You are on page 1of 127

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).

Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

NFPA 1500
Norma sobre
Programas de Seguridad y
Salud Ocupacional para
Departamentos de Bomberos
Edición 2007

NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101
Una organización internacional de códigos y normas

Traducido y editado en español bajo licencia de la NFPA,
por la Organización Iberoamericana de Protección contra Incendios

Acuerdo de licencia de la NFPA
Este documento es propiedad literaria de la National Fire Protection Association (NFPA), 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101 USA.
Todos los derechos reservados.
La NFPA otorga una licencia de acuerdo con el derecho de descargar un archive electrónico de este documento NFPA para almacenamiento
temporáneo en una computadora con propósitos de mirar y/o imprimir una copia del documento NFPA para uso individual. Ni la copia
electrónica ni la impresa pueden ser reproducidas de ningún modo. Adicionalmente, el archivo electrónico no puede ser distribuido a otro lado
por redes de computadores u otra manera. La copia impresa solamente puede ser utilizada personalmente o distribuida en su empresa.

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
AVISO Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA
Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son desarrollados a través del proceso de
desarrollo de normas por consenso aprobado por el American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas).
Este proceso reúne a voluntarios que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios y
seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el desarrollo del consenso, no prueba
de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en
los Documentos NFPA.
La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean especiales,
indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos
NFPA. La NFPA tampoco garantiza la precisión o que la información aquí publicada esté completa.
Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza a prestar servicios profesionales o de
alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad. Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación
por parte de cualquier persona o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio
independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar el ejercicio razonable en cualquier
circunstancia dada.
La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los Documentos NFPA. Tampoco la NFPA
lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación
u otra declaración de cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es únicamente
responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún conflicto entre las
ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

Actualización de documentos NFPA
Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar conscientes de
que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o puede ser enmendado de vez
en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la NFPA en cualquier momento consiste
de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata en efecto en ese momento. Para
poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o
corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription
Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org, o contáctese
con la NFPA en la dirección a continuación.
Interpretaciones de documentos NFPA
Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los Proyectos de
Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá ser considerada como, ni
utilizada como, una Interpretación Oficial.
Patentes
La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o declarado en
conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables tanto de determinar la
validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la NFPA no se hará responsable de la
violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere
a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI) en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales
Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este medio notifica de conformidad con dicha política:
AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA pueda requerir el
uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en cuanto a la validez de tales derechos de
patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del
ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias
bajo estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden
obtenerse de la NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección
indicada abajo.
Leyes y Regulaciones
Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA no
pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes aplicables y
estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley.
Derechos de autor
Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición para una
amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones, y uso en autoregulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición para uso y
adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de autor de este documento.
Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El término “adopción
por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier supresión, adición y cambios
deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA en dar seguimiento a los usos de sus
documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas)
por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con
la NFPA en la dirección a continuación.
Mayor información
Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información sobre los
procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los procedimiento de cómo
solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer revisiones de documentos NFPA durante
ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a:
NFPA Headquarters
Attn: Secretary, Standards Council
1 Batterymarch Park
P.O. Box 9101
Quincy, MA 02269-9101
stds_admin@nfpa.org

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

La primera edición se publicó en 1987 porque no había norma unánime sobre programas de seguridad y salud ocupacional para el servicios de incendios. Para información adicional sobre enmiendas provisionales tentativas.org. by agreement. 1500– 1 Derechos de autor © 2006 National Fire Protection Association. El comité técnico. en Orlando.pdf Esta edición de la NFPA 1500 fue aprobada como Norma Nacional Americana el 17 de agosto de 2006. Licensed. El Capítulo 5 se reorganizó y enmendó para reflejar no sólo la necesidad de que los miembros tuviesen las habilidades y conocimiento para el desempeño de sus tareas diarias. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.nfpa. véase la Sección 5 de las Reglamentaciones de NFPA sobre Proyectos del Comité disponible en: http://www. for individual use and single download on October 3. Los requisitos se reorganizaron en algunas áreas para hacer el documento de más fácil manejo para el usuario. Se estaban documentando y reportando las muertes relacionadas directamente con el cumplimiento del deber. En el Capítulo 6. y actualizó muchas áreas para reflejar las mejores prácticas actuales.15 y los párrafos correspondiente del Anexo A se publicó en julio 28. Una enmienda provisional (TIA) a la Sección 7.org/assets/files/PDF/Codes Standards/TIAErrataFI/TIARegs. Florida. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . se publicaron ediciones revisadas en 1992. ha revisado cuidadosamente el documento incluyendo el material anexo correspondiente. Norma sobre el Programa de Seguridad y Salud Ocupacional para el Departamento de Bomberos. Las organizaciones de servicio de incendios estaban siendo sometidas cada vez más a regulaciones desarrolladas para la industria en general y no cubrían muchas de las necesidades y problemas específicos de las organizaciones encargadas de prestar servicios de emergencia. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. trabajando con información proporcionada por informes del la División de Investigación y Análisis de Datos de la NFPA e Informes de Investigaciones sobre Bomberos de NIOSH (Fire Fighter Investigation reports). pero también había gran preocupación por el número de bomberos que sufrían lesiones discapacitantes o adquirían enfermedades ocupacionales muchas veces con consecuencias fatales o debilitantes. y se retiraron las secciones redundantes de la NFPA 1521 sobre responsabilidades del funcionario de salud y seguridad. 2006. Fue publicada por el Consejo de Normas el 28 de julio de 2006. Entre los cambios hechos estuvieron la revisión de la sección sobre manejo de riesgos y la adición de explicaciones adicionales en el anexo.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Origen y Desarrollo de la NFPA 1500 Esta es la quinta edición de la NFPA 1500. Después de la primera edición. fue preparado por el Comité Técnico sobre Seguridad y Salud Ocupacional del Servicio de Incendios y puesta en efecto por la NFPA en la Reunión Técnica de la Asociación de realizada en junio 4 al 6 de 2006. Se agregó una nueva sección sobre el nombramiento del funcionario de salud y seguridad. sino también la necesidad de desarrollo profesional continuo. contact licensing@nfpa. se agregaron requisitos y material anexo para respaldar las operaciones de vehículos de respuesta con énfasis en la llegada segura a la escena. For inquires or to report unauthorized use. 1997 y 2002. 2006 y anula todas las ediciones anteriores. Todos los Derechos Reservados NFPA 1500 Norma sobre Programas de Seguridad y Salud Ocupacional para Departamentos de Bomberos Edición 2007 Esta edición de la NFPA 1500. con fecha efectiva de agosto 17.

1500–2 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Los requisitos de provisión y uso de vestidos de protección adecuados para operaciones técnicas de rescate e incidentes de terrorismo químico y biológico que se incluyeron en la edición 2002 como una TIA se actualizaron e incorporaron. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Se agregaron nuevas secciones sobre incidentes de tráfico. la mala salud o condición física de algunos miembros lo mismo que problemas de enteramiento y operación del operador del vehículo. for individual use and single download on October 3. For inquires or to report unauthorized use. estableciendo zonas de control. by agreement. y sobre aptitud para evaluación de tareas.org. contact licensing@nfpa. Licensed. Esta edición de la norma continúa haciendo énfasis en el enfoque holístico de la seguridad y seguridad en el servicio de incendios. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . El combate de incendios y la prestación de otros servicios de emergencia sigue siendo todavía un trabajo peligroso. Sin embargo. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. uso de un sistema de manejo de incidentes y capacidad de comunicación deterioran aún más la prestación segura de servicios de emergencia. lo mismo que otros requisitos para vestidos de protección personal.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).

Cobb County Fire and Emergency Services.. Jr. PA [RT] (Sup. David Daniels. WA [E] Donald F. ID [E] Hugh E. LaFarge Fire Department. Zagaris.J. de R. Bradley. Fulton County Fire Department. Inc. Smith. FL [U] Mario D. de D. Los Angeles City Fire Department. de M. Los Angeles City Fire Department. FL [U] (Sup. California State Firefighters Association Dominic J. International Safety Equipment Association Jodi A. OH [M] David J. Cuff. Ryan. de G. Inc. Secretario Virginia Beach Fire Department. VA [U] (Sup. Inc. Maier. NH [I] Steve L.D. Kipp. de S. Barillo. de P. Turen. de D. Pike. Monterey Park Fire Department. Fire Department Safety Officers Association. OH [M] (Sup. Stittleburg) Michael L. Wantagh Fire District. For inquires or to report unauthorized use. III) Thomas Healy. Norris. AZ [E] Tamara DiAnda Lopes.. GA [E] Rep. PA [I] (Sup. TX [E] Rep.. Benarick. Elkhart Brass Manufacturing Company Inc.) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .A. University of Maryland Orthopaedics. Rivera. CA [E] Donald Aldridge. Sección de Servicio de Incendios de NFPA Murrey E.W. National Volunteer Fire Council Clifford H. Inc. Primex3. Samo. PA [M] Rep. Harris. Jr.D. U. Licensed. New York City Fire Department. Underwriters Laboratories Inc. CA [U] Rep. WI [U] Rep. de D. Tom Hillenbrand. VA [E] Philip C. Murphy. GA [L] Rep. Ford. Presidente Aiken. III. Canada [E] (Sup.org. CA [SE] Don N.S. Colletti. Nassau County Fire Service Academy. AZ [U] Rep. PA [I] George L. Benarick) Rep. Inc.D. de J. VA [M] (Sup. ENH-OMEGA. SC [U] Rep. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. AZ [E] (Sup. FL [SE] Paul ‘‘Shon’’ Blake. NV [U] (Sup. Volunteer Firemen’s Insurance Services. U.. Reno Fire Department. Lion Apparel. Daisy Mountain Fire District.S. contact licensing@nfpa.S. Love. Love. State of California. Kreis. NY [U] (Sup. International Association of Fire Chiefs Phil Eckhardt. GA [E] (Sup. Loflin. Underwriters Laboratories. Air Force.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Fire Department City of New York. NY [E] Joseph W. NY [U] Stephen E. Department of Energy. for individual use and single download on October 3. Industrial Emergency Response Working Group Sandy Bogucki. Pike) Gary L. Lion Apparel.C. CT [SE] Dennis R.S. de T. Gabelmann. Association of Fire Districts/State of New York David J. Medocracy Inc. Orange County Fire Authority. Childress. Hay.A. Soros. NV [U] (Sup. IL [SE] Charles C. City of Phoenix Fire Department. Stewart. de T Hillenbrand) Sandra S. Orchard. de C.S. Hale Products. Mine Safety Appliances Company. Yale University Emergency Medicine.. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.. U.C. Whittaker. Nevada Division of Forestry. Women in the Fire Service. Eckhardt) Niles R. Kreis) James Johannessen. de I. Gabelmann) David Ross.. COMITÉ TÉCNICO 1500– 3 Comité Técnico sobre Salud y Seguridad Ocupacional de Servicios de Incendios Glenn P. City of Baytown Fire & Rescue Services. de J. University of Florida College of Medicine. de T. CA [L] (Sup. de G. Rueda) John Granby. Prezant. Rueda. Inc. Neilson. NY [U] (Sup. Inc. Air Force. Fry. Fulton County Fire Department. by agreement. Wood. Santa Ana College. Daniels) Craig A. Young. NV [U] Suplentes Janice C.L. Reno Fire Department. Aldridge) Gordon W.. Las Vegas Fire/Rescue Department. Fire Apparatus Manufacturers Association Thomas J. Colletti) Allen S. Volunteer Firemen’s Insurance Services./Fairfax County Fire and Rescue. Wann) Denis M. U. MD [SE] Kim D. CA [L] Richard S. P. MD [SE] Teresa Wann. United Firefighters of Los Angeles City.. Rivera) Michael W. CA [U] Daniel G. Jr. Stittleburg. de P. Toronto Fire Services. Maier. Kirkwood. Firemen’s Association of the State of New York. New York City Fire Department. Sección de Servicio de Incendios de NFPA David A. Lopes) Cathleen S. NY [U] I. IL [RT] Jonathan D. PA [M] Rep. CA [U] (Sup. CT [M] (Sup..L. International Safety Equipment Association. Department of Homeland Security. Soros) Thomas J.. NV [SE] (Sup. Jr.

org. Peterson.S.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).S. de M I. Department of Labor. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. El Comité también será responsable de los documentos relacionados con los requisitos médicos para bomberos. McFall. U. NOTA: La membresía en un comité no constituye por sí misma respaldo de la Asociación o cualquier documento desarrollado por el comité en el cual sirve el miembro. Chibbaro) Mark F. Department of Health & Human Services. U. Department of Health & Human Services. OH [RT] Robert B. Alcance del Comité: Este Comité tendrá responsabilidad primaria de los documentos sobre seguridad y salud ocupacional en el entorno de trabajo del servicio de incendios. Hales. En la contratapa de este documento se encuentra la clave de clasificación. 1500–4 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Sin Voto Matthew I.R. Licensed.S. DC [E] Thomas R. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . for individual use and single download on October 3. For inquires or to report unauthorized use. Chibbaro. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. U. U. Bell. WV [RT] (Sup. Desde entonces pueden haber ocurrido cambios en la membresía. by agreement.S. de T. contact licensing@nfpa. Department of Labor. NFPA Staff Liaison Esta lista representa la membresía en el momento de votación del Comité sobre el texto final de esta edición. Hales) Carl E. DC [E] (Sup.

Colombia Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 1500– 5 Título Original: NFPA 1500 Standard on Fire Department Occupational Safety and Health Program 2007 Edition Título en Español: NFPA 1500 Norma sobre Programa de Seguridad y Salud Ocupacional de Departamentos de Bomberos Edición 2007 Editado por: Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios OPCI Traducido por: Luz Stella de Narvaez Revisión Técnica: Ing. Jorge E. 19 B-22 Oficina 601 Teléfonos 611 0754 – 256 9965 Telefax 616 3669 E-Mail: opci@etb.stellagarces@etb. Jorge Marmolejo Mottoa Diagramación e Impresión Stella Garcés .org Bogotá.co Todos los Derechos Reservados son de propiedad de NFPA La NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción. by agreement. contact licensing@nfpa.net. for individual use and single download on October 3. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Organización Iberoamericana de Protección Contra Incendios Calle 85 No. For inquires or to report unauthorized use. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. .co web: opcicolombia. Licensed. Marmolejo Montes / Dr.C. D.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).org.net.

.............1 Normas de Seguridad ..........4 Inspección..........3 Capítulo 2 Publicaciones de Referencia ...............1 Requisitos Generales . Comite de Seguridad y Salud Ocupacional ..6 Zonas de Control ...................... Uso de la Protección Respiratoria ............................... contact licensing@nfpa....... Plan de Manejo de Riesgos ...17 7.......1 Manejo de Incidentes ........................... Equipos y Conductores/Operadores ............ Capítulo 5 Entrenamiento........ 2..............................................6 7..4 Verificación de Personal Durante Operaciones de Emengencia ..14 7...............6 4.................................7 7.....1 4..2 Calificación de los Miembros ....9 7.........3 Manejo de Riesgos Durante operaciones de Emergencia ......................... 2...... Roles y Responsabilidades ....3 4.. 8....... Programa de Protección Respiratoria ............................................1 General .......7 Incidentes de Tráfico .........10 7......1 Vehículos del Departamento de Bomberos 6.......................4 7...............10 Escenarios de Violencia. 8........ Prueba de Ajuste ...... 9........................ Mantenimiento y Reparación de Vehículos de Incendio .............4 Referencias de Extractos en Secciones . Inspección.. Vestidos y Equipos de Protección para Combate de Incendios Forestales ....................................................2 Objeto ................... 8... 5.... Registros ............. 1500–23 7. 8......................... Aire de Respiración ............................18 7.....2 Inspecciones .. 1...... 6.............. 8...2 Vestidos de Protección para Combate de Incendios Estructurales .........13 7......................3 Aplicación ........... 9........3 Otras Publicaciones ............. Capítulo 7.............................. 1............................................ 3.................................. 8.... 4..... 5....................2 Definiciones Oficiales de NFPA ..... For inquires or to report unauthorized use..... Nombramiento del Oficial de Salud .....9 Rehabilitación Durante Operaciones de Emergencia .............. Definiciones .... Cilindros de SCBA ........ Agitación civil o Terrorismo .11 Análisis Post-Incidente .......................... 3.... 1.......5 7.................... 8.............. 2.............19 Vestidos de Protección para Combate de Incendios de Proximidad ............... Educación y Desarrollo Profesional ..4 Equivalencia ......................... 8......................................................3 Definiciones Generales ....................................Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)................... Capítulo 6 Vehículos de Incendio.......................................... 1...........16 7......7 Administración del Departamento de Bomberos ..........2 Publicaciones NFPA .. 8................ 5..............................2 Comunicaciones ................5 4. 1500–22 1500–23 Capítulo 8 Operaciones de Emergencia ..... No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.......3 Desplazamiento en Vehículos de Incendio 6......... 1500–24 Capítulo 9 Seguridad de las Instalaciones ... Vestidos de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia ............ 8......................1 Alcance ... 9................. 5.... Sistema de Alerta Personal (PASS) ................................................ 8........................ Protección de Cara y Ojos ........................... 2... 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA... 6.... 6...... Conjuntos Protectores para Operaciones Técnicas de Rescate ...................................15 7.... 3.........................12 7....5 Competencias de los Miembros ...2 4.......... Capítulo 4............................1 General .............................. Vestidos y Equipos de Protección ........... Vestidos y Equipos Protectores Nuevos y Existentes .. 1500–23 7.......................... Cuerdas de seguridad de Vida y Cocmponentes del Sistema ...................... Política de Seguridad y Salud .....4 Entrenamiento en Operaciones Especiales 5...............2 Conductores/Operadores de Vehículos del Departamento de Bomberos ........1 General .......... 1500– 8 1500– 8 1500– 9 1500–10 1500–11 7...... 1500– 1500– 1500– 1500– 1500– 1500– 8 8 8 8 8 8 7.5 Requisitos de Adopción ...5 Miembros Operando en Incidentes de Emergencia .............3 Mantenimiento y Reparaciones ...............3 Requisitos de Entrenamiento . for individual use and single download on October 3.......... Vestidos de Protección Química para Operaciones de Emergencias de Materiales Peligrosos ..........................................................8 Intervención Rápida para Rescate de Miembros ... Equipo de Protección Respiratoria ...4 4..11 7...... 1500–11 1500–11 1500–11 1500–12 1500–17 1500–17 1500–17 1500–17 1500–17 1500–18 1500–18 1500–18 7.......... 1500–6 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Contenido Capítulo 1 Administración ....... Licensed.5 Herramientas y Equipo ............................................... 1500–19 1500–19 1500–19 1500–19 1500–20 1500–20 1500–20 1500–20 1500–21 1500–22 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 1500–24 1500–25 1500–25 1500–28 1500–28 1500–28 1500–29 1500–30 1500–30 1500–30 1500–31 1500–31 1500–31 1500–32 1500–32 1500–32 1500–33 1500–33 1500–33 1500–33 1500–34 1500–34 1500–35 1500–36 1500–37 1500–37 1500–38 1500–38 1500–39 1500–39 1500–39 1500–40 1500–40 ............................. Declaración Organizacional del Departamento de Bomberos ................................... Mantenimiento y Eliminación de Trajes Protectores contra Químicos ....................... by agreement.................. 1..............org...................... Protección Auditiva ......................8 Capítulo 3............................................

.org........................4 Base de Datos Confidecial de Salud ...... 1500–105 Capítulo 12 Programa para Estrés por Incidentes Peligrosos .. 10..................7 Evaluaciones de Aptitud para el trabajo ........ 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.............2 Requisitos de Condición Física .... 1500–100 Anexo F Información sobre PPE para Materiales Peligrosos ..... 1500–110 Anexo A Índice Material Explicativo .. For inquires or to report unauthorized use.......5 Control de Infecciones .... 10......................................1 General ......... 10.........................3 Salud y Aptitud Física ... Licensed....Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).............................................................................. 10................................... 10.............................1 Requisitos Médicos ......................... 1500–41 11.. 1500–42 Anexo H Referencias Informativas .... 1500–99 Anexo D Factores del Plan de Administración de Riesgos ........................ 10....... 1500–114 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} ..... CONTENIDO Capítulo 10 Requisitos Médicos y Físicos .. for individual use and single download on October 3.........2 Programa de Bienestar ... contact licensing@nfpa............... 1500–42 ... by agreement.................... 1500–74 Anexo C Evaluación de Riesgos de Edificios . No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA....................................1 Programa de Asistencia de los Miembros ...................... 1500–99 Anexo E Seguridad de los Bomberos en Incendios Forestales ......................... 1500–40 1500–40 1500–40 1500–40 1500–40 1500–41 1500–41 1500–41 Capítulo 11 Programas de Asistencia y Bienestar de los Miembros .............. 1500–41 11. 1500–42 1500– 7 Anexo B Monitoreo del Cumplimiento con el Programa de Seguridad y Salud Ocupacional del Servicio de Incendios ........................ 10................. 1500–103 Anexo G Ejemplo de Lista de Verificación de Instalaciones ...........6 Médico del Departamento de Bomberos . 1500–42 12...............

2 Esta norma no se aplicará a brigadas industriales de incendios que podrían también llamarse brigadas de emergencia. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.2 Objeto.1 El objeto de esta norma es especificar los requisitos mínimos para el programa de seguridad y salud ocupacional para el departamento de bomberos.2.2 Esta norma debe especificar los requisitos de seguridad para aquellos miembros dedicados en el rescate. 1500–8 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 Norma sobre Programa de Seguridad y Salud Ocupacional de Departamentos de Bomberos Edición 2007 NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para uso sujeto a importantes avisos y revocaciones.3 El departamento de bomberos debe adoptar un plan de manejo de riesgos como se especifica en la Sección 4.2. 1. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.4. incluyendo departamentos de bomberos públicos. operaciones de materiales peligrosos.5 Requisitos de Adopción. servicios médicos de emergencia. o grupos de respuesta a emergencias en minas. Estos avisos y revocaciones aparecen en todas las publicaciones que contienen este documento y se pueden encontrar bajo el encabezamiento ‘‘Avisos y Revocaciones Importantes sobre Documentos de la NFPA’’. Los documentos o partes de ellos mencionados en este capítulo son incluidos en esta norma y deben considerarse parte de los requisitos de este documento. 1.5. extinción de incendios.2* Se permitirá a la autoridad competente establecer un programa de introducción progresiva para el cumplimiento con los requisitos específicos de esta norma. 1.3. operaciones especiales y actividades relacionadas. unidades de incendio.5. Se puede encontrar información sobre las publicaciones mencionadas en el Capítulo 2 y Anexo H. La referencia entre corchetes [ ] después de una sección o párrafo indica material que se ha extraído de otro documento de la NFPA. También se pueden obtener solicitándolos de la NFPA o verse en www. contact licensing@nfpa.1 General. Capítulo 2 Publicaciones de Referencia 2.org. Esta norma contiene los requisitos mínimos para un programa de seguridad y salud ocupacional relacionado con los servicios de incendios.1 Este plan de manejo de riesgos debe incluir un plan escrito para cumplimiento de esta norma. 1.2 de esta norma.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). la autoridad competente debe fijar una fecha o fechas para cumplir con los requisitos de esta norma. Las solicitudes de interpretación o revisión del texto citado se deben enviar al comité técnico responsable del documento de origen. Licensed.3* La autoridad competente debe identificar cuales objetivos de desempeño de esta norma cumplen los programas o políticas existentes. Para ayuda del usuario.nfpa. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 1.3 Aplicación. mitigación de materiales peligrosos. extinción de incendios.4. y los extractos en las secciones informativas se dan en el Anexo H. For inquires or to report unauthorized use.4 Equivalencia. for individual use and single download on October 3.org/disclaimers. operaciones especiales y otros servicios de emergencia. 1. 1. 1.3. by agreement. 1.2 El departamento de bomberos debe proveer documentación técnica para demostrar la equivalencia.1 Los requisitos de esta norma son aplicables a organizaciones que proveen servicios de rescate.2.3.5. grupos de respuesta a emergencias.1* Cuando esta norma sea adoptada por una jurisdicción.2. 1. Los cambios editoriales al material citado consisten en revisar las referencias a la división correspondiente en este documento o la inclusión del número del documento con el número de división cuando la referencia es al documento original. 1. 1.1 Alcance. servicios médicos de emergencia. 1. 1. 1. en el Capítulo 2 se da el título completo y edición de los documentos de origen de extractos en las secciones obligatorias. Capítulo 1 Administración 1. organizaciones de emergencia de planta.5. 1. privados e industriales.1* Se permitirá a la autoridad competente aprobar un nivel equivalente de calificaciones para los requisitos especificados en el Capítulo 5 de esta norma. militares. NOTA: Un asterisco (*) después del número o letra señalando un párrafo indica que se puede encontrar material explicativo sobre el párrafo en el Anexo A. .4 Nada de lo aquí contenido intenta impedir que la autoridad competente exceda estos requisitos mínimos.

Standard for Airport Fire Fighter Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Bomberos de Aeropuertos). edición 2007. Standard on Operations and Training for Technical Search and Rescue Incidents (Norma sobre Operaciones y Entrenamiento para Incidentes de Búsqueda y Rescate Técnico) edición 2004. Quincy. edición 2007. NFPA 1521. Cuidado y Mantenimiento de Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto). edición 2001. NFPA 101®. NFPA 1583. edición 2003. and Use of Emergency Services Communications Systems (Norma para la Instalación. edición 2005. Standard for Fire Department Safety Officers (Norma para Oficiales de Seguridad de Departamento de Bomberos). Standard on Selection. Standard on Fire Department Infection Control Program (Norma sobre Programa de Control de Infecciones para el Departamento de Bomberos). edición 2003. NFPA 1021. NFPA 1911. edición 2005. Standard for Professional Competence of Responders to Hazardous Materials Incidents (Norma para Competencia Profesional de los Acudientes a Incidentes de Materiales Peligrosos). Care. Standard on Health-Related Fitness Programs for Fire Fighters (Norma sobre Programas sobre Aptitud Física y Salud para Bomberos).Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). edición 2005. NFPA 10. NFPA 1001. Standard on Comprehensive Occupational Medical Program for Fire Department (Norma sobre Programa Médico Ocupacional Exhaustivo para el Departamento de Bomberos). PUBLICACIONES DE REFERENCIA 2. NFPA 473. edición 2006. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Standard for Emergency Vehicle Technician Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Técnico de Vehículos de Emergencias). NFPA 1403. NFPA 1071. Life Safety Code® (Código de Seguridad Humana). Standard on Selection. For inquires or to report unauthorized use. edición 2006. Standard for the Installation. Standard for Fire Fighter Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de de Bomberos). 1 Batterymarch Park. NFPA 1914. edición 2003. edición 2002. NFPA 1221. NFPA 1852. Mantenimiento y Uso de Sistemas de Comunicaciones para Servicios de Emergencias). edición 2002. Maintenance. by agreement. NFPA 1006. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Licensed. NFPA 1901.org. Standard for Fire Service Respiratory Protection Training (Norma para Internamiento en Protección Respiratoria para Servicio de Incendios). edición 2006. NFPA 1851. edición 2006. for individual use and single download on October 3. Standard for Fire Apparatus Driver/Operator Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Conductor/Operador de Vehículos de Bomberos). NFPA 1670. Standard for Testing Fire Department Aerial Devices (Norma para Prueba de Dispositivos Aéreos de Departamentos de Bomberos). edición 2007. Standard on Live Fire Training Evolutions (Norma sobre Maniobras de Entrenamiento con Fuego Vivo) edición 2002. NFPA 1581. NFPA 1912. 1500– 9 NFPA 1404. NFPA 1582. edición 2002. edición 2003. edición 2002. NFPA 1002. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. contact licensing@nfpa. Standard for Fire Officer Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional del Oficial de Bomberos). Standard for Portable Fire Extinguishers (Norma para Extintores Portátiles de Incendios). 2002. edición 2000. NFPA 1906. edición 2006. edición 2002. NFPA 472. National Fire Protection Association. and Maintenance of Structural Fire Fighting Protective Ensembles (Norma sobre Selección. Standard for Rescue Technician Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Técnico en Rescate). Standard for Wildland Fire Apparatus (Norma para Vehículos de Incendios Forestales). Standard for Fire Apparatus Refurbishing (Norma para Reacondicionamiento de Vehículos de Incendio). Standard for Wildland Fire Fighter Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Bombero de Incendios Forestales). MA 02169-7471. Standard for Fire Service Tests of Fire Pump Systems on Fire Apparatus (Norma para Pruebas de Sistemas de Bombas de Incendio en Vehículos de Incendios). NFPA 1561. NFPA 1003. Standard on Emergency Services Incident Management System (Norma sobre Sistema de Manejo de Incidentes de Servicios de Emergencia). Standard for Competencies for EMS Personnel Responding to Hazardous Materials Incidents (Norma sobre Competencias para Personal de Servicio de Emergencias Médicas que Acuden a Incidentes de Materiales Peligrosos).2 Publicaciones NFPA. edición 2002. Standard for Automotive Fire Apparatus (Norma para Vehículos Automotores de Incendio). Care and Maintenance of Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus (SCBA) (Norma sobre Selección. Cuidado y Mantenimiento de Conjuntos de Protección para el Combate de Incendios Estructurales). NFPA 1051. edición 2002.

NFPA 1975.S.3 Publicaciones del Gobierno de E. Standard for Fire Apparatus Preventive Maintenance Program (Norma para Programas de Mantenimiento Preventivo de Vehículos de Incendio). NFPA 1931. Acoples. edición 2004. Mantenimiento y Prueba de Servicios de Escaleras de Tierra para el Servicio de Departamento de Bomberos). Standard on Protective Ensemble for USAR Operations (Norma sobre Conjuntos de Protección para Operaciones de USAR). (Norma sobre Calidad de Aire de Respiración para Protección Respiratoria de Servicios de Incendio y Emergencia). NFPA 1981. and Service Testing of In-Service Fire Department Ground Ladders. edición 2004. Standard on Vapor-Protective Ensembles for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos). TLVs® and BEIs®. DC 20402. NFPA 1925. Standard of Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus for Fire and Emergency Services (Norma sobre Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto para Servicio de Incendios y Emergencias). OH 45240-1634. Standard on Protective Ensembles for First Responders to CBRN Terrorism Incidents (Norma sobre Conjuntos Protectores para Primeros Acudientes a Incidentes Terroristas (CBRN).. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 2. edición 2005. U. Standard for Manufacturer’s Design of Fire Department Ground Ladders (Norma de Diseño para Fabricantes de Escaleras de Tierra para Departamentos de Bomberos). NPFA 1951.3. ANSI Z87. . 2005. edición 2006. 2. S. Standard on Protective Ensembles for Structural Fire Fighting and Proximity Fire Fighting (Norma sobre Conjuntos Protectores para Combate de Incendios Estructurales y Combate de Incendios de Proximidad). Care. New York. Boquillas y Prueba de Servicio de Mangueras de Incendio). February 2004. NFPA 1971. Maintenance. Cincinnati.3 Otras Publicaciones. NFPA 1936. for individual use and single download on October 3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. NFPA 1983. NY 10036. American Conference of Governmental Industrial Hygienists. 1500–10 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1915. Standard on Use. edición 2003. edición 2003. edición 1998.1 Publicaciones ACGIH. Standard on Protective Clothing and Equipment for Wildland Fire Fighting (Norma sobre Trajes y Equipos Protectores para Combate de Incendios Forestales). (Guía de Bolsillo para Riesgos Químicos). edición 2002. NFPA 1964. U. NFPA 1999. Standard on Liquid Splash-Protective Ensembles and Clothing for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Salpicadura de Líquidos y Vestidos para Emergencias de Materiales Peligrosos). Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protection (Práctica para Protección Ocupacional y Educacional de Ojos y Cara). NFPA 1992. NFPA 1977. Standard for Spray Nozzles (Norma para Boquillas Pulverizadoras). 2. Standard for the Inspection. NFPA 1961. edición 2003. and Use of Fire Hose. edición 2003. Standard on Life Safety Rope and Equipment for Emergency Services (Norma sobre Cuerdas y Equipos de Seguridad de Vida para Servicios de Emergencia). edición 2007. Licensed. Standard on Station/Work Uniforms for Fire and Emergency Services (Norma sobre Uniformes de Estación/ Trabajo para el Servicio de Incendios y Emergencias).Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). edición 2005. NFPA 1989. edición 2001. edición 2005.A. 2. Department of Health and Human Services. Standard on Personal Alert Safety Systems (PASS) (Norma sobre Sistemas de Alarma Personales (PASS). 2003. NFPA 1991. by agreement. 25 West 43rd Street. Washington.3. Inc. Standard on Breathing Air Quality for Fire and Emergency Services Respiratory Protection. Couplings. Cuidado y Uso de Mangueras de Incendio. American National Standards Institute. 4th Floor.3.2 Publicaciones ANSI. NIOSH Publication 97-140. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. NFPA 1982. NFPA 1994. 1330 Kemper Meadow Drive. edición 2004. Standard on Marine Fire-Fighting Vessels (Norma sobre Embarcaciones de Combate de Incendios Marítimos). Center for Disease Control and Prevention. edición 2004. For inquires or to report unauthorized use. and Nozzles and the Service Testing of Fire Hose (Norma para la Inspección. edición 2005. Standard on Fire Hose (Norma sobre Mangueras de Incendio). Standard on Protective Clothing for Emergency Medical Operations (Norma sobre Vestidos Protectora para Operaciones Médicas de Emergencia).1. NIOSH Pocket Guide to Chemical Hazards. NFPA 1962. (Norma para el Uso. Standard on Powered Rescue Tools (Norma sobre Herramientas de Rescate Mecánicas). NFPA 1932.org. contact licensing@nfpa. edición 2000. edición 2002. Government Printing Office. edición 2007.U.

Química. o de aprobar equipos. Radiological. Inc. NFPA 1977. Recommended Practice in Emergency Service Organization Risk Management (Práctica Recomendada en el Manejo de Riesgos en Organizaciones de Servicios de Emergencia). Merriam-Webster. Part 84. Radiológica y Nuclear (CBRN) December 2001. Biological. Standard for Professional Competence of Responders to Hazardous Materials Incidents (Norma sobre Competencia Profesional de Acudientes a Incidentes de Materiales Peligrosos). Standard on Operations and Training for Technical Search and Rescue Incidents (Norma sobre Operaciones y Entrenamiento Técnico en Incidentes de Búsqueda y Rescate). Title 42. and Nuclear (CBRN) Full Facepiece Air Purifying Respirator (APR). Biológico. Radiológico y Nuclear (CBRN) de Mascarilla Completa) March 2003. Richard J. Emergency Medical Operations. 11th edition. Standard on Emergency Services Incident Management System (Norma para Sistema de Manejo de Incidentes de Servicios de Emergencias). Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. NFPA 1901. 3. se deben definir usando los significados generalmente aceptados dentro del contexto en el cual se usan. Standard for Automotive Fire Apparatus (Norma para Vehículos Automotores de Incendios). Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} ..Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). NFPA 1404. Standard on Personal Alert Safety Systems (PASS). Indica requisito obligatorio. edición 2007. edición 2004. Las definiciones contenidas en este capítulo deben aplicarse a los términos usados en esta norma. Biológica. (Norma sobre Sistemas de Alarma Personales (PASS). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. 3. For inquires or to report unauthorized use. Lewis. (Norma para Aparatos de Respiración Autónoma de Circuito Abierto. 2. edición 2005. edición 2005. NFPA 1670. Sr. Radiological.. Springfield. MA.3 Debe (Shall).1* Aprobado. 2004. El MerriamWebster’s Collegiate Dictionary. contact licensing@nfpa.2 Definiciones oficiales de la NFPA. La organización. Licensed. 11ª edición. 2. NIOSH Standard for Chemical. 11th ed.4 Referencias de Extractos en Secciones Obligatorias.2. Standard on Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus for Fire and Emergency Services (Norma sobre Aparatos de Respiración Autónoma de Circuito Abierto para Servicios de Incendio y Emergencias). NFPA 1991. NPFA 600.1 General. edición 2002. John Wiley & Sons. NFPA 1981. 2004. Approval of respiratory protective devices (Aprobación de dispositivos de protección respiratoria). Standard for Fire Service Respiratory Protection Training (Norma para Entrenamiento en Protección Respiratoria para el Servicio de Incendios). Si los términos no están definidos en este o en otro capítulo.2. NFPA 1982. Standard on Industrial Fire Brigades (Norma sobre Brigadas Industriales de Incendios). materiales. edición 2005.2. Standard on Vapor-Protective Ensembles for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos). for individual use and single download on October 3. Capítulo 3 Definiciones 3. 3. Biological.4 Otras Publicaciones. by agreement. 2003. NFPA 1561.edición 2004. Standard for the Organization and Deployment of Fire Suppression Operations. edición 1998. NFPA 1451. and Nuclear (CBRN) Open Circuit Self-Contained Breathing Apparatus (SCBA). Standard on Protective Clothing and Equipment for Wildland Fire Fighting (Norma sobre Trajes y Equipos Protectores para Combate de Incendios Forestales). 1500– 11 DEFINICIONES NIOSH Standard for Chemical.3. NFPA 1994.org. es la fuente aceptada para los significados..2* Autoridad Competente (AHJ). edición 2002. 3. Code of Federal Regulations. NFPA 1250. edición 2004.. instalaciones o procedimientos. oficina o individuo responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o norma. edición 2003. edición 2006. Emergencias Médicas y Operaciones Especiales para los Departamentos de Bomberos Públicos Profesionales). Standard for a Fire Service Vehicle Operations Training Program (Norma para el Programa de Entrenamiento en Operación de Vehículos de Servicios de Incendios). Sax’s Dangerous Properties of Industrial Materials. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Standard on Protective Ensembles for First Responders to CBRN Terrorism Incidents (Norma sobre Conjuntos Protectores para Primeros Acudientes a Incidentes Terroristas CBRN). NFPA 1710. and Special Operations for the Public by Career Fire Departments (Norma para la Organización e Implementación de Operaciones de Extinción de Incendios. (Norma para Respirador Purificador de Aire (APR) Químico. Edición 2005. Aceptable para la autoridad competente. edición 2002. NFPA 472.

3. 2006] 3.1 Sostenimiento Avanzado de Vida (Advanced Life Support. 3. o bola Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 3. 3.3. Zona de control en un incidente que contiene el puesto de mando y otras funciones de apoyo consideradas necesarias para controlar el incidente. Material dañino. Cualquier atmósfera deficiente en oxígeno o que contiene un contaminante tóxico causante de enfermedad.1. Ver 3. patrulla. y son dirigidos por un solo oficial de compañía. plataforma de elevación.1.3. brigadas.3.8* Candidato. Ver 3.3.4* Rescate y Combate de Incendios de Aviones (Aircraft Rescue and Fire Fighting).3.3.5 Atmósfera.3.16* Compañía. 3.2 Zona Caliente (Hot Zone). Ver 3.5.3.7 Agentes de Terrorismo Biológico (Biological Terrorism Agents). plataforma de elevación o torre de agua diseñadas para colocar personal. 3. Grupo de miembros: (1) bajo supervisión directa de un oficial.1. Persona que ha presentado una solicitud para hacerse miembro del departamento de bomberos.10* Deflagración en Fuegos Químicos (Chemical Flash Fire).3.3.14 Zona Fría (Cold Zone).5 por ciento de oxígeno por volumen a presión atmosférica estándar. El uso de lenguaje común en la transmisión de comunicaciones de radio. quinta (quint). 3. 3.61.3.3.3.3.3. 3. Licensed.19. [1994. 2003] 3. (2) entrenados y equipados para desempeñar tareas asignadas. Ver 3.6 Sostenimiento Básico de Vida (Basic Life Support) (SBV).87. liquido. 3.2 Dispositivo Aéreo (Aerial Device). by agreement. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Indica recomendación o aquello que se aconseja pero no es obligatorio.19.1. Este frente de llama en combustión y expansión. (3) organizados e identificados generalmente como compañías de máquinas. 3. proveer suministro o descargue continuo de agua.3. [1994. contact licensing@nfpa.5.1* Atmósfera Peligrosa (Hazardous Atmosphere). 2005] 3.2. Agente quimico.3.15 Enfermedad Contagiosa. [1991. 3. sólido.3. 3.3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. gaseoso.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 3.17* Espacio Confinado (Confined Space). 3. 2006] 3. operan juntos continuamente.9 CBRN.2 Atmósfera Deficiente en Oxígeno (OxygenDeficient Atmosphere). Acciones para el combate de incendios que se toman para rescatar personas y controlar o extinguir incendios de aviones en tierra o sus alrededores. 3. [1404. Abreviatura para agentes químicos. for individual use and single download on October 3.3. 2005] 3.3.3. (SAV).19. Area suficientemente grande y configurada de manera que un miembro pueda introducir su cuerpo y desempeñar el trabajo asignado pero con medios de entrada y salida limitados o restringidos y que no está diseñado para ocupación humana prolongada. For inquires or to report unauthorized use. Atmósferas de aire que contienen menos de 19. Escalera aérea. libera energía térmica y cinética en el ambiente. o compañías multifuncionales.3.61. aparato aéreo de incendios.19 Zonas de Control (Control Zones).1 Zona Fría (Cold Zone).3. La ignición de un vapor o gas inflamable y combustible que produce un frente de llama en expansión (outward expanding flame) a medida que esos vapores o gases se queman. 2007] 3.24. 3. [1404. (4) que operan con un equipo de incendios (bomba.org.3 Definiciones Generales.3.4 Debería (Should).12* Texto Claro (Clear Text). vapor o producto quimico industrial utilizado en la guerra para infligir lesiones letales o incapacitantes generalmente en la poblacion civil como resultado de un ataque terrorista. Zona de control que rodea una zona peligrosa y se prolonga suficientemente para evitar resultados perjudiciales para el personal fuera de la zona. 1500–12 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 3. Ver 3.3* Transferencia de aire (Air Transfer). compañías de escaleras. rescate.3. Agentes líquidos o particulados ya sean toxinas derivadas biológicamente o patógenos letales o incapacitantes. (5) que llegan al lugar del incidente en un carro de bomberos.3. Proceso de transferencia de aire desde el cilindro de un SCBA a otro cilindro SCBA de igual capacidad de presión nominal conectándolos entre sí con acoples debidamente diseñados y una línea de transferencia de alta presión. Areas que en un incidente son designadas como seguras y de bajo riesgo. irritante o extraño que altera la atmósfera normal.18 Contaminante (Contaminant). ambulancia) excepto cuando se asignan aparatos múltiples que se despachan y llegan juntos. de fuego.2. .11 agentes de terrorismo químico (chemical terrorism agents). manejar materiales. biológicos y radiológicos altamente peligrosos. [1901.13 SCBA de Circuito Cerrado (Closed-Circuit CSBA). 3. compañías de rescate. 3.

contact licensing@nfpa.3 Combate de Incendios Forestales (Wildland Fire Fighting). Dispositivo de protección cuyo objetivo generalmente es proteger la cara o partes de la cara de quien lo lleva.31 Instalaciones (Facility). 1500– 13 DEFINICIONES 3. o cualquier combinación de vegetación. El oficial de rango más alto cargo del departamento de bomberos. vehículos. sostenimiento de vida básico.3. matorrales y otra vegetación similar. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. aviones o propiedades similares afectadas en una situación de incendio o emergencia. extinción de incendios y conservación de la propiedad en incidentes que involucran altos grados de conducción.26 Incidente de Emergencia (Emergency Incident). [1901. Ver 3. Manejo de pacientes con tratamientos como primeros auxilios. 3. 3. además de los ojos.19. reanimación cardiopulmonar. de ciertos peligros dependiendo del tipo de careta. praderas.30* Careta (faceshield). 2004] 3. [1991.3. 3. embarcaciones.2 Enfermedad Infecciosa (Infectious Desease).36 Miembro de Departamento de Bomberos (Fire Department Member). 3.3. [1710.27 Servicios Médicos de Emergencia (Emergency Medical Services).73. y para apoyar la extinción de incendios y la mitigación de otras situaciones peligrosas.37. Las actividades dedicadas a controlar y extinguir incendios. Gas licuado refrigerado con punto de ebullición menor de -90°C (-130°F) a presión atmosférica. sostenimiento de vida avanzado y otros tratamientos prehospitalarios incluyendo transporte de ambulancia. 2005] 3.3.3. by agreement. 3. Ver 3. 3.3.3. llanuras. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3. Unidad o equipo de protección configurada en forma de tienda aluminizada que se utiliza para protección reflejando el calor radiante en una situación de atrapamiento por incendio.3. Ver 3. parásito o virus) en un huésped. for individual use and single download on October 3.3.3.29 Protección de los Ojos (Eye Protection).2. áreas forestales.24. Enfermedad o afección resultante de la invasión de un microorganismo (bacteria.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Protección ocular primaria. ocupada o usada habitualmente por un departamento de bomberos. Un grupo de dos o más bomberos.63.28 Operaciones de Emergencia.23 Operaciones Defensivas (Defensive Operations). 3. estructuras cerradas. Ver 3. Condición que impide que un miembro del departamento de bomberos realice sus tareas y actividades normales como resultado de una enfermedad o lesión.32 Carro de Bomberos (Fire Apparatus).69.3.51.2 Combate de Incendios Estructurales (Structural Fire Fighting). Organización que suministra servicios de rescate.3.3. 3. 3. convección y radiación de calor. Miembro.3.1.3 Zona Cálida o Tibia (Warm Zone).3.37. 3.37 Combate de Incendios. Ver 3. 3.1* Combate Próximo de Incendios en su proximidad (Proximity Fire Fighting). extinción de incendios y servicios relacionados. Actividades de extinción de incendios y conservación de la propiedad en bosques. Operaciones especializadas en combate de incendios que pueden incluir las actividades de rescate. Instalaciones del Departamento de Bomberos.69. comprometidas en una situación de incendios que no sean dentro de edificios o estructuras. 3.3.34* Departamento de Bomberos.3.3. Actividades de rescate.37.1. 2004] 3. interiores de aviones.22 Enfermedad o Lesión Incapacitante (Debilitating Illness of Injury).1* Enfermedad Contagiosa (Communicable Disease).org. Vehículo diseñado para uso en condiciones de emergencia para transportar personal y equipo. Licensed. 2003] 3. Cualquier edificio o área de una propiedad operada.3. extinción de incendios y conservación de la propiedad en edificios.3. ya sea temporal o permanentemente. 2005] 3.3. 3.3.38 Refugio Contra Incendio (Fire Shelter).3.3. [1710.35.3. hongo.3. 3.21* Líquido Criogénico. Zona de control fuera de la zona caliente donde se efectúa la descontaminación del personal. [1977. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .20 Cuadrilla.35* Instalación del Departamento de Bomberos (Fire Department Facility). 3.3. 3. For inquires or to report unauthorized use. Sustancia química o medicamento de venta libre o bajo prescripción medica que puede afectar el desempeño de un bombero.3.24. 3. Enfermedad que puede transmitirse de una persona a otra.39* Supresión de Incendios (Fire Suppression). Ver 3.33 Jefe de Bomberos (Fire Chief).24 Enfermedad.25 Droga (Drug).3.3. grandes incendios de gases en líquidos inflamables.3. (Fire Department). 3. 3. 3. equipos y apoyo de la zona caliente.

45 Operaciones de Materiales Peligrosos (Hazardous Materials Operations).3.44 Material Peligroso (Hazardous Material). dependiendo del tipo de anteojos.2.1 Incidente de Emergencia (Emergency Incident). dispositivo. los cuales son desarrollados por el comandante del incidente. Ver 3.3. 3. Recopilación de registros y datos relacionados con la historia médica de un grupo de personas y llevada de manera que puede recobrarse para estudio y análisis por un período de tiempo. causar efectos adversos irreversibles para la salud.47* Oficial de Salud y Seguridad (Health and Safety Officer). ha sido nombrada por el departamento para coordinar y hacerse responsable de los programas de salud y aptitud física del departamento. cumplimiento de la ley y otras formas de control y mitigación de riesgos.3.3. Políticas y procedimientos formales de implementación del departamento de bomberos relacionadas con el control de riesgos de enfermedades infecciosas y contagiosas cuando los empleados. 3. Persona que. [472. Licensed. Situación que presenta potencial de daño o perjuicio a las personas. Los planes de acciones de incidentes son actualizados durante el incidente. Persona responsable de todas las decisiones relacionadas con el manejo del incidente y que está a cargo del lugar del incidente. el ambiente o la propiedad. Sistema que define las funciones. 3.3.3. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.51.49 Zona Caliente (Hot Zone).2 Incidente de Rescate (Rescue Incident). For inquires or to report unauthorized use.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3. líquida o gaseosa) que al liberarse puede causar daño a las personas. 1500–14 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 3.43 Atmósfera Peligrosa (Hazardous Atmosphere).5. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Sustancia (sólida. 3. 3. Cualquier condición que pudiera presentar una amenaza inmediata o diferida para la vida. for individual use and single download on October 3.1. contact licensing@nfpa.46 Coordinador de Salud y Aptitud Física (Health and Fitness Coordinator).3. Ver 3. entrenamiento y habilidad por lo menos en operaciones básicas de combate de incendios y cuya ocupación de tiempo completo puede o no ser la provisión para su empleador de supresión de incendios y actividades relacionadas con su función. extinción de incendios. Dispositivo de protección para ajustarse a la cara. 3.3. evento. pacientes o el público en general podrían estar expuestos a la sangre. bajo lo supervisión del médico del departamento de bomberos. 3. Percance de un conductor.3. 3.69. circunstancia o condición particulares que presentan peligro para los integrantes del departamento de bomberos. alrededor de los ojos. 3.54* Sistema de Manejo de Incidentes (Incident Management System (SMI). 3.3.52 Plan de Acción para Incidentes (Incident Action Plan).3. manejo de riesgos y seguridad de los integrantes.3. [1561.42 Area de Peligros (Hazardous Area). 3. Miembro del personal de comando responsable del monitoreo y evaluación de riesgos de seguridad y situaciones inseguras. 2004] 3. 3.3. (IDLH).56 Brigada Industrial de Incendios (Industrial Fire Brigade). operaciones especiales. 3.19. o interferir con la capacidad de la persona para escapar sin ayuda de un ambiente peligroso. dentro de las instalaciones industriales que tienen conocimiento.57* Programa de Control de Infecciones (Infection Control Program).51. Area donde los integrantes del departamento de bomberos podrían estar expuestos a un peligro o atmósfera peligrosa. 2002] 3. responsabilidades y procedimientos estándar de operación a usar en el manejo y dirección de incidentes de emergencia y otras funciones y que deben ser asumidos por sus integrantes. tácticas.3.51 Incidente. [472. con el fin de proteger los ojos de ciertos riesgos. Ver 3. 2005] 3. by agreement.3. y de implementar medidas para garantizar la seguridad del personal.3. incluyendo rescate.50 Peligro Inmediato para la Vida o la Salud (Immediately Dangerous to Life or Health.51. 2002] 3. [1670. 3.3. Incidente de emergencia que involucra principalmente el rescate de personas sometidas a riesgo físico y que puede incluir la prestación de servicios médicos de emergencia. desastre natural u otro evento no planeado que afecta o impide el flujo normal de tráfico.3.3.3. Miembro del departamento de bomberos asignado y autorizado por el jefe de bomberos como Director del Programa de Seguridad y Salud. Donde se refleja la estrategia general para incidentes. propiedad o el ambiente.org. Sustancia.3.3.3 Incidente de Tráfico (Traffic Incident). fluidos corporales u .55* Oficial de Seguridad del Incidente (Incident Safety Officer).3.3. Brigada de incendios industrial: grupo organizado de empleados. atención Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 3. 3.40 Anteojos (Goggle).41* Peligro (Hazard). médica de emergencia.53 Comandante del Incidente (Incident Commander) (CI).48 Base de Datos de Salud (Health Data Base). Cualquier situación a la que la organización de servicios de emergencia responde para prestar servicios de emergencia.

3.2 Sostenimiento Básico de Vida (Basic Life Support) (SBV).3. Tratamiento médico de emergencia a nivel definido por la autoridad médica competente. Acciones realizadas generalmente en el interior de estructuras involucradas que incluyen un ataque directo sobre un incendio para el control y extinción del fuego. Licensed. Anteojera. extinción de incendios. Término genérico utilizado para describir los diferentes métodos usados en el departamento de bomberos para controlar el abuso de alcohol y otras sustancias.3.3. evitando el compromiso de personal y equipos en áreas peligrosas.69.60 Cuerda o Línea de Vida de Seguridad (Life Safety Rope). 3. Materia sólida que se dispersa en el aire en forma de mezcla.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).24.30.1* Operaciones Defensivas (Defensive Operations).61. 3. Acciones previstas para controlar un incendio limitando su propagación hacia un área definida. 2005] Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .62* Gas Licuado (Liquefied Gas). 3. Enfermedad o afección contraída o agravada durante el desempeño de las tareas.5* Operaciones Especiales (Special Operations).69.3.90.71* Particulados (Particulates).69.69 Operaciones.3.org. responsabilidades y funciones de un miembro del departamento de bomberos. Lesión sufrida durante el desempeño de las tareas.3..3. por ej. Dispositivo de protección dedicado específicamente para proteger los ojos de ciertos peligros pero que permiten la visión.3. Todas las actividades realizadas en el lugar de un incidente de materiales peligrosos que exponen a los miembros del departamento de bomberos a los riesgos de materiales peligrosos.2 Operaciones de Emergencia (Emergency Operations).3.68 Operaciones Ofensivas (Offensive Operations). Cualquier material. Tratamiento médico de emergencia más allá del nivel del soporte de vida básico definido por la autoridad médica competente. 1500– 15 DEFINICIONES otros materiales potencialmente infecciosos en el ambiente de trabajo del departamento de bomberos. 3. contact licensing@nfpa. Ver 3. el estrés y problemas personales que afectan adversamente el desempeño de sus miembros.3.3. combate de incendios.3.3.3.73 Protección Primaria de Ojos (Primary Eye Protection).59 Componente de interfase (Interface Component).5. (Ver también 3.40.3.3.3. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. 3. atención médica de emergencia y operaciones especiales incluyendo acudir al lugar de la emergencia y todas las funciones desempeñadas en la escena. 3.69. Careta.3.3.4 Operaciones Ofensivas (Offensive Operations). bajo los auspicios de la organización.3. by agreement.2.58 Enfermedad Infecciosa.3. 3. 3. 3.61 Sostenimiento de Vida (Life Support). Directriz organizacional emitida por la autoridad competente o por el departamento.67 Lesión Ocupacional (Occupational Injury). 3. Sistema que identifica fácilmente la localización y función de todos los miembros que están operando en el lugar del incidente.61.3.69. Actividades del departamento de bomberos relacionadas con el rescate. For inquires or to report unauthorized use. 2007] 3.3 Operaciones de Materiales Peligrosos (Hazardous Materials Operations).70 Atmósfera Deficiente en Oxígeno (Oxygen-Defitient Atmosphere).) 3. [1994. 3. y 3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Organización formada para representar los derechos e intereses colectivos e individuales de los miembros del departamento de bomberos. responsabilidades y funciones de un miembro del departamento de bomberos.3. Gas que.65 Organización de Miembros (Member Organization). Ver 3. 3. for individual use and single download on October 3.3. 3. [1561.3.3. 3. sindicato de trabajadores o asociación de bomberos. 3. 3. 3. 3.64 Programa de Asistencia para los Miembros (Member Assistance Program) (PAM). 3. otras operaciones de emergencia o durante maniobras de entrenamiento. Cuerda dedicada solamente a sostener a las personas durante el rescate.63* Miembro (Member). bajo su presión cargada (charged pressure) es parcialmente líquido a 21°C (70°F). parte o subconjunto usado en la construcción del producto que cumple las normas y que proporciona protección limitada a las áreas de transición (interface).3. 3.69. Aquellos incidentes de emergencia a los cuales acude el departamento de bomberos que requieren entrenamiento específico y avanzado y herramientas y equipos especiales. 3.4. Persona involucrada en el desempeño de tareas y responsabilidades del departamento de bomberos. estableciendo una política específica que debe seguirse. 3.74 Procedimiento (Procedure).2.3.66 Enfermedad Ocupacional (Occupational Illness). Gafas.1 Sostenimiento Avanzado de Vida (Advanced Life Support) (SAV). Ver 3.3.72 Sistema de Conteo del Personal (Personnel Accountability System). 3.

Respirador llevado por el usuario. 3. ya sea en posición sentada o atada al vehículo.3. estatus profesional o pericia reconocidas y quien.3.3.1. para asegurar que estos estén en condición segura y funcional.95.3.93. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. dirección y control de los recursos y actividades de una organización con el fin de reducir al mínimo los efectos dañinos para esa organización.3.3. Proceso de planificación.) 3.69.94 Incidente de Tráfico (Traffic Incident). for individual use and single download on October 3.3.89 Operaciones Especiales. sacar a esas personas del peligro.2. ha demostrado capacidad de ocuparse de problemas relacionados a un asunto. 3. Aplicación de conocimiento.78* Grupo/Compañía de Intervención Rápida (Rapid Intervention Crew/Compamy) (RIC).75* Conjunto de Protección (Protective Ensemble). Cinturón de regazo de dos puntos. For inquires or to report unauthorized use.3. de acuerdo a una guía y cronogramas establecidos. Unidad de administración identificada en el sistemas de manejo de incidentes conocida comúnmente como ‘‘división’’.86. oxígeno químico y oxígeno líquido u oxígeno gaseoso comprimido. vapores o particulados. [1670.86 Cinturón de Seguridad (Seat Belt). tos. (Ver también 3. 2004] 3. Dispositivo de retención para ocupantes de vehículos diseñado para limitar su movimiento en caso de accidente. Cualquiera o todas las funciones a que los miembros del departamento de bomberos pueden ser llamados a desempeñar en la ejecución de sus tareas. Un mínimo de dos miembros totalmente equipados que están en el lugar.3. [1981.3.82* Equipo de Protección Respiratoria (Respiratory Protection Equipment) (RPE).3.3.95 Arnés de Seguridad para Vehículos (Vehicle Safety Harness). Persona que posee un grado.92 Nivel Táctico de Manejo de Componentes (Tactical Level Management Component) (TLCM). [1250.3. Ver 3.88 Prueba de Servicio (Service Test). 1500–16 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 3.96 Zona Cálida (Warm Zone).3.84 Manejo de Riesgos (Risk Management).3.3. [1561.3. 3. 2004] 3. Cinturón de Seguridad. que asegura a las personas firmemente al vehículo. 2002] 3. trabajo o proyecto específico.3.3.90* Anteojos (Spectacles). 3. en las operaciones de incidentes de emergencia. 3. 2002] 3.87 Equipo Respiración Autónoma (Self-Containted Breathing Apparatus) (SCBA). [1404.3. pero no todos los riesgos. ‘‘grupo’’ o ‘‘sector’’.3.3.37.3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. por su conocimiento. Aquellas actividades orientadas a localizar personas en peligro en el lugar del incidente.37. Rescate Técnico.3. Elementos múltiples de vestidos y equipos que cumplen las normas y que se usan en conjunto para protegerse de algunos riesgos. Ver 3. certificado.79 Actividades Relacionadas (Related Activities). 3.83 Riesgo (Risk). Dispositivos diseñados para proteger el sistema respiratorio contra la exposición a gases. . asignados específicamente para iniciar el rescate inmediato de miembros atrapados o lesionados.3. Ver 3. que asegura a la personas firmemente al vehículo en posición sentadas. aceleración o desaceleración rápida. 3.91 Combate de Incendios de Estructuras (Structural Fire Fighting). o arnés de regazo y hombros de cuatro puntos para ocupantes de vehículos diseñado para limitar su movimiento en caso de accidente.3. Ver 3.93 Rescate Técnico (Technical Rescue).19.) 3. [1451. puede ser portado dentro del aparato o generado por éste y es independiente del medio ambiente. Arnés de Seguridad de Vehículos.3. Acrónimo de Aparato de Respiración Autónoma (Self-Contained Breathing Apparatus). SCBA de tipo recirculación en el cual el gas exhalado es re-aspirado por el portador después de que se le ha sustraído el dióxido de carbono del gas de exhalación y el contenido de oxígeno dentro del sistema se ha repuesto de fuentes tales como aire de respiración comprimido.80 Rescate (Rescue).2. cinturón de regazo y hombros de tres pun- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 3. 3.3. (Ver también 3.3. by agreement. que provee una atmósfera respirable.87.85 SCBA. Inspección y prueba regular de aparatos y equipos.3.3. Medida de la probabilidad y gravedad de efectos adversos resultantes de una exposición a un peligro. (Ver también 3.81 Incidente de Rescate (Rescue Incident).3. tratar a los lesionados y proporcionar transporte a un sitio apropiado para el cuidado de la salud.) 3. contact licensing@nfpa.3. destrezas y equipos especiales para resolver en forma segura situaciones de rescate únicas y/o complejas. Dispositivo protector para guardar los ojos del portador de ciertos peligros dependiendo del tipo de anteojos. 3.51.77 Persona Calificada (Qualified Person).5.76 Combate de Incendios de Proximidad (Proximity Fire Fighting). Ver 3.org.3. Licensed. 2005] 3. organización. 2002] 3. 2006] 3. 1998] 3.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 3.51. [1451. [1982. entrenamiento y experiencia. Ver 3. aceleración o desaceleración rápida.1 SCBA de Circuito Cerrado (Closed-Circuit SCBA).

