeito do peso ou da vibrao da
mquina.
q Se trabalhar com a mquina em locais onde haja perigo de
queda de pedras ou de detritos, instale uma PROTECO
SUPERIOR (FOPS).
NO BATA NA CABINA DO OPERADOR (s para a lana de
duas peas)

q Quando o cilindro da segunda lana recolhido, o balde ou o


acessrio podem bater na cabina do operador ou no chassis.

q Opere lentamente com o equipamento de trabalho e evite


cuidadosamente ferimentos ou danos.

PW160-7E0 VPAM395100

INCORRECTO

2-15

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


OPERAES EM ENCOSTAS

q Quando trabalhar em encostas, h o perigo de a mquina


perder o equilbrio e tombar, quando faz a rotao ou
manobra o equipamento de trabalho. Efectue sempre
cuidadosamente estas operaes.

INCORRECTO

q No faa a rotao do equipamento de trabalho do lado de


cima para o lado de baixo quando o balde estiver carregado.
Trata-se de uma operao perigosa.
(Veja a imagem superior, direita).

q Se a mquina tiver de ser usada num declive, empilhe o solo


para fazer uma plataforma para manter a mquina o mais
horizontal possvel.
(Veja a imagem inferior, direita).

CORRECTO

Terra amontoada na encosta, veja "PRECAUES A TER


QUANDO SUBIR OU DESCER (3-128)"
Plataforma

2-16

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


ESTACIONAR A MQUINA
Sempre que possvel, estacione a mquina em terreno plano. Se
tal no for possvel, coloque calos nas rodas, baixe o balde at
ao solo e finque o balde no solo.

CORRECTO

q Quando estacionar na via pblica, instale barreiras e


sinalizao, tais como bandeiras ou luzes, na mquina, para
alertar os transeuntes para terem cuidado. Certifique-se de
que a mquina, as bandeiras ou as luzes no esto a impedir
o trnsito.
OBSERVAAO
Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto com o
apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do brao
esquerdo fica colocado na posio completamente levantada
antes de operar a alavanca de bloqueio de segurana.
q Quando sair da mquina, baixe o equipamento de trabalho
completamente at ao solo, eleve a alavanca do bloqueio de
segurana para a posio LOCK (bloquear), pare o motor e
feche a mquina chave. Leve sempre a chave consigo.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

AVISO
Se a alavanca de controlo for acidentalmente tocada, o
equipamento de trabalho ou a mquina podem mover-se
repentinamente e vir a provocar um acidente grave. Antes de
sair do compartimento do operador, eleve sempre a alavanca
do bloqueio de segurana para a posio de bloqueio dos
controlos do equipamento de trabalho.

Pontos a bloquear, veja"TRANCAR (3-134)"

PW160-7E0 VPAM395100

2-17

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.

TRANSPORTE
CARREGAR E DESCARREGAR

q Carregar e descarregar a mquina envolve sempre algum


perigo. DEVE TER O MXIMO CUIDADO.
Quando estiver a carregar ou a descarregar a mquina,
mantenha o motor a baixas rotaes e desloque-se a baixa
velocidade.

Rampa
Calo

q Carregue e descarregue apenas em solo firme e plano.


Mantenha uma distncia de segurana da berma da estrada.

q Antes de carregar ou descarregar a mquina, coloque


SEMPRE calos nas rodas do veculo de transporte e
coloque calos debaixo das rampas antes de carregar ou
descarregar.

Calos
Distncia entre as rampas

AD052900B

q Utilize SEMPRE rampas com a resistncia adequada.


Certifique-se de que as rampas so suficientemente largas e
compridas para servirem de rampa de acesso segura.

q Certifique-se de que as rampas esto posicionadas e fixas


em segurana e que as rampas esto igualmente niveladas.

q Certifique-se d que a superfcie das rampas no est suja


com lubrificante, leo, gelo ou material solto. Remova a
sujidade das rodas da mquina.
q NUNCA corrija a direco nas rampas. Se for necessrio,
afaste-se das rampas e suba novamente.

q Rode a estrutura superior com extremo cuidado no reboque,


para evitar um eventual acidente provocado pela
instabilidade da carroaria.

q Aps a carga, bloqueie as rodas da mquina e prenda a


mquina com cabos.

q No gire a mquina quando o equipamento de trabalho tiver


sido removido ou quando a mquina tiver sido fornecida sem
equipamento de trabalho.
q A mquina pode tombar se for girada sem equipamento de
trabalho montado.
Carregar e descarregar, veja "TRANSPORTE (3-139)"
TRANSPORTE

q Quando transportar a mquina num veculo de transporte


observe todas as regulamentaes estatais e locais relativas
ao peso, largura e comprimento de uma carga. Respeite
igualmente todas as regras de trnsito aplicveis.
q Planeie o percurso da viagem, tendo em considerao a
largura, altura e peso da carga.

2-18

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.

BATERIA
PREVENO DE PERIGOS DA BATERIA
O electrlito da bateria contm cido sulfrico e as baterias
geram gs de hidrognio inflamvel, que pode explodir.
O manuseamento indevido pode resultar em danos fsicos graves
ou incndio. Por esta razo, respeite sempre as seguintes
precaues.

q No use nem carregue a bateria se o nvel do electrlito da


bateria estiver abaixo da linha de NVEL INFERIOR (Lower
Level). Isto pode causar uma exploso. Verifique sempre o
nvel do electrlito da bateria periodicamente e acrescente
gua destilada para levar o nvel do electrlito para a linha de
NVEL SUPERIOR (Upper Level).
q Quando trabalhar com baterias, use sempre culos de
segurana e luvas de borracha.
q Nunca fume nem utilize chamas perto da bateria.

q Se salpicar cido nas suas roupas ou na pele, lave


imediatamente a rea com quantidades abundantes de gua.
q Se o cido entrar em contacto com os seus olhos, lave-os
imediatamente com gua abundante e consulte um mdico.
q Antes de efectuar qualquer operao com baterias, rode o
interruptor de arranque para a posio OFF (Desligado).

Como h o perigo da ocorrncia de fascas, proceda sempre do


seguinte modo.

q No deixe que ferramentas ou outros objectos metlicos


toquem nos terminais da bateria. No deixe ferramentas ou
outros objectos metlicos perto da bateria.

q Quando retirar a bateria, desligue sempre primeiro o terminal


negativo (-) (lado da terra); quando a voltar a colocar, ligue
primeiro o terminal positivo (+) e, a seguir, a terra. Aperte
bem os terminais da bateria.
q Gera-se gs de hidrognio inflamvel quando se carrega a
bateria, por isso, retire-a do chassis, coloque-a num local
bem ventilado e retire as respectivas tampas antes de a
carregar.
q Aperte bem as tampas da bateria.

q Instale correctamente a bateria no local determinado.

PW160-7E0 VPAM395100

2-19

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


ARRANQUE DO MOTOR COM CABOS AUXILIARES

q Se tiver de pr a mquina a trabalhar com cabos auxiliares,


utilize SEMPRE culos de proteco.

q Quando arrancar a partir de outra mquina, no deixe que as


duas mquinas se toquem.

INCORRECTO

q Ao instalar os cabos auxiliares, instale primeiro o cabo


positivo (+). Para os retirar, comece por desligar o cabo
negativo (-) ou terra.

q Se alguma ferramenta estabelecer contacto entre o terminal


(+) e o chassis, provocar a formao de fascas. Isto
perigoso, portanto trabalhe com cuidado.

A0067320A

q Ligue as baterias em paralelo entre as duas mquinas: o


terminal positivo ao positivo e o terminal negativo ao
negativo.

q Quando ligar o cabo terra estrutura da mquina a pr a


trabalhar, a ligao deve ficar o mais longe possvel da
bateria.
A r ra n qu e c om c ab os a u xi l i a re s , v e ja " B ATE R I A
DESCARREGADA (3-158)"

REBOCAR
QUANDO REBOCAR, PRENDA O CABO ESTRUTURA

q O reboque incorrecto de uma mquina avariada pode causar


ferimentos ou a morte.

Furos de reboque
na frente

q Se a sua mquina for rebocada por outra, utilize SEMPRE


um cabo metlico com suficiente capacidade de reboque.
q NUNCA reboque uma mquina avariada numa encosta.
q No utilize um cabo partido nem gasto.

q Para rebocar na via pblica, deve utilizar uma barra de


reboque rgida, no pode utilizar corda.
q No se deve abrir demasiado o cabo ou a corda de reboque.

Estrutura rolante
Furos de reboque
na traseira

q Quando prender a mquina rebocadora, no deixe ningum


entrar na zona entre a mquina rebocadora e o equipamento
a ser rebocado.

q Quando prender para reboque, coloque em linha recta a


mquina rebocadora e a ligao de reboque do equipamento
a rebocar.
q Coloque pedaos de madeira entre os cabos e o chassis,
para os proteger contra desgaste ou danos.

Estrutura rolante

Quando rebocar a mquina com o motor desactivado ou no caso


de no ter presso hidrulica necessrio aliviar o travo de
estacionamento manualmente como descrito a seguir.

2-20

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


Viso da transmisso
Aliviar o travo de estacionamento antes de rebocar:
1. Desaparafuse o parafuso (A) 2 a 3 voltas o que permite ao
parafuso (B) rodar (NO REMOVA O PARAFUSO A).
2. Rode em 180 graus o parafuso de libertao (B) do travo de
estacionamento, o smbolo indicador no topo, move-se para
o fundo libertando o travo de estacionamento.

3. Volte a apertar o parafuso (A) para bloquear o travo de


estacionamento na posio de destrancado para reboque.
Para redefinir o travo de estacionamento:
1. Desaparafuse o parafuso (A) (Binrio=20Nm) 2 a 3 voltas,
isto permite ao parafuso (B) rodar.
(NO REMOVA O PARAFUSO A)
2.

Rode em 180 graus o parafuso de libertao (B) do travo de


estacionamento, de modo a que o smbolo indicador fique no
topo.

3. Volte a apertar o parafuso (A) (Binrio 20Nm)

AVISO
O operador no deve operar o sistema de deslocao (isto ,
rodar o motor de deslocao) quando a cavilha de desengate
da transmisso rodada para a posio de reboque.

BALDE COM GANCHO OU LIGAO DE BALDE COM OLHAL DE


ELEVAO
PRECAUES GERAIS
CAPACIDADE DE ELEVAO

q Nunca tente elevar uma carga que exceda a capacidade de


elevao da mquina mostrada na tabela de capacidade de
elevao apropriada. Se a capacidade de elevao da
mquina for excedida a mquina pode tombar ou cair. As
tabelas da capacidade de elevao so mostradas nas
pginas 2-41 a 2-55, e esto afixadas no interior da cabina
do operador.
q Tenha o cuidado de utilizar a tabela da capacidade de
elevao correcta para a sua mquina tendo em conta o tipo
de lana, o comprimento do brao e os acessrios da
estrutura rolante instalados.
q As operaes de elevao devem ser sempre efectuadas em
solo plano e firme. No tente efectuar operaes de elevao
em encostas ou em solo instvel.

q Seleccione sempre o modo L para as operaes de


elevao.

PW160-7E0 VPAM395100

2-21

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


q Se o sinal de aviso de sobrecarga tocar durante a operao
de elevao pare imediatamente o movimento de carga e
volte para a posio anterior at que o sinal de aviso seja
cancelado (veja na pgina 2-55). Reconsidere a operao de
elevao planeada para evitar que o sinal de aviso de
s ob r ec ar g a to qu e. S e fo r n ec e s s r i o el ev a r par a a
capacidade mxima da mquina aconselhe-se com o seu
representante da Komatsu.
GANCHO ESPECIAL

q Para executar trabalhos de elevao necessrio utilizar um


olhal de elevao ou um gancho especial de elevao.
q O gancho de elevao deve ser encaixado com um trinco de
segurana para evitar que se solte acidentalmente da carga.
q Verifique se a carga segura para equipamento de elevao.
q So proibidas as seguintes operaes:

Q A elevao de cargas com um cabo amarrado em volta


de algum dos dentes do balde.

Q A elevao de cargas com um cabo amarrado


directamente volta da lana ou do brao.
VERIFICAO DO GANCHO

q Antes de proceder ao levantamento de cargas, efectue as


seguintes verificaes para ver se no h anomalias:
Q Verifique se existem roturas ou deformaes no
equipamento de elevao.

Q Verifique se no h nenhuma anomalia no trinco de


segurana do gancho.
FIXAR EM SEGURANA O CABO AO GANCHO

q Antes de efectuar a elevao de cargas, fixe bem o cabo


metlico ao olhal de elevao ou gancho de elevao
especial.
PRECAUES PARA INSTALAO DA MQUINA

q Depois de efectuar previamente a inspeco das condies


do terreno, escolha um local plano e consistente. Verifique se
a mquina pode ser utilizada em segurana, sem o risco de
tombar ou rolar.
OPERAES PROIBIDAS DIFERENTES DAS APLICAES
PRINCIPAIS

q Quando efectuar uma operao de elevao, nunca eleve


nem desa pessoas.

2-22

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


NENHUMA PESSOA DEVE SER AUTORIZADA A ENTRAR
NA REA DE TRABALHO

q Devido ao perigo eventual de queda da carga ou de coliso


com a carga, no devem ser autorizadas outras pessoas na
rea de trabalho.
SUPERVISOR DA OPERAO

q Antes de proceder a uma operao de elevao, designe um


supervisor para a operao.
Execute sempre a operao de acordo com as suas
instrues.
Q Execute os procedimentos e os mtodos de operao
sob a superviso dele.

Q Seleccione uma pessoa responsvel pela sinalizao.


Opere apenas de acordo com os sinais dados por essa
pessoa.
MANUSEAMENTO DE CABOS METLICOS, ETC.

q Use luvas de couro quando manusear cabos metlicos.


PROTECO DOS OLHOS

q Alguns leos e lquidos podem provocar danos nos olhos.


Consulte as folhas de informao do fabricante relativamente
s instrues de manuseamento e de armazenamento.

PRECAUES PARA A OPERAO DE


ELEVAO
DISPOSITIVO DE AVISO DE SOBRECARGA
As escavadoras esto equipadas com este dispositivo para
alertar o operador contra o perigo de a mquina se virar quando
faz a elevao de cargas. Tocar um alarme, quando a mquina
estiver no modo L e estiver a trabalhar perto do limite da
capacidade de elevao.
OBSERVAAO
Apenas efectue operaes de elevao no modo L porque o
sistema de aviso de sobrecarga apenas est activo neste modo.
OPERAO GRADUAL DE ELEVAO

q Quando proceder a operaes de elevao, mantenha o


motor a funcionar em ralenti e use o L (modo de elevao).
q Evite mudanas de alavanca ou aceleraes bruscas.

q A velocidade de rotao de trs a quatro vezes a dos


guindastes mveis. Portanto, preste muita ateno quando
efectuar operaes de rotao.

PW160-7E0 VPAM395100

2-23

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


NUNCA SAIA DO ASSENTO DO OPERADOR

q Nunca saia do assento do operador enquanto elevar uma


carga.
NUNCA EFECTUE OPERAES EXCESSIVAS

q Operaes que excedam a capacidade da mquina podem


resultar em acidentes ou avarias.

INCORRECTO

q Efectue as operaes de elevao dentro dos limites de


carga especificados da mquina e do equipamento de
elevao.
q Nunca efectue operaes que possam danificar a mquina,
como cargas excessivas ou sobrecargas de impacto.

q Nunca arraste uma carga lateral ou longitudinalmente, nem


recolha o brao, porque pode provocar uma situao
perigosa.

INCORRECTO

NUNCA DESLOQUE A MQUINA DURANTE A ELEVAO


DE UMA CARGA

q Nunca desloque a mquina enquanto transportar uma carga.

q Aplique os traves de servio ou o travo de estacionamento.


NUNCA ELEVE PESSOAS

q Nunca eleve pessoas.

POSIO DE FUNCIONAMENTO

q Se a posio da mquina no for correcta, os cabos


metlicos ou o anel podem separar-se do gancho. Verifique
se o ngulo do gancho est correcto para evitar isto.

2-24

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES DURANTE A UTILIZAO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.

MANUSEAMENTO DE LQUIDOS

q Alguns leos e outros lquidos, como o anticongelante,


podem ser nocivos para si ou para o ambiente. Por isso, siga
sempre as instrues do fabricante relativas ao seu
armazenamento, manuseamento e como se desfazer deles.
MANUSEAMENTO DE LEOS USADOS DO MOTOR

q Evite o contacto com leos usados do motor.

q Consulte as instrues dos leos do motor sobre as


precaues com o manuseamento e armazenagem.
MANUSEAMENTO DE LEOS

q Evite contactos prolongados ou frequentes da sua pele com


leos diesel, leos hidrulicos e leos utilizados no sistema
de rotao, TDF, eixos de transmisso e cubos.
q Consulte as instrues do fabricante referentes
precaues de manuseamento e de armazenagem.

MANUSEAMENTO DE LQUIDOS

q Consulte as instrues dos fabricantes de anticongelante e


lubrificante referentes s precaues de manuseamento e de
armazenagem.

PW160-7E0 VPAM395100

2-25

PRECAUES COM A MANUTENO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.

PRECAUES COM A MANUTENO


ANTES DE EFECTUAR A MANUTENO
ETIQUETA DE AVISO

q Se outras pessoas puserem o motor em funcionamento e


accionarem os controlos enquanto voc efectua a
manuteno, corre o risco de ficar gravemente ferido ou de
morrer.

q Pendure SEMPRE uma ETIQUETA DE AVISO na alavanca


de controlo da cabina do operador, para avisar as outras
pessoas de que est a trabalhar na mquina. Se for
necessrio, coloque igualmente etiquetas de aviso volta da
mquina.
q Pode obter estas etiquetas no seu representante da
Komatsu. (Pea n. 20E-00-K1340)
FERRAMENTAS ADEQUADAS

q Utilize apenas ferramentas adequadas para a tarefa a


executar. A utilizao de ferramentas danificadas, de fraca
qualidade, defeituosas ou de recurso podem causar danos
fsicos.
F e r r a m e n t a s , v e j a " A P R E S E N TA O
FERRAMENTAS NECESSRIAS (4-17)"

DAS

SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS ESSENCIAIS


SEGURANA

q Substitua periodicamente os seguintes componentes


relacionados com incndio:
Sistema de combustvel: Mangueira de combustvel,
mangueira de descarga e tampa do tubo de combustvel.
Sistema hidrulico: Mangueira de sada da bomba.

q Substitua periodicamente estes componentes por outros


novos, independentemente de eles lhe parecerem ou no
defeituosos. Estes componentes deterioram-se com o tempo.
q Substitua ou repare quaisquer desses componentes se lhes
detectar algum defeito, mesmo que no tenham durado o
tempo previsto.
Substituio de componentes essenciais para a
segurana, veja "SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS
ESSENCIAIS SEGURANA (4-19)"
DESLIGUE O MOTOR ANTES DE EFECTUAR A INSPECO
E MANUTENO

q Pare sempre a mquina em terreno firme e plano e desligue


o motor antes de efectuar a inspeco e manuteno.

q Se durante a manuteno for necessrio manter o motor a


trabalhar, como quando limpa o interior do radiador, eleve a
alavanca do bloqueio de segurana para a posio LOCK
(bloquear) e efectue a operao com dois trabalhadores.

Aquecer Desligado
Aquecer
Desligado
Ligado
Ligado

Arrancar
Arrancar

2-26

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES COM A MANUTENO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


q Um trabalhador deve ficar sentado no assento do operador
para poder desligar imediatamente o motor se for necessrio.
Este trabalhador deve ter muito cuidado para no tocar em
nenhuma alavanca por engano. As alavancas s devem ser
tocadas quando tiverem que ser accionadas.
q O trabalhador que efectue a manuteno deve ter muito
cuidado para no tocar nem ser apanhado pelas peas em
movimento.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

REGRAS A SEGUIR PARA A ADIO DE COMBUSTVEL OU


DE LEO

q O combustvel e o leo derramados podem fazer com que


escorregue, por isso, limpe-os sempre imediatamente.

q Aperte sempre bem as tampas do combustvel e dos bocais


de enchimento do leo.

q Nunca utilize combustvel para limpar quaisquer peas.

q Adicione sempre combustvel e leo em lugares bem


ventilados.

PW160-7E0 VPAM395100

2-27

PRECAUES COM A MANUTENO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


NVEL DE GUA DO RADIADOR

q Se for necessrio adicionar gua no radiador, desligue o


motor e deixe o motor e o radiador arrefecerem e depois
adicione a gua.

q Para a libertar a presso solte parcialmente os tampes e


depois acabe de soltar os tampes.

USO DE ILUMINAO

q Utilize apenas iluminao especfica anti-exploso para


controlar os nveis do combustvel, do leo, do lquido de
refrigerao ou do electrlito da bateria.
Se no utilizar esse tipo de iluminao, h perigo de
exploso.

2-28

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES COM A MANUTENO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.

DURANTE A MANUTENO
PESSOAL

q A manuteno e reparao da mquina s devem ser


efectuadas por pessoal autorizado. Devem-se tomar mais
precaues durante os trabalhos de lixar, de soldadura e na
utilizao de martelos de forja.
ACESSRIOS

q Guarde em lugar seguro os acessrios que soltou da


mquina para que eles no caiam. Se estes carem sobre si
ou sobre outras pessoas, podem provocar leses graves.

TRABALHOS POR BAIXO DA MQUINA

q Antes de efectuar qualquer servio ou reparao por baixo


da mquina, baixe at ao solo todos os equipamentos
mveis.
q Para segurana coloque calos firmemente nas rodas da
mquina.

q Nunca trabalhe por baixo da mquina se ela estiver mal


apoiada.
MANTENHA A MQUINA LIMPA

q A massa lubrificante e leo derramado, ferramentas


espalhadas ou peas partidas criam perigo porque podem
faz-lo escorregar ou tropear.
Mantenha sempre a mquina limpa e arrumada.

q Se entrar gua para o sistema elctrico, h o perigo de a


mquina no se mover ou de se mover inesperadamente.
N o us e g ua n em v ap or par a l im pa r os s ens o re s ,
conectores ou o interior do compartimento do operador.
PRECAUES COM A BATERIA

q Quando reparar o sistema elctrico ou quando efectuar


soldaduras elctricas, remova o terminal negativo (-) da
bateria para interromper a passagem de corrente.

PW160-7E0 VPAM395100

2-29

PRECAUES COM A MANUTENO

SEGURANA

AVISO: Por razes de segurana siga sempre estas precaues de segurana.


MANUSEAMENTO DAS MANGUEIRAS DE ALTA PRESSO

q No dobre as mangueiras de alta presso, nem bata nelas


com objectos duros. No use canos, tubos ou mangueiras
dobrados ou estalados. Podem rebentar durante a utilizao.
q Repare sempre quaisquer mangueiras de combustvel ou de
leo que estejam soltas ou quebradas. As fugas de
combustvel ou de leo podem provocar um incndio.
PRECAUES COM LEO A ALTA PRESSO

q Lembre-se de que os circuitos do equipamento de trabalho


esto sempre sob presso.
q No adicione nem drene leo, nem efectue a manuteno ou
inspeco antes de aliviar completamente a presso interna.

q As fugas de leo sob presso por pequenos orifcios so


perigosas, porque o seu jacto pode penetrar na pele ou nos
olhos. Use sempre luvas grossas e culos de proteco e
sirva-se de uma folha de carto ou de contraplacado para
verificar se h fugas.
q Se for atingido por um jacto de leo a alta presso, consulte
imediatamente um mdico para receber assistncia mdica.

A0055180A

A055190A

PRECAUES A TOMAR COM TRABALHOS DE


MANUTENO A TEMPERATURAS E PRESSES
ELEVADAS

q Quando parar a mquina no final de um trabalho, lembre-se


de que o lquido de refrigerao do motor e o leo de todas
as peas esto muito quentes e sob alta presso.
Nestas condies, se desenroscar o tampo, drenar o leo
ou a gua ou substituir os filtros, expe-se ao perigo de
queimaduras e de outras leses. Espere que a temperatura
desa para efectuar a inspeco ou a manuteno de acordo
com os procedimentos indicados neste manual.
Limpeza do interior ou do sistema de refrigerao, veja
"QUANDO NECESSRIO (4-30)"
Verificao do nvel do lquido de refrigerao, do nvel
do leo hidrulico, veja "VERIFICAR O NVEL DO
LQUIDO DE REFRIGERAO, ADICIONAR GUA (4-53)"
Verificar o nvel do leo de lubrificao, adicionar leo, veja
"ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO (4-21)"
Mudar o leo, substituio dos filtros, veja "ESQUEMA
DO PROGRAMA DE MANUTENO (4-21)"

2-30

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

PRECAUES COM A MANUTENO

AVISO: A inobservncia destas precaues de segurana pode causar graves acidentes.


VENTOINHA E CORREIA

q Mantenha-se afastado das peas em movimento e tenha


cuidado para no deixar ningum ser apanhado por elas.

q As ps da ventoinha ou a correia da ventoinha em


movimento podem cortar ou projectar o seu corpo ou
ferramentas, por isso, nunca toque em peas em rotao.

MATERIAIS RESIDUAIS

q Nunca despeje leo usado no sistema de esgotos, rios, etc.

q Coloque sempre o leo drenado da sua mquina em


recipientes. Nunca drene o leo directamente para o solo.

q Respeite a regulamentao e a legislao em vigor


referentes ao modo de como se desfaz de materiais nocivos
tais como leo, combustvel, lquido de refrigerao,
solventes, filtros, baterias e outros.

PW160-7E0 VPAM395100

A0055220A

2-31

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

SEGURANA

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE


SEGURANA
Mantenha sempre estas etiquetas limpas. Se estas se soltarem
ou se danificarem, volte a fix-las ou substitua-as por novas.
H outras etiquetas alm das etiquetas de segurana, listadas
como se segue, trate-as da mesma maneira.
Pode obter etiquetas de segurana no seu representante da
Komatsu.

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA


17

22

2
20

15
1

18

19

15

14

11
16

10
9

23
13

6
5
2

12
15

2-32

2
21

20

21

15

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

1. Avisos para:
A. Ler os manuais
B. Bloqueio de segurana
C. Direco de emergncia
D. Linhas de tenso
E. No viajar em cima da mquina
F. Queda de objectos e balde a bater na cabina
Isto encontra-se no lado direito da janela no interior da cabina
(20E-00-K1890)

q A operao e a manuteno incorrectas podem provocar


ferimentos graves ou a morte.
q Leia os manuais antes de iniciar a operao.

q Respeite as instrues e os avisos nos manuais e nas


etiquetas na mquina.
q Guarde este manual na cabina da mquina, perto do
operador.
q Se perder este manual, pea outro exemplar ao seu
representante da Komatsu.
q Eleve sempre a alavanca do bloqueio de segurana quando
sair do assento do operador.
q A direco normal s funciona se o motor estiver a trabalhar.

q A direco de emergncia apenas para ser utilizada


quando parar a mquina em segurana.

q Se a mquina ou os acessrios no forem mantidos a uma


distncia segura dos cabos elctricos podem ocorrer
ferimentos graves ou morte.
q No permitido nenhum passageiro na mquina durante a
deslocao da mquina.

q No opere onde existe o perigo de queda de objectos.


Consulte o seu representante para a instalao dos FOPS de
proteco.
q O balde bate na cabina do operador. Leia o manual antes de
utilizar.

PW160-7E0 VPAM395100

2-33

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

SEGURANA

2. H 6 reflectores de cor mbar localizados na estrutura


rotativa e no brao da mquina (20G-46-K1681)

3. Aviso de mquina insegura. Localizado esquerda e direita


das alavancas (20E-00-K1340)
q No ligue a mquina.

4. O aviso do acumulador encontra-se por baixo da cabina do


operador (20E-00-K1210)
Avisos para o manuseamento do acumulador.
Perigo de exploso

q Mantenha-se afastado de chamas.


q No solde nem fure.

q Leia o manual de operao antes de utilizar.


5. Aviso para manter livre (20K-00-31280)
Manter afastado da rea de movimento.
Para evitar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE.
Faa o seguinte antes de movimentar a mquina ou os
acessrios:
q Buzine para alertar as pessoas que esto perto.

q Certifique-se de que no h ningum em cima ou perto da


mquina ou na rea de rotao.
q Rode a cabina para ver completamente se pode percorrer em
segurana o percurso de deslocao.

q Use observadores se a viso estiver obstruda. Siga o acima


descrito mesmo se a mquina estiver equipada com alarme
de deslocao e com espelhos.

2-34

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

6. Aviso de objectos quentes (20E-00-K1190)


Aviso de perigo de lquido de refrigerao e leo a altas
temperaturas, leo e gua quentes.
Para evitar que a gua e o leo quentes esguichem:
q Desligue o motor.

q Deixe a gua arrefecer.

q Desaperte lentamente o tampo para libertar a presso antes


de o remover.
q Leia o manual de operao antes de utilizar.

7. Bloqueio de segurana. Este encontra-se no lado direito da


janela da mquina (20K-00-31181)
q Leia o manual de operao antes de utilizar.

q Com a alavanca do bloqueio de segurana em cima, as


alavancas de controlo e os pedais ficam inactivos.
q Com a alavanca do bloqueio de segurana em baixo e o
interruptor de bloqueio da alavanca de controlo ligado, a
mquina pode deslocar-se.

q Com a alavanca do bloqueio de segurana em baixo e o


interruptor de bloqueio da alavanca de controlo desligado,
pode operar o equipamento e efectuar a deslocao.
OBSERVAAO
Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto com o
apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do brao
esquerdo fica colocado na posio completamente levantada
antes de operar a alavanca de bloqueio de segurana.

PW160-7E0 VPAM395100

2-35

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

SEGURANA

8. Aviso para manter livre. Isto encontra-se em ambos os lados


do brao (20E-00-K1140)
Manter afastado da rea de movimento.
Para evitar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE.
Faa o seguinte antes de movimentar a mquina ou os
acessrios:
q Buzine para alertar as pessoas que esto perto.

q Certifique-se de que no h ningum em cima ou perto da


mquina ou na rea de rotao.
q Rode a cabina para ver completamente se pode percorrer em
segurana o percurso de deslocao.

q Use observadores se a viso estiver obstruda. Siga o acima


descrito mesmo se a mquina estiver equipada com alarme
de deslocao e com espelhos.

9. Aviso de queda da estrutura superior. Isto encontra-se na


frente do depsito de combustvel, no lado interior da porta
de passagem, no topo do contrapeso.(20E-00-K1110)
q ADVERTNCIA
queda da estrutura superior.

q Mantenha-se longe dos lados da mquina.


q No suba para o contrapeso.

q No viaje em cima da mquina quando esta estiver em


movimento.

2-36

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

10. Aviso para parar o motor (20E-00-K1310)

q No abra a tampa enquanto o motor estiver a trabalhar.

11. Aviso para trancar a janela dianteira. Este encontra-se na


janela traseira (09803-A0481)
q Tranque sempre a janela na posio em cima ou em baixo.

12. Aviso de leo a alta presso (20E-00-K1270)

PW160-7E0 VPAM395100

2-37

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

SEGURANA

13. (20G-00-31030)
Aviso do volume de enchimento do radiador. Este encontra-se no
topo da unidade do radiador.

14. (20K-00-31360)
Leia o manual de operao antes de utilizar. Este encontra-se no
interior da cabina.

15. Reflector vermelho (20G-47-K1690)


16. (20Y-00-K2220)

q Sada de emergncia

q Leia o manual de operao antes de utilizar a mquina

17. Altura de Deslocao - apenas para o Reino Unido. Isto


encontra-se no canto direito superior da janela dianteira
(20E-00-K1720)

2-38

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

18. A operao dos acessrios encontra-se no lado direito da


janela (20E-00-31161)

19. Chapa de aviso de elevao Esta encontra-se no lado direito


da janela (20E-00-K1450)
q No eleve mais do que a carga especificada da mquina.

20. Aviso para o tombar da mquina. (20K-00-31770)

q No gire a mquina quando o equipamento de trabalho tiver


sido removido ou quando a mquina tiver sido fornecida sem
equipamento de trabalho.
q A mquina pode tombar se for girada sem equipamento de
trabalho montado.

21. Reflector vermelho (20K-46-31820). Encontra-se colocado


no contrapeso, ao lado dos conjuntos das luzes.

PW160-7E0 VPAM395100

2-39

LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE SEGURANA

SEGURANA

22. O aviso de acoplamento rpido (20J-00-11271) est situado


na janela direita da cabina do operador.

23. Certifique-se de que a tampa est bem fechada (207-0041490). Fica na tampa, perto do desbloqueio da tampa.

AVISO
A inobservncia destas precaues de segurana pode
causar graves acidentes.

2-40

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0


LANA DE UMA PEA Tabelas de capacidade de elevao
Quando remover o balde, a ligao ou cilindro, as capacidades
de elevao podem ser aumentadas pelos seus respectivos
pesos.
A - Alcance a partir do centro de rotao
B- Altura do gancho do balde
C - Capacidades de elevao, incluindo o balde (495 kg),
ligao (120 kg) e cilindro do balde (109 kg)
OF: Capacidade de elevao (Nominal sobre a frente)
OS: Capacidade de elevao (Nominal sobre o lado)
- MX: Valor de alcance mximo

PW160-7E0 VPAM395100

2-41

2-42

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m

OF

OS

7,5m

*2450

*2450

6,0m

*2100

4,5m

OF

6,0m
OS

4,5m

OF

OS

*1800

3150

2200

*1950

1450

3100

3,0m

1900

1250

2050

1350

1,5m

1850

1200

2000

0,0m

1900

1250

1950

-1,5m

2100

-3,0m

3,0m

OF

OS

OF

OS

2150

5050

3500

2950

2050

4700

3200

1300

2850

1900

4350

2900

1250

2750

1800

4200

2750

1400

2700

1750

4150

2700

*6900

5000

2700

1800

2750

1850

4200

2750

*6550

5150

7,5m

*1800

*1800

6,0m

*1600

*1600

3150

2200

4,5m

*1550

1350

*2000

1400

3100

2150

3,0m

*1600

1150

2050

1350

3000

2050

4750

3250

9500

6050

1,5m

*1700

1100

1950

1300

2850

1900

4450

2950

0,0m

1750

1150

1900

1250

2750

1800

4250

2750

*4400

*4400

-1,5m

1950

1250

2700

1750

4150

2700

*7100

5050

-3,0m

2400

1600

2700

1800

4200

2750

*7550

5150

7,5m

*1450

*1450

*2350

2150

6,0m

*1300

*1300

*1450

1350

*2900

2200

4,5m

*1200

1100

2050

1350

3100

2150

3,0m

*1200

950

2000

1300

2950

2000

4800

3300

1,5m

*1300

900

1900

1250

2800

1850

4400

2900

0,0m

*1450

900

1850

1200

2650

1750

4150

2700

*4050

*4050

-1,5m

1650

1000

1800

1150

2600

1650

4050

2600

*5950

4800

-3,0m

1950

1250

2600

1650

4050

2600

8100

4900

Altura (B)

Comprimento do brao
2,5m
3,0m

Sem acessrios

2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

PW160-7E0 VPAM395100

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

Alcance (A)
MX

7,5m

OF

OS

7,5m

*2450

*2450

6,0m

*2100

4,5m

OF

6,0m
OS

4,5m

OF

OS

*2100

*3750

2600

*1950

1750

*4700

3,0m

*1950

1550

*3350

1650

1,5m

*2050

1500

4000

0,0m

*2300

1500

*3450

-1,5m

*2750

-3,0m

3,0m

OF

OS

OF

OS

2550

*5250

4150

*5100

2450

*6700

3800

1600

*5400

2300

*7500

3500

1550

*5400

2200

*7450

3350

1700

*4850

2200

*6650

3300

*6900

6250

*2900

2200

*3200

2250

*5050

3350

*6550

6400

7,5m

*1800

*1800

6,0m

*1600

*1600

*3200

2600

4,5m

*1550

*1550

*2000

1700

*4100

2550

3,0m

*1600

1450

*3300

1650

*4900

2450

*6400

3900

*10050

7350

1,5m

*1700

1400

4000

1600

*5300

2300

*7350

3600

0,0m

*1950

1400

3950

1550

*5400

2200

*7550

3400

*4400

*4400

-1,5m

*2400

1600

*5050

2150

*6950

3300

*7100

6250

-3,0m

*3150

1950

*3850

2200

*5550

3350

*7550

6400

7,5m

*1450

*1450

*2350

*2350

6,0m

*1300

*1300

*1450

*1450

*2900

2650

4,5m

*1200

*1200

*2700

1650

*3250

2550

3,0m

*1200

1200

*3350

1600

*4350

2450

*5450

3900

1,5m

*1300

1150

3950

1550

*5050

2250

*6900

3500

0,0m

*1450

1200

3850

1500

*5300

2150

*7400

3300

*4050

*4050

-1,5m

*1700

1300

*3700

1450

*5100

2050

*7100

3200

*5950

*5950

-3,0m

*2200

1600

*4250

2050

*6000

3200

*8550

6150

Altura (B)

Comprimento do brao
2,5m
3,0m

Apenas lmina niveladora dianteira/traseira

2,1m

Modelo

SEGURANA

PW160-7E0 VPAM395100

2-43

2-44

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m

OF

OS

7,5m

*2450

*2450

6,0m

*2100

*2100

4,5m

*1950

*1950

3,0m

*1950

1800

1,5m

*2050

0,0m

OF

6,0m
OS

4,5m
OF

3,0m

OF

OS

OS

OF

OS

*3750

2950

*4700

2900

*5250

4700

*3350

1900

*5100

2800

*6700

4350

1700

*4150

1850

*5400

2650

*7500

4050

*2300

1800

*3450

1850

*5400

2550

*7450

3900

-1,5m

*2750

2000

*4850

2500

*6650

3850

*6900

*6900

-3,0m

*2900

2500

*3200

2600

*5050

3900

*6550

*6550

7,5m

*1800

*1800

6,0m

*1600

*1600

*3200

2950

4,5m

*1550

*1550

*2000

1950

*4100

2900

3,0m

*1600

*1600

*3300

1900

*4900

2800

*6400

4450

*10050

*8550

1,5m

*1700

1600

*4150

1850

*5300

2650

*7350

4100

0,0m

*1950

1650

*4050

1800

*5400

2550

*7350

3900

*4400

*4400

-1,5m

*2400

1850

*5050

2500

*6950

3850

*7100

*7100

-3,0m

*3150

2250

*3850

2550

*5550

3900

*7550

7500

7,5m

*1450

*1450

*2350

*2350

6,0m

*1300

*1300

*1450

*1450

*2900

2800

4,5m

*1200

*1200

*2700

1800

*3250

2750

3,0m

*1200

*1200

*3350

1750

*4350

2600

*5450

4200

1,5m

*1300

1250

4050

1650

*5050

2450

*6900

3800

0,0m

*1450

1250

3950

1600

*5300

2300

*7400

3550

*4050

*4050

-1,5m

*1700

1400

*3700

1550

*5100

2200

*7100

3450

*5950

*5950

-3,0m

*2200

1700

*4250

2200

*6000

3450

*8550

6800

Altura (B)

Comprimento do brao
2,5m
3,0m

Apenas sapata saliente traseira

2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

PW160-7E0 VPAM395100

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

Alcance (A)
MX

7,5m

OF

OS

7,5m

*2450

*2450

6,0m

*2100

4,5m

OF

6,0m
OS

4,5m

OF

OS

*2100

*3750

*3750

*1950

*1950

*4700

3,0m

*1950

*1950

*3350

2550

1,5m

*2050

*2050

*4150

0,0m

*2300

*2300

*3450

-1,5m

*2750

-3,0m

3,0m

OF

OS

OF

OS

3800

*5250

*5250

*5100

3700

*6700

5800

2500

*5400

3550

*7500

5500

2450

*5400

3450

*7450

5300

2700

*4850

3400

*6650

5250

*6900

*6900

*2900

*2900

*3200

*3200

*5050

*5050

*6550

*6550

7,5m

*1800

*1800

6,0m

*1600

*1600

*3200

*3200

4,5m

*1550

*1550

*2000

*2000

*4100

3850

3,0m

*1600

*1600

*3300

2550

*4900

3700

*6400

5900

*10050

*10050

1,5m

*1700

*1700

*4150

2500

*5300

3550

*7350

5550

0,0m

*1950

*1950

*4050

2450

*5400

3450

*7550

5350

*4400

*4400

-1,5m

*2400

*2400

*5050

3400

*6950

5250

*7100

*7100

-3,0m

*3150

3050

*3850

3400

*5550

5300

*7550

*7550

7,5m

*1450

*1450

*2350

*2350

6,0m

*1300

*1300

*1450

*1450

*2900

*2900

4,5m

*1200

*1200

*2700

2600

*3250

*3250

3,0m

*1200

*1200

*3350

2500

*4350

3700

*5450

*5450

1,5m

*1300

*1300

*4050

2450

*5050

3500

*6900

5500

0,0m

*1450

*1450

*4050

2350

*5300

3350

*7400

5250

*4050

*4050

-1,5m

*1700

*1700

*3700

2350

*5100

3300

*7100

5150

*5950

*5950

-3,0m

*2200

*2200

*4250

3300

*6000

5150

*8550

*8550

Altura (B)

Comprimento do brao
2,5m
3,0m

Lmina e sapata saliente

2,1m

Modelo

SEGURANA

PW160-7E0 VPAM395100

2-45

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m

OF

OS

7,5m

*2450

*2450

6,0m

*2100

4,5m

OF

6,0m
OS

4,5m

OF

OS

*2100

*3750

*3750

*1950

*1950

*4700

3,0m

*1950

*1950

*3350

3050

1,5m

*2050

*2050

*4150

0,0m

*2300

*2300

*3450

-1,5m

*2750

-3,0m

3,0m

OF

OS

OF

OS

4550

*5250

*5250

*5100

4400

*6700

*6700

3000

*5400

4250

*7500

6700

2950

*5400

4150

*7450

6500

*2750

*4850

4100

*6650

6450

*6900

*6900

*2900

*2900

*3200

*3200

*5050

*5050

*6550

*6550

7,5m

*1800

*1800

6,0m

*1600

*1600

*3200

*3200

4,5m

*1550

*1550

*2000

*2000

*4100

*4100

3,0m

*1600

*1600

*3300

3050

*4900

4400

*6400

*6400

*10050

*10050

1,5m

*1700

*1700

*4150

3000

*5300

4250

*7350

6750

0,0m

*1950

*1950

*4050

2950

*5400

4150

*7550

6550

*4400

*4400

-1,5m

*2400

*2400

*5050

4100

*6950

6450

*7100

*7100

-3,0m

*3150

*3150

*3850

*3850

*5550

*5550

*7550

*7550

7,5m

*1450

*1450

*2350

*2350

6,0m

*1300

*1300

*1450

*1450

*2900

*2900

4,5m

*1200

*1200

*2700

*2700

*3250

*3250

3,0m

*1200

*1200

*3350

3050

*4350

*4350

*5450

*5450

1,5m

*1300

*1300

*4050

2950

*5050

4250

*6900

6700

0,0m

*1450

*1450

*4050

2850

*5300

4100

*7400

6450

*4050

*4050

-1,5m

*1700

*1700

*3700

2850

*5100

4000

*7100

6350

*5950

*5950

-3,0m

*2200

*2200

*4250

4000

*6000

*6000

*8550

*8550

Altura (B)

Comprimento do brao
2,5m
3,0m

4 X sapata saliente

2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

Nota das tabelas de capacidade de elevao:


1. Valores com base na norma ISO 10567
2. As capacidades de elevao so dadas para:
a) 75% da capacidade de inclinao de carga
b) valor de capacidade de elevao hidrulica de 87% de mx.
3. As capacidades marcadas com um asterisco (*) so limitadas
pelas capacidades hidrulicas
2-46

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

LANA DE DUAS PEAS Tabelas de capacidade de elevao


Quando remover o balde, a ligao ou cilindro, as capacidades
de elevao podem ser aumentadas pelos seus respectivos
pesos.
A - Alcance a partir do centro de rotao
B- Altura do gancho do balde
C - Capacidades de elevao, incluindo o balde (495 kg),
ligao (120 kg) e cilindro do balde (109 kg)
OF: Capacidade de elevao (nominal sobre a frente)
OS: Capacidade de elevao (Nominal sobre o lado)
- MX: Valor de alcance mximo

PW160-7E0 VPAM395100

2-47

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m
OF

6,0m

OF

OS

OS

OF

7,5m

*2300

*2300

6,0m

*1900

*1900

*3250

4,5m

*1800

1500

3,0m

*1800

1300

*2400

1,5m

*1900

1250

*3250

0,0m

*2100

-1,5m

*2600

4,5m
OS

OF

OS

*3650

*3650

2200

*4200

3700

*4550

2150

*5100

3600

1350

*5300

2050

*6900

3300

1300

*5700

1950

*7900

3050

1300

*5800

1850

*8050

2900

1450

*5300

1850

*7400

2850

*5700

2900

*3350

*3350

2,5m

Sem acessrios

-3,0m
7,5m

*1750

*1750

6,0m

*1500

*1500

3,0m

OF

OS

*5000

*5000

*7400

5450

4,5m

*1400

1300

*1750

*3500

*3500

3,0m

*1400

1150

1,5m

*1500

0,0m
-1,5m

*3150

2200

*3450

*3450

1350

*3850

2150

*4000

3600

*3150

1300

*5000

2050

*6450

3350

1100

*3900

1250

*5500

1900

*7550

3000

*1650

1100

*3850

1200

*5700

1800

*8000

2850

*4050

*4050

*2000

1250

*5400

1750

*7550

2750

*6900

5300

*4150

1800

*6150

2800

-3,0m

2-48

3,0m

Altura (B)

Comprimento do brao
2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

7,5m

*1400

*1400

*2050

*2050

*2850

*2850

6,0m

*1200

*1200

*2800

2250

*2700

*2700

4,5m

*1100

*1100

1400

*3150

2200

*2950

*2950

3,0m

*1100

1000

1350

*4150

2100

*5050

3400

1,5m

*1150

950

*3900

1250

*5300

1950

*7200

3100

0,0m

*1300

950

*4350

1200

*5650

1800

*7900

2850

*4250

*4250

-1,5m

*1550

1100

*3700

1200

*5550

1750

*7750

2750

*6250

5250

-3,0m

*2050

1350

*4700

1750

*6750

2750

*9800

5300

*2500
*3150

PW160-7E0 VPAM395100

Alcance (A)
MX

7,5m
OF

6,0m

OF

OS

OS

OF

7,5m

*2300

*2300

6,0m

*1900

*1900

*3250

4,5m

*1800

1600

3,0m

*1800

1400

*2400

1,5m

*1900

1350

*3250

0,0m

*2100

-1,5m

*2600

4,5m
OS

2,5m

3,0m

OF

OS

*3650

*3650

2300

*4200

3900

*4550

2300

*5100

3750

1450

*5300

2200

*6900

3500

1400

*5700

2050

*7900

3200

1400

*5800

2000

*8050

3050

1550

*5300

1950

*7400

3050

*5700

3100

*3350

*3350

OF

OS

*5000

*5000

*7400

5750

*3500

*3500

Altura (B)

Comprimento do brao

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

-3,0m
7,5m

*1750

*1750

6,0m

*1500

*1500

4,5m

*1400

1400

*1750

3,0m

*1400

1200

1,5m

*1500

0,0m
-1,5m

*3150

2300

*3450

*3450

1450

*3850

2250

*4000

3750

*3150

1400

*5000

2150

*6450

3500

1150

*3900

1350

*5500

2000

*7550

3200

*1650

1200

*3850

1300

*5700

1900

*8000

3000

*4050

*4050

*2000

1350

*5400

1850

*7550

2900

*6900

5500

*4150

1900

*6150

2950

-3,0m

3,0m

Apenas lmina niveladora dianteira/traseira

2,1m

Modelo

SEGURANA

7,5m

*1400

*1400

*2050

*2050

*2850

*2850

6,0m

*1200

*1200

*2800

2400

*2700

*2700

4,5m

*1100

*1100

*2500

1450

*3150

2300

*2950

*2950

3,0m

*1100

1050

*3150

1450

*4150

2200

*5050

3600

1,5m

*1150

1000

*3900

1350

*5300

2050

*7200

3250

0,0m

*1300

1050

*4350

1300

*5650

1900

*7900

3000

*4250

*4250

-1,5m

*1550

1150

*3700

1250

*5550

1850

*7750

2900

*6250

5500

-3,0m

*2050

1450

*4700

1850

*6750

2900

*9800

5600

PW160-7E0 VPAM395100

2-49

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m
OF

6,0m

OF

OS

OS

OF

7,5m

*2300

*2300

6,0m

*1900

*1900

*3250

4,5m

*1800

1600

3,0m

*1800

1400

*2400

1,5m

*1900

1350

*3250

0,0m

*2100

-1,5m

*2600

4,5m
OS

OF

OS

*3650

*3650

2350

*4200

3950

*4550

2300

*5100

3800

1450

*5300

2200

*6900

3550

1400

*5700

2100

*7900

3250

1400

*5800

2000

*8050

3100

1600

*5300

2000

*7400

3100

*5700

3150

*3350

*3350

2,5m

7,5m

*1750

*1750

6,0m

*1500

*1500

OF

OS

*5000

*5000

*7400

5850

4,5m

*1400

*1400

*1750

*3500

*3500

3,0m

*1400

1250

1,5m

*1500

0,0m
-1,5m

*3150

2350

*3450

*3450

1450

*3850

2300

*4000

3800

*3150

1450

*5000

2200

*6450

3550

1200

*3900

1400

*5500

2050

*7550

3250

*1650

1200

*3850

1350

*5700

1950

*8000

3050

*4050

*4050

*2000

1400

*5400

1900

*7550

2950

*6900

5650

*4150

1950

*6150

3000

-3,0m

3,0m

Apenas sapata saliente traseira

-3,0m

2-50

3,0m

Altura (B)

Comprimento do brao
2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

7,5m

*1400

*1400

*2050

*2050

*2850

*2850

6,0m

*1200

*1200

*2800

2400

*2700

*2700

4,5m

*1100

*1100

*2500

1500

*3150

2350

*2950

*2950

3,0m

*1100

1100

*3150

1450

*4150

2250

*5050

3650

1,5m

*1150

1050

*3900

1400

*5300

2100

*7200

3300

0,0m

*1300

1050

*4350

1350

*5650

1950

*7900

3050

*4250

*4250

-1,5m

*1550

1200

*3700

1300

*5550

1900

*7750

2950

*6250

5600

-3,0m

*2050

1500

*4700

1900

*6750

2950

*9800

5700

PW160-7E0 VPAM395100

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

Alcance (A)
MX

7,5m
OF

6,0m

OF

OS

OS

OF

7,5m

*2300

*2300

6,0m

*1900

*1900

*3250

4,5m

*1800

1700

3,0m

*1800

1500

*2400

1,5m

*1900

1450

3250

0,0m

*2100

-1,5m

*2600

4,5m
OS

OF

OS

*3650

*3650

2450

*4200

4100

*4550

2450

*5100

3950

1550

*5300

2350

*6900

3700

1500

*5700

2200

*7900

3450

1500

*5800

2150

*8050

3300

1700

*5300

2100

*7400

3250

*5700

3300

*3350

*3350

2,5m

-3,0m

Lmina e sapata saliente

7,5m

*1750

*1750

6,0m

*1500

*1500

OF

OS

*5000

*5000

*7400

6100

4,5m

*1400

*1400

*1750

*3500

*3500

3,0m

*1400

1350

1,5m

*1500

0,0m
-1,5m

*3150

2450

*3450

*3450

1550

*3850

2400

*4000

4000

*3150

1500

*5000

2300

*6450

3700

1250

*3900

1450

*5500

2150

*7550

3400

*1650

1300

*3850

1400

*5700

2050

*8000

3200

*4050

*4050

*2000

1450

*5400

2000

*7550

3150

*6900

5950

*4150

2050

*6150

3200

-3,0m

3,0m

3,0m

Altura (B)

Comprimento do brao
2,1m

Modelo

SEGURANA

7,5m

*1400

*1400

*2050

*2050

*2850

*2850

6,0m

*1200

*1200

*2800

2550

*2700

*2700

4,5m

*1100

*1100

*2500

1600

*3150

2450

*2950

*2950

3,0m

*1100

*1100

*3150

1550

*4150

2350

*5050

3800

1,5m

*1150

1100

*3900

1450

*5300

2200

*7200

3450

0,0m

*1300

1150

*4350

1400

*5650

2050

*7900

3250

*4250

*4250

-1,5m

*1550

1300

*3700

1400

*5550

2000

*7750

3100

*6250

5900

-3,0m

*2050

1550

*4700

2000

*6750

3100

*9800

6000

PW160-7E0 VPAM395100

2-51

SEGURANA

Alcance (A)
MX

7,5m
OF

6,0m

OF

OS

OS

OF

7,5m

*2300

*2300

6,0m

*1900

*1900

*3250

4,5m

*1800

1750

3,0m

*1800

1550

*2400

1,5m

*1900

1450

*3250

0,0m

*2100

-1,5m

*2600

4,5m
OS

OF

OS

*3650

*3650

2500

*4200

4150

*4550

2450

*5100

4000

1550

*5300

2350

*6900

3750

1550

*5700

2250

7900

3500

1500

*5800

2150

*8050

3350

1700

*5300

2150

*7400

3300

*5700

3350

*3350

*3350

2,5m

-3,0m

4 X sapata saliente

7,5m

*1750

*1750

6,0m

*1500

*1500

OF

OS

*5000

*5000

*7400

6200

4,5m

*1400

*1400

*1750

*3500

*3500

3,0m

*1400

1350

1,5m

*1500

0,0m
-1,5m

*3150

2500

*3450

*3450

1550

*3850

2450

*4000

*4000

*3150

1550

*5000

2350

*6450

3750

1300

*3900

1500

*5500

2200

*7550

3450

*1650

1350

*3850

1450

*5700

2100

*8000

3250

*4050

4050

*2000

1500

*5400

2050

*7550

3200

*6900

6050

*4150

2100

*6150

3250

-3,0m

3,0m

3,0m

Altura (B)

Comprimento do brao
2,1m

Modelo

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

7,5m

*1400

*1400

*2050

*2050

*2850

*2850

6,0m

*1200

*1200

*2800

2550

*2700

*2700

4,5m

*1100

*1100

*2500

1600

*3150

2500

*2950

*2950

3,0m

*1100

*1100

*3150

1550

*4150

2400

*5050

3850

1,5m

*1150

1150

*3900

1500

*5300

2250

*7200

3500

0,0m

*1300

1150

*4350

1450

*5650

2100

*7900

3300

*4250

*4250

-1,5m

*1550

1300

*3700

1400

*5550

2050

*7750

3150

*6250

6000

-3,0m

*2050

1600

*4700

2050

*6750

3150

9800

6050

Nota das tabelas de capacidade de elevao:


1. Valores com base na norma ISO 10567
2. As capacidades de elevao so dadas para:
a) 75% da capacidade de inclinao de carga
b) valor de capacidade de elevao hidrulica de 87% de mx.
3. As capacidades marcadas com um asterisco (*) so limitadas
pelas capacidades hidrulicas
2-52

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

TABELAS DE CAPACIDADE DE ELEVAO DO BRAO ROTATIVO

ALCANCE
MXIMO

2PB Sem acessrio

OF

OS

7,5m
OF

7,5m 1400

1400

6,0m 1150

850

4,5m 1050

600

1850

3,0m 1050

450

1,5m 1100

OS

2PB Lmina frontal

OS

OF

OS

2750

2750

3,0m
OF

OS

1,5m

0,0m

1400

3150

2800

700

2000

1350

3350

2550

3000

3000

1700

650

1300

1200

1200

2150

5550

4450

400

1900

550

1700

1000

3150

1750

4700

3500

3700

3700

0,0m 1200

400

2100

500

1800

850

3900

1500

3950

3000

2500

2500

3700

3700

-1,5m 1450

500

4050

800

5350

1450

6600

3000

5700

15250 4900

4900

3950

850

5550

1500

8250

3200

5700

7800

5700

5700

2750

2750

7,5m 1400

1400

6,0m 1150

850

4,5m 1050

600

1850

3,0m 1050

450

1,5m 1100

1450

1450

3150

2800

700

2000

1350

3350

2550

3000

3000

1700

650

1300

1200

1200

2150

5550

4450

400

1900

550

1700

1000

3150

1750

4700

3500

3700

3700

0,0m 1200

400

2100

500

1800

850

3900

1500

3950

3000

2500

2500

3700

3700

-1,5m 1450

500

4050

800

5350

1450

6600

3000

5700

15250 4900

4900

3950

850

5550

1500

8250

3200

5700

7800

5700

5700

2750

2750

-3,0m
2PB Sapata saliente traseira

OF

4,5m

1450

-3,0m

2PB Sapata saliente traseira da lmina frontal

6,0m

7,5m 1400

1400

6,0m 1150

850

4,5m 1050

600

1850

3,0m 1050

450

1,5m 1100

1450

1450

3150

2800

700

2000

1350

3350

2550

3000

3000

1700

650

1300

1200

3200

2150

5550

4450

400

1900

550

1700

1000

3150

1750

4700

3500

3700

3700

0,0m 1200

400

2100

500

1800

850

3900

1500

3950

3000

2500

2500

3700

3700

-1,5m 1450

500

4050

800

5350

1450

6600

3000

5700

15250 4900

4900

3950

850

5550

1500

8250

3200

5700

2750

2750

-3,0m
7,5m 1450

1450

6,0m 1150

850

4,5m 1050

600

1850

3,0m 1050

450

1,5m 1100

1450

1450

3150

2800

700

2000

1350

3350

2550

3000

3000

1700

650

1300

1200

1200

2150

5550

4450

400

1900

550

1700

1000

3150

1750

5200

3550

3700

3700

0,0m 1200

400

2150

500

1850

850

3900

1500

3950

3000

2500

2500

3700

3700

-1,5m 1450

500

4050

800

5350

1450

6600

3000

5700

15250 4900

4900

3950

850

5600

1500

8250

3200

5700

7800

5700

-3,0m

PW160-7E0 VPAM395100

5700

2-53

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

ALCANCE
MXIMO

2PB 4 Sapatas salientes

OF

2-54

OS

7,5m
OF

7,5m 1450

1450

6,0m 1150

850

4,5m 1050

600

1850

3,0m 1050

450

1,5m 1100

OS

SEGURANA

6,0m
OF

OS

4,5m
OF

OS

2750

2750

3,0m
OF

OS

1,5m

0,0m

1450

1400

3150

2800

700

2000

1350

3350

2550

3000

3000

1700

650

1300

1200

1200

2150

5550

4450

400

1900

550

1700

1000

3150

1750

5200

3550

3700

3700

0,0m 1200

400

2100

500

1800

850

3900

1500

3950

3000

2500

2500

3700

3700

-1,5m 1450

500

4050

800

5350

1450

6600

3000

5700

15250 4900

4900

3950

850

5600

1500

8250

3200

5700

7800

5700

-3,0m

5700

PW160-7E0 VPAM395100

SEGURANA

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

AVISO DE SOBRECARGA
Esta mquina est equipada com um sistema de aviso de
sobrecarga (no monitor) e um aviso audvel quando eleva uma
carga quase no limite da capacidade de elevao da mquina
(apenas activo no modo L).
Um autocolante no interior da cabina do operador mostra a carga
para que, consoante a posio do equipamento de trabalho, seja
dado um aviso de sobrecarga.
Devido simplicidade do sistema, o aviso de sobrecarga dado
para uma carga inferior ao que na realidade permitido (veja as
tabelas da capacidade mxima de elevao)
Se for necessrio elevar utilizando a capacidade mxima da
mquina, ento necessrio montar um sistema de aviso da
capacidade mxima (com sensor de posio do equipamento em
relao mquina).
Autocolante a mostrar as capacidades de elevao (em kg) no
aviso de sobrecarga.

AVISO DE SOBRECARGA DA MINILANA

PW160-7E0 VPAM395100

2-55

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAO PW160-7E0

SEGURANA

AVISO DE SOBRECARGA DA LANA DE 2 PEAS

2-56

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

AVISO
Leia e certifique-se de que entende o volume sobre
segurana antes de ler esta seco.

PW160-7E0 VPAM395100

3-1

OPERAO

3-2

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

VISO GERAL

VISO GERAL
VISO GERAL DA MQUINA
Se forem indicadas direces nesta seco, estas referem-se s
direces indicadas pelas setas do diagrama abaixo.

A: FRENTE

B: TRASEIRA

C: DIREITA

D: ESQUERDA

B
2

1. Balde

5. Lana

2. Cilindro do balde

6. Cilindro da lana

3. Brao

7. Estrutura rolante

4. Cilindro do brao

PW160-7E0 VPAM395100

3-3

VISO GERAL DOS CONTROLOS E INDICADORES

OPERAO

VISO GERAL DOS CONTROLOS E INDICADORES


19

20

26

18

A
2

A
21

25

22
23

24

17
5
16
6
7
8
9
10

15
14
13
12

27

28
29

30

11

36
37

17

Frente das alavancas

3-4

Direito

Esquerdo
Direito
35
31
33
32
34

Esquerdo
40

39
38
4

17

Traseira das alavancas

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

VISO GERAL DOS CONTROLOS E INDICADORES

1. Seleco do acessrio da estrutura rolante


2. Monitor da mquina

21. Haste do indicador, buzina e limpa-pra-brisas


22. Luzes de aviso de indicador de mudana de direco

3. Isqueiro
4. Alavanca de controlo direita
5. Interruptor de arranque
6. Indicador de controlo de combustvel
7. Travo de estacionamento
8. Luz de trabalho
9. Acoplador rpido
10. Bloqueio de rotao
11. Alimentao 12V
12. Assento aquecido (opo)
13. Farol (opo)
14. Limpa pra-brisas inferior (opo)

23. Indicador dos faris


24. Interruptor da luz de deslocao
25. Interruptor de aviso de perigo
26. Volante
27. Cancelamento da bomba
28. Cancelamento da rotao
29. Sobreposio da deslocao
30. Cancelamento de F/N/R
31. Acoplador rpido (opo)
32. Reserva (balde com rotor articulado)
33. 2 controlo do acess. HCU (Opo)
34. Buzina
35. Rotao para a esquerda e direita do balde
articulado (1 controlo de acess. HCU)

15. Controlos do condicionador de ar


16. Alavanca do bloqueio de segurana
17. Alavanca de controlo esquerda
18. Pedal de controlo do acess. ou da regulao
hidrulica da lana (opo)
19. Pedal do travo
20. Pedal de deslocao

PW160-7E0 VPAM395100

36. Interruptor F/N/R


37. Seleco de acessrio do chassis e lana
38. Martelo
39. Reserva
40. Potncia mx.

3-5

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES


Segue-se uma explicao dos dispositivos necessrios
operao da mquina.
Para efectuar correctamente e com segurana as operaes
adequadas, importante compreender bem os mtodos de
funcionamento do equipamento e os significados dos visores.

