You are on page 1of 104

CALDERAS

MURALES A GAS,
SOLO CALEFACCIN
Instrucciones de instalacin, uso y conservacin

Modelos:
C15-L
C15-LP
C20-L
C20-LP

Seor/a cliente:
Le felicitamos por la adquisicin de nuestro producto.
La Caldera a gas.COINTRA que usted ha elegido, ha sido
proyectada y fabricada con esmero por nuestros
especialistas, incorporando los ltimos avances de la tcnica
para esta este producto.
La preocupacin primordial de COINTRA, tanto en agua
caliente sanitaria como en calefaccin, ha sido conseguir
una Caldera de contrastada durabilidad con las prestaciones
necesarias para satisfacer sus exigencias.
No obstante, debe tener en cuenta que la CALDERA a gas
COINTRA por s sola no puede satisface su demanda de
confort. Precisa conectarse a una instalacin, tanto de gas
como hidrulica, adecuada.
Es imprescindible, por tanto, que la Caldera a gas COINTRA'
sea instalada por tcnicos competentes que sepan evaluar
las posiblidades de su instalacin y se responsabilicen del
cumplimiento de la normativa vigente.

NDICE
PAG.

1.-

RECOMENDACIONES PREVIAS

2.-

GAMA DE PRODUCTOS Y NORMAS SOBRE MANIPULADO

3.-

INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

3.1.- Eleccin del local de instalacin

3.2.- Instalacin del bastidor

3.3.- Condiciones de aireacin del local

12

3.4.- Instalacin de conducciones de agua y gas.

14

3.5.- Colocacin de la caldera

15

3.6.- Instalacin de la evacuacin de gases quemados

17

3.7.- Instalacin elctrica

18

3.8.- Puesta en marcha

18

3.9.- Desmontaje y montaje de la cubierta

19

3.10.- Ajuste de potencia

20

3.11.- Entrega de la instalacin

21

4.-

COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES

22

5.-

ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

24

6.-

DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO

25

7.-

INSTRUCCIONES DEL USO DEL PROGRAMADOR

27

8.-

DATOS TCNICOS

28

9.-

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

29

10.-

INSTRUCCIONES PARA LA TRANSFORMACIN


DE LA CALDERA DE UNO A OTRO TIPO DE GAS

30

11.-

INSTRUCCIONES DE CONSERVACION DE LA CALDERA

33

12.-

SERVICIO DE ASISTENCIA TCNICA AL PRODUCTO

34

13.-

RED DE SERVICIOS TCNICOS OFICIALES POR PROVINCIAS

35

14.-

GARANTA

36

RECOMENDACIONES PREVIAS
Sr. Instalador:
Le agradecemos que tenga en consideracin estas recomendaciones previas,
a fin de obtener las mximas prestaciones de la Caldera y la instalacin.
Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los siguientes
puntos:
- Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a
efectuarse y acorde con las necesidades de calefaccin yagua caliente
sanitaira que desea satisfacer.
- En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se adeca a la
potencia calorfica instalada en radiadores. No produce ms calor que el que
los radiadores pueden emitir al ambiente.
- Que el tipo de gas a utilizar, como combustible, es el mismo que se indica en
la placa de caractersticas de la caldera, situada en la parte interior del panel
de mandos.
- Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son las que
especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre suministro de gases
combustibles.
- Dimensione las instalaciones, de acuerdo c;on las necesidades que pretende
satisfacer. A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente:
! El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la caldera no

soluciona la escasez de radiadores.


! El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros excesivamente

reducidos empeoran el rendimiento global de la instalacin y producen


ruidos, tanto en el propio circuto como en la caldera.
- Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases quemados y
compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro perjudica la calidad de la
combustin, el rendimiento del aparato y las condiciones ambientales.
- Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de instalaciones.

- La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe ser de


220 V. y 50 Hz (corriente monofsica); con toma de tierra.

2. GAMA DE PRODUCTOS
COINTRA presenta la siguiente gama de calderas

MODELOS

C-15
L

C-20
LP

Kcal/h

Kcal/h

Calefaccin (*)

7.500 a 15.000

10.000 a 20.000

Programador digital

No

Potencia til

Rendimiento

Si

Si

No

90 %

90 %

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria

NORMAS SOBRE MANIPULADO


!

Caldera
- Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con
acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos
asas troqueladas, que permiten un cmodo desplazamiento manual.

Bastidor
- El bastidor de conexiones, imprescindible para el montaje de la
caldera, que se incluye en el mismo embalaje de la caldera.

3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN
3.1 Eleccin del local de Instalacin

Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas
Oficiales en vigor.

No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos.

Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm., a ambos lados de la


caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma. De
acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera centrada
ser de 650 mm.

La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de ser


deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale una placa
aislante para protegerla eficazmente.

3.2 Instalacin del bastidor


3.2.1. Si la evacuacin de gases
quemados se va a realizar a travs
del muro sobre el cual se situa el
bastidor de la caldera, el eje de la
perforacin se deber situar como
mnimo a 1,15 m. sobre las
conexiones (para cumplir lo
prescrito el RIG).
3.2.2. En el caso de desear que
los gases quemados, procedentes
de aparatos no conectados a un
conducto de evacuacin, puedan
salir por el de la caldera, se
debern situar las conexiones de agua y gas como mnimo a 1,21 m.
sobre el suelo (ver figura). Si esta separacin al suelo, por circunstancias
adversas no se puede respetar, por ejemplo una viga, etc., la evacuacin
se realizar a travs de un orificio complementario (ver figura).

3.2.3 Empotre los tres tacos de plstico (incorporados) en la pared, de


acuerdo con las distancias especificadas en la figura.
Importante: El bastidor debe quedar perfectamente horizontal.
Comprubelo con un nivel.

3.2.4 Fije el bastidor a la pared mediante los tres tornillos con arandelas,
incorporados en la bolsa de accesorios

3.2.5 Realice el tendido de tubera (ver punto 3,3) segn se detalla, evitando
estrangulaciones y cambios bruscos de direccin.

OBSERVACION
Si la caldera estuviera a nivel inferior a alguna tubera de agua de
calefaccin, se recomienda montar llaves" 3/4" (de baja prdida de carga) en
ida y retorno para evitar tener que vaciar la instalacin cuando se realicen
trabajos de mantenimiento en la caldera. Estas llaves le resultarn muy
prcticas cuando se monten varias calderas en paralelo, para no interrumpir
el servicio durante la revisin de una de ellas. Aconsejamos situar la llave de
vaciado del circuito de calefaccin en la ida, en el punto ms bajo y accesible
de la instalacin.
IMPORTANTE: La llave de vaciado debe hacer una perfecta estanquidad, le
recomendamos utilice llaves de bola.
3.2.6. Disponemos, opcional mente, de una amplia gama de
accesorios, para facilitarle la instalacin.
Se suministra en bolsas (por instalacin completa) o por
separado como accesorios.

Sinopsis de acoplamientos, de los distintos accesorios, segn el tipo de


instalacin a realizar.
BOLSA DE ACCESORIOS (OPCIONAL)

10

3.2.7

Realice una limpieza interior a


fondo y una prueba de presin, en
circuito de calefaccin y agua
sanitaria.
! Conecte provisionalmente una

alimentacin de agua a una de las


dos conexiones del circuito de
calefaccin.
! A la otra conecte una conduccin

(p. ej. manguera) hasta un


desage.
! Haga pasar por el circuito de

calefaccin suficiente agua,


hasta que esta salga limpia.

Prueba de presin
Una vez limpia la instalacin cierre el grifo de salida y efecte la prueba de
presin, la cual no debe exceder de 4 kg/cm2. Para ello intercale un
manmetro adecuado.
3.2.8

Recubra las tuberas de agua caliente con aislante trmico, para evitar
prdidas de calor al ambiente.

3.2.9

Limpie la tubera de gas soplando a travs de ella y compruebe su


estanquidad.

3.2.10 Una vez realizadas las conexiones, y si hubiera necesidad de ello, por ej.
para terminar de revestir el paramento, se puede retirar el armazn del
bastidor, dejando las conexiones hechas.
Durante el montaje de la instalacin, no olvide proteger los terminales de las
conexiones (radiadores, etc.) para evitar la entrada de cuerpos extraos en
los circuitos, que posteriormente dificulten el funcionamiento correcto.

11

3.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin


!

Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario para
realizar la correcta combustin, deber tner en cuenta las prescripciones que
marca el vigente "Reglamento de Instalaciones de Gas" y en especial la I.T.C.M.I.-IRG 05 en sus artculos 05.1, 05.2.2, que resumimos a continaucin:

Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se comunican entre


s mediante aberturas permanentes cuya superficie sea como mnimo de 3 m .

Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta dispone de una
superficie permanenetemente abierta que sea al menos igual al 40% de la
superficie de sus paredes que den al exterior o a un patio de ventilacin. En
cualquier caso, esta superficice permanentemente abierta deber ser como
mnimo de 2 m.2

Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y que se prev se


utilicen para efectuar la entrada de aire necesario para la combustin y/o la
evacuacin de los productos de la misma, debern tener necesariamente un
superficie mnima de 4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber
tener como mnimo 2 m.

Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer stano.


Los locales en los que slo se alojen uno o varios aparatos a gas, concectados a un
conducto de evacuacin de los productos de la combustin, nicamente debern
disponer de entradas de aire que pueden ser directas o indirectas.
Entradas directas de aire. Se entiende por entradas directas de aire, bien las aberturas
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas o bien los conductos
indviduales o colectivos que comuniquen permanentemente el local con el exterior o
con un patio de ventilacin.
Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el que se alojan los aparatos
agas directamente con el exterior o con un patio de vetilacin. Cuando la entrada directa
de aire se efecte a travs de conductos individuales, stos podrn ser horizontales o
verticales. En el caso de conductos individuales verticales, el sentido de circulacin del
aire podr ser ascendente o descendente (el descendente slo en el caso de gases
menos densos que el aire) y deber quedar asegurada la circulacin, bien sea por el tiro
natural o bien mediante extractor mecnico. Cuando los conductos den servicio
colectivo, solamente se admitir la circulacin de aire ascendente y el colector deber
ser del tipo Shunt invertido o similar.

12

Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el aire o cuando la entrada
de aire sea obligatoriamente directa, la altura de la parte inferior de la abertura con
relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro caso, no se
establece altura alguna para la ubicacin de la abertura de entrada de aire. En el caso de
que el local contenga aparatos que utilicen un gas ms denso que el aire y estn
contiguos a una terraza o galera, que tenga la consideracin de zona exterior, pero que
su superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo, deber existir una
2

abertura de seccin mnima de 30 cm que comunique de forma permanente la terraza o


galera con el exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha abertura
deber estar a una altura del suelo no superior a 30 cm.
Entradas indirectas de aire. Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las
que se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de aire. Las entradas
indirectas de aire debern comunicar el local en el que se alojan los aparatos a gas con el
exterior a travs de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de aire y ser
contiguo al que contiene los aparatos a gas o como mximo estar separado por un pasillo
o distibuidor. El local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en ningn caso
dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo. La comunicacin entre el local que aloja los
aparatos a gas y el local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deer
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la directa especificada en la
tabla 1. La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna en cuanta altura
respecto al nivel del suelo, con la excepcin de que cuando en dicho local existan
aparatos que utilicen combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la parte
inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser mayor de 30 cm.
Dimensionado de las entradas de aire. La superficie mnima de las entradas de aire,
independientemente de que stas sean directads o indirectas, se establecer de
acuerdo con la siguiente tabla.

Gasto calorfico Gr(1)


(kW)

Seccin libre de la abertura


2
(cm )

25 (21 500 kcal/h)

30

25 < GT 70

70

> 70 (600 200 kcal/h)

5(GT/1000 kcal/h)

1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos
calorficos totales de cada uno de los aparatos a gas alojados en el local.

13

La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas situadas en la misma o distinta


pared, siempre que la suma de las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin
total exigida.
Las aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con rejillas o deflectores fijos, de
forma que la seccin libre sea, al menos, la mnima establecida.
Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto individual, se evitarn los
2

ngulos vivos en su trazado y su seccin libre ser como mnimo de 100 cm , si existe un
2

mximo de dos cambios de direccin, y de 250 cm si el nmero de cambios de direccin


es mayor.
Volumen mnimo. El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3,
entendndose como volumen bruto aquel delimitado por las paredes del local, sin restar
el correspondiente a los muebles que contenga.
Ventilacin rpida. El local deber disponer de una o dos aberturas practicables, a fin
de permitir, en caso de precisarlo, de una ventilacin rpida.
2

En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a 0,4 m . En su defecto, deber


poderse comunicar el local a travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local
contiguo que disponga de la superficie de abertura anteriormente mencionada.
3.4 Instalacin de conducciones de agua y gas
!

14

Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de la caldera, con el
fin de conocer la altura manomtrica disponible al caudal de funcionamiento.

Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin.


La distancia mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen, de acuerdo con la
Reglamentacin vigente.

Realice una limpieza interior a fondo y una prueba de presin, en los circutos de
calefaccin yagua sanitaria, tal y como se ha descrito en el apartado anterior.

Recubra las tuberas de agua caliente con un aislante trmico, para evitar prdidas
de calor.

Limpie las tuberas de gas soplando a travs de ellas y compruebe su


estanqueidad.

3.5. Colocacin de la caldera


Preparacin
Utilice como plantilla de colocacin el bastidor de conexiones. Este soporte de
montaje debe situarse en el emplazamiento elegido para fijar la caldera,
sujetndolo provisionalmente con un clavo, hasta que pueda verificarse con un
nivel la horizontalidad del mismo.
A continuacin, marque los puntos de fijacin, y, una vez retirado el soporte, perfore
los diferentes orificios con una taladradora. Utilice los tacos y tornillos adjuntos.
Equipe el soporte posterior con los diferentes codos, utilizando la bolsa de
accesorios COINTRA (de adquisicin opcional) u otra similar.
Fije el bastidor con los tornillos y arandelas. Controle su nivelacin antes de
terminar de apretar.

15

Antes de fijar la caldera en el bastidor de conexiones, es aconsejable una limpieza


interior de la instalacin, si no lo ha hecho antes. Use un producto adecuado para
eliminar la grasa persistente, las limaduras y residuos, que podran penetrar en los
mecanismos del aparato y perturbar su funcionamiento.

Montaje
Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patas de la plantilla
superior del soporte de montaje con objeto de centrar los codos de la bolsa de
conexiones en los racords correspondientes y poder roscar las tuercas. Una vez
que se han colocado las diversas juntas, apriete las tuercas de unin.

16

3. 6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados

Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 05.2.2.4 de la ITC -MI-lAG 05 que
resumimos a continuacin.
Los aparatos que deban ser conectados a un conducto de evacucion, tendrn
incorporado o acoplado, a la salida de los productos de la combustin, el cortatiro
homologado y/o certificado con o para el aparato en cuestin.
Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin debern, adems,
cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin:
a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del cotatiro, en una longitud no
inferior a 20 cm., siendo el dimetro para conexin inferior 0 110 mm.

17

b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical citado en el punto anterior con la
chimenea general o con el exterior deber, caso de existir, ser ascendente en todo su
trazado.
c) se prolongarn verticalmente unos 50 cm hacia el exterior del edificio, caso de no estar
unidos a una chimenea general y se proteger su extremo superior contra la penetracin
de la lluvia y la accin regolfante del viento.

3. 7 Instalacin elctrica
Prevea una base de enchufe empotrada (con toma de tierra) para facilitar la conexin
elctrica de la caldera. La distancia mnima entre la conduccin elctrica y la de gas
deber ser de 30 mm. en cursos paralelos y de 10 mm. cuando se crucen.
Deber cumplir el Reglamento de Baja Tensin y las prescripciones locales, si las hubiere.

3. 8 Puesta en marcha
Llenado de la instalacin:
Para realizar el llenado de la instalacin, afloje el tornillo del purgador automtico
(1). Accione la llave de llenado de la instalacin lentamente. Conforme vaya
saliendo agua por los purgadores de los radiadores de la instalacin, proceda a
cerrarlos. Cuando la presin del cicuito est prxima a 1 Kg/cm2 segn el
manmetro, cierre la llave de llenado.
Purgado del aire
La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el 4 purgador automtico de
la caldera (1) Y los purgadores de los radiadores. Para ello conecte el interruptor
general de la caldera y el de calefaccin para que la bomba se ponga en marcha. Al
circular, el agua ir arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las posibles burbujas de
aire de la bomba y repita esta operacin varias veces, hasta que desaparezca el
ruido que produce el agua mezclada con el aire a su paso por la instalacin.
Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el agua est
caliente.

18

3.9 Desmontaje y montaje de la cubierta


La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres .piezas, una
semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales.
- La semicubierta frontal
Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma, agarrndola de los
rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips inferiores. Despus, se descuelga
del gancho o canal superior, quedando as todo el frontal de la caldera al
descubierto.
- Las semicubiertas laterales
Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontar estas semicubiertas,
quitar el tornillo inferior de sujeccin (2), accesible desde la parte inferior de la
caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior. Para volver a montar las
semicubiertas, se proceder en sentido contrario, teniendo en cuenta dos
advertencias:
1. Montar primero las semicubiertas laterales.
2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de la misma, sino
sobre los dos puntos donde estn situados los clips de anclaje.

19

3.10 Ajuste de potencia


(Slo tcnico competente o S.A.T. de COMERCIAL COINTRA, S.A.).
Las calderas COINTRA pueden reglarse y adaptarse a cualquier tipo de gas, ya que sus
quemadores y vlvulas de gas son universales o multigs. Las calderas salen de fbrica
preparadas a los siguientes valores (Kcal/h)

CALDERAS
GAMAS

POTENCIA
CALEFACCION
KW

(Kcal/h)

C - 15

11,65

10.000

C - 20

13,95

12.000

Si desea modificar la potencia en calefaccin (Kcal/h) dentro de los mrgenes previstos,


es decir:

CALDERAS
GAMAS

RANGO DE POTENCIA
EN CALEFACCION
KW

(Kcal/h)

C - 15

8,72 - 17,45

7.500 a 15.000

C - 20

11,68 - 23,26

10.000 a 20.000

Deber proceder de la forma siguiente: Acceda al mdulo de control y actuando sobre el


"ajuste calefaccin" C variar la potencia del quemador.
En la tabla (pg. 2) puede ver las presiones necesarias a la entrada del quemador para
obtener el nivel de potencia deseada, en funcin del tipo de gas a emplear.

20

CONEXIONES ELCTRICAS
CALDERAS C15-L y LP - C20-L y LP

3.11 Entrega de la instalacin


Explique al usuario el manejo de la instalacin, hacindole Ias observaciones
necesarias, como son:
! La forma de llenar, purgar y vaciar la instalacin.
! La puesta en marcha y manejo.
! El desbloqueo de la bomba.
! Cmo se monta y se desmonta la cubierta de la caldera.

No olvide entregar al usuario, el manual de instrucciones, uso y conservacin y solicitud


de garanta.
Recuerde al usuario la necesidad de encargar peridicamente la revisin de la
instalacin (una visita anual es suficiente) o la conveniencia de suscribir el Contrato de
mantenimiento con COMERCIAL COINTRA, S.A.

21

4. COMPONENTES, MECANISMOS
Y FUNCIONES
1. Vlvula de gas
Ajusta el paso de gas al quemador,
automtica, a travs de un mecanismo
modulador electrnico de respuesta rpida y
precisa.
2. Mdulo de control
Trabaja electrnicamente sincronizado con
la vlvula de gas, indicando a sta la funcin
a realizar y el nivel de potencia que debe
aportar el quemador.
3. Cambiador agua-gas (radiador)
Conjunto que se encarga de realizar el
intercambio del calor aportado por el
quemador al agua que circula por su interior.
4. Vaso de expansin
Del tipo membrana, su funcin es mantener
presurizado el circuito de calefaccin
durante el funcionamiento de la caldera
absorbiendo las dilataciones volumtricas
que se dan en los ciclos de funcionamiento.
5. Vlvula de seguridad
Controla el exceso de presin hidrulica en el
circuito de calefaccin con una presin de
apertura de 2,5 bar.
6. Bomba aceleradora calefaccin.
Dispone de un selector manual de tres
posiciones, que acta variando el nmero de
revoluciones del motor y, por tanto la altura
manomtrica disponible para adecuarla a las
caractersticas de la instalacin. Incorpora
un separador de burbujas y purgador
automtico en el cuerpo de funcin de la
bomba.

7. Quemador multigs
Podemos definirlo como quemador modular, es
decir, que tienepor cada mdulo o quemador
individual, un inyector especifico para lograr
una correcta combustin, con el consiguiente
ahorro de energa.
Es multigas o universal, lo que significa que
puede trabajar con cualquier tipo de gas bien
sea propano-butano, natural o ciudad,
cambiando nicamente los inyectores.
8. Encendedor electrnico
Avanzado sistema de encendido que con solo
pulsar, da una rfaga de chispas (tres chispas
por segundo) que a travs de la buja que
asegura el encendido de la llama piloto de la
caldera.
9. Sondas de control electrnico
Controlan la temperatura de circulacin del
circuito de la calefaccin.
10. limitador de temperatura
Instalado en la salida del cambiador agua-gas:
controla la temperatura mxima del agua de
calefaccin. Tarado a 100 C acta
directamente sobre la vlvula de gas. Esta
funcin es de seguridad positiva.
11. Termostato guardia
Instalado en la entrada del cambiador aguagas: asegura el correcto funcionamiento del
circuito de calefaccin.
12. Termmetro, manmetro y
termomanmetro
Son elementos analgicos para el control visual
de la temperatura y presin del circuito de
calefaccin.
En los modelos LP (con programador horario)
las dos funciones estn visualizadas en el
termomanmetro.
13. Dispositivo de control de evacuacin de
la gases (TTB)

22

Corta el funcionamiento de la caldera si la.


salida de gases no es correcta.

23

5. ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

12. Vlvula de tres vias monitorizada


13. Vlvula de sobrepresin
14. Purgador automtico de aire

1.

Modulador vlvula a gas

15. Termmetro

2.

Bobina on-off vlvula gas

16. Manmetro

3.

Grupo magntico de seguridad

17. Sonda elctrica de calefaccin

4.

Mando vlvula de gas

5.

Piloto de seguridad

18. Sonda elctrica del circuito primario


del acumulador

6.

Quemador universal

19. Bastidor de conexines

7.

Cambiador de calor acumulador

I.C. Ida de calefaccin

8.

Limitador de temperatura

I.A. Ida de agua del acumulador

9.

Termostato guardia.

Gas Entrada de gas

10. Bomba aceleradora

R.A. Retorno de agua del acumulador

11. Vaso de expansin

R.c. Retorno de calefaccin

24

6.- DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO


6.1 Descripcin del panel de mandos
1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito
2. Termmetro de control de la temperatura a la salida del circuito de calefaccin
3. Mando de gas posicional con retomo para las funciones de apagado piloto y
funcionamiento
4. Encendedor electrnico
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera
6. Interruptor de calefaccin
7. Selector de temperatura de calefaccin
8. Indicadores pticos de funcin
Rojo:
interruptor general
Verde: interruptores de servicio de calefaccin
9. Programador horario digital (modelos LP)

25

6.2. FUNCIONAMIENTO
(Los nmeros entre parntesis corresponde a la figura del apartado 6. 1).

6.2.1 Encendido del aparato


Para la puesta en marcha de la caldera siga las siguientes instrucciones:
I-

Enchufe de la clavija que incorpora el cable, a una base de enchufe


adecuada; 220 V con toma de tierra lateral.

II- Los interruptores, (5) y (6) con los indicadores pticos superiores, deben
estar apagados.
III- Pulse el interruptor general elctrico de la. caldera (5), comprobando que
se encienda el indicador ptico rojo situado sobre el mismo.
IV- Empuje el mando de gas (3), Ilevndolo si es preciso a la posicin de
encendido
V- Accione el encendido electrnico (4) hasta que SIN SOLTARa EL MANDO
DE GAS, se encienda la llama piloto.
VI- Transcurridos unos segundos, SUELTE EL MANDO DE GAS (3). (Si la
llama piloto se apaga repita la operacin).
VII- Gire el mando de gas hasta la posicin de funcionamiento ( ) en los
modelos que lo requiera.
En esta posicin, la vlvula de gas est preparada para su funcionamiento.

26

6.2.2 Servicio de calefaccin


Cuando haya completado los pasos expuestos en el punto 2.1, accione el interruptor
de calefaccin (6). El indicador ptico verde, situado sobre el interruptor, se
encender ponindose en marcha el servicio de calefaccin.
Actuando sobre el se lector de temperatura de calefaccin (9), se alcanza la
temperatura deseada, controlando a su vez el encendido y apagado de la caldera.
Si la instalacin dispone de un termostato ambiente, site el .selector de temperatura
de calefaccin (7) en su valor mximo. En esta posicin, el termostato ambiente
controlar automticamente el encendido y apagado del quemador de la caldera,
manteniendo as una temperatura prcticamente constante en su hogar; este
termostato ambiente entrar en funcionamiento cuando la instalacin est a rgimen.
NO UTILIZAR EL SERVICIO DE CALEFACCION CON TODAS LAS VALVULAS DE
LOS RADIADORES CERRADOS; SE ACTIVARA EL LIMITADOR DE
TEMPERATURA.
6.2.3 Apagado de la caldera
Modelos L y LP
Para apagar su caldera mural, pase el mando de gas (3) a la posicin de apagado
( ). En este punto se produce la desconexin total de la caldera, volviendo el
mando automticamente a la posicin de encendido.
Para todos los modelos
Desconecte el interruptor general (5) y los interruptores de los servicios que
estuvieran funcionando (6) y (7).
La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra "falsas
maniobras" que impide volver a encender la caldera inmediatamente despus
de haberla apagado. El periodo de seguridad es de aproximadamente 1 minuto.
7. UTILlZACION DEL PROGRAMADOR
En las calderas Mod. LP se incorpora de serie un programador horario digital con el
que se puede programar la hora de encendido y apagado del servicio de calefaccin.

27

8. DATOS TCNICOS SEGN MODELO

28

OTROS DATOS TECNICOS


Conexin ida y retorno de calefaccin
Conexin llave de gas

R 3/4"
R3/4"

DIMENSIONES (mm)
Alto
Ancho
Fondo

810
450
350

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Para su tranquilidad y con el fin de preservar la integridad del producto y garantizar su
seguridad como usuario, la caldera dispone de los siguientes dispositivos:
! Termostato de guardia: Su funcin es garantizar que la temperatura del agua de

calefaccin no llegue a niveles de ebullicin, si por alguna circunstancia, no acta el


selector de temperatura. Se rearma automticamente a los 5 minutos de haber
actuado.
! Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura interior alcanza los 1000

C. Su actuacin interrumpe al paso de gas a la caldera. Se debe esperar


igualmente 5 minutos antes de proceder de nuevo al encendido manual del
aparato. Si el limitador de temperatura volviera a actuar, desconecte la caldera
elctricamente, cierre la llave de entrada de gas y llame al Servicio de Asistencia
Tcnica de COMERCIAL COINTRA, S.A.
! Vlula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del circuito supera la

presin mxima de funcionamiento, descargando automticamente el volumen


sobrante y, en consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores
normales de funcionamiento. Si siguiese goteando posteriormente, debeavisar al
Servicio de Asistencia Tcnica de COMERCIAL COINTRA, S.A.
! Fusibles electrnicos: Incorporados en el interior del circuito electrnico o

mdulo de control. La caldera COINTRA est equipada con tres fusibles, uno en
cada lnea de corriente, pre servando a sta de cualquier sobrecarga o derivacin
que pudiera daar el circuito elctrico, y un tercero en el circuito de
mandoelectrnico.
! Dispositivo de control de evacuacin de gases (TTB): Corta el funcionamiento

de la caldera si la salida de gases no es correcta.

29

10. INSTRUCCIONES PARA LA TRANSFORMACION DE LA CALDERA DE


UNO A OTRO TIPO DE GAS
(S.A.T. Comercial Cointra, S.A.)
Para realizar el cambio o transformacin de un tipo de gas a otro, y dejar en correcto
funcionamiento la caldera, se deben tener en cuenta las siguientes etapas:
a) Desmontar la cubierta, las tres piezas.
b) Quitar los tornillos frontales que sujetan el panel de mandos y abatir el panel.
c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los inyectores, as
como la tobera piloto.
d) Montar el conjunto de quemadores y el tubo piloto.
e) Verificar el correcto posicionamiento del conjunto de encendido. (Llama
piloto y chispa).
f) Sustituir o mantener el mismo mudulador de la electrovlvula de gas
segn se indica en el cuadro de transformaciones, pg. 32.
Finalizadas estas operaciones, se proceder a la regulacin de la potencia del aparato. Para
ello, una vez conectada la caldera elctricamente, abrir la llave de gas y encender el piloto.
(Modelos ULP) procediendo a continuacin de la siguiente forma:
1. Colocar un manmetro en la toma de presin situada en el quemador o electrovlvula
de gas.
2. Desmontar la tapa del modulador de la electrovlvula de gas, quitando el tornillo que
la fija. (Fig. 1 pg. 24).
3. Desconectar un cable de la bobina del modulador.
4. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria con el selector de
temperatura al mximo.
5. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal.
6. Actuando sobre la tuerca de latn del eje del modulador, se controlar en el
manmetro, colocado en el quemador, que la presin es la adecuada para obter1er el
50% de la potencia til de la caldera (segn tabla inferior pg. 28).
7. Conecte el cable de la bobina del modulador.
8. Actuando sobre la tuerca roja del eje del modulador, se controlar en el~ manmetro
colocando en el quemador, que la presin es la adecuada para,,", obtener el 100% de
la potencia til de la caldera (segn tabla inferior pg. 28).
9. Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria, poner la tapa de modulador y proceder de la
siguiente forma:
a)
b)
c)

30

Conectar la caldera en servicio de calefaccin con el selector de temperatura al


mximo.
Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control, quitando los dos
tornillos que la fijan.
Con un destornillador pequeo, actuar sobre el potencimetro de ajuste de
calefaccin del mdulo de control hasta comprobar que la presin indicada en
el manmetro, colocado el) la forma de presin del quemador, es la indicada
para la potencia til (segn tabla) en calefaccin instalada en la vivienda.

d) Quitar el man metro de la toma de presin del quemador o electrovlvula


teniendo la precaucin de apretar el tornillo de dicha toma para evitar fugas.
Realizadas estas operaciones montar la tapa de proteccin del mdulo, el panel de
mandos y la cubierta, dando por finalizada la transformacin de la caldera.

MODULADOR DE LA ELECTROVALVULA DE GAS


1. Tornillo de fijacin tapa
2. Tapa
3. Tuerca roja para regular mxima potencia (100%)
4. Tuerca de latn para regular mnima potencia

31

C 15-L/LP
C 20-L/LP EQUIPOS DE TRANSFORMACIONES

32

Pq= Presin quemador


mm.C.A. = Milmiteros columna de agua
11.
11.1

INSTRUCCIONES DE CONSERVACION DE LA CALDERA


Compruebe, mediante el manmetro que se en cuentra en el tablero de mandos, que
la presin del agua de calefaccin, en fro no es inferior a 0,5 bar.
En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta alcanzar dicho valor o
ligeramente superior.
Saque el aire que tenga el circuto, mediante los purgadores de los radiadores y el
purgador automtico de la caldera.
Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de calefaccin al elevarse su
temperatura; la presin de trabajo estar comprendida entre 0,5 y 2,5 bar., valores
marcados en la escala del manmetro.
Cuide que la presin no descienda por debajo de 0,5 bar., en fro rellenando la
instalacin si es necesario.

11.2

Como norma general no vacie nunca la instalacin de calefaccin. Si existe riesgo de


heladas y el uso de la instalacin es intermitente (p.ej.) viviendas de fin de semana,
deben tomarse las precauciones siguientes:
a) Llenar el circuto de calefaccin con anticongelante, segn las instrucciones de
este producto.
b) Vaciar el circuto de agua caliente sanitaria, para ello cierre la llave de paso en
la entrada de agua fra y abra un grifo de agua caliente en el punto ms bajo de la
instalacin.
De este forma evitar la congelacin del agua dentro de las conducciones y del
propio aparato, eliminndose as el riesgo de roturas provocadas por dicha
congelacin.