No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. funciones esperadas y requisitos de entrenamiento.4. (3) Los procedimientos que se van a emplear para iniciar y manejar las operaciones en el lugar del incidente de emergencia. 4.3* El departamento de bomberos debe evaluar la efectividad del programa de seguridad y salud ocupacional por lo menos una vez cada 3 años. membresía. 4. (2) El número mínimo de miembros requeridos para desempeñar cada función o maniobra y la manera en que se va a realizar cada función. 4.3.2.2. contact licensing@nfpa.3. 4.2 Debe ser política del departamento de bomberos buscar y proveer a sus miembros de un programa de seguridad y salud ocupacional que cumpla con esta norma.1 Se debe presentar un reporte de auditoría de los resultados al jefe de bomberos y a los miembros del comité de seguridad y salud ocupacional.3. incluyendo lo siguiente: (1) Los tipos de maniobras normativas que se espera que desempeñe y las maniobras que deben ser realizadas simultáneamente o en secuencia para diferentes tipos de situaciones. 4.4 Roles y Responsabilidades. 4. 4.3 Políticas de Seguridad y Salud.4.3 La declaración organizacional y procedimientos deben estar disponibles para inspección por los miembros o su representante designado.org. For inquires or to report unauthorized use. ADMINISTRACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS 3.el grado de un riesgo basado en la frecuencia y posibilidad de ocurrencia (4) Técnicas de control de riesgos – soluciones para la eliminación o mitigación de riesgos potenciales.3. implementar y hacer cumplir un programa de seguridad y salud ocupacional que identifique y reduzca los riesgos inherentes a las operaciones de un departamento de bomberos. (2) Cantidad y tipo de aparatos y el número de personas que se despacharán a los diferentes tipos de incidentes.1. Ver 3. by agreement. 4. 4.4. Licensed. responsabilidades.evaluación de eficacia de las técnicas de control de riesgos. (1) Administración (2) Instalaciones (3) Entrenamiento (4) Operaciones de vehículos. los servicios que éste está autorizado y se espera que realice.2 Plan de Manejo de Riesgos.1* El departamento de bomberos debe adoptar una norma oficial del departamento por escrito sobre seguridad ocupacional y de salud que identifique las metas y objetivos específicos para la prevención y eliminación de accidentes y lesiones ocupacionales.3.1* El departamento de bomberos debe preparar y mantener una declaración o políticas escritas que establezcan la existencia del departamento. 4.3.3* El departamento de bomberos debe establecer y hacer cumplir las reglas. de emergencia y no emergencia (5) Vestidos y equipos de protección (6) Operaciones en incidentes de emergencia (ver Anexo C) 4. for individual use and single download on October 3. cargos. 4.3* El plan de manejo de riesgos debe incluir por lo menos las siguientes partes (ver Anexo D): (1) Identificación de los riesgos – riesgos reales y potenciales (2) Evaluación de los riesgos – probabilidad de ocurrencia de un riesgo determinado y gravedad de sus consecuencias (3) Establecimiento de prioridades de acción .37.1 Declaración Organizacional del Departamento de Bomberos.1* El departamento de bomberos debe desarrollar por escrito y adoptar un plan exhaustivo de manejo de riesgos. exposición a enfermedades y afecciones contagiosas y muertes. y la estructura organizacional básica.3.1.2 El departamento de bomberos debe ser responsable del cumplimiento de todas las leyes y requisitos legales aplicables con respecto a la seguridad y salud de los miembros.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.2 El plan de manejo de riegos debe cubrir por lo menos los riesgos asociados con lo siguiente: 1500– 17 (7) Operaciones en incidentes que no son de emergencia (8) Otras actividades asociadas 4.2* El departamento de bomberos debe preparar por escrito y conservar políticas y normas para procedimientos de operación que documenten la estructura organizacional. 4.1 Debe ser responsabilidad del departamento de bomberos investigar.2.3. 4.1. implementación de la mejor solución (5) Monitoreo del manejo de riesgos . 4. Capítulo 4 Administración del Departamento de Bomberos 4. reglamentos y procedimientos de operación normativos para cumplir los objetivos de esta norma.97 Combate de Incendios Forestales (Wildlife Fire Fighting). desarrollar.

2 Debe permitirse que el comité incluya a otras personas.4. desarrollo. 4.3 El departamento de bomberos debe asegurar que se lleve una historia médica confidencial de cada miembro y una base de datos de salud. certificaciones obtenidas. 4. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. equipos o instalaciones del departamento de bomberos deben ser investigados. by agreement. muertes. (1) El oficial de salud y seguridad designado del departamento de bomberos 4.1 Todos los accidentes que involucren vehículos.4* El departamento de bomberos debe llevar registros de entrenamiento para cada miembro indicando fechas.4. 4.1* Se debe establecer un comité de seguridad y salud ocupacional que debe servir al jefe de bomberos como asesor.5. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.6 Cada miembro del departamento de bomberos debe cooperar. implementación. 4. pero los otros miembros del comité deben ser nombrados al comité por el jefe de bomberos.7. mantenimiento.6.3 Los representantes de las asociaciones de miembros deben ser seleccionados por sus organizaciones respectivas.4 El departamento de bomberos debe ser responsable del desarrollo e implementación de un procedimiento de investigación de accidentes. 4.1. 4.6 Registros.5* Todos los accidentes.6. debe cooperar con el departamento de bomberos representando los intereses y el bienestar de los miembros en la búsqueda. participar y cumplir con las disposiciones del programa de seguridad y salud ocupacional.4. 4.5.4.8.5. 4. for individual use and single download on October 3.6.6. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . evaluación y ejecución del programa. exposiciones a agentes infecciosos y enfermedades contagiosas o muertes relacionadas con el trabajo.5.5.5.5. (2) Representantes de la administración del departamento de bomberos 4.5.3* El comité debe llevar a cabo reuniones programadas regularmente y se le permitirá realizar reuniones especiales cuando sea necesario. enfermedades ocupacionales y exposiciones que afecten a los miembros deben ser investigados. 4. 4. 1500–18 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 4. percances o cuasi-accidentes. contact licensing@nfpa.4. (3) Miembros individuales o representantes de las asociaciones de miembros 4. 4.3 Deben guardarse registros de estas investigaciones de acuerdo con las disposiciones aplicables de 4. 4.5.2 El propósito de este comité será llevar a cabo investigación.2 El departamento de bomberos debe tomar la acción correctiva necesaria para evitar que se repita la ocurrencia de accidentes y la exposición a enfermedades contagiosas. 4.1 El jefe de bomberos debe nombrar un oficial de salud y seguridad para el departamento de bomberos.5 Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.4.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 4. enfermedades.1.3.1* El departamento de bomberos debe establecer un sistema de almacenamiento de datos y mantener registros permanentes de todos los accidentes.7 Cada miembro debe tener derecho a estar protegido por un programa efectivo de seguridad y salud ocupacional y de participar o estar representado en la investigación. si las hay.2 El oficial de salud y seguridad debe cumplir las calificaciones definidas en NFPA 1521. 4.4.5. desarrollo. desarrollar recomendaciones y estudiar y revisar temas pertinentes a la seguridad y salud ocupacional dentro del departamento de bomberos.6. 4.6.5 El departamento de bomberos debe asegurarse de que se mantengan registros de inspección. Norma para Oficial de Seguridad del Departamento de Bomberos. cuando exista esta organización.1 La organización o asociación de miembros debe tener derecho a representar los derechos individuales y colectivos de sus miembros en el programa de seguridad y salud ocupacional. terminación satisfactoria y.org.3.8 La asociación de miembros.1 Se deben llevar a cabo reuniones regulares por lo menos una vez cada 6 meses.2 Se deben conservar minutas por escrito de cada reunión y tenerlas a disposición de todos los miembros.2 El sistema de almacenamiento de datos también debe mantener registros individuales de cualquier exposición ocupacional a productos tóxicos conocidos o sospechosos o a enfermedades infecciosas o contagiosas. 4. For inquires or to report unauthorized use. Licensed. 4. 4.1 El comité debe incluir los siguientes miembros: 4. implementación y evaluación del programa de seguridad y salud ocupacional. 4. lesiones. 4. reparación y servicio de todos los vehículos y equipos que se usan para operaciones y entrenamiento de emergencia. temas cubiertos.1.4.5.4.1. lesiones.7 Nombramiento del Oficial de Salud y Seguridad.7. 4.

1. 5.2.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3 Todos los bomberos de rescates de aeronaves (ARFF) deben cumplir los requisitos de NFPA 1003.7.5 Todos los bomberos de incendios forestales deben cumplir los requisitos de NFPA 1051. 5.2.3. educación y desarrollo profesional de acuerdo a los servicios médicos de emergencia que presta el departamento.1.1. 5.6* Todos los miembros que acuden a incidentes con materiales peligrosos deben cumplir el nivel de operaciones requerido en NFPA 472. Licensed.7 El departamento de bomberos debe proveer a todos los miembros de un plan de entrenamiento. y aprovechar el desarrollo profesional que se les brinda a través de los programas de entrenamiento y educación del departamento.7. 5. Norma para Calificación Profesional de Bomberos. for individual use and single download on October 3.) 5. 4. Educación y Desarrollo Profesional 5.3 Requisitos de Entrenamiento. educación y desarrollo profesional con objeto de evitar muertes.1* El departamento de bomberos debe establecer y mantener un programa de entrenamiento.1. 5.1.8 El departamento de bomberos debe proveer a todos los miembros de un programa de entrenamiento y educación que cubra los criterios de operación. Capítulo 5 Entrenamiento.3 El departamento de bomberos debe establecer programas de entrenamiento y educación para dar a los nuevos miembros entrenamiento inicial.3 El jefe de bomberos debe asegurarse de que se de al oficial de salud y seguridad del departamento de bomberos autoridad para administrar el programa de salud y seguridad.11 Todos los miembros que posiblemente estarán involucrados en operaciones de emergencia deben ser entrenados en el sistema de manejo de emergencias y conteo utilizado por el departamento de bomberos. 5. Norma para Calificación Profesional de Choferes/Operadores de Vehículos de Bomberos.4 El oficial de salud y seguridad debe desempeñar las funciones establecidas en NFPA 1521. 4. Norma para Calificación Profesional de Bomberos de Incendios Forestales. 5.6 El departamento de bomberos debe dar a todos los miembros entrenamiento y educación sobre los procedimientos escritos del departamento.6 El jefe de bomberos debe poner a disposición los oficiales de seguridad y recursos adicionales que se requieran para cumplir los requisitos del programa de seguridad y salud ocupacional y los requisitos de NFPA 1521. educación y desarrollo profesional para todos los miembros del departamento de acuerdo a los deberes y funciones que se espera que ellos desempeñen.2.7.1. 5. Norma para Calificación Profesional de Oficial de Bomberos.2* Todos los operadores y choferes deben cumplir los requisitos de NFPA 1002. 5. ENTRENAMIENTO. 5.2. falla de equipos y otras situaciones o eventos peligrosos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Noma para Calificación Profesional de Bomberos de Aeropuertos. Norma para Aptitud Profesional de Acudientes a Incidentes con Materiales Peligrosos. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. For inquires or to report unauthorized use.2. 5.1 Todos los miembros que participan en el combate de incendios estructurales deben cumplir los requisitos de NFPA 1001. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . los miembros deben ser responsables de mantener la pericia en sus habilidades y conocimientos.1* El departamento de bomberos debe adoptar o desarrollar currículos de entrenamiento y educación que cumplan los requisitos mínimos establecidos en las normas de calificación profesional sobre las funciones asignadas a cada miembro.2 Calificación de los Miembros. 5. mantenimiento y retiro de todos los equipos asignados de protección personal (EPP) que se espera que los miembros utilicen. 4. (Ver Anexo E. 1500– 19 5. 5.1.1. 5.4 Todos los oficiales de bomberos deben cumplir los requisitos de NFPA 1021. contact licensing@nfpa. 5.1 Requisitos Generales.9 Como función obligatoria.5 El departamento de bomberos debe dar a todos los miembros entrenamiento y educación sobre el plan de manejo de riesgos del departamento. limitaciones. oportunidades técnicas y un método de evaluación de habilidades y conocimiento de las funciones asignadas al miembro antes de involucrarlo en operaciones de emergencia. 5.4* El departamento de bomberos debe restringir las actividades de los nuevos miembros durante operaciones de emergencia hasta que el miembro haya demostrado las habilidades y capacidad de completar las tareas esperadas.10 Los programas de entrenamiento para todos los miembros comprometidos en operaciones de emergencia deben incluir procedimientos para el egreso seguro y verificación de los miembros durante una evacuación rápida. lesiones y enfermedades ocupacionales. EDUCACIÓN Y DESARROLLO PROFESIONAL 4.7.1.1.2 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento.2.org. by agreement.5 El oficial de salud y seguridad del departamento de bomberos debe ser responsable de la administración del programa de seguridad y salud ocupacional. 5. 5.1.

. procedimientos o instrucciones.5. 5. Norma sobre el Sistema de Administración de Incidentes para Servicios de Emergencia.4 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento específico a los miembros cuando haya cambios o actualizaciones de las políticas escritas.5.4.12 Todos los miembros deben cumplir los requisitos de entrenamiento descritos en NFPA 1581.3.4 Los miembros que se espera realicen operaciones al nivel técnico definido en NFPA 1670.3.4. Norma sobre Maniobras de Entrenamiento con Fuego Vivo. uso. mantenimiento.3. 5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1* El departamento de bomberos debe especificar dispositivos de sujeción específicos para los vehículos de incendios. 5.3 Los miembros deben practicar regularmente todas las habilidades asignadas pero no menos de una vez al año.4. prácticas. deben cumplir los requisitos de entrenamiento especificado en NFPA 1006.1 El departamento de bomberos debe desarrollar un ciclo periódico de competencias con el fin de evitar el deterioro de las habilidades y el potencial de lesiones y muerte de los miembros.1* El departamento de bomberos debe considerar la seguridad y salud como asuntos primordiales en la especificación.4. 6. Norma de Entrenamiento en Protección Respiratoria para el Servicio de Bomberos.7* Todas las maniobras de entrenamiento de incendios en vivo deben realizarse de acuerdo con NFPA 1403. educación y desarrollo profesional necesarios para sustentar las calificaciones mínimas y certificaciones que se espera de sus miembros. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.5 Competencias de los Miembros. 5.11 Todos los miembros deben cumplir los requisitos de entrenamiento descritos en NFPA 1561. inspección y reparación de todos los vehículos y aparatos de incendios. diseño. 5.3* El departamento de bomberos debe proveer una evaluación anual de habilidades para verificar las calificaciones profesionales mínimas de sus miembros. adquisición.5. construcción.1. operación.3.org.3. 5.3 Los miembros que se espera desempeñen actividades de mitigación de materiales peligrosos deben cumplir los requisitos de entrenamiento para técnicos descritos en NFPA 472. 1500–20 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 5.1.1. 6.10* Los miembros deben ser totalmente entrenados en el cuidado. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. contact licensing@nfpa.3. 5. Licensed. Norma para Calificación Profesional de Técnicos en Rescate. mantenimiento y limitaciones de la vestidos y equipos de protección que se les asigne o se disponga para su uso. Norma sobre Programas de Control de Infecciones para Departamentos de Bomberos. by agreement. 5.5* El programa de entrenamiento en protección respiratoria debe cumplir los requisitos de NFPA 1404.1. 5.3.3.3.8* Todos los entrenamientos y maniobras se deben realizar bajo la supervisión directa de un instructor calificado.1 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento específico y avanzado a los miembros que participan como técnicos en operaciones especiales.1 Vehículos del Departamento de Bomberos.9* Todos los miembros que posiblemente van a participar en servicios médicos de emergencia deben cumplir con los requisitos de entrenamiento de la autoridad competente. 5. Norma para Vehículos de Incendios Forestales. 5. inspección. For inquires or to report unauthorized use. incluyendo dispositivos de sujeción para los miembros del servicio médico de emergencia (SME) que operan en el compartimiento para pacientes de las ambulancias. 5. 5. 5. 6. Equipos y Conductores/Operadores 6. for individual use and single download on October 3.1. 6.2 Todos los vehículos de incendio nuevos deben ser especificados y ordenados de acuerdo con los requisitos de NFPA 1901. 5. Norma sobre Operaciones y Entrenamiento Técnico en Incidentes de Búsqueda y Rescate.3 Todos los vehículos nuevos para incendios forestales deben ser especificados y ordenados de acuerdo con los requisitos de NFPA 1906.2 El departamento de bomberos debe proveer entrenamiento específico para los miembros que posiblemente acudirán a Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} incidentes de operaciones especiales en calidad de apoyo a los técnicos.3. Norma para Vehículos Automotores de Incendios.2 El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener un sistema para supervisar y medir el progreso y actividades de sus miembros.4 Entrenamiento en Operaciones Especiales. Capítulo 6 Vehículos de Incendios.3. 5. 5.2 Los departamentos de bomberos deben proveer los programas de entrenamiento.6 Los miembros que realizan combate de incendios forestales deben ser entrenados por lo menos anualmente en la implementación correcta de un refugio de incendios aprobado. 5. 5.

6. equipos o protección respiratoria dentro de las áreas de asiento cerradas del vehículo de bomberos o el compartimiento para pacientes de las ambulancias.9 Los conductores deben avanzar por las intersecciones solamente cuando el conductor pueda verificar todos los carriles de tráfico en la intersección.4 Todas las embarcaciones para combate de incendios marítimos deben ser especificadas y ordenadas de acuerdo con los requisitos de NFPA 1925.1. 6. este debe especificarse y ordenarse de acuerdo con los requisitos aplicables de NPFA 1912.2.2.3* El departamento de bomberos debe establecer normas.7 Los departamentos de bomberos que operan sus propios aviones de alas fijas o rotatorias para operaciones del departamento deben proveer sujeción de cuatro puntos (fourpoint restraints) para todos los pilotos y pasajeros.1 Cuando el conductor está bajo la responsabilidad directa de un oficial. 6. For inquires or to report unauthorized use.2. 6.2. estos artículos deben ser asegurados ya sea por medios mecánicos positivos para sostenerlos en posición de almacenaje o colocados en un compartimiento con puerta de cerrojo positiva.4* Los conductores de vehículos de incendios deben ser responsables directos de la operación segura y prudente de los vehículos en todas las situaciones 6.2. 6. by agreement. el uso de dispositivos de alarma de emergencias y reversa de los vehículos de bomberos. lo mismo que las reglamentaciones y procedimientos específicos adoptados por el departamento de bomberos.6 Cuando se re-adecúa un vehículo de bomberos. ese oficial debe asumir también la responsabilidad de las acciones del conductor. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.2. 6.org. reglamentos y procedimientos específicos para la operación de los vehículos del departamento en emergencias.1* Los procedimientos para todas las respuestas deben dar prioridad al arribo seguro del vehículo de bomberos al lugar del incidente.7* El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos operacionales normativos (SOPs) para conducir los vehículos de manera segura durante viajes que no son de emergencia y respuestas a emergencias y debe incluir criterios específicos de velocidad. excluyendo los pacientes de emergencias médicas. 6. 6. 6.1.1* Los vehículos de incendios deben ser operados solamente por miembros que hayan completado un programa aprobado de entrenamiento para conductores correspondiente al vehículo que van a operar o por conductores en entrenamiento bajo la supervisión de un conductor calificado.8* Durante la respuesta a emergencias.7. EQUIPOS Y CONDUCTORES/OPERADORES 6. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .* Se debe exigir que el conductor del vehículo del departamento de bombeos tenga licencia de conducir válida para esa clase de vehículo como lo especifica la autoridad competente. 6.2 Conductores/Operadores de Vehículos del Departamento de Bomberos.1. 6.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2. contact licensing@nfpa.6 Los conductores de vehículos de bomberos deben obedecer todas las señales de control de tráfico. los conductores del vehículo de incendios deben detener completamente el vehículo en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Cuando se lo ordene un agente de orden público (2) En todos los semáforos en rojo (3) En los avisos de parada (4) En las intersecciones que no son de paso libre (5) En las intersecciones sin salida (6) Cuando el conductor no puede verificar todos los carriles de tráfico en una intersección (7) Cuando hay otros riesgos en las intersecciones (8) Cuando encuentra un autobús escolar detenido con luces intermitentes de advertencia 6. Licensed. 6.1. avisos y todas las leyes y regulaciones viales para la operación de vehículos automotores de la jurisdicción. 1500– 21 6.1 Los miembros que realizan rescate con grúa en el área de pasajeros de los aviones deben estar asegurados con un arnés de seguridad para vehículos o sistema de cinturón de seguridad.2.2.2.4.7.2. cruce de pasos a nivel de ferrocarril.5 Los conductores no deben movilizar los vehículos de incendio hasta que todas las personas en el vehículo estén sentadas y sujetas con cinturones de seguridad en posiciones de montar aprobadas o permitidas específicamente en este capítulo.1. Norma para Reacondicionamiento de Vehículos de Incendios.1 Los vehículos del departamento de bomberos deben operarse cumpliendo todas las leyes de tránsito aplicables incluyendo previsiones especiales para vehículos de emergencia establecidas por la autoridad competente. VEHÍCULOS DE INCENDIOS.2. 6. Norma sobre Embarcaciones para Combate de Incendios Marítimos.5* Cuando se transportan herramientas. for individual use and single download on October 3.2. incluyendo instrucciones para establecer cuándo una respuesta de emergencia está autorizada y cuándo no. 6. cruce de intersecciones.2.

6. 6. 6. mantenimiento y reparación de los vehículos de incendio deben realizarse de acuerdo con NFPA 1915. 6.3.14.3. y debe desarrollar procedimientos escritos sobre el uso de estos retardadores (dispositivos para controlar la marcha).org. for individual use and single download on October 3.10* Durante los desplazamientos de emergencia o no emergencia. 6. 6. deben desarrollar procedimientos normativos de operación por escrito incluyendo todos los aspectos de seguridad. 6.1 Las normas y reglamentos deben especificar los procedimientos para el uso de equipo de iluminación de emergencia y dispositivos de alarma audible y deben cumplir las leyes sobre vehículos automotores de la jurisdicción. con el fin de identificar y corregir cualquier condición insegura. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 6.6.13 El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos escritos que exijan a los conductores suspender el uso de válvulas limitantes de freno manual. y antes de ponerse en servicio o usase para emergencias. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2.14.8* En vehículos de incendio antiguos donde no hay suficiente número de asientos disponibles para el número de miembros asignados o que se espera viajarán en esos vehículos.4.3.2. estribos u otra posición expuesta. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3.3* Los miembros que realizan atención médica de emergencia necesaria mientras el vehículo está en movimiento deben estar asegurados al vehículo con un cinturón de seguridad.3 La inspección.2. 6.2.2.2.1* Todas las personas que viajan en vehículos de incendios deben estar sentadas y abrochadas con cinturones de seguridad en posiciones aprobadas en todo momento que el vehículo está en movimiento con excepción de lo permitido en 6. by agreement.4* Los departamentos de bomberos que permiten la operación de cargar mangueras mientras el vehículo está en movimiento deben desarrollar procedimientos normativos por escrito incluyendo todos los aspectos de seguridad.2 Los equipos de iluminación de emergencia y dispositivos de alarma audible no deben instalarse sin la aprobación del departamento de bomberos. 6.3. Licensed.5. dispositivos de alarma audible o ambos en vehículos privados. escalas laterales.12 El departamento de bomberos debe incluir en el programa de entrenamiento del conductor información sobre los peligros potenciales de los retardadores tales como retardadores de motor.2.2. los conductores del vehículo de bomberos deben detenerse totalmente en todos los cruces de paso a nivel del ferrocarril y asegurarse que es seguro seguir antes de cruzar la vía férrea. 6.3. For inquires or to report unauthorized use.3.3. 6. frecuentemente llamadas llaves o válvulas de ‘‘camino mojado/camino seco’’ y requiriendo que la válvula o llave permanezca en posición de ‘‘camino seco’’.3. 6.1* Todos los vehículos de incendios deben inspeccionarse por lo menos semanalmente.1 Estas normas y reglamentos deben ser por lo menos iguales a las previsiones que regulan la operación de los vehículos del departamento de bomberos. transmisión y unidad motriz.2. hasta un punto consistente con la provisión efectiva de dicha atención médica de emergencia 6. 6.4 Inspección. se deben usar medios de transporte alternativos que tengan asientos y cinturones de seguridad. procedimientos y regulaciones específicas sobre la operación de vehículos privados en modo de emergencia.2 Se debe establecer un programa de mantenimiento preventivo. contact licensing@nfpa.5. y llevar registro como se especifica en 4.11 Los conductores deben ser cuidadosos al aproximar y atravesar cualquier cruce de paso a nivel de ferrocarril.3.2 Los cinturones de seguridad no se deben soltar o aflojar por ningún motivo mientras el vehículo está en movimiento. 1500–22 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 6. 6.14. o un arnés de seguridad diseñado para sujetar al ocupante.2* Estas normas y reglamentos también deben aplicar al uso de equipos de iluminación de emergencia.6* Se debe proveer cascos y ser usados por todas las personas que viajan en vehículos de cabina abierta o asientos del volante trasero descubiertos (open tiller seats). inclusive mientras se pone el equipo de protección respiratoria o vestidos de protección.14. 6. el departamento de bomberos debe establecer reglas. donde tanto el instructor como el aprendiz están en la posición del volante trasero. 6. 6. Mantenimiento y Reparación de Vehículos de Incendios. 6. 6.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1 Todas las demás personas en el vehículo deben estar sentadas y con el cinturón puesto en posiciones de viaje aprobadas mientras el vehículo está en movimiento.7* Se debe proveer protección ocular para todas las personas que viajan en vehículos de cabina abierta o asientos del volante trasero descubiertos (open tiller seats). dentro de las 24 horas siguientes a su uso o reparación.2.5* Los departamentos de bomberos que permiten entrenar el operadr del volante trasero (tiller training).3.14* Cuando los miembros están autorizados para acudir a incidentes o estaciones de bomberos en vehículos privados. 6. .3 Desplazamiento en Vehículos de Incendio. Debe estar prohibido específicamente pararse o viajar sobre las escalas posteriores.3.4.4.2.4 y 6.

For inquires or to report unauthorized use.7 Todos los dispositivos aéreos deben inspeccionarse y someterse a prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1914.1 General. 6.8 Todos los vehículos de incendio deben ser limpiados y desinfectados de acuerdo con NFPA 1581. 6. contact licensing@nfpa.5.4.5. Boquillas y Pruebas de Servicio de Mangueras de Incendio.4.5.4* El departamento de bomberos debe establecer una lista de las fallas principales para utilizar en la evaluación cuando sea necesario declarar como inseguro un vehículo.5 Todas las reparaciones de vehículos del departamento de bomberos deben ser realizadas por personal que cumpla los requisitos de NFPA 1071.5. 6. Norma para la Prueba de Dispositivos Aéreos del Departamento de Bomberos.5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).13 Todos los extintores deben inspeccionarse y probarse de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 10.5 Todas las boquillas de aspersión nuevas para departamentos de bomberos deben ser especificadas y ordenadas para cumplir los requisitos aplicables de NFPA 1964.1 Los departamentos de bomberos deben considerar la salud y seguridad como temas primordiales para la especificación.9 Los equipos de combate de incendios que se encuentren defectuosos o inservibles deben ser retirados del servicio y reparados o reemplazados. Norma para la Inspección. Norma de Diseño para Fabricantes de Escaleras de Tierra para Departamentos de Bomberos. Capitulo 7 Vestidos y Equipos de Protección 7. mantenimiento. 6. Norma para el Programa de Control de Infecciones del Departamento de Bomberos. VESTIDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN Norma sobre el Programa de Mantenimiento Preventivo de Vehículos de Incendio.4 Todas las mangueras nuevas deben ser especificadas y ordenadas cumpliendo los requisitos aplicables de NFPA 1961. Norma para Calificación Profesional de Técnico de Vehículos de Emergencia. Licensed. 1500– 23 6. 6.5.6* Todos los equipos transportados en vehículos de incendio o destinados a entrenamiento deben inspeccionarse por lo menos semanalmente y dentro de las 24 horas siguientes a su uso. Cuidado y Uso de Mangueras de Incendio. construcción. 6. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. o por personal entrenado para cumplir los requisitos establecidos por los fabricantes en sus especificaciones y procedimientos para vehículos y equipos de protección de departamento de bomberos. 6.5 Herramientas y Equipos. 6.org. by agreement.4.11 Todas las escaleras de tierra deben inspeccionarse y someterse a prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1932.5. Norma sobre Herramientas Electromecánicas de Rescate. Norma sobre Extintores Portátiles de Incendio. 6. Norma sobre Boquillas Aspersoras. 6.10 Todos los equipos y herramientas del departamento de bomberos deben limpiarse y desinfectarse de acuerdo con NFPA 1581. 6. Mantenimiento y Prueba de Servicio de Escaleras de Departamentos de Bomberos en Servicio.5. 6.2 Deberán tenerse en cuenta los objetivos de conservación del oído de esta norma en la adquisición de nuevas herramientas y equipos mecano-eléctricos. 6. 6. 6.3 Todas las escaleras de tierra nuevas de los departamentos de bomberos deben especificarse y ordenarse cumpliendo los requisitos aplicables de NFPA 1931.6 Las bombas de incendio de los vehículos deben someterse a prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1911. Norma para Pruebas de Servicio de Sistemas de Bombas de Incendio en Vehículos de Incendio. Acoples. operación. 6.4.4.7 Se debe llevar registro de inventario de los equipos transportados en cada vehículo y de los equipos destinados al entrenamiento. inspección y reparación de todas las herramientas y equipos. Norma sobre Mangueras de Incendio. Norma para el Uso. adquisición.12 Todas las mangueras de incendio deben inspeccionarse y someterse a prueba de servicio de acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1962.4.5. 6. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.5.1* El departamento de bomberos debe suministrar a cada miembro el vestido y equipo de protección diseñados para Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .5. diseño. 6. 7.1 Todos los vehículos del departamento de bomberos que sean inseguros deben ponerse fuera de servicio hasta que sean reparados.8 Todos los equipos que se llevan en los vehículos de incendio o destinados a entrenamiento deben probarse por lo menos anualmente de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes y las normas aplicables.5.5.1.14 Todas las herramientas electromecánicas de rescate del departamento de bomberos deben cumplir los requisitos de NFPA 1966.5. for individual use and single download on October 3. 6. 6.4.

6 Mientras están de servicio. cuidado y mantenimiento de conjuntos de protección para combate de incendios estructurales deben ser como se especifica en NFPA 1851.1.2. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza y el cuerpo inclinado hacia adelante en un ángulo de 90 grados.1* Los miembros involucrados o expuestos a los riesgos de combate de incendios estructurales deben proveerse y usar vestidos de protección que cumplan con las estipulaciones de NFPA 1971. sin SCBA.1. 7.6 El departamento de bomberos debe exigir que todos los miembros usen todos los conjuntos de protección específicos para la operación.1.1 Se permite que los departamentos de bomberos que proveen chaquetas protectoras con muñequeras de protección elásticas resistentes aseguradas por medio de una abertura en el dedo pulgar provean guantes tipo guantelete para usar con estas chaquetas protectoras. 7. For inquires or to report unauthorized use. 7. 7.2.2 Vestidos de Protección para Combate de Incendios Estructurales. 7. by agreement. 7. todas las capas en tal forma que no haya separaciones de la protección térmica total . contact licensing@nfpa.5* Cuando los miembros usan uniformes en la estación de trabajo.1. 1500–24 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS proveer protección contra los peligros a los que el miembro estaría expuesto y que sean adecuados para las tareas que se espera desempeñar.4* Los procesos de limpieza de trajes de protección deben ser los recomendados por el fabricante. los miembros no deben usar vestidos que sean inseguros debido a estabilidad térmica deficiente.2.4. 7. en las posiciones siguientes: (1) Posición A – de pie.7.2. 7. estos uniformes deben cumplir los requisitos de NFPA 1975. 7.3.org. Norma sobre Uniformes de Trabajo/Estación para Servicios de Incendio y Emergencias. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1 Esta limpieza debe hacerse por un servicio de limpieza familiarizado con los procedimientos adecuados y equipado para manipular vestidos contaminados.4 Guantes.2. Norma sobre Programa de Control de Infecciones de Departamentos de Bomberos.2.7* El departamento de bomberos debe proveer la limpieza de los vestidos de protección y uniformes de estación o trabajo.5.1 La selección.2 Se debe asignar responsabilidades específicas de inspección y mantenimiento.2* Los departamentos de bomberos que no proveen estas muñequeras incluidas en todas las chaquetas protectoras deben suministrar guates con muñequera u otro componente adjunto para usar con estas chaquetas.2. mantenimiento y uso de conjuntos protectores para combate de incendios estructurales.1 La superposición mínima debe determinarse probándole las prendas a quien las va a vestir. Norma para la Selección. Cuidado y Mantenimiento de Conjuntos de Protección para Combate de Incendios Estructurales. el departamento debe proveer por lo menos una máquina lavadora para esto en el área de limpieza designada especificada en NFPA 1581.2. Licensed.2.2.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 7. 7.5.1.5 El departamento de bomberos debe adoptar y mantener un programa y entrenamiento para el uso de vestidos y equipos protectores que incluya la selección. 7. cuidado. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. siempre y cuando haya protección continua total. 7. for individual use and single download on October 3.2 Cuando esta limpieza se realiza en la estación de bomberos. o por una instalación del departamento de bomberos equipada para manipular vestidos contaminados.1* Los miembros cuya responsabilidad principal son las operaciones de combate de incendios de proximidad y miembros que participan en entrenamiento de combate de estos incendios deben proveerse y usar conjuntos protectores para .3* La vestimenta de protección para el combate de incendios estructurales debe limpiarse por lo menos cada 6 meses como se estipula en NFPA 1851. Norma sobre Vestidos de Protección para Combate de Incendios Estructurales y Combate de Incendios de Proximidad. 7.7.2* Deberá usarse vestidos y equipos de protección siempre que el miembro esté o pueda estar expuesto a los peligros para los cuales se suministran 7. hacia un lado (sea a la derecha o izquierda) y hacia atrás 7.1. 7.1.3 Vestidos de Protección para Operaciones de Combate de Incendios de Proximidad. 7. 7.3 Los overoles o protectores para la cabeza de una sola pieza no requieren superposición o taslapo de todas las prendas. 7.2* Cuando se use la chaqueta y el pantalon protector deben tener por lo menos 50 mm (2 pulg.) de superposición de Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 7. para los tipos de contaminantes y materiales que se van a limpiar. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo más alto posible (2) Posición B – de pie.4. 7.1.2.2.

5. Norma sobre Conjuntos de Protección contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos. 7.3. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza. 7. contact licensing@nfpa. for individual use and single download on October 3.3. For inquires or to report unauthorized use.1 No se debe iniciar el manejo del paciente antes de colocarse los guantes. dispositivos de protección médica facial. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. como partos o situaciones que involucren hemorragias activas.5.4. siempre y cuando haya protección térmica y contra calor radiante total y continua. 7.1 Los miembros que prestan atención médica de emergencia o podrían estar expuestos a la sangre u otros líquidos corporales deben proveerse de trajes médicos de emergencia.4. 7.2. 7. con el cuerpo inclinado hacia adelante en un ángulo de 90 grados.1 Los guantes de protección para examen y emergencias médicas y cubiertas de calzado no se deben volver a usar y se deben desechar después de su uso.5. que incluyan pero no se limiten a una cubierta protectora. las instrucciones y recomendaciones del fabricante provistas y requeridas por NFPA 1991. o a entornos químicos clasificados como de peligro inmediato para la vida o la salud (IDLH) deben proveerse y usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan los requisitos aplicables de NFPA 1991. para asegurar que el conjunto está diseñado para dar protección al miembro en la emergencia específica de materiales peligrosos. 7. guantes para examen médico de emergencia.3.4.2 La chaqueta y pantalones de protección de aproximación deben tener una superposición de por lo menos 50 mm (2 pulg.2.1.1 La superposición se debe determinar probando la vestidos en quien la va a vestir. en las posiciones siguientes: (1) Posición A – de pie.4. para las exposiciones esperadas en combate de incendios de proximidad cuando el SCBA se usa encima o fuera de la vestidos de protección de proximidad.4.1 Los miembros involucrados en operaciones de emergencias de materiales peligrosos donde hay potencial de exposición a productos químicos conocidos en forma gaseosa o de vapores que presenten riesgos para la piel.2* Los miembros deben usar guantes para examen médico de emergencia cuando están prestando atención de emergencia. 7. 7. VESTIDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN 1500– 25 combate de incendios de proximidad que cumplan con NFPA 1971. los miembros que participan en operaciones de materiales peligrosos deben consultar el paquete de información técnica.5 La vestidos de protección para emergencias médicas contaminados deben lavarse y desinfectarse o desecharse como se especifica en NFPA 1581. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo más alto posible (2) Posición B – de pie. 7. guantes para trabajo médico de emergencia.4 Todos los miembros deben usar trajes de emergencia médica y dispositivos de protección médica de cara antes de asistir a cualquier paciente donde pueden haber grandes salpicaduras de fluidos corporales. Aprobación de dispositivos de protección respiratoria.1.5.2 Cualquier artículo de vestidos de protección de emergencias médicas que no esté designado para ‘‘uso múltiple’’ no se debe re-usar y se debe desechar después de su uso.4. el departamento de bomberos debe informar al miembro de las posibles fallas del SCBA por altos niveles de radiación de calor.3* El departamento de bomberos debe proveer a todos los bomberos que prestan asistencia médica de emergencia o que podrían estar expuestos a enfermedades infecciosas transmitidas por el aire con respiradores tipo C aprobados por NIOSH y que certifiquen cumplimiento con 42 CFR 84. 7.4* Vestidos de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1* Conjuntos de Protección contra Vapores. a productos químicos no identificados. by agreement.org.) de todas las prendas para que no haya aberturas en la protección térmica total y contra el calor radiante cuando se usa la vestidos. 7.4. hacia un lado (sea a la derecha o izquierda) y hacia atrás 7. 7.2 Se permitirá usar guantes de trabajo médico de emergencia en lugar de guantes para examen médico de emergencia en situaciones que involucren riesgos físicos. Licensed. sin SCBA.4. Norma sobre Vestidos de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia. 7.5.4. 7.3 No se requiere que las monjas o protectores para la cabeza de una sola pieza para protección de aproximación tengan superposición de todas las prendas. 7. 7. 7. 7.3.1 El departamento de bomberos debe exigir requisitos aprobados adicionales de reflexión radiante.3.4 Cuando el SCBA se lleva encima o fuera de la vestidos de protección de aproximación.2 Antes de usar el conjunto.4.5* Vestidos de Protección Química para Operaciones de de Emergencias de Materiales Peligrosos.2. y calzado médico de emergencia o protectores de calzado médicos que cumplan con la NFPA 1999.

2. 7. los miembros que participan en operaciones de materiales peligrosos deben consultar el paquete de datos técnicos.11.1.5. 7. Norma sobre Conjuntos de Protección contra Salpicadura de Líquidos y Vestidos para Emergencias de Materiales Peligrosos.11.4 Se permitirá usar los conjuntos de protección de vapores.3 Todos los miembros que participan en operaciones de emergencias de materiales peligrosos que los expondrán a salpicadura líquidas de substancias químicas conocidas deben proveerse y usar ya sea SCBAs que cumplan los requisitos aplicables de 7.5.2. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 7. los miembros deben proveerse y usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan los requisitos opcionales adicionales para protección contra gases licuados de NFPA 1991. contact licensing@nfpa.7 Cuando la evaluación de riesgo demuestra que los miembros estarán también expuestos a posibles deflagraciónes en fuegos químicos. 7. 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. agentes biológicos y partículas radiactivas que se encuentran en incidentes terroristas.7* Los conjuntos de protección contra vapores no deben usarse solos para cualquier aplicación en combate de incendios o para protección contra radiación ionizante. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.org. certificados en la edición 2005 de NFPA 1991. 7.2. Licensed.5 Cuando la evaluación de riesgos demuestra que los miembros también estarán expuestos a gases licuados.6 Los trajes de protección contra salpicaduras de líquidos no deben usarse para protección contra químicos o mezclas específicas de químicos con notaciones de toxicidad dermatológica según la Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales. 7. 7. .2.2.1 Los miembros que participan en operaciones durante emergencias de materiales peligrosos que los expongan a salpicadura de productos químicos conocidos deben proveerse y usar conjuntos de protección contra salpicaduras o vestidos que cumpla los requisitos aplicables de NFPA 1992. 7. 1500–26 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 7. 7.5. Aprobación de dispositivos de protección respiratoria. las instrucciones del fabricante y las recomendaciones del fabricante provistas y estipuladas por NFPA 1992.1.5.6 Cuando la evaluación de riesgos demuestra que los miembros también estarán expuestos a posible deflagración en fuegos químicos los miembros deben proveerse y usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan los requisitos opcionales adicionales para protección contra deflagración en fuegos químicos de NFPA 1991.1 Se permitirá suministros de aire exterior adicionales para uso junto con el SCBA.3. 7. siempre y cuando estos sistemas sean de presión positiva y certificados por NIOSH según 42 CFR 84.5 Los conjuntos o vestidos de protección contra salpicaduras de líquidos no deben usarse para protección contra productos químicos o mezclas químicas específicas que tengan una presión de vapor mayor de 5 mm Hg a 25°C (77°F) y tengan carcinogenicidad conocida o sospechada como se indica en uno de lo siguientes documentos: (1) Propiedades Peligrosas de Sax en Materiales Industriales (2) Guía de Bolsillo NIOSH sobre Peligros Químicos 7.5. y que tengan presión de vapor mayor de 5 mm Hg a 25°C (77°F).1 u otros dispositivos de protección respiratoria que estén certificados por NIOSH bajo 42 CFR 84 adecuados al ambiente químico específico.2.1. 7.5.5.8 Se permitirá usar conjuntos de protección contra vapores para protección contra salpicaduras de líquidos o químicos sólidos y particulados.2.3 Todos los miembros que participan en operaciones durante emergencias de materiales peligrosos donde haya potencial de exposición a sustancias químicas conocidas en forma de vapor o gaseosas que presenten riesgo para la piel. o a condiciones químicas clasificadas como IDLH deben proveerse y usar SCBA que cumplan los requisitos aplicables de la Sección 7.5. siempre y cuando estos sistemas sean de presión positiva y hayan sido certificados por NIOSH bajo 42 CFR 84. For inquires or to report unauthorized use.5. by agreement.5.1 y SCBAs especificados en 7.1 Se permitirá utilizar suministros adicionales de aire exterior en conjunto con SCBAs.2.5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). a químicos no identificados.3.1 Se debe considerar para el uso solamente conjuntos de protección contra vapores especificados en 7.5.2 Antes de usar el conjunto o vestidos.5.11.2* Conjuntos y Vestidos de Protección contra Salpicaduras de Líquidos. TVL® y BEI®.5.1.5. los miembros deben proveerse y usar conjuntos y vestidos de protección contra salpicaduras de líquidos que cumplan los requisitos opcionales adicionales de protección contra deflagración en fuegos químicos de NFPA 1992.5.1. para asegurarse que el conjunto o vestidos están diseñados para proteger al miembro contra la emergencia específica de químicos peligrosos. for individual use and single download on October 3.1. 7.4 Los conjuntos o vestidos de protección contra salpicaduras de líquidos no deben usarse para protección contra productos químicos en forma de vapor o contra químicos líquidos o mezclas químicas desconocidas.2. 7.4. riesgos de líquidos criogénicos o atmósferas explosivas. para protección contra agentes químicos. 7.1.1.5.5.

1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes de agentes terroristas CBRN y que se requiere que lleven conjuntos NFPA 1994 Clase 2 deben usar SCBAs de circuito abierto certificados por NIOSH que cumplan la NIOSH.3.4 Cuando la evaluación de riesgos indica que uno o más de los siguientes. 7.5. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .5. siempre y cuando el SCBA esté totalmente encapsulado por el conjunto de protección (2) SCBA de circuito abierto certificados por NIOSH que cumplen la norma NIOSH. by agreement. pero dan señales de movimiento. todos los miembros que van a realizar la operación por lo menos deben proveerse y usar conjuntos certificados de acuerdo con NFPA 1991: (1) Hay una liberación constante del agente con posible exposición de gas o vapor (2) Se desconoce la concentración del agente en vapor o líquido (3) Se espera contacto con el líquido.8* No se deben usar trajes de protección contra salpicaduras de líquidos solos para cualquier aplicación de combate de incendios o para protección contra radiación ionizante.5. incluyendo riesgos biológicos. de gases licuados o líquidos criogénicos o contra atmósferas inflamables o explosivas. rescate. for individual use and single download on October 3.4.3.3. descontaminación y operaciones de soporte para incidentes que involucran agentes terroristas CBRN deben proveerse de conjuntos y equipos protectores especificados en 7.5.3. o incapacidad grave para escapar 1500– 27 7.5. 7. riesgos biológicos. Biológicos. necesidades de protección respiratoria.5. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3 hasta 7. contact licensing@nfpa.3. liberación.3. Norma para Aparatos Respiratorios Autónomos (SCBAs) de Circuito Abierto Químicos.2* La aproximación a cualquier atmósfera potencialmente peligrosa.5. todos los miembros que van a desempeñar las operaciones para incidentes con agentes terroristas CBRN deben proveerse y usar por lo menos conjuntos Clase 2 certificados que cumplen con la NFPA 1994. Norma sobre Aparatos de respiración autónomos (SCBA) Químicos.5.9 Se permitirá usar trajes de protección contra salpicaduras de líquidos para protección contra químicos sólidos y particulados. 7.2.2.1 Antes de asignar el personal de respuesta a emergencias a operaciones que involucran agentes terroristas CBRN.org.5 Cuando la evaluación de riesgos indica uno o más de los siguientes.1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes con agentes terroristas CBRN y que se requiere usar conjuntos de protección contra vapores que cumplan con NFPA 1991 deben proveerse y usar una de las siguientes protecciones respiratorias: (1) SCBA que cumplan los requisitos aplicables de 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.11. no ambulatorias.1. y no se puede permitir contacto directo con la piel (4) La exposición de los miembros podría estar a niveles que resultarían en una gran posibilidad de muerte inmediata.3* Conjuntos Protectores para Incidentes Terroristas de CBRN 7.5.5. Biológicos. todos los miembros que van a realizar operaciones de incidentes con agentes terroristas CBRN deben proveerse y usar por lo menos conjuntos Clase 3 certificados que cumplan con NFPA 1994: (1) La exposición está a niveles menores de la condición IDLH (5) La mayoría de víctimas en el área parecen inconscientes o muertas (2) Se espera que la exposición a líquidos sea incidental por contacto con superficies contaminadas o víctimas mucho después de haberse presentado la descarga o liberación (6) Los miembros van a estar cerca del sitio del escape.3.5. el comandante del incidente debe realizar la evaluación de riesgos del incidente para determinar el tipo de conjuntos de protección y otros equipos de protección necesarios. debe hacerse con un plan que incluya la evaluación del riesgo y potencial de exposición. 7. 7. (3) Las víctimas son sintomáticas pero ambulatorias. Norma sobre Conjuntos de Protección para Primeros Acudientes a Incidentes Terroristas de CBRN: (1) La exposición es en condiciones de IDLH (2) El agente o peligro han sido identificados generalmente (3) La descarga o liberación real han menguado excepto cuando el potencial de contacto directo con vapor o gas residual es probable (4) Las superficies en el lugar de la emergencia están altamente contaminadas (5) Las víctimas en el área son sintomáticas. Licensed. inhabilitación inmediata grave.5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 7. 7.1 Los miembros que participan en la evaluación.3. Radiológicos y Nucleares (CBRN).6.3 Cuando la evaluación de riesgos indica uno o más de los siguientes. Radiológicos y Nucleares (CBRN) de Circuito Abierto. VESTIDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN 7. 7. rutas de escape y estrategias de descontaminación.2. o contra atmósferas de vapores químicos peligrosos.5. condiciones de entrada. clasificación (triage).3. For inquires or to report unauthorized use.3.3.

1 Todos los miembros que participan en operaciones durante incidentes de terrorismo químico y biológico y que se requiere usen conjuntos NFPA 1994 Clase 4 deben usar uno de los siguientes tipos de respiradores: (1) SCBAs de circuito abierto certificados por NIOSH como que cumplen el NIOSH.3. Biológicos.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 7. 7.1 Los trajes protectores contra químicos deben inspeccionarse y mantenerse como se estipula en el paquete de datos técnicos.3* Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse de un refugio contra incendio. contact licensing@nfpa. rescate.5. .5.7. Radiológicos y Nucleares (CBRN). Clase 3 o Clase 4 y NFPA 1971 con la opción CBRN que se usen en operaciones con exposición a agentes terroristas químicos o biológicos deben desecharse después de su uso. Mantenimiento y Eliminación de Trajes Protectores contra Químicos. Radiológicos y Nucleares (CBRN) de Pieza Facial Completa.5.6. (1) SCBAs de circuito abierto certificados por NIOSH que cumplen el NIOSH. 7.6.1 La eliminación debe hacerse de acuerdo con las reglamentaciones estatales o federales aplicables.2 Todos los trajes protectores contra químicos que sufren exposición a productos o mezclas químicas deben desecharse si la descontaminación no detiene el ataque y las cualidades protectoras se disminuyen o anulan. en una funda a prueba de compresión. by agreement. 7. (2) APRs con una vida mínima de servicio clasificada de por lo menos 30 minutos certificados por NIOSH que cumplan el NIOSH Norma para Respiradores Purificadores (APR) Químicos.8 Todos los conjuntos protectores NFPA 1994 Clase 2.3. certificados que cumplan con NFPA 1991 que se usan en operaciones que involucran agentes terroristas CBRN deben ser descontaminados después de su uso o descartados cuando la descontaminación no pueda detener el ataque al conjunto y las cualidades protectoras se aminoren o anulen.5.5. y usarla de manera que les permita el despliegue rápido.5.7. For inquires or to report unauthorized use. estatales o federales correspondientes. Radiológicos y Nucleares (CBRN). 7.7. 7.6.org.1 Todos los miembros que participan en operaciones de incidentes con agentes terroristas CBRN y que deben usar conjuntos NFPA 1994 Clase 3 deben usar uno de los siguientes tipos de respiradores: 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Norma sobre Conjuntos Protectores para Operaciones USAR. 7. 1500–28 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 7.6* Cuando la evaluación de riesgos indica solamente la posible presencia de particulados biológicos o radiológicos.8. Licensed.3. (2) Respiradores purificadores de aire (APRs) con una vida mínima de servicio clasificada de por lo menos 30 minutos certificados por NIOSH que cumplan el NIOSH Norma para Respiradores Purificadores (APR) Químicos. recuperación y estabilización en el lugar para incidentes de rescate técnicos que no sean forestales o acuáticos. 7.7. for individual use and single download on October 3. 7. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 7. 7. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2 Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse y usar prendas y equipos protectores que cumplan los requisitos de NFPA 1977. Norma sobre Vestidos y Equipos Protectores para Combate de Incendios Forestales. 7.3.4 Los miembros que participan o están expuestos a los riesgos de operaciones de combate de incendios forestales deben proveerse y usar protección ocular básica que cumpla los requisitos de NFPA 1977.5.1 Los miembros de grupos especiales cuya función primordial son las operaciones de búsqueda.9 La eliminación debe ser de acuerdo con las reglamentaciones locales. 7. Biológicos.5.8 Conjuntos Protectores para Operaciones Técnicas de Rescate. Norma sobre Aparatos de respiración autónomos (SCBA) de Circuito Abierto Químicos.3. deben proveerse y usar un conjunto protector certificado que cumpla con NFPA 1951.7 Vestidos y Equipos Protectores para Combate de Incendios Forestales.6 Inspección. 7.3. Norma sobre Aparatos de Respiración Autónomos (SCBA) de Circuito Abierto Químicos. Biológicos. 7.2. 7. todos los miembros que van a realizar operaciones de incidentes con agentes de terrorismo CBRN deben proveerse y usar por lo menos conjuntos Clase 4 certificados que cumplan con NFPA 1994.1* El departamento de bomberos debe establecer procedimientos de operación normativos para el uso de trajes y equipos protectores para incendios forestales.10 Todos los conjuntos protectores que se van a usar para incidentes que involucran agentes terroristas CBRN deben ser inspeccionados y mantenidos como lo estipula el paquete de datos técnicos y las instrucciones del fabricante.3.7 Los conjuntos protectores contra vapor. Biológicos.6. Radiológicos y Nucleares (CBRN) de Pieza Facial Completa. y las instrucciones y recomendaciones del fabricante.

8. rescate. mantenimiento y uso de equipos de protección respiratoria (EPR). calor o frío excesivos.1 La superposición mínima debe determinarse probando las prendas sobre quien las va a usar.9 Programa de Protección Respiratoria.8.8.3 Los miembros que participan en operaciones de rescate técnicas que requieren protección respiratoria deben proveerse y usar respiradores con certificación NIOSH.3 Cuando se seleccionan SCBA para protección respiratoria. 7.3. recuperación y estabilización en el lugar para rescate técnico deben proveerse y usar protección ocular básica que cumpla los requisitos de NFPA 1951. 7.2 Los overoles protectores (coveralls) de una pieza no requerirán superposición de todas las prendas. selección de equipos de protección respiratoria (EPR) basados en los niveles de exposición a riesgos.1. For inquires or to report unauthorized use. cuidado.9.8.2 Se deben seguir los procedimientos adecuados de descontaminación para toda la vestidos y equipos protectores para rescate técnico para evitar la contaminación del usuario o del personal de apoyo. 7.9.5 Se debe proveer un suministro de cilindros de reserva ya sea con cilindros de reserva o con capacidad de reabastecimiento en la escena.1 El departamento de bomberos debe establecer un programa de mantenimiento e inspección para la vestidos y equipos protectores de rescate técnico. entrenamiento en el uso de respiradores y el control de calidad del aire.8. contact licensing@nfpa. 7. siempre y cuando haya protección continua total.2 El entrenamiento en el uso de respiradores debe incluir el conocimiento de los riesgos.9.2. by agreement.8.5.3 Los miembros deben ser calificados por lo menos anualmente en el uso de los equipos de protección respiratoria que están autorizados a usar. for individual use and single download on October 3. el departamento de bomberos debe proveer y requerir que todos los miembros usen SCBA certificados en cumplimiento de NFPA 1981.1 El departamento de bomberos debe adoptar y mantener un programa de protección respiratoria para encargarse de la selección.8. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . en ambas condiciones siguientes: 7. VESTIDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN 1500– 29 7. Norma sobre Selección. se debe usar SCBA hasta que se determine si puede usarse otro tipo de protección respiratoria. o si la identidad del contaminante no se conoce.8. sin protección respiratoria. (1) Posición A – de pie. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. 7. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza y el cuerpo inclinado hacia adelante en un ángulo de 90 grados.9.8. hacia un lado (derecha o izquierda) y hacia atrás 7. 7. cuidado y mantenimiento de SCBA de circuito abierto debe hacerse como se especifica en NFPA 1852.2 Los pantalones y chaquetas protectoras deben tener por lo menos 50 mm (2 pulg.3.9. humedad y otros elementos. 7.3.8.11.9.6 Los equipos de protección respiratoria deben almacenarse listos para su uso y deben estar protegidos contra daño o exposición al manejo rudo.4 Los miembros que participan o están expuestos a riesgos de búsqueda.5. 7. Cuidado y Mantenimiento de Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto (SCBAs) 7. 7.9.2.1.8. 7.org.2* Cuando no es posible determinar si un APR o PAPR proporcionarán protección efectiva contra el contaminante. 7. supervisión médica. prueba de ajuste a la medida e inspección de respiradores. estos deben dotarse de elementos de filtración de químicos o de partículas para protección contra contaminantes específicos basada en el nivel de exposición al riesgo esperado según las diferentes condiciones de la respuesta.7* Cuando se participa en cualquier operación donde podría encontrar atmósferas que son o podrían ser de peligro inmediato para la vida o salud (IDLH) o donde la atmósfera es desconocida.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Norma sobe Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto para Servicios de Incendio y Emergencias. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. evaluación de riesgos. 7. 7.) de superposición de todas las prendas para que no haya aberturas en la protección y barrera térmicas totales cuando se usa la vestidos.9.9. 7.1* Cuando se seleccionan respiradores purificadores de aire (APRs) y respiradores purificadores de aire mecánicos (PAPRs) para protección respiratoria.4* Se debe proveer SCBA de reserva para mantener el número requerido en servicio cuando se está haciendo mantenimiento o reparaciones. 7. con las manos juntas estiradas sobre la cabeza lo más alto posible (2) Posición B – de pie. Licensed.5 Los trajes y equipos de protección para rescate técnico deben usarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.1* La selección.1. 42 CFR Parte 84.2 El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener procedimientos normativos de operación que cumplan con esta norma y cubran el uso de la protección respiratoria. o ambos. estos deben cumplir todos los requisitos aplicables de 7. 7. 7.

