You are on page 1of 44

Curso Técnico em Redes de Computadores

Inglês Técnico

Armando de Queiroz Monteiro Neto
Presidente da Confederação Nacional da Indústria

José Manuel de Aguiar Martins
Diretor do Departamento Nacional do SENAI

Regina Maria de Fátima Torres
Diretora de Operações do Departamento Nacional do SENAI

Alcantaro Corrêa
Presidente da Federação das Indústrias do Estado de Santa Catarina

Sérgio Roberto Arruda
Diretor Regional do SENAI/SC

Antônio José Carradore
Diretor de Educação e Tecnologia do SENAI/SC

Marco Antônio Dociatti
Diretor de Desenvolvimento Organizacional do SENAI/SC

Confederação Nacional das Indústrias
Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial

Curso Técnico em Redes de Computadores

Inglês Técnico
Fabiana Silva Piazera Fontana
Juliano Daniel Marcelino

Florianópolis/SC
2010

É proibida a reprodução total ou parcial deste material por qualquer meio ou sistema sem o prévio
consentimento do editor. Material em conformidade com a nova ortografia da língua portuguesa.

Equipe técnica que participou da elaboração desta obra
Coordenação de Educação a Distância
Beth Schirmer
Revisão Ortográfica e Normatização
Contextual Serviços Editoriais
Coordenação Projetos EaD
Maristela de Lourdes Alves

Design Educacional, Ilustração,
Projeto Gráfico Editorial, Diagramação
Equipe de Recursos Didáticos
SENAI/SC em Florianópolis
Autores
Fabiana Silva Piazera Fontana
Juliano Daniel Marcelino

Ficha
porLuciana
LucianaEffting
EfftingCRB14/937
CRB14/937
- Biblioteca
SENAI/SC
Florianópolis
Fichacatalográfica
catalográfica elaborada
elaborada por
- Biblioteca
do do
SENAI/SC
Florianópolis

F679i
Fontana, Fabiana Silva Piazera
Inglês técnico / Fabiana Silva Piazera Fontana, Juliano Daniel Marcelino. –
Florianópolis : SENAI/SC, 2010.
44 p. : il. color ; 28 cm.
Inclui bibliografias.
1. Língua inglesa – Inglês técnico. 2. Inglês técnico – Estudo e ensino. I.
Marcelino, Juliano Daniel. II. SENAI. Departamento Regional de Santa
Catarina. III. Título.
CDU 811.111

SENAI/SC — Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial
Rodovia Admar Gonzaga, 2.765 – Itacorubi – Florianópolis/SC
CEP: 88034-001
Fone: (48) 0800 48 12 12
www.sc.senai.br

Uma rede de Educação e Tecnologia. muitas com animações. em todos os seus cursos. Com acesso livre a uma eficiente estrutura laboratorial. formada por 35 unidades conectadas e estrategicamente instaladas em todas as regiões de Santa Catarina. Buscando manter o alinhamento com as necessidades do mercado. o Programa Educação em Movimento promove a discussão. com o que existe de mais moderno no mundo da tecnologia. Seja bem-vindo e aproveite por completo a Indústria do Conhecimento. Você faz parte deste universo. mini-aulas e apresentações. . você está construindo o seu futuro profissional em uma instituição que. Estruturado com o objetivo de atualizar constantemente os métodos de ensino-aprendizagem da instituição. A proximidade com as necessidades da indústria. e contam com ambiente virtual. a revisão e o aprimoramento dos processos de educação do SENAI. são a essência de um modelo de Educação por Competências que possibilita ao aluno adquirir conhecimentos.6 milhões de alunos já escolheram o SENAI. ampliar as possibilidades do processo educacional. Todos os materiais didáticos do SENAI Santa Catarina são produções colaborativas dos professores mais qualificados e experientes. se preocupa em oferecer um modelo de educação atual e de qualidade. Mais de 1. No SENAI. o conhecimento a mais é realidade. É nesse contexto que este livro foi produzido e chega às suas mãos. oferecer recursos didáticos de excelência e consolidar o modelo de Educação por Competências.Prefácio Você faz parte da maior instituição de educação profissional do estado. desde 1954. a infraestrutura de primeira linha e as aulas teóricas. desenvolver habilidade e garantir seu espaço no mercado de trabalho. e realmente práticas. tornando a aula mais interativa e atraente.

.

Elementos facilitadores da leitura 21 Seção 3 .Estratégias de leitura Finalizando 41 Referências 43 .Conhecimento prévio do idioma e do assunto 28 Seção 3 .Características do inglês técnico 15 Seção 4 .How to 17 Seção 1 .Artigos Métodos e Estratégias de Leitura 35 Seção 3 .Introdução 14 Seção 2 .Inglês cotidiano X inglês técnico 14 Seção 3 .Inglês técnico na área de informática Unidade de estudo 3 Ferramentas de Tradução 11 Conhecendo o Idioma 16 26 27 Seção 1 .Sumário Conteúdo Formativo Apresentação 12 9 Unidade de estudo 1 13 Seção 1 .Dicionários 29 Seção 4 .Introdução 18 Seção 2 .Manuais técnicos 36 Seção 4 .FAQ 37 Seção 5 .Livros Unidade de estudo 2 33 Seção 2 .Tradutores eletrônicos 32 Unidade de estudo 4 Leitura e Interpretação 33 Seção 1 .Introdução 27 Seção 2 .

8 CURSOS TÉCNICOS SENAI .

Atitudes ▪▪ Responsabilidade socioambiental. Conhecimentos ▪▪ Interpretar livros. INGLÊS TÉCNICO 9 .Conteúdo Formativo Carga horária da dedicação Carga horária: 60hs Competências Traduzir. Habilidades ▪▪ Elaborar relatórios técnicos e trabalhos científicos. artigos. ▪▪ Adoção de normas de saúde e segurança do trabalho. ▪▪ Técnicas de tradução. FAQ e How to. ▪▪ Traduzir e compreender manuais da língua inglesa. manuais e outros textos em inglês na área de informática. ▪▪ Estratégias de leitura. ▪▪ Utilizar ferramentas de tradução. ▪▪ Proatividade e trabalho em equipe. ▪▪ Métodos de leitura. entender e interpretar normas. ▪▪ Relacionar os instrumentos necessários para a realização ou interpretação de um texto. termos técnicos. ▪▪ Identificar e aplicar estratégias de leitura. ▪▪ Ferramentas de tradução. ▪▪ Traduzir e compreender textos da língua inglesa. manuais técnicos.

.

orientação de trabalhos acadêmicos em outras instituições da região. Nesta unidade curricular você desenvolverá competências para utilizar as ferramentas disponibilizadas por meio das tecnologias da informação e comunicação. gestão de riscos. escolas públicas e particulares de ensino regular. sistemas de gerenciamento corporativo. planejamento de auditoria. manuais e textos relacionados. abertos e in company sobre gerenciamento de projetos. porém direcionado especificamente à área técnica. Aqui você irá adquirir uma soma de conhecimentos e habilidades para o desenvolvimento das atividades relacionadas à sua profissão. Serão abordados temas necessários sobre métodos e técnicas de leitura. análise. mapeamento e gerenciamento de processos e planejamento estratégico. termos técnicos. técnico e profissionalizante. desenvolve atividade de orientação de trabalhos de conclusão de curso. INGLÊS TÉCNICO 11 . auxiliando na leitura. Atuou como professora de Inglês e português em escolas de idiomas. Na área acadêmica. vamos começar? Aceite o convite e dê um ENTER nesta discussão! Fabiana Silva Piazera Fontana e Juliano Daniel Marcelino Juliano Daniel Marcelino é especialista em Gerenciamento de Projetos e bacharel em Sistemas de Informação. compreensão e interpretação de normas. Ainda no segmento corporativo. graduação. Fabiana Silva Piazera Fontana é especialista em Psicopedagogia pela Universidade Castelo Banco e Licenciada em Letras Português-Inglês e Literaturas pela Universidade Regional de Jaraguá do Sul. Atuou como gerente de projetos de implantação de sistemas de informação para cadeia de suprimentos. palestras. coordena os trabalhos de conclusão do curso Técnico em Redes de Computadores da unidade SENAI de Jaraguá do Sul. sendo tais competências exigidas pelo mercado de trabalho. Então. o aumento da produtividade e a melhora da qualidade dos trabalhos desenvolvidos durante o exercício da sua profissão. Desenvolve também trabalho de orientação de trabalhos acadêmicos de conclusão de curso e coordena os trabalhos de conclusão de curso do Curso Superior em Tecnologia da área Metal Mecânica da mesma instituição. além de consultoria empresarial em gerenciamento de projetos. gestão de alta performance. você inicia agora o estudo da unidade curricular Inglês Técnico do Curso Técnico em Redes de Computadores. cursos técnicos e cursos superiores. Atualmente exerce sua atividade profissional no SENAI/SC de Jaraguá do Sul nos cursos de aprendizagem industrial. As habilidades adquiridas devem contribuir para o seu aperfeiçoamento profissional possibilitando a construção de novos conhecimentos técnicos. gestão do conhecimento e desenvolvimento de equipes de alta performance. atualmente é professor de cursos técnicos e aprendizagem industrial no SENAI/SC em Jaraguá do Sul. assim como no SENAI/SC de Jaraguá do Sul. assim como ferramentas de tradução de textos da língua inglesa. conta ainda com experiência nos segmentos de pós-graduação. sincronização e integração de sistemas colaborativos. cursos on-line e presenciais. O conhecimento do idioma será enfatizado.Apresentação Prezado aluno. teve a oportunidade de proferir inúmeras apresentações.

