You are on page 1of 8

EL PERIODISMO Y EL ESPAÑOL, UNA RELACIÓN

DE AMOR Y ODIO
¿Puede el lenguaje modificar la realidad?
¿Subestimamos el poder de las palabras?
¿Qué nuevos términos nos ha traído la crisis?
¿Muchos de ellos pretenden disfrazar una realidad incómoda?

1.- LOS MEDIOS Y EL LENGUAJE SE BENEFICIAN
MUTUAMENTE
La doble militancia entre periodismo y literatura ha sido una práctica
permanente en la historia. Es casi una constante, se diría. ¿Cuántos grandes
escritores no han sido alguna vez periodistas? En el mapa aparecen
desordenadamente Gabriel García Márquez, Ernest Hemingway, Jorge Luis
Borges, Truman Capote, Susan Sontag, José Donoso, Elena Poniatkova, José
Martí, César Vallejo, Vargas Llosa. Aparece el periodismo narrativo y aparece
también la crónica: desde Salvador Novo a Carlos Monsiváis, en México.
Desde Joaquín Edwards Bello a Pedro Lemebel, en Chile. Y así.
A lo largo de la historia escritores y periodistas se han confundido, la frontera
entre ambos se ha desdibujado. Algunos de los más importantes escritores
ejercieron en algún momento de columnistas, cronistas parlamentarios,
corresponsales de guerra o redactores de noticias.
Es el caso de Graham Greene, Oriana Fallaci, George Orwell, Joseph Roth o
Ryszard Kapuscinski. En el ámbito de España, Azorín, Larra, Pla, Pérez
Galdós, Emilia Pardo Bazán, Gonzalo Torrente Ballester entre muchos otros.
Sin olvidar a Cela o Umbral. O los contemporáneos: Arturo Pérez Reverte,
Javier Marías.
Demasiadas pocas mujeres entre tantos hombres, lo sé. Pero esa es otra
historia.
El periodista no es un usuario más de la lengua, como tampoco lo es el escritor.
El lenguaje es una herramienta esencial del periodismo y el periodismo es
un vehículo indispensable de la lengua. Esta concurrencia ha resultado tan
provechosa para nuestro idioma como para la producción de ilustres plumas
surgidas de las crónicas informativas. Por su difusión, más amplia e inmediata
que la de la literatura, los medios de comunicación son los transmisores más
eficaces de los usos lingüísticos y uno de los elementos que más influye en la
constante formación del idioma. Los periodistas tienen una alta
responsabilidad y, sin pretenderlo, se han convertido en la referencia lingüística
para la mayor parte de la sociedad.
Para lo bueno y para lo malo.

1

por hacerlo de manera habitual. que de la misma forma que los niños descubren el lenguaje una vez han aprendido a pensar. de la lengua). Vygotski también descubrió que es en la adolescencia cuando el ser humano comienza a desarrollar pensamientos abstractos. según afirmaba el psicólogo ruso. De lo contrario. un manejo deficiente del lenguaje puede dejarnos sin herramientas para identificar cuándo nos intentan engañar algunos políticos mediante su discurso o para comprender la realidad que nos rodea. Borregos.. Lev Vygotski. sin valor distributivo) títulos.LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN EMPOBRECEN EL LENGUAJE (diapositiva párrafo) “Abro el periódico encontrándome (gerundio de posterioridad) con la noticia del día: las encuestas darían (condicionales de rumor) como ganador a Gómez. Ahora estamos a expensas (a la espera) de lo que digan esta tarde en la rueda de prensa que darán en (eliminación de artículo: la) Moncloa”. Lo más preocupante no es que. O lo que es lo mismo: la palabra (fundamental en la formación de conceptos) que le llega al individuo desde el 2 . Su único mérito es que tiene dos másters (plural incorrecto: másteres): uno en Economía y otro en ADE. O dicho en otras palabras: somos manipulables. Y el entorno social en el que se mueve es el que debe proporcionarle las herramientas necesarias para que pueda desplegarlos. un psicólogo de finales del siglo XIX que fundó la teoría de la psicología histórico-cultural y fue precursor de la neuropsicología rusa. ocho de ellos. “su pensamiento no logrará alcanzar los estadios superiores o lo hará con mucho retraso”. Sin dominar el lenguaje estamos indefensos intelectualmente. el crecimiento intelectual del niño depende de los medios sociales del pensamiento (o sea.2. Carne de cañón. no se sepan reconocer. al menos. Y es muy posible que a su mujer la (le) den un cargo menor. aunque pueda sonar tremendista. (Frase subordinada) Aunque todos sabemos que le regalaron sendos (no debe emplearse como equivalente de dos o ambos. reveló que la relación entre el pensamiento y el lenguaje es recíproca. 3. El párrafo anterior es un ejemplo ficticio que contiene diez de los errores lingüísticos más comunes que se cometen en el periodismo actual. se pueda incurrir en alguno sino que. Solamente recordar que tendrían que haberlo cesado hace un mes y ahora será Presidente (escribir con mayúscula nombres comunes como papa. La relación entre lenguaje y pensamiento ha sido estudiada desde la antigüedad. esporádicamente. rey o presidente).. Es decir.HABLAR MAL NOS HACE TONTOS Y.

