You are on page 1of 98

0

00:00:01,000 --> 00:00:04,000


THOR

1
00:00:25,900 --> 00:00:28,567
<i>Good morning. Wanna Talk.
And here's your weather</i>

2
00:00:28,567 --> 00:00:30,869
<i>for this fine Tuesday morning,
September, 1976.</i>

3
00:00:30,869 --> 00:00:32,471
<i>Partly cloudy skies
will prevail</i>

4
00:00:32,471 --> 00:00:34,106
<i>over the south shore
of Long Island,</i>

5
00:00:34,106 --> 00:00:37,074
<i>yielding to scattered sunshine
with a high of 62 degrees.</i>

6
00:00:37,074 --> 00:00:39,108
<i>Low is gonna be around 56</i>

7
00:00:39,108 --> 00:00:40,809
<i>with winds coming
out of the southeast,</i>

8
00:00:40,809 --> 00:00:42,409
<i>gusting to 22 miles per hour.</i>

9
00:00:42,409 --> 00:00:44,310
<i>For all you fishermen
and boaters out there,</i>

10
00:00:44,310 --> 00:00:48,114
<i>high tide arrives today
at 8:51 a.m., 9:15 p.m.,</i>

11
00:00:48,114 --> 00:00:51,248
<i>and low tides at 2:31 a.m.
and 3:16 p.m.</i>

12
00:00:51,248 --> 00:00:53,450
<i>All right, for your commute
into work this morning,</i>

13
00:00:53,450 --> 00:00:56,618
<i>this is "Hold On To Freedom"
from Lee Michaels.</i>

14
00:03:15,405 --> 00:03:16,840
That's the one.

15
00:03:41,956 --> 00:03:43,724
Hey, Gina.
Hey, Mr. Wilson.

16
00:03:43,724 --> 00:03:45,193
Hey, Hunt.

17
00:03:49,928 --> 00:03:51,728
Lay off the reefer.

18
00:03:51,728 --> 00:03:53,462
What?
Never touch the stuff.

19
00:03:54,764 --> 00:03:56,465
You're late.
Am I?

20
00:03:56,465 --> 00:03:58,500
Dad was here an hour ago
waiting for you.

21
00:03:58,500 --> 00:04:00,068
Didn't ask him to.

22
00:04:00,068 --> 00:04:01,902
No, but you know
he does, so...

23
00:04:01,902 --> 00:04:04,170
why not show up?
Food please.

24
00:04:04,170 --> 00:04:05,838
What do I look like,
your mother?

25
00:04:05,838 --> 00:04:08,240
Starting to.

26
00:04:08,240 --> 00:04:10,775
Shit. Really?

27
00:04:10,775 --> 00:04:12,243
Come on, hurry up.
Be vain later.

28
00:04:12,243 --> 00:04:13,943
Well, what do you want?
Decide.

29
00:04:13,943 --> 00:04:16,178
No. Surprise me.

30
00:04:16,178 --> 00:04:18,313
Eggs.

31
00:04:18,313 --> 00:04:20,580
Old man likes
to get out early, huh?

32
00:04:20,580 --> 00:04:24,016
Yeah, he has to. He's gettin'
old and slow. Oh, yeah.

33
00:04:24,016 --> 00:04:25,951
And I'll have
two coffees.

34
00:04:25,951 --> 00:04:27,651
One black,
three sugars.

35
00:04:27,651 --> 00:04:28,853
For Dad?
Yeah.

36
00:04:28,853 --> 00:04:30,653
Thought I'd use it
as a peace offering.
37
00:04:30,653 --> 00:04:32,621
Do you believe this shit?

38
00:04:32,621 --> 00:04:35,590
Jesus Christ,
South Shell fucks.

39
00:04:35,590 --> 00:04:37,357
I tell you,
they're killin' us.

40
00:04:38,692 --> 00:04:40,459
Black, three sugars.
Milk, one sugar.

41
00:04:42,393 --> 00:04:44,128
Good luck in finding him.

42
00:04:44,128 --> 00:04:45,929
That's all right.
We got a meeting place.

43
00:04:45,929 --> 00:04:47,431
I know where he is.

44
00:04:47,431 --> 00:04:49,199
It's nice. We don't
have to talk too much.

45
00:04:49,199 --> 00:04:50,733
We're too far away
from each other.

46
00:04:50,733 --> 00:04:53,868
That's how
we communicate best.

47
00:04:53,868 --> 00:04:57,469
<i>Yesterday the township leased
400 additional square acres</i>

48
00:04:57,469 --> 00:04:59,339
<i>of the Great South Bay's
bottomland</i>

49
00:04:59,339 --> 00:05:02,341
<i>to the South Shell fishery,
a private corporation.</i>

50
00:05:02,341 --> 00:05:04,441
<i>That's bad news
for our local baymen.</i>

51
00:05:04,441 --> 00:05:07,310
<i>The harvesting of clams
in newly-restricted areas,</i>

52
00:05:07,310 --> 00:05:09,211
<i>pollution in the bay
and fewer shellfish...</i>

53
00:05:10,678 --> 00:05:12,547
<i>...are adding to an already
arduous trade.</i>

54
00:05:12,547 --> 00:05:15,249
<i>South Shell warns that... |</i>

55
00:05:15,249 --> 00:05:17,783
<i>...entering restricted waters
will be ticketed and fined.</i>

56
00:05:17,783 --> 00:05:19,317
<i>B-4.</i>

57
00:05:19,317 --> 00:05:20,885
<i>Hit. J-1.</i>

58
00:05:20,885 --> 00:05:22,485
<i>Ha, you missed.</i>

59
00:05:22,485 --> 00:05:23,786
<i>J-10.</i>

60
00:05:23,786 --> 00:05:26,289
<i>Oh, you sunk my battleship!</i>

61
00:05:27,489 --> 00:05:29,924
Stay.

62
00:05:29,924 --> 00:05:33,859
<i>Battleship, a game of strategy
from Milton Bradley.</i>

63
00:05:57,407 --> 00:05:58,575
What's going down, Jack?

64
00:06:01,143 --> 00:06:03,579
Cons, Lisa.

65
00:06:03,579 --> 00:06:05,047
Lisa, Cons.

66
00:06:05,047 --> 00:06:06,214
Hi.

67
00:06:06,214 --> 00:06:07,814
I certainly am.

68
00:06:07,814 --> 00:06:09,049
Thank you.

69
00:06:09,049 --> 00:06:11,117
That's why I'm here.

70
00:06:20,390 --> 00:06:23,058
Anthony, go outside.
Daddy's having private time.

71
00:06:23,058 --> 00:06:24,791
Daddy poop.

72
00:06:30,863 --> 00:06:33,730
Julie.
What?

73
00:06:33,730 --> 00:06:35,899
Julie!

74
00:06:35,899 --> 00:06:37,300
I said what?

75
00:06:37,300 --> 00:06:38,934
What the fuck
is going on down there?
76
00:06:38,934 --> 00:06:40,369
Language. What?

77
00:06:40,369 --> 00:06:41,603
Don't "what" me.

78
00:06:41,603 --> 00:06:44,038
Keep the fucking kids under control. What?

79
00:06:44,038 --> 00:06:45,705
Kids are running around
like monkeys,

80
00:06:45,705 --> 00:06:47,106
running in here
when I'm in here.

81
00:06:47,106 --> 00:06:48,407
So fix the lock.

82
00:06:48,407 --> 00:06:50,441
Stop feeding them
sugar cereal.

83
00:06:50,441 --> 00:06:52,008
Fucking...

84
00:06:52,008 --> 00:06:55,278
I am not an octopus, Frankie.
I am not an octopus.

85
00:06:55,278 --> 00:06:56,379
Bouncing off the walls.

86
00:06:56,379 --> 00:06:57,780
I got two hands,
that's all I got.

87
00:06:57,780 --> 00:06:59,480
Get off your brother.

88
00:06:59,480 --> 00:07:01,782
Do me a favor. Keep 'em
outta here when I'm in here.
89
00:07:01,782 --> 00:07:03,283
Would you do that
for me, please?

90
00:07:03,283 --> 00:07:05,483
Fix the lock
and stop crying.

91
00:07:05,483 --> 00:07:07,719
Crying? I'll fucking...

92
00:07:07,719 --> 00:07:10,422
I'll break the fucking door,
Jesus Christ!

93
00:07:19,660 --> 00:07:21,761
Julie, quick,
bring the camera.

94
00:07:21,761 --> 00:07:23,595
Anthony's just like Daddy.

95
00:07:24,964 --> 00:07:26,264
You're just like Daddy.

96
00:07:52,314 --> 00:07:54,614
Now, that's...
That's very interesting.

97
00:07:54,614 --> 00:07:57,117
All right.
Let me run this by him.

98
00:07:57,117 --> 00:07:58,918
Let me... Go out on a limb here.

99
00:07:58,918 --> 00:08:00,419
Okay. Bye.

100
00:08:40,810 --> 00:08:42,578
Come here.

101
00:09:34,878 --> 00:09:37,513
Yeah, I know, I know.
I overslept.

102
00:09:37,513 --> 00:09:38,914
Come on, give me
a break, right?

103
00:09:38,914 --> 00:09:41,849
You like to get out early.

104
00:09:41,849 --> 00:09:44,484
You know, look,
I brought you coffee, all right?

105
00:09:44,484 --> 00:09:47,253
Sit down, we'll talk.

106
00:09:47,253 --> 00:09:48,920
You can cool off.

107
00:09:50,054 --> 00:09:51,922
I'm not telling you what to do.

108
00:09:51,922 --> 00:09:54,624
No. I mean, every time...