11.1 SCBA.12. For inquires or to report unauthorized use. con potencial de IDHL o atmósferas desconocidas quitándose la careta o desconectando cualquier parte de SCBA que podría permitir respirar la atmósfera ambiental.1 Todos los SCBA de circuito abierto que se compran deben tener certificación de que cumplen con NFPA 1981 y estar también certificados por NIOSH para cumplimiento de la Norma NIOSH para Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto (SCBA) Químicos.3* Se deben permitir los SCBA de circuito cerrado cuando se requieran SCBA de larga duración. 7. 7. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2. 7.11 Equipo de Protección Respiratoria.3 Las pruebas de ajuste de respiradores de atmósfera suministrada y respiradores purificadores de aire ceñidos deben realizarse por medio de pruebas cuantitativas de ajuste a la medida en el modo de presión negativa.12. Norma sobre Calidad del Aire de Respiración para Protección Respiratoria de Servicios de Incendio y Emergencias. 7.6* Para departamentos que realizan pruebas de ajuste de medidas cuantitativo.org.9. 7.2 La autoridad competente debe proveer respiradores aprobados por NIOSH que protejan al usuario y garanticen el cumplimiento de todos los otros requisitos de OSHA.2 No se deben usar respiradores de aire suministrado que no sean SCBA en atmósferas IDLH a menos que estén equipados con un cilindro de aire para escape de emergencia de certificación NIOSH y máscara de demanda de presión.3 Respiradores Purificadores de Aire de Pieza Facial Completa.11.1.2* Los SCBAs de circuito abierto que no cumplen las ediciones 1992 o posteriores de NFPA 1981 deben retirarse del servicio de incendios. 7.12. 7.10 Aire de Respiración.11.1 El departamento de bomberos debe permitir solamente a miembros con piezas faciales debidamente ajustadas operar en atmósferas peligrosas con equipos de protección respiratoria. 7. 7. 7. 1500–30 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 7.1.1.1. sin importar el modo de operación (de presión negativa o positiva) que se use para protección respiratoria.3 No deben usarse respiradores de aire suministrado Clase tipo C de demanda de presión en atmósferas IDLH a menos que cumplan con las especificaciones del fabricante para ese uso.11. Biológicos. 7.1 Los respiradores purificadores de aire de pieza facial completa (APRs) deben usarse solamente en atmósferas no IDLH para aquellos contaminantes contra los cuales están certificados por NIOSH. Radiológicos y Nucleares (CBRN). by agreement. 7.2. 7.11.12.3* La autoridad competente debe establecer una política para asegurarse de que se cambien los tarros y cartuchos antes de que se termine su vida útil.8* Los miembros que usan SCBA no deben comprometer la integridad protectora del SCBA por ningún motivo cuando operan en atmósferas IDHL.11.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1 Los respiradores de aire suministrado deben ser del tipo y fabricación empleados por la autoridad competente.11. El aire de respiración usado para llenar los cilindros de SCBA debe cumplir los requisitos especificados en NFPA 1989. 7.3. Licensed.11. 7. 7.3.12 Prueba de Ajuste.2.11.12. for individual use and single download on October 3. el factor de protección producido debe ser por lo menos 500 para máscaras de presión negativa para que la persona apruebe la prueba de ajuste con esa clase de máscara.1* La capacidad del sello de la pieza facial de cada miembro calificado para usar equipo de protección respiratoria debe verificarse por medio de pruebas de ajuste cuantitativas anualmente y cuando se expidan nuevos tipos de equipos o máscaras de protección respiratoria.2.12. 7. 7. contact licensing@nfpa.5 Los registros de pruebas de ajuste de las piezas faciales deben incluir por lo menos la siguiente información: (1) Nombre del miembro a quien se hace la prueba 7.4 Los SCBA de circuito cerrado deben tener certificación NIOSH con una clasificación mínima de vida útil de por lo menos 2 horas y deben operar en el modo de presión positiva solamente.11.11.4* Los protocolos de pruebas cuantitativas se deben realizar como lo requiera la autoridad competente. . Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (2) Tipo de prueba de ajuste realizado (3) Fabricación y modelo específico de la pieza facial probada (4) Resultado de aprobación o falla de las pruebas 7.2 Las medidas de ajuste del equipo de protección respiratoria de cada nuevo miembro deben verificarse antes de permitir que este las use en una atmósfera peligrosa.12. 7.3.2 Respiradores de Aire Suministrado. 7.11. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.11. 7.

1* Los cilindros de SCBA hechos de aleación de aluminio 6351-T6 deben ser inspeccionados interna y externamente cada año.5 Se debe prohibir anteojos con bandas o varillas que pasen a través del área de sello de la máscara a la cara.1* Los dispositivos PASS deben cumplir los requisitos de NFPA 1982.14. contact licensing@nfpa.14. 7.3* No debe permitirse usar protección respiratoria en emergencias o atmósferas peligrosas o potencialmente peligrosas a los miembros que tengan barba lo vello facial en cualquier punto donde está supuesta a ajustarse la cara o cuyo cabello podría interferir con la operación de la unidad.14.6* Debe permitirse llevar lentes de contacto durante el uso de protección respiratoria de máscara total. 7. 7. 7.15 Sistema de Alerta Personal de Seguridad (PASS).13.13. 7. mensualmente y antes de llenarse. (2) El proceso de evaluación de riesgos ha establecido procedimientos para limitar la exposición del personal durante el proceso de llenado y ha provisto inspección adecuada del equipo y seguridad de los miembros.9 La pieza facial de protección respiratoria y arnés para la cabeza con correas deben llevarse debajo de la protección para la cabeza de cualquier prenda protectora contra químicos peligrosos.14.13.6* Los departamentos de bomberos que utilizan cilindros de SCBA de llenado rápido deben determinar aquellas situaciones particulares de emergencia donde se permitirá el llenado rápido. 7.5* Durante el llenado de cilindros de SCBA. siempre y cuando el miembro haya demostrado previamente el uso exitoso prolongado de los lentes. se le agote el aire. Licensed. 7.13. 7.3.13. 7.14. Norma sobre Sistemas de Alerta Personal de Seguridad (PASS). la pieza facial debe estar equipada con las gafas de manera que estas no vayan a interferir con el sello de la pieza facial a la cara. 7.10 Si no hay una fuente de aire suministrado disponible inmediatamente. for individual use and single download on October 3. 7.14. normas CGA y recomendaciones de los fabricantes. transferencia de aire o fuente de aire suministrado deben ser métodos aprobados para proveer una fuente de aire de respiración en cualquier situación de emergencia donde la persona se desoriente. 7.13. 7.1 Estas restricciones deben aplicarse sin importar las medidas de prueba de ajuste específicas que pueden obtenerse en condiciones de prueba. 7. For inquires or to report unauthorized use.14.14. 7.1 No se deben llevar respiradores cuando un miembro tenga alguna condición que impida un buen sello de la cara. esté atrapada o lesionada y no puede ser trasladada a una atmósfera segura y haya probabilidad de peligro de lesión grave.3 Los cilindros de SCBA en servicio deben guardarse totalmente cargados.13.2 Los cilindros de SCBA deben ser probados hidrostáticamente como lo requiere el fabricante y las agencias gubernamentales pertinentes. (3) Cuando ocurra una situación inminente de peligro para la vida que requiere acción inmediata para evitar la pérdida de la vida o lesiones graves.4 Cuando un miembro tiene que usar anteojos mientras usa protección respiratoria de pieza facial completa.13. 7. 7.13. 7.13 Uso de la Protección Respiratoria. by agreement. todo el personal y operadores deben estar protegidos contra fallas catastróficas del cilindro. sin importar la medida que se obtenga en la prueba de ajuste específica.org.13. según los requisitos de NIOSH.7 El proceso de evaluación de riesgos del departamento de bomberos debe incluir procedimientos de operaciones normativos para determinar las situaciones de 7. 7.8 El llenado rápido de SCBA mientras lo está vistiendo el usuario se debe usar solamente en las siguientes condiciones: (1) Cuando se usan opciones de llenado aprobadas por NIOSH. por un persona calificada. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.15. 1500– 31 7.6.8 La pieza facial de protección respiratoria y arnés para la cabeza con correas deben llevarse debajo de capuchas protectoras.2 No debe permitirse que entre o pase nada a través del área destinada al sello de la máscara de protección respiratoria con la cara.14. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.14.13.14 Cilindros de SCBA. 7. el llenado de transferencia de los cilindros debe hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7.4 Los cilindros de SCBA en servicio deben inspeccionarse semanalmente. 7.9 El llenado rápido. VESTIDOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN 7.10 Los cascos no deben interferir con el sello de protección respiratoria entre la máscara y la cara.14.7 Cualquier cubrecabeza que se interponga entre la superficie de sello de la máscara de protección respiratoria y la cara del miembro debe prohibirse. 7.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).

18.16. nieblas o vapores químicos de ningún material que se sepa pueda deteriorarla.5 Se deben llevar registros para documentar el uso de cada cuerda de seguridad de vida en incendios y otros incidentes de emergencia o para entrenamiento.1 Las cuerdas de seguridad de vida usadas para cualquier otro propósito deben retirarse del servicio y destruirse. by agreement.2 Las cuerdas usadas para aguantar el peso de miembros u otras personas durante operaciones de rescate. 7. 7. Norma sobre Cuerdas de Seguridad de Vida y Equipos para Servicios de Emergencias.2* Cada miembro debe proveerse.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). arneses y accesorios usados por los departamentos de bomberos deben cumplir los requisitos aplicables de NFPA 1983. en incidentes donde podrían quedar atrapadas.18.1.17. debe ser destruida. impacto directo de las llamas. 1500–32 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 7.2 Si hay alguna duda sobre la funcionalidad de la cuerda después de estudiar las condiciones listadas en 7.1* La protección ocular básica debe cumplir los requisitos de ANSI Z87.16.16. 7. (2) La cuerda no ha sido sometida a ninguna carga impulsiva. (3) La cuerda no ha sido expuesta a líquidos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.4 La inspección de las cuerdas debe realizarse por inspectores calificados de acuerdo con los procedimientos de inspección establecidos y recomendados por el fabricante para asegurarse son adecuadas para usarse de nuevo.3(1). 7.3(2) o 7. combate de incendios.17.2. 7.1. los miembros deben llevar protección ocular básica diseñada para proteger los ojos contra los riesgos esperados. que no sean situaciones donde el uso de este equipo protector podría crear riesgo adicional para el usuario.16. gases.1 Se debe proveer protección ocular adecuada para riesgos individuales específicos para los miembros expuestos a estos riesgos deben usarla.3.16.2 Cuando se usa la pieza facial completa del SCBA debe constituir protección de cara y ojos. 7. exposición a químicos o abrasión. 7. 7. sólidos. .org. 7.16.2 La protección de cara debe ser adicional a la protección básica de los ojos a menos que se esté usando SCBA.3.3 Cuando operan en un área peligrosa en el lugar de una emergencia sin llevar la pieza de cara de la protección respiratoria. 7. 7.3* Se debe permitir re-usar las cuerdas de seguridad de vida utilizadas para rescate en incendios u otros incidentes de emergencia o para entrenamiento si son inspeccionadas antes y después de cada uso de acuerdo con las instrucciones del fabricante siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: (1) La cuerda no muestra visualmente que haya sufrido daño por exposición al calor.17.3. 7.17 Protección de Cara y Ojos. 7.16. otras operaciones de emergencia o maniobras de entrenamiento deben ser cuerdas de seguridad de vida y deben llenar los requisitos de NFPA 1983. Ver la página 1. 7. contact licensing@nfpa.16.17. 7. Práctica para Protección Ocupacional y Educacional de Cara y Ojos. usar y activar su propio dispositivo PASS en todas las situaciones de emergencia que pudiesen poner en peligro la seguridad de la persona debido a posibles atmósferas IDLH.16.2. 7. 7.3(3) o no pasa la inspección visual.16.1 Si la cuerda usada para rescate en incendios u otros incidentes de emergencia o para entrenamiento no cumple las Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} normas establecidas en 7.3 Cada dispositivo PASS debe ser probado por lo menos semanalmente y antes de cada uso y debe mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7. 7.15 y sus párrafos en el Anexo A han sido revisados para enmienda provisional tentativa (TIA).1. en desplomes estructurales de cualquier tipo o como lo ordene el comandante u oficial de seguridad del incidente.15. For inquires or to report unauthorized use.18 Protección Auditiva.1* Debe proveerse protección auditiva y ser usada por todos los miembros que operan o viajan en vehículos de incendio sometidos a ruido mayor de 90 DBA. 7.1 Todas las cuerdas de seguridad de vida. 7. Licensed.3 La pieza facial del casco sola no debe considerarse y usarse como protección ocular básica.17.16.1 Los SCBA con un regulador montado en la máscara que al desconectarse proporcionan vía directa para que los objetos voladores golpeen la cara o los ojos deben tener el regulador montado para que se pueda considerar protección de cara y ojos. 7.17.2* Debe proveerse protección auditiva y ser usada por todos los miembros expuestos a ruido de más de 90 DBA causado por herramientas o equipos mecánicos.16 Cuerdas de Seguridad de Vida y Componentes del Sistema. for individual use and single download on October 3.15. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. El texto de la Sección 7.16.17. la cuerda debe retirarse del servicio.1.

2* Los procedimientos de operación estándar del departamento de bomberos deben proveer orientación en el uso de mensajes de radio de texto libre para incidentes de emergencia. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. 8.8* En un incidente de emergencia.1* Las operaciones de emergencia y otras situaciones que plantean riesgos similares.1.1. debe ser establecido con procedimientos de operación estándar escritos aplicados a todos los miembros involucrados en operaciones de emergencia.2 Comunicaciones. (9) Continuar. proveer enlace y coordinación con las demás agencias involucradas. designando supervisores a cargo de áreas o funciones específicas. 7.1 Todos los trajes y equipos protectores nuevos deben cumplir los requisitos de la edición corriente de las correspondientes normas NFPA para esos trajes o equipos protectores. 8. transferir y terminar el comando. 8. 7. (10) En incidentes bajo la autoridad de comando del departamento de bomberos. 8. 8.18. Mantenimiento y Uso de Sitemas de Comunicación de Servicios de Emergencia.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).19 Vestidos y Equipos Protectores Nuevos y Existentes. el comandante del incidente es responsable de lo siguiente: (1) Llegar a la escena antes de asumir el comando. OPERACIONES DE EMERGENCIA 7.3 El sistema de manejo de incidentes debe ser utilizado en todos los incidentes de emergencia. For inquires or to report unauthorized use.1. implementar un plan que designa un comando de incidente o que facilita un comando unificado. contact licensing@nfpa.1. manteniendo una cobertura efectiva de control y supervisión directa sobre todo el incidente. sin importar los procedimientos de prueba o inspección.1 El departamento de bomberos debe establecer y asegurar el mantenimiento de un despacho de incendio y un sistema de comunicaciones de incidente que cumpla con los requisitos de NFPA 1561 y NFPA 1221.1 Manejo de Incidentes. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. for individual use and single download on October 3.7* En un incidente de emergencia.1. el comandante de incidente debe ser responsable del manejo general del incidente y de la seguridad de todos los miembros involucrados en la escena. Licensed. (2) Asumir y confirmar el comando de un incidente y tomar una posición efectiva de comando. (11) En incidentes bajo la jurisdicción de otras agencias. 8.19.1. 8.org.1 La coordinación entre agencias debe cumplir los requisitos de la NFPA 1561.3* El departamento de bomberos debe comprometerse en un programa de conservación del oído para identificar y reducir o eliminar fuentes de ruido potencialmente dañino en el ambiente de trabajo. el comandante de incidente debe dividir el incidente en componentes administrativos de nivel táctico y asignar un oficial de seguridad de incidente para evaluar la escena del incidente para riesgos y peligros potenciales. incluyendo.2. (5) Desarrollar una estrategia general y un plan de acción del incidente y asignar compañías y miembros de manera consistente con los procedimientos operativos estándar. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .2 Un sistema de manejo de incidentes que cumpla los requisitos de la NFPA 1561. 7. (8) Examinar.4 El sistema de manejo de incidentes debe ser aplicado a simulacros. 8. Norma sobre Sistema de Manejo de Incidentes de Servicios de Emergencia.19. 8. 8. by agreement.1. (3) Hacer una evaluación de la situación que incluya una valoración de riesgos. 8.3 Los equipos protectores de los miembros deben retirarse de servicio después de 15 años de la fecha de fabricación. (4) Iniciar.2. (7) Desarrollar una organización de incidente efectiva mediante la administración de recursos. 8. 7.6 A medida que el tamaño y la complejidad de los incidentes se incrementan.19. Norma para la Instalación. deben conducirse de una forma que reconozca los peligros y prevenga accidentes y lesiones. mantener y controlar las comunicaciones del incidente. evaluar y revisar el plan de acción del incidente según se necesite.5* En un incidente de emergencia. (6) Abrir una hoja de trabajo de responsabilidades e inventario.8.1.1. ejercicios y otras situaciones que involucren riesgos similares a los encontrados en incidentes de emergencia reales e incidentes simulados que se lleven a cabo para propósitos de entrenamiento y familiarización. pero no limitadas a ejercicios de entrenamiento.2 Los equipos y trajes protectores existentes deben haber cumplido con la edición de la norma NFPA correspondiente en efecto cuando se fabricaron. el comandante del incidente debe establecer una organización con suficiente personal de supervisión para controlar la posición y función de todos los miembros operando en la escena y para asegurar que se cumplan los requisitos de seguridad. Capitulo 8 Operaciones de emergencia 1500– 33 8.

8.2. los departamentos de incendios deben considerar proveer autoinyectores de atropina para los miembros. las actividades deben limitarse a operaciones defensivas.3.1 Los procedimientos de operación estándar deben usar ‘‘tráfico de emergencia’’ como indicador para liberar el trafico de radio.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). cambios de condiciones u operaciones tácticas. 8.4.2.5* En incidentes significativos e incidentes de operaciones especiales.2.1* El comandante de incidente debe integrar el manejo de riesgos dentro de las funciones regulares del comando de incidente. 8. for individual use and single download on October 3.3.4 El comandante de incidente se mantendrá enterado de la localización y función de todas las compañías y cuadrillas en la escena del incidente. 8.3* El comandante de incidente evaluará el riesgo de los miembros con respecto al propósito y a los resultados potenciales de sus acciones en cada situación.org.4* El centro de comunicaciones del departamento de bomberos debe iniciar un reloj de incidente cuando la primera unidad en llegar está en el sitio y este trabajo e estructura de incendios o incidente de materiales peligrosos.5 Oficiales asignados con la responsabilidad de un componente de manejo a un nivel táctico específico en un inci- .3.3. el comandante de incidente evaluará el riesgo para los miembros y asegurará que el equipo protector apropiado para el riesgo esté disponible y sea usado por los miembros. 8.7* Debido a la posibilidad de que miembros sean expuestos a gases neurotóxicos durante actividades terroristas. (1) Actividades que representan un riesgo significativo para la seguridad de los miembros deben ser limitadas a situaciones donde hay potencial de salvar vidas en peligro.2.4. 8.2.2 Se permitirá declarar este «tráfico de emergencia» al comandante de incidente.3.3* Cuando un miembro ha declarado ‘‘tráfico de emergencia’’.2 Al comandante de incidente debe permitírsele cancelar la notificación del reloj de incidente por medio del centro de comunicaciones del departamento de bomberos basándose en las condiciones del incidente.4.4. (3) Ningún riesgo a la seguridad de los miembros será aceptable cuando no sea posible salvar vidas o propiedades. 8.4 Conteo del Personal Durante Operaciones de Emergencia.3 Manejo de Riesgos Durante Operaciones de Emergencia. For inquires or to report unauthorized use. (4) En situaciones donde el riesgo para los miembros del departamento de bomberos es excesivo.4. Licensed. 8.2. esa persona debe usar texto libre para identificar el tipo de emergencia. 1500–34 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 8.2.3.3. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 8.2. restablecer el tráfico de radio’’ para dar término a la situación de emergencia o para reabrir los canales de radio a las comunicaciones después de anunciar el mensaje de emergencia. 8.1 El miembro que ha declarado el ‘‘tráfico de emergencia’’ debe concluir el mensaje de ‘‘tráfico de emergencia’’ transmitiendo ‘‘el peligro ha pasado.1* El departamento de bomberos debe establecer procedimientos estándar de operación por escrito para un sistema de verificación de personal conforme a NFPA 1561. 8. 8.1* El centro de despachos debe notificar en incrementos de 10 minutos al comandante de incidente el tiempo que los recursos han permanecido en el hasta que el incendio sea extinguido o el incidente se haga estacionario. el comandante de incidente asignará un oficial de seguridad de incidente que tenga la experiencia para evaluar peligros y proveer orientación con respecto a la seguridad general del personal. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. 8.3 Debe ser responsabilidad de todos los miembros operando en un incidente de emergencia participar activamente en el sistema de verificación del personal. o cuando otras condiciones parezcan ser apremiantes o peligrosas. by agreement. 8.2. contact licensing@nfpa.2* El concepto de manejo de riesgos debe ser utilizado en base a los siguientes principios: 8.4 Los principios del manejo de riesgos deben ser empleados rutinariamente por el personal de supervisión a todos los niveles del sistema de administración del incidente para definir los límites de posiciones y funciones aceptables e inaceptables para todos los miembros en la escena del incidente. (2) Actividades que son rutinariamente utilizadas para proteger propiedades deben ser reconocidas como riesgos inherentes a la seguridad de los miembros y se deben tomar acciones para reducir o evitar estos riesgos. 8.6 En incidentes por terrorismo u otros incidentes que involucren exposición potencial a CBRN. 8.2 El departamento de bomberos debe considerar las condiciones y características locales para establecer los requisitos del sistema de verificación del personal.4. 8.3. 8.4. 8. supervisor de la sección administrativa de nivel táctico o miembro en problemas o sujeto a condiciones de emergencia. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.

For inquires or to report unauthorized use.7 Cuando han sido asignados como compañía.5. por voz o señales con la cuadrilla. 8.5. 8.3 Cuando miembros sin experiencia están trabajando en un incidente.org. 8. dos trabajando como cuadrilla en el área peligrosa y dos presentes fuera de esta.5.10* El departamento de bomberos debe desarrollar. el equipo de protección y SCBA deben estar inmediatamente accesibles para el uso de Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . rescatar. 8.1. contact licensing@nfpa.2 Ningún miembro o miembros deben ejecutar ninguna función o evolución de combate de incendios que no esté dentro de los criterios de seguridad establecidos en la declaración organizacional como se especifica en 4.11* A un miembro de reserva debe permitírsele desempeñar otras labores fuera del área de peligro.1 El requisito de 8. 8. 8.8 Los miembros deben ser responsables de seguir los procedimientos del sistema de verificación del personal. 8.5.1 A nadie se le permitirá servir como miembro de reserva de la cuadrilla de combate de incendios cuando otras actividades en las cuales el bombero está comprometido limitan la habilidad de este para asistir en un rescate o llevarlo a cabo en caso de necesidad.12 El comandante de incidente y los miembros asignados con responsabilidad de supervisión para un componente de manejo de nivel táctico que involucra a múltiples compañías o cuadrillas bajo su mando deben asignar un miembro(s) para facilitar el seguimiento permanente y la rendición de cuentas de las compañías y cuadrillas asignadas.4.6 Los oficiales de compañía deben mantenerse enterados permanentemente de la localización y condición de todos los miembros de la compañía. 8.4.5.5. 8.5.12. 8.4.4* Los miembros operando en áreas peligrosas en incidentes de emergencia deben hacerlo en cuadrillas de dos o más. Licensed.5.3 no debe reducir los requisitos de entrenamiento contenidos en 5. 8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1* Las operaciones deben limitarse a aquellas que puedan ejecutarse de manera segura por el personal disponible en la escena.5.1 El departamento de bomberos debe proveer un número adecuado de personal para conducir de forma segura las operaciones en la escena de la emergencia. for individual use and single download on October 3.5. equipo de protección y SCBA apropiado para el riesgo que puedan encontrar.13.4.10 Las ‘‘etapas iniciales’’ de un incidente deben abarcar las tareas emprendidas por la primera compañía en llegar con solo una cuadrilla asignada u operando en la zona de peligro. se requerirá un mínimo de cuatro individuos. 8. su localización.5. 8.1.6 Los miembros de cuadrilla deben estar próximos unos de otros para proveer asistencia en caso de emergencia. pone claramente en peligro la seguridad y salud de cualquier bombero trabajando en el incidente. OPERACIONES DE EMERGENCIA dente deben supervisar directamente y dar cuenta de las compañías y/o cuadrillas operando en su área especifica de responsabilidad.12 No se debe permitir la asignación de ninguna persona.5 Los miembros de cuadrilla operando en aéreas peligrosas deben estar comunicados entre sí por medios visuales.13 Al miembro de reserva se le deben suministrar vestidos protectores completos.4. el oficial de seguridad o los operadores de vehículos de incendio como personal de reserva si al abandonar sus tareas críticas para auxiliar o. 8. 8.11* Los procedimientos operativos estándar deben proveer el uso de oficiales adicionales de verificación basándose en el tamaño. 8. 8.8 Los miembros de reserva deben ser responsables de mantenerse enterados permanentemente del número y la identidad de los miembros operando en el área de riesgo.1. 8. 8. disponibles para asistir o rescatar en operaciones de emergencia donde se requiere la entrada al área de peligro. complejidad o necesidades del incidente. implementar y utilizar los componentes del sistema necesarios para hacer efectivo el sistema de verificación del personal.9 El sistema de verificación del personal debe ser usado en todos los incidentes.5. función y hora de ingreso.4.4.5 Miembros Operando en Incidentes de Emergencia. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1.7* En las etapas iniciales de un incidente donde sólo una cuadrilla está operando en la zona peligrosa trabajando en incendios estructurales. a condición que se mantenga comunicación constante entre el miembro de reserva y los miembros de la cuadrilla. incluido el comandante de incidente.5.5.5. 8.3. 8. 1500– 35 8.5. debe proveerse supervisión directa por miembros u oficiales más experimentados.1.5. visual. 8.1 La ropa protectora completa.3 y 5. como operación de vehículos de incendio. de ser necesario. los miembros deben ser responsables de permanecer bajo la supervisión de su oficial de compañía asignado.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). físicos o cuerdas de seguridad guía para coordinar sus actividades. auditivos. by agreement. 8.4.5. 8.9 Los miembros de reserva deben permanecer en línea de comunicación radial. o cuando son de tal importancia que no pueden ser abandonadas sin poner a otros bomberos en peligro. comando de incidente o técnico o auxiliar.

1 Ninguna excepción como las permitidas en 8.5. 8. dicha acción debe ser permitida con menos de cuatro miembros cuando se realiza de acuerdo a 8.2 Las operaciones de rescate y combate de incendio de aeronaves dentro del área identificada como IDLH deben llevarse a cabo de acuerdo a 8. Norma sobre Cuerdas de Seguridad de Vida y Equipos para Servicios de Emergencia.2 Cualquiera de las acciones tomadas de acuerdo con 8.6. 8. For inquires or to report unauthorized use.16 Una vez que una segunda cuadrilla es asignada o entra a operar en la zona de peligro.1 Los perímetros de las zonas de control deben ser designados por el comandante de incidente y comunicados a todos los miembros.5.18.8.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).18* En incidentes de rescate de incendios de aviación.5. El sostenimiento de vida básico (BLS) debe ser el nivel mínimo de atención médica de emergencia. 8.17 debe permitirse cuando no hay posibilidad de salvar vidas.2. el comandante de incidente debe evaluar el riesgo para los miembros operando en la escena y.5.18. 8.17. Norma sobre Competencia de Personal de Servicios Médicos de Emergencia que Responden a Incidentes de Materiales Peligrosos.6.) apropiado para los riesgos que puedan encontrarse mientras estén en la zona caliente. 8. 8.1. caperuza de chispazo [flash hood].24* Los miembros involucrados en rescate acuático deben recibir y usar dispositivos de flotación personal que cumplan los requisitos de Guardacostas de EUA. el personal inicial de ataque encuentra una situación eminente de amenaza a la vida donde una acción inmediata podría evitar perdida de vidas o lesiones graves.15 Cuando solo una cuadrilla está operando en la zona de peligro en las etapas iníciales del incidente.1 Todos los miembros deben usar todo el EPP (SCBA. 8. el nivel más alto de atención médica de emergencia disponible debe estar estacionado en la escena con equipo médico y capacidad de transporte.5. 8. el IDLH inicial debe ser identificado como el área dentro de 23 m (75 pies) desde el fuselaje de la aeronave. siempre que el abandono de sus tareas no ponga en peligro la seguridad o salud de la cuadrilla. .6. o de ser necesario. cálidas y frías.2 Si los perímetros de las zonas de control cambian durante el curso del incidente. by agreement.1.17.2* Todos los miembros operando dentro de la zona caliente deben tener una tarea asignada.6.5. etc.19* Cuando los miembros están desarrollando operaciones especiales.17 Las operaciones iníciales de ataque deben ser organizadas para asegurar que si al llegar a la escena de la emergencia. 8.14 Los miembros de reserva deben vestir los trajes protectores completos. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.21 En todas las operaciones de emergencia.5.5.22 Cuando los miembros estén operando desde aparatos aéreos.5.6. 8. 8.5. deben estar asegurados a estos con un sistema conforme a NFPA 1983.5.5.org. ningún personal debe entrar a esta zona debido a peligro(s) inminentes o a la necesidad de proteger evidencia. de ser necesario. a este miembro en espera debe permitírsele asistir.5. solicitar que esté disponible al menos personal de BLS y transporte para los pacientes.5. llevar a cabo.6.1 Deben establecerse zonas de control en incidentes de emergencia.3 Donde se designe una zona de exclusión.6. rescates a miembros de su cuadrilla. 8.17 deben ser investigadas a fondo por el departamento de bomberos con un reporte por escrito enviado al jefe del departamento. 8.5.1 Después de la evaluación. 8. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. para cumplir con las necesidades operacionales. el comandante de incidente debe ajustar la designación del IDLH según dicte la situación. 8. Licensed. el incidente ya no debe ser considerado en la ‘‘etapa inicial’’. el equipo de protección y SCBA antes de ingresar al área de peligro.2* Las zonas de control de riesgo deben designarse como calientes.5. 8.5. estos cambios deben comunicarse a todos los miembros en la escena. 8. 8.5. 1500–36 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS la cuadrilla fuera de la zona si se presenta la necesidad de actividades de rescate dentro de la zona de peligro.20 La atención médica de emergencia y el monitoreo médico en incidentes de materiales peligrosos debe ser provisto o supervisado por personal que cumpla los requisitos mínimos de NFPA 473.4.2.6 Zonas de Control.5.23 El comandante de incidente debe asegurarse que los investigadores de incendios u otros miembros que entren en una atmósfera IDLH o área de riesgo usen el EPP.5.2. 8. y al menos una cuadrilla de intervención rápida debe desplegarse cumpliendo con los requisitos de 8. 8. contact licensing@nfpa. SCBA o ambos según sea apropiado para los riesgos que puedan encontrar. 8. 8. for individual use and single download on October 3.2.

4.8.8.2 deben estar equipados con un conjunto de manguera de llenado CIR CAU equipada con un acople hembra CIR CAU.2 Una cuadrilla/compañía de intervención rápida (CIR) debe consistir de al menos dos miembros y debe estar disponible para el rescate de un miembro o de una cuadrilla.8.11* Los miembros utilizados para propósitos de control de tráfico deben recibir entrenamiento que corresponda con sus deberes y esté conforme a todas las leyes y regulaciones estatales o locales aplicables. 8.5 pies3) de aire por minuto en el acople hembra del CIR CAU y a una presión compatible con el SCBA en uso en el incidente.7.7. Norma sobre Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto para Servicio de Incendios y Emergencias 8. OPERACIONES DE EMERGENCIA 8. curvas.2.6 de NFPA 1981.4. deben hacerse todos los esfuerzos para proteger a los miembros.8.1 Cuando funcionan como escudo. 8. SCBA y cualquier equipo de rescate especializado que pueda necesitarse dadas las condiciones específicas de la operación en desarrollo. 8. (1) Dispositivos de advertencia fluorescentes y retro-reflectores como los conos de tráfico.9 Los miembros deben parquear o estacionar los aparatos de incendio y vehículos personales innecesarios fuera del camino si es posible. 8. 8.8 Intervención Rápida para Rescate de Miembros.8 Los miembros deben posicionarse ellos y cualquier victimas en un área segura.4 El conjunto de manguera de llenado CIR CAU debe cumplir los requisitos especificados en 6.3 Los vehículos y dispositivos de advertencia deben colocarse para aprovechar las condiciones topográficas y climáticas (cuesta arriba/contra el viento) y para proteger a los bomberos del tráfico.org. 8.6 Los dispositivos de advertencia deben ponerse y utilizarse con las consideraciones apropiadas dadas las obstrucciones visuales tales como colinas. al llegar a la escena. by agreement. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.8. 8. las luces de advertencia de los vehículos deben permanecer encendidas.7* Incidentes de Tráfico. 8.7.3 Tanto el cilindro de aire de respiración como la línea de aire de alta presión descritas en 8.2.2.7.7 La primera unidad en llegar debe garantizar que el tráfico sea controlado antes de iniciar las operaciones de emergencia.7. for individual use and single download on October 3.1 El departamento de bomberos debe proveer personal para el rescate de miembros operando en incidentes de emergencia.7. (3) Dispositivos luminosos de advertencia como bengalas de carretera.2. si es apropiado.2.4.7.2.1 Cada CIR debe estar totalmente equipada con trajes y equipo de protección.7.4. o una línea de aire de alta presión de longitud suficiente para alcanzar la localización del bombero(s) atrapado o abatido y abastecida por una fuente de aire de respiración presurizado que pueda suministrar al menos 100 L (3.5 El acople hembra CIR CAU debe cumplir los requisitos especificados en 6. 8. 8. implementar y hacer cumplir procedimientos operativos estándar relativos a operaciones de emergencia para incidentes de tráfico.8. deben usar prendas con material fluorescente y retro-reflector visible en todas direcciones.1 Cuando los miembros estén operando en un incidente de emergencia y su asignación los ponga en conflicto potencial con el tráfico de vehículos motorizados.5* Uno o más de los siguientes dispositivos de advertencia deben utilizarse para advertir al tráfico entrante de las operaciones de emergencia y de los riesgos para los miembros operando en el incidente: 8. 1500– 37 8.8. Licensed.7.2 Todos los vehículos de respuesta adicionales. contact licensing@nfpa.7. 8.7 de NFPA 1981. de manera que si son golpeados protegerán a los miembros y a otras personas en el lugar del incidente. (2) Avisos retro-reflectores de 48 por 48 pulgadas aprobados por la Administración Federal de Carreteras (FHWA) indicando ‘‘Escena de Emergencia Adelante’’ (con sobreposición de flecha direccional). 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. 8. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .4 Los vehículos de incendio deben ser puestos en una posición bloqueadora.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 Cada departamento debe establecer.2 Los CIR en un incidente donde cualquier SCBA en uso está equipado con una conexión aérea universal (CAU) para CIR deben tener el equipo de rescate especializado incluyendo un cilindro de aire de respiración completamente cargado con una clasificación de tiempo de servicio con certificación NIOSH de al menos 30 minutos y presión y capacidad compatible con el SCBA usado en el incidente.7. 8. puntos ciegos o condiciones climáticas locales inusuales como niebla o lluvia.8.7. se deben poner más allá de la barrera de tráfico al menos que su función requiera posicionamiento antes de la barrera. 8.7. For inquires or to report unauthorized use. 8. 8. (4) Otros dispositivos de advertencia adecuados para avisar al tráfico que se aproxima de las operaciones de emergencia. 8. 8.10* Cuando los miembros estén operando en un incidente de tráfico y sus asignaciones los pongan en conflicto potencial con el tráfico de vehículos motorizados.

8. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .8. agitación o disturbios civiles. sin la presencia confirmada de la fuerza pública que hayan declarado la escena segura. 8.3 Se debe permitir flexibilidad en la composición y estructura de un CIR basada en el tipo de incidente y el tamaño y complejidad de las operaciones.2* El comandante de incidente debe considerar las circunstancias de cada incidente e iniciar la rehabilitación de acuerdo con los procedimientos operacionales estándar y con NFPA 1561.4* El comandante de incidente debe evaluar la situación y los riesgos para las cuadrillas en operación y debe proveer uno o más CIRs de acuerdo con las necesidades de la situación. el CIR dedicado debe ser uno de los siguientes: (1) Miembros en la escena designados y dedicados como CIR (2) Cuadrillas/compañías en la escena o cuadrillas/compañías localizadas para despacho rápido y dedicadas como CIRs 8. by agreement.5. por parte del comandante de incidente. la petición de recursos adicionales más allá de los asignados para el ataque inicial del departamento de bomberos.9.6 El acople hembra CIR CAU debe empatar con el acople macho CIR CAU para formar un acoplamiento CIR CAU que cumpla los requisitos especificados en 6. 8.3* Dicha rehabilitación en escena debe incluir al menos descanso.1 Durante las operaciones de rescate de bomberos cada cuadrilla/compañía debe permanecer intacta.6 A medida que el incidente se expande en tamaño y complejidad. hidratación. 8. Licensed.8.4.10. que incluyen el destacamento de la asignación del ataque inicial del departamento de bomberos. comida si se necesita y protección ante los elementos extremos.4 Cada miembro operando en un incidente debe ser responsable de comunicar las necesidades de rehabilitación a su supervisor.10.5* A cada miembro que se emplea en operaciones de combate de incendios forestales debe suministrársele 2 L (2/4 de galón) de agua.10 Escenarios de Violencia.2 Bajo ninguna circunstancia debe usarse el equipo o personal del departamento de bomberos para propósitos de control o dispersión de multitudes. lo cual incluye.9. 8. 8. 8. 8. 8.5.5 En las etapas tempranas de un incidente.8. enfriamiento activo si se requiere.8.org. el CIR debe ser conforme con 8.11 y 8. Agitación Civil o Terrorismo. agitación civil o situaciones similares donde hay violencia en curso.9. for individual use and single download on October 3. 8.8. 1500–38 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 8.2. For inquires or to report unauthorized use. 8.3* El departamento de bomberos debe desarrollar y mantener un procedimiento operativo estándar por escrito que establezca un método estandarizado para la seguridad de los miembros en incidentes que impliquen violencia. 8.9.8. 8.9 Rehabilitación Durante Operaciones de Emergencia.10. 8.5.5* El departamento de bomberos debe desarrollar un método de comunicaciones estándar que indique que una cuadrilla del incidente enfrenta una situación de vida o muerte que requiere intervención inmediata de la fuerza pública.8. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. contact licensing@nfpa.1 Debe establecerse un proceso para la rápida reposición de los abastecimientos de agua.5.9.10.1 No debe permitirse la asignación de ninguna persona como miembro del CIR si al abandonar sus tareas críticas para hacer rescate ponen claramente en peligro la seguridad y salud de cualquier miembro operando en el incidente. 8.12 y debe ser uno de los siguientes: (1) Miembros en la escena designados y dedicados como CIR (2) Miembros en la escena desarrollando otras funciones pero listos para ser destacados para ejecutar funciones CIR 8. 8.10.1* Los miembros del departamento de bomberos no deben involucrarse en ninguna actividad en la escena de un disturbio domestico.6 Dichas situaciones violentas deben ser consideradas esencialmente como un caso para los representantes de la ley y el departamento de bomberos debe coordinar con el comandante de incidente de la fuerza pública a lo largo del incidente. atención de sostenimiento de vida básico. 8.10. a la llegada de estos recursos adicionales.9.8.4 El departamento de bomberos debe ser responsable de desarrollar un acuerdo inter-agencias con la agencia homóloga de la fuerza pública para proveer protección a los miembros del departamento de bomberos en situaciones que involucren violencia.7 Al menos un CIR dedicado debe estar en espera con equipo para proveer el rescate de miembros que estén desarrollando operaciones especiales o de miembros que están en posiciones que representan peligro inmediato de lesión en caso de falla o colapso de equipos. 8.6. 8.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.8 de NFPA 1981.1* El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos operativos estándar que describan un método sistemático para la rehabilitación de los miembros operando en incidentes.

1500– 39 condiciones y las acciones en la seguridad y salud de los miembros.1.2 El oficial de seguridad de incidente del departamento de bomberos debe estar involucrado en el análisis post-incidente como se define en NFPA 1521. seguridad.12 Las compañías o cuadrillas del departamento de bomberos que proveen apoyo a las operaciones de armas y tácticas especiales (SWAT) de la agencia representante de la ley deben recibir entrenamiento especial.6* El departamento de bomberos debe prevenir la exposición de los bomberos y la contaminación de las áreas de habitación y dormitorios por emisiones de tubos de escape.2 Estas actividades deben ser consideradas como operaciones especiales para el propósito de esta norma.10.11. 8. Norma para Oficial de Seguridad del Departamento de Bomberos.10. 8.4 El análisis debe identificar cualquier acción necesaria para cambiar o actualizar cualquier elemento de los programas de seguridad y salud para mejorar el bienestar de los miembros.1.1 El plan de acción debe incluir el cambio necesario y las responsabilidades. 9.10.7 El comandante de incidente del departamento de bomberos debe identificar y reaccionar ante las situaciones que involucren o puedan involucrar violencia. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . fechas y detalles de dichas acciones. dormitorios y áreas de almacenamiento general. 8. contact licensing@nfpa. 9.1.3.10. 9. 9. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Código de Seguridad de Vida.8 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser especificadas como libres de humo.3 Todas las estaciones de bomberos existentes y nuevas deben estar provistas con detectores de humo en las áreas de trabajo. limpieza y almacenamiento de acuerdo con NFPA 1581.11.2 Los departamentos de bomberos deben suministrar instalaciones para desinfección.12.11. Norma sobre Programa de Control de Infecciones del Departamento de Bomberos.1.org. 8.8 En dichas situaciones violentas.11. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1 El departamento de bomberos debe establecer requisitos y procedimientos operacionales estándar para un análisis post-incidente estandarizado de incidentes significativos o de aquellos que involucren lesiones graves o muertes de bomberos. 8. 8. For inquires or to report unauthorized use.11 Análisis Post-Incidente. debe ser utilizado únicamente por miembros entrenados y calificados para utilizar dicho equipo.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1. SEGURIDAD DE LAS INSTALACIONES 8.7 Ningún componente del conjunto de protección que esté contaminado debe admitirse en los dormitorios o áreas de habitación.3 El análisis debe realizar una revisión básica de las condiciones presentes. 8. 9. 8. 9.1.12. 9.4* Todas las instalaciones existentes y nuevas del departamento de bomberos deben tener detectores de monóxido de carbono instalados en los dormitorios y áreas comunes. el comandante de incidente del departamento de bomberos debe emplazar todos los recursos del departamento en un área segura hasta que los representantes de la ley hayan asegurado la escena. 8.10. Capítulo 9 Seguridad de las Instalaciones 9.5* Todas las estaciones e instalaciones del departamento de bomberos deben cumplir con NFPA 101.10.10.1* Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben cumplir con todos los requisitos de salud. 8. comandante de incidente del departamento de bomberos debe comunicarse directamente con el comandante de incidente de la fuerza pública para garantizar la seguridad de los miembros del departamento de bomberos. 9.11. 8.10.1. Licensed. de modo que cualquier fuente de monóxido de carbono sea detectada antes de poner en peligro a los miembros.5 El proceso de análisis debe incluir un plan de acción estandarizado para dichos cambios necesarios. como blindaje corporal.11 En incidentes de disturbios civiles o similares donde debe utilizarse equipo protector generalmente considerado como de la fuerza pública.9 En dichas situaciones violentas.11.10 Cuando ocurra violencia después de iniciadas las operaciones de emergencia. estos detectores deben sonar una alarma por toda la estación de incendios. las acciones tomadas y el efecto de las 9. construcción y código de incendios legalmente aplicables. 8. 8.1 Deben desarrollarse procedimientos operacionales estándar que describan el entrenamiento y seguridad de estas cuadrillas del departamento de bomberos para dichas operaciones.1.1.1 Normas de Seguridad. 8. el comandante de incidente del departamento de bomberos debe procurar protección inmediata por parte de la fuerza pública o debe retirar a todos los miembros del departamento a un área segura. by agreement. for individual use and single download on October 3.5.1 Cuando se activen.

2.3.2.1.2 Las inspecciones deben ser documentadas y registradas.2 Requisitos de Condición Física. 9.3. Norma sobre Programas de Aptitud Física y de Salud para Bomberos.2. 9.1. 10.3 Los miembros que participan en operaciones de emergencia deben ser calificados anualmente en el cumplimiento de los requisitos de condición física establecidos por el departamento de bomberos.2. Licensed.2.2.2 Las evaluaciones médicas deben tener en cuenta los riesgos y las funciones asociadas con el trabajo y responsabilidades del individuo. 10.4 No se permitirá participar en operaciones de emergencia a los miembros que no cumplen el nivel requerido de estado físico. 10.4 El coordinador de salud y aptitud física debe actuar como enlace directo entre el médico del departamento de bomberos y el departamento de bomberos de acuerdo con NFPA 1582.3* Mantenimiento y Reparaciones. contact licensing@nfpa.1. For inquires or to report unauthorized use. (Ver anexo G) 9. Norma sobre Programa Médico Ocupacional Integral para Departamentos de Bomberos. 1500–40 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS 9.9* Las estaciones que utilicen postes para facilitar el acceso rápido a pisos inferiores deben asegurar que el área alrededor del orificio del poste esté asegurada por medio de una cubierta.3 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser inspeccionadas al menos mensualmente para identificar y corregir cualquier riesgo de seguridad o salud. 10.3.1.5 Los miembros incapaces de cumplir los requisitos de desempeño físico deben ingresar a un programa de rehabilitación de desempeño físico para facilitar el progreso hasta el nivel de desempeño correspondiente a las tareas y responsabilidades asignadas al individuo.1* El departamento de bomberos debe desarrollar requisitos de condición física para los candidatos y miembros que participan en operaciones de emergencia. cercamiento u otro medio para prevenir que alguien caiga accidentalmente por este orificio.3 El coordinador de salud y aptitud física del departamento de bomberos debe administrar todos los aspectos del programa de mejoramiento de aptitud física y salud. 10. 10.4 Los departamentos de bomberos que operan sus propios aviones de alas fijas o rotativas deben requerir que los pilotos para el departamento de bomberos que desempeñen operaciones de combate de incendios desde el aire sustenten un examen médico comercial Clase 1 de acuerdo con las reglamentaciones de la Federal Aviation Agency (FAA) para pilotos comerciales. 10. 10.1. 10. .4 Base de Datos Confidencial de Salud.org. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. para que los miembros desarrollen y mantengan un grado de aptitud que les permita desempeñar en forma segura las funciones asignadas. 10. by agreement. 9. 10. 10.3 Los candidatos y miembros que participarán en la extinción de incendios deben cumplir los requisitos médicos especificados en NFPA 1582.2 El mantenimiento de niveles de aptitud física especificados en el programa debe basarse en normas de aptitud establecidas por el médico del departamento de bomberos que reflejen las funciones y actividades asignadas al individuo con el fin de reducir la probabilidad y gravedad de lesiones y enfermedades ocupacionales.3 Salud y Aptitud Física.3. 10.5* Los miembros que estén bajo la influencia de alcohol o drogas no deben participar en ninguna operación u otros trabajos del departamento de bomberos.2.4. 10. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} 10.1.1 El departamento de bomberos debe establecer y proveer un programa de salud y aptitud física que reúna los requisitos de NFPA 1583. for individual use and single download on October 3.1* El departamento de bomberos debe asegurarse de que se establezca y mantenga un archivo confidencial permanente de salud sobre cada miembro. El departamento de bomberos debe tener un sistema establecido para mantener todas las instalaciones y para proveer una pronta corrección de cualquier riesgo de seguridad o salud o de cualquier violación al código. Capítulo 10 Requisitos Médicos y Físicos 10. 10.2 Los candidatos deben ser calificados en el cumplimiento de los requisitos de condición física establecidos por el departamento de bomberos antes de ingresar a un plan de entrenamiento para convertirse en bomberos. 10.1 Requisitos Médicos. 9.2.1 Los candidatos deben ser evaluados médicamente y calificados para el trabajo por el médico del departamento de bomberos.1. 10. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1 Todas las instalaciones del departamento de bomberos deben ser inspeccionadas al menos anualmente para proporcionar conformidad con la sección 9.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 Inspecciones.

For inquires or to report unauthorized use. 10. contact licensing@nfpa. drogadicción y otros problemas cubiertos por el programa de asistencia a los miembros. y el procedimiento para divulgar la información.4* Si un miembro muere como consecuencia de una lesión o enfermedad ocupacional.5 El departamento de bomberos debe exigir que el oficial de salud y seguridad y el coordinador de aptitud física mantengan una relación coordinada con el médico del departa- 1500– 41 mento para asegurar que se mantiene el proceso de cuidado de la salud del departamento de bomberos. maltrato.5. 11.6.4 El miembro que se haya establecido como incapaz de desempeñar las funciones esenciales de trabajo será reincorporado al trabajo solamente cuando una persona calificada haya confirmado que el miembro puede desempeñar esas funciones. 10.1 Debe estar disponible para llevar a cabo calificaciones médicas y proveer abceso a ellas.5 Control de Infecciones. 10.3 Cuando se determina que un miembro es incapaz de desempeñar las funciones esenciales de su trabajo.1.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). a sus familias inmediatas.7.7 Evaluación de Aptitud para el Trabajo.1 El departamento de bomberos debe tener un médico nombrado oficialmente que será responsable de guiar. los resultados de la autopsia.6. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.6. 11. estrés y problemas personales que afecten adversamente el desempeño en el trabajo del departamento. y cualquier evento que exponga a la persona a materiales peligrosos conocidos o sospechosos o a enfermedades contagiosas. 10. si están disponibles.4. se deben registrar en la base de datos médica.5. 10.2 El departamento de bomberos debe operar un programa de control de infecciones que cumpla los requisitos de NFPA 1581. PROGRAMA DE ASISTENCIA Y BIENESTAR DE LOS MIEMBROS 10. 10. si es Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 11.3* La información médica debe mantenerse como un registro confidencial sobre cada miembro lo mismo que una base de datos combinada para el análisis de factores relacionados con el grupo del miembro.1.4.1.2 El programa de asistencia a los miembros debe remitir a los miembros. Capítulo 11 Programas de Asistencia y Bienestar de los Miembros 11. 10.1* El departamento de bomberos debe intentar activamente identificar y limitar o evitar la exposición de los miembros a enfermedades infecciosas o contagiosas en el desempeño de sus deberes asignados.4* El médico del departamento de bomberos debe estar fácilmente disponible para consultas y para prestar servicios profesionales de urgencia.6. 11.1 Los departamentos de bomberos deben establecer un proceso para evaluar la capacidad de los miembros para desempeñar las funciones esenciales del trabajo. se debe proveer atención al miembro. for individual use and single download on October 3. 10. todas las enfermedades o lesiones ocupacionales. Licensed.2 El registro individual de salud debe registrar los resultados de las evaluaciones médicas periódicas y pruebas de desempeño físico. 10.4.7.7.3* El médico del departamento de bomberos debe ser un doctor licenciado en medicina o médico osteópata calificado para proveer asesoría médica profesional en las áreas de seguridad y salud ocupacional relacionadas con servicios de emergencia. 11.6.6.1 Estas reglas deben identficar a quién y bajo qué condiciones puede divulgarse la información y qué uso. o ambas con objeto de reincorporarlo a un estado que le permita desempeñar esas funciones esenciales. 10. tratamiento.2 El proceso para evaluar la aptitud de los miembros para desempeñar las funciones esenciales del trabajo debe llevarse a cabo por una persona calificada y confirmada por el médico el departamento de bomberos. a servicios de salud que puedan ayudarlos a recuperar su salud y desempeño en el trabajo a los niveles esperados. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1.4.3* El departamento de bomberos debe adoptar una política escrita sobre alcoholismo. 10. 10. 10. 10.org. y si es el caso. dirigir y asesorar a los miembros en relación con su salud y aptitud física para diferentes trabajos.1* El departamento de bomberos debe proveer un programa de asistencia a los miembros que identifique y ayude a los miembros y sus familias inmediatas en problemas como drogadicción. by agreement.1 Programa de Asistencia a los Miembros.2 El médico del departamento de bomberos debe proveer guía médica para la administración del programa de seguridad y salud ocupacional.4. las políticas sobre retención y acceso a los registros.7.1. 10.4* Se debe establecer reglamentación escrita especificando cómo se llevarán los registros.6 Médico del Departamento de Bomberos. 10. 10.

Cuando la norma es adoptada voluntariamente por un departamento de bomberos para su uso. La hoja de trabajo en el Anexo B (Ilustración B. a juicio de la autoridad competente. los recursos financieros disponibles. Anexo A Material Explicativo El Anexo A no es parte de los requisitos de este documento de la NFPA pero se incluye con fines informativos sola- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} A. by agreement.5 Los registros de los miembros que se llevan en el programa de asistencia a los miembros no harán parte de los archivos personales del miembro.1 El médico del departamento de bomberos debe proveer orientación médica en el manejo del programa de estrés por incidentes peligrosos.1 En ningún caso la equivalencia debe proveer competencia o seguridad de los miembros menores de las que. 11. Las medidas compensatorias provisionales sirven para verificar que se está preparando la acción de seguridad hasta el alcanzar el cumplimiento total y su incorporación en las políticas y procedimientos del departamento de .1. El cuadro de cumplimiento garantiza que el riesgo esté objetivamente evaluado y se establezcan prioridades razonables para lograr el cumplimiento. 12. For inquires or to report unauthorized use. Este anexo contiene material aclaratorio. disponibilidad de entrenadores y otros factores que afectarán la capacidad del departamento para lograr su cumplimiento.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2* El departamento de bomberos debe adoptar una política escrita que establezca un programa diseñado para aliviar el estrés causado por incidentes que podrían afectar adversamente el bienestar sicológico y físico de los miembros del departamento de bomberos.1* El programa de bienestar debe proveer actividades de promoción de la salud que identifiquen los factores de riesgo para la salud mental y física y debe proveer educación y asesoría con objeto de evitar problemas de salud y mejoramiento del bienestar general.1. si es así. enfermedades y discapacidades ocupacionales que afectan al personal de servicio de incendios. económica así como de la seguridad pública y factores de seguridad personal. cinturones de seguridad. Licensed.2. basada en la evaluación ponderada. este puede adoptarse total o parcialmente para cumplir con esta norma.5. mente. contact licensing@nfpa. el departamento de bomberos debe desarrollar algún tipo de proceso lógico.1.1 La determinación específica de la autoridad competente depende del mecanismo bajo el cual se adopta y pone en efecto esta norma. estatal o local o una subdivisión política. 12. numerado para corresponder a los párrafos de texto aplicables. A. la disponibilidad de personal. 12. la autoridad competente debe ser el jefe de bomberos o la entidad gubernamental responsable de la operación del departamento de bomberos.4 El programa debe ponerse a disposición de los miembros para incidentes que incluyan pero no se limiten a incidentes con gran cantidad de víctimas.2.2 Programa de Bienestar. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1 El departamento de bomberos debe proveer un programa contra la adicción al tabaco.2. programa corporativo de seguridad o programa de asistencia a empleados municipales. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1.1 General.2 Para evaluar su cumplimiento con esta norma. El plan debe tener en cuenta los servicios que requiere prestar el departamento de bomberos.1. muertes de niños. Esta norma es para implementación en una secuencia lógica. 1500–42 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS el caso. A.2. evaluación del programa e informes. esta entidad es responsable de tomar las determinaciones como autoridad competente. 12.org.2* El departamento de bomberos debe proveer un programa sobre los efectos sobre la salud asociados con el uso de productos del tabaco. 11. lesiones y exposiciones que ocurran. Cuando la norma es adoptada legalmente y puesta en efecto por una entidad con autoridad estatuaria sobre el departamento de bomberos. 12. 11.5.4. incidentes con grandes pérdidas de vida. También ayudarán a evitar la exposición a materiales peligrosos y enfermedades contagiosas y a reducir la probabilidad de muertes. puede hacerse de los registros con fines de investigación. Pueden ser ejemplos de tales programas y políticas la reglamentación obligatoria sobre SCBA. El logro de estos objetivos tiene como fin ayudar a prevenir y reducir la gravedad de accidentes.1.1. como el gobierno federal.1.3 La política debe establecer normas para la implementación del programa. 11.3 Es posible que un programa o política existente pueda satisfacer los requisitos de esta norma. Capítulo 12 Programa para Estrés por Incidentes Críticos A. for individual use and single download on October 3.1. se proveería cumpliendo con los requisitos del Capítulo 5. muertes o lesiones de miembros del departamento de bomberos y cualquier otra situación que afecte el bienestar sicológico y físico de los miembros del departamento de bomberos. 11.2) muestra una manera como puede desarrollarse un plan de acción para determinar cumplimiento con el código.2.

3.3. En el contexto laboral. la definición de candidato debe aplicarse en consistencia con ese requisito.3. estatal. funcionario de la construcción. al incendiarse. ni aprueba o evalúa laboratorios de prueba.3. En algunas jurisdicciones los vehículos no están configurados con posiciones sentadas y abrochadas para cuatro personas y por lo tanto responden con un vehículo adicional junto con la máquina que llega inicialmente para transportar personal adicional.3.org. La autoridad competente también puede consultar los listados o prácticas de rotulación de una organización encargada de evaluaciones de productos y que esté en posición de determinar cumplimiento con las normas correspondientes para la producción de los artículos listados. For inquires or to report unauthorized use. Licensed. Un flash fire químico requiere una fuente de ignición y una atmósfera química que contenga una concentración del producto químico por encima del límite inferior de inflamabildad (LEL).1 Atmósfera Peligrosa. el frente de llamas se expande hacia afuera en forma de una bola de fuego. el flashover en un incendio estructural está limitado en un área determinada con las paredes como límite. A. Para determinar la aceptabilidad de instalaciones. el departamento de inspección de seguros. entrenamiento especializado y controles administrativos. la autoridad competente puede ser un departamento o persona federal.16 Compañía. procedimiento o uso adecuados. se usa en documentos de NFPA de manera amplia ya que las jurisdicciones y agencias aprobatorias varían.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3. más inspecciones. dicha autoridad puede requerir evidencia de instalación. Algunos ejemplos incluyen los siguientes: (1) Máquina y carro tanque/servidor que responderían fuera del distrito del acueducto municipal (2) Asignación de múltiples máquinas. u otros que tengan autoridad estatutaria. Los flash fires químicos generan calor de 540°C a 1040°C (1000°F a 1900°F). 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3.3. inspecciona o certifica ninguna instalación.3 Transferencia de Aire. Una atmósfera peligrosa puede ser de peligro inmediato para la vida y la salud.2. así como sus responsabilidades. El efecto resultante de la energía de la bola de fuego con respecto al calor radiante aumenta significativamente las áreas de peligro alrededor del gas liberado. Los departamentos de bomberos voluntarios deben buscar asesoría legal en relación con sus responsabilidades legales en estos asuntos.4 Rescate y Combate de Incendios en Aviones. local u otros como el jefe de bomberos.3. [1991. En ausencia de estas normas. procedimiento. No debe usarse códigos decenarios o códigos de agencias cuando se utiliza el texto libre. existen jurisdicciones donde la capacidad de respuesta de la compañía que llega inicialmente está configurada por dos vehículos (aparatos). equipo o materiales.3. equipo o materiales. Los bomberos voluntarios se han considerado como ‘‘empleados’’ en algunos estados o jurisdicciones. y en ese momento la línea de transferencia entre los dos cilindros es desconectada. for individual use and single download on October 3. contact licensing@nfpa.3.3. o departamento de salud.1 Aprobado. La National Fire Protection Association no aprueba. la Ley para Estadounidenses con Discapacidades (discutida en más detalle en el Anexo B de NFPA 1582. El flashover es un fenómeno que genera temperaturas dentro de los límites de 650°C a 815°C (1200°F a 1500°F). 2005] A. A. procedimientos.8 Candidato. comandante de bomberos. oficial comandante o funcionario departamental pueden se la autoridad competente. pruebas. 1500– 43 Por lo tanto.3. Para la extinción de incendios.5. Por lo general.3. Cuando prima la seguridad pública. especificadas en las normas de procedimientos operacionales del departamen- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . A. Esto puede incluir. suspensión temporal o restricción en el uso de equipos específicos. A.2. la autoridad competente puede basar la aceptación en el cumplimiento con la NFPA u otras normas apropiadas. Fogonazo Químico. Se necesita una norma que obligue a usar vestidos protectora que reconozca el gran peligro para los bomberos que pueden estar expuestos a flash fires en ambientes de combate de incendios estructurales o de materiales peligrosos. La frase ‘‘autoridad competente’’ o su acrónimo (AHJ).2 Autoridad Competente.12 Texto Claro. by agreement.10. A. Para fines de seguros. le dueño de la propiedad o su agente designado asumen el papel de autoridad competente. pero no limitarse a. Acciones de rescate y combate de incendios que se realizan en el interior y exterior de los aviones. jefe de oficina de prevención de incendios. Se permite circular aire desde un cilindro a presión más alta hacia el cilindro con una presión menor hasta que la presión se nivela. A.3. oficina de tasaciones u otro representante de la compañía de seguros puede ser la autoridad competente. En muchos casos. en instalaciones de gobierno. Se espera que los bomberos utilicen entrenamiento para estar alertas sobre lesiones por quemadura causadas por la ignición del ambiente Hay una diferencia clara entre fogonazo químico y fcombustión sssúbita generalizada que ocurren en ambientes de combate de incendios estructurales. A.3. en el contexto laboral. Norma sobre el Programa Médico Ocupacional Integral para Departamentos de Bomberos) requiere que cualquier examen médico a realizarse se haga después de hecha la oferta de empleo y antes de iniciar el trabajo. ANEXO A bomberos. El propósito de esta definición y los requisitos en la norma es garantizar que estas dos (o más) unidades de vehículos se despacharían siempre y responderían juntas como una sola compañía. Esta respuesta sería para asegurar que se asigna un mínimo de cuatro personas y se despliegan como una compañía. inspector eléctrico. departamento de trabajo. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. A. La magnitud de un fognazo químico depende del tamaño de la nube de gas o vapor y.

