Façamos uma revolução pela Educação...como diria o candidato Cristovan Buarque.

Coloco abaixo uma lista de erros de português cometidos por médicos. Vamos melhorar nosso
português.
Guidoni

A
ABORTO legal?
Errado. Aborto é o produto do abortamento. Portanto, abortamento legal.
ABORTO INDUZIDO
É uma tradução mal feita de induced abortion = abortamento provocado.
ABRUPTAMENTE - A febre instalou-se abruptamente.
Lê-se preferentemente “ab-ruptamente” e não “abruptamente”. O mesmo para
“sub-linhar”.
ABSCEDAR? - “A ferida abscedou” ou “A ferida abscedeu” ?
A segunda, pois o verbo é absceder.
ABSCESSO ou ABCESSO - Tanto faz.
ACURÁCIA - Não existe esta aberração (tradução mal feita de accuracy, que quer
dizer precisão, exatidão). A versão mais recente do Aurélio Século XXI traz este
verbete (na nossa opinião, desnecessário, visto que existem palavras que o
substituem perfeitamente). Para os epidemiologistas PRECISÃO e ACURÁCIA
têm significados diferentes. PRECISÃO é o grau em que uma variável tem valores
semelhantes quando medida várias vezes. ACURÁCIA é o grau em que a varável
representa o que realmente deveria representar.
ADEQUAR - Esta hipótese não se adéqua ao quadro clínico (ou se adecúa) ?
Nenhum dos dois. Adequar é defectivo.
Obs: Em Portugal é diferente (a frase estaria correta lá - adéqua).
ADESÃO - Apesar de adesão ser o ato de aderir, não tem nada a ver com
aderências (aderências pélvicas, aderência entre órgãos etc). É uma tradução mal
feita de adhesion= aderência
AMORFO - pronuncia-se aberto (amórfo) e não fechado (amôrfo)
ANEMIADO - não existe (anemiar).
ANSA - Ansa de LEEP? (11/99) - É como os portugueses chamam alça. Não está
errado.

CERCLAGEM . Em latim o acento regularmente cai na penúltima sílaba (vide trocarte e liquor). ANTABUSE ® é o nome comercial do disulfiram (droga para combater abuso de álcool). CLÍTORIS ou Clítóris? Vem do grego kleitorís. Da mesma forma que apud (e não ápud) CATETÉR .Pelo dicionário deve ser assim pronunciado: catetér.cicle(inglês). circundar. que por sua vez vem do latim tardio catheter. clitóris CONFIDENCE . Muitos falam "efeito Antabuse".Não existe CREPTANTES .A palavra correta é anti-séptico e anti-sepsia. ANTISSÉPTICO? ANTISSEPSIA? . Acho que devemos continuar a pronunciar catéter.A pronúncia é caput ou cáput? É caput mesmo. pode não ser unânime. Diga: submetida a uma operação cesareana. APUD .Não é confidência e sim CONFIANÇA.Quando se atinge um consenso (acordo de idéias).ANTABUS? . Quero crer que a intenção foi de alguma coisa que promovesse um círculo .Estertores creptantes? Negativo! São crepitantes. Pronuncia-se antabiuse e não ântabus. Usada em bibliografia para indicar que a citação de determinado autor é indireta. CONSENSUAR . CONSENSO GERAL .Sabe Deus de onde veio isto. O mais próximo em português seria cercagem (de cercar = rodear. cercle (francês). estar em volta de). CESAREAR . D .Para quem não sabe. C CAPUT .Paciente cesareada? O verbo cesarear não existe. A edição mais recente do Aurélio revela que a palavra vem do francês cerclage. Quer dizer junto a (preposição latina).A pronúncia é apud e não ápud. portanto. Mas o termo é derivado do francês cathéter. Melhor seria efeito DISSULFIRAM.