109
00:09:55,992 --> 00:09:57,859
Where are you?

110
00:10:02,795 --> 00:10:04,998
Where are you?

111
00:10:06,065 --> 00:10:08,733
Oh, no.

112
00:10:47,024 --> 00:10:49,058
He looks ridiculous.

113
00:10:49,058 --> 00:10:51,859
No, he doesn't.

114
00:10:54,995 --> 00:10:57,630
It's what he got
married in, right?

115
00:10:57,630 --> 00:10:59,731
Mom would have
liked it.

116
00:10:59,731 --> 00:11:02,766
He looks, uh...

117
00:11:02,766 --> 00:11:04,167
...handsome.

118
00:11:04,167 --> 00:11:06,569
Yeah, well, that's one day
in Dad's life.

119
00:11:07,970 --> 00:11:09,338
And that'sDad.

120
00:11:14,740 --> 00:11:16,542
Okay, let's take off
his suit.

121
00:11:19,176 --> 00:11:21,413
We'll leave him in there
in his dirty underwear.

122
00:11:22,580 --> 00:11:25,348
Scotch in one hand
and the, uh...

123
00:11:25,348 --> 00:11:27,549
<i>And the TV Guide
in the other.</i>

124
00:11:34,554 --> 00:11:37,188
I can't lose Dad.

125
00:11:37,188 --> 00:11:38,722
I know.

126
00:11:42,158 --> 00:11:43,593
<i>I don't care</i>

127
00:11:43,593 --> 00:11:44,794
if it's not fair,
I said no.
128
00:11:44,794 --> 00:11:46,328
Why not?
No means no.

129
00:11:46,328 --> 00:11:48,129
Your father said no,
that's it. In the car.

130
00:11:48,129 --> 00:11:49,896
It's not fair.
Ralph saw it last summer,

131
00:11:49,896 --> 00:11:51,297
and he's 7.

132
00:11:51,297 --> 00:11:53,432
So why can't I see it now?
It's at the mall.

133
00:11:53,432 --> 00:11:55,032
Hey, Frankie Jr.,
lay off.

134
00:11:55,032 --> 00:11:57,468
Because it's too scary,
you go see that shark movie...

135
00:11:57,468 --> 00:11:59,636
<i>It's called Jaws.
I gotta pee.</i>

136
00:11:59,636 --> 00:12:02,338
Donna, take your brother inside.
The rest of you, in the car now.

137
00:12:02,338 --> 00:12:04,472
I know what it's called,
smart ass, I saw it, okay?

138
00:12:04,472 --> 00:12:05,839
<i>You see that Jaws movie,</i>

139
00:12:05,839 --> 00:12:07,907
you'll be up all night
shaking in your Underoos,
140
00:12:07,907 --> 00:12:09,308
which means I'll
be up all night,

141
00:12:09,308 --> 00:12:10,776
which means
I'm not gonna sleep,

142
00:12:10,776 --> 00:12:12,378
which means
you're not gonna see it!

143
00:12:12,378 --> 00:12:14,479
Shark blows up in the end,
save your money.

144
00:12:17,747 --> 00:12:19,281
All right,
what's up your hole now?

145
00:12:19,281 --> 00:12:20,582
Look, can I just say
I'm the one

146
00:12:20,582 --> 00:12:22,183
who's gonna be
chasing after the kids

147
00:12:22,183 --> 00:12:23,918
because you wouldn't pay
for a sitter?

148
00:12:25,353 --> 00:12:27,653
You don't bring kids
to a funeral, Frankie.

149
00:12:27,653 --> 00:12:29,155
Who says?

150
00:12:29,155 --> 00:12:30,688
You just don't.
Who just says?

151
00:12:30,688 --> 00:12:33,323
Everybody just says,
except you.
152
00:12:33,323 --> 00:12:34,458
That's who just says.

153
00:12:34,458 --> 00:12:35,659
Oh, everybody just says?

154
00:12:35,659 --> 00:12:37,160
I don't think
everybody just says.

155
00:12:37,160 --> 00:12:39,027
You're a child,
you know that?

156
00:12:39,027 --> 00:12:40,995
Oh! Oh! All right,
well, then by your rules,

157
00:12:40,995 --> 00:12:43,030
I shouldn't be going
to the funeral, so...

158
00:12:44,164 --> 00:12:45,898
Let's not go.

159
00:12:55,738 --> 00:12:57,640
It was great.
It was really great.

160
00:12:57,640 --> 00:12:59,206
Thank you.
Mm-hmm.

161
00:12:59,206 --> 00:13:01,409
Thank you.

162
00:13:01,409 --> 00:13:03,610
Hey.

163
00:13:05,211 --> 00:13:07,345
Hi, Beth.

164
00:13:08,279 --> 00:13:10,813
How you been doing?
165
00:13:11,880 --> 00:13:13,883
I made you
a string-bean casserole.

166
00:13:13,883 --> 00:13:15,884
I left it at your house.

167
00:13:15,884 --> 00:13:17,084
Thank you, Beth,

168
00:13:17,084 --> 00:13:19,886
but I think we should
stick with the original...

169
00:13:19,886 --> 00:13:23,022
I... I have to admit,
I called a couple times.

170
00:13:23,022 --> 00:13:25,889
I'm bad.

171
00:13:25,889 --> 00:13:27,958
I mean, it's not like
you pick up anyway, right?

172
00:13:27,958 --> 00:13:29,692
Yeah.

173
00:13:29,692 --> 00:13:30,893
Oh, look,

174
00:13:30,893 --> 00:13:32,794
you got a little something
in your eye there.

175
00:13:32,794 --> 00:13:35,896
Yeah, I got it.
Thank you. Thank you.

176
00:13:35,896 --> 00:13:37,230
Well, hey...

177
00:13:38,131 --> 00:13:39,366
Thanks for coming, Beth.
178
00:13:39,366 --> 00:13:41,367
Thank you very much.

179
00:13:43,768 --> 00:13:45,236
Nice that Beth came.

180
00:13:45,236 --> 00:13:46,870
Yeah...

181
00:13:46,870 --> 00:13:48,204
Beth is nice.

182
00:13:51,139 --> 00:13:52,707
Shit.

183
00:13:52,707 --> 00:13:53,774
What?

184
00:13:53,774 --> 00:13:54,942
Shithead's here.

185
00:13:54,942 --> 00:13:56,310
What the hell, Alan?

186
00:13:56,310 --> 00:13:57,376
Gina, how are you?

187
00:13:57,376 --> 00:13:58,377
Get out.

188
00:13:58,377 --> 00:13:59,945
Jesus,
relax, Gina.

189
00:13:59,945 --> 00:14:01,379
I'm just here
to pay my respects.

190
00:14:01,379 --> 00:14:03,846
No. Get out. You're not part of
this family anymore, Alan.

191
00:14:03,846 --> 00:14:05,583
We are not married
anymore. So...

192
00:14:05,583 --> 00:14:07,317
get out.

193
00:14:07,317 --> 00:14:08,850
I'm just...
You know,

194
00:14:08,850 --> 00:14:10,485
I just wanna
pay my respects, man.

195
00:14:10,485 --> 00:14:12,520
Fuck you, shithead.

196
00:14:25,328 --> 00:14:26,662
Fellas.

197
00:14:26,662 --> 00:14:27,828
Fuck you, shithead.

198
00:14:33,765 --> 00:14:35,801
Wow.

199
00:14:35,801 --> 00:14:37,735
She, uh, evolved.

200
00:14:40,370 --> 00:14:42,372
Let's get happy.

201
00:14:44,440 --> 00:14:45,974
Because it's important, Julie.

202
00:14:45,974 --> 00:14:48,275
Kids need to know,
at the end of life, people die.

203
00:14:48,275 --> 00:14:50,310
Babies, do you wanna
go to a funeral?

204
00:14:50,310 --> 00:14:51,711
No.
205
00:14:52,877 --> 00:14:55,113
Who wants to see a dead body?

206
00:14:55,113 --> 00:14:56,615
I do, I do. Me, me!
I do.

207
00:15:02,351 --> 00:15:04,118
I'm so sorry.

208
00:15:04,118 --> 00:15:06,019
Yeah, me too.

209
00:15:06,019 --> 00:15:09,122
Yeah. Yeah.

210
00:15:10,323 --> 00:15:12,857
It's just that death
is so fucking severe.

211
00:15:12,857 --> 00:15:13,992
Mm.

212
00:15:13,992 --> 00:15:15,492
It's brutal.

213
00:15:17,293 --> 00:15:20,630
It's man's final fate, man.

214
00:15:20,630 --> 00:15:23,231
Fucker's grim.

215
00:15:23,231 --> 00:15:25,499
It's Byzantine.

216
00:15:25,499 --> 00:15:27,200
Byzantine?

217
00:15:27,200 --> 00:15:30,001
Complex? Layered?

218
00:15:31,269 --> 00:15:32,802
You know,
we're the only animal

219
00:15:32,802 --> 00:15:35,171
that's conscious
of our own mortality.

220
00:15:35,171 --> 00:15:37,206
Do you know how much
that fucks us up?

221
00:15:38,307 --> 00:15:40,241
You know, Bronowski said,

222
00:15:40,241 --> 00:15:42,643
"Every animal leaves traces
of what it was.

223
00:15:42,643 --> 00:15:45,978
Man alone leaves traces
of what he created."

224
00:15:45,978 --> 00:15:47,647
Who said that?

225
00:15:47,647 --> 00:15:49,514
Bronowski, the writer.

226
00:15:49,514 --> 00:15:50,914
Who cares?

227
00:15:50,914 --> 00:15:53,016
When you're dead, you're dead,
know what I mean?

