You are on page 1of 281

de Ersatz- und Verschleißteilliste

Verbindungsleitungen und Adapter

fr Nomenclature des pièces de rechange et d‘usure

Câbles et adapteurs

en Spare and wearing parts list

Cables, leads and adapters

es Lista de piezas de repuesto y degaste

Cables y adaptores

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice

Hinweise / Notes /
Remarques / Advertencias
Übersicht Verwendung /
Overview of use /
Vue d‘ensemble d‘utilisation /
Resumen d‘utilización
1 684 430 059
1 684 430 060
1 684 430 066
1 684 430 067
1 684 430 068
1 684 431 054
1 684 447 032
1 684 448 309
1 684 448 325
1 684 460 155
...1 684 460 155
1 684 460 156
1 684 460 157
...1 684 460 157
1 684 460 158
...1 684 460 158
1 684 460 161
1 684 460 178
1 684 460 181
1 684 460 182
1 684 460 195
1 684 460 196
1 684 460 202
1 684 460 213
1 684 460 214
1 684 460 231
1 684 460 237
1 684 460 258
1 689 973 302

2007-05-07

5

7
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43 

1 684 460 259
1 684 461 106
1 684 461 116
1 684 461 119
1 684 461 144
1 684 461 153
1 684 461 168
1 684 461 170
1 684 461 171
1 684 462 209
1 684 462 211
...1 684 462 211
1 684 462 239
1 684 462 240
1 684 462 272
1 684 462 346
...1 684 462 346
1 684 462 374
1 684 462 387
1 684 462 419
1 684 462 514
...1 684 462 514
1 684 463 085
1 684 463 087
1 684 463 096
1 684 463 122
1 684 463 187
1 684 463 188
1 684 463 190
1 684 463 198
1 684 463 214
1 684 463 225
1 684 463 231
1 684 463 260

44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77

1 684 463 261
1 684 463 262
1 684 463 263
1 684 463 265
1 684 463 266
1 684 463 267
1 684 463 268
1 684 463 273
1 684 463 274
1 684 463 275
1 684 463 276
1 684 463 281
1 684 463 283
1 684 463 285
1 684 463 287
1 684 463 288
1 684 463 291
1 684 463 297
1 684 463 298
1 684 463 299
1 684 463 302
1 684 463 303
1 684 463 304
1 684 463 307
1 684 463 309
1 684 463 311
1 684 463 313
1 684 463 314
1 684 463 317
1 684 463 333
1 684 463 334
1 684 463 338
1 684 463 339
1 684 463 340

78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Bosch Diagnostics



...Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice

1 684 463 341
1 684 463 342
1 684 463 343
1 684 463 344
1 684 463 345
1 684 463 347
1 684 463 348
1 684 463 352
1 684 463 354
1 684 463 364
1 684 463 377
1 684 463 378
1 684 463 379
1 684 463 380
1 684 463 381
1 684 463 382
1 684 463 385
1 684 463 386
1 684 463 387
1 684 463 394
1 684 463 399
1 684 463 400
1 684 463 402
1 684 463 403
1 684 463 404
1 684 463 405
1 684 463 408
1 684 463 409
1 684 463 410
1 684 463 411
1 684 463 413
1 684 463 414
1 684 463 430
1 684 463 435
1 689 973 302

2007-05-07

112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145

1 684 463 439
1 684 463 440
1 684 463 441
1 684 463 442
1 684 463 447
1 684 463 448
1 684 463 449
1 684 463 464
1 684 463 465
1 684 463 466
1 684 463 467
1 684 463 468
1 684 463 479
1 684 463 480
1 684 463 489
1 684 463 490
1 684 463 491
...1 684 463 491
1 684 463 492
1 684 463 494
1 684 463 495
1 684 463 496
1 684 463 497
1 684 463 498
1 684 463 499
1 684 463 514
1 684 463 522
1 684 463 539
1 684 463 550
1 684 463 611
1 684 463 612
1 684 463 613
1 684 463 651
1 684 463 652

146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179

...1 684 463 652
1 684 464 064
1 684 465 187
1 684 465 192
1 684 465 217
...1 684 465 217
1 684 465 223
1 684 465 233
1 684 465 236
1 684 465 247
1 684 465 255
1 684 465 264
1 684 465 266
1 684 465 268
1 684 465 283
1 684 465 285
1 684 465 309
1 684 465 337
1 684 465 352
1 684 465 353
1 684 465 357
1 684 465 371
1 684 465 384
1 684 465 385
1 684 465 388
1 684 465 391
1 684 465 392
1 684 465 393
1 684 465 395
1 684 465 396
1 684 465 397
1 684 465 399
1 684 465 400
1 684 465 414

180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
Bosch Diagnostics

...Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice

1 684 465 432
1 684 465 437
1 684 465 449
1 684 465 463
1 684 465 465
1 684 465 467
...1 684 465 467
1 684 465 468
1 684 465 469
1 684 465 474
1 684 465 476
1 684 465 480
1 684 465 487
1 684 465 488
1 684 465 489
1 684 465 490
1 684 465 491
1 684 465 506
1 684 465 510
1 684 465 512
1 684 465 513
1 684 465 517
1 684 465 522
1 684 465 538
1 684 465 555
1 684 465 557
1 684 465 562
1 684 465 563
1 684 465 564
1 684 465 565
1 684 465 567
1 684 465 584
1 684 480 125
1 684 485 382
1 689 973 302

2007-05-07

214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247 

1 684 503 103
1 687 022 767
1 687 023 087
1 687 023 135
...1 687 023 135
1 687 023 144
1 687 023 171
1 687 023 172
1 687 023 173
1 687 023 227
1 687 023 301
1 687 023 328
1 687 023 365
1 687 224 652
1 687 224 814
1 687 224 827
1 687 224 842
1 687 224 848
1 687 224 849
1 687 224 864
1 687 224 957
1 687 224 958
1 687 224 968
1 687 224 969
1 687 224 973
1 687 224 987
1 687 230 036
1 687 230 042
1 687 230 057
1 687 230 060
1 687 230 061
2 684 461 003

248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279

Bosch Diagnostics

Test Equipment | de / en / fr / es | 

Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias

Diese Ersatzteilliste enthält zusätzlich zu den
festgelegten Ersatzteilen auch Informationen,
die für die Montage und Demontage des
Erzeugnisses, der dazugehörigen Baugruppen,
des Zubehöres und des Sonderzubehöres
erforderlich sind.

In addition to the defined service parts this
list of service parts also contains information,
which is required for assembling and
disassembling the product, related modules,
accessories and optional equipment.

Cette liste de pièces de rechange reprend
en plus des pièces de rechange déterminées
également des informations nécessaires au
montage et au démontage du produit, des
ensembles qui en font partie, de l’accessoire
et de l’accessoire spécial.

Además de las piezas de recambio
determinadas, esta lista de piezas de
recambio contiene también informaciones
que se requieren para el montaje y
desmontaje del producto, de los mó-dulos
correspondientes, de los acce-sorios y de los
accesorios especiales.

Als Ersatzteil festgelegt sind all die Teile, die
in der Spalte Info mit „x“ gekennzeichnet
sind. Nur für diese festgelegten Ersatzteile
können Preis und Lieferzeit direkt abgefragt
werden. In der Preisliste sind nur diese
festgelegten Ersatzteile aufgeführt.

Defined as a service part are all parts which
are marked by „x“ in column „Info“. Prices
and delivery times can only be directly
queried for these specified parts. The price
list only contains these specified service
parts.

Sont considérées comme pièces de rechange
déterminées, toutes les pièces qui sont
marquées par „x“ dans la colonne „Info“. Il
est possible de demander directement le
prix et le délai de livraison uniquement pour
ces pièces de rechange déterminées. Le
tarif ne reprend que ces pièces de rechange
déterminées.

Determinadas como pieza de recambio son
todas las piezas que están marcadas con
„x“ en la columna „Info“. El precio y el plazo
de entrega se pueden consultar de forma
directa sólo para estas piezas de recambio
determinadas. En la lista de precios figuran
sólo estas piezas de recambio determinadas.

Bestellung, Preis- und Lieferzeitanfragen von
nicht geplanten Ersatzteilen sind schriftlich
an AA-DG/LOG zu richten. Mit längeren
Lieferzeiten ist hier zu rechnen

All queries regarding orders, prices and
delivery times of non-scheduled service parts
are to be addressed in writing to AA-DG/LOG.
Longer delivery times should be expected
here.

La commande, les demandes de prix et de
délais de livraison de pièces de rechange non
planifiées doivent être adressées par écrit à
AA-DG/LOG. Il faut s’attendre ici à des délais
de livraison assez longs

El pedido, las consultas de precio y de plazos
de entrega para piezas de recam-bio no
previstas se deben dirigir por es-crito a AADG/LOG. En estos casos se deben calcular
unos plazos de entrega más largos.

Zeichenerklärung:

Code identification:

Signification des symboles:

Explicación de los simbolos:

*

Produktvariante

*

Product variant

*

Produit variante

*

El Producto variante

**

Modellpflege

**

Modell upgrading

**

Soin de modèles

**

El modello cuidado

i

Further information see
„modifications“

i

Notices ultérieur regardez
„modifications“

i

Adicional observación vease
„modificaciones“

i

Zusatzinformation in
„Änderungen“

 bis Fertigungsdatum

 Manufactured before

 Fabriques avant

Fabricaciòn ante

 ab Fertigungsdatum

 Manufactured after

 Fabriques aprés

Fabricaciòn con

1 689 973 Zei

2006-10-21

Bosch Diagnostics

leads and adapters: Overview of use Câbles et adapteurs: Vue d‘ensemble d‘utilisation Cables y adaptores: Resumen d‘utilización Bosch Diagnostics . leads and adapters Câbles et adapteurs Cables y adaptores 1 689 973 305 Abgasentnahmesonden Exhaust-sample pickups Sonde de Prélévement Sonda de toma 1 689 973 307 Netzteile Power pack Bloc d’alimentation Fuente de alimentación 1 689 973 308 Tastaturen Keyboards Clavier Teclado 1 689 973 309 Drucker Printer Imprimante Impresora 1 689 937 310 Fahrwägen Trolleys Chariot Carro 973302_Liste.xls: 973302_Liste.xls: Verbindungsleitungen und Adapter: Übersicht Verwendung 1 689 973 302 2007-05-07 Cables. de pedido DE EN FR ES 1 689 973 302 Verbindungsleitungen und Adapter Cables.Test Equipment | de / en / fr / es |  Hinweise / Notes / Remarques / Advertencias Bestellnummer Part number Référence Núm.xls: 973302_Liste.xls: 973302_Liste.

B-. 1 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder).3 m Verbindungsleitung für LP X14 (Drucker).17 m Spannungsversorgung.2 m Verbindungsleitung. GE. 3 m Anschlussleitung Kl. 6 m Adapterleitung für KTS 300-Peugeot.4 m Verbindungsleitung. 0. RT.2 m Verbindungsleitung.75. 1x0. 0. 0. 0. 0.70/71 1 684 460 214 1 684 460 231 Ersatzteil. GN/GE. 2x0. 2. 2 m Masseleitung. 4 m Verbindungsleitung BDM .75.13 m Adapterleitung für Kl.13 m Messleitung. mit Berührschutz. 0. RT Messleitung. 4 m Primärleitung Kl. 0. GN/GE. RT. 2x1.75.1 684 460 237 Netzleitung. WS. 0.00. Ford (M5). B-. 2. 6 m Anschlussleitung für KTS 400 (Rover).3 m Adapterleitung für KTS 300-Uni-Leitung.1 m Verbindungsleitung. 2. 3 m Anschlussleitung CSA500/… URI-Messung CH2.1 u. Stecker-D= 1 mm. B-. 25 m Verbindungsleitung. Kl.8 m Anschlussleitung mit Kabelschuhen.29 m Y-Leitung für Netzteil.22. 0.00.3 m Anschlussleitung B+ u. SW. 25 m Ersatzteil. 0. 0. 1x0. 1. 3 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder). 1x0. 0. 1x4.5 m Verbindungsleitung. Buchse-D= 4 mm. 0. 15.1 m Verbindungsleitung.94 m Messleitung Multi I. GE.RTT. mit Berührschutz. BL. 2 m Adapterleitung für MB. 1.15. 1x4. 0. 2 m Messleitung.75. 1. B+ u. 1x0. 2 m Masseleitung. 1x0. 2 m Ersetzt durch RTT 1 684 420 083 1 684 420 084 1 684 426 000 1 684 426 023 1 684 426 024 1 684 426 028 1 684 426 047 1 684 426 195 1 684 426 311 1 684 426 543 1 684 426 544 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Anschlussleitung CSA500/… URI-Messung CH1.8 m 1 684 430 059 1 684 430 060 1 684 430 061 1 684 430 065 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 431 054 1 684 447 032 1 684 448 253 1 684 448 309 1 684 448 316 1 684 448 325 1 684 449 061 1 684 460 155 1 684 460 156 1 684 460 157 1 684 460 158 1 684 460 161 1 684 460 178 1 684 460 181 1 684 460 182 1 684 460 195 1 684 460 196 1 684 460 202 1 684 460 213 1 684 460 258 1 684 460 259 2007-05-07 x x x x x x x x x x x x MUX DZE BAT 430 BAT 121 MGT KMA 802 x MDM x BDM RTM KPC BEA 050 BEA 810/840/850 BEA 450 Mobil BEA 250-350 BEA 150 EAM MOT 250 / 251 MOT 240 MOT 150 / 151 FSA 750 FSA 740 FSA 720 FSA 600 FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 KTS 500 KTS Card KTS 115 KTS 100 Modul KTS 570 KTS 540 ErsatzteilPflicht bis ETT 008.3 m Anschlussleitung Kl. 1x0. mit Berührschutz. 2 m Messleitung. B-. GN. 0.50. 1x0. GN/GE.3 m Verbindungsleitung.5. BL. Ford (M6). 0.2 m Y-Leitung für Netzteil. 0. 3 m Messleitung Multi II.75 m Adapterleitung für Kl.1 / TD / TN / EST.15 m Verbindungsleitung.1 u. GN/GE.75. SW. 3 m Anschlussleitung B+ u.75.3 m Anschlussleitung MDM. 3 m 7 x x x x x x x Bosch Diagnostics .50. 2x0.

0.5 m Adapterleitung für BMW.75. 3 m FSA 450 KTS 650 x KTS 520/550 x x KTS 500 x Netzanschlussleitung. 3 m Anschlussleitung für Kfz-Steckdose (ZigarettenAnzünder).5 m Anschlussleitung für B+ u. 0. 1.75. 2m Adapterleitung für Saab zu MOT allgemein. Citroen zu MOT allgemein.-Honda.5. 2. Sonderzubehör zu Vorschaltgerät 1 687 023 079. 4 m Netzanschlussleitung UK inkl. 3 m Adapterleitung für Ford. Peugeot u.-AMP auf 20-pol. 3 m Adapterleitung 8-pol.15 m Netzanschlussleitung mit Aderendhülsen. für RUV-Primär. Prüfstecker zu kein Ersatz MOT allgemein Adapterleitung für Renault. 9 m 1 684 461 119 x KTS 115 1 684 461 116 KTS 570 Netzanschlussleitung.5 m Adapterleitung für BMW.5 m Messleitung Zwilling (rot/schwarz). 2. 2 m Adapterleitung für BMW zu MOT allgemein. 2 m Anschlussleitung B+ u.1 684 461 144 1 684 461 153 1 684 461 168 1 684 461 170 1 684 461 171 1 684 462 209 1 684 462 211 1 684 462 239 1 684 462 240 1 684 462 272 1 684 462 346 1 684 462 374 1 684 462 387 1 684 462 419 1 684 462 514 1 684 463 085 1 684 463 087 1 684 463 094 1 684 463 096 1 684 463 122 1 684 463 187 1 684 463 188 1 684 463 190 1 684 463 196 1 684 463 198 1 684 463 214 1 684 463 225 2007-05-07 Anschlussleitung für Mitsubishi (MMC) und Hyundai.75.. 2. B-. 0. für 1 687 023 087. 6m Uni-Adapter CARB (CARB-Box) Anschlussleitung Uni 8.5 m x KTS Card Anschlussleitung Uni 2. 2. Sicherung 5 A. für RUV-Primär. 0. 3 m kein Ersatz Verlängerungsleitung für Audi u. 3x1. 3x0. 3x0.5 m Verbindungsleitung für opt. 3x1.5 m ErsatzteilPflicht bis KTS 540 1 684 461 106 Ersetzt durch KTS 530 Technische Angaben KTS 200 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia FSA 600 KTS 100 Modul Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2008-08 x x x x x x x x x x 8 x x x x x x x x x x Bosch Diagnostics . 5 m Uni-Adapter CARB (CARB-Box) mit OBDBuchse x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2010-04 x x x x x x x x x x x x x Adapterleitung für MB zu MOT allgemein.5 m Adapterleitung zu MOT allgemein für Volvo. a. Drehzahlgeber.70/71 RTT RTM KPC BEA 050 BEA 810/840/850 BEA 450 Mobil x x x BEA 250-350 x BEA 150 x EAM x MOT 250 / 251 FSA 750 x MOT 240 FSA 740 x MOT 150 / 151 FSA 720 FSA 560 x x x Netzanschlussleitung UK inkl. 3x0. 2m Adapterleitung für DB-9-pol. B-. 2. für 1 687 023 087. 4 m x x x x x x x x Netzanschlussleitung.2 m Verbindungsleitung für optische Geber für RTT u. 3 m Adapterleitung für Lada zu MOT allgemein. 1. VW. Sicherung 5 A.5 m x x x x x MUX DZE BAT 430 BAT 121 MGT KMA 802 MDM BDM x x x x x x x x x ETT 008. für RUV-Primär. 5 m Anschlussleitung Uni 4.