Unidade de estudo 1 Seções de estudo Seção 1 – Introdução Seção 2 – Inglês cotidiano X inglês técnico Seção 3 – Características do inglês técnico Seção 4 – Inglês técnico na área de informática .

Bahamas. Austrália. Sendo o inglês tão amplamente utilizado por todo mundo. África do Sul. O objetivo desta unidade é apresentar o idioma inserido no cotidiano e compará-lo ao da área técnica. Pode-se dizer que existem duas ramificações da língua inglesa: o inglês britânico e o inglês americano. Ele é também utilizado como segunda língua em diversos países. Canadá. seja na educação. qualquer pessoa que tenha interesse em estar atualizada precisa conhecer. pois há muitos vocábulos da língua inglesa já inseridos no cotidiano das pessoas.Conhecendo o Idioma SEÇÃO 1 Aprender um outro idioma nem sempre é tarefa fácil mas. Índia. Guiana. Nas questões gramaticais a base é a mesma. pois é uma área que precisa ser compreendida da mesma maneira por pessoas de diferentes nacionalidades e perpassa as diferenças culturais. e em tantas outras áreas. Fonte: English-language (2009) Introdução A origem do idioma se deu na Inglaterra. Apresenta um total de falantes de aproximadamente trezentos milhões e cerca de quatrocentos milhões utilizam o idioma como segunda língua. considerada idioma universal. mas com as migrações e colônias que se instalaram ao longo dos tempos o idioma rapidamente se alastrou pelo resto do mundo. no comércio. A língua inglesa. INGLÊS TÉCNICO 13 . acaba por influenciar também outros idiomas. quando se trata de vocabulário e pronúncia há muitas diferenças. porém. na área técnica praticamente não existem diferenças. um idioma além da língua materna. Estados Unidos. no mínimo. entre outros. na indústria. é base para a área dos negócios internacionais e prérequisito para todos que queiram estar ativos no mercado de trabalho. na era da informação. Nova Zelândia. O inglês é a língua oficial dos seguintes países: Reino Unido. a fim de que se perceba a necessidade e a importância do conhecimento do mesmo. Irlanda. como você pode ver nos exemplos a seguir: Português advogado aluga-se armário balas bombeiros calçada carona Inglês Americano lawyer for rent closet candy fire department sidewalk ride Inglês Britânico solicitor to let wardrobe sweet fire brigade pavement lift Apesar das diferenças entre o inglês britânico e o americano.

SEÇÃO 2 Inglês cotidiano X inglês técnico Quando se fala em inglês técnico. na metalurgia. na maioria das vezes as pessoas pensam ser uma forma diferente do idioma. Então. o que não quer dizer que você precisa necessariamente ser um falante fluente. Um exemplo é a palavra know-how. na medicina. entretanto. cuja origem inglesa remete aos conhecimentos ou às habilidades necessárias para a resolução de problemas relacionados a uma determinada área. o que é o inglês técnico? Quais são as diferenças entre o inglês técnico e do cotidiano? Na sua base. Ele é caracterizado por vocábulos que são próprios de uma área e utilizados com um significado específico. mas tem que estar atento ao idioma como um todo. na informática e assim por diante. o que é uma ideia equivocada. ele difere na questão do vocabulário. O inglês técnico existe em diversas áreas do conhecimento e profissionais como na educação. na culinária. o idioma se conserva o mesmo no que diz respeito a questões gramaticais. muitas vezes. não ser possível encontrar no português um termo que atenda àquela necessidade específica da mesma maneira. 14 CURSOS TÉCNICOS SENAI DICA Para poder compreender o inglês técnico é preciso que haja uma base de conhecimento do inglês cotidiano. na publicidade. Muitas vezes são palavras que no inglês cotidiano podem ter outros significados dependendo do contexto. . Todos os dias você se depara com palavras que são de origem inglesa e que estão incorporadas ao nosso cotidiano em função de terem um significado próprio em uma área em particular e. SEÇÃO 3 Características do inglês técnico Como já comentado anteriormente. o inglês técnico é utilizado pelas mais diversas áreas do conhecimento e profissionais. afinal de contas.

o mouse. Com a tecnologia fazendo parte do cotidiano da grande maioria das pessoas. o que é mais comum. e que tal aquele periférico tão utilizado. normalmente os norte-americanos acabam ditando as regras no que diz respeito à questão da definição de termos técnicos específicos dessa área tão importante na atualidade. tem se tornado cada vez mais comum em nosso cotidiano linguístico ultrapassando o campo técnico específico da informática. pode-se ter uma ideia de como os termos técnicos da informática fazem parte da nossa vida e muitas vezes nem nos damos conta disso. a qual só é possível e viável em função do avanço tecnológico que acontece de forma frenética.. você saberia dar um nome para ele em português. software ou programa de computador? Diante desses exemplos. conheçamos agora alguns métodos e estratégias importantes de leitura.SEÇÃO 4 Inglês técnico na área da informática As maiores empresas na área da informática estão sediadas nos Estados Unidos. aí vão alguns exemplos bem práticos: você costuma dizer internet ou rede internacional de computadores. ticket. closet. de origem inglesa. sendo assim. são todas palavras de origem inglesa e que têm fundamentado o nosso inglês cotidiano. falando em inglês técnico. não é mesmo? A verdade é que a incorporação de vocábulos. Como você deve ouvir com frequência. é comum que termos específicos da área nem sejam mais traduzidos para a língua materna dos falantes e sim incorporados na sua forma original.. estamos na era da informação. ou ainda. Para comprovar essa afirmação. O que por um lado é muito bom porque nos dá base para compreender o inglês técnico. E. Videogame. Vamos juntos! INGLÊS TÉCNICO 15 .

Unidade de estudo 2 Seções de estudo Seção 1 – Introdução Seção 2 – Elementos facilitadores da leitura Seção 3 – Estratégias de leitura .

para que o texto seja compreensível. quando voltei percebi que todas as pessoas sulupiavam para mim e binavam. ele está em dinamarquês. Estávamos em uma boletinha. a sua leitura e compreensão. quando uma zunica se aproximou e tritou que eu havia farenido de telar o cílter da malta quando fui ao tineiro. do inglês. que de acordo com a sua interpretação e contexto. Preste atenção no próximo texto. Texto 1 Uma situação muito charocada Ontem eu estava na baca de mena zunica quando algo muito charocado me aconteceu. No entanto. e muito. não me dolotei e continuei laninhando. mas contém algumas palavras estranhas. O texto a seguir está em português. (MUNHOZ. É preciso ainda mais. 17) Esse mesmo tipo de leitura e compreensão pode acontecer com outros tipos de textos. Texto 2 DICA Fonte: Casino.. o pior de tudo é que eu estava felhando uma fubépa xelena. (2009) Nem sempre é necessário entender todos os termos empregados em um texto para poder entender a sua mensagem. Leia atentamente e substitua as palavras estranhas por outras com significado lógico. Para que você esteja inserido na globalização. É preciso que você faça muitas leituras e pesquisas a respeito das inovações e tenha conhecimento de outros idiomas. podem ser compreendidas. mais especialmente. p. mas é importante estar atento a alguns sinais que podem ajudar. em outros idiomas. INGLÊS TÉCNICO 17 . são necessários alguns elementos que auxiliem o leitor nessa tarefa..Métodos e Estratégias de Leitura SEÇÃO 1 Introdução Você já deve ter ouvido muitas vezes que a globalização é uma realidade mundial que estimula o desenvolvimento dos países. é necessário estar atento às mudanças constantes das tecnologias. quando resolvi ir ao tineiro. acompanhá-las e utilizálas de maneira adequada. das empresas e dos profissionais. 2000. Já tinha lotuado uns dois cricks e laninhado por toda dara. para ser possível a compreensão e tradução de um texto em inglês ou em qualquer outro idioma.