33

c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin hgalo


lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra incorporada en
la caldera (para evitar que un aumento de presin brusco pueda
deteriorar el manmetro que, como todo aparato de precisin, es
delicado) hasta una presin superior 0,5 bar. y saque el aire que contenga
el circuito, mediante los purgadores en los radiadores, para que una vez
eliminado el aire, la presin sea de 0,5 bar. o ligeramente superior.
d) La vlvula de sobrepresin sirve, adems como llave de vaciado de la
caldera. Se abre girando el mando en sentido contrario de las agujas del
reloj y se cierra girndole en sentido inverso.
e) Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos) pasados
unos segundos se apagasen estos y tambin el piloto, es debido a la falta
de agua en la instalacin (proceda a rellenar la instalacin) vuelva a
encender el piloto de gas (no antes del rearme del limitador).

12 SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA AL PRODUCTO


Si no lograra poner en marcha la caldera una vez comprobado que le
llega el gas y la electricidad, as como que la instalacin se encuentra
llena de agua a la presin adecuada, desconctela de la red elctrica y
avise al Servicio de Asistencia Tcnica COINTRA, S.A.
Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados segn las
prescripciones determinadas por nuestro Servicio Tcnico.
Por razones de seguridad, COMERCIAL COINTRA S.A. NO SE
RESPONSABILlZA DEL EMPLEO DE ELEMENTOS QUE NO SEAN
DE ORIGEN, NI DE LA MANIPULACION POR PERSONAL AJENO A
COMERCIAL COINTRA.
Si desea hacer uso de nuestro servicio de PUESTA EN MARCHA,
consulte a nuestra delegacin ms cercana.

34

SERVICIO DE ASISTENCIA
TCNICA DEL FABRICANTE
Ms de 120 puntos en toda Espaa.
Estamos a su disposicin en el telfono:

902 40 20 10
Asegure la vida y buen funcionamiento de su aparato.
COINTRA le ofrece la seriedad y garanta que slo puede dar
el Servicio Tcnico Oficial del Fabricante.

RESPUESTA COMERCIAL
Autorizacin N 10.359

A franquear

(B.O.C.Y.T. N 95 de 30-11-90)

en destino

Apartado 1 F.D.
28800 ALCALA DE HENARES (MADRID)

CONDICIONES GENERALES DE GARANTIA


COMERCIAL COINTRA, S.A. otorga al producto cuyos datos de identificacin figuren en el
CERTIFICADO DE GARANTIA, dentro de territorio nacional, UN AO DE GARANTIA TOTAL.
Para tener derecho a la GARANTIA TOTAL COINTRA, debe enviar a Comercial Cointra S.A. la tarjeta
adjunta de SOLICITUD DE GARANTIA.
Al recibo de su solicitud se le remitir por parte de Comercial Cointra, S.A. el CERTIFICADO DE
GARANTIA OFICIAL, nico documento que d derecho a la garanta y donde se especifica
detalladamente el alcance de la misma.
MUY IMPORTANTE
EL CERTIFICADO DE GARANTIA DEBE PRESENTARSE INEXCUSABLEMENTE ANTES DE INICIAR
CUALQUIER INTERVENCION EN LA CALDERA, JUNTO CON LA :o FACTURA OFICIAL DE
COMPRA DEL APARATO
Nota: Todos nuestros Tcnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacin
Nacional de Fabricantes de Electrodomsticos) que los acredita como Servicio Oficial de la Marca. En su
propio beneficio exija su identificacin.

CONFIRMACIN DE GARANTA: PARA QUE ESTA GARANTA TENGA VALIDEZ, DEBER ENVIARESE
CUMPLIMENTADA LA TARJETA INFERIOR A COMERCIAL COINTRA, S.A., DENTRO DE LOS 15 DAS
SIGUIENTES A LAFECHA DE COMPRA.

CALDERA Modelo:
N de fabricacin:
Fecha de compra:

SOLICITUD DE GARANTA
(No escriba en este recuadro)

N de Certificado:

DATOS DEL USUARIO


Nombre:
Domicilio:
Poblacin:
Cdigo postal:
Lugar de compra del aparato:

N miembros en familia:
Telfono:
Provincia:

Es este su primer producto de marca COINTRA?

SI

NO

Si desea hacer algn comentario sobre los productos COINTRA, le rogamos lo indique a continuacin:

ROGAMOS CUMPLIMENTEN EN SU TOTALIDAD Y CON LETRA CLARA TODOS LOS APARTADOS DE LA


PRESENTE SOLICITUD DE GERANTA PARA LA TRAMITACIN RPIDA DE LA MISMA.

CALDERAS
MURALES A GAS
DE ACUMULACION

CHAUDIERES MURALES
MIXTES A GAZ
DACCUMULATION

A-20 L AE-20 I

INSTRUCCIONES DE INSTALACION, USO


Y CONSERVACION

NOTICE TECHNIQUE DINSTALLATION,


EMPLOI ET DENTRETIEN

E S PA O L

FRANAIS

NDICE

TABLE DES MATIERES

1. RECOMENDACIONES PREVIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1. RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES

2. GAMAS DE PRODUCTOS

2. GAMME DE PRODUITS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

3. COMPOSICIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

3. COMPOSITION

4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN

4. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

4.1. Local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6


4.2. Instalacin del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.4. Instalacin de las conducciones de agua y gas . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.5. Colocacin de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados . . . . . . . . . . . . . .12
4.7. Instalacin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.8. Llenado y purga de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.9. Desmontaje y montaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.10. Ajuste de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.11. Entrega de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

4.1. Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6


4.2. Installation du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3. Conditions d'aration du local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.4. Installation des conduites d'eau et de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.5. Pose de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6. Installation d'vacuation des gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.7. Installation lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.8. Remplissage et purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.9. Dmontage et montage du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.10. Rglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.11. Livraison de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

5. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5
5.6.
5.7.

Descripcin del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


Encendido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Servicio de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servicio de calefaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Servicio mixto de agua caliente sanitaria y calefaccin . . . . . . . .20
Apagado de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mantenimiento de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

6. INSTRUCCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.

Componentes, mecanismos y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


Esquemas de funcionamiento hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Esquemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instrucciones de transformacin a otro gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Equipos de transformacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Datos tcnicos. Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Regulacin de la potencia de calefaccin segn
presin del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Description du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17


Allumage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Service d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Service de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Service mixte eau chaude sanitaire / chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Arrt de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Maintenance de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

6. INSTRUCTIONS GENERALES
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Composants, mcanismes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22


Schmas de fonctionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Schmas lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dispositifs de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instructions pour la transformation un autre gaz . . . . . . . . . . . . . .27
Equipements de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Donnes techniques. Tableau gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Rglage de la puissance de chauffage
en fonction de la pression du brleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

7. SERVICE APRES-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

7.1 Red de Servicios Tcnicos por provincias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31


7.2. Garanta del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

7.1. Rseau de Services Techniques par provinces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31


7.2. Garantie du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

7. SERVICIO POSVENTA

5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.

E S PA O L

FRANAIS

1. RECOMENDACIONES
PREVIAS

1. RECOMMANDATIONS
PRELIMINAIRES

Sr. instalador:

A l'attention de l'installateur:

Le agradecemos que tenga en consideracin estas


recomendaciones previas, a fin de obtener las mximas
prestaciones de la Caldera y la instalacin.

Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte ces


recommandations prliminaires, afin de pouvoir optimiser les
prestations de la chaudire et de l'installation.

Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los


siguientes puntos:

Pour cette raison, lors de l'installation de la chaudire gaz


COINTRA, veuillez vrifier les points suivants:

Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a


efectuarse y acorde con las necesidades de la calefaccin y agua
caliente sanitaria que desea satisfacer.
En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se
adeca a la potencia calorfica instalada en radiadores. El calor
mximo emitido, viene determinado por los radiadores instalados.
Que el tipo de gas a utilizar como combustible, es el mismo que
se indica en la placa de caractersticas de la caldera, situada en la
parte interior del panel de mandos y en la etiqueta que se adosa a la
cubierta.
Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son
las que especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre
suministro de gases combustibles.
Dimensione las instalaciones, tanto de calefaccin como de agua
sanitaria, de acuerdo con las necesidades que pretende satisfacer.
A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente:
- El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la
caldera no soluciona la escasez de radiadores.
- El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros
excesivamente reducidos empeoran el rendimiento global de la
instalacin y producen ruidos, tanto en el propio circuito como
en la caldera.
Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases
quemados y compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro
perjudica la calidad de la combustin, el rendimiento del aparato y
las condiciones ambientales.
Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de
instalaciones.
La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe
ser de 220-230 Vc.a. y 50 Hz (corriente monofsica).
Compruebe que su red elctrica dispone de la toma de tierra,
conforme al Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin.

Le modle choisi doit tre adapt l'installation qui va tre


effectue, et conforme aux besoins de chauffage et d'eau chaude
sanitaire satisfaire.
En mode de chauffage, la puissance calorifique gnre par la
chaudire est adapte la puissance calorifique installe au niveau
des radiateurs. La chaleur maximale mise est dtermine par les
radiateurs installs.
Le type de gaz utiliser comme combustible doit tre le mme
que celui qui est indiqu sur la plaque signaltique de la chaudire,
situe dans la partie intrieure du panneau de commandes et sur
l'tiquette colle sur le couvercle.
Les conditions de la composition, consommation et pression des
gaz doivent tre conformes celles qui sont spcifies dans les
Normes et Rglementations en vigueur concernant l'alimentation de
gaz combustibles.
Projetez la taille des installations, tant de chauffage que d'eau
sanitaire, en fonction des besoins satisfaire.
A ce sujet, nous vous recommandons de dimensionner
correctement:
- La taille et le nombre des radiateurs; une surpuissance au
niveau de la chaudire ne compensera pas un nombre
insuffisant de radiateurs.
- Le diamtre des tuyauteries et leur implantation. Des diamtres
excessivement rduits nuisent au rendement global de
l'installation et produisent des bruits, tant dans le propre circuit
que dans la chaudire.
Prvoyez une conduite adquate pour l'vacuation des gaz de
combustion, et vrifiez la scurit du tirage. Un mauvais tirage nuit
la qualit de combustion, au rendement de l'appareil et aux
conditions environnementales.
Respectez les normes officielles en vigueur appliques ce genre
d'installations.
La tension lectrique d'alimentation de la chaudire COINTRA doit
tre de 220-230 Vca - 50 Hz (courant monophas).
Vrifiez que le rseau lectrique possde bien une prise de terre,
conformment au Rglement Electrotechnique Basse Tension.

Recuerde que el trazado del conducto de evacuacin de los


productos de la combustin, es parte de la instalacin y por ello
debe cumplir los requisitos de la normativa vigente.

Ayez prsent l'esprit que le trac de la conduite d'vacuation des


produits de la combustion fait partie de l'installation et que, pour
cette raison, il doit respecter les dispositions de la rglementation en
vigueur.

E S PA O L

FRANAIS

2. GAMA DE PRODUCTOS

2. GAMME DE PRODUITS

Los modelos y denominaciones de la gama de calderas del manual


son:

Les modles et les dnominations de la gamme des chaudires du


manuel sont les suivants:

POTENCIA TIL

Kw

A-20 L

AE-20 I

23,36

23,36

AGUA
CALIENTE

GAME

PUISSANCE UTILE

GAMA

20.000

20.000

Kw

11,68-23,36

11,68-23,36

10.000-20.000

10.000-20.000

EVACUACIN

NATURAL

FORZADA

EXTRACTION

CMARA

ABIERTA

ESTANCA

CHAMBRE

NO

NO

Kcal/h

PROGRAMADOR

ENCENDIDO

SEGURIDAD

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria

Kw

23,36

23,36

Kcal/h

20.000

20.000

Kw

11,68-23,36

11,68-23,36

10.000-20.000

10.000-20.000

NATURELLE

FORCEE

OUVERTE

ETANCHE

NON

NON

CHAUFFAGE (*)
Kcal/h

PROGRAMADOR

ALLUMAGE

AUTOMTICO

TERMOPAR

AE-20 I

EAU
CHAUDE

Kcal/h

CALEFACION (*)

A-20 L

IONIZACIN

SECURITE

AUTOMATIQUE

THERMOCOUPLE

(*) Rglable dans chaque cas en fonction de la puissance calorifique ncessaire.

IONISATION

E S PA O L

FRANAIS

3. COMPOSICIN

3. COMPOSITION

Caldera

Chaudire

Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con


acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos
asas troqueladas para su manipulacin y transporte.
En el interior del embalaje se incluye la Bolsa de conexiones,
piezas necesarias para la unin de la Caldera al Bastidor.

Elle est livre dans un emballage en carton, avec des protections en


polystyrne. Cet emballage dispose de deux poignes dcoupes
pour en faciliter la manipulation et le transport. L'emballage contient
le "Sac des raccordements" qui contient les pices ncessaires pour
unir la chaudire au support.

Bastidor:

Support

El bastidor de conexiones y anclaje de la caldera, es imprescindible


para el montaje correcto de la misma.
Se incluye en el embalaje de la caldera y se accede por la parte
inferior del mismo.

Le support de raccordement et d'ancrage de la chaudire est


indispensable pour garantir un montage correct de celle-ci.
Il est inclus dans l'emballage de la chaudire, et on peut y accder
par la partie infrieure.

Conjunto de evacuacin
Calderas estancas.

Ensemble d'vacuation
Chaudires tanches

Este conjunto se suministra en embalaje aparte y compuesto por:

Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des


lments suivants:

1. Deflector exterior (unido al tubo 60 mm).


2. Resorte de centraje.
3. Tubo interior de aluminio 60 mm; de long. 1m.
4. Juntas elsticas exteriores (tapajuntas)
5. Tubo exterior de aluminio 100 mm; de long. 1m.
6. Manguito elstico, para cubrir la conexin del tubo de
evacuacin con el codo de 90 de la caldera
7. Brida 100
8. Codo de aluminio de 90 con brida, para la interconexin del
tubo de evacuacin y la caldera.
9. Junta Trica de estanquidad.
10. 4 tornillos rosca chapa.
11. Junta de plana.
12. Diafragma.

1. Dflecteur extrieur (raccord au tuyau diam. 60 mm)


2. Ressort de centrage
3. Tuyau intrieur en aluminium diam. 60 mm; longueur 1 m.
4. Joints lastiques extrieurs (couvre-joints)
5. Tuyau extrieur en aluminium diam. 100 mm; longueur 1 m.
6. Manchon lastique, pour couvrir le raccordement du tuyau
d'vacuation avec le coude 90 de la chaudire.
7. Bride diam. 100
8. Coude en aluminium de 90 avec bride, pour le raccordement du
tuyau d'vacuation et de la chaudire.
9. Joint torique d'tanchit.
10. 4 vis filetes tle.
11. Joint plat.
12. Diaphragme.

6
8

1
4

10

2
5

11

12
Conjunto evacuacin Calderas estancas
Ensemble devacuation Chaudires tanches

E S PA O L

FRANAIS

4. INSTRUCCIONES
DE INSTALACIN

4. INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATEUR

4.1. LOCAL

4.1. LOCAL

Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas
Oficiales en vigor.
No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos.
Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm, a ambos lados
de la caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma.
De acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera
centrada ser de 650 mm.
La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de
ser deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale
una placa aislante para protegerla eficazmente.

Choisir un local runissant les conditions exiges par les Normes


Officielles en vigueur.
Ne pas installer la chaudire dans des locaux contenant des
vapeurs agressives.
Il est recommand de laisser un espace libre de 100 mm des deux
cts de la chaudire, pour faciliter les interventions ultrieures sur
celle-ci. En ce sens, l'espace utile total ncessaire pour installer la
chaudire de manire centre sera de 650 mm.
La chaudire ne doit pas tre place contre un mur susceptible
d'tre dtrior par la chaleur. S'il n'y avait pas d'autre possibilit,
intercaler une plaque isolante pour le protger de manire efficace.

810

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80

3
BAR

40

100

5
0

120

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

Timer Day

h+

h+

m+

m+

E 20-IP

E 20-IP

450

350

100

100
650
Pared, mueble, etc.
Mur, meuble. etc.

Medidas para la instalacin / Cotes pour linstallation

E S PA O L

FRANAIS

4.2. INSTALACIN DEL BASTIDOR

4.2. INSTALLATION DU SUPPORT

4.2.1. Si la evacuacin de los gases producto de combustin,


precisa la perforacin de un muro, etc., el eje de perforacin vara
en funcin del tipo de caldera que se trate; en los esquemas
adjuntos se indican las diferentes cotas tomando como referencia
las conexiones de la caldera.

4.2.1. Si l'vacuation des gaz produits de combustion ncessite la


perforation d'un mur, etc., l'axe de perforation variera en fonction
du type de chaudire; les schmas ci-joints indiquent les
diffrentes cotes en prenant pour rfrence les raccordements de
la chaudire.

4.2.2. Fije el bastidor a la pared mediante los tacos, tornillos y


arandelas que se acompaan, segn el grfico, comprobando
mediante un nivel que quede horizontal.

4.2.2. Fixer le support au mur l'aide des chevilles, des vis et des
rondelles jointes, en suivant les indications du graphique, et vrifier
son horizontalit l'aide d'un niveau.

4.3. CONDICIONES DE AIREACIN DEL LOCAL


DE INSTALACIN

4.3. CONDITIONS D'AERATION DU LOCAL


D'INSTALLATION

Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario
para realizar la correcta combustin, deber tener en cuenta las
prestaciones que marca el vigente Reglamento de instalaciones de
Gas y en especial la Instruccin Tcnica Complementaria del
Ministerio de Industria (I.T.C.-IRG 05) en sus artculos 05.1, 05.2.2,
que resumimos a continuacin:

Pour doter le local d'installation de la chaudire de l'air ncessaire


pour raliser une correcte combustion, il conviendra de tenir compte
des dispositions du "Rglement des Installations Gaz" en vigueur,
et en particulier des Instructions Techniques Complmentaires du
Ministre de l'Industrie (I.T.C.-IRG C5), articles 05.1, 0.5.2.2, que
nous rsumons ci-aprs.

a.- Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se


comunican entre s mediante abertura permanente cuya superficie
sea como mnimo de 3 m2.

a.- Deux locaux pourront tre considrs comme un seul local


s'ils communiquent entre eux par une ouverture permanente ayant
une surface d'au moins 3 m2.

b.- Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta


dispone de una superficie permanente abierta que sea el menos
igual al 40% por ciento de la superficie de sus paredes que den al
exterior o a un patio de ventilacin. En cualquier caso, esta
superficie permanentemente abierta deber ser como mnimo de
2 m2.

b.- On considrera comme zone extrieure une terrasse ou galerie


si celle-ci dispose d'une surface permanente ouverte, au moins
gale 40 % de la surface de ses murs donnant l'extrieur ou
un patio de ventilation. En tout tat de cause, cette surface
permanente ouverte devra tre d'au moins 2 m2.

Dimensiones / Dimensions
180

39
130
186

220

186

1150
744

200

100/60

890

795

14 24
38

795

65 65 65 65

360

Comunes Bastidor
Communes support

89

Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable= 150 mm

Calderas Tiro Natural


Chaudires Tirage Naturel

Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable= 150 mm

Calderas Estancas
Chaudires Etanches

E S PA O L

FRANAIS

c.- Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y


que se prev se utilicen para efectuar la entrada de aire necesario
para la combustin y/o la evacuacin de los productos de la
misma, debern tener necesariamente una superficie mnima de
4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber tener
como mnimo 2 m.

c.- Les patios de ventilation mentionns dans ce chapitre et qui


sont prvus pour permettre l'entre d'air ncessaire la
combustion et/ou l'vacuation des produits de celle-ci, devront
avoir obligatoirement une section transversale minimale de 4 m2,
et leur plus petit ct devra avoir au moins une longueur de 2 m.

Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer


stano.
0.5.2.2.- Los locales en los que slo se alojen uno o varios
aparatos a gas, conectados a un conducto de evacuacin de los
productos de la combustin, nicamente debern disponer de
entradas de aire que pueden ser directas e indirectas.

Il est interdit de placer des appareils gaz un niveau infrieur au


premier sous-sol.
0.5.2.2.- Les locaux n'abritant qu'un ou plusieurs appareils gaz
raccords une conduite d'vacuation des produits de la
combustion, ne devront disposer que d'entres d'air, qui pourront
tre directes ou indirectes.
0.5.2.2.1.- Entres d'air directes

0.5.2.2.1.- Entradas directas de aire.


Se entiende por entradas directas de aire, bien la aberturas
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas, o
bien los conductos individuales o colectivos que comuniquen
permanentemente el local al exterior o con un patio de
ventilacin.
Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el
que se alojan los aparatos a gas directamente con el exterior o
con un patio de ventilacin.
Cuando la entrada directa de aire se efecte a travs de
conductos individuales, estos podrn ser horizontales o
verticales. En el caso de conductos individuales verticales, el
sentido de la circulacin del aire podr ser ascendente o
descendente (el descendente slo en el caso de gases menos
densos que el aire) y deber quedar asegurada la circulacin,
bien sea por tiro natural o bien mediante extractor mecnico.
Cuando los conductos den servicio colectivo, solamente se
admitir la circulacin del aire ascendente y el colector deber
ser del tipo Shunt invertido o similar.
Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el
aire o cuando la entrada del aire sea obligatoriamente directa,
la altura de la parte inferior de la abertura con relacin al nivel
del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro
caso, no se establece altura alguna para la ubicacin de la
abertura de entrada del aire.
En el caso de que el local contenga aparatos que utilicen un
gas ms denso que el aire o cuando la entrada del aire sea
obligatoriamente directa, la entrada de la parte inferior de la
abertura con relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor
de 30 cm. En cualquier otro caso, no se establece altura
alguna para la ubicacin de la abertura de entrada del aire.

On entendra par entres d'air directes soit des ouvertures


permanentes pratiques dans des murs, des portes ou des
fentres, soit des conduites individuelles ou collectives faisant
communiquer de faon permanente le local avec l'extrieur ou
avec un patio de ventilation.
Les entres directes d'air doivent faire communiquer le local
dans lequel sont logs les appareils gaz directement avec
l'extrieur ou un patio de ventilation.
Lorsque l'entre directe d'air s'effectue travers des conduites
individuelles, celles-ci pourront tre horizontales ou verticales.
Dans le cas de conduites individuelles verticales, le sens de
circulation de l'air pourra tre ascendant ou descendant (le
sens descendant s'applique uniquement au cas des gaz moins
denses que l'air), et la circulation devra tre assure soit par
tirage naturel, soit l'aide d'un extracteur mcanique. Lorsque
les conduites sont collectives, on n'admettra qu'une circulation
d'air ascendante, et le collecteur devra tre du type Shunt
invers ou similaire.
Lorsque les appareils utilisent un gaz moins dense que l'air, ou
lorsque l'entre d'air est obligatoirement directe, la hauteur de
la partie infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol
ne devra pas tre suprieure 30 cm. Dans tous les autres
cas, il n'est prcis aucune hauteur pour la position de
l'ouverture d'entre d'air.
Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un
gaz plus dense que l'air, ou lorsque l'entre d'air est
obligatoirement directe, l'entre de la partie infrieure de
l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra pas tre
suprieure 30 cm. Dans tous les autres cas, il n'est prcis
aucune hauteur pour la position de l'ouverture d'entre d'air.

E S PA O L

FRANAIS

En caso de que el local contenga aparatos que utilicen un gas


ms pesado que el aire y estn contiguos a la terraza o galera
que tenga consideracin de zona exterior, pero que su
superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo,
deber existir una abertura de seccin mnima de 30 cm2 que
comunique de forma permanente la terraza o galera con el
exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha
abertura deber estar a una altura del suelo a 30 cm.

Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un gaz


plus lourd que l'air, et est contigu une terrasse ou une galerie
considre comme zone extrieure, mais dont la surface
ouverte en permanence n'arrive pas au niveau du sol, il devra
exister une ouverture ayant une section minimale de 30 cm2 qui
fera communiquer en permanence la terrasse ou la galerie avec
l'extrieur ou avec un patio de ventilation. Le bord infrieur de la
dite ouverture devra tre 30 cm au-dessus du niveau du sol.

0.5.2.2.2.- Entradas indirectas de aire.

0.5.2.2.2.- Entres indirectes d'air.

Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las que


se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de
aire. Las entradas indirectas de aire debern comunicar el local
en el que se alojan los aparatos a gas con el exterior a travs
de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de
aire y ser contiguo al que contienen los aparatos a gas o como
mximo estar separado por un pasillo o distribuidor.

On entendra par entres indirectes d'air toutes celles o l'air


provient d'un autre local qui dispose d'une entre directe d'air.
Les entres indirectes d'air devront faire communiquer le local
abritant les appareils gaz avec l'extrieur travers un autre
local. Ce local devra disposer d'une entre directe d'air et tre
contigu celui qui contient les appareils gaz, ou tre spar
au maximum par un couloir ou un distributeur.

El Local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en


ningn caso dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo.
La comunicacin entre el local que aloja los aparatos a gas y el
local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deber
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la
directa especificada en la tabla inferior.

Le local qui dispose de l'entre directe d'air ne sera en aucun


cas une chambre, une salle de bains, une douche ou un W.C.
La communication entre le local qui loge les appareils gaz et
celui dans lequel se trouve l'entre directe d'air devra tre
assure par une ouverture ayant une taille suprieure ou gale
l'entre directe prcise dans le tableau ci-aprs.

La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna


en cuanto a altura respecto al nivel del suelo, con la excepcin
de que cuando en dicho local existan aparatos que utilicen
combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la
parte inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser
mayor de 30 cm.

La position de l'ouverture ne sera soumise aucune limitation


en termes de hauteur par rapport au niveau du sol, sauf s'il
existe dans ce local des appareils qui utilisent des combustibles
gazeux plus denses que l'air, auquel cas la hauteur de la partie
infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra
pas tre suprieure 30 cm.

0.5.2.2.3.- Dimensionado de las entradas de aire.

0.5.2.2.3.- Dimensions des entres d'air.

La superficie mnima de las entradas de aire,


independientemente de que stas sean directas o indirectas,
se establecer de acuerdo con la siguiente tabla:

La surface minimale des entres d'air, indpendamment du fait


qu'elles soient directes ou indirectes, sera dtermine sur la
base du tableau suivant:

Gasto calorfico instalado GT(1)


(Kw)
25 (21.500 Kcal/h)
25 a 70
> 70 (60.200 Kcal/h)

Seccin libre de la abertura


cm2
30
70
5 (GT/1.000 Kcal/h)

(1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos calorificos totales de cada
uno de los aparatos a gas alojados en el local.

Consommation calorifique installe GT(1)


(Kw)
25 (21.500 Kcal/h)
25 a 70
> 70 (600 200 Kcal/h)

Section libre de louverture


cm2
30
70
5/GT/1000 Kcal/h

(1) On entendra par consommation calorifique totale installe (GT) la somme des consommations
calorifiques totales de chacun des appareils gaz contenus dans le local

E S PA O L

FRANAIS

La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas


situadas en la misma o distinta pared siempre que la suma de
las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin total
exigida.

L'entre d'air peut tre subdivise en plusieurs ouvertures


situes dans le mme mur ou non, condition que la somme
des surfaces libres soit au moins gale la section totale
exige.

La aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con


rejillas o deflectores fijos, de forma que la seccin libre sea, al
menos, la mnima establecida.

Les ouvertures d'entre d'air pourront tre protges l'aide


de grilles ou de dflecteurs fixes, condition que la section
libre soit au moins la minimale tablie.

Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto


individual, se evitarn los ngulos vivos en su trazado y su
seccin libre ser como mnimo de 100 cm2 si existe un
mximo de dos cambios de direccin, y de 150 cm2 si el
nmero de cambios de direccin es mayor.

Lorsque l'entre d'air s'effectue travers une conduite


individuelle, on vitera les angles vifs sur son trac, et sa
section libre sera d'au moins 100 cm2 s'il existe un maximum
de deux changements de direction, et de 150 cm2 si le nombre
de changements de direction est suprieur.

0.5.2.2.4.- Volumen mnimo.

0.5.2.2.4.- Volume minimal

El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3,


entendindose como volumen bruto aquel delimitado por las
paredes del local, sin restar el correspondiente a los muebles
que contenga.

Le local devra avoir un volume brut minimal de 8 m3; en ce


sens, on entendra par volume brut celui qui est dlimit par les
murs du local, sans soustraire le volume correspondant aux
meubles qu'il contient.

0.5.2.2.5.- Ventilacin rpida.

0.5.2.2.5.- Ventilation rapide.

El local deber disponer de una o dos aberturas practicables,


a fin de permitir, en caso de precisarlo, una ventilacin rpida.

Le local devra disposer d'une ou deux ouvertures praticables,


afin de permettre, le cas chant, une ventilation rapide.

En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a


0,4 m2. En su defecto, deber poderse comunicar el local a
travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local
contiguo que disponga de la superficie de abertura
anteriormente mencionada.

Au total, la surface d'ouverture ne devra pas tre infrieure


0,4 m2. Dans le cas contraire, il devra tre possible de faire
communiquer le local, travers une porte facilement praticable,
avec un autre local contigu disposant de la surface d'ouverture
prcdemment mentionne.

4.4. INSTALACIN DE LAS CONDUCCIONES DE AGUA


Y GAS

4.4. INSTALLATION DES CONDUITES D'EAU


ET DE GAZ

Tenga muy presente la correcta conexin de los circuitos de agua


sanitaria, calefaccin y gas, segn se indica en el bastidor. (1)

Il convient de vrifier la bonne connexion des circuits d'eau


sanitaire, de chauffage et de gaz, selon les indications portes sur le
support (1).

Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de


la caldera con el fin de conocer la altura manomtrica disponible al
caudal de funcionamiento. (2)
Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin. La distancia
mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen de acuerdo
con la Reglamentacin vigente. (3)
En el grfico (4) se indica la prdida de carga del intercambiador
de placas.

10

Pour le calcul du circuit de chauffage, se reporter aux graphiques


de la chaudire afin de connatre la hauteur manomtrique
disponible au dbit de fonctionnement. (2)
Prvoir un drainage pour la soupape de surpression.
Conformment la Rglementation en vigueur (3), la distance
minimale entre les tuyauteries d'eau chaude et celles de gaz doit
tre de 30 mm sur des tracs parallles et de 10 mm lorsqu'elles se
croisent.

(1)

Ida de calefaccin / Aller de chauffage

Retorno de calefaccin / Retour de chauffage


Entrada gas / Entre gaz

Ida al acumulador / Impulsin circuit accumulateur

Retorno del acumulador / Retour circuit accumulateur

(3)

(2)

PERDIDA DE CARGA / PERTE DE CHARGE

Altura manomtrica / Hauteur manomtrique (m.C. A.)

6
5
4
3
2
POSICION / POSITION 1

POSICION / POSITION 2
POSICION / POSITION 3

0
0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

Caudal agua / Dbit eau (l/h.)

m.C. A.
1,0
0,8
0,6
0,4

Circuto Calefaccin
Circuit Chauffage

0,2

0,3

0,6

0,9

1,2

1,5m3/h

(4)

11

E S PA O L

FRANAIS
4.5. POSE DE LA CHAUDIERE

4.5. COLOCACIN DE LA CALDERA


Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patillas
superiores del bastidor, segn se indica en el esquema adjunto.
Una las conexiones de la caldera con las del bastidor, mediante la
bolsa de conexiones que se compone de las tuercas, codos y
juntas, haciendo estanquidad en todas las uniones.

Pour installer la chaudire, la soulever et la prsenter face aux


languettes suprieures du support, conformment aux indications du
schma ci-joint. Raccorder les connexions de la chaudire avec
celles du support l'aide du sachet des connexions qui contient les
crous, coudes et joints ncessaires, afin de garantir l'tanchit de
toutes les jonctions.

4.6. INSTALACIN DE LA EVACUACIN


DE GASES QUEMADOS

4.6. INSTALLATION DE L'EVACUATION DES GAZ DE


COMBUSTION

Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 0.5.2.2.4 de


la Instruccin Tcnica Complementaria del Ministerio de Industria
(ITC-MI-IRG.05) as como el Reglamento de Instalaciones de gas
(Real Decreto 1.853/1993).