05 m Adapterleitung für Mitsubishi. Kl.2 m Adapterleitung RUV-Primär für Ford-Escort MJ 91.9 NCB. 4 Zylinder.und 8 Zylinder.70/71 x x x RTT x x x RTM x x x KPC x x x BEA 050 x x x x 1 684 463 263 1 684 463 265 1 684 463 266 BEA 810/840/850 x BEA 450 Mobil x BEA 250-350 x BEA 150 x x 1 684 463 262 EAM x x MOT 250 / 251 x x MOT 240 FSA 750 x x MOT 150 / 151 FSA 740 x x FSA 600 x Adapterleitung für Nissan-Sunny (16V). 3 m Adapterleitung für Lancia Thema 4 Zylinder. 2. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Rolls-Royce 8 Zylinder. 0. 10 m Adapterleitung für Audi V6. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Alfa 6 Zylinder. 3m ErsatzteilPflicht bis KTS 540 1 684 463 231 Ersetzt durch KTS 530 Technische Angaben KTS 200 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia FSA 720 KTS 100 Modul Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2008-03 9 Bosch Diagnostics . 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Alfa 4 Zylinder. 3 m Adapterleitung für Nissan-Silvia 200-240 SX.x x x x x x x x 1 684 463 273 1 684 463 274 1 684 463 275 1 684 463 276 1 684 463 281 1 684 463 283 1 684 463 285 1 684 463 287 1 684 463 288 1 684 463 291 1 684 463 297 1 684 463 298 1 684 463 299 1 684 463 302 1 684 463 303 1 684 463 304 1 684 463 307 Adapterleitung für Nissan. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Subaru 4 Zylinder. 3m Adapterleitung für Nissan 300 ZX.2 m 1 684 463 309 Adapterleitung für VW und Audi kein Ersatz Adapterleitung RUV-Primär für Seat-Marbella (Motor 0. 3 m 1 684 463 261 FSA 450 1 684 463 260 KTS 650 x KTS 520/550 x KTS 500 x KTS Card x KTS 115 x KTS 570 Adapterleitung für Toyota-Supra 6 Zylinder. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Ferrari 12 Zylinder.3 m Adapterleitung RUV-Primär für Honda. 4 Zylinder).1 u.15. 2. 3m FSA 560 Adapterleitung für BMW 6.35 m Verbindungsleitung für RUV-Messwertgeber. 0. 3 m Adapterleitung für Mitsubishi 6 Zylinder. 3 m Adapterleitung für Mitsubishi. 0. 3 m Adapterleitung für Ford-US EDIS 8 Zylinder. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Mazda-MX5. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Peugeot 4 Zylinder. 3 m Adapterleitung kein Ersatz 1 684 463 311 1 684 463 313 1 684 463 314 1 684 463 316 2007-05-07 x 2010-01 x x x x MUX x DZE x MOT-Adapterleitung für Kfz-Zentralsteckdose.05 m Adapterleitung für Citroen CX 25. 3 m 1 684 463 268 BAT 121 x MGT x KMA 802 x MDM x BDM x 1 684 463 267 ETT 008. 0. Kl. 3 m Anschlussleitung für Klemmgeber. 3m Adapterleitung RUV-Primär für Ford-Scorpio 6 Zylinder. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Volvo 6 Zylinder. 3 m BAT 430 Adapterleitung für Ferrari 4 und 8 Zylinder. 2XDFS.

für Fiat-Gruppe.70/71 x RTT x RTM x KPC x BEA 050 x BEA 810/840/850 x x x MOT 250 / 251 x x x MOT 240 x x 1 684 463 494 MOT 150 / 151 FSA 600 FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 KTS 500 KTS Card KTS 115 KTS 100 Modul 2009-12 x BEA 450 Mobil 1 684 463 341 x BEA 250-350 1 684 463 340 x BEA 150 1 684 463 339 x EAM Adapterleitung für Renault Laguna.15. 0. 3m Adapterleitung für MMC Pajero Primär Motortester. Kl.15. 3 m Adapterleitung für Mazda KL-Modelle Primär Kl.3 m Adapterleitung Uni 2-pol.3 m Adapterleitung für Primär Mazda FP/FS-Modelle Kl.1 u.15 Motortester.15. Kl. 0.3 m Adapterleitung für MB 8 Zylinder. Primär Kl. 0. 0.15.1 u.2 m Adapterleitung Uni 5-pol. 3 m Adapterleitung Uni 3-pol. Kl.1 u. 0. 0.3 m Adapterleitung für MB 2X1. Kl.. 0. 3 m kein Ersatz Klemmgeberleitung für Dieselsensor MOT 240. Kl. 3 m Adapterleitung für MB 1X1.1 u. 3 m Adapterleitung für BMW M43-Motor.KTS 300 / FSA 560.3 m Adapterleitung für Primär Mazda 121DB Kl.2 m Adapterleitung für Peugeot 405 MI 16V / Citroen ZX 16V. 3 m 1 684 463 364 1 684 463 377 1 684 463 378 1 684 463 379 1 684 463 380 1 684 463 381 1 684 463 382 1 684 463 385 1 684 463 386 1 684 463 387 1 684 463 334 FSA 740 1 684 463 360 1 684 463 333 FSA 720 1 684 463 354 1 684 463 355 Adapterleitung RUV-Primär für MB 4 Zylinder. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Opel Vectra C20 XE 4 Zylinder. Primär Kl. 0. 3 m Adapterleitung 12 V. 0.45 m 1 684 463 338 FSA 750 Adapterleitung für MB-Primär 12 Zylinder.3 m Adapterleitung Uni 3-pol. Kl.3 m Adapterleitung Uni 5-pol.2 m Adapterleitung Uni 4-pol.. 0. 0. 0. 0.3 m Adapterleitung für TD/TN MB-Sprinter.. mit Batterieklemmen für Euro-Bordspannungsstecker.KTS 300 / FSA 560. 0. 3 m Adapterleitung für Jaguar 6 Zylinder.1 u.1 u. 3 m kein Ersatz 1 684 463 317 ErsatzteilPflicht bis KTS 570 Ersetzt durch KTS 540 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 10 Bosch Diagnostics .15 Motortester.3 m Adapterleitung für BMW.. 0. Primär Kl.1 684 463 342 1 684 463 343 1 684 463 344 1 684 463 345 1 684 463 347 1 684 463 348 1 684 463 352 1 684 463 394 1 684 463 395 1 684 463 399 1 684 463 400 1 684 463 402 1 684 463 403 2007-05-07 kein Ersatz x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2010-04 x 2010-04 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x MUX x DZE x BAT 430 x BAT 121 x MGT x KMA 802 x MDM x BDM x ETT 008. 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Opel Vectra V6 C25 XE.3 m Adapterleitung für Alfa 164 Super V6. 0. 0..3 m Adapterleitung für PSA .3 m Adapterleitung für Mazda RX7 Typ FD Primär Kl. 3 m Adapterleitung für MB-Primär 8 Zylinder. 0.3 m Adapterleitung Uni 4-pol. 0.3 m Adapterleitung Uni 3-pol. 3 m Adapterleitung für MB 12 Zylinder. Kl.1 u.2 m Adapterleitung für PSA .15 Motortester.

.Maha MDO 2.3 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 6-pol... 3 m Adapterleitung RUV-Primär für Fiat / Lancia 6 Zylinder.2 m Adapterleitung für MB-M120 Motor zu MOT 150 / 250 / FSA 600. 0.3 m Adapterleitung für KTS 400 neue Konzeption BMW. 16-pol.3 m Ersetzt durch FSA 720 1 684 463 404 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 11 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Bosch Diagnostics . für Alfa. 0.3 m Adapterleitung Uni 20-pol..2 m Anschlussleitung für BDM 282 .AVL. mit Pegelanpassung 12 V / 5 V. 0. 0. TN. D-SUB. 12-pol. 3 m Adapterleitung RUV für Opel Corsa 3 Zylinder. 6-pol. Anpassung PSG-5 Pumpengerät über CAN.3 m Adapterleitung für Daewoo. 5 m Anschlussleitung für Nissan 200 SX. 0.1 684 463 410 1 684 463 411 1 684 463 413 1 684 463 414 1 684 463 430 1 684 463 435 1 684 463 439 1 684 463 440 1 684 463 441 1 684 463 442 1 684 463 447 1 684 463 448 1 684 463 449 1 684 463 464 1 684 463 465 1 684 463 466 Adapterleitung für Nissan. 2 m + 0. 6 m Anschlussleitung für neue Klemmgeber. 0.3 m Adapterleitung für KTS 400 . 0. 0. 0. 3 m Systemverbindung für Opel Multec mit Widerstandsreizung. 0. 2-pol.3 m Adapterleitung für Ford. 0. 3 m 1 684 463 467 1 684 463 468 1 684 463 479 1 684 463 480 Adapterleitung für VW / Audi. 0.Rover.3 m Adapterleitung für MB-Sprinter..3 m Adapterleitung für BDM 282 . 6 m Adapterleitung für Opto-Geber an RTT 100. 3 m Adapterleitung für Renault. 3 m Adapterleitung RUV für Opel Corsa 4 Zylinder. 0. 0.35 m 1 684 463 489 1 684 463 490 1 684 463 491 1 684 463 492 1 684 463 494 1 684 463 495 1 684 463 496 2007-05-07 x x x x x x x x MUX DZE x x BAT 430 x x BAT 121 x MGT x KMA 802 x MDM x BDM x ETT 008.2 m Adapterleitung für Ford EEC4. 0. 0.15 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 3-pol.3 m Adapterleitung E-Gas. 2 m + 0. 26-pol.Ford. 0.3 m Adapterleitung für KTS 400 neue Konzeption Opel. 3 m Adapterleitung für Triggerzange und TD u..6 m Adapterleitung für VW.70/71 x RTT x RTM x KPC x BEA 050 x BEA 810/840/850 x BEA 450 Mobil x BEA 250-350 x BEA 150 x EAM x x MOT 250 / 251 x MOT 240 x FSA 600 x FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 KTS 500 KTS Card KTS 115 KTS 100 Modul KTS 570 KTS 540 x MOT 150 / 151 1 684 463 409 FSA 750 1 684 463 408 ErsatzteilPflicht bis FSA 740 1 684 463 405 Adapterleitung RUV-Primär für Alfa-Romeo Twin Spark..3 m Adapterleitung für Nissan.5 m Adapterleitung für Daewoo / GM / Holden.2 m Adapterleitung für KTS 400 .3 m Adapterleitung Kompakt / Stecker-Kupplung 4-pol. 0. 0.

15 m Adapterleitung für Stromzange von FSA 450. 0. 0. (EDC.1. 3.4 m Verlängerungsleitung für KTS 300 (diverse ADL's). 16-pol.3 m Adapterleitung für MAN EEC4. 20 m Druckerleitung. 3 m Adapterleitung für PSG5-CAN. 37-pol.4. 12-pol.4 m Messleitung Zwilling (blau/gelb). 0.1 684 463 613 1 684 463 651 1 684 463 652 1 684 464 064 1 684 465 187 1 684 465 192 1 684 465 217 1 684 465 223 1 684 465 233 1 684 465 236 1 684 465 247 1 684 465 255 1 684 465 264 1 684 465 266 1 684 465 268 1 684 465 283 1 684 465 285 1 684 465 309 1 684 465 337 1 684 465 352 1 684 465 353 1 684 465 357 1 684 465 371 1 684 465 378 2007-05-07 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2009-02 2011-03 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x MUX x DZE x BAT 430 x BAT 121 x MGT x KMA 802 x MDM x BDM x RTM x KPC x BEA 050 x BEA 150 x EAM x BEA 810/840/850 BEA 450 Mobil BEA 250-350 MOT 250 / 251 x MOT 240 FSA 750 x x kein Ersatz kein Ersatz MOT 150 / 151 FSA 740 x FSA 720 x FSA 600 KTS 650 x FSA 560 KTS 520/550 x FSA 450 KTS 500 x KTS 115 x ETT 008. 0.3 m Adapterleitung für Nissan.6 m Verbindungsleitung für Mazda RX 7. 2.21.0 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung x RTT 1 684 463 522 KTS Card Systemverbindung VW .5 m Verbindungsleitung für RFT / RTT / BSA 332 / FSA .4 m Verbindungsleitung. 1m Adapterleitung Uni 4-pol.5 m Verbindungsleitung Druckerleitung für MOT 150.5 m Adapterleitung für Nadel Bewegungsgeber Audi / BMW. 4. 3 m Verbindungsleitung RS 232. für PKW. (EDC. 6.OBD-Buchse.Datenterminal / MOT. 4. 2 m Verbindungsleitung für externe Drucker / PC. MS 6. V 24 / RS 232.5 m Druckerleitung für PDR 210. 1.. 3 m Adapterleitung Uni. für NFZ. 2. 5 m Anschlussleitung für Sekundär-Messwertgeber. 0.70/71 1 684 463 612 Systemverbindung Peugeot und Citroen OBD-Buchse. 3 m Verbindungsleitung für MOT 250 Abgasmessgerät.. MS 5). 3 m Adapterleitung Uni. 3 m Anschlussleitung für TD u. 2.41 zum Datenterminal.3 m Druckerleitung für MOT 600 und FSA-PDR.1 m Adapterleitung für Yugo Zastava. 1.OBD-Buchse. 0. (R124. 3 m Adapterleitung für Porsche. V 24 / RS 232.3 m Systemverbindung Fiat . 0. EDC7C).5 m Verbindungsleitung für ETT 8. 0. R144). TN-Anschluss MOT / FSA.3 m Adapterleitung für MAN EEC4.3 m Verbindungsleitung für MOT 350 / 501 Abgasmessgerät.. CR.8. 0. 1.12 m Adapterleitung für Opel. 0. V 24 / RS 232. MS 6. 3 m 1 684 463 497 Ersetzt durch KTS 530 Technische Angaben KTS 200 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 100 Modul Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x kein Ersatz 2009-12 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 1 684 465 467 12 Bosch Diagnostics .36 m 1 684 463 499 1 684 463 514 KTS 570 1 684 463 611 1 684 463 498 ErsatzteilPflicht bis KTS 540 1 684 463 539 1 684 463 550 Adapterleitung für Scania EEC4.

3 m+D182 OT-Geberleitung für Peugeot 605 Perm.ESA Italien. 5 m OBD-Leitung für KTS 115 / 520 / 550 / 650..CARB MUX für KTS 500 / 520 / 550 / 650.25 m Verbindungsleitung RS 232. 1. 6-pol. 8 m Anschlussleitung für Ind.2 m Verbindungsleitung für RFT / RTT / BSA 332 / MOT. 1. Stereo.5 m Verbindungsleitung RS 232. Impulsgeber./ DrehzahlMessung. 5-pol. 0.0 m Verbindungsleitung seriell.5 m 1 684 465 393 1 684 465 395 1 684 465 396 1 684 465 397 1 684 465 399 1 684 465 400 1 684 465 414 1 684 465 425 1 684 465 432 1 684 465 437 1 684 465 449 1 684 465 450 1 684 465 463 1 684 465 465 1 684 465 467 1 684 465 468 1 684 465 469 1 684 465 474 1 684 465 476 1 684 465 480 1 684 465 487 1 684 465 512 1 684 465 513 1 684 465 517 1 684 465 522 1 684 465 538 1 684 465 555 2007-05-07 x x MUX DZE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x kein Ersatz BAT 430 x BAT 121 MDM BDM ETT 008.3 m OBD-Leitung für KTS 115 / 500 / 520 / 550 / 650. 3 m Adapterleitung 1 684 465 520 mit UBOX01. 5m Adapterleitung für Anschluss Klemmgeber an FSA 500. 3 m Verbindungsleitung Uni 6-pol.15 m Verbindungsleitung seriell.70/71 x x x x x RTT RTM KPC BEA 050 BEA 810/840/850 BEA 450 Mobil BEA 250-350 BEA 150 EAM MOT 250 / 251 MOT 240 MOT 150 / 151 FSA 750 FSA 740 FSA 720 FSA 600 FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 KTS 500 KTS Card KTS 115 KTS 100 Modul KTS 570 x MGT 1 684 465 506 1 684 465 385 1 684 465 388 1 684 465 391 1 684 465 392 ErsatzteilPflicht bis KMA 802 1 684 465 488 1 684 465 489 1 684 465 490 1 684 465 491 Verbindungsleitung Mini-DIN 6-pol. 2 m Verbindungsleitung USB. 3 m Adapterleitung CARB. ohne Pin 9. 6 m Adapterleitung OBD . 6 m Verbindungsleitung für ETT 008..75 m Interlink-Leitung (PC nach KTS 500) Verlängerungsleitung für OT-Geber. 26-pol. 3 m Verlängerungsleitung. 3 m Verlängerungsleitung. 2 m OBD-Leitung für BEA 450 Mobil. 0.. 2 m Messleitung.26-pol. 3 m Adapterleitung für IVECO. 12 m OT-Geberleitung für TD-Eingang. 3. 1. 8. 1. Magnet. 2. 1 m 1 684 465 384 Ersetzt durch KTS 540 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización 2009-12 x x x x x x x x x x x 1 684 463 465 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 13 x x x x x x x Bosch Diagnostics .4 m Adapterleitung BMW. 1 688 000 346. 3 m Adapterleitung für Peugeot. 0.0 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung. . 3 m Verbindungsleitung für Lambda. 3 m Adapterleitung für MB OT-Geber. 4 m Verbindungsleitung RTM-Versorgung. auf 4-pol. 3 m Adapterleitung für vorhandene OT-Geber.36 .KLC / Blackbox. für Temperaturfühler. 0. 2.3 m Verbindungsleitung für RTM 430 Analogausgang.5 m Videoleitung. 2 m Verbindungsleitung RS 232.15 m Verlängerungsleitung. 3 m 1 684 465 507 1 684 465 510 Verbindungsleitung USB. 25-pol. 0. 3 m Datenleitung. Amphenol..

1. Messwiderstand. 5 m Anschlussleitung 12V DC Versorgung. mit Anschlussleitung. 200 V-Spannungsteiler 5:1 für MOT 150 / 250 / 240 / FSA Impulsformer für Steuersignal Triggerzange (Induktiver Impulsgebger).5 m Messwandler (Stromzange) 1000 A. mit Spiralkabel. Shunt.1 684 465 564 1 684 465 565 1 684 465 567 1 684 465 584 1 684 480 125 1 684 485 382 1 684 503 103 1 687 022 767 1 687 023 087 1 687 023 135 1 687 023 144 1 687 023 171 1 687 023 172 1 687 023 173 1 687 023 227 1 687 023 301 1 687 023 328 1 687 023 365 1 687 224 652 1 687 224 814 1 687 224 827 1 687 224 842 1 687 224 848 1 687 224 849 1 687 224 864 1 687 224 957 1 687 224 958 1 687 224 968 1 687 224 969 1 687 224 973 1 687 224 987 1 687 230 036 1 687 230 042 1 687 230 057 2007-05-07 Adapterleitung CARB. mit Anschlussleitung. 0. 600 mA Zündzeitpunkt-Stroboskop. mit Anschlussleitung.5 m Messleitung.8 m Verlängerungsleitung USB für Bluetooth PC Stick für KTS 540 / 570. kapazitiv.70/71 RTT RTM KPC BEA 050 BEA 810/840/850 BEA 450 Mobil BEA 250-350 BEA 150 EAM MOT 250 / 251 MOT 240 MOT 150 / 151 FSA 750 FSA 740 FSA 720 FSA 600 FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 x x x KTS 500 x x x KTS Card x x x KTS 115 x KTS 100 Modul ErsatzteilPflicht bis KTS 570 Ersetzt durch KTS 540 1 684 465 557 1 684 465 562 1 684 465 563 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2013-01 x x x x x 14 Bosch Diagnostics . SW. 100A und 600A.5 m Triggerzange (Induktiver Impulsgebger). Ersatz für 1 687 022 187 Vorverstärker für Drehzahlmessung RUV-Sekundäradapter RUV-Sekundäradapter für MB 6 Zylinder Sekundäradapter für Mazda 121 DB Sekundäradapter für Mazda 4 Zylinder Sekundäradapter für Mazda 6 Zylinder RUV-Sekundäradapter D / E / F RUV-Sekundäradapter für BMW / Audi RUV-Sekundäradapter für Alfa-Romeo Messwertgeber für Volvo. mit Anschlussleitung. 0.5 m Temperaturfühler. Satz mit 3 Stück Mercedes Benz Prüfadapter 38-pol. 3 m Messwertgeber für Stabzündspule. 3 m Messwandler (Stromzange) 30 A. 6 m Temperaturfühler. mit Anschlussleitung. 3 m Verbindungsleitung USB. 5 m Verlängerungsleitung USB für Bluetooth PC Stick für KTS 540 / 570.4 m . 3 m RUV-Sekundärmesswertgeber MMC-GDI.2. 0. 2 m Sekundärgeber 3x KV+. mit Anschlussleitung. RT. 2 m Stromzange für Multimeter. 2 m Adapterstecker KSA4. 6m Sekundärgeber 3x KV-. mit Anschlussleitung. mit Anschlussleitung. 3 m Temperaturfühler. Fertigung in Taiwan. mit Anschlussleitung. 1. mit Anschlussleitung. 3 m Verbindungsleitung USB. Infrarot für ESA 250 und kein Ersatz EAM x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x MUX DZE BAT 430 BAT 121 MGT KMA 802 MDM BDM ETT 008. 0. 3 m Messwertgeber (Mess-Sonde).45 m Messwertgeber. 3 m Adapterleitung CARB.

Luft.2007-05-07 15 x MUX DZE BAT 430 BAT 121 MGT KMA 802 MDM BDM ETT 008. Infrarot 1 687 230 060 Ersetzt durch KTS 540 Technische Angaben KTS 530 Sachnummer / Part Number / Numéro de pièce / Referencia KTS 200 Übersicht Verwendung / Overview of use / Vue d'ensemble d'utilisation / Resumen d'utilización x Bosch Diagnostics . 3m Temperaturfühler.0. mit Anschlussleitung. 3 x 1.70/71 RTT RTM KPC BEA 050 x BEA 810/840/850 x BEA 450 Mobil x BEA 250-350 x EAM x MOT 250 / 251 x MOT 240 x MOT 150 / 151 FSA 600 FSA 560 FSA 450 KTS 650 KTS 520/550 KTS 500 KTS Card KTS 115 KTS 100 Modul KTS 570 2013-01 x BEA 150 kein Ersatz FSA 750 Netzanschlussleitung. 4 m FSA 740 2 684 461 003 ErsatzteilPflicht bis FSA 720 1 687 230 061 Temperaturfühler.

GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 15 (GE / YE) 8 x 1 684 485 178 800 x 1 680 710 001 802 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. 16 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 430 059 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR FORD (M6) KL.1 684 430 059 Pos.

GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 430 060 Pos. 1 (GN / GN) 8 x 1 684 485 178 800 x 1 680 710 001 802 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. 17 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 430 060 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR FORD (M5) KL.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 430 066 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION Zeichnung BL / BU 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .18 1 684 430 066 Pos.

19 1 684 430 067 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 430 067 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION Zeichnung GE / YE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

20 1 684 430 068 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 430 068 MASSELEITUNG CONDUCTEUR DE MASSE EARTH LEAD CONDUCCION A MASA MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE 1 - 1 684 430 069 2 - 1 681 354 014 3 x 1 680 409 025 Zeichnung SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

3 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 431 054 MASSELEITUNG CONDUCTEUR DE MASSE EARTH LEAD CONDUCCION A MASA ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE x 1 689 973 302 1 680 409 025 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .21 1 684 431 054 Pos.