o sintoma passou-lhe despercebido.Não existe (de erosão). desprevenido. Logo.Eminência. Mas se escreve expectação. tanto o acusativo como o ablativo se grafam com e no fim. deve-se dizer "dar à luz um feto". O termo correto é delineamento. Documenta-se em vocábulos introduzidos na linguagem científica a partir do século XIX. iminência de eclâmpsia.DAR À LUZ A UM FETO .Errado! Ninguém dá luz ao rebento. Mas como per e si existem em português. ESCÓTOMA .Este sintoma passou-me desapercebido? Não. É somente privação (privar) DESENHO DO ESTUDO .Sala de expectação ou espectação? É a sala de quem espera o parto. DE PER SE . Delineamento do estudo. O curioso é que Aurélio no seu dicionário. O nascituro é dado ao mundo.Não existe. ambas as forma estão corretas. Logo. DESAPERCEBIDO . .Entubar ou Intubar? Entós (grego)= posição interior.Na reunião clínica os colegas estavam se degladiando. está na iminência de acontecer. Paulo Ronái grafa de per se (como o aval do Aurélio). gramaticalmente. ESPECTAÇÃO . DEPRIVAÇÃO . no verbete per (preposição). É escotoma mesmo. "Luz" aí está no sentido de "mundo". Aqui o design não tem nada a ver com desenhar.É DE PER SI para Houaiss. a palavra correta é intubar. EMINÊNCIA de eclâmpsia? . Como tubo(cânula endotraqueal) vem do latim tubus. Uma coisa que está prestes a acontecer. desacautelado. é usada para cardeais. EROSAR .Tradução mal feita de "Study design". O certo é digladiar. Desapercebido significa não estar preparado para alguma coisa. Dois que lutam com gládios (espada antiga). Em latim. Intus (latim)= para dentro.Desbridar e debridar são sinônimos (colaboração: Pedro Azambuja). grafa com i. DEBRIDAR .Não tem acento. E ENTUBAR . DEGLADIANDO .

tem febre FISTULIZAÇÃO ou fistulação. ESTATISTICAMENTE SIGNIFICATIVO . Vem do latim stadium derivado do grego stádion. nem fazer cefalotina (se fabricar. .Gemelaridade ou Gemelidade? .Gemelar é relativo a gêmeos. vez que o estudo pode versar sobre indivíduos que perderam a visão. ESTUDO DUPLO-CEGO .Dá-se preferência ao termo "mascarado".ESTÁDIO ou ESTADIO . É fundido.“A paciente está fazendo febre” Ninguém faz febre e sim. Também conhecida como síndrome de Fournier (descrita inicialmente para cirurgias do testículo).Vem do latim exaeresis (derivado do grego exáiresis). EXERESE . :-) FUSIONADAS -É como imaginam os que não gostam do verbo fundir (não existe fusionar). Gemelidade não existe. ou eliminar flatos? Eliminam-se flatos e soltam-se puns. A segunda. vai ficar rico). G GEMELIDADE . Nem no caso (vai ser na paciente).Soltar flatos. ë portanto exérese.Claro que estádio (=fase). F FASCEÍTE . Significante em estatística é quando "a probabilidade de explicar um resultado com a variação amostral é pequena". FLATOS . Um resultado estatisticamente significativo é uma coisa "importante para a estatística". Administra-se o antibiótico. o verbo é fistular. FAZER ANTIBIÓTICO .Vamos fazer cefalotina neste caso.Termo usado equivocadamente no sentido de estatisticamente significante.Fasceíte necrotizante? É não! É fasciíte (vem de fáscia). v. NECROSANTE FAZER FEBRE? .Exerese ou exérese? .

Não se interroga hipótese. Não existe esta palavra. Uma gravidez que não foi desejada pode vir a sê-lo a posteriori. É hiperêmese (vem do grego émesis = vômito) HIPOGÁSTRIO .Incesto. INCISAR . Ela é sempre afirmativa.Escarros hemoptóicos. pelo serem abertas GRAMA . eseencial. para sugerir que nenhuma diferença é esperada.O termo correto é gravidez não programada. tem mérito. HIPÓTESE NULA . No mínimo fica esquisito. H HEMOPTÓICO .Uma grama de cefalotina a cada quatro horas Uma grama é capim.Outra dos ultra-sonografistas. É chamada nula por que os resultados são expressos negativamente. HIPEREMESE . O correto é hemóptico. Não seria melhor dizer fraco? HIPÓTESE .Não existe (de incisão) INGILHADO . Vem de GELHA=RUGA . Não é a hipótese que é nula.Edema importante de membros inferiores??? Importante quer dizer : que importa.A palavra correta é ENGELHADO.A cérvix não tem glândulas e sim criptas. tem o "e" aberto (incésto) e não fechado (incêsto). I IMPORTANTE . Não tem nada a ver com intensidade! INCESTO . O correto é tumor na projeção do hipogástrio (plano imaginário projetado na parede abdominal) HIPOINTENSO .Tumor "no hipogástrio" ou "em hipogástrio"? Nenhum dos dois. mas sim o que ela postula (diferença nula). Um grama é o correto GRAVIDEZ INDESEJADA .(null hypothesis).Não existe.GLÂNDULA CERVICAL .Tem acento. HISTEROSCOPAR .