Elle devra respecter les exigences du paragraphe 0.5.2.2.4. des


Instructions Techniques Complmentaires du Ministre de l'Industrie
(ITC-MI-IRG.05) ainsi que du Rglement des Installations de Gaz
(Dcret Royal 1.853/1993).

Realice la perforacin en el muro, segn las medidas indicadas en el


esquema adjunto, diferenciando si son calderas de tiro natural o
calderas de tiro forzado.

Percer le mur, conformment aux cotes indiques dans le schma


ci-joint, selon qu'il s'agisse de chaudires tirage naturel ou de
chaudires tirage forc.

Ascendente en todo su trazado


Ascendant dans tout son trac

Bastidor
Support

Caldera
Chaudire
no inferior a 20 cm
pas infrieur 20 cm

Codo 88
Coude 88

Detalle / Dtail
2

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

h+

m+

E 20-IP

Fijacin de la Caldera al Bastidor / Fixation de la Chaudire au Support

12

Salida Tiro Natural / Sortie Tirage Naturel

E S PA O L

FRANAIS

Calderas de tiro natural

Chaudires tirage naturel

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin,


debern cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin:

Les conduites d'vacuation des produits de la combustion devront


remplir les conditions techniques d'installation suivantes:

a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del


cortatiro, en una longitud no inferior a 20 cms. siendo los
dimetros de los conductos segn los modelos y potencia de la
caldera.
Modelos de 20.000 Kcal/h., el debe ser 130 mm. para su
conexin interior al cortatiro y 140 mm si es por el exterior.
b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical anterior
con la chimenea general o con el exterior, deber ser ascendente
con una pendiente no inferior al 3% en todo su trazado, teniendo
una longitud mxima de 3 mts. equivalentes.
A cada cambio de direccin se le aplicar una prdida de longitud
de 0,75 mts. y en su trazado, no se pueden dar ms de dos
cambios de direccin.
c) Se prolongar verticalmente unos 50 cms. hacia el exterior del
edificio, caso de no estar conectado al shunt del edificio, o no
disponer de un deflector homologado que garantice la accin
regolfante del viento.

a) Etre droites et verticales, au-dessus de la partie suprieure du


coupe-tirage, sur une longueur non infrieure 20 cm. Selon les
modles et la puissance de la chaudire, les diamtres des
conduites seront les suivants:
Modles de 20.000 Kcal/h: le diam. doit tre de 130 mm pour
une connexion intrieure au coupe-tirage, et de 140 mm si elle
se fait l'extrieur.
b) L'ventuel tronon inclin qui relie le tronon vertical prcdent
la chemine gnrale ou l'extrieur, devra tre ascendant,
avec une pente non infrieure 3 % sur tout son trac, et avec
une longueur maximale quivalant 3 m.
Chaque changement de direction se verra appliquer une perte de
longueur de 0,75 m; il sera impossible de placer plus de deux
changements de direction sur son trac.
c) Elle se prolongera verticalement sur environ 50 cm vers
l'extrieur du btiment, dans le cas o elle ne serait pas relie au
shunt du btiment, ou si elle ne dispose pas de dflecteur
homologu garantissant l'action refoulante du vent.

Calderas de tiro forzado - Cmara estanca


En estos modelos, los conductos de evacuacin pueden tener dos
soluciones y en consecuencia las longitudes equivalentes son:

Chaudires tirage forc - "Chambre tanche"


Sur ces modles, les conduites d'vacuation peuvent tre de deux
types. Les longueurs quivalentes sont donc:

Salida concntrica en 60-100, longitud mxima es 3,5 mts.


Salida de tubos separados (un tubo para la admisin del aire y
otro para la evacuacin de los gases); en 80, longitud mxima es
10 mts.

Sortie concentrique avec diam. 60-100: longueur maximale de


3,5 m.
Sortie de tuyaux spars (un tuyau pour l'admission d'air et un
autre pour l'vacuation des gaz); avec diam. 80: longueur maximale
de 10 m.

13

E S PA O L

FRANAIS

4.7. INSTALACIN ELCTRICA

4.7. INSTALLATION ELECTRIQUE

La instalacin elctrica deber cumplir con los requisitos marcados


en el Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin.
La caldera dispone de un cable para la conexin directa a la base
de un enchufe, con una longitud de 1 m.

L'installation lectrique devra respecter les dispositions du


Rglement Electrotechnique de Basse Tension.
La chaudire est quipe d'un cble pour la connexion directe
une prise, d'une longueur de 1m.

Asegurese que la red elctrica de suministro es de 220/230 V c.a.50 Hz., y dispone de toma de tierra, y que la vivienda dispone de los
reglamentarios dispositivos de seguridad (diferencial
magnetotrmicos, etc).

Vrifier que l'alimentation du secteur est bien 220/230 Vca - 50 Hz,


et qu'elle dispose d'une prise de terre, et s'assurer que l'habitation
dispose des dispositifs de scurit rglementaires (diffrentiel,
magntothermiques, etc.).

COINTRA declina cualquier responsabilidad sobre los efectos que


pudiesen ocurrir por no disponer la vivienda de los debidos
elementos de proteccin.

COINTRA dcline toute responsabilit dans le cas o l'habitation


ne serait pas quipe des lments de protection requis.

4.8. REMPLISSAGE ET PURGE DE L'INSTALLATION


4.8. LLENADO Y PURGA DE LA INSTALACIN
Llenado de la instalacin de calefaccin.
Para realizar el llenado de la instalacin afloje el tornillo del purgador
automtico (1, figura A). La llave de llenado del circuito de
calefaccin debe ser montada por el instalador, en funcin de la
instalacin. Abra esta llave de llenado lentamente.
Cuando la presin del circuito sea algo superior a 0,5 bar segn el
manmetro, cierre la llave de llenado.

Remplissage de l'installation de chauffage


Pour effectuer le remplissage de l'installation, desserrer la vis du
purgeur automatique (1, figure A). Le robinet de remplissage du
circuit chauffage/radiateurs dot tre mont par linstallateur en
fonction de linstallation. Ouvrir le robinet de remplissage lentement.
Lorsque la pression du circuit est lgrement suprieure 0,5 bar
selon le manomtre, position (1), fermer le robinet de remplissage.
Purge d'air:

Purgado del aire:


La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el purgador
automtico de la caldera y los purgadores de los radiadores. Para
ello conecte el Interruptor general de la caldera y el de calefaccin
para que la bomba se ponga en marcha. Al circular el agua ir
arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las
posibles burbujas de aire de la bomba y repita esta operacin varias
veces, hasta que desaparezca el ruido que produce el agua
mezclada con aire a su paso por la instalacin.

14

La purge d'air de l'installation est assure par le purgeur


automatique de la chaudire et les purgeurs des radiateurs. A cet
effet, connecter l'interrupteur gnral de la chaudire et celui de
chauffage de faon mettre la pompe en marche. En circulant, l'eau
entrane les bulles d'air. Deux ou trois minutes aprs, teindre
l'interrupteur de chauffage pour que les ventuelles bulles d'air
soient limines de la pompe, puis rpter cette opration plusieurs
fois jusqu' disparition du bruit provoqu par l'eau mlange avec
de l'air lors de son passage travers l'installation.

E S PA O L

FRANAIS

Una vez purgada la instalacin de calefaccin, accione el interruptor


de agua sanitaria; abra un grifo de agua caliente y cirrelo varias
veces hasta que desaparezca el aire existente en la instalacin.

Aprs avoir purg l'installation de chauffage, actionner l'interrupteur


d'eau sanitaire; ouvrir un robinet d'eau chaude et le fermer plusieurs
fois, jusqu' disparition de l'air existant dans l'installation.

Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el


agua del circuito est caliente.

Ritrer l'opration de purge d'air dans les radiateurs lorsque l'eau


du circuit est chaude.

No olvide cerrar el tornillo del purgador automtico.

4.9. DEMONTAGE ET MONTAGE DU COUVERCLE

4.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CUBIERTA

Le couvercle des chaudires COINTRA est form de trois pices: un


semi-couvercle frontal et deux semi-couvercles latraux.

La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres piezas,


una semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales.
La semicubierta frontal
Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma,
agarrndola de los rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips
interiores.
Despus, se descuelga del gancho o canal superior, quedando as
todo el frontal de la caldera al descubierto.
Las semicubiertas laterales.
Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontarlas, quitar
los tornillos inferiores de sujecin (2), accesibles desde la parte
inferior de la caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior.
Para volver a montar las semicubiertas, se proceder en sentido
contrario, teniendo en cuenta dos advertencias:
1. Montar primero las semicubiertas laterales.
2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de
la misma, sino sobre los dos puntos donde estn situados los
clips de anclaje.

Semi-couvercle frontal
Pour le dmonter, tirer la partie infrieure de celui-ci, en la prenant
par les rabats latraux (1) pour dfaire les deux clips infrieurs.
Dfaire ensuite le crochet ou canal suprieur pour dcouvrir ainsi
toute la partie frontale de la chaudire.
Semi-couvercles latraux
Ils se dmontent tous deux de la mme manire: retirer les vis de
fixation (2), accessibles depuis la partie infrieure de la chaudire, et
dcrocher le semi-couvercle du canal suprieur.
Pour remonter les semi-couvercles, procder dans le sens inverse,
en prenant garde aux deux points suivants:
1.- Monter tout d'abord les semi-couvercles latraux.
2.- Lors du montage du semi-couvercle frontal, ne pas appuyer
au centre de celui-ci, mais sur les deux points o sont situs les
clips d'ancrage.

1
2

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

h+

m+

E 20-IP

Detalle para el montaje y desmontaje de la cubierta


Dtail pour le montage et dmontage du couvercle

15

E S PA O L

FRANAIS

4.10. AJUSTE DE POTENCIA

4.10. REGLAGE DE LA PUISSANCE

Las calderas pueden adaptarse a las necesidades energticas de


calefaccin en funcin de la ubicacin y tamao real del local en el
que estn instaladas, segn obliga la legislacin vigente; de fbrica
salen preparadas a una potencia de calefaccin intermedia y en la
mayora de los casos suficiente, pudindose ajustar al mximo
segn la tabla siguiente:

Conformment la lgislation en vigueur, les chaudires peuvent


s'adapter aux besoins nergtiques de chauffage en fonction de la
position et de la taille relle du local dans lequel elles sont installes;
en sortie d'usine, elles sont rgles sur une puissance de chauffage
intermdiaire et dans la plupart des cas suffisante, mais il est
galement possible de les rgler au maximum, comme le montre le
tableau suivant:

MODELO
CALDERA

A -20 L
AE-20 I

Potencia Agua
Sanitaria
Kw
Kcal/h
23,26

Rango de Potencia
Calefaccin max.
Kw
Kcal/h

Potencia de
calefaccin fabrica
Kw
Kcal/h

20.000 11,68 - 23,2610.000 - 20.000 13,95

12 .000

MODELE
CHAUDIERE

A -20 L
AE-20 I

Puissance Eau
Sanitaire
Kw
Kcal/h
23,26

Gamme de Puissance
Chauffage max.
Kw
Kcal/h

Puissance de
Chauffage usine
Kw
Kcal/h

20.000 11,68 - 23,2610.000 - 20.000 13,95

12 .000

Si desea ajustar la potencia de calefaccin a un valor concreto,


deber acceder al Mdulo de Contol-General, y actuando sobre el
Limitador Potencia, se variar la misma dentro del rango indicado.

Pour rgler la puissance de chauffage sur une valeur prcise, il


convient d'accder au "Module de Contrle Gnral" et d'agir sur le
"Limiteur de Puissance"; celle-ci variera dans la gamme indique.

En el apartado 6.5, pg. 27 Transformacin de un gas a otro se


indica el procedimiento y elementos a ajustar, a fin de obtener las
presiones de gas en quemador, y en consecuencia la potencia
deseada.

Dans le chapitre 6.5, pg. 27 "Transformation d'un gaz un autre",


on trouvera la procdure et les lments rgler pour atteindre les
pressions de gaz requises au niveau du brleur, et par consquent la
puissance dsire.

4.11. ENTREGA DE LA INSTALACIN

4.11. LIVRAISON DE L'INSTALLATION

Sr. Instalador, explique al usuario el manejo de la caldera y los


cuidados a tener con la instalacin, al funcionar de forma conjunta.

L'installateur devra expliquer l'utilisateur les normes de


manipulation de la chaudire et les prcautions prendre avec
l'installation, puisque celles-ci fonctionnent de faon conjointe.

No olvide entregar al Usuario el Manual de Instrucciones, Uso y


Conservacin, as como la solicitud del Certificado de Garanta.
Recuerde al Usuario la necesidad de encargar peridicamente la
revisin de la instalacin y la conveniencia de suscribir el Contrato
de Mantenimiento con el Servicio de Asistencia Tcnica de
Comercial Cointra, S.A.

Ne pas oublier de remettre l'utilisateur le Manuel d'Instructions,


d'Utilisation et de Maintenance, ainsi que la demande de "Certificat
de Garantie".
Rappeler l'utilisateur qu'il est ncessaire de faire faire
priodiquement la rvision de l'installation et qu'il est
recommandable de souscrire un "Contrat de Maintenance" auprs
du Service d'Assistance Technique.

MUY IMPORTANTE

ATTENTION - IMPORTANT

Las calderas de cmara abierta, estn dotadas de un sistema de


proteccin, que evita la incorrecta salida de los gases producto de la
combustin, (Dispositivo T.T.B. - pgina 50).
El mencionado dispositivo, cuando el conducto de evacuacin de los
gases producto de la combustin tiene una obstruccin y se desbordan
dentro del recinto donde esta ubicada la caldera, interrumpe el circuito
elctrico formado por el termopar y el grupo electromagntico,
cerrando el paso de gas a los quemadores.
Si acta el dispositivo T.T.B. como es de rearme automtico, para volver
a poner en funcionamiento el caldera deber esperar 5 minutos;
transcurrido este tiempo deber realizar las mismas operaciones que al
inicio de la utilizacin del caldera.
PARA SU SEGURIDAD
1.- Jams debe de ponerse el dispositivo T.T.B. fuera de servicio.
2.- Si la actuacin del dispositivo T.T.B. es muy frecuente, mande
revisar la salida de gases de su aparato, comprobando la perfecta
evacuacin de los gases producto de la combustin con un espejo
enfriado con agua corriente, o cualquier otro sistema.

Les chaudires, de type atmosphrique, disposent d'un systme de


scurit qui dtecte la mauvaise combustion et vacuation des gaz
brls (Dispositif T.T.B. - pag 50).
Ce dispositif dtecte quand le conduit d'vacuation des gaz brls est
obstru et les gaz sont refouls vers lintrieur du logement.
Immdiatement il interrompt le fonctionnement de la chaudire, coupant
le courant dalimentation du groupe magntique, fermant ainsi laccs
du gaz au brleur.
Dans le cas ou ce dispositif se met en marche et la chaudire sarrte,
nos chaudires disposent d'un dblocage automatique, qui vous
permettra aprs 5 minutes, de la remettre en marche, reprennant les
phases d'allumage dcrites antrieurement.
POUR VOTRE SECURITE:
1- Ne jamais mettre le dispositif T.T.B. hors service
2- Si le dispositif T.T.B. se dclenche frquemment, nous vous
conseillons de faire rviser la sortie des gaz brls ainsi que l'tat du
conduit d'vacuation selon les normes d'installation en vigueur par
un installateur certifi QUALIGAZ ou le Service aprs-vente
COINTRA le plus proche de votre domicile.

16

E S PA O L

FRANAIS

5. DESCRIPCIN
DEL FUNCIONAMIENTO

5. DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT

5.1. DESCRIPCIN DEL PANEL DE MANDOS

5.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES

1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito.


2. Termmetro de control de la temperatura a la salida
del circuito de calefaccin.
3. Mando de gas posicional con retorno para las funciones
de apagado piloto y funcionamiento.
4. Encendedor electrnico.
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera.
6. Interruptor de agua sanitaria.
7. Interruptor de calefaccin.
8. Selector de temperatura de calefaccin.
9. Indicadores pticos de funcin
Rojo: interruptor general
Verde: interruptores de servicios (agua caliente
y calefaccin).
10. Pulsador de rearme.
11. Indicadores de alarma.

1. Manomtre de contrle de la pression d'eau dans le circuit


2. Thermomtre de contrle de la temprature la sortie du
circuit de chauffage
3. Commande de gaz plusieurs positions, avec retour pour
les fonctions d'arrt de la flamme veilleuse et de
fonctionnement.
4. Allumeur lectronique
5. Interrupteur gnral de fonctionnement de la chaudire
6. Interrupteur d'eau sanitaire
7. Interrupteur de chauffage
8. Slecteur de temprature de chauffage.
9. Voyants optiques de fonction
Rouge: interrupteur gnral
Vert: interrupteurs de service (eau chaude et chauffage)
10. Bouton-poussoir de renclenchement
11. Indicateurs d'alarme.

5.2. ENCENDIDO DEL APARATO

5.2. ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Para la puesta en marcha de la caldera, siga las siguientes


instrucciones:

Pour la mise en marche de la chaudire, procder de la manire


suivante:

a) Enchufe la clavija del cable a una base adecuada, asegurndose


que la tensin de alimentacin es 220/230 V c.a. y 50 Hz.

a) Brancher le cble une prise adquate, et vrifier que la tension


d'alimentation est bien de 220/230 Vca 50 Hz.

AE- 20 I

A- 20 L

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80
100
120

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80
100
120

17

E S PA O L

FRANAIS

Es necesario conectar correctamente la Lnea o Fase, el Neutro y


Tierra ( ) de su conector a la clavija de la caldera.

Il est ncessaire de connecter correctement la Ligne ou la Phase, le


Neutre et la Terre ( ) du connecteur la prise de la chaudire.

Puede ser que la Red Elctrica venga con la polaridad cambiada; en


este caso la caldera queda bloqueada; para ponerla en correcto
funcionamiento, simplemente CAMBIE DE POSICIN LA CLAVIJA.

Il peut se produire que le rseau lectrique montre un changement


de polarit; dans ce cas, la chaudire reste bloque; pour la mettre
correctement en fonctionnement, CHANGER simplement LA PRISE
DE POSITION.

b) Los interruptores (5) (6) y (7) con los indicadores pticos deben
estar apagados; en caso contrario plselos hasta que se apaguen
los indicadores luminosos.

b) Les interrupteurs (5) (6) et (7) et les voyants optiques doivent tre
teints; dans le cas contraire, les enfoncer jusqu' ce que les
voyants lumineux s'teignent.

c) Abra las llaves de gas y agua fra de alimentacin a la caldera.


d) Pulse el interruptor general elctrico de la caldera (5),
comprobando que se enciende el indicador ptico de color rojo,
situado sobre el mismo.
Las calderas, AE-20 I estn listas para su funcionamiento. En los
apartados 5.3, 5.4 y 5.5 se indica el procedimiento a seguir segn el
servicio deseado.
En el resto de los modelos, es decir A-20 L adems, hay que
proceder al encendido del piloto de seguridad; para ello proceda
como sigue.
e) Posicione el mando de gas, en el punto de encendido ( );
segn el modelo de vlvula de gas utilizada, tendr que girar desde
la posicin ( ) a la posicin indicada.
f) Empuje el mando de gas (3) y mantngalo durante 10 segundos
para que salga la mezcla aire-gas por el piloto.
g) Sin soltar el mando de gas (3), accione el encendedor electrnico
(4), hasta que se encienda el piloto; siga manteniendo el mando de
gas apretado durante unos segundos, hasta que la llama del piloto
sea estable.
h) Si la llama del piloto se apagase, repita la operacin
(posiblemente le haya quedado aire en las tuberas y es necesario
purgarlas).
En esta posicin, la vlvula de gas de la caldera est preparada para
prestar el servicio que se demande, segn se explica a
continuacin.

18

c) Ouvrir les robinets de gaz et d'eau froide d'alimentation de la


chaudire.
d) Appuyer sur l'interrupteur gnral lectrique de la chaudire (5),
en veillant ce que le voyant optique de couleur rouge situ sur
celui-ci s'allume.
Les chaudires et, AE-20 I et IP sont prtes fonctionner. Dans les
paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5, on trouvera la procdure suivre selon
le service souhait.
Sur les autres modles, c'est--dire A-20 L, il convient en outre de
procder l'allumage de la flamme veilleuse de scurit; cet effet,
procder de la faon suivante.
e) Placer la commande de gaz sur le point d'allumage ( ); selon le
modle de vanne de gaz utilise, il conviendra de tourner depuis la
position ( ) la position indique.
f) Pousser la commande de gaz (3) et la maintenir enfonce pendant
10 secondes pour que le mlange air-gaz sorte par le brleur veilleuse.
g) Sans lcher la commande de gaz (3), actionner l'allumeur
lectronique (4) jusqu' ce que la flamme veilleuse s'allume;
maintenir la commande de gaz enfonce pendant quelques
secondes, jusqu' ce que la flamme veilleuse se stabilise.
h) Si la flamme veilleuse s'teint, rpter l'opration (il est possible
que de l'air soit rest dans les tuyauteries: il est alors ncessaire de
les purger).
Dans cette position, la vanne de gaz de la chaudire est prte
fournir le service demand, conformment aux explications
suivantes.

E S PA O L

FRANAIS

5.3. SERVICIO DE AGUA CALIENTE SANITARIA

5.3. SERVICE D'EAU CHAUDE SANITAIRE

Si slo desea el servicio de agua caliente, accione el interruptor de


agua sanitaria (6) y compruebe que se enciende el indicador ptico
verde que se encuentra sobre el interruptor.

Si l'on souhaite uniquement un service d'eau chaude sanitaire,


actionner l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifier que le voyant
optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.

Bastar con abrir un grifo de agua caliente para que la caldera se


ponga en funcionamiento.

Il suffit d'ouvrir un robinet d'eau chaude pour que la chaudire se


mette fonctionner.

Para la obtencin de agua caliente sanitaria, y despus de haber


cumplido las etapas expuestas en el parrafo 5.2. Encendido del
aparato accione el interruptor de agua sanitaria (6) y verifique que el
indicador ptico verde que se encuentra sobre el interruptor se
enciende.

Pour l'obtention d'eau chaude sanitaire, et aprs avoir effectu les


tapes exposes dans l'alina 5.2. (Allumage de l'appareil),
actionnez l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifiez que l'indicateur
optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.
La chaudiere se mettra en route, en envoyant l'eau chaude au circuit
primaire de l'accumulateur, en produisant, par consquent,
I'change de chaleur au circuit secondaire de celui-ci.

La caldera se pondr en marcha, enviando agua caliente al circuito


primario del acumulador, produciendo as, en consecuencia,
intercambio de calor en el circuito secundario de aquel.
La caldera dejar de producir agua caliente en el circuito primario
cuando se alcance la temperatura seleccionada en el termostato del
acumulador, produciendose desde ese momento, los
funcioanmientos alternativos necesrios para el funcionamiento de la
temperatura seleccionada.
Cerrar el grifo de agua caliente trae consigo el apagado del
quemador de la caldera, que volver a encenderse al abrir
nuevamente cualquier grifo.

5.4. SERVICIO DE CALEFACCIN


Cuando haya cumplido las etapas expuestas en el punto (5.2.),
pulse el interruptor de calefaccin (7). El indicador ptico verde,
situado sobre el interruptor, se encender, poniendo en marcha el
servicio de calefaccin.
Al actuar sobre el selector de temperatura de calefaccin (8), se
consigue la temperatura ambiente deseada, controlando a su vez el
encendido y apagado del quemador de la caldera.
Si la instalacin dispone de un termostato ambiente, site el selector
de temperatura de calefaccin (8) en su valor mximo. En esta
posicin, el termostato ambiente regular automticamente el
encendido y apagado del quemador de la caldera, manteniendo as
una temperatura prcticamente constante en su hogar.

La chaudiere cessera de produire de l'eau chaude au circuit primaire


lorsque la temprature slectionne sur le thermostat de
l'accumulateur sera atteinte, des fonctionnements alternatifs
ncessaires au fonctionnement de la temprature slectionne se
produisant dornavant.
Le fait de fermer le robinet d'eau entrane l'arrt du brleur de la
chaudire, qui se rallumera lorsqu'on ouvrira nouveau n'importe
quel robinet.

5.4. SERVICE DE CHAUFFAGE


Lorsque vous avez achev les tapes exposes dans le point (5.2.),
serrez l'interrupteur de chauffage (7). L'indicateur optique vert, situ
sur l'interrupteur, s'allumera en mettant en marche le service de
chauffage.
En agissant sur le slecteur de temprature de chauffage (8), la
temprature ambiante souhaite est atteinte, controlant a son tour
l'allumage et l'arret du bruleur de la chaudiere.
Si l'installation dispose d'un thermostat ambiant, situez le slecteur
de temprature de chauffage (8) a sa valeur maximale. Sur cette
position, le thermostat ambiant reglera automatiquement l'allumage
et l'extinction du bruleur de la chaudiere, maintenant ainsi une
temprature pratique ment constante dans votre foyer.

19

E S PA O L

FRANAIS

5.5. SERVICIO MIXTO DE AGUA CALIENTE


SANITARIA Y CALEFACCIN

5.5. SERVICE MIXTE D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET DE


CHAUFFAGE

La caldera COINTRA le permite la obtencin de agua caliente y de


calefaccin, de manera simultnea. Para ello, y despues de haber
cumplido las etapas expuestas en el parrafo (5.2.), accione los
interruptures de agua caliente (6) y de calefaccin (7). Los dos
indicadores pticos verdes situados sobre los dos interruptures se
encendern instantneamente y el servicio de agua caliente se
pondr en funcionamiento.

La chaudiere COINTRA vous permet l'obtention d'eau chaude et du


chauffage de maniere simultane. Pour cela, et apres avoir effectu
les tapes exposes dans l'alina (5.2.), actionnez les interrupteurs
d'eau chaude (6) et de chauffage (7). Les deux indicateurs optiques
verts situs sur les deux interrupteurs s'allumeront instantanment et
le service d'eau chaude se mettra en fonctionnement.

La caldera dar paso al servicio de calefaccin cuando la


temperatura del agua acumulada alcance la que ha sido
seleccionada en el termostato, dado que el servicio de agua caliente
es prioritario con respecto al de calefacin.

La chaudiere cdera le pas au service de chauffage lorsque la


temprature de l'eau accumule atteindra celle qui a t
slectionne sur le thermostat, tant donn que le service d'eau
chaude est prioritaire par rapport celui du chauffage.

5.6. ARRT DE LA CHAUDIERE


5.6. APAGADO DE LA CALDERA
Para apagar su caldera mural, ponga el mando de gas (3) en la
posicin paro. La desconexin total de de la caldera se produce en
ese momento, volviendo el mando automticamente a la posicin
paro.
Desconecte el interruptor general (5) y los interruptures de los
servicios que estaran en funcionamiento (6) y (7).
La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra falsas
maniobras que impide volver a encender la caldera inmediatamente
despus de haberla apagado. El perodo de seguridad es de
aproximadamente 1 minuto.

5.7. MANTENIMIENTO DE LA CALDERA


1. Compruebe, mediante el manmetro (1) que se encuentra en el
tablero de mandos, que la presin del agua de calefaccin, en fro
no es inferior a 0,5 bar.
En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta
alcanzar dicho valor o ligeramente superior.
Saque el aire que tenga el circuito, mediante los purgadores de los
radiadores y el purgador automtico de la caldera.
Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de
calefaccin al elevarse su temperatura; la presin de trabajo estar
comprendida entre 0,5 y 2,5 bar., valores marcados en la escala del
manmetro.
Cuide que la presin no descienda por debajo de 0,5 bar en fro,
rellenando la instalacin si es necesario.
2. Como norma general no vace nunca la instalacin de calefaccin.
Si existe riesgo de heladas y el uso de la instalacin es intermitente,
por ejemplo, viviendas de fin de semana, deben tomarse las
precauciones siguientes:

20

Pour teindre votre chaudire murale, positionnez la commande de


gaz (3) sur la position d'arret. La dconnection totale de la chaudiere
se produit a~ce moment-la, la commande revenant
automatiquement a la positlon d'arret.
Dconnectez l'interrupteur gnral (5) et les interrupteurs des
services qui seraient en fonctionnement (6) et (7).
La vanne de gaz dispose d'un systeme de scurit contre "fausses
manoeuvres" qui empeche de rallumer la chaudiere immdiatement
apres l'avoir teint. La priode de scurit est d'environ 1 minute.

5.7. MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE


1. A l'aide du manomtre (1) qui se trouve sur le panneau de
commandes, vrifier que la pression de l'eau de chauffage froid
n'est pas infrieure 0,5 bar.
Dans le cas contraire, procder au remplissage de l'installation
jusqu' atteindre cette valeur ou lgrement suprieure.
Extraire l'air du circuit l'aide des purgeurs des radiateurs et du
purgeur automatique de la chaudire.
Pendant le fonctionnement, la pression de l'eau de chauffage
augmente, puisque sa temprature augmente; la pression de travail
sera comprise entre 0,5 et 2,5 bars, valeurs qui apparaissent sur le
cadran du manomtre.
Veiller ce que la pression ne descende pas au-dessous de 0,5 bar
froid, et le cas chant, remplir l'installation.
2. En rgle gnrale, ne jamais vider l'installation de chauffage. S'il
existe un risque de gel et que l'utilisation de l'installation est
intermittente, par exemple, dans le cas des rsidences secondaires,
les prcautions suivantes doivent tre prises:

E S PA O L

FRANAIS

a) Llenar el circuito de calefaccin con anticongelante, segn las


instrucciones de ese producto.

a) Remplir le circuit de chauffage d'antigel, en suivant les


instructions de ce produit.

b) Vaciar el circuito de agua caliente sanitaria; para ello cierre la


llave de paso en la entrada de agua fra y abra un grifo de agua
caliente en el punto ms bajo de la instalacin.

b) Vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire; cet effet, fermer le


robinet d'arrive d'eau chaude et ouvrir un robinet d'eau chaude
correspondant au point le plus bas de l'installation.

De esta forma evitar la congelacin del agua dentro de las


conducciones y del propio aparato, eliminndose as el riesgo de
roturas provocadas por dicha congelacin.
c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin,
hgalo lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra
incorporada en la caldera, para evitar que un aumento de
presin brusco pueda deteriorar el manmetro que como todo
aparato de precisin, es delicado, hasta una presin superior a
0,5 bar segn se ha indicado anteriormente.
3. La vlvula de sobrepresin sirve, adems, como llave de vaciado
de la caldera.
Se abre girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj
y se cierra girndole en sentido inverso.
4. Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos)
pasados unos segundos se apagasen stos (y tambin el piloto en
las calderas que lo lleven) puede ser debido a la falta de agua en la
instalacin y en consecuencia proceda a rellenarla; o tambin a que
la bomba est bloqueada necesitando su desbloqueo; en ambos
casos habra saltado el limitador; ste se rearma automticamente
transcurridos unos 5 minutos, siendo necesario volver a encender la
caldera, segn los procedimientos descritos anteriormente.

On vitera ainsi le gel de l'eau l'intrieur des conduites et du


propre appareil, ce qui liminera ainsi le risque de ruptures
provoques par les geles.
c) S'il est ncessaire de remplir l'installation d'eau, le faire jusqu'
une pression suprieure 0,5 bar comme il a t prcdemment
indiqu, mais lentement, l'aide du robinet de remplissage qui est
intgr la chaudire, pour viter qu'une brusque augmentation
de pression puisse endommager le manomtre qui, comme tout
appareil de pression, est dlicat.
3. La soupape de surpression sert en outre de robinet de vidange de
la chaudire.
Pour l'ouvrir, tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et dans l'autre sens pour la fermer.
4. Si, lors de la mise en marche de la chaudire (brleurs allums),
ceux-ci s'teignent au bout de quelques secondes (de mme que la
flamme veilleuse sur les chaudires qui en sont pourvues), ceci peut
tre d un manque d'eau dans l'installation: il convient donc de
procder son remplissage; cela peut galement tre d au fait que
la pompe est bloque et a besoin d'tre dbloque; dans les deux
cas, le limiteur se dclenche; il se renclenchera automatiquement
au bout de 5 minutes, et il sera ncessaire de rallumer nouveau la
chaudire, en suivant les procdures prcdemment indiques.