ADAPTER LINE DAIMLER-CHRYS. 2007-05-07 Zeichnung 1 684 447 032 459565 B Bosch Diagnostics . CONDUCCION ADAPTADORA DAIMLER-CHRYS. Info x 1 689 973 302 22 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 447 032 ADAPTERLEITUNG DAIMLERCHRYS.1 684 447 032 Pos. CONDUITE D‘ADAPTATION DAIMLER-CHRYS.

23 1 684 448 309 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 448 309 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung Y-Leitung 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 448 325 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung Y-Leitung 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .24 1 684 448 325 Pos.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 155 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION Zeichnung 654 655 657 656 MULTI I 7 x 1 684 491 014 STECKEREINSATZ GARNITURE DE FICHE PLUG INSERT SUPLEMENTO DE CLAVIJA 654/801 654/802 SUB-D. 2x0. 15 POL.25 1 684 460 155 Pos. GE / GN AND YE 803 x 1 687 011 337 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA BL U. RT / BK AND RD 656 x 1 684 485 034 PRUEFSPITZE POINTE D‘ESSAI TEST PROD PUNTA DE COMPROBACION SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .75 802 x 1 687 011 336 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GN U. 9 x x x 800 801 x x 1 681 036 043 1 681 010 082 1 681 010 083 1 687 011 299 1 684 420 083 654/6 654/803 659 HALTEBLECH TOLE DE MAINTIEN HOLDING PLATE CHAPA SOPORTE CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE rt 6 ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR sw 14 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 658 660 Multi I (654) 654/800 654/7 654/9 3 10 1 9 8 15 45563210-1Ts 25 m. WS / BU AND WH 804 x 1 687 011 338 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA SW U.

26 .. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 657 x 1 684 485 035 PRUEFSPITZE POINTE D‘ESSAI TEST PROD PUNTA DE COMPROBACION Zeichnung 654 655 657 656 RT / RD 658 659 x x 1 681 354 017 1 680 306 165 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 654/801 654/802 658 x 1 680 306 166 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 659 660 RT / RD 660 654/6 654/803 Multi I (654) 654/800 654/7 654/9 3 10 rt 6 sw 14 1 9 8 15 45563210-1Ts Bosch Diagnostics ..1 684 460 155 Pos.

SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .2.12 1 8 6. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 156 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION B+.75.3.15 9 15 KOMPLETT / COMPLETE 801 x 1 687 011 059 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION B+.27 1 684 460 156 Pos.7.4 9.10. B6 7 19 x - x 1 680 306 162 1 688 300 876 1 680 306 044 MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA TUELLE MANCHON OJETE PROTECTOR x 1 687 011 299 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 800 802 19 + 459635/2Ha 6 X3 sw rt SW / BK 800 801 TUELLE GROMMET Zeichnung X2 1.8 14.11. B802 x 1 684 420 083 ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 25 m. 2x0.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 157 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION x 1 682 392 020 14 (-) KL. 15 2 Zeichnung STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 6 x 1 680 306 044 800 (+) 6 3 2 4 13 16 POL. GE / GN AND YE 800/1 x 1 687 011 337 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA BL U.28 1 684 460 157 Pos. KL. 1. WS / Bu AND WH 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 6 10 14 2 16 1 3 7 11 15 455636/3 B SW / BK 12 13 x x 1 681 354 017 1 680 306 155 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 14 x 1 680 306 154 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 800 x 1 687 011 336 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GN U. 3 801 12 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA gn 1 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE ge 8 SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 9 Cod.

.75. 6 10 14 2 16 1 3 7 11 15 455636/3 B 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .. RT / BK AND RD 801 Zeichnung ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 801 12 800 (+) 6 3 2 4 13 25 m. SW / BK gn 1 ge 8 9 Cod.29 . Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 800/2 x 1 687 011 338 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA x 1 684 420 083 14 (-) SW U. 2x0.1 684 460 157 Pos.

75 654 / 802 x 1 687 011 336 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GN U.30 1 684 460 158 Pos. RT / BK AND RD 656 x 1 684 485 034 PRUEFSPITZE POINTE D‘ESSAI TEST PROD PUNTA DE COMPROBACION SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . GE / GN AND YE 654 / 803 x 1 687 011 337 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA BL U. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 158 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION Zeichnung 654 655 657 656 MULTI II 654 /6 654 /7 x x 1 680 306 162 1 684 491 014 TUELLE GROMMET OJETE PROTECTOR STECKEREINSATZ GARNITURE DE FICHE PLUG INSERT SUPLEMENTO DE CLAVIJA SUB-D. 2x0. 654 /9 654 / 800 654 / 801 x x x 1 681 036 043 1 687 011 299 1 684 420 083 HALTEBLECH 654/801 MANCHON TOLE DE MAINTIEN HOLDING PLATE CHAPA SOPORTE STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 654/802 654/6 654/803 658 659 660 Multi II (655) 654/800 654/7 654/9 3 10 rt 9 sw 2 1 9 8 15 45563210-2Ts 25 m. WS / BU AND WH 654 / 803 x 1 687 011 338 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA SW U. 15 POL.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 657 x 1 684 485 035 PRUEFSPITZE POINTE D‘ESSAI TEST PROD PUNTA DE COMPROBACION Zeichnung 654 655 657 656 RT / RD 658 659 x x 1 681 354 017 1 680 306 165 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 660 x 1 680 306 166 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 654/801 654/802 654/6 654/803 658 659 660 Multi II (655) 654/800 654/7 654/9 3 10 rt 9 sw 2 1 9 8 15 45563210-2Ts 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics ..1 684 460 158 Pos..31 .

2 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 460 161 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE x 1 689 973 302 1 684 482 065 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .32 1 684 460 161 Pos.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 178 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung PRIMAERLEITG. / MAINS CABLE KL. B3 x 1 680 409 025 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE SW / BK 4 7 x x 1 680 306 044 1 684 482 067 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. 1. B- 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 801 x 1 687 011 336 802 x 1 687 011 059 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION B+.33 1 684 460 178 Pos.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 181 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung ge 801 1 684 460 181 gn PSA 802 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GN U. GE / BANANA SOCKET GN AND YE 1 689 973 302 2007-05-07 Ltg460181 2 1 ge L-Leitung gn K-Leitung Bosch Diagnostics .34 1 684 460 181 Pos.

7. RT / RD 10 x 1 680 409 025 8 sw 10 rt KL. B7 x 1 680 306 044 TUELLE GROMMET rt 7 MANCHON rt 801 1 684 460 182 OJETE PROTECTOR sw Ltg460182 SW / BK 8 - 1 681 354 014 9 x 1 680 409 026 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE 10x0.35 1 684 460 182 Pos.30 sw Masse ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE 10x0. SW / BK 802 x 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.7. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 182 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 9 8 PSA UNIV. B+. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

2x0. B1 - 5 967 540 261 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ. 2 x 0. 2 x 0. 2 x 0.75 2 3 4 x - x 1 684 482 121 1 681 354 014 1 680 409 026 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE RT / RD 5 x 1 680 409 025 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE SW / BK 6 x 1 689 973 302 1 680 306 044 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .75 QMM CABLE SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ.36 1 684 460 195 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 195 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung B+.75 QMM 3 m. 2 x 0.

5X0. EST 1 - 5 967 540 160 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ 3. TD.9X25 KEINE DIN NORM GROMMET 2.9X25 KEINE DIN NORM MANCHON 2. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 196 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 2. 1x0. TN.0 m. 1.Nr.9X25 KEINE DIN NO Pos 2 u.5X0. .5X0. 3 4 25 1 3 Pos 5 Bosch Diagnostics .9X25 KEINE DIN NORM OJETE PROTECTOR 2. grün BANANENSTECKER TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Ansicht von hinten 1 2 3 4 5 GN / GN 4 5 6 - x - 1 689 973 302 1 680 306 560 1 684 482 121 1 900 703 002 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE TUELLE 2.75 mm 2 3 x - 1 684 480 082 1 680 306 517 Best.5X0.3 1 5 4 KL.37 1 684 460 196 Pos.

1 684 460 202 Pos.-Nr. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 38 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 202 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 2 rt KFZ-STECKDOSE / CAR SOCKET 2 - 986 352 810 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE FUER ZIGARETTENANZUENDER / FOR CIGAR LIGHTER 802 x 1 684 485 343 801 Best. + - + ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS sw Ltg460202 + rt sw _ BANANENBUCHSE SW U.

1 684 460 213 Pos. 39 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 213 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 1 684 460 213 KFZ-STECKDOSE / CAR LIGHTER 3 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 3 2 5 POL. + + _ _ sw + sw 1 2 3 4 5 425 1 3 460213Ha 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 460 214 Pos. 0. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 2 40 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 214 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE x 1 684 482 065 Zeichnung 4 POL. Widerstand / Resistor Pin 2 – Pin 4: R1 = 2. 3 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL.6 W.7 kOhm.

.-Nr.1 684 460 231 Pos. / SUPPLY 2 3 4 x x - 1 684 448 309 1 684 480 082 1 680 306 175 4 2 FD. VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION 3 Best. 41 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 231 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung rt ROVER.. VERSORG. sw Ltg460231 5 BANANENSTECKER TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR B+ rt GND sw B+ GND RT / RD 5 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

2x0.8 m. 42 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 237 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED Zeichnung 1.75 qmm 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 460 237 Pos.

75 QMM LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE - x 5 967 540 261 1 684 482 067 Zeichnung 6 POL. 3 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 4 - 1 680 306 519 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BL / BU 5 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 6 7 - 1 689 973 302 1 680 306 731 1 680 306 730 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics . 1 2 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 258 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ELEKTR LEITUNG SCHWARZ. 2 x 0. 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ.43 1 684 460 258 Pos.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0. 2 x 0.

1 2 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 460 259 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ELEKTR LEITUNG SCHWARZ.75 QMM LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE - x 5 967 540 261 1 684 482 067 Zeichnung 6 POL. 3 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 4 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 5 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 6 7 - 1 689 973 302 1 680 306 728 1 680 306 729 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics . 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0. 2 x 0. 2 x 0.44 1 684 460 259 Pos.75 QMM CABLE SCHWARZ.

5 m.45 1 684 461 106 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 461 106 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED 1 Schutzkontakt-Winkelstecker 2 Leitung 1. 3 x 0.75 qmm 3 Geräteanschluss 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 461 116 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 800 x 1 689 973 302 1 684 480 097 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .46 1 684 461 116 Pos.

5 m.75 qmm 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics . Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 461 119 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED 1 Schutzkontakt-Winkelstecker 2 Geräteanschluss 3 Leitung 1.47 1 684 461 119 Pos. 3 x 0.

48 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 461 144 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 1 FD.. 802 sw Ltg461144 JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.4 kOhm. 801 bl FUER / FOR MITSUBISHI / HYUNDAI 802/0 x 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT JEU DE RECHANGES 1 2 Best. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE BL U.1 684 461 144 Pos.. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . WS / BANANA SOCKET BU AND WH Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 2: R1 = 2.6 W.Nr. 0.

49 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 461 153 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED Zeichnung 4 m.1 684 461 153 Pos. Zeichnung / Drawing 1 684 461 009 x - 1 684 461 063 1 680 452 012 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED ADERENDHUELSE EMBOUT END SPLICE VAINA DE EMPALME Kabelende / Cable ending Form „A“ siehe Zeichnung / see drawing 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 3 x 1 qmm.

75 qmm 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 50 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 461 168 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED Zeichnung 2.5 m. 3 x 0.1 684 461 168 Pos.

Fuse 5 A 1 Leitung 4 m.1 684 461 170 Pos. Fuse 5 A 3 Geräteanschluss K7A 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . Sicherung 5 A / Plug UK1 incl. 3 x 1. Sicherung 5 A / for UK incl.5 qmm 2 Stecker UK1 mit Schutz-kontakt inkl. 51 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 461 170 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED Zeichnung für UK inkl.

3 x 0.1 684 461 171 Pos. Sicherung 5 A / Plug UK1 incl. Fuse 5 A 3 Geräteanschluss K7A 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .75 qmm 2 Stecker UK1 mit Schutz-kontakt inkl. 52 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 461 171 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED Zeichnung für UK inkl. Sicherung 5 A / for UK incl. Fuse 5 A 1 Leitung 2 m.

53 1 684 462 209 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 209 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung B+. B- 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . B800 x 1 687 011 059 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION KLEMMEN / TERMINAL B+.

75 SW / BK. L 5x300mm FH3-2504/0108 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 5 - 1 683 212 014 7 8 - 1 680 306 313 5 899 885 033 9 - 1 680 306 320 10 - 1 684 480 096 11 - 1 680 306 170 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BANANENSTECKER SCHWARZ FICHE BANANE SCHWARZ BANANA PLUG SCHWARZ CLAVIJA BANANA SCHWARZ TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 12 - 1 680 306 169 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 13 - 1 680 306 322 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BLITZ B / FLASH B 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 1 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 211 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ - 5 967 540 160 Zeichnung 1x0.54 1 684 462 211 Pos.

GE / GN AND YE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 14 - 1 680 306 323 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Zeichnung BLITZ C / FLASH C 15 - 1 680 306 324 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BLITZ D / FLASH D 16 - 1 680 306 321 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BLITZ A / FLASH A 800 x 1 684 480 097 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GN U.1 684 462 211 55 Pos...

CABLE Bosch Diagnostics . 56 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 239 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung KFZ-STECKDOSE / CAR SOCKET 2 3 - x 1 689 973 302 986 352 810 1 684 485 188 2007-05-07 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P.1 684 462 239 Pos.

57 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 240 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung B+. B3 x 1 689 973 302 1 684 485 188 2007-05-07 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. CABLE Bosch Diagnostics .1 684 462 240 Pos.

1 684 462 272 Pos. 58 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 272 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .

11 12 1 11 CONDUCCION ADAPTADORA CARB-BOX Steckbuchsen Pos. 6 . 59 1 684 462 346 Ltg462346 PG-13.9X16-F-H DIN 7981 VIS A TOLE ST2.9X16F-H DIN 79 GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SW / BK 7 - 1 684 485 327 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE RT / RD 8 - 1 684 485 328 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Ansicht Steckerseite 1 9 8 16 Verdrahtungstabelle Pos 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 Pin 10 Pin 11 Pin 12 Pin 13 Pin 14 Pin 15 Pin 16 an: Buchse 1 Buchse 2 Buchse 3 Buchse 4 Buchse 5 Buchse 6 Buchse 7 Buchse 8 Buchse 9 Buchse 10 Buchse 11 Buchse 12 Buchse 13 Buchse 14 Buchse 15 Buchse 16 Farbe bl bl bl sw sw bl gn bl bl bl bl bl bl bl ge rt BL / BU 9 - 1 684 485 329 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE GE / YE 10 - 1 684 485 330 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE GN / GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .10 4 10 ADAPTER LINE CARB-BOX Zeichnung 9 ADAPTERLEITUNG CARB-BOX CONDUITE D‘ADAPTATION CARBBOX 8 fr / es 7 1 684 462 346 de / en / Kommentar 6 x Seriennummer 5 Info 4 Pos.9X16-F-H DIN 7981 SELF-TAPPING SCREW ST2.1 684 462 346 - 1 683 391 555 CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION LEITUNGSVERSCHRAUBUNG RACCORD FILETE POUR CABLE SCREWED CABLE GLAND RACOR PARA CABLE 15 16 2 ANSCHLUSSLEITUNG 14 1 684 462 406 2 x 1 1 3 UNI-OBD-BOX 13 2.5 3 4 5 6 - - 2 910 611 407 1 681 331 158 1 685 105 748 1 684 485 326 BLECHSCHRAUBE ST2.9X16-F-H DIN 798 TORNILLO PARA CHAPA ST2.

11 10 12 1 9 PG-13..1 684 462 346 60 L 4..8-1 DIN 46247-MS 15 RECEPTACLE 4.8-1 16 CASQUILLO DE ENCHUFE 4.8-1 DIN 46247MS-BD 14 FICHE FEMELLE 4.8-1 DIN 46247MS-BD 12 1 904 478 025 11 - 2.10 4 8 TUERCA HEXAGONAL 7 HEXAGON NUT Zeichnung 6 ECROU HEXAGONAL 5 fr / es SECHSKANTMUTTER 4 de / en / Kommentar 1 683 301 014 3 Seriennummer - 2 Info 11 1 Pos.5 Steckbuchsen Pos. 6 ..8-1 DIN 46247MS-BD 13 STECKHUELSE 4. 1 684 462 346 Ltg462346 Ansicht Steckerseite 1 689 973 302 2007-05-07 1 9 8 16 Verdrahtungstabelle Pos 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 Pin 10 Pin 11 Pin 12 Pin 13 Pin 14 Pin 15 Pin 16 an: Buchse 1 Buchse 2 Buchse 3 Buchse 4 Buchse 5 Buchse 6 Buchse 7 Buchse 8 Buchse 9 Buchse 10 Buchse 11 Buchse 12 Buchse 13 Buchse 14 Buchse 15 Buchse 16 Farbe bl bl bl sw sw bl gn bl bl bl bl bl bl bl ge rt Bosch Diagnostics .

1 684 462 374 Pos. FUER RUV-PRIMAER / FOR RUV-PRIMARY 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 800 x 1 689 973 302 1 684 480 097 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA Bosch Diagnostics . 61 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 374 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung UNI 8.

1 684 462 387 Pos. 62 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 387 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 8 POL.20 POL.-HONDA 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .-AMP .

63 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 462 419 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 3: R1 = 10 kOhm.6 W. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 462 419 Pos. 0.

5 4 - 1 681 331 158 5 - 1 685 105 748 6 - 1 684 485 326 GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SW / BK 7 - 1 684 485 327 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE RT / RD 8 - 1 684 485 328 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE BL / BU 9 - 1 684 485 329 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE GE / YE 10 - 1 684 485 330 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE GN / GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . Info x Seriennummer 1 684 462 514 64 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG CARB-BOX CONDUITE D‘ADAPTATION CARBBOX ADAPTER LINE CARB-BOX CONDUCCION ADAPTADORA CARB-BOX Zeichnung UNI-ADAPTER CARB MIT / WITH OBD BUCHSE / SOCKET 1 x 1 684 462 406 2 - 1 683 391 555 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION LEITUNGSVERSCHRAUBUNG RACCORD FILETE POUR CABLE SCREWED CABLE GLAND RACOR PARA CABLE PG 13.1 684 462 514 Pos.

5 15 - 1 689 973 302 1 681 331 172 2007-05-07 ZWISCHENFLANSCH BRIDE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE FLANGE BRIDA INTERMEDIA Bosch Diagnostics ...1 684 462 514 65 Pos.. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 11 - 1 683 301 014 SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL Zeichnung PG 13.

1x0.1 684 463 085 Pos. 2x0.75 802 x 1 684 465 109 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m.5 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 2x0. 66 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 085 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER MB ZU MOT ALLGEMEIN / FOR MB TO MOT GENERAL 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 10 x 1 684 482 022 11 x 1 680 409 026 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE RT /RD 14 800 x x 1 680 306 044 1 687 011 059 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION 1 x ANSCHLUSSKLEMME / TERMINAL 801 x 1 684 420 083 ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 25 m.5 803 x 1 680 710 001 804 x 1 684 465 110 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m.

1 684 463 087 Pos. 67 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 087 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER BMW ZU MOT ALLG. / FOR BMW TO MOT GENERAL 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 011 4 x 1 684 485 066 801 x 1 684 420 083 802 x 1 680 710 005 804 x 1 687 011 102 805 x 1 684 465 110 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL STECKERSATZ FICHE PLUG SET JUEGO DE ENCHUFES ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO Bosch Diagnostics .

1 684 463 096 Pos.5 805 x 1 680 710 004 806 x 1 680 710 005 807 x 1 689 973 302 1 687 011 101 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL KLINKENBUCHSE DOUILLE DE JACK CATCH SOCKET HEMBRA DEL JACK Bosch Diagnostics . 68 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 463 096 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR RENAULT. CITROEN ZU MOT ALLG. 2x0.75 802 x 1 684 465 110 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m. PEGEOT. / TO MOT GENERAL 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 12 x 1 684 482 044 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE MEHRFACHSTECKER CONNECTEUR MULTIPLE MULTIPLE PLUG ENCHUFE MULTIPLE SNC-SN 627 17 800 x x 1 680 406 000 1 684 420 083 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 25 m. 2x0.