228
00:15:53,016 --> 00:15:54,916
I zoned out in the middle,
but I do agree

229
00:15:54,916 --> 00:15:56,884
with the "when you're dead,
you're dead" part.

230
00:15:56,884 --> 00:15:57,918
Yeah.

231
00:15:57,918 --> 00:15:59,488
Hey. Ahem.

232
00:15:59,488 --> 00:16:00,820
You wanna?

233
00:16:01,855 --> 00:16:03,490
It's not a bad time
to be numb.

234
00:16:15,563 --> 00:16:17,931
All right. |

235
00:16:19,366 --> 00:16:22,601
Pick up your cans, Lozo.

236
00:16:22,601 --> 00:16:24,569
Out, everybody out.
Out, out, out.

237
00:16:24,569 --> 00:16:27,171
Let's go,
let's go, let's go.

238
00:16:29,105 --> 00:16:30,939
Here, here.
Put this on.

239
00:16:30,939 --> 00:16:32,741
Ties choke, no.

240
00:16:32,741 --> 00:16:34,409
Lozo.
No.

241
00:16:34,409 --> 00:16:36,511
Let's go,
triple time, let's go.

242
00:16:36,511 --> 00:16:39,812
Triple time.
Don't run. Don't run.

243
00:16:39,812 --> 00:16:41,414
I'm walking
as fast as I can.
244
00:16:41,414 --> 00:16:43,014
I'm saying
they shouldn't run.

245
00:16:43,014 --> 00:16:44,649
Hey, let your sister
open the door.

246
00:16:44,649 --> 00:16:46,115
Over there, no noise.

247
00:16:46,115 --> 00:16:47,216
Can we see his guts?

248
00:16:47,216 --> 00:16:48,751
You wanna see my belt?

249
00:16:50,353 --> 00:16:51,486
Go all the way
over there.

250
00:16:51,486 --> 00:16:52,987
Donna, please watch
your brothers.

251
00:16:57,557 --> 00:16:59,658
It's never good.
It's just never...

252
00:17:01,392 --> 00:17:02,593
...good.

253
00:17:02,593 --> 00:17:04,161
You brought your kids?

254
00:17:04,161 --> 00:17:06,362
Hi.

255
00:17:06,362 --> 00:17:07,396
Hey.

256
00:17:07,396 --> 00:17:08,497
Thanks for coming.
257
00:17:08,497 --> 00:17:09,531
Oh, of course.

258
00:17:10,532 --> 00:17:12,433
Did they say
what happened?

259
00:17:12,433 --> 00:17:13,599
Well,
his heart stopped,

260
00:17:13,599 --> 00:17:14,668
he fell in the water,

261
00:17:14,668 --> 00:17:16,436
but they don't know
what happened first.

262
00:17:16,436 --> 00:17:17,470
South Shell killed him.

263
00:17:17,470 --> 00:17:18,537
Oh, Frankie.

264
00:17:18,537 --> 00:17:20,970
No, they fucking...
killed him, man.

265
00:17:20,970 --> 00:17:23,440
He was out by himself. You can't
say South Shell killed him.

266
00:17:23,440 --> 00:17:24,741
I can say
whatever I want.

267
00:17:24,741 --> 00:17:26,274
I feel it, man.
I'm a young buck,

268
00:17:26,274 --> 00:17:28,109
and I'm in
my fucking prime.

269
00:17:28,109 --> 00:17:30,244
And I... I feel
they're killing me.

270
00:17:30,244 --> 00:17:31,244
I-I...

271
00:17:31,244 --> 00:17:32,612
get what
you're saying, Loz,

272
00:17:32,612 --> 00:17:35,080
But come on, this is the
old man's funeral, all right?

273
00:17:35,080 --> 00:17:37,047
No, I know. I'm...
I'm sorry, no disrespect.

274
00:17:37,047 --> 00:17:38,816
I loved
your old man, okay?

275
00:17:38,816 --> 00:17:41,285
But it takes three days
to pull in a day's pay now,

276
00:17:41,285 --> 00:17:43,753
and you can't tell me that
those South Shell cocksuckers

277
00:17:43,753 --> 00:17:45,620
restricting our water's
got nothing to do

278
00:17:45,620 --> 00:17:47,355
with your old man
being in a box.

279
00:17:47,355 --> 00:17:48,855
Guys, guys, guys, guys...

280
00:17:48,855 --> 00:17:50,457
No, hold on a second,
all right?

281
00:17:50,457 --> 00:17:52,559
You don't see
the irony of it?

282
00:17:52,559 --> 00:17:54,827
It's fucking ironic
is what it is.

283
00:17:54,827 --> 00:17:56,828
What's ironic about it?

284
00:17:58,128 --> 00:17:59,563
You don't...

285
00:17:59,563 --> 00:18:00,563
see the irony?

286
00:18:00,563 --> 00:18:01,564
You don't...

287
00:18:01,564 --> 00:18:02,997
see the irony?

288
00:18:02,997 --> 00:18:03,997
I'm trying to.

289
00:18:03,997 --> 00:18:06,133
Actually the true
definition of irony...

290
00:18:06,133 --> 00:18:08,067
Honestly, don't get wordy
with me right now.

291
00:18:08,067 --> 00:18:10,570
Hey, it's not the time, Frankie.
Not the time.

292
00:18:10,570 --> 00:18:13,304
Yeah, man. Dull that edge.

293
00:18:13,304 --> 00:18:15,740
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
I don't think so.

294
00:18:17,574 --> 00:18:20,275
Oh. Oh, really?
Okay, go ahead.

295
00:18:33,117 --> 00:18:34,485
I'm sorry.

296
00:18:46,058 --> 00:18:48,260
I didn't make his bed
that day.

297
00:18:48,260 --> 00:18:50,061
Oh,
that's all right.

298
00:18:50,061 --> 00:18:51,928
You can make it
tonight.

299
00:18:51,928 --> 00:18:53,062
Yeah.

300
00:18:56,832 --> 00:18:57,833
Boots?

301
00:18:59,099 --> 00:19:00,968
Why?

302
00:20:02,973 --> 00:20:04,307
Can you pick up Daddy's ashes?

303
00:20:04,307 --> 00:20:06,041
I don't think I can
handle it right now.

304
00:20:06,041 --> 00:20:07,643
It's taken care of.

305
00:20:11,144 --> 00:20:12,680
What about his boat?

306
00:20:15,347 --> 00:20:17,650
I'll sell it, or...

307
00:20:21,418 --> 00:20:23,686
I don't know.
308
00:20:24,954 --> 00:20:26,121
You want me
to stay over?

309
00:20:26,121 --> 00:20:27,122
No.

310
00:20:28,122 --> 00:20:29,890
No.

311
00:20:29,890 --> 00:20:33,392
I gotta get used
to being here alone sometime.

312
00:20:34,860 --> 00:20:37,395
Okay.
Okay.

313
00:20:41,231 --> 00:20:42,866
Okay.

314
00:20:55,339 --> 00:20:57,408
I'll be okay too.

315
00:20:58,374 --> 00:21:00,776
I'll be fine.

316
00:21:29,261 --> 00:21:31,028
Oh, God.

317
00:21:44,237 --> 00:21:46,439
<i>Good morning.
Wanna Talk once again.</i>

318
00:21:46,439 --> 00:21:48,940
<i>It's Mark Spencer, and here's
the latest local news for you</i>

319
00:21:48,940 --> 00:21:50,407
<i>on this fine Monday morning.</i>

320
00:21:50,407 --> 00:21:51,741
<i>Our regional clam diggers</i>
321
00:21:51,741 --> 00:21:54,143
<i>are suffering
from a rash of engine theft.</i>

322
00:21:54,143 --> 00:21:56,578
<i>So play it safe.
Lock up, everybody.</i>

323
00:21:56,578 --> 00:21:58,646
<i>We interviewed longtime digger
Ed Wallace,</i>

324
00:21:58,646 --> 00:22:00,413
<i>and here's what
Ed had to say:</i>

325
00:22:00,413 --> 00:22:02,414
<i>It's bad in the bay,
it's bad at the docks.</i>

326
00:22:02,414 --> 00:22:05,116
<i>Hello, ladies.
I can't leave my boat</i>

327
00:22:05,116 --> 00:22:07,418
<i>without chaining up my engine.
How you doing today?</i>

328
00:22:07,418 --> 00:22:08,953
<i>Why? Everybody needs the money,</i>

329
00:22:08,953 --> 00:22:10,387
<i>so they do
what they gotta do.</i>

330
00:22:10,387 --> 00:22:12,555
<i>But cutting out
an engine that's all locked up</i>

331
00:22:12,555 --> 00:22:13,856
<i>with a chainsaw?</i>

332
00:22:13,856 --> 00:22:15,222
<i>That's pretty low.</i>

333
00:22:15,222 --> 00:22:16,690
<i>And in local news...</i>

334
00:22:16,690 --> 00:22:19,226
It ain't getting
any cleaner, pal.

335
00:22:19,226 --> 00:22:21,528
<i>The church is holding it's
annual fair and bake sale...</i>

336
00:22:21,528 --> 00:22:22,795
Okay.

337
00:22:22,795 --> 00:22:24,362
<i>This from our bulletin board...</i>

338
00:22:24,362 --> 00:22:25,863
Oh, yeah.

339
00:22:25,863 --> 00:22:28,398
<i>...will meet next Tuesday
at the community building.</i>

340
00:22:41,373 --> 00:22:44,107
Wait here a sec.

341
00:22:47,176 --> 00:22:48,811
Gina?

342
00:22:50,546 --> 00:22:51,679
Gina, what's going on?

343
00:22:51,679 --> 00:22:53,179
It's a piece of shit.