óxido de etileno. for individual use and single download on October 3. A. implementos o accesorios u otros objetos y las acciones e inacciones de las personas que crean estos peligros.3.3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. A. Esta persona puede ser el oficial de seguridad de incidentes o puede ser también una función aparte.41 Peligro. Licensed. puede ocupar cualquier posición o rango dentro del departamento de bomberos y puede participar en operaciones de emergencia.69. A. llamas.3. Los ejemplos de gas licuado incluyen. como se usa en esta norma. A.3. For inquires or to report unauthorized use.3.3. tripulación y grupo de respuesta. Un miembro del departamento de bomberos puede ser un empleado a tiempo parcial o completo o un voluntario remunerado o sin remuneración. equipo.3. A.3. 2005] A. 1. A.35 Instalaciones del Departamento de Bomberos.3. El sistema también se conoce como sistema de comando de incidentes (SCI).1 Líquido Criogénico. El combate de incendios en su proximi- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} dad no es combate de incendios estructurales pero podría estar combinado con operaciones de combate de incendios estructurales. A. Estas son generalmente operaciones en exteriores pero podrían estar combinadas con operaciones de interiores. pero no se limitan a amoníaco.1 Enfermedad Contagiosa.47 Oficial de Salud y Seguridad. A. A. El término departamento de bomberos puede incluir cualquier organización pública. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Las operaciones defensivas se realizan generalmente desde el exterior de las estructuras y se basan en la determinación de que el riesgo para el .3. a implementación de políticas escritas y procedimientos estándar de operación relacionados con medidas de seguimiento de exposiciones. Los usuarios deben consultar el paquete de datos técnicos para determinar cuáles gases licuados han sido probados con los materiales básicos del traje. Se necesita protección térmica especializada contra exposición de altos niveles de calor radiante. A.3.3. 1500–44 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS to de bomberos.3. Las caretas se deben usar solamente junto con anteojos o y/o gafas.55 Oficial Seguridad de Incidentes. incluyendo una atmósfera deficiente en oxígeno.17 Espacio Confinado.1 Operaciones Defensivas. vacunaciones.3. aunque no hay entrada directa a las llamas. cloruro de hidrógeno.34 Departamento de Bomberos.3. A.3.3. helio.3. 2005] A. programas de examen médico de los miembros y programas educacionales. Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos. Las pruebas de NFPA 1991. (2) Area que contiene un material con potencial de confinar o rodear a un miembro (3) Area con una configuración interna tal que podría atrapar a un miembro entre paredes convergentes o un piso en declive que termina en un pequeño corte transversal.3. cloro. Esta no incluye lugares a donde se pueda llamar al departamento de bomberos para realizar operaciones de emergencia u otras tareas.2.’ A. A. se realizan solamente para un número reducido de gases licuados.57 Programa de Control de Infecciones.3. Los peligros incluyen las características de instalaciones.3. lo mismo que protección térmica contra calor conductivo. a menos que estos locales estén normalmente bajo el control del departamento de bomberos.62 Gas Licuado.3.3. y no es sinónimo de departamento de bomberos. sistemas. Adicionalmente. [1991. Los líquidos criogénicos incluyen. [1991.3.37.3. tales como la respuesta de una compañía de máquina con una bomba y carro de mangueras (3) Máquina con un vehículo para transporte de personal (4) Máquina con un ambulancia o unidad de rescate Compañía. equipo de respuesta. pero no se limita. Este programa incluye.3. para las personas involucradas en estas operaciones debido a la magnitud de la operación y la corta distancia del incendio donde se realizan.3. También conocida como enfermedad transmisible. es sinónimo de unidad de compañía. contact licensing@nfpa.63 Miembro.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3. explosión o desplome estructural.org. gubernamental.3. A. humo y otros productos de la combustión.39 Extinción de Incendios.54 Sistema de Manejo de Incidentes (SMI). privada.24. El oficial de seguridad de incidentes puede tener asistentes. gas licuado de petróleo y cloruro de metilo. un espacio confinado se define como el que tiene una de las siguientes características: (1) Area que contiene o tiene el potencial de contener una atmósfera peligrosa.3. by agreement. nitrógeno y oxígeno.30 Careta. pero no se limitan a.3. La extinción de incendios incluye todas las actividades realizadas en la escena de un incidente de incendio o ejercicios de entrenamiento que expongan a los miembros del departamento de bomberos a los peligros del calor.3. (4) Area que contiene cualquier otro peligro grave reconocido. propiedad.2-butadieno. industrial o militar dedicada a este tipo de actividad.1 Combate de Incendios en su Proximidad.

El departamento de bomberos debe proporcionar a su organismo o comité administrativo una descripción de cada servicio con opciones o alternativas y con un análisis preciso de los costos y recursos necesarios para cada servicio. La declaración establece la base legal para operar un departamento de bomberos. Las operaciones especiales incluyen rescate acuático. o camión) en la respuesta a incidentes como CIR de apoyo. rescates difíciles y otros.3.82 Equipo de Protección Respiratoria (EPR). servicios médicos de emergencia.90 Anteojos. A. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. funciones previstas y autoridades y responsabilidades de los diferentes miembros o posiciones definidas. respuesta a materiales peligrosos. En algunos departamentos estos se conocen también como equipos de intervención rápida. y la autoridad y responsabilidades asignadas a ciertas personas para dirigir las operaciones del departamento. respiradores purificadores de aire mecánicos y aparatos de respiración autónomos. Los departamentos. Son ejemplos los respiradores de filtros de aire.3. A.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). La mayoría de departamentos públicos de bomberos están establecidos bajo los estatutos de sus organismos administrativos o por medio de la adopción de estatutos. Muchos departamentos han re-definido sus planes de respuesta para incluir el despacho de una compañía adicional (máquina. Así mismo.5 Operaciones Especiales. monjas o protección faial. rescate en altura. Estos servicios podrían incluir el combate de incendios estructurales. combate de incendios forestales. o 29 CFR 1910-120. la misión de la organización. El detalle de los parámetros específicos de los servicios a prestar permite al departamento de bomberos planificar.4. For inquires or to report unauthorized use. o debe asignar esos servicios a otra agencia. dotar de personal. entrada a espacios confinados. A. guantes.71 Particulados. rescate en altura. rescate. en cumplimiento con OSHA 29 CFR 1910. han incorporado el CIR en su sistema de manejo.3. Los elementos del conjunto protector son chaquetas. ANEXO A 1500– 45 personal es mayor que los beneficios potenciales de las acciones ofensivas. rescate y combate de incendios en aviones y otras operaciones que requieren entrenamiento especializado. Los documentos que establecen oficialmente al departamento de bomberos como una organización reconocida son necesarios para determinar responsabilidades específicas y Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Licensed. extracción.3. junto con un sistema de verificación del personal. las tareas que está autorizado y se espera que desempeñen. En incidentes forestales esto se manejaría por medio del proceso de planeación y planeación de contingencias.69.78 Grupo/Compañía de Intervención Rápida (CIR). la estructura organizacional del departamento de bomberos. equipar. calzado y componentes de interfase. A. El objetivo principal es el rescate de bomberos lesionados. materiales peligrosos.org. perdidos o atrapados. Protección respiratoria.3.1 La declaración organizacional es una base muy importante para muchas de las provisiones de esta norma. deben tener un mínimo de dos personas en la escena. A. Estos actos definen la base legal para la operación del departamento.3. Las gafas de seguridad son un ejemplo de anteojos. Los particulados no incluyen aerosoles o gotas de líquido suspendidas en el aire. combate de incendios de aeropuertos o aviones. pantalones.3. A. También le da al organismo administrativo cuenta del costo de los servicios y le permite seleccionar aquellos servicios que pueden permitirse costear. Norma sobre Sistemas de Manejos de Incidentes de Servicios de Emergencia. respiradores de línea de aire. Los comandantes de incidentes pueden asignar CIR adicionales basados en la magnitud y complejidad de la escena del incidente. Los departamentos que utilizan un sistema de manejo de incidentes de acuerdo con NFPA 1561. Los aerosoles se consideran como líquidos. Operaciones de residuos peligrosos y respuesta a emergencias. La mayoría de departamentos de bomberos son responsables ante un organismo administrativo.3. totalmente equipadas cuando los miembros están operando en una atmósfera IDLH o potencialmente IDLH. for individual use and single download on October 3.3.1. Un punto clave es establecer claramente los servicios específicos que el departamento de bomberos está autorizado y se espera que desempeñe.3.3. el organismo administrativo debe determinar los servicios que no puede costear y que no puede autorizar al departamento de bomberos para prestarlos. Se debe usar asesoría jurídica para asegurarse que se están cumpliendo todos los servicios y responsabilidades estatutarias. número de miembros. contact licensing@nfpa. Este organismo tiene derecho y debe ejercer su autoridad para establecer los servicios específicos y los límites de los servicios que el departamento de bomberos prestará y tiene la responsabilidad de suministrar los recursos necesarios para la prestación de los servicios especificados.3. cascos. El personal de servicios de emergencia responde a muchos incidentes que presentan un alto riesgo para su seguridad. normas de entrenamiento.75 Conjunto Protector. entrenar y destacar a los miembros para desempeñar esas tareas. El departamento de bomberos no debe ser diferente a ninguna otra agencia gubernamental que tenga los parámetros de su autoridad y servicios claramente definidos por su organismo administrativo. by agreement. respiradores de químicos de cartucho o lata.134. A. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.

1 El plan de administración de riesgos debe tener en cuenta todas las operaciones del departamento de bomberos. publicado por la International City/County Management Association.org. 4. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Por definición. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (2) Evaluar (3) Establecer prioridades de acción (4) Actuar y controlar (5) Monitorear y revaluar En la fase de evaluación se presentan debates sobre frecuencia y riesgo.1. la aprobación de una constitución o artículos de incorporación. by agreement. Un propósito importante del plan de administración de riesgos es enfocar los esfuerzos en incidentes que podrían no ocurrir con frecuencia (baja frecuencia) pero que tendrían consecuencias graves asociadas (alto riesgo).4. pueden establecer y operar legalmente una organización de protección contra incendios a través de la adopción de una política corporativa descrita en la declaración organizacional. es necesario establecer formalmente la existencia de la organización a través de la adopción de un estatuto. Este nivel de seguridad define los parámetros del grado aceptable de riesgo para los cuales los miembros desempeñan sus funciones de trabajo. La prioridad del riesgo está directamente relacionada con los riesgos inherentes que han tenido un efecto dañino sobre el departamento y sus miembros. A. A. El objetivo del proceso de manejo de riesgos es que el departamento de bomberos desarrolle un nivel de seguridad estándar. Cuáles son los riesgos potenciales reales para los miembros del departamento de bomberos en términos de frecuencia y gravedad? Cómo desarrollará la organización medidas de control efectivas para asegurar un ambiente seguro para todos los miembros? Como no hay dos departamentos de bomberos iguales.2. pérdida de uso de recursos. Riesgo es una medida de las consecuencias si ocurre un evento indeseado. Licensed. contact licensing@nfpa. Algunos departamentos de bomberos tendrán un grado de tolerancia mayor o menor a los riesgos que otros. Práctica Recomendada en el Manejo de Riesgos en Organizaciones de Servicios de Emergencia. las tareas y responsabilidades de los miembros (uniformados y civiles). La razón de enfocarse en incidentes de baja frecuencia/alto riesgo es que como no ocurren frecuentemente. Los departamentos de bomberos que operan totalmente dentro del sector privado.4. la organización mayor frecuentemente puede proveer algunos de los mismos elementos que se requiere que provea el departamento de bomberos Estos satisfaría los requisitos para la provisión de esos elementos por el departamento de bomberos. Hay muchos factores dentro de la discusión de riesgos.1. no hay una regla estándar para medir frecuencia y riesgo. Además de definir específicamente la organización que se espera cumpla con esta norma. estos documentos podrían ser parte de las leyes del estado. 1500–46 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS para establecer las personas responsables del cumplimiento con las provisiones de esta norma. A. Para guía adicional sobre el desarrollo del plan de administración de riesgos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. sería apropiado hacer que estos documentos existentes formen parte de la declaración organizacional.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3 El proceso total de toma de decisiones en el manejo de riesgos se puede resumir con lo siguiente: (1) Identificar y reconocer En casos diferentes a los de departamentos públicos de bomberos operados por el gobierno.2. o algún acto oficial equivalente de una organización autorizada. quienes responden a ellos po- .4. incluyendo el costo. tal como algunos departamentos municipales o una unidad especial de una corporación privada. Estos requisitos tienen el fin de reforzar el hecho de que el departamento de bomberos es una organización reconocida que opera con expectativas conocidas y específicas. Cuando el departamento de bomberos funciona como parte de una entidad mayor. El plan de administración de riesgos debe incluir metas y objetivos para garantizar que los riesgos asociados con las operaciones diarias del departamento de bomberos sean identificados y manejados de manera eficiente. frecuencia es cuantas veces ocurre o puede ocurrir algo. un estatuto municipal o un presupuesto anual. ver NFPA 1250. Cada riesgo tendrá su propio conjunto de factores que dictará la manera como el departamento de bomberos tratará de determinar la gravedad de las consecuencias.1 requiere que la estructura organizacional. membresía. y las políticas y procedimientos. si es el caso. En esos casos. pérdida de tiempo de trabajo. En muchos casos. como los departamentos de bomberos industriales. for individual use and single download on October 3. incapacidad de prestar servicios y menor disponibilidad de servicios. Esta escala se usa para establecer el grado de prioridad. funciones previstas y requisitos de entrenamiento estén contenidos en documentos accesibles para consulta.2 Puede encontrarse información adicional sobre organización y operaciones del departamento de bomberos en la Sección 7 del Manual de Protección Contra Incendios de NFPA y en el Capítulo 4 de ‘‘Managing Fire and Rescue Services’’ (Administración de Servicios de Incendio y Rescate). For inquires or to report unauthorized use.

la ocurrencia de un accidente es. En un esfuerzo para realmente prevenir más accidentes y para administrar eficientemente la seguridad del personal.4. lesiones y enfermedades ocupacionales son metas del departamento de bomberos y deben ser consideraciones primordiales en todo momento. para asegurar el cumplimiento.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Ejemplos de eventos de baja frecuencia/alto riesgo podrían incluir incendios en edificios altos.4. Con un programa de entrenamiento dinámico.org. afortunadamente. tiene el conocimiento. ocurren una gran cantidad de incidentes conocidos como ‘‘casi-accidentes’’ (o percances).3. incendios de alarmas múltiples o incidentes con gran cantidad de víctimas. consultores. se asegurará el resultado exitoso del incidente. A. Cada día es día de entrenamiento. for individual use and single download on October 3. Todos los días ocurren incontables ‘‘percances’’. Sin embargo. oficiales de seguridad u otros que tengan conocimiento de la operación e implementación del programa de seguridad y salud ocupacional del departamento de bomberos. El primer factor es un programa dinámico de entrenamiento. equipos y vehículos.4. equipo o vehículos en relación con la prevención de su recurrencia ha sido demostrada hace tiempo. A. y los resultados pueden ser dañinos o perjudiciales para los bomberos.5 La importancia de investigar los accidentes del personal.3 Gráfico de Riesgo y Frecuencia Es política del departamento de bomberos proveer y operar con los más altos niveles posibles de seguridad y salud para todos los miembros. el programa de seguridad exitoso requiere compromiso y apoyo de todos los miembros y organizaciones asociadas. contact licensing@nfpa. Basarse solamente en los datos sobre accidentes para formular procedimientos de seguridad es similar a cerrar la jaula después de que el pájaro se ha escapado. a través del entrenamiento y re-entrenamiento continuos.2. La investigación de estos incidentes comienza con una filosofía de aceptar de buena gana los reportes de casiaccidentes sin ridiculización ni penalización. Hay dos factores que asegurarán el éxito de un evento de baja frecuencia y alto riesgo. by agreement. representantes profesionales de seguros.3 La responsabilidad de establecer y ejecutar los reglamentos de seguridad está en la administración del departamento de bomberos. La Ilustración A. Comparado con el número real de accidentes reportados. También debe haber un sistema de investigación del casi-accidente y determinar los factores causales involucrados.4.4. relativamente rara considerando todas las acciones que realizan los miembros del departamento de bomberos. Las evaluaciones periódicas son un método que puede usar el jefe de bomberos para medir cómo se está comportando el programa. incluyendo medidas disciplinarias si es necesario. La atención a los riesgos ponderados en el lugar de trabajo e investi- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .4. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Licensed. La prevención y reducción de accidentes. jefes de bomberos. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. aptitudes y habilidades para asegurar el resultado exitoso de un incidente de baja frecuencia y alto riesgo. Adicionalmente a las responsabilidades de la administración. Pueden ser ejemplos el error humano.4.4. ANEXO A drían no estar tan preparados para manejarlos. los ‘‘casi-accidentes’’ deben ser documentados y cuantificados para determinar verdaderamente las exposiciones a riesgos a que están sometidas diariamente las personas. Esta preocupación por la seguridad y salud aplica a todos los miembros del departamento de bomberos y a cualquiera otra persona que podría participar en actividades del departamento de bomberos.3 La experiencia ha demostrado que con frecuencia hay una gran diferencia entre un programa escrito de seguridad y salud ocupacional y el programa real que se ha implementado. Todos los miembros del departamento de bomberos deben reconocer y respaldar la necesidad de un enfoque reglamentario normativo de la seguridad y salud.3. directores de seguridad. porque los 1500– 47 evaluadores externos aportan una perspectiva diferente. que puede ser constructiva. El manejo de las posibilidades infinitas de percances o casi-accidentes y de accidentes es arduo y abrumador. El personal. Los evaluadores externos podrían ser administradores municipales de riesgos.3 muestra de relación entre frecuencia y riesgo y enfatiza la importancia de centrarse en incidentes de baja frecuencia y alto riesgo.2. A. El segundo factor es la toma rápida de decisiones primarias. A. mal funcionamiento del equipo o deficiencias de diseño. La filosofía de investigación de casi-accidentes merece consideración. El sistema estándar de ejecución debe considerar tanto los castigos como los premios.1 El siguiente es un ejemplo de declaración de política de seguridad: Baja Frecuencia Alto Riesgo Alta Frecuencia Alto Riesgo Baja Frecuencia Bajo Riesgo Alta Frecuencia Bajo Riesgo Riesgo Frecuencia Ilustración A. rescates técnicos. La ejecución implica que se tomarán las acciones apropiadas. falta de conocimiento del equipo u operación. falta de educación o entrenamiento. For inquires or to report unauthorized use. Esta evaluación debe ser realizada por una persona calificada externa al departamento de bomberos.

es dudosamente el comienzo de un proceso de seguridad efectivo. by agreement.3. investigador. for individual use and single download on October 3. El primer paso en este proceso es entrenar y educar adecuadamente a los miembros en los diferentes tipos de vehículos que se requerirá que operen. conductor/operador.5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). educación del público. . oportunidad de empleo equitativa.) A. el entrenamiento y educación deben tener en cuenta los procedimientos operacionales estándar asociados con la operación de vehículos.1 El sistema de almacenamiento de datos de accidentes. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3 El requisito de 4. Los departamentos de bomberos responden con una variedad de vehículos y los miembros que operan estos vehículos deben tener el conocimiento.4. oficial de compañía. etc.5. etc.5. Práctica Recomendada para Informes y Registros de Entrenamiento para el Servicio de Incendios.6.5. exposiciones y muertes debe suministrar información específica del incidente para consulta futura e información que pueda ser procesada en estudios sobre morbilidad.4. Además. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.org. destreza y habilidades para operar estos vehículos. permitirá la compatibilidad con los sistemas regionales y nacionales de suministro de datos. El uso de codificación estándar provisto en NFPA 901.4 El uso de un programa estructurado de capacitación práctica en el trabajo (OJT) bien supervisado puede ayudar a los departamentos de bomberos a utilizar a los miembros nuevos en operaciones de emergencia en ambientes que no sean IDLH. falta de autoridad o ser dominados por intereses particulares.5. telecomunicador. La NFPA 1451.5. dinámica interpersonal. especialmente la respuesta a emergencias.2 Las estadísticas presentadas por la National Fire Protection Association (NFPA) y la United States Fire Administration (USFA) indican una tendencia alarmante al aumento en el número de muertes y lesiones de bomberos asociadas con la operación de vehículos.1 La meta principal de todos los programas de entrenamiento.2. supervisión. Mientras los miembros avanzan a través de diferentes niveles de tareas y responsabilidades de su trabajo.) (2) Salud y seguridad (3) Extinción de Incendios (4) Emergencias médicas (5) Recursos humanos (liderazgo. investigación. enfermedades.4. A. lo mismo que el desarrollo continuo de las habilidades existentes. para información y orientación adicionales. destrezas y habilidades para cumplir los requisitos de 5. Norma Para el Programa de Entrenamiento en Operación de Vehículos para el Servicio de Incendios. Los programas de entrenamiento deben incluir pero no limitarse a lo siguiente: (1) Reducción de riesgos para la comunidad (prevención de incendios. Ver también A. los comités de salud y seguridad podrían ser ejemplos de ineficiencia. Clasificaciones Estándar para Informes de Incidentes y Datos de Protección de Incendios.4. etc. Se deben describir las áreas específicas de responsabilidad conjunta del comité de seguridad y salud detalladamente por medio de procedimientos escritos o negociación de contratos. Sin el reconocimiento y apoyo oficiales. Licensed. destrezas y habilidades necesarias para los miembros que son nuevos en sus cargos. Las minutas por escrito de cada reunión deben ser repartidas y fijadas en un lugar visible en cada estación de bomberos para que todos los miembros estén enterados de los asuntos discutidos y las acciones que se han tomado. mortalidad y causalidad.1 de una reunión programada regularmente cada 6 meses es el mínimo. A. contact licensing@nfpa.3. A. lo mismo que el desarrollo profesional continuo para garantizar su competencia. el departamento debe asegurar la introducción de los conocimientos. provee el plan de estudios para que los miembros desarrollen el conocimiento.4.) (6) Sistema de manejo de incidentes (7) Materiales peligrosos (8) Rescate técnico (9) Sistemas de información y tecnología informática (10) Desarrollo para cargos específicos (bombero.1.1.1 Una de las medidas más importantes para mejorar la seguridad y salud del servicio de incendios es a través de una estructura organizacional oficial que tenga el apoyo de los miembros y la administración del departamento de bomberos. A. For inquires or to report unauthorized use.4 Ver NFPA 1401.6.4. 1500–48 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS gación de incidentes y accidentes potenciales. A. oficial jefe.5. se recomienda que el comité de salud y seguridad esté compuesto por números iguales de representantes de la administración del departamento de bomberos y de representantes de los miembros. educación y desarrollo profesional es la reducción de lesiones. enfermedades y muertes ocupacionales. El segundo paso es asegurarse de que el departamento de bomberos realice una evaluación de competencia de todos los conductores/operadores como se requiere en la Sección 5. inspector. Estos programas deben incluir información para asegurarse de que los miembros sean entrenados antes de desempeñar Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} sus tareas individuales. A.2. lesiones. Para evitar estas situaciones.2. Las reuniones del comité deben hacerse con la frecuencia que sea necesaria para tratar los asuntos enfrentados por el grupo.

5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). For inquires or to report unauthorized use. El Nivel de Operaciones de Primer Respondiente en las regulaciones federales de EUA y la NFPA 472. Este es un acercamiento sistemático para garantizar la seguridad y salud de los miembros y ciudadanos que ellos sirven.1 Para asegurar el cumplimiento con los requisitos mínimos de NFPA 1001.120 o 40 CFR 311) controlan el servicio de incendios en todos los estados de EUA. En las reglamentaciones federales de EUA. Los primeros acudientes a nivel operacional deben haber recibido por lo menos 8 horas de entrenamiento o haber tenido suficiente experiencia para demostrar objetivamente competencia en las siguientes áreas además de las relacionadas en el nivel de conocimiento y el empleador debe certificarlo así: (1) Conocimiento de las técnicas básicas de evaluación de peligros y riesgos (2) Saber seleccionar y usar adecuadamente el equipo de protección personal provisto para el Nivel de Operación de Primer Respondiente (3) Conocimiento de los términos básicos de materiales peligrosos (4) Saber desempeñar operaciones básicas de control. a tiempo parcial. A. uso o mantenimiento inadecuados pueden poner en peligro el efecto protector del respirador (2) Cuáles son las limitaciones y capacidades del equipo de protección respiratoria (3) Como usar el equipo de protección respiratoria eficientemente en situaciones de emergencia. usar y revisar los sellos de la máscara (5) Cuales son los procedimientos para el mantenimiento y almacenamiento del equipo de protección respiratoria (6) Como reconocer señales y síntomas médicos que pueden limitar o impedir el uso eficiente de los equipos de protección respiratoria (7) Los requisitos de la Sección 7.6 En los Estados Unidos. Licensed. Guía para Bomberos de Tierra Firme que Responden a Incendios de Embarcaciones Marinas. A. Estos requisitos se encuentran en 29CFR 1910. for individual use and single download on October 3. by agreement.org. tal como una agencia estatal de entrenamiento de bomberos.5 La esencia de cualquier programa exitoso de entrenamiento en protección respiratoria es el establecimiento de políticas operacionales escritas y el refuerzo de esas políticas por medio de entrenamiento exhaustivo. Operaciones de desechos peligrosos y respuesta a emergencia (OSHA). propiedad o al ambiente de los efectos del escape. Cuando los ejercicios de entrenamiento tienen por Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . contact licensing@nfpa.5. son similares. los programas de entrenamiento del departamento de bomberos deben estar acreditados por una organización de entrenamiento.120.2. incluyendo situaciones donde falle el equipo de protección respiratoria (4) Como inspeccionar. y en 40 CFR 311. Su función es contener el escape desde una distancia segura. ANEXO A Estos son componentes necesarios del plan del departamento para reducir los riesgos asociados con la operación de vehículos. combinación de profesional y voluntario o totalmente voluntarios. el nivel mínimo de entrenamiento para todos los bomberos debe ser el Nivel de Operaciones de Primer Respondiente. ponerse y quitarse. Norma para Calificación Profesional de Bomberos.3. Norma sobre Competencia Profesional de Respondientes a Incidentes de Materiales Peligrosos. provee guía recomendadas para aquellos miembros que responden a incendios de embarcaciones marinas.5. La NFPA 1405.9 A. Estas reglamentaciones aplican en todos los estados y no solamente en aquellos estados con programas OSHA con aprobación federal.3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Considerando que las regulaciones federales de EUA (29 CFR 1910. impedir que se propague y evitar la exposición. Estas reglamentaciones cubren a todos los departamentos de bomberos en los Estados Unidos ya sean profesionales de tiempo completo. A. las leyes federales requieren una cantidad mínima de entrenamiento para el personal de servicio de incendios que responde a incidentes de materiales peligrosos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. contención y/o confinación dentro de las capacidades de los recursos y equipos de protección personal disponibles en su unidad (5) Saber implementar los procedimientos básicos de descontaminación 1500– 49 (6) Conocimiento de los procedimientos operativos estándar y procedimientos de terminación.5. La autoridad competente debe asegurarse de que cada miembro demuestre conocimiento por lo menos de lo siguiente: (1) Por qué es necesario el equipo de protección respiratoria y cómo el ajuste.7 Han ocurrido algunos accidentes graves cuando se usaron bombas de humo u otros aparatos productores de humo que producen una atmósfera tóxica para maniobras de entrenamiento.3. Protección de los trabajadores (EPA). el ‘‘First Responder Operations Level ’’ (Nivel de Operaciones de Primer Acudiente) está definido como sigue: Los primeros respondientes a nivel de operaciones son personas que responden a escapes de substancias peligrosas como parte de la respuesta inicial al lugar con el propósito de proteger a las personas cercanas. Ellos están entrenados para responder de modo defensivo sin tratar de detener el escape.

6.6. Se recomienda que un vehículo fabricado antes de 1991 con menos de 25 años. para directrices más completas sobre vehículos de primera línea y de reserva. llamaradas.6. un bombero se examina para las habilidades requeridas en NFPA 1001.9 Los miembros pueden ser entrenamos y/o certificados a nivel local. implementación y revisión periódica de los procedimientos operacionales estándar para la conducción de todos los vehículos de incendios es un elemento importante para establecer claramente la política del departamento sobre lo que se espera de los conductores. el oficial es responsable de las acciones del conductor.6.2.6. for individual use and single download on October 3.10 Deberían seleccionarse trajes hechos de fibras 100 por ciento naturales o mezclas que sean principalmente fibras naturales preferiblemente a otras telas que tengan mala estabilidad térmica o se incendian fácilmente.4 Los conductores de todos los vehículos tienen la responsabilidad legal de operarlos de manera prudente y segura en todo momento.2. y adicionalmente.1. A. muchas de las mejoras y actualizaciones requeridas en esas normas estén disponibles para los bomberos que usan el vehículo. A. desaceleración o aceleración rápida pueden causar lesiones serias o el estrellón del vehículo. contact licensing@nfpa. Norma para Calificación Profesional de Instructor de Servicios de Bomberos. estatal o nacional en Sostenimiento de Vida Básico (SLB) o Sostenimiento de Vida Avanzado (SLA).Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1 Se recomienda que se permita operar para servicio de primera línea solamente vehículos diseñados y fabricados para cumplir las ediciones de 1991 o posteriores de las normas NFPA sobre vehículos de incendios o que hayan sido reacondicionados de acuerdo con NFPA 1912. Las jurisdicciones pueden requerir habilidades especiales dentro de ciertos niveles. Los equipos sueltos en caso de una colisión. Norma para el Programa de Entrenamiento en Operaciones de Vehículos de Incendios.5. A. se puede usar para llenar los requisitos de un ‘‘programa aprobado de entrenamiento de conductores’’. KKK-A-1822E. A.5 Los medios para sostener un artículo en el lugar o compartimiento deben ser diseñados para reducir al mínimo las lesiones de las personas en el área cerrada del vehículo de bomberos o el compartimiento para pacientes de una ambulancia. estén calificados en esa área particular de competencia técnica.7 El desarrollo.2.5. A. Norma sobre Reacondicionamiento de Vehículos de Incendios. Un chofer/operador se examinaría para las habilidades requeridas en NFPA 1002.3. Otras autoridades como las ramas militares tienen autoridad para expedir permisos para operar sus vehículos. Norma para Vehículos Automotores de Incendios. su organización y sus operaciones. como medio para reducir el riesgo de accidente de los vehículos de emergencias.2. A. Esto asegura que.8 Los departamentos de bomberos pueden utilizar instructores que no estén necesariamente entrenados y/o certificados según los requisitos de NFPA 1041. A. Norma para Calificación Profesional de Conductor/Operador de Vehículos de Incendio. cuando utilizan estos instructores se deben asegurar de que estén familiarizados con el departamento de bomberos. A. se requieren aparatos generadores de humo que no produzcan riesgos. Esta agencia puede ser el Departamento de Transporte estatal o provincial o su equivalente. Sin embargo.2 La determinación de requisitos para licencia de conducción es función de una autoridad particular en cada lugar.3.2. 1500–50 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS objeto simular condiciones de emergencia.6.5. Al mismo tiempo que el conductor es responsable de la operación del vehículo. Esto incluiría ropa que se lleva bajo sus conjuntos protectores para combate de incendios estructurales. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1.6.1 La información sobre especificaciones para ambulancias puede encontrarse en la Especificación de la Administración Federal de Gobierno de EUA para ‘‘Star-of-Life Ambulance’’. La llegada segura es de importancia primordial.6.1. A. para cumplir con las ediciones mencionadas. Licensed. Por ejemplo.5.5. que ha sido debidamente mantenido y todavía esté servible se ponga en reserva y se actualice con el Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} mayor número posible de características de los modelos posteriores a 1991. aunque el aparato no cumpla totalmente con la edición corriente de la norma sobre Vehículos Automotores de Incendios.3 Se deben implementar políticas para controlar respuestas de emergencias innecesarias e inapropiadas. Los vehículos no fabricados según las normas NFPA o con 25 años o más deben reemplazarse. El solo hecho de que las personas son bomberos indica que toda la ropa que visten debe ser resistente a las llamas (como se requiere de las pijamas de los niños) para dar un grado de seguridad si sucede algo inesperado que exponga la ropa a las llamas.3. Los procedimientos de operaciones estándar deben incluir un diálogo de ‘‘obstáculos y .1 La NFPA 1451.3 El examen anual de habilidades debe cubrir la calificación profesional específica para la asignación del miembro y tareas esperadas. Es responsabilidad del departamento de bomberos determinar los requisitos que aplican en cada situación y clase de vehículo. A. Ver el Anexo D de NFPA 1901. A.org. by agreement. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. A.1. chispas o substancias calientes. For inquires or to report unauthorized use.

ANEXO A respuestas’’ entre el conductor del vehículo en respuesta de emergencia y el oficial u otro miembro en el compartimiento del conductor.6. las normas de procedimientos de operación deben estipular que los miembros asignados al retroceso estén en comunicación con el conductor/operador. El informe del NTSB dice que «planear cómo cruzar de manera segura pasos a nivel que se encuentran en la ruta es una parte necesaria del plan de respuesta de cualquier compañía de bomberos». La NTSB recomienda tener en cuenta lo siguiente cuando se desarrollan los planes: Si no es posible planear la ruta de una respuesta a emergencia que evite los pasos a nivel. El propósito de esto es asegurar que el retroceso del vehículo se realice de manera segura y eficaz.usa. interfono u otros medios. Estos se usan generalmente en áreas rurales sin cobertura de hidrantes pero también se pueden encontrar en las flotas de muchos departamentos urbanos y suburbanos de incendios. Este es un problema significativo que el servicio de incendios debe tratar en términos de procedimientos estándar de operación. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. by agreement. contact licensing@nfpa. Los estudios de muertes de bomberos describen 10 incidentes ocurridos entre 1984 y 2004 en los cuales murieron los bomberos durante el retroceso de vehículos de incendio.1 Muchos incidentes requieren respuesta de vehículos de incendios que no es de emergencia. la distancia de visión puede optimizarse haciendo que uno o más miembros crucen las carrileras a pie para ver si hay trenes que se acercan. Cada departamento de bomberos debe identificar los incidentes que no requieren el uso de luces y sirenas de alarma. es preferible escoger los cruces que estén equipados con dispositivos automáticos de alarma y no aquellos que no lo están.fema. Licensed. basada en información adicional. estimado en solamente 2 por ciento. La United States Fire Administration (USFA) produjo un informe titulado Operación Segura de Carros-Tanque de Incendio en 2003. El diálogo de «obstáculos y respuestas» se debe instituir para determinar las intenciones del conductor cuando se acerca a cualquier riesgo percibido o identificado en la ruta de respuesta. El informe trata sobre vehículos de incendio con tanques de agua de capacidad de 3800 L (1000 gal) o más.2. A. El informe (FA-248) está disponible en la USFA impreso y puede descargarse en el sitio web www. Los carros-tanque de agua del departamento de bomberos (servidores) proporcionan suministro móvil de agua para apoyar al combate de incendios y otras operaciones de bomberos. estos se involucran en un número desproporcionado de colisiones fatales para los bomberos y otras personas. para recordarle la presencia del riesgo y asegurar que él está superando los factores estresantes encontrados durante la respuesta y no esté enfocado solamente en la llegada al lugar de la emergencia. uso y operación de carro-tanques/servidores para bomberos.gov. programas de entrenamiento e implementación. for individual use and single download on October 3. rellenos o movimientos de tierra (backfills or move-ups) y otros incidentes determinados por la autoridad competente. NTSB (Consejo Nacional de Seguridad de Transporte) después de la investigación en 1989 de un choque entre un camión de bomberos del departamento de bomberos y un tren de pasajeros. Proporciona información completa sobre la construcción. Aunque su porcentaje del total de las flotas de vehículos es pequeño. se pueden aplicar a cualquier unidad de vehículo de incendios con un tranque de agua grande. Además. Un estudio de muertes de bomberos de 1990 a 2000 demostró que los tanques de agua fueron el segundo tipo más común de vehículo involucrados en colisiones que causaron la muerte a bomberos. Las recomendaciones contenidas en el informe. En los cruces sobre un solo carril recto sin obstrucciones cercanas. está obstruida la visibilidad o el cruce tiene más de una carrilera donde la presencia de un tren puede ocultar la aproximación de otro. puede ser suficiente detenerse brevemente para mirar a izquierda y derecha.7. For inquires or to report unauthorized use. Si las carrileras tienen curvas. La atención a unas cuantas recomendaciones puede hacer la operación de tanques/servidores más seguros para los bom- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .org. reportes de incendios apagados. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. 1500– 51 los procedimientos deben estipular que el encargado de la reversa esté en línea de visión con el conductor a través de los espejos en ambos lados del vehículo. ayuda en mantenimiento del orden público. Toda la planeación debe incluir la identificación del sitio en el cruce desde el cual el conductor u otro observador asignado al vehículo pueden ver ambos lados de la(s) carrilera(s) a la mayor distancia disponible. El objetivo es reducir el riesgo de daño innecesario para los miembros del departamento de bomberos y la comunidad. por lo tanto. Los ejemplos de incidentes no de emergencia pueden incluir lockouts (bloqueos. Cuando el vehículo de incendios está en modo de reversa.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Los tanques/servidores fueron los segundos después de los vehículos personales en número de choques fatales. La respuesta siempre puede actualizarse a respuesta de emergencia si la situación lo demanda. Los procedimientos estándar de operación deben estipular que no se mueva el vehículo hasta que se haya hecho contacto visual o verbal con el conductor y el encargado de la reversa. Esto puede lograrse usando el sistema de radio. encierros?) activación de detectores de monóxido de carbono. La inclusión específica de un paso a nivel de ferrocarril se basa en las recomendaciones a NFPA del National Transportation Safety Board.

puede virar violentamente hacia la izquierda. by agreement.2. 1500–52 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS beros y aquellos que comparten las vías con este tipo de vehículos. Las siguientes recomendaciones deben formar parte de los procedimientos estándar de operación de los departamentos que operan tanques (servidores): (1) Los bomberos deben usar siempre cinturón de seguridad cuando montan como pasajeros en cualquier vehículo. Los conductores pueden entonces sobre compensar timoneando hacia la derecha. Durante el período de 1990 a 2001. El informe Operación Segura de Tanques de Bomberos de USFA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). . Sus sistemas mecánicos se deben revisar y mantener periódicamente. (4) Asegúrese de que el vehículo puede con la tarea. el departamento de bomberos debe permitir solamente que los miembros que cumplen los requisitos para conducir vehículos de incendio en modo de emergencia conduzcan vehículos particulares en emergencias. deshágase del resto de la carga en un lugar seguro y conduzca el tanque/servidor vacío hasta que pueda llenarse totalmente. Disminuyendo la velocidad antes de regresar al camino minimizará la posibilidad de un episodio de estos.2.6. For inquires or to report unauthorized use. apague el motor. la operación de estos vehículos está regulada por todas las leyes y códigos aplicables de tráfico establecidos por la autoridad competente. Además de las cuestiones de peso.2. A. contact licensing@nfpa. La mejor oportunidad de sobrevivir es permanecer en el vehículo durante una colisión y quedar protegido por la carrocería de éste. (6) Conduzca con el tanque completamente lleno o totalmente vacío. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (5) Asegúrese que los conductores/operadores tengan el suficiente conocimiento. Estos no pueden detenerse rápidamente. Todos los miembros deben hacerse estrictamente responsables del cumplimiento de estos códigos y leyes lo mismo que de los procedimientos y reglamentaciones del departamento de bomberos sobre respuesta a emergencias.org. En 66 por ciento de las colisiones fatales de tanques/servidores de 1990 a 2001. Detenerse completamente cuando hay peligro en una intersección y proseguir solamente cuando el conductor puede hacerlo en forma segura reduce los accidentes y el riesgo de muerte o lesiones. Se recomienda que se instalen dispositivos de control de intersecciones para permitir que los vehículos de emergencias controlen las luces de tráfico. Donde las leyes de tránsito permiten operar vehículos privados como vehículos de emergencia. Ese movimiento del agua puede crear problemas de control para el operador del vehículo. y abra la ventanilla para escuchar el pito del tren antes de entrar en un paso a nivel. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. recomienda que estos nunca se operen sobre el límite de velocidad fijado y que se controlen a velocidades iguales o menores de las velocidades preventivas listadas en los avisos del camino. Los conductores deben estar entrenados específicamente para cada vehículo y no se debe permitir a los conductores sin entrenamiento manejar estos tanques/servidores. un tanque de agua a medio-llenar permitirá que el agua se mueva más libremente. los tanques deben mantenerse listos. (2) Si las ruedas del lado derecho del vehículo se salen de la superficie pavimentada del camino por algún motivo. y el vehículo puede empezar a dar tumbos o se sale del camino y se estrella. ya que estos vehículos no funcionan ni tienen las mismas características de conducción de los otros vehículos de incendio. Si el vehículo se vuelve a poner sobre la superficie del camino a gran velocidad. incluyendo tanque/servidores.6.8 Los accidentes en intersecciones contribuyen a las muertes y lesiones de bomberos y civiles cuando los vehículos de bomberos van a responder o regresan de una emergencia. ventiladores. El peso del agua y el del vehículo se combinan para convertir a los tanques/servidores en vehículos muy pesados. A. Un estudio de la NTBS concluyó que el pito de advertencia de un tren es un dispositivo ineficaz para advertir a los grandes vehículos y camiones a menos que el conductor del vehículo pare. Aún con los tabiques de depósito adecuados. las ruedas derechas del vehículo se salieron del camino. A. apague todos los radios. y sus características de manejo son muy distintas a los de otros vehículos de incendio. pericia y capacidades para manejar y operar específicamente los carro-tanques/servidores. limpiabrisas y otros equipos productores de ruido en cabina. (3) Reduzca la velocidad. 82 por ciento de los bomberos muertos en colisiones de tanques/servidores no usaban cinturones de seguridad. Licensed.6. for individual use and single download on October 3.10 Los accidentes de vehículos en cruces de ferrocarril han producido muchas muertes y lesiones de bomberos. Si no se usa el total de tanque de agua. La velocidad se citó como factor en 55 por ciento de los accidentes fatales de tanques/ servidores de bomberos de 1990 a 2001. Los carro-tanques de combustible o de leche convertidos en tanques de agua para incendios generalmente no tienen la capacidad de frenar o los deflectores (tabiques de depósito) necesarios para transportar agua (los combustibles y la leche son más livianos que el agua) El peso total de un tanque/servidor no debe exceder la capacidad máxima del sistema de frenos del vehículo. el vehículo debe reducir la velocidad antes de intentar colocar de nuevo todas las ruedas en el camino.14 Cuando los miembros acuden a incidentes o la estación de bomberos en sus propios vehículos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.

Estas situaciones.S. Ambas posiciones deben estar equipadas con cinturones de seguridad para cada persona. caminen por delante y a los lados de la ruta del vehículo. desfile o evento educativo o de relaciones públicas. aunque ocurren raramente. que no sean aquellos que están cargando las mangueras.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). podrían incluir la realización de compresión torácica durante resucitación cardiopulmonar (RCP). entonces las mangueras no deben cargarse en el vehículo de incendios en movimiento. Si no se puede cumplir con los procedimientos escritos. Un problema es la exposición del personal en posiciones no protegidas. Licensed. el Estudio Retrospectivo de Muertes de Bomberos.6. (5) No se debe permitir a ningún miembro pararse en las huellas posteriores o laterales. o si hay alguna duda sobre la seguridad de la operación para una situación específica. For inquires or to report unauthorized use. En algunas situaciones.4: 1500– 53 (1) Los procedimientos de carga de mangueras deben especificarse en un procedimiento estándar escrito que incluya por lo menos las condiciones de seguridad listadas en A.3. Todos los miembros participantes en el entrenamiento deben haber sido entrenados en estos procedimientos. asignado como observador de seguridad. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Esto permite a los bomberos operar sin apuros. habría un riesgo substancial de lesión para el miembro. for individual use and single download on October 3.3 Hay casos en que los miembros necesitan prestar atención médica de emergencia mientras el vehículo está en movimiento.6.1 El objeto de los requisitos de la Sección 6. esta no es manera eficiente de extinguir el incendio. se obstruye la visión del conductor del vehículo. estribos u otros lugares en el vehículo mientras éste está en movimiento. Segundo.4 Las siguientes recomendaciones ayudarán en la implementación de A. la prestación de esta atención no permitiría que los miembros permanezcan sentados y abrochados al vehículo. participa en o regresa de cualquier funeral. El fuego entonces puede exacerbarse debajo o detrás del vehículo y cerrar las rutas de escape. debe evaluarse la situación para asegurar el cumplimiento con las estipulaciones de los procedimientos escritos.5. A.4(7). (4) El vehículo de incendios puede ser conducido solamente hacia adelante a una velocidad de 8 km/h (5 millas por hora) o menos.5(2) hasta A.3.org. A. el conjunto del asiento debe estar estructurado para sostener y asegurar al instructor.6. El FLSC y el NWCG recomiendan encarecidamente que dos bomberos. United States Fire Administration. (3) El tráfico vehicular que no sea de los bomberos debe excluirse del área o estar bajo el control de personas autorizadas por el tráfico.3. Bureau of Land Management.3.6. ANEXO A A.3. cada uno con una manguera. El Fire Line Safety Committee (FLSC) de National Wildfire Coordinating Group (NWCG) representa al U.4(2) hasta A. Han muerto personas mientras realizaban esta operación.2. by agreement. El observador debe tener una vista sin obstrucciones dela operación y estar en contacto visual y de voz con el operador del vehículo. ambos en el mismo lado (no uno en cada lado). (2) Debe haber un miembro. Bureau of Indian Affairs. con una visión clara de las condiciones del incendio y el éxito de la extinción.6. Se debe permitir al instructor colocarse al lado del aprendiz. Federal Emergency Management Agency. (6) Se permitirá a los miembros estar en el compartimiento de las mangueras pero no deben pararse mientras el vehículo está en movimiento.3.3 es que se apliquen a todas las situaciones donde civiles o miembros del departamento monten en vehículos de incendio diferentes a las variaciones específicas de 6.5 Las siguientes recomendaciones ayudarán al usuario a cumplir los requisitos de la norma: (1) Los procedimientos de tiller training deben estar especificados en un procedimiento operacional escrito que incluya por lo menos las condiciones de seguridad listadas en A.6. No se puede permitir a los bomberos montar en la parte exterior de vehículo para combatir incendios forestales. A. (2) El aparato aéreo (de elevación) debe estar equipado con posiciones de asientos para el instructor y para el aprendiz de tiller. Si ocurriera un accidente vehicular mientras un miembro no asegurado estuviese prestando la atención médica de emergencia necesaria.3.3.4 y 6.6. Todos los miembros participantes en la carga de mangueras deben haber sido entrenados en estos procedimientos. ya que el vehículo puede pasar por áreas que no han sido completamente extinguidas.6. a la vista plena del conductor. A. Incluidos en el requisito de «sentado y abrochado» están todas las veces que el vehículo se desplaza hacia. Forest Service (Servicio Forestal) de EUA. (7) Antes de comenzar cada operación de carga de mangueras. (3) Se debe permitir que el asiento del instructor del tiller sea desmontable.2 Para más información.14. ver FA-220.5(6).6. manejando en terreno no involucrado. National Park Service y National Association of State Foresters. Cuando el asiento del instructor es desmontable.3. No se debe sobrepasar las áreas no extinguidas a menos que haya grupos de seguimiento detrás de la unidad delantera y no haya peligro para las rutas de escape o el personal. abril 2002. El conjunto del Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Además.6.3. Fish and Wildlife Agency. contact licensing@nfpa.3. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Su punto de vista es que la práctica de viajar los bomberos en el exterior de los vehículos y combatir incendios forestales desde estas posiciones es muy peligrosa y recomiendan enfáticamente que no se permita.

contact licensing@nfpa.7 Se debe proveer protección básica de ojos y cara a los miembros que podrían viajar en posiciones expuestas en vehículos de cabina abierta o asientos de tiller abiertos. También se recomiendan cascos para los miembros que viajan en áreas cerradas donde los asientos no están diseñados para ofrecer protección de cabeza y cuello en caso de una colisión. También se deben verificar regularmente los niveles de líquidos.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).6. . 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. La mención de 24 horas es para situaciones en las que un vehículo se puede usar durante el período precedente a la inspección programada. (4) Tanto el instructor como el aprendiz de tiller deben estar sentados y con el cinturón ajustado.6 Todos los miembros deben usar cascos cuando viajan en una cabina abierta que no ofrece la protección de una cerrada. Licensed.3 Los miembros deben inspeccionar frecuentemente las chaquetas y pantalones protectores para asegurar que continúan siendo adecuadas para el uso.4.org. la sesión debe suspenderse y todos los miembros deben estar sentados y abrochados en posiciones de viaje aprobadas. frenos. incluyendo actividades que no son de emergencia. (5) Los puños de camisas y bocamangas de pantalones no deben estar deshilachados. Durante la respuesta de emergencia.1. los cascos comprometen la seguridad de los asientos.1. El departamento de bomberos debe inspeccionar todos los vestidos de protección por lo menos anualmente. Los vehículos guardados en estaciones no atendidas que podrían no Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} usarse por períodos prolongados deben revisarse semanalmente. Se deben consultar las normas aplicables a la seguridad de los trabajadores industriales para determinar la necesidad de equipo protector para actividades no de emergencia.7. A. disminuyen la necesidad de cascos.6.6. Debe haber solamente una persona en la posición del tiller.1. Cuando el vehículo se está usando regularmente todos los días. A. For inquires or to report unauthorized use. A.4 Las reglamentaciones. dispositivos y luces de alarma.7.6. faros delanteros y luces de parqueo. pero no limitarse a. rodilleras y otros accesorios deben estar firmemente pegados a la prenda y sin señal de desgaste excesivo.6. A.3. guantes. aunque cualquier deficiencia notada en su uso debe ser corregida sin demoras. otros vehículos de incendios. A. A. El conjunto de asiento desmontable debe instalarse y usarse solamente para entrenamientos. Esta inspección debe incluir llantas.1 El objeto de este párrafo es asegurar que todos los vehículos sean inspeccionados regularmente y revisar la operación adecuada de todos los aspectos de seguridad.6. 1500–54 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS asiento desmontable debe estar instalado y colocado de manera segura adyacente al asiento regular del tiller y equipado con un cinturón de seguridad o arnés para vehículo. y en algunos casos. limpiabrisas y espejos.7.1. (4) Todos los bolsillos. anteojos de seguridad y cualquier otro artículo apropiado para las actividades de los miembros. A. automóviles y o otros vehículos personales. con protección para cabeza y cuello. Los procedimientos estándar de operación del departamento deben describir los temas de seguridad asociados con el uso de protección ocular mientras se conduce.6. gafas. estas revisiones deben hacerse diariamente. Cada vez que se usa un vehículo de estos. debe revisarse antes ponerlo de nuevo en servicio. Esto aplica a todas las actividades que se espera van a realizar.4.6 Ver A. A. (3) Los ornamentos reflectores no deben mostrar indicios de abrasión o pérdida de reflectividad por exposición al calor. La inspección debe verificar lo siguiente: (1) Todos los materiales deben estar sin rasgaduras.5.8 Esos medios de transporte alternativos podrían incluir. El equipo de seguridad llevado en los vehículos del departamento de bomberos debe inspeccionarse junto con la inspección del vehículo. (2) Las costuras deben estar intactas y sin señal de desgaste excesivo. El vehículo debe ser encendido y verificarse la operación de bombas y otros equipos. by agreement. A.3.4. Los asientos debidamente diseñados.2 El departamento de bomberos debe proveer blindaje corporal en áreas donde haya potencial de desorden o violencia civil.3. resquebrajamiento y deshilachamiento. for individual use and single download on October 3.1 La provisión y uso de trajes de protección deben incluir calzado de seguridad. (5) El instructor y el aprendiz deben llevar y usar tanto casco como protección ocular si no están sentados en el área cerrada. (6) La prenda completa debe estar libre de suciedad y manchas excesivas. normas o guías federales y estatales aplicables debe usarse como base para la creación de la lista a evaluar si el vehículo es o no seguro. el vehículo debe ser operado por un conductor/operador calificado. (6) En caso de que se necesite un dispositivo aéreo para respuesta de emergencia durante una sesión de tiller training.

2. Los trajes de protección debidamente lavados y secados antes del uso siguiente durarán más y proveerán mejor protección que los trajes sucios o húmedos.2. La ropa hecha de fibras 100 por ciento naturales o de mezclas principalmente de fibras naturales se debe seleccionar prefiriéndolas a otras telas que tienen mala estabilidad térmica o que se incendian fácilmente. encoger o transmitir calor rápidamente y causar quemaduras a quien las viste. A. A. hidrocarburos.7. hidrocarburos. by agreement. contact licensing@nfpa.2 Los trajes de protección ajustados correctamente a la medida son importantes para la seguridad de los bomberos. Para los procedimientos adecuados de limpieza de trajes de protección y uniformes de trabajo o estación. Los ingredientes adecuados para este proceso son: una lavadora comercial de carga frontal. A.7. Esta descontaminación y limpieza se puede hacer si hay lavadoras adecuadas disponibles. o bombero profesional fuera de servicio) va a responder a un incidente en uniforme de trabajo o estación o se cambiará la ropa de trabajo/ estación antes de ponerse las prendas protectoras. ANEXO A (7) Cuando se nota cambio en el color de la tela.1. remitirse a las instrucciones del fabricante. for individual use and single download on October 3.1 Siempre que sea posible el departamento de bomberos debe considerar dotar a cada miembro con dos juegos completos de trajes de protección para combate de incendios estructurales que cumplan los requisitos de NFPA 1971.5 Los uniformes de estación o trabajo deben cumplir los requisitos de NFPA 1975. No se pueden utilizar lavadoras residenciales para el lavado de implementos de salida. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. ni las lavadoras comerciales a las cuales tiene acceso el público como las de las lavanderías automáticas. Como es imposible asegurar que cada miembro (sea voluntario.7.7. asbesto. A. Existen lavadoras comerciales para el servicio de incendios que permiten el lavado de trajes de protección contaminados y uniformes de estación o trabajo y artículos no contaminados como ropa de cama.7. mojen o contaminen durante las actividades diarias. es muy importante que los miembros conozcan los riegos de algunas telas que se pueden fácilmente derretir. pueden incluir diferentes piezas de interfase in lugar de muñequeras para proporcionar mayor integridad contra la penetración de agentes terroristas CBRN.3. Es importante entender que todos los trajes de protección deben ser de la talla correcta para permitir libertad de movimiento. El solo hecho de que las personas sean bomberos indica que toda la ropa que usan debe ser resistente al fuego (como se requiere de las pijamas para niños) para darle un grado de seguridad si se presentan hechos inesperados que expongan la ropa a las llamas..Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). hollín. chorrear. y un 1500– 55 ciclo programado para descontaminar la tina después del lavado de trajes de protección y uniformes contaminados. implementos de salida) y uniformes de estación o trabajo. Licensed. químicos y otras substancias que se encuentran en el combate de incendios y otras operaciones.4. Para el ajuste correcto a la medida del bombero se debe contactar al fabricante de los trajes para pedir instrucciones sobre las medidas.7 Los conjuntos de vestidos de protección pueden contaminarse con fluidos corporales u otros contaminantes que se encuentran al prestar atención médica. químicos y otras substancias que se encuentran en el combate de incendios y otras operaciones.2.1. de turno.1 La intención del comité técnico es que los miembros utilicen la vestidos protectora apropiada diseñada específicamente para el tipo de actividades de combate de incendios en las que miembro va a participar. que tenga tina de acero inoxidable. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. o por humo. El departamento de bomberos debe establecer procedimientos para el lavado de vestidos de protección contaminada (ej. Los trajes demasiado pequeños o muy grandes y las mangas de los pantalones demasiados largas o cortas son riesgos para la seguridad que deben evitarse.7.7. quemar. Las mangas de las chaquetas protectoras deben ser de la longitud y diseño suficientes para proteger el área de interfase de la chaqueta y el guante cuando se estira hacia arriba o a los lados. Los bomberos dotados con dos juegos completos de trajes de protección para incendios estructurales se pueden cambiar fácilmente a otro de la medida adecuada y no se expondrán ellos ni el público innecesariamente a los contaminantes. especialmente aquellas certificadas como parte de un conjunto protector con la opción CBRN. asbesto. condición que podría ser causada por exposición al calor excesivo o rayos ultravioleta. No es lógico esperar que el departamento de bomberos tenga suficiente existencia disponible de trajes de protección disponibles para todos los miembros en caso de que los trajes se ensucien.2 Algunas chaquetas protectoras. Las lavadoras residenciales de cargar por encima con tina esmaltada no llenan los requisitos. El tipo de actividad de comba- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . A. chispas o substancias calientes. temperatura de agua de más de 54°C (130°F).1. For inquires or to report unauthorized use. Los uniformes de estación o trabajo deben cumplir los requisitos de NFPA 1975. A. se deben utilizar cargas separadas. Si se van a utilizar lavadoras residenciales para lavar uniformes de estación o trabajo contaminados o que podrían estar contaminados. NFPA 1851 y NFPA 1581. toallas de cocina y toallas para los camiones. debe revisarse toda el área para detectar pérdida de resistencia al desgarre.org. hollín. o por humo. A. ráfagas.4 Los conjuntos de vestidos de protección pueden contaminarse con fluidos corporales u otros contaminantes que se encuentran al prestar atención médica.