1 684 463 122 Pos. NO. BMW 81 22 9 408 008 8 800 x x 1 684 485 150 1 684 422 163 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 3m 801 x 1 689 973 302 1 684 485 066 2007-05-07 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics . / ORDER. NR. 69 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 463 122 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER BMW / FOR BMW 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 011 5 x 1 684 485 066 7 x 1 684 482 052 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE BEST.

5 804 x 1 689 973 302 1 680 710 002 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .5 802 x 1 684 465 110 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m. 70 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 187 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER LADA ZU MOT ALLGEM.75 801 x 1 684 465 109 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m.1 684 463 187 Pos. 1x0. 2x0. 2x0. / FOR LADA TO MOT GENERAL 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 12 x 1 684 482 044 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE MEHRFACHSTECKER CONNECTEUR MULTIPLE MULTIPLE PLUG ENCHUFE MULTIPLE SNC-SN 627 17 800 x x 1 680 406 000 1 684 420 083 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 25 m.

TUBO FLEX. / GENERAL 5 x 1 681 314 023 8 x 1 684 482 067 SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P. LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. LOET / SOLDER 800 x 1 689 973 302 1 680 710 005 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics . 71 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 188 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR VOLVO ZU / TO MOT ALLGEM.1 684 463 188 Pos.

/ GENERAL 1 x 1 682 392 020 2 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 13 800 x x 1 684 482 064 1 684 420 083 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE ELEKTR LEITUNG CABLE CABLE CABLE 25 m. 2x0. 72 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 190 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR SAAB ZU / TO MOT ALLGEM. 1x0.75 801 x 1 684 465 109 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 25 m.5 803 804 x x 1 680 710 004 1 687 011 103 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL STECKERSATZ FICHE PLUG SET JUEGO DE ENCHUFES FUER DIAGNOSESTECKER / FOR DIAGNOSTICS PLUG 805 x 1 689 973 302 1 680 710 005 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .1 684 463 190 Pos.

1 73 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 198 VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ - 5 967 550 250 Zeichnung 2x0. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . / SHIELDED 2 x 1 684 482 067 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL.5.1 684 463 198 Pos. 5 x 1 684 485 218 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. GESCH. CABLE 3 POL.

74 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 463 214 ADAPTERLEITUNG MESSLEITUNG ROT / SCHWAR CONDUITE D‘ADAPTATION MESSLEITUNG ROT / ADAPTER LINE MESSLEITUNG ROT / SCHWARZ CONDUCCION ADAPTADORA MESSLEITUNG ROT / Zeichnung RT UND SW / RD AND BK 3 x 1 689 973 302 1 684 480 106 2007-05-07 BANANENSTECKER ROT FICHE BANANE ROT BANANA PLUG ROT CLAVIJA BANANA ROT Bosch Diagnostics .1 684 463 214 Pos.

Bosch Diagnostics . 75 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 225 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR FORD 3 x 1 681 253 018 4 x 1 684 482 089 5 x 1 685 100 292 7 8 x x 1 682 392 020 1 680 522 004 9 x 1 684 485 066 12 x 1 681 314 023 1 689 973 302 2007-05-07 KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO KABELSTECKER FICHE CABLE PLUG ENCHUFE MACHO GEHAEUSEHAELFTE DEMI-BOITIER HOUSING HALF MEDIA CARCASA STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P.1 684 463 225 Pos. TUBO FLEX.

76 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 231 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 13 x 1 682 392 020 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 463 231 Pos.

1 684 463 260 Pos. 77 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 260 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR BMW 6 / 8 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 10 11 x x 1 689 973 302 1 684 478 011 1 685 100 309 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE FEDERKONTAKT CONTACTE ELASTIQUE SPRING CONTACT CONTACTO ELASTICO STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA Bosch Diagnostics .

1 684 463 261 Pos. 78 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 261 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR NISSAN SUNNY 16V 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 20 x 1 682 392 020 1 689 973 302 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR Bosch Diagnostics .

79 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 262 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR NISSAN SILVIA 200240 SX 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 18 x 1 682 392 020 1 689 973 302 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR Bosch Diagnostics .1 684 463 262 Pos.

80 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 263 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR NISSAN 300 ZX 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .1 684 463 263 Pos.

1 684 463 265 Pos. 81 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 265 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MITSUBISHI 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 800 x 1 689 973 302 1 680 710 004 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .

82 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 266 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR CITROEN CX25 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 17 x 1 682 392 020 800 x 1 689 973 302 1 680 710 001 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .1 684 463 266 Pos.

83 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 267 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR LANCIA THEMA 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 13 x 1 684 480 085 18 800 x x 1 689 973 302 1 682 392 020 1 680 710 001 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .1 684 463 267 Pos.

84 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 268 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR FERRARI 4/8 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 11 x 1 681 253 011 21 x 1 689 973 302 1 682 392 020 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR Bosch Diagnostics .1 684 463 268 Pos.

85 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 273 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 463 273 Pos.

1 684 463 274

Pos.

86

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 274

VERBINDUNGSLEITUNG

CABLE DE CONNEXION

CONNECTING CABLE

CABLE DE CONEXION

Zeichnung

800

GEBER / SEK. ADAPT.

455106/9Ha

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

1 684 463 275

Pos.

87

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 275

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY
FUER / FOR FORD ESCORT MJ
91 4 ZYL. / CYL. 2XDFS
2

x

1 682 392 020

3

x

1 680 522 004

4

x

1 684 485 066

13

x

1 681 253 011

1 689 973 302

2007-05-07

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

KONTAKTFEDER

RESSORT DE CONTACT

CONTACT SPRING

RESORTE DE CONTACTO

Bosch Diagnostics

1 684 463 276

Pos.

88

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 276

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY
FUER / FOR MAZDA MX5
2

x

1 682 392 020

3

x

1 680 522 004

4

x

1 684 485 066

800

x

1 689 973 302

1 680 710 001

2007-05-07

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

SCHRUMPFSCHLAUCH

FLEXIBLE CONTRACTIBLE

SHRINKABLE TUBE

TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL

Bosch Diagnostics

1 684 463 281

Pos.

89

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

-

1 684 463 281

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY
FUER / FOR FORD SCORPIO 6
ZYLINDER / CYLINDER
2

x

1 682 392 020

3

x

1 680 522 004

4

x

1 684 485 066

8

x

1 680 406 000

1 689 973 302

2007-05-07

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

Bosch Diagnostics

1 684 463 283

Pos.

90

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 283

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

FUER / FOR MITSUBISHI 6
ZYLINDER / CYLINDER
2

x

1 682 392 020

3

x

1 680 522 004

4

x

1 684 485 066

1 689 973 302

2007-05-07

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

Bosch Diagnostics

1 684 463 285 Pos. 91 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 285 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MITSUBISHI 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .

1 684 463 287

Pos.

800

801

92

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 287

ANSCHLUSSLEITUNG

CABLE DE CONNEXION

CONNECTOR CABLE

CABLE DE CONEXION

ELKTR LEITG M ANSCHLUSS

CABLE ELEC. AVEC RACCORD

ELEC. CABLE W/CONNECTION

CABLE ELEC. CON CONEXION

ANSCHLUSSSATZ

JEU PIECES DE CONNEXION

TERMINAL-PARTS SET

JUEGO PIEZAS DE CONEXION

x

x

1 689 973 302

1 684 448 217

1 687 011 059

2007-05-07

Zeichnung

Bosch Diagnostics

1 684 463 288

Pos.

93

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 288

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

FUER / FOR AUDI V6
3

x

1 680 522 004

4

x

1 684 485 066

8

x

1 680 406 000

13
14

x
x

1 681 253 011
1 680 409 026

16

x

1 680 306 044

24

x

1 682 392 020

1 689 973 302

2007-05-07

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

KONTAKTFEDER

RESSORT DE CONTACT

CONTACT SPRING

RESORTE DE CONTACTO

ISOLIERSCHLAUCH

GAINE ISOLANTE

INSULATION TUBING

MANGA AISLANTE

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

Bosch Diagnostics

1 684 463 291

Pos.

94

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 291

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

FUER / FOR FORD-US EDIS 8
ZYLINDER / CYLINDER
3

x

1 684 485 178

9

x

1 681 253 018

1 689 973 302

2007-05-07

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

KONTAKTFEDER

RESSORT DE CONTACT

CONTACT SPRING

RESORTE DE CONTACTO

Bosch Diagnostics

1 684 463 297

Pos.

95

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 297

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY
FUER / FOR HONDA
3

x

1 680 522 011

4

x

1 684 485 066

14

x

1 680 409 026

1 684 463 297

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ISOLIERSCHLAUCH

GAINE ISOLANTE

INSULATION TUBING

MANGA AISLANTE

RT / RD 10x0,7
x
18

x

1 680 306 044
1 682 392 020

1 2 3 4
5 6 7 8

TUELLE

MANCHON

5 6 7 8

GROMMET

OJETE PROTECTOR

1 2 3 4

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

1
2
3
4
5
6
7
8
8
7
6
5
4
3
2
1

1

A /Cy l.1

2

B

3

C

5

D

6

E

7

F

8

K l.1 5

9

Co d .

2
6
10
14
16

1

3
7
11
15

455696 B

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

1 684 463 298

Pos.

96

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 298

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

1 684 463 298

RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY
FUER / FOR SUBARU 4
ZYLINDER / CYLINDER
2
3
4

x
x
x

1 682 392 020
1 680 522 004
1 684 485 066

STECKVERBINDERGEHAEUSE

BOITIER CONNECT A FICHES

CONNECTOR HOUSING

CARCASA DE CONECTOR

SCHRAUBKAPPE

CAPUCHON A VIS

SCREW CAP

TAPA ROSCADA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

3
2
1

1
2
3

3
2
1
1
2
3

1 A/Cyl.1
2 B
8 Kl.1 5

6
10
14

2

16

1

3
7
11
15

9 C od.
455764 B

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

97 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 299 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ROLLS-ROYCE 8 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 12 x 1 681 253 011 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO Bosch Diagnostics .1 684 463 299 Pos.

1 684 463 302 Pos. 98 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 302 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FERRARI 12 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 682 392 020 4 x 1 680 522 004 5 x 1 684 485 066 14 x 1 681 253 011 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO Bosch Diagnostics .

15 1 4 16 Cod. 1 3 7 11 15 4 3 2 1 Bosch Diagnostics .1 2 6 B 10 Kl. 99 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 303 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 303 RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR PEUGEOT 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 682 392 020 4 x 1 680 522 004 5 x 1 684 485 066 14 x 1 689 973 302 1 681 253 011 2007-05-07 455786 B STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO 1 2 3 4 1 2 3 4 4 3 2 1 1 2 8 9 A Cyl.1 684 463 303 Pos.

100 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 304 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR VOLVO 6 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 682 392 020 4 x 1 680 522 004 5 x 1 684 485 066 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .1 684 463 304 Pos.

101 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 307 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR NISSAN KL. GN BANANASOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 15 x 1 684 485 178 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U.1 684 463 307 Pos. KL. 1.

102 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 309 ADAPTERLEITUNG VW CONDUITE D‘ADAPTATION VW ADAPTER LINE VW CONDUCCION ADAPTADORA VW Zeichnung FUER / FOR VW UND / AND AUDI 2 x 1 684 485 212 3 x 1 684 485 152 4 x 1 680 522 005 1 689 973 302 2007-05-07 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA Bosch Diagnostics .1 684 463 309 Pos.

4 ZYLINDER / CYLINDER 3 4 x x 1 682 392 020 1 680 522 004 5 x 1 684 485 066 13 x 1 681 253 011 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO Bosch Diagnostics .1 684 463 311 Pos. 103 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 311 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR SEAT MARBELLA MOTOR 0.9 NCB.

104 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 313 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA 6 ZYLINDER / CYLINDER x 1 680 522 004 x 1 684 485 066 x 1 681 253 011 x 1 689 973 302 1 682 392 020 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR Bosch Diagnostics .1 684 463 313 Pos.

105 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 314 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER /RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 6 x 1 682 392 020 11 x 1 681 253 011 12 x 1 689 973 302 1 680 406 000 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .1 684 463 314 Pos.

106 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 463 317 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR MB 4 Zylinder / CYLINDER 3 x 1 682 392 020 4 x 1 680 522 004 5 x 1 684 485 066 1 689 973 302 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .1 684 463 317 Pos.

15 Cod.1 Kl. 2 6 10 14 16 1 3 7 11 15 Bosch Diagnostics . 107 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 333 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 333 RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR OPEL VECTRA V6 C25 XE 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 13 x 1 681 253 011 14 x 1 682 392 020 455829 B SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 1 2 3 4 1 2 3 4 4 3 2 1 1 689 973 302 2007-05-07 4 3 2 1 2 3 1 8 9 B C A Cyl.1 684 463 333 Pos.

15 A Cod. 2 6 10 14 16 1 3 7 11 15 1 2 3 Bosch Diagnostics .1 684 463 334 Pos. 108 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 334 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 334 455830 B RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR OPEL VECTRA C20 XE 4 ZYLINDER / CYLINDER 3 4 x x 1 680 522 004 1 684 485 066 6 x 1 682 392 020 11 x 1 681 253 011 12 x 1 689 973 302 1 680 406 000 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 3 2 1 1 2 3 3 2 1 2 8 1 9 B Kl.

15 2 x 1 684 485 178 802 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. 109 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 338 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MAZDA PRIM. KL. 1. / PRIMARY KL.1 684 463 338 Pos. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1.1 684 463 339 Pos. 110 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 339 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MAZDA 121DB PRIMAER / PRIMARY KL. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . KL. 15 2 x 1 684 485 178 7 x 1 680 406 000 802 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U.

KL. BL U.1 684 463 340 Pos. WS / BANANA SOCKET BU AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 1. 15 2 x 1 684 485 178 7 x 1 680 406 000 802 x 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBU. 111 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 340 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MAZDA FP/FS PRIMAER / PRIMARY KL.

BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBU. KL.1 684 463 341 Pos. 15 7 802 x x 1 684 485 178 1 684 485 344 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. 112 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 341 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MAZDA RX7 TYP / TYPE FD PRIMAER / PRIMARY KL. 1.

MOT 2 x 1 684 485 178 6 x 1 681 253 011 802 x 1 684 485 343 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.1 684 463 342 Pos. 1. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 15 . PRIMAER / PRIMARY KL. 113 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 342 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI 3 POL. KL.

MOT 2 x 1 684 485 178 6 x 1 681 253 011 802 x 1 684 485 343 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U. 1. 15 .1 684 463 343 Pos. 114 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 343 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI 4 POL. KL. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . PRIMAER / PRIMARY KL.

PRIMAER / PRIMARY KL.1 684 463 344 Pos. 15 . RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 1.MOT 2 x 1 684 485 178 5 x 1 681 253 011 802 x 1 684 485 343 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U. 115 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 344 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI 5-POL. KL.

116 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 345 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR PEUGEOT 405 MI 16V. 4 x 1 689 973 302 1 680 522 004 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA Bosch Diagnostics .1 684 463 345 Pos. CITROEN ZX 16V 2 x 1 684 485 066 3 x 1 682 392 020 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.

4 x 1 680 522 004 14 x 1 684 485 178 802 x 1 684 485 343 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U. 117 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 347 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR ALFA 146 SUPER V6 2 x 1 684 485 066 3 x 1 682 392 020 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.1 684 463 347 Pos. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE BL U. WS / BANANA SOCKET BU AND WH 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

CABLE W/CONNECTION CABLE ELEC. AVEC RACCORD ELEC. CON CONEXION ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION x x 1 689 973 302 1 684 448 217 1 687 011 059 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics . 800 801 118 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 348 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ELKTR LEITG M ANSCHLUSS CABLE ELEC.1 684 463 348 Pos.

1 684 463 352 Pos.7 16 18 x x 1 689 973 302 1 680 306 044 1 682 392 020 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR Bosch Diagnostics . 119 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 352 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MMC PAJERO PRIMAER / PRIMARY MOT 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 8 x 1 680 406 000 13 14 x x 1 681 253 011 1 680 409 026 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE RT / RD 10x0.

120 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 354 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung Für / For BMW M43 MOTOR 2 3 x x 1 684 485 066 1 682 392 020 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.1 684 463 354 Pos. 4 8 x x 1 689 973 302 1 680 522 004 1 680 406 000 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .

2 6 10 14 16 1 3 7 11 15 3 5 6 7 NC 7 6 5 3 Bosch Diagnostics .1 684 463 364 Pos. 11 1 684 463 364 6 66 1 682 392 020 RESSORT DE CONTACT 2 3 4 5 6 7 x 1 684 485 066 KONTAKTFEDER 1 10 x 1 681 253 011 7 6 5 4 3 2 1 9 x 3 10 FUER / FOR RENAULT LAGUNA 2 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 /1 1 1 689 973 302 2007-05-07 7 6 5 4 3 2 1 2 1 8 3 9 B A Kl.15 C Cod . 121 de / en / Kommentar fr / es 1 684 463 364 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 2 3 4 5 6 7 Seriennummer x 1 Info CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR x 1 680 522 004 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA 455915B 7 6 5 4 3 2 1 16 POL.

1 684 463 377

Pos.

122

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 377

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung
1 4a 15

Info

FUER / FOR MB 1X1
2

x

1 224 685 000

STECKERGEHAEUSE
PLUG HOUSING

gn

BOITIER DE CONNECTEUR

ge

7

3 37
1 684 46

CAJA DE CLAVIJA

455928B

3 POL.
5

x

1 684 480 116

BUCHSENKONTAKT

CONTACT A DOUILLE

SOCKET CONTACT

CONTACTO DE HEMBRILLA

3x0,5-1,0 QMM AMP
6
802

x
x

1 684 485 178
1 684 485 344

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE GE U. GN /
BANANA SOCKET YE AND GN

1 689 973 302

2007-05-07

1
4a
15

1
4a
15

1
4a
15

1

gn

1
2
3

1

ge

Bosch Diagnostics

1 684 463 378

Pos.

123

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 378

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung
1 4a 15

Info

FUER / FOR MB 2X1
2
5

x
x

1 224 685 000
1 684 480 116

STECKERGEHAEUSE

BOITIER DE CONNECTEUR

PLUG HOUSING

CAJA DE CLAVIJA

BUCHSENKONTAKT

CONTACT A DOUILLE

SOCKET CONTACT

CONTACTO DE HEMBRILLA

gn

1 684 463 378

gn
4551028 B

3x0,5-1,0 QMM AMP
6
802

x
x

1 684 485 178
1 684 485 344

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE GE U. GN /
BANANA SOCKET YE AND GN

1 689 973 302

2007-05-07

ge

1
4a
15

1
4a
15

1
4a
15

1
2
3

gn B

Kl. 1b

ge

Kl. 15

gn A

Kl. 1a

Bosch Diagnostics

1 684 463 379

Pos.

124

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 379

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

UNI 2 POL.
5

x

1 684 480 085

7

x

1 684 485 178

802

x

1 684 485 343

STECKERSTIFT

BROCHE

PIN

PERNO

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

1 684 463 380

Pos.

125

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 380

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

UNI 3 POL.
5

x

1 684 480 085

7

x

1 684 485 178

802

x

1 684 485 343

STECKERSTIFT

BROCHE

PIN

PERNO

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

1 684 463 381

Pos.

126

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 381

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

UNI 4 POL.
5

x

1 684 480 085

7

x

1 684 485 178

802

x

1 684 485 343

STECKERSTIFT

BROCHE

PIN

PERNO

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 463 382 Pos. 127 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 382 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI 5 POL. 5 x 1 684 480 085 7 x 1 684 485 178 802 x 1 684 485 343 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.

5-1.1/ A Kl. 10 8x 1 8 9 Cyl.1 684 463 385 Pos.15 Cod. 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 7 x 1 224 685 000 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA x 1 684 480 116 15 4a 1 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA 15 4a 1 1 4a 15 15 4a 1 1 4a 15 1 4a 15 3 POL. 128 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 385 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 14a15 Info FUER / FOR MB 8 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 1 684 463 385 14a15 STECKVERBINDERGEHAEUSE 16 POL. 2 B 3 5 6 7 12 13 C D E F G H 2 6 10 14 16 1 3 7 11 15 455930B 3x0.0 qmm AMP 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 463 386 Pos. 129 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 386 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 14a15 Info FUER / FOR MB 12 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 1 684 463 386 14a15 STECKVERBINDERGEHAEUSE 16 POL.0 qmm AMP 1 689 973 302 2007-05-07 12x 15 4a 1 15 4a 1 1 4a 15 15 4a 1 1 4a 15 1 4a 15 1 8 9 2 3 4 5 6 7 10 12 13 14 15 Cyl.1/A Kl.5-1. 3 4 7 x x x 1 680 522 004 1 684 485 066 1 224 685 000 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 3 POL. 9 x 1 684 480 116 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA 3x0.15 Cod. B 2 1 C 6 3 I 10 7 11 D 14 15 16 E F J G H K 455931B L Bosch Diagnostics .