344
00:22:53,179 --> 00:22:55,281
I mean, why would
anybody wanna get inside?

345
00:22:55,281 --> 00:22:56,682
You know, they just...

346
00:22:56,682 --> 00:22:59,218
They just towed it here from
the dock, and he locked it up

347
00:22:59,218 --> 00:23:01,219
like someone would wanna
get inside, you know?

348
00:23:01,219 --> 00:23:03,453
For what, right?
You know, and... And... And...

349
00:23:03,453 --> 00:23:05,254
And then where did
the keys go?

350
00:23:05,254 --> 00:23:07,522
I mean, where did the keys go,
you know?

351
00:23:18,262 --> 00:23:19,263
Okay?

352
00:23:19,263 --> 00:23:21,231
Yeah.

353
00:23:21,231 --> 00:23:22,800
You got a hanger?

354
00:23:22,800 --> 00:23:24,133
A hanger? Yeah.

355
00:23:24,133 --> 00:23:26,234
Cool. I'll open it up for you.

356
00:23:26,234 --> 00:23:27,702
Yeah?

357
00:23:27,702 --> 00:23:28,670
Yeah.

358
00:23:41,978 --> 00:23:43,211
Oh, I helped
your sister

359
00:23:43,211 --> 00:23:45,013
break into your old man's
truck today.

360
00:23:45,013 --> 00:23:46,146
What?

361
00:23:46,146 --> 00:23:47,614
She was kicking
the door and shit.

362
00:23:47,614 --> 00:23:49,382
I took care of it.
Oh, Jesus, I forgot.

363
00:23:49,382 --> 00:23:51,818
Ah, no problem.
Two seconds in and out.

364
00:23:51,818 --> 00:23:55,285
Ah. I knew there was a reason
to keep you around, angel eyes.

365
00:23:55,285 --> 00:23:57,086
How's it hanging, A. P.?

366
00:23:57,086 --> 00:23:59,322
Look at that.
Not much today, huh?

367
00:23:59,322 --> 00:24:01,457
Oh, 500 count.

368
00:24:01,457 --> 00:24:02,792
Seems a little light.

369
00:24:02,792 --> 00:24:05,125
It's not.

370
00:24:07,160 --> 00:24:08,661
Seems a little light.

371
00:24:08,661 --> 00:24:10,262
It's not, meatball.

372
00:24:11,997 --> 00:24:13,899
Un-fucking-believable.
373
00:24:13,899 --> 00:24:15,833
So I don't pay rent
this month.

374
00:24:18,434 --> 00:24:21,036
You know they leased everything
north of West Creek?

375
00:24:21,036 --> 00:24:23,004
The beds are all
dried up west of here.

376
00:24:23,004 --> 00:24:25,839
I backtracked today to see
if I had any luck closer in.

377
00:24:27,540 --> 00:24:28,874
Sixty-five?

378
00:24:28,874 --> 00:24:31,275
It's... It's practically
a brand-new engine.

379
00:24:31,275 --> 00:24:33,711
Yeah, well, you...

380
00:24:33,711 --> 00:24:36,045
You're banging me over
the head... If I can't...

381
00:24:36,045 --> 00:24:38,046
I gotta go out there
and work and make money,

382
00:24:38,046 --> 00:24:40,414
so I can pay you,
you fucking rapist.

383
00:24:41,415 --> 00:24:43,084
Four o'clock?

384
00:24:43,084 --> 00:24:44,116
Okay.

385
00:24:44,116 --> 00:24:46,452
Four o'clock.

386
00:24:46,452 --> 00:24:48,686
Can I finish now?
Oh, please.

387
00:24:48,686 --> 00:24:50,387
If there are beds of clams
in that area...

388
00:24:50,387 --> 00:24:51,889
It's restricted,
Julie.

389
00:24:51,889 --> 00:24:54,924
South Shell restricts that area.
It's their area now.

390
00:24:54,924 --> 00:24:57,292
I don't understand why you can't
just drift the boat over

391
00:24:57,292 --> 00:24:59,660
this invisible line
and just dig there.

392
00:24:59,660 --> 00:25:00,760
Because it's...
On the outskirts.

393
00:25:00,760 --> 00:25:01,961
Because it's illegal!

394
00:25:03,528 --> 00:25:05,731
How are we gonna pay
for another $200 ticket?

395
00:25:05,731 --> 00:25:07,465
You're so fucking thick.
Hey.

396
00:25:09,265 --> 00:25:12,068
What're you doing? Your finger's
broken? You're a cripple?

397
00:25:12,068 --> 00:25:13,736
No.

398
00:25:13,736 --> 00:25:16,104
Then put the pennies
in the fucking thing.

399
00:25:16,104 --> 00:25:17,772
I'm doing it, Daddy.

400
00:25:17,772 --> 00:25:19,873
See? Your sister's doing it.
Good girl, Donna.

401
00:25:19,873 --> 00:25:22,240
See? She's not a cripple.
Hey.

402
00:25:22,240 --> 00:25:24,441
So, what, are they out there
all the time or what?

403
00:25:24,441 --> 00:25:25,943
I can't, Julie.
Come on.

404
00:25:25,943 --> 00:25:28,011
I get one more ticket,
they take my license away.

405
00:25:28,011 --> 00:25:30,047
They take my license away,
I can't work.

406
00:25:30,047 --> 00:25:31,914
I don't work,
no groceries, no groceries.

407
00:25:31,914 --> 00:25:34,181
The kids start dropping off
like fucking...

408
00:25:34,181 --> 00:25:35,950
We're living in Africa.

409
00:25:35,950 --> 00:25:38,684
All right? So please,
stop it, all right?

410
00:25:38,684 --> 00:25:40,585
You're driving me
fucking nuts.

411
00:25:40,585 --> 00:25:42,286
Fucking nuts.

412
00:25:42,286 --> 00:25:44,388
I will wash that mouth
out with soap. Language.

413
00:25:45,689 --> 00:25:47,124
I can't do this.

414
00:25:47,124 --> 00:25:48,424
What?

415
00:25:48,424 --> 00:25:51,960
You can't?

416
00:25:51,960 --> 00:25:53,794
All right,
go outside and play.

417
00:25:53,794 --> 00:25:55,929
Fine, I'll do it.
No, no, no, no.

418
00:25:55,929 --> 00:25:58,530
Go outside and play,
all right?

419
00:25:58,530 --> 00:26:01,666
Go have fun, outside.
All of you, Jesus Christ.

420
00:26:01,666 --> 00:26:02,833
All of you, outside, play.

421
00:26:02,833 --> 00:26:04,266
Hey, take it easy,
Frankie.
422
00:26:04,266 --> 00:26:05,534
Don't tell me to take it easy.

423
00:26:05,534 --> 00:26:07,670
He doesn't wanna help
his father roll pennies,

424
00:26:07,670 --> 00:26:09,104
he can go outside and play!

425
00:26:12,040 --> 00:26:13,807
I'll do it myself.

426
00:26:16,042 --> 00:26:18,242
In front of the kids,
you tell me to break the law.

427
00:26:18,242 --> 00:26:19,476
What are you talking about?

428
00:26:19,476 --> 00:26:21,378
I'm just suggesting
that maybe

429
00:26:21,378 --> 00:26:23,047
you drift near
the restricted area.

430
00:26:23,047 --> 00:26:25,914
You drop anchor, you pull up
a couple of rakefuls.

431
00:26:25,914 --> 00:26:28,282
Conservation comes by,
you just play dumb.

432
00:26:28,282 --> 00:26:31,918
Right, right, right. Because
it's not illegal to be dumb.

433
00:26:31,918 --> 00:26:33,787
Right? Prisons are filled
with geniuses.

434
00:26:33,787 --> 00:26:35,521
Albert Einstein Penitentiary.

435
00:26:38,455 --> 00:26:39,923
Move.

436
00:27:21,782 --> 00:27:23,584
Oh.

437
00:27:23,584 --> 00:27:25,819
Hey. What are you doing?

438
00:27:25,819 --> 00:27:27,319
No.

439
00:27:27,319 --> 00:27:28,320
No!

440
00:27:28,320 --> 00:27:29,955
Shit.

441
00:27:29,955 --> 00:27:31,421
Please turn around,
go back.

442
00:27:31,421 --> 00:27:32,422
What? Why?

443
00:27:32,422 --> 00:27:34,157
No, don't talk.

444
00:27:34,157 --> 00:27:36,625
Oh. Why are you
doing this?

445
00:27:36,625 --> 00:27:39,095
I'm coming over 'cause we've
been looking at each other.

446
00:27:39,095 --> 00:27:40,095
I thought maybe...

447
00:27:40,095 --> 00:27:41,228
Looking not talking.

448
00:27:41,228 --> 00:27:42,595
You ruined it.

449
00:27:42,595 --> 00:27:43,930
Ruined what?

450
00:27:45,797 --> 00:27:48,332
Our silent flirtation.

451
00:27:48,332 --> 00:27:50,234
I didn't ruin anything.

452
00:27:50,234 --> 00:27:53,435
Oh, see? Now we're having
our first fight.

453
00:27:54,436 --> 00:27:55,804
You're kidding, right?

454
00:27:55,804 --> 00:27:57,672
Look, we had
a nice thing going on.

455
00:27:57,672 --> 00:28:00,974
You know, you'd pass by,
and we would look at each other.

456
00:28:02,274 --> 00:28:04,076
It was nice.

457
00:28:04,076 --> 00:28:05,744
You ruined it.

458
00:28:06,745 --> 00:28:08,312
God, it was so good!

459
00:28:08,312 --> 00:28:09,645
Why'd you do that?!