MONITOR DA MQUINA

Ecr de aviso do intervalo de manuteno


A

Ecr de todas as luzes acesas


D
D
B
B
D

D
B
B
D

B
B
B,C

Ecr de operao normal

D
D
E

B,C

A: Itens de verificao bsicos

D: Parte do visor de medio, parte do visor piloto

B: Itens de aviso

E: Interruptores do monitor

C: Itens de paragem de emergncia

3-6

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

FUNCIONAMENTO BSICO DO MONITOR DA MQUINA


Se houver alguma anomalia quando puser o motor a
trabalhar
Ecr de verificaes antes do arranque

Ecr de aviso do
intervalo de manuteno

Ecr de aviso

Ecr de operao normal

Ecr de erros

q Se houver alguma anomalia quando puser o motor a


trabalhar, o ecr das verificaes antes do arranque muda
para o ecr de aviso do intervalo de manuteno, ecr de
aviso, ou para o ecr de erros.
q Depois de mostrar durante 2 segundos o ecr das
verificaes antes do arranque, o ecr passa para o ecr de
aviso do intervalo de manuteno.
q Depois de mostrar durante 30 segundos o ecr de aviso do
intervalo da manuteno, o ecr volta ao normal.

q Depois de mostrar durante 2 segundos o ecr das


verificaes antes do arranque, o ecr muda para o ecr de
aviso ou para o ecr de erros.

PW160-7E0 VPAM395100

3-7

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

Se ocorrer alguma anomalia durante as operaes

Ecr de operao normal

Ecr de aviso 1

Ecr de aviso 2

Ecr de erros

q Se ocorrer alguma anomalia durante as operaes, o ecr de


operao normal muda para o ecr de aviso (1) ou para o
ecr de erros.
q Depois de visualizar o ecr de aviso (1) durante 2 segundos,
o ecr muda automaticamente para o ecr de aviso (2),
excepo de presso do travo baixa, em que o ecr de
aviso (1) fica permanentemente activado.

3-8

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

ITENS DE VERIFICAO BSICOS


AVISO
Estes monitores no so garantia do estado da mquina.
No se limite a confiar nos monitores quando efectuar as
verificaes antes do arranque (inspeces dirias). Saia
sempre da mquina e verifique directamente cada item.

Apresenta os itens bsicos que devem ser inspeccionados antes


do arranque do motor. Se houver alguma anomalia, acende-se o
monitor correspondente ao local da anomalia.

(1) Monitor de nvel da gua do radiador

(3) Monitor de manuteno

(2) Monitor de nvel do leo do motor


1. MONITOR DO NVEL DE GUA DO RADIADOR
Este monitor (1) avisa o operador de que houve uma descida no
nvel da gua do radiador. Se o nvel da gua do radiador for
muito baixo a luz vermelha acende-se; por isso, verifique o nvel
da gua no radiador e no depsito de reserva e adicione gua.

PW160-7E0 VPAM395100

3-9

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

2. MONITOR DO NVEL DE LEO DO MOTOR


Este monitor (2) avisa o operador de que houve uma descida do
nvel do leo no crter do leo do motor. Se o nvel do leo no
crter do leo do motor for baixo acende-se a luz vermelha; por
isso, verifique o nvel do leo no crter e adicione leo.

3. MONITOR DO INTERVALO DE MANUTENO


Este monitor (3) acende-se para avisar o operador de que j
passou o tempo programado desde que foi efectuada a ltima
manuteno.
Este monitor apaga-se ao fim de 30 segundos e regressa ao ecr
de operao normal.
Para mais detalhes acerca do mtodo de verificao do
intervalo da manuteno, veja "INTERRUPTOR DO MENU
DE SERVIO (3-31)".
Se desejar alterar o intervalo definido para a manuteno,
contacte o seu representante da Komatsu.

3-10

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

ITENS DE AVISO
CUIDADO
Se o monitor de aviso ficar vermelho, pare as operaes
assim que possvel e efectue a inspeco e manuteno do
item respectivo. Ignorar o aviso pode resultar numa avaria.

Estes so itens que tm de ser inspeccionados com o motor em


funcionamento. Se ocorrer alguma anomalia o ecr mostra o item
que necessita de aco imediata.
Se houver alguma anomalia o monitor relativo ao item com a
anomalia fica vermelho.

3
8

6
2

10

11

(1) Monitor do nvel de carga

(7) Nvel do leo do motor baixo

(2) Monitor de nvel do combustvel

(8) Reviso da mquina ultrapassada

(3) Monitor de obstruo do filtro do ar

(9) Travo de estacionamento

(4) Monitor da temperatura do lquido de refrigerao do motor

(10) Bloqueio da rotao

(5) Monitor de temperatura do leo hidrulico

(11) Bloqueio PPC

(6) Monitor de aviso de sobrecarga

PW160-7E0 VPAM395100

3-11

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

1. MONITOR DE CARGA
Este monitor (1) avisa o operador de que h uma anomalia no
sistema de carga quando o motor est a trabalhar. Se a bateria
no estiver a carregar devidamente enquanto o motor est a
trabalhar, acende-se a luz vermelha.
Se se acender a luz vermelha, verifique se a correia em V est solta.
Se encontrar alguma anomalia, tome as medidas necessrias. Para
detalhes, veja "OUTROS PROBLEMAS (3-162)".
OBSERVAAO
Com o interruptor de arranque na posio ON, a lmpada
manter-se- acesa e s apagar depois de o motor ter
arrancado.
OBSERVAAO
Se o motor for ligado ou desligado com o interruptor de
arranque na posio ON, possvel que a lmpada se acenda e
o alarme toque momentaneamente, mas isso no indica
nenhuma anomalia.
2. MONITOR DO NVEL DO COMBUSTVEL
Este monitor (2) acende para avisar o operador de que o nvel no
depsito de combustvel est baixo.
Se a quantidade de combustvel restante baixar para 33 litros, a
luz passa de verde a vermelha, ento adicione combustvel o
mais depressa possvel.

3. MONITOR DE OBSTRUO DO FILTRO DO AR


Este monitor (3) acende para avisar o operador de que o filtro do
ar est obstrudo.
Se a luz vermelha se acender, pare o motor, inspeccione e limpe
o filtro do ar.

3-12

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

4. MONITOR DA TEMPERATURA DO LQUIDO DE


REFRIGERAO DO MOTOR
Se este monitor (4) ficar branco com baixas temperaturas,
efectue a operao de aquecimento.
Para detalhes, veja "OPERAO DE AQUECIMENTO (3-106)".
Continue com a operao de aquecimento at o monitor (4)
passar a verde.

5. MONITOR DA TEMPERATURA DO LEO HIDRULICO


Se este monitor (5) ficar branco com baixas temperaturas,
efectue a operao de aquecimento.
Para detalhes, veja "OPERAO DE AQUECIMENTO (3-106)".

6. AVISO DE SOBRECARGA (Durante a elevao)


Este monitor avisa que a mquina est quase a tombar devido
carga (ouve-se tambm um aviso sonoro); se for dado o aviso,
baixe a carga. Para saber qual a carga segura consulte a tabela
da capacidade de elevao, veja "TABELA DE CAPACIDADE DE
ELEVAO PW160-7E0 (2-41)"

7. NVEL DE LEO DO MOTOR BAIXO


Quando o monitor (7) acender, o nvel de leo do motor
insuficiente. Pare imediatamente a mquina e encha at aos
nveis recomendados

PW160-7E0 VPAM395100

3-13

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

8. REVISO DA MQUINA ULTRAPASSADA


Este monitor (8) acende a vermelho quando o momento de
reviso da mquina foi ultrapassado. Deve ser imediatamente
feita a reviso da mquina, caso contrrio podem surgir danos.

9. TRAVO DE ESTACIONAMENTO
Quando o travo de estacionamento aplicado, esta lmpada
acende.

10. BLOQUEIO DE ROTAO


Este monitor avisa que a mquina se desloca a alta velocidade
sem a aplicao do interruptor do bloqueio de rotao. Accione
imediatamente o interruptor do bloqueio de rotao quando a
mquina se deslocar a alta velocidade.

11. BLOQUEIO PPC


Este monitor avisa que a mquina se desloca a alta velocidade
sem a aplicao do interruptor do bloqueio PPC. Accione
imediatamente o interruptor do bloqueio PPP quando a mquina
se deslocar a alta velocidade.

3-14

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

ITENS DE PARAGEM DE EMERGNCIA


CUIDADO
Se o monitor acender a vermelho, pare imediatamente o
motor ou mantenha-o em ralenti, depois verifique o ponto
respectivo e tome as medidas necessrias.

Estes so itens que tm de ser inspeccionados com o motor em


funcionamento. Se houver uma anomalia, o monitor referente ao
local da anomalia acende a vermelho e toca um alarme, pelo que
deve tomar medidas imediatas.

(1) Monitor da temperatura do lquido de refrigerao do motor

(3) Monitor de presso do leo do motor

(2) Monitor de temperatura do leo hidrulico

(4) Presso do travo baixa

PW160-7E0 VPAM395100

3-15

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

1. MONITOR DA TEMPERATURA DO LQUIDO DE


REFRIGERAO DO MOTOR
Este monitor (1) avisa o operador de que a temperatura do
lquido de refrigerao do motor subiu.
Se a temperatura do lquido de refrigerao do motor subir
anormalmente, o monitor acende a vermelho, o sistema de
preveno de sobreaquecimento automaticamente activado e a
velocidade do motor baixa.
Pare as operaes e mantenha o motor a trabalhar em ralenti at
o monitor (1) mudar para verde.

2. MONITOR DA TEMPERATURA DO LEO HIDRULICO


Este monitor (2) avisa o operador de que a temperatura do leo
hidrulico subiu. Se este acender a vermelho durante as
operaes, mantenha o motor em ralenti ou pare o motor e espere
que a temperatura do leo baixe e o monitor mude para verde.

3. MONITOR DE PRESSO DO LEO DO MOTOR


Este monitor (3) acende a vermelho se a presso do leo de
lubrificao do motor descer abaixo do nvel normal. Se a luz
vermelha se acender, pare o motor e verifique o sistema de
lubrificao e o nvel do leo no crter do leo.
OBSERVAAO
Quando se liga o interruptor de arranque, esta luz continua
acesa, apagando-se depois de o motor arrancar. O alarme toca
momentaneamente quando o motor arranca, mas no se trata de
uma avaria.

3-16

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

4. PRESSO DO TRAVO BAIXA


Quando a presso hidrulica do sistema de travo anormal,
esta lmpada acende.

CUIDADO
No use a mquina se a lmpada de aviso de presso do
travo baixa estiver iluminada.

OBSERVAAO
Quando o monitor se acende, as cores dos itens de
verificao bsicos, dos itens de aviso e dos itens de paragem de
emergncia so as seguintes.

Tipo de monitor

Cor quando o monitor se acende


Situao normal

Situao anormal

A baixa temperatura

Monitor do nvel de gua do radiador

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor do nvel de leo do motor

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor do intervalo de manuteno

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor de carga

OFF (Desligado)

Vermelho

Verde

Vermelho

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor da temperatura do lquido de


refrigerao do motor

Verde

Vermelho

Branco

Monitor da temperatura do leo hidrulico

Verde

Vermelho

Branco

Monitor de presso do leo do motor

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor de aviso de sobrecarga

OFF (Desligado)

Vermelho

Presso do travo baixa

OFF (Desligado)

Vermelho

Bloqueio de rotao

OFF (Desligado)

Vermelho

Bloqueio da alavanca de controlo

OFF (Desligado)

Vermelho

Monitor do nvel de combustvel


Monitor de obstruo do filtro do ar

PW160-7E0 VPAM395100

3-17

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

PARTE DO VISOR DE MEDIO

11

14

10

16

17

15

13

12

(1) Monitor de pr-aquecimento do motor

(10) Contador de servio e relgio

(2) Monitor do bloqueio da rotao

(11) Monitor de direco de deslocao

(3) Monitor de auto-desacelerao

(12) Monitor de acessrio da estrutura rolante

(4) Monitor do modo de trabalho

(13) Travo de estacionamento

(5) Monitor do modo de deslocao

(14) Bloqueio da suspenso

(6) Monitor de alimentao de um toque

(15) Bloqueio da alavanca de controlo

(7) Indicador da temperatura do lquido de refrigerao do motor

(16) Posio de rotao

(8) Indicador do combustvel

(17) Monitor de potncia mx.

(9) Indicador de temperatura do leo hidrulico


VISOR PILOTO
Com o interruptor de arranque em ON (Ligado), o visor piloto
acende se os itens do visor estiverem a funcionar.

3-18

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

1. MONITOR DE PR-AQUECIMENTO DO MOTOR


Esta lmpada do monitor (1) indica o tempo de pr-aquecimento
necessrio, quando se pe o motor a trabalhar a temperaturas
ambiente abaixo de 0C.
A lmpada do monitor acende quando o interruptor de arranque
for rodado para a posio HEAT (Aquecer) e mantm-se acesa
por mais 30 segundos, indicando que o pr-aquecimento est
concludo. (A lmpada do monitor apaga-se cerca de 10
segundos depois).

2. MONITOR DO BLOQUEIO DA ROTAO


Este monitor (2) informa o operador de que o bloqueio da rotao
est activado.
Activado: Acende-se
Quando o interruptor de bloqueio da rotao for rodado para a
posio ON (ACTIVADO), a lmpada do monitor acende.
Este monitor pisca quando se liga o interruptor de cancelamento
do travo de reteno da rotao.
OBSERVAAO
O motor da rotao est equipado com um travo de disco
que pra mecanicamente a rotao. Enquanto a lmpada do
monitor do bloqueio da rotao estiver acesa, o travo continua
activado.
3. MONITOR DE AUTO-DESACELERAO
Este monitor (3) mostra se a funo de auto-desacelerao foi
activada.
O visor do monitor quando se activa o interruptor da autodesacelerao o seguinte.
Monitor da auto-desacelerao ON: Auto-desacelerao activada.
Monitor da auto-desacelerao OFF: Auto-desacelerao cancelada.

4. MONITOR DO MODO DE TRABALHO


Este monitor (4) mostra o modo de trabalho para que a mquina
est regulada.
O visor do monitor quando se acciona o interruptor do modo de
trabalho o seguinte.
P

Modo P (para operaes de carga pesada)

Modo E (para operaes com nfase na economia de combustvel)

Modo L (para operaes de controlo de preciso e de elevao)

Modo B (para operaes com o martelo)

PW160-7E0 VPAM395100

3-19

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

5. MONITOR DO MODO DE DESLOCAO


Este monitor (5) mostra o modo definido para a velocidade de
deslocao.
Quando um dos interruptores selectores do modo de deslocao
operado, o monitor mostra uma das escolhas seguintes.
CR

Modo de velocidade lenta

Lo

Modo de baixa velocidade

HI

Modo de alta velocidade

AT

Modo automtico

6. MONITOR DE POTNCIA MXIMA


Este monitor (6) mostra se a funo de potncia mxima foi
activada.
O visor do monitor (quando se acciona o boto na alavanca de
controlo da esquerda) o seguinte.
O monitor acende-se: A fora de escavao aumentada
durante 8,5 segundos.
OBSERVAAO
A fora de escavao apenas aumentada enquanto o
interruptor de boto carregado nos modos de trabalho P e E.
Note que esta operao para ser utilizada para
momentaneamente superar condies de trabalho pesadas e
no para uso contnuo.
O monitor apaga-se: Funo de potncia mxima desactivada

DISPOSITIVOS DE MEDIO
7. INDICADOR DE TEMPERATURA DO LQUIDO DE
REFRIGERAO DO MOTOR
Este dispositivo de medio (7) indica a temperatura do lquido
de refrigerao do motor.
Durante as operaes normais, o indicador deve manter-se na
zona preta. Se o indicador entrar na zona vermelha durante as
operaes, activa-se o sistema de preveno do
sobreaquecimento.

B
A

O sistema de preveno do sobreaquecimento actua da seguinte


maneira:
Posio na zona vermelha (A): Acende-se a luz vermelha do
monitor da temperatura do lquido de refrigerao do motor (1).
Posio na zona vermelha (B): O motor reduz as rotaes para
ralenti, a lmpada do monitor da temperatura da gua do motor
(1) fica vermelha e ao mesmo tempo toca o alarme.

C
1
A-B: Zona vermelha

A-C: Zona preta

O sistema de preveno do sobreaquecimento permanece


activado at o indicador regressar zona preta.
Quando se faz arrancar o motor, se o indicador estiver na
posio (C), acende-se a luz branca do monitor da temperatura
do lquido de refrigerao do motor (1).
Neste caso, efectue a operao de aquecimento. Para detalhes,
veja "OPERAO DE AQUECIMENTO (3-106)".

3-20

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

8. INDICADOR DE COMBUSTVEL
Este dispositivo de medio (8) indica o nvel de combustvel no
depsito de combustvel.
C

Durante as operaes normais, o indicador deve manter-se na


zona preta.

Se o indicador entrar na zona vermelha (A) durante a operao,


porque h menos de 80 litros de combustvel no depsito. Por
isso, verifique e adicione combustvel.
OBSERVAAO
Se o indicador entrar na zona vermelha (B) porque restam
menos de 33 litros de combustvel.

B
A-B: Zona vermelha

A-C: Zona preta

Quando o indicador entrar na zona vermelha de (A) a (B), o


monitor do nvel do combustvel (1) acende a vermelho. Quando
o indicador est entre A e C o monitor de nvel de combustvel (1)
fica verde.
O nvel correcto do combustvel pode no ser indicado por breves
momentos quando se liga o interruptor de arranque, mas isso
no uma anomalia.
9. INDICADOR DA TEMPERATURA DO LEO HIDRULICO
Este dispositivo de medio (9) indica a temperatura do leo
hidrulico.

Durante as operaes normais, o indicador deve manter-se na


zona preta.
Se o indicador entrar na zona vermelha ( A) durante as
operaes, porque a temperatura do leo hidrulico subiu
acima de 102C. Desligue o motor ou mantenha-o ao ralenti e
espere que a temperatura do leo hidrulico desa.
OBSERVAAO
Quando o indicador estiver na zona vermelha (A) a (B), a
temperatura do leo hidrulico a seguinte.

Zona vermelha: A-B C

Zona preta: A-C

Posio na zona vermelha (A): Superior a 102C.


Posio na zona vermelha (B): Superior a 105C.
Quando o indicador estiver na zona vermelha (A) a (B), o monitor
da temperatura do leo hidrulico (1) acende a vermelho.
Quando o indicador est entre A e C o monitor da temperatura do
leo hidrulico (1) fica verde.
Se o indicador estiver na posio (C) quando o motor arranca, a
temperatura do leo hidrulico inferior a 25 C e o monitor da
temperatura do leo hidrulico (1) acende a branco. Neste caso,
efectue a operao de aquecimento.
Para detalhes, veja "OPERAO DE AQUECIMENTO (3-106)".
OBSERVAAO
Se forem visualizados outros avisos, apenas o monitor (1)
visualizado e no o indicador de zona.

PW160-7E0 VPAM395100

3-21

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

10. CONTADOR DE SERVIO E RELGIO


Este monitor (10) mostra o tempo total de trabalho da mquina.
Quando o motor est a trabalhar este visor altera para um
relgio.
Use o visor do relgio para definir o intervalo da manuteno.
Desde que o interruptor de arranque esteja ligado (ON), o
contador de servio avana mesmo que a mquina no se
desloque.
O contador avana em 1 valor por cada hora de funcionamento,
independentemente da velocidade do motor.
11. SELECO DA DIRECO DE DESLOCAO
Este monitor (11) mostra a direco de deslocao definida.
Quando um dos interruptores de direco de deslocao
seleccionado, o monitor mostra uma das escolhas seguintes.
F

Modo de avanar

Modo de neutro

Modo de marcha-atrs

12. MONITOR DE ACESSRIO DA ESTRUTURA ROLANTE


Quando o acessrio da estrutura rolante estiver seleccionado a
partir do interruptor da alavanca de controlo direita (37),
mostrado o monitor (12). Este smbolo permanecer at que o
acessrio da estrutura rolante deixe de ser seleccionado.

37

12

13. TRAVO DE ESTACIONAMENTO


Esta lmpada (13) acende quando o travo de estacionamento
ligado e quando os avisos, indicadores ou cdigos de erro so
visualizados, esta lmpada (13) minimizada no fundo do ecr.
14. BLOQUEIO DE SUSPENSO
Este monitor (14) mostra o modo de bloqueio da suspenso.
Quando um dos interruptores de bloqueio da suspenso
seleccionado, o monitor mostra uma das seleces seguintes.
- Modo de bloqueio da suspenso automtica

13

- Bloqueio da suspenso permanente

3-22

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

15. BLOQUEIO DA ALAVANCA DE CONTROLO


Esta lmpada acende-se quando o bloqueio PPC activado.

15

16. POSIO DE ROTAO


Esta lmpada (16) acende quando a estrutura superior
orientada em linha recta para a frente.

16

PW160-7E0 VPAM395100

3-23

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

INTERRUPTORES DO MONITOR

17

18

16

19

15

14
13

12

10

11

(1) Seleco do modo de trabalho

(11) Bloqueio da suspenso

(2) Velocidade lenta

(12) Tecla de confirmao

(3) Seleco de velocidade alta/baixa

(13) Passar para baixo

(4) Bloqueio da alavanca de controlo

(14) Passar para cima

(5) Tecla de seleco do menu

(15) Tecla de anular

(6) Menu de servio

(16) Lmina/sapata saliente traseira esquerda

(7) Desacelerao automtica do motor

(17) Lmina/sapata saliente dianteira esquerda

(8) Cancelar alarme

(18) Sapata saliente dianteira direita

(9) Regulao da claridade

(19) Sapata saliente traseira direita

(10) Bloqueio automtico da suspenso

3-24

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

1. INTERRUPTOR SELECTOR DO MODO DE TRABALHO


(INTERRUPTOR BSICO)
Este interruptor (1) usado para definir a potncia e o movimento
do equipamento de trabalho.
As operaes podem ser levadas a cabo de maneira mais fcil
seleccionando o modo que corresponde ao tipo de trabalho.

Visor
do monitor

Modo P: Para operaes de carga pesada


Modo E: Para operaes com nfase na economia de
combustvel
Modo L: Para operaes de controlo de preciso e de
elevao
Modo B: Para operaes com o martelo

q Quando efectuado o arranque do motor, o modo de


trabalho est automaticamente regulado para o modo P.
Quando o interruptor premido, o sistema passa vez por
cada modo. O visor na parte do visor do monitor muda de
acordo com cada modo.

Parte do visor do monitor

q Se for necessria uma predefinio diferente do modo P


consulte o seu representante da Komatsu ou o revendedor
para alterar a definio.
OBSERVAAO
Quando se prime o interruptor selector de modo, o modo
aparece no centro do visor do monitor e o ecr regressa ao
normal ao fim de 2 segundos. (O diagrama da direita um
exemplo do visor quando est no modo P.)

2 segundos

AVISO
No use o modo P quando utilizar o martelo. Existe o perigo
de danificar o martelo.

PW160-7E0 VPAM395100

3-25

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

2. INTERRUPTOR SELECTOR DA VELOCIDADE LENTA


Este interruptor (2) usado para definir a velocidade de
deslocao para lenta.

Parte dos visores

CR acende: Modo de deslocao lenta (0 a 2,5 km/h).


Para cancelar a velocidade lenta, prima o interruptor Hi/Lo
(alta/baixa)
OBSERVAAO
Quando a velocidade lenta seleccionada, o modo
visualizado no centro do ecr durante 2 segundos antes de voltar
para o visor do ecr normal.

2 segundos

3-26

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

3. INTERRUPTOR SELECTOR DE VELOCIDADE ALTA/BAIXA


Parte dos visores

Este interruptor (3) usado para regular a velocidade de


deslocao para trs nveis.
Lo acende:

Velocidade de deslocao baixa

Hi acende:

Velocidade de deslocao alta

At acende:

Modo de deslocao automtica

Quando o motor ligado, a velocidade automaticamente


definida para o ltimo valor antes do motor parar.
C a d a v e z q u e s e p r i m e o i n t e r r u p t o r, o v i s o r m u d a
sucessivamente de Lo Hi At Lo.
Quando se desloca no modo auto (At), se necessitar de mais
potncia de deslocao, tal como quando se desloca em terreno
macio ou em inclinaes, a velocidade muda automaticamente
para velocidade baixa (Lo), pelo que no h necessidade de
operar o interruptor.

q Quando estiver a subir ou a descer de um reboque,


desloque-se sempre a velocidade lenta. Nunca opere o
interruptor selector da velocidade de deslocao quando
efectuar a subida ou descida.
OBSERVAAO
Sempre que se opera o interruptor selector da velocidade de
deslocao, aparece o modo no centro do visor de monitor e o
ecr volta para o ecr normal ao fim de 2 segundos.

Parte do visor do monitor

2 segundos

4. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DE CONTROLO


Ao carregar-se no interruptor do bloqueio da alavanca de
controlo (4) pra a funcionalidade da alavanca. O interruptor de
bloqueio da alavanca deve estar activado quando a mquina se
d e s l o c a n a v i a p b l i c a pa r a e v i ta r o u s o a c i d e n ta l d o
equipamento de trabalho.
A lmpada de activado do interruptor acende.

PW160-7E0 VPAM395100

3-27

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

5. INTERRUPTOR SELECTOR DE MENU


Este interruptor (5) usado para seleccionar a regulao do fluxo
hidrulico do acessrio em cada um dos modos de trabalho P, E
e B, ou para ajustar os valores de regulao do modo E.
14
13

12

q Quando o modo de trabalho P ou E


1. Prima o interruptor selector (5) e o ecr normal no visor do
monitor muda para o ecr apresentado no diagrama da
direita.

2. Seleccione 01 a partir do ecr e o visor do monitor muda para


o 1 ecr de configurao de fluxo do HCU apresentado
d i r e i ta ( fl u x o c om p l e t o ) . P o d er r e d uz i r - s e o f l u x o
carregando-se para baixo no interruptor (13).

OU
Seleccione 02 a partir do ecr e o visor do monitor muda para
o 2 ecr de configurao de fluxo do HCU. Prima o
interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos (13) para
regular para o fluxo desejado.

3. Depois de completar a regulao do fluxo, prima o interruptor


de confirmao da introduo de dados (12).
O visor do monitor voltar para o ecr normal.
OBSERVAAO
O fluxo pode ser adaptado ao acessrio que est instalado.

3-28

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

q Quando o modo de trabalho B


1. Prima o interruptor selector de menu (5) e o ecr normal no
visor do monitor muda para o ecr apresentado no diagrama
da direita.

2. Seleccione 01 a partir do ecr e o visor do monitor muda para


o ecr de configurao de fluxo apresentado direita.
3. Prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos
(13) para regular para o fluxo desejado.
4. Depois de completar a regulao do fluxo, prima o interruptor
de confirmao da introduo de dados (12).

5. Quando a operao est no Passo 3, o ecr de regulao do


f l u x o m u d a pa r a o e c r d e r e g u l a o d e p r e c i s o ,
apresentado no diagrama da direita.
6. Prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos
(13) para regular para o fluxo desejado.
7. Depois de completar a regulao do fluxo, prima o interruptor
de confirmao da introduo de dados (12).
O visor do monitor voltar para o ecr normal.
Ajustar os valores de regulao do modo E
Quando so ajustados os valores de regulao do modo E
ajusta-se o desempenho do motor, tornando possvel melhorar o
consumo de combustvel no modo E.
1. Prima o interruptor (5).
15

14

13
12

PW160-7E0 VPAM395100

3-29

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

2. O ecr do visor do monitor muda para o ecr de seleco


apresentado direita.
Use o interruptor PARA CIMA (14) e PARA BAIXO (13) para
seleccionar os valores de regulao do modo E (A),
premindo de seguida no interruptor "Enter" (12) para aceitar a
alterao.
(O monitor seleccionado destaca-se a preto.)

3. O ecr do visor do monitor muda para o ecr de ajuste


apresentado direita.
Use o interruptor PARA CIMA (14) e PARA BAIXO (13) para
seleccionar os valores de regulao.
A relao entre o consumo de combustvel e a produo a
seguinte.
E0: Padro (dada a nfase mxima produo em vez do
consumo de combustvel)
E1: Ajuste 1 do modo econmico (prioridade para a
produo)
E2: Ajuste 2 do modo econmico (prioridade para o consumo
de combustvel)
E3: Ajuste 3 do modo econmico (dada a nfase mxima ao
consumo de combustvel em vez da produo)
OBSERVAAO
Quanto mais prxima estiver a seleco do nvel E3, melhor
se torna o consumo de combustvel, mas a produo reduz
consequentemente.
4. Prima o interruptor enter (12) para aceitar os valores
regulados.
5. O ecr do visor do monitor muda para o ecr de seleco
apresentado direita.
Prima o interruptor de regresso (15).
O ecr do visor do monitor regressa ao ecr inicial.

3-30

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

6. INTERRUPTOR DO MENU DE SERVIO

q Este interruptor (6) usado para verificar o tempo que ainda


falta para a manuteno.

q Quando se prime este interruptor (6), o ecr no visor do


monitor muda para o ecr da manuteno apresentado no
diagrama da direita.
O tempo que falta para a manuteno indicado pela cor de
cada visor do monitor. Depois de confirmar o tempo que falta
para a manuteno, efectue a manuteno.
Visor branco:Faltam mais de 30 horas para a manuteno
Visor amarelo:Faltam menos de 30 horas para a manuteno
Visor vermelho:J passou o momento da manuteno
NOTA
q Se o visor do monitor mudar para o ecr de aviso da
manuteno quando o motor estiver a arrancar ou
durante as operaes com a mquina, pare
imediatamente as operaes. Quando isto acontecer, o
monitor correspondente ao ecr de aviso da manuteno
acende a vermelho.

Parte do visor do monitor

q Prima o interruptor (6) para visualizar o ecr de


manuteno e verifique se no h anomalias noutros
monitores.

q Se algum outro monitor acender a vermelho no ecr da


manuteno, efectue tambm a manuteno desse item.
q Os itens no visor da manuteno so os seguintes.
Monitor N. Item para manuteno

Ecr
predefinido (H)

01

Mude o leo do motor

500

02

Substitua o filtro do leo do motor

500

03

Substitua o filtro principal do combustvel

1000

41

Substitua o pr-filtro filtro do combustvel

500

04

Substitua o filtro de leo hidrulico

1000

05

Substitua o respirador do depsito


hidrulico

500

07

Verifique o nvel de leo da caixa do


amortecedor, adicione leo

1000

09

Mude o leo na caixa do mecanismo


de rotao

1000

10

Mude o leo hidrulico

5000

12

Transmisso

1000

15

Eixos

1000

PW160-7E0 VPAM395100

3-31

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

Se desejar alterar o intervalo de manuteno previamente


definido, contacte o seu representante da Komatsu.
q O mtodo para verificar o tempo que falta para a manuteno
o seguinte.

1. Olhe para o ecr da manuteno, prima o interruptor de mais


(14) ou o interruptor de menos (13) na parte dos interruptores
do monitor at o item pretendido ficar evidenciado.
(A cor do monitor para o item seleccionado inverte-se para
preto.)

15
14
13

OBSERVAAO
possvel introduzir o nmero do item com o teclado (por
exemplo, introduza 12 para o leo de transmisso)

12

2. Depois de evidenciar o item do monitor, prima o interruptor de


confirmao da introduo de dados (12). O ecr do visor
mudar para o tempo que falta para a manuteno.
(Volte a premir o interruptor (15) para regressar ao ecr
anterior)

3. Verifique o tempo que falta para a manuteno.


(a): Tempo que falta para a manuteno
(b): Predefinio para o intervalo de manuteno
Quando estiver apenas a verificar o tempo que falta para a
manuteno, volte a premir duas vezes o interruptor (15).
O ecr regressar ao ecr de monitor da operao normal.

Quando cancelar o tempo que falta para a manuteno e


regressar definio do intervalo predefinido, prima o
interruptor de confirmao da introduo de dados (12). O
ecr mudar para o ecr de predefinio.
4. Depois de verificar o tempo no ecr de predefinio, prima o
interruptor de confirmao da introduo de dados (12).
O ecr regressar ao ecr da manuteno.
(Volte a premir o interruptor (15) para regressar ao ecr
anterior)

3-32

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

7. INTERRUPTOR DE AUTO-DESACELERAO
Quando este interruptor de auto-desacelerao (7) carregado,
a auto-desacelerao activada. Se os pedais e as alavancas de
controlo estiverem em neutro, a velocidade do motor baixa
automaticamente de forma a reduzir o consumo de combustvel.

Parte do visor do monitor

Visor do monitor ON: Auto-desacelerao activada.


Visor do monitor OFF: Auto-desacelerao desactivada.
Indicador do monitor

OBSERVAAO
Quando se prime o interruptor da auto-desacelerao e a
auto-desacelerao activada, o modo aparece no centro do
visor, regressando o ecr ao ecr normal ao fim de 2 segundos.

Parte do visor do monitor

2 segundos

8. INTERRUPTOR DE CANCELAMENTO DO ALARME


Este interruptor (8) utilizado para parar o alarme quando este
toca para avisar duma anomalia que ocorreu com a mquina em
funcionamento.
OBSERVAAO
A lmpada no interruptor acende quando o alarme de aviso toca.
9. INTERRUPTOR DA REGULAO DO CONTRASTE
Quando o interruptor da regulao do contraste (9) carregado
isto faz aparecer o menu de regulao.
Para mais informao, veja "Ecrs de regulao (3-36)"

PW160-7E0 VPAM395100

3-33

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

10. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA SUSPENSO


AUTOMTICA
Liberte o bloqueio da suspenso do eixo dianteiro, com o
interruptor.
Prima o interruptor (10) do modo automtico da suspenso do
eixo dianteiro, ou seja, quando o pedal de deslocao
carregado, a suspenso do eixo dianteiro anda livremente e
quando o pedal de deslocao no carregado, a suspenso do
eixo dianteiro bloqueada, desde que a mquina esteja
estacionria. Para desengatar prima novamente (10).

10

O indicador de bloqueio da suspenso automtica acende


quando seleccionado o bloqueio da suspenso automtica.

AVISO
Tenha cuidado quando utilizar os acessrios da estrutura
rolante para estabilizar a mquina em simultneo com o
bloqueio da suspenso, porque o eixo dianteiro bloqueado
pode de repente ficar livre.

OBSERVAAO
O bloqueio da suspenso automtico e permanente no
podem estar ao mesmo tempo activos. Cada modo pode ser
ligado e desligado atravs do seu prprio interruptor.
11. INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA SUSPENSO
PERMANENTE
Prima o interruptor (11) para activar o bloqueio permanente do
eixo dianteiro. O eixo dianteiro fixo no lugar quando engatado,
o indicador de bloqueio da suspenso permanente fica iluminado.
Para desactivar o bloqueio, prima novamente o interruptor (11).
OBSERVAAO
O bloqueio da suspenso permanente apenas deve ser
utilizada quando se desloca lentamente. No use quando se
deslocar a alta velocidade.

11

12. INTERRUPTOR DA CONFIRMAO DA INTRODUO DE


DADOS
Prima este interruptor (12) para confirmar o modo seleccionado
quando estiver no modo de manuteno, no modo de regulao
claridade/contraste ou no modo de seleco.
12

3-34

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

13. PASSAR PARA BAIXO


14. PASSAR PARA CIMA
Prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos (13)
quando estiver nos ecrs de menu para subir e descer nas
opes do menu.

14
13

Em certos menus estes tambm podem ser utilizados para


aumentar e diminuir os valores visualizados. (por exemplo, o
fluxo no circuito do acessrio)

15. INTERRUPTOR DE ANULAR


Se premir o interruptor (15) enquanto se encontra no menu do
monitor, volta para o ecr anterior.
15

16. INTERRUPTOR LMINA/SAPATA SALIENTE TRASEIRA


ESQUERDA
Este interruptor permite a seleco da lmina traseira ou da
sapata saliente traseira esquerda. A lmpada acende quando
estiver seleccionada.

17

18

16

19

17. INTERRUPTOR LMINA/SAPATA SALIENTE DIANTEIRA


ESQUERDA
Este interruptor permite a seleco da lmina traseira ou da
sapata saliente dianteira esquerda. A lmpada acende quando o
interruptor for activado.
18. INTERRUPTOR DA SAPATA SALIENTE DIANTEIRA
DIREITA
Permite apenas a operao da sapata saliente dianteira direita.
A lmpada do interruptor acende quando este for activado.
19. INTERRUPTOR DA SAPATA SALIENTE TRASEIRA
DIREITA
Permite apenas a operao da sapata saliente traseira direita.
A lmpada do interruptor acende quando este for activado.

PW160-7E0 VPAM395100

3-35

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

INTERRUPTOR DE REGULAO DO MONITOR DE CRISTAL


LQUIDO
Prima este interruptor (9) para regular a claridade e o contraste
do ecr do visor do monitor.

Ecrs de regulao
1. Quando se prime o interruptor de regulao do contraste (9),
o visor do monitor muda para o ecr apresentado no
diagrama da direita.

(A)

Regulao do contraste

(B)

Regulao da claridade

(C)

Regulao do relgio

(D)

Regulao do fundo

q (A).Regulao do contraste
2. Use o ecr de claridade/contraste e prima o interruptor de
mais (14) ou o interruptor de menos (13) para seleccionar o
monitor do contraste.
(O monitor seleccionado inverte-se para preto.)

15
14
13
12

3. Quando o ecr mudar para o ecr de regulao do contraste,


prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos
(13) para regular o contraste.
4. Depois de terminar a regulao do contraste, prima o
interruptor de confirmao da introduo de dados (12). Isto
faz guardar a nova definio e voltar para o menu de
regulao.
OBSERVAAO
Como normal, dentro de qualquer menu, prima o interruptor
(15) para voltar a qualquer momento para o ecr anterior.

3-36

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

EXPLICAO DOS COMPONENTES

q (B). Regular a claridade


1. Use o ecr de regulao e prima o interruptor de mais (14) ou
o interruptor de menos (13) para seleccionar o monitor da
claridade.
(O monitor seleccionado inverte-se para preto.)

15
14
13
12

2. Quando o ecr mudar para o ecr de regulao da claridade,


prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos
(13) para regular a claridade.
3. Depois de terminar a regulao da claridade, prima o
interruptor de confirmao da introduo de dados (12). Isto
faz com que volte para o menu acima e guarde a nova
definio.

q (C). Regular o relgio


1. Use o ecr de regulao e prima o interruptor de mais (14) ou
o interruptor de menos (13) para seleccionar o monitor do
relgio.
(O monitor seleccionado inverte-se para preto.)
2. Quando o ecr altera para o ecr de regulao do relgio
prima o interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos
(13) para regular o ano, para mover para a data carregue no
interruptor de confirmao da introduo de dados (12), a
ordem pela qual o cursor se move mostrada a seguir:

Ano

Ms

Dia

Hora

15
14
13
12

Minutos

3. Depois de terminar a regulao do relgio, prima o interruptor


de confirmao da introduo de dados (12). Isto faz com
que volte para o menu acima e guarde a nova definio.

PW160-7E0 VPAM395100

3-37

EXPLICAO DOS COMPONENTES

OPERAO

q (D). Regular a cor de fundo


1. Use o ecr de regulao e prima o interruptor de mais (14) ou
o interruptor de menos (13) para seleccionar o monitor da cor
de fundo.
(O monitor seleccionado inverte-se para preto.)
2. Quando o ecr altera para o ecr de regulao da cor de
fundo carregue o interruptor de mais (14) ou o interruptor de
menos (13) para regular a cor de dia e a cor de noite, as
diferentes combinaes de cores so mostradas a seguir:
Dia/Noite

Azul claro/Azul escuro

15
14
13
12

Azul escuro/Azul claro

3. Depois de terminar a regulao da cor de fundo, prima o


interruptor de confirmao da introduo de dados (12). Isto
faz com que volte para o menu acima e guarde a nova
definio.

3-38

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PW160-7E0 VPAM395100

EXPLICAO DOS COMPONENTES

3-39

INTERRUPTORES

OPERAO

INTERRUPTORES
19

20

26

18

A
2

A
21

25

22
23

24

17
5
16
6
7
8
9
10

15
14
13
12

27

28
29

30

11

Esquerdo
31
32

Direito
35
33
34

17

36
37
4

Frente das alavancas

3-40

Direito

Esquerdo
40

39
38
4

17

Traseira das alavancas

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

INTERRUPTORES

1. Seleco do acessrio da estrutura rolante


2. Monitor da mquina

21. Haste do indicador, buzina e limpa-pra-brisas


22. Luzes de aviso de indicador de mudana de direco

3. Isqueiro
4. Alavanca de controlo direita
5. Interruptor de arranque
6. Indicador de controlo de combustvel
7. Travo de estacionamento
8. Luz de trabalho
9. Acoplador rpido
10. Bloqueio de rotao
11. Alimentao 12V
12. Assento aquecido (opo)
13. Farol (opo)
14. Limpa pra-brisas inferior (opo)

23. Indicador dos faris


24. Interruptor da luz de deslocao
25. Interruptor de aviso de perigo
26. Volante
27. Cancelamento da bomba
28. Cancelamento da rotao
29. Sobreposio da deslocao
30. Cancelamento de F/N/R
31. Acoplador rpido (opo)
32. Reserva (balde com rotor articulado)
33. 2 controlo do acess. HCU (Opo)
34. Buzina
35. Rotao para a esquerda e direita do balde articulado
(1 controlo de acess. HCU)

15. Controlos do condicionador de ar


16. Alavanca do bloqueio de segurana
17. Alavanca de controlo esquerda
18. Pedal de controlo do acess. ou da regulao
hidrulica da lana (opo)

36. Interruptor F/N/R


37. Seleco de acessrio do chassis e lana

19. Pedal do travo


20. Pedal de deslocao

39. Reserva
40. Potncia mx.

PW160-7E0 VPAM395100

38. Martelo

3-41

INTERRUPTORES

OPERAO

INTERRUPTOR DE ARRANQUE
Este interruptor (5) utilizado para arrancar ou parar o motor.
Posio OFF (Desligado)

Aquecer
Aquecer

Desligado
Desligado
Ligado

A chave pode ser introduzida ou retirada. excepo do


interruptor da luz de deslocao, de aviso de perigo, do
compressor do banco e da luz interior, os interruptores do
sistema elctrico so todos desligados e o motor parado.

Ligado
Arrancar
Arrancar

Posio ON (Ligado)
Nesta posio, existe corrente elctrica nos circuitos de carga e
das lmpadas.
Mantenha a chave do interruptor de arranque na posio ON,
enquanto o motor est a trabalhar.
Posio START (Arrancar)
esta a posio indicada para pr o motor a trabalhar. Mantenha
a chave nesta posio durante o arranque. Depois do motor
pegar, solte imediatamente a chave, a qual regressar
automaticamente posio ON.
Posio HEAT (Pr-aquecimento)
Quando puser o motor a trabalhar no Inverno, ponha a chave
nesta posio. Quando se coloca a chave na posio HEAT
(Aquecer), o smbolo de pr-aquecimento no monitor acende.
Mantenha a chave nesta posio at a lmpada do monitor
comear a piscar. Assim que o smbolo de pr-aquecimento
piscar, solte a chave. A chave regressa automaticamente
posio OFF (Desligado). A seguir, ponha o motor a trabalhar
rodando a chave para a posio START (Arrancar).
INDICADOR DE CONTROLO DO COMBUSTVEL
(COM MECANISMO DE AUTO-DESACELERAO)

O mostrador de controlo de combustvel (6) regula a velocidade


do motor e a sada.

MX

(1) Ralenti (MIN): Totalmente rodado para a esquerda.


(2) Toda a velocidade (MX): Totalmente rodado para a direita.

MN

ISQUEIRO
utilizado para acender cigarros. Para o utilizar, empurre-o para
dentro. Alguns segundos depois ele saltar para a posio inicial.

Retire o isqueiro (3) e acenda o cigarro.


No deve ligar qualquer outro equipamento ao isqueiro sem a
prvia autorizao de um representante da Komatsu autorizado.

3-42

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

INTERRUPTORES

INTERRUPTOR DO BLOQUEIO DA ROTAO


10

AVISO

q Sempre que a mquina se estiver a deslocar por aco


da sua prpria fora, ou quando a rotao no estiver a
ser utilizada, coloque o interruptor na posio ON
(ACTIVADO).
q Numa superfcie inclinada, o equipamento pode oscilar
para o lado da descida, mesmo que o interruptor de
bloqueio da rotao esteja na posio ON. Tenha
cuidado com este aspecto.

Este interruptor utilizado para bloquear a estrutura superior


para que no possa girar. Posio ON (activado):
Quando o interruptor de bloqueio da rotao (10) activado, o
bloqueio de rotao sempre aplicado e a estrutura superior no
roda mesmo que a alavanca de rotao seja activada. Neste
caso, o indicador do monitor acende.
Posio OFF (desactivado):
O interruptor de bloqueio da rotao apenas pode ser activado
quando a estrutura superior estiver parada e a alavanca de
bloqueio da rotao estiver em neutro.
BOTO DA BUZINA
Quando o boto inferior na alavanca de controlo esquerda (34)
premido, a buzina toca.
Nota: H um boto da buzina adicional em cima na haste da
coluna de direco (21a).

34

Alavanca de controlo
esquerda

21a

BOTO POTNCIA MXIMA


O boto superior (40) da alavanca de controlo esquerda
utilizado para activar a funo de potncia mxima. Prima o
boto uma vez (um clique) e mantenha-o carregado, a funo de
potncia mxima est activa at um mximo de 8,5 segundos no
modo P e E.

PW160-7E0 VPAM395100

40

Alavanca de controlo
esquerda

3-43

INTERRUPTORES

OPERAO

INTERRUPTOR DA LUZ DA CABINA


Este interruptor acende a luz da cabina.

Posio ON (Ligado): Acende-se


A luz da cabina pode ser ligada mesmo que o interruptor de
arranque esteja em OFF (Desligado). Tenha cuidado para no a
deixar acesa por engano.

INTERRUPTOR DE SOBREPOSIO DO CONTROLO DA BOMBA


Em situao normal: O interruptor (27) est em baixo
Posio

Estado

Anormal

Normal

27

(1) Em situao anormal: Sempre que o monitor indicar E02 (Erro


no sistema da vlvula EPC), possvel efectuar operaes se
virar este interruptor para cima. O interruptor de sobreposio do
controlo da bomba destina-se a permitir a realizao de
operaes durante um curto perodo, sempre que existir uma
anomalia no sistema de controlo da bomba (erro no sistema da
vlvula EPC). Deve reparar imediatamente a anomalia.
INTERRUPTOR DE SOBREPOSIO DO BLOQUEIO DA
ROTAO
1

Em situao normal: O interruptor (28) est em baixo


Posio

Estado

Anormal

Normal

28

(1) Em situao anormal: Sempre que o monitor indicar E03 (erro


no sistema de travagem da rotao), a travagem cancelada e
possvel rodar a estrutura superior quando este interruptor
movido para cima, podendo ento efectuar-se operaes
n o r m a i s . N o e n ta n t o , o t r a v o d a r o ta o p e r m a n e c e
desactivado.
3-44

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

INTERRUPTORES

O interruptor de sobreposio do bloqueio da rotao destina-se


a permitir a realizao de operaes por um curto perodo de
tempo, quando ocorrer uma anomalia no sistema elctrico de
travagem da rotao (erro no sistema de travagem da rotao).
Deve reparar imediatamente a anomalia.
INTERRUPTORES DE SOBREPOSIO DA DESLOCAO
Interruptor de deslocao de emergncia - Se houver um
problema com o controlador ou com o envio dos sinais ao
controlador e a deslocao no for possvel, pode utilizar o
interruptor de deslocao de emergncia (29) para deslocar a
mquina numa situao de emergncia.
Posio

Estado

Anormal

Normal

29
2

Interruptor de emergncia F/N/R - Quando o interruptor de


deslocao de emergncia tiver sido activado, o interruptor F/N/R
na alavanca de controlo direita deixa de funcionar. O interruptor
de emergncia F/N/R encontra-se na traseira e em situao de
emergncia deve ser utilizado juntamente com o interruptor de
deslocao de emergncia.
Posio

Estado

Avanar

Neutro

Marcha-atrs

1
2
30

INTERRUPTOR DO TRAVO DE ESTACIONAMENTO


Este interruptor (7) utilizado para aplicar e libertar o travo de
estacionamento.

OFF (Desligado)

OFF (Desligado): Travo de estacionamento libertado (luz de


aviso no iluminada).
ON (Ligado): Travo de estacionamento aplicado (luz de aviso
iluminada).
No accione o travo de estacionamento enquanto a mquina
estiver em movimento, excepto em caso de emergncia.

ON (Ligado)

NOTA: O accionamento do travo de estacionamento quando a


mquina se encontra em movimento poder danificar o
travo.
INTERRUPTOR DA LUZ DE ANDAMENTO ADICIONAL
Interruptor (24) tem trs funes
Desligado
Luzes laterais
Faris embutidos
OBSERVAAO
O sinal de alarme toca quando o interruptor de arranque
levado de ON (Ligado) para OFF (Desligado) enquanto o
interruptor da luz de deslocao est na posio ON (Ligado).

PW160-7E0 VPAM395100

24

3-45

INTERRUPTORES

OPERAO

OBSERVAAO
A luz do compartimento do motor apenas acende se as luzes
laterais estiverem ligadas.
INTERRUPTOR AVANAR / NEUTRO / MARCHA-ATRS (F / N / R)
(1)
(2)
(3)

O interruptor F / N / R (36), localizado na frente da alavanca de


controlo direita, utilizado para seleccionar a direco de
deslocao. (1) Avanar (2) Neutro (3) Marcha-atrs.

4 Alavanca de controlo
direita

INTERRUPTOR DE ACESSRIO DA ESTRUTURA ROLANTE/LANA


O interruptor (34) altera a funo da alavanca de controlo direita
entre a operao do acessrio da estrutura rolante e lana.

12
37

AVISO

4 Alavanca de controlo
direita

As luzes no acessrio da estrutura rolante no painel de


seleco indicam quais os acessrios da estrutura rolante
que esto em operao.

ROTAO DO BALDE ARTICULADO


O interruptor (35) opera a rotao do balde articulado no sentido
anti-horrio (se montado). O interruptor (35) um interruptor de
controlo proporcional. Rolando com o interruptor para cima
obtm-se uma rotao no sentido horrio, rolando para baixo
obtm-se uma rotao no sentido anti-horrio. O movimento
ligeiro do interruptor ir fazer com que o balde articulado mova
ligeiramente; um movimento completo do interruptor far com
que o balde articulado se mova com mais rapidez.

35
4 Alavanca de controlo
direita

MARTELO
O interruptor (38) opera o martelo (se equipado).

38
4 Alavanca de controlo
direita

2 INTERRUPTOR HCU
O interruptor (33) opera o acessrio (se equipado).
O interruptor (33) um interruptor de controlo proporcional.
Rolando com o interruptor para cima obtm-se o movimento do
acessrio, rolando para baixo obtm-se o movimento contrrio do
acessrio. O movimento ligeiro do interruptor ir fazer com que o
acessrio se mova ligeiramente; um movimento completo do
interruptor far com que o acessrio se mova com mais rapidez.

3-46

33
17

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

INTERRUPTORES

INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO


Quando se pressiona no interruptor da luz de trabalho (8), a luz
esquerda da lana e a luz do contrapeso acendem.

OFF (Desligado)

ON (Ligado)

Opes:
Luz direita da lana.

(8)

Luzes frontais da cabina.


GK018566

Luz traseira da cabina.


Se alguma destas opes estiver equipada, todas as luzes se
acendem (ou apagam) com este interruptor.
(a) ON (ligado): As lmpadas acendem
(b) OFF (desligado): As lmpadas apagam
Assento aquecido (opo)
Se equipado - o interruptor (12) activa o assento aquecido.
OFF (Desligado)

ON (Ligado)

(a) ON (ligado): assento aquecido


(b) OFF (desligado): assento no aquecido
(12)

Farol (Opo)
Se equipado - o interruptor (13) activa o farol.
(a) ON (ligado): o farol ilumina-se e roda

OFF (Desligado)

ON (Ligado)

(b) OFF (desligado): o farol no se ilumina

(13)

Limpa pra-brisas inferior (Opo)


Se equipado - o interruptor (14) activa o limpa pra-brisas inferior.

OFF (Desligado)

ON (Ligado)

(a) ON (ligado): o limpa pra-brisas move-se continuamente


(b) OFF (desligado): o limpa pra-brisas pra
NB. No opere o limpa pra-brisas inferior se o vidro dianteiro
inferior tiver sido removido.

PW160-7E0 VPAM395100

(14)

3-47

INTERRUPTORES

OPERAO

Interruptor de aviso de perigo


Para ligar as luzes de aviso de perigo prima o interruptor de aviso
de perigo (25), o que faz com que todas as luzes indicadores
comecem a acender e a apagar. Isto indicado por luzes no
interruptor (25) e no visor indicador verde esquerdo/direito, que
acendem e apagam em conjunto.
OFF (Desligado): luzes de aviso de perigo apagadas
(25)

ON (Ligado): luzes de aviso de perigo acesas

OFF (Desligado)

ON (Ligado)
Interruptor do ACOPLADOR RPIDO
Este interruptor (31) usado para operar o acoplador rpido,
para prender/soltar o balde.

31

INTERRUPTOR INDICADOR DE DIRECO


Este interruptor (21) utilizado para indicar a inteno do
condutor de mudar de direco.
(1) Virar direita: carregue a alavanca completamente para a frente
(2) Virar esquerda: puxe a alavanca completamente para trs
(o indicador de direco (a) para a traseira do cubo do
volante pisca)

3-48

21
1

22

23

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

INTERRUPTORES

O indicador cancela automaticamente, mas pode ser cancelado


manualmente levando a alavanca de retorno para a posio de
neutro.

INTERRUPTOR DA BUZINA
A buzina toca quando se carrega no boto situado na ponta da
haste da coluna de direco (21a).

21a

OBSERVAAO
O interruptor adicional da buzina o interruptor (34).

INTERRUPTOR DE LAVAGEM DO PRA-BRISAS


Quando o interruptor de manga na haste da coluna de direco
(21b) carregado em direco coluna de direco, a lavagem
do pra-brisas activada.

INTERRUPTOR DE LUZES DE ESTRADA EMBUTIDAS/


FARIS/PISCA
Este interruptor (21c) tem duas funes.

q Para alternar entre as luzes de estrada embutidas e os faris.


Para os faris carregue a haste da coluna de direco
completamente para baixo. Note que para esta funo o
interruptor (24) das luzes de estrada deve estar na posio
(2), para voltar para as luzes de estrada embutidas carregue
a haste da coluna de direco completamente para baixo.
O indicador de faris (23) acende quando os faris acendem.

21b

21c

PISCA

EMBUTIDOS
FARIS

q Para os piscas puxe a haste da coluna de direco


completamente para cima e solte.
INTERRUPTOR DO LIMPA-PRA-BRISAS PRINCIPAL

Este interruptor rotativo (21d) na haste da coluna controla o


limpa-pra-brisas principal.
q Rode o interruptor 30 afastando.
Para operao intermitente do limpa-pra-brisas.
q Rode o interruptor mais 30 afastando.
Para operao contnua do limpa-pra-brisas.

PW160-7E0 VPAM395100

21d
INTERMITENTE

OFF (Desligado)

CONTNUO

3-49

INTERRUPTORES

OPERAO

ALIMENTAO 12V
A tomada (11) de 12V disponvel no painel esquerdo na traseira
da cabina apenas pode ser usada por acessrios elctricos com
um consumo mximo de corrente de 1,5 A. Quaisquer acessrios
ligados a esta tomada devem ter a marcao CE.

3-50

11

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PW160-7E0 VPAM395100

INTERRUPTORES

3-51

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO


19

20

26

18

A
2

A
21

25

22
23

24

17
5
16
6
7
8
9
10

15
14
13
12

27

28
29

30

11

Esquerdo
31
32

Direito
35
33
34

17

3-52

36
37
4

Frente das alavancas

Esquerdo

Direito

40

39
38
4

17

Traseira das alavancas

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

1. Seleco do acessrio da estrutura rolante


2. Monitor da mquina

21. Haste do indicador, buzina e limpa-pra-brisas


22. Luzes de aviso de indicador de mudana de direco

3. Isqueiro
4. Alavanca de controlo direita
5. Interruptor de arranque
6. Indicador de controlo de combustvel
7. Travo de estacionamento
8. Luz de trabalho
9. Acoplador rpido
10. Bloqueio de rotao
11. Alimentao 12V
12. Assento aquecido (opo)
13. Farol (opo)
14. Limpa pra-brisas inferior (opo)

23. Indicador dos faris


24. Interruptor da luz de deslocao
25. Interruptor de aviso de perigo
26. Volante
27. Cancelamento da bomba
28. Cancelamento da rotao
29. Sobreposio da deslocao
30. Cancelamento de F/N/R
31. Acoplador rpido (opo)
32. Reserva (balde com rotor articulado)
33. 2 controlo do acess. HCU (Opo)
34. Buzina
35. Rotao para a esquerda e direita do balde articulado
(1 controlo de acess. HCU)

15. Controlos do condicionador de ar


16. Alavanca do bloqueio de segurana
17. Alavanca de controlo esquerda
18. Pedal de controlo do acess. ou da regulao
hidrulica da lana (opo)

36. Interruptor F/N/R


37. Seleco de acessrio do chassis e lana

19. Pedal do travo


20. Pedal de deslocao

39. Reserva
40. Potncia mx.

PW160-7E0 VPAM395100

38. Martelo

3-53

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

AVISO

q Quando sair do compartimento do operador, posicione o


interruptor de bloqueio da alavanca de bloqueio na
posio OFF (Desligado) e leve a alavanca do bloqueio
de segurana para a posio LOCK (Bloquear). Se as
alavancas de controlo no estiverem bloqueadas, e se
forem tocadas por engano, isso pode provocar um
acidente grave.
Se a alavanca do bloqueio de segurana no estiver bem
colocada na posio LOCK (Bloquear) e o comutador de
bloqueio no estiver na posio OFF (Desligado), as
alavancas de controlo podero no ficar devidamente
bloqueadas. Certifique-se que a situao a ilustrada no
diagrama.
q Quando levantar a alavanca do bloqueio de segurana,
tenha cuidado para no tocar na alavanca de controlo do
equipamento de trabalho. Se a alavanca do bloqueio de
segurana no estiver bem bloqueada na posio
superior, o equipamento de trabalho e a plataforma
giratria deslocam-se, criando uma situao
potencialmente perigosa.
q Quando baixar a alavanca do bloqueio de segurana,
tenha o cuidado de no tocar na alavanca de controlo do
equipamento de trabalho.
q Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.

ALAVANCA DO BLOQUEIO DE SEGURANA


A alavanca do bloqueio de segurana BLOQUEIA o equipamento
de trabalho, as funes de rotao, dos controlos dos acessrios
e de deslocao.
Este dispositivo um bloqueio hidrulico e, como tal, mesmo que
se encontre na posio bloqueada, a alavanca de controlo do
equipamento de trabalho move-se, mas o equipamento de
trabalho e o motor da rotao no funcionam.

16

BLOQUEAR
ALAVANCA DE CONTROLO ESQUERDA DO EQUIPAMENTO
DE TRABALHO
(com dispositivo de auto-desacelerao)

AVISO

DESBLOQUEAR

17

Se accionar alguma alavanca quando se encontrar na zona


de desacelerao, a velocidade do motor aumentar
subitame nt e, por iss o, t enha cuidado ao ut iliz ar as
alavancas.
A alavanca (17) utilizada para movimentar o brao e a estrutura
superior.
Operao do brao

Operao de rotao

(A) Brao PARA FORA

(C) Rotao para a direita

(B) Brao PARA DENTRO

(D) Rotao para a esquerda

N (Neutro)
3-54

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

Quando a alavanca estiver nesta posio, a estrutura superior e


o brao sero mantidos na posio em que pararam.
ALAVANCA DE CONTROLO DIREITA DO EQUIPAMENTO DE
TRABALHO
(com dispositivo de auto-desacelerao)

2
4 N 3
1

AVISO
Se accionar alguma alavanca quando estiver na zona de
desacelerao, a veloci dade do motor aumentar
subitamente, por isso tenha cuidado ao accionar as
alavancas.

A alavanca (4) utilizada para comandar a lana e o balde.


Operao da lana

Operao do balde

(1) ELEVAR

(3) DESCARREGAR

(2) BAIXAR

(4) ENROLAR
N (Neutro)

Quando a alavanca estiver em N (posio neutro), a lana e o


balde sero mantidos na posio em que pararam.
O r eg ime do moto r mud a da s egui nte for ma dev id o ao
mecanismo de auto-desacelerao.

q Quando o pedal de deslocao e as alavancas de controlo do


equipamento de trabalho estiverem em neutro, mesmo que o
indicador de controlo do combustvel esteja acima da posio
mdia, o regime do motor diminuir para a velocidade mdia.
Se alguma das alavancas estiver accionada, o regime do
motor aumentar at velocidade indicada pelo indicador de
controlo do combustvel.

q Se todas as alavancas de controlo forem colocadas em neutro,


o regime do motor diminuir cerca de 100 rpm e, cerca de 4
segundos depois, a velocidade do motor diminuir para o
regime de desacelerao (aproximadamente 1400 rpm).
INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA ALAVANCA DE
CONTROLO

AVISO
O interruptor de bloqueio da alavanca de controlo (localizada
no painel do monitor) deve estar activado quando a mquina
se desloca na via pblica para evitar o uso acidental do
equipamento de trabalho.

Para mais detalhes, veja "INTERRUPTOR DE BLOQUEIO


DA ALAVANCA DE CONTROLO (3-27)" posio ON
(activado).

PW160-7E0 VPAM395100

3-55

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

PEDAL DE DESLOCAO
O pedal de deslocao utilizado juntamente com o comutador
(36) Avanar/Neutro/Marcha-atrs (F/N/R) localizado na
alavanca de controlo direita. Seleccione a direco pretendida
com o interruptor F/N/R depois prima o pedal de deslocao (20)
para iniciar a deslocao.