3 4 x x 1 680 522 004 1 684 485 066 1 684 463 387 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 455969 B 6x 1 2 1 2 2 1 2 1 1 2 2 1 1 689 973 302 2007-05-07 1 8 2 3 5 6 7 9 Cyl.1/A Kl. Bosch Diagnostics .15 B C D E F Cod.1 684 463 387 Pos. 130 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 387 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR JAGUAR 6 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.

GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 grün / green C B A schwarz / black gelb / yellow Bosch Diagnostics .1 684 463 394 802/0 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 394 ADAPTERLEITUNG FIAT CONDUITE D‘ADAPTATION FIAT ADAPTER LINE FIAT CONDUCCION ADAPTADORA FIAT ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS x 1 684 485 343 Zeichnung grün / green A B C Pos. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. 131 schwarz / black 1 684 463 394 gelb / yellow BANANENBUCHSE SW U.

x 1 684 485 344 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE BL U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 802/2 803 bl ge BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 801 rt A C A 3 2 1 Masse Kl.. 132 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 399 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS Zeichnung sw FD.1 684 463 399 Pos. WS / BANANA SOCKET BU AND WH 1 689 973 302 2007-05-07 802 gn Ltg463399 BANANENBUCHSE GE U.Nr.30 Blinkcode C 3 2 1 L-Leitung K-Leitung sw rt bl ge gn Bosch Diagnostics .. 802/0 x 1 684 485 343 Best.

1 684 463 400 Pos.. 3 3 2 1 2 1 bl bl bl „1“ 5 - 1 680 306 598 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR „2“ 6 - 1 680 306 599 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR „3“ 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics ..3 Ltg463400 BL / BU 4 FD.-Nr. - 1 680 306 597 bl 2 bl 1 bl 4 56 3 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 2. 2 3 133 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 400 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA x - 1 684 485 178 1 680 306 519 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Zeichnung Best.

5.1 684 463 402 Pos. 25 m 801 x 1 684 482 081 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE FUER DIAGNOSE / FOR DIAGNOSTICS 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 4 x 1 684 485 152 5 x 1 680 522 005 7 x 1 680 306 055 17 18 800 x x x 1 684 485 220 1 680 306 103 1 684 465 111 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 7x0. 134 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 402 ADAPTERLEITUNG BMW CONDUITE D‘ADAPTATION BMW ADAPTER LINE BMW CONDUCCION ADAPTADORA BMW x 1 684 485 212 1 684 462 402 459410/1 Wn FUER / FOR BMW 3 Zeichnung STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 8 POL.

BBest.1 684 463 403 Pos. .Nr. 135 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 403 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung B+. 1 689 973 302 2007-05-07 + rt _ sw Bosch Diagnostics .

136 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 404 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR ALFA ROMEO TWIN SPARK 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 13 x 1 689 973 302 1 681 253 011 2007-05-07 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO Bosch Diagnostics .1 684 463 404 Pos.

15 9 cod. 137 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 405 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung RUV-PRIMAER / RUV-PRIMARY FUER / FOR FIAT / LANCIA 6 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 12 x 1 689 973 302 1 681 253 011 2007-05-07 1 684 463 405 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO 6x A 3 2 1 1 2 3 B 3 2 1 1 2 3 3 2 1 1 2 3 1 A 8 Kl.1 684 463 405 Pos. 2 B 3 5 6 7 C D E F 2 6 10 14 16 1 3 7 11 15 4551007 Wn Bosch Diagnostics .

1 684 463 408 Pos. 1 3 7 11 15 2 6 10 16 14 4551023 B Bosch Diagnostics .1 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.1 B C KL 15 Cod. 138 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 408 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 408 RUV FUER / FOR OPEL CORSA 3 ZYLINDER / CYLINDER 2 3 x x 1 684 485 066 1 682 392 020 Cyl. 4 14 x x 1 689 973 302 1 680 522 004 1 680 406 000 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A /Cyl.

1 684 463 409 Pos. 1 3 7 11 15 2 6 10 16 14 4551042 B Bosch Diagnostics . 139 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 409 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 409 RUV FUER / FOR OPEL CORSA 4 ZYLINDER / CYLINDER 2 x 1 684 485 066 3 x 1 682 392 020 Cyl.1 B C D KL 15 Cod. 4 14 x x 1 689 973 302 1 680 522 004 1 680 406 000 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A /Cyl.1 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.

A Multec Reiz B C D Multec Data E B+ F G H I K sw gn rt Widerstand / Resistor Pin A – Pin B: R1 = 10 kOhm. Best. gn 803 802 rt Ltg463410 BANANENBUCHSE SW U. Info x 140 Seriennummer de / en / Kommentar 1 684 463 410 SYSTEMVERBINDUNG OPELMULTEC fr / es Zeichnung 801 SYSTEM CONNECTION OPELMULTEC 801 802/0 x x 1 687 001 470 1 684 485 343 sw STECKERSATZ FICHE PLUG SET JUEGO DE ENCHUFES ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS FD.6 W. 0. GN / BANANA SOCKET YE AND GN JEU DE RECHANGES JUEGO DE REPUESTOS K J H G F A B C D E B. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .Nr..RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT BANANENBUCHSE GE U..1 684 463 410 Pos.

4 8 x x 1 684 480 083 1 684 482 121 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL. 141 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 411 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung AVL 3 x 1 682 392 021 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 37 POL. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 463 411 Pos.

0. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 7 x 1 684 485 191 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. 1 684 463 413 RT / RD 5 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 6 Ansicht Lötseite SW / BK 6 x 1 684 482 065 3 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 4 POL. CABLE 3 5 4 5 2 6 1 B+ Signal GND 6 5 4 3 2 1 rt sw R2 3k7 R1 2k7 Ansicht Lötseite 1 2 3 4 2 3 4 1 463413Ha Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 6: R2 = 3..6 W.7 kOhm.1 684 463 413 Pos. 142 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 413 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 4 3 rt 3 4 x - 1 684 480 062 1 680 306 175 BANANENSTECKER 7 FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR FD sw .. 1 % 6 POL.

1 684 463 414 Pos. / COMPLETE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 143 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 414 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung MAHA MDO 2 3 - 1 684 482 126 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. 800 x 1 683 231 063 DREHKNOPF BOUTON ROTATIF ROTARY KNOB BOTON GIRATORIO KOMPL. 2 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL.

144 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 430 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 463 430 Pos.

145 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 435 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 1 FUER / FOR NISSAN 200 SX-S14 2 x 1 684 485 178 802 x 1 684 485 345 PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE BL U.1 684 463 435 Pos. WS / BANANA SOCKET BU AND WH 2 1 684 463 435 STECKBUCHSE 3 4551046 B 1 2 3 1 2 3 1 2 3 3 2 1 1 689 973 302 2007-05-07 3 2 1 Bosch Diagnostics .

RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U. X1 GND K L GND K L X3 R2 V4 X4 X12 R4 V5 R1 X6 X9 X10 X7 X8 X13 K +Ref GND L gn rt sw ge 1 688 400 248 BANANENBUCHSE SW U.1 684 463 439 Pos. 146 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 439 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 17 16 15 FUER / FOR ROVER 11 15 16 x x 1 688 400 248 1 680 306 044 1 680 409 026 LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE rt sw 803 FD.7 RT / RD 170 801 Best. ge gn 802/0 - x 1 681 354 014 1 684 485 343 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS 802 Ltg463439 10x0.. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 803 - 1 684 485 347 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS STECKER / PLUG 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics ..-Nr.

.blue/yellow X1 X6 B+ rot / red X2 X7 L gelb / yellow X3 X9 X11 X5 GND schwarz / black K grün / green 1 688 400 245 BANANENBUCHSE SW U.1 684 463 440 Pos. 2 1 3 braun/blau . schwarz / black 10x0. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .brown/blue braun/rot . RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U.Nr. 147 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 440 ADAPTERLEITUNG FORD CONDUITE D‘ADAPTATION FORD ADAPTER LINE FORD CONDUCCION ADAPTADORA FORD Zeichnung rot / red gelb / yellow 15 16 x x 1 680 306 044 1 680 409 026 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE - 1 681 354 014 ANSCHLUSSKLEMME TERMINAL BORNE grün / green 802/0 x 1 684 485 343 2 1 BORNE 3 10x0. .7 RT / RD ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS Best.7 RT / RD 17 1 684 463 440 FD.brown/red blau/gelb .

CABLE Zeichnung 2 2 3 3 4 4 1 684 463 441 3 POL. 148 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 441 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ZU / TO MOT 150.1 684 463 441 Pos. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 250 UND / AND FSA 600. FUER / FOR MBM120 MOTOR 6 x 1 684 485 188 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. 7 8 x x 1 684 480 065 1 684 485 178 10 x 1 680 406 000 802 x 1 684 485 343 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.

1 684 463 442

Pos.

149

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 442

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

1 689 973 302

2007-05-07

Zeichnung

Bosch Diagnostics

1 684 463 447

Pos.

150

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 447

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

KOMPAKT / COMPACT
STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 3 POL.
3
10

x
x

1 684 485 178
1 684 480 116

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

BUCHSENKONTAKT

CONTACT A DOUILLE

SOCKET CONTACT

CONTACTO DE HEMBRILLA

3x0,5-1,0 qmm
11

x

1 224 685 000

802

x

1 684 485 343

STECKERGEHAEUSE

BOITIER DE CONNECTEUR

PLUG HOUSING

CAJA DE CLAVIJA

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

1 689 973 302

2007-05-07

Bosch Diagnostics

1 684 463 448

Pos.

151

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 448

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

1

KOMPAKT / COMPACT
STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 4 POL.
3
10

x
x

1 684 485 178
1 684 480 116

2

1 684 463 448

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

BUCHSENKONTAKT

CONTACT A DOUILLE

SOCKET CONTACT

CONTACTO DE HEMBRILLA

3
4
4551052 B

4x0,5-1,0 qmm
802

x

1 684 485 343

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

1
2
3
4

1
2
3
4

1

2

3
1
2
3
4

1 689 973 302

2007-05-07

1
2
3
4

4

Bosch Diagnostics

1 684 463 449

Pos.

152

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 449

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung

KOMPAKT / COMPACT
STECKER-KUPPLUNG / PLUGCLUTCH 6 POL.
3
10

x
x

1 684 485 178
1 684 480 116

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

BUCHSENKONTAKT

CONTACT A DOUILLE

SOCKET CONTACT

CONTACTO DE HEMBRILLA

6x0,5-1,0 qmm
802

x

1 684 485 343

ERSATZTEILSATZ

JEU DE RECHANGES

SERVICE KIT

JUEGO DE REPUESTOS

BANANENBUCHSE SW U. RT /
BANANA SOCKET BK AND RD

4551074/1Rf

6
5
4
3
2
1

1
2
3

1
2
3
4
5
6

1 689 973 302

2007-05-07

4
5
6

Bosch Diagnostics

1 684 463 464

Pos.

153

Info

Seriennummer

de / en / Kommentar

fr / es

x

1 684 463 464

ADAPTERLEITUNG

CONDUITE D‘ADAPTATION

ADAPTER LINE

CONDUCCION ADAPTADORA

Zeichnung
schwarz / black

FUER / FOR OPEL
1

-

5 967 540 160

3

-

1 684 488 013

ELEKTR LEITUNG SCHWARZ

CABLE SCHWARZ

CABLE SCHWARZ

CABLE SCHWARZ

STECKERGEHAEUSE

BOITIER DE CONNECTEUR

PLUG HOUSING

CAJA DE CLAVIJA

1 684 463 464

FD. . .

rot / red

grün / green

10 POL.
4
6
7
11

x
x
-

1 684 480 085
1 680 306 055
1 680 306 681
1 685 100 215

13

x

1 684 485 178

14

-

1 680 306 174

STECKERSTIFT

BROCHE

K

A

PIN

PERNO

J

B

TUELLE

MANCHON

H

C

GROMMET

OJETE PROTECTOR

G

D

TUELLE

MANCHON

F

E

GROMMET

OJETE PROTECTOR

GEHAEUSEHAELFTE

DEMI-BOITIER

HOUSING HALF

MEDIA CARCASA

STECKBUCHSE

PRISE FEMELLE

SOCKET

BASE

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

GND A

schwarz / black
rot / red

B+ F
K G

grün / green

SW / BK
15

-

1 680 306 175

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

RT / RD
16

-

1 680 306 517

TUELLE

MANCHON

GROMMET

OJETE PROTECTOR

GN / GN
801

x

1 689 973 302

1 687 001 470

2007-05-07

STECKERSATZ

FICHE

PLUG SET

JUEGO DE ENCHUFES

Bosch Diagnostics

1 684 463 465 Pos.Nr.. - 1 680 306 519 ws TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 24 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 25 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR rt bl Ltg463465-2 BL / BU. rt 2..10 m 22 bl 4 tD 1 K (Klima) 17 K (Motor) 20 GND/KL31 L 19 15 ge KL. 154 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 465 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung ws gn FUER / FOR BMW 1 - 5 967 540 160 sw ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ Best. ACHTUNG / ATTENTION PIN7 !!! 23 ge FD.15 16 rt B+/KL30 14 rt/ws INSP 7 5 3 2 14 15 16 6 1 13 17 7 12 20 19 18 8 11 9 10 bl/ws gn sw bl GE / YE 26 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 27 - 1 680 306 248 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR WS / WH 28 29 x - 1 684 485 178 1 680 306 169 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 801 x 1 689 973 302 1 684 482 081 2007-05-07 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE Bosch Diagnostics .

155 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 466 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 466 FUER / FOR NISSAN Ltg463466 7 9 8 2 1 14 CLK 9 GND 8 B+ 7 Tx 2 Rx 1 Ansicht Steckerseite 26 7 8 18 R-cod GND GND GND 20 19 1 11 10 MUXCLK KL.1 684 463 466 Pos.3 kOhm 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .7 kOhm Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 20: R = 270 Ohm Widerstand / Resistor Pin 26 – Pin 7: R = 3.15 B+ B+ B+ 3 K 2 L 18 9 26 19 1 10 Widerstand / Resistor Pin 3 – Pin 10: R = 2.

FUER / FOR VW 800 Zeichnung Stecker sw bl rt sw rt Stecker ws gn ws ge gn BANANENBUCHSE GE U.. SW / BANANA SOCKET RD AND BK 801 sw Best.1 684 463 467 Pos. ws BANANENBUCHSE RT U. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .Nr. 156 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 467 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA x 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ SERVICE KIT x 1 684 485 344 sw rt ge JEU DE RECHANGES gn JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS 802 Ltg463467 JUEGO DE REPUESTOS ERSATZTEILSATZ 801 FD..

MIT BEST.Ko ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA RT / RD 3 - 1 684 431 061 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA GE / YE 4 - 1 684 431 062 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA GN /GN 5 - 1 684 431 063 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA BL / BU 6 - 1 689 973 302 1 680 306 724 2007-05-07 TUELLE BEZ.NR GROMMET BEZ.NR MANCHON BEZ.NR OJETE PROTECTOR BEZ.MIT BEST.MIT BEST.MIT BEST.1 684 463 468 Pos.NR Bosch Diagnostics . Info x Seriennummer 1 684 463 468 157 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG RENAULT CONDUITE D‘ADAPTATION RENAULT Zeichnung SW SW ADAPTER LINE RENAULT CONDUCCION ADAPTADORA RENAULT RT RT GE 1 - 1 684 431 059 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION GN ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA BL SW / BK 2 - 1 684 431 060 1 684 463 468 GE GN BL 4551073.

1 684 463 479 Pos. 158 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 479 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung E-GAS. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 4551071. 6 POL.Ko Bosch Diagnostics . 7 x 1 684 485 178 802 x 1 684 485 343 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.

1 684 463 480 Pos.Ko 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 159 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 480 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI 20 POL. FUER / FOR ALFA x 1 684 485 178 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 1 684 463 480 8 4551072.

1 684 463 489 Pos. 3 4 x - 1 684 485 178 1 680 306 174 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 5 - 1 680 306 519 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BL / BU 6 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 7 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 8 - 1 680 306 248 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR WS / WH 9 11 - 1 689 973 302 1 680 306 746 5 899 885 033 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics . Info x 1 2 - Seriennummer 1 684 463 489 5 967 540 160 1 684 482 131 160 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG DAEWOO CONDUITE D‘ADAPTATION DAEWOO ADAPTER LINE DAEWOO CONDUCCION ADAPTADORA DAEWOO ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE Zeichnung 1 684 463 489 4551059Ko 12-POL.

161 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 490 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA FUER / FOR NISSAN 1 - 1 689 973 302 1 684 463 520 2007-05-07 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 684 463 490 4551058Ko Bosch Diagnostics .1 684 463 490 Pos.

1 % SW / BK 7 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 8 - 1 900 703 004 TUELLE 3X0.1 kOhm.75 QMM CABLE SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ.6 W. 2 x 0. 2 x 0.1 684 463 491 Pos.75 QMM ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE MULTIPLE CONTACT STRIP REGLETA DE RESORTES 26 POL.6X25 KEINE DIN NORM MANCHON 3X0.75 QMM CABLE SCHWARZ. 0. 2 x 0.6X25 KEINE DIN NORM GROMMET 3X0..6X25 KEINE DIN NORM OJETE PROTECTOR 3X0. 2 x 0.6X25 KEINE DIN NORM SW / BK 9 - 1 681 102 537 KLEBESCHILD ETIQUETTE ADHESIVE STICKER ETIQUETA ADHESIVA OBEN / TOP 10 - 1 689 973 302 5 899 885 030 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics . 162 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 491 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung für / for PSG5-CAN -> SD 1 - 5 967 540 261 2 - 5 967 540 160 3 x 1 684 491 020 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ. HD-SUB 4 - 1 680 583 068 ANBAUGEHAEUSE COFFRET ANNEXE ADDITIONAL HOUSING CAJA DE ACOPLAMIENTO für / for POS. 3 5 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 6 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5.

. 2 x 0.75 QMM DISTANZBUCHSE ENTRETOISE SPACER BUSHING CASQUILLO DISTANCIADOR EINBAUSTECKER CONNECTEUR INCORPORE BUILT-IN CONNECTOR ENCHUFE INCORPORADO 13 14 - 1 680 300 184 1 684 491 022 Zeichnung 6x4 mm 15 800 - x 1 689 973 302 2 915 011 005 1 687 011 359 2007-05-07 SECHSKANTMUTTER M4 ISO 4032-8-A ECROU HEXAGONAL M4 ISO 40328-A HEXAGON NUT M4 ISO 4032-8-A TUERCA HEXAGONAL M4 ISO 4032-8-A STECKERSATZ „26-POLHD-SUB“ FICHE „26-POLHD-SUB“ PLUG SET „26-POLHD-SUB“ JUEGO DE ENCHUFES „26-POLHDSUB“ t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0.1 684 463 491 163 Pos. 1 % Bosch Diagnostics .. 0.. 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ.1 kOhm. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 12 - 5 967 540 261 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ.75 QMM CABLE SCHWARZ.6 W. 2 x 0.

164 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 492 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA FUER / FOR VW. 2 POL.1 684 463 492 Pos. 7 x 1 689 973 302 1 684 485 178 2007-05-07 Zeichnung X2 X1 1 684 463 492 45510754Pal STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .

3 x 1 680 522 004 4 x 1 684 480 019 5 6 x - 1 684 485 178 1 680 306 174 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 4551057Ko SW / BK 7 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 802 x 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U.1 684 463 494 Pos. WS / BANANA SOCKET BU AND WH 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 165 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 494 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MB-SPRINT UND / AND ATEGO. TD/TN 1 - 5 967 540 160 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ 1x0. 200 mm 2 x 1 682 392 018 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 1 684 463 494 14 POL.75 qmm SW / BK. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 803 x 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE BL U.

75 QMM STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Zeichnung + 12 V + 1 684 463 495 +5V GND 4551061Ko RT / RD 6 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 7 - 1 680 306 248 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR WS / WH 8 - 1 680 306 745 9 - 1 688 400 248 12 - 1 689 973 302 986 352 810 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE Bosch Diagnostics . 2 x 0. 2 x 0. 1 2 4 5 166 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 495 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION - - x - 5 967 540 160 5 967 540 261 1 684 485 178 1 680 306 175 ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ ELEKTR LEITUNG SCHWARZ. 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ.1 684 463 495 Pos.75 QMM CABLE SCHWARZ.