6. INSTRUCCIONES GENERALES 6. INSTRUCTIONS GENERALES


6.1. COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES
(Pag. 23)
1. Vlvula de gas
Ajusta el paso de gas al quemador, de forma automtica, a travs
de un mecanismo modulador electrnico de respuesta rpida y
precisa.
2. Mdulo de control
Trabaja electrnicamente sincronizado con la vlvula de gas,
indicando a sta la funcin a realizar y el nivel de potencia que
debe aportar el quemador.
3. Vlvula de tres vas
Es del tipo electrico-motorizada. Su funcin consiste en bifurcar el
agua caliente procedente del cambiador agua-gas, bien al circuito
de calefaccin o bien al circuito primario del acumulador.
Se compone de dos partes:
Cuerpo hidrulico.
Cuerpo elctrico con motor.

6.1. COMPOSANTS, MECANISMES ET FONCTIONS


(Pag. 23)
1. Vanne de gaz
Elle rgle le passage du gaz vers le brleur de manire
automatique, grce un mcanisme modulateur lectronique de
rponse rapide et prcise.
2. Module de contrle
Il travaille en synchronisation lectronique avec la vanne de gaz, et
indique cette dernire la fonction raliser ainsi que le niveau de
puissance que doit apporter le brleur.
3. Vanne trois voies
Est du type lectrique-motorise. Sa fonction consiste bifurquer
leau chaude provenant de lchangeur eau-gaz, bien au circuit
de chauffage ou bien au circuit primaire de laccumulateur.
Est compose de deux parties:
Corps hydraulique.
Corps lectrique avec moteur.

21

E S PA O L

4. Cambiador agua-gas (radiador)


Conjunto que se encarga de realizar el intercambio del calor
aportado por el quemador al agua que circula por su interior.
5. Vaso de expansin
Del tipo membrana, su funcin es mantener presurizado el circuito
de calefaccin durante el funcionamiento de la caldera
absorbiendo las dilataciones volumtricas que se dan en los ciclos
de funcionamiento.
6. Vlvula de seguridad
Contra el exceso de presin hidrulica en el circuito de
calefaccin con una presin de apertura de 2,5 bar.
7. Bomba aceleradora
Dispone de un selector manual de tres posiciones, que acta
variando el nmero de revoluciones del motor y, por tanto la altura
manomtrica disponible para adecuarla a las caractersticas de la
instalacin. Incorpora un separador de burbujas y purgador
automtico en el cuerpo de fundicin de la bomba.
8. Quemador multigs
Podemos definirlo como quemador modular, es decir, que tiene
por cada mdulo o quemador individual, un inyector especfico
para lograr una correcta combustin, con el consiguiente ahorro
de energa. Es multigs o universal, lo que significa que puede
trabajar con cualquier tipo de gas, bien sea propano, butano,
natural o ciudad, cambiando nicamente los inyectores.
9. Encendedor elctrico (modelos con piloto)
Avanzado sistema de encendido que con solo pulsar, da una
rfaga de chispas (tres chispas por segundo) a travs de la buja
que asegura el encendido de la llama piloto de la caldera.
10. Sondas de control electrnico
Controlan las temperaturas de circulacin. Las calderas estn
dotadas de dos sondas: una para el control de la temperatura del
agua caliente sanitaria, y otra para el control de la temperatura del
agua del circuito de calefaccin.
11. Llave de llenado
Con dos posiciones: abierto y cerrado. Con ella se llena el circuito
de calefaccin a travs de la entrada de agua sanitaria.
12. Limitador de temperatura
Instalado en la salida del cambiador agua-gas: controla la
temperatura mxima del agua de calefaccin. Acta directamente
sobre la vlvula de gas. Esta funcin es de seguridad positiva.
13. Termostato guardia
Instalado en la entrada del cambiador agua-gas: asegura el
correcto funcionamiento del circuito de calefaccin.
14. Termmetro, manmetro y termomanmetro
Son elementos analgicos para el control visual de la temperatura
y presin del circuito de calefaccin. En los modelos LP (con
programador horario) las dos funciones estn visualizadas en el
termomanmetro.

22

FRANAIS

4. Echangeur eau-gaz (radiateur)


Bloc charg d'changer la chaleur apporte par le brleur l'eau
qui circule l'intrieur.
5. Vase d'expansion
Du type membrane, sa fonction est de maintenir le circuit de
chauffage sous pression pendant le fonctionnement de la
chaudire en absorbant les dilatations volumtriques qui se
produisent au cours des cycles de fonctionnement.
6. Soupape de sret.
Contre l'excs de pression hydraulique dans le circuit de
chauffage; la pression d'ouverture est rgle sur 2,5 bars.
7. Pompe acclratrice
Dispose d'un slecteur manuel trois positions, qui agit en faisant
varier le nombre de tours du moteur, et donc la hauteur
manomtrique disponible, pour l'adapter aux caractristiques de
l'installation. Comprend un sparateur de bulles et un purgeur
automatique dans le corps de fonte de la pompe.
8. Brleur multigaz
Il peut tre dfini comme un brleur modulaire, c'est--dire qu'il
possde, pour chaque module ou brleur individuel, un injecteur
spcifique permettant d'obtenir une combustion correcte, avec
l'conomie d'nergie qui s'en suit. Il est multigaz ou universel, ce
qui signifie qu'il peut travailler avec tous les types de gaz, qu'il
s'agisse de propane, butane, gaz naturel ou gaz de ville,
simplement en changeant les injecteurs.
9. Allumeur lectrique (modles avec flamme pilote)
Systme d'allumage avanc qui fournit, rien qu'en appuyant, une
rafale d'tincelles (trois tincelles par seconde) travers la bougie
assurant l'allumage de la flamme veilleuse de la chaudire.
10. Sondes de contrle lectronique
Elles contrlent les tempratures de circulation. Les chaudires
sont dotes de deux sondes: une pour le contrle de la
temprature de l'eau chaude sanitaire et l'autre pour le contrle
de la temprature de l'eau du circuit de chauffage.
11. Robinet de remplissage
Il possde deux positions: ouvert et ferm. Il permet de remplir le
circuit de chauffage par l'entre d'eau sanitaire.
12. Limiteur de temprature
Install la sortie de l'changeur eau-gaz, il contrle la
temprature maximale du gaz de chauffage. Il agit directement sur
la vanne de gaz. Il s'agit d'une fonction de scurit.
13. Thermostat de garde
Install l'entre de l'changeur eau-gaz, il assure le
fonctionnement du circuit de chauffage.
14. Thermomtre, manomtre et thermo-manomtre
Il s'agit d'lments analogiques permettant le contrle visuel de la
temprature et de la pression du circuit de chauffage. Dans les
modles LP (avec programmeur horaire), les deux fonctions sont
affiches sur le thermo-manomtre.

E S PA O L

FRANAIS

15. Pulsador de rearme (modelos sin piloto)


Sirve para desbloquear la caldera cuando por cualquier motivo se
ha producido una falta de alimentacin de gas a la misma.
16. Seguro contra salida incorrecta de humos.
T.T.B. (modelos cmara abierta)
Corta el funcionamiento de la caldera si la salida de humos no es
correcta.
17. Extraccin forzada (modelos tiro forzado)
Estos modelos incorporan un extractor de los productos de la
combustin que los expulsa por un doble conducto de admisinexpulsin.
18. Presostato de seguridad (modelos tiro forzado)
Incorporan un presostato que no permite la apertura de la vlvula
de gas en tanto no se produzca un pre-barrido de la cmara de
combustin, con una duracin entre 5 y 6 segundos antes del
encendido del quemador.

15. Bouton-poussoir de renclenchement (modles sans


flamme veilleuse)
Il sert dbloquer la chaudire lorsque, pour une raison
quelconque, il s'est produit une coupure de l'alimentation de gaz.
16. Scurit contre la sortie incorrecte de fumes. T.T.B
(modles avec chambre ouverte).
Arrte le fonctionnement de la chaudire si la sortie des fumes
n'est pas correcte.
17. Extraction force (modles tirage forc)
Ces modles incorporent un extracteur des produits de la
combustion, qui les expulse travers un double conduit
d'admission-expulsion.
18. Pressostat de scurit (modles tirage forc)
Incorporent un pressostat qui ne permet pas l'ouverture de la
vanne de gaz tant qu'il ne se produit pas un pr-balayage de la
chambre de combustion, pendant une dure de 5 6 secondes
avant l'allumage du brleur.

16

17

18
5

5
13

13
12

12

10

7
1
1
6

14

11

11

14
15

23

E S PA O L

FRANAIS

6.2. ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO HIDRULICO


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
I.C.
I.A.
Gas
R.A.
R.C.

6.2. SCHEMAS DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
I.C.
I.A.
Gas
R.A.
R.C.

Modulador vlvula a gas


Bobina on-off vlvula gas
Grupo magntico de seguridad
Mando vlvula de gas
Piloto de seguridad
Quemador universal
Cambiador de calor
Limitador de temperatura
Termostato guardia
Bomba aceleradora
Vaso de expansin
Vlvula de sobrepresin
Purgador separador automtico de aire
Termmetro
Manmetro
Sensor electrnico calefaccin
Bastidor de conexiones
Sensor electrnico del circuito primario del acumulador.
Vlvula de tres vas motorizada
Ida de calefaccin con llave de corte
Ida de agua al acumulador
Entrada de gas
Retorno de agua del acumulador
Retorno de calefaccin con llave de corte

Modulateur vanne de gaz


Bobine on-off vanne gaz
Groupe magntique de scurit
Commande vanne de gaz
Flamme veilleuse de scurit
Brleur universel
Echangeur de chaleur
Limiteur de temprature
Thermostat de garde
Pompe acclratrice
Vase d'expansion
Soupape de surpression
Purgeur sparateur automatique d'air
Thermomtre
Manomtre
Capteur lectronique chauffage
Support de raccordements
Sonde electronique circuit accumulateur
V3V motorise
Sortie de chauffage avec robinet de coupure
Impulsin circuit accumulateur
Entre de gaz
Retour circuit accumulateur
Retour de chauffage avec robinet de coupure

MODELO A-20 L
MODELE A-20 L

11
7
9

13

10
1

14

15

16
19

12
18
17

24

E S PA O L

FRANAIS

6.3. ESQUEMAS ELCTRICOS

6.3. SCHEMAS ELECTRIQUES

Simbologa aplicada:

Lgende:

T.A.
V.G.
T.G.
V.3.V.
S
C
MOD
P
T.S.
B.S.
T.L.
R
T.C.V.
F
220 V

T.A.
V.G.
T.G.
V.3.V.
S
C
MOD
P
T.S.
B.S.
T.L.
R
T.C.V.
F
220 V

Programador

A-20 L

Termostato ambiente
Vlvula de gas
Termostato guardia
Vlvula de 3 Vas
Sonda de agua sanitaria
Sonda de calefaccin
Modulador de la vlvula de gas
Presostato
Termostato de seguridad
Seguridad de evacuacin T.T.B.
Termostato de baja temperatura
Resistencia Elctrica
Tarjeta control de velocidad
Fusible
Tensin alimentacin 220-230 V.c.a.
Tierra
Programador digital
Bomba
Extractor

Programador

Thermostat ambiant
Vanne de gaz
Thermostat de garde
Vanne trois voies
Sonde d'eau sanitaire
Sonde de chauffage
Modulateur de la vanne de gaz
Pressostat
Thermostat de scurit
Scurit d'vacuation T.T.B.
Thermostat de basse temprature
Rsistance lectrique
Carte contrle de vitesse
Fusible
Tension alimentation 220/230 Vca
Terre
Programmeur numrique
Pompe
Extracteur

AE-20 I

25

E S PA O L

FRANAIS

6.4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

6.4. DISPOSITIFS DE SECURITE

Para su tranquilidad, y con el fin de preservar la integridad del


producto y garantizar su seguridad como usuario, las calderas
disponen de los siguientes dispositivos de seguridad:

Pour une plus grande tranquillit, et pour prserver l'intgrit du


produit et garantir la scurit de l'utilisateur, les chaudires disposent
des dispositifs de scurit suivants:

- Termostato guardia: Su funcin es garantizar que la


temperatura del agua de calefaccin no llegue a niveles de
ebullicin, si por alguna circunstancia no acta el selector de
temperatura. Se rearma automticamente a los 5 minutos de
haber actuado.

- Thermostat de garde: Sa fonction est de garantir que la


temprature de l'eau de chauffage n'atteigne pas un niveau
d'bullition, si pour une raison quelconque le slecteur de
temprature ne fonctionnait pas. Il se renclenche
automatiquement 5 minutes aprs s'tre dclench.

- Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura


interior alcanza los 100 C. Su actuacin interrumpe el paso de
gas a la caldera. Se debe esperar igualmente 5 minutos antes de
proceder de nuevo al encendido manual del aparato. Si el
limitador de temperatura volviera a actuar, desconecte la caldera
elctricamente, cierre !a llave de entrada de gas y llame al Servicio
de Asistencia Tcnica.

- Limiteur de temprature: Il agit lorsque la temprature


intrieure atteint 100 C. Son action interrompt le passage des gaz
la chaudire. Il faut attendre galement 5 minutes avant de
procder de nouveau l'allumage manuel de l'appareil. Si le
limiteur de temprature se dclenche nouveau, dconnecter
l'alimentation lectrique de la chaudire, fermer le robinet d'arrive
de gaz et appeler le Service d'Assistance Technique.

- Control de evacuacin de gases (T.T.B.): Es un dispositivo


que acta cuando los gases producidos en la combustin no
tienen una salida correcta al exterior. Es especifico de las calderas
de tiro natural.

- Contrle d'vacuation des gaz (T.T.B.): Il s'agit d'un dispositif


qui agit lorsque les gaz produits pendant la combustion ne sont
pas correctement vacus l'extrieur. Il est spcifique des
chaudires tirage naturel.

- Vlvula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del


circuito supera la presin mxima de funcionamiento,
descargando automticamente el volumen sobrante y, en
consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores
normales. Si siguiese goteando posteriormente, debe avisar al
Servicio de Asistencia Tcnica.

- Soupape de surpression: Elle agit lorsque la pression


intrieure du circuit dpasse la pression maximale de
fonctionnement, en dchargeant automatiquement le volume en
excs et par consquent en ajustant la pression du circuit aux
valeurs normales. Si elle continue ensuite fuir, il faut faire appel
au Service d'Assistance Technique.

- Fusibles electrnicos: Incorporados en el interior del circuito


electrnico o mdulo de control. La caldera COlNTRA est
equipada con tres fusibles, uno en cada lnea de corriente,
preservando a sta de cualquier sobrecarga o derivacin que
pudiera daarla, y un tercero en el circuito de mando electrnico.

- Fusibles lectroniques: Incorpors l'intrieur du circuit


lectronique ou module de contrle. La chaudire COINTRA est
quipe de trois fusibles, un sur chaque ligne de courant, pour
prserver celle-ci de toute surcharge ou drivation qui pourrait
l'endommager, et un troisime dans le circuit de commande
lectronique.

En los modelos de tiro forzado, se incluye adems:


- Extraccin forzada: Por medio de este dispositivo se garantiza
una adecuada evacuacin de los productos de la combustin, a
travs de un doble conducto concntrico por donde toma del
exterior el aire para la combustin y expulsa, tambin al exterior,
los gases quemados.
- Presostato de seguridad: Dispone de un enclavamiento; hasta
que no se realice un prebarrido de la cmara de combustin, no
se pone en marcha el quemador principal.

26

Sur les modles "tirage forc", les dispositifs suivants sont en


outre installs:
- Extraction force: Grce ce dispositif, l'vacuation des
produits de la combustion est garantie travers un double conduit
concentrique qui fournit l'air extrieur pour la combustion et
permet d'expulser, galement l'extrieur, les gaz produits de la
combustion.
- Pressostat de scurit: Dispose d'un verrouillage qui fait que
tant qu'il n'y a pas eu de pr-balayage de la chambre de
combustion, le brleur principal ne se met pas en marche.

E S PA O L

En los modelos sin piloto o de ionizacin se incorporan


dispositivos especficos, como son:

FRANAIS

Sur les modles "sans flamme veilleuse ou ionisation", les


dispositifs spcifiques suivants ont t incorpors:

- Dispositivo electrnico automtico de control y encendido


de llama por ionizacin: A travs del cual se realiza el
encendido automtico del quemador mediante un haz de chispas
y controla automticamente el encendido mediante sonda de
ionizacin, cerrando el paso de gas al quemador, si por alguna
circunstancia, no se encendiera el mismo.

- Dispositif lectronique automatique de contrle et


d'allumage de flamme par ionisation: travers lequel
l'allumage automatique du brleur est assur par un faisceau
d'tincelles, et qui contrle automatiquement l'allumage par une
sonde d'ionisation, en fermant le passage du gaz au brleur si
pour une raison quelconque, celui-ci ne s'allume pas.

- Pulsador de rearme: Sirve para desbloquear la caldera y


dejarla de nuevo en posicin de uso, si por alguna circunstancia
se ha producido alguna incidencia en el circuito de gas, por
ejemplo, corte del suministro de gas a la caldera, un mal tiro que
incida en la combustin, etc.

- Dispositif de renclenchement: Il sert dbloquer la


chaudire et la laisse nouveau en position de fonctionnement, si
pour une raison quelconque il s'est produit un incident dans le
circuit de gaz, par exemple, une coupure de l'alimentation de gaz
la chaudire, un mauvais tirage nuisant la combustion, etc.

6.5. INSTRUCCIONES DE TRANSFORMACIN


A OTRO GAS

6.5. INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION A


UN AUTRE GAZ

Este apartado es especfico para los Servicios Tcnicos Autorizados


u Oficiales, quedando totalmente prohibida la manipulacin por
parte de las personas no autorizadas.

Ce chapitre est exclusivement destin aux Services Techniques


Autoriss ou Officiels, la manipulation par des personnes non
autorises tant formellement interdite.

Para realizar el cambio o transformacin de la caldera de uno a otro


tipo de gas, y dejarla en perfecto funcionamiento, se deben de tener
en cuenta las siguientes etapas:

Pour raliser le changement ou la transformation de la chaudire d'un


type de gaz un autre, et la placer en parfaites conditions de
fonctionnement, il convient de mettre en oeuvre les tapes suivantes:

a) Desmontar las tres partes de la cubierta, es decir frontal y los


dos laterales.

a) Dmonter les trois parties du couvercle, c'est--dire la partie


frontale et les deux latrales.

b) Quitar los tornillos frontales, que sujetan el panel de mandos y


abatir el panel.

b) Retirer les vis frontales fixant le panneau de commandes et


l'extraire.

c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los


inyectores, as como la tubera piloto, en los modelos que
disponen de l.
En las calderas de cmara estanca, para acceder al conjunto de
quemadores y realizar las operaciones indicadas, es necesario
desmontar la tapa de la cmara, quitando los tornillos que la fijan.

c) Dmonter l'ensemble des brleurs et changer les injecteurs,


ainsi que la tuyauterie de la flamme veilleuse sur les modles qui en
disposent.
Sur les chaudires chambre tanche, pour accder l'ensemble
des brleurs et effectuer les oprations indiques, il est ncessaire
de dmonter le couvercle de la chambre, en retirant cet effet les
vis qui la maintiennent.

d) Montar el conjunto de quemadores transformados y quemador


piloto si lo llevara.

d) Monter l'ensemble des brleurs transforms et le brleur


veilleuse s'il existe.

e) Verificar el correcto funcionamiento del conjunto de encendido,


y en su caso el de control de llama por ionizacin.

e) Vrifier le fonctionnement du bloc d'allumage et le cas chant,


celui du contrle de flamme par ionisation.

f) Sustituir o mantener el modulador de la vlvula de gas, segn el


tipo de gas a transformar.

f) Remplacer et maintenir le modulateur de la vanne de gaz,


conformment au type de gaz transformer.

g) Volver a montar la tapa de la cmara estanca en los modelos


especficos.

g) Remonter le couvercle de la chambre tanche sur les modles


spcifiques.

MUY IMPORTANTE

IMPORTANT

Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados


y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo.

Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et


scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

27

E S PA O L

FRANAIS

Finalizadas estas operaciones, y antes de colocar los paneles de la


cubierta y el frontal se proceder a la regulacin de la potencia del
aparato; para ello se deben dar los siguientes pasos:
1.
2.
3.
4.

Conectar elctricamente la caldera.


Abrir el paso de gas.
Encender el piloto, en las calderas de este modelo.
Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de
presin situada en el quemador o vlvula de gas.
5. Desmontar la tapa del modulador de la vlvula de gas (2),
quitando el tornillo que la fija (1).
6. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria,
con el selector de temperatura al mximo.
7. Desconectar un cable de la bobina del modulador. (5)
8. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal.
9. Dependiendo del tipo de modulador, se deber operar como
sigue: (ver grficos inferiores).
a) Actuando sobre la tuerca de latn (-4- vlvula Honeywell)
o sobre el tornillo de plstico (-A- vlvula Sit) del eje del
modulador, se controlar en el manmetro colocado en el
quemador, que la presin es la adecuada para obtener
el 50 % de la potencia til de la caldera (segn tabla pag. 31).
b) Conectar el cable de la bobina del modulador.
c) Actuando sobre la tuerca de plstico (-3- vlvula Honeywell)
o sobre la tuerca de latn (-B- vlvula Sit) del eje del
modulador, se controlar en el manmetro, que la presin
es la adecuada para obtener el 100 % de la potencia til
de la caldera.
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa
del modulador.
10. La regulacin para el agua caliente sanitaria, ha quedado
realizada.

Aprs avoir termin ces oprations, et avant de placer les panneaux


du couvercle et la partie frontale, rgler la puissance de l'appareil;
cet effet, procder de la manire suivante:
1. Connecter l'alimentation lectrique de la chaudire.
2. Ouvrir l'arrive d'eau
3. Allumer la flamme veilleuse dans les modles de chaudire
qui en disposent.
4. Placer un manomtre la prise de pression situe au niveau
du brleur ou de la vanne de gaz.
5. Dmonter le couvercle du modulateur de la vanne de gaz, en
retirant cet effet la vis qui le retient.
6. Connecter la chaudire en service d'eau chaude sanitaire,
avec le slecteur de temprature au maximum.
7. Dconnecter un cble de la bobine du modulateur. (5)
8. Ouvrir le robinet d'eau chaude sanitaire au dbit maximal.
9. Selon le type de modulateur, il conviendra d'agir de la
manire suivante (voir graphique ci-dessous)
a) En agissant sur lcrou de laiton (-4- vanne Honeywell) ou sur
la vis de plastique (-A- vanne Sit) de laxe du modulateur, on
contrle, sur le manomtre plac dans le brleur, que la
pression est ladquate pour obtenir le 50 % de la puissance
utile de la chaudire Cf. tableau page. 31.
b) Connecter le cble de la bobine du modulateur.
c) En agissant sur lcrou de plastique (-3- vanne Honeywell) ou
sur lcrou de laiton (-B- vanne Sit) de laxe du modulateur,
on contrle, sur le manomtre, que la pression est ladquate
pour obtenir le 100 % de la puissance utile de la chaudire.
d) Fermer le robinet deau chaude sanitaire et remettre le
couvercle du modulateur
10. La rgulation pour leau chaude sanitaire est ainsi ralise.

MUY IMPORTANTE

IMPORTANT

Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados


y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo.

Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et


scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

4
Modulador de la Electrovlvula de Gas.
Modulateur de lElectrovanne Gaz.
Gas electrovalve Modulator.
Modulador de la Electrovlvula de Gas.
1.- Tornillo fijacin tapa / Vis fixation couvercle
Cover fixation screw/ Tornillo fijacin tapa
2.- Tapa / Couvercle / Cover / Tapa
3.- Tuerca de plstico / Ecrou plastique
Plastic nut / Tuerca de plstico
4.- Tuerca de latn / Ecrou laiton
Brass nut / Tuerca de latn
A.- Tornillo de plstico / Vis plastique
Plastic screw / Tornillo de plstico
B.- Tuerca de latn / Ecrou laiton
Brass nut/ Tuerca de latn

28

Modelo / Modle
Model / modelo SIT

Modelo / Modle / Model / Modelo


HONEYWELL

E S PA O L

Para regular la potencia en calefaccin se debe proceder de


la siguiente manera:

FRANAIS

Fermer le robinet d'eau chaude sanitaire, remettre le couvercle du


modulateur et procder de la manire suivante:

a) Conectar la caldera en servicio de calefaccin con


el selector de temperatura al mximo.

a) Connecter la chaudire en service de chauffage, avec le


slecteur de temprature au maximum.

b) Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control,


quitando los dos tornillos que la fijan.

b) Dmonter le couvercle de protection du module de


contrle, en retirant cet effet les deux vis qui le
maintiennent.

c) Con un destornillador pequeo, actuar sobre


el potencimetro (P) del mdulo de control, para el ajuste
de potencia en calefaccin, comprobando que la presin
indicada en el manmetro es la correspondiente a la
potencia til deseada.
11. Quitar el manmetro de la toma de presin del quemador
o vlvula de gas , teniendo la precaucin de apretar el tornillo
de dicha toma para evitar fugas.
12. Realizadas todas las operaciones de ajuste, montar la tapa
de proteccin del mdulo, el panel de mandos y la cubierta,
dando por finalizada la transformacin de la caldera.

c) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur le potentiomtre de


rglage du chauffage du module de contrle jusqu'
observer que la pression indique sur le manomtre plac
la prise de pression du brleur est bien celle indique pour
la puissance utile (Selon tableau) du chauffage install dans
le logement.
11. Retirer le manomtre de la prise de pression du brleur ou de
l'lectrovanne en veillant serrer la vis de la dite prise pour
viter des fuites.
12. Aprs avoir effectu toutes ces oprations, monter le
couvercle de protection du module, le panneau de
commandes et le couvercle. La transformation de la
chaudire est alors termine

6.6. EQUIPOS DE TRANSFORMACIN

6.6. EQUIPEMENTS DE TRANSFORMATION

Existen los kit de transformacin precisos para realizar la adaptacin


de una caldera de un gas a otro.

Il existe des kits de transformation prcis pour raliser l'adaptation


d'une chaudire d'un gaz un autre.

Se compone de:

Ces kits se composent des lments suivants:

Tobera del quemador piloto


Inyectores del quemador principal
Modulador vlvula de gas
Placa de datos tcnicos del nuevo gas.
Estas transformaciones deben ser realizadas exclusivamente por los
Servicios Tcnicos Oficiales, declinando toda responsabilidad que se
derive de una manipulacin realizada por personal no autorizado.

Tuyre du brleur veilleuse


Injecteurs du brleur principal
Modulateur vanne de gaz
Plaque signaltique correspondant au nouveau gaz.
Ces transformations doivent tre exclusivement ralises par les
Services Techniques Officiels, et nous dclinons toute responsabilit
dcoulant d'une manipulation ralise par du personnel non
autoris.

29

E S PA O L

FRANAIS

6.7. DATOS TCNICOS - DONNES TECHNIQUES


UNIDAD / UNIT

A-20 L

AE-20 I

CONSUMO ENERGETICO
CONSOMMATION ENERGTIQUE

Kw
(kcal/h))

12,8 a 25,59
(11.000 a 22.007)

12,8 a 25,59
(11.000 a 22.007)

POTENCIA UTIL (modulante)


PUISSANCE UTILE (modulante)

Kw
(kcal/h)

11,68 a 23,26
(10.000 a 20.000)

11,68 a 23,26
(10.000 a 20.000)

m3/h (n)

m3/h (n)

1,27 a 2,55

1,27 a 2,55

Kg/h

0,99 a 1,99

0,99 a 1,99

l/h

500/1.000

500/1.000

m.C.A.

4,8 / 4,2

4,8 / 4,2

80

80

bar

0,5

0,5

bar
bar

2,5
6

2,5
6

40 / 90

40 / 90

DATOS TECNICOS / DONNES TECHNIQUES

CONSUMO: / CONSOMMATION:
gas ciudad (G -110) / gaz de Ville (G -110)
P.C.I. 14,7 MJ/m3
gas natural (G - 20) / gaz naturel (G - 20)
P.C.I. 35,9 MJ/m3
gas propano (G - 31) / gaz propane (G - 31)
P.C.I. 93,6 MJ/m3
CALEFACCION: / CHAUFFAGE:
Caudal nominal / Dbit nominal
Altura manomtrica disponible (pos. 3 bomba)
Hauteur Manomtrique disponible (pos. 3 pompe)
Contenido vaso de expansin
Capacit vase dexpansion
Contenido aproximado agua instalacin
Capacit maxi installation
Presin llenado vaso expansin
Pression remplissage vase dexpansion
Presin mxima de funcionamiento
Pression maximale de fonctionnement
Presin de prueba / Pression dessai
Temperatura ida radiadores
Temprature aller radiateurs
AGUA CALIENTE: / EAU CHAUDE SANITAIRE:
Presin mxima / Pression maximale

bar

10

10

Temperatura de agua caliente / Temprature deau chaude

Regulable por el termostato


del Acumulador / Rglable par le
thermostat de lAccumulateur

Regulable por el termostato


del Acumulador / Rglable par le
del Acumulador / Rglable par le

VOLTAJE (monofsico ms toma de tierra)


VOLTAGE (monophas avec prise de terre)

V/Hz

220 - 230 / 50

220 - 230 / 50

TIPO DE SEGURIDAD POSITIVA


TYPE DE SECURITE POSITIVE

Termopar
Thermocouple

Ionizacin
Ionisation

Encendido elctrico/electrnico
Allumage electronique continu

Automtico
Automatique

Automtico
Automatique

int.

130

60 / 100 concent.

m
ext.

3,5
80

16

3/4"

3/4"

1/2"
3/4"

1/2"
3/4"

CONEXION EVACUACION:
CONNEXION EVACUATION:
Tubo evacuacin (mm) collarn caldera
Conduit devacuation (mm) collerette chaudire
Longitud mxima tubo / Longueur maxi conduit concentrique
Tubos separados / Conduits spars
Longitud mxima tubos separados
Longueur maximale conduits spars
Conexin (1) ida y retorno calefaccin
Connexion (1) aller-retour chauffage
Conexin agua sanitaria (fria y caliente)
Connexion eau sanitaire (froide et chaude)
Conexin de gas / Connexion de gaz
PROGRAMADOR DIGITAL
PROGRAMMEUR NUMERIQUE

PESO NETO / POIDS NET

Kg

45

50

DIMENSIONES: / DIMENSIONS:
Alto / Hauteur
Ancho / Largeur
Fondo / Profondeur

mm
mm
mm

810
450
350

810
450
350

99AP15

99AP20

CONTRASEA DE HOMOLOGACION - CENUMERO DHOMOLOGATION - CE(1) Conexin, llave de corte, ida retorno calefaccin. / (1) Connexion, robinet de coupure, aller retour chauffage.

30

E S PA O L

FRANAIS

6.8. REGULACIN DE LA POTENCIA DE CALEFACCIN


SEGN PRESIN DEL QUEMADOR

6.8. REGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE


SELON LA PRESSION DU BRULEUR

MODELOS / MODELES A-20 L / AE-20 I

POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES (x 1.000 Kcal/h)


Inyector
Injecteur

GAS / GAZ

Mcal/h/KW

NATURAL / NATUREL G-20

mbar

PROPANO / PROPANE G 31

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

11,53

12,79

13,95

15,12

16,28

17,44

18,60

19,77

20,93

22,09

23,25

1,03

30

36,3

43,2

50,7

58,6

67,5

76,8

86,7

97,2

108

120

0,68

9,4

11,37

13,5

15,88

18,42

21,15

24,00

27,16

30,40

33,90

36,00

La presin es con respecto a interior de la cmara estanca. / La pression est conforme lintrieur de la chambre tanche.

7. SERVICIO POSVENTA

7. SERVICE APRES-VENTE

7.1. RED DE SERVICIOS TCNICOS POR PROVINCIAS

7.1. RESEAU DE SERVICES TECHNIQUES PAR


PROVINCES

En el documento adjunto al presente Manual, se le indica la Red de


Servicios Tcnicos Oficiales, para dar respuesta a cualquier
problema que se puede plantear en la caldera.

Dans le document joint au prsent Manuel, on trouvera le Rseau


des Services Techniques Officiels permettant de rpondre tous les
problmes pouvant dcouler de la chaudire.