(1)

Avanar

(2)

Neutro

(3)

Marcha-atrs

20

(1)
(2)
(3)

36
4

RH PPC

PEDAL DOS TRAVES


Os traves de servio so accionados carregando no pedal (19).
Os traves de servio podem ser bloqueados na posio de "ON"
(Ligado) para operaes de escavao e de elevao, para
bloquear os traves de servio na posio de "ON" (Ligado)
carregue completamente o pedal do travo. Para desbloquear os
traves de servio carregue no trinco (A).

19

A
Standard

Dependendo da especificao do pedal do travo de servio


pode ser mostrado um modelo alternativo.
Os traves de servio so accionados carregando no pedal (19).
Os traves de servio podem ser bloqueados na posio de "ON"
(Ligado) para operaes de escavao e de elevao, para
bloquear os traves de servio na posio de "ON" (Ligado)
carregue completamente o pedal do travo. Para desbloquear os
traves de servio carregue no trinco (A).
Para a deslocao na via pblica pode ser desactivado o
bloqueio. Carregue completamente o trinco (A). Isto evita que o
bloqueio accione quando o pedal do travo (19) for carregado.
Quando o bloqueio for novamente necessrio carregue o trinco (B).

3-56

19
A
B

Alternativa

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

VOLANTE
A mquina pode ser guiada rodando o volante (26) para a
direco desejada.
A posio da coluna de direco pode ser ajustada para a frente
e para trs, para isso carregue o pedal (1), desloque a coluna
para a posio pretendida e liberte o pedal (1).

AVISO
1

As aces de guiar so invertidas se a estrutura rolante


estiver voltada para a direco oposta.

PEDAL DE REGULAO HIDRULICA DA LANA


O pedal (18) utilizado para comandar a segunda lana.
(1) Elevar:

Pedal empurrado para a frente

(2) Baixar:

Pedal empurrado para trs

18

Elevar
Neutro

Posio de neutro: A lana parada e mantida na mesma


posio.

Baixar

NOTA: Nas mquinas equipadas com a monolana este pedal


utilizado para operar o circuito secundrio do acessrio
(opo).

CUIDADO
No ponha o p no pedal, a no ser que o queira utilizar.

PW160-7E0 VPAM395100

3-57

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

JANELA DA FRENTE
AVISO

q Quando abrir ou fechar a janela do tecto, a janela da


frente, a janela do fundo ou a porta, coloque sempre a
alavanca do bloqueio de segurana na posio LOCK
(Bloquear).
Se tocar inadvertidamente nas alavancas sem que estas
estejam bloqueadas, poder provocar um acidente
grave.

q Quando abrir ou fechar a janela da frente da cabina, pare


a mquina num terreno horizontal, baixe completamente
o equipamento de trabalho at ao solo, desligue o motor
e depois efectue a operao.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

q Quando abrir a janela da frente, segure bem na pega com


as duas mos e no largue enquanto o trinco automtico
de bloqueio no estiver bloqueado.
q Quando fechar a janela da frente, segure com firmeza
nas pegas com as duas mos.

q De forma a prevenir o contacto entre o volante e a janela


dianteira ao abrir e fechar certifique-se de que o volante
se encontra completamente ajustado para trs, na
direco do assento do operador.

possvel armazenar (puxar para cima) a janela da frente (topo)


no tecto do compartimento do operador.
Quando abrir
1. Coloque o equipamento de trabalho em solo plano e pare o
motor.
2. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana.

9JH02402AA1

3. Certifique-se de que a escova do limpa-pra-brisas (A) fica


arrumada na posio correcta.
A

3-58

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

AVISO
Quando a janela da frente est aberta, existe o perigo de ela
cair. Por isso, bloqueie-a sempre com alavancas de bloqueio
(B) esquerda e direita.

4. Pegue nos manpulos (A) no topo, esquerda e direita da


janela da frente, e puxe a alavanca de bloqueio (B) para
soltar o bloqueio no topo da janela da frente. A parte de cima
da janela da frente sair.

5. Agarre o manpulo inferior (C) com a mo esquerda, a partir


de dentro da cabina do operador, e com a mo direita, agarre
o manpulo superior (D), puxe-o para cima e empurre-o
firmemente contra o trinco de bloqueio (E) na parte de trs da
cabina para bloquear a janela com segurana.

9JH02594AA1

9JH02402AA1

PW160-7E0 VPAM395100

3-59

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

6. Verifique se a alavanca do bloqueio de segurana (B) est na


posio LOCK (Bloquear).

q O trinco est engatado se a seta na caixa do bloqueio (F)


estiver alinhada com a seta na alavanca de bloqueio (B).
Verifique visualmente.
q Se a seta na caixa do bloqueio (F) no estiver alinhada com a
seta na alavanca do bloqueio (B), o bloqueio no est bem
engatado. Repita a operao no Passo 5 para engatar o
bloqueio.

Para fechar

AVISO

q Ao fechar a janela baixe-a lentamente e tenha cuidado


para no entalar a mo.
q De forma a prevenir o contacto entre o volante e a janela
dianteira ao abrir e fechar certifique-se de que o volante
se encontra completamente ajustado para trs, na
direco do assento do operador.

1. Coloque o equipamento de trabalho em solo plano e pare o


motor.
2. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana.

BLOQUEAR

3-60

DESBLOQUEAR

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

3. Pegue nos manpulos da esquerda e da direita (A) e puxe


para baixo a alavanca de bloqueio (B) para libertar o
bloqueio.

4. Agarre o manpulo (C) no fundo da janela da frente com a


mo esquerda e o manpulo (D) no topo com a mo direita,
empurre a janela para a frente e depois baixe-a lentamente.

9JH02402AA1

5. Quando o fundo da janela chegar ao cimo da janela de baixo,


empurre a parte de cima da janela para a frente para engatar
os bloqueios contra os trincos (G).

PW160-7E0 VPAM395100

3-61

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

6. Verifique se a alavanca do bloqueio de segurana (B) est na


posio LOCK (Bloquear).

q O trinco est engatado se a seta na caixa do bloqueio (F)


estiver alinhada com a seta na alavanca de bloqueio (B).
Verifique visualmente.
q Se a seta na caixa do bloqueio (F) no estiver alinhada com a
seta na alavanca do bloqueio (B), o bloqueio no est
engatado. Repita a operao no Passo 5 para engatar o
bloqueio.
Retirar a janela dianteira inferior
1. Abra a janela da frente, depois agarre a pega (A), puxe para
cima e retire a janela de baixo.

9JH01582AA1

2. Depois de retirar a janela de baixo, guarde-a na parte de trs


da cabina do operador e fixe-a bem com os bloqueios da
esquerda e da direita (B).
q Quando retirar, segure sempre o vidro com uma mo e solte
o bloqueio com a outra.

SADA DE EMERGNCIA DA CABINA DO OPERADOR


q Se, por qualquer razo, a porta da cabina no puder ser
aberta, abra a janela traseira e use-a como sada de
emergncia.
q Retire a janela de trs como se segue.

1. Puxe o anel (1) e retire completamente o vedante (2) do


ncleo de borracha.
2. Quando se empurra com fora o canto do vidro da janela da
frente, esta pode ser retirada para o exterior.
3. No retire a janela traseira, excepto se tiver que a utilizar
como sada de emergncia.

3-62

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

JANELA DO TECTO
A cabina do operador est equipada com uma clarabia fixa no
tecto para melhorar a visibilidade. Pode ser tambm fornecida
uma proteco opcional para trabalho em reas com risco de
queda ou projeco de objectos.

PROTECO PARA CHUVA


A cabina tem uma proteco transparente para a chuva para
evitar que a chuva caia directamente no pra-brisas acima da
rea limpa pelo limpa-pra-brisas.

PALA MVEL CONTRA O SOL


A cabina do operador est equipada com uma pala mvel contra
o sol. A pala simplesmente puxada para baixo, ficando fixa nos
ganchos montados na janela da frente. A posio dos ganchos
pode ser adaptada a cada uma das trs posies pr-definidas
removendo os parafusos que seguram os suportes e voltando a
fix-los numa das outras posies pr-definidas.
Um segundo conjunto de ganchos est colocado no fundo da
janela da frente, de forma a permitir a cobertura da clarabia
quando a janela da frente estiver na posio de levantada.
BLOQUEIO DA PORTA
Utilize o bloqueio da porta para manter a porta em posio depois
de aberta.
1. A porta ficar fixa no seu lugar quando for pressionada contra
o trinco (1).
2. Para libertar o fecho, prima o boto (2) para baixo no lado
esquerdo do assento do operador, para soltar o trinco.
Quando prender a porta, prenda-a bem ao trinco.

PW160-7E0 VPAM395100

1
2

3-63

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

TAMPO, TAMPA COM FECHADURA


O bocal do combustvel, o bocal do depsito hidrulico, a cabina
d o o p e r a d o r, a c a p o ta d o m o t o r, a ta m pa d a c a i x a d e
ferramentas, a porta do lado direito e a porta do lado esquerdo do
corpo da mquina esto equipados com fechaduras.
Utilize a chave do interruptor de arranque para bloquear ou
desbloquear o acesso a esses pontos.
Introduza a chave at ao fundo (A). Se a chave for rodada antes
de estar totalmente introduzida, esta pode partir-se.

A
AL067870A

MTODO DE ABERTURA E FECHO DO TAMPO


COM FECHADURA (Do bocal de enchimento do
depsito de combustvel)

tipo A

Para abrir o tampo


1. Introduza a chave no tampo.
2. Rode a chave para a direita, alinhe a marca do tampo com a
ranhura da chave.

2
1

AW34934D

3. Rode o tampo no sentido anti-horrio para o remover.


Para fechar o tampo
1. Enrosque o tampo no seu lugar.

2. Rode a chave para a esquerda, alinhe a marca do tampo


com a ranhura da chave.

tipo B

3. Retire a chave para fora.

2
AW34935D

MTODO DE ABERTURA E FECHO DA TAMPA


COM FECHADURA (tampa com fechadura)
Para abrir a tampa (tampa fechada chave)
1. Introduza a chave.
2. Rode-a para a esquerda e abra a tampa puxando pela
respectiva pega.
Para fechar a tampa chave
1. Feche a tampa e introduza a chave.
2. Rode a chave para a direita e retire-a.

3-64

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

FUSVEIS
OBSERVAAO
Antes de substituir um fusvel, no se esquea de desligar o
interruptor de arranque.

Consola esquerda

Os fusveis evitam que o equipamento elctrico e a cablagem se


queimem.
Se o fusvel ficar corrodo, ou se for visvel p branco, ou se o
fusvel ficar solto no porta-fusveis, substitua o fusvel.
Substitua um fusvel por outro da mesma capacidade.
Capacidade dos fusveis e nome do circuito

Caixa dos
fusveis 1

Caixa dos fusveis 1


Est localizada na traseira da consola esquerda.

No.

Capacidade
do fusvel

Nome do circuito

1
11

(1)

10 A

Resistncia

(2)

20 A

Solenides do acessrio do chassis


(controlador)

(3)

10 A

Bloqueio PPC

(4)

10 A

Lavagem do vidro e isqueiro

(5)

10 A

Buzina e potncia mx.

(6)

10 A

Rel do limpa pra-brisas inferior e do praquecimento automtico

(7)

10 A

Farol rotativo

(8)

10 A

Presso do travo baixa

(9)

15 A

Pisca

(10)

10 A

Bomba de reabastecimento

(11)

20 A

Unidade A/C

(12)

20 A

Monitor (potncia comutada)

(13)

20 A

Fusvel de reserva

(14)

10 A

Assento aquecido e alimentao opcional (24V)

(15)

15 A

Energia da alavanca PPC direita

(16)

10 A

Compressor do banco e iluminao interior


da cabina

(17)

20 A

Monitor, controlador (energia regular),


interruptor de arranque

(18)

15 A

Aviso de perigo

(19)

30 A

Controlador do motor

(20)

5A

Controlador do motor

PW160-7E0 VPAM395100

2
12
13

3
4

14

15
16
17
18
19
20

6
7
8
9
10

3-65

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

Caixa dos fusveis 2

10

Conjunto da estrutura da base

Caixa dos fusveis 2

11

12

13

14 15

16

17

18

19

20

No.

Capacidade
do fusvel

(1)

5A

Conduo FNR

(2)

10 A

Travo de estacionamento

(3)

20 A

Luzes de trabalho (cabina e trabalho, lana


e traseira da cabina do operador) e
acoplador rpido

(4)

25 A

Luzes de trabalho (frente da cabina do


operador)

(5)

20 A

Luzes de trabalho (opo de equipamento


do operador)

(6)

10 A

Lmpada de travagem

(7)

10 A

Controlador do rotor articulado (2)

(8)

10 A

Fusvel de reserva

(9)

10 A

Fusvel de reserva

(10)

10 A

Fusvel de reserva

(11)

20 A

Luzes de estrada (fusvel principal)

(12)

10 A

Controlador do rotor articulado (1)

(13)

10 A

Fusvel de reserva

(14)

10 A

Fusvel de reserva

(15)

10 A

Fusvel de reserva

(16)

5A

Luz lateral (esquerda)

(17)

5A

Luz lateral (direita)

(18)

15 A

Farol embutido

(19)

15 A

Farol principal

(20)

10 A

Fusvel de reserva

3-66

Nome do circuito

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

BOLSA DE BAGAGEM
Esta bolsa est localizada por trs do assento do operador.
Guarde sempre a o Manual de Operao e Manuteno, para
mais fcil acesso.

CINZEIRO
O cinzeiro encontra-se por baixo do monitor da mquina, frente
direita do compartimento do operador. Certifique-se sempre de
que os cigarros so apagados quando os coloca no cinzeiro e
fecha a tampa.

SUPORTE DE COPO
Existe um suporte de copo esquerda do operador para copos ou
latas. As bebidas no devem ser deixadas no suporte enquanto
estiver a operar com a mquina, pois podem entornar-se.

CAIXA TRMICA
A caixa situa-se direita atrs do assento do operador. Este
dispositivo est interligado com o condicionador de ar. Aquece
quando est ligado o aquecimento e arrefece quando est ligado
o condicionador de ar.

PW160-7E0 VPAM395100

3-67

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

RDIO DA CABINA
Este encontra-se atrs direita do assento do operador.
Consulte o manual de instrues do rdio leitor de cassetes.
OBSERVAAO
Quando abandonar a mquina por longos perodos de
tempo, no se esquea de desligar o rdio, para evitar a
descarga da bateria.

NOTA
Antes de transportar a mquina ou de a colocar dentro de
u m e d i f c i o , g u a r d e a a n t e n a pa r a e v i ta r q u a l q u e r
interferncia.

Local para guardar a antena

PRECAUES DE UTILIZAO

q Para permitir um funcionamento seguro, regule o nvel do


volume do rdio, de forma a poder ouvir o som do exterior.
q No deixe entrar gua para a caixa do altifalante nem para o
auto-rdio, para evitar deficincias de funcionamento.

q Nunca utilize solventes, como gasolina ou solventes de


tintas, para limpar os indicadores ou os botes. Estes devem
ser limpos com um pano seco e macio. (Para superfcies
muito sujas, utilize um pano embebido em lcool).
q Aquando da substituio da bateria, todas as prprogramaes efectuadas com o boto de pr-seleco
sero eliminadas. Volte a efectuar as pr-seleces.

TOMADA DE CORRENTE ELCTRICA


NOTA
N o u t i l i z e o i s q u e i r o c o m o a l i m e n t a o pa r a
equipamento de 12 V. Causar danos no equipamento.
A tomada do isqueiro pode ser usada como fonte de alimentao.
A capacidade do isqueiro de 85W (24V x 3,5A).

3-68

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

MANUSEAMENTO DO CONDICIONADOR DE AR
VISO GERAL DO PAINEL DE CONTROLO

9EH02410AA1

Painel de controlo do condicionador de ar

(1) Interruptor OFF

(6) Interruptor selector FRESH/RECIRC

(2) Interruptor da ventoinha

(7) Monitor de visualizao

(3) Interruptor de controlo da temperatura

(8) Interruptor do condicionador de ar

(4) Interruptor selector da sada de ar

(9) Alavanca selectora de desembaciamento

(5) Interruptor automtico


INTERRUPTOR PARA DESLIGAR
Este interruptor (1) utilizado para desligar a ventoinha e o
condicionador de ar.

q Quando se prime o interruptor OFF (1) (Desligar), a


temperatura definida e o fluxo de ar aparecem no monitor de
visualizao (7), as luzes por cima do interruptor automtico
(5) e do interruptor do condicionador de ar (8) apagam-se e o
funcionamento pra.

PW160-7E0 VPAM395100

3-69

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

INTERRUPTOR DA VENTOINHA
Este interruptor (2) utilizado para ajustar o fluxo de ar.
O fluxo de ar pode ser ajustado para seis nveis.

q Prima o interruptor para aumentar o fluxo de ar;


prima o interruptor para reduzir o fluxo de ar.

q Durante a operao automtica,


automaticamente regulado.

fluxo

de

ar

INTERRUPTOR DE REGULAO DA TEMPERATURA

Visor do monitor e fluxo de ar


Visor de cristal
lquido

Fluxo de ar
Fluxo de ar baixo

Fluxo de ar mdio 1
Fluxo de ar mdio 2

Fluxo de ar mdio 3

Fluxo de ar mdio 4

Fluxo de ar alto
Este interruptor (3) utilizado para controlar a temperatura dentro
da cabina. A temperatura pode ser regulada entre 18C e 32C.
q Prima o interruptor para aumentar a temperatura definida;
prima o interruptor para baixar a temperatura definida.

q A temperatura est geralmente regulada para 25C.

q A temperatura pode ser regulada em fases de 0,5C.


<Visor do monitor e sua funo>
Visor do monitor (C)

Regular a temperatura

18,0

Arrefecimento mx.

18,5 a 31,5

Ajusta a temperatura dentro da cabina


para a temperatura definida

32,0

Aquecimento mx.

3-70

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

INTERRUPTOR SELECTOR DE SADA DO AR


Este interruptor (4) utilizado para seleccionar as sadas do ar.

q Quando se prime o interruptor (4), a visualizao no visor do


monitor (7) muda e o ar sai pelas sadas de ar que aparecem
no visor.

q Se escolher o funcionamento AUTOMTICO, as sadas de ar


so escolhidas automaticamente.

(A): Sadas de ar de trs (4 pontos)


(B): Sada de ar para o rosto (1 ponto)

(C): Sada de ar para os ps (1 ponto)


(D1): Sada de ar para a janela da frente (1 ponto)

D1

(D2): Sada de ar para a janela da frente (1 ponto)

q A sada de ar para a janela da frente (D2) pode ser aberta ou


fechada manualmente.

D2

Sada de ar
Visor de cristal lquido

Modo de sada de ar

Observaes
(A)

(B)

Sadas de ar da frente e de trs


(incluindo a sada de ar de
desembaciamento)

Sadas de ar da frente e de trs


(incluindo a sada de ar de
desembaciamento)

Sada de ar para os ps

Sada de ar para os ps
(incluindo a sada de ar de
desembaciamento)

Sadas de ar da frente
(incluindo a sada de ar de
desembaciamento)

PW160-7E0 VPAM395100

(C)

(D)
(O) -

(O) -

(O)

No pode ser seleccionado


para operao automtica

(O)

No pode ser seleccionado


para operao automtica

3-71

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

INTERRUPTOR AUTOMTICO
Com este interruptor (5), o fluxo de ar, as sadas de ar e a origem
do ar (RECIRC/FRESH) so automaticamente seleccionados de
acordo com a temperatura regulada.
Este interruptor actua tambm como interruptor principal do
condicionador de ar.
q Quando se prime o interruptor automtico (5), a luz por cima
do interruptor automtico acende-se.

q Normalmente, prima este interruptor, depois use o interruptor


de controlo da temperatura (3) para definir a temperatura e
ponha o condicionador de ar a trabalhar em controlo
automtico.

q Quando o controlo passa de operao automtica para


operao manual, possvel operar o interruptor para mudar
o fluxo de ar, as sadas de ar e a origem do ar (RECIRC/
FRESH). Quando se usa o controlo manual, a luz por cima
do interruptor automtico apaga-se.
INTERRUPTOR SELECTOR RECIRC/FRESH
Este interruptor (6) usado para alternar entre a recirculao do
ar que j se encontra no interior da cabina e a entrada de ar do
exterior.

q Quando se prime o interruptor (6), a luz por cima do


interruptor selector acende-se para mostrar que est a ser
expelido ar.
q Durante o funcionamento automtico, a seleco de ar
interior (RECIRC) e ar exterior (FRESH) feita
automaticamente.

RECIRC
(Recirculao)

O ar do exterior no entra e apenas circula o ar que se encontra no interior da cabina.


Use esta posio para conseguir um arrefecimento rpido da cabina ou quando o ar exterior
estiver sujo.

FRESH
(Fresco)

Ar exterior entra na cabina.


Use esta posio para fazer entrar ar fresco ou quando efectuar o desembaciamento.

MONITOR DE VISUALIZAO

q O monitor de visualizao mostra o estado da definio da


temperatura (a), o fluxo de ar (b) e as sadas de ar (c).

q Quando se prime o interruptor OFF (1) (Desligado), o visor da


definio da temperatura (a) e do fluxo de ar (b) apaga-se e o
funcionamento pra.

3-72

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

INTERRUPTOR DO CONDICIONADOR DE AR
Este interruptor (8) usado para ligar (ON) ou desligar (OFF) o
c o nd i c i o n a d o r d e a r ( a r r e f e c i m e n to , d e s u m i d i f i c a o ,
aquecimento).
q Quando se liga a ventoinha (o monitor de visualizao
mostra (b)) e se premir o interruptor do condicionador de ar
(8), o condicionador de ar liga e a luz por cima do interruptor
do condicionador de ar acende-se, comeando o
condicionador de ar a funcionar. Quando novamente
premido para a posio OFF (Desligado), a luz por cima do
interruptor do condicionador de ar apaga-se.
q O condicionador de ar no pode funcionar se a ventoinha
estiver parada.
ALAVANCA SELECTORA DE DESEMBACIAMENTO
Este interruptor (9) utilizado com tempo frio ou chuvoso para
eliminar a humidade que se forma no vidro da frente.
Alavanca selectora empurrada para a frente: Para desembaciar
(aberto)

Abrir

Fechar

Alavanca selectora puxada para trs: Fechado


A sada de ar para desembaciamento pode ser utilizada mesmo
quando o interruptor selector das sadas de ar est regulado para
o rosto ou para o rosto e ps.

MTODO DE OPERAO
O condicionador de ar pode funcionar automaticamente ou
manualmente. Seleccione o mtodo de operao que desejar.
FUNCIONAMENTO AUTOMTICO
1. Ligue (ON) o interruptor automtico (5).

Q A luz por cima do interruptor (5) acende-se.

Q A temperatura definida (a) e o fluxo de ar (b) aparecem


no monitor.

PW160-7E0 VPAM395100

3-73

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

2. Use o interruptor de definio da temperatura (3) para regular


para a temperatura desejada. O fluxo de ar, a combinao de
sadas de ar e a escolha de ar fresco ou recirculao de ar
so automaticamente seleccionados de acordo com a
temperatura definida e o condicionador de ar funciona
automaticamente para proporcionar a temperatura definida.

OBSERVAAO
Quando o monitor de visualizao das sadas de ar (c)
mostra (d) ou (e), e a temperatura do lquido de refrigerao do
motor baixa, o fluxo de ar automaticamente limitado para
evitar a sada de ar frio.

OPERAO AUTOMTICA DE PARAGEM


Prima o interruptor OFF (1) (Desligado). O visor da definio da
temperatura (a) e do fluxo de ar (b) no monitor de visualizao, assim
como as luzes por cima do interruptor automtico (5) e o interruptor
do condicionador de ar (8), apagam-se e a operao pra.
OPERAO MANUAL

1. Prima o interruptor da ventoinha (2) e regule o fluxo de ar.


Quando fizer isto, certifique-se de que aparece no monitor de
visualizao a temperatura definida (a) e o fluxo de ar (b).

3-74

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

2. Ligue o interruptor do condicionador de ar (8). Certifique-se


de que a luz por cima do interruptor do condicionador de ar
se acende.

3. Prima o interruptor de definio da temperatura e regule a


temperatura no interior da cabina.

4. Prima o interruptor selector das sadas de ar (4) e seleccione


as sadas de ar que desejar.
Depois disso, o visor para a sada de ar (c) do monitor de
visualizao muda de acordo com a escolha feita.

5. Prima o interruptor selector RECIRC/FRESH (6) e escolha a


recirculao de ar no interior da cabina (RECIRC) ou a
entrada de ar fresco do exterior (FRESH).

PW160-7E0 VPAM395100

3-75

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

OPERAO MANUAL DE PARAGEM


Prima o interruptor OFF (1) (Desligado). O visor da definio da
temperatura (a) e do fluxo de ar (b) no monitor de visualizao, assim
como as luzes por cima do interruptor automtico (5) e o interruptor
do condicionador de ar (8), apagam-se e a operao pra.

AR FRIO PARA O ROSTO E AR QUENTE PARA OS PS


Para conseguir a sada de ar frio para o rosto e de ar quente para
os ps, proceda da seguinte maneira.
1. Prima o interruptor da ventoinha (2) e regule o fluxo de ar.
Quando fizer isto, certifique-se de que aparece no monitor de
visualizao a temperatura definida (a) e o fluxo de ar (b).

2. Prima o interruptor selector das sadas de ar (4) e regule o


visor das sadas de ar no monitor de visualizao (c) de
forma a apresentar-se como o diagrama da direita.

3. Ligue o interruptor do condicionador de ar (8). Depois de o


faz er, v er i fiq ue s e a l uz p or c i ma do i nte rr u ptor do
condicionador de ar se acende.

3-76

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

4. Ajuste o interruptor da ventoinha (2), o interruptor de


regulao da temperatura (3) e o interruptor selector FRESH/
RECIRC (6) para as posies desejadas.

OPERAO DE DESEMBACIAMENTO
1. Prima o interruptor da ventoinha (2) e regule o fluxo de ar.
Quando fizer isto, certifique-se de que aparece no monitor de
visualizao a temperatura definida (a) e o fluxo de ar (b).

2. Prima o interruptor selector das sadas de ar (4) e regule o


visor de sada do ar no monitor de visualizao de modo a
apresentar-se como o visor mostrado em (f) ou (g) no
diagrama da direita.

PW160-7E0 VPAM395100

3-77

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

3. Prima o interruptor selector FRESH/RECIRC (6) e regule-o


para a entrada de ar fresco.

4. Prima o interruptor de definio da temperatura (3) e regule o


visor da temperatura definida no monitor de visualizao para
a temperatura mxima de aquecimento de 32C.

5. Ajuste as sadas de ar (A), (B) e (D2) de forma a que o ar


sopre para o vidro da janela.
(As sadas de ar (C) e (D1) so fixas e no podem ser
ajustadas.)

D1
D2

Quando estiver em operaes chuva ou quando desejar


desembaciar o vidro da frente ou desumidificar o ar, ligue (ON) o
interruptor do condicionador de ar (8).

3-78

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

PRECAUES AO UTILIZAR O CONDICIONADOR DE AR


NOTA
q Quando ligar o condicionador de ar, comece sempre com
o motor a trabalhar a baixa velocidade. Nunca ligue o
condicionador de ar quando o motor estiver a trabalhar a
altas rotaes. Isso provocar a avaria do condicionador
de ar.
q Se entrar gua no painel de controlo ou no sensor da luz
solar, isso pode provocar uma avaria inesperada. Por
isso, tenha o cuidado de no deixar entrar gua nessas
peas. Alm disso, nunca aproxime chamas destas
peas. O sensor da luz solar est montado na frente da
coluna de direco.

q Para que a funo automtica do condicionador de ar


funcione adequadamente, mantenha sempre o sensor da
luz solar limpo e no deixe volta do sensor objectos
que possam interferir com a sua funo de sensor.
Faa a ventilao da cabina de tempos a tempos quando
utilizar o refrigerador.

q Se fumar quando o refrigerador estiver ligado, o fumo pode


comear a picar-lhe nos olhos. Abra a janela e faa a
ventilao e o arrefecimento durante um perodo curto para
deixar sair o fumo.
Quando mantiver o condicionador de ar a trabalhar durante muito
tempo, faa a ventilao e o arrefecimento de hora a hora.
Tenha cuidado para que a temperatura na cabina no seja
demasiado baixa.
Quando o refrigerador estiver ligado, regule a temperatura de
modo a sentir ligeiramente frio ao entrar na cabina (5 a 6C
inferior temperatura exterior). Esta diferena de temperatura
considerada a mais adequada sua sade. Regule bem a
temperatura.

VERIFICAR E FAZER A MANUTENO DA


MQUINA EQUIPADA COM CONDICIONADOR DE AR
Quando fizer a inspeco de uma mquina equipada com
condicionador de ar, veja "ESQUEMA DO PROGRAMA DE
MANUTENO (4-21)" e efectue a inspeco de acordo com
esta tabela.

OUTRAS FUNES
FUNO DE AUTO-DIAGNSTICO
possvel efectuar a deteco de avarias nos vrios sensores e
equipamento utilizados no condicionador de ar.
1. Prima o interruptor OFF (1) (Desligado). O visor de regulao
da temperatura e do fluxo de ar na parte de visores de cristal
lquido apaga-se e o funcionamento pra.
2. Se premir ao mesmo tempo as partes e do interruptor
de definio da temperatura (3) durante pelo menos 3
segundos, o modo de deteco de avarias aparece no visor
de cristal lquido.
PW160-7E0 VPAM395100

3-79

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

<Visor do monitor e modo de avaria>


Visor

Modo de avaria

E--

No h avaria

E11

Desconexo no sensor da recirculao de ar

E12

Curto-circuito no sensor da recirculao de ar

E13

Desconexo no sensor do ar fresco

E14

Curto-circuito no sensor do ar fresco

E15

Desconexo no sensor da temperatura da gua

E16

Curto-circuito no sensor da temperatura da gua

E18

Curto-circuito no sensor da luz solar

E21

Desconexo no sensor das sadas de ar

E22

Curto-circuito no sensor das sadas do ar

E43

Anomalia no amortecedor das sadas do ar

E44

Anomalia no amortecedor de mistura do ar

E45

Anomalia no amortecedor de ar FRESH/RECIRC

E51

Anomalia na presso do lquido de refrigerao

q Quando for detectada mais de uma avaria, pressione a parte


"" ou "" do interruptor de definio da temperatura (3) para
que as avarias apaream sucessivamente.

q Depois de completar a deteco de avarias, prima


novamente o interruptor OFF (1) (Desligado), para voltar ao
visor normal.
Se detectar alguma anomalia atravs da funo de autodiagnstico, pea ao seu representante da Komatsu que proceda
inspeco e reparao.
ALTERNAR O VISOR DA TEMPERATURA ENTRE F E C
possvel alternar o visor da temperatura definida entre F e C.
Se pressionar ao mesmo tempo as partes e do interruptor
de definio da temperatura (3) durante mais de 5 segundos
enquanto o ventilador est a trabalhar, o visor da temperatura
comutar entre F e C.
(Note que a unidade no aparece no visor.)
Alcance do visor de cristal lquido
C

18,0 a 32,0

63 a 91

3-80

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

LIGAO DE FUSVEL
Se o motor de arranque no rodar quando o interruptor de
arranque for rodado para ON (Ligado), a causa possvel pode ser
a ligao do fusvel de tipo fio estar desligada. Abra a tampa da
caixa da bateria para inspeccionar a ligao do fusvel e, se for
necessrio, substitua-o.
OBSERVAAO
A ligao do fusvel refere-se ao fio metlico do fusvel de
grandes dimenses instalado na parte superior do fluxo de
corrente do circuito, destinado a evitar que os componentes
elctricos e a cablagem se queimem, de forma semelhante a um
fusvel comum.

CONTROLADOR
fornecido um controlador da bomba e um controlador do
regulador. Encontra-se por baixo dos painis por trs do banco.
NOTA
q Nunca derrame nem entorne gua, lama ou bebida por
cima do controlador, porque pode avari-lo.

q Se ocorrer uma avaria no controlador, no tente reparla. Consulte o seu representante da Komatsu.

CAIXA DA FERRAMENTA (CHASSIS)


Esta usada para o armazenamento das ferramentas.

PW160-7E0 VPAM395100

3-81

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

BOMBA DE REABASTECIMENTO
SEGURANA

q No aproxime chamas, nem fascas do combustvel -


proibido fumar.
q No caso de ingerir combustvel, no provoque o vmito. Beba
grandes quantidades de leite ou de gua e consulte um
mdico.
q Proteco da pele - use luvas de proteco quando deitar
combustvel. So recomendadas luvas plsticas em
conformidade com EN388 cat: 2.
q Presena - a transferncia de combustvel deve ser sempre
feita sob a superviso do operador.
q Local de reabastecimento: Assegure-se de que o
reabastecimento feito numa rea no perigosa.

PROCEDIMENTO
1. Quando a mquina for operada em locais sem contentor de
combustvel e bomba, a mquina pode ser reabastecida a
par tir de bar ris de combustvel usando a bomba de
reabastecimento.

2. A bomba de reabastecimento encontra-se no compartimento


mostrado (a).
3. Pare o motor da mquina.

4. Abra o tampo na vlvula de p desenroscando-o


completamente.
5. Certifique-se de que o filtro na mangueira de combustvel
est limpo.

6. Coloque a mangueira de combustvel no barril de


combustvel, assegurando-se de que a vlvula de p
colocada no fundo do barril.
7. Abra o tampo no topo do depsito de combustvel.
8. Active a bomba (interruptor B).
9. Verifique se a bomba ferra devidamente (deve ferrar dentro
de 1 minuto). Caso contrrio, pare a bomba e verifique se o
filtro est limpo e a mangueira est imergida no combustvel.
10. Quando o indicador de nvel (1) indicar que o depsito est
cheio, pare a bomba. Tenha ateno para que o depsito no
deite fora combustvel.
11. Feche o tampo
completamente.

na

vlvula

de

enroscando-o

12. Volte a colocar a mangueira e o tampo do depsito.


OBSERVAAO
A bomba est protegida por um fusvel. Se a bomba no
funcionar, verifique o fusvel (15A).
No deixe a bomba trabalhar em seco, porque isto sobreaquece
o motor. Se o barril for esvaziado durante o reabastecimento pare
imediatamente a bomba.
O tempo mximo permitido a trabalhar de 30 minutos para a
bomba. O depsito dever encher antes de passarem 20
minutos. No deixe a bomba trabalhar durante mais tempo,
porque isto danifica o motor.
3-82

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

MANUTENO
Semanalmente: Limpe o filtro de suco.
Mensalmente: Verifique as juntas da mangueira, os cabos
elctricos e limpe o corpo da bomba de impurezas.
Armazenamento: Se a bomba no for utilizada durante um
perodo, assegure-se de que pulverizado combustvel para o
interior do motor de duas em duas semanas, para evitar
formao de ferrugem no rotor.

PW160-7E0 VPAM395100

3-83

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

LMPADAS DE AVISO

1. INDICADOR DA LMPADA DE AVISO


Quando o indicador completamente puxado para trs, a
lmpada de aviso (22) pisca para indicar que o condutor pretende
virar para a esquerda.
Quando o indicador completamente empurrado para a frente, a
mesma lmpada de aviso (22) pisca para indicar que o condutor
pretende virar para a direita.

3-84

22

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

MANUSEAMENTO DOS ACUMULADORES


AVISO
Depois de parar o motor, eleve sempre a alavanca de
segurana para a posio LOCK (Bloquear).
Os acumuladores esto cheios de azoto gasoso a alta
presso e extremamente perigoso manuse-los de forma
incorrecta.
Tenha sempre as seguintes precaues.

q Nunca faa nenhum furo nos acumuladores, nem os


exponha a chamas nem ao fogo.
q No solde nada aos acumuladores.

q Quando se desfizer dos acumuladores, necessrio


libertar o gs que eles contm. Contacte o representante
da Komatsu para o efeito.

Acumulador do circuito de controlo (A)


Esta mquina est equipada com um acumulador no circuito de
controlo. O acumulador um dispositivo para acumular a presso
no circuito de controlo. Se a chave estiver na posio "ON"
(ligado) e a alavanca de bloqueio de segurana estiver em baixo,
o circuito de controlo pode ser operado durante um curto perodo
de tempo, mesmo depois de o motor ter sido desligado. Por isso,
s e a alav anc a de con trol o for ac ci onada par a ba ixa r o
equipamento de trabalho, possvel que ele se desloque por
aco do seu prprio peso.
O acumulador encontra-se instalado na posio indicada no
diagrama direita.
Acumulador do controlo da embraiagem (B)

Esta mquina est equipada com um acumulador no circuito de


transmisso.
O acumulador encontra-se instalado na posio indicada no
diagrama direita.
Acumuladores dos circuitos dos traves (C) X 3
Esta mquina tem acumuladores nos circuitos dos traves.
O acumulador um dispositivo destinado a armazenar a presso
no circuito e, quando instalado, permite ao circuito ser operado
por um curto perodo de tempo, mesmo aps a paragem do
motor.
Os acumuladores encontram-se instalados na posio indicada
no diagrama direita.

PW160-7E0 VPAM395100

3-85

PEDAIS, ALAVANCAS DE CONTROLO

OPERAO

NOTA: Nas mquinas fornecidas para a Itlia so montados


quatro acumuladores no circuito de traves, trata-se do
acumulador especial (regulamentaes italianas) (C) x4.
necessrio um ac umulador adicional (C) para
mquinas destinadas ao mercado nacional italiano.
O acumulador adicional necessrio para que se
cumpram as regulamentaes italianas relativas s
travagens.
C

3-86

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

OPERAO
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR
VERIFICAO VOLTA DA MQUINA
AVISO
A sujidade, leo ou combustvel que se encontrem junto das
peas do motor que atingem altas temperaturas, podem
provocar incndios e danos na mquina.
Verifique cuidadosamente e sempre que encontrar alguma
anomalia, repare-a ou contacte o seu representante da
Komatsu.

Antes do arranque do motor, verifique se existem porcas ou


parafusos soltos volta da mquina e debaixo dela, ou se
existem fugas de leo, de combustvel ou de lquido de
refrigerao, e verifique igualmente o estado do equipamento de
trabalho e do sistema hidrulico.
Verifique tambm se existem fios elctricos soltos, folgas e
acumulao de poeiras em locais que atingem altas
temperaturas.
Efectue diariamente as verificaes nos itens indicados nesta
seco, antes de pr o motor a trabalhar.

10

1. Verifique se o equipamento de trabalho, os cilindros, as


unies e as mangueiras apresentam danos, desgaste ou
folgas.
Certifique-se de que no existem fendas, desgaste excessivo ou
folgas no equipamento de trabalho, nos cilindros, nas unies ou
nas mangueiras. Se encontrar alguma anomalia, repare-a.
PW160-7E0 VPAM395100

3-87

OPERAO

OPERAO

2. Retire a sujidade volta do motor, da bateria e do radiador


Verifique se existe sujidade acumulada volta do motor, bateria
ou do radiador. Limpe toda a sujidade. Veja se h materiais
inflamveis (papis, folhas, paus, erva, etc.) e remova-os.
3. Verifique se h fugas de gua ou de leo junto ao motor.
Certifique-se de que no existem fugas de leo do motor ou
fugas de gua do sistema de refrigerao. Se encontrar alguma
anomalia, repare-a.
4. Verifique se existem fugas de leo do equipamento
hidrulico, do depsito hidrulico, das mangueiras e das
juntas.
Certifique-se de que no existem fugas de leo. Se encontrar
alguma anomalia, repare o local onde ocorre a fuga de leo.
5. Verifique se h danos nas jantes e pneus.
6. Verifique se h danos e parafusos soltos no corrimo
Repare quaisquer danos no corrimo e aperte quaisquer
parafusos soltos.
7. Verifique se h danos no monitor e parafusos soltos
Certifique-se de que o monitor da cabina do operador no est
danificado. Se encontrar alguma anomalia, substitua as peas.
Limpe a sujidade que se encontre superfcie.
8. Limpe o espelho retrovisor e verifique se est danificado.
Certifique-se de que o espelho retrovisor no est danificado. Se
estiver danificado, substitua-o por um espelho novo. Limpe a
superfcie do espelho e ajuste o ngulo de modo a ter uma boa
viso para a retaguarda a partir do banco do operador.
9. Veja se o olhal de elevao est danificado
Verifique se h danos no olhal de elevao (ou gancho e patilha
de segur ana) . Se encontrar algum dano, pea ao seu
representante da Komatsu que o repare.
10. Verifique o cinto de segurana e os ganchos de
montagem.
Verifique se h alguma anomalia no cinto de segurana ou nos
ganchos de montagem. Se detectar algum dano, substitua por
peas novas.

VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE


Efectue diariamente as verificaes nos itens indicados nesta
seco, antes de pr o motor a trabalhar.

3-88

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

VERIFIQUE O NVEL DE LQUIDO DE REFRIGERAO,


ADICIONE GUA

AVISO

q No abra o tampo do radiador a no ser que seja


necessrio. Ao verificar o nvel do lquido de refrigerao
inspeccione sempre o depsito de reserva do radiador,
com o motor frio.
q Imediatamente aps a paragem do motor, a temperatura
do lquido de refrigerao elevada e o radiador est sob
elevada presso interna. Se retirar o tampo nestas
condies para drenar o lquido de refrigerao, h o
perigo de queimaduras. Espere que a temperatura baixe,
depois rode lentamente o tampo para aliviar a presso
antes de o retirar.

1. Abra a tampa traseira esquerda da mquina e verifique se o


nvel de gua de refrigerao se encontra entre as marcas
FULL (cheio) e LOW (baixo) do depsito (1) de reserva do
radiador (indicado no diagrama direita). Se o nvel de gua
for baixo, adicione gua at marca FULL (Cheio), pelo
bocal de enchimento de gua do depsito de reserva.

2. Depois de adicionar gua, aperte bem o tampo.


CHEIO

3. Se o depsito de reserva esvaziar, verifique primeiro se


existem fugas de gua e depois encha o radiador e o
depsito de reserva com gua.

VERIFICAR O NVEL DE LEO NO CRTER DE LEO DO


MOTOR, ADICIONAR LEO

BAIXO

1. Abra a capota do motor.


2. Retire a vareta de nvel (G) e limpe o leo com um pano.
3. Introduza a vareta de nvel (G) completamente dentro do tubo
de enchimento do leo e volte a retir-la.
4. O nvel de leo deve estar entre as marcas H e L na vareta
de nvel (K)
P

Se o nvel de leo estiver abaixo da marca L, adicione leo de


motor atravs do bocal de enchimento de leo (F).
Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO
DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

5. Se o leo estiver acima da marca H, drene o excesso de leo


atravs do tampo de drenagem (P) e volte a verificar o nvel
do leo.
6. Se o nvel de leo estiver correcto, aperte bem o tampo do
bocal de enchimento de leo e feche a capota do motor.
OBSERVAAO
Assegure-se de que a mquina est nivelada quando
verificar o nvel de leo e espere 15 minutos depois de parar o
motor antes de verificar o leo.
PW160-7E0 VPAM395100

3-89

OPERAO

OPERAO

AVISO
Deixe o motor arrefecer antes de verificar o nvel do leo
para evitar queimaduras ao tocar nas peas quentes do
motor.

VERIFICAR O NVEL DE COMBUSTVEL, ADICIONAR


COMBUSTVEL
D

AVISO
Quando adicionar combustvel, nunca deixe que este
derrame. Isto pode provocar um incndio. Se for derramado
combustvel, limpe cuidadosamente os eventuais salpicos.

1. Verifique o nvel de combustvel no painel do monitor (D).


2. Se o nvel de combustvel estiver na marca E precisa de
reabastecer o depsito.
3. Abra o tampo do bocal de enchimento (F) do depsito do
combustvel.

4. Quando se abre o tampo do bocal de enchimento (F), a bia


de nvel subir de acordo com o nvel do combustvel.
Verifique se o depsito de combustvel est cheio olhando
para dentro do depsito e verificando a bia.
5. Se o depsito no estiver cheio, adicione combustvel
atravs do bocal de enchimento at a bia de nvel (G) se
elevar at ao ponto mximo. Capacidade do depsito de
combustvel: 300 litros Posio da extremidade do indicador
de nvel (G) quando o depsito est cheio: Aprox. a 50 mm
do topo do depsito de combustvel.
6. Depois de adicionar combustvel, empurre o indicador de
nvel (G) para baixo com o tampo do bocal de enchimento
(F). Tenha cuidado para no deixar o indicador de nvel (G)
entalado na salincia do tampo do bocal de enchimento do
combustvel (F) e aperte o tampo (F) com firmeza.
Para mais detalhes acerca do combustvel a utilizar, veja
"UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE
REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM
A TEMPERATURA AMBIENTE (4-13)"

3-90

Aprox.
50mm

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

OBSERVAAO
Se o respirador (1) na tampa estiver obstrudo, a presso no
depsito descer e o combustvel no fluir.
Limpe os orifcios de tempos a tempos.

VERIFICAR O NVEL DE LEO DO DEPSITO HIDRULICO,


ADICIONAR LEO
q

AVISO
Ao retirar o tampo do bocal de enchimento de leo,
e s t e p o d e e s g u i c h a r, p o r i s s o d e v e d e s a p e r ta r
lentamente o tampo para aliviar a presso interna, antes
de o retirar.

q Se tiver sido adicionado leo acima da marca H, pare o


motor e espere que o leo hidrulico arrefea, depois
drene o excesso de leo pelo bujo de drenagem (P).

1. Se o equipamento de trabalho no se encontrar posicionado


da forma indicada no diagrama direita, ponha o motor a
trabalhar a baixa velocidade, recolha os cilindros do brao e
do balde, baixe a lana, ponha os dentes do balde em
contacto com o solo e, finalmente, desligue o motor.

2. Verifique o indicador (G). O nvel de leo est normal se


estiver a meia distncia entre as marcas H e L.
NOTA
No adicione leo se o nvel estiver acima da linha H.
Isso danificar o equipamento hidrulico e provocar
derramamento de leo.
3. Se o nvel estiver abaixo da marca L, retire o tampo (F) do
depsito hidrulico e adicione leo atravs do bocal de
enchimento.

Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO


DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"
OBSERVAAO
O nvel de leo variar dependendo da temperatura do leo.
Deste modo, use as seguintes indicaes como guia:

q Antes da operao: mais ou menos a meio entre H e L.


(Temperatura do leo 10 a 30C)
q Operao normal: o nvel encontra-se perto de H
(Temperatura do leo 50 a 80C)

PW160-7E0 VPAM395100

3-91

OPERAO

OPERAO

VERIFICAR SE O FILTRO DO AR EST OBSTRUDO


1. Verifique se o monitor de obstruo do filtro do ar (H) no
est iluminado.
2. Se acender, limpe ou substitua imediatamente o elemento.
Para mais detalhes sobre o mtodo de limpeza do
elemento, veja "VERIFICAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O
ELEMENTO DO FILTRO DE AR (4-30)"
H

VERIFICAR A CABLAGEM ELCTRICA

AVISO

q Se os fusveis se queimarem com frequncia ou se


detectar vestgios de curto-circuito na cablagem
elctrica, investigue imediatamente a causa e repare a
avaria ou contacte o seu representante da Komatsu para
efectuar a reparao.

q Mantenha a parte superior da bateria limpa e verifique o


respirador na tampa da bateria. Se estiver obstrudo com
sujidade ou poeira, lave a tampa da bateria para manter o
respirador limpo.
Verifique se existem fusveis danificados e algum sinal de
desconexo ou de curto-circuito na cablagem elctrica. Verifique
igualmente se existem terminais soltos e aperte as eventuais
peas soltas.
Verifique em particular a instalao elctrica da "bateria", "motor
de arranque" e "alternador" cuidadosamente.
Sempre que efectuar uma inspeco geral ou verificaes antes
do arranque, verifique sempre se existe acumulao de material
inflamvel junto da bateria e retire-o.
C o n t a c t e o s e u r e p r e s e n ta n t e d a K o m a ts u a c e r c a d a
investigao e da maneira de corrigir o problema.
VERIFICAR O FUNCIONAMENTO DA BUZINA
1. Rode o interruptor de arranque para a posio ON (Ligado).
2. Verifique se a buzina emite som assim que carrega no
respectivo boto. Se no ouvir qualquer som, pea ao seu
representante da Komatsu que a repare.

3-92

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

VERIFICAR A GUA E OS SEDIMENTOS NO SEPARADOR


DE GUA, DRENAR A GUA
1. Abra a porta do compartimento da bateria do lado direito da
mquina.

Q O separador de gua forma uma unidade com o pr-filtro


de combustvel (1) e consiste das partes inferiores (2), (3).

2. Poder controlar-se a existncia de gua e de sedimentos no


fundo por meio da tampa transparente (2). Se existir gua ou
sedimentos prepare um recipiente para os recolher por baixo
da mangueira de drenagem
3. Desaperte a vlvula de drenagem (3) para drenar o leo.
4. Se comear a sair combustvel pela mangueira de drenagem
feche imediatamente a vlvula (3).

2
3

5. Nesta mquina encontra-se instalado um sensor para


detectar se existe gua acumulada no fundo do pr-filtro do
combustvel (1). Quando o monitor do separador de gua
apresentado na ilustrao direita ficar vermelho no monitor
da mquina que se encontra na parte frontal direita do
assento do operador, este indicar que se encontra gua
acumulada no pr-filtro de combustvel (1).
Tambm neste caso proceda de acordo com os passos 1 a 4
para drenar a gua.
NOTA
q Se a gua acumulada na tampa transparente (2) congelar,
o monitor do separador de gua poder no acender.
Depois de o motor arrancar, medida que a temperatura
em volta do pr-filtro de combustvel (1) aumenta, a gua
congelada derrete e o monitor do separador de gua
poder acender de repente. Em zonas frias, mesmo que
o monitor do separador de gua no acenda, drene a
gua com mais frequncia.
q Se a gua dentro da tampa transparente (2) congelar,
verifique se a gua congelada derreteu completamente
usando depois o procedimento descrito em cima para
drenar a gua.
OBSERVAAO

Se a vlvula de drenagem (3) estiver rgida, proceda ao


revestimento do anel vedante (4) da vlvula de drenagem (3)
com lubrificante.
6. Fecha a gua (5) no fundo do reservatrio do combustvel
para fechar o fornecimento de combustvel.
7. Coloque um recipiente para o combustvel por baixa da
mangueira de drenagem.
8. Desaperte a vlvula de drenagem (3), drenando de seguido
todos os sedimentos em conjunto com o combustvel da
mangueira de drenagem.
9. Certifique-se de que j nada sai da mangueira de drenagem
(4) e remova de seguida a vlvula de drenagem (3).
10. Proceda ao revestimento do anel vedante (4) com a
quantidade adequada de lubrificante. Ao faz-lo tenha em
ateno para no deixar que o lubrificante entre em contacto
com a porta de drenagem de gua da vlvula lubrificante (a)
nem com a rosca da vlvula de drenagem.

PW160-7E0 VPAM395100

3-93

OPERAO

OPERAO

11. Aperte a vlvula de drenagem (3) mo at esta entrar em


contacto com o fundo
12. Retire o recipiente para o combustvel.
13. Abra a vlvula (5) na parte inferior do reservatrio de
combustvel

Q Se a tampa transparente (2) estiver suja e o seu


contedo no for facilmente visvel, limpe a tampa
transparente (2) quando substituir o filtro.

Q Ao lavar, se tiver de retirar a vlvula de drenagem (3),


proceda ao revestimento do anel vedante com
lubrificante, apertando de seguida mo at entrar em
contacto com a parte inferior

3-94

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

REGULAO DO ASSENTO DO OPERADOR


(ASSENTO COM SUSPENSO A AR)
(A) Regulao do assento para a frente e para trs
Puxe a alavanca (1) para cima. Assim que o assento estiver
regulado na posio desejada, liberte a alavanca.
OBSERVAAO
Esta operao afectar a posio em relao s alavancas
de controlo e de punho.
(B) Regulao da base e do assento para a frente e para trs
Puxe a alavanca (2) para o lado. Assim que o assento estiver
regulado na posio desejada, liberte a alavanca.
OBSERVAAO
Esta operao no afectar a posio em relao s
alavancas de controlo e de punho.
1

(C) Regulao da reclinao do assento


A regulao das costas feita com a alavanca de bloqueio (3).
Uma vez a alavanca de bloqueio (3) na posio de bloqueado,
no dever ser possvel mover para outra posio.

(D) Regulao da altura do apoio do brao


A inclinao do apoio do brao pode ser modificada rodando o
boto de regulao.

PW160-7E0 VPAM395100

3-95

OPERAO

OPERAO

(E) Regulao do ngulo de inclinao do assento


Para regular a inclinao do assento eleve o manpulo da mo
esquerda (5). Ao exercer presso o assento pode ser levado para
o ngulo desejado.

(F) Regulao da suspenso


O banco deve ser regulado para o peso do condutor puxando
brevemente pela alavanc a do accionador do r egulador
automtico e de altura (6), a mquina deve estar parada e o
condutor deve estar sentado no banco e absolutamente quieto
durante a regulao.

(G) Regulao lombar


A curvatura das costas do banco pode ser individualmente
regulada, carregando nos interruptores superior e inferior (7).

(H) Regulao da altura


A Altura pode ser alterada ao puxar completamente para fora ou
ao premir completamente para dentro a alavanca do accionador
(8) se a regulao alcanar o batente do topo ou do fundo, a
altura automaticamente regulada para garantir um nvel mnimo
da mola.

3-96

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

(I) Regulao da profundidade do assento


Para regular a profundidade do assento, eleve o manpulo da
mo direita (9). Ao mover a almofada do banco para trs ou para
a frente pode alcanar a posio de sentar desejada.

ESPELHOS RETROVISORES
Espelhos A,B, C e D
Solte o parafuso (1) no espelho, ajustando de seguida o espelho
para a posio que lhe proporcione uma vista melhor, a partir do
assento do operador, dos ngulos mortos esquerda e direita
da traseira da mquina. Para auxiliar esta regulao, o espelho
poder ser empurrado/puxado para posio pr-definidas.

1
1

Espelhos E
Ajuste de forma que seja possvel ver o solo em volta da traseira
da mquina a um alcance de 1 m, a partir do assento do
operador.
q Se durante o ajuste tiver dificuldade em mover o espelho
desaperte o parafuso (2) do espelho.

PW160-7E0 VPAM395100

3-97

OPERAO

OPERAO

Os espelhos devero ser montados no extremo do suporte dos


espelhos.
Espelho A (espelho de conduo): Ajuste o espelho de forma que
o canto esquerdo do contrapeso possa ser bem visualizado no
canto DIREITO do espelho (Veja a ilustrao).
Espelho B (espelho de conduo): Ajuste o espelho de forma que
o canto direito do contrapeso possa ser bem visualizado no canto
ESQUERDO do espelho (Veja a ilustrao).
Espelho C (espelho adicional): Ajuste o espelho de forma que um
ponto 2.150mm direita da mquina, ao nvel da traseira da
mquina e a uma altura de 1.720mm acima do solo possa ser
bem visualizado no canto SUPERIOR DIREITO do espelho (veja
a ilustrao).
Espelho D (espelho para vista lateral): Este espelho serve para
possibilitar uma boa visibilidade para o lado direito da mquina,
por baixo da lana. Ajuste o espelho de forma que um ponto a
1000 mm direita da mquina, 1000 mm em frente da mquina e
1500 mm acima do solo possa ser bem visualizado no canto do
espelho (veja a ilustrao).
Espero E (espelho do contrapeso): Ajuste o espelho de forma
que uma rea de 1000 mm por trs da mquina e de 1500 mm
acima do solo fique claramente visvel.
NOTA: Quaisquer modificaes configurao da mquina por
parte do utilizador que possam resultar numa restrio
da visibilidade da mquina tero de ser verificadas de
acordo com os padres de visibilidade relevantes.

3-98

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO

CINTO DE SEGURANA

q Antes de instalar o cinto de segurana, verifique se no h


anomalias no cinto ou no suporte de montagem do cinto. Se
o cinto estiver gasto ou danificado, substitua-o.

q Mesmo que o cinto de segurana parea normal, substitua-o


de 3 em 3 anos. A data de fabrico est indicada na parte de
trs do cinto.
q Use sempre cinto de segurana durante as operaes.

q Encaixe o cinto de segurana sem que ele fique torcido.


APERTAR E DESAPERTAR O CINTO DE SEGURANA
Este cinto de segurana tem um retractor, por isso no
necessrio ajustar o comprimento.
Apertar o cinto de segurana
Segure na pega (2) e puxe o cinto de dentro do retractor (1),
certifique-se de que o cinto no est torcido e depois introduzida
a lingueta (3) com firmeza na fivela (4).
Puxe ligeiramente o cinto para verificar se est bem preso.
Desapertar o cinto de segurana
Prima o boto (5) na fivela (4) e retire a lingueta (3) de dentro da
fivela (4).
O cinto automaticamente rebobinado, segure a pega (2) e deixe
regressar o cinto ao retractor (1).

REGULAO DO ASSENTO DO OPERADOR


(ASSENTO MECNICO)
(A) Regulao do assento para a frente e para trs
Para mais detalhes, veja "(A) Regulao do assento para
a frente e para trs (3-95)"
(B) Regulao do assento para a frente/para trs
Para mais detalhes, veja "(B) Regulao da base e do
assento para a frente e para trs (3-95)"
(C) Regulao da reclinao do assento
Para mais detalhes, veja "(C) Regulao da reclinao do
assento (3-95)"
(D) Regulao da altura de apoio do brao
Para mais detalhes, veja "(D) Regulao da altura do
apoio do brao (3-95)"

PW160-7E0 VPAM395100

3-99

OPERAO

OPERAO

(E) Regulao do ngulo de inclinao do assento


Para mais detalhes, veja "(E) Regulao do ngulo de
inclinao do assento (3-96)"
(F) Regulao do peso
O banco deve ser regulado para o peso do condutor quando o
banco estiver vazio e ento rode a alavanca de regulao do
peso (6). O peso definido pode ser lido no indicador.
6

(G) Regulao lombar


Ao rodar o boto de regulao (7) para a esquerda ou para a
direita, tanto a altura como a curvatura da almofada do banco
podem ser individualmente reguladas.

(H) Altura de regulao


Para mais detalhes, veja "(H) Regulao da altura (3-96)"
(I) Regulao da profundidade do assento
Para mais detalhes, veja "(I) Regulao da profundidade
do assento (3-97)"

CINTO DE SEGURANA
Para mais detalhes, veja "ESPELHOS RETROVISORES (3-97)"

3-100

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE


DO MOTOR
AVISO

q Se tocar inadvertidamente na alavanca de controlo, o


e q u i pa m e n t o d e t r a b a l h o o u a m q u i n a p o d e m
movimentar-se repentinamente.
q Quando abandonar o compartimento do operador, eleve
a alavanca do bloqueio de segurana para a posio
LOCK (Bloquear).

5
1. Verifique se a alavanca do bloqueio de segurana (16) est
na posio LOCK (Bloquear).

OBSERVAAO
Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto com o
apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do brao
esquerdo fica colocado na posio completamente levantada
antes de operar a alavanca de bloqueio de segurana.

16

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

2. Seleccione neutro na alavanca de controlo direita (4).


Avanar
Neutro
Marcha-atrs

36
Alavanca 4
de controlo direita

3. Introduza a chave no interruptor de arranque (5), rode a


chave para a posio ON (ligado) e a seguir efectue as
seguintes verificaes.

Aquecer

Desligado
Ligado

Arrancar

PW160-7E0 VPAM395100

3-101

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

O alarme tocar durante cerca de 1 segundo, e as seguintes


luzes dos interruptores acender-se-o durante cerca de 2
segundos:
q Bloqueio da alavanca de controlo (4)
q Auto Desacelerao do motor (7)
q Cancelar alarme (8)

q Bloqueio automtico da suspenso (10)


q Bloqueio da suspenso (11)

q Lmina/sapata saliente dianteira esquerda (17)


q Lmina/sapata saliente traseira esquerda (16)
q Sapata saliente dianteira direita (18)
q Sapata saliente traseira direita (19)
q Bloqueio da rotao (monitor) (A)

Se os monitores ou indicadores no acenderem ou se o alarme


no tocar provvel que exista uma lmpada fundida ou uma
desconexo na cablagem do monitor. Pea ao seu representante
da Komatsu para efectuar a reparao.

10

11
18

17

19

16

Cerca de 3 seg. depois, os seguintes indicadores manter-se-o


acesos e os outros monitores apagar-se-o.
O alarme intermitente e o monitor indica o smbolo de baixa
presso do travo se a mquina estiver sem actividade durante
algum tempo.
q Indicador da temperatura do lquido de refrigerao do motor (B)
q Indicador de combustvel (C)

CUIDADO
Em alguns pases ilegal andar na estrada com as luzes de
trabalho voltadas para trs.

3-102

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

ARRANQUE DO MOTOR
ARRANQUE NORMAL
AVISO

q Certifique-se de que no se encontram pessoas nem


obstculos nas imediaes, depois apite e ponha o
motor a trabalhar.

5
6

q O gs de escape txico, quando ligar o motor em


espaos fechados, assegure-se de que h sempre uma
ventilao adequada.

1. Regule o indicador de controlo do combustvel (6) para a


posio de ralenti (MN).
6

MN

2. Rode a chave do interruptor de arranque (5) para a posio


START (Arrancar). O motor arranca.
5

Aquecer
Aquecer

Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Arrancar
Arrancar

3. Quando o motor arrancar, solte a chave no interruptor de


arranque. A chave regressar automaticamente posio
ON (Ligado).

Aquecer
Aquecer

Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Arrancar
Arrancar

VARIAO DA TEMPERATURA AMBIENTE PARA A OPERAO


q A variao da temperatura ambiente recomendada para a
operao de -20oC at +45oC.
q Ao operar em ambientes abaixo dos 0oC, consulte a seco
"OPERAO EM TEMPO FRIO (3-151)" para precaues
detalhadas.

PW160-7E0 VPAM395100

3-103

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

ARRANCAR COM TEMPO FRIO


AVISO

q Certifique-se de que no se encontram pessoas nem


obstculos nas imediaes, depois apite e ponha o
motor a trabalhar.
q Nunca utilize fluidos auxiliares de arranque porque
podem provocar exploses.

NOTA
No ponha o motor de arranque a rodar continuamente
durante mais de 20 segundos.
Se o motor no arrancar, espere cerca de 2 minutos e repita a
partir do passo 2.

5
6

Para pr o motor a trabalhar a baixas temperaturas, proceda da


maneira a seguir indicada.

1. Regule o indicador de controlo do combustvel (6) para a


posio de ralenti (MN).
6

MN.