460
00:28:09,645 --> 00:28:12,581
What the hell was that?

461
00:28:12,581 --> 00:28:14,382
<i>Lemme ask you something.</i>
462
00:28:14,382 --> 00:28:17,718
How can you work for them, man?
Like a fucking Stepford Wife.

463
00:28:17,718 --> 00:28:20,153
Hey, I got
a family to feed.

464
00:28:20,153 --> 00:28:21,487
I gotta have
security.

465
00:28:22,855 --> 00:28:25,322
South Shell
equals security.

466
00:28:25,322 --> 00:28:27,125
You're muscling us out, man.

467
00:28:27,125 --> 00:28:28,692
I'm not muscling shit.

468
00:28:28,692 --> 00:28:30,493
Just keeping it
above water.

469
00:28:30,493 --> 00:28:32,427
You should think
about going over there.

470
00:28:32,427 --> 00:28:34,528
Me? No. I don't deal
with the devil.

471
00:28:34,528 --> 00:28:37,396
Who do you think
just paid for this lid?

472
00:28:37,396 --> 00:28:40,099
Catch you on the flip side.
Thanks.

473
00:28:40,099 --> 00:28:42,868
Yeah, yeah.
And really...
474
00:28:42,868 --> 00:28:44,201
Think about it, Cons.

475
00:28:44,201 --> 00:28:46,936
It was a business
selling pleasure to you.

476
00:28:49,670 --> 00:28:51,471
See you at
the company picnic, prick.

477
00:29:00,211 --> 00:29:03,113
Try stealing that.

478
00:29:41,703 --> 00:29:43,472
You want freedom?

479
00:29:43,472 --> 00:29:46,808
Okay. You, you, you.

480
00:30:35,438 --> 00:30:37,739
Corner of my eye,
I thought that was your hand.

481
00:30:37,739 --> 00:30:38,773
What, this?

482
00:30:38,773 --> 00:30:40,407
Yeah, it looked
like you had this...

483
00:30:40,407 --> 00:30:42,542
big black fuckin'...

484
00:30:42,542 --> 00:30:43,709
box hand.

485
00:30:50,215 --> 00:30:52,748
"Can't catch clams
with a camera."

486
00:30:54,083 --> 00:30:55,817
No wonder you
haven't had any luck.
487
00:30:55,817 --> 00:30:57,051
We've all been
using rakes.

488
00:30:57,051 --> 00:30:57,985
Mm.

489
00:30:59,187 --> 00:31:00,754
Ah, that's what my old man
used to say

490
00:31:00,754 --> 00:31:03,488
every time I'd give
him one of these.

491
00:31:03,488 --> 00:31:05,523
Right before he threw it
in the garbage.

492
00:31:07,325 --> 00:31:09,192
Don't take this
the wrong way, but...

493
00:31:09,192 --> 00:31:10,526
your old man was a prick.

494
00:31:11,760 --> 00:31:13,062
How could I take that
the wrong way?

495
00:31:13,062 --> 00:31:15,331
No, he w.

496
00:31:15,331 --> 00:31:16,864
It's a good thing.

497
00:31:16,864 --> 00:31:19,365
He was one of those old pricks
that define this place.

498
00:31:20,333 --> 00:31:21,800
Can I make
an observation?

499
00:31:21,800 --> 00:31:25,036
Are you gonna
call my mom an asshole?

500
00:31:25,036 --> 00:31:26,604
You're not happy.

501
00:31:28,105 --> 00:31:30,240
My dad just died.

502
00:31:30,240 --> 00:31:33,507
I know that,
but even before.

503
00:31:33,507 --> 00:31:35,542
I've never seen you happy.

504
00:31:35,542 --> 00:31:37,311
No, I take that back.

505
00:31:37,311 --> 00:31:39,511
I've seen you happy,
but never content.

506
00:31:39,511 --> 00:31:41,213
You ever think
about splittin'?

507
00:31:41,213 --> 00:31:43,248
Oh, give me a break.

508
00:31:43,248 --> 00:31:45,882
I gotta take care of Gina...

509
00:31:45,882 --> 00:31:48,950
and his boat, fuckin' boat.

510
00:31:48,950 --> 00:31:50,986
So sell it.

511
00:31:50,986 --> 00:31:53,254
Who's gonna buy
that piece of shit?

512
00:31:53,254 --> 00:31:55,488
It barely even floats.
513
00:31:55,488 --> 00:31:57,890
Floating's important
for a boat.

514
00:31:57,890 --> 00:31:59,891
Sell it and go.

515
00:31:59,891 --> 00:32:03,393
Where am I gonna go, huh?
Nah, come on.

516
00:32:03,393 --> 00:32:06,729
Leaving here right now
would be a big mistake.

517
00:32:06,729 --> 00:32:08,830
You know what they say:

518
00:32:08,830 --> 00:32:11,798
Mistakes are the portals
of discovery.

519
00:32:45,619 --> 00:32:46,921
Fuckers.

520
00:32:59,329 --> 00:33:00,428
Hello?

521
00:33:02,397 --> 00:33:03,897
You need what?

522
00:33:06,533 --> 00:33:08,101
Right now?

523
00:33:09,335 --> 00:33:10,835
Are you serious?

524
00:33:34,284 --> 00:33:35,851
<i>Mm, little bit to the left.</i>

525
00:33:37,386 --> 00:33:38,853
Yeah.

526
00:33:38,853 --> 00:33:40,888
No. No, no, no, no. No.

527
00:33:40,888 --> 00:33:42,989
Okay, hold it.

528
00:33:42,989 --> 00:33:44,624
Right up here.

529
00:33:44,624 --> 00:33:46,091
Oh!

530
00:33:46,091 --> 00:33:48,226
Oh, that's... Yeah.

531
00:33:48,226 --> 00:33:50,527
Yeah. Right, like that.

532
00:33:50,527 --> 00:33:52,461
Ah. Wait.

533
00:33:53,996 --> 00:33:55,364
Right like that.

534
00:34:24,316 --> 00:34:25,316
That was a good one.

535
00:34:27,451 --> 00:34:29,986
Hey, I just did
what you told me to do.

536
00:34:29,986 --> 00:34:31,419
Hell, it worked.

537
00:34:37,291 --> 00:34:40,325
Hey, are you on the pill
or something?

538
00:34:40,325 --> 00:34:41,826
You got that covered?

539
00:34:42,693 --> 00:34:44,295
Not a problem.

540
00:34:50,366 --> 00:34:53,401
So are you okay?

541
00:34:53,401 --> 00:34:54,434
I am now.

542
00:35:03,040 --> 00:35:04,073
Hey.

543
00:35:05,274 --> 00:35:06,508
Hey.

544
00:35:07,775 --> 00:35:09,010
What're you doin' here?

545
00:35:10,211 --> 00:35:11,745
Uh...

546
00:35:11,745 --> 00:35:14,280
The hot-water heater went out,
Gina gave me a call.

547
00:35:14,280 --> 00:35:16,448
I swung by, lit the pilot...

548
00:35:16,448 --> 00:35:18,615
She said it was
an emergency.

549
00:35:18,615 --> 00:35:20,684
I wonder why
she didn't call me.

550
00:35:20,684 --> 00:35:25,153
She said that she... had
trouble gettin' ahold of you.

551
00:35:25,153 --> 00:35:27,521
Wh-why aren't you
still out there?

552
00:35:27,521 --> 00:35:29,223
It's like fishing for donuts.

553
00:35:29,223 --> 00:35:30,224
Hey.

554
00:35:30,224 --> 00:35:31,624
She's, uh...

555
00:35:31,624 --> 00:35:34,859
She's taking a nap.
She was pretty beat.

556
00:35:48,268 --> 00:35:49,402
Gina.

557
00:35:52,670 --> 00:35:53,772
Gina.

558
00:35:53,772 --> 00:35:56,240
There he is.

559
00:35:56,240 --> 00:35:57,940
Jack told me
you were sleeping.

560
00:36:13,418 --> 00:36:14,984
Smells like Daddy.

561
00:36:18,888 --> 00:36:20,522
Did you pick up his ashes?

562
00:36:23,090 --> 00:36:24,857
Uh, no.

563
00:36:24,857 --> 00:36:26,259
I'll do it.
I'll do it.

564
00:36:29,895 --> 00:36:32,129
Look at
that angel.

565
00:36:32,129 --> 00:36:33,163
And then there's this.

566
00:36:33,163 --> 00:36:34,897
Ah, yes.
567
00:36:34,897 --> 00:36:37,899
Uh-huh. What do you think?

568
00:36:37,899 --> 00:36:39,467
There are no pictures
of me here.

569
00:36:39,467 --> 00:36:41,600
Well, Mom and Dad
never cared for you much.

570
00:36:44,670 --> 00:36:46,205
Whoa.

571
00:36:51,574 --> 00:36:54,076
Daddy was
a dirty old man.

572
00:36:54,076 --> 00:36:56,511
Oh, come on, don't judge.

573
00:36:56,511 --> 00:36:58,546
Mom was gone.
People get lonely.

574
00:37:00,413 --> 00:37:04,816
Yeah, this magazine is dated
two years before she died.

575
00:37:04,816 --> 00:37:06,950
I remember
the day before she died,

576
00:37:06,950 --> 00:37:09,652
she taught me how
to make Dad's coffee.

577
00:37:09,652 --> 00:37:10,786
Black, three sugars.

578
00:37:10,786 --> 00:37:12,254
"Don't forget the sugars."

579
00:37:12,254 --> 00:37:13,922
I know, he could
never make it himself.

580
00:37:13,922 --> 00:37:14,922
He always screwed it up.