tudo que foge ao conhecimento. Qual é o telefone do cassino? d.00. Alguns recursos importantes para a compreensão e tradução de textos são: prediction. deve-se entender. 98 10 15 50.00. Qual é o horário de atendimento do cassino? b. reconhecer o contexto através dos recursos não linguísticos utilizados pelo autor (gravuras. subtítulo. 14-16 Tlf. Glæd dig til spændende og morsomme timer i selskab med festlige mennesker i em international atmosfære. 2000. suas aplicações e exemplos irão ajudá-lo no seu entendimento. Quando você se depara com um texto e precisa fazer a leitura do mesmo e compreendê-lo. a. 2009). p. Quanto custa o ingresso? c. independente do seu conteúdo ou finalidade.Inconscientemente: Por inconsciente. Der er legitimationspligt til dansk lov. inconscientemente. Vamos em frente! SEÇÃO 2 Elementos facilitadores da leitura Em se tratando de textos técnicos na área da informática. 1 cup if using sweetened) 4 cups water (divided) . typographical evidences. considera-se que você já tenha um conhecimento prévio do assunto ou já conheça algumas palavras ali contidas. sun). Semântico: Por semântica. repeated words. mesmo sendo originais da língua inglesa. divisão de parágrafos). no tempo e no espaço. wind. cold. pela significação das palavras (FERREIRA. 20. você pode conseguir saber o contexto semântico do texto por meio de palavras que fazem parte de um mesmo grupo de significado (como por exemplo: rain. 18) A compreensão dos textos foi possível devido a vários elementos que você utilizou inconscientemente e que são de grande valia no auxílio da leitura de textos técnicos. Ǻben alle ugens dage fra kl. ou. título. tabelas. faz uso de al- 18 CURSOS TÉCNICOS SENAI guns elementos e habilidades para conseguir realizar essa tarefa de forma mais rápida. depreende-se o estudo das mudanças sofridas. receita culinária ou horóscopo. muitos já são comuns em vários idiomas. Prediction Quando você lê um texto. Estudaremos agora alguns elementos que atuam como facilitadores no processo de leitura e interpretação de um texto. É possível também. gráficos. Entré DKK 50. Tente agora encontrar as respostas para algumas perguntas relacionadas ao texto.00 – 04. Texto 1: Old Fashioned Pink Lemonade Ingredients 1 1/4 cup sugar (if using unsweetened cranberry juice. ainda. dictionary. Observe os exemplos a seguir e identifique os textos como: informativo. Velkommen til Danmarks mest venlige kasino Ved Stranden. números) e através da parte estrutural do mesmo (forma de apresentação. Acompanhe uma explicação de cada um dos itens citados neste parágrafo. Quem pode frequentar o cassino? (MUNHOZ.-. Ingen ��������� adgang for unge under 18 år. o que em inglês é chamado de background. cognates. aqui.

2009) Texto 2: Aries – September. 2000. no decorrer de seu desenvolvimento sofreu influências do grego e do latim. Atenção: tome muito cuidado com os falsos cognatos. Utilize os recursos já apresentados para tentar ler e compreender o texto a seguir. itálico. Stir together the remaining water. negrito. Tais palavras são chamadas de cognatos. a italiana. COMPUTERS Texto 3: ENERGY FROM THE SUN Fonte: Georges (2009) Almost all our energy originally came from the Sun. Repeated words Quando você lê um texto e encontra uma palavra ou grupo de palavras que se repetem muitas vezes. Forget the excuses and just get down to work. At the Sun’s centre. infection = infecção. é possível saber que elas são importantes para a compreensão do significado do texto. é importante que você sublinhe os cognatos e circule as palavras repetidas. assim como a portuguesa. On average. On the other hand. Para ajudar. É preciso estar atento ao contexto para conseguir compreendê-los corretamente. 2009 Today is a day for getting things done. or add ice to cool. 2009) Cognates A língua inglesa. quando da leitura. a espanhola. computer = computador. entre outras. porém diferentes no significado. Once you do you’ll get in the groove and it will become easier. each square metre of the Earth’s surface receives the same energy from the Sun as it would do from a one-bar electric fire. letras maiúsculas. (RECIPES. nuclear reactions give enormous amounts of energy which radiate from the surface as heat and light. eles são semelhantes na escrita e pronúncia. etc. São recursos utilizados para destacar uma parte importante do texto e chamar sua atenção. procure debater com seus colegas para verificar se estão todos no mesmo caminho. pronúncia e significado nas várias línguas. 25) INGLÊS TÉCNICO 19 . your job of the day will become finding ways to get out of working and that will not be to your advantage in many ways. Typographical evidences Estas evidências são representadas por símbolos.1 cup cranberry juice 1 cup lemon juice Preparation Make a “simple syrup” by heating sugar and 1 cup of the water in a small saucepan until the sugar is completely dissolved. There is enormous nuclear energy left in the Sun to keep it shining for another 5. Exemplo: different = diferente. 23. em função disso existem muitas palavras que são semelhantes em escrita. cranberry juice.000 million years. sublinhado. p. (Munhoz. Make adjustments to taste. (HOROSCOPE. if you hesitate. lemon juice and simple syrup. Chill for an hour. a francesa. Remove from heat. Em seguida.

Airline pilots use computers to help them control the plane. 2-3) 20 CURSOS TÉCNICOS SENAI . computers are used to manage radar systems and regulate air traffic. times. mathematics. perceberá que a sua leitura será mais fácil e rápida. They also control the automatic cash dispensers which. Travel agents use computers to find out about the availability of flights. Workstations in the race buses provide the timing system and give up-to-the-minute timing information to TV stations. On the ground. teach courses such as computeraided design. stopovers and many other details. Fonte: Wizz Air (2010) Race organizers and journalists rely on computers to provide them with the current positions of riders and teams in both the particular stages of the race and in the overall competition. prices. ainda restarem muitas dúvidas quanto ao significado de palavras e expressões-chave do texto. by the use of a personal coded card. Computers store information about the amount of money held by each client and enable staff to access large databases and to carry out financial transactions at high speed.Fonte: Feil (2009) Fonte: Stock. dispense money to clients. PCs (personal computers) are also different for administrative purposes: for example. 2002. airlines are connected to travel agencies by computers. Se depois de utilizar os facilitadores apresentados. programming. language learning. For example. Computer databases are also used in the drug-detecting tests for competitors. In airport control towers.xchng (2007) Computers can help students perform mathematical operations and solve difficult questions. (SANTIAGO. prestando sempre atenção ao contexto para que não haja confusão com os vários significados que um vocábulo pode ter. então recorra ao dicionário. Dictionary Se você utilizar primeiramente todos os outros recursos já apresentados. monitors display data about fuel consumption and weather conditions. p. teachers and materials. They can be used to access the internet. schools use databases and word processors to keep records of students. In the press room several PCs give realtime information on the state of the race. etc.

D. 258). A motherboard allows all the parts of your computer to receive power and communicate with one another. The first motherboards held very few actual components. Esta estratégia se caracteriza pela leitura rápida e superficial. 2008. and they directly affect a computer’s capabilities and potential for upgrades.the motherboard. também há maneiras diferentes de ler. As long as you have a GPS receiver and a clear view of the sky. you’ve seen the one piece of equipment that ties everything together -. na sequência. Google evolved from a two-man enterprise to a multibillion-dollar corporation. you can get a pocket-sized gadget that will tell you exactly where you are on Earth at any moment. In less than a decade. 2009a) Texto 2 How Motherboards Work by Tracy V. Users plugged components like floppy drive controllers and memory into the slots. dependendo do objetivo que se tem com a leitura. The first IBM PC motherboard had only a processor and card slots.Skimming O dicionário deve ser o último recurso a ser utilizado na leitura e compreensão de um texto. because it INGLÊS TÉCNICO 21 . Você provavelmente já utiliza as estratégias de leitura sem ter consciência disso. two students in Stanford University’s Ph. Essas maneiras diferentes são chamadas de estratégias de leitura e auxiliam o leitor a encontrar as informações que estão sendo procuradas. VENDRAMINI. For less than $100. CANTALICE. 2009b) Texto 3 How Google Works by Jonathan Strickland What began as a project helmed by Larry Page and Sergey Brin. the company surpassed Microsoft as the most visited site on the Web [source: Kopytoff]. as definições para as diversas estratégias de leitura e aprenderá a utilizá-las em suas traduções.” (JOLY. primeiramente você passa os olhos rapidamente pelas manchetes para depois escolher quais reportagens vai ler. Google’s popularity continues to grow. Leia os textos a seguir e descubra de que assunto eles tratam. In 2007. Texto 1 How GPS Receivers Work by Marshall Brain and Tom Harris Our ancestors had to go to pretty extreme measures to keep from getting lost. the students’ goal was to make an efficient search engine that gave users relevant links in response to search requests. we’ll closely examine five points that dramatically affect what a computer can do. adaptados às diferentes situações. laboriously drafted detailed maps and learned to read the stars in the night sky. the company now provides services ranging from e-mail and document storage to productivity software and mobile phone operating systems. quando lê um jornal. ou ainda. “As estratégias de leitura caracterizam-se por serem planos flexíveis que os leitores usam. While that’s still Google’s core purpose today. much easier today. Wilson and Ryan Johnson If you’ve ever taken the case off of a computer. you’ll never be lost again. você procura especificamente por algumas informações tais como: data. Practically every webmaster wants his or her site listed high on Google’s search engine results pages (SERPs). At first. visando buscar a ideia central do texto. Você verá. Não se esqueça de utilizar os recursos facilitadores que já foram citados anteriormente. não é mesmo? Essas são algumas estratégias de leitura e são muito importantes para facilitar a busca por informações específicas. (HOW STUFF WORKS. Today. is now one of the most influential companies on the World Wide Web: Google. ao receber um convite para um evento qualquer. program. we’ll look at the general components of a motherboard. p. Then. They erected monumental landmarks. (HOW STUFF WORKS. local e horário do evento. Por exemplo. Motherboards have come a long way in the­ last twenty years. Things are much. The company’s influence on the Web is undeniable. In this article. Today. SEÇÃO 3 Estratégias de leitura Assim como existem vários tipos de texto. motherboards typically boast a wide variety of built-in features.