Puesta en Práctica de Políticas y Procedimientos para Exposición Ocupacional a Tuberculosis. principalmente los ojos. Este tipo de traje es equivalente a los trajes requeridos por EPA. A. capuchas.7. Los guantes para emergencias médicas se usan para el cuidado de todos los pacientes. Para que sea certificado para cualquier químico adicional o mezcla química específica. que fueron escogidos porque son representativos de las clases de químicos que se encuentran durante emergencias de materiales peligrosos e incidentes de terrorismo con agentes químicos.7.134. Para las áreas de la cara que se espera proteger. Información sobre PPE para Materiales Peligrosos. resistencia a perforaciones. tener integridad ‘‘impermeable’’ y proporcionar visibilidad adecuada para las partes de la pieza que cubren los ojos del usuario.7. visores.7. La impregnación es el movimiento de sustancias químicas a través de un material a nivel molecular. A. for individual use and single download on October 3. Para determinar el desempeño adecuado del traje en ambientes de químicos peligrosos. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.5. y no en los tipos de combustibles involucrados.4. La norma especifica una serie de 25 productos químicos y 2 agentes de guerra química. A. Para la protección de determinadas áreas del cuerpo. Todos los miembros que podrían estar en contacto con el paciente deben usar guantes médicos.7. Cualquier combinación de piezas se puede usar para proveer protección para la cara del usuario. Esta impregnación acumulada se compara contra los niveles de dosis aceptables que se han establecido para el uso seguro de trajes de protección sin efectos para las personas que los visten. Un material aceptable es aquel donde el tiempo de impregnación excede el período esperado de uso de la prenda y la tasa de impregnación medida es menor que la tasa mínima de impregnación usada para determinar el tiempo de impregnación. calzado y costuras) para la prueba de químicos industriales. ofrecer integridad ‘‘impermeable’’ y tener durabilidad física limitada y resistencia al riesgo. Las prendas pueden ser trajes completos o artículos de vestir como monjas o prtectores de cabeza. visor. La resistencia a la impregnación se mide en términos de tiempo y tasa de impregnación o la cantidad acumulativa en el caso de agentes de guerra química. como el uso limitado de agentes o químicos. guantes y dispositivos de protección facial diseñados para evitar la exposición a sangre u otros fluidos corporales para las personas que participan en cuidados médicos de emergencia y operaciones similares. Los guantes no deben permitir la penetración de virus ser ‘‘impermeables’’ y cumplir otros requisitos de resistencia a desgarres.2 Para evitar toda posible exposición a enfermedades infecciosas. A. Se deben usar trajes de emergencia médica y dispositivos de protección facial en cualquier situación donde el potencial de contacto con sangre u otros fluidos corporales es alto. Estos peligros incluyen la exposición a la sangre o fluidos corporales contaminados con agentes infecciosos como virus de hepatitis o VIH. y ‘‘Guías para Prevenir la Transmisión de Tuberculosis Microbacteriana en Instalaciones de Atención Médica’’ del Centro de Control y Prevención de Enfermedades. delantales o mangas protectoras. For inquires or to report unauthorized use. apresto (sizing) y soltura. Los conjuntos de protección contra vapores deben resistir la impregnación por los químicos presentes durante la respuesta. Otros requisitos de desempeño incluidos en NFPA 1991 para reflejar condiciones simuladas de respuesta a emergencias de materiales peligrosos o situaciones que podrían encontrarse en incidentes de terrorismo con agentes químicos o biológicos o partículas radiológicas. guantes. estas piezas no deben permitir la penetración de virus. Licensed. Protección respiratoria. nariz y boca. Las piezas de protección facial pueden ser máscaras. Se requiere una resistencia a la impregnación química de 1 hora o más contra cada uno de los químicos de la serie en NFPA 1991 para los materiales básicos de los trajes (traje. El desempeño aceptable de los materiales contra agentes de guerra química se determina midiendo la cantidad del producto químico que pasa a través del material en 1 hora.org. un conjunto debe cumplir los mismos requisitos de desempeño de impregnación. by agreement. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3 Para información adicional consultar 29 CFR 1910.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). la NFPA 1991 requiere las siguientes pruebas: (1) Prueba de presurización del conjunto para verificar la integridad de hermetismo de cada traje protector (2) Prueba de filtración hacia adentro para demostrar que el conjunto impide la filtración de vapores o gases (3) Prueba general de penetración de agua diseñada para asegurar que el traje proporciona protección total del cuerpo contra salpicaduras de líquidos . la prenda no debe permitir la penetración de virus.1 La NFPA 1991 cubre los conjuntos de protección contra vapores diseñados para proveer integridad a prueba de gases y son para situaciones de respuesta donde no puede permitirse contacto con químicos.4. 1500–56 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS te de incendios se basa en las técnicas de combate particulares que se usan.5 Ver Anexo F.4 El personal de departamento de bomberos que participa en operaciones médicas de emergencia debe estar protegido contra posibles peligros médicos. El objeto del traje protector para emergencias médicas es proteger a las personas de estos riesgos y así mismo proteger a los pacientes de riesgos potenciales del socorrista. Nivel A. La NFPA 1999 cubre vestidos. anteojos de seguridad o gafas. es importante que todos los miembros usen guantes médicos cuando atienden a pacientes. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} A. termoduración. resistencia al alcohol. La NFPA 1999 especifica una serie de requisitos para cada tipo de vestidos de protección. OSHA. Con frecuencia los efectos de la impregnación son inobservables. contact licensing@nfpa.

incluyendo la NFPA 1991.5. desempeño en temperaturas frías y prueba de fatiga flexional. y pruebas del material para demostrar como actúa como barrera contra diferentes agentes terroristas CBRN. Cualquier químico adicional o mezclas químicas especí- 1500– 57 ficas para las que el fabricante certifica el traje deben cumplir los requisitos de desempeño de penetración. A.7. La NFP 1992 especifica una serie de siete químicos incluyendo químicos líquidos con presiones de vapor que no tienen toxicidad por absorción de la piel o carcinogenicidad conocida para las personas. Estos incluyen las situaciones donde el agente no ha sido identificado. Licensed. Otros requisitos basados en pruebas adicionales se proveen para demostrar la protección contra gases licuados o fogonazo químico.3 La protección contra CBRN se trata en tres normas. No hay criterio de desempeño en NFPA 1991 para demostrar la protección de conjuntos de protección contra vapores que cumplen con esta norma durante operaciones de combate de incendios. rasgaduras.7. by agreement. Hay tres clases diferentes de pruebas de integridad. Los requisitos de prueba incluyen prueba del material para resistencia a estallidos. desempeño en temperaturas frías y fatiga por flexión. A. Se proveen normas adicionales opcionales para demostrar la protección contra chemical flash fires. o cuando el conjunto o traje protector contra salpicadura no ha sido certificado para la exposición a ese producto químico.7.8 La NFPA 1992 no provee criterio de desempeño durante operaciones de combate de incendios para demostrar la protección de trajes protectores contra salpicadura de líquidos que cumplen con esta norma. líquidos o particulados y tienen un desempeño consistente con el uso de SCBA para condiciones de IDLH.7. A más alto resultado del Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Por lo tanto. for individual use and single download on October 3. de gases licuados o líquidos criogénicos.2.7 Los materiales usados en conjuntos de protección contra vapores se prueban para resistencia térmica limitada. que son representativos de las clases de químicos que se pueden encontrar durante emergencias de materiales peligrosos. resistencia a rasgaduras. A. inflamabilidad. diseñados para proteger a los socorristas en emergencias contra químicos líquidos en forma de salpicaduras. es importante anotar que el vestir conjuntos o trajes protectores contra salpicadura de líquidos no protege al usuario de la exposición a vapores y gases químicos. esta prueba sólo evita el uso de materiales inherentemente inflamables.2 NFPA 1992 cubre los conjuntos o trajes protectores contra salpicadura de líquidos. Esencialmente. debe utilizarse un conjunto que cumpla con NFPA 1991. ya que esta vestidos no tiene características de hermeticidad a los gases. donde los peligros de los agentes terroristas CBRN son los más graves. este tipo de vestidos cumple las necesidades del nivel B de EPA.7. contact licensing@nfpa.1. de atmósferas inflamables o explosivas o de atmósferas de vapores químicos peligrosos. Se requiere resistencia a la penetración de los químicos de la serie de pruebas de NFPA 1992. No hay requisitos de prueba o criterios de desempeño en la NFPA 1992 sobre protección contra radiación ionizante.5. No hay requisitos de prueba o criterio de desempeño en NPFA 1991 sobre protección contra radiación ionizante. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.5. cuando el ambiente es desconocido o no se puede cuantificar por monitoreo. Sin embargo. Esta prueba mide la filtración hacia adentro de un agente sustituto dentro del traje mientras lo lleva puesta una persona.org. abrasión. resistencia a la inflamabilidad. Los conjuntos Clase 3 también protegen contra agentes terroristas que incluyen vapores. cuando las exposiciones incluyen químicos carcinógenos o tóxicos para la piel involucrando químicos con presiones de vapor mayores de 5 mm Hg a 77°F (25°C). la emanación o descarga todavía está ocurriendo y las víctimas en el área de descarga están aparentemente muertas o inconscientes. A. resistencia a la abrasión. Los conjuntos o trajes de protección contra salpicaduras de líquidos pueden ser aceptables para algunos productos químicos que no presentan riesgo de vapores. se requieren también pruebas del material para resistencia a estallidos. pero no contra contacto continuo con líquidos o vapores y gases químicos. incluyendo vapores.5. NFPA 1994 y NFPA 1971. peligros de líquidos criogénicos o atmósferas explosivas. líquidos o particulados pero en condiciones de exposición de IDLH menores que lo que permitiría el uso de respiradores purificadores de aire (APRs). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Otros requisitos de desempeño de NFPA 1992 son una prueba de penetración del traje para asegurar que proporciona integridad del conjunto o traje contra la filtración de líquidos hacia adentro.5. sin embargo. For inquires or to report unauthorized use. aunque se use cinta para sellar las interfaces.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Hay dos áreas primarias de evaluación: pruebas de integridad del conjunto contra el ambiento peligroso. La prueba de conjuntos para los requisitos de NFPA 1991 se describe en A. ANEXO A (4) Prueba de resistencia de los cierres (5) Pruebas de presión para filtración y fractura de las válvulas de escape Para asegurar que los materiales usados en trajes de protección contra vapores ofrecen protección adecuada en el ambiente en el cual se usarán. riegos biológicos. La NFPA 1991 establece requisitos para el nivel más alto de protección contra CBRN. Una prueba de filtración hacia adentro se aplica a conjuntos Clase 2 y Clase 3 usando la prueba de Man-in-Stimulant (MIST).1. La norma contiene criterios de desempeño para asegurar que los materiales usados en trajes para salpicadura de líquidos ofrecen protección adecuada en el ambiente que se van a usar. La NPFA 1994 establece requisitos para diferentes clases de conjuntos protectores para uso en incidentes que involucran agentes terroristas CBRN.

los elementos y materiales de los conjuntos se someten a acondicionamiento exhaustivo incluyendo lavado. exposiciones a calor. 1500–58 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS MIST o factor de protección. contact licensing@nfpa. Refugios de Incendio. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Llevar SCBA sin la pieza facial puesta no satisface . A. sin embargo.7.7. se usa la prueba de integridad de particulados donde la persona sometida a la prueba viste el conjunto dentro de un ambiente cerrado con partículas fluorescentes.7. A. Todos los materiales de los conjuntos son evaluados para resistencia a la penetración viral usando un agente patógeno sustituto en sangre. Radiológico y Nuclear (CBRN) de Pieza Facial Completa. A. en espacios cerrados.7. Esta prueba de partículas no se aplica a las Clases 2 y 3 porque se piensa que la evaluación MIST exitosa demuestra resistencia a las partículas. La opción CBRN para NFPA 1971 está basada en desempeño Clase 2.7. (Ver también A. Se aplican los mismos requisitos de integridad y barreras de materiales.5. El uso debe limitarse a contaminantes y niveles de exposición conocidos y usarse solamente en áreas debidamente ventiladas. conexiones umbilicales y características que son más fáciles de establecer y coordinar con una etapa de selección. A cada conjunto se le practica una prueba de integridad liquida. pero no se limitan a las siguientes operaciones: combate de incendios estructurales. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Las pruebas de penetración química para la Clase 2 se realizan usando los procedimientos más rigurosos de closed-top comparados con los open-top de la Clase 3.5. respirando aire del SCBA solamente. rescate en espacios cerrados y cualquier incidente de materiales peligrosos.6).7. calzado y capucha con un SCBA especificado que haya sido certificado por NIOSH como que cumple la Norma para Respirador Purificador de Aire (APR) Químico.3. mejor la integridad. for individual use and single download on October 3.3.7.7. la prueba de penetración con gases se realiza a niveles usados para la aprobación de CBRN de APRs.5. cada uno con tres categorías de resistencia a la degradación de eficiencia del filtro (N. Los conjuntos Clase 4 proveen solamente protección biológica o de particulados radiológicos. o cuando no se conoce el límite apropiado de exposición. cilindros de aire de respiración SCBA. guantes.9.8. For inquires or to report unauthorized use.7. A. R y P).8.1 para conjuntos Clase 2 y Clase 3.7. materiales peligrosos y otras operaciones pueden requerir diferentes elementos de filtros. el desempeño contra gases industriales tóxicos.4 Debe haber por lo menos un SCBA de reserva adicional en el lugar del incidente por cada 10 SCBA en uso. flexiones repetidas y abrasión antes de probar las características de integridad y barreras.7. Para las Clases 3 y 4 se usa una prueba más larga que para la Clase 2.7.1 La selección de dispositivos de protección respiratoria es una función importante. o cuando la vida útil del cartucho o filtro no se conoce A.1 Los departamentos de bomberos que prestan servicios de combate de incendios tanto estructurales como forestales deben establecer pautas para los miembros sobre cual conjunto usar para un incidente de combate de incendios determinado u otras emergencias.5.2 Los APRs y PAPRs no suministran oxígeno. mientras que el desempeño Clase 3 es consistente con el uso de APR. especialmente cuando los recursos son limitados y los respiradores tienen que usarse para diferentes aplicaciones con equipos diferentes. No pueden usarse elementos que no sean para CBRN con el conjunto CBRN. La filtración de partículas se detecta usando luz ultravioleta. Los conjuntos CBRN son sola- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} mente para permitir a los miembros el escape y realizar rescates durante el escape cuando se encuentran agentes CBRN. A.1 NIOSH provee nueve clases de filtros para particulados (tres clases de eficiencia de filtración: 95 por ciento.org.6 La opción CBRN para conjuntos de protección para combate de incendios estructurales y de proximidad en NFPA 1971 puede aplicarse solamente a conjuntos completos de trajes. Licensed. 99 por ciento y 99. Las pruebas son para simular el uso extenso del conjunto antes de encontrar agentes de terrorismo CBRN. A. Las especificaciones para refugios contra incendios están previstas en la Especificación 5100-606 del Servicio Forestal de USDA.3 Los refugios contra incendios ya no están cubiertos en NFPA 1977. by agreement.2 Cualquier plan de respuesta que involucra un peligro biológico o armas de destrucción masiva (WMD) debe basarse en las recomendaciones relevantes de seguridad biológica y contra enfermedades infecciosas de los Centros para Prevención y Control de Enfermedades (CDC) y otros organismos competentes. A. La MIST no aplica a la Case 4 porque los conjuntos no son para proveer protección química. Para pruebas de materiales se usa la prueba de penetración descrita en A.3. vapores y ciertos agente CBRN también está especificado por NIOSH. Biológico.7 Las atmósferas peligrosas que requieren SCBA se pueden encontrar. La prueba de integridad líquida se aplica a la Clase 4 porque esta vestidos podría ser sometida a descontaminación húmeda.9. A. Para la Clase 4. El desempeño Clase 2 has sido establecido para niveles consistentes con el uso de SCBA. para reemplazo en caso de fallas. Adicionalmente. incendios en aviones. casco.1.7. incendios a bordo de embarcaciones.9.3. Para la Clase 2.9.7.3.8 El uso requerido de SCBA significa que el usuario debe tener la pieza facial puesta.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Los APRs y PAPRs no pueden usarse cuando se desconocen las concentraciones de contaminantes. A.97 por ciento). Las operaciones de búsqueda y rescate urbano (USAR) de CBRN.

Los miembros trabajando en estas áreas requieren usar sus SCBA a menos que esté establecida la seguridad de la atmósfera por medio de pruebas y se mantenga con ventilación adecuada. El tema de la respiración compartida siempre es muy emotivo. y respirar directamente del regulador (cuando sea aplicable) son procedimientos de emergencia que debe haberse enseñado al individuo y practicado. Una desventaja crucial de la respiración compartida es que es sumamente difícil para dos personas salir de la atmósfera peligrosa rápidamente mientras están ocupados en la respiración compartida. podrían retirarse las piezas de cara con supervisión directa. sino valerse de la remo- 1500– 59 ción rápida de la víctima a una atmósfera segura o a un lugar de refugio donde el rescatista pueda obtener ayuda para sacar a la víctima al aire fresco y tratamiento. cuando un bombero se convierte en víctima debido al agotamiento del suministro de aire de respiración u otro problema. El peligro de comprometer la integridad del SCBA quitándose la pieza de cara en atmósferas donde no se conoce la calidad del aire debe reforzarse durante todo el programa de entrenamiento de SCBA. Es difícil entender por qué los defensores de la respiración compartida creen que una atmósfera que es mortal para un bombero y da pie a que el bombero se convierta en víctima puede ser respirada en forma segura por otro (el posible rescatista) usando el procedimiento de respiración compartida. un programa de inspección por el usuario más minucioso o programa de mantenimiento preventivo muy seguramente hubiese eliminado la falla. acción correctiva para daños de la pieza de cara y tubo.11.org. Incapaz de avanzar suficientemente ya que el primer bombero se estaba asfixiando. Los SCBA de presión positiva han hecho ciertos métodos de respiración compartida más complicados. El uso de una válvula de derivación reguladora. Mientras trabajaban en una operación interior en el incendio de una bodega. El riesgo de que ambas personas inhalen suficientes productos de la combustión para causarles discapacidad o la muerte es una posibilidad muy definida. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . La respiración compartida tratada aquí es un procedimiento que requiere comprometer el SCBA del rescatista sea por remoción de la pieza de cara o desconexión del tubo de respiración. el rescatista dejó a la víctima y trató de salir del área para buscar ayuda. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. colapsó antes de poder salir del edificio. Virtualmente todos los procedimientos de respiración compartida requieren comprometer el SCBA del rescatista. El primer bombero fue hallado muerto posteriormente. si se usan y mantienen correctamente. aún con entrenamiento consistente en condiciones relativamente ideales. la revisión antes de su uso. Los bomberos deben estar totalmente entrenados en procedimientos de emergencia que puedan abolir los problemas que encuentren en sus SCBAs. consumiendo aire simultáneamente a una velocidad mayor. contact licensing@nfpa. Es natural que se adopte esta misma política cuando se trata el tema de «respiración compartida». Sin embargo.7. se habrían logrado varias cosas sin poner en peligro la vida del rescatista y con menos riesgo para la víctima (bombero). pero el SCBA debe continuar llevándose o tenerlo a disposición inmediata. El otro bombero inició la respiración compartida mientras ambos intentaban salir del edificio. Licensed. for individual use and single download on October 3. con énfasis especial en no quitarse la pieza de cara por ningún motivo. La situación que involucraba a dos bomberos trabajando en el incendio de una bodega presenta un ejemplo gráfico de cómo la respiración compartida puede ser más peligrosa que benéfica para ambos. El entrenamiento debe enfatizar que los bomberos no deben quitarse la pieza de cara del SCBA en una atmósfera peligrosa para socorrer a una víctima civil en un incendio. y por ese motivo no se pueden tolerar. Si el bombero hubiese estado entrenado para retirar a la víctima completamente del edificio o del peligro físico inmediato si era posible. exponiéndose a la atmósfera tóxica. Se podría sospechar una atmósfera peligrosa en áreas de reacondicionamiento y encima del piso de un incendio en un edificio. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. En los casos donde se reporta la falla de un SCBA. Si el rescatista no hubiera comprometido su SCBA. Fue rescatado por otros bomberos y llevado al hospital antes de que pudiera relatar las circunstancias del primer bombero.1. Todos los miembros que trabajan en la proximidad de áreas donde se requiere usar SCBA deben llevar el SCBA sobre su espalda o disponible para colocación inmediata. ya que estas acciones ponen en grave peligro al rescatista. ANEXO A los requisitos y debe permitirse solamente cuando está garantizada la seguridad inmediata de la atmósfera.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). un bombero sufrió el agotamiento de su suministro de aire de respiración. no se habría afectado por los productos de la combustión. rescatista y víctima.2 Los fabricantes de SCBA para el servicio de incendios que están certificados por NIOSH y que también cumplen los requisitos de NFPA 1981 proveen SCBA con un grado razonable de fiabilidad. hubiera mantenido un suministro de aire mayor y hubiera podido sacar al bombero víctima el solo o salir del área para pedir ayuda adicional y pedir ayuda médica. Pero como el rescatista había inhalado suficientes productos de la combustión durante el intento de operación de respiración compartida. algunos departamentos de bomberos o personal de servicio de incendios insisten en realizar procedimientos que son sumamente difíciles. A. Las áreas donde la atmósfera pueda volverse peligrosa rápidamente podrían incluir área del techo durante operaciones de ventilación y áreas donde podría esperarse una explosión o rotura de un contenedor. Fundamental en todos los entrenamientos de procedimientos de emergencia es el principio de no poner en peligro la integridad del SCBA del usuario. For inquires or to report unauthorized use. by agreement. si no imposibles. Con ventilación eficaz en operación.

Los APRs reducen la exposición del usuario en varios grados.134. A. Un sello eficaz de cara a pieza de cara es sumamente importante cuando se usa SCBA.7. las personas sin saberlo pueden tener los sellos de la cara deficientes.3. Prácticas para Protección Respiratoria. sin penetración o interferencia de ninguna prenda protectora u otros equipos.12. by agreement. tanto civiles como de lo bomberos. Cualquier filtración hacia afuera aumentará el consumo de aire reduciendo el tiempo disponible para el uso y para una salida segura. Sin una prueba de ajuste. contact licensing@nfpa. La reducción en el peso y esfuerzo debe ser un objetivo en la adquisición de nuevos SCBA y cuando se actualizan los que están en uso. aquellos que se han puesto en servicio deben retirarse.3 El uso de SCBA de larga duración se debe restringir a operaciones en túneles y estructuras subterráneas.11. En este caso. cicatrices u otras singularidades faciales) que impiden el contacto . Desafortunadamente la respiración compartida podría solamente acabar simultáneamente con varias vidas.2.7. sin importar el tiempo de exposición. La pieza de cara debe sellarse apretadamente contra la piel. la sobrevivencia se basa en el tiempo que se toma para que los que están afuera se den cuenta de que las personas están atrapadas. construcción de los edificios y operaciones de combate de incendios coordinadas (6) Entrenamiento sobre el manejo del aire basado en el tipo de estructura donde entrará el usuario. Aún una pequeña filtración puede permitir la entrada de contaminantes en la pieza de cara. Una situación que no permite la salida es aquella en que una o más personas están atrapadas y comparten suministros de aire por respiración compartida. El ajuste deficiente de los sellos faciales se debe a ciertas características del rostro (tamaño. permitiendo a los contaminantes filtrarse por los extremos de la máscara y ser inhalados. 1500–60 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS El riesgo cuando la víctima y el rescatista agotan sus suministros de aire es otra situación asociada con la respiración compartida. For inquires or to report unauthorized use. En ese caso.7.1. con políticas escritas para la remoción de víctimas.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). En esos casos donde los miembros no pueden cumplir los requisitos de sello con equipos usados actualmente por la autoridad competente. respiración controlada y manejo del estrés (10) Verificación de los grupos de combate de incendios interiores (11) Buen estado físico de los bomberos Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (12) Uso de SCBA de presión positiva que sean aprobados por NIOSH y cumplan los requisito de NFPA 1981 NFPA. Los siguientes son factores que pueden limitar la necesidad de respiración compartida: (1) Un programa de protección respiratoria con SCBA fuerte y bien administrado (2) Énfasis en la prueba e inspección de los SCBA por los usuarios (3) Requerir prueba y mantenimiento antes y después de su uso (4) Programa funcional de mantenimiento preventivo (5) Administración del lugar del incendio basado en operaciones seguras con conocimiento del desarrollo de incendios. aún con SCBA de presión positiva. que requiera que éste conozca la distancia hasta la salida cundo se active la alarma de aire bajo o cuando sea necesario salir (7) Aire de respiración de calidad (8) Dispositivos de alarma de protección personal (PASS) y radios portátiles para los grupos de combate de incendios interiores (9) Por medio de técnicas de entrenamiento y supervivencia. de atmósferas peligrosas sin poner en peligro el SCBA para protección respiratoria del rescatista por ningún motivo. Licensed. for individual use and single download on October 3. A. Los procedimientos de emergencia con SCBA deben ser parte integral de todos los programas de protección respiratoria con SCBA. lo que comienza como una relación rescatista-victima termina en una relación víctima-víctima. ya que el suministro de aire compartido se agota antes de que sea posible salir. y ANSI Z88. grandes patillas. a bordo de barcos y en otras situaciones donde esté demostrada la necesidad de esta función. Protección respiratoria. La prueba de ajuste es un procedimiento usado para evaluar qué tan bien se ajusta un respirador a una persona determinada al evaluar la filtración alrededor del sello de la cara. IAFF y la mayoría de fabricantes de SCBA no recomiendan la respiración compartida porque pone en riesgo uno o más SCBA y puede resultar en discapacidad o muerte del rescatista o la víctima.org. ANSI. barbas. inicien operaciones de rescate y logren el rescate. o de ambos. A. dependiendo del tipo de respirador usado y asumiendo que el respirador usado ha sido probado para ajuste según los procedimientos establecidos en 29 CFR 1910. y los SCBA deben escogerse teniendo esto en cuenta. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. El peso y otros factores de esfuerzo contribuyen considerablemente a la fatiga y lesiones de los bomberos.1 Los programas adecuados de protección respiratoria incluyen provisiones para realizar pruebas de ajuste de medidas para asegurar que el respirador se ajusta al usuario adecuadamente.3 Debido a los riesgos crecientes asociados con el uso repetido de tarros y cartuchos en condiciones de respuesta a emergencias. reemplazarse y descartarse después del entrenamiento.11. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. se deben proveer piezas de cara ajustadas individualmente.

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ANEXO A

directo entre la piel y la superficie del sello del respirador y
produce filtración o protección respiratoria inadecuada.
El uso o prueba de ajuste inadecuados del respirador pueden llevar a una falsa sensación de seguridad y posiblemente
producir lesiones o la muerte del usuario.
A.7.12.4 En la prueba de ajuste cuantitativa, la máquina para
prueba da el valor numérico de cada ejercicio de la prueba y
luego un factor computarizado de ajuste que se puede usar
como punto de referencia para las pruebas del año siguiente.
El sujeto de la prueba debe obtener por lo menos un factor de
ajuste de 500 para que pueda pasar la prueba con la pieza de
cara completa. La banda gráfica que la máquina de prueba
provee es el registro escrito, y se puede hacer al mismo tiempo
el registro generado por el computador. El operador de la prueba no hace más que asegurarse de que el sujeto de prueba y
los procedimientos se sigan al pie de la letra.
A.7.12.6 Se recomienda un factor de protección de por lo
menos 10.000 en el modo de presión positiva para SCBA de
presión positiva. La prueba cuantitativa se puede usar para
determinar cuáles piezas de cara se ajustan bien a una persona
ayudando así a seleccionar la pieza de cara que conserva mejor la cantidad de aire en el cilindro.
Si no se puede lograr un ajuste satisfactorio para una persona con determinada pieza de cara, se debe comprar otra
marca de dispositivo para ese miembro.
ADVERTENCIA: Si se usa una pieza de cara de un fabricante en una unidad de otro fabricante, quedará anulada la
aprobación NIOSH.
A.7.13.3 El siguiente es un extracto de 29 CFR 1910.134(g):
‘‘(g) Uso de respiradores. Este párrafo exige que los
empleadores establezcan e implementen procedimientos para
el uso adecuado de los respiradores. Estos requisitos incluyen la prohibición de condiciones que puedan provocar filtración en el sello de la pieza de cara, impidan que los empleados
se quiten los respiradores en ambientes peligrosos, tomen
acciones para asegurar la operación continua efectiva del
respirador durante el turno de trabajo, y establecer procedimientos para el uso de respiradores en atmósferas IDLH o en
situaciones de combate de incendios estructurales.
(1) Protección de sellos de la pieza de cara. (i) El empleador
no debe permitir el uso de respiradores con piezas de cara
apretadas por empleados que tengan:
(A) Vello facial que quede entre la superficie de sello de
la pieza facial y la cara o interfiera con la función de
la válvula; o
(B) Cualquier condición que interfiera con el sello entre
la cara y la pieza de cara o la función de la válvula.

1500– 61

Esta prohibición aplica a cualquier dispositivo de protección respiratoria personal de presión negativa o positiva diseñado para formar un sello facial de máxima eficiencia. Una barba
que crece en puntos donde estará el sello con el respirador es
una situación que impide un buen sello. Esto sin importar las
medidas de prueba de ajuste que se obtengan. Sin embargo, si
la barba está estilizada para que no interfiera en los puntos
donde la pieza de cara selle con la cara, entonces el empleador
puede usar el SCBA para proteger al empleado.
A.7.13.6 El usuario debe poder demostrar el uso satisfactorio
del SCBA con lentes de contacto en un ambiente de entrenamiento no peligroso antes de que se le permita usarlos en un
incidente. El uso prolongado satisfactorio de lentes de contacto suaves debe ser demostrado por la capacidad de llevar
los lentes por lo menos 6 meses sin problemas.
A.7.14.1 Dada la cantidad considerable de energía almacenada dentro de un cilindro de SCBA, los cilindros siempre deben
llenarse usando las recomendaciones de los fabricantes y siguiendo las normas NIOSH, CGA y de otras agencias administrativas.
Debido a las fallas durante la recarga de 11 cilindros que
usaban aleación de aluminio 6351-T6, los cilindros de SCBA
hechos de esta aleación deben ser inspeccionados externa e
internamente por inspectores debidamente entrenados cuidadosamente, por lo menos anualmente.
La mayoría de estos cilindros que fallaron no habían sido
mantenidos correctamente. Algunos se habían usado después
del período de prueba hidrostática definido por el DOT. Algunos no habían sido acondicionados con un neck-ring especial
recomendado por el fabricante para reducir la posibilidad de
falla.
Para información adicional, consultar la Advertencia de
Seguridad de 1994 (Registro Federal Volumen 59, julio 26, 1994)
de la Administración de Investigación y Programas Especiales
(RSPA) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), la Advertencia de Seguridad DOT de 1999 (Registro Federal Vol. 64, octubre 18, 1999), y el Aviso para Usuarios
de Respiradores de NIOSH de diciembre 7, 1999.
Algunos cilindros rotos estaban hechos usando aleación
de aluminio 6351-T6. Esta aleación se encontró que era susceptible de agrietamiento por carga continua (SLC) en el área
del cuello y hombros del cilindro. La Advertencia de NIOSH
de diciembre 7, 1999 a Usuarios de Respiradores dice: «Es
importante anotar que solamente un porcentaje pequeño de
cilindros hechos de aleación de aluminio 6351-T6 mostraron
realmente agrietamiento por carga continua. Además, de varios millones de cilindros fabricados de esta aleación por varias compañías, el NIOSH y el Departamento de Transporte de
EUA (DOT) solamente han conocido 12 roturas en los Esta-

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500–62

PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS

dos Unidos. Once de las 12 roturas ocurrieron durante la recarga, seis de estas 12 roturas involucraron cilindros de SCBA.
El análisis forense determinó que la mayoría fallaron por SLC.
Sin embargo, en algunos casos no había evidencia de otros
factores como daño mecánico externo.»

puede consistir en un sistema con antecedentes de operación
segura, que no haya tenido fallas o daño de los cilindros,
soportados por información suficiente, o puede ser una práctica alternativa considerada segura por la autoridad competente.

No se han efectuado cambios en la especificación de materiales y diseño de los cilindros. Desde 1988, los fabricantes
han estado usando aleación de aluminio 6061-T6 en la fabricación de todos sus cilindros y revestimientos de cilindros. La aleación 6061-T6 se ha convertido en ‘‘estándar de la industria’’
porque no es susceptible a agrietamiento por carga continua.

A.7.14.6 Existe la posibilidad de falla catastrófica de los cilindros SCBA durante su recarga.

Los cilindros malogrados pertenecen a una población relativamente pequeña de tipo particular de cilindro, y no ha habido ocurrencia de fallas de cilindros durante el llenado de ningún otro tipo de cilindro de SCBA. Los cilindros compuestos
«full-wrapped» comprados predominantemente en este momento por el servicio de bomberos, se han usado desde 1988
sin fallas durante la recarga. Por lo tanto, hay razón para creer
que estos otros tipos de cilindros SCBA pueden seguirse usando en el servicio de incendios sin peligro de fallar durante el
llenado.
A.7.14.5 Para facilitar esto, se recomienda que la industria
desarrolle una cámara liviana y económica u otros medios para
dar protección en el lugar del incendio durante el llenado habitual de los cilindros. No hay norma actual generalmente aceptada o especificaciones para cerramientos protectores en los
cuales se llenan los cilindros SCBA. Hasta que se defina esta
norma, dicho equipo debe cumplir con las normas establecidas para tanques de fragmentación en NFPA 1901, Norma para
Vehículos Automotores de Incendios.
Varios fabricantes de SCBA han desarrollado sistemas para
llenar rápidamente los cilindros. Estos permiten llenar los cilindros mientras el usuario lleva el SCBA puesto. Aunque algunos de estos sistemas se han estado usando sin incidentes
por muchos años, la seguridad de los bomberos y el personal
de apoyo son esenciales. Esta norma por lo tanto recomienda
que es personal esté protegido cuando recargan habitualmente los cilindros de SCBA.
Hasta que se establezca una norma aceptada generalmente para proveer protección durante el relleno de cilindros, la
autoridad competente debe determinar cómo proveer la mejor
protección para su personal durante el llenado habitual de
cilindros.
Sin una norma generalmente aceptada que defina un método conciso para proteger al personal durante la recarga de
cilindros, la autoridad competente puede escoger el método
que se aplique mejor a su personal. Esta protección puede
consistir en recargar los cilindros en un cerramiento considerado aceptable para la autoridad competente. La protección

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

A.7.15.1 La tecnología ha permitido la integración de dispositivos PASS con SCBA. Cuando se activa una unidad de SCBA
al modo operacional, se activa el dispositivo. Se aconseja a los
departamentos de bomberos utilizar esta tecnología. El uso de
dispositivos PASS debe ir asociado a un sistema sólido de
manejo de incidentes, un sistema de verificación del personal
y comunicaciones adecuadas para garantizar la seguridad de
los bomberos.
A.7.15.2 El uso y operación obligatorias de un PASS por los
bomberos que participan en rescates, supresión de incendios
u otro trabajo peligroso es imperativo para su seguridad. La
intención principal de este dispositivo es servir como dispositivo audible para advertir a los otros bomberos en caso de que
alguno quede discapacitado o necesite ayuda.
Los informes pasados de investigación de muertes de bomberos ilustran la necesidad vital de llevar y operar dispositivos PASS en el combate de incendios de áreas peligrosas. Las
investigaciones demuestran que los bomberos la mayoría de
veces fallaron en no activar la unidad PASS antes de entrar en
el área de peligro. El entrenamiento y los procedimientos de
operaciones son imperativos para asegurar la activación del
PASS cuando se usan estos dispositivos.
A.7.16.3 Las cuerdas de seguridad de vida pueden debilitarse
significativamente por la abrasión, mal uso, contaminación,
desgaste y tensión cercana a su resistencia a la rotura, especialmente la carga impulsiva. Como no existe un método aprobado para prueba de servicio de una cuerda sin comprometer
su resistencia, las operaciones de rescate y entrenamiento con
cuerdas deben observarse y monitorearse cuidadosamente para
detectar condiciones que podrían causar la falla inmediata o
resulten en daño no detectable de la cuerda. Si se ha usado
una cuerda en una situación que no pude ser supervisada o
donde pudo haber ocurrido posible daño, esta debe retirarse
de servicio y destruirse.
Es importante que las cuerdas sean inspeccionadas por
personas calificadas después de cada uso para señales de
desgaste. Si se detectan señales de desgaste o daño, o si la
cuerda ha sido tensionada más allá de lo recomendado por el
fabricante o ha sufrido carga impulsiva, debe destruirse.
La destrucción de la cuerda significa que se debe retirar de
servicio y alterar de manera que no se pueda usar confundién-

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ANEXO A

dola con una cuerda de seguridad de vida. Esta alteración
podría incluir el descarte o remoción de las etiquetas de identificación usadas para fines utilitarios.
La asignación de cuerdas de seguridad de vida desechables
a los miembros y vehículos ha demostrado ser un sistema
eficaz para manejar las cuerdas provistas para emergencias y
que se usan infrecuentemente. Los grupos especiales de rescate, que entrenen frecuentemente y usen grandes cantidades
de cuerda, deben incluir miembros calificados para manejar y
evaluar las condiciones de sus cuerdas y determinar las limitaciones de su re-uso
A.7.17.1.1 Algunos ejemplos de protección ocular básica son
los anteojos y gafas de seguridad, ya que proveen protección
específica y sustancial de los ojos contra penetración e impacto. Los cascos y caretas no son protección básica de ojos, ya
que no proveen protección y no se debe confiar en ellos para
esto. Las máscaras deben usarse para proteger la cara y como
protección secundaria para los ojos. Las piezas de cara actualmente se usan incorrectamente como la única forma de protección para los ojos. Es evidente que cuando las máscaras están
expuestas a degradación ultravioleta, abrasión y productos
de la combustión, se rayan, se empañan, opacan y pueden hacerse inservibles en corto tiempo. En muchos casos, la careta se
levanta para que el usuario pueda ver lo que está haciendo,
dejando los ojos desprotegidos y expuestos a los peligros de
desechos aerotransportados. Los anteojos y otros dispositivos básicos para los ojos se protegen más fácilmente de daños y también proveen protección específica para los ojos del
usuario. Hay numerosos productos en el mercado para proteger los anteojos contra daño cuando se guardan o están sobre
el casco. Los usuarios que desean tener los anteojos o protección ocular guardados sobre los cascos deben considerar uno
de estos dispositivos. La pieza de cara del SCBA puede proveer tanto protección básica como protección de toda la cara.
A.7.18.1 El uso de EPP para limitar la exposición al ruido se
debe considerar como un método provisional hasta que se
puedan reducir los niveles de ruido producidos por vehículos,
dispositivos de alarma y radios. Se recomienda tapaorejas de
protección para los bomberos debido a las dificultades de ajuste
e inserción adecuada de los tapones de oídos. Los estudios
en algunas jurisdicciones han indicado que la exposición al
ruido más dañina puede venir de radios a volumen alto para
poder oírse por encima del ruido de las máquinas y alarmas.
Hay tapaorejas que proporcionan atenuación efectiva de los
sonidos y se pueden colocar rápidamente. Estas deben proveerse también con parlantes y controles de volumen incorporados para comunicaciones de radio e interfonía. Los
tapaorejas deben ser usados por operadores de equipos ruidosos (de más de 90 DBA) en la escena del incidente lo mismo
que durante la respuesta. En algunas jurisdicciones, las leyes

1500– 63

de tráfico podrían limitar el uso de protección auditiva por los
conductores.
Las normas para vehículos de incendio requieren que el
nivel de ruido en cualquier posición sentado sea un máximo de
90 DBA medidos como se especifica en la norma, sin ningún
dispositivo de alarma en operación, mientras el vehículo avanza a 72 km/h (45 mph) sobre una vía a nivel, dura y lisa. Sin
embargo, se recomienda que las especificaciones para nuevos
vehículos de incendio estipulen los requisitos de ruido máximo que permitan a los miembros montar sin usar dispositivos
de protección auditiva. Se recomienda un límite máximo de 85
DBA sin dispositivos de alarma audibles y 90 DBA con dispositivos de alarma en operación. Los niveles de ruido interior
deben medirse con el vehículo en movimiento a la velocidad
que produzca el mayor nivel de ruido, hasta 80 km/h (55 mph).
Todas las ventanas deben estar cerradas y medirse el nivel de
ruido en cada área de pasajeros.
A.7.18.2 Cuando se opera en situaciones donde es necesario
otro vestuario y equipo de protección, como en combate de
incendios estructurales, la interface de los dispositivos corrientes entre protección auditiva y la otra protección podría
no ser adecuada. Por ejemplo, los tapaorejas pueden no
interactuar con los cascos, y los tapones de oídos de espuma
plástica pueden ser peligrosos en un ambiente de incendio
debido al potencial que tienen de derretirse. Adicionalmente,
la reducción en capacidad auditiva en el escenario de una
operación de emergencia puede crear riesgos adicionales.
También debe usarse protección auditiva efectiva durante actividades que no son de emergencia como revisión de equipos
y calentamiento de motores. Se debe prestar atención a corregir las deficiencias con la provisión de dispositivos protectores mejorados y por medio del uso de procedimientos alternos
o mejorados que generen menos ruido.
A.7.18.3 Un programa efectivo de conservación auditiva debe
incluir pruebas audiométricas regulares de los miembros para
detectar pérdida del oído, el desarrollo e implementación de
pasos para prevenir pérdida adicional del oído por miembros
que ya presenten dicha pérdida, y la identificación en progreso y reducción o eliminación de fuentes de ruido potencialmente dañinas en el ambiente de trabajo. Los estándares para
conservación del oído incluidos en 29 FR 1910.95,
‘‘Occupational noise exposure’’ (Exposición al ruido ocupacional), deben ser usados como una aproximación mínima básica a este problema.
Cualquier acercamiento a la conservación del oído debe
incluir dispositivos personales de protección, exámenes
audiométricos y la reducción de exposición al ruido que puede
lograrse modificando equipos existentes o cambiando procedimientos. Ejemplos de modificación incluyen moviendo los
altavoces de las sirenas y las bocinas de aire a los paracho-

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

(5) Las personas de la parte de manejo de nivel táctico son agentes de comando y son capaces al mismo tiempo de monitorear compañías/escuadras en la locación real (geográfica) donde se está haciendo el trabajo y de proveer el soporte necesario (funcional). El comandante del incidente usa una unidad de manejo de nivel táctico como administradores-supervisores de operaciones/comunicaciones/ seguridad fuera del sitio (desde el puesto de comando).1. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.8. Debido al alto número de lesiones y muertes de bomberos atribuibles a la falta o pobre implementación de la función de seguridad en la escena del incidente. El nivel de riesgo al cual los miembros son expuestos es dictado por la estrategia. mientras que la estrategia defensiva saca a los miembros de las posiciones interiores y de las actividades de alto riesgo. (2) La evaluación temprana le permite al comandante del incidente considerar las condiciones actuales en forma normativa y luego predecir la secuencia de eventos que seguirán. Una estrategia a largo plazo para la conservación del oído debe incluir la compra de aparatos y equipos menos ruidosos por diseño.8. A.1 Para incidentes concernientes de incendios forestales. Licensed. debe utilizarse el sistema de . For inquires or to report unauthorized use. consulte la publicación FA-118 de la Administración de Incendios de EUA (U. by agreement. Bajo condiciones de incendio.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). mientras que otros sistemas usan el término sectores tanto para áreas geográficas o funcionales. obtener reportes para mantener conocimiento de la situación y comunicarse con todas las partes componentes de la organización del incidente para proveer supervisión y control efectivos. los administradores del incidentes deben estar familiarizados con el uso de grupos de manejo del incidentes o grupos de comando del incidentes como se describe en NFPA 1561. (4) Las decisiones estratégicas establecen el posicionamiento básico de recursos y los tipos de funciones que se les asignarán para desempeñar en la escena de un incendio o incidente de emergencia. con estándares de ruido incluidos en las especificaciones. A. la estrategia ofensiva pone a los miembros en posiciones interiores donde probablemente tendrán contacto directo con el fuego. A medida que los incidentes crecen. 1500–64 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS ques frontales.1.8. Para mayor información sobre programas de conservación del oído en departamentos de bomberos. ver el Anexo E para directivas de seguridad adicionales. Cuando esta integración ocurre. respondiendo con las ventanillas cerradas e instalando aislamiento atenuador del sonido en las cabinas de carros de bomberos. Esta integración asegura que la seguridad siempre será considerada y no estará reservada para situaciones inusuales o de alto riesgo cuando el comandante del incidente está bajo un alto nivel de presión. evaluación y administración de riesgos deben ser incorporados a cada etapa del proceso de comando. El comandante del incidente utiliza la organización del incidente junto con las comunicaciones para estar conectado. La consideración de la seguridad de los bomberos debe estar incorporada en esta evaluación y predicción. contact licensing@nfpa. el comandante promueve el bienestar de los bomberos en el desempeño normal de su trabajo. Los conceptos de identificación.8 A continuación se explican las responsabilidades del comandante del incidente: (1) El comandante del incidente siempre debe integrar las consideraciones de salud y seguridad de los bomberos en el Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} proceso de comando. el comandante del incidente debe reconocer la importancia de integrar la función de seguridad con la estructura del comando del incidente como se describe en NFPA 1561.7 Debido al alto número de lesiones y muertes de bomberos atribuibles a la falta o pobre implementación de la administración del incidentes.org. El plan de ataque está basado en la estrategia general y dirige las asignaciones tácticas dadas a compañías/cuadrillas individuales o grupos de compañías/cuadrillas y las funciones específicas que se espera que desempeñen. El plan de seguridad para el comandante del incidente tiene que ser el plan de comando regular. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Algunos estudios indican que las sirenas de tono alternante alto-bajo y las bocinas de aire de tono más bajo pueden ser dispositivos de advertencia más efectivos y menos dañinos para el oído. Fire Administration) Manual del Programa de Conservación del Oído para Servicios de Incendios y Emergencias.S. Un plan de acción del incidente que incluya la seguridad de los bomberos debe ser función rutinaria de comando. A. A.5 El comandante del incidente debe integrar automáticamente la seguridad y supervivencia de los bomberos en las funciones regulares de comando. (3) Las comunicaciones efectivas son esenciales para asegurar que el comandante del incidente pueda recibir y transmitir información.8. Algunos sistemas de manejo de incidentes dan el nombre división o grupo a los componentes administrativos de nivel táctico como cargo funcional dentro del sistema.1. el comandante del incidente está en desventaja extrema para desempeñar cualquier tarea adicional. El ruido producido por dispositivos de advertencia audibles también debe ser evaluado para determinar el balance mas efectivo entre valor de advertencia y características dañinas. También debe considerarse equipos de radio mejorados que produzcan mejor claridad de sonido con menos volumen de salida.1. for individual use and single download on October 3.

‘‘cambio de operaciones ofensivas a defensivas’’. no debe estar próximo al puesto de comando reduciendo así el riesgo de perder cualquier mensaje de radio. ANEXO A manejo del incidente para mantener una cobertura efectiva de control en relación proporcional no mayor a 1 a 7 y una proporción óptima de 1 a 5. A. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.8. el comandante del incidente debe considerar implementar lo siguiente: (9) Asignar un oficial de seguridad (10) Asignar una cuadrilla/compañía de respaldo de rápida intervención (12) Solicitar oficiales adicionales de nivel de comando (13) Solicitar equipo especializado (15) Abrir las puertas apropiadas para facilitar el egreso e ingreso. (8) Asignar un oficial de rescate A. Licensed. y se hace tres veces (la señal de evacuación total con bocinas de aire incluyendo los periodos de silencio dura 50 segundos). ‘‘bombero atrapado en el primer piso’’. Este proceso le permitirá al comandante del incidente determinar si la estrategia y el plan de ataque deben continuarse o revisarse. Este método puede ser más apropiado para los departamentos con tiempos largos de viaje donde un progreso significativo del incidente puede haber ocurrido anteriormente a la llegada de la primera unidad.8.8. (6) El comandante del incidente debe evaluar y reevaluar rutinariamente las condiciones y los reportes de progreso o la falta de progreso en el logro de objetivos. Cualquier lapso en la continuidad de comando y la transferencia de información aumenta el riesgo para los bomberos.1 El comandante del incidente tiene la responsabilidad final por la seguridad de todos los miembros del departamento de bomberos que operan en el incidente y por cualquiera y todas las otras personas cuya seguridad es afectada por las operaciones del departamento. «el reloj del incidente es 30 minutos» y así sucesivamente. (14) Asegurar que el despacho esté monitoreando todos los canales de radio El término mayday (llamada de socorro) no debe usarse para comunicaciones en el lugar del incendio porque puede causar confusión con el término usado para emergencias aeronáuticas y náuticas. For inquires or to report unauthorized use. by agreement.2. ‘‘bombero desaparecido’’. ‘‘cambio de viento de norte a sur’’. ‘‘bombero atrapado’’. ‘‘evacuar el edificio/área’’. el departamento de bomberos puede usar señales adicionales como una señal de bocina de aire para evacuación de los miembros como parte de sus procedimientos de operación estándar.3 Algunos ejemplos de situaciones de emergencia podrían ser ‘‘bombero abatido’’. seguidas por un periodo de 10 segundos de silencio.8. contact licensing@nfpa.3. particularmente si el comando es transferido. El vehículo que se usa. La administración de riesgos provee una base para lo siguiente: (1) Evaluación estándar de la situación (2) Toma de decisiones estratégicas Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . el comandante del incidente debe asignar vehículos específicos para tocar la señal de evacuación usando las bocinas de aire. ‘‘oficial necesitando asistencia’’. especialmente en los puntos de entrada Adicional al ‘‘trafico de emergencia’’. particularmente donde múltiples agencias están operando en el mismo incidente.4 Algunos departamentos de bomberos también pueden querer que se les suministre reportes de tiempo transcurrido desde el despliegue. (16) Solicitar ventilación vertical/horizontal adicional. de ser posible. A. 1500– 65 (1) Solicitar recursos adicionales (2) Incluir un componente médico (3) Utilizar almacenamiento transitorio (staging) para los recursos (4) Cambiar el grupo RIC de modo espera a despliegue (5) Cambiar de plan estratégico a una operación de rescate de alta prioridad (6) Iniciar un PAR (reporte de verificación de personal) (7) Retirar compañías del área afectada (7) El comando y control efectivo deben mantenerse de principio a fin de las operaciones.2.org. for individual use and single download on October 3.4. La secuencia de ráfagas de bocinas no debe exceder 10 segundos de duración. Algunos departamentos de bomberos han desarrollado una señal de evacuación que consiste de ráfagas cortas repetidas de las bocinas de los vehículos. A. Cuando esta señal de evacuación es usada.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 La intención del uso de las comunicaciones de radio de «texto franco» es reducir la confusión en los incidentes. La falla en revisar un plan de ataque inapropiado o desactualizado probablemente resultará en un riesgo elevado de muerte o lesión para los bomberos. (11) Asignar una compañía de sostenimiento de vida avanzado (ALS) o de sostenimiento de vida básico (BLS) A.8.2.2. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1 Un procedimiento común es que el centro de despacho anuncie «el reloj del incidente es 10 minutos». Durante la operación de rescate de bomberos. «el reloj del incidente es 20 minutos». (17) Proveer iluminación en las puertas.

8. para salvar VIDAS SALVABLES.2 El riesgo para los miembros del departamento de bomberos es el factor más importante a considerar por el comandante del incidente para determinar la estrategia que se empleará en cada situación. esta función debe ser aparte del rol de comandante del incidente. Los componentes del sistema de verificación del personal deben ser modulares y expandirse con el tamaño y complejidad del incidente.3. En incidentes de gran tamaño. A. by agreement. A. las listas de pasajeros en los vehículos.8. Esto requiere un sistema estándar de presentarse (reportarse) en el incidente e integrarse al sistema organizado de operaciones.5 Se debe establecer un oficial de seguridad del incidente en todos los incidentes grandes y en los incidentes de alto Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} A.10 El sistema de verificación del personal es un método de mantener conocimiento constante de la identidad y localización del personal involucrado en operaciones de emergencia. El oficial de seguridad del incidente debe ser asignado para operar bajo el comandante del incidente. La identidad de cada miembro de cuadrilla debe al menos ser registrada de una manera estandarizada en el vehículo y cada oficial de compañía es responsable de esos miembros. En departamentos de bomberos donde los miembros llegan en sus propios vehículos o se congregan en la escena.3 El nivel aceptable de riesgo está directamente relacionado con el potencial de salvar vidas o propiedades. 1500–66 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS (3) Planeación táctica (4) Evaluación y revisión de planes (5) Comando y control operacional A.3.8. A. Otros métodos incluyen los tableros de comando.8. Si el oficial de seguridad del departamento de bomberos no está disponible o no tiene la experiencia necesaria para el incidente. el comandante del incidente debe asignar uno o más miembros que tengan la experiencia para asumir esta responsabilidad. Licensed. de manera calculada. for individual use and single download on October 3. Dependiendo de la situación específica.4. de manera calculada. (4) Entrenamiento efectivo (5) Vestuario y equipo de protección completos (6) Manejo del incidente y comunicación efectivas (7) Procedimientos de seguridad y oficiales de seguridad (8) Cuadrillas de respaldo para intervención rápida (9) Recursos adecuados (10) Descanso y rehabilitación (11) Evaluación periódica de condiciones cambiantes (12) Experiencia basada en incidentes y criticas anteriores Cuando se contempla la administración de riesgos. Estos componentes se pueden combinar entre si para facilitar el seguimiento del personal tanto por locación como por función. A. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. los tableros de personal de la compañía y sistemas electrónicos de códigos de barras.1 Un sistema estándar para dar cuenta de la identidad y asignación de cada miembro puede ser relativamente simple cuando todos los miembros llegan como cuadrillas asignadas en maquinas de incendios. se requiere un sistema para registrar la identidad de cada miembro que llega y para organizarlos en compañías o grupos con supervisión apropiada. Los departamentos que tienen autoinyectores disponibles para sus miembros necesitan proveer entrenamiento en su uso. La filosofía del sistema de verificación del personal empieza con los principios de unidad de compañía y unidad de comando del sistema de comando del incidente.org. contact licensing@nfpa. For inquires or to report unauthorized use.3.8.8. Cuando no hay capacidad de salvar vidas o propiedades. no hay justificación para exponer a los miembros del departamento de bomberos a riesgos evitables y las operaciones defensivas de supresión de incendios son la estrategia apropiada.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). (2) Arriesgaremos nuestras vidas UN POCO. el riesgo para los miembros del departamento de bomberos debe ser evaluado en proporción a la capacidad de salvar propiedad de valor. Estos deberes pueden ser cumplidos inicialmente manteniendo la responsabilidad de la compañía mediante la documentación del estado de la situación y de los recursos en la hoja de trabajo táctica. Donde no hay posibilidad de salvar vidas.7 Los autoinyectores de atropina se usan en el ejército y han sido comprados por muchos departamentos de bomberos. para salvar propiedad SALVABLE. esta asignación puede requerir uno o más miembros. Todos los miembros deben estar familiarizados con los deberes básicos y responsabilidades de un oficial de seguridad del incidente. La función de verificación de personal debe ser asignada a un oficial de verificación (estado de recursos y estado de situación) que sea responsable de mantener el estado de todos los recursos asignados en . No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. La administración de niveles de riesgo implica todos los siguientes factores: (1) Evaluación rutinaria del riesgo en todas las situaciones (2) Opciones estratégicas bien definidas (3) Procedimientos estándar de operación riesgo. el departamento de bomberos debe considerar las siguientes Reglas de Confrontación luego de evaluar el perfil de supervivencia de las victimas en el compartimiento involucrado: (1) Arriesgaremos mucho nuestras vidas. (3) NO ARRIESGAREMOS de ninguna manera nuestras vidas por un edificio o vidas ya perdidas.3.4.

El líder del equipo y un bombero entran la atmosfera IDLH y un bombero y el operador de la bomba permanecen fuera como los miembros en espera (de reserva).8. El nivel mínimo aceptable de personal para compañías que responden en áreas de alto riesgo debe ser cinco miembros respondiendo o llegando con cada compañía de máquina de bomberos y seis miembros respondiendo o llegando con cada compañía de escalera. Se recomienda que el mínimo aceptable de personal de compañía de bomberos debiera ser cuatro miembros respondiendo o llegando con cada máquina de bomberos y cada una de las compañías de escalera respondiendo a cualquier tipo de incendio.4 Para información adicional.5. las compañías que arriban deben ser notificadas para que estén preparadas para proveer el apoyo necesario al llegar. by agreement. A. Mientras los miembros pueden ser asignados y llegar a la escena de un incidente de diversas maneras. Si se determina que la situación amerita dicha acción. donde la acción inmediata puede prevenir la pérdida de vidas o lesiones graves y aún no hay cuatro miembros presentes en la escena. Licensed. A.5. A. contact licensing@nfpa. el establecimiento de la línea de ataque a la entrada de la estructura o la protección a exposición. acciones como el establecimiento de suministro de agua. A. A. Estos estudios muestran reducciones significativas en el desempeño y seguridad donde las cuadrillas tienen menos miembros que los recomendados anteriormente. el cierre de todos los servicios. los miembros deben evaluar cuidadosamente el nivel de riesgo al que estarán expuestos por tomar dicha acción. A. pero no se limitan a. la efectividad de las compañías se puede volver crítica para la seguridad y salud de los bomberos. 134. Norma para Servicios de Rescate y Combate de en Aeropuertos.11 Los siguientes ejemplos muestran cómo un departamento puede desplegar un equipo de cuatro miembros inicialmente en la escena de un incendio estructural.7 La configuración de cuatro miembros para el ataque inicial de incendios puede lograrse de muchas formas. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.8.org.8. se encontró que las cuadrillas de cinco miembros proveen una aproximación más coordinada a las tareas de búsqueda y rescate y supresión de incendios. 1500– 67 Los cuatro miembros agrupados para las operaciones iniciales de combate de incendios pueden incluir un oficial. Estas recomendaciones están basadas en experiencia derivada de incendios reales y simulaciones a fondo de incendios y son el resultado de una evaluación crítica y objetiva de la efectividad de las compañías de incendios. esta función debe ser ubicada bajo la sección de planeación. El departamento de bomberos debe determinar en su plan de respuesta la manera en que planea configurar a sus miembros.8. For inquires or to report unauthorized use. (2) El líder del equipo podría designar al operador de la bomba como comandante del incidente. A medida que el incidente crece.4. compañías ARFF completamente configuradas deben estar en la escena dentro de los tiempos requeridos como se especifica en NFPA 403.5. ANEXO A un incidente. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. vea 29 CFR 1910. Si las operaciones de extinción de incendios y rescate van a ser efectivas. se recomienda con ahínco que las operaciones interiores de combate de incendios no se conduzcan sin el número adecuado de bomberos calificados operando en compañías bajo la supervisión de oficiales de compañía. Si los miembros van a iniciar acciones que involucran entrar a una estructura a causa de una situación de peligro inminente para la vida.5. un oficial jefe o cualquier combinación de miembros que arriben separadamente al incidente. Durante emergencias reales.8. En general. for individual use and single download on October 3. el posicionamiento de escaleras.5.1. Los miembros que llegan a la escena de un trabajo en incendios structurales antes de la conformación de cuatro personas pueden iniciar acciones exteriores en preparación para un ataque interior. El entrenamiento y habilidades de las compañías pueden hacer la diferencia en la necesidad de personal adicional y en la reducción a la exposición a riesgos de seguridad y salud para los bomberos donde una situación excede sus capacidades. Protección respiratoria. independientemente de cómo están configurados los miembros del equipo: (1) El líder del equipo y un bombero podrían avanzar una línea de manguera de combate de incendio dentro de la atmosfera IDLH y un bombero y el operador de la bomba se convierten en los miembros en espera (de reserva). La experiencia ha demostrado que es extremadamente difícil organizar personal que está respondiendo desde Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Se pueden crear rápidamente ambientes de trabajo potencialmente fatales en muchas situaciones de incendio.8.1 La limitación de las operaciones de emergencia en la escena a aquellas que pueden ser conducidas de manera segura por la cantidad de personal en la escena pretende reducir el riesgo de muerte o lesión de bomberos a causa de dotación insuficiente de personal.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).18 Estudios han demostrado que la gravedad de incidentes que involucran ARFF puede incrementarse rápidamente hasta proporciones catastróficas. Estas pueden incluir. (3) Dos bomberos podrían avanzar la línea de manguera dentro de la atmosfera IDLH y el líder del equipo junto con el operador de la bomba permanecen afuera como miembros en espera de (reserva).11 Estos supervisores de verificación deben trabajar con el comandante del incidente y el supervisor del componente administrativo de nivel táctico para asistir en el seguimiento permanente y verificación de los miembros.