2. Mantenha a chave do interruptor de arranque (5) na posio


HEAT (Aquecer), e verifique se a lmpada do monitor de praquecimento acende.
Cerca de 30 segundos depois, o monitor do pr-aquecimento
pisca durante 10 segundos, indicando que o praquecimento est concludo.
OBSERVAAO
O monitor e o indicador acender-se-o igualmente quando a
chave se encontrar na posio de HEAT (Aquecer), mas isto no
significa que haja anomalia. Se a temperatura for baixa, o ecr de
monitor pode escurecer ou pode levar algum tempo at os
smbolos aparecerem. Isto normal.

3-104

Aquecer Desligado
Ligado
Ligado
Arrancar
Arrancar

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

3. Quando o monitor de pr-aquecimento piscar, rode a chave


no interruptor de arranque (5) para a posio START
(Arrancar) para arrancar o motor.

Aquecer

Desligado
Ligado

Temperatura ambiente

Tempo de pr-aquecimento

Acima de 0 C

0C a -10C

20 segundos

-10C a -20C

30 segundos

4. Quando o motor arrancar, solte a chave no interruptor de


arranque (6).
A chave regressar imediatamente posio ON (Ligado).

Arrancar

Aquecer
Aquecer

Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Arrancar
Arrancar

PW160-7E0 VPAM395100

3-105

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES APS O


ARRANQUE DO MOTOR
AVISO

q Paragem de emergncia
Se houver algum comportamento anormal ou algum
problema, rode a chave do interruptor de arranque para a
posio OFF (Desligado).

q Se movimentar o equipamento de trabalho sem aquecer


suficientemente a mquina, a resposta do equipamento
de trabalho ao movimento da alavanca de controlo ser
lenta, e o e qui pa mento de traba lho pode no se
movimentar de acordo com as pretenses do operador.
Portan to, efectue sem pre a operao de praquecimento. Especialmente em regies frias, no se
esquea de efectuar completamente a operao de praquecimento.

OPERAO DE AQUECIMENTO
NOTA
q Quando o leo hidrulico se encontrar a baixa
temperatura, no efectue trabalhos, nem movimente as
alavancas bruscamente. Efectue sempre a operao de
aquecimento. Isso ajuda a prolongar a vida til da
mquina.
No acelere repentinamente o motor antes da operao
de aquecimento estar concluda.
q No mantenha o motor a trabalhar em ralenti ou altas
rotaes continuamente durante mais de 20 minutos.
Isto provocar fugas de leo da tubagem de
abastecimento de leo do turbocompressor.
Se for necessrio pr o motor a trabalhar ao ralenti,
aplique uma carga de tempos a tempos ou ponha o
motor a velocidade mdia.

6
10

OBSERVAAO
Se a temperatura da gua estiver acima dos 30 C, para
proteger o turbocompressor, a velocidade do motor no sobe
durante 2 segundos aps o arranque, mesmo que se rode o
indicador de controlo do combustvel.
Se a temperatura do leo hidrulico for baixa, o visor do monitor
da temperatura do leo hidrulico ser branco.
Aps o arranque do motor, no inicie imediatamente as
operaes. Primeiro, efectue as seguintes operaes e
verificaes:
1. Rode o indicador de controlo do combustvel (6) para a
posio central entre LOW IDLING (MIN) (Ralenti Mn) e
HIGH IDLING (MAX) (Altas rotaes Mx) e mantenha o
motor a trabalhar a uma velocidade mdia durante 5 minutos,
sem carga.

MN.

3-106

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

2. Baixe a alavanca do bloqueio de segurana (16) para a


posio UNLOCK (Desbloquear) e desligue o interruptor de
bloqueio da alavanca de controlo e eleve o balde do cho.

16

Interruptor
de bloqueio
esquerda
de controlo BLOQUEAR DESBLOQUEAR

3. Comande o controlo do balde - alavanca de controlo direita e


c on tr ol o d o br a o - a la va nc a de c ontr o lo es q uer da
lentamente para movimentar o cilindro do balde e o cilindro
do brao at ao fim do curso.
(A) Brao para fora

(C) Enrolar balde

(B) Brao para dentro

(D) Descarregar balde

4. Efectue a movimentao do balde e do brao at ao final do


seu curso durante 5 minutos, alternando entre a operao do
balde e a do brao, em intervalos de 30 segundos.
Se o interruptor do bloqueio da rotao (10) for levado para a
posio ON (activado) e a alavanca de controlo da rotao
for accionada at ao limite do curso, a subida da temperatura
do leo pode ser conseguida mais cedo.

10

Alavanca
de controlo
esquerda

NOTA
Ao recolher o equipamento de trabalho, tome cuidado
para no colidir com o corpo da mquina nem com o solo.

Rotao para a esquerda

Rotao para a direita

PW160-7E0 VPAM395100

3-107

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

5. Depois de efectuar a operao de aquecimento, verifique se


cada indicador e lmpada do monitor se encontram nas
seguintes condies:
q Indicador da temperatura do lquido de refrigerao do motor
(1): Na zona preta
q Indicador de combustvel (2): Na zona verde

q Monitor da temperatura do lquido de refrigerao do motor


(3): verde

4
2
1

q Monitor do nvel de gua do radiador (4): desligado

q Monitor da presso do leo do motor (5): desligado

7
3

q Monitor do nvel de carga (6): desligado

12

q Monitor do nvel de combustvel (7): verde

q Monitor de obstruo do filtro do ar (8): desligado

q Lmpada de pr-aquecimento do motor (9): desligado


q Monitor do nvel de leo do motor (10): desligado

q Temperatura do leo hidrulico (11): verde

q Medidor da temperatura do leo hidrulico (12): na zona


preta
q Monitor de mudana do leo do motor: desligado (13)

6. Verifique se os gases de escape no apresentam cor, rudos


ou vibraes anormais. Se encontrar alguma anomalia,
repare-a.

11
6
10
8
13

7. Prima a seleco do modo de potncia no painel do monitor


at que a lmpada do modo a ser utilizado acenda.

3-108

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

EM REAS FRIAS (OPERAO DE


AQUECIMENTO AUTOMTICO)
Quando puser o motor a trabalhar em climas frios, efectue a
operao de aquecimento automtico, depois do arranque do
motor.
Quando se pe o motor a trabalhar, se a temperatura do lquido
de refrigerao do motor for baixa (abaixo dos 30), a operao
de aquecimento automaticamente executada.
A operao de aquecimento automtico cancelada se a
temperatura do lquido de refrigerao do motor atingir a
t em pe r at ur a e s pe c if ic a da ( 30 C ) o u s e a o pe r a o de
aquecimento for continuada durante 10 minutos. Se, aps a
operao de aquecimento automtico, a temperatura do lquido
de refrigerao do motor ou a temperatura do leo hidrulico for
baixa, continue a aquecer o motor da maneira que se segue.
NOTA
q Quando o leo hidrulico se encontrar a baixa
temperatura, no efectue trabalhos nem movimente as
alavancas bruscamente. O controlo do equipamento de
trabalho deve ser mais lento e menos sensvel do que o
normal, por isso, efectue sempre um aquecimento da
mquina para assegurar uma operao segura da
mquina e salvaguardar a durabilidade da mquina.
q No acelere repentinamente o motor antes da operao
de aquecimento estar concluda.
No mantenha o motor a trabalhar em ralenti ou a altas
rotaes continuamente durante mais de 20 minutos.
Isto provocar fugas de leo da tubagem de
abastecimento de leo do turbocompressor. Se for
necessrio pr o motor a trabalhar ao ralenti, aplique
uma carga de tempos a tempos ou ponha o motor a
velocidade mdia.

1. Regule o mostrador de controlo de combustvel (6) para a


posio de ralenti (MIN) e mantenha o motor a trabalhar
durante aproximadamente 5 minutos, sem carga.

10

MN.

2. Quando a operao de aquecimento automtico estiver


completa, prima o interruptor do modo de trabalho no painel
do monitor at se acender a luz de modo de operao de
trabalhos pesados.

PW160-7E0 VPAM395100

3-109

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

3. Rode o indicador de controlo do combustvel (6) para a


posio de velocidade mdia e ligue o interruptor de bloqueio
de rotao (10).

OPERAO

10

ON (Ligado)

OFF (Desligado)

4. Baixe a alavanca do bloqueio de segurana (16) para a


posio UNLOCK (Desbloquear), desligue o interruptor de
bloqueio da alavanca de controlo e eleve o balde do cho.
5. Accione a alavanca de controlo do balde e da lana e a
alavanca de controlo do brao lentamente para mover o
cilindro do balde e o cilindro do brao at ao fim do seu
curso.

16

Interruptor
de bloqueio
esquerda
de controlo

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

6. Comande ao mesmo tempo lentamente a lana e o brao e


repita isto durante 30 segundos.
A seguir, repita a mesma operao com o balde e rode
durante 30 segundos. Comande ambos vez durante 5
minutos.
NOTA
Quando recolher o equipamento de trabalho, tenha
cuidado para no bater com ele no chassis nem no solo.
7. Rode o indicador de controlo do combustvel para a posio
de velocidade mxima (MX.) e efectue a operao indicada
no Passo 6, durante 3 a 5 minutos.

6
MX

8. Repita lentamente a seguinte operao, durante 3 a 5


minutos:
q Operao da lana ELEVAR BAIXAR

q Operao do brao PARA DENTRO PARA FORA


q Operao do balde ENROLAR DESCARREGAR

q Operao de rotao PARA A ESQUERDA PARA A DIREITA

q Operao de deslocao (Lo) AVANAR MARCHA-ATRS


(A) Visor quando a temperatura est correcta: O fundo do
monitor (C) est azul.
(B) Visor quando a temperatura est baixa : O fundo do
monitor (C) est
branco.

NOTA
Quando o leo hidrulico se encontrar a baixa
temperatura, a funo de movimentao da mquina pode
ser lenta. Efectue sempre o aquecimento antes de efectuar a
movimentao para assegurar o funcionamento correcto do
sistema de deslocao e salvaguardar a durabilidade da
mquina.

3-110

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OBSERVAAO
Se no efectuar a operao acima referida poder haver um
atraso aquando do arranque ou a paragem de cada accionador.
Neste caso, deve continuar a operao at esta ser normal.
9. Use o interruptor do modo de trabalho no painel do monitor
para mudar para o modo de trabalho a ser usado.
NOTA
Cancelamento da operao de aquecimento automtico
Se for necessrio, numa emergncia, baixar a velocidade do
motor para ralenti, cancele a operao de aquecimento
automtico da maneira que se segue.

1. Rode o indicador de controlo do combustvel para a posio


de velocidade mxima (MX) e mantenha-o a durante 3
segundos.

6
MX

2.

Quando o indicador de controlo do combustvel for


novamente colocado na posio de ralenti ( MN), a
velocidade do motor diminuir.

MN

PW160-7E0 VPAM395100

3-111

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

DESLOCAMENTO DA MQUINA
DESLOCAR A MQUINA PARA A FRENTE
AVISO

q Quando colocar a mquina em movimento, certifique-se


que a zona circundante est segura e buzine antes de
iniciar a deslocao.
q Afaste toda a gente da mquina e da zona de trabalho.
q Retire todos os obstculos do percurso da mquina.
q Se instaladas, verifique que as sapatas salientes e a
lmina niveladora esto em cima.
q Se a alavanca for movida em velocidade de autodesacelerao, a velocidade do motor aumentar
bruscamente. Utilize cuidadosamente as alavancas.
q Tenha ateno direco da estrutura rolante antes de
arrancar.
q Verifique que a lmpada de aviso de baixa presso do
travo est apagada
q Verifique o travo de servio logo no incio da
deslocao.
q Coloque sempre o cinto de segurana
1. Coloque o interruptor de bloqueio da rotao (10) na posio
ON (activado) e verifique se a lmpada do monitor do
bloqueio da rotao acende.

6
7
10

OFF (Desligado)

10

ON (Ligado)

2. Rode o indicador do controlo de combustvel (6) para a


posio de regime mnimo; a velocidade do motor
automaticamente controlada.

MN

3. Coloque a alavanca do bloqueio de segurana (16) na


posio UNLOCK (Desbloquear), recolha o equipamento de
trabalho e eleve-o 40 a 50 cm do solo.

16

BLOQUEAR
3-112

DESBLOQUEAR
PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

4. Eleve os estabilizadores/lmina niveladora (quando


e q ui pa do ) . Pa r a de ta l he s, ve j a O PE R A O DA
NIVELADORA + SAPATAS SALIENTES na pgina 3-121.
5. Certifique-se que o travo da roda est desligado,
pressionando o pedal do travo de servio (19) para libertar o
mecanismo de trinco (19a).

19

6. Liberte o bloqueio da suspenso do eixo dianteiro, usando o


comutador de bloqueio automtico da suspenso.
Para detalhes, veja "INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA
SUSPENSO AUTOMTICA (3-34)".

19a

7. Seleccione a velocidade de deslocao com o comutador. De


acordo com as condies do solo e o tipo de operao
pretendida, proceda como se segue:
para mais detalhes, veja "INTERRUPTOR SELECTOR DA
VELOCIDADE LENTA (3-26)"
Modo de marcha lenta: veja "INTERRUPTOR SELECTOR DA
VELOCIDADE LENTA (3-26)": para controlo fino a velocidade
restringida a 2,5 km/h.
OBSERVAAO
A marcha lenta pode ser activado a partir de qualquer outro
modo carregando no boto de marcha lenta. Carregue no
comutador do selector de velocidade alta/baixa para desactivar a
marcha lenta.
O modo de marcha lenta s engata completamente quando a
mquina pra por completo.
Modo Lo: para deslocao em superfcies irregulares e em
inclinaes (subir ou descer), por exemplo, locais de trabalho. A
velocidade restringida para 9,5 km/h
OBSERVAAO
O modo Lo (baixa) apenas engata quando a velocidade da
mquina inferior a 9,5 km/h
O modo Hi (alta) para alta velocidade, em superfcies regulares
e inclinaes at 5 graus.
Modo Auto: para deslocao nas estradas ou nos locais de
trabalho em que o terreno varia.

AVISO
No use o modo Auto em descidas acentuadas
- use o modo Lo (baixa)

8. Seleccione a direco de deslocao (36) na alavanca de


controlo direita (4)

q Se a estrutura rolante no tiver a frente virada para a


direco de avano, a direco de deslocao ser oposta
seleccionada.

36

Avanar
Neutro
Marcha-atrs

4
Alavanca
de controlo
esquerda

PW160-7E0 VPAM395100

3-113

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

q O eixo da frente (de direco) tem dois cilindros de bloqueio


da suspenso (A) montados acima do eixo. Isto pode ser
claramente visto do banco do operador, indicando que a
estrutura rolante est virada para a direco de deslocao
normal.

9. Use o interruptor (7) para aliviar o travo de estacionamento.


Numa descida mantenha a mquina controlada com o travo
de p para evitar descer livremente.

OBSERVAAO
Se comear a deslocao numa subida, primeiro carregue
completamente o pedal de deslocao, depois liberte o travo de
estacionamento, isto para evitar que a mquina descaia quando
pretende subir.
10. Carregue suavemente no pedal de deslocao (20). A
mquina move-se na direco seleccionada.
OBSERVAAO
O regime do motor aumenta automaticamente quando o
pedal de deslocao carregado.
11. Quando mudar o sentido de avano para marcha-atrs ou
vice-versa, deixe a mquina parar por completo antes de
mudar a posio do comutador de deslocao na alavanca
de controlo direita.

20

OBSERVAAO
Quando se deslocar no modo Auto pode sentir/ouvir
ocasionalmente um ligeiro impacto quando as engrenagens da
transmisso automtica actuam. uma situao normal.

3-114

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

DIRECO
AVISO

q Se a estrutura superior for rodada 180 graus (a estrutura


rolante invertida) a mquina vai na direco oposta
rotao do volante. Por isso, tenha cuidado com a
direco do chassis.
q Quando seleccionada a auto-desacelerao, se
comandar a alavanca de controlo de punho ou o pedal de
deslocao a baixo regime do motor, o regime do motor
aumenta subitamente.

16

q Antes de mover, rode o volante completamente em


ambas as direces e verifique se as rodas viram
completamente.
q No carregue no pedal de deslocao at a alavanca do
bloqueio de segurana estar completamente em baixo
UNLOCKED (DESBLOQUEADO).

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

1. A mquina pode ser guiada rodando o volante na direco


pretendida.
A posio da coluna de direco pode ser ajustada para a frente
e para trs, para isso carregue o pedal (A), desloque a coluna
para a posio desejada e liberte o pedal (A).

AVISO

q Se for necessrio rebocar a mquina, o operador no


deve operar o sistema de deslocao quando a cavilha
de desengate da transmisso rodada.
Se no agir em conformidade com esta aviso sero
provocados graves danos na unidade da transmisso.

q Se tiver dvidas acerca do reboque da mquina,


aconselhe-se no seu representante local da Komatsu.

PW160-7E0 VPAM395100

3-115

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

CIRCULAR NA VIA PBLICA


AVISO

q Quando andar com a mquina na via pblica, eleve as


sapatas salientes e/ou a lmina niveladora e introduza as
cavilhas de bloqueio para evitar que se movam.

16

q O interruptor de bloqueio da alavanca de controlo


(localizado no painel do monitor) deve estar activado
quando a mquina se desloca na via pblica para evitar o
uso acidental do equipamento.

BLOQUEAR

q Posicione o equipamento de trabalho de modo a


satisfazer os regulamentos de andamento na via pblica.

q Utilizando o indicador no monitor (A) coloque a estrutura


superior da mquina em "linha recta para a frente".

DESBLOQUEAR

q Active o bloqueio da rotao com o interruptor (9).

q Ligue o farol rotativo de aviso se as regulamentaes


para deslocao na via pblica a isso obrigarem.

q Bloqueio (B) Cilindro do balde - ambos os lados e (C)


Cilindro do brao - traseira da lana, com vlvulas de
isolamento, se montado.

1. Antes de andar na via pblica, com a alavanca do bloqueio


de segurana em baixo (na posio UNLOCK), active o
interruptor de bloqueio da alavanca de controlo (localizado no
painel do monitor) para evitar uma utilizao acidental do
equipamento de trabalho.

2. Antes de andar na via pblica, recolha o equipamento de


trabalho e eleve-o 40 a 50 cm do solo.
3. Antes de andar na via pblica assegure-se de que a mquina
no tem pedras nem lama.
4.

AVISO

q Se for necessrio rebocar a mquina, o operador no


deve operar o sistema de deslocao quando a cavilha
de desengate da transmisso rodada.
Se no agir em conformidade com esta aviso sero
provocados graves danos na unidade da transmisso.

q Se tiver dvidas acerca do reboque da mquina,


aconselhe-se no seu representante local da Komatsu.

3-116

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

PARAR e ESTACIONAR
AVISO

q Evite paragens bruscas. Quando parar, faa-o num


espao suficientemente amplo.

q Se a alavanca de controlo for acidentalmente accionada,


o equipamento de trabalho ou a mquina podem
deslocar-se bruscamente havendo o perigo de provocar
um acidente grave. Antes de sair do compartimento do
operador, eleve sempre a alavanca do bloqueio de
s egu ra n a par a a p osi o LOCK (B loq uea r) dos
controlos do equipamento de trabalho.

19

20

q Em determinadas condies pode ser possvel que a


alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.

q Quando estacionar a mquina, faa-o num local plano e


f ir me e e vi t e loca is pe ri gosos . Se for ine vit ve l
estacionar a mquina numa superfcie inclinada, coloque
calos debaixo das rodas. Como medida suplementar de
segurana, enterre o balde no solo.
q Antes de se deslocar volte a aplicar o travo da rotao.
q No tranque o pedal do travo quando se deslocar.

1. Liberte o pedal de deslocao (20) e accione o pedal do


travo (19) para parar a mquina. (Os traves de servio
podem ser bloqueados premindo completamente o pedal do
travo de servio at trancar).

19

20

2. Seleccione neutro na alavanca de controlo direita (4).


3. Quando estacionar, baixe o equipamento de trabalho at
tocar no cho.

Avanar
Neutro
Marcha-atrs

36

Alavanca
de controlo
esquerda

PW160-7E0 VPAM395100

3-117

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

4. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana (16) para LOCK


(Bloquear) o equipamento de trabalho.

16

5. Aplique o travo de estacionamento (7).

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

PARAR A MQUINA (EMERGNCIA)


OBSERVAAO
O travo de estacionamento desta mquina um dispositivo
mecnico-hidrulico que pode ser utilizado para parar a mquina
se os traves de servio no funcionarem. (Apenas em caso de
emergncia)
NOTA
Os componentes internos do travo de estacionamento
podem ser destrudos durante esta operao e tero que ser
revistos antes de continuar.
UTILIZAR APENAS EM EMERGNCIA.
OBSERVAAO
No caso de falha do travo de servio:
1. Alivie o pedal de deslocao.
2. Carregue no pedal do travo de servio. (para confirmar a
ausncia de travagem)
3. Endireite-se antes de accionar o travo de emergncia (Est
montado um cinto de segurana para sua segurana e
conforto. Use-o sempre.)
4. Prima o interruptor do travo de estacionamento (7) para a
posio de on (ligado), a mquina parar rapidamente.

OFF (Desligado)

AVISO

q Se for necessrio rebocar a mquina, o operador no


deve operar o sistema de deslocao quando a cavilha
de desengate da transmisso rodada.
Se no agir em conformidade com esta aviso sero
provocados graves danos na unidade da transmisso.
q Se tiver dvidas acerca do reboque da mquina,
aconselhe-se no seu representante local da Komatsu.

3-118

ON (Ligado)

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

ROTAO (Girar a estrutura superior)


AVISO
Nunca aplique o travo de rotao quando a estrutura
superior da mquina estiver em rotao porque este apenas
um travo esttico. (Caso contrrio, podem ocorrer danos.)

Antes de utilizar a rotao, verifique se a zona em torno da


mquina segura.

7
10

1. Antes de utilizar a rotao, desligue o interruptor de bloqueio


da rotao (10) OFF (CANCELADO).

10

NOTA
Verifique se o monitor de bloqueio da rotao se apaga
ao mesmo tempo.
A posio de linha recta para a frente pode ser encontrada
atravs do indicador. Para mais detalhes, veja "POSIO DE
ROTAO (3-23)"

2. Opere com a alavanca de controlo do equipamento de


trabalho da esquerda (17) para fazer a rotao da estrutura
superior.
3. Quando no estiver a utilizar a rotao, coloque o interruptor
de bloqueio da rotao (10) em ON (ACTIVADO)

Rotao
esquerda

Rotao
direita

Alavanca
de controlo
esquerda

4. Antes de se deslocar volte a aplicar o travo de bloqueio da


rotao.

17

FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO DE TRABALHO


AVISO
Se accionar alguma alavanca quando o motor se encontrar
em d esacelerao, o regi me do mot or au mentar

PW160-7E0 VPAM395100

3-119

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

subitame nt e, por iss o, t enha cuidado ao ut iliz ar as


alavancas.

O equipamento de trabalho operado pelas alavancas de


controlo esquerda e direita do equipamento de trabalho. A
alavanca de controlo esquerda do equipamento de trabalho
movimenta o brao e a rotao, e a alavanca de controlo direita
do equipamento de trabalho movimenta a lana e o balde.

Operao do brao
brao para fora

Os movimentos da alavanca e do equipamento de trabalho so


ilustrados nos diagramas direita. Quando se libertam as
alavancas, elas regressam automaticamente posio de neutro
e o equipamento de trabalho mantido no seu devido lugar.
q Se a alavanca de controlo do equipamento de trabalho for
colocada na posio neutra durante 4 segundos, mesmo que
o indicador de controlo do combustvel esteja regulado para
FULL (Cheio), o mecanismo de auto-desacelerao actuar
para reduzir o regime do motor para a velocidade de autodesacelerao.

brao para dentro


Alavanca
de controlo
esquerda

Operao de rotao
rotao
rotao
direita

esquerda

Alavanca
de controlo
esquerda

q Se as alavancas forem accionadas no espao de 15


segundos depois de desligar o motor, possvel baixar o
equipamento de trabalho at ao solo. Alm disso, as
alavancas tambm podem ser operadas para libertar
qualquer presso que tenha persistido dentro do circuito do
cilindro hidrulico e para baixar a lana depois de carregar a
mquina sobre um reboque.

Operao da lana
Baixar

Elevar
Alavanca
de controlo
esquerda

NOTA: Isto apenas possvel se a chave for levada para a


posio de ON (Ligado) depois do motor parar.

Operao do balde
Enrolar

Descarregar

Alavanca
de controlo
esquerda

3-120

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

q Operao de regulao hidrulica da lana: Carregue na


frente no pedal (29) para alongar a lana e atrs no pedal
para recolher a lana.

Pedal de regulao hidrulica da lana


18
Elevar

Baixar

OPERAO DA NIVELADORA + SAPATAS SALIENTES


OBSERVAAO
Verifique que a alavanca do bloqueio de segurana baixada
(UNLOCKED - desbloqueada).
1. Prima o interruptor (37) na alavanca de controlo direita para
alterar da operao da lana para a lmina niveladora/sapata
saliente (acessrio). O monitor mostra agora o smbolo (12)
indicando que a opo de lmina niveladora/sapata saliente
est seleccionada.

12
37

4 Alavanca de controlo
direita

2. Com os interruptores (16~19) do painel do monitor


seleccione a combinao desejada da lmina niveladora/
sapatas salientes. Acende-se um indicador luminoso junto do
comutador para confirmar a seleco
16

Lmina/sapata saliente traseira esquerda

17

Lmina/sapata saliente dianteira esquerda

18

Sapata saliente dianteira direita

19

Sapata saliente traseira direita

17

18

16

19

3. A alavanca de controlo direita (4) opera agora a lmina


niveladora/sapatas salientes
1

Alavanca para a frente

Acessrio em baixo

Alavanca para trs

Acessrio para cima

4. Para levar a alavanca de controlo direita para operao da


lana active o comutador (37). O smbolo (12) desaparece
agora do visor do painel do monitor.

AVISO
Quando mover a mquina, verifique se o acessrio do
chassis est elevado.

PW160-7E0 VPAM395100

3-121

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

PRECAUES QUANDO USAR A LMINA NIVELADORA


1. Quando utilizar a lmina niveladora como estabilizador.
Use a lmina niveladora do mesmo modo que utiliza uma
sapata saliente. No entanto, use-a apenas em solo nivelado
para que no sejam aplicadas cargas irregulares na lmina.
2. Quando utilizar a lmina niveladora com a estrutura superior
virada para a traseira da estrutura rolante, as rodas da
direco fazem a conduo ser na direco oposta ao
andamento normal.
3. Assegure-se de que o sistema de bloqueio da suspenso
est completamente livre quando utilizar a lmina niveladora.
Veja "INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DA SUSPENSO
AUTOMTICA (3-34)"
OBSERVAAO
A lmina niveladora deve ser utilizada apenas para
estabilizar e para trabalho leve de terraplanagem.

SELECO DO MODO DE TRABALHO


MODO DE TRABALHO
A o u ti l i z a r o i n t e r r u p to r s el e c t o r d o m o do d e t r a ba l h o
"INTERRUPTOR SELECTOR DO MODO DE TRABALHO
(INTERRUPTOR BSICO) (3-25)" para escolher um modo de
trabalho que corresponda s condies de operao, possvel
efectuar as operaes de modo eficiente.
Para utilizar mais eficazmente cada modo, proceda da forma a
seguir indicada.
Aquando do arranque do motor, o modo de trabalho est
automaticamente regulado para o modo P (escavar).
Use o interruptor do modo de trabalho no painel do monitor para
definir o modo mais eficiente a condizer com o tipo de trabalho.
.
Modo de
trabalho

Operaes aplicveis

Modo P

Operaes de escavao normal e


carregamento
(Operaes com nfase na produtividade)

Modo E

Operaes normais de escavao e


carregamento (com nfase na eficcia)

Modo L

Operaes de elevao

Modo B

Operaes com o martelo

NOTA
Se as operaes com o martelo forem realizadas no
modo de escavao de trabalhos pesados, o equipamento
hidrulico pode ser danificado. Utilize o martelo apenas no
modo B.

3-122

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

INTERRUPTOR DE POTNCIA MXIMA DE UM S TOQUE


O interruptor de potncia mxima de um s toque (40) ode ser
utilizado durante as operaes para aumentar a potncia. Faa
um uso eficaz desta funo sempre que seja necessrio, em
combinao com o modo de trabalho.
1. Prima o interruptor situado na parte frontal da alavanca
esquerda. A potncia aumentada durante 8,5 segundos. A
potncia aumentada automaticamente cancelada aps 8,5
segundos. Depois o boto poder ser de novo carregado.
Q

Esta funo no activada quando o modo de


trabalho estiver regulado para modo L ou B.

CUIDADO

Potncia
mx (40)

Alavanca
de controlo
esquerda

O uso contnuo desta funo aumenta a temperatura do leo


hidrulico acima do normal.

PW160-7E0 VPAM395100

3-123

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

OPERAES PROIBIDAS
AVISO

q Se for necessrio operar a alavanca de controlo do


equipamento de trabalho quando a mquina estiver em
andamento, pare a mquina antes de operar a alavanca
de controlo do equipamento de trabalho.
q Se accionar alguma alavanca quando for activada a
desacelerao automtica, a velocidade do motor
aumentar subitamente, por isso, tenha cuidado ao
utilizar as alavancas.

Operaes proibidas utilizando a fora de rotao


No utilize a fora da rotao para compactar o solo ou partir
montes de terra ou paredes.
Quando estiver em operaes de rotao, no enterre os dentes
do balde no solo. Estas operaes danificaro o equipamento de
trabalho.

INCORRECTO

Operaes proibidas utilizando a fora de deslocao


No deixe o balde enterrado no solo e use a fora de deslocao
para escavar. Isto exercer uma fora excessiva sobre a
estrutura da mquina.

Precaues quando utilizar os cilindros hidrulicos at ao


final do curso

INCORRECTO

INCORRECTO

Se, durante as operaes, o cilindro for utilizado at ao final do


curso, ser exercida fora no batente do interior do cilindro,
reduzindo a vida til da mquina. Para evitar isso, deixe sempre
uma pequena margem de segurana ao operar os cilindros.

Operaes proibidas utilizando a fora de descarga do balde


No use a fora de descarga do balde como picareta, martelo ou
bate-estacas. Isto aplicar uma fora excessiva a suportar pela
estrutura da mquina e no s danificar a mquina como
tambm perigoso.

3-124

INCORRECTO

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

Operaes proibidas utilizando a fora de descarga da


mquina

INCORRECTO

No utilize a fora de descarga da mquina para efectuar


operaes de escavao.

INCORRECTO

Escavao de solos rochosos


melhor escavar solos rochosos duros depois de os partir por
qualquer outro meio. No s reduzir os danos na mquina,
como tambm ser mais econmico.

PRECAUES DE OPERAO
PRECAUES DURANTE A DESLOCAO
Quando se deslocar sobre obstculos como pedras ou cepos,
assegure-se de que h espao suficiente em altura para evitar
danificar a estrutura rolante. Sempre que possvel, retire esses
obstculos ou evite passar por cima deles.

INCORRECTO

Se a mquina tiver rodas duplas e se uma roda se furar, no use


a mquina (a trabalhar ou andar) porque isto provoca uma carga
excessiva na roda no furada.
Para evitar a perda de controlo evite a deslocao rpida em
terreno irregular.
PRECAUES A TER A ALTAS VELOCIDADES
Em estradas irregulares, tais como estradas com camadas de
pedras ou estradas irregulares com pedras grandes, desloque-se
a baixa velocidade (Lo) e adapte a velocidade da mquina para
evitar a perda de controlo.

PW160-7E0 VPAM395100

3-125

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

PROFUNDIDADE DE GUA PERMITIDA


No entre com a mquina em gua que esteja mais funda do que
a profundidade permitida (centro do eixo).
Alm disso, nas peas que estiveram submersas em gua
durante muito tempo, aplique massa lubrificante nova at a
massa lubrificante velha sair das chumaceiras. (isto , das
cavilhas do balde).
QUANDO ELEVAR UMA CARGA
O eixo da frente da mquina deve ser bloqueado quando a
mquina ficar instvel.
OBSERVAAO
Precaues na utilizao do equipamento de trabalho.
No use o travo de estacionamento para reduzir a
movimentao da mquina quando utilizar o equipamento de
trabalho. Isso provocar falhas prematuras no travo de
estacionamento.

3-126

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

RECOMENDAES PARA DESLOCAO


Os nveis de vibrao no percurso dependem das aplicaes.
q Condies do solo: ressaltos e buracos.

q Tcnicas de operao: velocidade, conduo e travagem.


O operador determina os nveis de vibrao no percurso.

q o operador que determina a velocidade e o trajecto.


q Manuteno e suavidade das condies do terreno.

O resultado uma vasta gama de nveis de vibrao que podem


ser minimizados com as seguintes recomendaes:
1. Seleccione os acessrios, equipamento e a mquina certa
para a aplicao.
2. Verifique se a mquina tem a manuteno correcta (presso
dos pneus, traves, direco, ligaes, etc.)
3. Conduza, trave, acelere, mude de mudanas, mova
acessrios e carregue carga com suavidade.
4. Mantenha em boas condies o terreno nos locais de
trabalho onde a mquina trabalha e se desloca.
Q Remova quaisquer pedras grandes ou obstculos.
Q Encha quaisquer valetas e buracos.
Q Mantenha as condies do terreno.

5. Use um assento que satisfaa a norma ISO 7096 e faa a


manuteno do assento e mantenha-o regulado.
Q Regule o assento e a suspenso para o peso e tamanho
do operador.
Q Repare a suspenso e regule os mecanismos sujeitos a
desgaste.

6. Ajuste a velocidade da mquina e escolha o percurso para


minimizar o nvel de vibrao.
Q Baixe a velocidade quando se deslocar sobre terreno
irregular.
Q Passe ao lado de obstculos e de terreno irregular.

7. Percorra longas distncias (por exemplo, estradas pblicas)


a uma velocidade ajustada (mdia).
8. Desactive o bloqueio do travo de servio (se instalado). Se
o pedal do travo de servio for do tipo alternativo, veja
("PEDAL DOS TRAVES (3-56)") e desactive o bloqueio.

PW160-7E0 VPAM395100

3-127

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

PRECAUES A TER QUANDO SUBIR OU DESCER


AVISO

q Quando se deslocar, eleve o balde a cerca de 20 a 30 cm


do solo.

q No desa com a estrutura superior virada ao contrrio


em relao ao sentido da descida.

q Quando se deslocar sobre salincias ou outros


obstculos, mantenha o equipamento de trabalho junto
ao solo e desloque-se lentamente.
q perigoso mudar de direco em encostas ou cruz-las.
Procure sempre ir para um local plano para efectuar
estas operaes. Pode levar mais tempo, mas muito
mais seguro.

INCORRECTO

q Se a mquina comear a deslizar ou perder estabilidade,


baixe imediatamente o balde at ao solo e trave a
mquina.

q Se rodar ou utilizar o equipamento de trabalho quando


trabalhar em encostas, pode provocar a perda de
equilbrio da mquina e capotar, por isso deve evitar
essas operaes. especialmente perigoso rodar para a
base da elevao de terreno com o balde carregado.
S e t i ve r de ef e c t uar es s as ope ra es , f a a uma
plataforma de terra na encosta de modo a que a mquina
s e m a n t e n h a n a h o r i z o n ta l q u a n d o e f e c t u a r a s
operaes.

CORRECTO

INCORRECTO

CORRECTO
Plataforma

q No circule em encostas de inclinao superior a 20,


porque corre o risco de a mquina tombar. (Antes de
iniciar a descida em declives acentuados pare a mquina
e engate uma velocidade baixa.)

1. Quando descer um declive com mais de 5 pare primeiro e


seleccione o modo de deslocao a baixa velocidade (Low).
Alivie o travo de servio e continue (ter assim disponvel
toda a travagem hidrulica).

Descida
90-110

2. Quando circular em encostas de inclinao superior a 15,


coloque o equipamento de trabalho na posio indicada na
figura da direita, e diminua a rotao do motor.

3. Quando subir uma encosta de inclinao superior a 15,


coloque o equipamento de trabalho na posio indicada no
diagrama da direita.

Subida
90-110

Precaues a ter em declives

q Se o motor parar quando se encontrar num declive, nunca


utilize a alavanca de controlo esquerda do equipamento de
trabalho para efectuar operaes de rotao. A estrutura
superior rodar sob aco do seu prprio peso.
q No abra nem feche a porta da cabina com a mquina num
declive. Poder provocar uma mudana brusca na fora de
abertura/fecho da porta. Mantenha sempre a porta fechada.
3-128

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

AVISO

q Se for necessrio rebocar a mquina, o operador no


deve operar o sistema de deslocao quando a cavilha
de desengate da transmisso rodada.
Se no agir em conformidade com esta aviso sero
provocados graves danos na unidade da transmisso.

q Se tiver dvidas acerca do reboque da mquina,


aconselhe-se no seu representante local da Komatsu.

COMO DESATOLAR A MQUINA


Trabalhe sempre com cuidado para evitar ficar preso na lama. Se
a mquina ficar presa na lama, utilize os seguintes processos
para tirar a mquina da lama.

QUANDO UM LADO ESTIVER ATOLADO


Se apenas um dos lados se encontrar preso na lama, utilize o
balde para elevar as rodas, depois faa uma passagem com
pranchas ou barrotes e conduza a mquina para fora. Se for
necessrio, ponha tambm uma prancha debaixo do balde.
NOTA
Quando utilizar a lana ou o brao para elevar a mquina,
ponha sempre o fundo do balde em contacto com o solo.
(Nunca empurre com os dentes). O ngulo entre a lana e o
brao deve ser de 90 a 110.
O mesmo se aplica quando usar o balde de inverso.

SE AMBOS OS LADOS ESTIVEREM ATOLADOS


Se todas as rodas estiverem presas na lama e no conseguir
movimentar a mquina, coloque pranchas da forma acima
indicada, e enterre o balde no solo, frente. Depois, puxe o
brao para dentro como em operaes de escavao normais e
ande com a mquina na direco pretendida para tirar a mquina
da lama.

PW160-7E0 VPAM395100

3-129

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

TRABALHOS POSSVEIS COM ESCAVADORAS HIDRULICAS


Alm das aplicaes que se seguem, possvel aumentar a
gama de aplicaes atravs da utilizao de diversos acessrios.

OPERAES COM RETROESCAVADORA


Se a mquina estiver nas condies apresentadas no diagrama
direita, obtm-se a fora de escavao mxima de cada cilindro,
isto , quando o ngulo entre o cilindro do balde e a unio do
balde, e o ngulo entre o cilindro do brao e o brao for de 90.
90

Quando efectuar operaes de escavao, use efectivamente


este ngulo para optimizar a eficincia do trabalho.
A latitude angular para as operaes de escavao com o brao
vai de 45 de afastamento da mquina a 30 em direco
mquina.
Podero verificar-se algumas diferenas de acordo com a
profundidade da escavao, mas tente faz-lo dentro do limite
acima referido, em vez de ir at extremidade final do curso do
cilindro.

45

30

OPERAES COM A P
Uma p um instrumento adequado para escavar numa posio
mais elevada do que a da mquina. O trabalho com a p
executado fixando o balde na direco inversa.

ABERTURA DE VALAS
A abertura de valas pode ser eficazmente efectuada se prender
um balde correspondente largura da vala e pondo em seguida
as rodas paralelas linha da vala a ser escavada.
Para escavar uma vala larga, primeiro escave os lados e
finalmente, retire a parte central.

3-130

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAES DE CARGA
Em locais onde o ngulo de rotao for pequeno, a eficcia de
trabalho pode ser melhorada ao colocar o camio basculante
facilmente visvel pelo operador.
A operao de carregamento mais fcil e a capacidade maior
se comear pela frente da carroaria do camio basculante do
que se a carga for efectuada pelo lado.

TRABALHO DE NIVELAMENTO
Pode ser feito com o equipamento de trabalho ou com a lmina
niveladora (se montados).

SUBSTITUIO E INVERSO DO BALDE


AVISO

q Ao bater na cavilha com um martelo podero saltar


partculas metlicas e provocar danos fsicos graves,
especialmente se lhe atingirem os olhos. Ao efectuar
esta operao, utilize sempre culos de proteco,
capacete, luvas e outro equipamento de proteco.
q Quando retirar o balde, coloque-o em posio estvel.

Pare a mquina em solo plano e firme. Quando efectuar trabalho


conjunto, faa sinais claros a cada um dos outros trabalhadores e
opere cuidadosamente por razes de segurana.

SUBSTITUIO
1. Apoie o balde numa superfcie plana.
OBSERVAAO
Quando retirar as cavilhas, coloque o balde de modo a que
fique ligeiramente em contacto com o solo.
Se o balde for baixado com fora at ao solo, a resistncia
aumentar e ser difcil remover as cavilhas.

Brao

Balde
cilindro

Articulao

2. Retire os parafusos e porcas de reteno, depois retire as


cavilhas (A) e (B) e retire o balde.
NOTA
Aps a remoo das cavilhas, tenha cuidado para que
no se sujem de areia ou lama e para que os vedantes dos
casquilhos de ambos os lados no sejam danificados.

1
2

3. Alinhe o brao com os orifcios (1) e a articulao com os


orifcios (2), depois instale as cavilhas (A) e (B).

PW160-7E0 VPAM395100

3-131

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

OPERAO

INVERSO
1. Apoie o balde numa superfcie plana.
OBSERVAAO
Quando retirar as cavilhas, coloque o balde de modo a que
fique ligeiramente em contacto com o solo.
Se o balde for baixado com fora at ao solo, a resistncia
aumentar e ser difcil remover as cavilhas.

Balde
cilindro

Brao

Articulao

2. Retire os parafusos e porcas de reteno, depois retire as


cavilhas e o balde.
NOTA
Aps a remoo das cavilhas, tenha cuidado para que
no se sujem de areia ou lama e para que os vedantes dos
casquilhos de ambos os lados no sejam danificados.
3. Instale o balde ao contrrio.
Depois do balde ter sido invertido, corrija a inclinao e
direco dos orifcios das cavilhas de reteno (1) e (2) e
estabilize bem o balde.

2
1

4. Alinhe o brao com os orifcios (1) e a articulao com os


orifcios (2), depois instale as cavilhas (A) e (B).

AVISO

q Se a alavanca de controlo for acidentalmente tocada, o


equipamento de trabalho ou a mquina podem mover-se
repentinamente e provocar um acidente grave. Antes de
sair do compartimento do operador, eleve sempre a
alavanca do bloqueio de segurana para a posio LOCK
(Bloquear) dos controlos do equipamento de trabalho.

q Em determinadas condies pode ser possvel que a


alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.

3-132

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAES E VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR

PARAR O MOTOR
NOTA
Se parar bruscamente o motor antes dele ter tido tempo
de arrefecer, a sua vida til ser significativamente reduzida.
Por isso, no o faa a no ser em caso de emergncia.
Em especial, se o motor tiver sobreaquecido, no o desligue
subitamente, mas mantenha-o a trabalhar a uma velocidade
mdia para lhe permitir um arrefecimento gradual, e s
depois deve deslig-lo.

1. Ponha o motor a trabalhar ao ralenti durante 5 minutos para


que arrefea gradualmente.
2. Rode a chave no interruptor de arranque (5) para a posio
OFF (Desligado) e pare o motor.
3. Retire a chave do interruptor de arranque (5).
5

Aquecer
Aquecer

Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Arrancar
Arrancar

VERIFICAO NO FIM DO TRABALHO


1. Verifique a temperatura do lquido de refrigerao do motor, a
presso do leo do motor e o nvel de combustvel no
monitor.
2. Efectue uma inspeco geral volta da mquina e verifique o
equipamento de trabalho, a estrutura rolante e veja se
existem fugas de leo ou gua. Se encontrar alguma
anomalia, repare-a.
3. Encha o depsito de combustvel.
4. Verifique se h papis ou resduos no compartimento do
motor. Limpe quaisquer papis ou resduos para evitar o risco
de incndio.
5. Retire a lama presa na estrutura rolante.
OBSERVAAO
normal que por baixo da cabina caia gua das mangueiras
de drenagem do condicionador de ar.

PW160-7E0 VPAM395100

3-133

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR

OPERAO

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR


TRANCAR
Tranque sempre os seguintes locais:
(1)

A porta da cabina do operador.


Lembre-se sempre de fechar a janela.

(2)

A porta do bocal de enchimento do depsito de


combustvel.

(3)

A capota do motor

(4)

As caixas de ferramentas dentro dos degraus

(5)

A porta esquerda e direita da cabina do operador

(6)

A tampa da bomba de enchimento (se aplicvel)

6
4

OBSERVAAO
Use a chave do interruptor de arranque para abrir e fechar
todos esses locais.

MANUSEAR AS RODAS
AVISO
Lidar incorrectamente com as jantes e pneus pode provocar
leses graves ou a morte.
necessrio especial ateno quando trabalhar em
conjuntos de rodas duplas.
Antes de tentar tirar as rodas, tire por completo o ar aos
pneus.

1. Informao geral

q Substitua sempre as peas danificadas por peas novas


fornecidas pelo seu representante da Komatsu.
Nunca tente reparar as peas danificadas.
q Use as ferramentas em condies adequadas para remover
as vrias peas do aro. Nunca utilize um martelo metlico,
use martelo com cabea de borracha, de plstico ou de
cobre.

q As mquinas equipadas com rodas duplas tm uma extenso


do pipo montada na roda interior para facilitar o enchimento
do pneu. Depois de desmontar a extenso da roda, tem
sempre que ter o cuidado de voltar a mont-la na roda
interior para que a possa encher com ar.

3-134

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR

Presses recomendadas para os pneus


Presso no pneu dianteiro

6,75 Bar

Presso no pneu traseiro

6,75 Bar

Presso no pneu dianteiro

7,25 Bar

Presso no pneu traseiro

7,25 Bar

Presso no pneu dianteiro

8,5 Bar

Presso no pneu traseiro

8,5 Bar

Presso no pneu dianteiro

8,0 Bar

Presso no pneu traseiro

8,0 Bar

Mitas

Nokian

Bandenmarkt
Michelin
(Individual)

2. Antes de comear a remover as rodas


1. Carregue a fundo no pedal do travo at este bloquear.
2. Eleve o chassis com a lana para que os pneus deixem de
tocar no cho. Depois, coloque apoios por baixo dos eixo da
frente e de trs.
3. Alivie as porcas das rodas com a chave de roda. As porcas
das rodas tm rosca direita.
4. Efectue o procedimento que se segue, dando ateno
informao especfica do tipo de conjunto de roda montado
na mquina em que est a trabalhar.

AVISO
A inobservncia deste procedimento pode causar leses
graves ou mesmo a morte.

3. Conjunto da roda dupla - aro de 3 partes


A:

Base do aro

B:

Flange solta

C:

Anel de aperto

D:

Calha do aro (ranhura)

D
Esvaziamento e remoo:

q Antes de soltar as porcas de reteno da roda, esvazie


completamente os pneus removendo a vlvula com a
ferramenta apropriada. Enquanto esvaziar o pneu encontrese ao lado.

q Solte 8 das porcas de reteno deixando 2 porcas opostas


na diagonal para segurar o conjunto da roda em posio.
Verifique que no h nenhuma presso residual exercida
nestas duas porcas pelo conjunto da roda interior ou exterior.
Uma vez confirmado que as restantes porcas no esto sob
presso, remova-as.

PW160-7E0 VPAM395100

3-135

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR

OPERAO

q Para remover o pneu do aro, primeiro remova o anel de


aperto retirando-o progressivamente da calha (ranhura). No
exera fora excessiva porque isto pode deformar o anel
retentor.
q Remova a flange solta e depois o pneu/cmara de ar.
Volte a montar e encha.

q Verifique bem se h sinais de danos ou de desgaste nos


pneus e jantes.
Desfaa-se de qualquer pea defeituosa ou duvidosa e
substitua-a por uma outra pea aprovada.
Limpe os aros com uma escova dura dando especial ateno
ao fundo da calha do aro (ranhura).
q Monte o pneu na base da jante e introduza a cmara de ar,
certifique-se de que a vlvula passa correctamente pela
abertura.

q Coloque a flange solta contra o redondo do pneu na


orientao mostrada na Fig.1. Carregue-a para o lugar at ao
suficiente para libertar a calha do aro (ranhura) para permitir
montar o anel de aperto.
q Introduza o anel de aperto com a ajuda de ferramentas
especficas ou com alavancas e martelo de borracha.
Verifique se a colocao do anel de aperto est correcta,
para isso, mea a dimenso da folga mostrada na Fig. 2.
Se no for possvel obter a abertura mencionada com o anel de
aperto correctamente montado, renove o conjunto do aro.

12

+8
-6

Fig. 2

3-136

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR

AVISO
essencial que o anel de aperto fique correctamente
colocado.
q Coloque o conjunto da roda numa caixa de segurana e
encha o pneu at uma presso de 1 a 1,5 Bar.

q Verifique visualmente se o anel de aperto ainda est


correctamente colocado e se no h nenhuma folga entre ele
e a flange na Fig. 3.

SIM MONTAGEM CORRECTA

q Se o anel de aperto no estiver na posio correcta pare o


procedimento porque o anel de aperto pode ser projectado
da calha do aro e provocar danos fsicos.
Esvazie o pneu e repita o procedimento.
Se o anel de aperto estiver correctamente posicionado
continue a encher o pneu at ao valor indicado na tabela
anterior.

Folga

q Antes de remover o conjunto da roda da caixa de segurana


repita a verificao visual.

q Quando voltar a montar os conjuntos das rodas, aperte


primeiro pelo menos 2 porcas opostas diagonalmente e
depois aperte as rodas at ao binrio especificado pela
ordem ilustrada na Fig. 4.
Binrio de aperto: 80 Kg.m

NO MONTAGEM ERRADA

q Depois de 5 horas de trabalho volte a apertar at ao binrio


especificado.

PW160-7E0 VPAM395100

3-137

VERIFICAO APS A PARAGEM DO MOTOR

OPERAO

4. Conjunto da roda dupla - aro de 2 partes

Algumas mquinas Komatsu esto equipadas com aros de 2 peas


do tipo mostrado na Fig. 5. Neste caso, a flange solta e o anel de
aperto so substitudos por uma flange de separao nica.
A:

Flange de separao

B:

Base do aro

So necessrias precaues similares s tomadas com o aro de


3 peas quando se remove e se monta o conjunto das rodas. No
entanto, quando avaliar o estado da flange de separao, aplique
as dimenses da Fig.6.

2.5 +40

Manuteno
Periodicamente remova as rodas de estrada, de acordo com o
procedimento anteriormente mencionado e efectue as seguintes
verificaes.
q Remova toda a sujidade na rea de assento do pneu e
verifique o estado da jante. Se houver algum sinal de
deformao ou fissuras, necessrio substituir a jante.

Fig. 6.

q Verifique cuidadosamente os furos de fixao da roda, se


notar que esto a ficar ovais ou a presena de fissuras,
substitua a jante.
q Se as porcas de fixao ou os pernos do cubo mostrarem
sinais de desgaste ou de corroso, substitua-os.
5. Espaadores da roda

AVISO
No use espaadores com pneus radiais.

6. Pneus de rodar
Consulte o seu representante da Komatsu acerca dos pneus de
rodar.

3-138

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

TRANSPORTE
Sempre que transportar a mquina, cumpra todas as normas e
regulamentos aplicveis e faa-o com segurana.

PROCEDIMENTO DE TRANSPORTE
Como regra bsica, a mquina deve ser transportada por um
reboque.
Seleccione o reboque que se adapte ao peso e s dimenses,
veja ESPECIFICAES na pgina 5-2.
Te n h a e m a t e n o d e q u e o v a l o r i n d i c a d o n a s
ESPECIFICAES para o peso e as dimenses de transporte
pode diferir, de acordo com o tipo de sapata, de brao ou de
outros acessrios.

CARREGAR E DESCARREGAR
AVISO

q Seja especialmente cauteloso ao efectuar a carga e


descarga da mquina, porque podem ser operaes
perigosas.
Quando estiver a carregar ou a descarregar a mquina,
mantenha o motor a baixas rotaes e desloque-se a
baixa velocidade. Seleccione a velocidade lenta.
q Certifique-se de que a rampa tem largura, comprimento e
espessura suficientes para permitir que a mquina seja
carregada e descarregada em segurana. Se as rampas
forem acentuadas, reforce-as com calos, etc.
q Sempre que carregar e descarregar a mquina, estacione
o reboque numa estrada firme e plana. Mantenha uma
boa distncia entre a berma da estrada e a mquina.
q Retire a lama da estrutura rolante, para evitar que a
mquina deslize para o lado nas encostas.
Certifique-se de que a superfcie da rampa est limpa de
gorduras, leo, gelo e materiais soltos.

q Nunca mude de direco quando se deslocar nas


rampas. Se for necessrio faz-lo, saia das rampas,
corrija a direco e volte a subir para as rampas.
q O bloqueio da rotao deve estar sempre engatado
durante o transporte.
q Ao virar a mquina no reboque, a base da mquina est
instvel, por isso execute a operao lentamente. Nunca
rode a estrutura superior se o equipamento de trabalho
no estiver instalado porque a mquina pode tombar.
q Certifique-se sempre de que a porta da cabina est
trancada, independentemente do facto de se encontrar
fechada ou aberta.
No abra nem feche a porta sobre as rampas ou sobre
uma plataforma. Isto poder provocar uma mudana
brusca na fora de operao.

Max 15

q Quando carregar ou descarregar a mquina em modo de


funcionamento de pr-aquecimento automtico, se
desligar o modo automtico, a velocidade pode alterarse subitamente. Evite carregar ou descarregar durante o
pr-aquecimento automtico.

PW160-7E0 VPAM395100

3-139

TRANSPORTE

OPERAO

Sempre que carregar ou descarregar, utilize rampas ou uma


plataforma e execute a operao da forma indicada abaixo.
1. Engate correctamente os traves do reboque e coloque
calos (2) contra os pneus, para impedir que ele se desloque.
A seguir, coloque as rampas alinhadas com o centro do
reboque e da mquina. Certifique-se de que os dois lados
esto ao mesmo nvel.

(3)

O ngulo de inclinao das rampas (3) deve ser no mximo de 15.

(1)

Regule a distncia entre as rampas (A) de modo a corresponder


ao centro das rodas.
(2)
(A)
AD052900A

2. Coloque o interruptor da velocidade de deslocao na


posio de andamento lento (Creep).
Para mais detalhes, veja "INTERRUPTOR SELECTOR DA
VELOCIDADE LENTA (3-26)"

3. Desligue o interruptor de auto-desacelerao e rode o


indicador de controlo do combustvel (6) para reduzir a
velocidade do motor.

Para mais detalhes, veja "INTERRUPTOR DE AUTODESACELERAO (3-33)"

MN

4. Ligue o interruptor de bloqueio da rotao (10) ON para


aplicar o bloqueio da rotao.

10

5. Se a mquina estiver equipada com equipamento de


trabalho, ajuste o equipamento de trabalho na frente e
movimente-se para a frente para o carregar; se no tiver
equipamento de trabalho, faa marcha-atrs.
6. Alinhe a direco de conduo com as rampas e desloque-se
lentamente. Baixe o equipamento de trabalho o mais possvel
sem causar interferncias.
Quando estiver sobre rampas opere apenas com a alavanca
de conduo. No opere qualquer outra alavanca ou pedal.

3-140

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

7. Se a mquina se deslocar sobre as rodas traseiras do


reboque esta perde a estabilidade, por isso conduza com
cuidado e devagar. (nunca opere o volante)
8. Assim que a mquina passar as rodas traseiras esta inclinase para a frente, por isso tenha ateno para no deixar que
o equipamento de trabalho bata na estrutura do reboque.
Conduza a mquina para a frente at posio especificada,
parando-a de seguida.
9. Coloque o interruptor de bloqueio da rotao na posio OFF
para cancelar o bloqueio de rotao, rodando depois
lentamente a estrutura superior em 180.
10. Pare a mquina sobre o reboque, na posio especificada.
11. Coloque o interruptor de bloqueio da rotao na posio ON
para bloquear a rotao.
Q Quando o interruptor de bloqueio da rotao for colocado
na posio ON a lmpada do monitor (3) acende.

PW160-7E0 VPAM395100

3-141

TRANSPORTE

OPERAO

PROTEGER A MQUINA
AVISO

q Para carregar a mquina, estacione o reboque numa


estrada de piso firme e plano. Mantenha uma boa
distncia entre a berma da estrada e a mquina.
q Baixe a antena e recolha os espelhos de forma que estes
fiquem largura da mquina.

q De forma a prevenir danos no cilindro do balde durante o


transporte, coloque um calo de madeira num dos
extremos do cilindro do balde de forma a evitar que este
toque no cho.

q Verifique se o trinco da capota do motor est bloqueado.


Agarre a pega e tente levant-la um pouco. Se no abrir,
o bloqueio est fechado.
Se o bloqueio da capota do motor no estiver bem
fechado existe o perigo de a capota do motor abrir
durante o transporte.
Depois de carregar e colocar a mquina na posio indicada,
prenda-a da forma que se segue.
1. Faa expandir completamente os cilindros do balde e do
brao e, depois, baixe lentamente a lana.
2. Pare o motor e retire a chave do interruptor de arranque.

3. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana para a posio


LOCK (Bloquear).
OBSERVAAO
Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto com o
apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do brao
esquerdo fica colocado na posio completamente levantada
antes de operar a alavanca de bloqueio de segurana.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

4. Feche bem os vidros das janelas, a janela do tecto, a janela


frontal, a porta para o assento do operador, a tampa lateral a
capota do motor e a caixa da bateria.
5. Quando transportar a mquina, prenda-a com correntes ou
com cordas. Assegure-se especialmente de que ela no
desliza para os lados. Coloque tambm calos por baixo das
rodas de forma a evitar que a mquina se mova durante o
transporte.

Calos

3-142

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

DESCARREGAR
1. Carregue e descarregue apenas em solo firme e plano.
Mantenha uma distncia de segurana da berma da estrada.
2. Engate correctamente os traves do reboque e coloque
calos (2) contra os pneus, para impedir que ele se desloque.
A seguir, coloque as rampas alinhadas com o centro do
reboque e da mquina. Certifique-se de que os dois lados
esto ao mesmo nvel.
O ngulo de inclinao das rampas (3) deve ser no mximo de 15.

(3)
(1)

Re gu le a di s tnc i a ent re a s r am pas ( A ) de m od o a


corresponder ao centro das rodas.
(2)

3. Remova as correntes ou cordas que estejam a segurar a


mquina.

(A)
AD052900A

4. Ligue o motor.
Proceda completamente operao de aquecimento para o
tempo frio.
5. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana para a posio
UNLOCK (Desbloquear).

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

6. Coloque o interruptor da velocidade de deslocao na


posio de andamento lento (creep).
Para detalhes veja INTERRUPTOR SELECTOR DA
VELOCIDADE LENTA na pgina 3-26.

7. Desligue o interruptor de auto-desacelerao e rode o


indicador de controlo do combustvel (6) para reduzir a
velocidade do motor.
P a r a d e t a l h e s v e j a I N T E R R U P TO R D E A U TO DESACELERAO na pgina 3-33.

PW160-7E0 VPAM395100

3-143

TRANSPORTE

OPERAO

8. Levante o equipamento de trabalho, puxe o brao por baixo


da lana, movendo de seguida a mquina lentamente.
9. Quando a mquina estiver na horizontal sobre as rodas
traseiras do reboque, pare a mquina.
10. Ao mover-se desde a parte traseira do reboque para as
rampas, ajuste o ngulo do brao e da lana para 90 a 110,
ba ix e o b al de a t ao s o lo e d e s eg ui da m ov im en te
lentamente a mquina.

11. Ao deslocar-se para baixo sobre as rampas, opere


lentamente a lana e o brao de forma a baixar lentamente a
mquina at que esteja completamente fora das rampas.

3-144

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

COMO ELEVAR A MQUINA


CUIDADO
O pessoal que efectua a elevao com a grua, deve ser
qualificado.

AVISO
Contacte o seu representante para obter instrues de
elevao da mquina. So necessrias algumas peas e
estas esto disponveis como peas opcionais.

AVISO
No eleve a mquina com pessoal dentro dela.

q O cabo usado para elevar deve ter fora suficiente para


sustentar o peso desta mquina.

q A mquina no deve estar numa posio diferente da que


mostrada no procedimento seguinte, quando levantar
um veculo. Caso contrrio, a mquina pode no estar
em equilbrio.
q Durante a elevao, mantenha a mquina na horizontal.

q perigoso colocar-se em baixo da mquina quando esta


estiver levantada. Nunca v para baixo da mquina
quando esta estiver levantada.

A elevao da mquina deve ser efectuada numa superfcie


plana de acordo com o procedimento seguinte.
1. Ligue o motor e coloque a mquina na posio mostrada na
figura direita (cilindros da lana, brao e do balde
completamente estendidos). Se estiver montada uma lana
de duas peas regule o cilindro de regulao para o curso
mximo. Direccione o topo da estrutura rotativa alinhada para
a frente.

Remoo da mangueira
de lubrificao para evitar
danos
Pontos de elevao

2. Engate o bloqueio da rotao.


3. Eleve a alavanca do bloqueio de segurana para a posio
LOCK (Bloquear).
4. Pare o motor. Verifique se h segurana em volta do assento
do operador. Saia da mquina.
Certifique-se de que fecha a porta da cabina, o pra-brisas, a
porta da direita e da esquerda, a capota do motor, etc.

PW160-7E0 VPAM395100

3-145

TRANSPORTE

OPERAO

5. Coloque correias de elevao em volta da lana logo abaixo


do topo dos cilindros de elevao da lana.
Prenda correntes aos pontos de elevao na parte traseira
do chassis. Use uma barra acima da traseira da mquina
para evitar danificar as portas esquerda e direita.
Introduza uma proteco por baixo das correias de elevao
ou das correntes para evitar danificar a estrutura giratria.

6. O comprimento do cabo de ao e o ngulo de elevao


devem ser como mostrado na figura da direita.
7. Quando elevar, assegure-se de que no h mudana na
posio devido a possvel fuga no circuito hidrulico no lado
da cabea do cilindro da lana.
8. Quando a mquina deixa o cho, pare a elevao e verifique
se a mquina est equilibrada.
Ento eleve a mquina lentamente.