laquear significa "passar verniz". Porque não é justoposto? Porque só querem variar o prefixo "mal"? Acredito que prefixos são elementos comparativos. Tumor de mama. é aquela que depende de outra cesárea que a antecedeu para que seja realizada. M MAMA . mas o mais correto é malformação. maldade. O correto é lesar. Observem também a regrinha do particípio. portanto invariável. Não existem em dicionários da língua portuguesa. ou salpingotripsia. é tumor formado por tecido mamário. MÁ-FORMAÇÃO . Mas cesárea iterativa. L LAPAROTOMIZAR . quando longa. substantivos ou advérbios. LESIONAR . com interação. Gânglio é tecido nervoso. MALFEITO .INTERATIVA .: antes das formas terminadas em -ado e -ido deve ser usado "mais bem" e "mais mal".Os letrados em português querem que seja liquor (com o "o" fechado). Quando a penúltima é breve cai na antepenúltima. ou laquê (penteado das mulheres).Cesárea interativa? . mas tumor na mama. e sim em dicionários gregos e latinos.O correto é linfonodectomia.NÃO EXISTE. Mal feito se refere a uma coisa que não é bem feita.(de laparotomia). Mal é um prefixo latino. Também não se diz tumor de mama. Não concordo. Vejam o caso de justaposição/justaposto. que é termo usado por médicos. O acento em latim cai regularmente na penúltima sílaba. Não existe LAQUEADURA . . Pode até se usar má-formação.Má-formação ou malformação?. Usa-se malformação (plural= malformações). Use ligadura tubária.É verdade que a maioria das equipes de cirurgiões operam coesas. Os estudiosos do Português dizem que é errado usar malformação. LÍQUOR . e não adjetivos. Adeno é relativo a glândula.Mal feito ou malfeito (set/99). Obs: Seio não é o mesmo que mama.Até onde eu conheço. Malfeito é um substantivo correspondente a uma malfeitoria. Quadrante lateral e medial.Quadrante interno e externo? Não. Seio é o espaço entre as mamas. LINFADENECTOMIA .

perecer. use fenecer. O correto é opistótono.. Portanto pode-se dizer. OVÁRIOS MICROPOLICÍSTICOS . para substituir morrer.O e é aberto. Esta é uma pérola.Melhor polimicrocísticos (= com muitos pequenos cistos) .. O correto é fotomicrografia N NECROTIZANTE . sucumbir. é melhor não chamá-los de Material. É uma tradução mal feita de necrotizing. mas pausar existe.. O correto é obstaculizar.Necrotizante é invenção. Metodologia significa estudo do método. que quer dizer necrosante. OBSOLETO .Microfotografia é uma fotografia bem pequeninha. que a paciente menopausou. É a parte da medicina que trata da classificação das doenças O OBESO . Passa a ser Pacientes e Método(s)..NÃO EXISTEM. NÃO EXISTE METODOLOGIA . OPSTÓTONO . NOSOLOGIA .Paciente osteoporizadas (?!).O e é aberto (obsoléto) OBSTACULARIZAR ou OBSTACULAR .Errado.Não é sinônimo de doença. ou está menopausada.MENOPAUSAR .Metodologia não é sinônimo de Material e Métodos. Quando no estudo existem pacientes. METASTATIZAR (de metástase). Se não quiser usar morrer. Pronuncia-se obéso e não obêso OBITUAR .Invenção engraçadíssima.menopausar existe? Ipsisi literis não. MICROFOTOGRAFIA . OSTEOPORIZADA .