7.2. GARANTA DEL PRODUCTO


Igualmente, se indica la Garanta de la Caldera y la tramitacin a
realizar para que Vd. tenga derecho a la misma.

7.2. GARANTIE DU PRODUIT


Ce document inclut galement la Garantie de la Chaudire et les
dmarches effectuer pour avoir droit celle-ci.

31

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIN,


USO Y CONSERVACIN DE

CALDERAS EUROPA
NOTICE TECHNIQUE DINSTALLATION,
DEMPLOI ET DENTRETIEN DES

CHAUDIRES EUROPA

E S PA O L

FRANAIS

NDICE

TABLE DES MATIERES

1. RECOMENDACIONES PREVIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES

2. GAMA DE PRODUCTOS

2. GAMME DE PRODUITS

3. COMPOSICIN

...................................................4

..............................................................5

4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1. Local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2. Instalacin del soporte de sujecin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3. Condiciones de aireacin del local de instalacin . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4. Instalacin de las conducciones de agua y gas . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5. Colocacin de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6. Instalacin de la evacuacin de gases quemados . . . . . . . . . . . . . 12
4.7. Instalacin elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8. Llenado y purga de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9. Desmontaje y montaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10. Ajuste de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.11. Entrega de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. DESCRIPCIN DEL FUNCIONAMIENTO
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5
5.6.
5.7.
5.8.

Descripcin del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


Encendido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servicio de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio de calefaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servicio mixto de agua caliente sanitaria y calefaccin . . . . . . . 20
Apagado de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicadores de alarma (Cdigos de errores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6. INSTRUCCIONES GENERALES
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.
6.9.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Componentes, mecanismos y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Esquemas de funcionamiento hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Esquemas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrucciones de transformacin a otro gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Equipos de transformacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Datos tcnicos. Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulacin de la potencia de calefaccin segn
presin del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caudales msicos de los productos de la combustin . . . . . . . . 35

3. COMPOSITION

................................3

....................................................4

..............................................................5

4. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR

..............................6

4.1. Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


4.2. Installation du support et du chassis de la chaudire. . . . . . . . . . . . 7
4.3. Conditions d'aration du local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4. Installation des conduites d'eau et de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.5. Pose de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.6. Installation d'vacuation des gaz de combustion . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.7. Installation lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.8. Remplissage et purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9. Dmontage et montage du couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10. Rglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.11. Livraison de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
5.8.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Description du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


Allumage de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Service d'eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service mixte eau chaude sanitaire / chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arrt de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance de la chaudire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicateurs dalarmes (codes derreurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6. INSTRUCTIONS GENERALES

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
6.7.
6.8.

Composants, mcanismes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Schmas de fonctionnement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schmas lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositifs de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions pour la transformation un autre gaz . . . . . . . . . . . . . 29
Equipements de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Donnes techniques. Tableau gnral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rglage de la puissance de chauffage
en fonction de la pression du brleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.9. Dbit massique des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7. SERVICIO POSVENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7. SERVICE APRS VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.1 Red de Servicios Tcnicos por provincias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


7.2. Garanta del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7.1. Rseau des Services techniques par provinces (Espagne) . . . . 35


7.2. Garantie du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

E S PA O L

FRANAIS

1. RECOMENDACIONES
PREVIAS

1. RECOMMANDATIONS
PRELIMINAIRES

Sr. instalador:

A l'attention de l'installateur:

Le agradecemos que tenga en consideracin estas


recomendaciones previas, a fin de obtener las mximas
prestaciones de la Caldera y la instalacin.

Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte ces


recommandations prliminaires, afin de pouvoir optimiser les
prestations de la chaudire et de l'installation.

Por ello, compruebe al instalar la Caldera a gas COINTRA, los


siguientes puntos:

Pour cette raison, lors de l'installation de la chaudire gaz


COINTRA, veuillez vrifier les points suivants:

Que el modelo elegido es el adecuado para la instalacin que va a


efectuarse y acorde con las necesidades de la calefaccin y agua
caliente sanitaria que desea satisfacer.
En calefaccin, la potencia calorfica que genera la caldera se
adeca a la potencia calorfica instalada en radiadores. El calor
mximo emitido, viene determinado por los radiadores instalados.
Que el tipo de gas a utilizar como combustible, es el mismo que
se indica en la placa de caractersticas de la caldera, situada en la
parte interior del panel de mandos y en la etiqueta que se adosa a la
cubierta.
Que las condiciones de composicin, gasto y presin del gas son
las que especifican las Normas y Reglamentos en vigor sobre
suministro de gases combustibles.
Dimensione las instalaciones, tanto de calefaccin como de agua
sanitaria, de acuerdo con las necesidades que pretende satisfacer.
A este respecto le recomendamos que dimensione correctamente:
- El tamao y nmero de radiadores; una sobrepotencia en la
caldera no soluciona la escasez de radiadores.
- El dimetro de las tuberas y su implantacin. Dimetros
excesivamente reducidos empeoran el rendimiento global de la
instalacin y producen ruidos, tanto en el propio circuito como
en la caldera.
Disee de forma adecuada el conducto de evacuacin de gases
quemados y compruebe que el tiro queda garantizado. Un mal tiro
perjudica la calidad de la combustin, el rendimiento del aparato y
las condiciones ambientales.
Cumplimente la Normativa Oficial vigente para este tipo de
instalaciones.
La tensin elctrica de alimentacin de la Caldera COINTRA debe
ser de 230 V.c.a. y 50 Hz (corriente monofsica).
Compruebe que su red elctrica dispone de la toma de tierra,
conforme al Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin.

Le modle choisi doit tre adapt l'installation qui va tre


effectue, et conforme aux besoins de chauffage et d'eau chaude
sanitaire satisfaire.
En mode de chauffage, la puissance calorifique gnre par la
chaudire est adapte la puissance calorifique installe au niveau
des radiateurs. La chaleur maximale mise est dtermine par les
radiateurs installs.
Le type de gaz utiliser comme combustible doit tre le mme
que celui qui est indiqu sur la plaque signaltique de la chaudire,
situe dans la partie intrieure du panneau de commandes et sur
l'tiquette colle sur le couvercle.
Les conditions de la composition, consommation et pression des
gaz doivent tre conformes celles qui sont spcifies dans les
Normes et Rglementations en vigueur concernant l'alimentation de
gaz combustibles.
Projetez la taille des installations, tant de chauffage que d'eau
sanitaire, en fonction des besoins satisfaire.
A ce sujet, nous vous recommandons de dimensionner
correctement:
- La taille et le nombre des radiateurs; une surpuissance au
niveau de la chaudire ne compensera pas un nombre
insuffisant de radiateurs.
- Le diamtre des tuyauteries et leur implantation. Des diamtres
excessivement rduits nuisent au rendement global de
l'installation et produisent des bruits, tant dans le propre circuit
que dans la chaudire.
Prvoyez une conduite adquate pour l'vacuation des gaz de
combustion, et vrifiez la scurit du tirage. Un mauvais tirage nuit
la qualit de combustion, au rendement de l'appareil et aux
conditions environnementales.
Respectez les normes officielles en vigueur appliques ce genre
d'installations.
La tension lectrique d'alimentation de la chaudire COINTRA doit
tre de 230 V.c.a. - 50 Hz (courant monophas).
Vrifiez que le rseau lectrique possde bien une prise de terre,
conformment au Rglement Electrotechnique Basse Tension.

Recuerde que el trazado del conducto de evacuacin de los


productos de la combustin, es parte de la instalacin y por ello
debe cumplir los requisitos de la normativa vigente.
ES MUY IMPORTANTE tener en cuenta que tanto las instalaciones
elctricas y de gas, as como su posterior mantenimiento, debe ser
realizada exclusivamente por Personal Cualificado.

Ayez prsent l'esprit que le trac de la conduite d'vacuation des


produits de la combustion fait partie de l'installation et que, pour
cette raison, il doit respecter les dispositions de la rglementation en
vigueur.
ATTENTION: Les installations lectriques et de gaz ainsi que leur
maintenance, doivent tre raliss imprativement par un personnel
qualifi et agr par le fabricant.

E S PA O L

FRANAIS

2. GAMA DE PRODUCTOS

2. GAMME DE PRODUITS

Los modelos y denominaciones de la gama de calderas del manual


son:

Les modles et les dnominations de la gamme des chaudires du


manuel sont les suivants:

M-20

MODELO

POTENCIA TIL

GAMME

MODELE

kW

23,26

23,26

AGUA
CALIENTE
Kcal/h

kW

20.000

20.000

11,68-23,26

9,34-23,26

CALEFACCION (*)
Kcal/h

EVACUACIN

10.000-20.000

FORZADA

CMARA

PROGRAMADOR

ABIERTA

NO

kW

23,26

23,26

Kcal/h

20.000

20.000

11,68-23,26

9,34-23,26

10.000-20.000

8.000-20.000

kW

Kcal/h

EXTRATION

ESTANCA

CHAMBRE

NO

E-20

CHAUFFAGE (*)

FORZADA

NO

M-20

EAU
CHAUDE

8.000-20.000

NATURAL

PROGRAMMEUR

FORCEE

NATUREL

FORCEE

OUVERTE

NON

ETANCHE

NON

NON

ENCENDIDO

ELCTRICO

AUTOMTICO

ALLUMAGE

ELCTRIQUES

AUTOMATIQUE

SEGURIDAD

TERMOPAR

IONIZACIN

SECURITE

THERMOCOUPLE

IONISATION

(*) Ajustable en cada caso segn la potencia calorfica necesaria

E-20

PUISSANCE UTILE

GAMA

(*) Rglable dans chaque cas en fonction de la puissance calorifique ncessaire.

E S PA O L

FRANAIS

3. COMPOSICIN

3. COMPOSITION

Caldera

Chaudire

Se suministra en el interior de un embalaje de cartn con


acondicionadores de poliestireno. Dicho embalaje dispone de dos
asas troqueladas para su manipulacin y transporte.
En el interior del embalaje se incluye la Bolsa de conexiones,
piezas necesarias para la instalacin de la caldera.

Elle est livre dans un emballage en carton, avec des protections en


polystyrne. Cet emballage dispose de deux poignes dcoupes
pour en faciliter la manipulation et le transport. L'emballage contient
le "Sac des raccordements" qui contient les pices ncessaires pour
unir la chaudire au support.

Soporte

Support

El soporte y anclaje de la caldera, es imprescindible para el montaje


correcto de la misma.
Se incluye en el embalaje de la caldera.

Le support de raccordement et d'ancrage de la chaudire est


indispensable pour garantir un montage correct de celle-ci.
Il est inclus dans l'emballage de la chaudire.

Conjunto de evacuacin
Calderas estancas.

Ensemble d'vacuation
Chaudires tanches

Este conjunto se suministra en embalaje aparte y compuesto por:

Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des


lments suivants:

1. Deflector exterior (unido al tubo 60 mm).


2. Resorte de centraje.
3. Tubo interior de aluminio 60 mm; de long. 1m.
4. Juntas elsticas exteriores (tapajuntas)
5. Tubo exterior de aluminio 100 mm; de long. 1m.
6. Manguito elstico, para cubrir la conexin del tubo de
evacuacin con el codo de 90 de la caldera
7. Brida 100
8. Codo de aluminio de 90 con brida, para la interconexin del
tubo de evacuacin y la caldera.
9. Junta Trica de estanquidad.
10. 4 tornillos rosca chapa.
11. Junta de plana.
12. Diafragma (instalar en longitudes de 1 mt y eliminar
en longitudes superiores).

1. Dflecteur extrieur (raccord au tuyau diam. 60 mm)


2. Ressort de centrage
3. Tuyau intrieur en aluminium diam. 60 mm; longueur 1 m.
4. Joints lastiques extrieurs (couvre-joints)
5. Tuyau extrieur en aluminium diam. 100 mm; longueur 1 m.
6. Manchon lastique, pour couvrir le raccordement du tuyau
d'vacuation avec le coude 90 de la chaudire.
7. Bride diam. 100
8. Coude en aluminium de 90 avec bride, pour le raccordement du
tuyau d'vacuation et de la chaudire.
9. Joint torique d'tanchit.
10. 4 vis filetes tle.
11. Joint plat.
12. Diaphragme (installer en longueurs dun mtre et liminer en
longueurs suprieures).

10
4

11
12

Conjunto evacuacin Calderas estancas


Ensemble devacuation Chaudires tanches

E S PA O L

FRANAIS

Conjunto de evacuacin
Caldera de tiro forzado.

Ensemble d'vacuation
Chaudires tirage forc.

Este conjunto se suministra en embalaje aparte y est compuesto


por:
1. Deflector exterior.
2. Tubo de aluminio 60.
3. Juntas elsticas (tapajuntas).
4. Junta de estanquidad.
5. Codo con juntas de unin.

Cet ensemble est livr dans un emballage part, et se compose des


lments suivants:
1. Dflecteur extrieur.
2. Tuyau en aluminium diam. 60.
3. Joints lastiques (caches-mur).
4. Joints dtanchit.
5. Coude avec joints de raccordement.

4. INSTRUCCIONES
DE INSTALACIN

4. INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATEUR

4.1. LOCAL

4.1. LOCAL

Elija un lugar que reuna las condiciones exigidas por las Normas
Oficiales en vigor.
No instale la caldera en recintos que contengan vapores agresivos.
Se recomienda dejar un espacio libre de 100 mm, a ambos lados
de la caldera, para facilitar posteriores manipulaciones en la misma.
De acuerdo con esto, el espacio til total, para colocar la caldera
centrada ser de 650 mm.
La caldera no se debe emplazar contra una pared susceptible de
ser deteriorada por el calor. Si no hubiera otra alternativa, intercale
una placa aislante para protegerla eficazmente.
Si la evacuacin de los gases producto de combustin, precisa la
perforacin de un muro, etc., el eje de perforacin vara en funcin
del tipo de caldera que se trate; en los esquemas de la pgina 7 se
indican las diferentes cotas tomando como referencia las conexiones
de la caldera.

Choisir un local runissant les conditions exiges par les Normes


Officielles en vigueur.
Ne pas installer la chaudire dans des locaux contenant des
vapeurs agressives.
Il est recommand de laisser un espace libre de 100 mm des deux
cts de la chaudire, pour faciliter les interventions ultrieures sur
celle-ci. En ce sens, l'espace utile total ncessaire pour installer la
chaudire de manire centre sera de 650 mm.
La chaudire ne doit pas tre place contre un mur susceptible
d'tre dtrior par la chaleur. S'il n'y avait pas d'autre possibilit,
intercaler une plaque isolante pour le protger de manire efficace.
Si l'vacuation des gaz produits de combustion ncessite la
perforation d'un mur, etc., l'axe de perforation variera en fonction du
type de chaudire; les schmas ci-joints indiquent les diffrentes
cotes en prenant pour rfrence les raccordements de la chaudire.

810

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80

3
BAR

40

100

5
0

120

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

Timer Day

h+

m+

h+

m+

E 20-IP

E 20-IP

450

350

100

100
650
Pared, mueble, etc.
Mur, meuble. etc

Conjunto evacuacin Calderas Tiro Forzado


Ensemble devacuation Chaudires Tirage Forc

Medidas para la instalacin


Cotes pour linstallation

E S PA O L

FRANAIS

4.2. INSTALACIN DEL SOPORTE DE SUJECIN


4.2.1. Instalacin soporte de la caldera.
Para colocar el soporte de sujecin de la caldera a la pared,
presente la plantilla de cartn que se acompaa donde le indica
donde debe realizar los taladros, para el soporte y la posicin
relativa de las conexiones hidrulicas de la instalacin,
comprobando mediante un nivel que quede horizontal.
Se acompaan los tacos, tornillos y arandelas necesarios para
fijarle a la pared.

4.2. INSTALLATION DU SUPPORT ET DU CHASSIS


DE LA CHAUDIRE
4.2.1. Installation du support de la chaudire. (Seulement en
Espagne).
Pour monter le support de la chaudere au mur, il vous suffira de
prsenter le patron de carton qui accompagne la chaudire
l'endroit ou vous dsirez son instaIlation et suivre les indications
de perage pour le support et les connexions hydrauliques de
l'installation. Nous vous conseillons d'utiliser un niveau pour vous
assurer la correcte installation. La chaudire vient accompagne
des vis et rondelles necessaires pour assurer son montage.

4.2.2. Instalacin del bastidor


El bastidor de conexiones se puede suministrar de forma
opcional y facturacin independiente.
Para fijar el bastidor a la pared mediante los tacos, tornillos y
arandelas que se acompaan, segn el grfico, comprobando
mediante un nivel que quede horizontal.

4.2.2. Installation du chassis.


Pour monter le chassis de la chaudre au mur, il vous suffira de
prsenter le patron de carton qui accompagne la chaudire
l'endroit ou vous dsirez son installation et suivre les indications
de perage pour le chassis et les connexions hydrauliques de
l'installation. Nous vous conseillons d'utiliser un niveau pour vous
assurer la correcte installation. La chaudire vient accompagne
des vis et rondelles ncessaires pour assurer son montage.

DIMENSIONES SOPORTE DE LA CALDERA


DIMENSIONS SUPPORT DE LA CHAUDIRE
186

DIMENSIONES BASTIDOR OPCIONAL


DIMENSIONS CHASSIS

186

186

186

744
744

14 24
38

795

65 65 65 65

65 65 65 65

89

360

70
130

180

39
220

130

1150

200

60

100/60

890

890

795

180

39

795
795

Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable = 150 mm

Calderas Tiro Natural / Chaudires Tirage Naturel

Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable = 150 mm

Calderas Estancas / Chaudires Etanches

Radio aconsejable = 150 mm


Rayon conseillable = 150 mm

Calderas Tiro Forzado / Chaudires Tirage Forc

E S PA O L

FRANAIS

4.3. CONDICIONES DE AIREACIN DEL LOCAL


DE INSTALACIN

4.3. CONDITIONS D'AERATION DU LOCAL


D'INSTALLATION

Con el fin de dotar al local donde instale la caldera del aire necesario
para realizar la correcta combustin, deber tener en cuenta las
prestaciones que marca el vigente Reglamento de instalaciones de
Gas y en especial la Instruccin Tcnica Complementaria del
Ministerio de Industria (I.T.C.-IRG 05) en sus artculos 05.1, 05.2.2,
que resumimos a continuacin:

Pour doter le local d'installation de la chaudire de l'air ncessaire


pour raliser une correcte combustion, il conviendra de tenir compte
des dispositions du "Rglement des Installations Gaz" en vigueur,
et en particulier des Instructions Techniques Complmentaires du
Ministre de l'Industrie (I.T.C.-IRG C5), articles 05.1, 0.5.2.2, que
nous rsumons ci-aprs.

a.- Dos locales se podrn considerar como un local nico, si se


comunican entre s mediante abertura permanente cuya superficie
sea como mnimo de 3 m2.

a.- Deux locaux pourront tre considrs comme un seul local


s'ils communiquent entre eux par une ouverture permanente ayant
une surface d'au moins 3 m2.

b.- Se considera como zona exterior una terraza o galera si sta


dispone de una superficie permanente abierta que sea el menos
igual al 40% por ciento de la superficie de sus paredes que den al
exterior o a un patio de ventilacin. En cualquier caso, esta
superficie permanentemente abierta deber ser como mnimo de
2 m2.

b.- On considrera comme zone extrieure une terrasse ou galerie


si celle-ci dispose d'une surface permanente ouverte, au moins
gale 40 % de la surface de ses murs donnant l'extrieur ou
un patio de ventilation. En tout tat de cause, cette surface
permanente ouverte devra tre d'au moins 2 m2.
c.- Les patios de ventilation mentionns dans ce chapitre et qui
sont prvus pour permettre l'entre d'air ncessaire la
combustion et/ou l'vacuation des produits de celle-ci, devront
avoir obligatoirement une section transversale minimale de 4 m2,
et leur plus petit ct devra avoir au moins une longueur de 2 m.

c.- Los patios de ventilacin que se mencionan en este captulo y


que se prev se utilicen para efectuar la entrada de aire necesario
para la combustin y/o la evacuacin de los productos de la
misma, debern tener necesariamente una superficie mnima de
4 m2 en su seccin transversal y su lado menor deber tener
como mnimo 2 m.
Queda prohibido situar aparatos a gas a un nivel inferior al primer
stano.
0.5.2.2.- Los locales en los que slo se alojen uno o varios
aparatos a gas, conectados a un conducto de evacuacin de los
productos de la combustin, nicamente debern disponer de
entradas de aire que pueden ser directas e indirectas.
0.5.2.2.1.- Entradas directas de aire.
Se entiende por entradas directas de aire, bien la aberturas
permanentes practicadas en paredes, puertas o ventanas,
o bien los conductos individuales o colectivos que comuniquen
permanentemente el local al exterior o con un patio de
ventilacin.
Las entradas directas de aire deben comunicar el local en el
que se alojan los aparatos a gas directamente con el exterior
o con un patio de ventilacin.
Cuando la entrada directa de aire se efecte a travs de
conductos individuales, estos podrn ser horizontales
o verticales. En el caso de conductos individuales verticales,
el sentido de la circulacin del aire podr ser ascendente

Il est interdit de placer des appareils gaz un niveau infrieur au


premier sous-sol.
0.5.2.2.- Les locaux n'abritant qu'un ou plusieurs appareils gaz
raccords une conduite d'vacuation des produits de la
combustion, ne devront disposer que d'entres d'air, qui pourront
tre directes ou indirectes.
0.5.2.2.1.- Entres d'air directes
On entendra par entres d'air directes soit des ouvertures
permanentes pratiques dans des murs, des portes ou des
fentres, soit des conduites individuelles ou collectives faisant
communiquer de faon permanente le local avec l'extrieur ou
avec un patio de ventilation.
Les entres directes d'air doivent faire communiquer le local
dans lequel sont logs les appareils gaz directement avec
l'extrieur ou un patio de ventilation.
Lorsque l'entre directe d'air s'effectue travers des conduites
individuelles, celles-ci pourront tre horizontales ou verticales.
Dans le cas de conduites individuelles verticales, le sens de
circulation de l'air pourra tre ascendant ou descendant (le
sens descendant s'applique uniquement au cas des gaz moins
denses que l'air), et la circulation devra tre assure soit par
tirage naturel, soit l'aide d'un extracteur mcanique. Lorsque
les conduites sont collectives, on n'admettra qu'une circulation

E S PA O L
o descendente (el descendente slo en el caso de gases
menos densos que el aire) y deber quedar asegurada la
circulacin, bien sea por tiro natural o bien mediante extractor
mecnico. Cuando los conductos den servicio colectivo,
solamente se admitir la circulacin del aire ascendente y el
colector deber ser del tipo Shunt invertido o similar.
Cuando los aparatos utilicen un gas que sea ms denso que el
aire o cuando la entrada del aire sea obligatoriamente directa,
la altura de la parte inferior de la abertura con relacin al nivel
del suelo, no deber ser mayor a 30 cm. En cualquier otro
caso, no se establece altura alguna para la ubicacin de la
abertura de entrada del aire.
En el caso de que el local contenga aparatos que utilicen un
gas ms denso que el aire o cuando la entrada del aire sea
obligatoriamente directa, la entrada de la parte inferior de la
abertura con relacin al nivel del suelo, no deber ser mayor
de 30 cm. En cualquier otro caso, no se establece altura
alguna para la ubicacin de la abertura de entrada del aire.
En caso de que el local contenga aparatos que utilicen un gas
ms pesado que el aire y estn contiguos a la terraza o galera
que tenga consideracin de zona exterior, pero que su
superficie permanentemente abierta no llegue al nivel del suelo,
deber existir una abertura de seccin mnima de 30 cm2 que
comunique de forma permanente la terraza o galera con el
exterior o con un patio de ventilacin. El borde inferior de dicha
abertura deber estar a una altura del suelo a 30 cm.
0.5.2.2.2.- Entradas indirectas de aire.
Se entiende por entradas indirectas de aire aquellas en las que
se toma aire de otro local que disponga de entrada directa de
aire. Las entradas indirectas de aire debern comunicar el local
en el que se alojan los aparatos a gas con el exterior a travs
de otro local. Este local deber disponer de entrada directa de
aire y ser contiguo al que contienen los aparatos a gas o como
mximo estar separado por un pasillo o distribuidor.
El Local que disponga de la entrada directa de aire, no ser en
ningn caso dormitorio, cuarto de bao, de ducha o aseo.
La comunicacin entre el local que aloja los aparatos a gas y el
local en el que se encuentre la entrada de aire directa, deber
realizarse mediante abertura de igual o mayor tamao que la
directa especificada en la tabla inferior.
La ubicacin de la abertura no estar sujeta a limitacin alguna
en cuanto a altura respecto al nivel del suelo, con la excepcin
de que cuando en dicho local existan aparatos que utilicen
combustibles gaseosos ms densos que el aire, la altura de la
parte inferior de la abertura con relacin al suelo no deber ser
mayor de 30 cm.

FRANAIS
d'air ascendante, et le collecteur devra tre du type Shunt
invers ou similaire.
Lorsque les appareils utilisent un gaz moins dense que l'air, ou
lorsque l'entre d'air est obligatoirement directe, la hauteur de
la partie infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol
ne devra pas tre suprieure 30 cm. Dans tous les autres
cas, il n'est prcis aucune hauteur pour la position de
l'ouverture d'entre d'air.
Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un
gaz plus dense que l'air, ou lorsque l'entre d'air est
obligatoirement directe, l'entre de la partie infrieure de
l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra pas tre
suprieure 30 cm. Dans tous les autres cas, il n'est prcis
aucune hauteur pour la position de l'ouverture d'entre d'air.
Dans le cas o le local contient des appareils qui utilisent un gaz
plus lourd que l'air, et est contigu une terrasse ou une galerie
considre comme zone extrieure, mais dont la surface
ouverte en permanence n'arrive pas au niveau du sol, il devra
exister une ouverture ayant une section minimale de 30 cm2 qui
fera communiquer en permanence la terrasse ou la galerie avec
l'extrieur ou avec un patio de ventilation. Le bord infrieur de la
dite ouverture devra tre 30 cm au-dessus du niveau du sol.
0.5.2.2.2.- Entres indirectes d'air.

On entendra par entres indirectes d'air toutes celles o l'air


provient d'un autre local qui dispose d'une entre directe d'air.
Les entres indirectes d'air devront faire communiquer le local
abritant les appareils gaz avec l'extrieur travers un autre
local. Ce local devra disposer d'une entre directe d'air et tre
contigu celui qui contient les appareils gaz, ou tre spar
au maximum par un couloir ou un distributeur.
Le local qui dispose de l'entre directe d'air ne sera en aucun
cas une chambre, une salle de bains, une douche ou un W.C.
La communication entre le local qui loge les appareils gaz et
celui dans lequel se trouve l'entre directe d'air devra tre
assure par une ouverture ayant une taille suprieure ou gale
l'entre directe prcise dans le tableau ci-aprs.
La position de l'ouverture ne sera soumise aucune limitation
en termes de hauteur par rapport au niveau du sol, sauf s'il
existe dans ce local des appareils qui utilisent des combustibles
gazeux plus denses que l'air, auquel cas la hauteur de la partie
infrieure de l'ouverture par rapport au niveau du sol ne devra
pas tre suprieure 30 cm.

E S PA O L
0.5.2.2.3.- Dimensionado de las entradas de aire.

0.5.2.2.3.- Dimensions des entres d'air.

La superficie mnima de las entradas de aire,


independientemente de que stas sean directas o indirectas,
se establecer de acuerdo con la siguiente tabla:
La entrada de aire puede subdividirse en varias aberturas
situadas en la misma o distinta pared siempre que la suma de
las superficies libres sea igual, como mnimo, a la seccin total
exigida.

La surface minimale des entres d'air, indpendamment du fait


qu'elles soient directes ou indirectes, sera dtermine sur la
base du tableau suivant:
L'entre d'air peut tre subdivise en plusieurs ouvertures
situes dans le mme mur ou non, condition que la somme
des surfaces libres soit au moins gale la section totale
exige.

La aberturas para la entrada de aire podrn protegerse con


rejillas o deflectores fijos, de forma que la seccin libre sea, al
menos, la mnima establecida.

Les ouvertures d'entre d'air pourront tre protges l'aide


de grilles ou de dflecteurs fixes, condition que la section
libre soit au moins la minimale tablie.

Cuando la entrada de aire se efecte a travs de un conducto


individual, se evitarn los ngulos vivos en su trazado y su
seccin libre ser como mnimo de 100 cm2 si existe un
mximo de dos cambios de direccin, y de 150 cm2 si el
nmero de cambios de direccin es mayor.

Lorsque l'entre d'air s'effectue travers une conduite


individuelle, on vitera les angles vifs sur son trac, et sa
section libre sera d'au moins 100 cm2 s'il existe un maximum
de deux changements de direction, et de 150 cm2 si le nombre
de changements de direction est suprieur.

0.5.2.2.4.- Volumen mnimo.

0.5.2.2.4.- Volume minimal

El local deber tener un volumen bruto mnimo de 8 m3,


entendindose como volumen bruto aquel delimitado por las
paredes del local, sin restar el correspondiente a los muebles
que contenga.

Le local devra avoir un volume brut minimal de 8 m3; en ce


sens, on entendra par volume brut celui qui est dlimit par les
murs du local, sans soustraire le volume correspondant aux
meubles qu'il contient.

0.5.2.2.5.- Ventilacin rpida.

0.5.2.2.5.- Ventilation rapide.

El local deber disponer de una o dos aberturas practicables,


a fin de permitir, en caso de precisarlo, una ventilacin rpida.

Le local devra disposer d'une ou deux ouvertures praticables,


afin de permettre, le cas chant, une ventilation rapide.

En total, la superficie de abertura no deber ser inferior a


0,4 m2. En su defecto, deber poderse comunicar el local a
travs de una puerta fcilmente practicable, con otro local
contiguo que disponga de la superficie de abertura
anteriormente mencionada.

Au total, la surface d'ouverture ne devra pas tre infrieure


0,4 m2. Dans le cas contraire, il devra tre possible de faire
communiquer le local, travers une porte facilement praticable,
avec un autre local contigu disposant de la surface d'ouverture
prcdemment mentionne.

Gasto calorfico instalado GT(1)


(kW)
25 (21.500 Kcal/h)
25 a 70
> 70 (60.200 Kcal/h)

Seccin libre de la abertura


cm2
30
70
5 (GT/1.000 Kcal/h)

(1) Se entiende por gasto calorfico total instalado (GT), la suma de los gastos calorificos totales de cada
uno de los aparatos a gas alojados en el local.

10

FRANAIS

Consommation calorifique installe GT(1)


(kW)
25 (21.500 Kcal/h)
25 a 70
> 70 (600 200 Kcal/h)

Section libre de louverture


cm2
30
70
5/GT/1000 Kcal/h

(1) On entendra par consommation calorifique totale installe (GT) la somme des consommations
calorifiques totales de chacun des appareils gaz contenus dans le local

E S PA O L

FRANAIS

4.4. INSTALACIN DE LAS CONDUCCIONES DE AGUA


Y GAS

4.4. INSTALLATION DES CONDUITES D'EAU


ET DE GAZ

Tenga muy presente la correcta conexin de los circuitos de agua


sanitaria, calefaccin y gas, segn se indica (1).

Il convient de vrifier la bonne connexion des circuits d'eau


sanitaire, de chauffage et de gaz, selon les indications portes sur le
support (1).

Para el clculo del circuito de calefaccin, consulte los grficos de


la caldera con el fin de conocer la altura manomtrica disponible al
caudal de funcionamiento. (2)
Prevea un desage para la vlvula de sobrepresin. La distancia
mnima, entre las tuberas de agua caliente y las de gas, debe ser de
30 mm. en cursos paralelos y 10 mm. cuando se crucen de
acuerdo con la Reglamentacin vigente. (3)
En el grfico (4) se indica la prdida de carga del intercambiador
de placas.

Pour le calcul du circuit de chauffage, se reporter aux graphiques


de la chaudire afin de connatre la hauteur manomtrique
disponible au dbit de fonctionnement. (2)
Prvoir un drainage pour la soupape de surpression.
Conformment la Rglementation en vigueur (3), la distance
minimale entre les tuyauteries d'eau chaude et celles de gaz doit
tre de 30 mm sur des tracs parallles et de 10 mm lorsqu'elles se
croisent.