581
00:37:14,922 --> 00:37:16,490
"Too fucking sweet."

582
00:37:18,791 --> 00:37:20,426
She always
took care of him.

583
00:37:20,426 --> 00:37:21,494
Took care of everybody.

584
00:37:21,494 --> 00:37:22,428
Mm-hm.

585
00:37:25,362 --> 00:37:28,630
Is it terrible that I miss Mom
more than I miss Dad?

586
00:37:34,668 --> 00:37:36,802
No.

587
00:37:36,802 --> 00:37:38,237
It's not terrible.

588
00:38:56,520 --> 00:38:57,786
Unbelievable.

589
00:39:00,288 --> 00:39:01,723
How long has it been?

590
00:39:01,723 --> 00:39:03,757
Microphones went out
20 minutes ago.

591
00:39:03,757 --> 00:39:05,626
They're just
standing there.

592
00:39:06,627 --> 00:39:08,494
How great is that?
593
00:39:08,494 --> 00:39:09,494
Whoever talks first,

594
00:39:09,494 --> 00:39:11,128
I'm voting for the other guy.

595
00:39:13,029 --> 00:39:16,566
All right, focus, focus.

596
00:39:16,566 --> 00:39:18,699
Which hole
am I aiming for?

597
00:39:19,867 --> 00:39:21,435
You're a poet.

598
00:39:22,470 --> 00:39:25,670
Ah. Two points.

599
00:39:25,670 --> 00:39:28,174
Do you understand
the rules of this game?

600
00:39:28,174 --> 00:39:29,174
Is that...?

601
00:39:29,174 --> 00:39:30,674
Yeah. In the flesh.

602
00:39:30,674 --> 00:39:32,309
You're a strange
fuckin' bird.

603
00:39:36,945 --> 00:39:38,012
Here we go.

604
00:39:39,747 --> 00:39:41,549
What? Know how much
he charges

605
00:39:41,549 --> 00:39:42,682
for a shot of Wild Turkey?

606
00:39:42,682 --> 00:39:43,682
It's fucking rape.

607
00:39:43,682 --> 00:39:44,850
I didn't say anything.

608
00:39:44,850 --> 00:39:46,385
I got seven mouths to feed.

609
00:39:46,385 --> 00:39:47,518
You had another one?

610
00:39:47,518 --> 00:39:48,818
Bite your fuckin' tongue.

611
00:39:52,755 --> 00:39:54,056
You know you can
always borrow

612
00:39:54,056 --> 00:39:55,324
my old man's boat
if you want.

613
00:39:55,324 --> 00:39:56,790
I mean, before I sell it.

614
00:39:56,790 --> 00:39:58,659
I've got room on my ship

615
00:39:58,659 --> 00:40:02,294
if you wanna jump aboard
for a couple of days, captain.

616
00:40:02,294 --> 00:40:04,596
I'd rather eat my own asshole,
but thanks.

617
00:40:04,596 --> 00:40:05,664
Oh, that's fucked up.

618
00:40:05,664 --> 00:40:07,364
Put that on a mantel,
you wack-job.

619
00:40:07,364 --> 00:40:09,132
I can't,
we're playing doubles.

620
00:40:10,667 --> 00:40:11,967
To my old man.

621
00:40:11,967 --> 00:40:13,569
To your old man.

622
00:40:13,569 --> 00:40:15,636
Old man.
To your old man.

623
00:40:15,636 --> 00:40:17,304
So finish.
Well...

624
00:40:17,304 --> 00:40:19,606
first I stopped
at Waldbaums...

625
00:40:19,606 --> 00:40:21,906
'cause they were having a sale
on pork chops that day.

626
00:40:21,906 --> 00:40:23,208
It's funny
what you remember.

627
00:40:23,208 --> 00:40:25,075
I don't usually buy
pork chops there.

628
00:40:25,075 --> 00:40:26,577
They're overpriced
at Waldbaums.

629
00:40:26,577 --> 00:40:29,511
Yeah, usually,
but not that day.

630
00:40:29,511 --> 00:40:30,912
And Alan loves pork chops,

631
00:40:30,912 --> 00:40:34,481
so I thought I'd make
a nice dinner for him.
632
00:40:34,481 --> 00:40:36,249
I walk in the door...

633
00:40:36,249 --> 00:40:38,383
and the first thing I see

634
00:40:38,383 --> 00:40:42,185
is Alan's pale white ass

635
00:40:42,185 --> 00:40:44,155
going up and down

636
00:40:44,155 --> 00:40:46,289
on top of Connie Zito.

637
00:40:46,989 --> 00:40:48,257
He's humping her

638
00:40:48,257 --> 00:40:50,525
on the Formica kitchen table
my grandmother gave us.

639
00:40:50,525 --> 00:40:52,526
Big Connie Zito,
"from next door" Connie Zito?

640
00:40:52,526 --> 00:40:53,759
Yeah, across the street.

641
00:40:53,759 --> 00:40:55,696
You're so much
prettier than her. Right?

642
00:40:55,696 --> 00:40:57,963
So he doesn't
even hear me.

643
00:40:57,963 --> 00:41:00,030
And I'm watching 'em
for what seems like an hour,

644
00:41:00,030 --> 00:41:02,298
which could not be the case
'cause Alan's never lasted
645
00:41:02,298 --> 00:41:04,133
more than a minute
in his life.

646
00:41:04,133 --> 00:41:06,867
So... they hump, and I watch,
and they hump.

647
00:41:06,867 --> 00:41:09,937
And then finally Connie Zito
sees me, and she screams.

648
00:41:09,937 --> 00:41:13,172
And Alan thinks
he's doing something right.

649
00:41:13,172 --> 00:41:14,306
So she's jiggling her ass,

650
00:41:14,306 --> 00:41:15,974
trying to get out
from underneath him.

651
00:41:15,974 --> 00:41:16,840
But it's too late.

652
00:41:16,840 --> 00:41:18,575
He can'

653
00:41:19,643 --> 00:41:21,245
Oh, you've gotta
be kidding.

654
00:41:21,245 --> 00:41:24,680
And as the words,
"It's not what you think, "

655
00:41:24,680 --> 00:41:26,214
come spilling
out of his mouth,

656
00:41:26,214 --> 00:41:29,617
he is unloading
all over the Formica.
657
00:41:31,216 --> 00:41:33,586
And then Connie Zito
put her pants on backwards.

658
00:41:33,586 --> 00:41:35,587
And he says,

659
00:41:35,587 --> 00:41:37,521
"Honey, don't do this."

660
00:41:37,521 --> 00:41:38,622
Oh, he's putting it on you?

661
00:41:38,622 --> 00:41:40,189
Well, that's very nice.

662
00:41:40,189 --> 00:41:44,057
I just told him
very politely to...

663
00:41:44,057 --> 00:41:47,227
clean himself
off my Formica,

664
00:41:47,227 --> 00:41:48,961
put his brain
back in his pocket

665
00:41:48,961 --> 00:41:50,630
and get out of my house.

666
00:41:53,964 --> 00:41:57,000
And then I gave
Connie Zito the pork chops.

667
00:41:57,000 --> 00:41:59,168
I told her to, uh...

668
00:41:59,168 --> 00:42:00,703
take 'em home to her husband

669
00:42:00,703 --> 00:42:03,571
and try not
to overcook them.
670
00:42:25,418 --> 00:42:26,586
We'll be right back.

671
00:42:45,964 --> 00:42:48,499
Mm, you going
on a picnic?

672
00:42:48,499 --> 00:42:49,499
Oh, this.

673
00:42:50,501 --> 00:42:51,635
No.

674
00:43:06,344 --> 00:43:08,045
Jesus, finally.

675
00:43:12,247 --> 00:43:13,615
Darts?
Yeah.

676
00:43:13,615 --> 00:43:14,615
So...

677
00:43:14,615 --> 00:43:15,949
I'm sleeping
with him.

678
00:43:15,949 --> 00:43:17,785
Him who?

679
00:43:17,785 --> 00:43:20,520
Him... Jack.

680
00:43:30,492 --> 00:43:32,160
Oh.
Yeah.

681
00:43:33,261 --> 00:43:34,261
Great.

682
00:43:37,596 --> 00:43:40,633
The city was just
getting too crazy.

683
00:43:40,633 --> 00:43:43,966
So I decided
to run away

684
00:43:43,966 --> 00:43:46,569
to my uncle's house
for a little while,

685
00:43:46,569 --> 00:43:48,337
breathe some
clean air.

686
00:44:14,753 --> 00:44:16,620
I gotta let it cook.

687
00:44:19,724 --> 00:44:20,890
Mood lighting?

688
00:44:20,890 --> 00:44:22,325
I'm in a light mood.

689
00:44:22,325 --> 00:44:23,258
Oh.

690
00:44:26,127 --> 00:44:29,362
Sorry I couldn't see your dad
off the other day.

691
00:44:31,565 --> 00:44:32,498
Those are on me.

692
00:44:36,801 --> 00:44:39,168
I gotta show you how to eat
these things the right way.

693
00:44:39,168 --> 00:44:41,703
You like it
with a little kick?

694
00:44:41,703 --> 00:44:43,437
I don't know yet.

695
00:44:44,706 --> 00:44:46,873
This is the Mick Jagger.
Right, it's the...
696
00:44:46,873 --> 00:44:48,842
The flavor,
the flash, the bite.

697
00:44:48,842 --> 00:44:51,443
This is the soul,

698
00:44:51,443 --> 00:44:53,544
the foundation
from which we build,

699
00:44:53,544 --> 00:44:54,544
the Keith Richards.

700
00:44:54,544 --> 00:44:55,545
Stones fan, are you?