Não existe.Paciente HIV positivo ou positiva? . a concordância se faz pelo sentido e não pela forma. pairas etc). Premonição é o dom dos adivinhos. Vem de premunição (= preparação).Peritônio é o correto.Patologia não é sinônimo de doença! Patologia é a ciência que estuda as doenças (pathos=doença/ logos=estudo). POLI-HIDRÂMNIO.Ë um verbo irregular na primeira pessoa do presente do indicativo. O mesmo para sintomatologia (não é sinônimo de sintoma). e não peritonial.Não consta nos dicionários. Sintomatologia é o mesmo que semiologia/semiótica. Também em todo o presente do subjuntivo (paira. O verbo é parir. como poli não recebe hífen e o h mudo no meio da frase é descartado.Palmas das mãos e Plantas dos pés . parturejar.Peritôneo ou peritônio? . conhecimento e estudo dos sintomas que indicam estados mórbidos. POLIDRÂMNIO OU POLIIDRÂMNIO . POSITIVO .As palmas já são das mãos. Logo. requisito é suficiente.Período premonitório ou premunitório do parto? Premunitório é o correto. PERITÔNEO . fica POLIIDRÂMNIO (o mesmo para OLIGOIDRÂMNIO). Já imaginou planta das mãos? Ou palmas dos pés? É redundância. Então HIV positivo (teste HIV é masculino. mas a paciente é feminino) Ex: Nacionalidade = brasileiro (se o inquirido for masculino) PREMONITÓRIO . PRÉ-REQUISITO? Bela redundância! Requisito é uma condição que se deve satisfazer para se atingir certo fim. ERRADO! . O mesmo não funciona para cesárea e cesariana. mas.P PACIENTES . portanto. ou seja. Já vi escreverem requesito! . ou seja. e as plantas já são dos pés. Oligo se pronuncia como se lê (não é óligo).Este é um caso de silepse. Jamais chame o participante de Material! PALMAS .Nem todo paciente que entra numa pesquisa é doente. PARTURIR . O adjetivo referente é peritoneal. eu pairo. Use Participante ou Sujeito.A maioria das patologias do colo uterino são vistas à colposcopia. parturiente. Habitualmente só se conjuga nas pessoas em que ao r da raiz se segue a vogal i. PARIR. PATOLOGIA . O que existe é parturição.

Se fosse com i.O raio não é único. era oxítona. suor. REBORDA COSTAL . Melhor usar corrimento.Retratar é fazer um retrato ou revelar-se. RODIZIAR . leite. REFERENDAR . Existe borda. Pode ser rotura (de roto) ou ruptura (de romper) RAQUI . Ela submeteu-se a uma. como muitos usam. saca-rolhas ou sacarrolha(s)? . São vários. NÃO EXISTE ROTURA. conteúdo vaginal.Secreção não é sinônimo de corrimento. Não é a mesma coisa de "aprazar". descarga vaginal .da bolsa das águas? Rutura não existe.PSEUDO-POLIPÓIDE .Pseudo-pólipo é uma coisa que parece um pólipo. rutura ou ruptura .Nada! É raque.O correto é REBORDO (borda revirada). RETRATAMENTO .Paciente realizou curetagem uterina? (11/99) . Não existe como "fazer um novo tratamento". como costumam usar alguns. SECREÇÃO VAGINAL . Raios-X. muco). mas não é pólipo. S SACARROLHA .Ela não realizou nada.Significa assinar embaixo.Referendar quer dizer "assinar em baixo" e não tem nada a ver com encaminhar uma paciente a determinado ambulatório.rodiziar (de rodízio). Secreção é produto glandular (bile. Portanto. REALIZAR . Logo pseudo-polipóide me parece exagero (ou redundância) R RAIO X .Vaso em saca-rolha. REFERENDAR . mesmo quando se usa no singular.É sacarolhas. Talvez o termo mais adequado seja "recomeço de tratamento". Presume-se que ela não saiba fazer curetagem. Polipóide é uma coisa em forma de pólipo. mas não reborda.