El control de la información y la difusión de noticias e imágenes se ha utilizado siempre como arma esencial para someter voluntades y conquistar conciencias.. la radio y. Los periodistas colaboran en este empobrecimiento colectivo de manera inconsciente. Pero sí que existe una utilización lingüística interesada de los medios de comunicación.. con dieciocho años: la objetividad no existe. Una utilización dolosa. El lenguaje —escribe Fernando Lázaro Carreter—. Si se empobrece la lengua. tranquilos y con las habilidades intelectuales mermadas? Sabemos bien que solo una sociedad informada es capaz de exigir derechos y defender libertades. por supuesto no fue el único. Lo sabemos. Con nocturnidad y alevosía. Polémica. Y si el lenguaje es un arma. pero sin mala intención al menos. los medios de comunicación. etc. Clamor en el aula. en menor medida. 4. Manos levantadas. el periodismo en sí.entorno social en la adolescencia determinará su capacidad para elaborar razonamientos complejos en el futuro. Porque… ¿a quién le interesa tener unos ciudadanos adocenados. si es que eso la exime de alguna culpa. Se dice que el periodismo es el cuarto poder. y su consecuente influencia en la sociedad. es un hecho que está sometido a los intereses que rodean la actividad profesional. Porque en teoría el lenguaje periodístico debería estar siempre al servicio de la verdad y sin embargo. los medios digitales. Las redes sociales. por mera ignorancia. no lo es menos. en parte.EL PERIODISMO ES EL CUARTO PODER El lenguaje es un arma. el lenguaje es un arma cargada y sometida a los intereses que rodean la actividad profesional del periodista. se empobrece el pensamiento. El conocimiento es información procesada. sin maldad. Nos lo demostró el 3 . ¿Existe la objetividad en prensa? Hoy veremos que no. tienen en las manos una poderosa herramienta de trabajo que bien utilizada puede proporcionar beneficios para bien de la información y de la opinión que es al mismo tiempo un arma cargada. Piaget. Primera clase de periodismo. la televisión. Es decir que. La prensa. Ignorancia culpable. nos ayuda a capturar el mundo y cuanto menos lenguaje tengamos. menos mundo capturamos. del buen o mal manejo que se haga del lenguaje en los medios de comunicación. podemos decir. pero en el caso del periodismo. dependerán las habilidades intelectuales de los ciudadanos. forman parte de ese contexto del que se nutren tanto el adolescente como los amigos o familiares con los que se va a relacionar. la prensa. Vygotsky.