Leia o texto a seguir e responda às perguntas sobre as informações solicitadas. If you like a Web app. Your particular machine might be twice that fast or half that fast. Google representatives said the company entered the auction to foster competition within the wireless service industry. Para encontrar tais informações. and it is sitting right on top of your shoulders! The human brain is an amazing computing device and the fastest processor available right now. create documents. So 100 million instructions per second can barely handle dictation. A computer like this can execute approximately 100 million instructions per second. handle spreadsheets. . receive RSS (Really Simple Syndication) news feeds. One of its coolest features is that it can be customized with hundreds of free Web applications. translating spoken words into written words. você irá inicialmente se utilizar do skimming para poder saber qual é o assunto principal do texto. etc. 2009b) 22 CURSOS TÉCNICOS SENAI Texto 4 10 Free iPhone Applicationsby Dave Roos The Apple iPhone isn’t just pretty. But the company still achieved its main goal -. ­ Google’s influence isn’t limited to just the Web. Web applications. In 2007. 2009a) Scanning O objetivo principal do scanning é encontrar informações específicas no texto. also known as Web apps. (HOW STUFF WORKS.all on an interface that’s made for the iPhone and iPod Touch.almost always translates into more traffic on the corresponding Web site. então.Verizon. Google supported an open technology approach to wireless service in which consumers could use any device with any provider rather than face limited choices determined by the provider and its preferred vendors. Google had to prove it was ready to meet the reserve price for the spectrum: $4. which won the bid. watch videos and play games -. Ultimately. It can only understand one speaker. and that speaker has to train it for about 20 minutes. Let me give you an example: Your desktop computer is just starting to get to the point where it can “understand” speech and take dictation. don’t require any special software downloads. The fastest computer in the world is much faster than that. poderá fazer sua busca por informações. too. Em seguida. oneclick access. ranging from blogging services to the video-sharing site YouTube. you can easily add an icon to your iPhone home page for easy. Most people have something like a Pentium computer running Windows. and the dictation software will still make a lot of mistakes. In order to participate in the auction. Google has also acquired other Internet companies.Yahoo! relied on Google searches for nearly four years until developing its own search engine technologies in 2004 [sources: Google. it’s useful. For a while.the computer you use on a day-to-day basis to browse the Internet. Hu and Olsen]. they’re accessible through the iPhone’s Safari Web browser. Since they’re Web-based. These applications allow you to check in on your favorite social-networking sites. the company’s search technology even powered rival companies’ search engines -. must follow the open technology approach Google wanted.6 billion. but that’s the ballpark. let’s start with the computer sitting on your desk -. and you’re there. Google didn’t win the auction. What is the world’s fastest computer? To put things in perspective. or a Macintosh. That part of the wireless spectrum previously belonged to analog television broadcasters. Simply type in the application’s URL. company executives announced their intention to enter the FCC’s auction of the wireless spectrum in the 700 megahertz (MHz) band. (HOW STUFF WORKS.

. which is three times faster than the BlueGene/L. Qual é a constituição do cérebro humano e qual é o número estimado de instruções compreendidas por ele? 4. control your entire body. (HOW STUFF WORKS. Qual é o computador mais veloz do mundo? Selectivity Esta estratégia também é chamada de leitura seletiva. connecting devices to computers has been a real headache! INGLÊS TÉCNICO 23 . seu objetivo é selecionar alguns trechos do texto (parágrafos. which is pretty fast. so BlueGene/L remains at the top of the list at 360 trillion operations per second. Qual é a velocidade em que esses computadores executam tarefas? 3. IBM’s BlueGene/L . which ranks supercomputers by speed.your brain can also process complex visual images. But MDGrape-3 can’t run the official ranking software of the TOP500 list.115 teraflops 3. 2009b) Questions 1. por exemplo) nos quais se pretende encontrar informações específicas. It may even be able to understand multiple languages! And the speech processing portion of your brain is just one small part of the whole package -.but it’s still not as fast as your brain. Texto 1 How USB Ports Work by Marshall Brain Just about any computer that you buy today comes with one or more Universal Serial Bus connectors on the back. Qual é o mais rápido deles? 6. Quais foram os três supercomputadores selecionados na lista TOP500 em 2006? 5. It needs no training and will make zero mistakes. IBM’s ASC Purple . understand conceptual problems and create new ideas. so the installation of the device drivers is quick and easy.93 teraflops Another supercomputer called MDGrape-3. but it really is hard to say. too. can understand any number of speakers. the top three supercomputers are as follows: 1. The operating system supports USB as well.Your brain. built by the Japanese company RIKEN. In the 2006 TOP500 list. Your brain is made up of about one trillion cells with 100 trillion connections between those cells. IBM’s BGW . We might take a rough estimate and say it is handling 10 quadrillion instructions per second. Compared to other ways of connecting devices to your computer (including parallel ports.360 teraflops 2. Que tipo de computador a maioria das pessoas têm? 2. These USB connectors let you attach everything from mice to printers to your computer quickly and easily.in the past. serial ports and special cards that you install inside the computer’s case). has a theoretical maximum speed of 1 petaflop (1 guadrillion operations per second). on the other hand. USB devices are incredibly simple! Anyone who has been around computers for more than two or three years knows the problem that the Universal Serial Bus is trying to solve -..

responda às perguntas seguintes. The goal of USB is to end all of these headaches. Things like Zip drives. .D. 2009b) De acordo com o texto. 24 CURSOS TÉCNICOS SENAI Just about every peripheral made now comes in a USB version. O terceiro parágrafo fala de alguns problemas enfrentados para instalação de periféricos antes da opção USB existir. quais você utiliza em sua máquina? Cite alguns exemplos. Quais são os tipos de periféricos citados no primeiro parágrafo? 2. The Universal Serial Bus gives you a single. De acordo com a lista de periféricos que podem ser instalados no computador por meio das entradas USB. to install the software for some of the cards. Quais são esses periféricos e os problemas detectados? 4. de acordo com o sexto parágrafo? 5. Modems used the serial port. Devices that needed faster connections came with their own cards. easy-to-use way to connect up to 127 devices to a computer. Unfortunately.Printers connected to parallel printer ports. A sample list of USB devices that you can buy today includes: ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ Printers ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ Modems Scanners Mice Joysticks Flight yokes Digital cameras Webcams Scientific data acquisition devices Speakers Telephones Video phones Storage devices such as Zip drives ▪▪ Network connections (HOW STUFF WORKS. which need a highspeed connection into the computer. 1. but so did some printers and a variety of odd things like Palm Pilots and digital cameras. Quais são os adjetivos utilizados para caracterizar a instalação de equipamentos por meio de entradas USB? 3. which had to fit in a card slot inside the computer’s case. and they are very slow in most cases. the number of card slots is limited and you needed a Ph. standardized. and most computers only came with one. Qual é o objetivo das portas USB. often with limited success and not much speed. Most computers have at most two serial ports. would use the parallel port as well.

as ferramentas de tradução apontarão a você caminhos que lhe auxiliarão nessa tarefa. Como instrumentos que auxiliam na compreensão de textos. Vamos lá! Ingresse nessa nova perspectiva de aprendizado! INGLÊS TÉCNICO 25 . especialmente na área da informática.Com o tema estratégias de leitura encerramos aqui a nossa segunda unidade de estudo. Na próxima unidade trilharemos os caminhos das ferramentas de tradução.

Unidade de estudo 3 Seções de estudo Seção 1 – Introdução Seção 2 – Conhecimento prévio do idioma e do assunto Seção 3 – Dicionários Seção 4 – Tradutores eletrônicos .