3-146

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

PRECAUES DE TRANSPORTE
AVISO

q Determine o percurso para o transporte da mquina


tendo em conta a largura, altura e peso da mquina.
q Assegure-se sempre de que est engatado o bloqueio da
rotao.
q Certifique-se sempre que a porta da cabina est fechada
e trancada antes de transportar a mquina.

q Certifique-se sempre de que as tampas/portas da


m q ui na e s t o f e c ha da s e bl oqu ea da s an t e s de
transportar a mquina.

NOTA
Antes do transporte recolha sempre ou remova os
espelhos de conduo.
Cumpra as normas locais e estatais respeitantes ao peso, largura
e altura de uma carga. Cumpra todos os regulamentos relativos a
cargas de grande largura.
Monolana (com lmina)

Posio de conduo

Posio de transporte

Comprimento do brao (mm)

Peso
A

2.100
2.500

15.375
8.365

3.240

3.000

8.410

3.200

15.410
15.540

(1) Altura de transporte = (D) Altura total + altura da plataforma


do reboque (2)
* Pesos e dimenses: variam conforme as especificaes.
Em caso de dvida, consulte o seu representante da Komatsu.

PW160-7E0 VPAM395100

3-147

TRANSPORTE

OPERAO

Lana de duas peas (com lmina)

Posio de conduo

Posio de transporte

Comprimento do brao (mm)

Peso
A

2.100

6.000

4.211

8.188

3.439

15.765

2.500

5.862

3.978

8.225

3.208

15.800

3.000

5.878

3.978

8.211

3.191

15.930

(1) Altura de transporte = (D) Altura total + altura da plataforma


do reboque (2).
* Pesos e dimenses: variam conforme as especificaes.
Em caso de dvida, consulte o seu representante da Komatsu.

3-148

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

TRANSPORTE

POSIO DE DESLOCAO
Antes de iniciar a deslocao, certifique-se de que as sapatas
salientes so recolhidas e bloqueadas e eleve a lmina
niveladora.

INCORRECTO

Para bloquear as sapatas salientes remova as cavilhas de


segurana dos suportes (2) e introduza-as atravs do quadro e
sapata (3). Fixe as cavilhas em posio com os clips (4).
No vire as chapas da sapata para dentro.
Antes de iniciar uma deslocao na via pblica, o equipamento
de trabalho deve estar nas posies seguintes.
1. Coloque a estrutura superior de modo a ficar voltada para a
frente estrutura rolante (os cilindros de bloqueio de oscilao
ficam vista). Use o indicador no monitor para engatar o
bloqueio da rotao.
2. Faa expandir completamente o cilindro do balde.
3. Faa expandir completamente os cilindros da lana.
4.

CORRECTO

Faa recolher completamente os cilindros secundrios da lana.

5. Regule o cilindro do brao de modo a que o brao fique na


vertical.
6. Utilizando o indicador A, coloque a estrutura superior da
mquina em linha recta para a frente, veja "POSIO DE
ROTAO (3-23)".
7. Bloqueie a rotao com o interruptor 10, veja "ROTAO
(Girar a estrutura superior) (3-119)".
8. Desactive as alavancas do equipamento de trabalho ligando
o interruptor de bloqueio da alavanca de controlo.
9. Feche as vlvulas de bloqueio manual.
1) Para o cilindro do balde, localizado no brao.
2) Para o cilindro do brao, localizado na primeira lana (se
montado).

Depois de regular a mquina para a posio de deslocao,


verifique se a altura total inferior a 4 m e se a distncia entre o
centro do volante e a frente do equipamento de trabalho inferior
a 3,5 m.
OBSERVAAO
Isto necessitar da remoo do balde para mquinas
equipadas com um brao de 3,0m.
Antes de arrancar, bloqueie toda a cobertura da mquina e
tampas das caixas de ferramentas, para evitar a abertura
acidental.

PW160-7E0 VPAM395100

3-149

TRANSPORTE

OPERAO

OBSERVAAO
Quando voltar para o modo de operao remova as cavilhas
(1) e coloque-as novamente nos suportes (2). Fixe-as em posio
com os clips (4).

3-150

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO EM TEMPO FRIO

OPERAO EM TEMPO FRIO


PRECAUES PARA BAIXAS TEMPERATURAS
Se a temperatura baixar, torna-se difcil fazer arrancar o motor e
o lquido de refrigerao pode congelar, ento aja da seguinte
maneira.

COMBUSTVEL E LUBRIFICANTES
Mude para combustvel e leo com baixa viscosidade para todos
os componentes. Para mais detalhes acerca da viscosidade
especificada.
P a r a m a is detal he s , v e ja " UT IL IZA O D E
C O M B U S T V E L , L Q U I D O D E R E F R I G E R A O E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

AVISO

q O anticongelante txico. Tenha cuidado para que esse


produto no entre em contacto com os olhos nem a pele.
Se entrar em contacto com os olhos ou com a pele, lave
com gua potvel abundante e consulte um mdico.

q O anticongelante txico. Tenha extremo cuidado


durante o seu manuseamento. Ao substituir o lquido de
refrigerao que contenha produto anticongelante ou
quando manusear o lquido de refrigerao durante a
reparao do radiador, contacte o seu representante da
Komatsu ou aconselhe-se com o vendedor local do
produto anticongelante. No deixe que a gua escoe
para as valas de drenagem nem salpique a superfcie do
solo.
q O produto anticongelante inflamvel, por isso, no o
aproxime de chamas. Quando manusear o produto
anticongelante, no fume.

NOTA
q Como lquido de refrigerao dever usar o
Supercoolant original (AF-NAC) da KOMATSU. Como
regra bsica, no recomendamos o uso de qualquer
outro lquido de refrigerao a no ser o Supercoolant
original da KOMATSU.
q No misture anticongelantes de marcas diferentes.

Para mais detalhes acerca da mistura de anticongelante


quando muda de lquido de refrigerao, veja "LIMPAR O
INTERIOR DO SISTEMA DE REFRIGERAO (4-35)".

PW160-7E0 VPAM395100

3-151

OPERAO EM TEMPO FRIO

OPERAO

BATERIA
AVISO

q A bateria produz gs inflamvel, por isso, no a


aproxime de chamas ou fascas.

q O electrlito da bateria perigoso. Se lhe atingir os olhos


ou a pele, lave com gua abundante e consulte um
mdico.
q O electrlito da bateria dilui a tinta. Se atingir a
carroaria, lave imediatamente com gua.

q Se o electrlito da bateria estiver congelado, no


carregue a bateria nem arranque o motor com uma fonte
de alimentao diferente. Existe o perigo da bateria
explodir.

Quando a temperatura ambiente desce, a capacidade da bateria


tambm desce. Se o valor de carga da bateria for baixa, o
electrlito da bateria pode congelar. Mantenha a bateria com um
nvel de carga o mais prximo possvel de 100% e proteja-a de
temperaturas frias, para que a mquina possa arrancar com
facilidade na manh seguinte.
OBSERVAAO
Mea a gravidade especfica e calcule o nvel de carga a
partir da seguinte tabela de converso.

Temperatura do lquido
Nvel de carga
20C

0C

- 10C

- 20C

100

1,28

1,29

1,30

1,31

90

1,26

1,27

1,28

1,29

80

1,24

1,25

1,26

1,27

75

1,23

1,24

1,25

1,26

q Uma vez que a capacidade da bateria baixa acentuadamente


com o tempo frio, cubra a bateria ou retire-a da mquina.
Mantenha-a durante a noite num lugar aquecido e volte a
instal-la na manh seguinte.

q Se o nvel do electrlito for baixo, adicione gua destilada de


manh, antes de comear o trabalho. Para evitar que o fluido
da bateria congele durante a noite, no lhe adicione gua
aps o dia de trabalho.

3-152

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

OPERAO EM TEMPO FRIO

PRECAUES DEPOIS DE TERMINAR O TRABALHO


AVISO
Depois de concludas as operaes, encha o depsito de
combustvel para impedir a formao de gua provocada
pela condensao de humidade no espao vazio no
depsito, quando a temperatura descer.

Para evitar que a lama, a gua ou a estrutura rolante congelem e


impeam a mquina de se deslocar na manh seguinte, tome
sempre as seguintes precaues.
q A lama e a gua que se encontrarem na carroaria da
mquina devem ser completamente removidas. Pretende-se
com isto evitar danos nas vedaes causadas pela lama ou
sujidade que possa entrar nas vedaes com gotas de gua
congeladas.

q Estacione a mquina em solo duro e seco. Se tal for


impossvel, estacione-a sobre pranchas de madeira. As
pranchas ajudam a impedir que as rodas fiquem presas no
gelo no solo, permitindo que a mquina possa arrancar na
manh seguinte.
q Abra a vlvula de drenagem e drene a gua recolhida do
sistema de combustvel para evitar que ela congele.

q Depois de ter estado a trabalhar em gua ou lama, retire toda


a gua da estrutura rolante, para prolongar a vida til da
mquina.

DEPOIS DO TEMPO FRIO


Quando a estao fria chegar ao fim e o tempo comear a
aquecer, proceda da seguinte maneira:
q Substitua o combustvel e o leo de todas as peas por um
de viscosidade especificada.

P a r a m a is detal he s , v e ja " UT IL IZA O D E


C O M B U S T V E L , L Q U I D O D E R E F R I G E R A O E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

PW160-7E0 VPAM395100

3-153

ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO

OPERAO

ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO


ANTES DE ARMAZENAR
NOTA
Para proteger a haste do cilindro quando a mquina no
est a ser utilizada, coloque o equipamento de trabalho na
posio indicada no diagrama. (Isto impede que a haste do
cilindro enferruje)
Quando armazenar a mquina por um perodo prolongado,
proceda como segue.

q Limpe e lave todas as peas e, depois, armazene a mquina


dentro de um edifcio. Se a mquina tiver de ser armazenada
ao ar livre, escolha uma superfcie nivelada e cubra a
mquina com uma pelcula.
q Encha completamente o depsito de combustvel, lubrifique e
mude o leo antes da armazenagem.
q Aplique uma fina camada de lubrificante nas superfcies
metlicas das hastes do pisto hidrulico.

q Retire os terminais negativos da bateria e cubra-os ou retireos da mquina e guarde-os separadamente.

q Eleve a alavanca do bloqueio de segurana para a posio


LOCK (Bloquear).

q Regule a vlvula de paragem na posio LOCK (Bloquear)


nas mquinas em que se pode instalar acessrios. Instale um
bujo no cotovelo.

q Caso espere que a temperatura ambiente desa abaixo dos


0 C, mude o combustvel e o leo para tipo de baixa
viscosidade, em todos os componentes. Para mais detalhes,
veja "UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE
REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A
TEMPERATURA AMBIENTE (4-13)"

q De forma a prevenir a corroso encha com Supercoolant (AFNAC) original da KOMATSU, de forma a que o lquido de
refrigerao do motor tenha uma densidade de pelo menos 30%.

DURANTE O ARMAZENAMENTO
AVISO
Se for indispensvel um tratamento anti-ferrugem enquanto
a mquina se encontra armazenada, abra as portas e as janelas
para melhorar a ventilao e evitar a intoxicao pelo gs.

Ponha uma vez por ms o motor a trabalhar e desloque a


mquina numa curta distncia de modo a que as peas mveis e
as superfcies componentes se impregnem de uma nova pelcula
de leo. Ao mesmo tempo, carregue tambm a bateria.
Proceda tambm operao do sistema de refrigerao, no caso
de mquinas equipadas com condicionador de ar.

3-154

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO

DEPOIS DO ARMAZENAMENTO
NOTA
Se armazenar a mquina sem o tratamento anti-ferrugem
mensal, pea ao representante da Komatsu para efectuar a
manuteno.
Aps o armazenamento prolongado, necessrio aplicar o
tratamento seguinte antes de utilizar a mquina.
q Limpe o lubrificante das hastes do cilindro hidrulico.
q Adicione leo e lubrificante a todas as peas.

q Depois de a mquina estar armazenada muito tempo, o leo


ficar com humidade existente na atmosfera. Verifique o leo
em todas as peas antes e depois de ligar o motor. Se houver
gua no leo, mude-o.

ARRANQUE DA MQUINA APS ARMAZENAMENTO POR LONGOS


PERODOS
Quando puser a mquina em funcionamento aps um perodo de
armazenagem prolongado, primeiro cancele a funo de
aquecimento automtico da forma a seguir indicada.
1. Rode a chave do interruptor de arranque para a posio ON
(Ligado).
2. Rode o indicador de controlo do combustvel da posio de
ralenti (MN.) para a posio de velocidade mxima (MX.) e
mantenha-o durante 3 segundos, volte a coloc-lo na posio
de ralenti (MN.) e ponha o motor a trabalhar.

PW160-7E0 VPAM395100

3-155

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS
FENMENOS QUE NO SO AVARIAS
Tenha em ateno que os seguintes fenmenos no so avarias:
1. Quando se puxa o brao para dentro, a velocidade do
movimento diminuir momentaneamente, quando o brao se
encontrar mais ou menos na vertical.
2. A velocidade do brao diminuir momentaneamente, quando
os dentes do balde se encontrarem mais ou menos na
horizontal.

3. Ao arrancar ou parar a rotao, ouvir-se- um rudo emitido


pelo motor de rotao e pela maquinaria de rotao.
4. Ao descer uma encosta acentuada a baixa velocidade, o
motor em deslocao emitir um rudo.

MTODO DE REBOQUE DA MQUINA


AVISO
Ao rebocar a mquina, utilize um cabo de ao
suficientemente resistente para suportar o peso da mquina
rebocada.

Se a mquina ficar atolada no lodo e no puder sair por aco da


sua prpria fora, ou se a barra de traco da escavadora estiver

3-156

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS

a ser utilizada para rebocar um objecto pesado, utilize um cabo


metlico conforme indicado no diagrama.
QUANDO USAR A FRENTE DO CHASSIS

QUANDO USAR A TRASEIRA DO CHASSIS


Para o mtodo de reboque, veja "REBOCAR (2-20)".

PRECAUES EM REAS DE TRABALHO ESPECIAIS


1. Sempre que efectuar operaes de escavao dentro de
gua, se as cavilhas de instalao do equipamento de
trabalho ficarem submersas, efectue sistematicamente a sua
lubrificao.
2. No caso de efectuar operaes de trabalhos pesados e
escavaes profundas, efectue sempre a lubrificao das
cavilhas de instalao do equipamento de trabalho antes de
iniciar as operaes.
3. Aps a lubrificao, movimente a lana, o brao e o balde por
diversas vezes, e volte a lubrific-los.

PW160-7E0 VPAM395100

3-157

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

BATERIA DESCARREGADA
AVISO

q perigoso carregar a bateria se ainda estiver colocada


na mquina. Remova sempre a bateria antes de a
carregar.

Quando remover, desligue primeiro o cabo


do terminal de terra.

q Quando inspeccionar ou manusear a bateria, pare o


motor e rode a chave no interruptor de arranque para a
posio OFF (Desligado).
q A bateria gera gs hidrognio, havendo perigo de
exploso.
No acenda cigarros junto da bateria, nem algo que
possa provocar a formao de fascas.
q O electrlito da bateria cido sulfrico diludo e atacar
o seu vesturio e pele. Se o derramar sobre si, lave
imediatamente com gua abundante. Se lhe atingir os
olhos, lave com gua limpa e consulte um mdico.

Quando instalar, ligue primeiro o cabo


ao terminal positivo (+).

q Sempre que manusear baterias, use culos de proteco


e luvas de borracha.

q Quando retirar a bateria, desligue primeiro o cabo de


terra (normalmente, o terminal negativo (-)). Quando
instalar, instale primeiro o terminal positivo (+).
Se alguma ferramenta tocar no terminal positivo e no
chassis, existe perigo de formao de fascas, por isso,
deve ter um cuidado extremo.
q Se os terminais estiverem soltos, corre-se o perigo do
contacto defeituoso gerar a formao de fascas que
podem provocar uma exploso.

q Ao instalar os terminais, aperte-os bem.


Ao remover ou instalar os terminais, verifique qual o
terminal positivo (+) e qual o negativo (-).
q A ferrugem verde volta dos terminais provoca a autodescarga da bateria. Deve polir os terminais com lixa.
Depois de eliminar a ferrugem, revista os terminais ao de
leve com lubrificante antes de instalar.

REMOO E INSTALAO DA BATERIA


NOTA
Depois de fixar a bateria na sua posio, verifique se no
se movimenta. Se se mover, aperte os parafusos de aperto e
volte a verificar.
q Quando remover, retire primeiro o cabo de ligao terra
(normalmente o terminal negativo (-)).
Tenha cuidado para no tocar no terminal (+) e na mquina
com uma ferramenta. Se isso acontecer poder ser perigoso
devido s fascas que provoca.
q Quando efectuar a instalao, ligue em ltimo lugar o cabo
de ligao terra.

3-158

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS

q Ao instalar novamente a bateria, fixe-a bem com o gancho de


montagem respectivo.

q Binrio de aperto dos parafusos de montagem: 9,8 a 14,7


Nm (1 a 1,5 kgfm)

CARGAS DA BATERIA
Se manusear a bateria indevidamente, existe o perigo de ela
e x p l o d i r a o c a r r e g a r. S i g a a s i n s t r u e s c o n t i d a s e m
"OPERAO DE AQUECIMENTO (3-106)" e o manual de
instrues fornecido juntamente com o carregador e cumpra as
seguintes precaues:
q Regule a voltagem do carregador em conformidade com a da
bateria a carregar. Se a voltagem no for correctamente
seleccionada, o carregador pode sobreaquecer e provocar
uma exploso.

q Ligue a pina do terminal positivo (+) do carregador ao


terminal positivo (+) da bateria, depois ligue a pina do
terminal negativo (-) ao terminal negativo (-) da bateria.
Certifique-se de que prende as pinas de maneira segura.
q Regule a corrente de carga para 1/10 do valor da capacidade
nominal da bateria; quando efectuar um carregamento
rpido, regule-a para menos do que a capacidade nominal da
bateria.
Se a corrente de carga for demasiado alta, o electrlito pode
derramar ou secar, o que pode provocar um incndio e
exploso na bateria.
q Se o electrlito da bateria estiver congelado, no carregue a
bateria nem arranque o motor com uma fonte de alimentao
diferente.
H o perigo de isto incendiar o electrlito da bateria e
provocar a exploso da mesma.

q No use nem carregue a bateria se o nvel do electrlito da


bateria estiver abaixo da linha de NVEL INFERIOR (Lower
Level). Isto pode causar uma exploso. Verifique sempre
periodicamente o nvel do electrlito da bateria e adicione
gua destilada para trazer o nvel do electrlito para o NVEL
SUPERIOR (Upper Level).

PW160-7E0 VPAM395100

3-159

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

ARRANQUE DO MOTOR COM CABOS


AUXILIARES
Quando puser o motor a trabalhar com cabos auxiliares, proceda
da seguinte maneira:
LIGAR E DESLIGAR CABOS AUXILIARES

AVISO

q Quando estiver a ligar os cabos, nunca ponha em


contacto os terminais positivo (+) e negativo (-).

q Sempre que puser o motor a trabalhar com um cabo


auxiliar, use culos de proteco.
q Tenha cuidado para que a mquina com problemas e a
mquina normal no se toquem. Isto evita a formao de
fascas junto da bateria, o que poderia inflamar o gs
hidrognio que ela liberta. Se o gs hidrognio explodir,
poder causar danos fsicos graves.

q No se engane nas ligaes dos cabos auxiliares.


A ligao final faz-se estrutura superior rotativa, mas
como se verificar a formao de fascas, deve faz-lo
num local o mais afastado possvel da bateria. (No
entanto, evite ligar o cabo ao equipamento de trabalho,
uma vez que a conduo fraca).
q Tenha o mximo cuidado ao retirar os cabos da mquina
que foi posta a trabalhar. Para evitar a exploso do
hidrognio, no deixe que as extremidades dos cabos se
toquem ou entrem em contacto com a mquina.

NOTA
q O sistema de arranque desta mquina usa 24 Volts. Para
a mquina normal, use uma bateria de 24V.

q A espessura dos cabos auxiliares e as pinas devem ser


adequadas capacidade da bateria.
q A bateria da mquina normal deve ter a mesma
capacidade que a bateria do motor a pr a trabalhar.
q Verifique se os cabos e as pinas tm danos ou
corroso.

q Certifique-se de que os cabos e as pinas esto bem


ligados.

q Verifique se a alavanca do bloqueio de segurana est na


posio LOCK (Bloquear) e o travo de estacionamento
aplicado.
q Verifique se todas as alavancas esto na posio
NEUTRAL (Neutro).

3-160

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS

LIGAO DE CABOS AUXILIARES


Mantenha o interruptor de arranque da mquina normal e da
mquina avariada na posio OFF (Desligado).
Ligue os cabos auxiliares da forma a seguir indicada, pela ordem
dos nmeros assinalados no esquema.
1. Certifique-se de que os interruptores de arranque da
mquina normal e da mquina avariada esto ambos na
posio OFF (Desligado).
2. Ligue uma pina do cabo auxiliar (A) ao terminal positivo (+)
da mquina com problemas.

Bateria da
mquina normal

Bateria da
mquina com problemas

Bloco do motor da
mquina com problemas

3. Ligue a outra pina do cabo auxiliar (A) ao terminal positivo


(+) da mquina normal.
4. Ligue uma pina do cabo auxiliar (B) ao terminal negativo (-)
da mquina normal.
5. Ligue a outra pina do cabo auxiliar (B) estrutura superior
da mquina com problemas.
ARRANQUE DO MOTOR

AVISO

q Verifique sempre se a alavanca do bloqueio de


segurana est na posio LOCK (Bloquear),
independentemente de a mquina estar a trabalhar
normalmente ou estar avariada. Alm disso, verifique se
todas as alavancas de controlo esto na posio HOLD
(Manter) ou neutro.
q Em determinadas condies pode ser possvel que a
alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.
1. Verifique se as pinas esto firmemente ligadas aos
terminais da bateria.
2. Ponha o motor da mquina normal a trabalhar e mantenha-o
a funcionar velocidade de altas rotaes.
3. Rode o interruptor de arranque da mquina com problemas
para a posio START (Arrancar) e ponha o motor a
trabalhar. Se o motor no arrancar primeira, tente de novo
depois de 2 minutos mais ou menos.
DESLIGAR CABOS AUXILIARES
Depois do motor ter arrancado, desligue os cabos auxiliares pela
ordem inversa que foram ligados.
1. Retire uma pina do cabo auxiliar (B) da estrutura superior da
mquina com problema.
2. Retire a outra pina do cabo auxiliar (B) do terminal negativo
(-) da mquina normal.
3. Retire uma pina do cabo auxiliar (A) do terminal positivo (+)
da mquina normal.
4. Retire a outra pina do cabo auxiliar (A) do terminal positivo
(+) da mquina com problemas.
PW160-7E0 VPAM395100

Bateria da
mquina normal

Bateria da
mquina com problemas

Bloco do motor da
mquina com problemas

3-161

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

OUTROS PROBLEMAS
SISTEMA ELCTRICO

q ( ) Contacte sempre o seu representante da Komatsu quando


notar estes casos.

q No caso de anomalias ou de causas no estarem listadas


abaixo, contacte o seu representante da Komatsu para
reparao.
Problema
A luz no brilha intensamente
mesmo com o motor a trabalhar a
alta velocidade

Causas principais
q Deficincia nos fios elctricos,
deteriorao da bateria

Soluo

q (Verifique, repare terminais


soltos, fios desligados, substitua
a bateria)

Oscilaes de luz enquanto o


motor est a trabalhar

q Correia da ventoinha solta

q Verifique a tenso da correia da


ventoinha, substitua.

O monitor do nvel de carga no


funciona mesmo com o motor a
trabalhar

q Alternador com defeito


q Problemas nos fios elctricos

q (Substitua)
q (Verifique, repare)

q Problemas nos fios elctricos


q Motor de arranque avariado
q Carga insuficiente da bateria

q (Verifique, repare)
q (Substitua)
q Carregue

q Carga insuficiente da bateria


q Motor de arranque avariado

q Carregue
q (Substitua)

Sai um rudo anormal do


alternador
O motor de arranque no arranca
quando o interruptor de arranque
rodado para a posio ON (Ligado)
Pinho do motor de arranque entra
e sai
O motor de arranque move o motor
lentamente
O motor de arranque desengata-se
antes do motor arrancar
O monitor do pr-aquecimento no
acende
O monitor da presso de leo no
se acende quando o motor
desligado (interruptor de arranque
na posio ON (Ligado)
O exterior do aquecedor elctrico
no est quente quando tocado
com a mo

3-162

q Alternador com defeito

q Carga insuficiente da bateria


q Rel de segurana avariado

q Deficincia nos fios elctricos,


pinho da coroa avariado
q Carga insuficiente da bateria
q Problemas nos fios elctricos
q Rel do aquecedor avariado
q Monitor avariado

q Monitor avariado
q Interruptor da lmpada de aviso
avariado
q Problemas nos fios elctricos
q Desconexo no aquecedor
elctrico
q Operao defeituosa do
interruptor de rel do aquecedor

q (Substitua)

q Carregue
q (Substitua)

q (Verifique, repare)
q Carregue

q (Verifique, repare)
q (Substitua)
q (Substitua)
q (Substitua)
q (Substitua)
q (Verifique, repare)
q (Substitua)
q (Substitua)

PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS

CHASSIS

q ( ) Contacte sempre o seu representante da Komatsu quando


notar estes casos.

q No caso de anomalias ou de causas no estarem listadas


abaixo, contacte o seu representante da Komatsu para
reparao.
Problema
A velocidade de deslocao,
rotao, lana, brao e balde
lenta
A bomba faz um barulho anormal
(est a sugar ar)

Aumento excessivo da
temperatura do leo hidrulico

O balde eleva-se lentamente, no


se eleva

No h rotao

PW160-7E0 VPAM395100

Causas principais
q Falta de leo hidrulico
q Elemento do filtro do depsito
hidrulico obstrudo, falta de leo
q Correia da ventoinha solta
q Refrigerador do leo sujo
q Falta de leo hidrulico

q Falta de leo hidrulico


q Bloqueio da rotao activado
q Bloqueio da alavanca de
controlo ligado

Soluo

q Adicione leo at ao nvel


especificado, veja
VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE

q Limpe, veja CADA 2000 HORAS


DE SERVIO

q Verifique a tenso da correia da


ventoinha, substitua.
q Limpe, veja CADA 500 HORAS
DE SERVIO
q Adicione leo at ao nvel
especificado, veja
VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE

q Adicione leo at ao nvel


especificado, veja
VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE

q Liberte o bloqueio da rotao


q Desligue o interruptor do
bloqueio da alavanca de
controlo

3-163

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

MOTOR

q ( ) Contacte sempre o seu representante da Komatsu quando


notar estes casos.

q No caso de anomalias ou de causas no estarem listadas


abaixo, contacte o seu representante da Komatsu para
reparao.
Problema

Causas principais
q O nvel do leo no crter do leo
do motor baixo (est a sugar ar)
q Cartucho do filtro do leo
obstrudo

O monitor de presso do leo do


motor acende

Sai vapor pela parte superior do


radiador (vlvula de presso)

O monitor do nvel da gua do


radiador acende-se

q Tubo do leo e junta do leo mal


apertados, fuga de leo num
ponto danificado
q Avaria no sensor da presso do
leo do motor
q Monitor avariado

q Nvel baixo da gua de


refrigerao, fuga de gua
q Correia da ventoinha solta
q Sujidade ou oxidao
acumulada no sistema de
refrigerao

q Aletas do radiador obstrudas ou


aletas danificadas
q Termstato avariado
q Tampo do bocal de enchimento
do radiador solto (operaes a
elevada altitude)
q Sensor do nvel de gua
avariado
q Monitor avariado
q Falta de combustvel

q Ar no sistema de combustvel

O motor no trabalha quando se


acciona o motor de arranque

O gs de escape branco ou azul

3-164

q Bomba de injeco de
combustvel ou bocal avariados
q O motor de arranque pe o
motor a funcionar lentamente
q O monitor de pr-aquecimento
no acende
q Compresso deficiente
q Folga indevida na vlvula
q Demasiado leo no crter do
leo
q Combustvel inadequado

Soluo

q Adicione leo at ao nvel


especificado, veja
VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE
q Substitua o cartucho, veja CADA
500 HORAS DE SERVIO
q (Verifique, repare)
q (Substitua o sensor)
q (Substitua)

q Verifique, adicione gua, repare,


veja VERIFICAES ANTES
DO ARRANQUE
q Verifique a tenso da correia da
ventoinha, ajuste, substitua.
q Mude o lquido de refrigerao,
limpe o interior do sistema de
refrigerao, veja QUANDO
NECESSRIO
q Limpe ou repare, veja CADA
500 HORAS DE SERVIO
q (Substitua o termstato)
q Aperte o tampo ou substitua a
vedao
q (Substitua o sensor)
q (Substitua o sensor)

q Adicione combustvel, veja


VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE
q Repare o ponto por onde o ar
sugado, veja CADA 500 HORAS
DE SERVIO
q (Substitua a bomba ou o bocal)
q Veja SISTEMA ELCTRICO
q Veja SISTEMA ELCTRICO
q (Ajuste a folga das vlvulas)

q Coloque leo at ao nvel


especificado, veja
VERIFICAES ANTES DO
ARRANQUE
q Mude para o combustvel
especificado
PW160-7E0 VPAM395100

OPERAO

RESOLUO DE PROBLEMAS

Problema

Causas principais

q Bocal defeituoso
q Compresso deficiente

q Turbocompressor avariado

q Limpe ou substitua, veja


QUANDO NECESSRIO
q (Substitua o bocal)
q (Veja compresso deficiente
acima)
q Limpe ou substitua o
turbocompressor

q Bocal defeituoso

q (Substitua o bocal)

q Elemento do filtro de ar entupido


O gs de escape ocasionalmente
sai preto

O rudo da combusto
ocasionalmente faz um som de
sopro

Produo de rudo anormal (de


combusto ou mecnico)

PW160-7E0 VPAM395100

Soluo

q Est a ser usado um


combustvel de baixo grau
q Sobreaquecimento

q Danos no interior do silenciador


q Folga excessiva nas vlvulas

q Mude para o combustvel


especificado
q Consulte acima Monitor do
nvel de guado radiador
acende-se
q Substitua o silenciador
q (Ajuste a folga)

3-165

RESOLUO DE PROBLEMAS

OPERAO

SISTEMA DE CONTROLO ELECTRNICO


Se aparecer um cdigo de erro no visor do monitor da mquina
(normalmente mostra as HORAS), siga a tabela de medidas a
tomar para realizar o auto-diagnstico, da forma abaixo indicada.
Visor do monitor de avarias da mquina
Visor do
monitor

Modo de erro

Medida a tomar

Erro de rede

Coloque a mquina numa posio segura e


mande fazer imediatamente uma inspeco ao
seu representante da Komatsu.

Erro do sistema de controlo da bomba

Se o interruptor de sobreposio da bomba for


colocado em ON (Ligado), a operao pode ser
efectuada. No entanto, mande imediatamente
fazer a inspeco do sistema de vlvulas PCEPC ao seu representante da Komatsu. (*)

E03

Erro no sistema de travagem da rotao

Active o interruptor de sobreposio da rotao


para cancelar o travo.
Quando aplicar o travo de rotao, opere
manualmente o bloqueio de rotao.
Dependendo da causa do problema, pode ser
impossvel libertar o travo. De qualquer modo,
mande imediatamente fazer a inspeco ao
sistema pelo seu representante da Komatsu. (*)

E10

Erro de fonte de alimentao do


controlador do motor
Erro do circuito do sistema do
accionamento do controlador do motor
(motor parado)

Mande inspeccionar imediatamente.

E11

Erro de sistema do controlador do motor


(reduo do desempenho para proteger
o motor)

Coloque a mquina numa posio segura e


mande fazer imediatamente uma inspeco ao
seu representante da Komatsu.

E14

Anomalia do sistema do estrangulador

Coloque a mquina numa posio segura e


mande fazer imediatamente uma inspeco ao
seu representante da Komatsu.

E15

Erro de sistema do sensor do motor


(temperatura do lquido de refrigerao,
presso do combustvel, presso do
leo)

possvel a operao, mas mande executar


imediatamente uma inspeco.

E20

Erro no sistema de deslocao

Se o interruptor de sobreposio da deslocao


for colocado em ON (Ligado), a operao pode
ser efectuada. No entanto, mande
imediatamente fazer a inspeco do sistema de
vlvulas TVC ao seu representante da Komatsu.

CALL

Erro indicando que a operao no pode


continuar

Coloque a mquina numa posio segura e


mande fazer imediatamente uma inspeco ao
seu representante da Komatsu.

E0E

E02

No caso do monitor no mostrar nenhum cdigo de erro e o


equipamento de trabalho ou a operao de rotao no
puderem funcionar.

Pea imediatamente ao seu representante da


Komatsu que inspeccione a mquina.

(*) Para mais detalhes acerca da operao do interruptor de


sobreposio da bomba e do interruptor de sobreposio da
rotao, consulte "INTERRUPTORES"
3-166

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

AVISO
Leia e certifique-se de que entende o volume sobre
segurana antes de ler esta seco.

PW160-7E0 VPAM395100

4-1

LINHAS DE ORIENTAO PARA A MANUTENO

MANUTENO

LINHAS DE ORIENTAO PARA A MANUTENO


No efectue inspeces ou operaes de manuteno que
no estejam indicadas neste manual.
Efectue a manuteno em solo firme e plano.
Verifique o contador de servio:
Efectue diariamente a leitura do contador de servio para
determinar se est na altura de efectuar qualquer manuteno.
Peas sobressalentes de origem da Komatsu:
Utilize apenas as peas sobressalentes de origem da Komatsu
indicadas no Catlogo de Peas.
leos de origem da Komatsu:
Utilize leos e lubrificantes de origem da Komatsu. Escolha leos
e lubrificantes com as viscosidades adequadas especificadas
para a temperatura ambiente.
Utilize sempre lquidos de lavagem limpos:
Utilize lquido para limpa-vidros de automvel e tenha cuidado
para que no entre sujidade para o lquido.
Utilize sempre leo e lubrificante limpos:
Utilize leo e lubrificante limpos. Mantenha tambm limpos os
recipientes do leo e do lubrificante. No deixe entrar matrias
estranhas para o leo e para o lubrificante.
Manter a mquina limpa:
Mantenha sempre a mquina limpa. Isto torna mais fcil detectar
as peas que estejam na origem de avarias. Mantenha
especialmente limpos os acessos de lubrificao, os respiradores
e os indicadores de nvel de leo e evite que sejam contaminados
por matrias estranhas.
Tenha cuidado com a gua e o leo quentes:
perigoso drenar o leo e o lquido de refrigerao quentes, bem
como retirar os seus filtros imediatamente aps a paragem do
motor. Deixe arrefecer o motor.
Se tiver de drenar o leo quando ele estiver frio, aquea-o a uma
temperatura adequada, (aproximadamente 20 - 40 C) antes de o
drenar.
Deteco de matrias estranhas no leo drenado e no filtro:
Depois de mudar o leo ou de substituir o filtro, verifique se
existem partculas metlicas e matrias estranhas. Se estiverem
presentes em grandes quantidades, consulte o seu representante
da Komatsu.
Filtro do combustvel:
Se a sua mquina estiver equipada com um filtro de combustvel,
no o remova enquanto abastece.
Mudana de leo:
Verifique ou mude os leos em locais sem poeiras, para evitar a
sua contaminao.

4-2

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

LINHAS DE ORIENTAO PARA A MANUTENO

Etiqueta de aviso:
Fixe a etiqueta de aviso no interruptor de arranque ou noutra
alavanca de controlo adequada para evitar que quem no estiver
ao corrente das circunstncias ligue o motor.
Obedea s precaues:
Durante a utilizao da mquina, siga sempre as precaues
indicadas na etiqueta de segurana afixada na mquina.
Instrues de soldagem:

q Desligue o interruptor de arranque do motor.

q No aplique mais de 200 V de forma contnua.

q Ligue o cabo de massa dentro de 1 m da rea a soldar.

q Evite que haja vedaes ou chumaceiras entre a rea a


soldar e a posio do ponto de ligao terra
q No utilize a rea junto s cavilhas do equipamento de
trabalho nem dos cilindros hidrulicos como ponto de ligao
terra.
Preveno contra incndio
Use lquido de limpeza no inflamvel ou leo leve para limpar
peas. No aproxime chamas ou cigarros acesos do leo leve.
Superfcies de aperto:
Quando retirar anis ou juntas de vedao, limpe as superfcies
de aperto e substitua os anis e as juntas de vedao por novos.
Quando efectuar a montagem, no se esquea de voltar a
colocar os anis e juntas de vedao.
Objectos nos seus bolsos:
No traga objectos soltos nos bolsos, porque podem cair dentro da
maquinaria, especialmente quando trabalhar inclinado sobre ela.
Inspeco da estrutura rolante:
Quando trabalhar em terrenos pedregosos, verifique se a
estrutura rolante est danificada e se existem porcas e parafusos
soltos, gastos, defeituosos ou danificados.
Precaues a ter quando lavar a mquina:

q Nunca pulverize vapor ou gua directamente nos conectores


e peas mecatrnicas.

q No deixe entrar gua para os monitores e controladores


dentro da cabina do operador.
q Nunca pulverize vapor ou gua directamente nas partes do
radiador ou do refrigerador de leo.

PW160-7E0 VPAM395100

4-3

LINHAS DE ORIENTAO PARA A MANUTENO

MANUTENO

Precaues a ter quando encher o radiador

q Quando encher o sistema de refrigerao com lquido


atravs do tampo do radiador, certifique-se sempre de que o
depsito principal do radiador est cheio antes de operar a
mquina.
Verificaes antes e depois do trabalho:
Antes de iniciar o trabalho em zonas lamacentas, com tempo de
chuva e de neve ou beira-mar, verifique o aperto das velas e
das vlvulas. Lave a mquina imediatamente depois de ter
concludo o trabalho para proteger os componentes contra a
ferrugem. Lubrifique os componentes com maior frequncia do
que o normal.
No se esquea de lubrificar as cavilhas do equipamento de
trabalho diariamente, se estiverem submersas em gua.
Locais de trabalho poeirentos:
Sempre que trabalhar em locais poeirentos, proceda da seguinte
forma:

q Verifique o monitor de obstruo do filtro de ar para ver se


est obstrudo. Limpe o filtro de ar em intervalos inferiores
aos indicados.
q Limpe frequentemente o interior do radiador para evitar que
ele entupa.
q Limpe e substitua frequentemente o filtro de combustvel.

q Limpe os componentes elctricos, especialmente o motor de


arranque e o alternador, para evitar a acumulao de poeiras.
Evite misturar leos:
Nunca misture leos de diferentes marcas. Se o nico leo
disponvel for de uma marca diferente do tipo que se encontra
presentemente na mquina, drene o leo ainda existente e
substitua-o pelo leo novo (de marca diferente).
Feche seguramente a capota do motor
Ao fechar a capota do motor depois da inspeco ou da
manuteno certifique-se de que o bloqueio est bem fechado.
S e g u r e a p e a d a c a p o ta d o m o t o r e t e n t e l e v a n t - l a
ligeiramente. Se no abrir, o bloqueio est fechado. Se o
bloqueio da capota do motor no estiver bem fechado existe o
perigo de a capota do motor abrir.

4-4

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA


q Utilize peas sobressalentes de origem da Komatsu.

q Quando mudar ou adicionar leo no misture vrios tipos de leo.


q A no ser que seja especificado doutro modo, o leo e lquido
de refrigerao utilizados quando a mquina sai de fbrica
so os indicados no seguinte quadro.
Item

Tipo de fluido

Crter de leo do motor

Komatsu EO15W-40DH

Caixa do mecanismo de rotao


da caixa de engrenagens TDF

SAE 30

Depsito hidrulico

Shell Tellus 46 SAE 10 W

Depsito de combustvel

ASTM D975 No.2


ASTM D975 N 1 usado na estao de Inverno (Outubro a Maro)

Radiador

Super Coolant (AF-NAC) (densidade: 30% ou superior)


(peas originais da Komatsu)

Eixos, Cubos

Fuchs Titan Hydra 20W-40


BP Tractran 8

Transmisso
BP Terrac Super Transmission S

LINHAS GERAIS SOBRE O LEO, COMBUSTVEL E LQUIDO DE


REFRIGERAO
LEO

q O leo utilizado no motor e no equipamento de trabalho em


condies extremamente rigorosas (temperatura elevada,
alta presso) e deteriora-se com o uso.
Utilize sempre leo que se adapte ao grau e temperatura
prpria indicados neste Manual de Operao e Manuteno.
Mesmo que o leo no esteja sujo, substitua-o sempre aps
os intervalos previstos.

q Quando manusear leo tenha sempre cuidado para evitar a


entrada de impurezas (gua, partculas metlicas, sujidade, etc.).
A maioria dos problemas com a mquina so causados pela
entrada de tais impurezas. Ao armazenar ou ao adicionar
leo, tenha imenso cuidado para evitar a sua contaminao
por qualquer tipo de impurezas.
q Nunca misture leos de diferentes graduaes ou marcas.

q Adicione sempre a quantidade de leo indicada.


Ter demasiado leo ou muito pouco leo so ambos causas
de problemas.

q Se o leo no equipamento de trabalho no estiver limpo, ter


provavelmente entrado gua ou ar no circuito. Nesse caso,
contacte o seu representante da Komatsu.
q Sempre que mudar o leo, substitua sempre os respectivos
filtros ao mesmo tempo.
PW160-7E0 VPAM395100

4-5

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

MANUTENO

q Aconselhamo-lo a fazer uma anlise peridica do leo para


controlar o estado da mquina. Se quiser utilizar este servio,
contacte o seu representante da Komatsu.

COMBUSTVEL

q Sendo um instrumento de preciso, a bomba de combustvel


no poder trabalhar correctamente se o combustvel
utilizado contiver gua ou sujidade.
q Seja extremamente cuidadoso quando armazenar e
adicionar combustvel, para evitar a sua contaminao por
impurezas.
q Utilize sempre o combustvel indicado no Manual de
Operao e Manuteno.

Se o combustvel for usado a temperaturas inferiores


temperatura especificada (especialmente a temperaturas
abaixo dos -15C) o combustvel solidifica.
Se o combustvel for usado a temperaturas superiores
temperatura especificada a viscosidade diminui, o que
poder resultar em problemas tais como uma diminuio do
rendimento.

q Para impedir que a humidade do ar se condense e se forme


gua dentro do depsito de combustvel, encha sempre o
depsito de combustvel no fim do dia de trabalho.

q Antes do arranque do motor, ou 10 minutos depois de ter


reabastecido de combustvel, drene os sedimentos e a gua
do depsito de combustvel.
q Se deixar acabar o combustvel, ou se tiver substitudo os
filtros, necessrio purgar o ar do circuito.
q Se houver algum material estranho dentro do depsito de
combustvel lave o depsito e o sistema do combustvel.

NOTA
Use sempre combustvel diesel.
De forma a assegurar tanto boas caractersticas no que diz
respeito ao consumo de combustvel como de gs de
escape, o motor montado nesta mquina usa um dispositivo
de injeco a alta-presso de combustvel, controlado
electronicamente. Este dispositivo requer peas de preciso
e de lubrificao, de forma que se for usado um lubrificante
de baixa viscosidade e com uma baixa capacidade de
lubrificao a sua durabilidade poder reduzir
acentuadamente.

4-6

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

LQUIDO DE REFRIGERAO

q O lquido de refrigerao tem a importante funo de prevenir


a corroso bem como o congelamento.
Mesmo em zonas onde o congelamento no seja um
pr oblema essenc ial a utiliz ao de um lquido de
refrigerao.
A mquinas da KOMATSU so fornecidas com Supercoolant
( A F- N A C) da KO MATS U. O l qu id o d e r e fr i g er a o
Supercoolant (AF-NAC) da KOMATSU tem excelentes
propriedades anti-corrosivas, anti-congelantes e de
refrigerao, podendo ser continuamente usado por 2 anos
ou 4.000 horas.
Como regra bsica, no recomendamos o uso de qualquer
outro lquido de refrigerao a no ser o Supercoolant
original da KOMATSU (AF-NAC). A utilizao de outro lquido
de refrigerao poder causar problemas graves tais como a
corroso do motor e das peas do sistema de refrigerao
sejam feitas de metais leves, como o alumnio.

q A utilizao do Supercoolant (AF-NAC) da KOMATSU no


p r es s u p e a ne c e ss i d ad e d e u s ar u m e l em en to de
resistncia corroso.
Para detalhes, veja Precaues a ter quando encher o
radiador (PGINA -4-4).

q Ao diluir o lquido de refrigerao anti-congelante dever usar


gua destilada ou gua da torneira (gua doce).
gua natural, como o caso de gua dos rios ou de poos
(gua dura), contm uma grande quantidade de minerais
(clcio, magnsio, etc.), o que facilita a formao de
incrustaes dentro do motor ou do radiador. Se se formarem
i n c r u s ta e s d e n t r o d o m o t o r o u d o r a d i a d o r s e r
extremamente difcil a sua remoo. Isso tambm causar
sobreaquecimento devido a uma fraca transferncia de calor;
assim, quando diluir o lquido de refrigerao,
recomendamos que use gua com uma dureza total menor
do que 100 PPM.

q Quando utilizar anticongelante, tome sempre as medidas de


precauo indicadas no Manual de Operao e Manuteno.

q O lquido de refrigerao anticongelante inflamvel, por


isso no deve exp-lo a chamas nem ao fogo.
q A Supercoolant (AF-NAC) na gua difere consoante a
temperatura ambiente.

Para mais detalhes relativamente s propores ao


misturar, veja "LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE
REFRIGERAO (4-36)"
Mesmo em zonas onde no seja necessrio prevenir a
congelao use Supercoolant (AF-NAC) a uma proporo de
pelo menos 30%, de forma a prevenir a corroso do sistema
de refrigerao.
possvel o fornecimento do Supercoolant (AF-NAC) j
misturado. Neste casos nunca dilua com gua.

q Se o motor sobreaquecer, espere que ele arrefea antes de


adicionar lquido de refrigerao.

q Se o nvel de lquido de refrigerao for baixo, provocar o


sobreaquecimento e outros problemas devido corroso
pelo ar existente no lquido de refrigerao.

PW160-7E0 VPAM395100

4-7

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

MANUTENO

MASSA LUBRIFICANTE

q A massa lubrificante serve para impedir a corroso e o rudo


das juntas.

q Este equipamento de construo usado em trabalhos


pesados. Use sempre a massa lubrificante recomendada e
respeite os intervalos de mudana bem como as
temperaturas ambiente indicadas neste Manual de Operao
e Manuteno.
q Os bocais no includos na seco de manuteno so
bocais para inspeco, por isso no necessitam de massa
lubrificante.

Quando se tornar difcil mover qualquer pea depois de ser


usada durante muito tempo, adicione-lhe massa lubrificante.
Ao usar a mquina depois de esta ter estado armazenada
durante um longo perodo de tempo, proceda sua
lubrificao no caso de notar alguma rigidez ou barulhos.

q Limpe sempre a massa lubrificante antiga que expelida


para fora quando lubrifica.

Seja particularmente cuidadoso ao limpar toda a massa


lubrificante antiga em lugares onde a areia e a sujidade
pegadas massa poderiam desgastar as peas rotativas.

REALIZAO DA KOWA (Anlise ao Desgaste do


leo da Komatsu)
A KOWA um servio de manuteno que torna possvel
prevenir avarias e imobilizaes da mquina. Com a KOWA, o
leo sujeito a amostragens e anlises peridicas. Este
processo permite a deteco precoce do desgaste das peas da
engrenagem da mquina bem como outras anomalias.
A utilizao peridica da KOWA possibilita o seguinte:

q Permite a deteco precoce de anomalias, resultando na


reduo dos custos de reparao e imobilizaes da
mquina.
q Permite a calendarizao das reparaes, aumentando
assim a disponibilidade da mquina.

ITENS DE ANLISE DA KOWA

q Anlise das partculas de desgaste do metal


Utiliza o analisador ICP (plasma de acoplamento induzido)
para medir a densidade das partculas de desgaste do metal
no leo.

4-8

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

q Medio da quantidade de partculas


Utiliza o medidor PQI (ndice quantificador de partculas) para
medir a quantidade de grandes partculas de ferro existente
no leo.
q Outros
So realizadas medies de itens como a proporo de gua
ou combustvel no leo e a viscosidade dinmica.

AMOSTRAGEM DO LEO

q Intervalo de amostragem
500 horas: Motor
500 horas: Outros componentes
q Precaues com a amostragem

Q Antes da amostragem, certifique-se de que o leo est


bem misturado.
Q Efectue amostragens regulares a intervalos fixos.

Q No efectue amostragens em dias chuvosos ou ventosos


porque h a possibilidade de o leo apanhar gua ou
poeiras.
Para mais detalhes acerca da KOWA, contacte o seu
representante da Komatsu.

ARMAZENAMENTO DE LEO E COMBUSTVEL

q Mantenha-os abrigados para evitar a entrada de gua,


sujidade ou outras impurezas.

q Se armazenar os tambores durante um longo perodo,


ponha-os de lado para que o bocal de enchimento do tambor
fique de lado (para evitar que entre humidade)
Se os tambores tiverem que ser armazenados no exterior,
cubra-os com um oleado ou tome outras medidas para os
proteger.
q Para evitar qualquer mudana de qualidade durante um
armazenamento de longa durao, no se esquea de
aplicar a regra de o primeiro a entrar o primeiro a sair
(utilize primeiro o leo ou o combustvel mais antigo).

PW160-7E0 VPAM395100

4-9

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

MANUTENO

FILTROS

q Os filtros so peas de segurana extremamente


importantes. Evitam que as impurezas existentes no
combustvel e nos circuitos de ar entrem no equipamento
importante evitando que causem problemas.
Substitua periodicamente todos os filtros. Para mais
detalhes, consulte o Manual de Operao e Manuteno.
No entanto, quando trabalhar sob condies rigorosas,
substitua os filtros a intervalos mais curtos, de acordo com o
leo e combustvel (teor de enxofre) a serem usados.

q Nunca tente limpar os filtros (tipo cartucho) para os reutilizar.


Substitua-os sempre por novos.

q Quando substituir os filtros de leo, verifique se no h


partculas metlicas agarradas ao filtro usado. Se encontrar
qualquer partcula metlica, contacte o seu representante da
Komatsu.
q As embalagens dos filtros sobressalentes s devem ser
abertas no momento da sua utilizao.
q Utilize sempre filtros de origem da Komatsu.

LINHAS GERAIS DO SISTEMA ELCTRICO

q Se a cablagem ficar molhada ou se o isolamento se danificar,


h o perigo de curto-circuito no sistema elctrico. Isto pode
provocar um mau funcionamento perigoso da mquina.

q Os servios relativos ao circuito elctrico consistem (1) na


verificao da tenso da correia da ventoinha, (2) na
verificao dos danos e do desgaste da correia da ventoinha
e (3) na verificao do nvel de fluido da bateria.
q Nunca retire nem desmonte os componentes elctricos
instalados na mquina.
q Nunca instale outros componentes elctricos diferentes dos
que so especificados pela Komatsu.
q Procure manter o sistema elctrico da mquina livre de gua
quando a lava ou quando chove.

q Como o controlador do sistema de controlo pode causar mau


funcionamento devido interferncia de ondas externas,
consulte o representante da Komatsu antes de instalar um
rdio e um walkie-talkie ou banda de frequncia local.

q Quando trabalhar beira-mar, limpe cuidadosamente o


sistema elctrico para evitar a corroso.

q Quando instalar um refrigerador ou qualquer outro


equipamento elctrico no carro, ligue-o a um conector de
fonte de alimentao independente. Nunca ligue qualquer
fonte de alimentao opcional aos fusveis, ao interruptor de
arranque ou ao rel da bateria.

4-10

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

LINHAS GERAIS DE ASSISTNCIA

LINHAS GERAIS DO SISTEMA HIDRULICO


q Durante o funcionamento e imediatamente aps os
trabalhos, a temperatura do sistema hidrulico mantm-se
muito elevada.
Alm disso, aplicada alta presso ao sistema hidrulico.
Tenha muito cuidado ao efectuar uma inspeco ou a
manuteno do sistema hidrulico.
Q Pare a mquina em terreno nivelado, baixe o balde at
ao solo e certifique-se de que o circuito do cilindro no
est sob presso.
Q Pare sempre o motor.

Q Imediatamente aps as operaes, o leo hidrulico e o


leo lubrificante esto muito quentes e sob elevada
presso, por isso, espere que a temperatura do leo
baixe antes de iniciar a manuteno. Mesmo quando a
temperatura baixa, o circuito pode manter-se sob
elevada presso interna, pelo que deve desapertar o
bujo ou parafuso, ou a junta da mangueira, mas no se
mantenha em frente da pea. Desaperte-a lentamente
para aliviar a presso interna antes de a retirar.

Q Sempre que tenha de efectuar qualquer inspeco ou


manuteno do circuito hidrulico, purgue o ar do
depsito hidrulico para remover a presso interna.

q A manuteno peridica inclui a inspeco do nvel de leo


hidrulico, a substituio do filtro e o reabastecimento de
leo hidrulico.

q Quando tiver retirado uma mangueira de alta presso, etc.,


verifique se o anel est danificado. Se for necessrio,
substitua-o.
q Depois de limpar ou substituir o elemento do filtro hidrulico
ou o filtro, ou depois de ter reparado ou substitudo o sistema
hidrulico ou de ter desligado o tubo do sistema hidrulico,
purgue o ar do circuito hidrulico.
q Os acumuladores so carregados com gs nitrognio a alta
presso. O manuseamento incorrecto pode ser perigoso.
Para o procedimento de manuseamento, veja
"MANUSEAMENTO DOS ACUMULADORES (3-85)"

PW160-7E0 VPAM395100

4-11

LISTA DE PEAS SUJEITAS A DESGASTE

MANUTENO

LISTA DE PEAS SUJEITAS A DESGASTE


Peas sujeitas a desgaste como o elemento do filtro, dente do
balde, etc., devem ser substitudas na altura da manuteno
peridica ou antes dos seus limites de abraso.
A s p e a s s u j e i ta s a d e s g a s t e d e v e m s e r s u b s t i t u d a s
correctamente de modo a proporcionarem uma utilizao
econmica da mquina. Para a substituio de peas, devem ser
usadas peas genunas da Komatsu de excelente qualidade.
Quando encomendar peas, por favor verifique o nmero da
pea no catlogo de peas.
As peas entre parnteses devem ser substitudas ao
mesmo tempo.
Item

Pea N.

Nome da Pea

Qtd

Filtro de leo
hidrulico

20Y-60-31171
(07000-15160)

Elemento (Filtro)
(Anel)

Filtro de ar

600-185-4100

Conjunto do
elemento

Quando necessrio

Filtro de leo do
motor

6736-51-5142

Cartucho

Cada 500 horas de servio

Filtro do depsito
hidrulico

207-60-71181

Elemento (Filtro)

Cada 500 horas de servio

Pr-filtro do
combustvel

600-319-3610

Cartucho

Cada 500 horas de servio

Respirador do
tanque hidrulico

20Y-60-21470
(07000-15195)

Elemento
(Anel)

Cada 1.000 horas de servio

Filtro principal do
combustvel

6754-71-6130

Cartucho

Cada 1.000 horas de servio

Filtro hidrulico em
linha do travo/
direco

421-43-27920

Filtro

Cada 2.000 horas de servio

Filtro do depsito
hidrulico do travo/
direco

20G-60-K1230

Filtro

Cada 5.000 horas de servio

4-12

1
(1)

Frequncia de substituio
Cada 1.000 horas de servio

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA AMBIENTE

UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE


REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A
TEMPERATURA AMBIENTE
q Os leos originais da KOMATSU so ajustados de forma a
manterem a confiabilidade e a durabilidade do equipamento
de construo e dos componentes KOMATSU.
De forma a manter a sua mquina nas melhores condies
durante longos perodos de tempo essencial o seguimento
das instrues contidas neste Manual de Operao e de
Manuteno.

q A inobservncia destas recomendaes poder resultar num


tempo de vida mais curto ou no desgaste excessivo do motor,
do sistema de transmisso, do sistema de refrigerao e/ou
de outros componentes.
q Os aditivos para os lubrificantes disponveis no comrcio
podem ser bons para a mquina, mas tambm podem causar
danos. A KOMATSU no recomenda a utilizao de qualquer
aditivo para lubrificante disponvel no comrcio.
q Use o leo recomendado de acordo com a temperatura
ambiente apresentada na tabela abaixo.

q A capacidade especificada significa a quantidade total de


leo, incluindo o leo no tanque e na tubagem. A capacidade
de enchimento significa a quantidade de leo necessria
para voltar a encher o sistema durante a inspeco e a
manuteno.

q Quando arrancar com o motor em temperaturas ambientes


abaixo dos 0C no use EO30DH, mesmo se a temperatura
dur ante o di a subir at aos 10C. Us e sempre leo
multigraduado, como o recomendado EO10W30DH ou o
EO15W40DH.
q Quando o contedo de enxofre no combustvel for elevado
dever mudar o leo de acordo com a tabela seguinte.
NOTA: Apenas leo de motor original da Komatsu.

Teor de enxofre no
combustvel

Intervalo de mudana
do leo do motor

Menos de 0,5

500 horas

0,5 - 1,0

250 horas

1,0 e superior

Consulte o representante da Komatsu

PW160-7E0 VPAM395100

4-13

UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA AMBIENTE MANUTENO

SELECO ADEQUADA DO COMBUSTVEL, DO LQUIDO DE


REFRIGERAO E DOS LUBRIFICANTES

Depsito

Crter de leo do
motor

Tipo de fluido

leo de motor
API CH-4 ou
API CI-4

TEMPERATURA
AMBIENTE

CAPACIDADE
Tipo de leo

Mn.

Mx.

-30 C

30 C

(Nota 1)
Komatsu EOS0W30

-25 C

40 C

(Nota 1)
Komatsu EOS5W40

-20 C

40 C

Komatsu
EO10W30DH

-15 C

50 C

Komatsu
EO15W40DH

0 C

40 C

Komatsu EO30DH

Especificado Enchimento

Caixa do mecanismo
de rotao
leo de motor

-20 C

40 C

Bio-leo

-20 C

30 C

Panolin HLP synth 46

leo hidrulico

-20 C

50 C

Komatsu H046-HM

-25 C

40 C

Komatsu EOS5W40

-20 C

40 C

Komatsu
EO10W30DH

-15 C

40 C

Komatsu
EO15W40DH

Hyper grease
(Nota 2)

-20 C

50 C

G2-T, G2-TE

Acesso de lubrificao Lubrificante


com base de
ltio EP

-20 C

50 C

G2-LI

-10 C
-30 C

40 C
-10 C

-30 C

50 C

leo de motor

Depsito de
combustvel

Gasleo

Sistema de
refrigerao

Supercoolant
AF-NAC

17 litros

4,5 litros

4,5 litros

0,75 litros

0,75 litros

167 litros

120 litros

SAE 30

Caixa de engrenagem
TDF

Sistema hidrulico

17 litros

ASTM D975 No. 2


ASTM D975 N 1
(para utilizar no
Inverno)

300 litros

AF-NAC (Nota 3)

18 litros

Dianteira

10,5 litros

Eixos

Fuchs titan hydra 20W-40


Traseira

9,5 litros
-30 C

Transmisso +
embraiagem

40 C

leo multiusos

BP tractran 8
BP Terrac Super
Transmission S

Dianteira
Cubos

4,85 litros

4,85 litros

2,5 litros
-20 C

Traseira

40 C

Fuchs titan hydra 20W-40


2,0 litros

ASTM: Sociedade Americana de Testes e Materiais


SAE: Sociedade de Engenheiros de Automveis
API: Instituto Americano do Petrleo
4-14

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA AMBIENTE

NOTA
Use sempre combustvel diesel.
De forma a assegurar tanto boas caractersticas no que diz
respeito ao consumo de combustvel como de gs de
escape, o motor montado nesta mquina usa um dispositivo
de injeco a alta-presso de combustvel, controlado
electronicamente. Este dispositivo requer peas de preciso
e de lubrificao, de forma que se for usado um lubrificante
de baixa viscosidade e com uma baixa capacidade de
lubrificao a sua durabilidade poder reduzir
acentuadamente.
Nota 1:
Viscosidade HTHS a 150C (High-Temperature High-Shear),
especificada pelo padro ASTM D4741, tem de ser igual ou
superior a 3,5 mPa-S. Os leos EOS0W30 e EOS5W40 da
KOMATSU so os leos mais adequados.
Nota 2:
H y p e r g r e a s e ( G 2 - T, G 2 - T E ) u m l u b r i f i c a n t e d e a l t o
desempenho.
Recomenda-se a utilizao de G2-T ou de G2-TE se for
necessrio melhor a capacidade de lubrificao do lubrificante de
forma a evitar barulhos nas cavilhas e nos casquilhos.
Nota 3:
Supercoolant (AF-NAC)
1. O lquido de refrigerao tem a importante funo de prevenir
a corroso bem como o congelamento.
Mesmo em zonas onde o congelamento no seja um
pr oblema essenc ial a utiliz ao de um lquido de
refrigerao.
A mquinas da KOMATSU so fornecidas com Supercoolant
( A F- N A C) da KO MATS U. O l qu id o d e r e fr i g er a o
Supercoolant (AF-NAC) da KOMATSU tem excelentes
propriedades anti-corrosivas, anti-congelantes e de
refrigerao, podendo ser continuamente usado por 2 anos
ou 4.000 horas.
Como regra bsica, no recomendamos o uso de qualquer
outro lquido de refrigerao a no ser o Supercoolant
original da KOMATSU (AF-NAC). A utilizao de outro lquido
de refrigerao poder causar problemas graves tais como a
corroso do motor e das peas do sistema de refrigerao
sejam feitas de metais leves, como o alumnio.
2.

Para mais detalhes relativamente proporo de mistura durante


a diluio do super coolant com gua, veja "LIMPAR O INTERIOR
DO SISTEMA DE REFRIGERAO (PGINA -4-35)".
Mesmo em zonas onde no seja necessrio prevenir a
congelao use Supercoolant (AF-NAC) a uma proporo de
pelo menos 30%, de forma a prevenir a corroso do sistema
de refrigerao.
possvel o fornecimento do Supercoolant AF-NAC j em
forma de pr-mistura. Nesse caso, encha sempre com a
soluo pr-misturada (nunca dilua com gua).
Quando a mquina for enviada da fbrica poder estar cheia
com lquido de refrigerao que contenha 30% ou mais de
Supercoolant (AF-NAC). Nesse caso no necessrio
qualquer ajuste para temperaturas at aos -10C (nunca
dilua com gua).