entre otras cosas. Así.Watergate. No hay objetividad en la realidad ni en la ficción. giros y expresiones está transmitiendo a los lectores unos matices implícitos que influyen decisivamente en el sentido que acabará teniendo su redacción. el Pentágono no dejó ver ninguna imagen de la Primera Guerra del Golfo. Por ello. además.LA OBJETIVIDAD NO EXISTE Casi me olvidaba de una perogrullada: hablar de la objetividad. Sin embargo. anunciada como la primera guerra televisada de la historia. de hecho. ni tampoco permite hoy la difusión de ninguna noticia ni imagen de Afganistán ni de Irak que no esté controlada. cuando el periodista selecciona frases. Lo dijo con más desenfado Eloy Martínez: "La objetividad es un mito inventado por las agencias de noticias". ideas y deseos afloren a la hora de redactar una información. Esto que digo. nos aproximaremos a la noción de lenguaje como moldeador de la realidad e instrumento capaz de manipular la realidad.. El periodista tiene que ser consciente de esta circunstancia y evitar en lo posible que sus sentimientos. a la hora de elegir una palabra u otra. subyace en él la intención de transmitir la verdad de una forma fiel y sin aderezos de ficción. sentimientos. explica en su libro El estilo del periodista que el libro de estilo de El País recomienda utilizar la palabra “esposa” y no “mujer” para referirse a la mujer casada con el protagonista de una información. Pero todos lo sabemos: la objetividad no existe. El periodista y actual presidente de EFE. no tiene nada de objetivo. Por lo tanto. y nos lo demostró la creciente oposición a la guerra de Vietnam tras ver las imágenes de lo que allí sucedía. decir “la mujer de Rato” en vez de “la esposa de Rato”. entraña problemas 4 . Seleccionar palabras ya es un acto de plena subjetividad. 5. Los gobiernos aprendieron pronto esa lección y por eso. ni la Administración estadounidense muestra los cuerpos de las víctimas de los ataques terroristas del 11 de septiembre. que acabó con un presidente. La información tiene que ver con los hechos. ESPOSA / MUJER A partir de aquí estaremos de acuerdo en que la objetividad periodística no existe. por la CIA y el Pentágono. todo esto que he estado diciendo ahora. Pero el lenguaje como tal sirve para transmitir. según el libro de estilo de El País. con el fin de alejar el fantasma de la ficción que muchas veces distorsiona la información en beneficio de intereses más o menos ocultos. en el momento de llevar a cabo una descripción. ¿Periodismo o literatura? ¿Qué puede importar un nombre? Más allá del estilo informativo que caracteriza el lenguaje periodístico. una manera de decir manipulada. la actividad periodística es susceptible de verse afectada por los sentimientos. ideas y deseos de quien escribe. ideas y deseos. Alex Grijelmo.

de lenguaje y periodismo. política y social que lleva consigo cada término a la hora de escribir. Se ha discutido en multitud de ocasiones sobre la necesidad de referirse a los miembros de ETA como “una banda de terroristas criminales” en vez de como una “organización armada”. transmite ideología. Destaca por ello la necesidad de evitar la palabra “mujer” en esos casos. condena o salva el comportamiento de los ciudadanos. en la raíz de cualquier historia que se pueda contar está el uso del lenguaje como instrumento de comunicación para expresar la realidad con una sensibilidad determinada. En cambio. a través de los medios de comunicación. Una aproximación respetuosa a ETA en términos de “organización armada” equipara su actividad con la de grupos guerrilleros defensores de pueblos oprimidos cuyas actividades la izquierda suele aplaudir. DICTADURA / REGIMEN MILITAR O la polémica en Chile por el cambio de dictadura por régimen militar en los libros de texto al referirse al periodo de Pinochet. Más allá del estilo. 5 . unos términos y otros ejercen una influencia inequívoca en distintas direcciones. En España se ha entendido que ese tratamiento respetuoso elevaría el rango moral de ETA hasta el extremo de justificar su actividad terrorista. Cuando se habla del lenguaje periodístico como una fórmula neutra y objetiva de transmitir la información. “terroristas”. el empleo de términos como “banda”. Se han escrito incluso tesis doctorales sobre el lenguaje utilizado por ETA en sus comunicados para reconstruir el universo mental en que se mueven los terroristas. “asesinos”… marca a los miembros de ETA como una pandilla de indeseables sin ninguna posibilidad política de triunfar. Grijelmo llama la atención sobre el hecho de que esa distinción no aparece en los libros de estilo de El Mundo y ABC. sugiriendo que ahí radica una de las diferencias entre unos diarios y otros. BANDA TERRORISTA / ORGANIZACIÓN ARMADA ¿Es lo mismo “una banda de terroristas criminales” que una “organización armada”? El concepto de organización armada supone cierta legitimización. Probablemente. para que no se confunda con una propiedad del varón. hay que tener en cuenta la carga emocional. ¿Anécdota? ¿Exageración? ¿O reescritura de la historia? Todo es una cuestión de lenguaje. al margen de lo que a cada uno le merezca el papel de ETA en la política y la sociedad españolas. como decíamos arriba. El empleo de una u otra expresión entraña diferencias de concepto en torno al rol que desempeña ETA en la sociedad.sexistas. Estas precisiones de lenguaje alcanzan a muchos ámbitos. El lenguaje está ligado a la intención. y puede llegar a manipular la realidad.