Licensed. (2) Si se espera que el incidente tome más de 15 o 30 minutos. y el aviso original ‘‘Escena de Emergencia Adelante’’ debe ser cambiado a la flecha direccional apropiada.6.org.6. A.7.8. A.5. este nivel de servicio debe ser el preferido.8. atrapado o desaparecido se volverá cada vez más difícil en un gran edificio comercial o un edificio de muchos pisos.5. señales. Pueden todavía existir riesgos significativos de lesión (respiratoria. la publicación de la Administración de Incendios de EUA FA-272.8.10 Los miembros que operan en incidentes de carretera deben estar provistos con chalecos o vestidos que garanticen reflectividad apropiada como chalecos altamente retro-reflectores (amarillo intenso. capitulo 6I. escenas de crimen. La zona caliente es el área que presenta el riesgo más alto para los miembros y será con frecuencia clasificada como atmosfera IDLH.7. un segundo aviso se debe desplegar como se muestra en ‘‘Fase B’’ en la Ilustración A. Ejemplos de zonas de exclusión pueden ser huecos en el piso.2 muestra el concepto de zonas de control. Se . Emergencias Médicas y Operaciones Especiales para los Departamentos de Bomberos Públicos Profesionales) A. contact licensing@nfpa. El sostenimiento de vida básico es el nivel mínimo aceptable. faros intermitentes.2 La Ilustración A. for individual use and single download on October 3.8. el acto de rescatar a un miembro perdido. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2. by agreement. pueden estar incrementando el riesgo de otros operando dentro de esta zona al crear confusión.5 Los avisos de advertencia deben ponerse en la siguiente secuencia basada en el tiempo en escena previsto: (1) El vehículo que llega inicialmente debe desplegar el aviso como se muestra en «Fase A» en la Ilustración) A. A.7 Para información adicional sobre cómo establecer practicas de seguridad en incidentes de carretera. Hay riesgos mínimos de lesión y/o exposición en esta zona.7.8. Se recomienda enfáticamente que el nivel mínimo de personal de compañía ARFF sea tres miembros en acción respondiendo en o con cada vehículo ARFF. A. No entrar aquí (peligro) Zonas de exclusión No entrar aquí (peligro) Siempre que sea posible. recursos disponibles u otras consideraciones. A. por la naturaleza o localización del incidente.8.1.8.6.24 El comandante y el oficial de seguridad del incidente deben incluir en el plan de acción del incidente el rescate de miembros que trabajan sobre. A.19 Si hay personal de sostenimiento de vida avanzado disponible. A. etc.8. y la publicación de U. La zona caliente es un área de acceso limitado para miembros que auxilian directamente o apoyan las operaciones en la zona caliente. dentro y alrededor del agua. aparatos explosivos.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).8.4 La dificultad del rescate de un miembro abatido o miembros en problemas no puede exagerarse. las zonas de control deben ser identificadas con cintas de color de advertencia de peligro.5. Adicionalmente. DOT Manual on Uniform Traffic Control Devices for Streets and Highways (Manual sobre Dispositivos Uniformes de Control de Tráfico para Calles y Carreteras). Zona caliente Zona fría Ilustración A.5. También se recomienda que los vehículos de incendio estructural respondiendo en apoyo de las operaciones ARFF debieran estar dotados de personal de acuerdo con A.2 Los miembros que ingresan a la zona caliente sin una tarea asignada están poniéndose a si mismos en más alto riesgo sin justificación. 1500–68 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS locaciones separadas para compañías ARFF individuales dentro de estas limitaciones de tiempo. La zona fría establece la zona de exclusión pública o zona despejada. Mientras que una cuadrilla/compañía puede ser suficiente en una vivienda unifamiliar. cercas u otros medios apropiados.8.8.) en la zona tibia. exposiciones. La zona caliente puede incluir zonas de exclusión. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} La habilidad de desplegar velozmente una cuadrilla/compañía de intervención rápida desde el puesto de comando puede afectar adversamente el rescate exitoso de un miembro. Norma para la Organización e Implementación de Operaciones de Extinción de Incendios. representantes de la ley y otras agencias involucradas con el control del tráfico de carreteras. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. no siempre será posible o práctico marcar las zonas de control.S. ver la publicación NFSIMSC Incident Management System Model Procedures Guide for Highway Incidents.6. For inquires or to report unauthorized use.5. etc. A.8.2 Ejemplo de Zonas de Control. Emergency Vehicle Safety Initiative.1 (Ver también NFPA 1710.11 Se puede obtener Entrenamiento adecuado en control de tráfico de los departamentos de carreteras locales o estatales. conos.8.8.8.7. Sin embargo.7. verde y naranja).

El plan de rehabilitación debe diseñar la rehabilitación constante para incidentes simples o de corta duración y también un proceso de transición a las necesidades de rehabilitación de un incidente grande o de larga duración. for individual use and single download on October 3. El agua debe ser potable. Por ejemplo. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. preferiblemente con la oportunidad para quitarse la vestidos de protección y sentarse. A.5 Aplicación Típica de Escenario de Emergencia. En incidentes como los descritos.3 Se debe proveer descanso lejos de exposiciones potencialmente tóxicas y ruidos fuertes. contact licensing@nfpa.9. A. ‘‘Recommended Practice on the Rehabilitation of Members Operating at Incident Scene Operations and Training Exercises’’ (Practica Recomendada para la Rehabilitación de Miembros Operando en el Lugar del Incidente y Ejercicios de Entrenamiento). Ilustración A. A.7. Licensed. debe dar consideración a la asignación de un RIC para cada punto de entrada de cuadrillas en los edificios comerciales. en un working fire en un edificio alto. 1500– 69 ANEXO A Fase A Fase B Ambulancia. vehículos de servicios públicos o medios noticiosos (Opcional) Ambulancia. For inquires or to report unauthorized use.8. Los suministros adecuados de agua deben permitir hasta 1 litro (¼ gal.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).8. vehículos de servicios públicos o medios noticiosos (Opcional) Vehículo de incendios Vehículo de incendios Escena de Emergencia Adelante 100 pies mínimo 100 pies mínimo 50 pies mínimo Escena de Emergencia Adelante Fase A: Instalar aviso después de llegar. Fase B: Instalar dentro de los 15 minutos después de la llegada de los segundos vehículos. Del mismo modo.) por persona en incidentes que duren una hora o más.8. puede ser deseable que el comandante del incidente establezca un RIC TLMC compuesto de múltiples compañías. by agreement.1 Tener un programa de rehabilitación previamente planeado que sea aplicable a la mayoría de tipos del incidentes es esencial para la salud y seguridad de los miembros. si el comandante del incidente ha establecido un componente administrativo de nivel táctico (TLMC) en el frente y atrás de un edificio comercial. como la que viene botellas Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . se debe considerar asignar un RIC para cada TLMC.8. dependiendo de la complejidad del incidente.org.9. se debe considerar asignar múltiples RICs en las posiciones verticales cercanas al área(s) de operaciones.9.2 Vea NFPA 1584. canalizando dispositivos dentro de los 15 minutos después de la llegada. para directivas de implementación de rehabilitación en escena del incidente.

se debe proveer una forma de enfriar activamente la temperatura corporal para prevenir la fatiga por calor.A. T. . La evaluación y tratamiento médico en el área de rehabilitación en la escena debe ser conducida de acuerdo con los protocolos EMS desarrollados por el departamento de bomberos en consulta con el médico del departamento y el director médico de EMS. Licensed. (4) Asegurar que hay movimiento adecuado de aire sobre el personal. por G. McLellan y J. ya sea natural o mecánicamente En condiciones de calor y humedad y/o donde los miembros han estado trabajando arduamente por más de 40 minutos. disturbios familiares. especialmente agua (4) Proveer evaluación médica para el personal que muestre signos o síntomas de congelación. (5) Proveer enfriamiento activo usando inmersión de antebrazos. (7) Administrar evaluación médica al personal que muestre signos o síntomas de agotamiento por calor o insolación. Los factores del clima durante los incidentes de emergencia pueden impactar severamente la seguridad y salud de los miembros. individuos enloquecidos y personas interfiriendo con las operaciones del departamento de bomberos. particularmente durante calores o fríos extremos. en consulta con el médico del departamento.8. La inmersión de los antebrazos en agua fría. situaciones relacionadas con drogas.1 Los miembros del departamento de bomberos no deben entrar en un ambiente donde hay violencia en curso.8. For inquires or to report unauthorized use. o la amenaza de violencia como personas armadas. for individual use and single download on October 3. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Wong. Las siguientes son consideraciones típicas de rehabilitación para operaciones durante clima caliente extremo: (1) Alejar al personal fatigado o sin asignación del área de peligro del incidente. peleas. por miembro. Un método de reabastecimiento de este suministro de agua debe estar listo para proveer de 8 L a 12 L (8 a 12 cuartos de gal.9. 1500–70 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS plásticas selladas individuales. Selkirk. Para más información sobre enfriamiento activo. Este concepto debe ser claramente entendido y utilizado por todos los miembros. El departamento de bomberos debe desarrollar procedimientos. contact licensing@nfpa. hipotermia u otras lesiones relacionadas con el frio (5) Suministrar un cambio de ropa y posiblemente un cambio de vestidos protectora A. A. sin coordinar con el personal representante de la ley. Si es posible. Si hay personal ALS disponible.) de agua por día. Esta cuadrilla puede ayudar con funciones de rehabilitación y también estar disponible para satisfacer las necesidades de soporte de vida inmediato de los miembros.M. (2) Remover el EPP (3) Asegurarse que el personal no esté directamente expuesto al sol Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (6) Proveer al personal con reposición de líquidos. A los miembros se les debe proporcionar un medio de lavar los contaminantes de sus manos y caras antes de reaprovisionarse. by agreement.10. chalecos enfriadores y otros por el estilo son tipos de enfriamiento activo. crímenes violentos. ventiladores de vaporización u otros dispositivos comprobados para bajar rápida y efectivamente la temperatura del núcleo corporal de los miembros para evitar fatiga por calor.5 Nunca de puede dar demasiada importancia a la hidratación durante las operaciones de combate de incendios forestales.org. (8) Suministrar un cambio de ropa y posiblemente un cambio de vestidos protectora Las siguientes son consideraciones de rehabilitación típicas para operaciones durante extremos de clima frio : (1) Mover al personal fatigado o sin asignaciones lejos del área peligrosa del incidente (2) Proveer refugio contra el viento y temperaturas extremas (3) Proveer al personal con reposición de fluidos. especialmente agua. Se debe proporcionar comida para los incidentes de duración más larga (más de tres horas). la comida suministrada debe ser nutritiva.3 Dichas situaciones incluyen pero no se limitan a disturbios civiles.8. el riesgo para los miembros aumenta rápidamente. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).10. La asignación de una ambulancia u otra cuadrilla de soporte para la función de rehabilitación es esencial durante las operaciones de incidentes de larga duración o de gran esfuerzo. Esto no coarta necesariamente al personal con entrenamiento cruzado en incendios y mantenimiento del orden público o personal de servicios de emergencias médicas especialmente entrenado para entrar a una escena violenta y asistir a los representantes de la ley o del departamento de bomberos. ver «Active Versus Passive Cooling During Work in Warm Environments While Wearing Firefighting Protective Clothing» (Enfriamiento Activo Versus Enfriamiento Pasivo Durante Trabajo en Ambientes Calientes Mientras se Usa Vestidos Protector para Combate de Incendios). A. para proveer alivio de las condiciones climáticas adversas. Donde estos factores se combinan con incidentes de larga duración o situaciones que requieren trabajo duro. ventiladores de vaporización. este nivel de atención EMS es el preferido. Evite bebidas cafeinadas o altas en azúcar.

A. pueden. incoherencia. se deben tomar medidas para asegurar que se apliquen y cumplan normas equivalentes. ojos enrojecidos. o cualquier otra exposición que resulta en la inducción de tumores en un sitio diferente al sitio de administración. NFPA 5000. Licensed. desaliento incrementado. de NIOSH. dióxido de carbono y monóxido de carbono.1. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Normas de Seguridad y Salud Ocupacional.9. los departamentos de bomberos deben desarrollar un proceso para agilizar la solicitud de reparaciones o modificaciones a las instalaciones en respuesta a preocupaciones relacionadas con seguridad o salud. Una frase de comunicación estándar. o una norma equivalente.1. combinados. En estas situaciones. Una gran mayoría de estos compuestos están listados hoy por las agencias reguladoras estatales y federales como causantes de cáncer o como supuestos cancerígenos.9. ANEXO A A. Deben cumplirse los requisitos aplicables de la Ley para Americanos Discapacitados. formaldehido. las áreas alrededor del hueco del poste y el acolchado al final del poste deben ser revisados regularmente para garantizar la seguridad de los miembros que usan el poste. Norma para la Instalación de Equipos de Alarma de Monóxido de Carbono (CO) en Unidades Residenciales. For inquires or to report unauthorized use. Código Uniforme de Incendios. dióxido sulfúrico. Código de Construcción y Seguridad de Edificios. se debe proveer una separación entre el piso de maquinas y las habitaciones.9. se reporta a servicio bajo la influencia de alcohol o drogas o cualquier otra substancia que deteriora su capacidad mental o física. ya sea profesional o voluntario. el Código Uniforme de Plomería y el Código uniforme de Mecánica.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Los gases en las emanaciones de diesel. La evidencia de abuso de sustancias puede incluir una combinación de varios factores como: pronunciación inarticulada.5 Incidentes que parecen de naturaleza rutinaria. De acuerdo con la ‘‘Pocket Guide to Chemical Hazards’’ (Guía de Bolsillo para Peligros Químicos). A. que se producen como compuestos en fase gaseosa o particulados.000 compuestos químicos.10. NFPA 101. puede servir como referencia. Según NIOSH.10. by agreement. olor a alcohol o mariguana emanando del cuerpo del miembro. produce más de100 componentes químicos individuales dañinos.1. puede advertir a otros del peligro de la situación sin desencadenar violencia u hostilidades. después de la llegada de las cuadrillas de respuesta.1.1. que.org. La NFPA 720. Los gases y particulados percibidos por NIOSH y OSHA como peligrosos.4 La intención es asegurar que los miembros asignados a estas instalaciones de departamentos de bomberos estén protegidos por detectores de monóxido de carbono. inestabilidad al estar de pie. lo que requiere el la puesta en marcha de vehículos para respuesta y revisión y servicio rutinarios de bombas en interiores. compor- Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .9 Como parte del programa de inspección de estaciones de bomberos.9. respiratoria o dérmica. benceno. ‘‘Cancerígeno potencial ocupacional significa cualquier substancia.103. construcción e incendios no son legalmente aplicables a las instalaciones del departamento de bomberos. Código de Seguridad de Vida.9. seguridad. contact licensing@nfpa.8. Los componentes objetivo listados por NIOSH/OSHA consisten tanto de componentes y compuestos de carbonos de hidrocarbu- 1500– 71 ros. dióxido de nitrógeno. La necesidad de mantener las máquinas y otros vehículos listos para servicio inmediato y en buenas condiciones operacionales. especialmente en áreas donde los miembros duermen.9. conocida únicamente por el personal de comunicaciones y otros acudientes. convertirse en un ambiente violento u hostil. también pueden crear problemas de salud. A. NIOSH usa la clasificación de OSHA. Código Eléctrico Nacional. deben aplicarse las provisiones de NFPA 1. como una bahía de maquinas.’’ Esta definición también incluye cualquier sustancia que es metabolizada por mamíferos en uno o más cancerígenos ocupacionales potenciales.5 A medida que se construyen nuevas estaciones o se renuevan las existentes. En ausencia de requisitos locales. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1. NIOSH recomienda que la exposición ocupacional a cancerígenos se limite a la menor concentración posible. deben aplicarse las normas de seguridad de lugar de trabajo especificados en 29 CFR 1910. El tubo de escape de todos los motores de combustión interna. delineada en 29 CFR 1990. o combinación o mezcla de substancias que causan una mayor incidencia de neoplasia benigno y/o maligno.6 La operación de un departamento de bomberos requiere el almacenamiento y operación en interiores de máquinas de bomberos que generalmente están albergadas en un edificio cerrado. incapacidad de sostener una conversación racional. esta situación no puede tolerarse. que afirma en parte. como el óxido nitroso. en lo que respecta a emanaciones de diesel. sulfuro de hidrógeno. NFPA 70. for individual use and single download on October 3. incluyendo los motores a diesel y gasolina. ‘‘Definitions’’ (Definiciones). A.5 Si un miembro. estudios en humanos y animales muestran que las emanaciones de diesel deben ser tratadas como cancerígenos humanos (substancia causante de cáncer).3 En algunas jurisdicciones. pupilas dilatadas. Adicionalmente.1 Donde los códigos de salud. consisten de una sustancia causante de cáncer conocida como hidrocarburos aromáticos polinucleares (PAHs). las instalaciones de los departamentos de bomberos son mantenidas por otras agencias. A. A. hace necesario el almacenamiento en un área cerrada. A. pueden resultar en más de 10. o una disminución sustancial en el periodo de latencia entre exposición y comienzo de neoplasia en humanos o en una o más especies de mamíferos experimentales como resultado de cualquier exposición oral.

Aunque los programas de asistencia a miembros difieren entre si de varias maneras de acuerdo a las necesidades y recursos particulares de los departamentos individuales. Donde sea posible. Este proceso debe cumplir con los requisitos de registros médicos de 29 CFR 1910. (ALMACA)’. (CPAT)].6. A.11.1 Donde los miembros del departamento de bomberos responden rutinariamente a incidentes médicos de emergencia. Si es posible. naturaleza y costo del tratamiento recomendado y los reembolsos disponibles.10. Licensed.10. hasta que la condición del miembro haya sido determinada y verificada. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. A. 1500–72 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS tamiento errático.10.3 Esta información debe ser administrada de una forma que respete la confidencialidad de la relación doctor-paciente. A.org. tratan sobre los componentes de este programa y son firmemente recomendadas: (1) La localización física del programa de asistencia a miembros debe facilitar el fácil acceso al mismo tiempo que asegura la confidencialidad. Un departamento de bomberos grande puede designar más de un médico para el departamento o puede determinar que una relación con un grupo médico o un sistema de múltiples proveedores es más apropiada a sus necesidades.4. tratar con otros médicos y especialistas.1. Esta información puede ser útil para establecer relaciones entre factores ocupacionales y muertes resultantes en algún momento futuro. incapacidad de desarrollar un trabajo u otros cambios de comportamiento inexplicables.10. el médico del departamento puede o no se requerido de tiempo completo. operar o conducir vehículos o equipo en servicio o conducir un vehículo privado desde el lugar de servicio. A. adelantados por la «Association of Labor-Management Administrators and Consultants on Alcoholism.10.1 Los departamentos de bomberos deben considerar el uso de procesos de reclutamiento.10. el departamento de bomberos debe consultar con profesionales y agencias médicas sobre medidas para limitar la exposición de los miembros a enfermedades infecciosas y contagiosas. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Un departamento de bomberos debe tener una relación primaria con al menos un médico oficialmente designado. Las siguientes normas para el programa. For inquires or to report unauthorized use. hay ciertos componentes que se encuentran en todos los programas de calidad. (3) El personal del programa de asistencia a miembros debe estar familiarizado con las provisiones de los planes de beneficios médicos y de discapacidad para poder aconsejar con claridad a los clientes sobre el alcance.5. las organizaciones de miembros y los miembros. reportes de lesiones y enfermedades. by agreement. A.6. debe existir la opción de consultar con un médico que esté particularmente al tanto de las necesidades médicas de los miembros del departamento de bomberos y que está disponible de manera inmediata.4. Muchas agencias comunales/provinciales/estatales de salud mental proveen dichos servicios gratis o por una tarifa nominal. Operaciones de desechos peligrosos y respuesta de emergencia. El procesamiento electrónico de datos se usa con frecuencia para facilitar la administración de esta clase de base de datos. A. incluyendo vehículos privados. tutoría y entrenamiento basados en los requisitos de desempeño físico referenciados en el Manual IAFF/IAFC de pruebas de habilidad física de candidatos [Candidate Physical Ability Test.3 El médico del departamento de bomberos debe tener pericia y experiencia específicas relacionadas a las necesidades de los miembros del departamento y un conocimiento detallado de las demandas físicas implícitas en las operaciones Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} de emergencia.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). De cualquier forma. y cualquier información de soporte que pueda ser útil en el seguimiento. Existe la posibilidad de responsabilidad legal si se le permite a un miembro bajo la influencia de alcohol o drogas permanecer en servicio.1 La base de datos de salud de un departamento de bomberos debe incluir los reportes de evaluaciones físicas regulares. A.2. (Asociación de Administradores y Consultores de Administración Laboral en Alcoholismo (ALMACA). A. análisis o predicción de los efectos de varios eventos en la salud en individuos o el grupo. contact licensing@nfpa. El departamento de bomberos sólo necesita tener la capacidad detectar dichos problemas y de ofrecer remisiones confidenciales a un profesional que provea la consulta. el médico del departamento de bomberos debe ser un especialista en el campo de la medicina ocupacional. for individual use and single download on October 3. Si se sospecha que un miembro está bajo la influencia de alcohol o drogas no se le puede permitir operar equipos o manejar un vehículo. Esto debe incluir la provisión y mantenimiento de equipos para impedir o limitar el contacto físico directo con pacientes cuando sea posible. Las autopsias de víctimas de incendios deben ser conducidas y registradas de acuerdo a un protocolo estándar.1 El programa de asistencia a miembros del departamento de bomberos no tiene que ser financiado por el departamento.4 El departamento de bomberos debe tratar de obtener información de la autopsia u otra información médica de todos los empleados o ex empleados fallecidos. (2) Debe haber una revisión de los beneficios médicos y de discapacidad para asegurar que los planes cubren adecuadamente el diagnóstico y tratamiento apropiados para problemas de alcohol. el cubrimiento debe incluir pacientes no hospitalizados y cuidados diurnos.10.4 Dependiendo del tamaño y las necesidades de un departamento de bomberos.120. . Este médico puede servir como el contacto médico primario y a su vez. exposiciones de salud. drogas y problemas mentales.4.

donde sea apropiado. medicina preventiva. contact licensing@nfpa. disponibilidad y confidencialidad. hablar sobre la situación. el departamento de bomberos debe tener acceso a un grupo de interrogatorio critico del incidente (CID). inestabilidad mental u otra anormalidad.1. ANEXO A El personal del programa de asistencia a miembros debe combinar las dos calificaciones primarias siguientes: (1) Experiencia gerencial y administrativa apropiada (2) Habilidad en la identificación de problemas. by agreement. El departamento de bomberos también debe desarrollar una política en la aceptación de nuevos miembros en el departamento con respecto al uso de productos de tabaco. costos y otros factores relevantes. El equipo debe estar bien representado por toda clase de miembros ya sean voluntarios. servicios comunitarios y otros profesionales.12.11.2 El departamento de bomberos debe desarrollar una política sobre el uso de productos de tabaco para todos los miembros. El objetivo principal del equipo CID es minimizar el impacto del incidente critico. horas después o algunas veces aun días o semanas después. La intervención rápida. Puede atacar repentinamente las defensas de una persona o puede hacerlo de manera lenta y colectivamente. La participación en el programa de asistencia a miembros no debe afectar el servicio futuro o el avance profesional ni debe proteger al miembro de acciones disciplinarias por el continuo desempeño sub-estándar en el trabajo o por infracción de reglas. Alateen y otros grupos de autoayuda. personal de apoyo y profesionales en salud mental entrenados específicamente en consejería relacionada con el estrés. El trauma emocional puede ser serio. El estrés por incidente crítico es el resultado inevitable de un trauma experimentado por el personal de servicio de incendios. Al-Anon. Ocasionalmente puede ser necesario un consejero profesional. Debe hacerse una revisión anual del desempeño del personal del programa de asistencia a miembros. El grupo CID debe consistir de otros bomberos. Es importante que los miembros y sus familias estén informados acerca del programa de asistencia a miembros y de los servicios que ofrece y que se les ponga al corriente continuamente sobre su existencia.2.2 Los bomberos frecuentemente experimentan traumas. sin limitarse a.1. en asesoría o campos relacionados (Se recomienda especialmente experiencia y pericia para tratar problemas relacionados con el alcohol). las siguientes actividades: orientación profesional. Para orientación adicional en la implementación y administración del componente de manejo del estrés de un programa de asistencia de miembros. Los síntomas pueden aparecer inmediatamente después del incidente.org. No se puede evitar pero se puede aliviar.1 La promoción de salud debe incluir. temporal o de carrera y por todos los rangos. A. El programa de asistencia a miembros no debe alterar de ninguna manera la autoridad o responsabilidad administrativa o las prerrogativas de la organización de miembros. (‘‘Stress Management Model Program for Maintaining Firefighter Well-Being’’) A. El programa debe mantener información actualizada acerca de los servicios de tratamiento de alcoholismo y otros recursos. Personas profesionalmente entrenadas deben estar a disposición inmediata para asistir a los miembros involucrados en incidentes traumáticos para reducir o tratar los efectos del estrés sicológico. Fire Administration).11. Conocer las señales y síntomas y cómo responder a ellos luego de la ocurrencia de un incidente crítico puede reducir grandemente la posibilidad de un estrés más severo y de larga duración. manejo del estrés. y dar asegurar que estas son reacciones y sentimientos normales puede ayudar a prevenir problemas posteriores más serios. ponerlo en la perspectiva apropiada y ayudar a mantener una perspectiva saludable. A. orientación familiar y programas educativos en temas como control 1500– 73 de peso. Para proveer esta mediación.4 La adherencia a las regulaciones federales sobre confidencialidad de los registros de abuso de alcohol y otras drogas es un requerimiento para los programas que reciben fondos federales directa o indirectamente. For inquires or to report unauthorized use. salud cardiaca. Debe hacerse una revisión periódica de este programa para proveer una evaluación objetiva de su operación y desempeño. Estos recursos incluyen Alcohólicos Anónimos.2. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. El estrés por incidentes críticos es una reacción normal experimentada por gente normal después de un evento que es anormal. abandono del cigarrillo y planeación de la jubilación.3 La declaración de la política debe reconocer que el alcoholismo es una enfermedad que responde al tratamiento y a la rehabilitación y debe especificar las responsabilidades de la administración. semanas o meses. muerte y aflicción. como problemas familiares y maritales.11. Debe estar disponible la información sobre procesos de remisión. A.S. Programa Modelo de Manejo del Estrés para Mantener el Bienestar de los Bomberos. cuidado apropiado de la salud. Los síntomas pueden durar por algunos días. motivación. consulte la publicación FA-100 de la Administración de Incendios de USA (U. entrevistas. de las organizaciones de miembros y de los miembros relacionados con el programa. La información acerca del programa de asistencia a miembros debe ponerse a disposición de todos los nuevos miembros y sus familias. for individual use and single download on October 3. Licensed.1. y. Experimentar consecuencias emocionales después de un evento traumático es una reacción muy normal y no debe ser percibida como evidencia de debilidad. remisión de clientes. A. de manera que la persona ya no puede funcionar efectivamente. abuso de sustancias. nutrición. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Todos los miembros deben recibir como mínimo un seminario de entrenamiento de dos días con educación continuada en entrenamiento Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .11. hipertensión. El patrocinio del programa por la administración y por la organización de miembros es altamente deseable.

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500–74

PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS

relacionado con el estrés como una parte permanente de las
reuniones regulares del equipo. (Se recomiendan reuniones
mensuales para los departamentos activos, mientras que las
reuniones trimestrales pueden ser suficientes para departamentos menos activos). Cualquier individuo debe poder iniciar el procedimiento de interrogatorio (debriefing) simplemente
contactando a su supervisor, oficial o al centro de despacho.
Una lista de contactos de los miembros del equipo de interrogatorio debe estar disponible en el centro de despacho. Se
deben llevar a cabo interrogatorios para incidentes con el
potencial de tener un impacto estresante en los miembros. Es
importante recordar que un evento es traumático cuando se
experimenta como tal. Generalmente los interrogatorios se deben llevar a cabo en una estación de 1 a 3 horas después del
incidente. Los interrogatorios deben alentar la discusión breve del evento, que por sí mismas ayudan a aliviar considerablemente el estrés. Los interrogatorios son estrictamente confidenciales y no son una crítica del incidente. Se debe dar
información sobre reacciones al estrés y sobre los pasos que
los miembros pueden seguir para aliviar los síntomas y así
continuar sus actividades normales tan pronto como termine
el interrogatorio. Algunas señales y síntomas comunes de
estrés por incidentes críticos son fatiga, dolores de cabeza,
incapacidad de concentrarse, ansiedad, depresión, comportamiento emocional inapropiado, rabia intensa, irritabilidad,
alejamiento de la cuadrilla y/o de la familia, cambios en el apetito, incremento en el consumo de alcohol y cambio en los
patrones de sueño. Para ayudar a aliviar parte del dolor emocional, los miembros pueden descansar más, contactar a amigos,
mantener un horario tan normal como sea posible, ingerir comidas bien balanceadas y programadas, mantener un nivel
razonable de actividad para combatir el aburrimiento, expresar
emociones y hablar con los seres queridos. Estudios e
investigaciones recientes también indican que el ejercicio,
especialmente lo más pronto después de un evento, puede
reducir considerablemente el dolor mental. Los programas de
asistencia a miembros siempre deben estar disponibles para
los miembros. El equipo CID es con frecuencia el primer paso
para proveer la ayuda necesaria y debe estar listo para ayudar
a minimizar las lesiones relacionadas con el estrés.

Anexo B Monitoreo del Cumplimiento
con el Programa de Seguridad
y Salud Ocupacional del Servicio de Incendios
Este anexo no hace parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con propósitos únicamente informativos.
B.1 El propósito de esta norma es especificar los requisitos
mínimos para un programa de seguridad y salud ocupacional

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

de un departamento de bomberos (ver 1.2.1). Adicionalmente,
el párrafo 1.2.4 dice que nada en la norma pretende restringir
ninguna jurisdicción de exceder los requisitos mínimos especificados en la norma. La Sección 1.5 requiere que cuando la
norma es adoptada por una jurisdicción, la autoridad competente debe establecer una fecha o fechas para lograr el cumplimiento con los requisitos de esta norma. Como parte de esa
adopción, se requiere que el departamento de bomberos adopte
un plan de administración de riesgos que incluye un plan por
escrito para conformidad con esta norma.
B.2 La hoja de trabajo (ver Ilustración B.2) en este anexo fue
desarrollada para proveer una plantilla para departamentos de
bomberos que están empezando la implementación de un programa de seguridad y salud ocupacional o que están evaluando el estado actual de sus programas.
B.3 Esta hoja de trabajo ofrece una herramienta para evaluar
el progreso anual del programa y para desarrollar un plan de
política fiscal para lograr la conformidad con los requisitos
aplicables de la norma. En la segunda columna el usuario puede registrar el porcentaje de cumplimiento de un requerimiento
especifico, ya sea solo empezando, más o menos 50 por ciento
completo o en conformidad total. Las observaciones pueden
indicar factores que están afectando el logro del cumplimiento
ya sean financieras, administrativas o la necesidad de una
acción legislativa. Donde la implementación va a costar dinero, la tercera columna puede usarse para registrar un estimado
del costo para lograrla. Además, los comentarios pueden indicar si este es un presupuesto operativo o un gasto para el plan
presupuestal. La cuarta columna permite indicar una fecha
esperada o anticipada de cumplimiento. Cualquier comentario
o cambio adicional deben incluirse en la última columna para
fines explicativos. Esta no es una hoja de trabajo ‘‘estándar’’ y
debe ser modificada o expandida para satisfacer las necesidades del usuario.

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500– 75

ANEXO B

NFPA 1500
HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS

Depto. de Bomberos: ___________________________________________________________________ Fecha: _____________________

Personas que Diligencian la hoja de Trabajo
Nombre: ____________________________________________

Cargo: _________________________________________________

Nombre: ____________________________________________

Cargo: _________________________________________________

Nombre: ____________________________________________

Cargo: _________________________________________________

Referencia en la Norma

Porcentaje
Costo
Fecha
de
Estimado de
Esperada de
Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento

Comentarios

Capítulo 1 Administración
1.4 Equivalencia
1.4.1 Niveles de equivalencia de las
calificaciones
1.4.2 Entrenamiento, educación,
competencia, seguridad
Capítulo 4 Organización
4.1 Declaración Organizacional del
Departamento de Bomberos
4.1.1 Declaración o política escrita
4.1.2 Criterio de respuesta operacional
4.1.3 Declaración disponible para
inspección
4.2 Plan de Manejo de Riesgos
4.2.1 Plan escrito de manejo de riesgos
4.2.2 Cobertura del plan
4.2.3 Componentes del plan
4.3 Política de Seguridad y Salud
4.3.1 Política escrita de seguridad y
Salud Ocupacional del
Departamento
4.3.2 El programa cumple con NFPA
1500
4.3.3 Evaluar efectividad del plan
4.4 Funciones y responsabilidades
4.4.1 Responsabilidad del depto.
4.4.2 Cumple con las leyes
4.4.3 Normas, reglamentos del Depto.
de Bomberos y SOPs
4.4.4 Procedimiento de investigación
de accidentes
© 2006 National Fire Protection Association

NFPA 1500 (p. 1 de 24)

Ilustración B.2. Hoja de Trabajo para Programa de Salud y Seguridad Ocupacional de Departamentos de Bomberos.

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500–76

PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS

NFPA 1500
HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación)

Referencia en la Norma

Porcentaje
Costo
Fecha
de
Estimado de
Esperada de
Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento

Comentarios

Capítulo 4 Organización (continuación)
4.4.5 Accidentes y enfermedades son
investigados
4.5 Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional
4.5.1 Establecer comité
4.5.2 Objeto del comité
4.5.3 Reuniones periódicas
4.6 Registros
4.6.1 Registro de accidentes, lesiones,
enfermedad, exposiciones,
muertes
4.6.2 Exposiciones ocupacionales
4.6.3 Registros médicos confidenciales
4.6.4 Registros de entrenamiento’
4.6.5 Registros de vehículos y equipos
4.7 Nombramiento del Oficial de
Salud y Seguridad
4.7.1 Nombrado por el jefe de
bomberos
4.7.2 Cumple los requisitos de
calificación
4.7.3 Con autoridad para administrar
el programa
4.7.4 Desempeña las funciones de
NFPA 1521
4.7.5 Administra el programa de salud
y seguridad
4.7.6 Disponibilidad de oficiales de
Salud y seguridad adicionales
Capítulo 5 Entrenamiento, Educación y Desarrollo Profesional
5.1 Requisitos Generales
5.1.1 Establecer y mantener el
entrenamiento en seguridad y
salud
5.1.2 Entrenamiento de acuerdo con
deberes y funciones
5.1.3 Programas de entrenamiento y
educación para nuevos miembros

© 2006 National Fire Protection Association

Ilustración B.2 (Continuación)

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

NFPA 1500 (p. 2 de 24)

1 Adoptar o desarrollar planes de entrenamiento y educación 5. 1500– 77 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 5 Entrenamiento.10 Entrenamiento incluye egreso seguro y verificación del personal 5. 5.4 Limita actividades de nuevos miembros 5. 5.1.3.2. Licensed.3 Bomberos de aeropuerto cumplen NFPA 1003 5.9 Mantener la competencia en destrezas y conocimientos 5.2 Conductores/operadores cumplen NFPA 1002 5. limitación. 3 de 24) Ilustración B.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .2 Calificación de Miembros 5. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.6 Acudientes a materiales peligrosos entrenados por lo menos al nivel de operaciones de NFPA 472 5.2.1.2.2.3 Requisitos de Entrenamiento 5. contact licensing@nfpa.1 Bomberos cumplen con NFPA 1001 5.5 Entrenamiento en el plan de manejo de riesgos 5.2 Entrenamiento sustenta las calificaciones y certificaciones mínimas de los miembros © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p. For inquires or to report unauthorized use.1. mantenimiento y criterios para remoción de equipos de protección personal 5.1.2.11 Entrenamiento incluye el sistema de manejo de incidentes verificación del personal utilizado por el depto.1.8 Entrenamiento en operación.1. by agreement. for individual use and single download on October 3.org.1. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.7 Entrenamiento en servicios médicos de emergencia 5.3.4 Oficiales de bomberos cumplen NFPA 1021 5.5 Bomberos forestales cumplen NFPA 1051 5.2.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1. Educación y Desarrollo Profesional (continuación) 5.6 Entrenamiento en procedimientos escritos del depto.

5 Programa de entrenamiento en SCBA cumple con NFPA 1404 5.11 Entrenamiento en manejo de incidentes según NFPA 1561 5. mantenimiento y limitaciones de equipo y vestidoss de protección 5.3. procedimientos o pautas 5. 4 de 24) .4 Entrenamiento de técnicos de rescate según NFPA 1006 si se requiere 5.3 Los miembros practican conjuntos de habilidades regularmente o por lo menos de una vez al año 5.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.1 Entrenamiento avanzado en operaciones especiales 5. For inquires or to report unauthorized use. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3.9 Entrenamiento en servicios médicos de emergencia 5. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3.3.1 Competencia de los miembros © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.6 Bomberos forestales entrenados por lo menos anualmente en implementación de refugios contra incendios 5. prácticas.4.12 Entrenamiento en control de enfermedades infecciosas según NFPA 1581 5.2 Entrenar miembros en apoyo de operaciones especiales 5.3.7 Entrenamiento con fuego vivo de acuerdo con NFPA 1403 5.8 Entrenamiento supervisado 5. Licensed.5.4 Entrenamiento para los miembros cuando se cambian políticas escritas.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).10 Entrenamiento en cuidado.org.4.5 Competencia de los Miembros 5.4. for individual use and single download on October 3.3. 1500–78 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 5 Entrenamiento. inspección.3.4 Entrenamiento en Operaciones especiales 5. by agreement. uso.3 A nivel de técnico para mitigación de materiales peligrosos 5.3.4. Educación y Desarrollo Profesional (continuación) 5. contact licensing@nfpa.3.3.

contact licensing@nfpa.2.2.2. by agreement.5 Todas las personas están sujetas 6.2 Cumplen con leyes de tránsito y tienen licencia de conducción válida 6.1.1.7 SOPs para respuestas de emergencia y no emergencia © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.2 Nuevos vehículos de incendios cumplen NFPA 1901 6.1 Conclusión exitosa de entrenamiento aprobado de conductor 6. 6.6 Vehículos reacondicionados según NFPA 1912 6. 1500– 79 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 6 Vehículos de Incendio.1 Asuntos de seguridad y salud relacionados con vehículos de incendios 6.4 Los conductores son responsables 6. 5 de 24) Ilustración B.3 Examen anual de habilidades 6. Licensed.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Equipos y Conductores/Operadores 5.1.2 Monitoreo de progreso del entrenamiento 5.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .2.3 Normas y reglamentos para operación de vehículos del depto.org. for individual use and single download on October 3.2.3 Nuevos vehículos de incendios forestales cumplen con NFPA 1906 6.6 Conductores obedecen todas las leyes de tránsito 6.4 Nuevas embarcaciones de combate de incendios marítimos cumplen NFPA 1925 6. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.5.2.5.5 Herramientas. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1.1 Vehículos del Departamento de Bomberos 6.7 Retenciones y arneses para operaciones en aviones 6.2 Conductores/Operadores de Vehículos del Departamento de Bomberos 6.1.1.1. equipos y SCBA debidamente afianzados 6. For inquires or to report unauthorized use.2.

5 Tiller training 6.8 Transporte alternativo 6.3. 6.2. for individual use and single download on October 3.13 SOPs – válvulas limitantes de freno manual 6. Mantenimiento y Reparación de Vehículos de Incendio 6.3.3.4. Equipos y Conductores/Operadores (continuación) 6.3.1 Vehículos inspeccionados por lo menos semanalmente y dentro de las 24 horas siguientes a su uso 6. 1500–80 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 6 Vehículos de Incendio. conductores detienen completamente el vehículo 6. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.retardadores de motor.12 SOPs . contact licensing@nfpa.org.3 Afianzados al vehículo mientras realizan atención médica de emergencia 6.4.2 Cinturones de seguridad no se sueltan mientras el vehículo está en movimiento 6.4 Inspección.9 Prosiguen solamente cuando es seguro 6.3 Desplazamiento en Vehículos de Incendio 6.14 Normas y reglamentaciones de vehículos particulares para respuestas de emergencias 6.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.8 Respuesta de emergencia. 6 de 24) . For inquires or to report unauthorized use.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3. Licensed. transmisión y unidad motriz.2.3.3.3.6 Cascos para viajar en área abiertas 6.2 Programa de mantenimiento preventivo © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.11 Tienen cuidado en cruces custodiados de paso a nivel del ferrocarril 6.4 Operaciones de carga de mangueras 6.2.7 Protección ocular para viajar en área abiertas 6.1 Prohibido ir parado o en las escalas posteriores 6.2. by agreement.2.

5.org. 7 de 24) Ilustración B.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .6 Equipo inspeccionado por lo menos semanalmente y dentro de 24 horas siguientes al uso 6.4 Establecer lista de defectos para declarar un vehículo como inseguro 6.4.7 Escaleras aéreas y plataformas de elevación probadas según NFPA 1914 6.4.5.3 Inspección.2 Conservación del oído 6.5.9 Equipo defectuoso o inservible retirado del servicio 6. for individual use and single download on October 3.5 Los técnicos de vehículos de emergencias cumplen con NFPA 1071 6.10 Herramientas y equipo limpiados según NFPA 1581 6. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.5 Herramientas y Equipo 6. Equipos y Conductores/Operadores (continuación) 6.5.5. by agreement.8 Vehículos y equipo desinfectados según NFPA 1581 6.7 Se llevan registros del equipo 6.4.5.4.6 Servicio de bombas probado según NFPA 1911 6.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3 Las nuevas escaleras de tierra cumplen NFPA 1931 6.5. 1500– 81 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 6 Vehículos de Incendio.12 Mangueras de incendio inspeccionadas y probadas según NFPA 1962 © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.4. Licensed.5 Nuevas boquilla aspersoras cumplen NFPA 1964 6.5.5. probadas según NFPA 1932 6.11 Escaleras de tierra del depto.5.5. contact licensing@nfpa. For inquires or to report unauthorized use.1 La seguridad y salud asuntos primordiales 6.4. mantenimiento y reparación de vehículos según NFPA 1915 6.8 Probados por lo menos anualmente 6.4 Nuevas mangueras cumplen con NFPA 1961 6.5.

14 Herramientas mecánicas de rescate cumplen con NFPA 1936 Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección 7.7 Servicio de lavandería disponible para trajes contaminados 7. contact licensing@nfpa.1.org. Equipos y Conductores/Operadores (continuación) 6.1. 8 de 24) . mantenimiento y uso de vestidos de protección 7.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). cuidado. for individual use and single download on October 3.1 El depto.2 Superposición mínima de 50 mm (2 pulg.2. los uniformes de trabajo de la estación cumplen con NFPA 1975 7.5 Programa implementado para selección.) de todas las capas de prendas protectoras 7.1.1. de bomberos suministra EPP 7.5.2.5. For inquires or to report unauthorized use.4 Limpieza adecuada 7.3 No se requiere superposición en monos protectores de una pieza 7. 1500–82 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 6 Vehículos de Incendio.13 Extintores portátiles inspeccionados y probados según NFPA 10 6.1 La vestidos de protección cumple con NFPA 1971 7.2.2 Vestidos de Protección para Combate de Incendios Estructurales 7.2.5 Cuando se usan.1.2.1. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.4 Los guantes tiene interfase adecuada 7.1 G e n e r a l 7.1. Licensed.6 Trajes considerados térmicamente inestables no se usan 7.6 Exigir a todos los miembros llevar conjuntos protectores adecuados © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2.2 Uso de EPP 7.3 PPE se limpia cada 6 meses según NFPA1581 7. by agreement.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.

2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .4 Los miembros usan protección para cuerpo y cara en emergencias médicas 7.3 Se suministran respiradores Tipo C aprobados por NIOSH para exposición a enfermedades infecciones transmitidas por el aire 7.1 Se suministran y usan equipos protectores para combate de incendios de proximidad que cumplen con NFPA 1971 7.3.3.) de todas las capas de prendas protectoras 7.4.4. 9 de 24) Ilustración B.4 SCBAs protegidos 7.3.2 Los miembros usan guantes para emergencias médicas 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). by agreement.1 Los miembros tienen y usan trajes de protección contra vapores que cumplen con NFPA 1991 cuando es apropiado © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.4 Vestidos de Protección para Operaciones Médicas de emergencia 7. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.org. 1500– 83 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7. For inquires or to report unauthorized use.5 Vestidos de Protección Química para Operaciones de Materiales Peligrosos 7.5.3.4.4.5 El programa de control de infecciones para trajes de protección para servicios médicos de emergencia cumple con NFPA 1581 7. contact licensing@nfpa.1 Se suministran y usan trajes protectores para emergencias médicas que cumplen con NFPA 1999 7. for individual use and single download on October 3.3 Vestidos de Protección para Combate de Incendios de Proximidad 7.3 No se requiere superposición en monos protectores de una pieza 7.2 Superposición mínima de 50 mm (2 pulg. Licensed.4.

10 de 24) .2 Superposición mínima de 50 mm (2 pulg.5.2 Se suministra y usa vestidos de protección que cumple con NFPA 1977 7. Licensed. For inquires or to report unauthorized use. contact licensing@nfpa. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.org. for individual use and single download on October 3.8 Conjuntos Protectores para Operaciones de Rescate Técnico 7.6.7.3 Se suministra y usa protección respiratoria certificada por NIOSH © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.2 Se desechan las prendas contaminadas 7.7 Vestidos y Equipo de Protección para Combate de Incendios Forestales 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.5.1 Se inspeccionan y mantienen según recomendaciones del fabricante 7.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).8.6.8.7.4 Se suministra y usa adecuadamente refugio contra incendio 7. 1500–84 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7.1 Se suministran y usan trajes de protección para rescate técnico que cumplen con NFPA 1951 7.7.2 Los miembros tienen y usan trajes de protección contra salpicaduras que cumplen con NFPA 1992 7.3 Los miembros tienen y usan conjuntos de Protección apropiados para incidentes de terrorismo CBRN 7.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.7.6 Inspección.8. by agreement.3 Se suministra y usa protección ocular básica que cumple con NFPA 1977 7.1 SOPs para el uso de vestidos de protección 7. Mantenimiento y Eliminación de Trajes de Protección Contra Químicos 7.) de todas las capas de prendas protectoras 7.

9. contact licensing@nfpa.4 Se suministra y usa protección básica de ojos que cumple con NFPA 1951 7.1 SCBA cumplen las normas adecuadas 7.9 Programa de Protección Respiratoria 7.9.9.7 Se proveen y se requiere el uso de SCBA que cumplen con NFPA 1981 7.5 Suministro adecuado de reserva de aire 7.11.2 Respiradores de aire suministrado apropiados para la aplicación proyectada 7.4 Se proveen y mantienen SCBA de reserva 7.11.9. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.9.2 SOPs sobre protección respiratoria 7.11.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3 Respiradores purificadores de aire certificados por NIOSH con políticas para uso © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.11 Equipo de Protección Respiratoria 7.8 Los miembros entienden que deben mantener la pieza de cara puesta 7.10 El aire de respiración cumple con NFPA 1989 7. Licensed. 11 de 24) Ilustración B.9. mantenimiento y uso 7.6 Equipos se guardan listo para el uso y debidamente protegidos 7. by agreement.9. 1500– 85 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7. for individual use and single download on October 3.10 Aire de Respiración 7.1 El programa de protección respiratoria cubre la selección.8. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.9.3 Los miembros son calificados por lo menos anualmente 7.8.5 La vestidos de protección se usa y mantiene según las instrucciones del fabricante 7. cuidado. For inquires or to report unauthorized use.org.

12. For inquires or to report unauthorized use.4 Gafas colocadas en el interior de la pieza de cara 7.6 Lentes de contacto permitidos 7.13.13.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).1 Sello de pieza de cara a cara 7. Licensed.1 Prueba de ajuste cuantitativo anualmente 7.13. by agreement.12. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.12 Pruebas de Ajuste 7.13.2 No pasa nada a través del área de sello 7.13. 1500–86 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.13. 12 de 24) . 7.2 Nuevos miembros se prueban para ajuste antes de permitirlos en atmósferas peligrosas 7.13.org.13.3 Prueba de ajuste de respiradores en modo de presión negativa 7.5 Registro de pruebas de ajuste de piezas de cara 7.13. for individual use and single download on October 3.7 Prohibidos cubrecabezas que fragmenten los sellos de protección.12. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.12. contact licensing@nfpa.12.8 Arnés de pieza de cara/cabeza de SCBA se lleva bajo la capucha protectora 7.6 Factor de protección de al menos 500 para piezas de cara de presión negativa 7.13 Uso de Protección Respiratoria 7.3 No hay barba o vello facial en el área de sello 7.9 Arnés de pieza de cara/cabeza del SCBA se lleva bajo el castro protector contra químicos peligrosos © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.4 Protocolos de prueba requeridos por la autoridad competente 7.12.5 Bandas de las gafas o barras prohibidas 7.

10 Llenado de transferencia según instrucciones del fabricante 7.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).14. for individual use and single download on October 3. contact licensing@nfpa.2 Cilindros de prueba hidrostática 7.14. For inquires or to report unauthorized use.13.4. 13 de 24) Ilustración B.6 Las situaciones especiales de llenado rápido están identificadas 7.15 Sistemas de Alerta Personal de Seguridad (PASS) 7. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3 Los miembros se proveen y usan dispositivo PASS © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.15.9 Se permite transferencia de aire en situación de emergencia 7.1 El PASS cumple con NFPA 1982 7.14.10 El casco no interfiere con el sellos de la pieza de cara a la cara 7.14.7 Se usa el proceso de evaluación de riesgos para identificar situaciones de llenado rápido 7.5 El personal está protegido durante el llenado de los cilindros de SCBA 7.8 El llenado rápido del SCBA mientras lo está vistiendo el usuario está restringido 7.14.15. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.14.14 Cilindros de SCBA 7. mensualmente y antes de llenarlos 7.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 1500– 87 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7.14.14.2 Los nuevos SCBA tienen PASS integrado 7.3 Los cilindros de SCBA en servicio se guardan cargados 7.15.4 Los cilindros de SCBA en servicio se inspeccionan semanalmente.14.1. Licensed.org. by agreement.1 Se inspeccionan anualmente 7.

16.2 Se suministra y usa cuando el ruido de herramientas y equipo es mayor de 90 DBA 7.18.1 Las cuerdas de seguridad de vida y componentes del sistema cumplen con NFPA 1983 7. For inquires or to report unauthorized use.19 Vestidos y Equipos Protectores Nuevos y Existentes © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.16.5 Los registros documentan cada uso de las cuerdas de seguridad 7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.18 Protección Auditiva 7.4 Se prueban por lo menos semanalmente y antes de usarlos 7.16.15.17 Protección de Cara y Ojos 7.org.16. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Licensed. by agreement.1 Se suministra y usa cuando el ruido del vehículo es mayor de 90 DBA 7.1 Se suministra y usa protección de ojos apropiada para el riesgo 7.2 Las cuerdas de seguridad de vida usadas para otros fines se retiran del servicio 7.16 Cuerdas de Seguridad de Vida y Componentes del Sistema 7. 14 de 24) . for individual use and single download on October 3. contact licensing@nfpa. 1500–88 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7.17.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.3 Se usa protección básica de ojos cuando no se usa pieza de cara completa 7.4 Cuerdas inspeccionadas por persona calificada 7.16.17.3 Programa de conservación auditiva 7.18.2 Se usa la pieza de cara del SCBA como protección básica para cara y ojos 7.18.17.3 Cuerdas de seguridad de vida se re-usan solamente después de evaluarlas 7.

2.19. 1500– 89 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 7 Vestidos y Equipos de Protección (continuación) 7.1 Manejo de Incidentes 8.1.org.4 El sistema se aplica a prácticas.4 Se usa reloj para el incidente 8.1 Los EPP nuevos cumplen las normas actuales 7. for individual use and single download on October 3.5 El comandante del incidente es responsable de la seguridad 8. contact licensing@nfpa.7 Alcance del control 8.2.1.1.3 Los EPP se sacan de servicio después de 15 años Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8. Licensed.8 Responsabilidad del comandante del incidente 8.1.1.2. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .2 Comunicaciones 8.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). For inquires or to report unauthorized use.19. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.19.3 El sistema se usa en todos los incidentes de emergencia 8.6 Se asigna oficial de seguridad de un incidente cuando es necesario 8.1 Evitar accidentes y lesiones 8.2 SOPs para uso de mensajes de radio de texto franco 8.2 Los EPP existentes debieron haber cumplidos las normas cuando se fabricaron 7.3 Procedimientos para tráfico de emergencia 8. simulacros y entrenamiento 8.1.1 Los sistemas de despacho y comunicación de incidentes cumplen los requisitos de NFPA 1561 y NFPA 1221 8.3 Manejo de Riesgos Durante Operaciones de Emergencia 8. 15 de 24) Ilustración B.1. by agreement.2 Sistema de manejo de incidentes por escrito y de acuerdo con NFPA 1561 8.1 Manejo de riesgos integrado al comando del incidente © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.1.2.

1 SOPs escritos para verificación del personal 8. by agreement. contact licensing@nfpa.7 Considerar suministro de atropina para gases neurotóxicos Verificación del Personal durante Operaciones de Emergencia 8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.6 Los oficiales de la compañía son responsables de los miembros 8.3.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3.4.6 Equipo de protección apropiado para exposición a CBRN 8.4.7 Los miembros permanecen con la compañía 8.9 El sistema de verificación del personal se usa en todos los incidentes © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.2 Se consideran las condiciones y características locales 8.4 8. for individual use and single download on October 3. 1500–90 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8.4.3. 16 de 24) .2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.4 Comandante del incidente está enterado 8.3. For inquires or to report unauthorized use.4.3 El comandante de incidente evalúa los riesgos para los miembros 8.4.org.3 Los miembros participan activamente 8.5 Nombrado oficial de seguridad de incidentes con experiencia profesional adecuada 8.3.4.4.8 El miembro es responsable de seguir el sistema de verificación del personal 8.2 Se usan los principios del manejo de riesgos 8.3. Licensed.4.4.4 Los supervisores emplean habitualmente los principios de manejo de riesgos 8.5 Los oficiales de TLMC supervisan las compañías/ grupos asignados 8.

5 Miembros que Operan en Incidentes de Emergencia 8.4 Los miembros operan en grupos de dos o más 8. by agreement.12 Se restringen las actividades del miembro de reserva 8. dos salen en las etapas iniciales 8.4.5. For inquires or to report unauthorized use.5.1 Se provee número suficiente de personas para realizar en forma segura las operaciones de emergencia 8.6 Los miembros de los grupos operan en proximidad 8.9 Los miembros de reserva se permanecen en comunicación 8. 1500– 91 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).5. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.13 Los miembros de reserva tiene SCBA y EPP completos © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.5. Licensed.5.7 Dos entran.5 Los miembros de los grupos se comunican entre sí 8.3 Los miembros sin experiencia son supervisados directamente 8.5. 17 de 24) Ilustración B.5.10 Los sistemas de verificación son eficaces 8.5.5.4.5.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .4. for individual use and single download on October 3.10 Se entiende qué es la «etapa inicial» 8.8 Los miembros de reserva se mantienen alertas 8.5.12 IC y supervisores responsables del seguimiento y verificación de las compañías asignadas 8. contact licensing@nfpa.2 No hay maniobras por fuera de las normas de seguridad establecidas 8.org.11 Oficiales de verificación adicionales 8.11 Se permite al miembro de reserva realizar otras tareas fuera del área de peligro 8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.5.5.

5.1 Se establecen zonas de control 8. 1500–92 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8. by agreement.16 El grupo de intervención rápida se despliega cuando el incidente ya no está en etapa inicial 8.5. For inquires or to report unauthorized use. 18 de 24) .org. for individual use and single download on October 3.15 Limitaciones de los miembros de reserva 8.18 En combate de incendios y rescate de aviones.5.17 En situaciones de peligro inmediato para la vida. contact licensing@nfpa.19 Nivel más alto de EMS disponible para operaciones especiales 8.6.5.6 8.5.5.6.20 Personal de EMS en operaciones de materiales peligrosos cumple con NFPA 473 8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. área de IDHL dentro de los 23 m (75 pies) 8. Licensed. se permite la acción con menos de cuatro personas para evitar pérdida de vidas 8.24 Los miembros de rescate en el agua llevan dispositivos de flotación personales Zonas de Control 8.22 Los miembros están asegurados al dispositivo aéreo 8.5.2 Los miembros que operan en zona caliente llevan EPP y tienen asignaciones © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.5.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).21 IC solicita que el personal de EMS esté disponible 8.5.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.5.14 Los miembros de reserva se ponen el SCBA y EPP completos antes de ingresar al área peligrosa 8.5.23 Investigadores de incendios y otros en atmósferas IDLHA usan EPP y SCBA 8.

3 Composición y estructura de RIC es flexible 8.7.2 Grupo de intervención rápida equipado y disponible 8.7.8.2 SOPs para operaciones en incidente de tráfico 8.8 Incidentes de Tráfico 8.7.7 La primera unidad se encarga de los asuntos de tráfico 8.9 Los vehículos no necesarios son estacionados fuera del camino 8.6 Colocación del dispositivo de alarma sensible a las condiciones 8.5 Estatus del RIC en las etapas iniciales © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.7. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.4 CI proporciona RICs apropiados para el tamaño del incidente 8.7. by agreement.1 Se toman medidas apropiadas para proteger a los miembros 8.3 Se usan vehículos y dispositivos de alarma para proteger a los miembros 8.5 Se usan dispositivos de alarma para el tráfico que se aproxima 8. 19 de 24) Ilustración B.4 Los vehículos se estacionan para proteger a los miembros 8.7.1 Se suministra personal para el rescate de miembros 8.11 Los miembros están entrenado para controlar el tráfico Intervención Rápida para Rescate de Miembros 8.8 Miembros y víctimas en área segura 8.org.7. contact licensing@nfpa.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .7.8.10 Los miembros llevan ropa de materiales visibles 8.7.8.8. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Licensed.7.8.7 8.7.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 1500– 93 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8. For inquires or to report unauthorized use. for individual use and single download on October 3.

6 El departamento de bomberos coordina con la fuerza pública 8.2 CI inicia rehabilitación según SOPs y NFPA 1561 8. de bomberos identifica y responde a situaciones violentas © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.10.3 SOPs para seguridad de los miembros en desórdenes civiles 8.7 RICs para operaciones especiales 8.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.5 Cada bombero forestal es provisto de 2 L (2/4 de gal) de agua 8.8.10. by agreement. For inquires or to report unauthorized use. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1 SOPs para rehabilitación de miembros 8.10 Violencia.2 El personal de bomberos no participa en control de multitudes 8.5 Comunicación para notificar situaciones de vida o muerte 8.org. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.7 El CI del depto.10.9.9.9. contact licensing@nfpa.10.9.9.8.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).4 Acuerdo entre agencias para protección de los miembros 8.6 Estatus del RIC en incidente expandido 8. 1500–94 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8.10.9 Rehabilitación Durante Operaciones de Emergencia 8. 20 de 24) .3 Rehabilitación en el lugar tiene apoyo total 8. Licensed.10. Agitación Civil o Terrorismo 8. for individual use and single download on October 3.10.4 Cada miembro responsable de comunicar las necesidades de rehabilitación 8.1 El departamento de bomberos no se involucra en actividad sin la fuerza pública presente 8.

11.1 Normas de Seguridad 9.4 Identifica la acción necesaria para mejorar el bienestar de los miembros 8.1.11.10 Obtener fuerza pública o retirarse si hay violencia 8.11 Blindaje corporal usado solamente por miembros entrenados y calificados 8. contact licensing@nfpa.5 El análisis incluye un plan de acción Capítulo 9 Seguridad de las Instalaciones 9. Licensed. 1500– 95 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 8 Operaciones de Emergencia (continuación) 8. for individual use and single download on October 3.3 Analiza las condiciones y acciones sobre la seguridad y salud de los miembros 8.8 El CI del departamento se comunica con el IC de la fuerza pública 8.10.10.1. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.9 Preparar los recursos en un área segura hasta que la escena esté segura 8. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.org.11.1 Cumplen con los códigos 9. 21 de 24) Ilustración B.11.12 Miembros de apoyo de operaciones SWAT entrenados y operando según SOPs 8.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .3 Todas las instalaciones tienen detectores de humo 9.1 SOPs para crítica postincidente estandarizada 8.10.10.1.1. by agreement.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 El oficial de seguridad del incidente participa en la crítica 8. limpieza y almacenamiento según NFPA 1581 9.2 Instalaciones para desinfección.11 Análisis Post-Incidente 8.11.10. For inquires or to report unauthorized use.4 Todas las instalaciones tiene detectores de monóxido de carbono © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.

22 de 24) .2.1.8 Instalaciones libres de humo 9.1.1.2 Inspecciones son documentadas 9.1.1.5 Se excluye de participar a los miembros bajo la influencia de drogas o alcohol 10. by agreement.7 EPP contaminado no permitido en áreas de vivienda y dormitorio 9.9 Hoyos para postes asegurados Inspecciones 9.1.1.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.3 Los candidatos y miembros cumplen con NFPA 1582 10.2 Los candidatos son calificados antes del entrenamiento © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.2 Las evaluaciones médicas tienen en cuenta los riesgos y funciones asociadas con el trabajo 10. Licensed.1.1. contact licensing@nfpa.3 Sistemas para mantener las instalaciones y corregir los riesgos para la seguridad o salud Capítulo 10 Requerimientos Médicos y Físicos 10.1 Inspección anual según códigos 9.2. 1500–96 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Capítulo 9 Seguridad de las Instalaciones (continuación) 9. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.4 Los pilotos de aviones cumplen las normas de FAA 10.1 El departamento desarrolla los requisitos 10. for individual use and single download on October 3.2 Requisitos de Desempeño Físico 10.2.3 9.1 Requerimientos Médicos 10.3 Inspección mensual de seguridad y salud Mantenimiento y Reparaciones 9.org.2 9.2. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.1 El médico es calificado antes de ser miembro 10.6 Métodos para evitar exposición a escapes 9.2. For inquires or to report unauthorized use.1.5 Todas las instalaciones cumplen con NFPA 101 9.