3. De forma a manter as propriedades anti-corrosivas do


Supercoolant (AF-NAC), mantenha sempre a densidade do
Supercoolant entre os 30% e os 60%.

PW160-7E0 VPAM395100

4-15

MARCAS RECOMENDADAS, QUALIDADE RECOMENDADA PARA PRODUTOS QUE NO SEJAM LEOS ORIGINAIS DA KOMATSU

MANUTENO

MARCAS RECOMENDADAS, QUALIDADE


RECOMENDADA PARA PRODUTOS QUE NO SEJAM
LEOS ORIGINAIS DA KOMATSU
Se usar leos disponveis no mercado que no sejam leos
originais da KOMATSU consulte o seu representante da
KOMATSU.

4-16

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

BINRIOS DE APERTO STANDARD PARA PARAFUSOS E PORCAS

BINRIOS DE APERTO STANDARD PARA PARAFUSOS E


PORCAS
APRESENTAO DAS FERRAMENTAS NECESSRIAS
Para efectuar a manuteno so necessrias as seguintes
ferramentas. (Estas ferramentas esto includas na caixa de
ferramentas)

N.

Nome da ferramenta

Pea N.

Observaes
Largura aplicvel sobre as faces planas de 36 mm - 41 mm

Chave de porcas

09014-10200

Chave de filtros

09019-08035

Bomba de lubrificante

07950-10450

Bocal

07951-41017

Cartucho lubrificante

07950-90403

P-de-cabra

09055-10390

Chave de caixa

20E-98-K1110

Para trabalho de lubrificao

(Lubrificantes base de Ltio: 400 g)

Chave de caixa de 33 mm

Se qualquer uma das ferramentas acima estiver estragada, por


favor encomende-a ao seu representante da Komatsu.

PW160-7E0 VPAM395100

4-17

ESPECIFICAES DOS BINRIOS DE APERTO

MANUTENO

ESPECIFICAES DOS BINRIOS DE APERTO


LISTA DE BINRIOS DE APERTO
CUIDADO
Se as porcas, os parafusos ou outras peas no forem
apertados de acordo com o binrio especificado, isso far
com que se soltem ou as peas apertadas sejam danificadas,
provocando a avaria da mquina ou problemas na operao.
Esteja sempre muito atento ao apertar as peas.

A no ser que seja doutro modo especificado, aplique aos


parafusos e porcas mtricas os binrios de aperto indicados na
tabela abaixo.
O binrio de aperto determinado pela largura entre as faces
planas da porca e do parafuso.
Se for necessrio substituir alguma porca ou parafuso, utilize
sempre uma pea de origem da Komatsu do mesmo tamanho
que a pea substituda

Binrio de aperto
Dimetro Largura na
da rosca a face plana b
(mm)
(mm)
6

10

Valor alvo

Limite de servio

Nm

kgfm

Nm

kgfm

13,2

1,35

11,8 - 14,7

1,2 - 1,5

13

31

3,2

27 - 34

2,8 - 3,5

10

17

66

6,7

59 - 74

6,0 - 7,5

12

19

11

11,5

98 - 123

10,0 - 12,5

14

22

177

18

157 - 196

16,0 - 20,0

16

24

279

28,5

245 - 309

25,0 - 31,5

18

27

382

39

343 - 425

35,0 - 43,5

20

30

549

56

490 - 608

50,0 - 62,0

22

32

745

76

662 - 829

67,5 - 84,5

24

36

927

94,5

824 - 1.030

84,0 - 105,0

27

41

1.320

135,0

1.180 - 1.470

120,0 - 150,0

30

46

1.720

175,0

1.520 - 1.910

155,0 - 195,0

33

50

2.210

225,0

1.960 - 2.450

200,0 - 250,0

36

55

2.750

280,0

2.450 - 3.040

250,0 - 310,0

39

60

3.280

335,0

2.890 - 3630

295,0 - 370,0

Aplique a seguinte tabela para a mangueira hidrulica


.
Binrio de aperto
Dimetro Largura na
da rosca a face plana
(mm)
b (mm)

Valor alvo

Limite de servio

Nm

kgfm

Nm

kgfm

29,4

3,0

27,5 - 39,2

2,8 - 4,0

14

19

18

24

78,5

8,0

58,8 - 98,1

6,0 - 10,0

22

27

117,7

12,0

88,3 - 137,3

9,0 - 14,0

24

32

147,1

15,0

117,7 - 176,5

12,0 - 18,0

30

36

215,7

22,0

176,5 - 245,2

18,0 - 25,0

33

41

255,0

26,0

215,7 - 284,4

22,0 - 29,0

4-18

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS ESSENCIAIS SEGURANA

SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS ESSENCIAIS


SEGURANA
Para garantir a segurana durante todo o tempo de
funcionamento ou de conduo da mquina, o seu utilizador
dever efectuar sempre uma manuteno peridica. Alm disso,
para melhorar a segurana, o utilizador tambm dever substituir
periodicamente as peas mencionadas na tabela. Estas peas
esto particularmente bem ligadas para segurana e preveno
de incndio.
Com estas peas, os materiais deterioram-se ou desgastam-se
facilmente. No entanto, difcil verificar o estado das peas
atravs de uma manuteno peridica, pelo que necessrio
substitu-las aps um determinado perodo, independentemente
do seu estado. Isto necessrio para que elas desempenhem
totalmente a sua funo.
No entanto, se estas peas revelarem anomalias antes do
intervalo de substituio, necessrio repar-las ou substitu-las
imediatamente.
Se as braadeiras das mangueiras apresentarem qualquer
deteriorao, como deformao ou fracturas, substitua as
braadeiras ao mesmo tempo que as mangueiras.
Quando substituir as mangueiras, substitua sempre ao mesmo
tempo os anis, as juntas de vedao e outras peas do gnero.
Pea ao seu representante da Komatsu que substitua as peas
essenciais segurana.

Intervalo

Itens a verificar

Verificaes antes do arranque

Fuga de leo das conexes ou das braadeiras da mangueira hidrulica e do


combustvel

Inspeco mensal

Fuga de leo das conexes ou das braadeiras da mangueira hidrulica e do


combustvel.
Danos (roturas, desgaste) da mangueira hidrulica e do combustvel.

Inspeco anual

Fuga de leo das conexes ou das braadeiras da mangueira hidrulica e do


combustvel.
Interferncia, deformao, deteriorao e danos (roturas, desgaste) da
mangueira hidrulica e do combustvel.

PW160-7E0 VPAM395100

4-19

SUBSTITUIO PERIDICA DE PEAS ESSENCIAIS SEGURANA

MANUTENO

PEAS ESSENCIAIS SEGURANA

N.

Peas essenciais segurana para substituio peridica

Qtd

Mangueira para o combustvel (depsito do combustvel - pr-filtro do


combustvel)

Mangueira para o combustvel (pr-filtro do combustvel - bomba do


combustvel)

Mangueira de retorno do combustvel (bomba de injeco de


combustvel - refrigerador do combustvel)

Mangueira de retorno do combustvel (Refrigerador do combustvel depsito de combustvel)

Mangueira de descarga da bomba (bomba - vlvula de controlo)

Mangueira do equipamento de trabalho (entrada do cilindro da lana)

Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro do balde


seco de base da lana)

Mangueira do equipamento de trabalho (entrada do cilindro do balde)

Mangueira do equipamento de trabalho (linha do cilindro do brao


seco de base da lana)

10

Mangueira do equipamento de trabalho (entrada do cilindro do brao)

11

Mangueira da linha do acessrio adicional (seco de base da lana)

12

Mangueira da linha do acessrio adicional (seco de topo da lana)

13

Mangueira da linha de rotao (entrada do motor de rotao)

14

Mangueira de suco principal

15

Mangueira do aquecedor

16

Mangueira da linha de deslocao (vlvula de controlo articulao


giratria)

17

Mangueira da linha de deslocao (junta giratria motor de


deslocao)

18

Cinto de segurana

4-20

Intervalo de substituio

Cada 2 anos ou 4.000


horas, o que ocorrer
primeiro

Cada 3 anos

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

ITEM DE SERVIO

PGINA

PRIMEIRAS 50 HORAS DE SERVIO (s depois das primeiras 50 horas)


"VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS"

4-28

PRIMEIRAS 250 HORAS DE SERVIO (s depois das primeiras 250 horas)


"MUDAR O LEO NA TRANSMISSO, CUBOS E EIXOS"

4-28

"SUBSTITUIR O CARTUCHO DO PR-FILTRO DE COMBUSTVEL"

4-28

PRIMEIRAS 500 HORAS DE SERVIO (s depois das primeiras 500 horas)


"SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO PRINCIPAL DE COMBUSTVEL"

4-29

QUANDO NECESSRIO
"VERIFICAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO DE AR"

4-30

"LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE REFRIGERAO"

4-35

"VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO"

4-38

"VERIFICAR A VENTOINHA"

4-42

"VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS"

4-42

"VERIFICAR O AQUECEDOR ELCTRICO DE ADMISSO DE AR"

4-42

"VERIFICAR O ALTERNADOR"

4-42

"VERIFICAR O MOTOR DE ARRANQUE"

4-43

"SUBSTITUIR AS LMINAS LATERAIS DO BALDE"

4-43

"SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE"

4-45

"AJUSTAR A FOLGA DO BALDE"

4-49

"VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DO LIMPA-VIDROS, ADICIONAR LQUIDO"

4-50

"VERIFICAR E REGULAR O CONDICIONADOR DE AR"

4-51

"DRENAR O RECIPIENTE DO LEO DO RESPIRADOR DO MOTOR"

4-52

VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE


"VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO, ADICIONAR GUA"

4-53

"VERIFICAR O NVEL DE LEO NO CRTER DE LEO DO MOTOR, ADICIONAR LEO"

4-53

"VERIFICAR O NVEL DE COMBUSTVEL, ADICIONAR COMBUSTVEL"

4-54

"VERIFICAR O NVEL DE LEO NO DEPSITO HIDRULICO, ADICIONAR LEO"

4-55

"VERIFICAR SE O FILTRO DO AR EST ENTUPIDO"

4-56

"VERIFICAR A CABLAGEM ELCTRICA"

4-56

"VERIFICAR SE H GUA OU SEDIMENTOS NO SEDIMENTADOR. DRENAR A GUA E OS


SEDIMENTOS"

4-56

PW160-7E0 VPAM395100

4-21

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

MANUTENO

ITEM DE SERVIO

PGINA

CADA 50 HORAS DE SERVIO


"DRENAR A GUA E OS SEDIMENTOS DO DEPSITO DE COMBUSTVEL"

4-57

CADA 100 HORAS DE SERVIO


"LUBRIFICAO"

q "Cavilha da base da lana (2 pontos)."

q "Extremidade da haste do cilindro de regulao da lana (1 ponto)."


q "Cavilha da 1 para a 2 lana (3 pontos)."

q "Cavilha da base do cilindro do brao (1 ponto)."

4-59
4-59
4-59

q "Cavilha de acoplamento lana-brao (1 ponto)."

4-59

q "Cavilha da base do cilindro do balde (1 ponto)."

4-59

q "Cavilha de acoplamento brao - balde (1 ponto)."

4-59

q "Extremidade da haste do cilindro do brao (1 ponto)."

4-59

q "Cavilha de acoplamento brao - articulao (1 ponto)."

4-59

q "Cavilha da base do cilindro de regulao da lana (1 ponto)."

4-59

q "Extremidade da haste do cilindro de regulao da lana (1 ponto)."


q "Lubrificar o anel de rotao (2 pontos)."

4-59
4-59

q "Cavilha de acoplamento da articulao (1 ponto)."

4-59

q "Cavilha de acoplamento brao - articulao (2 pontos)."

4-60

q "Extremidade da haste do cilindro da sapata saliente (2 ou 4 pontos)."

4-60

q "Piv da base da sapata saliente (2 ou 4 pontos)."

4-60

q "Extremidade da haste do cilindro do balde (1 ponto)."

4-60

q "Cavilha da base do cilindro da sapata saliente (2 ou 4 pontos)."

4-60

q "Piv da perna da sapata saliente (2 ou 4 pontos)."


q "Eixo de hlice (3 pontos)."

4-60

4-60

q "Piv do eixo (2 pontos) (com sapatas salientes includas)"

4-60

q "Piv do cubo (4 pontos)"

4-61

q "Piv do eixo (2 pontos) (sem sapatas salientes)"


q "Articulaes da direco (4 pontos)"

q "Calos do eixo (Se se ouvir rudo necessrio lubrificar) (2 pontos)"

4-60

4-61
4-61

q "Suporte do cilindro (2 pontos)"

4-62

q "Piv da lmina da articulao inferior (2 pontos)"

4-62

q "Cavilha piv da lmina da articulao superior (2 pontos)"

4-62

q "Extremidade da haste do cilindro da lmina niveladora (2 pontos)"

4-62

4-22

4-62

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

ITEM DE SERVIO

q "Cavilha piv da articulao inferior (2 pontos)"

q "Cavilha piv da articulao superior (2 pontos)"

PGINA
4-62
4-62

q "Cavilha da proteco do cilindro (remova e aplique revestimento de massa lubrificante)"

4-62

"LIMPAR O FILTRO DE AR FRESCO"

4-62

CADA 250 HORAS DE SERVIO


"VERIFICAR O NVEL DO LEO DA CAIXA DE MECANISMOS DE ROTAO, ADICIONAR LEO"

4-64

"VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Dianteiro)"

4-65

"VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Traseiro)"

4-65

"VERIFICAR O NVEL DE LEO NOS EIXOS, ADICIONAR LEO"

4-65

"VERIFICAR O NVEL DE LEO NA TRANSMISSO, ADICIONAR LEO"

4-66

"VERIFICAR O NVEL DO ELECTRLITO DA BATERIA"

4-66

"CORREIAS, GERAL"

4-67

"VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA DA VENTOINHA"

4-67

"VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA DO COMPRESSOR DO CONDICIONADOR DE AR"

4-68

CADA 500 HORAS DE SERVIO


"SUBSTITUIR O CARTUCHO DO PR-FILTRO DE COMBUSTVEL"

4-70

"VERIFICAR O NVEL DO LUBRIFICANTE NO PINHO DE ROTAO, ADICIONAR LUBRIFICANTE"

4-73

"MUDAR O LEO DO CRTER DE LEO DO MOTOR, SUBSTITUIR O CARTUCHO DO


FILTRO DE LEO DO MOTOR"

4-74

"LIMPAR E INSPECCIONAR AS ALETAS DO RADIADOR, AS ALETAS DO REFRIGERADOR


DO LEO E AS ALETAS DO CONDENSADOR"

4-76

"LIMPAR OS FILTROS DE AR INTERNOS E EXTERNOS DO SISTEMA DO CONDICIONADOR DE AR"

4-77

"LIMPAR O FILTRO DE AR RECIRCULADO"

4-77

"SUBSTITUIR O ELEMENTO DO RESPIRADOR DO DEPSITO HIDRULICO"

4-78

"VERIFICAR O ESTADO DA MONTAGEM EM BORRACHA DA VLVULA PRINCIPAL"

4-78

CADA 1.000 HORAS DE SERVIO


"SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO HIDRULICO"

4-79

"MUDAR O LEO DA CAIXA DO MECANISMO DE ROTAO."

4-80

"SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO PRINCIPAL DE COMBUSTVEL"

4-81

"VERIFICAR O NVEL DO LEO NA CAIXA DO AMORTECEDOR, ADICIONAR LEO"

4-83

"VERIFICAR TODAS AS PEAS DE APERTO DO TURBOCOMPRESSOR."

4-84

"VERIFICAR A FOLGA DO ROTOR DO TURBOCOMPRESSOR."

4-84

"VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA"

4-84

"VERIFICAR O APOIO DO TENSOR DA CORREIA DA VENTOINHA, CORREIA E CUBO DA VENTOINHA"

4-84

"VERIFICAR A TENSO DA CORREIA DA VENTOINHA E SUBSTITUIR A CORREIA DA VENTOINHA"

4-84

"MUDAR O LEO NOS EIXOS"

4-85

PW160-7E0 VPAM395100

4-23

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

MANUTENO

ITEM DE SERVIO

PGINA

"MUDAR O LEO NOS CUBOS"

4-86

"MUDAR O LEO NO CONJUNTO DA TRANSMISSO"

4-87

CADA 2.000 HORAS DE SERVIO


"LIMPAR O FILTRO DO DEPSITO HIDRULICO"

4-88

"LIMPAR O FILTRO DO FILTRO DO TRAVO"

4-89

"VERIFICAR A PRESSO DE CARGA DO NITROGNIO NO ACUMULADOR (PARA O


CIRCUITO DE CONTROLO)"

4-90

"VERIFICAR O FUNCIONAMENTO DO ACUMULADOR"

4-91

"MTODO DE LIBERTAO DA PRESSO NO CIRCUITO HIDRULICO"

4-92

"LIMPAR, VERIFICAR O TURBOCOMPRESSOR"

4-93

"VERIFICAR O ALTERNADOR E O MOTOR DE ARRANQUE"

4-93

"MUDAR O ANTICONGELANTE"

4-93

"VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA"

4-93

CADA 4.000 HORAS DE SERVIO


"VERIFICAR A BOMBA DE GUA"

4-94

"VERIFICAR O AMORTECEDOR DE VIBRAO"

4-94

"SUBSTITUIO DO ACUMULADOR (PARA O CIRCUITO DE CONTROLO)"

4-95

"VERIFICAR SE AS ABRAADEIRAS DAS TUBAGENS SOB ALTA PRESSO ESTO


SOLTAS, VERIFICAR O ENDURECIMENTO DA BORRACHA"

4-96

"VERIFICAR A FALTA DE TAMPAS DE PREVENO DE PULVERIZO DO COMBUSTVEL,


VERIFICAR O ENDURECIMENTO DA BORRACHA"

4-96

"VERIFICAR O ESTADO DE FUNCIONAMENTO DO COMPRESSOR"

4-97

CADA 5.000 HORAS DE SERVIO


"MUDAR O LEO NO DEPSITO HIDRULICO E SUBSTITUIR O FILTRO DO CIRCUITO DO
TRAVO/DIRECO"

4-98

NOTA: O intervalo de mudana do leo encurtado quando se


usa leo biolgico, veja "MUDAR O LEO NO
DEPSITO HIDRULICO E SUBSTITUIR O FILTRO DO
CIRCUITO DO TRAVO/DIRECO (4-98)" O intervalo
de mudana do leo encurtado quando se usa o
martelo, veja "QUANDO UTILIZAR O MARTELO (6-15)"

4-24

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

TABELA DOS PONTOS DE LUBRIFICAO

1. leo de motor

verifique o
nvel do leo

13. Eixo de hlice dianteiro

lubrifique

2. leo hidrulico

verifique o
nvel do leo

14. Cavilha piv da articulao


inferior

lubrifique

3. Cavilha da base do cilindro da lana

lubrifique

14. Cavilha da lmina de


articulao inferior

lubrifique

3. Cavilha da base da lana

lubrifique

15. Cavilha piv da articulao


superior

lubrifique

3. Extremidade da haste do cilindro da


lana

lubrifique

15. Cavilha piv da lmina da


articulao superior

lubrifique

3. Cavilha da base do cilindro do brao

lubrifique

16. Eixo traseiro

verifique o nvel
do leo

3. Cavilha da base do cilindro de


regulao

lubrifique

17. Piv da base da sapata


saliente

lubrifique

3. Extremidade da haste do cilindro


de regulao

lubrifique

18. Cavilha da base do cilindro da


sapata saliente

lubrifique

3. Cavilha de acoplamento 1 lana - 2


lana

lubrifique

19. Extremidade da haste do


cilindro da sapata saliente

lubrifique

3. Crculo de rotao

lubrifique

20. Piv da perna da sapata


saliente

lubrifique

4. Cavilha de acoplamento lana-brao

lubrifique

21. leo da transmisso

verifique o nvel
do leo

4. Extremidade da haste do cilindro do brao

lubrifique

22. Cubos das rodas (dianteira)

verifique o nvel
do leo

4. Cavilha da base do cilindro do balde

lubrifique

23. Cubos das rodas (traseira)

verifique o nvel
do leo

4. Cavilha de acoplamento brao-balde

lubrifique

24. Eixo dianteiro

verifique o nvel
do leo

4. Cavilha de acoplamento braoarticulao

lubrifique

25.Base do cilindro

lubrifique

5. Extremidade da haste do cilindro do


balde

lubrifique

25. Extremidade da haste do


cilindro da lmina niveladora

lubrifique

6. Cavilha de acoplamento da articulao

lubrifique

26. Mecanismo de rotao

lubrifique
mude o leo

7. Cavilha de acoplamento baldearticulao

lubrifique

27. Filtro de leo do motor

mude o filtro

8. leo dos mecanismos de rotao

lubrifique

28. Filtros do combustvel

mude o filtro

9. Pino mestre (superior + inferior)

lubrifique

29. leo hidrulico

mude o filtro

10. Articulaes da direco

lubrifique

30. Elemento do filtro hidrulico

mude o filtro

11. Piv do eixo

lubrifique

31. Calos do eixo

lubrifique

12.Eixo da hlice traseiro

lubrifique

32. Caixa do amortecedor

verifique o nvel
do leo

PW160-7E0 VPAM395100

4-25

ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO

MANUTENO

Intervalo da assistncia

Mude o filtro

Lubrificao com massa lubrificante (G)

Quantidade de leo necessria para a


mudana (litros)

Verifique o nvel do leo/mude (EO)

4-26

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

INTERVALO DE MANUTENO PARA O MARTELO HIDRULICO

INTERVALO DE MANUTENO PARA O MARTELO


HIDRULICO
Nos caso de mquinas equipadas com um martelo hidrulico, o
leo hidrulico deteriora-se mais rapidamente do que em
operaes normais de escavao com balde; por isso dever
definir os intervalos de manuteno conforme se segue.
q Substituir o elemento do filtro hidrulico

Numa mquina nova, substitua o elemento aps as primeiras


100 a 150 horas, procedendo ento s substituies
seguintes do elemento de acordo com a tabela direita.

q Mudana do leo no tanque hidrulico

Mudar o leo de acordo com a tabela direita.

q Substituio do elemento filtrante adicional para o


martelo (se equipado)
Use uma linha de orientao de 250 horas para o martelo
(proporo de funcionamento do martelo: 50% ou mais), e
substitua o elemento de acordo com a tabela direita.

X: Proporo de funcionamento do martelo (%)


Y: Intervalo de substituio (H)
(A): Elemento do filtro hidrulico
(B): leo hidrulico
(C): Elemento filtrante adicional
OBSERVAAO
Uma proporo de funcionamento do martelo de 100%
significa que apenas usado o martelo.
Uma proporo de funcionamento do martelo de 0% significa que
o martelo no usado.

PW160-7E0 VPAM395100

4-27

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO
lMANUTENO DAS 50 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS
50 HORAS)
VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS
Ordem de aperto
Aperte os parafusos pela ordem indicada no diagrama. Binrio
para 80kgm.

MANUTENO DAS 250 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS


250 HORAS)
Efectue a seguinte manuteno apenas aps as primeiras
250 horas de operao de mquinas novas.
q SUBSTITUIR O
COMBUSTVEL

CARTUCHO

DO

PR-FILTRO

DE

Para mais detalhes acerca dos mtodos de substituio


ou de manuteno, veja "SUBSTITUIR O CARTUCHO DO
PR-FILTRO DE COMBUSTVEL (4-70)"
MUDAR O LEO NA TRANSMISSO, CUBOS E EIXOS
Para detalhes acerca dos mtodos para a mudana do
leo na transmisso veja VERIFICAR O NVEL DO LEO
NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo
Traseiro) na pgina 4-65. ou veja VERIFICAR O NVEL
DO LEO NOS CUBOS DAS RODAS, ADICIONAR LEO
(Eixo Dianteiro) na pgina 4-65.
Para detalhes acerca dos mtodos para a mudana do
leo na transmisso veja VERIFICAR O NVEL DE LEO
NOS EIXOS, ADICIONAR LEO na pgina 4-65.
Para detalhes acerca dos mtodos para a mudana do
leo na transmisso veja VERIFICAR O NVEL DE LEO
NA TRANSMISSO, ADICIONAR LEO na pgina 4-66.

4-28

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO DAS 500 HORAS INICIAIS (APERNAS APS AS PRIMEIRAS


500 HORAS)
Efectue a seguinte manuteno apenas aps as primeiras
500 horas de operao de mquinas novas.

q SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO PRINCIPAL DE


COMBUSTVEL
Para mais detalhes acerca dos mtodos de substituio
ou de manuteno, veja "SUBSTITUIR O CARTUCHO DO
PR-FILTRO DE COMBUSTVEL (4-70)"
So necessrias ferramentas especiais para a inspeco e a
manuteno, por isso contacte o seu vendedor da Komatsu
para que este trabalho seja executado.

PW160-7E0 VPAM395100

4-29

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

QUANDO NECESSRIO
VERIFICAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O ELEMENTO
DO FILTRO DE AR
AVISO

q Se a inspeco, limpeza ou manuteno for efectuada


com o motor a trabalhar, acabar por entrar sujidade no
motor e este ficar danificado. Pare o motor antes de
efectuar estas operaes.
q Quando utilizar ar comprimido, h o perigo de ser
projectada sujidade e causar danos fsicos.
Use culos de proteco, mscara anti-poeiras ou outro
equipamento de proteco.

q Quando remover o elemento exterior do corpo do filtro


de ar, perigoso extra-lo fora. Quando trabalhar em
lugares altos ou onde o apoio dos ps for mau, tenha
cuidado para no cair devido ao impulso quando puxar
pelo elemento exterior.

Verificar
Se o monitor de obstruo do filtro de ar (H) acender no painel
monitor, limpe o elemento do filtro de ar.
H

Substituir

q Substitua a elemento e o anel


Se tiver passado um ano desde a instalao do elemento ou
se o monitor de obstruo do filtro de ar (H) piscar no painel
de controlo imediatamente aps a limpeza do elemento,
substitua o elemento exterior (5), o elemento interior (6) e o
anel (8).

q Substituir a vlvula do evacuador


Substitua se estiver danificada ou se a borracha estiver
visivelmente deformada.

NOTA
No limpe o elemento do filtro de ar enquanto o smbolo
de obstruo do filtro de ar no piscar no painel monitor. Se
o elemento for limpo frequentemente antes do monitor de
obstruo piscar, o filtro de ar no poder dar os melhores
resultados e a eficcia da limpeza tambm diminuir.
Alm disso, durante a operao de limpeza, mais sujidade
agarrada ao elemento cair dentro do elemento interior.

4-30

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

Elemento exterior - Limpar


1. Abra a porta do lado esquerdo da mquina, remova os 3
ganchos (2), depois remova a tampa (6).
NOTA
Antes e depois da limpeza do elemento, no o deixe nem
o mantenha directamente ao sol.

2. Segure o elemento exterior, agite-o ligeiramente para cima e


para baixo, para a esquerda e para a direita, depois rode-o
para a esquerda e para a direita para o retirar.
NOTA
q Nunca remova o elemento interior. Isso permitir a
entrada de sujidade e provocar a avaria do motor.

q No use chaves de fendas nem outras ferramentas.

Elemento interior

Elemento exterior

3. Depois de remover o elemento exterior, cubra o conector de


ar no interior do corpo do filtro de ar com um pano limpo ou
com uma fita isolante para evitar a entrada de sujidade ou de
poeira.
4. Limpe ou escove a sujidade pegada tampa (6) e no interior
do corpo do filtro de ar.

Corpo do filtro de ar

Tampa

PW160-7E0 VPAM395100

4-31

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

5. Elimine toda a sujidade ou poeira acumulada na vlvula do


evacuador instalada na tampa.

Vlvula do evacuador

6. Direccione ar comprimido seco (inferior a 0,69 MPa (7 kgf/


cm) para o elemento exterior, de dentro para fora, ao longo
das suas pregas, e depois dirija-o de fora para dentro ao
longo das pregas e novamente de dentro para fora.
Q Retire uma vedao do elemento sempre que o elemento
tiver sido limpo.

Q Substitua o elemento exterior que tenha sido limpo


repetidamente 5 vezes ou aps um ano de utilizao.
Substitua simultaneamente o elemento interior.
Q Substitua os elementos interior e exterior se a lmpada
do monitor (H) acender, pouco depois de instalar o
elemento exterior limpo, mesmo que este no tenha sido
limpo 5 vezes.

Q Quando substituir o elemento, aplique uma vedao (A)


nova, que vem embalada na mesma caixa que o
elemento. Coloque a vedao na posio adequada.
7. Retire o pano ou a tampa da fita isolante instalada no passo 3.
8. Se, aps a limpeza, detectar a existncia de pequenos
orifcios ou roturas no elemento quando o inspeccionar
atravs de uma luz, substitua o elemento.
NOTA
q Quando limpar o elemento, no d pancadas nem bata
com ele contra qualquer coisa.

q No utilize um elemento cujas pregas, junta de vedao


ou vedaes estejam danificadas.

4-32

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

Elemento do filtro de ar - Instalar


NOTA
q No use qualquer junta de vedao, vedao ou
elemento danificados com pregas danificadas.

q Limpar o elemento ou o anel com mais de um ano e uslos novamente provocar problemas. Substitua-os por
novos.
q A parte de vedao nas peas de imitao tem falta de
preciso e permite a entrada de poeiras, o que danifica o
motor. No use tais peas de imitao.
q No ponha o motor a trabalhar com o elemento interior
retirado. Isto causar danos no motor.

1. Verifique se no h sujidade ou leo pegados vedao do


novo elemento ou do elemento limpo. Limpe toda a sujidade
ou leo.
2. Quando o elemento exterior tiver sido removido, verifique se
o elemento interior no saiu do lugar nem ficou de esguelha.
Se estiver de esguelha, meta a mo e empurre-o a direito.
3. Empurre o elemento exterior a direito com a mo quando o
instalar no corpo do filtro de ar.
Segurando bem o elemento com a mo e oscilando-o
ligeiramente para cima e para baixo, para a esquerda e para
a direita, empurrando-o para dentro, possvel introduzi-lo
facilmente.
NOTA
Quando introduzir o elemento, se a borracha estiver
dilatada na ponta ou o elemento exterior no estiver
empurrado para dentro a direito, e a tampa (6) for instalada
fora no gancho (2), h o perigo de o gancho e o corpo do
filtro de ar se danificarem, por isso, tenha cuidado ao
instalar.
4. Instale a tampa (6) como se segue.

Q Alinhe a tampa (6) com o elemento.

Q Enganche a ponta do gancho (2) na parte saliente do


corpo do filtro de ar e bloqueie-a no lugar.

Q Instale a tampa (6) de modo a que o evacuador fique


voltado para o cho.

Q Quando a tampa (6) estiver instalada, verifique se a folga


entre o corpo do filtro de ar e a tampa (6) no muito
grande.
Se for muito grande, instale novamente.
Topo

GL

2
Vlvula do evacuador

PW160-7E0 VPAM395100

4-33

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

Elemento do filtro de ar interior - Substitua


1. Comece por retirar o elemento exterior e depois retire o
elemento interior.
2. Cubra o lado do conector de ar (do lado da sada) com um
pano limpo ou uma fita isolante.
3. Limpe o interior do corpo do filtro de ar e depois retire a
tampa de admisso de ar instalada no Passo 2.
4. Instale o novo elemento interior no conector, depois aperte.
Instale o elemento exterior.
NOTA
q Certifique-se de que instala o elemento do filtro do ar a
apontar na direco certa.

q Instale de forma que a parte inferior do cilindro do


elemento do filtro (face sem qualquer orifcio) A, B fique
no extremo da tampa do filtro de ar (3). Se a direco de
instalao estiver errada existe o perigo de isso provocar
a ruptura do elemento do filtro ou graves danos ao
motor.
q O elemento interior no deve ser limpo e usado de novo.
Quando substituir o elemento exterior, substitua em
simultneo o elemento interior.

5. Coloque o elemento exterior no lugar, depois bloqueie a


tampa (6) com os ganchos (2).

Topo

6
GL

2
Vlvula do evacuador

4-34

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE


REFRIGERAO
AVISO

q Imediatamente aps a paragem do motor, o lquido de


refrigerao est quente e pode provocar danos fsicos.
Deixe o motor arrefecer antes de drenar a gua.

q Sendo a limpeza efectuada com o motor em


funcionamento, muito perigoso entrar pela parte de
trs da mquina, porque ela pode pr-se repentinamente
em movimento. Se tiver retirado a cobertura inferior, isto
pode interferir com a ventoinha. Nunca entre pela parte
de trs da mquina enquanto o motor estiver a trabalhar.

q Nunca retire o tampo do radiador se o motor estiver


temperatura de funcionamento. temperatura de
funcionamento, o lquido de refrigerao est sob
presso. O vapor que sai do radiador poder causar
danos fsicos. Espere que o motor arrefea at o tampo
do radiador estar suficientemente frio para que possa
tocar-lhe com a mo. Retire lentamente o tampo do
bocal de enchimento, para aliviar a presso.

q Abrir a Capota do Compartimento do Motor


Sempre que seja necessrio o acesso ao compartimento
atravs da capota, certifique-se sempre de que o
equipamento de trabalho est inclinado o mais possvel
para a frente.
I sto f az com que as mangu ei ras mon tad as no
equipamento de trabalho no impeam a capota do
motor quando esta aberta/fechada.

GERAL
O sistema de refrigerao opera sob presso, a qual controlada
pela vlvula de escape no tampo do radiador.
A bomba de gua accionada por correias faz circular o lquido de
refrigerao atravs do bloco do motor, cabeas dos cilindros,
radiador e refrigerador do leo do motor. A circulao
controlada pelo termstato que faz passar o fluxo do lquido de
refrigerao volta do radiador at o motor atingir a temperatura
de funcionamento.
A refrigerao bem feita s possvel quando o sistema est
selado, a junta de vedao do tampo do radiador est em boas
condies e a vlvula de escape de presso e o termstato esto
a funcionar devidamente. O sistema est isento de restries de
lquido de refrigerao e de fluxo de ar e o sistema abastecido
at ao nvel adequado.
A seleco e manuteno do lquido de refrigerao do motor
so importantes para prolongar a vida do motor. A informao
seguinte inclui algumas recomendaes para seleccionar o
lquido de refrigerao do motor, mantendo os inibidores do
lquido de refrigerao e prestando assistncia ao sistema de
refrigerao.
O sistema funciona eficazmente com uma mistura de gua/
anticongelante ou com gua condicionada/inibida como o lquido
de refrigerao. gua sozinha far com que apaream no
sistema ferrugem, depsitos de escamas de oxidao e
corroso.
O s is tema d e r efri ger ao dev e s er dr enado, lav ado e
reabastecido ao fim de cada 2.000 horas de servio, tal como se
descreve nesta seco.
PW160-7E0 VPAM395100

4-35

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

LIMPAR O INTERIOR DO SISTEMA DE


REFRIGERAO
AVISO

q Imediatamente aps a paragem do motor, a temperatura


do lquido de refrigerao elevada e o radiador est
sob elevada presso interna.
Se retirar o tampo nestas condies para verificar o
nv el do lquido de re frigerao, h o perigo de
queimaduras. Espere que a temperatura baixe, depois
rode lentamente o tampo para aliviar a presso antes
de o retirar.

q A limpeza efectuada com o motor a trabalhar. Quando


se levantar do assento do operador, eleve a alavanca do
bloqueio de segurana para a posio LOCK (Bloquear).
q Para mais detalhes acerca do arranque do motor, veja
"VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO MOTOR (387)" e "ARRANQUE DO MOTOR (3-103)" na seco
OPERAO.

q H o perigo de tocar na ventoinha se a cobertura inferior


ficar retirada.
Nunca v para trs da mquina quando o motor estiver a
trabalhar.
Sempre que efectuar a limpeza do sistema ou a mudana de
lquido de refrigerao, pare a mquina em solo plano.
Limpe o interior do sistema de refrigerao, substitua o lquido de
refrigerao de acordo com a tabela em baixo.

Lquido de refrigerao anti-congelante


Supercoolant da KOMATSU
(AF-NAC)

Intervalo de limpeza do interior do sistema de


refrigerao e mudana do lquido de refrigerao
A cada dois anos ou a cada 4.000 horas
o que ocorrer primeiro

Precaues de utilizao
A utilizao do Supercoolant (AF-NAC) da KOMATSU no
pressupe a necessidade de usar um elemento de resistncia
corroso.
Quando no for usado um elemento de resistncia corroso
dever usar-se a cobertura especial (600-411-9000). Por favor
consulte o seu representante da KOMATSU relativamente ao
mtodo de instalao.
Se usar um elemento de resistncia corroso favor usar um
original da KOMATSU. A utilizao de outro elemento de
resistncia corroso poder causar problemas graves tais
c om o a c or r o s o do mo tor e d as p e a s d o s is te ma de
refrigerao sejam feitas de metais leves, como o alumnio.
O lquido de refrigerao tem a importante funo de prevenir a
corroso bem como o congelamento.
Mesmo em zonas onde o congelamento no seja um problema
essencial a utilizao de um lquido de refrigerao.
A mquinas da KOMATSU so fornecidas com Supercoolant
(AF-NAC) da KOMATSU. O lquido de refrigerao Supercoolant
(AF-NAC) da KOMATSU tem excelentes propriedades anti-

4-36

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

corrosivas, anti-congelantes e de refrigerao, podendo ser


continuamente usado por 2 anos ou 4.000 horas.
Como regra bsica, no recomendamos o uso de qualquer outro
lquido de refrigerao a no ser o Supercoolant original da
K O M AT S U ( A F - NA C ) . A u t i l i z a o d e o u tr o l q ui d o de
refrigerao poder causar problemas graves tais como a
corroso do motor e das peas do sistema de refrigerao sejam
feitas de metais leves, como o alumnio.
De forma a man ter as pr opr iedad es a nti-c or ros iva s do
Supercoolant (AF-NAC), mantenha sempre a densidade do
Supercoolant entre os 30% e os 60%.
Ao decidir a proporo de anticongelante e de gua, verifique a
temperatura mais baixa no passado e decida com base na tabela
de mistura indicada abaixo.
Na realidade, quando escolher a proporo de mistura, melhor
calcular uma temperatura de cerca de 10C (18F) inferior
registada.
A proporo de mistura depende da temperatura ambiente, mas
no mnimo dever ser sempre 30% por volume (anti-congelante/
quantidade total de lquido de refrigerao x 100).
Mesmo em z onas onde no seja nec ess r io pr ev enir a
congelao use Supercoolant (AF-NAC) a uma proporo de
pelo menos 30%, de forma a prevenir a corroso do sistema de
refrigerao.
A temperatura de congelao de anti-congelante no diludo de
-15C (5F). No guarde anti-congelante no diludo a uma
temperatura inferior a -15C (5F).
Proporo de mistura de gua e anticongelante
Temperatura mn.
atmosfrica

-5

-10

-15

-20

-25

-30

-35

-40

Quantidade de
anticongelante

litros

4,0

5,3

6,3

7,2

8,1

8,8

9,5

10,2

Quantidade de gua

litros

13,6

12,3

11,3

10,4

9,5

8,8

8,1

7,4

23

30

36

41

46

50

54

58

Proporo de volume (%)

AVISO
O anticongelante inflamvel, por isso deve mant-lo
afastado de chamas.
q Utilize gua da rede pblica para a refrigerao.
Se tiver de utilizar gua fluvial, gua de poo ou qualquer
outro tipo de gua semelhante, contacte o seu representante
da Komatsu.
q Recomendamos a utilizao de um densmetro
anticongelante para controlar as propores de mistura.

PW160-7E0 VPAM395100

de

4-37

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

AVISO
Quando retirar o bujo de drenagem, evite entornar lquido
de refrigerao em cima de si.

REMOO

AVISO

q Se retirar repentinamente o tampo do radiador, pode


haver borrifos de lquido de refrigerao quente e a
ferver. Alivie a presso do sistema rodando lentamente
o tampo at ao primeiro entalhe ou elevando a alavanca
de segurana (se estiver montada). Retire a tampa s
depois de aliviar a presso.

q Tenha muito cuidado quando adicionar lquido de


refrigerao ao radiador para no se queimar. Calce
luvas e use culos de proteco e mantenha-se afastado
do tubo de enchimento.
Para retirar o tampo, rode-o para a esquerda at paragem de
segurana, at que o tampo esteja livre para ser retirado.
INSTALAO
Quando instalar o tampo, a junta de vedao e as superfcies de
contacto devem estar limpas. Rode o tampo para a direita at
ficar bem instalado.

VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO


OBSERVAAO
Verifique o nvel do lquido de refrigerao antes de pr o
motor a trabalhar.
1. Verifique o nvel do lquido de refrigerao no depsito de
reserva do radiador (5). O lquido de refrigerao deve ficar
entre as marcas FULL (Cheio) e LOW (Baixo) no depsito.
Cheio
Baixo

4-38

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

2. Se tiver de adicionar lquido de refrigerao, retire o tampo


do depsito de reserva (4) e adicione lquido de refrigerao
at o nvel ficar entre as marcas FULL (Cheio) e LOW (Baixo).

DRENAR O SISTEMA
AVISO

q Antes de efectuar trabalhos no motor ou no sistema


elctrico, desligue o cabo negativo (terra) da bateria.
Coloque uma etiqueta de aviso no cabo e nos controlos
para evitar que algum ligue o motor.

q Proteja as mos e os olhos quando drenar fluidos


quentes.

1. Faa funcionar o motor at ele atingir a temperatura de


funcionamento e depois desligue-o.

2. Retire o tampo do radiador como indicado nesta seco.


3. Retire a tampa inferior. Coloque um recipiente por baixo da
mangueira de drenagem (1).
4. Solte o bujo de drenagem do lquido de refrigerao
localizado no fundo do radiador (2).
5. Deixe escorrer todo o lquido do sistema para um recipiente.
No deixe entupir as aberturas de drenagem durante a
drenagem.
6. Aperte o bujo de drenagem do radiador (2)
7. Volte a colocar a tampa inferior.

PW160-7E0 VPAM395100

4-39

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

LIMPAR O SISTEMA
Em cada 2.000 horas limpe o sistema de refrigerao da seguinte
maneira:
1. Drene o sistema para um recipiente adequado. Consulte
"DRENAR O SISTEMA (4-39)".
2. Drene e limpe o depsito de reserva.
3. Feche o bujo do radiador.
4. Encha o sistema com gua limpa, consulte "ENCHER O
SISTEMA (4- 40)" e adi cione um aditiv o de l impeza
compatvel com o alumnio. Limpe o sistema de acordo com
as instrues fornecidas com o produto.
5. Depois de lavar, enxage e seque completamente o sistema.
Encha com lquido de refrigerao limpo. Consulte "ENCHER
O SISTEMA (4-40)".

ENCHER O SISTEMA
OBSERVAAO
Encha o aquecedor e as li nhas de for necimento do
aquecedor com lquido de refrigerao novo, mesmo que o
aquecedor no esteja a ser utilizado (tempo quente). Se deixar o
interior do aquecedor vazio este pode enferrujar.
1. Certifique-se de que a drenagem do radiador est fechada e
apertada.
2. Encha o sistema de refrigerao at ao mximo. Encha com
anticongelante. Para especificaes sobre o lquido de
refrigerao, veja "LQUIDO DE REFRIGERAO (4-7)".
Veja Precaues a ter quando encher o radiador (PGINA -4-4).
3. Ponha o motor a funcionar e deixe-o trabalhar at ele atingir
a temperatura de funcionamento. Adicione o lquido de
refrigerao necessrio para manter o nvel adequado no
depsito de reserva.
4. Depois de evacuar todo o ar e verificar se o nvel est
estvel, coloque o tampo do radiador.
5. Encha o depsito de reserva do radiador com lquido de
refrigerao at o nvel ficar entre as marcas FULL (Cheio) e
LOW (Baixo) do depsito.

ENCHER UM SISTEMA SOBREAQUECIDO


No adicione lquido de refrigerao ao radiador de um motor
sobreaquecido, a no ser que seja absolutamente necessrio. No
entanto, se for necessrio:
1. Retire o tampo do radiador. Consulte a seco TAMPO
DO RADIADOR.
2. Certifique-se de que o bujo de drenagem est fechado.

4-40

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

AVISO
Te n h a m u i t o c u i d a d o q u a n d o a d i c i o n a r l q u i d o d e
refrigerao a um radiador para no se queimar. Use luvas e
culos de proteco e mantenha-se afastado do tubo de
enchimento.

3. Adicione lquido de refrigerao ao radiador, lentamente, at


o encher.
Para detalhes, veja Precaues a ter quando encher o
radiador (PGINA -4-4).
4. Retire o tampo do depsito de reserva.
5. Adicione lquido de refrigerao ao depsito de reserva at o
nvel ficar entre as marcas FULL (Cheio) e LOW (Baixo).
6. Quando o nvel estabilizar entre as marcas FULL (Cheio) e
LOW (Baixo) do depsito de reserva, instale o tampo do
depsito de reserva.
7. Ponha o motor a trabalhar.
8. Pare o motor.
9. Verifique se h fugas e o nvel do lquido de refrigerao no
depsito de reserva.

LIMPAR O RADIADOR
As pequenas acumulaes de lama podem ser removidas
quando se enxagua o sistema de refrigerao.
Se no for possvel remover as acumulaes internas pelo
mtodo normal de limpeza, consulte o seu representante.
Retire todos os detritos e a sujidade do interior do radiador
utilizando ar ou gua sob presso. Dirija o fluxo atravs do
ncleo no sentido oposto direco normal do fluxo de ar.

TERMSTATO
REMOO
1. Drene o sistema de refrigerao. Consulte "DRENAR O
SISTEMA (4-39)" nesta seco.
2. Retire os componentes e as suas caixas para ter acesso ao
termstato.
3. Retire o termstato e limpe todo o material das juntas de
vedao de todas as superfcies de contacto.
INSTALAO
1. Instale um termstato novo com novas juntas de vedao.
2. Volte a instalar a caixa do termstato e todos os
componentes.
3. Encha o sistema de refrigerao. Consulte a seco
REFRIGERAO DO SISTEMA.

PW160-7E0 VPAM395100

4-41

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR A VENTOINHA
AVISO
Uma ventoinha com ps avariadas pode causar danos
fsicos. Nunca puxe nem introduza nada na ventoinha. Isto
pode danificar a(s) p(s) da ventoinha e avariar a ventoinha.

Verifique se a ventoinha est deteriorada, tem cavilhas


desapertadas (ventoinhas metlicas) e ps dobradas ou soltas.
Certifique-se de que a ventoinha est bem montada. Aperte os
parafusos da tampa se estiverem desapertados. Substitua as
ventoinhas deterioradas.

VERIFICAR E APERTAR AS PORCAS DAS RODAS


Ordem de aperto
Aperte os parafusos pela ordem indicada no diagrama. Binrio
para 80kgm.

VERIFICAR O AQUECEDOR ELCTRICO DE ADMISSO DE AR


Antes de comear o trabalho na estao fria (uma vez por ano),
pea ao seu representante da Komatsu que repare ou verifique
se o aquecedor elctrico de entrada de ar est sujo ou tem fios
elctricos soltos.

VERIFICAR O ALTERNADOR
GERAL
O alternador no precisa de lubrificao, visto que os seus
rolamentos so lubrificados na fbrica para toda a sua durao e
s precisam de alguma ateno quando for efectuada uma maior
reviso mquina.
O alternador es t equipado c om um r egulador integr al
transistorizado da voltagem. Se o alternador no funcionar
correctamente, consulte o seu representante da Komatsu.

4-42

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

PRECAUES
OBSERVAAO
O sistema elctrico da unidade ligado terra negativa.
CERTIFIQUE-SE de que respeita a polaridade de ligao terra
quando:
a. Instalar uma nova bateria.
b. Ligar um carregador de bateria.
c. Utilizar um intensificador.
A no utilizao de uma polaridade adequada resultar em danos
no alternador.
NUNCA utilize um carregador rpido como intensificador para
arranque do motor.
NUNCA desligue um terminal de bateria com o motor a trabalhar.
NUNCA desligue o cabo do alternador com o motor a trabalhar.
OBSERVAAO
No deixe nenhum terminal do alternador fazer curto-circuito
nem tocar na terra. No ligue qualquer cabo ao terminal R do
alternador. Isso provocar danos graves na proteco e no
radiador.

VERIFICAR O MOTOR DE ARRANQUE


Em condies normais de funcionamento, no necessria
qualquer manuteno entre os perodos de reviso do motor.
Aquando da reviso, o motor deve ser desmontado,
inspeccionado, limpo e testado. Para informaes mais
detalhadas, contacte o seu representante da Komatsu.

SUBSTITUIR AS LMINAS LATERAIS DO BALDE


AVISO

q perigoso qualquer movimento acidental do


equipament o de trabalho durante a operao de
substituio dos dentes. Coloque o equipamento de
trabalho em posio estvel, pare o motor e aplique bem
a alavanca de controlo do bloqueio de segurana.

q Em determinadas condies pode ser possvel que a


alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

1. desaperte as porcas (5) e os parafusos (3) e retire as lminas


laterais (1) e (2).

PW160-7E0 VPAM395100

4-43

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

2. Limpe a face de montagem da lmina na chapa lateral do


balde.
3. Inspeccione as porcas e parafusos e substitua-os se
estiverem danificados.
4. Instale lminas laterais novas.
5. Aperte os parafusos com um binrio de 110 10 kgm.
OBSERVAAO
Quando no estiver a utilizar as lminas laterais, coloque as
blindagens para evitar o desgaste da chapa lateral do balde.

4-44

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE


SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE (TIPO
CAVILHA VERTICAL)
Substitua a ponta antes de a parte adaptadora comear a
desgastar.

AVISO

q perigoso qualquer movimento acidental do


equipament o de trabalho durante a operao de
substituio dos dentes. Ponha o equipamento de
trabalho em posio estvel, depois pare o motor e
aplique firmemente os bloqueios nas alavancas.
q Se a cavilha de bloqueio for percutida com muita fora
para sair, h o perigo de ser projectada. Verifique
sempre se no h ningum por perto.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

q As peas so frequentemente projectadas durante a


operao de substituio, por isso use culos de
proteco, luvas e outro equipamento de proteco.

1. Para remover a cavilha do dente (1), assente o fundo do


balde sobre um calo, certifique-se de que o equipamento de
trabalho est em posio estvel e depois mova a alavanca
do bloqueio de segurana para a posio LOCK (Bloquear).
Coloque de modo que a face inferior do balde fique
horizontal.
2. Use um martelo e um ponteiro para fazer sair a cavilha de
bloqueio (2). (Se o ponteiro for colocado contra o bloqueio de
borracha da cavilha (3) quando percutido, o bloqueio de
borracha da cavilha pode partir-se. Coloque-o contra a parte
de trs da cavilha.)

Calo

3. Depois de retirar a cavilha de bloqueio (2) e o bloqueio de


borracha da cavilha (3), verifique-os.
OBSERVAAO
Se as cavilhas de bloqueio e os bloqueios de borracha das
cavilhas apresentarem os seguintes defeitos e forem utilizados,
os dentes podem sair do balde. Substitua-os por novos.

q A cavilha de bloqueio demasiado curta.


A cavilha de bloqueio demasiado curta: 1/3 de A

Alinhe com a face do fundo

PW160-7E0 VPAM395100

4-45

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

q A borracha do bloqueio de borracha da cavilha est torcida e


as esferas de ao podem sair.

MANUTENO

A borracha est partida e


as esferas de ao saem com facilidade

q As esferas de ao ficam enterradas quando so carregadas


com a mo.

As esferas de ao podem
ficar enterradas quando
carregadas com o dedo

4. Limpe a superfcie do adaptador (4) e retire a terra com uma


faca.
5. Use a mo ou um martelo para fazer o bloqueio de borracha
da cavilha (3) entrar no orifcio do adaptador.
Ao fazer isto, tenha cuidado para que o bloqueio de borracha
da cavilha no seja projectado da superfcie do adaptador.
6. Limpe o interior dos dentes (1), e depois volte a instal-los no
adaptador (4). Se ainda houver lama agarrada ou outras
salincias, o dente no entrar devidamente no adaptador e
no haver um contacto adequado na superfcie de encaixe.

7. Encaixe o dente (1) no adaptador (4) e verifique se, quando o


dente carregado com fora, a superfcie traseira do orifcio
para a cavilha do dente (1) fica ao mesmo nvel da superfcie
traseira do orifcio da cavilha do adaptador.

Material pegajoso

Se a superfcie traseira do orifcio da cavilha do dente (1)


ficar saliente em relao superfcie traseira do orifcio da
cavilha do adaptador (4), no tente martelar a cavilha para a
fazer entrar.
Se existir alguma coisa que esteja a impedir o dente (1) de
entrar completamente no adaptador (4), ento deve remover
esse obstculo. Quando o dente (1) entrar completamente no
adaptador (4), martele a cavilha de bloqueio (2) para a fazer
entrar.

4-46

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

8. Introduza a cavilha de bloqueio (2) no orifcio do dente e


martele-a at que a sua parte de cima esteja ao mesmo nvel
da superfcie do dente (1).

9. Depois de substituir um dente do balde, verifique o seguinte.

Q Depois de a cavilha de bloqueio ter sido completamente


introduzida, certifique-se de que est presa pela ponta e
pela superfcie.
Q Martele ligeiramente a cavilha de bloqueio (2) no sentido
contrrio quele em que foi introduzida.

Q Martele ligeiramente na extremidade da ponta por cima e


por baixo, e pelos lados, da direita e da esquerda.

Q Verifique se o bloqueio de borracha da cavilha (3) e a


cavilha de bloqueio (2) esto como mostrado na figura.
A durao dos dentes pode ser prolongada e a frequncia da
substituio reduzida virando-os de cima para baixo, de
modo a que o desgaste seja por igual.
Substitua o bloqueio de borracha da cavilha e a cavilha de
bloqueio ao mesmo tempo que substitui os dentes. Isto
permite evitar que os dentes caiam.

PW160-7E0 VPAM395100

4-47

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

SUBSTITUIR OS DENTES DO BALDE (TIPO


CAVILHA HORIZONTAL)
Substitua os dentes antes do desgaste atingir o adaptador.

AVISO

q perigoso qualquer movimento acidental do


equipamento de trabalho durante a operao de
substituio dos dentes. Ponha o equipamento de
trabalho em posio estvel, depois pare o motor e
eleve bem a alavanca do bloqueio de segurana para a
posio LOCK (Bloquear).
q Se a cavilha de bloqueio for percutida com muita fora
para sair, h o perigo de ser projectada. Verifique
sempre se no h ningum por perto.

q As peas so frequentemente projectadas durante a


operao de substituio, por isso use culos de
proteco, luvas e outro equipamento de proteco.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

1. Para remover a cavilha (1), assente o fundo do balde sobre


um calo, certifique-se de que o equipamento de trabalho
est em posio estvel e depois eleve a alavanca do
bloqueio de segurana para a posio LOCK (Bloquear).
Coloque de modo que o fundo do balde fique horizontal.

Calo

2. Coloque uma barra na cabea da cavilha e bata a barra com


um martelo para reverter a cavilha (1). Remova o dente (2).

OBSERVAAO
Use uma barra redonda com um dimetro menor do que o da
cavilha.
3. Limpe a face de montagem. Encaixe um dente novo (2) no
adaptador, empurre a cavilha (1) para dentro parcialmente
mo, depois bloqueie-a com um martelo para instalar o dente
no balde.

4-48

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

AJUSTAR A FOLGA DO BALDE


AVISO

q perigoso se o equipamento de trabalho se mover


acidentalmente quando estiver a ajustar a folga do
balde.
q Ponha o equipamento de trabalho em posio estvel,
depois pare o motor e eleve bem a alavanca do bloqueio
de segurana para a posio LOCK (Bloquear).

q Em determinadas condies pode ser possvel que a


alavanca de bloqueio de segurana entre em contacto
com o apoio do brao esquerdo no assento do operador.
para evitar isto, certifique-se sempre de que o apoio do
brao esquerdo fica colocado na posio completamente
levantada antes de operar a alavanca de bloqueio de
segurana.

BLOQUEAR

DESBLOQUEAR

1. Coloque o equipamento de trabalho na posio indicada no


diagrama da direita, pare o motor e eleve a alavanca do
bloqueio de segurana para a posio LOCK (Bloquear).
2. Mude o anel (1) da articulao e mea a folga a.
A medio ser facilitada se deslocar o balde para um dos
lados, de forma que a folga possa ser medida num deles. (No
diagrama, isto est no lado esquerdo)
Utilize um apalpa-folgas para medir mais facilmente e com
mais preciso.
3. Desaperte os quatro parafusos de fixao (2) da placa e solte
a placa (3).
Uma vez que utiliza cunhas fendidas, pode efectuar a
operao sem retirar completamente os parafusos.
4. Retire a cunha (4) correspondente dimenso da folga a
medida acima.
[Exemplo]
No caso de uma folga de 3 mm, retire duas cunhas de 1,0
mm e uma de 0,5 mm. A folga fica em 0,5 mm. Quanto
cunha (4), utilizam-se dois tipos: 1,0 mm e 0,5 mm.

Brao

Balde

Se a folga for inferior a uma cunha, no efectue manuteno.


5. Aperte os quatro parafusos (2).
Se os parafusos (2) estiverem demasiado rgidos para serem
apertados, puxe o parafuso de reteno de cavilha (5) para
um aperto mais fcil.

PW160-7E0 VPAM395100

4-49

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DO LIMPA-VIDROS, ADICIONAR LQUIDO


Se houver ar no lquido do limpa-vidros, verifique o nvel do
lquido no respectivo depsito (1). Se for necessrio, adicione
lquido do limpa-vidros de automvel.

Quando adicionar lquido, tenha o cuidado de no deixar entrar


poeiras.
Proporo de mistura de lquido do limpa-vidros puro e gua
Um a v e z q ue a pr o po r o de v e v ar i a r d ep e nd en do da
temperatura atmosfrica, torne a encher de lquido do limpavidros na seguinte proporo de mistura, tendo em conta a
temperatura.
Regio de operao e estao

Proporo da mistura

Temperatura de congelao

Normal

Lquido do limpa-vidros puro 1/3: gua 2/3

- 10C

Inverno em regio fria

Lquido do limpa-vidros puro 1/2: gua 1/2

- 20C

Inverno numa regio extremamente fria

Lquido limpa-vidros puro

- 30C

O lquido do limpa-vidros puro de dois tipos: para -10C (para


utilizao geral) e para -30C (regies frias).
Utilize lquido do limpa-vidros puro de acordo com a regio de
operao e a estao do ano.

4-50

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR E REGULAR O CONDICIONADOR DE AR


VERIFICAR O NVEL DO REFRIGERANTE (GS)
AVISO
Se o refrigerante utilizado no refrigerador lhe atingir os olhos
ou as mos, pode causar a perda de viso ou queimadura
por frio. No toque no gs refrigerante. Nunca desaperte
qualquer parte do circuito do refrigerante.
No aproxime chamas de qualquer ponto onde haja fugas de
gs refrigerante.

Se houver falta de gs refrigerante (Freon 134a), o desempenho


da refrigerao ser reduzido.
Quando utilizar o refrigerador a alta velocidade, no deve haver
bolhas no visor de vidro (janela de inspeco) montado no
receptor do condensador.

q A: No h bolhas no fluxo do refrigerante: Correcto

q B: H bolhas no fluxo do refrigerante (as bolhas passam


continuamente): Nvel do refrigerante baixo

Vidro de nvel

q C: Incolor, transparente: No h refrigerante

OBSERVAAO
Quando houver bolhas, o nvel de gs refrigerante baixo,
ento contacte o seu representante de refrigerante para adicionar
refrigerante. Se o condicionador de ar estiver a funcionar com um
nvel de gs refrigerante baixo, causar danos ao compressor.

Receptor

Verifique se est fora da estao


Quando no for utilizado durante um longo perodo, faa
trabalhar o refrigerador durante 3 a 5 minutos, uma vez por ms,
para fornecer lubrificante a cada componente do compressor.
Lista de pontos de inspeco e de manuteno do refrigerador
Pontos para inspeco e
manuteno

ndice

Ecr de aviso do

Refrigerante (gs)

Quantidade de enchimento

Duas vezes por ano,


Primavera e Outono

Condensador

Obstruo da aleta

Cada 500 horas

Compressor

Funo

Cada 4.000 horas

Correia em V

Danos e tenso

Cada 250 horas

Motor do soprador e ventoinha

Funcionamento (Verifique se h som anormal)

Quando necessrio

Mecanismo de controlo

Funo (Verifique se o funcionamento normal)

Quando necessrio

Tubagem para ligao

Estado da instalao, aperto de partes de


conexo, fugas de gs, danos

Quando necessrio

PW160-7E0 VPAM395100

4-51

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

DRENAR O RECIPIENTE DO LEO DO


RESPIRADOR DO MOTOR
Drene periodicamente o leo do recipiente do respirador do
motor (1).
1. Retire o bujo (2).
2. Depois da drenagem volte a colocar o bujo (2).
OBSERVAAO
Drene o leo em cada 500 horas de servio.

VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE


VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE REFRIGERAO, ADICIONAR GUA
AVISO
N o a br a o ta m p o do r a d i a d or a n o s e r q u e s e j a
necessrio. Ao verificar o nvel do lquido de refrigerao

4-52

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

inspeccione sempre o depsito de reserva do radiador, com


o motor frio.

1. Abra a tampa traseira esquerda da mquina e verifique se o


nvel de gua de refrigerao se encontra entre as marcas
FULL (cheio) e LOW (baixo) do depsito (1) de reserva do
radiador (indicado no diagrama direita).
Se o nvel da gua estiver baixo, adicione mais gua atravs
do bocal de enchimento de gua do depsito de reserva (1)
at chegar ao nvel FULL (cheio).

CHEIO

2. Depois de adicionar gua, aperte bem o tampo.

BAIXO

3. Se o depsito de reserva ficar vazio, verifique primeiro se


existem fugas de gua e depois encha o radiador e o
depsito de reserva com uma mistura de gua/
anticongelante.

VERIFICAR O NVEL DE LEO NO CRTER DE


LEO DO MOTOR, ADICIONAR LEO
1.

Abra a capota do motor.

OBSERVAAO
Abrir a Capota do Compartimento do Motor
Sempre que seja necessrio o acesso ao compartimento atravs
da capota, certifique-se sempre de que o equipamento de
trabalho est inclinado o mais possvel para a frente.
Isto faz com que as mangueiras montadas no equipamento de
trabalho no impeam a capota do motor quando esta aberta/
fechada.

2. Retire a vareta de nvel (G) e limpe o leo com um pano.


P

3. Introduza completamente a vareta (G) dentro do tubo de


enchimento do leo e volte a retir-la.