1 684 463 496 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 496 ADAPTERLEITUNG FORD CONDUITE D‘ADAPTATION FORD ADAPTER LINE FORD CONDUCCION ADAPTADORA FORD ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR 1 - 5 967 540 160 4 - 1 688 400 318 5 x 1 684 480 019 6 7 167 x - 1 684 485 178 1 680 306 174 Zeichnung SW / BK 8 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 9 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 10 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 13 - 5 964 299 026 20 - 1 680 690 101 21 30 - - 1 689 973 302 1 904 522 436 1 680 306 755 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL SICHERUNGSHALTER PORTE-FUSIBLE FUSE HOLDER PORTAFUSIBLES G-SCHMELZEINSATZ 1A F 250V FUSIBLE POUR APPAREILLAGE 1A F 250V EQUIPMENT FUSE LINK 1A F 250V FUSIBLE PARA APARATOS 1A F 250V TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .

Info x 1 2 3 x x Seriennummer 1 684 463 497 5 967 540 160 1 682 392 020 1 680 522 004 4 x 1 684 485 066 5 x 1 684 485 178 6 - 1 680 306 174 168 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG SCANIA EEC4 CONDUITE D‘ADAPTATION SCANIA EEC4 ADAPTER LINE SCANIA EEC4 CONDUCCION ADAPTADORA SCANIA EEC4 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Zeichnung SW / BK 7 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 8 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 9 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 12 - 1 689 973 302 5 899 885 033 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Bosch Diagnostics .1 684 463 497 Pos.

1 684 463 498 Pos. 1 3 5 6 169 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 498 ADAPTERLEITUNG MAN CONDUITE D‘ADAPTATION MAN ADAPTER LINE MAN CONDUCCION ADAPTADORA MAN ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ STECKERGEHAEUSE MAN BOITIER DE CONNECTEUR MAN PLUG HOUSING MAN CAJA DE CLAVIJA MAN STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR x - 5 967 540 160 1 684 488 090 1 684 485 178 1 680 306 174 Zeichnung SW / BK 7 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 8 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 9 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 12 13 14 x - 1 689 973 302 1 680 306 103 5 964 299 955 1 681 316 008 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL LEITUNGSBAND COLLIER POUR CABLES CABLE STRAP CINTA PARA CABLES Bosch Diagnostics .

1 2 3 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 499 ADAPTERLEITUNG MAN CONDUITE D‘ADAPTATION MAN ADAPTER LINE MAN CONDUCCION ADAPTADORA MAN ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR KONTAKTBUCHSE DOUILLE DE CONTACT CONTACT SLEEVE CASQUILLO DE CONTACTO KONTAKTBUCHSE DOUILLE DE CONTACT CONTACT SLEEVE CASQUILLO DE CONTACTO STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR - 5 967 540 160 1 682 392 121 1 684 485 372 4 - 1 684 485 373 5 x 1 684 485 178 6 170 - 1 680 306 174 Zeichnung SW / BK 7 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 8 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 9 - 1 680 306 248 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR WS / WH 12 13 - 5 899 885 033 1 680 306 519 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR BL / BU 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 463 499 Pos.

3 x 1 689 973 302 1 684 485 066 2007-05-07 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE Bosch Diagnostics .1 684 463 514 Pos. 2 171 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 514 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR x 1 684 485 111 Zeichnung 14 POL.

1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . CABLE 6 POL.1 684 463 522 Pos. 172 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 522 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung Für FSA Stromzangen zum Anschluss an FSA 450 oder KTS-Modulen / For FSA current probes to connect to FSA 450 or KTS-Modules 1 2 x x 1 687 011 323 1 684 485 191 KABELSATZ JEU DE CABLE CABLE SET JUEGO DE CABLES LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P.

1 % SW / BK 12 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 13 - 1 684 485 383 14 - 1 684 488 096 16 - 1 680 306 517 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA EINBAUGEHAEUSE BOUTIER BUILT-IN SOCKET CAJITA/CAPSULA INCORPORA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 17 - 1 680 306 518 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .0 kOhm. 0.1 684 463 539 Pos.6W 1% R1 3 - 1 684 488 097 AUSSENGEHAEUSE 8 - 5 964 299 026 10 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 11 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR OUTER HOUSING SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 20.6 W. 173 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 463 539 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ 1 - 5 967 540 160 2 - 8 900 357 204 Zeichnung WI 20K0 0.

Info - 174 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 463 550 ADAPTERLEITUNG MESSLEITUNG BLAU / GELB CONDUITE D‘ADAPTATION MESSLEITUNG BLAU ADAPTER LINE MESSLEITUNG BLAU / GELB CONDUCCION ADAPTADORA MESSLEITUNG BLAU Zeichnung BL UND GE / BU AND YE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 463 550 Pos.

OBD BUCHSE CONNEXION SYSTEME VW . 0.6W 1% R1 19 - 1 689 973 302 1 680 306 852 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .1 684 463 611 Pos. Info - 1 2 12 - 175 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 463 611 SYSTEMVERBINDUNG VW .6 W.0 kOhm.OBD BUCHSE CONEXION DEL SISTEMA VW OBD BUCHSE ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA 1 684 463 683 1 684 463 684 1 684 488 097 Zeichnung AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING 13 - 1 684 485 383 14 - 1 684 488 096 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA EINBAUGEHAEUSE BOUTIER BUILT-IN SOCKET CAJITA/CAPSULA INCORPORA beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 611 18 - 8 900 357 104 Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10.OBD BUCHSE SYSTEM CONNECTION VW . 1 % WI 10K0 0.

Info - 176 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 463 612 SYSTEMVERBINDUNG PEUGEOTOBD BUCHSE CONNEXION SYSTEME PEUGEOTOBD BUCHSE SYSTEM CONNECTION PEUGEOT.6W 1% R1 19 - 1 689 973 302 1 680 306 852 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .0 kOhm.OBD BUCHS Zeichnung für / for Peugeot und / and Citroen 1 - 5 967 540 160 2 - 1 224 485 018 3 - 1 234 477 014 4 12 - 1 280 703 026 1 684 488 097 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ KUPPLUNGSSTECKER FICHE DE COUPLAGE CONNECTOR PLUG CLAVIJA DE ACOPLAMIENTO FLACHSTECKER FICHE PLATE BLADE TERMINAL CLAVIJA APLANADA SCHUTZKAPPE JUPE DE PROTECTION PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCION AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING 13 - 1 684 485 383 14 - 1 684 488 096 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA EINBAUGEHAEUSE BOUTIER BUILT-IN SOCKET CAJITA/CAPSULA INCORPORA beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 612 Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10.OBD BUCHSE CONEXION DEL SISTEMA PEUGEOT. 1 % 15 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 16 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 17 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 18 - 8 900 357 104 WI 10K0 0.1 684 463 612 Pos. 0.6 W.

OBD BUCHSE SYSTEM CONNECTION FIATOBD BUCHSE CONEXION DEL SISTEMA FIATOBD BUCHSE ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ 5 967 540 160 Zeichnung 1 x 0. 12 - 1 684 488 097 13 - 1 684 485 383 Widerstand / Resistor Pin 1 – Pin 4: R1 = 10. 5 - 1 684 480 085 8 - 1 682 380 035 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO ZUGENTLASTUNG SERRE-CABLE STRAIN-RELIEF CLAMP BRIDA PRESORA DEL CABLE 3 pol. Info - 1 - 177 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 463 613 SYSTEMVERBINDUNG FIAT. 1 % AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING 14 - 1 684 488 096 BUCHSENKONTAKT CONTACT A DOUILLE SOCKET CONTACT CONTACTO DE HEMBRILLA EINBAUGEHAEUSE BOUTIER BUILT-IN SOCKET CAJITA/CAPSULA INCORPORA beschriftet mit: / marked with: 1 684 463 613 15 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 16 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 18 - 8 900 357 104 19 - 1 680 306 852 WI 10K0 0.0 kOhm.OBD BUCHSE CONNEXION SYSTEME FIAT.75 qmm SW / BK 4 x 300 mm 4 - 1 684 488 069 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 3 pol.6 W.6W 1% R1 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Tuelle / Grommet 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 463 613 Pos. 0.

0.6 W.3 kOhm. 178 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 463 651 ADAPTERLEITUNG NISSAN CONDUITE D‘ADAPTATION NISSAN ADAPTER LINE NISSAN CONDUCCION ADAPTADORA NISSAN Zeichnung Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 3.1 684 463 651 Pos. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

2 x 0.75 QMM ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ CABLE SCHWARZ FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE MULTIPLE CONTACT STRIP REGLETA DE RESORTES Zeichnung 26 POL..75 QMM CABLE SCHWARZ. 0. Info x 1 2 3 - x Seriennummer 1 684 463 652 5 967 540 261 5 967 540 160 1 684 491 020 179 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG PSG5-CAN CONDUITE D‘ADAPTATION PSG5CAN ADAPTER LINE PSG5-CAN CONDUCCION ADAPTADORA PSG5-CAN ELEKTR LEITUNG SCHWARZ.6X25 SW / BK 9 - 1 681 102 537 KLEBESCHILD ETIQUETTE ADHESIVE STICKER ETIQUETA ADHESIVA OBEN / TOP 10 - 5 899 885 030 12 - 1 685 100 436 1 689 973 302 2007-05-07 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL GEHAEUSE CARTER HOUSING CARCASA Bosch Diagnostics .6 W.6X25 GROMMET 3X0. 1 % SW / BK 7 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 8 - 1 900 703 004 TUELLE 3X0.6X25 MANCHON 3X0.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0. HD-SUB 4 - 1 680 583 068 ANBAUGEHAEUSE COFFRET ANNEXE ADDITIONAL HOUSING CAJA DE ACOPLAMIENTO für / for POS. 2 x 0.1 684 463 652 Pos. 3 5 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 6 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR t FD 2007-01: Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5.6X25 OJETE PROTECTOR 3X0.1 kOhm.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 13 - 1 680 300 184 DISTANZBUCHSE ENTRETOISE SPACER BUSHING CASQUILLO DISTANCIADOR EINBAUSTECKER CONNECTEUR INCORPORE BUILT-IN CONNECTOR ENCHUFE INCORPORADO 14 - 1 684 491 022 Zeichnung 6x4 mm 15 16 - - 2 915 011 005 1 681 316 008 SECHSKANTMUTTER M4 ISO 4032-8-A ECROU HEXAGONAL M4 ISO 40328-A HEXAGON NUT M4 ISO 4032-8-A TUERCA HEXAGONAL M4 ISO 4032-8-A LEITUNGSBAND COLLIER POUR CABLES CABLE STRAP CINTA PARA CABLES 15 - 5 201 333 060 KUPFERDRAHT 800 x 1 687 011 359 STECKERSATZ „26-POLHD-SUB“ FICHE „26-POLHD-SUB“ PLUG SET „26-POLHD-SUB“ JUEGO DE ENCHUFES „26-POLHD. 0...1 kOhm.Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: SUB“ 1 689 973 302 2007-05-07 t FD 2007-01: R1 = 5..1 684 463 652 180 Pos. 1 % Bosch Diagnostics .6 W.

1 684 464 064 Pos. 181 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 464 064 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER / FOR MAZDA RX7 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

9X16-F-H DIN 7981 VIS A TOLE ST2.9X16F-H DIN 79 DIN 7981-ST2.9X16-F-H DIN 7981 SELF-TAPPING SCREW ST2.9X16-F-H DIN 798 TORNILLO PARA CHAPA ST2. 6 x 1 684 480 085 7 - 1 681 314 026 8 x 1 680 306 055 10 11 - - 1 685 100 215 2 910 612 407 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P. TUBO FLEX. 25 m 801 x 1 689 973 302 1 687 001 470 2007-05-07 STECKERSATZ FICHE PLUG SET JUEGO DE ENCHUFES Bosch Diagnostics .1 684 465 187 Pos. 2 3 4 5 182 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 187 ADAPTERLEITUNG OPEL CONDUITE D‘ADAPTATION OPEL ADAPTER LINE OPEL CONDUCCION ADAPTADORA OPEL STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA x x x - 1 684 485 212 1 684 485 152 1 680 522 005 1 684 488 013 Zeichnung 10 POL.5. TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GEHAEUSEHAELFTE DEMI-BOITIER HOUSING HALF MEDIA CARCASA BLECHSCHRAUBE ST2. 9x16 F-H 12 800 x x 1 680 306 103 1 684 465 111 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 7x0.

5-7 10 800 x x 1 680 306 103 1 684 465 111 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 7x0. 2 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 192 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA x 1 684 485 212 Zeichnung 8 POL.5. 3 x 1 684 485 152 4 x 1 680 522 005 6 x 1 684 485 220 7 x 1 680 306 103 8 9 - 1 684 482 082 1 681 314 026 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P.183 1 684 465 192 Pos. TUBO FLEX. 25 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

25 m 1/803 x 1 680 710 002 2 - 1 684 465 222 2/2 2/3 2/4 2/800 x x x x 1 684 485 212 1 684 485 152 1 680 522 005 1 684 465 111 SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 7x0.5. 25 m 3 - 1 689 973 302 1 685 102 289 2007-05-07 VERTEILERKASTEN BOITE DE DISTRIBUTION DISTRIBUTING BOX CAJA DE DISTRIBUCION Bosch Diagnostics . 1 1/800 184 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 217 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA - - 1 684 465 221 1 687 011 155 Zeichnung ET-SATZ / SPARE PARTS SET 1/801 1/802 - x 1 687 011 156 1 684 465 109 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 1x0.1 684 465 217 Pos.5.

NETZANSCHLUSSLEIT. / FOR POWER SUPPLY CABLE 800 x 1 689 973 302 1 687 017 034 2007-05-07 ERSATZTEILGRUPPE ENSEMBLE PIECES RECHANGE ASSEMBLY OF SERVICE PARTS CONJUNTO PIEZAS RECAMBIO Bosch Diagnostics .1 684 465 217 185 Pos... Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 8 - 1 680 309 043 DISTANZBUCHSE ENTRETOISE SPACER BUSHING CASQUILLO DISTANCIADOR ZUGENTLASTUNG SERRE-CABLE STRAIN-RELIEF CLAMP BRIDA PRESORA DEL CABLE 13 - 1 680 329 002 Zeichnung F..

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 223 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung EXT.PC / EXT. PRINTER . DRUCKER .186 1 684 465 223 Pos.PC 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 465 233 Pos. 187 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 233 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 2.3 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 465 236 Pos. 188 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 236 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER / FOR MOT 501 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

ZUM DATENTERMINAL / TO DATA TERMINAL 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 m.1 684 465 247 Pos. 189 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 247 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 6.

1 684 465 255 Pos. 1 2 3 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 255 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA PVC-ELEKTR LEITUNG NFLEITUNG NF6033 S CABLE A ISOLATION EN PVC NFLEITUNG NF6 PVC-INSULATED CABLE NFLEITUNG NF6033 CABLE CON AISLAMIENTO PVC NF-LEITUNG NF STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO ZUGENTLASTUNG SERRE-CABLE STRAIN-RELIEF CLAMP BRIDA PRESORA DEL CABLE SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P. TUBO FLEX. SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL - x x 5 970 303 001 1 684 485 212 1 684 485 152 4 x 1 680 522 005 7 - 1 684 488 033 8 9 x - 1 684 480 085 1 682 380 032 10 x 1 681 314 023 11 - 5 964 299 955 12 x 1 680 306 103 800 190 - 1 689 973 302 1 680 706 026 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .

5 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 465 264 Pos. 191 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 264 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 4.

192 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 266 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung L = 5 m. V 24 / RS 232.1 684 465 266 Pos. für / for MOT 150 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

193 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 268 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER SEKUNDAERMESSWERTGEBER 7 - 1 688 300 895 9 x 1 681 036 043 17 x 1 681 010 082 LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA HALTEBLECH TOLE DE MAINTIEN HOLDING PLATE CHAPA SOPORTE CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR LINKS / LEFT 18 x 1 681 010 083 CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR RECHTS / RIGHT 800 x 1 689 973 302 1 687 011 299 2007-05-07 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA Bosch Diagnostics .1 684 465 268 Pos.

5 m. für / for MOT 600 und / and FSA-PDR 200 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 283 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung L = 1.194 1 684 465 283 Pos. V 24 / RS 232.

V 24 / RS 232. für / for PDR 210 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 465 285 Pos. 195 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 285 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung L = 20 m.

1 684 465 309 Pos. 196 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 309 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER DRUCKER / FOR PRINTER 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

197 1 684 465 337 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 337 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER NADEL BEWEGUNGSGEBER / FOR NEEDLE MOTION SENSOR AUDI / BMW 6 x 1 689 973 302 1 681 253 011 2007-05-07 KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO Bosch Diagnostics .

198 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 352 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER / FOR TD/TN. 6 8 x x 1 689 973 302 1 680 522 004 1 680 306 044 2007-05-07 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Widerstand / Resistor Pin 11 – Pin 16: R1 = 750 Ohm. 0.6 W. 1 % Bosch Diagnostics .1 684 465 352 Pos. MOT/FSA 5 x 1 682 392 020 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL.

3500 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 199 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 353 VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR Zeichnung FUER / FOR KTS 300 .3400 4 5 x x 1 680 522 005 1 684 485 209 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA FUER / FOR 8 STIFTKONTAKTE / PIN CONTACTS 6 x 1 684 480 071 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO FH3 .1 684 465 353 Pos.DIVERSE / SEVERAL ADL‘S 2 x 1 684 485 212 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA FUER / FOR 8 BUCHSENKONTAKTE / SOCKET CONNECTIONS 3 x 1 684 485 152 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE FH3 .

5. 200 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 357 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung UNI. WS / SPARE PARTS SET BU AND WH 800/2 x 1 687 011 338 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ SW U. 25 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . GN / SPARE PARTS SET YE AND GN 800/1 x 1 687 011 337 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ BL U. RT / SPARE PARTS SET BK AND RD 802 x 1 684 465 109 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 1x0. ERSATZ FUER … 200 / REPLACEMENT FOR …200 2 x 1 684 485 212 3 x 1 684 485 152 4 x 1 680 522 005 800/0 x 1 687 011 336 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ GE U.1 684 465 357 Pos.

5 - 1 689 973 302 1 683 481 062 2007-05-07 RAENDELSCHRAUBE VIS A TETE MOLETEE KNURLED THUMBSCREW TORNILLO MOLETEADO Bosch Diagnostics . 3 m.PC/LAPTOP 1 - 6 217 004 034 PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ 4x0.1 684 465 371 Pos. 201 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 371 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung BEA . GESCHIRMT / SHIELDED 2 x 1 684 485 152 3 - 1 682 392 066 4 - 1 680 583 053 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 9 POL.34 qmm.

202 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 384 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung F.1 684 465 384 Pos. FERNSTEUEREMPFÄNGER / FOR REMOTE CONTROL RECEIVER 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 465 385 Pos.MONITOR Ltg465385 Ansicht Crimpseite (von hinten) 10 1 689 973 302 2007-05-07 15 5 11 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 rt gn bl Schirm GND GND GND GND _ Schirm Schirm (ID1) H-Sync V-Sync (ID3) Ansicht Crimpseite (von hinten) 10 15 5 11 1 6 Bosch Diagnostics . 203 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 385 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung PC .

8.0 m PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA RAENDELSCHRAUBE VIS A TETE MOLETEE KNURLED THUMBSCREW TORNILLO MOLETEADO FERRITKERN NOYAU DE FERRITE FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA Crimpseite Crimpseite 5 9 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ws br ge gn br ws ge gn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 9 1 6 Bosch Diagnostics .1 684 465 388 Pos. 204 de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 388 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung 38 00 10 Seriennummer x 45 Info 1 2 3 4 - x - 6 217 004 034 1 684 485 152 1 682 392 066 1 680 583 053 5 - 1 683 481 062 6 x 1 680 300 236 1 689 973 302 2007-05-07 l Pa RS 232.

2 . 1 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 391 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ - 5 899 889 041 Zeichnung 10x0.0.5 16 - 1 689 973 302 1 680 300 249 2007-05-07 FERRITKERN NOYAU DE FERRITE FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA Bosch Diagnostics .75 .5 PUR 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 - 1 684 485 114 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 0. 13 x 1 684 485 066 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 0.5 6 - 2 682 392 014 7 x 1 684 480 071 8 - 1 680 583 056 ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 15 POL.1.205 1 684 465 391 Pos.