701
00:44:55,545 --> 00:44:56,613
Never heard of 'em.
Mm.

702
00:44:56,613 --> 00:44:59,482
So here's what you do,
is you mix it up.

703
00:44:59,482 --> 00:45:01,416
And then you put
a little bit of Mick

704
00:45:01,416 --> 00:45:03,050
on a little bit
of Keith.

705
00:45:03,050 --> 00:45:04,951
Wouldn't be the first time
that's happened.

706
00:45:13,157 --> 00:45:14,357
Mm.

707
00:45:14,357 --> 00:45:16,091
Mmm.

708
00:45:16,091 --> 00:45:17,025
Good.
709
00:45:20,695 --> 00:45:21,628
All right.

710
00:45:36,071 --> 00:45:37,305
Oh, my God.

711
00:45:37,305 --> 00:45:38,305
Hey!

712
00:45:43,475 --> 00:45:45,076
It's an acquired taste.

713
00:45:46,277 --> 00:45:48,513
So for the first time,

714
00:45:48,513 --> 00:45:50,714
I realized that my needs
are important.

715
00:45:50,714 --> 00:45:52,914
You know? Sexually.

716
00:45:52,914 --> 00:45:54,649
It's not
a selfish thing.

717
00:45:54,649 --> 00:45:56,950
Um... more power to ya.

718
00:45:56,950 --> 00:45:59,285
How often does Frankie
go down on you?

719
00:45:59,285 --> 00:46:02,822
Oh, Gina, I'm not comfortable
talking about that.

720
00:46:02,822 --> 00:46:04,389
See? He doesn't, does he?

721
00:46:04,389 --> 00:46:06,824
Don't patronize me,
seriously.
722
00:46:06,824 --> 00:46:07,892
I'm not patronizing you.

723
00:46:07,892 --> 00:46:10,225
Here, hold the baby.

724
00:46:10,225 --> 00:46:12,861
Yeah, I think
I like clams.

725
00:46:12,861 --> 00:46:13,829
Yeah?

726
00:46:15,830 --> 00:46:17,364
I think I like you.

727
00:46:18,799 --> 00:46:21,533
You hardly know me.

728
00:46:21,533 --> 00:46:23,434
You hardly know clams.

729
00:46:26,036 --> 00:46:28,538
At some point you're gonna
tell me your name, right?

730
00:46:30,605 --> 00:46:31,740
Zoey.

731
00:46:35,108 --> 00:46:37,075
Hm.

732
00:46:37,075 --> 00:46:39,011
I'm sorry about
your father, Hunt.

733
00:46:42,246 --> 00:46:43,547
Thank you, Zoey.

734
00:46:46,515 --> 00:46:48,283
I can't believe...
I'm not...

735
00:46:50,284 --> 00:46:52,085
What are you two girls
talkin' about?

736
00:46:52,085 --> 00:46:53,253
Nothing.

737
00:46:54,053 --> 00:46:55,254
What?
Sex.

738
00:46:55,254 --> 00:46:56,455
You know what?

739
00:46:56,455 --> 00:46:58,355
I don't wanna hear about
that shit right now.

740
00:46:58,355 --> 00:47:00,023
Why don't you go
stand over there, then?

741
00:47:02,057 --> 00:47:04,461
We're leaving.
Hey, Frankie?

742
00:47:04,461 --> 00:47:07,930
Gina says they might be looking
for workers at South Shell.

743
00:47:07,930 --> 00:47:09,931
South Shell.

744
00:47:09,931 --> 00:47:12,231
I heard maybe
they were hiring.

745
00:47:12,231 --> 00:47:13,499
All right,
we're going home.

746
00:47:13,499 --> 00:47:14,666
I don't wanna
piss Mom off.

747
00:47:14,666 --> 00:47:17,435
Oh, God forbid we should
piss off your mother.

748
00:47:17,435 --> 00:47:18,670
Good night.

749
00:47:18,670 --> 00:47:19,670
Hey, if you need a ride

750
00:47:19,670 --> 00:47:21,070
on my ride tomorrow,
let me know.

751
00:47:21,070 --> 00:47:23,472
If I need a bullet to the head,
I'll let you know too.

752
00:47:36,346 --> 00:47:37,347
All right.

753
00:47:41,417 --> 00:47:42,451
Good night.

754
00:47:53,891 --> 00:47:56,559
Do you really
like me, Jack?

755
00:47:56,559 --> 00:47:57,894
Yes.

756
00:47:59,661 --> 00:48:02,263
I bet you say that
to all the girls.

757
00:48:03,830 --> 00:48:05,164
Yes.

758
00:48:06,900 --> 00:48:09,434
But I'm different, right?

759
00:48:09,434 --> 00:48:11,669
Yes.

760
00:48:35,451 --> 00:48:37,218
You got a little, um...
761
00:49:11,941 --> 00:49:13,542
Come on. Motherfucker!

762
00:49:15,442 --> 00:49:18,011
Motherfucker.
Motherfucker.

763
00:49:18,011 --> 00:49:19,244
Motherfucker!

764
00:49:19,244 --> 00:49:21,679
Is every engine retarded
in this fuckin' town?

765
00:49:23,982 --> 00:49:25,850
Come on, man.

766
00:49:25,850 --> 00:49:28,150
Solidarity.

767
00:49:28,150 --> 00:49:31,452
If we get one more onboard,
we can be an organization.

768
00:49:31,452 --> 00:49:33,921
We can sing it
in three-part harmony.

769
00:49:33,921 --> 00:49:37,056
We get 50 onboard,
we can be a movement.

770
00:49:40,992 --> 00:49:42,726
I just took
some acid.

771
00:49:48,830 --> 00:49:49,898
Whoa.

772
00:49:53,967 --> 00:49:56,200
Woo! Woo.

773
00:50:00,637 --> 00:50:02,039
The opinion of the majority
774
00:50:02,039 --> 00:50:04,173
shouldn't be equated
to the truth.

775
00:50:05,307 --> 00:50:07,274
Have you met
my new little friend?

776
00:50:07,274 --> 00:50:09,743
I call him...

777
00:50:09,743 --> 00:50:11,511
Winston.

778
00:50:11,511 --> 00:50:14,646
This is Lozo. Lozo, Winston.
Winston's a living thing.

779
00:50:14,646 --> 00:50:17,248
And without even blinking
an eye, we kill thousands

780
00:50:17,248 --> 00:50:20,249
and thousands upon thousands
of Winstons a day, man.

781
00:50:20,249 --> 00:50:22,685
Why? Because the majority
says it's okay,

782
00:50:22,685 --> 00:50:24,218
which somehow makes it truth.

783
00:50:24,218 --> 00:50:26,387
But I say bullshit, brother.
Bullshit.

784
00:50:26,387 --> 00:50:27,989
Just 'cause
everybody's doing it,

785
00:50:27,989 --> 00:50:30,156
just 'cause it's status quo
doesn't make it truth.

786
00:50:30,156 --> 00:50:32,557
I'm not trying to get all high
and mighty here. I'm just...

787
00:50:32,557 --> 00:50:34,960
Right, you know, Darwinism.
Sure, okay. I...

788
00:50:34,960 --> 00:50:36,426
Whoa.

789
00:50:36,426 --> 00:50:39,195
Now, I'm just trying to say,
Winston here

790
00:50:39,195 --> 00:50:41,030
represents to me, at least,

791
00:50:41,030 --> 00:50:43,598
man's disregard for life.

792
00:50:43,598 --> 00:50:45,465
What, there's not
enough food in the world?

793
00:50:45,465 --> 00:50:47,867
We gotta eat
these living things?

794
00:51:00,508 --> 00:51:02,509
Oh, that's fucked up, man.

795
00:51:09,581 --> 00:51:10,648
Spread your legs.

796
00:51:11,916 --> 00:51:13,383
Rock back and forth.

797
00:51:14,951 --> 00:51:16,351
Feel that?
Yeah.

798
00:51:17,686 --> 00:51:18,921
That's right?

799
00:51:18,921 --> 00:51:20,388
Yeah.

800
00:51:20,388 --> 00:51:21,755
This is it?

801
00:51:21,755 --> 00:51:23,155
Well, kind of.

802
00:51:23,155 --> 00:51:25,758
This has nothing to do
with clamming at this point.

803
00:51:36,130 --> 00:51:37,365
Yep.

804
00:51:37,365 --> 00:51:38,566
That's terrible.

805
00:51:40,834 --> 00:51:43,569
You know, New York,
I never been to your city.

806
00:51:43,569 --> 00:51:45,503
What?

807
00:51:45,503 --> 00:51:48,405
You live an hour out, and
you've never been to Manhattan?

808
00:51:48,405 --> 00:51:50,873
No, I'm from the Island.
We don't go to the city.

809
00:51:50,873 --> 00:51:52,440
Crazy people
out there with guns.

810
00:51:52,440 --> 00:51:54,375
That is not true.

811
00:51:54,375 --> 00:51:57,177
Well, I'd like to believe you,
but you're one of the crazies.

812
00:51:57,177 --> 00:51:59,512
Oh... Well, thing is,
we know we're crazy.

813
00:52:04,882 --> 00:52:07,416
My mother
used to like the city.

814
00:52:07,416 --> 00:52:09,753
Yeah. How is she doing?

815
00:52:09,753 --> 00:52:11,353
She died
when I was 12.

816
00:52:11,353 --> 00:52:13,221
Oh.

817
00:52:13,221 --> 00:52:15,455
Yeah. She said she wanted
to take me when I got older,

818
00:52:15,455 --> 00:52:17,090
but then she got sick.

819
00:52:17,090 --> 00:52:18,758
Hey, I don't know
if you know this,

820
00:52:18,758 --> 00:52:20,257
but this is
how I get women.