Bastidor opcional / Chassis optionnel

Entrada gas
Entre gaz

Ida de calefaccin
Aller de chauffage

Kit hidrulico / Kit Hydraulique

Retorno de calefaccin
Retour de chauffage
Entrada de agua fra
Entre deau froide

Salida de agua caliente


Sortie deau chaude

(1)

Altura manomtrica / Hauteur manomtrique (m.C. A.)

6
5
4
3
2
1
0
0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

Caudal agua / Dbit eau (l/h.)


POSICION / POSITION 1

Desage conducido

POSICION / POSITION 2

(2)

POSICION / POSITION 3

(3)

Drainage

PERDIDA DE CARGA / PERTE DE CHARGE

(4)
m.C. A.

m.C. A.
1,0

0,8
1,5
0,6
1
0,4
0,5

0,2

0,3

0,6

0,9

1,2

Circuto Calefaccin / Circuit Chauffage

1,5m3/h

12

15 l/min

Circuto Sanitario / Circuit Sanitaire

11

E S PA O L

FRANAIS

4.5. COLOCACIN DE LA CALDERA

4.5. POSE DE LA CHAUDIERE

Para colocar la caldera, levntela presentndola frente a las patillas


superiores del soporte, segn se indica en el esquema adjunto.

Pour mettre en place la chaudire, lever la en face des pates


suprieure du support comme indique sur le schma ci dessous.

Coloque las llaves de calefaccin de Ida y Retorno mediante las


juntas que se acompaan, as como la de Entrada de Agua fra
Sanitaria y Tubo acodado de Salida de Agua caliente Sanitaria;
igualmente coloque el manguito para la conexin gas.

Placer les robinets de chauffage Aller et Retour au moyen des joints


remis cet effet, ainsi que lentre deau froide et le tube coude de
sortie ECS, de mme placer le manchon de connexion gaz.

Si instala el bastidor opcional, realice las conexiones de la caldera


con el bastidor, mediante la bolsa de conexiones que se compone
de las tuercas, codos y juntas, haciendo estanquidad en todas las
uniones

4.6. INSTALACIN DE LA EVACUACIN


DE GASES QUEMADOS
Deber cumplir las exigencias indicadas en el aparato 0.5.2.2.4 de
la Instruccin Tcnica Complementaria del Ministerio de Industria
(ITC-MI-IRG.05) as como el Reglamento de Instalaciones de gas
(Real Decreto 1.853/1993).
Realice la perforacin en el muro, segn las medidas indicadas en el
esquema adjunto, diferenciando si son calderas de tipo natural o
calderas de tiro forzado.

Si vous instalez un chassis optionnel, realisez dabord les


connexiones de la chaudire au chassis, au moyen des accessoires
de connexions qui se composent des crous, coudes et joints, vous
assurant de ltanchit des connexions ralises.

4.6. INSTALLATION DE L'EVACUATION DES GAZ DE


COMBUSTION
Elle devra respecter les exigences du paragraphe 0.5.2.2.4. des
Instructions Techniques Complmentaires du Ministre de l'Industrie
(ITC-MI-IRG.05) ainsi que du Rglement des Installations de Gaz
(Dcret Royal 1.853/1993).
Percer le mur, conformment aux cotes indiques dans le schma
ci-joint, selon qu'il s'agisse de chaudires tirage naturel ou de
chaudires tirage forc.

Caldera / Chaudire

Soporte / Support

Detalle / Dtail

Fijacin de la Caldera al Bastidor / Fixation de la Chaudire au Support

12

E S PA O L

FRANAIS

Calderas de tiro natural. Conductos de evacuacin

Chaudires tirage naturel. Conduits d'vacuation

Los conductos de evacuacin de los productos de la combustin,


debern cumplir las siguientes condiciones tcnicas de instalacin:

Les conduites d'vacuation des produits de la combustion devront


remplir les conditions techniques d'installation suivantes:

a) Ser rectos y verticales, por encima de la parte superior del


cortatiro, en una longitud no inferior a 20 cms. siendo los
dimetros de los conductos segn los modelos y potencia de la
caldera.
Modelos de 20.000 Kcal/h., el debe ser 130 mm. para su
conexin interior al cortatiro y 140 mm si es por el exterior.
b) El eventual tramo inclinado que una el tramo vertical anterior
con la chimenea general o con el exterior, deber ser ascendente
con una pendiente no inferior al 3% en todo su trazado, teniendo
una longitud mxima de 3 mts. equivalentes.
A cada cambio de direccin se le aplicar una prdida de longitud
de 0,75 mts. y en su trazado, no se pueden dar ms de dos
cambios de direccin.
c) Se prolongar verticalmente unos 50 cms. hacia el exterior del
edificio, caso de no estar conectado al shunt del edificio, o no
disponer de un deflector homologado que garantice la accin
regolfante del viento.

a) Etre droites et verticales, au-dessus de la partie suprieure du


coupe-tirage, sur une longueur non infrieure 20 cm. Selon les
modles et la puissance de la chaudire, les diamtres des
conduites seront les suivants:
Modles de 20.000 Kcal/h: le diam. doit tre de 130 mm pour
une connexion intrieure au coupe-tirage, et de 140 mm si elle
se fait l'extrieur.
b) L'ventuel tronon inclin qui relie le tronon vertical prcdent
la chemine gnrale ou l'extrieur, devra tre ascendant,
avec une pente non infrieure 3 % sur tout son trac, et avec
une longueur maximale quivalant 3 m.
Chaque changement de direction se verra appliquer une perte de
longueur de 0,75 m; il sera impossible de placer plus de deux
changements de direction sur son trac.
c) Elle se prolongera verticalement sur environ 50 cm vers
l'extrieur du btiment, dans le cas o elle ne serait pas relie au
shunt du btiment, ou si elle ne dispose pas de dflecteur
homologu garantissant l'action refoulante du vent.

Dispositivo de control de evacuacin de gases (TTB)


El elemento de seguridad TTB que equipa las calderas, garantiza
la correcta evacuacin de los productos de la combustin; por
ello no debe eliminarse su funcionamiento ni deben realizarse
intervenciones incontroladas sobre el mismo.
Si al poner en marcha la caldera acta el dispositivo TTB, revise la
salida de los gases quemados, comprobando la evacuacin con
un espejo enfriado con agua corriente, o cualquier aparato de
medida homologado para tal finalidad.

Dispositif d'vacuation des produits de la combustion (TTB)


L'lment de secuIit TTB qui quipe les chaudires chambre
ouverte, garantit une vacuation des gaz brls correcte, pour
cela il est formellement interdit d'liminier cet lment ou de faire
quinconque malupulations non autorises par un service officiel de
la marque.
Si au moment de mettre en marche la chaudire, le dispositif TTB
se dclenche, reviser la sortie des gaz brls, vrifiant les
possibles fuites avec un miroir refroidit ou avec tout dispositif de
mesure homologu cet effet.

Recto en todo su trazado


Droit dans tout son trac

Ascendente en todo su trazado


Ascendant dans tout son trac

no inferior a 20 cm
pas infrieur 20 cm

Codo 88
Coude 88

2
2

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80

3
BAR

40

5
0

100

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

120
Timer Day

h+

h+

m+

m+

E 20-IP

Salida Tiro Natural / Sortie Tirage Naturel

E 20-IP

Salida Tiro Forzado / Sortie Tirage Forc

13

E S PA O L

FRANAIS

En caso de avera, utilice exclusivamente recambios originales


COINTRA, ya que en caso contrario el funcionamiento del
dispositivo TTB puede ser incorrecto.

Dans le cas dune panne, pour viter des problmes de


fonctionnement, utitiser exclusivement les pices de rechanges
originales de la marque.

La sustitucin del dispositivo TTB, debe ser realizada por tcnicos


expertos procediendo de la siguiente forma:

Le remplacement du dispositif TTB doit tre ralis par les


techniciens agrs, de la manire suivante:

- Desmontar el dispositivo TTB defectuoso soltando


los dos tornillos que lo sujetan.
- Desmontar el termopar.
- Colocar un nuevo termopar original COINTRA.
- Sujetar el dispositivo TTB a la caja de humos sin forzar
los tornillos.
- Comprobar su correcto funcionamiento.

- Dmonter le dispositif TTB defectueux en dvissant les deus vis


de fixation.
- Dmonter le thermocouple.
- Monter un nouveau thermocouple original de la marque.
- Fixer le TTB sur le coupe tirage sans forcer les vis.
- Verifier son correct fonctiomlement.
Chaudires tirage forc - "Chambre ouverte"

Calderas de tiro forzado - Cmara abierta

Utiliser uniquement un tuyau mtallique de 60 mm de diamtre.

Utilizar nicamente tubo metlico de dimetro 60 mm.


Con un codo a la salida de 90, se podr tener una longitud recta
mxima de evacuacin de 3 m.

On ninstallera jamais de conduits dvacuation dont les pertes de


charge dpassent la longueur rectiligne quivalente cite ci dessus.
Chaudires tirage forc - "Chambre tanche"

En ningn caso se instalarn conductos de evacuacin que


tengan prdidas de carga que superen la longitud equivalente
rectilnea expresada en el prrafo anterior.

Sur ces modles, les conduites d'vacuation peuvent tre de deux


types. Les longueurs quivalentes sont donc:

Calderas de tiro forzado - Cmara estanca

Sortie concentrique avec diam. 60-100: longueur maximale de


3,5 m.

En estos modelos, los conductos de evacuacin pueden tener


dos soluciones y en consecuencia las longitudes equivalentes son:
Salida concntrica en 60-100, longitud mxima es 3,5 m.
Salida de tubos separados (un tubo para la admisin del aire
y otro para la evacuacin de los gases); en 80, longitud mxima
es 10 m.

4.7. INSTALACIN ELCTRICA


La clavija del cable de alimentacin de red debe estar colocada a
una base adecuada, de manera que sta sea accesible por el
usuario.
Si el cable de alimentacin est daado, debe ser sustituido por el
S.A.T. oficial, con el fin de evitar un peligro.
En caso de sustitucin del cable elctrico de alimentacin, debe
utilizarse exclusivamente un cable con las mismas caractersticas
(seccin 3 x 0,75 - Tipo HO5 V V - F).
La instalacin elctrica deber cumplir con los requisitos
marcados en el Reglamento Electrotcnico de Baja Tensin.
La caldera dispone de un cable para la conexin directa a la base
de un enchufe, con una longitud de 1 m.
Asegurese que la red elctrica de suministro es
de 230 V.c.a.- 50 Hz., y dispone de toma de tierra, y que la vivienda
dispone de los reglamentarios dispositivos de seguridad (diferencial
magnetotrmicos, etc).

14

Sortie de tuyaux spars (un tuyau pour l'admission d'air et un


autre pour l'vacuation des gaz); avec diam. 80: longueur maximale
de 10 m.

4.7. INSTALLATION ELECTRIQUE


ATTENTION: la chaudire M-20 F ne peut tre en aucun cas,
install sur le territoire franais.
Utiliser uniquement un tuyau mtallique de 60 mm de diamtre.
Avec un coude de 90 la sortie, on pourra disposer dune
longueur droite maximale dvacuation de 3 m.
La fiche du cable dalimentation lectrique doit tre plae sur sa
base correspondante, de manire ce quelle soit accessible par
lusager.
Si le cable dalimentation est abim, il doit tre rempla par le
SAV agr.
Dans le cas de remplacement du cable dalimentation on doit
utiliser exclusivement un cable avec les mmes caratristiques
savoir (section 3 x 0,75 - type HO5 V V - F).
L'installation lectrique devra respecter les dispositions du
Rglement Electrotechnique de Basse Tension.
La chaudire est quipe d'un cble pour la connexion directe
une prise, d'une longueur de 1m.

E S PA O L
COINTRA declina cualquier responsabilidad sobre los efectos que
pudiesen ocurrir por no disponer la vivienda de los debidos
elementos de proteccin.

FRANAIS
Vrifier que l'alimentation du secteur est bien 230 V.c.a. - 50 Hz, et
qu'elle dispose d'une prise de terre, et s'assurer que l'habitation
dispose des dispositifs de scurit rglementaires (diffrentiel,
magntothermiques, etc.).

4.8. LLENADO Y PURGA DE LA INSTALACIN


Llenado de la instalacin de calefaccin.
Para realizar el llenado de la instalacin afloje el tornillo del purgador
automtico (1), figura A). La llave de llenado o mando de recarga (2)
figura B) se encuentra en posicin cerrado cuando el vstago est
paralelo a la pared, teniendo la mxima apertura en posicin
perpendicular a sta. Abra esta llave de llenado lentamente.
Despus de purgar completamente el aire estando parada la
bomba, la presin esttica del agua en fro ser de 1 bar. Recordar,
que presiones de llenado superiores reducen el volumen til de
llenado y, que inferiores pueden causar la desconexin del
presostato de agua.
Purgado del aire:
La purga del aire de la instalacin se realiza mediante el purgador
automtico de la caldera y los purgadores de los radiadores. Para
ello conecte el Interruptor general de la caldera y el de calefaccin
para que la bomba se ponga en marcha. Al circular el agua ir
arrastrando las bolsas de aire. Al cabo de dos o tres minutos
apague el interruptor de calefaccin para que se eliminen las
posibles burbujas de aire de la bomba y repita esta operacin varias
veces, hasta que desaparezca el ruido que produce el agua
mezclada con aire a su paso por la instalacin.
Una vez purgada la instalacin de calefaccin, accione el interruptor
de agua sanitaria; abra un grifo de agua caliente y cirrelo varias
veces hasta que desaparezca el aire existente en la instalacin.
Repita la operacin de purga de aire en los radiadores cuando el
agua del circuito est caliente.
No olvide cerrar el tornillo del purgador automtico.

COINTRA dcline toute responsabilit dans le cas o l'habitation


ne serait pas quipe des lments de protection requis.

4.8. REMPLISSAGE ET PURGE DE L'INSTALLATION


Remplissage de l'installation de chauffage
Pour effectuer le remplissage de l'installation, desserrer la vis du
purgeur automatique (1), figure A). Le robinet de remplissage ou
commande de recharge (2) figure B) est en position ferm lorsque
la tige est parallle au mur, et est ouvert au maximum lorsqu'elle est
dans une position perpendiculaire celle-ci. Ouvrir le robinet de
remplissage lentement.
Aprs la purge complte de lair et si la bombe se trouve en position
darrt, la pression statique de leau froid doit tre 1 bar. Attention:
des pressions de remplissage suprieures rduisent le volume utile
de capacit et des pressions infrieures peuvent dconnecter le
rgulateur de pression deau.
Purge d'air:
La purge d'air de l'installation est assure par le purgeur
automatique de la chaudire et les purgeurs des radiateurs. A cet
effet, connecter l'interrupteur gnral de la chaudire et celui de
chauffage de faon mettre la pompe en marche. En circulant, l'eau
entrane les bulles d'air. Deux ou trois minutes aprs, teindre
l'interrupteur de chauffage pour que les ventuelles bulles d'air
soient limines de la pompe, puis rpter cette opration plusieurs
fois jusqu' disparition du bruit provoqu par l'eau mlange avec
de l'air lors de son passage travers l'installation.
Aprs avoir purg l'installation de chauffage, actionner l'interrupteur
d'eau sanitaire; ouvrir un robinet d'eau chaude et le fermer plusieurs
fois, jusqu' disparition de l'air existant dans l'installation.
Ritrer l'opration de purge d'air dans les radiateurs lorsque l'eau
du circuit est chaude.
Ne pas oublier de fermer la vis du purgeur automatique.

15

E S PA O L

FRANAIS

4.9 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CUBIERTA

4.9. DEMONTAGE ET MONTAGE DU COUVERCLE

La cubierta de las calderas COINTRA se compone de tres piezas,


una semicubierta frontal y dos semicubiertas laterales.

Le couvercle des chaudires COINTRA est form de trois pices: un


semi-couvercle frontal et deux semi-couvercles latraux.

La semicubierta frontal

Semi-couvercle frontal

Se desmonta tirando hacia s de la parte inferior de la misma,


agarrndola de los rebajes laterales (1) para soltarla de los dos clips
interiores.

Pour le dmonter, tirer la partie infrieure de celui-ci, en la prenant


par les rabats latraux (1) pour dfaire les deux clips infrieurs.

Despus, se descuelga del gancho o canal superior, quedando as


todo el frontal de la caldera al descubierto.
Las semicubiertas laterales.
Las dos se desmontan de igual manera. Para desmontarlas, quitar
los tornillos inferiores de sujecin (2), accesibles desde la parte
inferior de la caldera, y descolgar la semicubierta del canal superior.
Para volver a montar las semicubiertas, se proceder en sentido
contrario, teniendo en cuenta dos advertencias:
1. Montar primero las semicubiertas laterales.
2. Al montar la semicubierta frontal, no presionar en el centro de
la misma, sino sobre los dos puntos donde estn situados los
clips de anclaje.

Dfaire ensuite le crochet ou canal suprieur pour dcouvrir ainsi


toute la partie frontale de la chaudire.
Semi-couvercles latraux
Ils se dmontent tous deux de la mme manire: retirer les vis de
fixation (2), accessibles depuis la partie infrieure de la chaudire, et
dcrocher le semi-couvercle du canal suprieur.
Pour remonter les semi-couvercles, procder dans le sens inverse,
en prenant garde aux deux points suivants:
1.- Monter tout d'abord les semi-couvercles latraux.
2.- Lors du montage du semi-couvercle frontal, ne pas appuyer
au centre de celui-ci, mais sur les deux points o sont situs les
clips d'ancrage.

1
2

3
BAR

40

5
0

20
0

60
C 80
100
120
Timer Day

h+

m+

E 20-IP

Detalle para el montaje y desmontaje de la cubierta


Dtail pour le montage et dmontage du couvercle

16

E S PA O L

FRANAIS

4.10. AJUSTE DE POTENCIA

4.10. REGLAGE DE LA PUISSANCE

Las calderas pueden adaptarse a las necesidades energticas de


calefaccin en funcin de la ubicacin y tamao real del local en el
que estn instaladas, segn obliga la legislacin vigente; de fbrica
salen preparadas a una potencia de calefaccin intermedia y en la
mayora de los casos suficiente, pudindose ajustar al mximo
segn la tabla siguiente:

Conformment la lgislation en vigueur, les chaudires peuvent


s'adapter aux besoins nergtiques de chauffage en fonction de la
position et de la taille relle du local dans lequel elles sont installes;
en sortie d'usine, elles sont rgles sur une puissance de chauffage
intermdiaire et dans la plupart des cas suffisante, mais il est
galement possible de les rgler au maximum, comme le montre le
tableau suivant:

MODELO
CALDERA

Potencia Agua
Rango de Potencia
Potencia de
Sanitaria
Calefaccin mx.
Calefaccin fbrica
kW
Kcal/h kW
Kcal/h kW
Kcal/h

Puissance de
Chauffage usine
kW
Kcal/h

M 20 F

M 20 F
23,26

20.000

11,68 - 23,26 10.000 - 20.000

13,95

12 .000

23,26

20.000

11,68 - 23,26 10.000 - 20.000

13,95

12 .000

23,26

20.000

9,34 - 23,26

13,95

12 .000

M 20 I

M 20 I
E 20 I

MODELE Puissance Eau


Gamme de Puissance
CHAUDIERE
Sanitaire
Chauffage max.
kW
Kcal/h kW
Kcal/h

23,26

20.000

9,34 - 23,26

8.000 - 20.000

13,95

12 .000

E 20 I

8.000 - 20.000

Si desea ajustar la potencia de calefaccin a un valor concreto,


deber acceder al Mdulo de Control-General, y actuando sobre el
Limitador Potencia, se variar la misma dentro del rango indicado.

Pour rgler la puissance de chauffage sur une valeur prcise, il


convient d'accder au "Module de Contrle Gnral" et d'agir sur le
"Limiteur de Puissance"; celle-ci variera dans la gamme indique.

En el apartado 6.5, pg. 29 Transformacin de un gas a otro se


indica el procedimiento y elementos a ajustar, a fin de obtener las
presiones de gas en quemador, y en consecuencia la potencia
deseada.

Dans le chapitre 6.5, pg. 29 "Transformation d'un gaz un autre",


on trouvera la procdure et les lments rgler pour atteindre les
pressions de gaz requises au niveau du brleur, et par consquent la
puissance dsire.

4.11. ENTREGA DE LA INSTALACIN

4.11. LIVRAISON DE L'INSTALLATION

Sr. Instalador, explique al usuario el manejo de la caldera y los


cuidados a tener con la instalacin, al funcionar de forma conjunta.

L'installateur devra expliquer l'utilisateur les normes de


manipulation de la chaudire et les prcautions prendre avec
l'installation, puisque celles-ci fonctionnent de faon conjointe.

No olvide entregar al Usuario el Manual de Instrucciones, Uso y


Conservacin, as como la solicitud del Certificado de Garanta.
Recuerde al Usuario la necesidad de encargar peridicamente la
revisin de la instalacin y la conveniencia de suscribir el Contrato
de Mantenimiento con el Servicio de Asistencia Tcnica de
Comercial Cointra, S.A.

Ne pas oublier de remettre l'utilisateur le Manuel d'Instructions,


d'Utilisation et de Maintenance, ainsi que la demande de "Certificat
de Garantie".
Rappeler l'utilisateur qu'il est ncessaire de faire faire
priodiquement la rvision de l'installation et qu'il est
recommandable de souscrire un "Contrat de Maintenance" auprs
du Service d'Assistance Technique.

MUY IMPORTANTE

ATTENTION - IMPORTANT

Las calderas de cmara abierta, estn dotadas de un sistema de proteccin,


que evita la incorrecta salida de los gases producto de la combustin,
(Dispositivo T.T.B. - pgina 29).
El mencionado dispositivo, cuando el conducto de evacuacin de los gases
producto de la combustin tiene una obstruccin y se desbordan dentro del
recinto donde esta ubicada la caldera, interrumpe el circuito elctrico formado
por el termopar y el grupo electromagntico, cerrando el paso de gas a los
quemadores.
Si acta el dispositivo T.T.B. como es de rearme automtico, para volver a
poner en funcionamiento la caldera deber esperar 5 minutos; transcurrido este
tiempo deber realizar las mismas operaciones que al inicio de la utilizacin de
la caldera.

Les chaudires, de type atmosphrique, disposent d'un systme de scurit qui


dtecte la mauvaise combustion et vacuation des gaz brls (Dispositif T.T.B. pag 29).
Ce dispositif dtecte quand le conduit d'vacuation des gaz brls est obstru
et les gaz sont refouls vers lintrieur du logement. Immdiatement il interrompt
le fonctionnement de la chaudire, coupant le courant dalimentation du groupe
magntique, fermant ainsi laccs du gaz au brleur.
Dans le cas ou ce dispositif se met en marche et la chaudire sarrte, nos
chaudires disposent d'un dblocage automatique, qui vous permettra aprs
5 minutes, de la remettre en marche, reprennant les phases d'allumage dcrites
antrieurement.

PARA SU SEGURIDAD
1.- Jams debe de ponerse el dispositivo T.T.B. fuera de servicio.
2.- Si la actuacin del dispositivo T.T.B. es muy frecuente, mande revisar la
salida de gases de su aparato, comprobando la perfecta evacuacin de los
gases producto de la combustin con un espejo enfriado con agua
corriente, o cualquier otro sistema.

POUR VOTRE SECURITE:


1- Ne jamais mettre le dispositif T.T.B. hors service
2- Si le dispositif T.T.B. se dclenche frquemment, nous vous conseillons
de faire rviser la sortie des gaz brls ainsi que l'tat du conduit
d'vacuation selon les normes d'installation en vigueur par un installateur
certifi QUALIGAZ ou le Service aprs-vente COINTRA le plus proche de
votre domicile.

17

E S PA O L

FRANAIS

5. DESCRIPCIN
DEL FUNCIONAMIENTO

5. DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT

5.1. DESCRIPCIN DEL PANEL DE MANDOS

5.1. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDES

1. Manmetro de control de la presin de agua del circuito.


2. Termmetro de control de la temperatura a la salida
del circuito de calefaccin.
3. Mando de gas posicional con retorno para las funciones
de apagado piloto y funcionamiento.
4. Encendedor electrnico.
5. Interruptor general de funcionamiento de la caldera.
6. Interruptor de agua sanitaria.
7. Interruptor de calefaccin.
8. Selector de temperatura de agua caliente.
9. Selector de temperatura de calefaccin.
10. Indicadores pticos de funcin
Rojo: interruptor general
Verde: interruptores de servicios (agua caliente
y calefaccin).
11. Pulsador de rearme.
12. Indicadores de alarma (cdigos de errores).

1. Manomtre de contrle de la pression d'eau dans le circuit


2. Thermomtre de contrle de la temprature la sortie du
circuit de chauffage
3. Commande de gaz plusieurs positions, avec retour pour
les fonctions d'arrt de la flamme veilleuse et de
fonctionnement.
4. Allumeur lectronique
5. Interrupteur gnral de fonctionnement de la chaudire
6. Interrupteur d'eau sanitaire
7. Interrupteur de chauffage
8. Slecteur de temprature d'eau chaude.
9. Slecteur de temprature de chauffage.
10. Voyants optiques de fonction
Rouge: interrupteur gnral
Vert: interrupteurs de service (eau chaude et chauffage)
11. Bouton-poussoir de rarmement.
12. Indicateurs d'alarme (codes derreurs).

5.2. ENCENDIDO DEL APARATO

5.2. ALLUMAGE DE L'APPAREIL

Para la puesta en marcha de la caldera, siga las siguientes


instrucciones:

Pour la mise en marche de la chaudire, procder de la manire


suivante:

a) Enchufe la clavija del cable a una base adecuada, asegurndose


que la tensin de alimentacin es 230 V.c.a. y 50 Hz.
Es necesario conectar correctamente la Lnea o Fase, el Neutro y
Tierra ( ) de su conector a la clavija de la caldera; los modelos M-I
y E-I no tienen el efecto de polaridad pudiendo usar alternativamente
L por N.

a) Brancher le cble une prise adquate, et vrifier que la tension


d'alimentation est bien de 230 V.c.a. et 50 Hz.

b) Los interruptores (5) (6) y (7) con los indicadores pticos deben
estar apagados; en caso contrario plselos hasta que se apaguen
los indicadores pticos o luminosos.

Il est ncessaire de connecter correctement la Ligne ou la Phase, le


Neutre et la Terre ( ) du connecteur la prise de la chaudire les
modles M20I et E20I, peuvent se brancher indpendament de
lubication de la phase L ou N (bi polaire).
b) Les interrupteurs (5) (6) et (7) et les voyants optiques doivent tre
teints; dans le cas contraire, les enfoncer jusqu' ce que les
voyants optiques ou lumineux s'teignent.

c) Abra las llaves de gas y agua fra de alimentacin a la caldera.


c) Ouvrir les robinets de gaz et d'eau froide d'alimentation de la
chaudire.

3
BAR

40

5
0

M-20 F

18

20
0

60
C 80

100

3
BAR

5
0

M-20 I
E-20 I

40

120

20
0

60
C 80
100
120

E S PA O L

FRANAIS

d) Pulse el interruptor general elctrico de la caldera (5),


comprobando que se enciende el indicador ptico de color rojo,
situado sobre el mismo.

d) Appuyer sur l'interrupteur gnral lectrique de la chaudire (5),


en veillant ce que le voyant optique de couleur rouge situ sur
celui-ci s'allume.

Las calderas M-20 I, E-20 I estn listas para su funcionamiento. En


los apartados 5.3, 5.4 y 5.5 se indica el procedimiento a seguir
segn el servicio deseado.

Les chaudires M-20 I, E-20 I sont prtes fonctionner. Dans les


paragraphes 5.3, 5.4 et 5.5, on trouvera la procdure suivre selon
le service souhait.

En el modelo, M-20F adems, hay que proceder al encendido del


piloto de seguridad; para ello proceda como sigue.

Sur le autres modle, M-20 L il convient en outre de procder


l'allumage de la flamme veilleuse de scurit; cet effet, procder
de la faon suivante.

e) Posicione el mando de gas, en el punto de encendido ( );


segn el modelo de vlvula de gas utilizada, tendr que girar desde
la posicin ( ) a la posicin indicada.

f) Empuje el mando de gas (3) y mantngalo durante 10 segundos


para que salga la mezcla aire-gas por el piloto.
g) Sin soltar el mando de gas (3), accione el encendedor electrnico
(4), hasta que se encienda el piloto; siga manteniendo el mando de
gas apretado durante unos segundos, hasta que la llama del piloto
sea estable.
h) Si la llama del piloto se apagase, repita la operacin
(posiblemente le haya quedado aire en las tuberas y es necesario
purgarlas).
En esta posicin, la vlvula de gas de la caldera est preparada
para prestar el servicio que se demande, segn se explica a
continuacin.

5.3. SERVICIO DE AGUA CALIENTE SANITARIA


Si slo desea el servicio de agua caliente, accione el interruptor de
agua sanitaria (6) y compruebe que se enciende el indicador ptico
verde que se encuentra sobre el interruptor.
Bastar con abrir un grifo de agua caliente para que la caldera se
ponga en funcionamiento.
Con el selector de temperatura de agua caliente sanitaria (8) elija la
temperatura deseada. La caldera le permite seleccionarla entre 35
y 60 C; la posibilidad de seleccin de temperatura es variable, en
funcin del caudal de agua demandado y de la potencia de la
caldera utilizada. Durante la obtencin de agua caliente sanitaria, la
caldera puede modular la llama del quemador, e incluso apagarla,
ahorrando de esta forma, la energa no necesaria.
Cerrar el grifo de agua caliente trae consigo el apagado del
quemador de la caldera, que volver a encenderse al abrir
nuevamente cualquier grifo.

e) Placer la commande de gaz sur le point d'allumage ( ); selon le


modle de vanne de gaz utilise, il conviendra de tourner depuis la
position ( ) la position indique.

f) Pousser la commande de gaz (3) et la maintenir enfonce pendant


10 secondes pour que le mlange air-gaz sorte par le brleur
veilleuse.
g) Sans lcher la commande de gaz (3), actionner l'allumeur
lectronique (4) jusqu' ce que la flamme veilleuse s'allume;
maintenir la commande de gaz enfonce pendant quelques
secondes, jusqu' ce que la flamme veilleuse se stabilise.
h) Si la flamme veilleuse s'teint, rpter l'opration (il est possible
que de l'air soit rest dans les tuyauteries: il est alors ncessaire de
les purger).
Dans cette position, la vanne de gaz de la chaudire est prte
fournir le service demand, conformment aux explications
suivantes.

5.3. SERVICE D'EAU CHAUDE SANITAIRE


Si l'on souhaite uniquement un service d'eau chaude sanitaire,
actionner l'interrupteur d'eau sanitaire (6) et vrifier que le voyant
optique vert qui se trouve sur l'interrupteur s'allume.
Il suffit d'ouvrir un robinet d'eau chaude pour que la chaudire se
mette fonctionner.
A l'aide du slecteur de temprature d'eau chaude sanitaire (8),
choisir la temprature approprie. La chaudire permet d'effectuer
une slection entre 35 et 60 C; la possibilit de slection de
temprature est variable, en fonction du dbit d'eau demand et de
la puissance de la chaudire utilise. Durant l'utilisation d'eau
chaude sanitaire, la chaudire peut moduler la flamme du brleur,
voir mme l'teindre, pour conomiser de cette faon l'nergie non
ncessaire.
Le fait de fermer le robinet d'eau entrane l'arrt du brleur de la
chaudire, qui se rallumera lorsqu'on ouvrira nouveau n'importe
quel robinet.

19

E S PA O L

FRANAIS

5.4. SERVICIO DE CALEFACCIN

5.4. SERVICE DE CHAUFFAGE

Si slo desea el servicio de calefaccin accione el interruptor de


calefaccin (7) y compruebe que se enciende el indicador ptico
verde que se encuentra sobre el interruptor, ponindose en marcha
hasta que consiga la temperatura seleccionada en el selector (9)

Si l'on souhaite uniquement un service de chauffage, actionner


l'interrupteur de chauffage (7) et vrifier que le voyant optique vert
qui se trouve sur celui-ci s'allume. L'appareil se met alors en
marche, jusqu' ce qu'il atteigne la temprature slectionne l'aide
du slecteur (9).