sublinhando as palavras já conhecidas e também as cognatas. mas apontar caminhos que possam facilitar a realização dessa tarefa tão necessária. pode ser um pouco mais fácil traduzi-lo. do inglês para o português. 4) INGLÊS TÉCNICO 27 . as does making a flight reservation os bank transaction. terá menos chances de se confundir quanto ao significado de alguma palavra ou expressão técnica ou de não conseguir entender alguma parte do texto. do idioma de origem do texto e sobre o assunto tratado.” (OTTONI. mesmo que superficial. Não se esqueça de utilizar primeiramente os facilitadores. 2008. principalmente na área da informática. Just picking up a telephone and dialing a number involves the use of a sophisticated computer system. It is a personal communicator that enables you to Interact with other computers and with people around the world. the timer in the microwave. it is a tabula rasa that. é necessário que o leitor tenha algum conhecimento sobre o assunto exposto no texto para que seja possível ler. compreender e traduzir da língua de origem/materna. (SANTIAGO. accounts. mas é preciso haver um conhecimento prévio. pelo menos no que diz respeito à fidelidade.Ferramentas de Tradução SEÇÃO 1 Introdução “Em regra geral o nível da tradução técnica é mais elevado que o da literária. or inventories. What can computers do? Computers and microchips have become parto f our everyday lives: we visit shops and offices which have been designed with the help of computers. It is a calculating machine that speeds up financial calculations. all of which use chip technology. p. If you like gadgets and electronic entertainment. Após. we read magazines which have been produced on computer. Após a etapa de conhecimento prévio. you can even use your PC to relax with computer games. faça a tradução para o português e sublinhe os usos e as aplicações que não fizeram parte da sua lista prévia. Os elementos facilitadores e as estratégias de leitura também são imprescindíveis para que uma tradução seja fiel ao contexto no qual o assunto está inserido.g. A tradução envolve leitura e compreensão da mensagem que o autor quis passar ao redigir um texto. with appropriate hardware and software. or the programmer inside the TV set). Lembre-se que quanto mais vezes uma palavra estiver repetida. the car’s electronic ignition. entram em campo então os dicionários e os tradutores eletrônicos. we pay bills prepared by computers. What makes your computer such a miraculous device? Each time you turn it on. We encounter daily any computers that spring to life the instant they’re switched on (e. Uma vez que você tem alguma informação a respeito do tópico abordado pelo texto em questão. 1). muito mais complexa do que simplesmente procurar as palavras num dicionário. O que se pretende aqui não é ensinar uma fórmula para fazer traduções de textos. SEÇÃO 2 Conhecimento prévio do idioma e do assunto Em se tratando de textos técnicos na área da informática. Traduzir um texto é uma tarefa. por vezes. neste caso. 2002. p. It is na electronic filig cabinet which manages large collections of data such as costumer’s lists. Existem diversas ferramentas que podem ser utilizadas para tal tarefa. mais importante ela é para o significado do texto. e ainda circulando as palavras repetidas. is capable of doing anything you ask. It is a magical typewriter that allows you to type and print any kind of document – letters. Quando você conhece um pouco sobre o assunto. leia o texto a seguir. Quer um exemplo? Faça uma lista dos diversos usos e aplicações que um computador pode ter. memos or legal documents. calculators.

– verbo intransitivo adj. acelera Such as – assim como. entre outras. (tb loads [pl. coloq. (pergunta. abundância f. tornando a sua utilidade mais restrita na maioria das vezes. se ele possui exemplos e expressões relacionadas à palavra que você precisa compreender e traduzir para sua língua materna. existem os dicionários técnicos. neste caso. Adulterar (MICHAELIS. Tornar mais pesado. 5. 2. Existem vários tipos de dicionários: monolíngue. 3. assim como: culinária. por exemplo. como os mini ou as edições de bolso. os quais trazem um vocabulário mais restrito quanto ao sentido e estão sempre relacionados a uma área específica. 3. tal/ tais como Switched on – ligados Which – que. v. Para um tradutor conhecedor do idioma da língua de origem de um texto – cita-se aqui o inglês –. ~ sb/sth (down) atulhar alguém /algo loaded adj. ~ (sth) (up) (with sth) carregar algo. Ainda assim é preciso tomar alguns cuidados ao selecionar o material. um bilíngue e um técnico da área em questão. 1. Agora. 1. carregar-se (com/ de algo) 2. 4. dependendo da necessidade e/ou escolha do tradutor.t. Cumular.i. Entretanto. existem os dicionários bilíngues: inglês-português e português-inglês. trazem poucas opções de vocábulos ou ainda poucas opções de uso. – também coloq. 2. os quais trazem. como é o caso do Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. p.t. / v. etc. é preciso tomar cuidado ao escolher um bom dicionário para realizar suas traduções. 2007. 1. o qual. 1. o vocábulo em português e o significado em inglês e espanhol ou outros idiomas. você deve estar se perguntando: como escolher que material usar para fazer traduções técnicas? DICA O ideal é utilizar um dicionário monolíngue. v. 540) Sendo: Veja a seguir o mesmo termo identificado por dicionários diferentes. 6. carga 2. 2. educação. – plural tb. Resistência f. (pl. – adjetivo .t. p. – feminino coloq. Definição 1 Load [loud] s. Os dicionários monolíngues trazem o vocábulo e seu significado no mesmo idioma. – substantivo pl. os quais SEÇÃO 3 Dicionários O dicionário é uma ferramenta muito útil quando há a necessidade de compreender o significado de uma palavra. medicina.t. – verbo transitivo v.) um montão (de algo): What a load of garbage! Que asneira. – verbo Definição 2 Load /loud/ substantivo. 204) Sendo: s. ~ (with sth) carregado (de algo). Eles podem ser monolíngues. O caminhão foi carregado de sacos.]) ~ (of sth) (coloq.Dialing – discar Even – até mesmo Have become – tornar-se Picking up – pegar Speeds up – facilita. 4. 6. 5. É preciso verificar se o dicionário selecionado traz várias opções de significado e uso do vocábulo. trilíngue e técnicos.) capcioso (OXFORD. – masculino v.. 1. Carga f. bilíngues ou trilíngues. Peso m. bilíngue. – coloquial v. pois os muito simplificados. é importante o uso do dicionário monolíngue em inglês. Opressão f. v. ~ sth (into/onto sth) carregar algo (com/de algo): The sacks were loaded onto the truck. Carregar. s. 1993.) grande quantidade. verbo. Pesar. por fim. – plural f. – coloquial m.i. 3. Carregamento m.. Falando especificamente das traduções do inglês para o português. um relacionado à informática e internet. informática e internet. Oprimir. s. – substantivo pl. 28 CURSOS TÉCNICOS SENAI Há ainda os dicionários trilíngues. v. E.

ou ainda aqueles que você tem que baixar o arquivo para seu computador e instalá-lo. é o objetivo desta apostila. na hora de usar tal recurso. retirada de um dicionário de termos técnicos. o mais importante não é o material escolhido. 1999. mas palavras e expressões. É necessário adaptar os vocábulos às situações em que eles estão inseridos. fazê-lo com cuidado. Há diversos tipos de tradutores eletrônicos. como tal. nem sempre os resultados serão razoáveis. enquanto na Definição 2 encontrará. Seja qual for a sua escolha. p. seja ele de que tipo for. tal como com os dicionários comuns. Você provavelmente já tentou traduzir um texto digitando-o ou colando-o na janela de busca do tradutor. alguns exemplos de como usar a palavra em diferentes contextos. (2) Colocar um disco magnético na unidade de disco ou colocar cartões no escaninho de leitura. Existem versões que permitem identificar um determinado programa a ser copiado por meio da colocação de suas identificações após o comando LOAD. tais como palmtops e celulares. pois é preciso saber utilizá-los de maneira a conseguir compreender a mensagem que o texto traz. os tradutores eletrônicos podem ser de grande ajuda na hora de traduzir um texto técnico. mas aqui o bom senso também é importante. Se você somente tiver um dicionário simples para utilizar. assim como os facilitadores da tradução e as estratégias de leitura já apresentadas na Unidade 2. assim como deve fazer quando usa um dicionário comum. até os equipamentos que têm entre as suas funções um tradutor eletrônico. 267) Veja que os dicionários consultados trazem definições semelhantes. mas sim a maneira de utilizá-lo. podendo ter variações e adaptações. desde aqueles que você encontra on-line. procure estar atento ao contexto e siga sempre as dicas de auxílio na tradução citadas anteriormente. sendo necessário comparar os resultados obtidos na busca de significados. (SAWAYA. e sabe por quê? É porque o tradutor eletrônico. Então cabe a você. Já na Definição 3.Definição 3 Load – carga. é flexível até certo ponto. o campo de sentido ficou restrito à área de informática e internet o que. pois se isso não for feito adequadamente. SEÇÃO 4 Tradutores eletrônicos Assim como os dicionários. mas se você comparar as três definições perceberá que na Definição 1 só encontrará palavras e termos explicativos. visto que a tradução é uma atividade desempenhada pelo homem e. neste caso. DICA Portanto. A utilização de ferramentas de qualquer natureza no auxílio da tradução deve ser bem medida e dosada. além das possíveis traduções. não traduz ideias. não desista de fazer sua tradução. carregar: (1) Colocar dados em um registrador ou numa memória qualquer. INGLÊS TÉCNICO 29 . e com certeza o resultado não foi o esperado. Vale ressaltar que é preciso verificar a qualidade e a confiabilidade das ferramentas ao selecioná-las. (3) Comando que copia um programa de um meio de armazenamento auxiliar para a memória do microcomputador. Porém é preciso que você utilize os seus conhecimentos prévios do idioma e do assunto. (V-203).

30 CURSOS TÉCNICOS SENAI The other function of fingerprints is a total coincidence. How did this happen? People have tiny ridges of skin on their fingers because this particular adaptation was extremely advantageous to the ancestors of the human species. these ridges form through a combination of genetic and environmental factors. 01). So. o conhecimento prévio. there is virtually no chance of the same exact pattern forming twice. The exact position of the fetus in the womb at a particular moment and the exact composition and density of surrounding amniotic fluid decides how every individual ridge will form.“O computador é uma ferramenta multifacetada em relação à atividade humana da tradução. You have a unique design. as estratégias de leitura. there are innumerable environmental factors influencing the formation of the fingers. the entire development process is so chaotic that. which represents you alone.d. in the same way a rubber tread pattern helps a tire grip the road.. in addition to the countless things that go into deciding your genetic make-up in the first place. The pattern of ridges and “valleys” on fingers make it easier for the hands to grip things. Traduza o texto a seguir. . Just like the weather conditions that form clouds or the coastline of a beach. p. Like everything in the human body. Human beings happen to have built-in.” (DIANA. The genetic code in DNA gives general orders on the way skin should form in a developing fetus. but the specific way it forms is a result of random events. in the entire course of human history. os dicionários e tradutores eletrônicos. literally at your fingertips.xchng (2009) Fingerprints are one of those bizarre twists of nature. easily accessible identity cards. fazendo uso de todas as ferramentas citadas até agora: os facilitadores. Fingerprint Basics Fonte: Stock. s.