En sentido estricto.) por parte de los grupos conservadores de EEUU. los profesionales de la información deben manejar bien el idioma. como sabemos. embellecedores de realidades desagradables que se quieren esconder ante la conciencia de los lectores u oyentes. La cual. puede variar. tradicionalmente. lo hace. etc. el eufemismo es un sustituto biensonante de una palabra malsonante.EL ARTE DEL EUFEMISMO O COMO NOS VENDEN LA MOTO Los periodistas son los intermediarios entre el poder y el público. 6 . Y recordemos su importante capacidad de influencia en la sociedad. En efecto. Desde los años ochenta. por ejemplo. especialmente. aunque sólo fuese de forma práctica. Para el famoso Lakoff. De esta manera ordenaban. son ejemplos de ello. a través del lenguaje. Expresiones como: “alivio fiscal” para referirse a la reducción de impuestos de los más adinerados. En sentido amplio. 6. el pueblo llano. como. A este respecto. en su libro No pienses en un elefante comenta con frecuencia el recurso de los think tanks (estudios y prácticas destinados principalmente a la oratoria política. el gabinete de gobierno de George Bush ya conocía este hecho. toda una serie de marcos que iban a determinar la noción de la realidad de los ciudadanos. o “guerra contra el terror” para la guerra de Irán. los eufemismos son tapujos. de hecho. los ciudadanos.De acuerdo con el lenguaje que se utilice. cuartelero. "campaña" por guerra. Descifrar el mensaje interesado de las fuentes ha sido. Como lingüista cognitivo –y decidido por la causa política– descubrió que la concreta utilización de las palabras crea marcos. la lengua concreta estructura nuestra idea del mundo.. sentimental. formas de concebir determinadas realidades. pero también a la publicitaria. una de las misiones del periodista. una información puede tener un tono sexista. a la económica. racista o neutral y objetivo. revolucionario. Es decir. pues llevaba años aludiendo a conceptos con palabras que desvirtuaban el propio significado. George Lakoff ha realizado una imponente tarea a favor de la izquierda americana. pero para poder evitar una manipulación intencionada. "enajenación mental" por locura. la tradición analítica de la filosofía ha remarcado que el lenguaje y.

Sin embargo. todo depende de cómo nos las contamos. Si los periodistas en particular (porque son quienes acercan la realidad a los lectores) y los ciudadanos en general no manejan el lenguaje. troika. Carmen Martín Gaite plasmó esta idea en La búsqueda de interlocutor (1982). pero cuando contamos. pueden terminar por aceptar como válidos los intentos de manipular la realidad por parte de quienes tienen el poder. en este sentido nada hay nuevo bajo el sol desde Goebbels. corralito. “Cuando vivimos. A mí me gusta traducir todo esto en un: las cosas no son de una manera ni de otra..EL LENGUAJE DE LA CRISIS Durante los últimos años. desaceleración. «los ajustes» y «las reestructuraciones» (por los recortes) o «la subcontratación» (por privatización) son solo algunos ejemplos con los que convivimos a diario. hemos visto que en muchos casos han terminando calando entre nosotros y han pasado a formar parte del lenguaje habitual: Línea de crédito en condiciones ventajosas o ayudas en lugar de rescate. externalización. La crisis ha traído una cascada de palabras propias de los expertos al lenguaje cotidiano. marea blanca o verde.. las cosas nos pasan. La convicción resulta para las masas receptoras de las frases repetidas y amañadas como santo y seña. O como nos las cuentan. las hacemos pasar”. los españoles se han familiarizado con términos como prima de riesgo. rescate. Términos y expresiones elegidos cuidadosamente para representar las cosas con una malla de camuflaje. libro en el que explica la base de su literatura de finales de los sesenta y principios de los setenta. ejecución hipotecaria en lugar de desahucio. desde el comienzo de la crisis lo más palpable en cuanto al uso del lenguaje ha sido el empleo de los eufemismos. reestructuración. agencia de calificación. reajuste. dación en pago. Alicia en el país de las maravillas: 7 . «el crecimiento negativo» (por recesión). escrache. desregulación. Sin lugar a duda.

es saber quién es el que manda..quiere decir lo que yo quiero que diga.....La cuestión -insistió Alicia. -La cuestión -zanjó Humpty Dumpty.Cuando yo uso una palabra -insistió Humpty Dumpty con un tono de voz más bien desdeñoso. ni más ni menos.. eso es todo.es si se puede hacer que las palabras signifiquen tantas cosas diferentes. 8 . .