Actuando sobre el mismo, podemos regular la temperatura mxima


del agua de calefaccin en funcin de las necesidades y muy
relacionada con la temperatura exterior.
Si la instalacin dispone de un termostato ambiente site el selector
en el mximo. En esta posicin el termostato ambiente controlar
automticamente el encendido y apagado del quemador de la
caldera, manteniendo as una temperatura agradable en su hogar.

5.5. SERVICIO MIXTO DE AGUA CALIENTE


SANITARIA Y CALEFACCIN
Para obtener los dos servicios, es decir, agua caliente y calefaccin,
se deben accionar los interruptores (6) y (7) encendindose los dos
indicadores luminosos de color verde y operando segn los puntos
5.3 y 5.4 indicados anteriormente.
Instantneamente se pondr en funcionamiento el servicio de
calefaccin hasta que alcance la temperatura seleccionada en el
selector electrnico de calefaccin.
La caldera slo interrumpir el servicio de calefaccin al abrir un
grifo de agua caliente sanitaria y mientras dure su utilizacin, al ser
este servicio siempre prioritario al de la calefaccin, segn la
Normativa Vigente.

5.6. APAGADO DE LA CALDERA


Para desconectar o apagar su caldera mural pase el mando de gas
(3) hasta la posicin de apagado ( ) en los modelos M-20 F.
En este punto se produce la desconexin total de la caldera; hay
modelos de vlvulas de gas que automticamente se posicionan
( ) para realizar en el encendido posterior.

La vlvula de gas dispone de un sistema de seguridad contra falsas


maniobras, que impide volver a encender la caldera inmediatamente;
el perodo de seguridad es de 1 minuto aproximadamente.
En los modelos E-20 I y M-20 I basta con desconectar el interruptor
general (5).

5.7. MANTENIMIENTO DE LA CALDERA


1. Compruebe, mediante el manmetro (1) que se encuentra en el
tablero de mandos, que la presin del agua de calefaccin, en fro
no es inferior a 1 bar.
En caso contrario proceda al rellenado de la instalacin hasta
alcanzar dicho valor o ligeramente superior.
Saque el aire que tenga el circuito, mediante los purgadores de los
radiadores y el purgador automtico de la caldera.
Durante el funcionamiento aumenta la presin del agua de
calefaccin al elevarse su temperatura; la presin de trabajo estar
comprendida entre 1 y 2,5 bar, valores marcados en la escala del
manmetro.
Cuide que la presin no descienda por debajo de 1 bar en fro,
rellenando la instalacin si es necesario.

20

En agissant sur ce dernier, il est possible de rgler la temprature


maximale de l'eau de chauffage en fonction des besoins et de la
temprature extrieure.
Si l'installation comporte un thermostat ambiant, placer le slecteur
au maximum. Dans cette position, le thermostat ambiant contrlera
automatiquement l'allumage et l'arrt du brleur de la chaudire, en
maintenant ainsi une temprature agrable dans l'habitation.

5.5. SERVICE MIXTE D'EAU CHAUDE SANITAIRE ET DE


CHAUFFAGE
Pour obtenir les deux services, c'est--dire eau chaude et chauffage,
il convient d'actionner les deux interrupteurs (6) et (7). Les deux
voyants lumineux de couleur verte s'allument. Procder alors de la
faon dcrite dans les points 5.3 et 5.4 prcdents.
Le service de chauffage se mettra immdiatement en
fonctionnement, jusqu' ce que la temprature slectionne l'aide
du slecteur lectronique de chauffage soit atteinte.
La chaudire n'interrompra le service de chauffage que lorsqu'un
robinet d'eau chaude sanitaire est ouvert, et ce tant que durera son
utilisation, puisque conformment la Rglementation en vigueur, ce
service est toujours prioritaire celui du chauffage.

5.6. ARRET DE LA CHAUDIERE


Pour dconnecter ou arrter la chaudire murale, placer la
commande de gaz (3) en position teinte ( ) sur les modls
M-20 F.
Il se produit alors une dconnexion totale de la chaudire; il existe
des modles de vannes de gaz qui se placent automatiquement en
position ( ) pour effectuer un allumage postrieur.

La vanne de gaz dispose d'un systme de scurit contre les


"fausses manoeuvres", qui empche le rallumage immdiat de la
chaudire; la priode de sret est d'environ 1 minute.
Sur les modles E-20 I et M-20 I, il vous suffit de desconnecter
linterrupteur gnral (5).

5.7. MAINTENANCE DE LA CHAUDIERE


1. A l'aide du manomtre (1) qui se trouve sur le panneau de
commandes, vrifier que la pression de l'eau de chauffage froid
n'est pas infrieure 1 bar.
Dans le cas contraire, procder au remplissage de l'installation
jusqu' atteindre cette valeur ou lgrement suprieure.
Extraire l'air du circuit l'aide des purgeurs des radiateurs et du
purgeur automatique de la chaudire.
Pendant le fonctionnement, la pression de l'eau de chauffage
augmente, puisque sa temprature augmente; la pression de travail
sera comprise entre 1 et 2,5 bars, valeurs qui apparaissent sur le
cadran du manomtre.

E S PA O L

FRANAIS

2. Como norma general no vace nunca la instalacin de calefaccin.


Si existe riesgo de heladas y el uso de la instalacin es intermitente,
por ejemplo, viviendas de fin de semana, deben tomarse las
precauciones siguientes:

Veiller ce que la pression ne descende pas au-dessous de 1 bar


froid, et le cas chant, remplir l'installation.

a) Llenar el circuito de calefaccin con anticongelante, segn las


instrucciones de ese producto.
b) Vaciar el circuito de agua caliente sanitaria; para ello cierre la
llave de paso en la entrada de agua fra y abra un grifo de agua
caliente en el punto ms bajo de la instalacin.
De esta forma evitar la congelacin del agua dentro de las
conducciones y del propio aparato, eliminndose as el riesgo de
roturas provocadas por dicha congelacin.
c) Si alguna vez tuviera que rellenar de agua la instalacin,
hgalo lentamente mediante la llave de llenado que se encuentra
incorporada en la caldera, para evitar que un aumento de
presin brusco pueda deteriorar el manmetro que como todo
aparato de precisin, es delicado, hasta una presin superior a
1 bar segn se ha indicado anteriormente.
3. Proteccin anticongelante. Proteccin que evita la congelacin
del agua almacenada en el circuito primario de la caldera, evitando
el deterioro de esta.
Cuando la temperatura de salida del agua del circuito de calefaccin
llega alrededor de 5 C, se activa la bomba y se enciende la caldera,
hasta que la misma alcanza los 20 C, cuando llega a esta
temperatura la caldera se apaga.
Para que esta proteccin surta efecto, la caldera debe de estar
conectada a la red elctrica, el interruptor general pulsado y abierta
la entrada de gas a la caldera.
4 La vlvula de sobrepresin sirve, adems, como llave de vaciado
de la caldera.
Se abre girando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj
y se cierra girndole en sentido inverso.
5. Si al poner en marcha la caldera (quemadores encendidos)
pasados unos segundos se apagasen stos (y tambin el piloto en
las calderas que lo lleven) puede ser debido a la falta de agua en la
instalacin y en consecuencia proceda a rellenarla; o tambin a que
la bomba est bloqueada necesitando su desbloqueo; en ambos
casos habra saltado el limitador; ste se rearma manualmente,
siendo necesario volver a encender la caldera, segn los
procedimientos descritos anteriormente.
6. Proteccin antibloqueo. Para prevenir que el rotor de la bomba
quede bloqueado, se ha dotado al sistema de un proceso de
conexin / desconexin automtica de la bomba, si durante las
ltimas 24 h no se ha activado la caldera. Esta proteccin existe
siempre y cuando la caldera est conectada a la red elctrica
y el interruptor general pulsado.
Ambas protecciones aplicables exclusivamente para calderas
E-20 I y M-20 I.
7. Se recomienda como regla general y en funcin de la utilizacin
de la caldera, la realizacin de una limpieza anual de los elementos
o conjuntos principales.
En este sentido, est a su disposicin la posibilidad de realizar los
Contratos de Mantenimiento, cuyo contenido le puede informar
nuestro Servicio Tcnico Oficial.

2. En rgle gnrale, ne jamais vider l'installation de chauffage. S'il


existe un risque de gel et que l'utilisation de l'installation est
intermittente, par exemple, dans le cas des rsidences secondaires,
les prcautions suivantes doivent tre prises:
a) Remplir le circuit de chauffage d'antigel, en suivant les
instructions de ce produit.
b) Vidanger le circuit d'eau chaude sanitaire; cet effet, fermer le
robinet d'arrive d'eau chaude et ouvrir un robinet d'eau chaude
correspondant au point le plus bas de l'installation.
On vitera ainsi le gel de l'eau l'intrieur des conduites et du
propre appareil, ce qui liminera ainsi le risque de ruptures
provoques par les geles.
c) S'il est ncessaire de remplir l'installation d'eau, le faire jusqu'
une pression suprieure 1 bar comme il a t prcdemment
indiqu, mais lentement, l'aide du robinet de remplissage qui est
intgr la chaudire, pour viter qu'une brusque augmentation
de pression puisse endommager le manomtre qui, comme tout
appareil de pression, est dlicat.
3. Protection Anti-Gel. Dispositif qui vite que l'eau situe dans le
circuit primaire de la chaudire se congle.
Quand la temprature de sortie aux radiateurs atteint les 5 C, la
pompe ainsi que la chaudire se mettra en marche jusqu'a ce que
l'eau atteint les 20 C, ce moment l, la chaudire s'teindra.
Pour que ce disposif soit opratif, il faut que la chaudire soit
branche au rseau lectrique, le robinet d'arrive du gaz ouvert et
l'interrupteur gneral de la chaudire enclench.
4. La soupape de surpression sert en outre de robinet de vidange de
la chaudire.
Pour l'ouvrir, tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, et dans l'autre sens pour la fermer.
5. Si, lors de la mise en marche de la chaudire (brleurs allums),
ceux-ci s'teignent au bout de quelques secondes (de mme que la
flamme veilleuse sur les chaudires qui en sont pourvues), ceci peut
tre d un manque d'eau dans l'installation: il convient donc de
procder son remplissage; cela peut galement tre d au fait que
la pompe est bloque et a besoin d'tre dbloque; dans les deux
cas, le limiteur se dclenche; il se renclenchera manuelment, et il
sera ncessaire de rallumer nouveau la chaudire, en suivant les
procdures prcdemment indiques.
6. Protection Anti-Blocage. Pour prevenir que le rotor de la pompe
se bloque, si durant 24 heures de suite la chaudire n'est pas
sollicite, la chaudire mettra en fonctionnement automatiquement
la pompe durant un court instant.
7. Nous vous conseillons d'une manire gnrale et en fonction de
l'usage que vous fates de la chaudire de faire raliser un nettoyage
annuel de votre chaudire par le techniciens agres cet effet.

21

E S PA O L

FRANAIS

5.8. INDICADORES DE ALARMA


(CDIGOS DE ERRORES)

5.8. INDICATEURS DALARMES (CODES ERREURS)


La chaudire M20I et E20I dispose dindicateurs dalarmes ou codes
derreurs qui informe des possibles erreurs de fonctionnement
dtectes sur les lements internes de la chaudire, en clignotant.
Dans le tableau ci dessous vous trouverez lquivalence des erreurs
dtectes en fonction de lallumage des leds DL1, DL2 et DL3
situs sur le panel central de la chaudire.

Las calderas M 20 I y E 20 I dispone de unos indicadores de alarma


o cdigos de errores, que mediante una serie de funciones internas
informan de los siguentes errores posibles, de forma parpadeante.
En la tabla adjunta se muestra la clave o error detectado segn el
encendido de los leds DL1, DL2 y DL3.
DL1

DL2

DL3

TIPO DE ERROR

DL1

DL2

DL3

CODE ERREUR

OFF

OFF

OFF

NO ERROR

OFF

OFF

OFF

PAS ERREUR

OFF

OFF

ON

ERROR 1

OFF

OFF

ON

ERREUR 1

OFF

ON

OFF

ERROR 2

OFF

ON

OFF

ERREUR 2

OFF

ON

ON

ERROR 3

OFF

ON

ON

ERREUR 3

ON

OFF

OFF

ERROR 4

ON

OFF

OFF

ERREUR 4

ON

OFF

ON

ERROR 5

ON

OFF

ON

ERREUR 5

ON

ON

OFF

ERROR 6

ON

ON

OFF

ERREUR 6

ON

ON

ON

ERROR 7

ON

ON

ON

ERREUR 7

OFF indica piloto apagado. ON indica piloto encendido.

OFF Indicateur lumineux teint. ON Indicateur lumineux allum

TIPOS DE ERRORES:

TYPES ERREURS:

ERROR 1: Error en el presostato de agua del circuito de


calefaccin. Puede ser debido a que la presin de agua del circuito
de calefaccin sea baja o que haya algn tipo de error en el
conexionado del presostato de agua a la tarjeta. Tambin puede ser
debido a que se haya estropeado la tarjeta electrnica.

ERREUR 1: Anomalie sur le pressostat de prsence deau dans la


chaudire (circuit chauffage) d: pression basse du circuit eau, erreur
sur la connexion du pressostat sur le module lectronique, mal
fonctionnement du module lectronique.
ERREUR 2: Anomalie sur le pressostat dair d: problmes
vacuations des gaz bruls, erreur sur la connexion du pressostat
sur le module lectronique, mauvais fonctionnement du pressotat,
mauvaise selection du type de chaudire sur le module (connecteur
K10), mauvais fonctionnement du module, aucun type de chaudire
selectionn.

ERROR 2: Error debido a problemas relacionados con el presostato


de aire. Puede ser debido a problemas de evacuacin de los gases,
mal conexionado del presostato de aire a la tarjeta, mal
funcionamiento del presostato de aire, mala seleccin de la caldera
en el conector K10 (se ha seleccionado una caldera atmosfrica y la
caldera es estanca) o que se haya estropeado la tarjeta. Si no hay
ninguna caldera seleccionada tambin se visualiza el ERROR 2.

ERREUR 3: Anomalie sur la Vanne Gaz d: les systmes de


scurit ont agis bloquant la vanne, mauvaise connexion de la vanne
gaz au module electronique, mauvais fonctionnement des lements
lectroniques qui agissent sur la vanne.

ERROR 3: Error relacionado con la vlvula de gas. Puede ser


debido a que hayan actuado los trmicos de seguridad enseriados
con la vlvula de gas, a un mal conexionado o a un mal
funcionamiento de los elementos electrnicos que actan sobre la
vlvula de gas.

Indicadores / Indicateurs

Pulsador de rearme
Bouton-poussoir de rarmement

22

DL1

DL2

DL3

E S PA O L

FRANAIS

ERROR 4: Error relacionado con la ausencia de llama en el


quemador. Puede ser debido a un mal funcionamiento de la sonda
de ionizacin (cortocircuitada a chasis), a una mala conexin o error
en el cableado de la sonda de ionizacin, a un corte en el suministro
de gas o a un error en la tarjeta electrnica.

ERREUR 4: Anomalie sur la prsence de flammes au brleur d:


mauvais fonctionnement de la sonde de ionization (cour-circuit sur le
chassis), mauvaise connexion de la sonde, erreur de montage
coupure darrive du gaz linstallation, mauvais fonctionnement du
module lectronique.

ERROR 5: Error debido a la sonda de Calefaccin. Puede ser


debido a que la sonda est cortocircuitada, a que la sonda est
desconectada (abierta) o a un error en la tarjeta electrnica.

ERREUR 5: Anomalie sur la sonde de Chauffage d: sonde courtcircuit, sonde deconnecte (ouverte), mauvais fonctionnement de la
sonde, mauvais fonctionnement du module lectronique.

ERROR 6: Error debido a la sonda de Agua Sanitaria. Puede ser


debido a que la sonda est cortocircuitada, a que la sonda est
desconectada (abierta) o a un error en la tarjeta electrnica.

ERREUR 6: Anomalie sur la sonde deau chaude sanitaire d:


sonde court-circuit, sonde deconnecte (ouverte), mauvais
fonctionnement de la sonde, mauvais fonctionnement du module
lectronique.

ERROR 7: Error relacionado a un mal funcionamiento de la vlvula


de tres vas. Puede ser debido a un mal conexionado entre la tarjeta
y los microswitchs, a un fallo mecnico en la vlvula que le impida
dar servicio de Agua Sanitaria o Calefaccin o a un error en la tarjeta
electrnica.
Los errores ERROR 5, 6 y 7 no implican un bloqueo total de la
caldera sino que siempre dejan activo el modo de funcionamiento
no afectado. Por ejemplo, si la sonda que no funciona
correctamente es la de Calefaccin, el servicio que queda
bloqueado es el de Calefaccin, mientras que el servicio de ACS
funciona correctamente. Para salir del desbloqueo en estos casos
se debe hacer un reinicio de la alimentacin y confirmar, que la
anomala no persista. No es posible el rearme con el pulsador.
El error ERROR 3 slo puede desbloquearse mediante un reinicio
de alimentacin.
En el resto de errores la caldera se puede desbloquear pulsando el
pulsador de rearme.

ERREUR 7: Anomalie sur la Vanne 3V hydraulique d: mauvaise


connexion entre les mini contacts de la V3V et le module
lectronique, dfaut mecanique dans la vanne qui empche le
service eau chaude ou chauffage, mauvais fonctionnement du
module lectronique.
Lerreur 3 se dbloque uniquement en ralisant un reset
dalimentation.
Les erreurs 5, 6 et 7 nimpliquent pas un blocage total de la
chaudire sinon quelles laisseront toujours actif le service non
affecte par lanomalie dtecte. Si par exemple, une anomalie est
dtecte sur le service chauffage, la production deau chaude
sanitaire ne se verra pas altrer, et viceversa.
Le reste des anomalies se dbloquent utilisant le bouton poussoir
prvu cet effet.
Dans ces cas, pour sortir du blocage, il faut faire un reset
d'alimentation et confirmer que la panne ne persiste pas. Il n'est pas
possible de la rearmer avec le bouton poussoir.

6. INSTRUCCIONES GENERALES 6. INSTRUCTIONS GENERALES


6.1. COMPONENTES, MECANISMOS Y FUNCIONES
(Pag. 25)
1. Vlvula de gas
Ajusta el paso de gas al quemador, de forma automtica, a travs
de un mecanismo modulador electrnico de respuesta rpida y
precisa.
2. Mdulo de control
Trabaja electrnicamente sincronizado con la vlvula de gas,
indicando a sta la funcin a realizar y el nivel de potencia que
debe aportar el quemador.
3. Vlvula de tres vas
Es del tipo hidrulico y de respuesta instantnea. Su funcin
consiste en permitir la obtencin del servicio de agua caliente
sanitaria o calefaccin, en funcin de la demanda que recibe.
Se compone de dos partes:

6.1. COMPOSANTS, MECANISMES ET FONCTIONS


(Pag. 25)
1. Vanne de gaz
Elle rgle le passage du gaz vers le brleur de manire
automatique, grce un mcanisme modulateur lectronique de
rponse rapide et prcise.
2. Module de contrle
Il travaille en synchronisation lectronique avec la vanne de gaz, et
indique cette dernire la fonction raliser ainsi que le niveau de
puissance que doit apporter le brleur.
3. Vanne trois voies
Elle est du type hydraulique et rponse instantane. Sa fonction
consiste permettre l'obtention du service d'eau chaude sanitaire
ou de chauffage, en fonction de la demande qu'elle reoit. Elle est
constitue par trois parties:

23

E S PA O L
Cuerpo hidrulico superior (agua sanitaria)
Vlvula divisora de tres vas que canaliza el agua para la
obtencin de agua caliente sanitaria o calefaccin
4. Intercambiador agua-agua
El intercambiador de calor es el conjunto funcional que se encarga
de obtener agua caliente sanitaria de forma instantnea.
5. Cambiador agua-gas (radiador)
Conjunto que se encarga de realizar el intercambio del calor
aportado por el quemador al agua que circula por su interior.
6. Vaso de expansin (ver pag. 26, punto 11)
Del tipo membrana, su funcin es mantener presurizado el circuito
de calefaccin durante el funcionamiento de la caldera
absorbiendo las dilataciones volumtricas que se dan en los ciclos
de funcionamiento.
7. Vlvula de seguridad (ver pag. 26, punto 14)
Contra el exceso de presin hidrulica en el circuito de
calefaccin con una presin de apertura de 2,5 bar.
8. Bomba aceleradora (ver pag. 26, punto 10)
Dispone de un selector manual de tres posiciones, que acta
variando el nmero de revoluciones del motor y, por tanto la altura
manomtrica disponible para adecuarla a las caractersticas de la
instalacin. Incorpora un separador de burbujas y purgador
automtico en el cuerpo de funcin de la bomba.
9. Quemador multigs
Podemos definirlo como quemador modular, es decir, que tiene
por cada mdulo o quemador individual, un inyector especfico
para lograr una correcta combustin, con el consiguiente ahorro
de energa. Es multigs o universal, lo que significa que puede
trabajar con cualquier tipo de gas, bien sea propano, butano,
natural o ciudad, cambiando nicamente los inyectores.
10. Encendedor elctrico (modelos con piloto) (ver pag. 18,
punto 4)
Avanzado sistema de encendido que con solo pulsar, da una
rfaga de chispas (tres chispas por segundo) a travs de la buja
que asegura el encendido de la llama piloto de la caldera.
11. Sondas de control electrnico
Controlan las temperaturas de circulacin. Las calderas estn
dotadas de dos sondas: una para el control de la temperatura del
agua caliente sanitaria, y otra para el control de la temperatura del
agua del circuito de calefaccin.
12. Llave de llenado (ver pag. 26, punto 18)
Con dos posiciones: abierto y cerrado. Con ella se llena el circuito
de calefaccin a travs de la entrada de agua sanitaria.
13. Limitador de temperatura
Instalado en la salida del cambiador agua-gas: controla la
temperatura mxima del agua de calefaccin. Acta directamente
sobre la vlvula de gas. Esta funcin es de seguridad positiva.
14. Termostato guardia (ver pag. 26, punto 9)
Instalado en la entrada de la bomba; asegura el correcto
funcionamiento del circuito de calefaccin. Slo en la caldera
M-20 F.

24

FRANAIS
Corps hydraulique suprieur (eau sanitaire)
Vanne trois voies qui canalise l'eau pour l'obtention d'eau
chaude sanitaire ou de chauffage.
4. Echangeur eau-eau
L'changeur de chaleur est le bloc fonctionnel qui se charge
d'obtenir instantanment de l'eau chaude sanitaire.
5. Echangeur eau-gaz (radiateur)
Bloc charg d'changer la chaleur apporte par le brleur l'eau
qui circule l'intrieur.
6. Vase d'expansion (voir page 26, point 11)
Du type membrane, sa fonction est de maintenir le circuit de
chauffage sous pression pendant le fonctionnement de la
chaudire en absorbant les dilatations volumtriques qui se
produisent au cours des cycles de fonctionnement.
7. Soupape de sret. (voir page 26, point 14)
Contre l'excs de pression hydraulique dans le circuit de
chauffage; la pression d'ouverture est rgle sur 2,5 bars.
8. Pompe acclratrice (voir page 26, point 10)
Dispose d'un slecteur manuel trois positions, qui agit en faisant
varier le nombre de tours du moteur, et donc la hauteur
manomtrique disponible, pour l'adapter aux caractristiques de
l'installation. Comprend un sparateur de bulles et un purgeur
automatique dans le corps de fonction de la pompe.
9. Brleur multigaz
Il peut tre dfini comme un brleur modulaire, c'est--dire qu'il
possde, pour chaque module ou brleur individuel, un injecteur
spcifique permettant d'obtenir une combustion correcte, avec
l'conomie d'nergie qui s'en suit. Il est multigaz ou universel, ce
qui signifie qu'il peut travailler avec tous les types de gaz, qu'il
s'agisse de propane, butane, gaz naturel ou gaz de ville,
simplement en changeant les injecteurs.
10. Allumeur lectrique (modles avec flamme pilote)
(voir page 18, point 4)
Systme d'allumage avanc qui fournit, rien qu'en appuyant, une
rafale d'tincelles (trois tincelles par seconde) travers la bougie
assurant l'allumage de la flamme veilleuse de la chaudire.
11. Sondes de contrle lectronique
Elles contrlent les tempratures de circulation. Les chaudires
sont dotes de deux sondes: une pour le contrle de la
temprature de l'eau chaude sanitaire et l'autre pour le contrle de
la temprature de l'eau du circuit de chauffage.
12. Robinet de remplissage (voir page 26, point 18)
Il possde deux positions: ouvert et ferm. Il permet de remplir le
circuit de chauffage par l'entre d'eau sanitaire.
13. Limiteur de temprature
Install la sortie de l'changeur eau-gaz, il contrle la
temprature maximale du gaz de chauffage. Il agit directement sur
la vanne de gaz. Il s'agit d'une fonction de scurit.
14. Thermostat de garde (ver pag 26, point 9)
Install l'entre de la bombe il assure le fonctionnement du circuit
de chauffage. Seulement sur les modles M-20 F.

E S PA O L

FRANAIS

15. Termmetro, manmetro y termomanmetro (ver pag. 18,


punto 1, 2)
Son elementos analgicos para el control visual de la temperatura
y presin del circuito de calefaccin.
16. Pulsador de rearme (modelos sin piloto) (ver pag. 18,
punto 11)
Sirve para desbloquear la caldera cuando por cualquier motivo se
ha producido una falta de alimentacin de gas a la misma.
17. Seguro contra salida incorrecta de humos. T.T.B.
(modelos cmara abierta)
Corta el funcionamiento de la caldera si la salida de humos no es
correcta.
18. Extraccin forzada (modelos tiro forzado)
Estos modelos estan dotados de un ventilador que expulsa los
productos de combustin a la atmsfera exterior por un conducto
tubular conectado a la salida. La aspiracin del aire se produce en
las calderas estancas de la atmsfera exterior por medio de un
conducto tubular, en las de cmara abierta, del local en que est
ubicada la caldera.
19. Presostato de seguridad (modelos tiro forzado)
Dispositivo de seguridad que permite la inflamacin inicial del gas
en el quemador y que ste permanezca encendido, solamente
cuando funcionando correctamente el ventilador se est
expulsando a la atmsfera exterior el caudad de humos idneo.
En caso de obstrucciones accidentales en la evacuacin de los
humos, el dispositivo corta la llegada de gas al quemador.
20. Termostato de seguridad
Instalado en la entrada del intercambiador Agua-Gas; asegura el
correcto funcionamiento del circuito de calefaccin.

15. Thermomtre, manomtre et thermo-manomtre (voir


page 18, point 1, 2)
Il s'agit d'lments analogiques permettant le contrle visuel de la
temprature et de la pression du circuit de chauffage.
16. Bouton-poussoir de rarmement (modles sans
flamme veilleuse) (voir page 18, point 11)
Il sert dbloquer la chaudire lorsque, pour une raison
quelconque, il s'est produit une coupure de l'alimentation de gaz.
17. Scurit contre la sortie incorrecte de fumes. T.T.B
(modles avec chambre ouverte).
Arrte le fonctionnement de la chaudire si la sortie des fumes
n'est pas correcte.
18. Extraction force (modles tirage forc)
Ces modles sont quips dun ventilateur qui rejette les produits
de la combustion dans latmosphre extrieure, travers un
conduit tubulaire connect la sortie. Laspiration de lair en
provenance de latmosphre extrieure est assure par une
conduite tubulaire dans le cas des chaudires tanches. Pour ce
qui est des chaudires chambre ouverte, cet air provient du
local o est situ lappareil.
19. Pressostat de scurit (modles tirage forc)
Dispositif de scurit qui permet linflammation initiale du gaz dans
le brleur et garantit que celui-ci soit toujours allum, condition
que le ventilateur fonctionne correctement et que lon rejette dans
latmosphre extrieure le dbit de fumes adquat.
En cas dobstruction accidentelle du systme dvacuation des
fumes, le dispositif coupe larrive du gaz au brleur.
20. Thermostat de Scurit.
Placer lentre du corps de chauffe principal (Eau-Gaz) il assure
le fonctionnement correct du circuit de chauffage.

Modelo / Modele M

17

Modelo / Modele E

19

18
5

20
13

20

9
13
1
8

11
1
4

11
4

2
3

25

E S PA O L

FRANAIS

6.2. ESQUEMAS DE FUNCIONAMIENTO HIDRULICO


1
2
3
4
5
6
6.a.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
30
31
I.C.
S.a.s.
Gas
E.a.s
R.C.

6.2. SCHEMAS DE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE


1
2
3

Modulador vlvula a gas


Bobina on-off vlvula gas
Grupo magntico de seguridad (slo en M-20 F)
Mando vlvula de gas
Piloto de seguridad (slo en M-20 F)
Quemador universal
Dispositico de seguridad trmica
Cambiador de calor
Limitador de temperatura
Termostato guardia (slo en M-20 F)
Bomba aceleradora
Vaso de expansin
Intercambiador de calor A.C.S.
Vlvula de tres vas hidrulica
Vlvula de sobrepresin
Purgador separador automtico de aire
Termmetro
Manmetro
Llave de llenado
Sensor electrnico calefaccin
Sensor electrnico agua caliente
Microinterruptores del cuerpo de agua de vlvula de tres vas
Extractor
Tubos concntricos Admisin-Evacuacin (kit)
Presostato diferencial
Electrodo de ignicin
Sonda de ionizacin
Seguridad de evacuacin TTB
Termostato de seguridad
Ida de calefaccin con llave de corte
Salida de agua caliente sanitaria
Entrada de gas
Entrada de agua fra sanitaria con llave de corte
Retorno de calefaccin con llave de corte

MODELO M / MODELE M

Modulateur vanne de gaz


Bobine on-off vanne gaz
Groupe magntique de scurit (Seulement la chaudire
M-20 F)
Commande vanne de gaz
Flamme veilleuse de scurit (Seulement la chaudire
M-20 F)
Brleur universel
Dispositif de scurit thermique
Echangeur de chaleur
Limiteur de temprature
Thermostat de garde (Seulement la chaudire
M-20 F)
Pompe acclratrice
Vase d'expansion
Echangeur de chaleur eau chaude sanitaire
Vanne trois voies hydraulique (chaudires M et E)
Soupape de surpression
Purgeur sparateur automatique d'air
Thermomtre
Manomtre
Robinet de remplissage
Capteur lectronique chauffage
Capteur lectronique eau chaude
Micro-intrrupteurs du corps d'eau de la vanne trois voies
Extracteur
Tubes concentriques admission-vacuation (kit)
Pressostat diffrentiel
Electrode d'ignition
Sonde d'ionisation
Scurit d'vacuation TTB
Thermostat de scurit
Sortie de chauffage avec robinet de coupure
Sortie d'eau chaude sanitaire
Entre de gaz
Entre d'eau froide sanitaire avec robinet
Retour de chauffage avec robinet de coupure

4
5
6
6.a.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
30.
31
I.C.
S.a.s.
Gas
E.a.s.
R.C.

MODELO E / MODELE E

MODELO F / MODELE F

25
24

25

30

31

23

23

11

11

11

31

26
27
12

26
6a

15

12

2
22

10
1

13

22

17

13

14

20

17
9

20

14
21
18

19

10
1
4

13

16

21
18

22
4

15

10
1

19

16

27

12

15

19

31

17

3
16
20

18
14
21
18

26

E S PA O L

FRANAIS

6.3. ESQUEMAS ELCTRICOS

6.3. SCHEMAS ELECTRIQUES

Simbologa aplicada:

Lgende:

T.A.
V.G.
T.G.
V.3.V.
S
C
MOD
PRES
T.S.
B.S.
T.L.
230 V

T.A.
V.G.
T.G.
V.3.V.
S
C
MOD
P
T.S.
B.S.
T.L.
230 V

Programador

Termostato ambiente
Vlvula de gas (on-off)
Termostato guardia
Vlvula de 3 Vas
Sonda de agua sanitaria
Sonda de calefaccin
Modulador de la vlvula de gas
Presostato
Termostato de seguridad
Seguridad de evacuacin T.T.B.
Termostato limitador
Tensin alimentacin 230 V.c.a.
Tierra
Programador digital
Bomba
Extractor

Programador

Thermostat ambiant
Vanne de gaz (on-off)
Thermostat de garde
Vanne trois voies
Sonde d'eau sanitaire
Sonde de chauffage
Modulateur de la vanne de gaz
Pressostat
Thermostat de scurit
Scurit d'vacuation T.T.B.
Thermostat limitador
Tension alimentation 230 V.c.a.
Terre
Programmeur numrique
Pompe
Extracteur

E-20 I

TS

TL

V ON-OFF

V3V
V GAS AC
V GAS DC

PA

230V

PRES

M-20 F

1
2
3
4
TA
CON PROGRAMADOR
SIN PROGRAMADOR

MOD

M-20 I

BS

TL

TS

IONIZ.