Continue firme em sua aprendizagem! INGLÊS TÉCNICO 31 . fingerprints are a unique marker for a person. 2009b) O foco de nosso diálogo agora será a leitura e a interpretação de textos em livros didáticos a partir de técnicas de tradução já apreendidas por você e de novas ferramentas capazes de auxiliar nesse trabalho. we’ll find out how scanners do this. This is the basic idea of fingerprint analysis.Consequently. (HOW STUFF WORKS. And while two prints may look basically the same at a glance. A fingerprint scanner’s job is to take the place of a human analyst by collecting a print sample and comparing it to other samples on record. even an identical twin. defined differences. a trained investigator or an advanced piece of software can pick out clear. in both crime investigation and security. In the next few sections.

Unidade de estudo 4 Seções de estudo Seção 1 – Livros Seção 2 – Artigos Seção 3 – Manuais técnicos Seção 4 – FAQ .

Falando aqui especificamente da área da informática. Independente de que material você vai usar. Grande parte dos livros técnicos acaba tendo uma versão em português. SEÇÃO 2 Artigos Os artigos científicos podem ter as mais variadas origens. o qual permite esse tipo de interferência do tradutor. Tais materiais são essenciais ao profissional que deseja se manter atualizado quanto às inovações no mercado de trabalho. podem ser de revistas e jornais especializados ou de sites da internet. que evolui muito rapidamente. Em pequeno grupo. visto que não é um texto literário. geralmente partindo da análise do sumário. DICA Feita a seleção da parte que lhe interessa. editors picked the front page of our daily newspaper. e dificilmente será preciso ler e traduzir todo material a fim de encontrar as informações necessárias. The bad news: There are a lot of news sources to monitor. então deverá utilizar algumas técnicas já apresentadas neste material. 2009 6:59 pm Categories: Media The good news is that there are a lot of news sources from which to choose. quanto mais você buscar se manter atualizado com leituras a respeito do seu meio profissional. sublinhe os cognatos. Informed by experience and tempered by what their audience cared about. é possível dizer que o conhecimento de informações atualizadas é imprescindível para quem quer continuar inserido no mercado. faça a leitura dos artigos a seguir e descubra quais são as informações principais dos textos. News services have always been in the business of deciding what the news is by choosing and prioritizing what to pass along. a cada texto lido você terá mais facilidade em compreender as informações encontradas. verifique as palavras repetidas e relacione essas informações com o seu conhecimento prévio do assunto. em seguida promova uma discussão a respeito dos temas. por exemplo. então é hora de utilizar as outras técnicas aprendidas: procure palavras conhecidas. Após esses passos.Leitura e Interpretação SEÇÃO 1 Livros A leitura e a interpretação de livros. Texto 1 New Apps Promise to Find the News in All the News By Ryan Singel September 30. é preciso sempre estar atento ao contexto para que a tradução seja o mais fiel possível à língua de origem. DICA As técnicas de leitura. para então saber que parte será lida e traduzida para o português. mas se você necessitar de algum material que ainda não foi traduzido. as ferramentas de tradução e os facilitadores da compreensão continuam sendo os mesmos já citados anteriormente. você deverá então fazer uso das ferramentas de tradução à sua disposição para concluir seu trabalho. geralmente se dão em função da busca de algum assunto específico. A fim de encontrar o capítulo do livro que precisará ser traduzido é essencial utilizar a estratégia de leitura selectivity. Uma coisa é certa. pois a tradução de materiais técnicos deve ser praticamente isenta de interpretações pessoais. the lineup INGLÊS TÉCNICO 33 . no caso do inglês técnico.

Also like MeeHive. weather. Google News tried. Voila — a great news reader. the site asks you to tell it some interests.on the nightly network news. But the biggest reason not to use the site is its annoying attempt to keep you on its site by loading news stories under its toolbar. It takes a bit of explaining what you want. The site’s algorithms are often quite good — for instance.com) are likely to highlight videos of cats and never-ending links to Top 10 lists. and miss important news. Unfortunately the site is in an invite-only state right now. and it will scrape the links. But the results are often scattershot. And . While all of these are fine tools. Give it a try at Thoora. Perhaps if there were a way to make this a reader for other sites — such as MeeHive. Most akin to MeeHive. figure out what the people you are following are linking to. using its own URL. Thoora attempts to figure out what stories are being discussed most and then track and find conversations about the stories — as well as become a center for more comments. It’s current worst drawback is that it’s oddly slow. or a way to vote a story down or up in order to tweak future versions. the top item the first time I tried it out was my own story about TechCrunch50 conference. Currently. look at the Twitter feed where you can see invites going out to users. Meanwhile. which then makes the page reload completely.es url and you’ll be shoulder-surfing 21st-century style in no time. Two stand out for being actually useful. But there’s no way to have a standing keyword search. That means if you want to save or see the original story you have to close the toolbar. it seems to satisfy neither. It’s a noble goal. it’s still just doughy. webpages. rather than as your starting place for reading. Now another generation of services thinks it can help. but seems to be an unclear whether its meant to be a tool for researchers (knowing a story’s ‘Twitter Impact’ score) or one for the general public. seemingly lagging in showing new items when compared to sites such as Techmeme. We’ll start with that one. and the top-of-the-hour radio headlines. The system is useful despite all it lacks — such as a way to see 34 CURSOS TÉCNICOS SENAI related stories. Thoora and Fresh Sliced News. free Adobe Air application (download and framework required) that dynamically lays out news stories from various sources on a single page. Twitter Times: Sign up and let the company watch your Twitter feeds. The second newly useful news site is Meehive. twitter. a prominent internet figure and angel investor. Google Reader or TechMeme — then Fresh Sliced News would be useful. which it then confusingly breaks into different tabs of news. Slashdot and Digg. It’s not that simple anymore. which is an elegant way to read stories. YourVersion frames stories it links to. The system starts with a blank canvas. Fresh Sliced News is a very pretty. Think of it as a decent way to discover some news you wouldn’t have found before. In its current state. Unfortunately. and it uses some of the same smart techniques as its affiliated search engine Kosmix. blogs. while voting sites Digg and Reddit (a sister company of Wired. a practice that’s long been frowned on on the net. Take a gander at the one created for Esther Dyson. and it will create a single-page custom ‘newspaper’ of the blog entries and stories that are being discussed in the Twitter stream you are watching. Unfortunately. and users can choose from a small selection of popular feeds. but it does a fine job of pulling up relevant news stories based on topics and company names. it can misidentify as interesting “me too” blog posts from uninteresting commentators days after a news event or influential post has made its initial splash. and one of those is genuinely innovative. there’s still nothing that beats a folder full of 20 favorites that you right-click and open all in tabs. Reddit. It could easily grow into a fine starting page if it included ways to add stock. the tech book publisher and internet thinker. One you click on a story it opens as a story from the original site but in a browser window inside the Adobe app. but its personalization algorithms seem stuck in the ’90s. or the one for Tim O’Reilly. Other entrants include YourVersion. that’s about the limits of its dynamism. Tack their names onto the end of the twittertim. videos and products. You can then see what the people you are following have to say about that story.com with the invite code: wired4thoora. e-mail and Twitter widgets. but if you want to check out ones other than the four on the front page. YourVersion won the audience choice award at the TechCrunch50 conference in September. everyone has seemed to ditch RSS readers for browsers and recommendations from fellow netizens sharing their finds on Facebook and Twitter. and nothing has quite yet emerged to provide the digital age equivalent. and then it attempts to find relevant content.