O certo é toxemia superposta TÓXICO . É toxicidade.Está correto V .Esta palavra não existe!.Novamente outra tradução mal feita (superimposed=superposta). A tradução de severe (inglês) é grave e não severa. em português é outra.Não existe. T TENDER .Não se pronuncia subzídio e sim subssídio SUMARIZAR . TOXIDADE . Ex: A febre foi um sintoma que sobressaiu no quadro clínico.Não é a mesma coisa de sintoma.SEVERA . É bastante diferente se dizer que "as pacientes tendem menos a ter dispareunia". SUBSÍDIO . Tendência em estatística é uma coisa. TRANSLUSCÊNCIA nucal? . e sim "sintomas clínicos".Os dados da pesquisa estão sumarizados neste diapositivo. SOBRESSAIR . Curiosidade: Sintaxe pronuncia-se sintasse.A pronúncia é tócsico e não tóchico.Hipertensão severa? Errado! é hipertensão GRAVE. SINTOMATOLOGIA . Errado! O verbo é sumariar (vem de SUMÁRIO). TUMOROSA . Sintomatologia é o conhecimento e estudo dos sintomas que indicam estados mórbidos.Não é pronominal. O termo correto é translucidez TOXEMIA SUPERAJUNTADA? . a dizer que "as pacientes tendem a ter menos dispareunia" (esta última é o correto). TROCARTE . Tem como sinônimo toxidez. Portanto. Não se diz "se sobressaiu". os dados estão sumariados. Ë uma tradução mal feita do inglês transluscency .Tender menos e tender mais. Não se deve dizer "sintomatologia clínica".É o que tem no dicionário! Não existe trocáter.

Continua a permanecer 12. Amanhecer o dia 2. Certeza absoluta 38. Criação nova 3.VIZIBILIZAR . Em duas metades iguais 48. Como prêmio extra 43. Compartilhar conosco 7. nem ultrassonográfico. Terminantemente proibido 47. com palavras diferentes. Destaque excepcional 49. Empréstimo temporário 6. Planejar antecipadamente 15. Sentido significativo . Completamente vazio 9. Acabamento final 37. 1. Surpresa inesperada 8. Em caráter esporádico 45. Número exato 39. Freqüentar constantemente 5. Consiste em repetir uma idéia. Juntamente com 44. Atrás da retaguarda 14. Os termos corretos são: visualizados e ultra-sonográfico 70 MANEIRAS DE ESCREVER ERRADO A tautologia é um dos vícios de linguagem. Nos dias 8. Escolha opcional 11. Elo de ligação 36. Expressamente proibido 46. Retornar de novo 4. Sintomas indicativos 50. Há anos atrás 51. Passatempo passageiro 13. 9 e 10 inclusive 42. Repetir outra vez 16. Sugiro.“Os ovários não foram vizibilizados ao exame ultrassonográfico" Nem é vizibilizados. Colocar algo em seu respectivo lugar 10. conjecturalmente 41. Quantia exata 40.

Comprovadamente certo 68. Todos foram unânimes 62. A partir de agora 21. Pode possivelmente ocorrer 20. Medidas extremas de último caso 71. . Gritar/ Bradar bem alto 24. A razão é porque 56. Com absoluta correção/ exatidão 29. Preconceito intolerante 35. Fato real 69.. Matriz cambiante 28. Comparecer em pessoa 26. Voltar atrás 18. Vereador da cidade 52. A nível de . Vandalismo criminoso 61. Multidão de pessoas 70. Detalhes minuciosos 55. A seu critério pessoal 63. De sua livre escolha 59. A seu critério pessoal 32. Exultar de alegria 66. Colaborar com uma ajuda / auxílio 27. Abusar demais 33. Superávit positivo 60. Anexo (a) junto a carta 58. Individualidade inigualável 31. Propriedade característica 25. Palavra de honra 64. Relações bilaterais entre dois países 53. Obra-prima principal 23.17. Interromper de uma vez 57. Exceder em muito 34. Conviver junto 65.. Outra alternativa 54. Abertura inaugural 19. Encarar de frente 67. Última versão definitiva 22. Demasiadamente excessivo 30.