You are on page 1of 12

GQT-G / GQT-GS

plansichter

O Plansichter, fabricado nos
modelos GQT-G e GQTGS, se caracteriza pela
confiabilidade no tempo,
pelas grandes superfícies

peneirantes e pelo ótimo
rendimento por metro
quadrado de superfície.

The plansifter, manufactured
as models GQT-G and
GQT-GS, is characterised
by its reliability throughout
time, by its great sifting

plansifter

surface and its optimal
performances for square
meter of sifting surface.

GQT-G / GQT-GS plansichter plansifter .

aplicadas e fixadas às peneiras com colas adesivas ou com pontos metálicos. plansifter .6.6. • É construído a 2. applied and fastened by glue or with metallic staples to the frames. such as laser cutters and welding robots. • Two types of sieves can be fitted. The clothing. cada canal pode ser dividido em 2 partes e conter de 14 a 32 peneiras nominais.4. que caracterizam uma indústria de vanguarda. is kept clean by special free moving elements. uma do tipo “TRADICIONAL” a outra do tipo a “TUTTOVELO”. for flow sheet requirementd each compartment can be divided into 2 sections and contain from 14 to 32 nominal sieves.8 e 10 canais. utilizando máquinas. • It is constituted by 2. como Corte Laser e Robot de solda. the second type is “TOTAL SURFACE”. As telas. • The Plansifter is CAD designed and manufactured according to state of the art CAM systems.4. Por exigências de diagrama. the first type is “STANDARD”.8 and 10 compartmens. • Estruturas de sustentação de excepcional robustez fabricadas com materiais de primeira qualidade. which have a double function and also provide for cleaning the sieve bottoms. são mantidas limpas por especiais elementos a movimento livre cuja função ajuda a manter limpos também os fundos das peneiras.GQT-G / GQT-GS plansichter • O Plansichter foi projetado com o CAD e fabricado com sistemas construtivos de alto nível tecnológico. • Its bearing structure is extremely solid being realised with first quality materials. • Podem ser montados dois tipos de peneiras.

conformadas e predispostas para favorecer a descarga dos produtos e evitar o seu acúmulo. característica que garante a máxima higiene. As shown on the photo and drawing. Sistema de bloqueio das portas Door locking system Detalhe das descargas do plansichter Plansifter outlet frame plansifter . • The 10 compartment plansifter has the same overall dimensions of the 8 compartment version. Como evidenciado pela foto e pelo desenho.GQT-G / GQT-GS plansichter • As peneiras são fabricadas em madeira com revestimento anti-desgaste. • O Plansichter a 10 canais possui a mesma dimensão da versão a 8 canais. dois canais são localizados inserindo-os nos espaços vazios da estrutura central de comando. two compartments are obtained by fitting them in the free space available on the central drive structure. They are designed and arranged for facilitating product discharge and inhibiting product hold back. this characteristic allows for maximum sanitation. • The sieve are made from top quality wood and have a wear resistant cladding.

• Stainless steel sheet sieve bottom. • Compartments with thermal insulation. • Compartimentos termicamente isolados. • New sieving cleaning system. • Simples modificação do esquema trocando ou afastando os quadros das peneiras. • Easy access for cleaning ensures topmost sanitation. • Único tipo de limpador “Star” para a limpeza das telas e a descarga do produto do fundo. • Mínima manutenção. • Peneira com fundo em aço inoxidável. que assegura melhor salubridade. • Dual purpose “Star” cleaner for cloth cleaning and sieve bottom product discharge. plansifter Peneira “TRADICIONAL” com escovas em algodão para a limpeza e extratores “Desmopan” para a descarga do produto do fundo “Standard” sieve with cotton pads for clotch cleaning and “Desmopan” extractor for sieve bottom product discharge Peneira “TUTTOVELO” com um único tipo de limpador “Star” para a limpeza das telas e descarga do produto do fundo “TOTAL SURFACE” sieve with dual purpose “Star” cleaner for cover cleaning and sieve bottom product discharge. • Direct access to cleaners. • Fácil acesso para limpeza. • Minimum maintenance requirements. • Acesso direto aos limpadores. . • Simple flow change by re-arrangin or exchanging square sieve frames.GQT-G / GQT-GS plansichter • Novo sistema de limpeza das peneiras.

• Each compartment can be equipped with up to 10 outlets. • As portas de fechamento dos canais são fabricadas em polipropileno alimentar e o seu sistema de abertura e fechamento permite executar a operação com rapidez e em segurança. • All parts in contact with product are made from materials suitable for food industry. • As guias internas. conectadas ao pavimento com mangas em tecido sintético. O seu design permite acessar rapidamente cada canto e desenvolver as operações de limpeza segundo os critérios das normas Sanitation HACCP. are made from stainless steel.closing system allows for fast and safe manoeuvres. plansifter . • The compartment internal walls. dotadas de anéis intermediários e bocas de inspeção. • Compartment scheme change is facilitated by the particular geometrical design of the sieves and walls. allow for precise sieve alignment. • The internal guides. that are in contact with product. is effectuated by compression by an appropriate efficient simple system shown on the picture. Its design allows for easy access to any corner and for effectuating flushing out operations conforming to the criteria spelt out by HACCP sanitation regulations. • Compartment doors are made from synthetic polypropylene material suitable for food applications. com perfeita vedação. • A troca de esquema dos canais é facilitada pela particular forma 5geométrica das peneiras e das paredes. em contato com os produtos são em aço inox. connected to the floor by synthetic cloth sleeves complete with intermediate rings and inspection ports. • Todas as partes em contato com produto são fabricadas em material de tipo alimentar. arranged vertically inside the compartments. é obtido mediante compressão das mesmas com um sistema simples e eficaz como evidenciado na figura. O bloqueio da pilha de peneiras. Sieve set in-position locking with perfect sealing. • Cada canal pode ter até 10 descargas.GQT-G / GQT-GS plansichter • As paredes internas dos canais. dispostas verticalmente dentro dos canais. permitem um perfeito alinhamento das peneiras. and their opening . • A máquina é facilmente inspecionável. • The machine can be easily inspected.