The layout is clean. you can load an app like Tweetie and get all of those features. the Mini seems like a great device for a precocious high schooler who desperately wants a smartphone but doesn’t have the cash or the responsibility to handle one.1 to 2. Applications live in a dock at the bottom of the screen. Veja no texto de apresentação de um manual técnico as características de um equipamento e em seguida descreva essas características em português utilizando o Bloco de Atividades. has been downgraded from 3. But how does the INQ fare when it comes to posting to everyone’s favorite microblogging site. That is. instalá-los. (WIRED. There’s no futzing through endless menu systems (like on a Symbian phone) in order to find the app you want: Programs are easy to find and readily accessible. Twitter? The truth is. Feature holdovers from the INQ1 include free Skype-to-Skype calling and Windows Live Messenger for text chats. colorful and easy to navigate. although you’ll have to shell out several hundred bucks for the phone along with a rate plan that clocks in around $70 to $100 per month. the Mini is only slated to be released in Europe. it’s dead simple to login to your twitter account. it’s kind of stunted. last year and found it wanting. e cabe então ao usuário do equipamento compreender corretamente as informações contidas para que consiga desempenhar sua função de forma satisfatória. It’s small. But based on our hands-on testing. a look reminiscent of OS X. Sure. sort direct messages or categorize favorites. the Facebook-centric INQ1. 2009 First Look: Twitter Phone Perfect for Social EuroTeens INQ is a relatively new company dedicated to making inexpensive feature phones that have smartphone-like levels of integration with stuff you actually care about. post 140 character musings and check the tweets of people you follow. We tested the company’s first phone. INQ left us with an early version of the device. INQ reports that the INQ Mini will be just $100 unlocked but will be available for free with a $25 per month plan on Britain’s 3 network. There is no way to aggregate tweets by user. 2009) SEÇÃO 3 Manuais técnicos Manuais técnicos podem ser considerados ferramentas de trabalho para os técnicos que diariamente precisam lidar com equipamentos dos mais diversos. especially in terms of its looks. however. 2009) Texto 2 Fonte: Fonearena (2009) INQ Mini Twitter Phone Reviewed by Daniel Dumas  – September 30. The OS ran slowly. assuming said teenager lives in London. check for trending topics. Oh yeah. a tangible keypad is rather refreshing.with the exception of Fresh Sliced News. The camera. The INQ Mini is definitely a hardware improvement over the INQ1. etc. Manufacturer: INQ Price: $100 (unlocked) (WIRED. that’s another bummer — just like the INQ1. fazer sua manutenção. Perceba INGLÊS TÉCNICO 35 . but we’re pretty sure that’s due to this being an unfinished model. Now INQ is back. like your social life. with a handsome noir-ish face and an interchangeable back plate. however. smaller. But that’s it.0 megapixels and snaps images that are grainy and poorlooking. We thought progress was supposed to move things forward. The proprietary OS is gorgeous. cut and easily pocketable. sexier INQ Mini that revolves around Twitter instead of Facebook. On a smartphone like the iPhone. so we couldn’t benchmark battery life. evaluate call quality. or even measure download speeds effectively. with a sleeker. A grande maioria dos manuais está escrita em inglês. The physical keyboard does feel like a retro throwback but in an era of half-baked unresponsive touchscreens. you can add the URL of each of these aggregators to your own home-brew aggregator.

o próprio manual traz alguns elementos em negrito dentro do texto para chamar a sua atenção. The graphics system supports extended VGA resolutions with na 8MB frame buffer. power saving modes and keyboard power on hot keys. pois isso depen- . The mainboard supports all Socket 7 processors including newer designs which feature a 100 MHz system bus.FAQ: FAQ. a qualquer momento. it supports all of the ATX power management features including ACPI (Advanced Configuration and Power management Interface). seja em hardware. Sim. família e. em qualquer lugar. mas pense em quantas vezes uma equipe de suporte de um provedor de internet recebe um chamado para solucionar uma dúvida simples? Mas cuidado. ou Frequently Asked Questions. If you use na ATX supply. já deve ter surgido algum dúvida do tipo que todo mundo tem. blogs. The board adheres to the baby-AT form factor which permits na inexpensive system case and reduced power suply unit. usar um fórum de notícias. redes sociais. Preste atenção às evidências tipográficas. Como você supostamente consegue manter organizado seu trabalho. Communications and networking are supported with a V. Texto 1 SystemBoard Super Socket 7 M598LMR This mainboard uses the SiS530 chipset to leverage extra performance from the Socket 7 architecture. The mainboard firmware supports CPU Plug and Play so that the system Will automatically adopt the correct configuration for the Socket-7 processor that you install. ou ainda. The mainboard has a full set of I/O ports and three expan- 36 CURSOS TÉCNICOS SENAI sion slots. precisa aprender a fazer alguma coisa em específico. clima. é um acrônimo para perguntas frequentemente feitas. é comum encontrar em uma FAQ dúvidas mais frequentes que nem sempre são dúvidas simples. porque já se tornaram comuns no meio. que muitos termos não têm um correspondente em português. The mainboard supports both AT/ATX power supply. Pensando exatamente nas dúvidas que todo mundo apresenta é que existe um tipo de documento muito importante bastante divulgado na grande rede mundial. notícias. vídeos e fotos que você acompanha? Sobra tempo para aprender algo novo nessa agenda? Se você costuma usar bastante a internet para aprender novas tecnologias. por isso são usados somente em inglês. 2009) SEÇÃO 4 FAQ Viver em uma era de informação é quase um paradoxo: há muita informação disponível.90 Fax/Moden DAA Module and a 10BaseT/100BaseTX network adapter. seus e-mails. redes locais ou outro assunto. a FAQ. (SYSTEMBOARD. ainda. The sound system supports 24-bit digital audio and a 4-way speaker system. esportes. parece esquisito. software. estudos. It supports hardware monitoring and ships with trend’s ChipAway Virus virus protection system. saber da última versão de um programa. The mainboard is highly integrated and includes a built-in PCI 3D Sound System and a built-in 3D AGP graphics adapter.

e o resultado vai depender. clique em Sobrescrito. obviamente. da técnica de pesquisa utilizada. of course. and give users meaningful choices about what information they provide to Google and to others. Abaixo é possível ver um exemplo de how to. no grupo Fonte. Execute um destes procedimentos: Fonte: Word (2007) de muito da complexidade do hardware ou software que se deseja instalar. 2. Estamos empenhados em permitir que os utilizadores saibam quais as informações que recolhemos quando utilizam os nossos produtos e serviços. planilha eletrônica. (MICROSOFT OFFICE. 3. and our responsibility to protect their privacy. Vamos lá! Experimente! Não é difícil. Place your router in one of the following locations: ▪▪ Near the center of the house ▪▪ Off the floor.. we are keenly aware of the trust our users place in us. 2009a) Para ficar claro. Ou pressione CTRL+SHIFT+=.org/topRated. ficam responsáveis de criar e manter uma FAQ. Para compreender melhor o que é e o conteúdo de uma FAQ. faqs. compare agora com o mesmo texto em inglês. o modo de preparo. (GOOGLE.. no grupo Fonte. All metallic surfaces reflect WiFi signals. 2009). Ou pressione CTRL+=. pois nem sempre fica fácil saber fazer aquela tabela. We believe transparency and choice are the foundations of privacy. you’ve made sure is using a different channel) INGLÊS TÉCNICO 37 . How does Google protect user privacy? At Google. em inglês. Qual é a provável primeira pergunta que você faz quando tem que sentar no banco do motorista e sair da vaga do estacionamento? “Como vou fazer para sair daqui?” “Como fazer” é uma pergunta cruel. pegue o exemplo a seguir sobre privacidade no uso dos serviços da Google. usar um programa ou equipamento novo. ou ainda. including the thin metal layer found in most mirrors. e disponibilizar opções úteis aos utilizadores sobre as informações que fornecem ao Google e a terceiros. com câmbio automático. ou “como fazer”. temos plena consciência da confiança que os nossos utilizadores depositam em nós e da nossa responsabilidade em proteger a sua privacidade. Selecione o texto que você deseja formatar com sobrescrito ou subscrito. ou um grupo de usuários em uma determinada empresa. Na guia Início. Na guia Início. pode ser comparado a uma receita de bolo. com o propósito de auxiliar usuários leigos ou inexperientes em alguma função específica. Um “how to”. do problema que aconteceu.FAQ sobre privacidade De que forma a Google protege a privacidade do utilizador? Na Google.html>. SEÇÃO 5 How to Imagine a situação: você acaba de comprar um carro novo. Minimize mirrors. usando o Microsoft Word 2007©: Fazer com que o texto fique sobrescrito ou subscrito 1. quanto mais elaborada a pesquisa mais informação você vai ter! Uma boa sugestão de consulta de FAQs é <http://www. as dicas do processo como um todo e ainda alguma foto do resultado final. mas nunca dirigiu um. Steps 1. Put large furniture  along the exterior walls of your home. Normalmente os usuários mais experientes. que fala sobre como formatar um texto. 2. sobre como melhorar a recepção de uma rede sem fio. 2009b) Uma boa fonte de FAQs é obtida. Acreditamos que a transparência e a possibilidade de escolha constituem a base da privacidade. você tem os ingredientes. Compare uma receita de bolo que você viu sua mãe ou avó fazendo com o texto abaixo. obviamente. ideally on a high shelf ▪▪ As far as possible from your neighbor’s Wi-Fi router (which. We strive to let users know what information we collect when they use our products and services. (GOOGLE. clique em Subscrito. utilizando ferramentas gratuitas de pesquisa como o Google e o Bing.