5 qmm 6 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 7 - 1 680 306 517 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GN / GN 8 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Widerstand / Resistor sw / bk – Pin 3: R1 = 1 kOhm. 0. 1 206 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 392 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ - 5 967 550 250 Zeichnung 2x0. 1 % SW / BK 9 x 1 684 482 067 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL.1 684 465 392 Pos.6 W. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

5 qmm 5 x 1 684 482 067 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL.5-1. 6 / FOR POS. 207 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 393 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung N M. 7 x 1 681 253 011 KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO 3x0. 6 - 1 284 485 112 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 3 POL.1 684 465 393 Pos. BANAN.5 qmm 8 - 1 280 703 022 SCHUTZKAPPE JUPE DE PROTECTION PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCION FUER POS. 1 - 5 967 550 250 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ 2x0. 6 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

5 x 1 681 253 011 KONTAKTFEDER RESSORT DE CONTACT CONTACT SPRING RESORTE DE CONTACTO 3 POL.208 1 684 465 395 Pos. BUCHSE / SOCKET 6 7 x 1 280 703 026 1 684 482 067 SCHUTZKAPPE JUPE DE PROTECTION PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCION LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 395 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER IVECO / FOR IVECO 1 - 5 967 550 250 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ 2x0.5 qmm 4 - 1 284 485 110 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 2 POL. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 209 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 396 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER PEUGEOT / FOR PEUGEOT 1 - 5 967 550 250 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ 2x0.5 qmm 4 x 1 684 482 044 MEHRFACHSTECKER CONNECTEUR MULTIPLE MULTIPLE PLUG ENCHUFE MULTIPLE SNC-SN 627 6 7 x x 1 680 306 055 1 684 482 067 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL.1 684 465 396 Pos.

AUF / TO 6 POL. 1 - 5 967 550 250 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ 2x0. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .5 qmm 4 x 1 680 522 006 5 - 1 684 485 114 6 - 1 684 485 325 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 37 POL. 7 x 1 684 482 067 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. 210 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 397 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 37 POL.1 684 465 397 Pos.

1.1 684 465 399 Pos.0 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 211 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 399 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RS 232.

212 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 400 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RS 232.1 684 465 400 Pos.5 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 3.

1 684 465 414 Pos.75 m 1 - 6 217 004 034 2 x 1 684 485 152 3 - 1 682 392 066 4 5 - 1 689 973 302 1 680 583 053 1 683 481 062 2007-05-07 PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA RAENDELSCHRAUBE VIS A TETE MOLETEE KNURLED THUMBSCREW TORNILLO MOLETEADO Bosch Diagnostics . 0. 213 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 414 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RS 232.

1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 465 432 Pos. CABLE 6 POL. 214 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 432 VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR Zeichnung 6m 2 x 1 684 482 067 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. 3 x 1 684 485 191 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P.

3 x 1 684 491 017 STECKEREINSATZ GARNITURE DE FICHE PLUG INSERT SUPLEMENTO DE CLAVIJA 9 POL. 215 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 437 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER / FOR ETT 008.36 .ESA / ITALIEN / ITALY 2 x 2 680 583 059 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 9 POL.1 684 465 437 Pos. BUCHSE / FEMALE 4 x 1 689 973 302 1 684 480 071 2007-05-07 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO Bosch Diagnostics .

VSM MIT ANALOGAUSGANG / WITH ANALOG OUTPUT 3 x 1 682 392 020 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR 16 POL. GN / BANANA SOCKET YE AND GN 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 4 8 x x 1 680 522 004 1 684 485 124 12 - 1 680 306 174 13 - 1 680 306 518 SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR GE / YE 802/0 x 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE SW U. RT / BANANA SOCKET BK AND RD 802/1 x 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE GE U.216 1 684 465 449 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 449 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RTM .

1 684 465 463 Pos./ DREHZAHLMESSUNG 2 x 1 689 973 302 1 684 482 121 2007-05-07 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE Bosch Diagnostics . 217 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 463 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung FUER LAMBDA.

1 684 465 465 Pos. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .23 qmm 2 x 1 684 482 132 STECKER CONNECTEUR CONNECTOR CLAVIJA DE ENCHUFE OBD II / CARB SAE J1962 3 x 1 684 491 015 STECKEREINSATZ GARNITURE DE FICHE PLUG INSERT SUPLEMENTO DE CLAVIJA 15 POL. BUCHSE / FEMALE 4 - 1 680 583 046 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 15 POL. 1 218 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 465 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ - 5 899 889 031 Zeichnung 8x0.

STIFT / PIN 7 x 1 684 480 071 8 - 1 680 583 056 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA 15 POL.0. 10x0.5 mm. GESCHIRMT / SHIELDED 2 x 1 682 392 020 3 x 1 680 522 004 4 - 1 684 485 114 STECKVERBINDERGEHAEUSE BOITIER CONNECT A FICHES CONNECTOR HOUSING CARCASA DE CONECTOR SCHRAUBKAPPE CAPUCHON A VIS SCREW CAP TAPA ROSCADA STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 0.5 5 - 1 683 212 014 6 - 2 682 392 014 CODIERSTIFT POINTE DE CODAGE ENCODING PIN PUNTA PARA CODIFICAR ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR 15 POL.75 .219 1 684 465 467 Pos.0 m. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 467 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RTM .5 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .BEA 1 - 5 899 889 041 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT SCHWARZ CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCHWARZ SCREENED ELECTRIC CABLE SCHWARZ CABLE ELECTRICO BLINDADO SCHWARZ 8.2 .1. 10 - 1 680 306 648 12 - 1 680 406 001 13 x 1 684 485 066 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE 0.

.5X0.5X0.9X25 KEINE DIN NORM OJETE PROTECTOR 2..9X25 KEINE DIN NORM MANCHON 2.9X25 KEINE DIN NORM GROMMET 2.. 14 16 Info - - 1 689 973 302 220 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 900 703 002 TUELLE 2.5X0.9X25 KEINE DIN NO FERRITKERN NOYAU DE FERRITE FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA 1 680 300 249 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .5X0.1 684 465 467 Pos.

AVEC RACCORD ELEC. 2 221 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 468 ELKTR LEITG M ANSCHLUSS CABLE ELEC. CON CONEXION LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE x 1 684 482 064 Zeichnung 3 POL. LOET / SOLDER 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 465 468 Pos. CABLE W/CONNECTION CABLE ELEC.

222 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 469 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER / FOR MB OT-GEBER / OTSENSOR 2 x 1 684 480 065 3 x 1 684 482 067 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 6 POL. 10 x 1 689 973 302 1 680 406 000 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics .1 684 465 469 Pos.

223 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 474 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung Datenleitung / Data connection 25 pol.1 684 465 474 Pos. für / for BEA 250-350 2 x 1 684 480 071 4 - 2 682 392 012 5 - 1 680 583 045 1 689 973 302 2007-05-07 STECKERSTIFT BROCHE PIN PERNO ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA Bosch Diagnostics .

1 684 465 476 Pos.2 m 1 - 6 217 004 034 2 x 1 684 485 152 3 - 1 682 392 066 4 5 - 1 689 973 302 1 680 583 053 1 683 481 062 2007-05-07 PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ STECKBUCHSE PRISE FEMELLE SOCKET BASE ISOLIERKOERPER ISOLATEUR INSULATOR AISLADOR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA RAENDELSCHRAUBE VIS A TETE MOLETEE KNURLED THUMBSCREW TORNILLO MOLETEADO Bosch Diagnostics . 1. 224 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 476 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung RS 232.

MOT. ohne / without Pin 9 1 684 465 480 455725/3Ha Crimpseite Lötseite 2 3 4 5 9 3 2 20 7 6 Schirm 1 689 973 302 2007-05-07 Schirm Bosch Diagnostics . RTT.1 684 465 480 Pos.3 m. Länge / Lenght 2. BSA 332. 225 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 480 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung Ansicht von vorne für / for RFT.

52 gn 0.52 rt gn ws 0.52 br 0.52 br 0. .6 W. 0.52 GND GND GND 26 R-COD 25 24 CAN_L CAN_H 1 11 10 B+ PWR B+ PWR B+ REF 6 5 Pin 1 Pin 8 Pin 7 Pin 15 bl ws bl ws 3 2 K L Pin 10 Pin 2 rt ws rt ws 23 22 BusBus+ 26 18 9 - 19 10 1 1 Ltg.0 kOhm. .52 gn 0. 465487 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30. 1 684 465 487 OBD 1 684 465 492 3 x 1 680 306 103 4 x 1 684 482 132 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR STECKER CONNECTEUR CONNECTOR CLAVIJA DE ENCHUFE 7 8 18 Gesamtschirm Pin 5 Pin 4 Schirm CAN 1 9 Pin 14 Pin 6 Pin 16 8 16 rt gn ws 0.1 684 465 487 Pos. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 226 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 487 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FD.

1 kOhm.75 QMM FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE MULTIPLE CONTACT STRIP REGLETA DE RESORTES 26 POL. 2 5 1 17 BANANENSTECKER GND Kl. 1 2 - x 5 967 540 261 1 684 491 020 ELEKTR LEITUNG SCHWARZ. 2 x 0. 2 / FOR POS.30 (B+) bl bl/ws 7 8 18 26 19 1 11 10 GND GND GND R-cod KL.30 (B+) rt 12 5 x 1 684 480 082 4 10 In 1 bl In 2 bl FD 5 9 11 K-Ltg gn L-Ltg ge 5 8 2 3 Best.75 QMM CABLE SCHWARZ. 0.Nr. 2 x 0.75 QMM CABLE SCHWARZ.15 B+_PWR B+_PWR B+_REF 6 5 In 1 In 2 3 2 K-Ltg L-Ltg Ansicht Lötseite 1 In 1 In 2 sw rt K-Ltg L-Ltg gn ge 26 18 x Seriennummer 10 19 Info 9 Pos. ws 12 12 FUER POS. 2 x 0. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .6 W.75 QMM CABLE SCHWARZ. 2 x 0. HD-SUB 3 x 1 680 583 062 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA Zeichnung 6 5 GND 7 sw Kl.227 1 684 465 488 de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 488 VERBINDUNGSLEITUNG UNILEITUNG CABLE DE CONNEXION UNILEITUNG CONNECTING CABLE UNILEITUNG CABLE DE CONEXION UNILEITUNG UNI 6 Pol. Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 5.

15 26 19 gn ws gn ws CAN2_TXD CAN2_RXD 16 17 ge ws ge ws UNI1 UNI2 6 5 rs ws rs ws K L 3 2 bl ws bl ws MUXDAT/DIN MRST/DOUT 21 4 gr ws gr ws MUXCLK VCC_EXT 20 12 br ws br ws Bus Bus + 23 22 rt ws rt ws 2 9 5 899 889 045 1 - 3.5 gn 0.15 16 17 CAN2_TXD CAN2_RXD 6 5 UNI1 UNI2 Ansicht Lötseite 18 CORDON PROLONGATEUR 26 fr / es VERLAENGERUNGSLEITUNG 19 de / en / Kommentar 1 684 465 489 10 Seriennummer x 9 Info 1 Pos.4 Ltg465489 10 1 FD.9 SUB-D 3 x 1 684 491 020 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE MULTIPLE CONTACT STRIP GND GND GND REGLETA DE RESORTES Ansicht Lötseite 5 6 8 - 1 680 583 062 1 680 300 248 1 680 306 694 1 684 491 019 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA FERRITKERN NOYAU DE FERRITE FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR STIFTLEISTE PORTE-LANGUETTE PIN HOUSING REGLETA DE CLAVIJAS 26 x 19 4 18 26 POL..5 gn 0.8.52 br 0.52 R-COD KL.1 684 465 489 EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR Zeichnung 4. 1 5 6 2 ws 0. 228 3 2 K L 21 4 MUXDAT/DIN MRST/DOUT 20 12 MUXCLK VCC_EXT 23 22 Bus Bus + 26 POL. HD-SUB 9 - 1 689 973 302 2 681 389 003 2007-05-07 BEFESTIGUNGSHALTER SUPPORT DE FIXATION MOUNTING PIECE SOPORTE DE FIJACION Bosch Diagnostics . HD-SUB 7 8 18 1 684 465 489 Gesamtschirm Schirm CAN rt gn CAN_L CAN_H 25 24 rt gn B+_PWR B+_PWR B+_REF 1 11 10 ws 0.52 7 8 18 GND GND GND 25 24 CAN_L CAN_H 1 11 10 B+_PWR B+_PWR B+_REF 26 19 R-COD KL.52 br 0..

1 684 465 490 Pos. 229 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 490 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION Zeichnung FUER OSZI / FOR OSZI 4 x 1 684 480 082 BANANENSTECKER 5 - 1 680 306 174 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SW / BK 6 - 1 680 306 175 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR RT / RD 7 x 1 689 973 302 1 681 354 017 2007-05-07 ANSCHLUSSKLEMME BORNE TERMINAL BORNE Bosch Diagnostics .

1 m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .230 1 684 465 491 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 491 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION Zeichnung USB.

1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .6 W. Info x 231 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 506 VERBINDUNGSLEITUNG OBDMULTIPLEXER CABLE DE CONNEXION OBDMULTIPLEXER CONNECTING CABLE OBDMULTIPLEXER CABLE DE CONEXION OBDMULTIPLEXER Zeichnung OBD / MUX Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 10. 0.0 kOhm.1 684 465 506 Pos.

232 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 510 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung OBD für / for BEA 450 Mobil Nachrüstsatz / Retrofit kit Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .6 W.1 684 465 510 Pos.0 kOhm. 0.

52 gn 0. 465487 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 30.6 W.52 br 0.1 684 465 512 Pos.52 Pin 1 Pin 8 26 R-COD 25 24 CAN_L CAN_H 1 11 10 B+ PWR B+ PWR B+ REF 6 5 Pin 7 Pin 15 bl ws bl ws 3 2 K L Pin 10 Pin 2 rt ws rt ws 23 22 BusBus+ 26 18 9 9 GND GND GND 19 10 1 1 7 8 18 Gesamtschirm Pin 5 Pin 4 Ltg. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .52 br 0. 233 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 512 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FD. .  FD 2003-01 Pin 14 Pin 6 Pin 16 8 16 rt gn Schirm CAN ws 0.52 rt gn ws 0.0 kOhm. 0.52 gn 0. . 1 684 465 512 OBD/MUX.

234 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 513 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung FUER ANSCHLUSS KLEMMGEBER AN FSA 500 / FOR CONNECTION OF CLAMPED SENSOR TO FSA 500 2 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL.1 684 465 513 Pos. STEREO 3 x 1 684 485 191 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. LOET / SOLDER 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . CABLE 6 POL.

1 235 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 517 VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR PVC-ELEKTR LEITUNG SCHWARZ CABLE A ISOLATION EN PVC SCHWARZ PVC-INSULATED CABLE SCHWARZ CABLE CON AISLAMIENTO PVC SCHWARZ - 6 217 004 034 Zeichnung 4x0. CABLE 5 POL. / SHIELDED 2 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL.1 684 465 517 Pos. STEREO 4 - 1 689 973 302 1 680 306 748 2007-05-07 TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR Bosch Diagnostics . STEREO 3 - 1 684 485 342 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P.34 GESCH.

236 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 522 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung 1 688 000 346. X1 MIT UBOX01 / WITH UBOX01 x 1 684 465 520 x 1 688 000 346 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA WECHSELEINSATZ REMOVABLE INSERT ie 841s 4597 UBOX01 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26 (nur wenn UBOX 01 eingesteckt ist / only if UBOX 01 is plugged in): R1 = 7. UBOX 01.1 684 465 522 Pos.5 kOhm 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 684 465 538 Pos. STIFT / MALE 3 x 1 684 485 191 LEITUNGSSTECKDOSE PRISE FEMELLE DE CABLE CABLE SOCKET BASE DE ENCHUFE P. BUCHSE / FEMALE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 2 237 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 465 538 VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE x 1 684 482 067 Zeichnung 6 POL. CABLE 6 POL.

6 W. 238 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 555 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung CARB 1. 0.5 m 1 - 1 684 465 554 3 - 1 684 482 151 4 - 1 684 488 097 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA EINBAUSTECKER CONNECTEUR INCORPORE BUILT-IN CONNECTOR ENCHUFE INCORPORADO AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm.1 684 465 555 Pos. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

0.6 W. 239 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 557 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA Zeichnung CARB 3.1 684 465 557 Pos. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .0 m 1 - 1 684 465 556 3 - 1 684 482 151 4 - 1 684 488 097 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA EINBAUSTECKER CONNECTEUR INCORPORE BUILT-IN CONNECTOR ENCHUFE INCORPORADO AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm.

240 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 562 VERBINDUNGSLEITUNG USB 3m CABLE DE CONNEXION USB 3m CONNECTING CABLE USB 3m CABLE DE CONEXION USB 3m 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 465 562 Pos.

241 1 684 465 563 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es - 1 684 465 563 VERBINDUNGSLEITUNG USB 5m CABLE DE CONNEXION USB 5m CONNECTING CABLE USB 5m CABLE DE CONEXION USB 5m 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .

Info - 242 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 564 VERLAENGERUNGSLEITUNG USB BLUETOOTH PC CORDON PROLONGATEUR USB BLUETOOTH PC ST EXTENSION CABLE USB BLUETOOTH PC STICK CORDON PROLONGADOR USB BLUETOOTH PC STI Zeichnung 1m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 684 465 564 Pos.

1 684 465 565 Pos. Info - 243 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 565 VERLAENGERUNGSLEITUNG USB BLUETOOTH PC CORDON PROLONGATEUR USB BLUETOOTH PC ST EXTENSION CABLE USB BLUETOOTH PC STICK CORDON PROLONGADOR USB BLUETOOTH PC STI Zeichnung 3m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

0.244 1 684 465 567 Pos. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 5.0 m 1 3 4 - - 1 684 465 566 1 684 482 151 1 684 488 097 ADAPTERLEITUNG CARB-FUNK CONDUITE D‘ADAPTATION CARBFUNK ADAPTER LINE CARB-FUNK CONDUCCION ADAPTADORA CARB-FUNK EINBAUSTECKER CONNECTEUR INCORPORE BUILT-IN CONNECTOR ENCHUFE INCORPORADO AUSSENGEHAEUSE OUTER HOUSING OBD II / CARB SAE J1962 Widerstand / Resistor Pin 18 – Pin 26: R1 = 51 kOhm.6 W. Info - Seriennummer 1 684 465 567 de / en / Kommentar fr / es ADAPTERLEITUNG CARB-FUNK CONDUITE D‘ADAPTATION CARBFUNK ADAPTER LINE CARB-FUNK CONDUCCION ADAPTADORA CARB-FUNK Zeichnung CARB.

Info - 1 689 973 302 245 Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 1 684 465 584 ANSCHLUSSLEITUNG DC-12V VERSORGUNG CABLE DE CONNEXION DC-12V VERSORGUNG CONNECTOR CABLE DC-12V VERSORGUNG CABLE DE CONEXION DC-12V VERSORGUNG 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 465 584 Pos.

1 684 480 125 Pos. zusammen mit Adapterleitung 1 684 463 522 / to connect FSA current probes to KTS-Modules. together with adapter cable 1 684 463 522 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 246 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 480 125 ADAPTERSTECKER FICHE ADAPTATEUR ADAPTER PLUG ADAPTADOR Zeichnung zum Anschluss von FSA Stromzangen an KTS-Module.

247 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 684 485 382 PRUEFADAPTER ADAPTATEUR D‘ESSAI TEST ADAPTER ADAPTADOR DE COMPROBACION 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 684 485 382 Pos.

248 Info Seriennummer de / en / Kommentar x 1 684 503 103 MESSWIDERSTAND fr / es Zeichnung 6 SENSOR RESISTOR 9 5 3 rt rt 1 2 3 5 6 9 x x 1 689 973 302 1 685 100 413 1 685 100 301 1 688 400 252 1 684 460 239 1 684 460 238 1 680 508 060 2007-05-07 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION VERSCHLUSSKAPPE CAPUCHON DE FERMETURE END CAP CAPUCHA DE CIERRE Ltg503103 sw sw 3 rt sw X1 X4 X2 rt X3 sw 1 688 400 252 Bosch Diagnostics .1 684 503 103 Pos.

