You are on page 1of 2

DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S.

PINAR DE LA RUBIA
EXAMEN DE GRIEGO
1. Traduce (5 puntos) y analiza morfosintácticamente (2 puntos) el siguiente
texto indicando claramente las oraciones subordinadas que aparezcan:

Ζεὺς καὶ ἄνθρωποι – ZEUS Y LOS HOMBRES
Ζεὺς πλάσας ἀνθρώπους ἐκέλευσεν Ἑρμῇ νοῦν αὐτοῖς
ἐγχέαι· κἀκεῖνος ποιήσας μέτρον ἴσον ἑκάστῳ ἐνέχεε. συνέβη δὲ τοὺς μὲν
μικροφυεῖς πληρωθέντας τοῦ μέτρου φρονίμους γενέσθαι, ἀλλὰ δὲ τοὺς
μακροὺς, μὴ ἐφικομένου τοῦ ποτοῦ εἰς πᾶν τὸ σῶμα,

ἀφρονεστέρους

γενέσθαι.
2. Preguntas de gramática y sintaxis.
a. ¿Qué desinencias o terminaciones tiene el participio de aoristo
activo? ¿Cómo se traduce? Localiza alguno en el texto.
b. ¿Cómo debes buscar en el diccionario la forma ἐγχέαι? ¿Y la forma
ἐνέχεε?
c. ¿Cómo debes buscar en el diccionario la forma συνέβη? ¿Qué tipo
de verbo es “suceder, ocurrir”? ¿Qué tipo de oración subordinada
puede introducir? ¿Qué dos elementos obligatorios deben aparecer
en ella? Busca alguna en el texto.
d. ¿Qué nos indica la terminación –μένου de la palabra ἐφικομένου?
¿Cómo debes buscar en el diccionario la forma ἐφικομένου?
e. ¿Qué oración subordinada se suele construir con participio y en un
caso determinado? ¿Qué dos elementos obligatorios debe llevar y
qué función desempeñan? Localízala en el texto.
f. ¿Qué complemento verbal suele tener una oración copulativa?

3. Indica de qué palabra griega proceden los siguientes términos y qué
significan: μέτρου y μακροὺς. Cita además 3 palabras españolas
(simples o compuestas) que tengan relación o sean de la misma familia
que ellas. ¿Con qué palabra griega del texto podrías relacionar el término
“microeconomía”? ¿Qué significa? (1 punto).

FÁBULAS DE ESOPO - EXAMEN 2ª EVALUACIÓN

Página 1

DEPARTAMENTO DE GRIEGO – I.E.S. PINAR DE LA RUBIA
Ζεὺς καὶ ἄνθρωποι – ZEUS Y LOS HOMBRES

Ζεὺς πλάσας ἀνθρώπους ἐκέλευσεν Ἑρμῇ νοῦν

αὐτοῖς ἐγχέαι· κἀκεῖνος1 ποιήσας μέτρον ἴσον ἑκάστῳ ἐνέχεε.

συνέβη δὲ τοὺς μὲν μικροφυεῖς πληρωθέντας2 τοῦ μέτρου

φρονίμους γενέσθαι3, τοὺς δὲ μακροὺς, μὴ ἐφικομένου τοῦ ποτοῦ

εἰς πᾶν τὸ σῶμα, ἀφρονεστέρους4 γενέσθαι.

1

κἀκεῖνος = καὶ ἐκεῖνος .
Participio de Aoristo Medio-Pasivo del verbo πληρόω.
3
Debe traducirse por “ser”.
4
Comparativo de superioridad del adjetivo ἄφρων, -ον.
2

FÁBULAS DE ESOPO - EXAMEN 2ª EVALUACIÓN

Página 2