PW160-7E0 VPAM395100

4-53

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

4.

MANUTENO

O nvel de leo deve estar entre as marcas H e L na vareta de


nvel (K). Se o nvel de leo estiver abaixo da marca L, adicione
leo de motor atravs do bocal de enchimento de leo (F).
Para mais detalhes acerca do leo a utilizar, consulte
"UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE
REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM
A TEMPERATURA AMBIENTE (4-13)"

5. Se o leo estiver acima da marca H, drene o excesso de leo


atravs do tampo de drenagem (P) e volte a verificar o nvel
do leo.
6. Se o nvel de leo estiver correcto, aperte bem o tampo do
bocal de enchimento de leo e feche a capota do motor.
K

OBSERVAAO
Certifique-se de que a mquina est num terreno plano
quando verificar o nvel do leo.

AVISO
Deixe o motor arrefecer antes de verificar o nvel do leo
para evitar queimaduras ao tocar nas peas quentes do
motor.

VERIFICAR O NVEL DE COMBUSTVEL,


ADICIONAR COMBUSTVEL
AVISO
Quando adicionar combustvel, nunca deixe que este
derrame. Isto pode provocar um incndio. Se for derramado
combustvel, limpe cuidadosamente os eventuais salpicos.

1. Use o indicador de combustvel (G) no painel monitor para se


certificar de que o depsito est cheio.
2. Se o nvel de combustvel estiver abaixo da marca E no
indicador de combustvel, adicione combustvel pelo bocal de
enchimento (F) enquanto observa a bia no bocal de
enchimento.
Capacidade de combustvel: 325 litros
Para mais detalhes acerca do combustvel a utilizar, veja
"UTILIZAO DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE
REFRIGERAO E LUBRIFICANTES DE ACORDO COM
A TEMPERATURA AMBIENTE (4-13)"

3. Depois de adicionar combustvel, aperte bem o tampo.

4-54

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

OBSERVAAO
Se o respirador (1) na tampa estiver obstrudo, a presso no
depsito descer e o combustvel no fluir.
Limpe os orifcios de tempos a tempos.

VERIFICAR O NVEL DE LEO NO DEPSITO


HIDRULICO, ADICIONAR LEO
AVISO

q Ao retirar o tampo do bocal de enchimento de leo,


e s t e p od e e s g u i c h a r, p o r i s s o d e v e de s a p e r ta r
lentamente o tampo para aliviar a presso interna,
antes de o retirar.

q Se tiver adicionado leo acima da marca H, pare o motor,


espere que o leo hidrulico arrefea e drene o excesso
de leo pelo bujo de drenagem (P).

1. Se o equipamento de trabalho no se encontrar posicionado


na forma indicada no diagrama direita, ponha o motor a
trabalhar a baixa velocidade, recolha os cilindros do brao e
do balde, baixe a lana, ponha os dentes do balde em
contacto com o solo e, finalmente, desligue o motor.
2. Verifique o indicador (G). O nvel de leo est normal entre
as marcas H e L.
OBSERVAAO
No adicione leo se o nvel estiver acima da linha H. Isto
danificar o equipamento hidrulico e far esguichar o leo.

3. Se o nvel estiver abaixo da marca L, retire o tampo (F) do


depsito hidrulico e adicione leo atravs do bocal de
enchimento.

Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO


DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

OBSERVAAO
O nvel de leo variar dependendo da temperatura do leo.
Deste modo, use as seguintes indicaes como guia:
q Antes da operao: a meia distncia entre os nveis H e L
(Temperatura do leo 10 a 30C)
q Operao normal: o nvel encontra-se perto de H
(Temperatura do leo 50 a 80C).

PW160-7E0 VPAM395100

4-55

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR SE O FILTRO DO AR EST ENTUPIDO


1.

Verifique se o monitor de obstruo do filtro do ar no acende (H).


H

2. Se acender, limpe imediatamente ou substitua o elemento do


filtro.
Para mais detalhes sobre o mtodo de limpeza do
elemento, veja "VERIFICAR, LIMPAR E SUBSTITUIR O
ELEMENTO DO FILTRO DE AR (4-30)"

VERIFICAR A CABLAGEM ELCTRICA


AVISO
Se os fusveis se queimarem com frequncia ou se detectar
vestgios de curto-circuito na cablagem elctrica, descubra a
causa e repare a avaria.

Verifique se existem fusveis danificados e algum sinal de


desconexo ou de curto-circuito na cablagem elctrica. Verifique
igualmente se existem terminais soltos e aperte as eventuais
peas soltas. Verifique cuidadosamente os seguintes pontos.
q Bateria

q Motor de arranque
q Alternador

C o n t a c t e o s e u r e p r e s e n ta n t e d a K o m a ts u a c e r c a d a
investigao e da maneira de corrigir o problema.

VERIFICAR SE H GUA OU SEDIMENTOS NO


SEDIMENTADOR. DRENAR A GUA E OS
SEDIMENTOS
Um sedimentador de combustvel est montado no
compartimento da bomba e acedido pela porta no lado direito
da mquina. A gua e os sedimentos captados podem ser vistos
atravs do colector de vidro.
1. Solte o bujo de drenagem (1) e drene a gua e a
sedimentao at nada ficar visvel no colector.
2. Aperte o bujo de drenagem.
1

4-56

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

CADA 50 HORAS
DRENAR A GUA E OS SEDIMENTOS DO
DEPSITO DE COMBUSTVEL
1. Efectue esta operao antes de utilizar a mquina.
2. Abra a tampa do lado direito da traseira da mquina.
3. Prepare um recipiente para recolher o combustvel drenado.
4. Abra a vlvula (1) e drene juntamente com o combustvel os
sedimentos e a gua que se acumularam no fundo. Ao fazlo, tenha o cuidado de no derramar combustvel sobre si.
5. Quando j s sair combustvel limpo, feche a vlvula de
drenagem (1).
OBSERVAAO
Nunca utilize tricloroetileno para lavar o interior do depsito.

PW160-7E0 VPAM395100

4-57

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

CADA 100 HORAS DE SERVIO


A manuteno em cada 50 horas de servio deve ser
executada ao mesmo tempo.

LUBRIFICAO
O intervalo mnimo para a lubrificao de 100 horas, no entanto
pode ser necessria uma lubrificao mais frequente consoante
as condies de trabalho/ambiente.
1. Coloque o equipamento de trabalho na posio de
lubrificao abaixo indicada, baixe-o at ao solo e pare o
motor.
2. Com uma bomba de lubrificao, injecte massa lubrificante
atravs dos bocais de lubrificao indicados pelas setas.
3. Aps a lubrificao, limpe o lubrificante usado que tenha sido
expulso.

4-58

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

3
9

2
1
10
11
B

12

A
12
Os pontos de lubrificao A e B procedem lubrificao dos
pontos seguintes.
1. Cavilha de acoplamento brao - balde (1 ponto).
2. Cavilha de acoplamento brao - articulao (1 ponto).
3. Cavilha de acoplamento lana-brao (1 ponto).
4. Cavilha da base do cilindro do balde (1 ponto).
5. Extremidade da haste do cilindro do brao (1 ponto).
6. Cavilha da base do cilindro do brao (1 ponto).
7.

Extremidade da haste do cilindro de regulao da lana (1 ponto).

8. Cavilha da 1 para a 2 lana (3 pontos).


9. Cavilha da base da lana (2 pontos).
10. Cavilha da base do cilindro de regulao da lana (1 ponto).
11. Cavilha da base do cilindro da lana (2 pontos).
12. Lubrificar o anel de rotao (2 pontos).

PW160-7E0 VPAM395100

4-59

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

Os seguintes pontos de lubrificao so lubrificados de forma


manual.
13. Cavilha de acoplamento da articulao (1 ponto).
14. Extremidade da haste do cilindro do balde (1 ponto).

14
15

15

15. Cavilha de acoplamento brao - articulao (2 pontos).


13

16. Cavilha da base do cilindro da sapata saliente (2 ou 4 pontos).


17. Extremidade da haste do cilindro da sapata saliente (2 ou 4 pontos).

17

18. Piv da perna da sapata saliente (2 ou 4 pontos).


19. Piv da base da sapata saliente (2 ou 4 pontos).
18

16

19

20. Eixo de hlice (3 pontos).


19

19

19

21. No usado
22. Piv do eixo (2 pontos) (com sapatas salientes includas)
22

22

4-60

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

23. Piv do eixo (2 pontos) (sem sapatas salientes)

23

23

24. Piv do cubo (4 pontos)


25. Articulaes da direco (4 pontos)

24

25

25
24

26

PW160-7E0 VPAM395100

4-61

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

26. Calos do eixo (Se se ouvir rudo necessrio lubrificar) (2 pontos)


27. Suporte do cilindro (2 pontos)
28. Cavilha piv da lmina da articulao superior (2 pontos)

27

29. Piv da lmina da articulao inferior (2 pontos)


28

30. Extremidade da haste do cilindro da lmina niveladora (2 pontos)

32

31 30 29

31. Cavilha piv da articulao inferior (2 pontos)


32. Cavilha piv da articulao superior (2 pontos)

27

33

28

33. Cavilha da proteco do cilindro (remova e aplique


revestimento de massa lubrificante)

32

29 30

31

LIMPAR O FILTRO DE AR FRESCO


1. Use a chave de arranque para abrir a tampa (2) atrs
esquerda na cabina do operador, depois abra a tampa (2)
mo e remova o filtro (3) no interior da tampa.
2. Limpe o filtro com ar comprimido. Se houver leo no filtro ou
se este estiver muito sujo, lave-o com um produto neutro.
Depois de o enxaguar em gua, seque-o muito bem antes de
o voltar a utilizar.
Se no for possvel desentupir o filtro soprando-o a ar ou lavandoo com gua, substitua todos os anos o filtro por um novo.
3. Depois de limpar, coloque de volta o filtro (3) na posio
original e feche a tampa. Use a chave de arranque para
trancar a tampa. No se esquea de remover a chave de
arranque.

4-62

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

OBSERVAAO
O filtro FRESH deve ser instalado com a face na direco
correcta. Quando instalar, introduza primeiro a extremidade longa
(L) do filtro (3) na caixa do filtro. Se introduzir primeiro a
extremidade curta (S), a tampa (2) no fecha.

PW160-7E0 VPAM395100

4-63

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

MANUTENO CADA 250 HORAS


VERIFICAR O NVEL DO LEO DA CAIXA DE
MECANISMOS DE ROTAO, ADICIONAR LEO
AVISO
As peas e o leo encontram-se a uma temperatura elevada
depois de o motor parar, podendo provocar queimaduras graves.
Espere que a temperatura baixe antes de iniciar a operao.

1. Retire a vareta de nvel (G) e limpe o leo da vareta com um


pano.
2. Insira a vareta de nvel (G) totalmente na guia.
3. Quando a vareta (G) retirada, se o nvel do leo estiver
entre as marcas H e L do indicador, o nvel do leo est
correcto.
4. Se o leo no atingir a marca L na vareta de nvel (G), retire o
bocal de enchimento de leo (F) e adicione leo de motor.
5. Se o nvel de leo exceder a marca H da vareta de nvel,
desaperte o bujo de drenagem (P) para drenar o excesso de
leo.
6. Depois de verificar o nvel do leo ou de adicionar leo, insira
a vareta de nvel no orifcio e instale o tampo do bocal de
enchimento de leo.

4-64

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS


RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Dianteiro)

q Prepare uma chave de porcas hexagonal

1. Rode o cubo at que a linha do nvel de leo marcada na


parte da frente esteja horizontal (2).
2. Retire o bujo (1).
3. Se no sair leo, adicione leo at que haja um excesso.
Drene o excesso de leo e volte a colocar o bujo (1).
Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO
DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

VERIFICAR O NVEL DO LEO NOS CUBOS DAS


RODAS, ADICIONAR LEO (Eixo Traseiro)
q Prepare uma chave de porcas hexagonal

1. Rode o cubo at que a linha do nvel de leo marcada na


parte de trs esteja horizontal (2).
2. Retire o bujo (1).
3. Se no sair leo, adicione leo at que haja um excesso.
Drene o excesso de leo e volte a colocar o bujo (1).
Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO
DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

VERIFICAR O NVEL DE LEO NOS EIXOS, ADICIONAR LEO


Eixo Dianteiro

Eixo Traseiro

1. Certifique-se de que o eixo est horizontal e retire o bujo (1).


2. Se no sair leo, coloque um tubo e um funil e adicione leo
at ele sair pelo orifcio depois de retirar o tubo.

PW160-7E0 VPAM395100

4-65

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

3. Volte a colocar o bujo (1).


Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO
DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

VERIFICAR O NVEL DE LEO NA TRANSMISSO,


ADICIONAR LEO

1. Retire o bujo de nvel (1).


2. Se sair leo, volte a colocar o bujo (1).
3. Se no sair leo, retire o bujo (1) e adicione leo at este
sair pelo orifcio do bujo (1).
4. Volte a colocar o bujo (1).
Para detalhes acerca do leo a usar, veja "UTILIZAO
DE COMBUSTVEL, LQUIDO DE REFRIGERAO E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE (4-13)"

VERIFICAR O NVEL DO ELECTRLITO DA BATERIA


AVISO

q Para evitar exploses de gs, no aproxime da bateria


chamas nem fascas.

q O electrlito da bateria perigoso. Se lhe atingir os olhos


ou a pele, lave com gua abundante e consulte um
mdico.

Efectue esta verificao antes de utilizar a mquina.


1. Abra a porta da caixa da bateria no lado esquerdo traseiro da
mquina.
2. Retire a tampa (1) e verifique se o electrlito est ao nvel
especificado (10 a 12 mm acima das placas). Se o nvel de
electrlito estiver baixo, adicione gua destilada at ao nvel
indicado.

Se tiver derramado electrlito, adicione cido sulfrico diludo.

4-66

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

3. Limpe o orifcio do ar na tampa da bateria, depois aperte a


tampa com firmeza.
Quando adicionar gua destilada com o tempo frio, faa-o antes
de iniciar as operaes pela manh, de forma a evitar que o
electrlito congele.

CORREIAS, GERAL
AVISO
Antes de efectuar trabalhos no motor ou no sistema
elctrico, desligue o cabo negativo (terra) da bateria.
Coloque uma etiqueta de aviso no cabo e nos controlos para
evitar que algum ligue o motor.
Substitua imediatamente as correias que estiverem desgastas,
gordurosas ou bastante estaladas. Nestas condies, a correia
no pode funcionar correctamente.
Antes de instalar novas correias, certifique-se de que todas as
ranhuras da polia esto limpas e no apresentam desgaste. Se a
polia estiver danificada ou com as ranhuras gastas, deve ser
substituda.
Todas as chumaceiras de apoio da polia, veios e suportes devem
estar em boas condies de funcionamento.
Quando substituir correias e polias, o alinhamento da polia deve
ser verificado com as correias em tenso e as braadeiras bem
apertadas. Um desalinhamento que possa ser detectado a olho
nu prejudicial ao funcionamento da correia.
Durante a instalao das correias, no as force a entrar nas
ranhuras da polia com uma chave de parafusos ou com uma
alavanca. Isso danificar as cordas laterais das correias e
resultar na destruio completa destas durante o seu
funcionamento.
As correias instaladas em mquinas novas e as correias de
substituio perdem a tenso quando esto instaladas nas
ranhuras das polias. Verifique a tenso das correias novas com
intervalos de 20 horas at que a tenso estabilize e, a partir da,
em cada 250 horas de servio. Se a tenso descer abaixo do
mnimo exigido, a correia escorrega e danifica tanto as correias
como as ranhuras das polias.
OBSERVAAO
Quando estiver a operar em condies particularmente abrasivas,
verifique a tenso das correias cada 100 horas de servio.
Inspeccione visualmente as correias para verificar se h roturas
cruzadas. As roturas transversais (no sentido da largura da
correia) so aceitveis. As roturas longitudinais (no sentido do
comprimento da correia) que se cruzam com roturas transversais
no so aceitveis. Substitua a correia se estiver desfiada ou se
faltarem pedaos de material.

VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA


DA VENTOINHA
O motor est equipado com um tensor automtico de correia que
mantm a tenso apropriada da correia da transmisso. Para
verificar a tenso das correias, tem de ser utilizado um calibrador
do tipo Gates por causa da correia de transmisso larga. A
tenso adequada deve ser entre 355 e 455 N.m do valor do
calibrador.
Se no tiver disponvel um calibrador do tipo Gates, a tenso
pode ser verificada atravs da deflexo da correia. Carregue com
o dedo na correia para a levar o mais longe possvel e depois
mea a deflexo. A deflexo mxima de 9,5 a 12,7 mm.
PW160-7E0 VPAM395100

4-67

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

AJUSTAR
Com o tensor automtico da corrente, no necessrio ajustar.
SUBSTITUIO
Para substituir a correia da transmisso, coloque um roquete de
accionamento (2) de 1/2 polegadas no orifcio quadrado de
accionamento de 1/2 polegadas no tensor da correia. Empurre o
roquete UP (PARA CIMA) para soltar o tensor. Retire a correia
velha (1). Inspeccione o tensor da correia. A polia do tensor
deveria rodar livremente sem marcas rugosas detectadas sob a
presso da mo. Instale a nova correia.
OBSERVAAO
O tensor da correia accionado por retorno de mola e deve
ser girado para longe da correia. Gir-lo na direco errada pode
resultar em danos para o tensor da correia.

VERIFICAR E AJUSTAR A TENSO DA CORREIA


DO COMPRESSOR DO CONDICIONADOR DE AR
Verificar
Carregue com o polegar na correia num ponto situado a meia
distncia entre a polia de traco e a polia do compressor com
uma fora aproximada de 60 N (6 kgf) e verifique se a deflexo
de 6,3 a 8,7 mm.

Polia do compressor
6,3 - 8,7mm

AD32942A

Polia de traco

Ajustar
1. Desaperte os parafusos (1) e (2).

q O compressor (3) encontra-se instalado no suporte (4), de


forma que quando os parafusos (1) e (2) so desapertados
possvel mover o suporte (4) tendo como sustentculo a
posio de montagem do parafuso (2).

4
3
1

4-68

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

2. Desaperte o parafuso (1) e os parafusos (2), movendo depois


o compressor (3) de forma a ajusta-lo.
3. Quando a posio do compressor estiver determinada aperte
os parafusos (1) e (2) para o fixar na sua posio.
4. Verifique se h danos nas polias e desgaste na ranhura em V
e na correia em V. Certifique-se, em especial, de que a
correia em V no toca no fundo da ranhura em V.

5. Se a correia em V estiver alongada e no houver mais


tolerncia para regulao, ou se a correia estiver partida ou
fendida, substitua-a.
6. Depois de substituir a correia em V, volte a ajust-la aps
uma hora de servio.

PW160-7E0 VPAM395100

4-69

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

CADA 500 HORAS DE SERVIO


A manuteno para cada 50, 100 e 250 horas deve ser
efectuada ao mesmo tempo.

AVISO

q O motor est a elevada temperatura imediatamente


depois da mquina ter sido operada. Espere que o motor
arrefea antes de substituir o filtro.
q Mantenha chamas
combustvel.

vivas

fascas

afastadas

do

q Quando estiver a fazer arrancar o motor, certifique-se de


que respeitou todas as normas de segurana, pois o
motor pode comear a trabalhar.

SUBSTITUIR O CARTUCHO DO PR-FILTRO DE


COMBUSTVEL
AVISO

q Aps o motor ter sido colocado em funcionado todas as


partes se encontram a alta temperatura, por isso no
substitua o filtro imediatamente. Espere que todas as
peas arrefeam antes de iniciar o procedimento.
q Quando o motor se encontra em funcionamento
gerada alta presso dentro do sistema de tubagem do
combustvel do motor. Ao substituir o filtro espere pelo
menos 30 depois da paragem do motor para deixar
baixar a presso interna antes de proceder
substituio do filtro.
q No aproxime chamas nem lume.

NOTA
q Os cartuchos dos filtros de combustvel originais da
Komatsu usam um filtro especial, com uma capacidade
de filtrao altamente eficiente. Ao substituir o filtro use
sempre peas originais da Komatsu.

q O sistema de injeco de combustvel com tecnologia


common rail usado nesta mquina consiste de peas
mais precisas do que apenas as convencionais bomba e
bico de injeco.
Se for usada alguma pea que no seja um cartucho de
filtro original da Komatsu poder introduzir-se p ou
sujidade, o que poder causar problemas no sistema de
injeco. Evite sempre a utilizao de peas de
substituio.
q Ao proceder inspeco ou manuteno do sistema de
combustvel preste mais ateno do que o normal
entradas de sujidade. Se ficar presa sujidade a alguma
pea use combustvel para a lavar por completo.

4-70

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

Prepare uma chave de filtros e um recipiente para recolher o


combustvel.
1. Feche a vlvula (5) na parte inferior do reservatrio de
combustvel.
2. Coloque o recipiente de recolha do combustvel debaixo do
cartucho do filtro.
3. Desaperte a vlvula de drenagem (6), drene toda a gua e
sedimentos no separador de gua, bem como o combustvel
acumulado no cartucho do filtro (1)
5

4. Desligue o conector elctrico. De forma a prevenir a


introduo de gua no conector enrole-o num saco de vinil e
guarde-o num local seguro at voltar a proceder sua
instalao.
5. Com uma chave de filtros, rode o separador da gua (3) para
a esquerda para o retirar.
6. Com uma chave de filtros, rode o cartucho do filtro (1) para a
esquerda para o retirar.
7. Instale um novo cartucho do filtro (1) no separador de gua (3).
NOTA
q Ao instalar o separador de gua (3) dever proceder ao
revestimento ligeiro da superfcie de vedao com leo,
coloque a superfcie de vedao em contacto com a
superfcie vedante do cartucho do filtro (1), apertando
depois em mais 1/4 - 1/2 volta.

2
1
3

q Aperte sempre o separador de gua (3) pelo ngulo


especificado. Se o separador de gua for
demasiadamente apertado, a superfcie da junta ser
danificada e provocar fugas de combustvel. Se no
estiver suficientemente apertado ir sair combustvel
pela folga da vedao.

8.

Limpe o suporte do filtro, encha o novo cartucho do filtro (1) com


combustvel limpo, cubra ligeiramente a superfcie de vedao
com leo e instale o cartucho do filtro no suporte do filtro.

NOTA
q Quando instalar o cartucho do filtro (1) coloque a
superfcie da junta em contacto com a superfcie de
vedao do suporte do filtro e aperte em mais 3/4 de
volta.

q Aperte sempre o cartucho do filtro (1) pelo ngulo


especificado. Se o cartucho do filtro for demasiadamente
apertado, a superfcie da junta ser danificada e
provocar fugas de combustvel. Se no estiver
suficientemente apertado ir sair combustvel pela folga
da vedao.
q Use sempre cartuchos de filtro originais da Komatsu (1).

9. Aps terminar a substituio do cartucho do filtro (1) prenda o


conector, purgando o ar em seguida. Ao purgar o ar execute
o procedimento descrito nos passos 10 a 14.
10. Abra a vlvula (5) na parte inferior do reservatrio de
combustvel.
11. Encha o depsito de combustvel (at posio em que a
bia se encontre na posio mais alta).

PW160-7E0 VPAM395100

4-71

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

12. Desaperte o boto da bomba de alimentao (2), puxe-o para


fora, bombeando para dentro e para fora at o movimento se
tornar mais pesado.
Q Depois de o motor fiar sem leo use o mesmo
procedimento para operar a bomba de alimentao (2) e
purgar o ar.

13. Empurre o boto da bomba de alimentao (2) para dentro e


aperte-o.
14. Depois de substituir o cartucho do filtro (1) ponha o motor a
trabalhar e verifique se no h fugas de combustvel pela
superfcie de vedao do filtro.
OBSERVAAO
Se houver introduo de gua no conector possvel que o
sensor funcione mal, podendo a luz do monitor do separador de
gua acender. Ao remover o conector seja extremamente
cuidadoso para que no se introduza gua no conector.
Se houver introduo de gua no conector seque-o
completamente antes de o ligar.

4-72

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR O NVEL DO LUBRIFICANTE NO


PINHO DE ROTAO, ADICIONAR
LUBRIFICANTE
Prepare uma rgua graduada.
1. Retire os parafusos (1) (2 parafusos) no topo da estrutura
giratria e retire a tampa (A). Tenha cuidado para manter
firme a junta de vedao.
2. Verifique a cor do lubrificante. Se for branca leitosa,
necessrio mudar o lubrificante. Contacte o seu
representante da Komatsu.
A quantidade total de lubrificante de 10,5 litros.
3. Introduza uma rgua no lubrificante e certifique-se de que a
profundidade do lubrificante de pelo menos 25 mm.
Adicione mais lubrificante se for necessrio.
4. Volte a colocar a junta de vedao e a tampa (A) e fixe os
pa ra fus os ( 1) ( 2 par af uso s) , PA R A AS SE G U R A R A
VEDAO ENTRE A TAMPA E O QUADRO ROTATIVO.

PW160-7E0 VPAM395100

4-73

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

MUDAR O LEO DO CRTER DE LEO DO


MOTOR, SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO
DE LEO DO MOTOR
AVISO
As peas e o leo encontram-se a uma temperatura elevada
imediatamente depois de o motor parar, podendo provocar
queimaduras graves. Espere que a temperatura baixe antes
de executar esta operao.
q Capacidade de enchimento do crter de leo: 17 litros
q Chave de filtros

1. Remova a tampa de inspeco da cobertura inferior que se


encontra directamente por baixo do bujo de drenagem (P)
por baixo da mquina, colocando de seguida um recipiente
para recolher o leo.
2. Para evitar que o leo o atinja, abra cuidadosamente o bujo
de drenagem (P), drene o leo e depois feche o bujo
cuidadosamente.
Z

P
Z

3. Abra a tampa atrs direita, depois use uma chave de filtros


para rodar o cartucho do filtro (1) para a esquerda para o
remover.
4. Limpe o suporte do filtro (2), encha o novo cartucho do filtro
com leo limpo de motor, cubra a superfcie da junta e a
rosca do novo cartucho do filtro com leo de motor limpo (ou
cubra-a com uma camada muito fina de massa lubrificante),
depois instale-o no suporte do filtro.

2
1

OBSERVAAO
Certifique-se de que no h qualquer junta velha presa no
suporte do filtro (2). Poder haver fugas de leo no caso de
alguma superfcie de vedao ficar presa ao filtro.
5. Ao instalar, aperte at a superfcie de vedao entrar em
contacto com a superfcie vedante do suporte do filtro (2),
voltando ento a apertar em cerca de 3/4 a 1 volta.
6. Depois de substituir o cartucho do filtro, abra a capota do
motor e adicione leo de motor pelo bocal de enchimento de
leo (F) at ficar entre as marcas H e L da vareta de nvel do
leo (G).
4-74

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

7. Ponha o motor a trabalhar ao ralenti por um curto perodo de


tempo, pare o motor e verifique se o nvel do leo se
encontra entre as marcas H e L da vareta de nvel do leo
(K). Para detalhes, veja MUDAR O LEO DO CRTER DE
LEO DO MOTOR, SUBSTITUIR O CARTUCHO DO
FILTRO DE LEO DO MOTOR na pgina 4-74.
K

PW160-7E0 VPAM395100

4-75

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

LIMPAR E INSPECCIONAR AS ALETAS DO


RADIADOR, AS ALETAS DO REFRIGERADOR DO
LEO E AS ALETAS DO CONDENSADOR
AVISO
Se o seu corpo for directamente atingido por ar comprimido,
gua a alta presso ou vapor, ou se isto levantar sujidade ou
poeiras, poder sofrer danos fsicos graves. Use culos de
proteco, mscara anti-poeiras ou outro equipamento de
proteco.

NOTA
Quando utilizar ar comprimido, se o bocal for
aproximado demais das aletas, estas podem danificar-se.
Use o ar comprimido a uma distncia razovel para evitar
danos nas aletas.
No dirija o jacto directamente para o centro. Se as aletas
ficarem danificadas, h o perigo de fuga de gua e de
sobreaquecimento. Em locais de trabalho poeirentos,
inspeccione as aletas todos os dias, independentemente do
intervalo de manuteno.
1. Abra a capota do motor.
2. Veja se no h sujidade, poeira, folhas secas, etc. na parte
da frente e de trs das aletas do refrigerador de leo (4), do
radiador (7), do refrigerador posterior (8) e do condensador
(9). Limpe-as com ar comprimido. Pode ser usado vapor ou
gua em vez de ar comprimido.

3. Verifique as mangueiras de borracha. Substitua-as por novas


se apresentarem roturas ou se estiverem endurecidas pelo
uso. Alm disso, verifique o aperto das braadeiras da
mangueira.

4. Remova a tampa (10) do fundo e limpe a sujidade, poeira,


folhas secas, etc., que nela tenham cado.

4-76

10

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

LIMPAR OS FILTROS DE AR INTERNOS E


EXTERNOS DO SISTEMA DO CONDICIONADOR DE AR
AVISO
Se o seu corpo for directamente atingido por ar comprimido,
gua a alta presso ou vapor, ou se eles levantarem sujidade
ou poeiras, poder sofrer danos fsicos graves. Use culos
de proteco, mscara anti-poeiras ou outro equipamento de
proteco.

NOTA
O intervalo de limpeza do filtro de 500 horas, mas, se a
mquina for utilizada num local de trabalho extremamente
poeirento, reduza o intervalo de manuteno e limpe o filtro
com mais frequncia.
OBSERVAAO
Se o filtro estiver entupido, o fluxo de ar reduzido e pode-se
ouvir um som abafado do aparelho do condicionador de ar.

LIMPAR O FILTRO DE AR RECIRCULADO


1. Retire os parafusos de orelhas (1) da janela de inspeco do
fundo da traseira esquerda, dentro da cabina do operador e
depois retire o filtro de ar recirculado.
2. Limpe o filtro com ar comprimido. Se houver leo no filtro ou
se este estiver muito sujo, lave-o com um produto neutro.
Depois de o enxaguar em gua, seque-o muito bem antes de
o voltar a utilizar.
Se no for possvel desentupir o filtro soprando-o a ar ou lavandoo com gua, substitua todos os anos o filtro por um novo.

PW160-7E0 VPAM395100

4-77

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

SUBSTITUIR O ELEMENTO DO RESPIRADOR DO


DEPSITO HIDRULICO
AVISO
Espere que o leo arrefea antes de substituir o elemento do
respirador. Ao retirar o tampo do bocal de enchimento do
leo, rode-o lentamente para libertar a presso interna e
depois retire-o cuidadosamente.

1. Retire o tampo do bocal de enchimento do leo (F).

2. Substitua o elemento (1) dentro do tampo por um novo.


Para os nmeros de pea dos componentes, veja "LISTA DE
PEAS SUJEITAS A DESGASTE (4-12)"

VERIFICAR O ESTADO DA MONTAGEM EM


BORRACHA DA VLVULA PRINCIPAL
Se as b orr acha s de montagem da v lv ula prin cipal ( 1)
apresentarem roturas ou desgaste, substitua-as.
Se tiver dvidas, contacte o seu representante da Komatsu para
aconselhamento.

4-78

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

CADA 1.000 HORAS DE SERVIO


A manuteno para cada 100, 250 e 500 horas deve ser
efectuada ao mesmo tempo.

SUBSTITUIR O ELEMENTO DO FILTRO


HIDRULICO
AVISO

q As peas e o leo encontram-se a uma temperatura


elevada depois de o motor parar, podendo provocar
queimaduras graves. Espere que a temperatura baixe
antes de limpar o filtro do depsito hidrulico.

q Ao retirar o tampo do bocal de enchimento do leo, este


pode esguichar, por isso desaperte lentamente o tampo
para aliviar a presso interna antes de o retirar com
cuidado.

1. Coloque o equipamento de trabalho em terreno duro e plano


em posio de manuteno como indicado na figura. Depois
baixe-o at ao cho e pare o motor.

2. Remova o tampo do bocal de enchimento do leo (F), e


liberte a presso interna.
3. Desaperte 6 parafusos, depois remova a tampa (1). Quando
o fizer, a tampa pode ser projectada sob a fora da mola (2),
portanto carregue-a para baixo quando retirar os parafusos.
4. Depois de remover a mola (2), a vlvula (3) e o filtro (4), retire
o elemento (5).

Q Inspeccione o fundo do compartimento do filtro para ver


se est sujo e remova-o, se for necessrio. Tenha muito
cuidado para no deixar cair sujidade no depsito
hidrulico.

5. Limpe com gasleo as peas que foram retiradas.


6. Instale um novo elemento no lugar em que o elemento velho
(5) estava instalado.
7. Coloque a vlvula (3), o filtro (4) e a mola (2) na parte de
cima do elemento.
8. Coloque a tampa (1) no lugar, carregue-a para baixo com a
mo e instale a tampa com os parafusos de montagem.

1
2
3
4
5

9. Instale o tampo do bocal de enchimento do leo.


10. Para purgar o ar, arranque o motor de acordo com
"ARRANQUE DO MOTOR (3-103)" e faa trabalhar o motor
em ralenti durante 10 minutos.

PW160-7E0 VPAM395100

4-79

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

11. Pare o motor.


12. Verifique se existem fugas de leo e limpe o leo
eventualmente derramado.
Estando o martelo hidrulico instalado, o leo hidrulico
deteriora-se mais depressa do que no trabalho normal de
escavao do balde.
No caso das mquinas novas, a primeira substituio do
elemento deve efectuar-se aps 100 a 150 horas de servio.
Depois disso, substitua o elemento, veja "LISTA DE PEAS
SUJEITAS A DESGASTE (4-12)".

MUDAR O LEO DA CAIXA DO MECANISMO DE


ROTAO.
AVISO
As peas e o leo encontram-se a uma temperatura elevada
depois de o motor parar, podendo provocar queimaduras
graves. Espere que a temperatura baixe antes de iniciar a
operao.

Capacidade de enchimento: 4,5 litros

1. Retire a tampa (A) do orifcio de inspeco.


2. Coloque um recipiente debaixo da vlvula de drenagem (P)
sob a carroaria da mquina e alimente a mangueira de
drenagem da vlvula de drenagem para o recipiente.

3. Desaperte a vlvula de drenagem (P) e drene o leo. Depois


aperte novamente a vlvula de drenagem.

4. Retire o tampo do bocal de enchimento de leo (F) e


adicione a quantidade especificada de leo de motor pelo
bocal de enchimento (F).
5. Retire a vareta de nvel do leo (G) e limpe o leo da vareta
com um pano limpo.
6. Introduza totalmente a vareta (G) no tubo do indicador de
nvel e volte a retir-la.
7. Se o nvel do leo se situar entre as marcas H e L da vareta
de nvel (G), isto normal. Se o leo no atingir a marca L,
adicione mais leo de motor pelo bocal de enchimento (F).
8. Se o nvel do leo exceder a marca H, drene o excesso de
leo da vlvula de drenagem (P) e verifique novamente o
nvel do leo.

9. Feche a vlvula de drenagem e permita que o leo em


excesso seja drenado do tubo de drenagem. Arrume a
mangueira e volte a instalar a tampa inferior.

4-80

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

SUBSTITUIR O CARTUCHO DO FILTRO PRINCIPAL


DE COMBUSTVEL
AVISO

q Aps o motor ter sido colocado em funcionado todas as


partes se encontram a alta temperatura, por isso no
substitua o filtro imediatamente. Espere que todas as
peas arrefeam antes de iniciar o procedimento.
q Quando o motor se encontra em funcionamento
gerada alta presso dentro do sistema de tubagem do
combustvel do motor. Ao substituir o filtro espere pelo
menos 30 depois da paragem do motor para deixar
baixar a presso interna antes de proceder
substituio do filtro.
q No aproxime quaisquer tipo de chamas nem lume.

NOTA
q Os cartuchos dos filtros de combustvel originais da
Komatsu usam filtros especiais, com uma capacidade de
filtrao altamente eficiente.
q O sistema de injeco de combustvel com tecnologia
common rail usado nesta mquina consiste de peas
mais precisas do que apenas as convencionais bomba e
bico de injeco.
Se for usada alguma pea que no seja um filtro original
da Komatsu poder introduzir-se p ou sujidade, o que
poder causar problemas no sistema de injeco. Evite
sempre a utilizao de peas de substituio.
q Ao proceder inspeco ou manuteno do sistema de
combustvel preste mais ateno do que o normal
entradas de sujidade. Se ficar presa sujidade a alguma
pea use combustvel para a lavar por completo.

Prepare uma chave de filtros e um recipiente para recolher o


combustvel.
1. Feche a vlvula (3) na parte inferior do reservatrio.
2. Coloque o recipiente de recolha do combustvel debaixo do
cartucho do filtro.

3. Com uma chave de filtros, rode o cartucho do filtro (1) para a


esquerda para o retirar.
4. Limpe o suporte do filtro (4), cubra ligeiramente a superfcie
do novo cartucho do filtro com leo e instale o cartucho do
filtro no suporte do filtro.
Q No encha o novo cartucho do filtro com leo.

PW160-7E0 VPAM395100

4-81

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

NOTA
q Quando instalar o cartucho do filtro (1) coloque a
superfcie da junta em contacto com a superfcie de
vedao do suporte do filtro e aperte em mais 3/4 de
volta.

q Aperte sempre o cartucho do filtro (1) pelo ngulo


especificado. Se o cartucho do filtro for demasiadamente
apertado, a superfcie da junta ser danificada e
provocar fugas de combustvel. Se no estiver
suficientemente apertado ir sair combustvel pela folga
da vedao.

q Use sempre um cartucho de filtro original da Komatsu (1).


5.

Aps terminar a substituio do cartucho do filtro (1) purgue o ar.


Ao purgar o ar execute o procedimento descrito nos passos 6 a 9.

6. Abra a vlvula (3) na parte inferior do reservatrio de


combustvel.
7. Encha o depsito de combustvel (at posio em que a
bia se encontre na posio mais alta).
8. Desaperte o boto da bomba de alimentao (2), puxe-o para
fora, bombeando para dentro e para fora at o movimento se
tornar mais pesado.
Q Depois de o motor fiar sem leo use o mesmo
procedimento para operar a bomba de alimentao (2) e
purgar o ar.

9. Empurre o boto da bomba de alimentao (2) para dentro e


aperte-o.
10. Depois de substituir o cartucho do filtro (1) ponha o motor a
trabalhar e verifique se no h fugas de combustvel pela
superfcie de vedao do filtro.

VERIFICAR TODOS OS PONTOS DE APERTO DAS


ABRAADEIRAS DOS TUBOS DE ESCAPE DO
MOTOR
favor solicitar ao seu representante da Komatsu que verifique o
aperto das abraadeiras entre o filtro de ar - turbocompressor ps-refrigerador - motor.

4-82

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR O NVEL DO LEO NA CAIXA DO


AMORTECEDOR, ADICIONAR LEO
AVISO
As peas e o leo encontram-se a uma temperatura elevada
imediatamente depois de o motor parar, podendo provocar
queimaduras graves. Espere que a temperatura baixe antes
de executar esta operao.

NOTA
Imobilize a mquina em solo plano e pare o motor. Aps
esperar mais do que 30 minutos depois de ter parado o
motor verifique o nvel do leo.
1. Abra a tampa do lado direito da mquina.
2. Remova o bujo (G) e verifique o nvel do leo. Se o nvel do
leo estiver perto do fundo do orifcio do bujo a quantidade
de leo encontra-se num nvel adequado. Se achar o nvel do
leo insuficiente, retire o bujo (F) e volte a encher de leo
pelo bujo (F) at ao fundo do orifcio do bujo (G).
NOTA
Se encher com leo em demasia dever dren-lo at ficar
apenas com a quantidade apropriada, de forma a evitar
sobreaquecimentos.

F
G

3. Coloque o bujo (G) e o (F).


4. Feche a porta.

PW160-7E0 VPAM395100

4-83

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR TODAS AS PEAS DE APERTO DO


TURBOCOMPRESSOR.
Contacte o seu representante da Komatsu para verificar as partes
de aperto.

VERIFICAR A FOLGA DO ROTOR DO


TURBOCOMPRESSOR.
Pea ao seu representante da Komatsu para verificar a folga do
rotor do turbocompressor.

VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA


Como necessria uma ferramenta especial para retirar e ajustar
as peas, contacte o seu representante da Komatsu para o
servio.

VERIFICAR O APOIO DO TENSOR DA CORREIA


DA VENTOINHA, CORREIA E CUBO DA
VENTOINHA

q Verifique o apoio da roda de guia


Com a correia da ventoinha retirada, rode o cubo da
ventoinha.
A polia do tensor deve rodar livremente sem marcas rugosas
defeituosas sob a presso da mo.
q Verifique o apoio do tensor.

q Substitua o apoio se este estiver danificado.

q Verifique o cubo da ventoinha. Com a correia da transmisso


removida, rode o cubo da ventoinha.
OBSERVAAO
O cubo da ventoinha deveria rodar livremente sem excessiva
folga final.
q Verifique o apoio do cubo da ventoinha.

q Substitua o apoio se este estiver danificado.

VERIFICAR A TENSO DA CORREIA DA


VENTOINHA E SUBSTITUIR A CORREIA DA
VENTOINHA

q So necessrias ferramentas especiais para a inspeco e


substituio da correia da ventoinha. Contacte o seu
representante da Komatsu para proceder sua inspeco e
substituio.
OBSERVAAO
O regulador automtico da tenso da correia da ventoinha
instalado, Correia da Ventoinha Auto-tensora, dispensa a
regulao da deflexo da correia.

4-84

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MUDAR O LEO NOS EIXOS


Eixo Dianteiro

1. Retire os bujes (1) e (2) para drenar o leo.


2. Volte a colocar o bujo (2).
3. Coloque um tubo e funil no orifcio do bujo (1) e adicione
leo at que este saia quando o tubo retirado.
4. Volte a colocar o bujo (1).
OBSERVAAO
O leo deve ser mudado depois das primeiras cem horas,
ento a manuteno feita aps mil horas de servio.
Eixo Traseiro

1. Retire os bujes (1), (2) e (3) para drenar o leo.


2. Volte a colocar os bujes (2) e (3).
PW160-7E0 VPAM395100

4-85

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

3. Coloque um tubo e funil no orifcio do bujo (1) e adicione


leo at que este saia quando o tubo retirado.
4. Volte a colocar o bujo (1).
OBSERVAAO
O leo deve ser mudado depois das primeiras cem horas,
ento a manuteno feita aps mil horas de servio.

MUDAR O LEO NOS CUBOS


1. Eixo Dianteiro
1.

Coloque o cubo com o bujo (2) no fundo e retire o bujo (1) e (2).
1

2. Quando todo o leo tiver sido drenado, volte a colocar o


bujo (2).
3. Rode o cubo at que a linha do nvel de leo marcada com
Front (Dianteira) esteja horizontal
4. Adicione leo (cada cubo 2,85 l).
5. Se o leo sair, drene o excesso de leo e volte a colocar o
bujo (1).

Dianteira

6. Se no sair leo, adicione leo at que haja um excesso.


Drene o excesso de leo e volte a colocar o bujo (1).
OBSERVAAO
O leo deve ser mudado depois das primeiras cem horas,
ento a manuteno feita aps mil horas de servio.
2. Eixo Traseiro
1.

Coloque o cubo com o bujo (2) no fundo e retire o bujo (1) e (2).
1

2. Quando todo o leo tiver sido drenado, volte a colocar o


bujo (2).
3. Rode o cubo at que a linha do nvel de leo marcada com
Rear (Traseira) esteja horizontal
4. Adicione leo (cada cubo 2,0 l).
5. Se o leo sair, drene o excesso de leo e volte a colocar o
bujo (1).

Traseira

6. Se no sair leo, adicione leo at que haja um excesso.


Drene o excesso de leo e volte a colocar o bujo (1).
OBSERVAAO
O leo deve ser mudado depois das primeiras cem horas,
ento a manuteno feita aps mil horas de servio.

4-86

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MUDAR O LEO NO CONJUNTO DA


TRANSMISSO

TRANSMISSO
1. Retire os bujes (1) + (2) e drene o leo.
2. Volte a colocar o bujo (2).
3. Adicione leo (aprox. 4,85 l) at que o leo comece a sair
pelo orifcio do bujo (1).
4. Volte a colocar o bujo (1).
OBSERVAAO
O leo deve ser mudado depois das primeiras cem horas,
ento a manuteno feita aps mil horas de servio.

PW160-7E0 VPAM395100

4-87

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

CADA 2.000 HORAS DE SERVIO


Deve proceder simultaneamente manuteno prevista
aps as 100, 250, 500 e 1.000 horas de servio.

LIMPAR O FILTRO DO DEPSITO HIDRULICO


AVISO

q As peas e o leo encontram-se a uma temperatura


elevada depois de o motor parar, podendo provocar
queimaduras graves. Espere que a temperatura baixe
antes de limpar o filtro do depsito hidrulico.

q Ao retirar o tampo do bocal de enchimento do leo, este


pode esguichar, por isso desaperte lentamente o tampo
para aliviar a presso interna antes de o retirar com
cuidado.

1. Desaperte 6 parafusos, depois remova a tampa (1).


2. Fazendo-o, a tampa pode ser projectada sob a fora da mola
(2), por isso carregue a tampa para baixo quando remover os
parafusos.
3. Puxe o topo da haste (3) para cima para remover a mola (2) e
o filtro (4).

1
2

4. Remova qualquer sujidade agarrada ao filtro (4), depois lave


com gasleo limpo ou leo limpo.
5. Se o filtro (4) estiver danificado, substitua-o por um novo.

6. Volte a instalar o filtro (4) introduzindo-o na parte saliente do


depsito (5).

7. Monte-o de modo a que a parte saliente do fundo da tampa


(1) segure a mola (2), depois aperte a tampa com os
parafusos.

4-88

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

LIMPAR O FILTRO DO FILTRO DO TRAVO


AVISO

q Depois do motor ser desligado, as peas e o leo esto


a u ma t e m pe r a t u r a e l e v a d a , p o d e n do pr ov oc a r
queimaduras graves. Deixe arrefecer antes de comear
o trabalho.

q Carregue o pedal do travo aproximadamente 15 vezes


para reduzir a presso nos acumuladores do travo.

1. Carregue o pedal do travo aproximadamente 15 vezes para


reduzir a presso nos acumuladores do travo.
2. Abra lentamente o depsito hidrulico para reduzir a presso
interior.
3. Remova a tampa por baixo do motor.
4. Coloque um recipiente por baixo do filtro do travo.
5. Desaparafuse a mangueira hidrulica (1) e a flange (2).
6. Tire o filtro (3) para a caixa (4) e lave-o em gasleo limpo.

7. Introduza o filtro (3) na caixa (4). Certifique-se de que o lado


com o anel fica virado para a frente.
8. Aparafuse a flange (2) e aperte-a.
9. Aparafuse a mangueira hidrulica (1) e aperte-a.
10. Limpe qualquer leo hidrulico que eventualmente tenha sido
derramado.
11. Accione o motor e deixe-o trabalhar at o acumulador do
travo ficar cheio. Desligue o motor.
12. Verifique o nvel do leo hidrulico. necessrio reabastecer.
13. Drene o sistema hidrulico e feche o depsito hidrulico.
14. Volte a aparafusar a tampa.

PW160-7E0 VPAM395100

4-89

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR A PRESSO DE CARGA DO


NITROGNIO NO ACUMULADOR (PARA O
CIRCUITO DE CONTROLO)
AVISO
O acumulador encontra-se carregado de nitrognio a alta
presso, de forma que uma operao errada poder causar
uma exploso que poder provocar ferimentos ou danos
graves. Ao lidar com o acumulador proceda sempre
conforme se segue.
A presso no circuito hidrulico no pode ser totalmente
removida. Ao remover o equipamento hidrulico no se
coloque na direco para a qual esguicha o leo durante a
execuo da operao. Alm disso, desaperte lentamente os
parafusos ao executar a operao.
No desmonte o acumulador.
No o aproxime de chamas nem o atire para o lume.
No faa buracos no mesmo nem o solde.
No lhe d pancadas, no o role nem o exponha a qualquer
tipo de impacto.
Ao eliminar o acumulador, o gs ter de ser libertado. Por
favor contacte o seu vendedor da Komatsu para que esse
trabalho seja executado.

NOTA
Se a presso de carga do nitrognio no acumulador for
baixa e se continuarem com as operaes, deixar de ser
possvel a libertao da presso restante existente dentro do
circuito hidrulico, no caso de ocorrer uma avaria na
mquina.
FUNO DO ACUMULADOR
O acumulador armazena a presso no circuito de controlo.
Mesmo depois de ter sido parado o motor pode operar-se o
circuito de controlo, de forma que so possveis as aces
seguintes.
q Se a alavanca de controlo for operada para baixar o
equipamento de trabalho possvel que ele baixe por aco
do seu prprio peso.
q A presso no circuito hidrulico no pode ser libertada.

O acumulador encontra-se instalado na posio indicada no


diagrama direita.

4-90

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR O FUNCIONAMENTO DO ACUMULADOR

CUIDADO
Ao executar a inspeco verifique primeiro se no h
pessoas ou obstculos na zona circundante.

Verifique a presso de carga do nitrognio da seguinte forma.


1. Imobilize a mquina em solo firme e plano.
2. Mantenha o equipamento de trabalho na sua posio de
alcance mximo (brao completamente estendido, balde
totalmente baixado) a uma altura de (A) 1,5 m) do solo.
Execute os passos 3 a 5 dentro de 15 segundos.
Quando o motor estiver parado a presso no acumulador desce
gradualmente. por este motivo que a inspeco apenas pode
ser executada imediatamente aps a paragem do motor.

3. Mantenha o equipamento de trabalho no seu alcance


mximo, coloque o interruptor de arranque na posio OFF
(A) e pare o motor.

4. Rode o interruptor de arranque para a posio ON (B).

5. Com a alavanca de bloqueio da posio UNLOCK


(desbloquear), opere as alavancas de controlo do
equipamento de trabalho completamente na direco
LOWER (BAIXAR) e verifique se o equipamento de trabalho
baixado at ao solo.

BLOQUEAR

PW160-7E0 VPAM395100

DESBLOQUEAR

4-91

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

6. Se o equipamento de trabalho baixar por aco do seu


prprio peso e entrar em contacto com o solo, o acumulador
est normal.
Se o equipamento de trabalho no baixar ou parar a meio,
provvel que a presso de carga do gs no acumulador para
o circuito hidrulico tenha baixado.
Contacte o seu representante da Komatsu, para que seja
feita uma inspeco.
7.

Isto completa a inspeco. Aps terminada a inspeco coloque


a alavanca de bloqueio na posio LOCK (BLOQUEAR) e
coloque o interruptor de arranque na posio OFF.

MTODO DE LIBERTAO DA PRESSO NO CIRCUITO


HIDRULICO
1. Coloque o equipamento de trabalho no cho. Feche as
pinas da britadeira, etc.
2. Coloque a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posio LOCK (BLOQUEAR).
Execute os passos 3 a 5 dentro de 15 segundos.
Quando o motor estiver parado a presso no acumulador desce
gradualmente. por este motivo que a inspeco apenas pode
ser executada imediatamente aps a paragem do motor.

3. Pare o motor.
4. Rode o interruptor de arranque para a posio ON (B).

5. Coloque a alavanca de bloqueio na posio UNLOCK


(DESBLOQUEAR), de seguida mova as alavancas de
controlo do equipamento de trabalho e o pedal de controlo do
acessrio (se equipado) completamente at frente, depois
para trs, para a esquerda e para a direita, de forma a libertar
a presso existente no circuito de controlo.
6. Coloque a alavanca de bloqueio na posio LOCK
(BLOQUEAR), colocando de seguida o interruptor de
arranque na posio OFF.
BLOQUEAR

4-92

DESBLOQUEAR

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

LIMPAR, VERIFICAR O TURBOCOMPRESSOR


Contacte o seu representante da Komatsu para efectuar a
limpeza e inspeco.

VERIFICAR O ALTERNADOR E O MOTOR DE


ARRANQUE
A escova pode estar gasta ou a chumaceira sem massa
lubrificante. Pea ao seu representante da Komatsu para efectuar
a inspeco ou reparao. Se o motor for posto a trabalhar com
frequncia, efectue a manuteno cada 1.000 horas.

MUDAR O ANTICONGELANTE
Siga o procedimento de "LIMPAR O INTERIOR DO
SISTEMA DE REFRIGERAO (4-36)" para drenar e
encher o sistema de refrigerao.

VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VLVULA


Visto ser necessria uma ferramenta especial para remover e
ajustar as peas, contacte o seu representante da Komatsu para
efectuar esse servio.

PW160-7E0 VPAM395100

4-93

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

MANUTENO CADA 4.000 HORAS


Deve proceder simultaneamente manuteno prevista aps
250, 500, 1.000 e 2.000 horas de servio.

VERIFICAR A BOMBA DE GUA


Verifique se existe fuga de leo em volta da bomba de gua. Se
detectar algum problema dever contactar o seu representante
da Komatsu, para que o mesmo proceda desmontagem,
reparao ou substituio das peas.

VERIFICAR O AMORTECEDOR DE VIBRAO


Para a inspeco e substituio do amortecedor de vibrao so
necessrias ferramentas especiais. Contacte a Komatsu Ltd. ou o
seu vendedor local para que seja executada a substituio. Ter
de ser substitudo por um novo nos casos seguintes.
A marca de encaixa (1) encontra-se entalhada tanto no cubo do
amortecedor como no elemento inerte do amortecedor de
vibrao, de forma a mostrar qualquer falta de alinhamento entre
os dois.

Se a falta de alinhamento exceder os 1,6 mm, ou se se encontrar


qualquer outro entalhe na superfcie metlica do amortecer mais
profundo que 3,2 mm, ento dever substituir-se o amortecedor
de vibrao (2).

4-94

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

SUBSTITUIO DO ACUMULADOR (PARA O


CIRCUITO DE CONTROLO)
Substitua o acumulador a cada 2 anos ou 4.000 horas, o que
ocorrer primeiro.

AVISO
O acumulador encontra-se carregado de nitrognio a alta
presso, de forma que uma operao errada poder causar
uma exploso que poder provocar ferimentos ou danos
graves. Ao lidar com o acumulador proceda sempre
conforme se segue.
A presso no circuito hidrulico no pode ser totalmente
removida. Ao remover o equipamento hidrulico no se
coloque na direco para a qual esguicha o leo durante a
execuo da operao. Alm disso, desaperte lentamente os
parafusos ao executar a operao.
No desmonte o acumulador.
No o aproxime de chamas nem o atire para o lume.
No faa buracos no mesmo nem o solde.
No lhe d pancadas, no o role nem o exponha a qualquer
tipo de impacto.
Ao eliminar o acumulador, o gs ter de ser libertado. Por
favor contacte o seu vendedor da Komatsu para que esse
trabalho seja executado.

Se se continuar com as operaes depois de ter cado o


desempenho do acumulador ser impossvel libertar a presso
restante no circuito hidrulico, no caso de haver uma avaria na
mquina. Dever contactar o seu representante da Komatsu,
para que se proceda substituio do acumulador.

O acumulador encontra-se instalado na posio indicada no


diagrama direita.

PW160-7E0 VPAM395100

4-95

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

VERIFICAR SE AS ABRAADEIRAS DAS


TUBAGENS SOB ALTA PRESSO ESTO SOLTAS,
VERIFICAR O ENDURECIMENTO DA BORRACHA

Inspeccione visualmente e atravs do toque, de forma a verificar


se a borracha no endureceu e se no existem parafusos soltos
nos apertos de montagem (2 stios) da tubagem sob alta presso,
entre a bomba de alimentao e o common rail. Se houver
problemas tero de substituir-se as peas. Nesse caso dever
contactar o seu representante da Komatsu, para que proceda
substituio.

VERIFICAR A FALTA DE TAMPAS DE PREVENO


DE PULVERIZO DO COMBUSTVEL, VERIFICAR
O ENDURECIMENTO DA BORRACHA

As tampas de preveno de pulverizao do combustvel (10


stios) na tubagem de injeco do combustvel e em ambas as
extremidades da tubagem a alta presso servem para evitar que
o combustvel entre em contacto com peas do motor que se
encontrem a altas temperaturas, evitando um incndio no caso
de haver uma fuga de combustvel ou de este ser pulverizado.
Inspeccione visualmente e atravs do toque de forma a verificar
que no h tampas em falta, parafusos soltos nem borracha
endurecida. Se houver problemas tero de substituir-se as
peas. Nesse caso dever contactar o seu representante da
Komatsu, para que proceda substituio.
4-96

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

VERIFICAR O ESTADO DE FUNCIONAMENTO DO


COMPRESSOR
Verifique os dois itens seguintes.
1. Quando o interruptor do ar condicionado LIGADODESLIGADO, o compressor e a embraiagem magntica
tambm LIGAM-DESLIGAM?
2. A embraiagem ou o corpo do compressor do origem a
qualquer tipo de rudo anormal?
Se detectar algum problema dever contactar o seu
representante da Komatsu, para que o mesmo proceda
desmontagem, reparao ou substituio das peas.

PW160-7E0 VPAM395100

4-97

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

CADA 5.000 HORAS DE SERVIO


Deve proceder simultaneamente manuteno prevista
aps as 100, 250, 500 e 1.000 horas de servio.

MUDAR O LEO NO DEPSITO HIDRULICO E


SUBSTITUIR O FILTRO DO CIRCUITO DO TRAVO/
DIRECO
AVISO

q A temperatura das peas e do leo ainda muito


elevada aps a paragem do motor, pelo que pode
provocar queimaduras graves. Espere que a
temperatura baixe antes de efectuar a manuteno do
depsito hidrulico.

q Ao retirar o tampo do bocal de enchimento do leo, este


pode esguichar, por isso desaperte lentamente o tampo
para aliviar a presso interna antes de o retirar com
cuidado.

Prepare o seguinte.

q Capacidade de enchimento: 120 litros

q Prepare uma pega para o conjunto das chaves de caixa.


1. Recolha os cilindros do brao e do balde at ao final do seu
curso, baixe a lana e ponha os dentes do balde em contacto
com o solo.

2. Tranque a alavanca do bloqueio de segurana e pare o


motor.
3. Quando o depsito arrefecer, remova o tampo do bocal de
enchimento de leo (F) do depsito hidrulico.
4. Coloque um recipiente de leo vazio sob a vlvula de
drenagem por baixo da mquina. Retire o bujo de drenagem
(P) e drene o leo.

Verifique o anel instalado no bujo (P). Se o anel estiver


danificado, substitua-o. Depois de drenar o leo, aperte o
bujo de drenagem (P).

Binrio de aperto: 69 10 Nm.


NOTA: Se a mquina levar leo biolgico o intervalo da
mudana de leo reduzido para 2.500 horas. Se tiver
dvidas acerca da prestao da marca utilizada consulte
o representante da Komatsu.

4-98

PW160-7E0 VPAM395100

MANUTENO

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

5. Remova 3 parafusos (1) e remova o conjunto do filtro (2).


6. Retire o filtro (3) e substitua-o.
Binrio de aperto: 5 a 7 Nm
7. Verifique o estado do anel (4) e substitua-o se estiver gasto.
8. Lubrifique o anel com leo e monte o conjunto do filtro.
Aperte com 3 parafusos.
9. Adicione a quantidade de leo especificada pelo bocal de
enchimento de leo (F).
Verifique se o nvel de leo se situa a meia distncia entre as
marcas H e L visveis no indicador de nvel.
Para mais detalhes acerca dos mtodos de purgar o ar,
veja "VERIFICAR O NVEL DE LEO NO DEPSITO
HIDRULICO, ADICIONAR LEO (4-55)".

PW160-7E0 VPAM395100

4-99

PROCEDIMENTO DE MANUTENO

MANUTENO

PROCEDIMENTO PARA PURGAR O AR


Siga os passos 1 e 2 para purgar o ar.

1. Purgar o ar da bomba
1. Desaperte a vlvula de purga do ar (1) instalada no bocal de
drenagem e verifique se escorre leo. (Purga do ar completa)
2. Desaperte o bujo de purga do ar (2) na curva (3) e verifique
se sai leo.
3. Depois de terminar a operao de purga do ar, aperte a
vlvula de purga do ar e o bujo.
OBSERVAAO
Se accionar a bomba sem encher a caixa da bomba com
leo hidrulico, gerar-se- um aquecimento anormal que poder
provocar o desgaste prematuro da bomba.
2. Arranque do motor
Ponha o motor a funcionar de acordo com "ARRANQUE DO
MOTOR (3-103)" mantenha o motor a trabalhar em ralenti
durante 10 minutos e siga o seguinte procedimento.
3. Purgar o ar dos cilindros
1. Deixe o motor a trabalhar ao ralenti durante 5 minutos aps o
arranque do motor. Estenda e recolha cada cilindro 4 a 5
vezes sem os levar at ao final do seu curso. (Pare
aproximadamente 100 mm antes do final do curso)
2. A seguir, coloque o motor s mximas rotaes e efectue
novamente o passo 1.
3. Depois disto, movimente cada cilindro 4 a 5 vezes at ao final
do seu curso, para purgar totalmente o ar.
NOTA
Se, primeiro, o motor estiver a trabalhar a alta velocidade
ou o cilindro for movimentado at ao final do seu curso, o ar
no interior do cilindro pode provocar danos no invlucro do
pisto.