11g or 802. If you need to cover several floors. é o YouTube (como pode ser visto na figura a seguir). obtido a partir de consulta utilizando uma ferramenta de busca comum. you might consider buying a Wi-Fi amplifier. 2009). ▪▪ If all else fails. ▪▪ Depending on your brand and model of wireless router. Repare que um how to típico pode oferecer dicas sobre o assunto. In this case. Fonte: OEM & ODM (2010) ▪▪ Reflectors can also be used to good advantage. The reflector. consider upgrading your wireless standard. but decreases vertically. (WIKIHOW. há uma infinidade de imagens.try positioning the case so it doesn’t come between the network card and router antennas. This trick also works with cellphones. Note that a higher dBi increases the signal horizontally. . (There are some cordless phones that are Wi-Fi friendly) ▪▪ Keep antennas as far away from power cords and other computer wires as possible.11b network. you can look into purchasing a WiFi repeater. as can anything that actually looks like a parabolic reflector. (WIKIHOW. Um exemplo de how to em forma de vídeo.4-Ghz frequency. which ▪▪ Away from cordless phones and microwaves. ▪▪ If you still need more range. Those cords and wires can interfere with radio reception. muito usado atualmente. Large increases in signal strength can be expected. como abaixo: The computer case itself can be a significant barrier to the Wi-Fi signal . These two technologies will greatly increase the range of a formerly 802. animações em flash e outros recursos multimídia que podem ser utilizados para entender como funciona algo. vídeos. Um how to não precisa ser necessariamente texto. you may be able to replace the built in software with a replacement open source solution that adds much more capabilities and the option to increase the power to your wireless antenna.▪▪ The addition of a “high gain” (higher dBi) external antenna will often provide increased reception signal and performance. of course. 38 CURSOS TÉCNICOS SENAI is a piece of hardware you can use to boost the signal between the router and your device. up to Wireless N or Wireless G with MIMO. Compact disks can be used. Use NetStumbler to tune your placement of the reflector. which operate on the same 2. a higher dBi will probably not help. should be placed behind the receiving device or antenna. 2009). which will boost your signal.

Esperamos que você tenha gostado das dicas. Lembramos que a interação com a língua é um processo que precisa ser permanente! Siga em frente e sucesso! INGLÊS TÉCNICO 39 . pistas e descobertas que lhes reservamos a fim de instrumentalizar o seu inglês.Fonte: Youtube (2009) Com o estudo desta seção concluímos a unidade curricular Inglês Técnico.

.

na sua maioria.Finalizando O objetivo da construção deste material é lhe proporcionar alguns elementos que podem ser de grande ajuda no seu cotidiano. São dicas que podem ser decisivas no momento da tradução. são divulgadas em inglês inicialmente. visto que as inovações produzidas. Considerando que a área da informática cresce e se desenvolve de maneira desenfreada. incluindo o português. INGLÊS TÉCNICO 41 . leitura e compreensão de textos. para depois serem traduzidas para as mais diversas línguas. O conteúdo apresentado aqui influenciará diretamente no seu aperfeiçoamento profissional. é necessário que os técnicos dessa área estejam sempre atualizados e sejam capazes de desempenhar suas funções sem dificuldades no momento que tiverem necessidade de ler e compreender textos em inglês.

.

Disponível em: <http://top-10-list. Disponível em: <http://office. 2010. Disponível em: <http://www. Formato jpg.jpg.com/pt-br/word/HP100144061046. Acesso em: 25 set. Computers. Disponível em: <http://www. 300 dpi. 2010. São Paulo: Melhoramentos. 2009. Formato JPG. Disponível em: <http://computer. 2009.org/2009/05/25/top-10most-popular-languages/english-language/>. 0011cavalo_de_corrida-355. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa.com/2009/10/15/curso-de-powerpoint-2007/>. Acesso em: 25 set. ▪▪ FEIL. 24 BIT. ▪▪ HOROSCOPE. Largura: 1350 pixels. ▪▪ MICHAELIS dicionário prático: inglês/português-português/inglês. Formato jpg. 31. Largura: 300 pixels. Largura: 2800 pixels. ▪▪ FERREIRA. Privacy center. com/blog/2009/08/10/inq-chat-3g-and-mini-3g-announced. ▪▪ GEORGES. bp.html>. ▪▪ ENGLISH-LANGUAGE. 2010. Acesso em: 22 set. Altura: 1400 pixels. Acesso em: 20 mar. 2009. ▪▪ FONEARENA. ▪▪ MICROSOFT Office. 32 BIT CMYK.blogspot. 2010. Altura: 625 pixels. 2009b.html>. Acesso em: 25 set. Acesso em: 28 set. 24 BIT.horoscope. Disponível em: <http://friburgotecnologia. Inq-mini-chat-print-v12. 24 BIT. Formato jpg. Acesso em: 05 abr. ▪▪ DICIONÁRIO Oxford escolar para estudantes brasileiros de inglês.google. ▪▪ ______. Aurélio Buarque de Holanda. Disponível em: <http://www. Acesso em: 05 abr. ed. Alunos do curso de Informática do Ensino Fundamental. Acesso em: 05 abr. Altura: 768 pixels. Disponível em: <http://my.Referências ▪▪ CASINO MONTE CARLO ROULETTE MONACO. JPG.com/intl/pt-PT/ privacy_faq.38 Mb.yeaap. 600 Kb. Altura: 1200 pixels. Disponível em: <http://electronics. Disponível em: <http://www. 2009a. 2009. 2009a. com/wallpaper/Casino-Monte-Carlo-Roulette-Monaco/>. Oxford: OUP.4 Kb. Centro de privacidade.com/_q82HeJQFXTg/SwvlK9vGXLI/AAAAAAAAIPE/Rrj0w_sm1bY/ s1600/0011cavalo_de_corrida-355. 4. 24 BIT. Fazer com que o texto fique sobrescrito ou subscrito.microsoft. Altura: 225 pixels. 96 dpi. Electronics. Acesso em: 22 set. 96 dpi. PNG.google. Largura: 1024 pixels. 410 Kb. ▪▪ HOWS TUFF WORKS. ▪▪ GOOGLE.howstuffworks.howstuffworks.jpg>. 2009. Formato jpg.com/intl/us-en/privacy_faq. ▪▪ ______. 2009. Disponível em: <http://3. Largura: 1920 pixels.com/astrology/free-daily-horoscope-aries.jpg.wordpress. Acesso em: 05 abr. com>.aspx>. 300 dpi.fonearena. 2007. Cristóvão. 96 dpi. 2009.html>. 2010. 1. html>. Eduardo Luiz. 2009.com>. JGP. 1993. 78 Kb. 2009b. JGP. INGLÊS TÉCNICO 43 . Curitiba: Positivo.

Largura: 1000 pixels. ATM: cash machine.6 Kb. JGP. 2002. 2010. ▪▪ SAWAYA. 2010. 79.br/Textos%20e%20Documentos/formatradutor. Largura: 1606 pixels. 300 dpi.00. 2009. How to improve WiFi reception.jpg>. Diana. Acesso em: 01 out. ▪▪ WIKIHOW.studio. 2009. Paulo. ▪▪ OEM & ODM. 2009.00.wikihow. O computador e a tradução. 2009. Disponível em: <http://www. New apps promise to find the news in all the news. 1999. Acesso em: 05 abr. Largura: 1133 pixels. ▪▪ STOCK.com/product-freeimg/802-11b-g-wireless-router-201929357.pdf>.pro.com>. Formato jpg. ▪▪ WIZZ AIR.XCHNG: version 6.sxc. São Paulo: Nobel.linguateca. 2007. Inglês instrumental: estratégias de leitura. Altura: 3125 pixels. Infotech: english for computer users. Altura: 800 pixels. ▪▪ WIRED. Acesso em: 05 abr.alibaba. Thumb print 1. Disponível em: <http://portuguese.com/press/images/flight_ deck.com/ Improve-WiFi-Reception>. 869 Kb. Acesso em: 01 out. Disponível em: <http://www. Dicionário de informática e internet: inglês e português. ▪▪ SANTOS. JPG. 24 BIT. Remacha Esteras.wired. 2009. Acesso em: 05 abr. 300 dpi. Acesso em: 01 out. Acesso em: 28 set.wired.hu/ photo/1231735>. Acesso em: 05 abr. 2009. Largura: 1600 pixels.sxc. 2000.jpg. 2010. 2010. Disponível em: <http://wizzair.com>. Disponível em: <http://www. Altura: 1577 pixels. 24 BIT. JGP. Ryan. 100 dpi. 2009. ▪▪ YOUTUBE. Márcia Regina.com>. 1066 Kb. Disponível em: <http://www. ▪▪ SANTIAGO. São Paulo: Textonovo. CURSOS TÉCNICOS SENAI . Flight_deck. 2010. ed. 2009. 3.onlinerecipeguide. JGP. Cambridge: Cambridge University Press. Disponível em: <http://www. 299 Kb. 2010. Altura: 1067 pixels.44 ▪▪ MUNHOZ. Formato jpg. hu/photo/913166>. pt/Diana/download/SantosSeminTradTecnica99. Acesso em: 22 set. Disponível em: <http://www. Rosângela.html>. First look: twitter phone perfect for social euroteens.com/watch?v=Ee_8IMx0uMo>. 24 BIT. WL8186.youtube. Disponível em: <http://www. A formação do tradutor científico e técnico: necessária e impossível. Acesso em: 26 set. ▪▪ RECIPES. 96 dpi. Disponível em: <http://www. ▪▪ OTTONI. Formato jpg. 24 BIT. doc>. Acesso em: 19 set. Disponível em: <http:// www. ▪▪ SINGEL.XCHNG: version 6. Formato jpg. ▪▪ STOCK.