4 Resultados de autopsias en base de datos 10.4 Base de Datos Confidencial de Salud 10. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).3.1 El programa de salud y aptitud física cumple con NFPA 1583 10.4. Licensed. contact licensing@nfpa. 1500– 97 ANEXO B NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Capítulo 10 Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Requerimientos Médicos y Físicos (continuación) 10.2 Se establecen los niveles de aptitud según funciones individuales asignadas 10.1 Médico nombrado oficialmente © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p.org.3 El coordinador de salud y aptitud física administra el programa 10. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.3.1 El departamento de bomberos controla o evita la exposición de los miembros 10.3 Base de datos compuesta para análisis 10.2.3. 23 de 24) Ilustración B.5. for individual use and single download on October 3.3.2 Los expedientes de salud están completos 10.6 Médico del Departamento de Bomberos 10.2.2 El programa de control de infecciones cumple con NFPA 1581 10.5.4. by agreement.1 Expediente individual de salud para cada miembro 10.5 Programa de rehabilitación de desempeño disponible 10.2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .3 Salud y Aptitud Física 10.4 El coordinar sirve como enlace 10.6.2.3 Los miembros son calificados anualmente 10.4.4.4 Los miembros no calificados no participan en operaciones de emergencia 10. For inquires or to report unauthorized use.5 Control de Infecciones 10.

4 Normas escritas para llevar registros 11. by agreement.1 G e n e r a l 12.1.org.2. Licensed. 24 de 24) .2 (Continuación) Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p.6.1.2 Política escrita estableciendo programa para aliviar el estrés 12.1.1 El médico provee asesoría 12.6.1.2 Programa de Bienestar 11.6.4 Programa disponible para miembros en situaciones que afectan su bienestar sicológico y físico © 2006 National Fire Protection Association Ilustración B.1 Programa de bienestar establecido 11.3 Política escrita sobre alcoholismo y drogadicción 11.5 Los registros de asistencia a miembros no son parte del archivo de personal del miembro 11. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.2 Programa sobre efectos de los productos del tabaco sobre la salud Capítulo 12 Programa sobre Estrés por Incidentes Críticos 12.2 El Programa remite a los miembros a los servicios adecuados de atención médica 11. for individual use and single download on October 3.1.3 El médico es titulado 10.1.3 Criterio de implementación 12.1.1 Proveer programa de asistencia 11. For inquires or to report unauthorized use.1. contact licensing@nfpa.4 Está disponible para urgencias 10.1 Programa de Asistencia a los Miembros 11.2. 1500–98 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS NFPA 1500 HOJA DE TRABAJO – PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS (Continuación) Referencia en la Norma Capítulo 10 Porcentaje Costo Fecha de Estimado de Esperada de Cumplimiento Cumplimiento Cumplimiento Comentarios Requerimientos Médicos y Físicos (continuación) 10.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).5 Interacción del oficial de salud y seguridad y el coordinador de aptitud física con el médico Capítulo 11 Programas de Asistencia y Bienestar de los Miembros 11. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.2 Provee orientación médica en la administración del programa de seguridad y salud 10.1.6.

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500– 99

ANEXO D

Anexo C Evaluación de Riesgos de Edificios
Este anexo no hace parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con propósitos únicamente informativos.
C.1 Los bomberos están exponiéndose a riesgos cada vez
mayores en el lugar del incendio. Los edificios están siendo
ocupados de una manera diferente a la forma para la que fueron diseñados. El diseño de algunos edificios ha cambiado de
manera que los techos y pisos pueden fallar de una forma más
rápida. Los entresuelos sobre el área del piso han creado riesgos durante las operaciones de combate de incendios. Estos
cambios han generado riesgos de seguridad los cuales han
incrementado el peligro para los bomberos.
Los departamentos de bomberos deben tomar las medidas
apropiadas para identificar los edificios que pueden causar
condiciones peligrosas durante las operaciones de emergencia. Un método que puede usarse es adicionar una letra o
letras al área blanca inferior de «riesgo especifico» en carteles
existentes como se especifica en NFPA 704, Sistema Normalizado para la Identificación de Peligros de Materiales para
Respuestas de Emergencia. (‘‘Standard System for the
Identification of the Hazards of Materials for Emergency
Response’’) Algunos edificios se construyen utilizando varios tipos de construcción de techos. El departamento de bomberos local debe determinar que identificador se usa en base a
la característica o riesgo de construcción que crea el peligro
mas grande para los bomberos.
La letra o letras identificadoras se pueden usar de la siguiente forma:
(1) A — Artesanos viviendo en un edificio comercial
(2) LT — Soportes livianos usados en la construcción del
techo o piso (ej. entramado abierto de techo, vigas de
madera en doble T)
(3) AT — Soportes de arco usados en la construcción del
techo
(4) P — Construcción del techo en paneles
(5) M — Entresuelo sobre del área del piso
Los departamentos de bomberos deben iniciar acciones
locales que permitan la adopción local de carteles NFPA 704,
con los mismos identificadores instalados en edificios sin carteles.
El sistema de marcación de NFPA 704 puede ser beneficioso para las compañías de primera respuesta y para las compañías vecinas (move-up), incluyendo a las compañías usadas
durante asistencia mutua y automática.
Se recomienda que los departamentos de bomberos desarrollen planes tácticos para abordar las cuestiones de seguridad para bomberos que se enfrentan a edificios marcados con
carteles por riesgos específicos.

Anexo D Factores del Plan
de Manejo de Riesgos
Este anexo no hace parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con propósitos informativos únicamente.
D.1 Esencialmente, un plan de administración de riesgos sirve
como documentación de que los riesgos han sido identificados y evaluados y que se ha implementado y seguido un plan
de control razonable.
Algunos factores a considerar para cada paso del proceso
están listados en D.1.1 a D.1.6.
D.1.1 Identificación de riesgos. Para cada aspecto de la operación del departamento de bomberos, enumere los problemas
potenciales. Los siguientes son ejemplos de fuentes de información que pueden ser útiles en el proceso:
(1) Un listado de los riesgos a los que los miembros están o
pueden estar expuestos
(2) Registros de accidentes previos, enfermedades y lesiones, tanto locales como nacionales
(3) Estudio e inspección de instalaciones y maquinaria, etc.
D.1.2 Evaluación de riesgos. Evalúe cada ítem enumerado en
el proceso de identificación de riesgos usando las siguientes
dos preguntas:
(1) Cuál es la frecuencia potencial de ocurrencia?
(2) Cuál es la severidad potencial y el costo de su ocurrencia?
Esto ayudará a establecer prioridades en el plan de control.
Las siguientes son algunas fuentes de información que
pueden ser útiles:
(1) Auditorías de seguridad y reportes de inspección
(2) Estadísticas de accidentes, enfermedades y lesiones anteriores
(3) Aplicación de datos nacionales a las circunstancias locales
(4) Estimaciones profesionales en la evaluación de riesgos
únicos de la jurisdicción
D.1.3 establecimiento de Prioridades para Acción. Determinar la frecuencia y severidad de la ocurrencia de riesgos servirá como un método para establecer prioridades. Cualquier riesgo
que tiene poca probabilidad de ocurrir pero que tendría serias
consecuencias (alto riesgo) merece una acción inmediata y
será considerado un ítem de alta prioridad. Incidentes de poca
seriedad con una baja posibilidad de ocurrencia son priorida-

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500–100

PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS

des menores y pueden ponerse al final de la lista de ‘‘acciones
requeridas’’.

Los incendios forestales requieren largas horas de trabajo
arduo en las peores condiciones.

D.1.4 Control de Riesgos. Una vez los riesgos han sido identificados y evaluados, un control de cada uno debe ser
implementado y documentado. Los dos métodos principales
de controlar un riesgo, en orden de preferencia, son los siguientes.

El entrenamiento de personal de respuesta a incendios forestales debe incluir lo siguiente como parte del plan de estudio, ya que algunas muertes de bomberos en incendios forestales se han atribuido a la inobservancia de las 10 Órdenes
Normativas de Incendio, o la falla en reconocer uno o más de
las 18 Situaciones de Alerta.

(1) Siempre que sea posible, eliminar/evitar totalmente el riesgo o la actividad que presenta el riesgo. Por ejemplo, si el
riesgo es caerse en el hielo, entonces no permita a los
miembros salir cuando hay condiciones de helada.
(2) Cuando no es posible o práctico evitar o eliminar el riesgo,
se deben seguir pasos para controlarlo. En el ejemplo de
D.1.4(1), algunos métodos de control sería la aplicación
de sal o arena, el uso de calzado apropiado y así sucesivamente.
D.1.5 Otros Métodos de Control. Otros métodos de control
para considerar son los siguientes:
(1) Desarrollo, implementación y aplicación de un programa
de seguridad
(2) Desarrollo, difusión y aplicación de procedimientos
estándar de operación
(3) Entrenamiento
(4) Inspecciones
D.1.6 Monitoreo y Seguimiento del Manejo de Riesgos. Como
con cualquier programa, es importante evaluar si el plan está
funcionando. Deberían hacerse evaluaciones periódicas y, si
los elementos del programa no están funcionando satisfactoriamente, entonces se debe hacer modificaciones.
D.2 La Ilustración D.2 muestra un ejemplo de plan de riesgos.
Para información adicional el usuario debe referirse a NFPA
1250, Prácticas Recomendadas en Manejo de Riesgos de la
Organización de Servicios de Emergencia.

Anexo E Seguridad de los Bomberos
en Incendios Forestales
Este anexo no es parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente.
E.1 General. Además de la diferencia obvia de tamaño, los
incendios forestales requieren más personal y más recursos
desplegados en un área mayor. Debido a estos factores, estos
incendios presentan problemas de seguridad en tres áreas: el
bombero, el área que rodea inmediatamente al bombero y el
entorno general del incendio.

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Para el bombero, las herramientas y equipo de protección
personal (EPP) son parte esencial del componente de seguridad. Algunas de las diferencias principales en herramientas y
EPP usadas por los bomberos forestales son las siguientes:
(1) Los pantalones y camisas resistentes a las llamas no absorben humedad, permiten el paso del aire y dan libertad
de movimiento.
(2) El casco es liviano, resistente a impactos y bien ventilado
para proteger contra fatiga por el calor.
(3) Las anteojos (goggles) de seguridad ventiladas con lentes resistentes a impactos reducen el empañamiento.
(4) Se usa bandas de algodón para protección respiratoria.
(5) Los guantes de cuero son tratados para resistir el calor y
las llamas y diseñados con el mínimo de costuras para
evitar ampollarse cuando se usan herramientas.
(6) Las botas de trabajo de cuero altas, usadas con medias de
lana son suficientemente livianas para evitar la fatiga por
tiempo prolongado.
(7) Los paquetes de campaña distribuyen el peso alrededor
de las caderas y se pueden quitar fácilmente en emergencias.
(8) La chaqueta de lana tiene propiedades naturales de resistencia al fuego y buena circulación de aire.
(9) El refugio contra incendio es el salvavidas de última oportunidad y se usa solamente cuando se han agotados todos los medios de escape posibles.
El equipo de protección usado para combate de incendios
forestales tiene limitaciones. La vestidos no provee protección térmica o contra el vapor. Los aparatos respiratorios autónomos (SCBA) no se usan en el entorno forestal, dejando a
los bomberos vulnerables a la inhalación de humo y envenenamiento con monóxido de carbono. La quema prolongada
promueve la inversión térmica, atrapando gases y humo cerca
al suelo y aumentando el riego de exposición.
E.2 Órdenes Normativas de Incendio. Las 10 Ordenes Normativas de Incendio fueron desarrolladas en 1957 por grupos de
expertos que estudiaban maneras de evitar lesiones y muerte
de los bomberos. Si los bomberos siguen las 10 Ordenes y

Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Licensed, by agreement, for individual use and single download on October 3, 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user
GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. For inquires or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

1500–101

ANEXO E

PLAN DE MANEJO DE RIESGOS
DEL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS DE [CUALQUIER CIUDAD]
Objeto
El departamento de bomberos de [cualquier ciudad] ha
desarrollado e implementado un plan de administración de riesgos.
Las metas y objetivos del plan son las siguientes:
(1) Limitar la exposición del departamento de bomberos a
situaciones y circunstancias que puedan tener consecuencias
dañinas o indeseables en el departamento o sus miembros
(2) Ofrecer el ambiente de trabajo más seguro posible para los
miembros del departamento al mismo tiempo que se reconoce
los riesgos inherentes a la misión del departamento.
Alcance
Se pretende que el plan de administración de riesgos cumpla con
los requisitos de NFPA 1500, Norma sobre el Programa de
Seguridad y Salud Ocupacional de Departamentos de Bomberos.
Metodología
El plan de administración de riesgos usa una variedad de estrategias
y acercamientos para abordar diferentes objetivos. Los objetivos
específicos se identificaron en las siguientes fuentes de
información:

Organización del plan
El plan de administración de riesgos incluye lo siguiente:
(1) Identificación de los riesgos reales o potenciales que pueden
encontrar los miembros del departamento de bomberos,
tanto en emergencias como no emergencias.
(a) Los riesgos de emergencias incluyen los que se presentan
en incidentes de emergencia, con o sin incendio (Ej.
materiales peligrosos), incidentes de Servicios Médicos
de Emergencia y repuestas de emergencia
(b) Los riesgos de no emergencia incluyen los que se
encuentran cuando se desempeñan funciones como
entrenamiento, ejercicio físico, operación de vehículos
fuera de emergencia y actividades de estación (Ej.
mantenimiento de vehículos, mantenimiento de
estaciones, funciones diarias de oficina).
(2) La evaluación de los riesgos identificados en base a factores
de frecuencia y severidad
(3) Desarrollo e implementación de un plan de acción para
controlar cada uno de los riesgos, en orden de prioridad

(1) Registros y reportes de la frecuencia y severidad de
accidentes y lesiones en el departamento de bomberos de
cualquier ciudad

(4) Provisiones para monitorear la efectividad de los controles
implementados

(2) Reportes recibidos de los corredores de seguros del
departamento de bomberos de cualquier ciudad

(5) Una revisión periódica del plan haciendo modificaciones
según se necesite

(3) Acontecimientos específicos que identifican la necesidad de
administración de riesgos

El plan requiere un proceso de monitoreo que puede ser hecho
por el comité de salud y seguridad o por los oficiales de salud y
seguridad.

(4) Tendencias y reportes nacionales que son aplicables a
cualquier ciudad.
(5) Conocimiento de los riesgos inherentes que encuentra el
departamento de bomberos y situaciones especificas
identificadas en cualquier ciudad
(6) Cualesquier otra área adicional identificada por los
funcionarios y el personal del departamento de bomberos
Responsabilidades
El jefe de bomberos es responsable de la implementación y
operación del plan de administración de riesgos del departamento
de bomberos. El oficial de salud y seguridad del departamento
tiene la responsabilidad de desarrollar, administrar y revisar
anualmente el plan de administración de riesgos. El oficial de
salud y seguridad también tiene la responsabilidad de modificar
el plan de administración de riesgos cuando se justifique por
exposiciones, acontecimientos y actividades cambiantes.
Todos los miembros del departamento de bomberos de cualquier
ciudad son responsables de asegurar su propia salud y seguridad
basándose en los requisitos del plan de administración de riesgos
y el programa de seguridad y salud del departamento.

Monitoreo del Plan de Administración de Riesgos
(1) El programa de administración de riesgos del departamento
de bomberos de cualquier ciudad será monitoreado
anualmente, en enero, por el oficial de salud y seguridad.
(2) Se harán recomendaciones y revisiones basándose en los
siguientes criterios:
(a) Datos anuales de accidentes y lesiones del año anterior
(b) Incidentes significativos ocurridos durante el año anterior
(c) Información y sugerencias de los funcionarios y personal
del departamento
(3) Cada 3 años, el programa de administración de riesgos será
evaluado por una fuente independiente. Las recomendaciones
serán enviadas al jefe de bomberos, al oficial de salud y
seguridad y al comité de seguridad y salud ocupacional.

Ilustración D.2 Ejemplo de Plan de Manejo de Riesgos.

Edición 2007

{FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA}

Pensar con claridad. contact licensing@nfpa. escoger rutas de escape y seleccionar zonas de seguridad. no hay contacto con alguien que pueda (13) En una ladera donde el material que ruede puede incendiar el combustible más abajo . (7) No hay enlace de comunicación entre miembros de cuadrilla y supervisores E. No las quebrantamos. Rutas de Escape y Zonas de Seguridad (LCES). En el entorno de los incendios forestales. For inquires or to report unauthorized use. (5) Apostar centinelas o vigilantes cuando hay riesgo posible. (6) Estar alerta. Estas 18 situaciones son más específicas que las Órdenes Normativas de Incendio desarrolladas y describen situaciones que extienden los 10 puntos de la Órdenes. (5) No informados sobre estrategia. Si se han tenido en cuenta las órdenes 1 al 9. y todos los bomberos deben conocer la interconexión del LCES. Control Organizacional (7) Mantener comunicación inmediata con las tropas. Rutas de Escape y Zonas de Seguridad (LCES). El sistema de enfoque LCES de seguridad en la línea de incendio se deriva del análisis de muertes y casi-accidentes durante más de 20 años de trabajo activo en supresión en la línea de fuego.3 Centinelas o Vigilantes. for individual use and single download on October 3. Cada bombero debe conocer la interconexión de Centinelas. tácticas y riesgos Las 10 Órdenes Normativas de Incendio son firmes. como sigue: 10 ORDENES NORMATIVAS DE INCENDIO Comportamiento en Incendios (1) Mantenerse informado sobre las condiciones y pronósticos del clima del incendio. rocas rodantes y atrapamiento en propagación de fuegos. Licensed. by agreement. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. (2) El LCES debe revaluarse continuamente a medida que cambian las condiciones del incendio. El LCES debe establecerse antes del combate de incendios: escoger los miradores. (9) Construcción de la línea en pendiente con el incendio abajo Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} (6) Instrucciones y asignación poco claras (8) Construcción de la línea sin un punto de anclaje seguro (10) Intentar el ataque frontal del incendio (11) Combustible sin quemar entre usted y el incendio (12) No se puede ver el incendio principal. La secuencia de la Órdenes está organizada de manera lógica para implementación sistemática y aplicada a todas las situaciones de incendio. no las plegamos.4 Situaciones de Alerta. (9) Mantener el control de sus tropas en todo momento. Los centinelas o vigilantes evalúan y revalúan el entorno de incendio y comunican los peligros para la seguridad. Poco después de que las Órdenes Normativas de Incendio se incorporaron al entrenamiento de los bomberos. Todos los bomberos deben estar alertas a los cambios en el entorno del incendio y tener autoridad para iniciar comunicaciones. El LCES simplemente se enfoca en los elementos esenciales de las Órdenes Normativas de Incendio. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Comunicaciones. se puede reducir gran parte de los riesgos del combate de incendios. es un mecanismo de auto-activación. establecer las comunicaciones. E. (2) Saber lo que está haciendo su incendio en todo momento. como sigue: 18 SITUACIONES DE ALERTA (1) Incendio no explorado y evaluado (2) En campo que no se ha visto la luz del día (3) Zonas de seguridad y rutas de escape no identificadas (4) No familiarizados con el clima y factores locales que afectan el comportamiento del fuego (10) Combatir el incendio agresivamente. 1500–102 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS conocen las 18 Situaciones de Alerta. (3) Basar todas las acciones en el comportamiento actual y esperado del incendio. Seguridad en la Línea de Fuego (4) Identificar rutas de escape y hacerlas conocer. los bomberos enfrentan cuatro peligros básicos para la seguridad: los rayos.org. Actuar con decisión. se desarrollaron las 18 situaciones que claman Alerta. El LCES se construye sobre las siguientes dos directrices: (1) Antes de que haya amenaza para la seguridad.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Su uso debe ser automático en operaciones en la línea de fuego. entonces El LCES funciona sistemáticamente. árboles debilitados por el fuego. NWCG (Grupo de Coordinación Nacional de Incendios Forestales) aprobó la revisión de las 10 Ordenes Normativas de Incendio de acuerdo con su secuencia original. Mantener la calma. cubriendo la seguridad primero. su supervisor y los grupos anexos. cada bombero debe saber como se va a usar el sistema LCES. los bomberos usan las rutas de escape hacia las zonas de seguridad. Comunicaciones. Todos los bomberos tienen derecho a una asignación segura. El grupo principal del ‘‘National Wildfire Coordinating Group’’. (8) Dar instrucciones claras y asegurarse que son entendidas.

chaleco de hielo. SCBA.1 hasta F. pies. Las siguiente es una lista de comprobación de los componentes que pueden formar el conjunto de protección contra químicos: (1) Vestidos protectores (ej. F. no a su desempeño. for individual use and single download on October 3. sobreprotección para botas.org. guantes. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. como se explica en F.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos) (Nivel A) (2) Trajes protectores contra salpicaduras (NFPA1992. la piel. For inquires or to report unauthorized use. circulación de aire. movilidad y comunicación. monjas o protectores de cabeza. tales como fatiga por el calor y estrés físico y sicológico.. aumentando la posibilidad de exposición grave. los únicos tipos aceptables de trajes protectores incluyen trajes enteros o totalmente encapsulantes y trajes no encapsulantes o de ‘‘chapoteo’’ combinados con accesorios como guates y botas resistentes a productos químicos. En general.1. La NFPA ha clasificado los trajes de protección química por su desempeño en las dos normas siguientes: (1) Trajes protectores contra vapores (NFPA 1991.2 Información sobre EPP para Respuesta a Emergencias. circulación de agua) (4) Aparato de comunicaciones (5) Protección para la cabeza (6) Protección de oído (7) Prendas interiores (8) Protección exterior (ej. El sistema de selección de vestidos y equipos protectores debe incluir un conjunto de traje y equipo que puedan integrarse fácilmente para proveer un nivel apropiado de protección y la capacidad de realizar las actividades de respuesta a emergencias.. ANEXO F (14) El clima se hace más caliente y seco (15) El viento aumenta y/o cambia dirección (16) Se forman pequeños fuegos frecuentes al otro lado de la línea (17) El terreno o los combustibles hacen difícil el escape hacia zonas de seguridad (18) Deseos de hacer una siesta cerca de la fireline Anexo F Información sobre EPP para Materiales Peligrosos Este anexo no es parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. el grabado de viseras. a mayor grado de protección de los trajes contra químicos. Para respuesta a emergencias. traje entero.1. mayores los riesgos asociados. Norma sobre Conjuntos Protectores contra Salpicadura de Líquidos y Vestidos para Emergencias de Materiales Peligrosos) (Nivel B con SCBA) Los vestidos para protección deben cubrir totalmente a la persona que la viste y a su aparato respiratorio. contact licensing@nfpa..1 Los materiales de los trajes de protección para combate de incendios estructurales son fácilmente permeados o penetrados por la mayoría de materiales peligrosos. de hecho. debe seleccionarse equipo y vestidos que provean el nivel de protección adecuado. combinación SCBA/SAR) (3) Sistema de enfriamiento (ej.1 El personal del departamento de bomberos que participa en incidentes de materiales peligrosos debe estar protegido contra peligros químicos potenciales. by agreement. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3 La contaminación de los trajes protectores para incendios estructurales podría no removerse eficazmente en el lavado. Los bomberos deben darse cuenta que ninguna combinación de equipo y vestidos protectora puede 1500–103 protegerlos contra todos los peligros. deterioro de correas. Estas descripciones aplican a la forma cómo está diseñada la vestidos.1. ojos. El re-uso de trajes contaminados puede causar exposición crónica y acelerar los efectos fisiológicos producidos por contacto con el químico. corrosión de ganchos u otros artículos de metal).. esta vestidos y equipos proveer poca o ninguna protección contra materiales peligrosos.1. F. El uso de esta vestidos para respuesta a emergencias de materiales peligrosos puede resultar y lesiones graves o muerte. capuchas. Por lo tanto. La vestidos y equipo de protección para combate de incendios estructurales no debe usarse para incidentes de materiales peligrosos. Aunque estén certificadas en las normas NFPA apropiadas para combate de incendios estructurales. botas) (2) Equipo respiratorio (ej. F.. El propósito de la vestidos protectora contra productos químicos e resguardar o aislar a las personas de los riesgos químicos que pueden encontrarse durante respuestas a materiales peligrosos.2 Muchos implementos fallan o pierden su función al entrar en contacto con químicos (ej. Para cualquier situación determinada. La sobreprotección al igual que la protección insuficiente pueden ser peligrosas y deben evitarse. absorber líquidos o vapores químicos. cabeza. La vestidos adecuada de protección contra químicos debe seleccionarse cuidadosamente y usarse para proteger el sistema respiratorio. manos.1. sobreprotectores para guantes. Licensed. cuerpo y oído. ultraprotección de la cabeza) F. El llevar SCBA Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . El uso de estos trajes puede crear peligros significativos para quien los viste. F.3. Algunas partes de la vestidos para combate de incendios estructurales pueden. los mismo que menoscabo de la vista. la vestidos de protección contra químicos deben usarse junto con otros métodos de protección.

Sin embargo. Los departamentos de bomberos se enfrentan a la selección de un número de vestidos disponibles para protección química y escoger entre la diversa información que proveen los fabricantes. Método de Prueba Estándar para Prueba de Presión de Conjuntos Protectores contra Vapores. Se rocía agua tratada con un surfactante sobre el maniquí vestido desde diferentes direcciones. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. guantes y botas. Particularmente. Método de Prueba Estándar para Resistencia a la Penetración de Líquidos de Trajes o Conjuntos Protectores Bajo una Lluvia de Rocío Sobre un Maniquí. ASTM F 1052. La integridad a prueba de gases se puede determinar solamente haciendo una prueba de presión o inflamiento del traje respectivo. F. Los fabricantes de trajes contra vapores deben proveer resistencia a la permeación en sus productos. Si se observa penetración de agua en la prenda absorbente indica falta de integridad impermeable. Muchos trajes pueden estar rotulados como totalmente encapsulantes pero no proveen integridad a prueba de gases debido a costuras o cierres inadecuados. se recomienda encarecidamente que el equipo respiratorio se lleve por dentro del conjunto para evitar su falla y reducir problemas de descontaminación. Los trajes de protección contra vapores también proveen protección contra salpicadura de líquidos. Los trajes de protección contra salpicadura de líquidos pueden tener partes separadas. y lo siguiente: (2) Inflar el traje a la presión pre-especificada (1) Nombre del producto químico Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Las partes componentes del traje de protección contra salpicadura también deben integrarse y proveer la integridad impermeable descrita anteriormente. Sin embargo. incluyendo la prenda. ofrece procedimientos para esta prueba que involucra la colocación del traje u otra vestidos sobre un maniquí que está vestido con una prenda absorbente de agua. (1) Cerrar las válvulas de exhalación del traje La información sobre impregnación (permeación) debe incluir la mención de que la prueba se realizó de acuerdo con ASTM F 739. Los trajes de protección contra vapores NFPA 1991 requieren que se lleva el SCBA de protección respiratoria por dentro. ofrece un procedimiento para esta prueba. Aplicar cinta para conductos a un traje contra salpicadura no lo habilita para protección contra vapores. by agreement. Los trajes de protección contra salpicadura de líquidos NFPA 1992 se pueden configurar con el SCBA ya sea por dentro o por fuera. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. la selección de la configuración del conjunto debe considerar todas sus piezas simultáneamente. Los SCBA usados para respuesta de emergencia de materiales peligrosos son generalmente los mismos que se usan para combate de incendios estructurales. que debe hacerse según las recomendaciones del fabricante.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Los trajes contra salpicadura deben cubrir todo el cuerpo aún cuando se combinan con el respirador. se deben examinar detalladamente las costuras. guates y botas. mientras que los trajes de protección contra salpicadura de líquidos deben acompañarse de información sobre resistencia a la penetración. cierres y áreas de interfase para comprobar si hay integridad impermeable.2. Los artículos de vestido que hacen falta se deben obtener separadamente y encajar o exceder el desempeño del traje.2. contact licensing@nfpa. For inquires or to report unauthorized use. el traje protector es el componente principal del conjunto porque el traje debe dar cabida a todo el otro equipo y al mismo tiempo cubrir completamente a quien lo viste. Esta prueba incluye lo siguiente: (3) Observar si el traje mantiene esa presión por el período de tiempo indicado Los trajes de protección contra salpicadura de líquidos deben proveer integridad ‘‘impermeable’’. Se requiere el suministro de un paquete de datos técnicos por los fabricantes de trajes de protección certificados por NFPA 1991 o NFPA 1992. Un traje de protección contra vapores o totalmente encapsulante llenará este requisito si pasa las pruebas de integridad a prueba de gases. Método de Prueba Estándar para Resistencia de Materiales de Trajes Protectores a Penetración de Líquidos o Gases Bajo Condiciones de Contacto Continuo. 1500–104 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS u otro equipo respiratorio por fuera del traje somete al equipo a ambientes químicamente contaminados. Lo siguiente son algunas guías que se pueden usar para la selección de trajes de protección química. El equipo de protección respiratoria no está diseñado para resistir la contaminación química y debe estar protegido contra estos ambientes. Generalmente.2 Se debe determinar si la pieza de vestir provee protección total del cuerpo. Como sucede con la vestidos de protección y los respiradores. F. visera. La impermeabilidad se evalúa mejor determinando cómo el traje de protección química y otra vestidos evitan el contacto de quien los lleva con el líquido rociado. Los trajes de protección contra vapores y los de protección contra salpicadura también proveen protección contra químicos sólidos y partículados. ASTM F 1359. Existe una variedad de accesorios para conjuntos de protección química.2. Licensed. es importante que estos componentes se integren fácilmente al conjunto de vestidos sin disminuir la integridad protectora de ningún componente.1 Se debe determinar si la pieza de vestidos es para proveer protección contra vapor o salpicadura de líquidos.3 Se debe evaluar la información del fabricante sobre resistencia química que se provee con el traje. for individual use and single download on October 3. La compra de un guante de cloruro de polivinilo (PVC) para un traje de PVC contra salpicadura no significa que se obtiene el mismo grado de protección. Esta se debe determinar comparando lo datos de resistencia química. F. Se debe suministrar información sobre toda la materia prima del traje.org.

5 Se debe obtener trajes de muestra para inspeccionarlos. F. F. Estas situaciones incluyen lo siguiente: (1) Químicos que no han sido probados con los materiales de los trajes (2) Mezclas de dos o más químicos diferentes (3) Químicos que no se pueden identificar fácilmente (4) Falta de datos de todos los componentes del traje (ej. y revisarse con una persona que tenga experiencia en su uso. la vestidos debe seleccionarse evaluando sus características de desempeño contra los requisitos y limitaciones impuestos por la actividad de respuesta.2. Si hay químicos específicos dentro de un área de respuesta que no han sido probados. (Los tiempos de penetración mayores de 1 hora generalmente se consideran indicación de desempeño aceptable). Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} .org. For inquires or to report unauthorized use. Un nuevo equipo de prueba portátil ha sido desarrollado por la EPA utilizando un sencillo método de pérdida de peso que permite la calificación de materiales de vestidos de protección en el campo en 1 hora. A pesar de que el departamento de bomberos haya pasado por un cuidadoso proceso de selección. El procedimiento de inspección debe proveer orientación para que los oficiales de compañía lleven a cabo inspecciones de sus instalaciones particulares por lo menos anualmente como se requiere en esta norma. Los materiales de trajes que no muestran penetración o ruptura como reacción a un gran número de productos químicos probablemente tienen una amplia cobertura de resistencia química. contact licensing@nfpa.1 La Ilustración G. Los fabricantes que proveen solamente calificaciones numéricas o cualitativas deben respaldar sus recomendaciones con la información de prueba completa.4 Debe obtenerse y revisarse el manual de instrucciones del fabricante. También es conveniente ‘‘ensayar’’ trajes de muestra antes de la compra haciendo que el personal realice ejercicios simulando actividades de respuesta con los trajes puestos. G.1 es una lista de verificación de instalaciones usada por el Departamento de Bomberos de Virginia Beach para documentar y registrar las inspecciones de las instalaciones del departamento. Se aconseja a los departamentos de bomberos desarrollar un formulario y procedimientos de inspección que funcionen en su jurisdicción. Si es posible. by agreement. se presentarán diferentes situaciones donde no hay información disponible para juzgar si la vestidos de protección escogida proveerá protección adecuada.2. Los datos de penetración deben incluir la determinación de aprobado o desaprobado para cada químico listado y la mención de que la prueba se realizó de acuerdo con ASTM F 903. Los trajes protectores certificados por NFPA 1991 o NFPA 1992 deben cumplir todos los requisitos anteriores. for individual use and single download on October 3. Método de Prueba Estándar para Resistencia de Materiales Usados en Vestidos de Protección a la Penetración de Líquidos. Debe hacerse un examen de la calidad de construcción del traje y otras características que tengan efecto en su durabilidad. El uso de este equipo puede compensar la ausencia de datos y proporcionar criterios adicionales para la selección de los trajes. Licensed. inspeccionarse antes de comprarlos. guantes. se debe solicitar al fabricante que provea los datos faltantes o el producto no se tendrá en cuenta. En todas las condiciones. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. viseras) La prueba de muestras de materiales usando equipos de prueba recientemente desarrollados puede ser una forma de seleccionar la vestidos en el lugar. Se debe suministrar procedimientos y recomendaciones por lo menos de lo siguiente: (1) Poner y quitar (2) Inspección. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). debe consultarse al fabricante para datos de pruebas de estos químicos. 1500–105 ANEXO G (2) Tiempo de penetración (indica la rapidez de permeación del químico) (3) Tasa de penetración (indica la velocidad de permeación del químico) (4) Sensibilidad del sistema (permite la comparación de resultados de la prueba de diferentes laboratorios) Si no se ha suministrado información o ésta no incluye alguno de los puntos anteriores. La selección de vestidos para protección contra químicos es una tarea compleja y debe hacerse por personal que tenga amplia experiencia y entrenamiento. mantenimiento y almacenamiento (3) Descontaminación (4) Uso Las instrucciones del fabricante deben ser suficientemente detalladas para permitir que los miembros entrenados del departamento de bomberos vistan y utilicen el traje sin tener que hacer muchas preguntas. Debería citar las limitaciones específicas del traje y las restricciones que aplican a su uso. Anexo G Ejemplo de Lista de Chequeo para Inspección de Instalaciones Este anexo no es parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye con fines informativos solamente. debe obtenerse los trajes representativos con anterioridad. Este manual debe documentar todas las características del traje y describir los materiales usados en su construcción.

⎯ Se debe proveer recipientes de basura en la cocina y/o áreas de comedor. contact licensing@nfpa. cuartos de almacenamiento y piso de los vehículos deberán mantenerse limpios y ordenados y en condiciones higiénicas. for individual use and single download on October 3. ⎯ Las rutas de los bomberos hacia los postes deslizantes o hacia los vehículos deberán estar completamente libres de proyecciones. ⎯ Las escaleras fijas deben estar equipadas con pasamanos laterlaes. donde todos los empleados puedan verlo. Licensed. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ IV.1 Ejemplo de Lista de Verificación de Seguridad de las Instalaciones. ⎯ Todas las salidas deben estar marcadas con un aviso fácilmente visible que esté iluminado si lo requiere el código de construcción. ⎯ Todos los recipientes de basura se deben vaciar regularmente. cortinas y/o muebles. corredores. CUIDADO DE LAS INSTALACIONES ⎯ Todas las habitaciones. ⎯ Deberá proveerse un tapete de seguridad al fondo del poste deslizante. oficinas.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). ⎯ Las escaleras portátiles deberán se adecuadas para su uso. Se requiere forros interiores en todos los recipientes que haya en la cocina y/o áreas de comedor. objetos sueltos u otros impedimentos.org. ⎯ Las salidas deberán ser suficientemente amplias para fácil acceso. Comentarios: ________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ II. marcadas y libres de obstrucciones. ⎯ Todos los corredores y/o pasillos deberán estar libres de todo tipo de riesgos. como se especifica. ⎯ Las puertas que podrían confundirse con salidas deberán estar marcada «No es una Salida» si lo requiere el código de construcción. jaulas o dispositivos especiales para trepar. GENERAL — El afiche OSHA requerido para el lugar de trabajo debe exhibirse en la estación. ⎯ Las salidas y avisos de salidas deberán estar libres de decoraciones. Comentarios: ________________________________________ ⎯ Los suministros de primeros auxilios deben estar disponibles y marcados claramente con su localización. ⎯ Todas las aberturas del piso para los postes deslizantes deberán proveerse con cerramientos de seguridad. SUPERFICIES PARA CAMINAR Y TRABAJAR. riesgos de tropezar. ⎯ Los pisos deberán mantenerse lo más limpios y secos posible. ⎯ El poste deslizante deberá inspeccionarse y mantenerse regularmente ⎯ Los recipientes de todos los agentes de limpieza deben estar cuidadosamente etiquetados según normas OSHA. 1 de 4) . Fecha________________________________ ⎯ Las cortinas de baño deben proveer protección adecuada para evitar que el piso se moje excesivamente y se haga resbaloso. 1500–106 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS LISTA DE VERIFICACION DE INSTALACIONES Instalación:____________________________________________ 1. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} NFPA 1500 (p. ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ © 2006 National Fire Protection Association Ilustración G. ⎯ Todas las áreas de la estación deberán estar debidamente iluminadas. ⎯ Las rutas de salida principales deben ser obvias. Estos recipientes deben mantenerse limpios y en condiciones de sanidad. — Las instrucciones y números de teléfonos de emergencia debe estar disponibles para el público. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. SALIDAS ⎯ Todas las salidas deben estar visibles y sin obstrucciones. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. by agreement. ⎯ Las escaleras deberán estar en buenas condiciones provistas de pasamanos estándar en cada tramo que tenga cuatro o más contrahuellas. en caso de emergencia y que el personal de bomberos esté fuera del cuartel. III. estar en buen estado y tener pisadas seguras. For inquires or to report unauthorized use.

higiene personal y áreas de dormitorio o habitación. ANEXO G 1500–107 LISTA DE VERIFICACION DE INSTALACIONES (Continuación) V.org. Licensed. uniformes de trabajo. contact licensing@nfpa. ___________________________________________________ ⎯ Los límites de los fosos deberán estar claramente marcados. El contenedor deberá vaciarse por lo menos semanalmente. ⎯ El área designada para limpieza y desinfección deberá estar separada físicamente de las áreas usadas para preparación de alimentos. © 2006 National Fire Protection Association ___________________________________________________ ___________________________________________________ VI. PISO PARA VEHICULOS Y AREAS DE MANTENIMIENTO ⎯ Las cadenas de transmisión y piñones deberán estar protegidas. ⎯ Las boquillas limpiadoras de aire no deberán emitir más de 30 psi de presión terminal ⎯ Las puertas elevadas para los vehículos deberán mantenerse en condición segura y en condiciones operativas. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN. y no se deberá dejar objetos en él. Deberá usarse un observador cuando los vehículos se adelantan o retroceden sobre un foso. ⎯ El fregadero secundario usado en el área de limpieza y desinfección deberá mantenerse limpio y libre de obstrucción. 2 de 4) Ilustración G. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ NFPA 1500 (p. for individual use and single download on October 3. ⎯ La lavadora y secadora deberán mantenerse limpias y en buen funcionamiento para asegurar la descontaminación de uniformes de trabajo y lencería. by agreement. ⎯ Las afiladoras y ruedas de afilar deberán estar debidamente resguardadas. Condiciones inseguras a revisar: ⎯ Está limpia la herramienta? ⎯ Hay mangos o agarradera rotas? ⎯ Hay puntos o partes desgastadas o defectuosas en la herramienta? ⎯ Hay partes faltantes? ⎯ Están las guardas y dispositivos de seguridad en su lugar y en condiciones de trabajo adecuadas? ⎯ Las poleas y correas deberán estar debidamente protegidas. de corte y movibles. ⎯ Se deberá usar un observador cuando los vehículos se dan reversa. For inquires or to report unauthorized use. ⎯ El piso del foso deberá mantenerse lo más limpio y seco posible. ⎯ Las instalaciones de limpieza y desinfección deberán estar equipadas con estantería de parrilla de material no poroso situadas sobre el fregadero para escurrir el equipo lavado. equipo de EMS y otros equipos portátiles deberá estar limpia y ordenada. AREAS DE LAVANDERIA. suficientemente iluminados y ventilados. La guarda de seguridad deberá cubrir el extremo del eje.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). ⎯ Las puertas para los vehículos deberán tener espacio adecuado para el paso de los vehículos. ⎯ Todas las herramientas y objetos que sobresalgan deberán estar marcados claramente para advertir contra accidentes de tropezón (head bump). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. ⎯ El área de la estación designada para limpieza y desinfección para el cuidado de lencería. limpieza de alimentos o utensilios de cocina. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. ⎯ Deberá mantenerse un contenedor de cinco galones para riesgos biológicos en cada estación. Comentarios: ________________________________________ ⎯ Los fosos de mantenimiento deberán estar debidamente cubiertos. ⎯ Las herramientas de mano para mantenimiento deberán estar almacenadas de forma segura cuando no están es uso. ⎯ Los apoyos de trabajo en las rectificadoras (afiladoras) deberán estar ajustados dentro de 1/8 de pulgada de la rueda de afilar.1 Continuación Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . la tuerca y la protección de la brida. Estas deberán inspeccionarse y mantenerse periódicamente para garantizar su condición segura. ⎯ Todas las herramientas mecánicas deberán estar provistas de reguardos adecuados para las partes eléctricas.

⎯ El cuarto de descontaminación deberá tener instrucciones fijadas claramente sobre el procedimiento para la descontaminación. PREVENCION Y PROTECCION CONTRA INCENDIOS ___________________________________________________ ___________________________________________________ ⎯ Todas las superficies de pasillos o andenes. ⎯ El extintor deberá tener una etiqueta durable asegurada de forma segura para mostrar la fecha de mantenimiento o recarga. for individual use and single download on October 3. No deberá haber acabados faltantes ni reparaciones temporales. ⎯ La lavadora y secadora para descontaminación deberán estar limpias y en buen funcionamiento. 1500–108 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS LISTA DE VERIFICACION DE INSTALACIONES (Continuación) VII. IX. No deberán faltar tejamaniles y todas las ventanas deberán funcionar. Licensed. ___________________________________________________ ⎯ No deberá haber basura ni escombros acumulados contiguos al edificio o en los terrenos de la estación. ⎯ Los extintores portátiles de incendio deberán mantenerse en estado de buen funcionamiento total y guardarse en lo lugares asignados cuando no se están usando.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). ___________________________________________________ © 2006 National Fire Protection Association Ilustración G.org. ⎯ Toda la iluminación exterior deberá funcionar como se diseñó. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ VIII. ⎯ Si la estación está equipada con un sistema de alarma de incendio. ⎯ Deberá haber un inventario a mano en el cuarto de descontaminación. Deberán inspeccionarse mensualmente. Además. Comentarios: ________________________________________ ⎯ El exterior del edificio deberá estar en buenas condiciones. el sistema deberá ser mantenido y probado por una persona calificada según lo estipulado en NFPA 72. ___________________________________________________ ⎯ Deberá haber instrucciones fijadas sobre el uso de lavadora y secadora. contact licensing@nfpa. ⎯ Todos los edificios de almacenamiento separados deberán mantenerse en buen estado y no presentar ningún riesgo obvio. ⎯ Los detectores de humo deberán inspeccionarse y mantenerse trimestralmente. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. el sistema deberá ser mantenido y probado por una persona calificada según lo estipulado en NFPA 25. EXTERIOR Y TERRENOS DEL EDIFICIO. ⎯ El cuarto de descontaminación deberá estar limpio y ordenado libre de almacenamiento que no esté relacionado con la descontaminación. las iniciales o firma de la persona que hizo la inspección deberán estar en la etiqueta. ⎯ Un espacio libre mínimo de 18 pulgadas deberá mantenerse debajo de las cabezas de rociadores. lotes de aparcamiento y rampas deberán estar libres de riesgos y en buen estado. y el inventario deberá estar completo con los suministros disponibles. CUARTOS DE DESCONTAMINACION. ⎯ Si la estación está equipada con un sistema de rociadores. ⎯ Los extintores deberán ser del tamaño tipo adecuados para el riesgo esperado.1 Continuación Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ NFPA 1500 (p. ⎯ Los detectores de monóxido de carbono deberán inspeccionarse y mantenerse trimestralmente. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. For inquires or to report unauthorized use. 3 de 4) . by agreement.

interruptores desgastados. poleas. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. ⎯ La estaciones que albergan un compresor de aire para SCBA in-situ deben tener en el lugar y utilizar un cuaderno de bitácora que cumpla con 29 CFR 1910. by agreement. ⎯ Se han documentado los problemas? ⎯ Hay alguna otra inquietud? ⎯ Las cajas de tableros eléctricos y corta circuitos deberán estar marcadas para mostrar su propósito. For inquires or to report unauthorized use. ⎯ Los compresores con capacidad de 60 galones o más deben ser inspeccionados por una agencia certificada. Las verificaciones de calidad de aire deberán colocarse en el cuarto del compresor. que incluya el ingreso de la siguiente información: fecha de llenado del frasco. enchufes.1 Continuación Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . ⎯ Los calentadores de agua de 120 galones y más deben ser inspeccionados por una agencia certificada. etc. ⎯ Las cuerdas flexibles y cables no deberían usarse en lugar de cableado fijo. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ⎯ Los interruptores. ⎯ Los conductos deberán estar fijos a todos los soportes y conectados ceñidamente a las cajas de uniones y tomas. Los líquidos inflamables y combustibles de más de 30 galones deben guardarse en un armario de almacenamiento aprobado. Inspeccionar todos los cables. fecha de prueba hidrostática. ⎯ Todas las cuerdas de extensión deberán ser debidamente puestas a tierra y aprobadas. ganchos. ⎯ Revisar el inventario de equipo de acondicionamiento físico para asegurarse que todo el equipo está disponible para uso. Los contenedores deben ser de metal. ⎯ Todas las herramientas eléctricas. deberán apagarse automáticamente. ___________________________________________________ © 2006 National Fire Protection Association NFPA 1500 (p. ⎯ Todas las cuerdas eléctricas se deberán revisar para detectar deshilachamiento. ya sean propiedad del departamento o propiedad personal. MATERIALES PELIGROSOS ⎯ Los cilindros de aire comprimido deberán almacenarse lejos de materiales combustibles. clavos. for individual use and single download on October 3. Licensed. ⎯ Cualquier situación preocupante deberá llevarse a la atención del oficial de seguridad del departamento. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ XI. ⎯ Los materiales inflamables y combustibles deberán almacenarse en tanques o contenedores cerrados según los requisitos de NFPA 30 y los códigos de construcción. número de identificación y la persona que llenó el frasco. lejos de combustibles y si se derriban. ⎯ Deberá usarse contenedores de seguridad deberán tener tapas de cierre automático para el almacenamiento de líquidos inflamables y trapos sucios y engrasados.4 de 4) Ilustración G.134.org. cajas de tableros y cajas de derivación deberán estar debidamente cubiertas. asientos. ⎯ Todos los equipos deberán estar montados en forma segura sobre la superficie donde se asientan. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). bisagras. tomas. ANEXO G 1500–109 LISTA DE VERIFICACION DE INSTALACIONES (Continuación) X. CABLEADOS E INSTALACIONES Y CONTROLES ELECRICOS ⎯ Las cuerdas eléctricas deberán estar encordadas de modo que no cuelguen de tubos. ⎯ Revisión mensual del generador de la estación cumplida. agarraderas y conectores. ⎯ Los registros del compresor y cascade deberán ser claros y actualizados. ⎯ Los calentadores portátiles usados en las estaciones deberán colocarse fuera de las rutas de desplazamiento. o deben estar guardados en un armario de almacenamiento aprobado para materiales inflamables. deberán estar debidamente protegidas de cordones eléctricos dañados. ⎯ El dispositivo de contención de la estación de llenado deberá estar buen funcionamiento. contact licensing@nfpa. manijas. ⎯ Verificar el espacio adecuado en el área de acondicionamiento físico para utilizar el equipo de forma segura. en posición vertical y debidamente asegurados para evitar que se caigan. OTROS ⎯ Revisar todo el equipo de acondicionamiento físico para detalles de seguridad. circuitos de tierra defectuosos u otras fallas que las puedan hacer inseguras para su uso. Comentarios: ________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ XII.

NFPA 704. NFPA 403. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . NFPA 1451. Recommended Practice on the Rehabilitation of Members Operating at Incident Scene Operations and Taining Exercises (Práctica Recomendada sobre Rehabilitación de Miembros Operando en la Escena de Incidentes y Ejercicios de Entrenamiento). NFPA 1561. National Fire Protection Association. Care. contact licensing@nfpa. Emergencias Médicas y Operaciones Especiales para los Departamentos de Bomberos Públicos Profesionales). NFPA 720. edición 2006. 1500–110 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Anexo H Referencias Informativas el Manejo de Riesgos en Organizaciones de Servicios de Emergencia). Standard Classifications for Incident Reporting and Fire Protection Data (Clasificaciones Estándar para Reportes de Incidentes y Datos sobre Protección Contra Incendios). edición 2004. NFPA 101®. NFPA 901. edición 205. edición 2005. for individual use and single download on October 3. Life Safety Code® (Código de Seguridad de la Vida). Standard for the Installation of Carbon Monoxide (CO) Warning Equipment in Dwelling Units (Norma para la Instalación de Equipos de Alarma de Monóxido de Carbono (CO) en Unidades Residenciales). Los documentos o parte de éstos listados en este anexo se mencionan dentro de las secciones informativas de esta norma y no son parte de los requisitos de este documento a menos que también estén mencionados en el Capítulo 2 por otras razones.org. edición 2006. NFPA 1710. Quincy. edición 2002. Standard for Fire Service Respiratory Protection Training (Norma para Internamiento en Protección Respiratoria para Servicio de Incendios). NFPA 1584. Standard for Professional Competence of Responders to Hazardous Materials Incidents (Norma para Competencia Profesional de los que Acuden a Incidentes de Materiales Peligrosos). edición 2002. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. NFPA 472. NFPA 1001. Cuidado y Mantenimiento de Conjuntos de Protección para el Combate de Incendios Estructurales). Standard for Fire Service Instructor Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Instructor de Servicio de Incendios). Standard on Emergency Services Incident Management System (Norma sobre Sistema de Manejo de Incidentes de Servicios de Emergencia). edición 2003. edición 2005. edición 2002. NFPA 1041.1 Publicaciones NFPA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. edición 2007. edición 2005. NFPA 1582.1 Publicaciones Mencionadas. Standard on Fire Department Infection Control Program (Norma sobre Programa de Control de Infecciones para el Departamento de Bomberos). Standard on Comprehensive Occupational Medical Program for Fire Department (Norma sobre Programa Médico Ocupacional Exhaustivo para el Departamento de Bomberos). NFPA 1404. NFPA 1581. NFPA 1. Standard on Selection. edición 2001. Recommended Practice in Emergency Service Organization Risk Management (Práctica Recomendada en NFPA 1901. Standard for Fire Apparatus Driver/Operator Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de Conductor/Operador de Vehículos de Bomberos). edición 2006. edición 2002. 1 Batterymarch Park. MA 02169-7471. NFPA 70. and Special Operations for the Public by Career Fire Departments (Norma para la Organización e Implementación de Operaciones de Extinción de Incendios. by agreement.1. National Electrical Code® (Código Eléctrico Nacional). edición 2003. H. H. edición 2006. Standard Systems for the Identification of the Hazards of Materials for Emergency Response (Norma para la Identificación de Riesgos de Materiales para Respuesta a Emergencias). For inquires or to report unauthorized use. Recommended Practice for Fire Service Training Reports and Records (Práctica Recomendada para Informes y Registros de Entrenamiento del Servicio de Incendios) edición 2006. Standard for a Fire Service Vehicle Operations Training Program (Norma para el Programa de Entrenamiento en Operación de Vehículos de Servicios de Incendios). Standard for Automotive Fire Apparatus (Norma para Vehículos Automotores de Incendio).Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Uniform Fire Code™ (Código Uniforme de Incendios). Standard for the Organization and Deployment of Fire Suppression Operations. edición 2003. and Maintenance of Structural Fire Fighting Protective Ensembles (Norma sobre Selección. Standard for Fire Fighter Professional Qualifications (Norma para Calificación Profesional de de Bomberos). NFPA 1851. NFPA 1250. Standard for Aircraft Rescue and Fire-Fighting Services at Airports (Norma para Servicios de Rescate en Aeronaves y de Combate de Incendios en Aeropuertos). Emergency Medical Operations. NFPA 1002. NFPA 1401.edición 2004. edición 2003. NFPA 1405. Guide for Land-Based Fire Fighters Who Respond to Marine Vessel Fires (Guía para Bomberos de Tierra Firme que Responded a Incendios de Embarcaciones Marítimas). edición 2007. edición 2006. Licensed.

edición 2005. Stress Management Model Program for Maintaining Fire-fighter Well-Being (Programa Modelo de Manejo de Estrés para Mantener el Bienestar de los Bomberos). Fire and Emergency Service Hearing Conservation Program Manual (Manual del Programa de Conservación del Oído para Servicios de Incendios y Emergencias) 1991. 100 Barr Harbor Drive.2 Publicaciones ASTM. También en http://www. Standard on Vapor-Protective Ensembles for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos). NFPA 1991. NFPA 1994. NFPA 1977. Washington. by agreement. Standard Test Method for Pressure Testing Vapor Protective Ensembles (Métodos Estándar de Prueba de Presión de Conjuntos Protectores contra Vapores). 2004. FA-248.2. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. edición 2003. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . H. Standard for Respiratory Protection (Norma para Protección Respiratoria). H. (IAFC) 4025 Fair Ridge Drive. edición 2005.1. edición 2007. Fairfax. Standard Test Method for Resistance of Protective Clothing Materials to Permeation by Liquids or Gases Under Conditions of Continuous Contact (Método Normativo de Prueba para Resistencia a la Permeación por Líquidos o Gases de Materiales de Vestidos Protectora en Condiciones de Contacto Continuo). for individual use and single download on October 3. VA 22033-2868. Standard on Protective Ensembles for Structural Fire Fighting and Proximity Fire Fighting (Norma sobre Conjuntos Protectores para Combate de Incendios Estructurales y Combate de Incendios de Proximidad). 2002. Standard on Protective Ensembles for First Responders to CBRN Terrorism Incidents (Norma sobre Conjuntos Protectores para Primeros Acudientes a Incidentes Terroristas CBRN). Standard Test Method for Liquid Penetration Resistance of Protective Clothing or Protective Ensembles under a Shower Spray While on a Mannequin (Método de Prueba Estándar para Resistencia a la Penetración de Líquidos de Trajes o Conjuntos Protectores Bajo una Lluvia de Rocío Sobre un Maniquí). FA-272. NFPA 5000 ®. edición 2007. NFPA 1971. ASTM F 1359. ASTM International. U.3 Publicaciones de la Administración de Incendios de EUA. West Conshohocken. 25 West 43rd Street. P.2. MD 21727. Licensed. 1990. edición 2003.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). H. DC 20006. 16825 S. (IAFF) 1750 New York Avenue.. Inc. 2003. Safe Operation of Fire Tankers (Operación Segura de Camiones Cisterna para Incendios).org. 1500–111 ANSI Z88. edición 2002. edición 2005. NY 10036. Standard on Liquid Splash-Protective Ensembles and Clothing for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Salpicadura de Líquidos y Vestidos para Emergencias de Materiales Peligrosos). American National Standards Institute. contact licensing@nfpa. edición 2006. Standard of Open-Circuit Self-Contained Breathing Apparatus for Fire and Emergency Services (Norma sobre Aparatos Respiratorios Autónomos de Circuito Abierto para Servicio de Incendios y Emergencias). 2004. Standard on Protective Clothing for Emergency Medical Operations (Norma sobre Vestidos Protectora para Operaciones Médicas de Emergencia). Standard Test Method for Resistance of Materials Used in Protective Clothing to Penetration by Liquids (Método Normativo de Prueba de Resistencia a la Penetración por Líquidos para Materiales Usados en Vestidos de Protección).2.1. FA-118. Standard for Fire Apparatus Refurbishing (Norma para Reacondicionamiento de Vehículos de Incendio). 2003. 4th Floor. 2004. 1999. Fire Administration. Box C700. Emmitsburg.O.1 Publicaciones ANSI.gov/ FA-100. ASTM F 739. FA-220. H.1. 19a edición. edición 2004. Standard on Station/Work Uniforms for Fire and Emergency Services (Norma sobre Uniformes de Estación/ Trabajo para el Servicio de Incendios y Emergencias).4 Publicaciones IAFF/IAFC. For inquires or to report unauthorized use. 2002. NFPA Fire Protection Handbook (Manual de Protección Contra Incendios NFPA). NW.fema. PA 194282959.S. New York. Firefighter Fatality Retrospective Study (Estudio Retrospectivo de Muertes de Bomberos). NFPA 1992. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. Emergency Vehicle Safety Initiative (Proyecto de Seguridad de Vehículos de Emergencia).1. Standard on Protective Clothing for Emergency Medical Operations (Norma sobre Vestidos de Protección para Operaciones Médicas de Emergencia). Agencia Federal de Manejo de Emergencias. ANEXO H NFPA 1912. NFPA 1999.1. H. 1992. ASTM F 903. NFPA 1975.2. Seaton Avenue. Standard on Protective Clothing and Equipment for Wildland Fire Fighting (Norma sobre Trajes y Equipos Protectores para Combate de Incendios Forestales).usafa.2. NFPA 1981.2 Otras Publicaciones. ASTM F 1052.