GQT-G / GQT-GS plansichter plansifter Vista lateral com detalhe das canas de suspensão do plansichter GQT-GS 10/32 Side view with detail of suspension rods plansifter GQT-GS 10/32. Detalhe do movimento central Detail of central drive Elemento central do plansichter GQT-GS 10/32 Central section of plansifter GQT-GS 10/32 .

. .Suportes. . . • The plansifter is suspended by synthetic canes. .Electric drive motor with suitable power and transmission by means of V-belts.Velocidade de rotação 240/250 RPM.Top and bottom bearing housings. The three sections are assembled by bolts and two transversal beams where the cane clamps are arranged. superior e inferior.GQT-G / GQT-GS plansichter • O Plansichter é constituído por três elementos: . A união dos três elementos ocorre mediante parafusos e duas traves transversais às quais são aplicados os mordentes porta-canas.Speed of revolution 240/250 rpm.Eixo central com contra-pesos em posição excêntrica.Two lateral sections where the sieve compartments are arranged. com perfeita vedação com rolamentos radiais e axiais em banho de óleo. perfectly tight with radial bearings and thrust block in oil bath .Um elemento central no qual é aplicado o movimento de comando e os dois canais contrapostos (na versão a 10 canais). • A suspensão do Plansichter é realizada com canas em material sintético.Dois elementos laterais nos quais estão alojados os canais. • The Plansifter is constituted by three sections: .The central section where the drive mechanism and two lateral compartments (in the 10 compartment version) are arranged.Motor elétrico de comando de adequada potência e transmissão por meio de correias trapezoidais.Central shaft with eccentric counterweights . . • Drive system: . • Sistema de comando: . Detalhe entrada canais Compartment intral detail plansifter .

OUTLET plansifter .GQT-G / GQT-GS plansichter ENTRADAS.INLET DESCARGAS.

m³ NET SIEVING POWER WEIGHT VOLUME AREA sq.mts Kw APPROX. GQT-G with “STANDARD” sieve MODELO TYPE NÚMERO DE NÚMERO DE CANAIS PENEIRAS NUMBER OF NUMBER OF SECTIONS SIEVES m² SUPERFÍCIE POTÊNCIA PESO PENEIRANTE Kw APROX. cu.mts VOLUME PLANSICHTER mod.kg. kg.GQT-G / GQT-GS plansichter plansifter PLANSICHTER mod. GQT-G com peneira “TUTTOVELO” PLANSIFTER mod.mts Kw APPROX.mts . kg. cu. m³ NET SIEVING POWER WEIGHT VOLUME AREA sq. GQT-G with “TOTAL SURFACE” sieve MODELO TYPE NÚMERO DE NÚMERO DE CANAIS PENEIRAS NUMBER OF NUMBER OF SECTIONS SIEVES m² SUPERFÍCIE POTÊNCIA PESO VOLUME PENEIRANTE Kw APROX.kg. GQT-G com peneira “TRADICIONAL” PLANSIFTER mod.

Superfície peneirante mq.Sieving surface sq.GQT-G / GQT-GS plansichter PLANSICHTER mod.Superfície peneirante mq. 0.333 Sieve type 4 .m. 0.333 Peneira tipo 4 .30 Sieve type 1 . GQT-G with “STANDARD” sieve Peneira tipo 1 .328 Sieve type 2 .Sieving surface sq.328 plansifter .30 Peneira tipo 2 .Sieving surface sq. 0.373 Sieve type 3 .Superfície peneirante mq. 0. 0.m.m. 0. GQT-G com peneira “TRADICIONAL” PLANSIFTER mod.373 Peneira tipo 3 .Superfície peneirante mq. 0.Sieving surface sq. 0.m.

br .001 Cidade Monções .PABX: (11) 5505 2288 Fax: (11) 5505 5802 Fábrica e Administração: Travessa Sangati.m.320 Álvaro Weyne .Sieving surface sq. 1703.412 Peneira tipo 2S .GQT-G / GQT-GS plansichter plansifter PLANSICHTER mod.sangatiberga. 0.Superfície peneirante mq.m.364 Escritório Comercial: Rua Flórida. 0. 101 CEP 60342 . 0. 7° andar CEP 04565 .412 Sieve type 2S .364 Sieve type 1S .São Paulo/SP .Sieving surface sq.Fortaleza/CE .PABX: (85) 4008 5000 Fax: (85) 4008 5050 www.Superfície peneirante mq.com. GQT-G com peneira “TUTTOVELO” PLANSIFTER mod. 0. GQT-G with “TOTAL SURFACE” sieve Peneira tipo 1S .