V ON-OFF

V3V
V GAS AC
V GAS DC

PA

230V

1
2
3
4
TA
CON PROGRAMADOR
SIN PROGRAMADOR

MOD

IONIZ.

27

E S PA O L

FRANAIS

6.4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

6.4. DISPOSITIFS DE SECURITE

Para su tranquilidad, y con el fin de preservar la integridad del


producto y garantizar su seguridad como usuario, las calderas
disponen de los siguientes dispositivos de seguridad:

Pour une plus grande tranquillit, et pour prserver l'intgrit du


produit et garantir la scurit de l'utilisateur, les chaudires disposent
des dispositifs de scurit suivants:

- Termostato guardia: Su funcin es garantizar que la


temperatura del agua de calefaccin no llegue a niveles de
ebullicin, si por alguna circunstancia no acta el selector de
temperatura. Se rearma automticamente a los 10 minutos de
haber actuado; especfico de los modelos M-20 F.
- Limitador de temperatura: Acta cuando la temperatura
interior alcanza los 116 C. Su actuacin interrumpe el paso de
gas a la caldera. Es de rearme manual y se rearma pulsando
sobre el eje activador. Si el limitador de temperatura volviera a
actuar, desconecte la caldera elctricamente, cierre !a llave de
entrada de gas y llame al Servicio de Asistencia Tcnica.
- Termostato de seguridad: Conectado a la entrada del
cambiador Agua-Gas, acta cuando la temperatura alcanza los
145 C en las calderas EI y MF, y de 116 C en las calderas MI.
Se rearma automticamente a los 10 minutos aproximadamente.
Si el termostato de seguridad volviera a actuar, desconecte la
caldera elctricamente, cierre la llave de entrada de gas y llame al
Servicio de Asistencia Tcnica.
- Control de evacuacin de gases (T.T.B.): Es un dispositivo
que acta cuando los gases producidos en la combustin no
tienen una salida correcta al exterior. Es especifico de las calderas
de tiro natural.
- Vlvula de sobrepresin: Acta cuando la presin interior del
circuito supera la presin mxima de funcionamiento,
descargando automticamente el volumen sobrante y, en
consecuencia ajustando la presin del circuito a los valores
normales. Si siguiese goteando posteriormente, debe avisar al
Servicio de Asistencia Tcnica.
- Fusibles electrnicos: En las calderas sin piloto modelos EI y
MI van incorporados en el interior del circuito o mdulo de control.
El mdulo est equipado con tres fusibles que protegen a los
componentes elctricos de la caldera contra cualquier sobrecarga
o derivacin que pudiera daarla.
En los modelos de tiro forzado, se incluye adems:
- Extraccin forzada: Con un ventilador que asegura la
expulsin correcta de los productos de la combustin a la
atmsfera exterior, a travs e un conducto tubular conectado a su
salida. En las calderas estancas, el aire necesario para la
combustin es aspirado tambin de la atmsfera por un conducto
tubular conectado a la caldera. En las de cmara abierta el aire es
aspirado del local de ubicacin del aparato.

28

- Thermostat de garde: Sa fonction est de garantir que la


temprature de l'eau de chauffage n'atteigne pas un niveau
d'bullition, si pour une raison quelconque le slecteur de
temprature ne fonctionnait pas. Il se renclenche
automatiquement 10 minutes aprs s'tre dclench; spcifiques
aux modles M-20 F.
- Limiteur de temprature: Il agit lorsque la temprature
intrieure atteint 116 C. Son action interrompt le passage des gaz
la chaudire. Il se rarme manuellement agissant sur son axe
prpar cet effet. Si le limiteur de temprature se dclenche
nouveau, dconnecter l'alimentation lectrique de la chaudire,
fermer le robinet d'arrive de gaz et appeler le Service
d'Assistance Technique.
- Thermostat de scurit: Il est connect l'entre du corps de
chauffe primaire, et agit quand la temprature atteint les 145 C.
Il se rarme automatiquement aprs 10 minutes d'arrt.
Si le thermostat de scurit ragit nouveau, dbrancher la
chaudire lectriquement, fermer l'entrpe du gaz et appeler un
service officiel de la marque.
- Contrle d'vacuation des gaz (T.T.B.): Il s'agit d'un dispositif
qui agit lorsque les gaz produits pendant la combustion ne sont
pas correctement vacus l'extrieur. Il est spcifique des
chaudires tirage naturel.
- Soupape de surpression: Elle agit lorsque la pression
intrieure du circuit dpasse la pression maximale de
fonctionnement, en dchargeant automatiquement le volume en
excs et par consquent en ajustant la pression du circuit aux
valeurs normales. Si elle continue ensuite fuir, il faut faire appel
au Service d'Assistance Technique.
- Fusibles Electroniques: Dans les chaudires lectroniques
(sans veilleuse permanente) M-20 I et E-20 I, ils sont placs dans
le module de controle. Le module est quip de 3 fusibles qui
protgent les composants lectriques de la chaudire contre tout
saut de tension ou drivation du courant lectrique qui pourraient
le dtriorer.
Sur les modles "tirage forc", les dispositifs suivants sont en
outre installs:
- Extraction force: A laide dun ventilateur qui assure
correctement le rejet des produits de la combustion dans
latmosphre extrieure, travers un conduit tubulaire connect
la sortie. Dans les chaudires tanches, lair aspir ncessaire la
combustion est prlev dans latmosphre, travers un conduit
tubulaire connect la chaudire. Dans celles chambre ouverte,
lair aspir provient du local o est situ lappareil.

E S PA O L
- Presostato de seguridad: Dotado de un dispositivo de
seguridad que permite la inflamacin inicial del gas en el
quemador, y que permanezca encendido, cuando funcionando
correctamente el ventilador, est expulsado a la atmsfera exterior
el caudal de humos idneo.
En caso de obstrucciones accidentales en la evacuacin de los
humos, el dispositivo corta la llegada de gas al quemador.
- Los modelos con piloto de tiro forzado, cmara abierta y
estanca (modelo M-20 F), si por alguna circunstancia el
presostato de seguridad detecta una falta de tiro, la caldera ir
a bloqueo cortando el suministro de gas al quemador; para
realizar el desbloqueo, desconecte el interruptor general de la
caldera (posicin 5 - pg. 32). Proceda de nuevo al encendido de
la caldera y si persiste la anomala, avise al Servicio de Asistencia
Tcnica.
En los modelos sin piloto o de ionizacin se incorporan
dispositivos especficos, como son:
- Dispositivo electrnico automtico de control y encendido
de llama por ionizacin: A travs del cual se realiza el
encendido automtico del quemador mediante un haz de chispas
y controla automticamente el encendido mediante sonda de
ionizacin, cerrando el paso de gas al quemador, si por alguna
circunstancia, no se encendiera el mismo.
- Pulsador de rearme: Sirve para desbloquear la caldera
y dejarla de nuevo en posicin de uso, si por alguna circunstancia
se ha producido alguna incidencia o error, segn lo descrito en el
punto 5.8.

6.5. INSTRUCCIONES DE TRANSFORMACIN


A OTRO GAS
Este apartado es especfico para los Servicios Tcnicos Autorizados
u Oficiales, quedando totalmente prohibida la manipulacin por
parte de las personas no autorizadas.
Para realizar el cambio o transformacin de la caldera de uno a otro
tipo de gas, y dejarla en perfecto funcionamiento, se deben de tener
en cuenta las siguientes etapas:
a) Desmontar las tres partes de la cubierta, es decir frontal y los
dos laterales.
b) Quitar los tornillos frontales, que sujetan el panel de mandos
y abatir el panel.
c) Desmontar el conjunto de quemadores y cambiar los
inyectores, as como el tubo piloto, en los modelos que disponen
de l.
En las calderas de cmara estanca, para acceder al conjunto de
quemadores y realizar las operaciones indicadas, es necesario
desmontar la tapa de la cmara, quitando los tornillos que la fijan.

FRANAIS
- Pressostat de scurit: Dot dun dispositif de scurit qui
permet linflammation initiale du gaz dans le brleur, et veille ce
quil reste allum. Lorsque le ventilateur fonctionne correctement, il
rejette le dbit adquat de fumes dans latmosphre extrieure.
En cas dobstruction accidentelle du systme dvacuation des
fumes, le dispositif coupe larrive du gaz au brleur.
- Dans les modles quips de tirage forc et dune chambre
ouverte et tanche (modle M-20 F), si, pour une quelconque
raison, le rgulateur de pression de scurit dtecte une erreur
de tirage, le chauffe-eau se mettra en position blocage et
coupera larrive de gaz du brleur; pour le dbloquer,
dconnectez linterrupteur gnral du chauffe-eau (position 5 page. 32). Rallumer le chauffe-eau et si lanomalie persiste appelez
le Service dAssistance Technique.
Sur les modles "sans flamme veilleuse ou ionisation", les
dispositifs spcifiques suivants ont t incorpors:
- Dispositif lectronique automatique de contrle et
d'allumage de flamme par ionisation: travers lequel
l'allumage automatique du brleur est assur par un faisceau
d'tincelles, et qui contrle automatiquement l'allumage par une
sonde d'ionisation, en fermant le passage du gaz au brleur si
pour une raison quelconque, celui-ci ne s'allume pas.
- Dispositif de renclenchement: Il sert dbloquer la
chaudire et la laisse nouveau en position de fonctionnement, si
pour une raison quelconque il s'est produit un incident ou erreur,
selon les descriptions du chapitre 5.8.

6.5. INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION


A UN AUTRE GAZ
Ce chapitre est exclusivement destin aux Services Techniques
Autoriss ou Officiels, la manipulation par des personnes non
autorises tant formellement interdite.
Pour raliser le changement ou la transformation de la chaudire d'un
type de gaz un autre, et la placer en parfaites conditions de
fonctionnement, il convient de mettre en oeuvre les tapes suivantes:
a) Dmonter les trois parties du couvercle, c'est--dire la partie
frontale et les deux latrales.
b) Retirer les vis frontales fixant le panneau de commandes et
l'extraire.
c) Dmonter l'ensemble des brleurs et changer les injecteurs,
ainsi que le tube de la flamme veilleuse sur les modles qui en
disposent.
Sur les chaudires chambre tanche, pour accder l'ensemble
des brleurs et effectuer les oprations indiques, il est ncessaire
de dmonter le couvercle de la chambre, en retirant cet effet les
vis qui la maintiennent.

29

E S PA O L
d) Montar el conjunto de quemadores transformado y quemador
piloto si lo llevara.
Para las calderas de control de llama por ionizacin, modelos
E-20 I y M-20 I, en el interior del mdulo electrnico de control, se
debe colocar un jumper o conector, definido como K 11 en el
tipo de gas a utilizar, para ello:
- Desmontar la tapa de la caja de proteccin.
- Conectar el jumper K 11 si el gas selecionado es Butano
o Propano.
- Si la caldera va a trabajar con gas natural no necesita conectar
el jumper.
- Volver a colocar la tapa de proteccin cerrando la caja.
e) Verificar el correcto funcionamiento del conjunto de encendido,
y en su caso el de control de llama por ionizacin.
f) Sustituir o mantener el modulador de la vlvula de gas, segn el
tipo de gas a transformar.
g) Volver a montar la tapa de la cmara estanca en los modelos
especficos.
Finalizadas estas operaciones, y antes de colocar los paneles de la
cubierta y el frontal se proceder a la regulacin de la potencia del
aparato; para ello se deben dar los siguientes pasos:
Vlvula VK4105N 2013
1. Conectar elctricamente la caldera.
2. Abrir el paso de gas.
3. Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de
presin situada en el quemador o vlvula de gas.
4. Desmontar la tapa amarilla del modulador de la vlvula de gas
(2), quitando el tornillo que la fija (1).
5. Conectar la caldera en el servicio de agua caliente sanitaria,
con el selector de temperatura al mximo.
6. Desconectar un cable de la bobina del modulador. Conector
6,3 mm.
7. Abrir el grifo de agua caliente sanitaria al mximo caudal.

FRANAIS
d) Monter l'ensemble des brleurs transforms et le brleur
veilleuse s'il existe.
Pour les chaudires ionisation de type I, il faut vrifier dans le
module de controle lectronique que le contact K 11 soit bien
sa place selon le gaz qui va etre utilis, pour cela il faut:
- Dmonter couvercle de protection du module electronique.
- Monter le jumper K 11 son lieu indique si la chaudire va
fonctiormer au butane/propane.
- Quiter le jumper K 11 si la chaudire va fionctionner au gaz
naturel.
- Monter le couvercle de protection du module lectronique
e) Vrifier le fonctionnement du bloc d'allumage et le cas chant,
celui du contrle de flamme par ionisation.
f) Remplacer et maintenir le modulateur de la vanne de gaz,
conformment au type de gaz transformer.
g) Remonter le couvercle de la chambre tanche sur les modles
spcifiques.
Aprs avoir termin ces oprations, et avant de placer les panneaux
du couvercle et la partie frontale, rgler la puissance de l'appareil;
cet effet, procder de la manire suivante:
Vanne VK4105N 2013
1. Connecter l'alimentation lectrique de la chaudire.
2. Ouvrir l'arrive d'eau
3. Placer un manomtre la prise de pression situe au niveau
du brleur ou de la vanne de gaz.
4. Dmonter le couvercle jaune du modulateur de la vanne de
gaz, en retirant cet effet la vis qui le retient (1).
5. Connecter la chaudire en service d'eau chaude sanitaire,
avec le slecteur de temprature au maximum.
6. Dbrancher un cable de la bobine du modulateur. Connecteur
6,3 mm.
7. Ouvrir le robinet d'Eau chaude Sanitaire au maximun.
8. Regulation de la puissance de la chaudire:

8. Regulacin de la potencia del aparato:


- Ajuste de la mnima potencia
a) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 9 mm (4) del
eje del modulador, se controlar en el manmetro colocado
en el quemador, que la presin es la adecuada para obtener
el 50% de la potencia til de la caldera segn tabla pg 34).
b) Conectar el cable de la bobina del modulador.

- Rglage Puissance Mini.


a) En agissant sur l'ecrou en laiton de 9 mm (4) de l'axe du
modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
base du bruleur central, que la pression est correcte pour
obtenir 50% de la puissance utile de la chaudire selon le
tableau de la page 34.
b) Brancher le cable de la bobine du modulateur.

MUY IMPORTANTE

IMPORTANT

Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados


y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo.

Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et


scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

30

E S PA O L

FRANAIS

- Ajuste de la mxima potencia


c) Actuando sobre la tuerca de plstico de mtrica 7 mm (3) del
eje del modulador, se controlar en el manmetro que la
presin es la adecuada para obtener el 100% de la potencia
til de la caldera.
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa del
modulador.
9. La regulacin para el agua caliente ha quedado realizada.
Vlvula VK4105N 5016

- Rglage Puissance Maxi.


c) En agissant sur l'ecrou en laiton de 7 rnm (3) de l'axe du
modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
base du bruleur central, que la pression est correcte pour
obtenir 100% de la puissance utile de la chaudire selon le
tableau de la page 34.
d) Fermer le robinet d'ECS et replacer le couvercle du
modulateur.
9. La regulation de l'ECS est ralis.
Vanne VK4105N 5016

1. Conectar elctricamente la caldera.


2. Abrir paso de gas.
3. Colocar un manmetro o columna de agua, en la toma de
presin situada en el quemador o vlvula de gas.
4. Desmontar la tapa transparente del modulador de la vlvula
de gas (A). (No lleva tornillo).
5. Conectar la, caldera en el servicio de agua caliente sanitaria
con el selector de temperatura al mximo.
6. Abrir el grifo agua caliente sanitaria al mximo caudal.
7. Regulacin de la potencia del aparato.

1. Brancher la chaudire au rseau lectrique.


2. Ouvrir le passage du gaz.
3. Placer un manomtre a la prise prvue cet effet sur le
bruleur ou sur la vanne.
4. Demonter la tape transparante du modulateur de la vanne
gaz (A).
5. Mettre en marche la chaudire et le sercice ECS avec son
selecteur de temprature au maxi.
6. Ouvrir le robient d'ECS au maximun.
7. Regulation de la puissance de la chaudire.
- Rglage Puissance Maxi

- Ajuste de la mxima potencia


a) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 8 mm (C) del eje
del modulador, se controlar en el manmetro que la presin
es la adecuada para obtener potencia til de la caldera.

a) En agissant sur l'ecrou en laiton de 8 mm (C) de l'axe du


modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
base du bruleur central, que la pression est correcte pour
obtenir 100% de la puissance utile de la chaudire.

2
3

Modelo / Modle VK4105N 2013

Modelo / Modle SIT

Modelo / Modle VK4105N 5016

31

E S PA O L
- Ajuste de la mnima potencia
b) Desconectar un cable de la bobina del modulador. Conector
2,8 mm.
c) Actuando sobre la tuerca de latn de mtrica 5 mm (B) del
eje del modulador, se controlar en el manmetro colocado
en el quemador, la presin es la adecuada para obtener el
50% de la potencia til da la caldera segn tabla.
d) Conectar el cable de la bobina del modulador.
e) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa del
modulador.
8. La regulacin para el agua caliente, ha quedado realizada.
9. Las calderas M-20 F utilizan exclusivamente la vlvula de gas
modelo SIT. La regulacin de este modelo es como sigue:
a) Actuando sobre el tornillo de plstico (-A- vlvula Sit) del eje
del modulador, se controlar en el manmetro colocado en el
quemador, que la presin es la adecuada para obtener
el 50 % de la potencia til de la caldera (segn tabla
pag. 34).
b) Conectar el cable de la bobina del modulador.
c) Actuando sobre la tuerca de latn (-B- vlvula Sit) del eje del
modulador, se controlar en el manmetro, que la presin
es la adecuada para obtener el 100 % de la potencia til
de la caldera.
d) Cerrar el grifo de agua caliente sanitaria y colocar la tapa
del modulador.
10. La regulacin para el agua caliente sanitaria, ha quedado
realizada.
Para regular la potencia en calefaccin se debe proceder de
la siguiente manera:
a) Conectar la caldera en servicio de calefaccin con
el selector de temperatura al mximo.
b) Desmontar la tapa de proteccin del mdulo de control,
quitando los dos tornillos que la fijan.
c) Con un destornillador pequeo, actuar sobre
el potencimetro (P) del mdulo de control, para el ajuste
de potencia en calefaccin, comprobando que la presin
indicada en el manmetro es la correspondiente a la
potencia til deseada.
11. Quitar el manmetro de la toma de presin del quemador
o vlvula de gas , teniendo la precaucin de apretar el tornillo
de dicha toma para evitar fugas.
12. Realizadas todas las operaciones de ajuste, montar la tapa
de proteccin del mdulo, el panel de mandos y la cubierta,
dando por finalizada la transformacin de la caldera.

FRANAIS
- Rglage Puissance Mini.
b) Debrancher le cable de la bobine du modalateur. Cannexion
2,8 mm.
c) En agissant sur l'ecrou en laiton de 5 mm (B) de l'axe du
modulateur, on controlera grace un manomtre situe la
base du bruleur central, que la pression est correcte pour
obtenir 50 % de la puissance utile de la chaudire.
d) Brancher le cable de la bobine du modulateur.
e) Fermer le robinet d'ECS et replacer le couvercle
du modulateur.
8. La regulation de l'ECS est ralis.
9. Les chaudires M-20-F utilisent exclusivement les vannes
gaz type SIT. La rgulation de ce type de vanne est de
la manire suivante:
a) En agissant sur la vis de plastique (-A- vanne Sit) de laxe du
modulateur, on contrle, sur le manomtre plac dans le
brleur, que la pression est ladquate pour obtenir le 50 %
de la puissance utile de la chaudire.
b) Connecter le cble de la bobine du modulateur.
c) En agissant sur lcrou de laiton (-B- vanne Sit) de laxe du
modulateur, on contrle, sur le manomtre, que la pression
est ladquate pour obtenir le 100 % de la puissance utile de
la chaudire.
d) Fermer le robinet deau chaude sanitaire et remettre le
couvercle du modulateur.
10. La rgulation pour leau chaude sanitaire est ainsi ralise.
Fermer le robinet d'eau chaude sanitaire, remettre le
couvercle du modulateur et procder de la manire suivante:
a) Connecter la chaudire en service de chauffage, avec le
slecteur de temprature au maximum.
b) Dmonter le couvercle de protection du module de
contrle, en retirant cet effet les deux vis qui le
maintiennent.
c) A l'aide d'un petit tournevis, agir sur le potentiomtre de
rglage du chauffage du module de contrle jusqu'
observer que la pression indique sur le manomtre plac
la prise de pression du brleur est bien celle indique pour
la puissance utile (Selon tableau) du chauffage install dans
le logement.
11. Retirer le manomtre de la prise de pression du brleur ou
de l'lectrovanne en veillant serrer la vis de la dite prise
pour viter des fuites.
12. Aprs avoir effectu toutes ces oprations, monter le
couvercle de protection du module, le panneau de
commandes et le couvercle. La transformation de la
chaudire est alors termine

MUY IMPORTANTE

IMPORTANT

Es necesario verificar la estanquidad de los circuitos modificados


y lacrar los rganos reglados a la nueva disposicin de trabajo.

Cest ncessaire vrifier letancheit des circuits modifis et


scller les organes rgls la nouvelle disposition de trabail.

32

E S PA O L

FRANAIS

6.6. EQUIPOS DE TRANSFORMACIN

6.6. EQUIPEMENTS DE TRANSFORMATION

Existen los kit de transformacin precisos para realizar la adaptacin


de una caldera de un gas a otro.

Il existe des kits de transformation prcis pour raliser l'adaptation


d'une chaudire d'un gaz un autre.

Se compone de:

Ces kits se composent des lments suivants:

Inyectores del quemador principal


Modulador vlvula de gas
Placa de datos tcnicos del nuevo gas.

Injecteurs du brleur principal


Modulateur vanne de gaz
Plaque signaltique correspondant au nouveau gaz.

Estas transformaciones deben ser realizadas exclusivamente por los


Servicios Tcnicos Oficiales, declinando toda responsabilidad que se
derive de una manipulacin realizada por personal no autorizado.

Ces transformations doivent tre exclusivement ralises par les


Services Techniques Officiels, et nous dclinons toute responsabilit
dcoulant d'une manipulation ralise par du personnel non
autoris.

Potencimetro de regulacin de potencia de calefaccin


Potentiomtre de rgulation de la puissance de chauffage.

Conector K-11
Connecteur K-11

33

E S PA O L

FRANAIS

6.7. DATOS TCNICOS


DATOS TECNICOS / DONNES TECHNIQUES

6.7. DONNES TECHNIQUES


UNIDAD / UNIT

M-20 I

M-20 F

E-20 I

CATEGORA
CATGORIE

II2H3+

II2H3+

II2H3+

TIPO DE APARATO
TYPE DAPPAREIL

B11BS

B22BS

C12

CONSUMO ENERGETICO
CONSOMMATION ENERGTIQUE

kW
(kcal/h)

12,8 a 25,59
(11.000 a 22.007)

12,92 a 25,84
(11.111 a 22.222)

12,8 a 25,59
(11.000 a 22.007)

POTENCIA UTIL (modulante)


PUISSANCE UTILE (modulante)

kW
(kcal/h)

11,68 a 23,26
(10.000 a 20.000)

11,68 a 23,26
(10.000 a 20.000)

9,30 a 23,26
(8.000 a 20.000)

CONSUMO: / CONSOMMATION:
gas natural (G - 20) / gaz naturel (G - 20)
gas propano (G - 31) / gaz propane (G - 31)
gas butano (G - 30) / gaz butane (G - 30)

m3/h (n)
Kg/h
Kg/h

1,27 a 2,55
0,9935 / 1,986
1,018 / 2,036

1,29 a 2,58
1,002 / 2,006
1,018 / 2,036

1,27 a 2,55
0,9935 / 1,986
1,018 / 2,036

mbar

28-30
37
20

28-30
37
20

28-30
37
20

27,5
35,2
13,8

27,5
35,2
13,8

27,5
35,2
13,8

PRESIN DE GAS / PRESSION DE GAZ


A la entrada de la Caldera / A lentre de la chaudire
Butano G-30
Propano G-31
Natural G-20
A la entrada del Quemador / A lentre du brleur
Butano G-30
Propano G-31
Natural G-20
CALEFACCION: / CHAUFFAGE:
Caudal nominal / Dbit nominal
Altura manomtrica disponible (pos. 3 bomba)
Hauteur Manomtrique disponible (pos. 3 pompe)
Contenido vaso de expansin / Capacit vase dexpansion
Contenido aproximado agua instalacin / Capacit maxi installation
Presin llenado vaso expansin / Pression remplissage vase dexpansion
Presin mxima de funcionamiento / Pression maximale de fonctionnement
Presin de prueba / Pression dessai
Temperatura ida radiadores / Temprature aller radiateurs

l/h

500 / 1.000

500 / 1.000

500 / 1.000

bar
l
l
bar
bar
bar
C

0,48 / 0,42
6
80
1
2,5
6
40 / 85

0,48 / 0,42
6
80
1
2,5
6
40 / 85

0,48 / 0,42
6
80
1
2,5
6
40 / 85

AGUA CALIENTE: / EAU CHAUDE SANITAIRE:


Caudal de apertura / Dbit mini douverture
Caudal de cierre / Dbit de fermeture
Presin de apertura / Pression mini douverture
Presin mxima / Pression maximale
Temperatura de agua caliente / Temprature deau chaude
Consumo especfico / Consommation spcifique

l/min
l/min
bar
bar
C
l/min

2,3
1,7
0,4
10
35 / 60
D = 10,80

2,3
1,7
0,4
10
35 / 60
D = 10,80

2,3
1,7
0,4
10
35 / 60
D = 10,80

VOLTAJE (monofsico ms toma de tierra)


VOLTAGE (monophas avec prise de terre)

V/Hz

230 / 50

230 / 50

230 / 50

TIPO DE SEGURIDAD POSITIVA


TYPE DE SECURITE POSITIVE

Ionizacin
Ionisation

Termopar
Thermocouple

Ionizacin
Ionisation

Encendido elctrico/electrnico
Allumage electronique continu

Automtico
Automatique

Manual
Manuel

Automtico
Automatique

int.
m
ext.
m

130

18

60 ext.
3,5

18

100 concent.
3,5
80
10
18

15
3/4" 18

15
3/4" 18

15
3/4" 18

POTENCIA ELCTRICA ABSORBIDA


PUISANCE LECTRIQUE ABSORBE

90

150

150

PESO NETO / POIDS NET

Kg

39

45

50

DIMENSIONES: / DIMENSIONS:
Alto / Hauteur
Ancho / Largeur
Fondo / Profondeur

mm
mm
mm

810
450
350

810
450
350

810
450
350

99AP15

99AP15

99AP20

CONEXION EVACUACION: /CONNEXION EVACUATION:


Tubo evacuacin (mm) collarn caldera
Conduit devacuation (mm) collerette chaudire
Longitud mxima tubo / Longueur maxi conduit concentrique
Tubos separados / Conduits spars
Longitud mxima tubos separados / Longueur maximale conduits spars
Conexin (1) ida y retorno calefaccin / Connexion (1) aller-retour chauffage
Conexin agua sanitaria (fria y caliente)
Connexion eau sanitaire (froide et chaude)
Conexin de gas / Connexion de gaz

CONTRASEA DE HOMOLOGACION - CENUMERO DHOMOLOGATION - CE-

(1) Conexin, llave de corte, ida retorno calefaccin. / (1) Connexion, robinet de coupure, aller retour chauffage.

34

E S PA O L

FRANAIS

6.8. REGULACIN DE LA POTENCIA DE CALEFACCIN


SEGN PRESIN DEL QUEMADOR

6.8. REGLAGE DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE


SELON LA PRESSION DU BRULEUR

MODELOS / MODELES M-20 I / M-20 F


Unidad
Unit

mm
Inyector
Injecteur

POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES

GAS / GAZ
Mcal/h

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

kW

11,63

12,79

13,95

15,12

16,28

17,44

18,60

19,77

20,93

22,09

23,26

1,1

3,00

3,63

4,32

5,07

5,88

6,75

7,68

8,67

9,72

10,83

12,00

0,66

7,06

8,53

10,15

11,91

13,82

15,86

18,05

20,37

22,84

25,46

28,20

0,66

9,16

11,09

13,20

15,49

17,96

20,62

23,46

26,49

29,69

33,09

36,66

NATURAL / NATUREL G-20


BUTANO / BUTANE G-30

mbar

PROPANO / PROPANE G-31

MODELOS / MODELES E-20 I


Unidad
Unit

mm
Inyector
Injecteur

POTENCIAS TILES DE CALEFACCIN / PUISSANCES DE CHAUFFAGE UTILES

GAS / GAZ
Mcal/h

10

11

12

13

14

15

16

kW

9,30

10,47

11,63

12,79

13,95

15,12

16,28

17,44

18,60

1,03

2,60

3,16

3,90

4,72

5,62

6,69

7,64

8,78

0,68

4,54

5,76

7,10

8,59

10,22

12,00

13,82

0,68

5,91

7,48

9,23

11,17

13,29

15,60

18,09

NATURAL / NATUREL G-20


BUTANO / BUTANE G-30

mbar

PROPANO / PROPANE G-31

17

18

19

20

19,77 20,93

22,09

23,26

9,98

11,27 12,64

14,08

15,60

15,98

18,18

20,52 23,00

25,63

28,40

20,77

23,63

26,67 29,90

33,32

36,92

La presin es con respecto a interior de la cmara estanca. / La pression est conforme lintrieur de la chambre tanche.

6.9. CAUDALES MSICOS DE LOS PRODUCTOS


DE LA COMBUSTIN

6.9. DBIT MASSIQUE DES PRODUITS


DE LA COMBUSTION

M-20 I

E-20 I

M-20 F

G-20

G-30

G-20

G-30

G-20

G-30

m H (g/s)

16,2

16

15,6

16

16,8

17

TH (C)

137

137

150

150

143

143

Valores obtenidos segn: 4.7.1. de la UNE-EN 297, 7.7.1. de la UNE-EN 483 y 6.4.1. de la UNE-EN 625.
Condiciones evacuacin: M-20 I chimenea 1 m / E-20 I y M-20 F 1 m + codo (tubo concntrico en las E-20 I).
Valeur obtenues selon: 4.7.1. de la UNE-EN 297, 7.7.1. de la UNE-EN 483 y 6.4.1. de la UNE-EN 625.
Conditions dvacuation: M-20 I chemine 1 m / E-20 I et M-20 F 1m + coude (tube concentrique dans la E-20 I).

7. SERVICIO POSVENTA

7. SERVICE APRES-VENTE

7.1. RED DE SERVICIOS TCNICOS POR PROVINCIAS

7.1. RESEAU DE SERVICES TECHNIQUES PAR


PROVINCES

En el documento adjunto al presente Manual, se le indica la Red de


Servicios Tcnicos Oficiales, para dar respuesta a cualquier
problema que se puede plantear en la caldera.

Dans le document joint au prsent Manuel, on trouvera le Rseau


des Services Techniques Officiels permettant de rpondre tous les
problmes pouvant dcouler de la chaudire.

7.2. GARANTA DEL PRODUCTO


Igualmente, se indica la Garanta de la Caldera y la tramitacin a
realizar para que Vd. tenga derecho a la misma.

7.2. GARANTIE DU PRODUIT


Ce document inclut galement la Garantie de la Chaudire et les
dmarches effectuer pour avoir droit celle-ci.

35