KKK-A-1822E. NIOSH Respirator User Notice (Aviso para Usuarios de Respiradores).5 Publicaciones IAPMO. junio 1.7 Publicaciones NFSIMSC. 2002. International City/County Management Association. Selkirk. 2003. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.\ H. NW. Wong. julio 26.120.9 Publicaciones U. junio 1989. H. 1:521-531. octubre 1994. Managing Fire and Rescue Services (Administración de Servicios de Incendio y Rescate). Part 311. Biological. DC 20402. 1500–112 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS The IAFF/IAFC Fire Service Joint Labor Management Candidate Physical Ability Test (CPAT) Manual (Manual de la Administración Laboral Conjunta del Servicio de Incendios para Pruebas de Aptitud Física de Candidatos). NIOSH Standard. Fire Protection Publications. Stillwater. 2002. Model Procedures Guide for Highway Incidents (Guía Modelo de Procedimientos para Incidentes en Carreteras). Hazardous waste operations and emergency response (Operaciones y respuesta a emergencias de desechos peligrosos). Worker protection (Protección de los trabajadores). OK 74078. Radiological and Nuclear (CBRN) Full Facepiece Air Purifying Respirator (APR) (Norma para Respirador Purificador de Agua (APR).E.2..103. Government Printing Office.A. Occupational noise exposure (Exposición al ruido ocupacional). H.gov/index. Title 29. Part 1910. Suite 249. 1996. contact licensing@nfpa.1. También en http://mutcd.dot. Los siguientes documentos o parte de ellos se relacionan aquí como fuentes infor- .1. Respiratory protection (Protección respiratoria). Code of Federal Regulations.M. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} OSHA Enforcement Policy and Procedures for Occupational Exposure to Tuberculosis (Ejecución de Política y Procedimientos para Exposición Ocupacional a Tuberculosis). 1992.2. 2003. American Association of State Highway and Transportation Officials. 5001 E. by agreement.8 Publicaciones USDA Forest Service. octubre 18. McLellan. Federal Specification for the «Star-of-Life Ambulance» Especificación Federal para la Ambulancia «Star-of-Life») . Title 29. Code of Federal Regulations. septiembre 1985. Department of Health and Human Services.2. Shelter Fire (Incendio de Refugios) M-2002. General Services Administration. Publications DHHS No. DC 20001. 1999. Part 1910. Vol.fhwa.11 Otras Publicaciones. 1998. For inquires or to report unauthorized use. octubre 8. H.10 Publicaciones del Gobierno de EUA. 1a edición. ‘‘Active Versus Passive Cooling During Work in Warm Environments While Wearing Firefighting Protective Clothing’’ (Enfriamiento Activo versus Pasivo Durante Trabajo en Ambientes Calientes Usando Trajes Protectores de Combate de Incendio). Biológico.1. 85114. marzo 2003. Title 29. H.org. Part 1910. Uniform Mechanical Code (Código Uniforme de Mecánica). Missoula Technology and Development Center (MTDC).2 Referencias Informativas. Ontario. Vol. Public Health Services. Radiológico y Nuclear (CBRN) de Pieza de Cara Completa). Licensed. USDA Forest Service Specification 5100-606. 2002. Químico. Missoula. 5785 Highway 10 West.S. Journal of Occupational and Environmental Hygiene. 444 North Capitol Street. (Centro de Control y Prevención de Enfermedades. Occupational Safety and Health Standards (Normas de Seguridad y Salud Ocupacional). T. «Guidelines for Preventing the Transmission of Mycobacterium Tuberculosis in Health-Care Facilities». Washington. Center for Disease Control and Prevention.S. Washington.2. 777 North Capitol Street N.2. Part 1910. 2003. and J. MT 59808-93. 64. for Chemical.2.2. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. H. 1994. 59. diciembre 7. «Guía para Prevenir el Contagio de Tuberculosis Micobacteriana en Instalaciones de Cuidado de la Salud).134. Oklahoma State University.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). H. Code of Federal Regulations. 56243. Code of Federal Regulations. H.1.S.. Federal Register. Suite 500.1.6 Publicaciones ICMA. Title 29. 1999. Federal Register. National Fire Service Incident Management System Consortium (NFSIMSC). 38028. CA 91761. Definitions (Definiciones).1. NIOSH Pocket Guide to Chemical Hazards (Guía de Bolsillo para Riesgos Químicos) U. Title 29. 2004. for individual use and single download on October 3. Code of Federal Regulations. Uniform Plumbing Code (Código Uniforme de Plomería). U. 1993.1.95.htm Manual on Uniform Traffic Control Devices for Streets and Highways (Manual sobre Dispositivos Uniformes de Control de Tráfico para Calles y Carreteras). Washington. 2004. Title 40. Part 1990. Code of Federal Regulations. Philadelphia Street. International Association of Plumbing and Mechanical Officials. G. Americans with Disabilities Act (Ley sobre Americanos con Incapacidades). DC 20002. DOT.61.

2. H. NWCG-NFES No. edición 2005. National Interagency Fire Center Publications. Referencias de Extractos en Secciones Informativas. Designing the Fitness Program: A Guide for Public Safety Organizations (Diseñado el Programa de Aptitud Física: Guía para Organizaciones de Seguridad Pública). by agreement.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. H. 1500–113 LeCuyer. John.2 Otras Publicaciones.org. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . 2001. Incident Response Pocket Guide (Guía de Bolsillo para Respuesta a Incidentes). 1077. Boise. Licensed. For inquires or to report unauthorized use. ANEXO H males solamente. Standard on Vapor-Protective Ensembles for Hazardous Materials Emergencies (Norma sobre Conjuntos Protectores contra Vapores para Emergencias de Materiales Peligrosos). enero 2004. PennWell Corporation.2. contact licensing@nfpa. 3833 S. H. Saddle Brook. ID 83705. No son parte de los requisitos de este documento. for individual use and single download on October 3. NJ. NFPA 1991. Great Basin Cache Supply Office. Development Avenue.1 Publicaciones NWCG (National Wildfire Coordinating Group). No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.3.

....... 7..3...4 Aire de respiración ..... A. A....1.........10..11. 7....1...... 3..5............. 6......... 3....11...........7..... 3.....1...... A.... 6.....4....11....5.........6 Reserva ........ 10. 7...3....23 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Trajes de protección para incendios de proximidad............6.2..........11.....11 Anteojos Definición .......7..........12. 6.... uso de ............4 -BBase de datos de salud Confidencial .... A..........12...3 Ajuste ....3.....5.................1..... 8............11.6...... ver Aparatos respiratorios autónomos (SCBA) Aparatos respiratorios autónomos (SCBA) ........ 10.4...1 hasta 8...4 hasta 8......3....1 Aptitud física ..3........... Los derechos de autor en este índice son separados y distintos de los derechos de autor en el documento que indexan.............. A....3.....1 a 11..17..A..1....5. 3....7.1.9.....7.......1....87.........14.. 3........ A..... A.....8..7..9......5.8..10..5................11................6 Areas peligrosas .... para combate de incendios . 7..1............11....10..4 hasta A.......org. 3... para .......87 Incidentes de materiales peligrosos .. A.5........1....... A.............3..23 Arneses Seguridad de vida .....7....4 Sistema de llenado rápido...6..14................... 7.....13..3 Seguridad de vehículos .1......42 Operaciones de personal en . Todos los derechos Reservados..2......7.... A....5 Atmósfera deficiente en oxígeno (definición) .9.. 3.. 6................. 8....1 Areas de almacenamiento .1 Definición ......6.......... 11.14.2.14.............5.8......3...4 hasta 8.......2. 9.....2......4........2.......1 Alcoholismo ..........7...........5.... ver también Zonas de control: atmósferas peligrosas Areas libres de humo ... A..... 7....3...1 Definición ............5....... 8.12................. 8.....4 Miembros de reserva...5.5.................6.. 7.....3...............1.................4...12............1 hasta A..1....23 Atmósferas peligrosas ...4........... Licensed...............3........3.13................3 Análisis post-incidente . A..94 Arneses de seguridad en vehículos .........3 Aprobado (definición) ..... A......3... 1. A.11.....................16.. 4. A..1 Equipo de protección respiratoria... 3.......1..1...... 7.....3...7....................7........3.....6 hasta 7....8.5.....1...8.7..3......... 7..........7 Cilindros ..... 7. by agreement..7.................2..9........3.... ver Base de datos de salud Bombas de incendio..........5.7.....3.9.16.......8.3... 3.. de salud .16.........3... 7........ 3.17...... A....3.3.......10.1....4......7.......3.......3 Definición ..........8. ver Atmósferas peligrosas Deficiente en oxígeno (definición) .... -AAccesorios . No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.. 7.......79 Agencia de orden público .14.....1......5... 8... 7...3.. 7.... ver también Incidentes de terrorismo CBRN Agentes de terrorismo químico (definición) .......... 8...........8 Autoridad competente (definición) ...........8..5. 4...7.... 8...... 3............................ 7......13...9..7............7..3 Peligro inmediato para la vida o salud (IDLH) .3.....7. 1500–114 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Indice © Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego 2006....5............... prueba de servicio . For inquires or to report unauthorized use........ 7.............7....90 Usados con SCBA ......... 8........1.............1 Definiciones .. Las estipulaciones puestas en marcha sobre licencias para el documento no son aplicables a este índice.............5..............1.........4..... .....5.............3...48 Base de datos......2.10...........3.....3...............3........5... 8......16....7................8.. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.5..2 Aviones...... 10....................3....... 7.11 SCBA para equipo de protección personal ..6 Conjuntos de protección contra salpicadura de líquidos .....................5..... A..4.................. 3..................8. A..... a... uso de ....... uso y ........... 7....9.....3....7....1.. F....90................................ ver también Equipo de protección respiratoria (EPR) Aire de respiración usado para llenar ........ A........11...10 Alcance la norma ...... A.......7.......3........1..............8...........6 Larga duración ..3 Conjuntos de protección contra vapores .......5 Aparatos de respiración autónoma de circuito cerrado (SCBA) .... Este índice no puede ser reproducido totalmente o en parte por ningún medio sin el expreso permiso escrito de NFPA.... 3.............3.................... .............1..1...................... 7..1.8.... 8... 3....... 10......9...2 Aplicación de la norma .. contact licensing@nfpa... 9..95 Ataque inicial ....7...........11........... 7.........9. 7..5...1 Actividades relacionadas (definición) ..1... a.........2 Atmósferas Peligrosas ........2 Incidentes de terrorismo CBRN ............. A....3....................... 7.................3......2...........1.................... A...............Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)......... for individual use and single download on October 3.......17....3.10.. 7... 7....3.......... 1....2.........85.....11.......4..2...............3 Áreas peligrosas ..1...1 hasta A. 7....1.......7......1.......................1..... ver también Incidentes de terrorismo CBRN Agentes infecciosos ..................... 7.......10... A.... 8...5.... A.5.3.8 Definición .............1...... 3.......6 ..7.....2..... 3.. 7...10 Aparato respiratorio autónomo de circuito cerrado (SCBA) .13....14..1.................... 7..9.......... A........... 7.. A.... 8.. 9.9..............5 Agentes de terrorismo biológico (definición) .............3...14 Operaciones de rescate técnico ..4 Definición ........................13.....5. 7...2 Atmósferas peligrosas Definición ...

.. A......1.8...5........2.37.............8...3...7..... A.........3. A................3. A....2...5..... 7......2......... 10. Anexo C hasta A........ A...........5 hasta A..........86 Pasajeros de vehículos de incendio .8..2.2... A.... 3...6 Combate de incendios estructurales .3.2 Sistema de verificación de personal. E....3..1..3.2.....5.. 3.13.............3......1...3 Definición .4....3.37......6...1....2.2............17.5.5.........3 Comunicaciones ....7............ A.3....7.... A.... A.. 7..1 Definición ............ A....4 Reloj de incidentes . 7... A......5.. 6. A.....3... 7..2... 8....... 8.9..6. A...16.... 8...... A..........3 Equipo de protección para ....3... 8..........5............3.......... A....... A...2.....3..........2.......3..3...8..4............ A................8 Sistemas de rescate aéreo .8 Requisitos médicos ......1............... A.....12 Zonas de control......1......................5.. 7.....5...2..... 8.. 4.2.........5..5.8....... ver también Miembros....3...1. A..4.. ver Combate de incendios estructurales Combate de incendios forestales ....1 hasta A.....2.........3....... 8........7..1......5 hasta 8.............8............8 Definición ..... ver también Equipo de Protección Personal (PPE).9. by agreement............................75.. F....16..................2......6............3..5..... 8..2 Definición ...........5...9 CBRN.. A.......10.......37....... A.........7.......... 6................... 8........3 Compañía ....1................17......3 Comité de seguridad y salud ocupacional . A..... Combate de incendios forestales Combate de incendios de proximidad Definición .............16 Componente de manejo a nivel táctico (TLMC) ......3.......7.3.4.. 8..5.1........7.....2.....3.......8..3...1 Definición ..3.2............ A...Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)...... 6.8..............1 Limpieza ..6 CBRN (definición) .....4..1...... 8..........7....6.......... designación ............7.......... A......1.... For inquires or to report unauthorized use.... ver Combate de incendios de proximidad........17....5.2....5..... A..... 3..........10.........2................2 Evaluación de riesgos de edificios ...........8...8..1 hasta 6...4...5........1..... Combate de incendios estructurales....16..............1....5.......... 7. 8... 3....3..2.... función ..... 8............ 5.. A... INDICE Boquillas aspersoras ...1 Caretas ....3....1......2..... 8.4 Vehículos ..............7. 5........... A......4....8............8.30.....2.......2..1.. 7. 3.....3. A..2 Conjuntos y trajes protectores contra salpicadura de líquidos .. 8... 8. A..7.7............. 7.3......2.......3..8...2..11 Conjuntos de protección ...6 hasta 8...... A.2.......... A..........2 hasta A.... A.......1...........2.....1 Comandantes de incidente .....8 Agitación civil/terrorismo....10..... 5...16...............7....8...92 Componentes del sistema de arnés para seguridad de vida ........19.1....8....6..... E.....1..4 hasta 8.8.... 8.. 6...5........ 8.......... A........ 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.1 Combate de incendios de proximidad ................. 8.....6 Combate de incendios estructurales .....8.....10..........7 Deflagración en Fuegos Quimicos .6.8. 8...1.9....4 Tráfico de emergencias . 3. A.. operación de cuadrillas en ..3..3.... 10..........56 -CCalificación profesional ...5 Definición ..................3........7..........3 Entrenamiento para ....2..7.......3...3 Incidentes de materiales peligrosos .7.. función .........7................5..7 Rehabilitación durante operaciones de emergencia..3.. 8.......8. Licensed.......1.2 Disturbios civiles/terrorismo . 8..1 Combate de incendios ..... 7... 3.....3 Conductores/operadores del vehículo .... 10... A.3...... 3...2...............8.....6...3......7...1 Areas peligrosas....5 Incidente ....10................3...4......10..3....3. A.. 7...7....3.1...... A....... 7...6.7.........................3....16.... 3. F..........1 a 10.........8... for individual use and single download on October 3.....1.10 Existentes .3.........7.3 Combate de incendios forestales .. A..........3...8. función .......3....6..... Grupo/compañía de intervención rápida (RIC) Definición ........ A..2..3........6.... A..3..3...2........1.............. 7...............3 1500–115 Inspección .... 5..1 Despacho .3....1.........1 Trajes protectores para ..2. A...7................3 Componentes de interfase ...2.......5.5.......2......2. 6.2....10 Miembros de reserva (en espera) ....4 Requisitos de condición física ...1....2... ver Trajes de protección contra químicos Uso de ...... A....... 5...1......... 8.7....2 Conjuntos de protección contra vapores .....................................4.14.3. 7... contact licensing@nfpa.10.....5......... 6...2.....4...........59 Componentes del sistema de arnés para seguridad de vida ..8....... 8.9..10.........2.... A.........7............ 10......1...5.... A.......2.. 8.. 3..............3.........4..... Equipo de protección respiratoria (RPE) Cuadrilla de intervención rápida .1.........4 hasta A...........3.....5.9.3... 7..... 7......2......5....5.. función .4. A........ ver Operaciones de materiales peligrosos Incidentes de tráfico .7...........17..... 8..7..7...5....13. 7....6......................... 7.3..1 Intervención rápida... A......... F..2.... A...4....... A.......... A.....5........5..2... 5...3... A....4 Rescate técnico ......75 Entrenamiento en el uso ...5..1.... 3.3.......5 Brigada industrial de incendios (definición) .........2 Definición ....3......1.. 5..... 3..4 Manejo de riesgos ....................4......10 Atención médica de emergencia.....2........ 8..4..6...8.......... Cap...2... A.1............ 7. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA....10 Cinturones ..3..........3..5............. incidentes de terrorismo Conjuntos protectores para .......... 6.1 hasta A........................7.10.. función .............. 3.....5...................3..5.... A......... 7...2.3.......30 Cascos ..........2......53 Incidentes de terrorismo CBRN . 5...2 Conjuntos protectores .... 8...........1.....7....6........ ver Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Definición .... 7...5 Trajes de protección contra químicos ...........1.....3........3 Vestimenta y equipo protector para ..........2.. 7.............2..org....3.................................1 Candidatos Definición ...7.. 8................. 7.3...19.1..8....37.....7........................ 8......2.2 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} ....6.2.... A... 8......3.... A..... 8.14 Operaciones médicas de emergencia .. 3..... A. 8..21 Definición ..............................5.....3..8............

.......9.1..1 Registro de inventarios ......3.1.. for individual use and single download on October 3........ A............. A.. A...... 3...... A.1......................5..1..3.. A....7....... 4 Definición ..... 7..................2 Trajes de protección para emergencias médicas .....2........4....5 .........5.......5........2....10 Tillers . A... A... 10.............12 Operaciones especiales .60 Cuerdas Guías de seguridad ... 4... A...........4......3......6...7 Areas de dormitorio y habitación............ 8..................5....................3 Definición ...... A..........................................1.........1.............8.20.................5.... ver Entrenamiento y educación Eliminación Trajes de protección química ...4....1...................................66 Enfermedades contagiosas Definición .... Inspección y prueba .....1.... A... 4...16....3 Detectores de monóxido de carbono ......46 Cuadrilla/compañía de intervención rápida (RIC) ...............5 Definición ........ A.......3... A......... A..4...........................4..... A....2....3.............5.. 4.9...2 Coordinador de salud y aptitud física ...5...... Cap...........................6.. A. para ... contact licensing@nfpa..........................4..... 3..........2 Funciones y responsabilidades ........ 4........8.1... 9.........7..8... A.......66 Enfermedad o lesión debilitante (definición) ...3..3.......5 Cuerda de seguridad de vida ..11....3.....1.10.....3..5.. 4........3 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Drogas ..7 Trajes de protección para combate de incendios estructurales .. A... 3 Departamento de bomberos Administración .3 Debería (definición) .....1...........24..... A.......................... 6............21 Enfermedad ocupacional .........5................1.........1.5...... For inquires or to report unauthorized use...3 Enfermedad ...3....2 Inspección y prueba . 10...........22 Drogadicción ........5...4. 4.........5........ ver Cuerda de seguridad de vida -DDeberá (definición) .....10................ conjuntos en .......... 4...................7 Trajes de protección contra químicos ... 10.....7 Sistema de seguridad para el operador ........ ver Limpieza y desinfección Detectores de humo .....4. 5......... 7.........4..4..........9............ ver también Grupo/compañía de intervención rápida (RIC) Cuerda de seguridad de vida .5...........6...............................5.............4......6 hasta 6... A.......... 8.5..1....................1..3. 7..............16.......1... dispositivos de alarma para ...................3......... 10...........5 Equipo ......................1.... 11.............1....4..................2 Cuerda de seguridad de vida .3 Trajes de protección para emergencias médicas .......... 8.... 8........6 Incidentes de terrorismo CBRN ......1......1............... A......... 4...........6..4 Requisitos ......22 Enfermedad ocupacional .... 3.................. by agreement.......................................10.....3..... ver Enfermedades contagiosas...5.34.. A.. 7. 8....... departamento de bomberos ... A...........5....................3..4 Dispositivos Aéreos Definición ........ 3.4.............16.3...1 hasta 11......... Licensed.5....................Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)..... Enfermedades infecciosas Enfermedad o lesión Enfermedad debilitante o lesión ... 7..... 5 Calificación de miembros .... No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.......7 a 7.11..1.............78. Cap...................3..... 7....... 4.4 Declaración organizacional... 7...........3.....25 -EEducación .......7........2.9...................2......... 1500–116 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Contaminantes/contaminación . 8........5......... frecuencia de entrenamiento ..... A................5 Definición .....4...6 Combate de incendios forestales ........... 5...4 Definición .3.... 6...1.7....9... 6........... 8...................11............................... 4........................... uso .............1 Enfermedades infecciosas .........3....4................... A....1........................ ver también Limpieza y desinfección Definición ......7... ver también Equipo de protección personal (EPP) Incidentes de tráfico....1....... 7..........1..5.............6...1....................... A....34 Declaración organizacional .. 5..2.4...1.......11.....16..1 hasta 11.... 9.................5.......... A...... A...... 8.3..........5...................... 10....11 Destreza de los miembros..1.........1.. 6..... 7.........5........ 3........ 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA..1.7.11..... 8....1 hasta A...2..... 9.................. A......1.....5...2.....3.. 3.5...7.5...5...........3............ 7......3.........................................5.... ver también Programa de control Entrenamiento y educación . 3...................6.........6... 3.5..... 3. 3...3..........10... 7........ A..... 3................ Cap.......2 Trajes de protección contra vapores usados en incidentes CBRN . 5... A..11............7 Operaciones de apoyo a la fuerza pública .....5 Descontaminación ........... 4.......10...................8...1.3...3.......16.................1...7...........2 Definiciones ..........5 Seguridad de vida .. 7...........3...3.....4 Vestimenta y equipo protectores para rescate técnico .........51...... 7.. 7..6.......... 11..1 Equipo usado para ...3...4........1....6................3...3.. 3.........4.....1.......4............9.8.5 Definición ..5....4 SCBA de larga duración..1..5................ 10....2...................................4.........1 Registros de exposición a .......3......3.....4 Registros .............1...... A......4.........1...........1 Embarcaciones marítimas Embarcaciones para combate de incendios .............................. 6.....11. 3..............6. 7......1.........78 Cuadrilla (definición) ....4....................65 Lesión ocupacional ......4... F..1.5......5 Investigación de accidentes ... 3..........3..........2 Vestimenta de protección .8..................... A...7..................1...............3. 3.......3 Definición .6... exposición a ......5 Definición .....3 Equipo de protección respiratoria. A..........4..4. Anexo E Control de tráfico ........2....7... 6..24. 7....8. A....3... A.....6..3...... A............... A...4..4..org........... 3........... 9........7....3.........1...1 Control de infecciones ...........18 Emisiones de tubos de escape......7...

.15.2 Registro de inventarios .....4.5.....7 Definición .....4..3..................24 Incidentes de terrorismo ....... A...... 7.8..........1....5....1.....3..3.... A........6.......3.........7........ 8........16.1...10.......6............ 7.. ver Incidentes de terrorismo CBRN Evaluaciones médicas .19......1..1 Peligro inmediato para vida o salud (IDLH) ....3.....3...... A..1..3.......1 Combate de incendios forestales .5... A......... 7...1 hasta A.....................1.7. A.......3....13 -GGas licuado (definición) ............. 10.. 7....... A...............4.. 8.....2.....1 hasta 4.1...15.......7.7... 10.3..6 Respiración compartida ..... 3.................3....3....................4.7.9.... 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA........3 Emergencias de materiales peligrosos ...........7.7....... 7....10.3....18. 7....................... Licensed...1..... aviones .2 Chaquetas protectoras..12....1.............7.. dispositivos de flotación personales ...............3.5...........1........7.2..7.10..6 Servicio médico de emergencia .5 Protección de oídos .........39 Requisitos médicos para miembros que participan ..... A...8.1....3........2 1500–117 Trajes protectores para incendios de proximidad. 7.. 7..2 Respiradores de aire suministrado ...5..... A.... A................ A....................18.... A...1 hasta 7..... 8....10....... 6...2 Respiradores purificadores de aire de máscara completa .......7.6......10. 10..................4..8.4. 5.3..8.1.6.......51........51..8.7.........2... A.3... 10................................. 6..2............18. 7.3. Anexo C Evaluaciones de aptitud para el trabajo ..2 Equivalencia de la norma .....3.........5.......3.. A.7.......1...7. 1..19...2.2...8..... 10..... A........4 Extinción (supresión) de incendios Definición .......... 7.8....5 Uso de ....2.3.........12..5..........7..5.... 4.5.....18........ 7..10........ ver también Rescate técnico Definición ...........8..... Emergencia (definición) ..........7... A.8..5.......... 8. A....8. A........8...... A.5..3.......7.. 7....1 Cuerda de seguridad de vida y componentes del sistema .4. 3..............10 Definición .. 7..12. 6.......6 hasta 6.....13.......5.......17. 6.......5 Riesgo ....... 8...11..........2.7. 6........Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)..3.2...... 8.1......1....... 3....6............5......17............... A..1....... A......4... 7..3 Sujeción en vehículos de incendio ... 8..24.1...........7..3....3..2.................. A...3... A.4...1...... A....3.............1 hasta A....17 Evaluación Aptitud para el trabajo ..........5 Programa de protección respiratoria .... contact licensing@nfpa.5..... 8....5.......3.7...2......3.... 7.. A.. 7.7...........9.........4.2...4.....5..1 Escaleras.23.....3(2)...........3... 7......1...16. A....3.... A.1. 7. D.13..... A....1..... 7..6.....1 Transportado en vehículos Inspección y prueba ...........9....8.......15.....7....3 Uso de .....5.....................3.13....... 7.9.. A........6.......7......2 Del programa de seguridad y salud .... 5..........5......2......1.5. A.... A........ A....3..........62 Gafas ........6. for individual use and single download on October 3............ 8.......4......................5.. 7... A.5 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} ...1 Respiradores purificadores de agua mecánicos (RPAM) .... 6.8.......3...5...23 Protección de oídos .... ver también Equipo de Protección respiratoria (EPR) Areas peligrosas ...11 Espacio cerrado .....3..........................82 Entrenamiento en el uso de ...7 Sujeción al vehículo ......12..3.....5........... 7... 4.83 Sistema de alarma de seguridad personal (PASS) .1......7...7.1....19............... 7.11..............5............... A.....1.7..3... 3..1.8 Prueba a la medida ...14 Nuevo ... Anexo F Miembros en espera (de reserva) .. 6....1 Definición .7....1 Registro de inventarios .7.... A...... 6.1.3..... A. A.............7 Materiales peligrosos ..4.........1...3.......39.....1.....5..10.4..........5.. A...... INDICE Protección de oídos para uso de herramientas mecánicas .......10..1 hasta 10....... 6........5........1 Médicos ...12...62..82.....7 Evoluciones de entrenamiento con fuego vivo .........8..1 hasta A.2 Respiradores purificadores de agua (RPA) .............1...3.......5..........1..........................1. ver Equipo de protección personal (PPE) Equipo de protección personal (EPP) .........3....3...3.........8.. A...7....3.............40 Guantes ........................... 8..7 Evaluaciones médicas ......................11.. 7.....2......... A....1 hasta A.. A..............2 Rescate con grúa................6.... 10...........1...........6..........3...... A.... A....11...4 Operaciones de rescate técnico .....1.....4 -IIncidentes. A.................3.... A.. F....4 -HHerramientas .......5 Historia médica ....... 5......3..4..............10.......4. 5. ver también Operaciones de emergencia Incidentes de rescate ..2.3..... 3..5.......3 Extintores portátiles de incendio .2....... 7....5.....1.7.... Cap.........2..... 6.3 Compañía de intervención rápida .1.6....... 8.1....4.13.......... 3..... 7................ 7..10 Existente .......1 hasta A....5.3....... A..4.... 7..... 7.org.........1......3 Incidentes CBRN ......3................ A............ 8.1.....2 Sujeción a vehículos de incendios.7..... A..............3. uso y ..5....10.1 Rescate en el agua..8.......... 4... A... A......7 Exposición nuclear .....................7......7.......7. 6.3...5.. uso con .......18..... A............ ver también Aparatos respiratorios autónomos (SCBA) Aire de respiración ................6...3 Entrenamiento y educación para el uso .3....6........7................ 7........ No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA................... by agreement...............7.... For inquires or to report unauthorized use.........7 Registros ....18.. A......8..1..7... ver también Incidentes de terrorismo CBRN Incidentes de agitación civil/terrorismo ..1.......... A.1.. 6... A...3...3 Evaluación de riesgos de edificios .10..5 Equipo de protección ........3...........5...8..... A............... 7......7......3.... de tierra ........... 3...........5 Rescate ...5.. 6....8.......... 7..... 8..............7.6...... 8.. 7.....3.12 Equipo de protección respiratoria (EPR) .1... 4...7.......... 7..............

. 4....... A............3...1.2.....3........1.... 7...5 ... 10.....4... A.. 7.. 4......16.....4...............6............3...5. 8.4.........3.... 3... A.8... 3.....3.6..6.............5.5.3..9.... 7.7 Trajes de protección para emergencias médicas .......7 Definición .........4..5 Requisitos de desempeño físico .....3......... 7. A................... 7..... 6.......84 Durante operaciones de emergencias ........ ver Incidentes de tráfico de infecciones Inspecciones Escaleras.....8............. A....5.. A........ A..3 Vehículos de incendio .......6....5 Investigadores de incendios premeditados ......4........10.. 7.........9.. A....3....3 Trajes protectores para rescate técnico .5..5.......14......10....... 7.9......A............4..............2.................. A...7. 3...... 8.......3 Vestimenta y equipo protectores ......1..1...2......... A.......1......1......................21........3 Investigación de accidentes...................3..... D....... ........7.5.....1.4....1 Requisitos médicos ...4....5 Investigadores de incendios premeditados... 1... 7... 4...8............5.7..5.........1...4........ A.........6...51....8.....6........3.... by agreement.6.8.2...3.2. uso con SCBA ..1......16..........5 Definición ..44 Médico........ A.7..... 5.....3.... ver Entrenamiento y educación de personal Evaluaciones de aptitud para el trabajo .7 Monitoreo y seguimiento ....5.4.......1 Definición .......1..........7...7...........3 Herramientas y equipo .13.10.1..A.........1 Lesión ocupacional .7........... 4. 7. 7..63 Entrenamiento .....5...................4. 10...1 Instalaciones del depto....5.........3 Situación de amenaza a la vida... for individual use and single download on October 3. A..4.......1.... 8.14..........5........13 Vehículos de incendio ..7.....17.7 Líquidos criogénicos (definición) .... 6.......1...............63...2...14.. 4..... 9 Incidentes Definición .... 7....2........................2 Instalaciones para ......... 5.....3..4 Operación en incidentes de emergencia ... 10...3..5....................5... A....... 4..6... ver Incidentes de rescate Tráfico .13. A...........2.............1 Definición ...... 9...3......4. 3.......A.4. A..... 6. 3......6..... A....... A.........16............5...... 7...... 3.51...................5.... 3.. 10.1 Instalaciones del departamento de bomberos ........ 6........1...5 Factores .........1...4..5........... de bomberos .............5 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Trajes para combate de incendios estructurales ......5.........5....1 Control de infecciones ......1........6.7 Historia médica .......5.............2......5.....3........3 Calificación profesional ............2 Vehículos de incendio ...7........1.......1..................3... 7. 6......3...Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)... 4............ ver Instalaciones de departamento de bomberos Instalaciones de departamentos de bomberos ........ 7...6.24 Operaciones de cuadrilla ....7... Cap..4......1...24.....4.. 6...... 7............3 Entrenamiento y educación en ..10............4..5....3............ 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.. 6...4.2 -JJefe de Bomberos ..... A..................3...5.5. 7...............5....3........2..8.. 7.... 1500–118 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Incidentes de tráfico .............7.. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA...........1....... A......................... 8..8 Vestimenta protectora ... acciones tomadas ...................... A..........8..6.. 4..........3.2..5..10....1 hasta A....1...4.......3..........35 Lista de verificación.....7...3..... 7.....3.1........... 6.............4.9....... A.....2 Uniformes de estación/trabajo .... 5...............1 hasta A........10......3(5)............. 4....67 Limpieza y desinfección Equipo ...7....7........ 5..5..1.3....10.3 Instalaciones .16. de tierra ............... 10...16.....4.. 3..... departamento de bomberos ......23 Investigaciones Accidentes .... A.9..........3.....3.1.35 A.......4 Prueba de servicio ....3..........3.................... 7.....7.......2.. 10.......5..... 7.8...3.... 6.6... ver también Operaciones de emergencia Rescate ................ 4.. 10.........9...1. 7..... 10...... 8.8. F..3 Definición ..4 Intervención rápida para rescate de ........ A......4............. A..5...... 3.............. 6.....10.....5.. D..4............................ A.6...........7.... modelo .10.........................21 -MManejo de riesgos Definición ....2...... Licensed..... 8.....2..4 Miembro del departamento de bomberos .... 8........6..4....1..5....................... Anexo G Seguridad ....4........ A....4..................4.8.... 6...1 Materiales peligrosos (definición) .3. ver Mangueras Mantenimiento Herramientas y equipo .. 6.1...org...................8.5......2.3...4.................... Anexo G Vestimenta y equipo de protección ...5....5...1......... 9.........8........ 7.....1..................... 4........5..8.................. ver Médico del departamento de bomberos Médico del departamento de bomberos .....2 Mangueras ............ 7.... 3.17......2...........1............5...5..3 hasta 10..3..........3..4 Operaciones de carga en vehículos en movimiento ...4.... A.....10. Anexo D Muestra ...... contact licensing@nfpa..... A...... 4..........16..9.6... 6....4.4.1.. 9...........8...................8.... 6.....3. 4........8......7..5..........1..... A....................4..1 hasta A............. A...14...33 -LLentes de contacto....2.11 Extintores portátiles de incendio ....3..... ver Miembro Miembros Aptitud física ........8.... 7..11 Rehabilitación durante operaciones de emergencia ..........1 hasta A..3.7.......1........9.......5..3....1.............7.....6...12 Mangueras de incendio ... A...........7.2............................. 10............3.. A.3......2 Emergencia (definición) ........6 7.......4 hasta 8.7 Conjuntos de protección contra vapores ......... 8.....3..5...4... 4.2......1.... A. A................... For inquires or to report unauthorized use...... equipo protector y/o SCBA para .... 4...........8.........5......4 hasta A.... A.... procedimientos y revisión .6 Plan ........ A..1. 6..... 4...

...........47.10....... 5.....3.1 Operaciones especiales . A...1 hasta A......... A...3. 11.7.. A.2.... 8................. 4.4.1 hasta A......1...... A.5.2.......4..... 3..3 hasta 10. 5........ 4.....7....5..........8......2...4 Operaciones de emergencia ...11..7.... A..69..13. 3..2 Programa de mantenimiento de la salud ...3.. A. 3....... 4..... responsabilidades ....9 -OObjeto de la norma ... A.3........8.3... A.2 Entrenamiento para ..3.... 3...... 8...11.3.3.....3...8.... 8.............69.10.................6..11.... by agreement. 8........6.............7....... A......69......5.........3..8....................7 Miembros operando en . 6.1............... A. 7.....3....1......2 1500–119 Operaciones de materiales peligrosos Atención médica de emergencia .19.. 8.........1........................5.... 8....5....2..11 Muñequeras .74 Programa de asistencia a miembros (PAM) ......8...4..... requisitos de entrenamiento .....1..........5...12... 7..... Licensed.5.....5.4 Grupo de intervención rápida ...1.10.11.2.....69.....2.... A....4. 5......3...7.............19 Apoyo a la fuerza pública ...5.. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA.(4) Definición ........57... uso de . 4.....3....... A....8.....2...2.4 Manejo de riesgos durante .3..3......3.......3 -PParticulados (definición) ..6.... 7...2......... ver Sistema de verificación Suplentes (en espera) en incidentes peligrosos ..................3 Oficial de salud y seguridad ...... de incidentes ....5...............6.... ......6.......5.2....52 Política .......5 Sistema de verificación de personal ......5 Monitoreo de cumplimiento...5... A..........5....2 Organización de miembros Definición .....11....3............7 Intervención rápida para rescate de miembros .6.....9....... 8............. A......20 Definición .1....... calificación profesional ... 7.5 Definición ...........3..8...3...12..9.2.......11..2 Programa de control de infecciones . 4.....1.......4..... 8..55 Oficiales de bomberos.14 Zonas de control ..5.......8.11..........8........... hoja de trabajo ......1(1). 8. 3.9.. 6.9.37 Trajes de protección para ..18 Vestimenta de protección química para operaciones de emergencia de materiales peligrosos .........9......... ver Oficial de seguridad del incidente Oficial de seguridad de incidentes .............2............. 8..4..15..69.4 Incidentes de tráfico .....3....5.......................11.......3... ver también Operaciones de emergencia.1....... contact licensing@nfpa.........3.......23..11...... No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA........1...... A.. ver también Oficial de seguridad de incidentes Definición .1.... 3.... A.. 7............. 9..... 8....3.3...4.........2... 10... 7. A......3.... 1.8..64 Programa de Bienestar ... 7.........1.....2.. A..... Anexo B Oficial de salud seguridad.2. 8...4.. 3...... for individual use and single download on October 3......... A....2..3.18.6.4..2. ver también Servicios médicos de emergencia Agitación civil/terrorismo ...8... 11.. 3....11 Definición ....5... A......2.... 8........... 3..............6.... 8........... A....14.............8........................2..5 Definición .24 Rehabilitación durante ......6....2.2. función ................3.47 Oficial de seguridad......... A.........1 hasta A....... ver Sistema de verificación de personal Terrorismo/CBRN . A..5.....2............. ver también Incidentes de terrorismo CBRN Peligro inmediato para vida o salud (IDLH) ...........10... Operaciones especiales Defensivas ..5.. 3.......2......2..9..8...... 7. 6.8.1 hasta A..................... 8......... 7.......5 Requisitos de desempeño físico ... 8.... 4......... A........71.....7 Operadores.5 Operaciones defensivas ..1 hasta A.3..4 Operaciones ..... 3...... ver Conjuntos protectores Vehículos de incendio.1....3.1.......1.....2....... 5.8... Anexo F Socorristas.................14..8.2. 11.2.3.1..7..............9...5. A... 10....5...8.. ver también Programa de asistencia a miembros (MAP) Programa de seguridad y salud ocupacional .......1 Definición .3 Persona calificada (definición) ....4.. 5.......................... F..............77 Plan de acción para incidentes (definición) ..4............... A..........2 -NNormas de seguridad . 8........9......2..3 Productos tóxicos .......6 hasta 8. 3..7... A..11.......................1 hasta A..5 Entrenamiento ...8.........8.1..4....... 8... INDICE Sistema de verificación de personal ........3.......1...3... 8.3......1...... 5.5.. A.....5 Análisis post-incidente ....... 3....6. A.....4.......2 Procedimiento (definición) . A.......5.........4 hasta 8..........71....Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA)..8...3.4 Oficiales de incidente. A..8.. 3....3...3...... 7... 8....... A. A.69.10....... A... 10........... A.1...65 Programa de seguridad y salud ocupacional.....10.7.1............69.........2.11.. 8.. A...... 4... A....5...3........................5......14..6.1 Ofensivas (definición) .3. 3.3..... función .3.....5.... A......... ver Oficial Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} ...... A..5.............10......... 5............... 5. Cap.....5....2... 8.1...2 Vehículos particulares usados para respuesta a emergencias ..........3...............org....7..4........9.....8.....4.2.........3....................2..8........3...7 hasta 8. 4. Operaciones de materiales peligrosos.2....5............2...... A.3...............3. 3...7.8.....4 Definición ... For inquires or to report unauthorized use.57 Programa de dejación del tabaco . 8..4.......7. A.. 8.....1 hasta A.... 7.........3..8...... 5....3.5.. A..2...........2...3... A......4.5..... A.. 11.........11 Incidentes de rescate de incendios en aviación ....4......6 Trajes de protección para ...5..1.1...........11....5 Definición .2.........3.....55.....69...2....50 Equipo de protección personal y/o SCBA para ......5.. de vehículos de incendio .. 8......8... A........1 hasta A... A.. 8..8...........1(3)......1.........2(4) Operaciones ofensivas (definición) .3 Equipo de protección personal ..10............3.5..........

12....Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).............. 7....13.. 1500–120 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS de salud y seguridad Organización de miembros..... No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA....14.....4 Requisitos de adopción .....4........ establecimiento de .....7 Bombas de incendio ..................13 Servicio ...........5....... uso de ..........6....7.....................18.1 hasta A.. A.2................8........4 Vehículos de incendio...2... 5.1 Prioridades de acción......................................1..2.1 Requisitos médicos ..12 Riesgo Control ........8.... A............5 Reparaciones Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Equipos .5. 10......4... A.. 4....5 Aptitud para el trabajo ........ A.4.........24 Rescate técnico Definición ...7.......3.............2 Protección auditiva ......3...............5.......11..... 11.....1.27 Incidentes de materiales peligrosos .... 8........5 Situaciones de peligro para la vida..2..... 7.1 Instalaciones del departamento de bomberos ......6......................6.... A....11.... 8.. A........ 4......3 Riesgos Evaluación de riesgos de edificios ...... Anexo H Refugios de incendios ..41...3.. ver Protección básica de ojos Protección facial ............. 6... A..3(3)................7.................93 Conjuntos protectores ....3........3..............1...... 8.........4............7...... 8....2 Rehabilitación Durante operaciones de emergencia ..3...4 Incendio estructural..5............9......5............................... A...16.............8 Requisitos de entrenamiento .....2 Equipo en los vehículos ..... 3.4.. 3...... A..6 Definición ....6. 8........... 7.2 Respiradores purificadores de aire mecánicos (PAPR) .. 8....3..... A...7...... 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA................7...... A......... 3.....17... C......5 Definición .... 7... acciones tomadas ...........3...1.3 Programa para estrés por incidentes peligrosos ..........6........38 Rescate en el agua..5.....................5..... 7..4 Pruebas de ajuste de careta respiratoria ..............4................ 12 Programas sobre tabaquismo .3. ver Equipo de protección respiratoria (EPR) Retardadores...... 10.....2......4 Rescate y combate de incendios de aviones Aparatos respiratorios autónomos (SCBA). 11........ 7...10.........7..... 8......... 5........2.............18.17..4 Cuerda de seguridad de vida ....... 2.. D.......... ver Aparato respiratorio autónomo (SCBA) Servicios médicos de emergencia ........3............. 8..... dispositivos de flotación personal ...5...... A.2 Identificación .....7 Programa de asistencia de miembros ...11...................3........5..5 Protección de ojos .. 4..... dispositivos de flotación personal .. by agreement..........6..5........ 3..5. A.....14 Intervención rápida para miembros ........ 6......2..........1 Definición ...5 Inventario de equipos .... 5......................... 7..4 Base de datos médica.............7 Calificaciones profesionales .4. 6.2................1 Requisitos de desempeño físico .18.....................5.....5............4....... 8. 7.4....5.... A...... 8.8....12 -RReferencias .............. portátiles de incendio ..7............9 Herramientas y equipo ........7 Rescate en el agua......... 6.1 hasta A............... 4.7...... 9...........................8... 6.......11 Mangueras de incendio .........3(1).24. 3....83 Evaluación ... confidencial .........5... Licensed...............................7.............. 7.... 8........ A........2.......................... 8..... 6..9.........4.......3 Definición .... A.. A.............................3..5.5...7 Pruebas Cilindros de aparatos respiratorios autónomos (SCBA) ...15..2.......3....18......8.3. 8........ 7...............3 hasta 6.............4 Operaciones de rescate técnico ........... A............. 4......24....8.. de bomberos .... 6...........org..........5.......5..........3.....................17.3........................4 Inmediatamente peligrosos para la vida o salud (IDLH) ...12.6.....1. 4.............3..........88 Escaleras..3 Desempeño (capacidad) físico .......... A........4..8.... 3......... 3..... D....... A.....2 Combate de incendios forestales ........4. A........... vehículos de depto..6........................8.........................4...9......2..3....2.16........ 6.4... A..........17.. 3.73 Careta de SCBA usada como ...3......4..18. A.5....... A.......4..7.. 7....18..8...... bomberos en ........ 6...........1...... ver Incidentes de terrorismo CBRN -SSCBA .8.... 7.3 Vehículos de incendio ................. 7.......6..1........... ver Equipo de protección Respiratoria (EPR) Respiradores purificadores de aire (RPA) . 4...2.........80 Herramientas hidráulicas de rescate ..16....... sistema para ...4..........1............1 Protección ocular básica .....18.........3... 11.......2.....................5.4.7..11......................10.....2............. Anexo C Definición ............ 7...5...........5............... A.5........9. 3................ 6............ 4.................3..........5......... 7....1 hasta A.......... A......5...... 7. ver Pruebas de servicio Pruebas de servicio Aparatos aéreos ......... 4.....4........21 Definición ............... 10.1.5.. Cap.....10.. 1..6..4..3....7.................. 6.. 6...5...............8.........1..... 10.1....3 Definición .... 6...20 ... D......3.. A..1 hasta A.....1 Riesgos de partículas radiológicas ....... Cap....... A.............. 7..........................1............ A. A...........1......4...1...24 Respiradores purificadores de aire de pieza facial completa .....1........2.5..........3 Protección de oídos .5.5..............1(3).....2.10..... 6.1........ 10.17.5....1............ D..5...............18 Respiradores de aire suministrado .. 4...... en ....... A......4...........17..........5.7.........4....... A..41 Identificación de riesgos específicos..3 Registros ............1..............5..........5..............3... 6..7......................3....1................7................ contact licensing@nfpa.....8 Extintores.....1.....3(4).. de tierra ...3(2).... función .......3... 8... for individual use and single download on October 3.................7...9.... For inquires or to report unauthorized use.....4............ A.. ver también Rescate técnico Definición ...........5 Rescate .......2.1.............11....6.. 6..............

.6...6..7.......2....3.. 8......4......6..............8......... A..15......... A.21......3...... A.........7.. Cap......11 Definición ...19.19.. INDICE Vehículo en movimiento.... 8.... A.................. A. 5...4 Investigación de accidentes ..... ver Zonas de control Zonas frías .7.... uso como . A...................8........... 6.......6.......1.....6.9. A....2...11..6........6.2. A....3........3.......12 Válvulas limitantes de frenos ..54 Entrenamiento en .... 3................3 Definición ........12 Válvulas limitantes de frenos ..... A.......6....... A. 6........... A......... 6................ 7..8.....7 -VVálvulas limitantes de freno manual ...2 Retardadores .... A.........1 hasta A....6.............6....................3 Definición ....6................... 6............7.. A.5 Personas transportándose en .........8...... seguridad de miembros que prestan servicio en ..8... 6.....8..4...... 8.1 hasta A....19...2.......... 8.... 3........ A........ particulares Respuesta de emergencia....32 Escudo contra el tráfico de vehículos automotores......2.....8...1...9..3.........1............... A.6...... A.......8....... 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA... A.7.... A....1..... 7.1.........2.........................19....2...3 hasta 8. A.......... 6..6...3..3.....2.... 8.......5...13.. ver Sistema de verificación de personal Sistema de verificación de personal .......5....2.....5....5.. 6.. 8...2 -TTexto franco ..4.. A............5........ 6........ evaluación de aptitud ......2. 7.9....7..6.1.......7..10........ F....... 3..1 Sostenimiento básico de vida (SBV) ............................18..3....2.. A...3 Sistema de manejo de incidentes (SMI) ........13....5 -UUniformes de estación/trabajo ..6........... 5. ver Vehículos de incendios Vehículos de incendio ........... 6..7.... A.........1.5......5.. 10. 6....8...5.......3 Sostenimiento de vida ..........3................8.... 8... A.....2...2. 8..............1...14 Tráfico de vehículos automotores en el lugar de la emergencia ...... 4....5.4.......7.6.. A............org......... Calientes .5....4...3 Tillers Cascos y protección ocular para pasajeros en .............6.... contact licensing@nfpa...5.......... 5..1..2. A.18.....3..9....8.2. 7...1... 4...6..1........ by agreement.12 Trabajo.........1...72 Sistema de alarma de seguridad personal (PASS) ....11.................. A.......... A.........2......7 Transferencia de aire (definición) .. A...........11........... 8......8.....3...1 Definición ....................4.1 Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . ver también vehículos de incendio Conductores/operadores de ..11 Verificación de personal ..........9.6....7. 7.3....6.7......13 Vehículos..3.......... A. Sostenimiento de vida básico (BLS) Sostenimiento avanzado de vida (SVA) ..9 Sistema de despacho .....8.7...... 8........8...2. A. 8.......... 3..2 Definición ....9.5...3........... 6...........8......6....................9.2. A. 5. 8............. For inquires or to report unauthorized use.......... ver también Dispositivos aéreos 1500–121 Aviones .....2......54. 8..................14.7. 8.3 Verificación ...........2..........8.....5........ A.7 Retardadores ......19 Requisitos de entrenamiento .3.9.........2.... Licensed.. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA.....2 Definición ......... 8.........61..7..... ver Agitación civil -ZZonas Cálidas ....6....7.................... 6.......1..1.8...2 Cálidas ...5......6.. A.1. A. 10.. 7.2.. A... 8....3.............14................. ver Sistemas de verificación de personal Vestimenta protectora .2...3.. A..3.4..2....8......8..........11.7.. 3..8... 3............ 8..7.............13 Vehículos......4..8........6.3................3....9.5.................................................. 6. 6.................2.....15....... A...5.61....... 3.....3........3........... 8.............3.....1............... 7...2..6.15.................... 7.............7 Entrenamiento ....2.. ver Sostenimiento de vida avanzado (SVA).. 8......7......5...... 6... A..........12...18.19 Frías .........3......7.....3.......Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA).. A...... 8....6...19......... A........6...4......3.3...15................. a... 6...2.......6.......3 Zonas calientes . 6.13..13 Vehículos ........................... A............4 Conductores/operadores .6 hasta 6.14.......4.......1 hasta A.... 8......2..... 6....5... A..2 Zonas de control .......7....6..... for individual use and single download on October 3....7.. 3........ 3...2 Definición ....7..... A.................6.....3........3............3 Registros ...2.........8.4..6........1.3.....6..2...............1..3 Definición ..4......3.....6............1 hasta A..... A.2 Definición . A.............5.15.19. 8.... 8....1 hasta A.4 Inspección...............3............................ A.1.9..4.... 3. A...2.......... A.7........10....................... 8..1 hasta A.2 Violencia en incidentes ... 7..6......... A............ 6..5 Inseguros debido a defectos mayores ....... A... 8.. A..19..2 Zonas de exclusión ...3..7... F.... ver Conjuntos protectores Vestimenta de protección química ...3....7........... A8..... A....2 Definición ..8 Protección de oídos .... A....... mantenimiento y reparación ........4 Rehabilitación durante operaciones de emergencias ..........3...........1..3......5 Operaciones especiales .............6...................1...5.........2 Zonas de control de riesgos .......3........1.15..............3 Trajes de protección para ..............3...2........................1 hasta A..........1.........3.. 5...... 3......1.8. 6.. uso para .9.6...1...8....3.......1 Sistemas personales de alarma (PASS) ....4......3..7..................5. 7.......7... departamento de bomberos ........11 Vello facial y uso de SCBA ....

U Usuario: representante de una entidad que esté sujeta a las disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma. conjunto o sistema que esté afectado por la norma. El Comité vota sobre cualquier enmienda al Informe aprobada en la Convención Anual de Miembros de la NFPA. y se publica una Convocatoria de Propuestas. como la clasificación de “Servicios públicos” en el Comité del Código Eléctrico Nacional. mandatario. SE Experto Especialista [Special Expert]: persona que no representa ninguna de las clasificaciones anteriores. NOTAS 1. Generalmente se considera que los representantes de las filiales de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz. puede determinar que clasificaciones nuevas de miembros o intereses únicos necesitan representación con el objetivo de fomentar las mejores deliberaciones posibles en el comité sobre cualquier proyecto. conjunto o sistema. Los representantes incluyen a los empleados. . el Consejo de Normas puede hacer tales nombramientos según los considere apropiados para el interés público. que esté afectado por la norma. A pesar de que el Consejo de Normas utilizará estas clasificaciones con el fin de lograr un balance para los Comités Técnicos. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. Faltando los dos tercios de aprobación. El Consejo de Normas decide. Emisión por el Consejo de Normas Notificaciones de intención de apelar al Consejo de Normas sobre el accionar de la Asociación deben cumplimentarse dentro de los 20 días de realizada la Convención Anual de Miembros de la NFPA. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. R/T Investigación Aplicada/ Laboratorio de Ensayos [Applied Research/Testing Laboratory]: representante de un laboratorio de ensayos independiente o de una organización de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las normas. basándose en toda la evidencia. for individual use and single download on October 3. “Norma” denota código. 3. el Informe regresa al Comité. C Consumidor: persona que constituye o representa el comprador final de un producto. El Informe sobre Comentarios (ROC) se publica para la revisión pública. el informe suplementario. práctica recomendada o guía. oficina o agencia de inspección. Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Anual de Sesión de Informes Técnicos y actúan sobre los Informes de Comités Técnicos (ROP o ROC) para Documentos con “mociones de enmienda certificadas”. pero que no se encuentra incluida en la clasificación de Usuario. el informe sigue adelante. Paso 5. (“Documentos de Consenso” que no tienen mociones certificadas evitan la Sesión sobre Informes Técnicos y proceden al Consejo de Normas para emisión). Si no se alcanzan los dos tercios de aprobación. 1500–122 PROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA DEPARTAMENTOS DE BOMBEROS Secuencia de Eventos que Llevan a la Publicación de un Documento de un Comité de la NFPA Paso 1. L Trabajador [Labor]: representante laboral o empleado que se ocupa de la seguridad en el área de trabajo. E Autoridad Administradora [Enforcing Authority]: representante de una agencia u organización que promulga y/ o hace cumplir las normas. Relacionado a esto. Edición 2007 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} Clasificaciones de los Miembros del Comité Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros de Comités Técnicos y representan su principal interés en la actividad del Comité. 4. Paso 2. El Comité vota sobre los comentarios por votación a sobre cerrado. sigue adelante el informe suplementario. Paso 3. El Informe sobre Propuestas (ROP) se publica para la revisión y comentario públicos. el informe regresa al Comité.org. Informe sobre Propuestas (ROP) El Comité se reúne para actuar sobre las propuestas. M Fabricante [Manufacturer]: representante de un fabricante o comerciante de un producto. sistema o servicio afectado por la norma. For inquires or to report unauthorized use. Si dos tercios las aprueban. I Seguro [Insurance]: representante de una compañía de seguros. si emite o no el Documento o si toma alguna otra acción. 2. Sesión sobre Informes Técnicos Las “Notificaciones de Intención de Presentación de Moción” se presentan. contact licensing@nfpa. Paso 4. norma. para desarrollar sus propias propuestas y para preparar su informe. Informe sobre Comentarios (ROC) El Comité se reúne para actuar sobre los comentarios públicos recibidos. corredor. pero que posee pericia en el campo de la norma o de una parte de ésta. incluyendo apelaciones. El Comité vota sobre las propuestas por votación a sobre cerrado. o parte de éste. I/M Instalador/ Mantenedor: representante de una entidad que se dedica a instalar o realizar el mantenimiento de un producto. para desarrollar sus propios comentarios y para preparar su informe. Si dos tercios los aprueban. Pedido de Propuestas Nuevos documentos o nuevas ediciones de documentos existentes propuestos se ingresan dentro de uno de los dos ciclos de revisión anuales.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). revisan y las mociones válidas son certificadas para presentar durante la Sesión sobre Informes Técnicos. by agreement. Licensed.

Su requerimiento en todos los sistemas promoverá instalaciones. Of North America NFPA No.1 (Exception 1) 2. Parte o todo el texto u otro material propuesto en esta Propuesta no fue escrito por me. 617-555-1212 Empresa Dirección 9 Seattle Street Ciudad Seattle Estado/Provincia Por favor indique la organización a la que representa (si representa a alguna) 1. por favor contacte la Administración de Códigos y Normas en el +1-617-984-7249 o visite www. por llame a NFPA al +1-617-770-3000 Por favor indique en qué formato desea recibir el ROP o ROC: x electrónico PARA USO ADMINISTRATIVO # de registro: ____________ Fecha Recepción: ________ papel descarga (Nota: Al elegir la opción de descarga. (a) Título del Documento NFPA (b) Section/Paragraph National Fire Alarm Code WA Zip/C. Para asistencia técnica. por la presente certifico que soy el autor de este comentario y que tengo poder completo y autoridad para firmar esta asignación. Para obtener más información sobre el proceso de desarrollo de normas. Si posee más de 200 palabras. no se le enviará ninguna copia) Fecha 9/18/93 Nombre John B. incluidas copias de ensayos. contact licensing@nfpa. For inquires or to report unauthorized use. 5. Salvo en la medida en la cual no tengo autoridad para asignar en materiales que he identificado en (b) citado anteriormente. by agreement. Su fuente es la siguiente: (Por favor identifique que material y proporciones información completa de su fuente: _____________ Por la presente otorgo y asigno a la NFPA todos y completes derechos en copyright en este Comentario y comprendo que no adquiero ningún derecho sobre ninguna publicación de la NFPA en la cual se utilice este Comentario en este formulario o en otro similar o análogo. 02255 Fire Marshals Assn. La protección contra fallas en la puesta a tierra de estos sistemas ha estado disponible durante años y su costo es insignificante. Borrar Excepción 4. La ocurrencia de una o más fallas en la puesta a tierra debe provocar una señal de problema ya que indica una condición que podría contribuir a un mal funcionamiento futuro del sistema. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. MA 02169 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Formulario para Propuestas sobre Documentos de Comités Técnicos de la NFPA 1500–123 NOTA: Todas las propuestas deben recibirse antes de las 17:00 hs. EST/EDST de la fecha de cierre de propuestas. Licensed. Quincy.nfpa.P. es decir. for individual use and single download on October 3. mantenimiento y confiabilidad mejores.org/espanol. experiencia en incendios. & Año NFPA 72.) Un sistema instalado y mantenido adecuadamente debe estar libre de fallas de puesta a tierra. dé la razón específica para su propuesta. la intención es que usted vea el ROP/ROC desde nuestro sitio Web.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). Tel. Smith No. etc. Recomendación de la propuesta: (elija uno) Texto nuevo Texto corregido x texto eliminado 3. trabajos de investigación. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. podría ser resumido para su publicación.org. National Fire Protection Association. 1993 Edition 1-5. Firma (Obligatoria) POR FAVOR USE UN FORMULARIO SEPARADO PARA CADA PROPUESTA • NFPA Fax: +1-617-770-3500 Edición 2007 Enviar a: Secretary. Asignación de Derechos del Autor (Copyright) (a) (b) x Soy el autor del texto y otros materiales (tales como ilustraciones y gráficos) planteados en esta Propuesta. (Incluya la formulación nueva o corregida o la identificación de los términos a eliminar): (Nota: El texto propuesto debe estar en formato legislativo.8. Exposición del problema y justificación para la propuesta: (Nota: señale el problema que se resolvería con su recomendación. Propuesta. 1 Batterymarch Park. Standards Council. subraye la formulación a insertar (formulación insertada) y tache la formulación a eliminar (formulación eliminada).

Quincy. Copyright Assignment (a) I am the author of the text or other material (such as illustrations.. For inquires or to report unauthorized use. Signature (Required) PLEASE USE SEPARATE FORM FOR EACH PROPOSAL • email: proposals_comments@nfpa. Deliveries cannot be made to PO boxes. National Fire Protection Association. & Year (b) Section/Paragraph 2. 2012 to ACADEMIA NACIONAL DE BOMBEROS for designated user GUILLERMO ARAYA. No other reproduction or transmission in any form permitted without written permission of NFPA. research papers. Proposal Recommends (check one): new text revised text deleted text 3. No.org • NFPA Fax: (617) 770-3500 Mail to: Secretary. standard. Licensed. a street address MUST be provided. no copy will be sent to you. etc. If more than 200 words. Statement of Problem and Substantiation for Proposal: (Note: State the problem that would be resolved by your recommendation.) 5. i. please call NFPA at 1-800-344-3555. or other NFPA document. including copies of tests. Please indicate organization represented (if any) 1. 1 Batterymarch Park. Log #: For technical assistance. fire experience. it may be abstracted for publication. Some or all of the text or other material proposed in this Proposal was not authored by me. Date Rec’d: Please indicate in which format you wish to receive your ROP/ROC electronic paper download (Note: If choosing the download option. or as to any other material authored by me that I submit for the use of an NFPA Technical Committee in the drafting of an NFPA code. MA 02169-7471 6/19/2008 {FB27BA89-5D8A-4CB3-84C3-438990CAF6FA} . Company Email Street Address City State Zip ***If you wish to receive a hard copy.Copyright 2012 National Fire Protection Association (NFPA). by agreement.] 4.e.) Date Name Tel. in connection with work performed by an NFPA Technical Committee shall be considered to be works made for hire for the NFPA. give the specific reason for your Proposal. I hereby grant and assign all and full rights in copyright to the NFPA. Proposal (include proposed new or revised wording. either individually or with others. please contact the Codes and Standards Administration at 617-984-7249 or visit www. FOR OFFICE USE ONLY For further information on the standards-making process. I further agree and acknowledge that I acquire no rights in any publication of the NFPA and that copyright and all rights in materials produced by NFPA Technical Committees are owned by the NFPA and that the NFPA may register copyright in its own name.nfpa. or identification of wording to be deleted): [Note: Proposed text should be in legislative format. use underscore to denote wording to be inserted (inserted wording) and strike-through to denote wording to be deleted (deleted wording). you must view the ROP/ROC from our website. (a) NFPA Document Title NFPA No.org. Standards Council. graphs) proposed in this Proposal. NFPA Technical Committee Document Proposal Form NOTE: All Proposals must be received by 5:00 pm EST/EDST on the published Proposal Closing Date. To the extent that I retain any rights in copyright as to such material. for individual use and single download on October 3.org/codes. contact licensing@nfpa. Its source is as (b) follows (please identify which material and provide complete information on its source): I agree that any material that I author.