1 687 022 767 Pos.T. IGNITION CABLE SCHWARZ CABLE DE ENCENDIDO SCHWARZ LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION x x 1 680 508 034 1 681 321 129 8 - 1 680 306 638 9 x 1 681 060 007 10 11 - - 5 970 303 001 1 684 482 129 13 x 1 680 118 009 14 - 6 181 590 100 800 801 249 - 1 689 973 302 1 688 400 084 1 684 465 549 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics . 4 6 7 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 022 767 ZUENDZEITPUNKTSTROBOSKOP STROBOSCOPE D‘ALLUMAGE TIMING STROBE ESTROBOSCOPIO ENCENDIDO - 1 685 352 030 LINSE LENTILLE LENS LENTE SCHUTZKAPPE JUPE DE PROTECTION PROTECTIVE CAP CAPERUZA DE PROTECCION HALTEBUEGEL ETRIER RETAINING BRACKET ESTRIBO DE SUJECION TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR ABDECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA PVC-ELEKTR LEITUNG NFLEITUNG NF6033 S CABLE A ISOLATION EN PVC NFLEITUNG NF6 PVC-INSULATED CABLE NFLEITUNG NF6033 CABLE CON AISLAMIENTO PVC NF-LEITUNG NF LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE SICHERUNGSRING ANNEAU D‘ARRET C-CLIP ANILLO DE SEGURIDAD ZUENDLEITUNG SCHWARZ CABLE D‘ALLUMAGE SCHWARZ H.

9X9.9X9.5-F-H DIN 7 Bosch Diagnostics . 250 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es xx 1 687 023 087 VORVERSTAERKER PREAMPLIFICATEUR PREAMPLIFIER PREAMPLIFICADOR Zeichnung FUER DREHZAHLMESSUNG / FOR ROTATION MEASUREMENT 1 2 - - 1 685 100 316 1 688 300 854 3 - 1 684 460 160 4 - 1 684 460 161 7 - 2 916 011 006 9 - 1 681 302 031 ANSCHLUSSGEHAEUSE CORPS DE RACCORDEMENT CONNECTION HOUSING CARCASA DE EMPALME LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION UNTERLEGSCHEIBE A3.5-F-H DIN 79 TORNILLO PARA CHAPA ST2.2X13-F-H DIN 798 TORNILLO PARA CHAPA ST2.9X9.2X13-F-H DIN 7981 VIS A TOLE ST2.9X9.1 687 023 087 Pos.5-F-H DIN 7981 SELF-TAPPING SCREW ST2.2 10 11 12 13 - - - 1 689 973 302 2 910 611 403 1 681 020 020 2 680 309 001 2 910 611 405 2007-05-07 KLEMMSCHELLE COLLIER DE SERRAGE CLAMP ABRAZADERA DE APRIETE BLECHSCHRAUBE ST2.2X13-F-H DIN 7981 SELF-TAPPING SCREW ST2.5-FH DIN 7981 VIS A TOLE ST2.2X13F-H DIN 79 HALTEBLECH TOLE DE MAINTIEN HOLDING PLATE CHAPA SOPORTE DISTANZBUCHSE ENTRETOISE SPACER BUSHING CASQUILLO DISTANCIADOR BLECHSCHRAUBE ST2.

1 687 023 135 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 135 PRUEFADAPTER ADAPTATEUR D‘ESSAI TEST ADAPTER ADAPTADOR DE COMPROBACION RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY 1 2 - x 1 685 100 348 1 685 100 301 3 x 1 688 300 931 5 x 1 684 465 278 6 x 1 684 448 266 12 700 x x 1 681 031 038 1 681 334 009 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ABDECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung 1 687 023 135 Pos. 251 A B C A B C FUER / FOR NISSAN 4 ZYL. / CYL. / CYL. MOTOR 701 x 1 687 000 298 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION FUER / FOR NISSAN 6 ZYL. MOTOR 702 x 1 684 448 267 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION FUER / FOR BMW 702 x 1 687 023 183 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR FUER / FOR BMW M42/M50 702 x 1 688 039 021 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR FUER / FOR BMW 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

A B C A B C FUER / FOR SUBARU 707 x 1 684 447 044 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MMC 708 x 1 684 447 045 ADAPTERLEITUNG CONDUITE D‘ADAPTATION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR ALFA 709 x 1 687 010 112 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION FUER / FOR SKODA 1.1 687 023 135 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es 703 x 1 687 000 356 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION FUER / FOR VOLVO 704 x 1 687 000 357 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION FUER / FOR HONDA 706 x 1 687 023 182 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung 1 687 023 135 Pos..3 L 710 711 712 x x x 1 689 973 302 1 687 010 114 1 687 010 113 1 687 010 115 2007-05-07 ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION ANSCHLUSSSATZ JEU PIECES DE CONNEXION TERMINAL-PARTS SET JUEGO PIEZAS DE CONEXION Bosch Diagnostics .252 ..

/ CYL. 253 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 144 PRUEFADAPTER ADAPTATEUR D‘ESSAI TEST ADAPTER ADAPTADOR DE COMPROBACION Zeichnung RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY FUER / FOR MB 6 ZYL.1 687 023 144 Pos. 1 - 1 685 100 348 2 x 1 685 100 301 5 x 1 684 465 304 6 x 1 684 448 266 12 13 x x 1 681 031 038 1 680 508 060 700 x 1 681 335 089 701 x 1 687 023 207 702 x 1 687 001 337 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ABDECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA VERSCHLUSSKAPPE CAPUCHON DE FERMETURE END CAP CAPUCHA DE CIERRE ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MMC PAJERO 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

254 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 171 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 121DB 3 x 1 689 973 302 1 684 485 027 2007-05-07 GERAETESTECKDOSE PRISE FEMELLE D‘APPAREIL EQUIPMENT SOCKET ENCHUFE HEMBRA APARATO Bosch Diagnostics .1 687 023 171 Pos.

255 1 687 023 172 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 172 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 4 ZYLINDER / CYLINDER. 3 x 1 689 973 302 1 684 485 027 2007-05-07 GERAETESTECKDOSE PRISE FEMELLE D‘APPAREIL EQUIPMENT SOCKET ENCHUFE HEMBRA APARATO Bosch Diagnostics .

1 687 023 173 Pos. 256 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 173 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MAZDA 6 ZYLINDER / CYLINDER 3 x 1 689 973 302 1 684 485 027 2007-05-07 GERAETESTECKDOSE PRISE FEMELLE D‘APPAREIL EQUIPMENT SOCKET ENCHUFE HEMBRA APARATO Bosch Diagnostics .

1 687 023 227 Pos.F 1 - 1 685 100 348 2 x 1 685 100 301 5 x 1 684 465 278 6 x 1 684 448 266 12 x 1 681 031 038 700 x 1 684 487 004 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ABDECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR FUER NORM KV-GEBER / FOR STANDARD HIGHVOLTAGE SENSOR 701 x 1 687 224 927 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR SAMSUNG 702 x 1 687 224 928 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR MB 703 x 1 687 224 929 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR FIAT BRAVO 704 x 1 687 023 301 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR BMW / AUDI 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .E. 257 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 227 PRUEFADAPTER ADAPTATEUR D‘ESSAI TEST ADAPTER ADAPTADOR DE COMPROBACION Zeichnung RUV-SEKUNDAER / RUVSECONDARY D.

258 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 301 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR BMW / AUDI 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 687 023 301 Pos.

259 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 328 ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR Zeichnung SEKUNDAER / SECONDARY FUER / FOR ALFA ROMEO 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 687 023 328 Pos.

260 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 023 365 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR Zeichnung FUER / FOR VOLVO 1 687 023 365 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 687 023 365 Pos.

PLUG 701 x 1 684 465 183 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION FUER MOT MIT AMPHENOLSTECKER / FOR MOT WITH AMPHENOL PLUG 702 x 1 684 465 268 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION FUER / FOR MOT 250 / FSA 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . 261 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 652 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR Zeichnung KAPAZITIV / CAPACITIVE. STECKER / FOR MOT WITH HIRSCHM. SPIRALKABEL / SPIRAL CABLE 700 x 1 684 465 091 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION FUER MOT MIT HIRSCHM.1 687 224 652 Pos.

1 687 224 814 Pos. RT / SPARE PARTS SET BK AND RD 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .8 OVAL-HEAD SCREW M3X6-H DIN 7985-4. WS / SPARE PARTS SET BU AND WH 803 x 1 687 011 338 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ SW U.8 TORNILLO CABEZA BOMBEADA M3X6-H DIN 798 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA Zeichnung 1 800 9 11 10 801. 802. GN / SPARE PARTS SET YE AND GN 802 x 1 687 011 337 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ BL U.8 VIS A TETE BOMBEE M3X6-H DIN 7985-4. 803 455725/7Ha KOMPLETT / COMPLETE 801 x 1 687 011 336 BANANENSTECKER FICHE BANANE BANANA PLUG CLAVIJA BANANA ET-SATZ GE U. 262 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 814 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MEASURING CABLE CABLE DE MEDICION SPANNUNGSTEILER 5:1 / VOLTAGE DIVISOR 5:1 1 - 1 684 426 723 9 - 1 688 300 946 10 11 800 x - x 1 681 036 043 2 910 642 048 1 687 011 299 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA HALTEBLECH TOLE DE MAINTIEN HOLDING PLATE CHAPA SOPORTE LINSENSCHRAUBE M3X6-H DIN 7985-4.

INDUCTIVO 14 3 1 5 455725/6Ha 6 13 6 10 14 2 16 1 3 7 11 15 12 Steckerbelegung sw gr X3 X2 X5 X4 X1 X6 sw gr Bosch Diagnostics .INDUCTIF INDUCTIVE PULSE GENERATOR TRANSMISOR IMP.263 1 687 224 827 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 827 IMPULSFORMER CONFORMATEUR D‘IMPULSIONS PULSE-SHAPING CIRCUIT MODELADOR DE IMPULSOS Zeichnung 2 FUER PRIMAERSIGNAL / FOR MAIN SIGNAL 1 2 5 6 x - 1 685 100 348 1 685 100 301 1 684 465 328 1 684 465 327 12 x 1 681 031 038 13 x 1 680 508 060 14 - 1 687 224 830 1 689 973 302 2007-05-07 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION ABDECKPLATTE PLAQUE DE RECOUVREMENT COVER PLATE PLACA DE CUBIERTA VERSCHLUSSKAPPE CAPUCHON DE FERMETURE END CAP CAPUCHA DE CIERRE INDUKTIVER IMPULSGEBER CAPTEUR D‘IMPULS.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 842 INDUKTIVER IMPULSGEBER CAPTEUR D‘IMPULS. CABLE W/CONNECTION CABLE ELEC. INDUCTIVO GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR INDUKTIVER IMPULSGEBER CAPTEUR D‘IMPULS. CON CONEXION 1 x 1 685 100 313 2 x 1 687 224 735 3 4 5 x x x 1 684 610 022 1 682 320 017 1 684 650 029 6 x 1 681 010 079 8 - 1 681 321 229 9 x 1 685 100 314 10 264 - 1 689 973 302 1 684 465 468 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .INDUCTIF INDUCTIVE PULSE GENERATOR TRANSMISOR IMP. INDUCTIVO DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESSION COMPRESSION SPRING MUELLE DE COMPRESION KERN NOYAU CORE NUCLEO DE RODILLOS ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION EXTENSION SPRING MUELLE DE TRACCION VERSCHLUSSDECKEL COUVERCLE LOCKING COVER TAPA DE CIERRE HALTEBUEGEL ETRIER RETAINING BRACKET ESTRIBO DE SUJECION GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR ELKTR LEITG M ANSCHLUSS CABLE ELEC.INDUCTIF INDUCTIVE PULSE GENERATOR TRANSMISOR IMP. AVEC RACCORD ELEC.1 687 224 842 Pos.

265 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 848 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR x 1 687 001 343 801 sw 3xKV./ SW / BK 801 Zeichnung sw ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS sw 1 689 973 302 2007-05-07 455106/10Ha Bosch Diagnostics .1 687 224 848 Pos.

Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 849 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR x 1 687 001 343 801 sw 3xKV.266 1 687 224 849 Pos./ RT / RD 801 Zeichnung sw ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES SERVICE KIT JUEGO DE REPUESTOS sw 1 689 973 302 2007-05-07 455106/10Ha Bosch Diagnostics .

267 Trz02 2 864 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .6 U 1 R 0 R s EN T AC PR /C O D W O BE R KIN Pos.1 687 224 864 60 V 0A / A W O AT 30 V V OLT M A AX G E LO N 100 / 600 A Stromzange für KTS Module / Current probe for KTSModules O TRANSFORMADOR DE MEDIDA PL INSTRUMENT TRANSFORMER Zeichnung Z E R O TRANSFORMATEUR DE MESURE 1m fr / es MESSWANDLER 10 V 0A / A de / en / Kommentar 1 687 224 864 O F 1 F 0 m Seriennummer x 60 G pe 0V V r IE C OL A C T TA 10 G E 10 Info 90 C i.

INDUCTIVO GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR INDUKTIVER IMPULSGEBER CAPTEUR D‘IMPULS. CABLE W/CONNECTION CABLE ELEC. CON CONEXION 1 x 1 685 100 313 2 x 1 687 224 735 3 4 5 x x x 1 684 610 022 1 682 320 017 1 684 650 029 6 x 1 681 010 079 8 - 1 681 321 229 9 x 1 685 100 314 10 268 - 1 689 973 302 1 684 465 468 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 687 224 957 Pos. INDUCTIVO DRUCKFEDER RESSORT DE COMPRESSION COMPRESSION SPRING MUELLE DE COMPRESION KERN NOYAU CORE NUCLEO DE RODILLOS ZUGFEDER RESSORT DE TRACTION EXTENSION SPRING MUELLE DE TRACCION VERSCHLUSSDECKEL COUVERCLE LOCKING COVER TAPA DE CIERRE HALTEBUEGEL ETRIER RETAINING BRACKET ESTRIBO DE SUJECION GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR ELKTR LEITG M ANSCHLUSS CABLE ELEC.INDUCTIF INDUCTIVE PULSE GENERATOR TRANSMISOR IMP. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 957 INDUKTIVER IMPULSGEBER CAPTEUR D‘IMPULS.INDUCTIF INDUCTIVE PULSE GENERATOR TRANSMISOR IMP. AVEC RACCORD ELEC.

269 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 958 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR Zeichnung RUV SEKUNDAER / RUV SECONDARY FUER / FOR MMC GDI 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .1 687 224 958 Pos.

270 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 968 MESSWANDLER TRANSFORMATEUR DE MESURE INSTRUMENT TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE MEDIDA Zeichnung Stromzange / Current probe 1000 A für / for FSA 1000 A 4597752_1Sie ON 4 5 1 689 973 302 2007-05-07 3 6 2 1 Pin 1 2 3 4 5 6 Farbe/Color BU GN YE BK WH RD Bosch Diagnostics .1 687 224 968 Pos.

271 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 969 MESSWANDLER TRANSFORMATEUR DE MESURE INSTRUMENT TRANSFORMER TRANSFORMADOR DE MEDIDA Zeichnung Stromzange / Current probe 30 A für / for FSA 30 A 4597751_1Sie ON 4 5 1 689 973 302 2007-05-07 3 6 2 1 Pin 1 2 3 4 5 6 Farbe/Color BU GN YE BK WH RD Bosch Diagnostics .1 687 224 969 Pos.

272 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 973 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics .1 687 224 973 Pos.

1 687 224 987 Pos. 273 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 224 987 MESSWERTGEBER CAPTEUR (M) SENSOR CAPTADOR Zeichnung FUER STABZUENDSPULE / FOR IGNITION COIL TUBE 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

274 1 687 230 036 Pos. 25 m 801 x 1 689 973 302 1 680 321 017 2007-05-07 VERSCHLUSSSTOPFEN BOUCHON PLUG TAPON Bosch Diagnostics . TUBO FLEX.5. LOET. 3 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 230 036 TEMPERATURFUEHLER SONDE DE TEMPERATURE TEMPERATURE SENSOR SONDA TERMICA SCHLAUCHSCHELLE COLLIER POUR TUYAU SOUPLE HOSE CLAMP ABRAZADERA P. - 1 681 314 026 Zeichnung 5-7 4 - 1 685 100 183 6 - 1 684 690 011 10 x 1 684 482 064 GEHAEUSEHAELFTE DEMI-BOITIER HOUSING HALF MEDIA CARCASA HALTEBUEGEL ETRIER RETAINING BRACKET ESTRIBO DE SUJECION LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 3 POL. / SOLDER 800 x 1 684 465 110 ELEKTR LEITUNG GESCHIRMT CABLE ELECTRIQUE BLINDE SCREENED ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRICO BLINDADO 2x0.

1 687 230 042 Pos. 275 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 230 042 TEMPERATURFUEHLER SONDE DE TEMPERATURE TEMPERATURE SENSOR SONDA TERMICA Zeichnung 6m 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics . SENSOR 2 x 1 684 482 064 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 3 POL.1 687 230 057 Pos. FUEHLER / IR. 276 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 230 057 TEMPERATURFUEHLER SONDE DE TEMPERATURE TEMPERATURE SENSOR SONDA TERMICA Zeichnung IR-TEMP.TEMP.

6 W.277 1 687 230 060 Pos. Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 230 060 TEMPERATURFUEHLER SONDE DE TEMPERATURE TEMPERATURE SENSOR SONDA TERMICA Zeichnung LUFT / AIR 8 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL. 0. STEREO 10 x 1 680 409 025 11 x 1 680 306 133 800 x 1 680 710 004 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE TUELLE MANCHON GROMMET OJETE PROTECTOR SCHRUMPFSCHLAUCH FLEXIBLE CONTRACTIBLE SHRINKABLE TUBE TUBO FLEXIBLE CONTRACTIL Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 3: R1 = 24 kOhm. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

278 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 1 687 230 061 TEMPERATURFUEHLER SONDE DE TEMPERATURE TEMPERATURE SENSOR SONDA TERMICA Zeichnung IR-TEMP.1 687 230 061 Pos. STEREO 4 - 8 900 357 104 WI 10K0 0. 1 % 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .6 W. 0. SENSOR 2 x 1 684 482 121 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE 5 POL. FUEHLER / IR-TEMP.6W 1% R1 Widerstand / Resistor Pin 4 – Pin 3: R1 = 10 kOhm.

2 684 461 003 Pos. 3 x 1.0 qmm 3 Geräteanschluss 1 689 973 302 2007-05-07 Zeichnung Bosch Diagnostics . 279 Info Seriennummer de / en / Kommentar fr / es x 2 684 461 003 NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED 1 Schutzkontakt-Winkelstecker 2 Leitung 4 m.

Links eingefügt. R1.indd. in Stückliste aufgenommen. Vorlagen Zeichenerklärungen_Seite_5. # Zeichnung für Druckerleitung 1 684 465 283 aktualisiert. Zeichnung für Pinbelegung von Stecker X1 der UBOX01. 1 684 461 171. # Anschlusleitung 1 684 465 584 eingefügt # Verbindungsleitungen 1 684 463 651 und 1 684 463 652 eingefügt. 2007-01-19 / Ts # Übersicht erweitert mit den Spalten „Ersetzt durch“ und „Ersatzteil-Pflicht bis“. # Vorverstärker 1 687 023 087 eingefügt 2007-01-31 / Ts # # # # aktuelle Hinweise inkl. 1 688 000 346. 1 684 461 170. # Hinweis zum Widerstand eingefügt bei Leitungen 1 684 460 214. # 1 684 465 522: Zeichnung vom Stromlaufplan für 1 684 465 519 / 520 korrigiert 2007-01-22 / Ts # Übersicht erweitert mit der Spalte „KTS 200“. 1 684 463 491 und 1 684 463 652. Zeichnung ebenfalls gültig für 1 684 465 266 und 1 684 465 285. 1 684 465 392. 1 687 230 061. Spalte „Ersatzteil-Pflicht bis“ aktualisiert. Zeichnungen korrigiert. 1 684 463 652 und 1 684 465 584. 1 684 463 410. # Zeichnung für Temperaturfühler 1 687 230 061 korrigiert und Pos.indd und Links_Seite_6. 1 684 463 613.Änderungen 268 2007-05-07 / Ts # Tabelle Übersicht Verwendung aktualisiert: Leitungslängen ergänzt. 1 684 462 419. 1 684 465 384 wird bei BEA 450 / mobil und FSA 740 verwendet. eingefügt. 1 687 230 060. 1 684 465 352. 1 684 463 611. # Druckerleitungen 1 684 465 266 und 1 684 465 285 eingefügt. Stücklisten vervollständigt. # Temperaturfühler 1 687 230 057 eingefügt. 1 684 463 413. 1 684 461 144. 1 684 463 612. 4. 2007-01-29 / Ts # Übersicht korrigiert. 1 684 463 651. 1 689 973 302 2007-05-07 Bosch Diagnostics .

com e-Mail: Bosch.bosch.Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket .Imprimé en Allemagne 1 689 973 302 | 2007-05-07 .Prueftechnik@de.com Printed in Germany .Diagnostics Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.