4-100

PW160-7E0 VPAM395100

ESPECIFICAES

PW160-7E0 VPAM395100

5-1

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

PESO

PW160-7E0

Peso de operao (sem o operador)

* 15.800 kg

DESEMPENHO

Capacidade do balde (balde padro) SAE


Velocidade lenta

2,5 km/h**

Baixa velocidade

10 km/h**

Velocidade de
deslocao
Alta velocidade

0,8 m

Velocidade de rotao

Especificao no
germnica

35 km/h**

Especificao germnica

20 km/h**
11,5 rpm

MOTOR

Modelo

Potncia do volante (NET)

Motor de arranque

Alternador

Bateria

Motor a diesel Komatsu SAA4D107E-1


90,4 kW (123 PS /2.200 rpm)
24 V 4,5 kW
24 V 60 A
12 V 120AH x 2 (PADRO)

* O peso varia consoante a especificao

5-2

PW160-7E0 VPAM395100

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

LANA DE 1 PEA

PW160-7E0 VPAM395100

5-3

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

LANA DE 2 PEAS

5-4

PW160-7E0 VPAM395100

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

ALCANCE DE TRABALHO: LANA DE UMA PEA


Comprimento do brao em mm

2.100

2.500

3.000

Altura mxima de escavao

8.730

8.930

9.285

Altura mxima de descarga

6.335

6.555

6.911

Profundidade mxima de escavao

4.925

5.320

5.600

Raio mnimo de rotao

3.205

3.160

3.180

Alcance mximo de escavao GL

8.620

8.885

9.315

Alcance mximo de escavao

8.640

9.070

9.485

PW160-7E0 VPAM395100

5-5

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

ALCANCE DE TRABALHO: LANA DE DUAS PEAS


Comprimento do brao em mm

5-6

2.100

2.500

3.000

Altura mxima de escavao

9.745

10.118

10.575

Altura mxima de descarga

7.285

7.655

8.117

Profundidade mxima de escavao

4.960

5.465

5.770

Raio mnimo de rotao

2.215

2.385

2.590

Alcance mximo de escavao GL

8.310

8.745

9.225

Alcance mximo de escavao

8.505

8.930

9.410

PW160-7E0 VPAM395100

ESPECIFICAES

ESPECIFICAES

ALCANCE DE TRABALHO: BRAO ROTATIVO


Comprimento do brao em mm
A

Altura mxima de escavao

10.170

Altura mxima de descarga

7.695

Profundidade mxima de escavao

5.525

Raio mnimo de rotao

2.345

Alcance mximo de escavao GL

8.825

Alcance mximo de escavao

9.005

PW160-7E0 VPAM395100

5-7

ESPECIFICAES

5-8

ESPECIFICAES

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

AVISO
Leia e certifique-se de que entende o volume sobre
segurana antes de ler esta seco.

PW160-7E0 VPAM395100

6-1

PRECAUES GERAIS

OPES, ACESSRIOS

PRECAUES GERAIS
PRECAUES RELACIONADAS COM A SEGURANA
A instalao de acessrios ou de equipamentos opcionais no
autorizados pela Komatsu afectar no s o tempo de vida til da
mquina, como tambm originar problemas com a segurana.
Antes de instalar acessrios no previstos neste Manual de
Operao e Manuteno por favor contacte o seu representante
da Komatsu.
Se no contactar a Komatsu no nos responsabilizamos por
qualquer tipo de acidentes ou avarias.

AVISO
Precaues em operaes de remoo e de instalao
Quando efectuar a remoo ou instalao de acessrios
tenha em conta as seguintes precaues e proceda com
toda a segurana.

q Efectue as operaes de remoo e instalao em solo


plano e firme.

q Sempre que as operaes forem executadas por dois ou


mais trabalhadores, defina os sinais de comunicao a
utilizar entre eles durante a operao.
q Quando transportar peas pesadas (mais de 25 kg) use
uma grua.

q Quando remover peas pesadas apoie sempre a pea


antes de a remover.
Sempre que levantar essas peas com uma grua d
especial ateno posio do centro de gravidade.

q perigoso efectuar operaes com a carga suspensa.


Pouse sempre a carga num suporte e certifique-se de
que est segura.
q Quando retirar ou instalar acessrios, certifique-se de
que esto estveis e que no correm o risco de cair.

q Nunca se ponha debaixo da carga suspensa de uma


grua.
Coloque-se sempre numa posio que seja segura no
caso da carga cair.

NOTA
necessrio estar habilitado para trabalhar com uma
grua. Nunca permita que ela seja manobrada por uma
pessoa no habilitada para o efeito.
Para obter mais pormenores sobre as operaes de remoo
e instalao de acessrios, consulte o seu representante da
Komatsu.

6-2

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

PRECAUES AO INSTALAR ACESSRIOS

PRECAUES AO INSTALAR ACESSRIOS


Se as opes ou os acessrios forem modificados ou alterados,
as caractersticas de conduo da mquina podem mudar. Leia
sempre esta seco para se relembrar cada vez que os
acessrios so mudados.

AVISO
O equipamento de trabalho comprido reduz a estabilidade do
chassis; assim, se utilizar a rotao num declive, ou quando
descer um declive, a mquina pode perder o equilbrio e
tombar. As seguintes operaes so particularmente
perigosas, portanto nunca utilize a mquina desta maneira.

q Descer uma encosta com o equipamento de trabalho


elevado

q Deslocao transversal em encostas


INCORRECTO

CORRECTO

PW160-7E0 VPAM395100

6-3

PRECAUES AO INSTALAR ACESSRIOS

AVISO

OPES, ACESSRIOS

INCORRECTO

Rodar a estrutura superior em encostas

q Se estiver instalado equipamento pesado, a rotao livre


da rotao aumenta (a distncia entre o ponto em que o
operador acciona a alavanca esquerda de controlo para
parar a rotao e o ponto em que a estrutura superior
pra completamente), existindo assim o perigo de avaliar
mal a distncia e colidir com alguma coisa.
Utilize sempre o equipamento de forma que exista uma
ampla margem para o ponto de paragem.
Alm disso, a derivao hidrulica tambm aumenta
quando o equipamento de trabalho parado a meio, no
ar (deslocando-se gradualmente para baixo por aco do
seu prprio peso).

CORRECTO
Plataforma

q Siga sempre o procedimento correcto quando instalar a


lana e o brao. Se no for seguido o procedimento
correcto isto pode provocar danos ou ferimentos graves.
Assim, antes de efectuar qualquer instalao, por favor
consulte o seu representante da Komatsu.
q Se estiver instalado equipamento de trabalho comprido,
a amplitude de t rabalho aumentar subitamente,
existindo o perigo de avaliar mal a distncia e colidir com
alguma coisa.
Utilize sempre o equipamento de trabalho deixando uma
ampla margem em relao a eventuais objectos que se
encontrem na zona

6-4

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

TUBAGEM HIDRULICA DO ACOPLADOR RPIDO

TUBAGEM HIDRULICA DO ACOPLADOR RPIDO


AVISO
A operao com o acoplador rpido pode ser perigosa.
Existe o risco de morte para as pessoas expostas. Siga
risca estas instrues.

1. Apenas utilize acopladores rpidos que se encontrem em


conformidade com as normas europeias EN474. Em
particular, deve ser possvel confirmar, a partir do assento do
operador, que terminou o bloqueio do acessrio ou do balde.
2. Use apenas acopladores rpido que incluam uma vlvula de
controlo assistida, no cilindro de bloqueio. Isto serve para
garantir que no existe o perigo de o balde ou o acessrio se
soltarem em caso de perda de presso hidrulica. Em caso
de dvida consulte o fabricante do seu acoplador rpido.
3. Leia cuidadosamente o manual de instrues do acoplador
rpido e siga as recomendaes. Em caso de de dvidas
relativamente instalao ou operao consulte o seu
distribuidor da Komatsu.
4. A vlvula de regulao de presso (2) permite que a presso
no acoplador rpido seja limitada de acordo com as
recomendaes do fabricante do acoplador rpido. Verifique
a especificao do acoplador rpido e certifique-se de que a
vlvula se encontra apropriadamente ajustada.
5. O acoplador rpido tem de ser instalado por um tcnico
qualificado adequado. Em caso de dvida contacte o seu
vendedor da Komatsu.

LOCALIZAES

2
5

1. Interruptor (Ver pgina seguinte)


2. Vlvula reguladora de presso ajustvel
3. Tubagem (direco do bloqueio do acoplador rpido) 4. Tubagem (direco do desbloqueio do acoplador rpido)
5. Solenide

PW160-7E0 VPAM395100

6-5

TUBAGEM HIDRULICA DO ACOPLADOR RPIDO

OPES, ACESSRIOS

OPERAO
Libertar um balde ou acessrio
1. Se o balde ou acessrio tiverem quaisquer ligaes
hidrulicas mquina estas tero de ser desligadas antes de
continuar.

AVISO
A presso no sistema poder causar ferimentos. Siga todas
as i nst r ue s par a a IN STA LA O E RE MO O DE
ACESSRIOS.

2. Posicione o acessrio de forma segura no solo, no local onde


ser deixado. Tenha cuidado para que o mesmo no role
nem deslize aps ser largado.
3. Opere o interruptor (1).
NOTA: O interruptor tem um mecanismo de bloqueio de
segurana para prevenir uma operao acidental.
Deslize o bloqueio na sua direco e movimente o
interruptor. A lmpada no interruptor acende e ir soar
uma buzina de aviso.

A:
B:

Se libertado neste ponto, o acoplador rpido ficar no modo


BLOQUEAR
Se libertado neste ponto, o acoplador rpido ficar no modo
DESBLOQUEAR

B
4. Prima o interruptor (7) da alavanca esquerda.
5. Dependendo da concepo do acoplador rpido, poder ser
necessrio operar uma das funes hidrulicas da mquina
(balde, lana, brao ou rotao) de forma a aumentar a
presso no sistema hidrulico. Se usar a funo de rotao
dever activar primeiro o Bloqueio de Rotao
(INTERRUPTOR DO BLOQUEIO DA ROTAO na
pgina 3-43).

(7)

6. O acoplador rpido ir ento libertar o acessrio/balde.


Agarrar um novo balde ou acessrio
1. Posicione o acoplador rpido sobre o novo balde ou
acessrio
2. Opere o interruptor (1).
NOTA: O interruptor tem um mecanismo de bloqueio de
segurana para prevenir uma operao acidental.
Deslize o bloqueio na sua direco e movimente o
interruptor. A lmpada no interruptor acende e ir soar
uma buzina de aviso.
3. Prima o interruptor (7) da alavanca esquerda.
4. Dependendo da concepo do acoplador rpido, poder ser
necessrio operar uma das funes hidrulicas da mquina
(balde, lana, brao ou rotao) de forma a aumentar a presso
no sistema hidrulico. Se usar a funo de rotao dever
activar primeiro o Bloqueio de Rotao (INTERRUPTOR DO
BLOQUEIO DA ROTAO na pgina 3-43). O acoplador
rpido ir agora mover-se para a posio de "desbloqueado".
6-6

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

TUBAGEM HIDRULICA DO ACOPLADOR RPIDO

5. Posicione o acoplador rpido na parte de ligao do balde ou


do acessrio, movendo o cilindro, o brao ou a lana do
balde conforme seja necessrio. Siga as instrues do
fabricante do acoplamento rpido.
6. Volte a colocar o interruptor (1) na posio OFF. A lmpada
apaga-se e a buzina sonora pra. Se necessrio, opere uma
das alavancas de controlo da mquina para aumentar a
presso do sistema. O acoplador ir bloquear no balde ou no
acessrio.

AVISO
As normas de segurana europeias requerem que seja
possvel verificar a posio de bloqueio do acoplador rpido
a partir da posio do operador. A falha na verificao
poder causar a morte das pessoas expostas. Verifique
cuidadosamente que o bloqueio do acoplador rpido foi
efectuado na totalidade e de uma forma segura. Siga
cuidadosamente as instrues do fabricante, incluindo a
instalao de qualquer dispositivo de segurana, se
necessrio.

7. Se o balde ou o acessrio necessitarem de uma ligao ao


sistema hidrulico da mquina siga todas as instrues
existentes na seco REMOO E INSTALAO DE
ACESSRIOS

AVISO
Verifique diariamente se as mangueiras e as adaptaes do
sistema de tubagem do acoplador rpido se encontram em
boas condies. Preste especial ateno s mangueiras e
adaptaes no extremo do brao, umas vez que estas se
danificam facilmente. Em caso de danos ou de fugas de leo
pre os trabalhos. A perda de leo poder fazer com que o
balde ou o acessrio caiam, matando uma pessoa exposta. O
dano ou a fuga tero de ser reparados antes de se continuar
com o trabalho.

AVISO
A mquina tem um sistema instalado que avisa se houver
uma falha na manuteno da presso do sistema de
acoplamento rpido. Se a buzina soar na cabina certifique-se
de que a causa esclarecida antes de continuar o trabalho.
Verifique especialmente se existem fugas no sistema. Em
caso de dvida contacte o seu vendedor da Komatsu.

PW160-7E0 VPAM395100

6-7

MANUSEAMENTO DO BALDE COM GANCHO

OPES, ACESSRIOS

MANUSEAMENTO DO BALDE COM GANCHO


VERIFICAR SE EXISTEM DANOS NO BALDE COM GANCHO
Verifique se o gancho, o batente ou o suporte do gancho esto
danificados. Se encontrar alguma anomalia contacte o seu
representante da Komatsu.

OPERAES PROIBIDAS
O equipamento de trabalho padro no deve ser utilizado para
elevar cargas. Se esta mquina for utilizada para elevar cargas
necessrio instalar um balde especial com gancho.

INCORRECTO

Nunca eleve uma carga passando as cintas ou correntes por


cima do balde ou dente.

PRECAUES A TER DURANTE AS OPERAES


q Ao efectuar operaes de elevao de cargas, reduza a
velocidade do motor e utilize o modo de operao de
elevao.

CORRECTO

q Consoante a posio do equipamento de trabalho, existe o


perigo de o cabo ou de a carga se desprenderem do gancho.
Tenha sempre o cuidado de manter o ngulo correcto do
gancho para evitar esta situao.
q Nunca conduza a mquina durante a elevao de uma carga.

q Se virar o balde com gancho e o utilizar noutras operaes,


ele colidir com o brao durante as operaes de descarga,
por isso deve ter cuidado ao utiliz-lo.

AL069260A

INCORRECTO

q Ao efectuar operaes de elevao, as cargas nunca devem


exceder as que so indicadas na tabela de capacidade de
elevao de cargas.
q Se mais tarde pretender instalar um gancho, contacte o seu
representante da Komatsu.

AL069270A

6-8

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS


VLVULAS SELECTORAS DA OPERAO DO BALDE ARTICULADO
As vlvulas selectoras (1) so utilizadas para definir a funo da
operao do cilindro do balde ou da operao de abrir/fechar o
balde articulado.
Vlvula selectora na posio normal para a operao do cilindro
do balde.

Para/da vlvula principal

Alimentao do balde articulado

Vlvula selectora rodada para operao do balde articulado.


Ambas as vlvulas (esquerda e direita) devem estar na mesma
posio.

Operao do balde articulado

Operao do balde
Cilindro do balde

Balde
balde
Balde
balde

Linha do balde articulado

PW160-7E0 VPAM395100

6-9

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

OPES, ACESSRIOS

1. VLVULA DE PARAGEM
(1)
AVISO
Antes de remover ou instalar qualquer acessrio certifiquese de que alivia qualquer presso na tubagem como se
segue.

q Ponha o motor a trabalhar pelo menos durante um


minuto. Mantenha a alavanca do bloqueio de segurana
na posio free (desbloquear).
q Pare o motor e volte imediatamente a chave para a
posio de ON (ligado).

q Opere o controlo do circuito do acessrio em ambas as


direces. Exemplo: Se remover o balde articulado
certifique-se de que efectua a rotao para a esquerda e
para a direita utilizando o interruptor basculante na
alavanca direita, conforme se mostra em pgina 6-16.
Assegure-se tambm de que move a alavanca para a
esquerda e direita para aliviar a presso no circuito de
abrir/fechar o balde.

q Tenha em ateno que isto no liberta completamente a


presso, por isso, quando desencaixar as mangueiras ou
as conexes hidrulicas, solte lentamente as conexes e
no se coloque na direco para onde o leo esguicha.

Quando remover ou instalar acessrios, coloque esta vlvula na


posio LOCK (bloquear) depois de aliviar a presso no circuito.
2. ACUMULADOR (PARA O CIRCUITO DE CONTROLO) (2)

AVISO
Este acumulador est cheio com azoto gasoso a alta
presso, sendo extremament e perigoso manuse-lo
incorrectamente.

Para mais detalhes sobre o manuseamento, veja


"MANUSEAMENTO DOS ACUMULADORES (3-85)"
O acumulador foi concebido para libertar a presso residual do
circuito do acessrio aps a paragem do motor. Em condies
normais, nunca toque nele.

6-10

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

CIRCUITO HIDRULICO
NOTA
q Quando estiver instalado um martelo, use apenas o
modo B. No use qualquer outro modo.

q A presso padro da vlvula de segurana da vlvula de


servio depende da posio da vlvula selectora
escolhida quando a mquina sai de fbrica.
Se a vlvula selectora estiver na posio para utilizar o
martelo: 20,6 MPa (210 kgf/cm)
Se a vlvula selectora estiver na posio de utilizao
em geral de um acessrio, como uma britadeira: 27,4
MPa (280 kgf/cm2)
Dependendo do acessrio, pode ser necessria uma
regulao. Nesse caso contacte o seu representante da
Komatsu.

MUDANA DO CIRCUITO HIDRULICO


Contacte o vendedor para estabelecer a presso de descarga da
tubagem da lana esquerda.
Quando usar o martelo e o acessrio geral (britadeira, etc.), vire o
rotor da vlvula de 3 vias para mudar de acordo com a ilustrao
seguinte.
(As marcas indicando a direco da porta esto estampadas na
vlvula de 3 vias)

Acessrio

Vlvula de 3 vias da
direita (1)

Modo de
trabalho

Circuito hidrulico

Presso definida da
vlvula de segurana
de servio

Modo B

Circuito de
retorno mudado
de maneira a no
passar atravs da
vlvula de
controlo

Quando sai de fbrica:


20,6 MPa (210 kgf/cm)

Modo P ou
modo E

Circuito de
retorno mudado
de maneira a
passar atravs da
vlvula de
controlo

Quando sai de fbrica:


27,4 MPa (280 kgf/cm2)

Frente
Fluxo de 1 vias
(Martelo)

Frente
Fluxo de 2 vias
(Britadeira/balde
articulado)

NOTA
Apenas efectue o trabalho depois de o motor ter parado
e de o equipamento de trabalho e o corpo da mquina
estarem em posio estvel no solo.

PW160-7E0 VPAM395100

6-11

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

OPES, ACESSRIOS

OPERAO
AVISO

q Tenha cuidado quando premir o interruptor na zona de


desacelerao. A velocidade do motor aumentar
subitamente.

38

q No carregue no interruptor a no ser que queira utilizar


o acessrio. Se carregar no interruptor por acidente, o
acessrio pode mover-se subitamente e causar danos ou
leses graves.

A utilizao do acessrio faz-se da seguinte maneira.


O martelo accionado se o boto (38) for carregado quando o
interruptor de controlo do modo B estiver em ON (ligado).
1. Regule o modo de trabalho para o modo B (interruptor de
monitor 1).

15

2. Quando se carrega no interruptor selector de menu (5) no


monitor, o ecr muda para o ecr (A). Seleccione 01 para
aceder ao ecr (B). Seleccione um fluxo de leo adequado
para o martelo, entre os fluxos de 140 litros/min, 100 litros/
min e 6 0 l itro s/mi n, a seg uir pr im a o inter ru ptor de
confirmao da introduo de dados (12).

14
13

12

3. O ecr do monitor muda para o ecr (C), por isso, se for


necessrio fazer uma regulao de preciso, prima o
interruptor de mais (14) ou o interruptor de menos (13) para
mover o grfico de barras que mostra a subida ou descida do
fluxo do leo, e por fim prima o interruptor de confirmao da
introduo de dados (12).
A

q possvel mudar o fluxo do leo em segmentos de aprox. 10


litros/min.

q Se no for necessria uma regulao de preciso, basta


carregar no interruptor de confirmao da introduo de
dados (12).

q A regulao predefinida de 140 litros/min.

q Mesmo que se desligue o interruptor de arranque, o fluxo de


leo definido quando voltar a ligar o motor ser o valor
definido pelo procedimento acima descrito.

6-12

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

Precaues durante a utilizao

q Verifique se a vlvula de paragem est na posio FREE.

q Verifique se a vlvula selectora est na posio de utilizao


do martelo e verifique se est no modo de trabalho B.

q Quando pensar que pode ser necessrio instalar um


acumulador para o circuito do acessrio, contacte primeiro o
fabricante do acessrio e decida depois.

q Para outras precaues a ter com o manuseamento do


martelo, siga o manual de instrues do fabricante do
martelo e use este acessrio correctamente.

q A deteriorao do leo hidrulico quando se usa um martelo


muito mais rpida do que em operaes normais, pelo que
deve reduzir o intervalo da manuteno do leo hidrulico e
do elemento.
Para mais detalhes, veja "ESQUEMA DO PROGRAMA DE
MANUTENO (4-21)".

PW160-7E0 VPAM395100

6-13

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

OPES, ACESSRIOS

QUANDO UTILIZAR A BRITADEIRA OU OUTRO


ACESSRIO GERAL
O acessrio activado caso se carregue para cima/para baixo no
interruptor (35) quando o interruptor de controlo do modo P ou E
estiver em ON (ligado).
1. Regule o modo de trabalho para o modo P ou modo E.

35

2. Quando carregar no interruptor selector do menu (5) no


monitor, o ecr muda para o ecr (D), seleccione ento 01
para aceder ao ecr E, prima ento o interruptor de mais (14)
ou o interruptor de menos (13) para mover o grfico de
barras que mostra a subida ou descida do fluxo do leo, e por
fim prima o interruptor de confirmao de introduo de
dados (12).
q A regulao predefinida o fluxo total (aprox. 320 litros/min).

q Mesmo que se desligue o interruptor de arranque, o fluxo de


leo definido quando voltar a ligar o motor ser o valor
definido pelo procedimento acima descrito.

15
14

Precaues durante a utilizao

q Verifique se a vlvula de paragem est na posio FREE.

13

12

q Verifique se a vlvula selectora est na posio para os


acessrios gerais como a britadeira, verifique se o modo de
trabalho o P ou o E.

q Para outras precaues a ter com o manuseamento do


acessrio, siga o manual de instrues do respectivo
fabricante e use o acessrio correctamente.

6-14

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

QUANDO UTILIZAR O MARTELO


Regule o modo de trabalho para B (modo martelo).
Carregue no interruptor (38) da alavanca de controlo da direita
para operar o martelo.

Alavanca de controlo
esquerda

38

NOTA
No use o modo de operao de trabalhos pesados para
operaes de martelo. Se utilizar o martelo hidrulico no
modo de operao de trabalhos pesados, o equipamento
hidrulico pode ficar danificado.
Precaues durante a utilizao

q Verifique se a vlvula de paragem se encontra na posio


OPEN (aberta).

q Consulte o fabricante do acessrio para determinar se ou


no necessrio instalar um acumulador para o circuito do
acessrio.

q Para mais informaes sobre outras precaues a ter


quando manobrar o martelo, leia o manual de instrues
fornecido pelo fabricante do martelo, e use-o correctamente.

q A deteriorao do leo hidrulico quando se usa um martelo


muito mais rpida do que em operaes normais, por isso
deve reduzir o intervalo da manuteno do leo hidrulico e
do elemento.
Para detalhes veja MUDAR O LEO NO DEPSITO
HIDRULICO E SUBSTITUIR O FILTRO DO CIRCUITO DO
TRAVO/DIRECO na pgina 4-98.

1 acess / martelo
mangueira

PW160-7E0 VPAM395100

Martelo, retorno
mangueira

6-15

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

OPES, ACESSRIOS

MANUSEAR O BALDE ARTICULADO


Este balde utilizado para escavao e carga em valas
laterais ou espaos apertados.

2
3

Como instalar o balde articulado


1. Cabea do cilindro do balde articulado (alimentao)
2. Fundo do cilindro do balde articulado (retorno)
3. Rodar para a esquerda
4. Rodar para a direita

COMO OPERAR
Abrir e fechar

Mova a alavanca de controlo direita para operar com o balde


articulado
3. Abrir (mova para a direita)
4. Fechar (mova para a esquerda)

6-16

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

Rodar (ROTAO DO BALDE ARTICULADO na pgina 3-46)


Interruptor proporcional (35) na alavanca de controlo direita.
Rotao esquerda do balde articulado - interruptor para baixo.

Alavanca de
controlo
esquerda

35

Rotao direita do balde articulado - interruptor para cima.

Q Por questes de segurana, evite sempre deslocaes,


rotaes e paragens bruscas.
Q Quando estiver a montar um balde articulado, o cilindro
do balde deve estar posicionado a meio curso para
f a c i l i ta r o a c e s s o p a r a l i b e r ta r r a p i d a m e n t e o s
acopladores.
Ligue os acopladores e retraia o cilindro do balde

OBSERVAAO
Isole o cilindro usando uma vlvula de bloqueio e ligaes do
balde seguras.

Q No deve rodar o balde para partir rocha nem para sulcar


o solo.
Q No utilize o balde para martelar ou remover vigas, etc.

Q Antes de abandonar a mquina, abra o balde e baixe-o


at ao solo.
3. PEDAL DE CONTROLO DA LANA DE 2 PEAS
Este pedal (18) usado para operar a lana de 2 peas.
18

Carregando em (1) levanta-se a 2 lana.


Carregando em (2) baixa-se a 2 lana.

PW160-7E0 VPAM395100

6-17

MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS

OPES, ACESSRIOS

MTODO PARA ALIVIAR A PRESSO NO CIRCUITO DE CONTROLO DE


MQUINAS EQUIPADAS COM ACUMULADOR
1. Baixe o equipamento de trabalho at ao cho. Feche
qualquer acessrio como, por exemplo, a britadeira.
2. Pare o motor.
3. Coloque a alavanca do bloqueio de segurana
completamente na posio FREE (desbloquear), opere a
alavanca de controlo direita e o pedal de controlo do
acessrio completamente para a frente, para trs, para a
direita e para a esquerda para aliviar a presso existente no
circuito de controlo.
4. Coloque a alavanca do bloqueio de segurana para a
posio LOCK (bloquear), e ento bloqueie as alavancas de
controlo e o pedal de controlo do acessrio. Tenha em
ateno que isto no liberta completamente a presso, por
isso, quando remover o acumulador do circuito de controlo
deve soltar lentamente as ligaes e no se colocar na
direco para onde o leo esguicha.

ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO


Se a mquina no estiver para ser usada durante um longo
perodo, efectue o seguinte:
q Coloque a vlvula de reteno na posio LOCK (bloquear).
q Instale um bujo cego na vlvula.

q Regule a vlvula selectora para a posio correspondente


utilizao de um acessrio geral, como uma britadeira.
Se no estiver instalado um martelo ou o acessrio geral, a
operao do pedal pode provocar um sobreaquecimento.

ESPECIFICAES
Especificaes hidrulicas

q Fluxo de leo - Para as especificaes do fluxo de leo dos


acessrios consulte as recomendaes dos respectivos
fabricantes de baldes articulados e de martelos.
q Presso definida da vlvula de segurana principal
Quando usar o martelo: 24,5+/- 0,5 MPa (250 +/-5 kg/cm).

6-18

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA


VIDA TIL DA MQUINA
Esta seco descreve as precaues necessrias a ter quando
utilizar a escavadora hidrulica equipada com um acessrio.
NOTA
Escolha o acessrio mais adequado ao corpo da
mquina.

Os modelos de mquinas em que os acessrios podem


ser instalados variam. Para escolher o acessrio e o
modelo da mquina, consulte o seu representante da
Komatsu.

MARTELO HIDRULICO
PRINCIPAIS APLICAES

q Rocha fragmentada

q Trabalhos de demolio
q Construo de estradas

Este acessrio pode ser utilizado para uma vasta gama de


trabalhos, nomeadamente demolio de edifcios, demolir
superfcies de estradas, trabalhos de tneis, quebra de escrias,
fragmentao de rocha e operaes de britagem em pedreiras.

AL069750A

Quando efectuar operaes de britagem, mantenha o cinzel


empurrado perpendicularmente contra a superfcie de impacto.

90

90
AL069760A

Ao aplicar o impacto, empurre o cinzel contra a superfcie de


impacto e trabalhe de modo a que o chassis se eleve cerca de 5
cm do solo. No deixe que a mquina se eleve do solo mais do
que o necessrio.

PW160-7E0 VPAM395100

6-19

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

Quando aplicar um impacto contnuo na mesma superfcie de


impacto, se o cinzel no penetrar ou partir a superfcie no espao
de 1 minuto, mude o ponto de impacto e efectue as operaes de
britagem mais prximo da borda.

AL069780A

A direco de penetrao do cinzel e a direco do corpo do


martelo desalinhar-se-o gradualmente um do outro, portanto,
ajuste os cilindros do brao e do balde para os manter alinhados.

Mantenha sempre o cinzel correctamente pressionado contra a


superfcie de impacto para evitar utilizar a fora de impacto
quando no houver resistncia.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.

AL069800A

Utilizar o suporte para amontoar pedaos de pedra

AL069810A

Operaes que utilizem a fora de rotao

6-20

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

Movimentar o cinzel durante a realizao de operaes de


impacto

AL069830A

Manter o cinzel horizontal ou apontado para cima quando


efectuar operaes de impacto

Rodar o cinzel depois de ele ter penetrado na rocha

AL069850A

Operaes de picagem tipo picareta

Estender completamente o cilindro do balde e empurr-lo contra


o solo para elevar a mquina do solo

PW160-7E0 VPAM395100

6-21

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

ESCARIFICADOR POTENTE
PRINCIPAIS APLICAES

q Trabalhos de reparao de estradas


q Trabalhos de demolio

Este acessrio pode ser utilizado para uma vasta gama de


trabalhos, nomeadamente levantar e partir estradas asfaltadas,
demolir casas e edifcios de madeira e abrir fundaes e leitos de
estradas.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:

AM092190A

q No accione o cilindro at ao final do seu curso.


Deixe sempre uns 5 cm de distncia.
Operaes de impacto utilizando o acessrio

Operaes de impacto utilizando a fora da rotao

Sobrecarregar o equipamento de trabalho durante operaes de


elevao e de carga

6-22

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

Operaes utilizando o acessrio para prender em posio


inclinada.

FORQUILHA
PRINCIPAIS APLICAES

q Aterros de resduos industriais

q Aterros de resduos de demolies


Este acessrio pode ser utilizado para uma vasta gama de
trabalhos, nomeadamente recolha ou carga de materiais e restos
de destroos de demolies, madeira e erva.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.

AM092240A

Operaes que utilizem a fora de rotao

AM092250A

Operaes que utilizem apenas um dos lados do equipamento de


trabalho

AM092260A

PW160-7E0 VPAM395100

6-23

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

Enterrar a p no solo para levantar a mquina e mudar de


direco

Operaes de impacto sem carga.

AM092280A

BALDE RASPADOR
PRINCIPAIS APLICAES

q Demolies

q Aterros de resduos industriais


q Servios florestais

Este acessrio amplamente utilizado para demolies,


nomeadamente trabalhos de britagem, nivelamento e escavao,
trabalhos de limpeza aps a ocorrncia de catstrofes naturais,
descarga de resduos industriais, trabalhos florestais, etc.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:

AM092290A

q No accione o cilindro at ao final do seu curso.


Deixe sempre uns 5 cm de distncia.
Operaes que utilizem a fora de rotao

6-24

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

Prender um objecto utilizando apenas um dos lados do balde

AM092310A

Fechar a parte inferior do balde com a lana e o brao totalmente


estendidos.

Operaes de impacto sem carga.

RASPADOR DE ENTULHO
PRINCIPAIS APLICAES

q Aterros de pedras ou detritos


Este acessrio instalado na extremidade do brao e utilizado
para apanhar pedra, detritos, etc., abrindo e fechando as garras
(3 a 5), correspondendo extenso e retraco do cilindro
hidrulico.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.

PW160-7E0 VPAM395100

AM092340A

6-25

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

Operaes que utilizem a fora de rotao

Operaes que utilizem apenas um dos lados do equipamento de


trabalho

AM092360A

Apanhar e arrastar com a extremidade da garra

Arrancar

6-26

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

BRITADEIRA E DESINTEGRADOR
PRINCIPAIS APLICAES

q Demolies

q Trabalhos de reparao de estradas


Este o acessrio ideal para demolies de estruturas
reforadas de redes de ao, e para quebra de blocos de cimento
e de pedra, etc. A forma singular da lmina confere-lhe uma
elevada potncia de corte.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO
Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.

AM092390A

Operaes utilizando apenas um dos lados da ponta cortante

AM092400A

Operaes de impacto sem carga

Operaes de toro no fim do curso do cilindro

PW160-7E0 VPAM395100

6-27

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

Operaes de aperto e de quebra bruscas.

AM092430A

BATE-ESTACAS HIDRULICO
PRINCIPAIS APLICAES

q Trabalhos de fundaes
q Trabalhos fluviais

q Redes de fornecimento de gua e redes de esgotos


Trata-se de uma mquina de estacamento que emprega a fonte
da energia hidrulica da escavadora. A mquina est munida
dum brao longo e uma unidade de mandril. Isto facilita
operaes como a propulso e deslocao sob 360, deslocao
vertical e remoo de grandes estacas, deslocao de estacas
em cantos, etc.
MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO

AM092440A

Para garantir que a mquina tem um longo perodo de vida til e


para assegurar que as operaes so efectuadas em segurana,
nunca utilize a mquina das formas a seguir mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.

Avanar ou fazer uma rotao quando pega numa estaca

Levantar mais de duas estacas ao mesmo tempo

6-28

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

Outros trabalhos diferentes dos trabalhos normais

Elevar com uma mquina equipada com um bate-estacas


hidrulico.

AM092470A

ESCAVADORA HIDRULICA COM GRUA POLIVALENTE


PRINCIPAIS APLICAES

q Preparao de locais

q Redes de fornecimento de gua e redes de esgotos


q Trabalhos fluviais

q Trabalhos agrcolas e de engenharia civil


possvel utilizar a grua sem retirar o balde. Esta mquina
utilizada para colocar canos de escoamento de guas de seco
em forma de U e condutas para abastecimento de gua e para
redes de esgotos, bem como para trabalhos fluviais e de canais,
trabalhos agrcolas e de engenharia civil e preparao de locais.
AM092490A

MTODOS INCORRECTOS DE UTILIZAO


Para garantir que a mquina tenha um longo perodo de vida til,
e para assegurar que as operaes sejam efectuadas em
segurana, nunca utilize a mquina das formas a seguir
mencionadas:
q No accione o cilindro at ao final do seu curso.
Deixe sempre uns 5 cm de distncia.
Operaes bruscas com a alavanca

Circular com uma carga suspensa

PW160-7E0 VPAM395100

6-29

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

Utilizao de outro equipamento de trabalho durante a operao


da grua

Excessivo comprimento do cabo de ao

6-30

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

VISO GERAL DE CONTROLOS

5
6

10
8

11

12
13

14

1. Pedal para a lana (para a lana de 2 peas) (opo)

8. Controlo de acess. HCU (opo)

2. Alavanca do bloqueio de segurana

9. Rotao para a direita a para a esquerda do balde articulado

3. Alavanca de controlo esquerda

10. Interruptor avanar-neutro-marcha-atrs

4. Alavanca de controlo direita

11. Seleco de acessrio do chassis e lana

5. Reserva

12. Reserva

6. Balde com rotor articulado

13. Martelo

7. Buzina

14. Boto de potncia mxima

PW160-7E0 VPAM395100

6-31

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

ALAVANCA DE CONTROLO ESQUERDA (com


dispositivo de auto-desacelerao)
AVISO
Se accionar alguma alavanca quando se encontrar na zona
de desacelerao, a velocidade do motor aumentar
subitame nt e, por iss o, t enha cuidado ao ut iliz ar as
alavancas.

Esta alavanca utilizada para movimentar o brao e a estrutura


superior.
Operao do brao

Operao de rotao

(A) Brao PARA FORA

(C) Rotao para a direita

(B) Brao PARA DENTRO

(D) Rotao para a esquerda

N (Neutro)
Quando a alavanca de controlo esquerda estiver nesta posio, a
estrutura superior e o brao sero mantidos na posio em que
pararam.

ALAVANCA DE CONTROLO DIREITA (com


dispositivo de auto-desacelerao)
AVISO
Se accionar alguma alavanca quando se encontrar na zona
de desacelerao, a velocidade do motor aumentar
subitame nt e, por iss o, t enha cuidado ao ut iliz ar as
alavancas.

Esta alavanca utilizada para accionar a lana e o balde.


2
Operao da lana

Operao do balde

(1) ELEVAR

(3) DESCARREGAR

(2) BAIXAR

(4) ENROLAR

N (Neutro)
1
Quando a alavanca de controlo direita estiver nesta posio, a
lana e o balde sero mantidos na posio em que pararam.
No caso das alavancas (3) e (5), a velocidade do motor altera-se
do modo que s e s egue dev ido ao mec ani sm o de auto desacelerao.
q Quando as alavancas de controlo direitas estiverem em
neutro, mesmo que o indicador de controlo do combustvel
esteja acima da posio mdia, a velocidade do motor
diminuir para a velocidade mdia. Se alguma das alavancas
estiver accionada, o regime do motor aumentar at
velocidade indicada pelo indicador de controlo do
combustvel.
6-32

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

q Se todas as alavancas de controlo forem colocadas em neutro,


o regime do motor diminuir cerca de 100 rpm e, cerca de 4
segundos depois, a velocidade do motor diminuir para o
regime de desacelerao (aproximadamente 1400 rpm).

PEDAL DE CONTROLO DA LANA SUPERIOR


(LANA DE 2 PEAS)
utilizado para operar a lana superior.
(1) ELEVAR:

Pedal empurrado para a frente

(2) BAIXAR:

Pedal empurrado para trs

NEUTRO: A lana superior pra e mantm-se na mesma


posio.

CUIDADO
No ponha o p no pedal a no ser que o queira utilizar.

TRABALHO DE ESCAVADORA
Alm das aplicaes que se seguem, possvel aumentar a
gama de aplicaes atravs da utilizao de diversos acessrios.
OPERAES COM RETROESCAVADORA
Uma retroescavadora apropriada para escavar numa posio
mais baixa do que a mquina. possvel mover efectivamente o
brao, 30 em direco mquina e 45 afastando-se da
mquina, o que torna o trabalho eficiente.
OPERAES COM A P
Uma p um instrumento adequado para escavar numa posio
mais elevada do que a da mquina.
OPERAES DE CARGA
Cerca de metade do tempo gasto no trabalho de escavao e
carga ocupado pela rotao. A eficincia mxima no trabalho
pode ser alcanada trabalhando de forma a que o ngulo de
rotao seja o mais pequeno possvel de acordo com as
condies do terreno.
OPERAES ESPECIAIS
O brao giratrio e a lana de 2 peas facilitam as seguintes
operaes especiais.
ESCAVAO DE FOSSOS PARA FUNDAES DE EDIFCIOS
Poos com paredes verticais podem ser escavados em todas as
direces e a terra pode ser removida em redor das paredes de
estacas.
ABERTURA DE VALAS LATERAIS
A direco dos dentes do balde pode ser alterada de forma a
facilitar a escavao de valas laterais paralelas.

PW160-7E0 VPAM395100

6-33

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

OPERAO EM ENCOSTAS
Podem ser escavadas valas verticais em superfcies inclinadas.
ABERTURA DE VALAS
A combinao do brao giratrio e da lana superior torna
possvel a escavao com preciso de valas alinhadas.
ESCAVAO SEM MUDAR DE LUGAR
A escavao de trincheiras para condutas de gua principais e
secundrias e para sistemas de drenagem pode ser feita sem
mudar a posio da mquina.
ELEVAO DE ENTULHO
O brao giratrio permite trabalhar a partir de todas as direces.
Mesmo que exista uma estrutura entre a escavadora e o balde, o
trabalho pode ser realizado sem embater nela.
ESCAVAO DE CAIXAS
possvel escavar cantos perfeitos sem ter de mudar a posio
das escavadoras.
ALISAMENTO
Com o balde em posio contrria, a escavadora pode alisar
superfcies de baixo para cima.

6-34

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

SUBSTITUIO DO BALDE
Pare a mquina em solo plano e firme. Quando efectuar trabalho
conjunto com outras pessoas, faa sinais ntidos a cada um dos
outros, e trabalhe cuidadosamente por razes de segurana.

Brao
Balde
cilindro

1. Escolha uma superfcie plana e estabilize o balde.


2. Depois de retirar o parafuso de reteno e a porca a cada
cavilha, retire as cavilhas A e B.

q Aps a remoo das cavilhas, tenha cuidado para que no se


sujem de areia ou lama e para que os vedantes dos
casquilhos de ambos os lados no sejam danificados.

Articulao

CUIDADO
Dimenses e peso do balde
No monte um balde maior do que os na lista no outro lado
da pgina. A aplicao de um balde maior far com que a
mquina tombe.

3. Acerte o brao no orifcio (1), depois una a articulao ao


orifcio (2)
4. Depois de montar o parafuso de reteno e a porca para
cada cavilha, aplique massa lubrificante em cada cavilha.

PW160-7E0 VPAM395100

6-35

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

OPES, ACESSRIOS

MANUSEAMENTO DO BALDE TRAPEZOIDAL (Se


instalado)
Este balde usado em trabalhos de escavao de valas em
encostas.

As trs diferentes inclinaes da vala podem ser obtidas


mudando o ngulo da placa utilizada.

Os ngulos possveis so 45, 40 e 38.


45, 40, 38
Abertura da vala

Abertura da vala a 45
Abertura da
vala a 40
Abertura da vala
a 38

Abertura da vala a 38, 40

Forma da vala com o balde a 45

Forma da vala com o balde a 40

6-36

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

INTRODUO DE ACESSRIOS E PROLONGAMENTO DA VIDA TIL DA MQUINA

Forma da vala com o balde a 38

Como efectuar a escavao


Movimente a lana, o brao e o balde de maneira a que a linha
(A) da chapa lateral do balde fique vertical.
A chapa de guia (B) destinada a verificar esta posio encontrase instalada por detrs das cavilhas do balde.
Por isso, quando escavar mantenha esta placa na horizontal.

Capacidade do balde (Cheio):

Densidade mx. (ton./m)

SAE m

Largura (mm)

Peso (Kg)

2.250mm

2.600mm

2.900mm

0.40

600

413

0.49

700

451

0.58

800

480

0.67

900

518

0.76

1000

547

&

0.95

1200

614

&

1.14

1400

680

X: Peso do material at 1,8 t/m


O: Peso do material at 1,5 t/m
&: Peso do material at 1,2 t/m
#: No usar

PW160-7E0 VPAM395100

6-37

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO
LOCALIZAES GERAIS E ESPECIFICAES.

7
2
8

10

1. Balde

6. Cilindros de elevao da lana

2. Cilindro do balde

7. Lana inferior

3. Brao rotativo

8. Cilindro de ajuste da lana

4. Cilindro do brao

9. Rodas de trs

5. Lana superior

10. Roda da frente

6-38

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

PESO

Peso de operao (sem o operador)

16.400 kg

DESEMPENHO

Capacidade do balde (balde padro) SAE

m3

Velocidade lenta

1,5 km/h*

Baixa velocidade

10 km/h*

Velocidade de
deslocao
Alta velocidade

Especificao no
germnica

35 km/h

Especificao germnica

20 km/h

Velocidade de
rotao

11,5 rpm

Velocidade de
rotao do brao

7 ~ 8 rpm
Motor a diesel Komatsu SAA4107E-1

Motor
Potncia do volante

90,4 kW (123 PS) 2.200 rpm

NOTA: As especificaes esto sujeitas a alteraes sem aviso


prvio.
* Dependente da especificao da mquina.

PW160-7E0 VPAM395100

6-39

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

VISO GERAL DE CONTROLOS

1
4
2

1. Alavanca do bloqueio de segurana

4. Rotao esquerda e direita

2. Alavanca de controlo esquerda

5. Pedal da lana de duas peas

3. Alavanca de controlo direita

ALAVANCA DE CONTROLO ESQUERDA DO


EQUIPAMENTO DE TRABALHO (com dispositivo
de auto-desacelerao)
AVISO
Se accionar alguma alavanca quando se encontrar na zona
de desacelerao, a velocidade do motor aumentar
subitame nt e, por iss o, t enha cuidado ao ut iliz ar as
alavancas.
Esta alavanca utilizada para movimentar o brao e a estrutura
superior.
Operao do brao

Operao de rotao

(A) Brao PARA FORA

(C) Rotao para a direita

(B) Brao PARA DENTRO

(D) Rotao para a esquerda

N (Neutro)

Quando a alavanca estiver nesta posio, a estrutura superior e


o brao sero mantidos na posio em que pararam.
6-40

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

ALAVANCA DE CONTROLO DIREITA DO


EQUIPAMENTO DE TRABALHO (com dispositivo
de auto-desacelerao)
AVISO
Se accionar alguma alavanca quando estiver na zona de
desacelerao, a veloci dade do motor aumentar
subitamente, por isso tenha cuidado ao accionar as
alavancas.

Esta alavanca utilizada para accionar a lana e o balde.


2
Operao da lana

Operao do balde

(1) ELEVAR

(3) DESCARREGAR

(2) BAIXAR

(4) ENROLAR

N (Neutro)

Quando a alavanca estiver nesta posio, a lana e o balde


sero mantidos na posio em que pararam.
No caso das alavancas (2), (3) e (4), a velocidade do motor
altera-se do modo que se segue devido ao mecanismo de autodesacelerao.
N

Quando a alavanca de deslocao e as alavancas de


controlo do equipamento de trabalho estiverem em neutro,
mesmo que o indicador de controlo do combustvel esteja
acima da posio mdia, o regime do motor diminuir para a
velocidade mdia. Se alguma das alavancas estiver
accionada, o regime do motor aumentar at velocidade
indicada pelo indicador de controlo do combustvel.

Se todas as alavancas de controlo forem colocadas em


neutro, o regime do motor diminuir cerca de 100 rpm e,
cerca de 4 segundos depois, a velocidade do motor diminuir
para o regime de desacelerao (aproximadamente 1400
rpm).

CONTROLO DA ROTAO DO BRAO


O interruptor proporcional que se encontra na parte da frente da
alavanca de controlo direita controla a rotao do brao.
(1) Deslize com o rolo para baixo para rodar o brao no sentido
anti-horrio.

Dir.

Esq.

(2) Deslize com o rolo para cima para rodar o brao no sentido
horrio.
Quando libertar o interruptor o brao pra, ficando nessa posio.

PW160-7E0 VPAM395100

6-41

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

PEDAL DE CONTROLO DA LANA SUPERIOR


utilizado para operar a lana superior.
(1) ELEVAR:

Pedal empurrado para a frente

(2) BAIXAR:

Pedal empurrado para trs

NEUTRO: A lana superior pra e mantm-se na mesma


posio.

CUIDADO
No ponha o p no pedal, a no ser que o queira utilizar.

BLOQUEIO DO PEDAL PARA O AJUSTE DA LANA


1. Com o pedal na posio neutra, enrosque o pino para
bloquear o pedal.
2. Desenrosque o pino para desbloquear o pedal.

CUIDADO
Quando a mquina estiver parada, ao sair da mquina ou ao
executar a manuteno, bloqueie sempre o ajuste da lana e
o pedal de rotao do brao.

6-42

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

TRABALHO DE ESCAVADORA
Alm das aplicaes que se seguem, possvel aumentar a
gama de aplicaes atravs da utilizao de diversos acessrios.
OPERAES COM RETROESCAVADORA
Uma retroescavadora apropriada para escavar numa posio
mais baixa do que a mquina. possvel mover efectivamente o
brao 30 em direco mquina e 45 afastando-se da
mquina, o que torna o trabalho eficiente.
OPERAES COM A P
Uma p um instrumento adequado para escavar numa posio
mais elevada do que a da mquina.
OPERAES DE CARGA
Cerca de metade do tempo gasto no trabalho de escavao e
carga ocupado pela rotao. A eficincia mxima no trabalho
pode ser alcanada trabalhando de forma a que o ngulo de
rotao seja o mais pequeno possvel de acordo com as
condies do terreno.
OPERAES ESPECIAIS
O brao giratrio e a lana de 2 peas facilitam as seguintes
operaes especiais.
ESCAVAO DE FOSSOS PARA FUNDAES DE EDIFCIOS
Poos com paredes verticais podem ser escavados em todas as
direces e a terra pode ser removida em redor das paredes de
estacas.
ABERTURA DE VALAS LATERAIS
A direco dos dentes do balde pode ser alterada de forma a
facilitar a escavao de valas laterais paralelas.
OPERAO EM ENCOSTAS
Podem ser escavadas valas verticais em superfcies inclinadas.
ABERTURA DE VALAS
A combinao do brao giratrio e da lana superior torna
possvel a escavao com preciso de valas alinhadas.
ESCAVAO SEM MUDAR DE LUGAR
A escavao de trincheiras para condutas de gua principais e
secundrias e para sistemas de drenagem pode ser feita sem
mudar a posio da mquina.

PW160-7E0 VPAM395100

6-43

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

ELEVAO DE ENTULHO
O brao giratrio permite trabalhar a partir de todas as direces.
Mesmo que exista uma estrutura entre a escavadora e o balde, o
trabalho pode ser realizado sem embater nela.
ESCAVAO DE CAIXAS
possvel escavar cantos perfeitos sem ter de mudar a posio
das escavadoras.
ALISAMENTO
Com o balde em posio contrria, a escavadora pode alisar
superfcies de baixo para cima.

SUBSTITUIO DO BALDE
Pare a mquina em solo plano e firme. Quando efectuar trabalho
conjunto com outras pessoas, faa sinais ntidos a cada um dos
outros, e trabalhe cuidadosamente por razes de segurana.

Balde
cilindro

Brao

1. Escolha uma superfcie plana e estabilize o balde.


2. Depois de retirar o parafuso de reteno e a porca a cada
cavilha, retire as cavilhas A e B.

Aps a remoo das cavilhas, tenha cuidado para que no se


sujem de areia ou lama e para que os vedantes dos
casquilhos de ambos os lados no sejam danificados.

Articulao
AM090950A

CUIDADO
Dimenses e peso do balde
No aplique um balde maior do que os listados no outro lado
da pgina para a combinao de acessrios da estrutura
rolante com o material a ser escavado. A aplicao de um
balde maior far com que a mquina tombe.

3. Acerte o brao no orifcio (1), depois una a articulao ao


orifcio (2).

6-44

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

4. Depois de montar o parafuso de reteno e a porca para


cada cavilha, aplique massa lubrificante em cada cavilha.

MANUSEAMENTO DO BALDE TRAPEZOIDAL (Se


instalado)
Este balde usado em trabalhos de escavao de valas em
encostas.

As trs diferentes inclinaes da vala podem ser obtidas


mudando o ngulo da placa utilizada.

Os ngulos possveis so 45, 40 e 38.

45, 40, 38
vala
Abertura da vala Abertura da
a 45
Abertura
da vala
a 40
Abertura da
Abertura da vala
vala a 38
38, 40
Forma da vala com o balde a 45

Forma da vala com o balde a 40

PW160-7E0 VPAM395100

6-45

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

Forma da vala com o balde a 38

Como efectuar a escavao


Movimente a lana, o brao e o balde de maneira a que a linha
(A) da chapa lateral do balde fique vertical.
A chapa de guia (B) destinada a verificar esta posio encontrase instalada por detrs das cavilhas do balde.
Por isso, quando escavar mantenha esta placa na horizontal.

6-46

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

POSIO DE DESLOCAO
Antes de iniciar a deslocao certifique-se de que as sapatas
salientes so recolhidas e bloqueadas e eleve a lmina
niveladora.
Antes de iniciar uma deslocao na via pblica, o equipamento
de trabalho deve estar nas posies seguintes:
1. Remova o balde ou o acessrio (consulte a seco veja
SUBSTITUIO DO BALDE na pgina 6-35.)
2. Coloque a estrutura superior de modo a ficar voltada para a
frente da estrutura rolante (os cilindros de bloqueio de
rotao ficam vista) e introduza a cavilha de bloqueio da
rotao.
3. Ajuste a placa de ligao e os espaadores (Fig. 1)
4. Encolha completamente o cilindro do balde.

5. Alinhe as setas e o circulo em rotao. (Fig. 2)


6. Retraia o cilindro do brao aproximadamente at metade.
(Fig. 2)
7. Faa recolher completamente o primeiro e o segundo
cilindros da lana.

8. Baixe cuidadosamente o brao at estrutura rolante. (Fig. 3)


9. Desactive as alavancas do equipamento de trabalho soltando
o interruptor de bloqueio.
10. Aparafuse o pino de bloqueio nos pedais de ajuste da lana e
da rotao do brao.
11. Feche as vlvulas de bloqueio manual.
1) Para o cilindro do balde, localizado no brao.
2) Para o cilindro do brao, localizado na primeira lana.
Depois de regular a mquina para a posio de deslocao,
verifique se a altura total inferior a 4 m e se a distncia entre o
centro do volante e a frente do equipamento de trabalho inferior
a 3,5 m. Antes de iniciar o movimento, bloqueie a tampa da
mquina e as portas da caixa de ferramenta para prevenir
acidentes.

PW160-7E0 VPAM395100

6-47

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

REQUISITOS DE MANUTENO
Devem efectuar-se as tarefas de manuteno seguintes alm
das mencionadas no Manual de Operao e Manuteno
PW160-7K.
N.

TEM

SERVIO

PGINA

CADA 100 HORAS DE SERVIO


1

Caixa do mecanismo da rotao do brao

Verificar e abastecer

pgina 6-48

CADA 250 HORAS DE SERVIO


2

Circunferncia de rotao do brao

Lubrificar 1 ponto

pgina 6-49

CADA 500 HORAS DE SERVIO


3

Caixa do mecanismo da rotao do brao

Verificar e abastecer

pgina 6-50

CADA 1.000 HORAS DE SERVIO


4

Caixa do mecanismo da rotao do brao

Mude o leo

pgina 6-50

CADA 100 HORAS DE SERVIO


1. Caixa do mecanismo da rotao do brao
1. Coloque o brao na horizontal.
2. Remova o bujo (1) e verifique se a caixa da transmisso
final est cheia com leo at borda inferior do orifcio do
bujo. Se o nvel do leo estiver abaixo deste ponto, reencha
com leo engrenagens SAE 90, por meio do orifcio do
bujo.(veja CADA 1.000 HORAS DE SERVIO na
pgina 6-50.)

Binrio de aperto: 56 kgm

O tipo de lubrificante usado depende da temperatura


ambiente.
Seleccione de acordo com a tabela veja UTILIZAO DE
C O M B U S T V E L, L Q U I D O D E R E F R I G E R A O E
LUBRIFICANTES DE ACORDO COM A TEMPERATURA
AMBIENTE na pgina 4-13.

6-48

PW160-7E0 VPAM395100

OPES, ACESSRIOS

BRAO ROTATIVO

CADA 250 HORAS DE SERVIO


2. Circunferncia de rotao do brao
LUBRIFICAO
Aplique massa lubrificante nos acessos de lubrificao indicados
pelas setas (3 pontos).

PW160-7E0 VPAM395100

6-49

BRAO ROTATIVO

OPES, ACESSRIOS

CADA 500 HORAS DE SERVIO


A manuteno para cada 100 e 250 horas de servio deve
ser efectuada ao mesmo tempo.
3. CAIXA DO MECANISMO DE ROTAO DO BRAO
1. Retire as mangueiras (2), (5) e (6) do motor de rotao.
2. Ligue os extremos das mangueiras e as portas ao motor.
3. Remova os 14 parafusos (3 x4), (4 x2) de seguida remova 8
parafusos (1) do motor de rotao e levante-o.

1
2

4
5
6

4. Reencha com lubrificante.


5.

Substitua o motor de rotao e aperte os 14 parafusos


(Aplique junta lquida LG-6 nas superfcies de encaixe e
orifcios dos parafusos).

6. Volte a ligar as mangueiras (2), (5) e (6) ao motor de rotao.

CADA 1.000 HORAS DE SERVIO


A manuteno para cada 250 e 500 horas de servio deve
ser efectuada ao mesmo tempo.
4. CAIXA DO MECANISMO DE ROTAO DO BRAO
1. Remova o bujo (1), drene o leo.
2.

Adicione 1,6 litros de SAE 90 Gear Oil por meio do orifcio do


bujo.

3.

Depois de adicionar o leo verifique se o mesmo se encontra


no nvel especificado
(consulte Veja "CADA 100 HORAS DE SERVIO").

4. Substitua o bujo e volte a apertar.


* Binrio de aperto: 56 kgm

6-50

PW160-7E0 VPAM395100

INDEX

INDEX
A

FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO DE
TRABALHO .................................................. 3-120
FUSVEIS ........................................................... 3-65

ACUMULADORES .............................................. 3-85


ALAVANCA DO BLOQUEIO DE SEGURANA . 3-54
ALAVANCAS DE CONTROLO, PEDAIS ............ 3-52
ALCANCE DE TRABALHO
LANA DE DUAS PEAS ............................... 5-6
LANA DE UMA PEA .................................... 5-5
ALIMENTAO 12V ........................................... 3-50
Alimentao de 24V. ........................................... 3-68
ALTERAES NO AUTORIZADAS ................... 2-2
ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAO ... 3-154
ARMAZENAMENTO DE LEO E COMBUSTVEL ... 4-9
ARRANCAR COM TEMPO FRIO ..................... 3-103
ARRANQUE DO MOTOR ................................. 3-103
AUTO-RDIO ...................................................... 3-81

INDICADOR DE COMBUSTVEL ....................... 3-21


INTERFERNCIA ELECTROMAGNTICA ......... 2-9
INTERRUPTOR DE ARRANQUE ...................... 3-42
INTERRUPTOR DE AUTO-DESACELERAO ..... 3-33
INTERRUPTORES ............................................. 3-40
INTERRUPTORES DO MONITOR ..................... 3-24
ITENS DE AVISO ............................................... 3-11
ITENS DE PARAGEM DE EMERGNCIA ......... 3-15
ITENS DE VERIFICAO BSICOS ................... 3-9

BATERIA ..................................................2-19, 3-152


BATERIA DESCARREGADA ............................ 3-158
BLOQUEIO DA PORTA ...................................... 3-63
BOMBA DE REABASTECIMENTO .................... 3-82

C
CADA 1.000 HORAS DE SERVIO ................... 4-79
CADA 100 HORAS DE SERVIO ...................... 4-58
CADA 2.000 HORAS DE SERVIO ................... 4-88
CADA 4.000 HORAS DE SERVIO ................... 4-94
CADA 5.000 HORAS DE SERVIO ................... 4-98
CADA 50 HORAS ............................................... 4-57
CADA 500 HORAS DE SERVIO ...................... 4-70
CARACTERSTICAS ............................................ 1-8
CINTO DE SEGURANA ................................... 3-97
CIRCULAR NA VIA PBLICA ........................... 3-116
COMBUSTVEL .................................................... 4-6
CORREIAS, GERAL ........................................... 4-67

D
DEPOIS DO TEMPO FRIO ............................... 3-153
DESLOCAMENTO DA MQUINA .................... 3-112
DIRECO ....................................................... 3-115
DISPOSITIVOS DE MEDIO ........................... 3-20

E
ENTRAR E SAIR DA MQUINA ........................... 2-4
ESPECIFICAES ............................................... 5-2
ESPECIFICAES DOS BINRIOS DE APERTO . 4-18
ESQUEMA DO PROGRAMA DE MANUTENO .. 4-21
ESTOJO DE PRIMEIROS SOCORROS ............... 2-6
EXPLICAO DOS COMPONENTES ................. 3-6
EXTINTOR ............................................................ 2-6

JANELA DA FRENTE ......................................... 3-58

L
LMPADAS DE AVISO ...................................... 3-84
LIGAO DE FUSVEL ...................................... 3-81
LQUIDO DE REFRIGERAO ........................... 4-7
LISTA DE BINRIOS DE APERTO .................... 4-18
LISTA DE PEAS SUJEITAS A DESGASTE .... 4-12
LOCAIS PARA AFIXAO DE ETIQUETAS DE
SEGURANA ................................................ 2-32
LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DA
MQUINA ...................................................... 1-10
LOCALIZAO DA CHAPA DO N. DE SRIE DO
MOTOR .......................................................... 1-10

M
MANUSEAMENTO DOS ACUMULADORES ..... 3-85
MANUSEAR O BALDE ARTICULADO ............... 6-16
MANUTENO CADA 250 HORAS .................. 4-64
MQUINAS PREPARADAS PARA ACESSRIOS ... 6-9
MASSA LUBRIFICANTE ...................................... 4-8
MENSAGENS DE SEGURANA ......................... 1-3
MONITOR DA MQUINA ..................................... 3-6
MONITOR DE PR-AQUECIMENTO DO MOTOR . 3-19
MONITOR DO MODO DE TRABALHO .............. 3-19

O
LEO .................................................................... 4-5
OPES, ACESSRIOS ..................................... 6-1
OPERAO EM TEMPO FRIO ........................ 3-151
OPERAES PROIBIDAS ................................ 2-14
OUTROS PROBLEMAS ................................... 3-162

P
F
FILTROS ............................................................. 4-10
PW160-7E0 VPAM395100

PARAR A MQUINA (EMERGNCIA) ............. 3-118


PARAR e ESTACIONAR .................................. 3-117
7-1

INDEX
PARTE DO VISOR DE MEDIO ......................3-18
PEAS ESSENCIAIS SEGURANA ..............4-20
POSIO DE DESLOCAO ..........................3-149
PRECAUES AO INSTALAR ACESSRIOS ...6-3
PRECAUES COM A MANUTENO ............2-26
PRECAUES DURANTE A DESLOCAO ...2-12
PRECAUES DURANTE A UTILIZAO .......2-10
PREFCIO .....................................................1-1, 1-2
PREVENO CONTRA O PERIGO DO P DE
AMIANTO .........................................................2-6
PREVENO DE INCNDIO ...............................2-4
PRIMEIRAS 250 HORAS DE SERVIO ............4-28
PRIMEIRAS 50 HORAS DE SERVIO ..............4-28

R
RDIO DA CABINA ............................................3-68
REBOCAR ..........................................................2-20
REGRAS DE SEGURANA .................................2-2
RESOLUO DE PROBLEMAS ......................3-156

S
SADA DE EMERGNCIA ....................................2-9
SADA DE EMERGNCIA DA CABINA DO
OPERADOR ...................................................3-62
SELECO ADEQUADA DO COMBUSTVEL, DO
LQUIDO DE REFRIGERAO
E DOS LUBRIFICANTES ...............................4-14
SELECO DO MODO DE TRABALHO ..........3-122
SUBSTITUIO DO BALDE ..............................6-35

T
TABELA DOS PONTOS DE LUBRIFICAO ....4-25
TOMADA DE CORRENTE ELCTRICA ............3-68
TRANSPORTE ..................................................3-139
TRAVAGEM DE EMERGNCIA ...........................1-7

V
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE .........4-53
VERIFICAES ANTES DO ARRANQUE DO
MOTOR ..........................................................3-87
VERIFICAR O NVEL DO LQUIDO DE
REFRIGERAO ...........................................4-38
VESTURIO .........................................................2-2
VIBRAO ............................................................1-4
VISO GERAL DOS CONTROLOS
E INDICADORES .............................................3-3

7-2

PW160-7E0 VPAM395100

ESCAVADORA COM RODAS PW160-7E0


Formulrio N. VPAM395100

KOMATSU 2008
Todos os direitos reservados
Impresso em 04-08

You might also like