821
00:52:20,257 --> 00:52:22,027
I talk about
my dead parents.

822
00:52:55,847 --> 00:52:58,248
Yeah, I don't know about that.

823
00:52:58,248 --> 00:53:00,785
I guess I just feel
like if I left here,

824
00:53:00,785 --> 00:53:01,785
I would...
825
00:53:01,785 --> 00:53:02,786
I don't know...

826
00:53:02,786 --> 00:53:04,087
never come back.

827
00:53:05,319 --> 00:53:07,055
The train goes both ways.

828
00:53:08,555 --> 00:53:11,123
Yeah, well...

829
00:53:35,272 --> 00:53:37,075
These are good.

830
00:53:38,542 --> 00:53:39,709
Yeah?

831
00:53:39,709 --> 00:53:41,576
Mm.

832
00:53:43,410 --> 00:53:45,045
There's no faces in them.

833
00:53:45,045 --> 00:53:47,714
You don't like to
take pictures of people?

834
00:53:47,714 --> 00:53:49,816
I like taking pictures
of things.

835
00:53:49,816 --> 00:53:51,983
It's easier.
They don't move.

836
00:53:53,484 --> 00:53:54,684
Hm.

837
00:53:57,053 --> 00:53:58,921
This one's really beautiful.

838
00:53:58,921 --> 00:54:00,988
Lonely.

839
00:54:04,658 --> 00:54:06,592
You should do
something with these.

840
00:54:06,592 --> 00:54:07,593
Oh.

841
00:54:07,593 --> 00:54:08,793
Yeah.

842
00:54:08,793 --> 00:54:09,894
Nah.

843
00:54:12,129 --> 00:54:13,863
Why not?

844
00:54:15,531 --> 00:54:17,332
They're interesting.

845
00:54:17,332 --> 00:54:18,700
Ah. You're interesting.

846
00:54:18,700 --> 00:54:21,035
No, I'm not.

847
00:54:21,035 --> 00:54:22,769
I'm just new to you.

848
00:54:32,175 --> 00:54:33,576
Hey.

849
00:54:48,085 --> 00:54:51,687
See if South Shell
is hiring, Christ.

850
00:54:51,687 --> 00:54:53,789
It's a solution, Frankie.
It's a possible job

851
00:54:53,789 --> 00:54:55,124
and a possible paycheck.

852
00:54:55,124 --> 00:54:57,290
Well, it's not gonna
possibly fucking happen.

853
00:54:57,290 --> 00:54:59,658
So let's not talk about it.
I don't wanna talk about it.

854
00:54:59,658 --> 00:55:01,860
Oh, really?
Well, that's convenient.

855
00:55:03,527 --> 00:55:05,864
Eat with your spoon.

856
00:55:14,400 --> 00:55:16,368
Did you eat
something bad?

857
00:55:19,038 --> 00:55:20,939
No.

858
00:55:24,741 --> 00:55:27,042
No, I-I didn't
eat anything.

859
00:55:27,042 --> 00:55:29,410
Well, maybe that's it.

860
00:55:29,410 --> 00:55:31,446
Um...

861
00:55:31,446 --> 00:55:33,580
No, I-I don't think
that's it.

862
00:55:35,915 --> 00:55:38,416
Wha...? How do you know?

863
00:55:38,416 --> 00:55:40,184
Because I know that...

864
00:55:40,184 --> 00:55:42,352
That that's not it.

865
00:55:48,623 --> 00:55:50,490
Frankie...

866
00:55:59,264 --> 00:56:00,597
Here.

867
00:56:01,531 --> 00:56:04,200
No. Ah.

868
00:56:06,767 --> 00:56:08,701
Take your breakfast,
eat it outside.

869
00:56:08,701 --> 00:56:10,637
But it's raining, Daddy.

870
00:56:10,637 --> 00:56:12,538
What, do I speak Swahili?

871
00:56:12,538 --> 00:56:14,705
Outside.

872
00:56:28,182 --> 00:56:29,749
Baby.

873
00:56:32,184 --> 00:56:34,451
I can go to the doctor.

874
00:56:37,288 --> 00:56:38,555
You can go to the what?

875
00:56:38,555 --> 00:56:41,256
Gina has a lady doctor who...

876
00:56:41,256 --> 00:56:43,657
Who can take care
of it.

877
00:56:43,657 --> 00:56:45,158
You wanna kill
one of my kids?

878
00:56:46,625 --> 00:56:49,495
Don't you ever say
that to me.
879
00:56:55,232 --> 00:56:58,332
You wanna kill
one of my kids?

880
00:56:58,332 --> 00:56:59,668
No!

881
00:56:59,668 --> 00:57:02,270
I don't want to, no.

882
00:57:04,504 --> 00:57:06,638
Good, 'cause it's
not an option.

883
00:57:21,547 --> 00:57:23,582
Oh, Frankie.

884
00:57:37,357 --> 00:57:39,026
Come here.

885
00:57:41,894 --> 00:57:43,728
Come here.

886
00:57:46,064 --> 00:57:48,232
Baby, come here.

887
00:58:01,839 --> 00:58:04,009
So I guess the, uh,

888
00:58:04,009 --> 00:58:06,110
not getting pregnant
when you're breastfeeding

889
00:58:06,110 --> 00:58:07,143
is a load of crap.

890
00:58:10,612 --> 00:58:12,280
I'm sorry.

891
00:58:12,280 --> 00:58:14,547
No, it's not your fault.

892
00:58:14,547 --> 00:58:16,717
It's me, I got super seed.

893
00:58:16,717 --> 00:58:18,251
It's my cross to bear.

894
00:58:18,251 --> 00:58:19,751
Your cross to bear?

895
00:59:11,584 --> 00:59:13,185
Hey, Cole.

896
00:59:34,766 --> 00:59:37,200
Pass me that towel.

897
00:59:38,601 --> 00:59:40,435
Stop it.

898
01:00:17,692 --> 01:00:20,994
<i>Some people have
a deep, abiding respect</i>

899
01:00:20,994 --> 01:00:24,563
<i>for the natural beauty
that was once this country.</i>

900
01:00:26,165 --> 01:00:28,399
<i>And some people don't.</i>

901
01:00:29,233 --> 01:00:31,667
<i>People start pollution.</i>

902
01:00:31,667 --> 01:00:33,735
<i>People can stop it.</i>

903
01:00:53,215 --> 01:00:55,716
Oh. Oh.
Come here.

904
01:00:55,716 --> 01:00:56,917
Here.

905
01:00:58,217 --> 01:01:00,186
Take that, you give one
for your sister.
906
01:01:00,186 --> 01:01:01,786
All right? Beat it.

907
01:01:18,998 --> 01:01:20,498
Yeah?
Excuse me.

908
01:01:20,498 --> 01:01:24,267
I was, uh, wondering
if you're hiring any diggers.

909
01:01:24,267 --> 01:01:26,569
No. No, no,
not right now.

910
01:01:30,671 --> 01:01:32,139
Well, uh, is there
an application

911
01:01:32,139 --> 01:01:34,007
that maybe
I could fill out...

912
01:01:34,941 --> 01:01:36,875
in case
something comes up?

913
01:01:39,378 --> 01:01:40,611
Sure.

914
01:01:41,678 --> 01:01:42,679
Uh...

915
01:01:45,280 --> 01:01:46,914
There you go.

916
01:01:54,519 --> 01:01:56,721
Uh, excuse me.

917
01:01:56,721 --> 01:01:58,122
Pen?

918
01:02:02,891 --> 01:02:04,893
I'm gonna need
that back.
919
01:02:42,917 --> 01:02:45,218
I'm sorry.
I took your pen.

920
01:02:58,126 --> 01:03:00,395
Excuse me.
You can't be back here.

921
01:03:12,635 --> 01:03:13,736
Fuck!

922
01:03:15,804 --> 01:03:18,373
Where the hell
is that fuck? Damn.

923
01:03:25,877 --> 01:03:29,712
Fuck!

924
01:03:29,712 --> 01:03:32,680
Think anyone'll
buy this boat?

925
01:03:32,680 --> 01:03:33,882
Maybe I should buy it.

926
01:03:33,882 --> 01:03:35,850
You wanna buy it?

927
01:03:35,850 --> 01:03:37,485
I'll sell it to you.

928
01:03:37,485 --> 01:03:39,652
I'll give you a really good deal
because I know you.

929
01:03:41,087 --> 01:03:43,888
Not that good though,
you know.

930
01:03:43,888 --> 01:03:45,723
I need to make
something.

931
01:03:47,791 --> 01:03:48,758
Here.

932
01:03:53,694 --> 01:03:56,029
I freak out
sometimes.

933
01:03:59,532 --> 01:04:00,999
We all freak out
sometimes.

934
01:04:00,999 --> 01:04:03,034
Yeah, I know,
but...

935
01:04:03,034 --> 01:04:06,470
I really...
I freak out sometimes.

936
01:04:08,870 --> 01:04:11,207
And you make me
not wanna freak out.

937
01:04:13,941 --> 01:04:15,142
Okay.

938
01:04:17,876 --> 01:04:21,512
Maybe when you go back to
New York, I'll come visit you.

939
01:04:21,512 --> 01:04:23,747
You know?
See the crazies.

940
01:04:23,747 --> 01:04:26,416
Oh, no.

941
01:04:26,416 --> 01:04:27,683
No.

942
01:04:27,683 --> 01:04:29,617
I... I mean,
that shouldn't happen.

943
01:04:29,617 --> 01:04:31,285
Why not?
944
01:04:31,285 --> 01:04:34,720
Because I don't want you
to come and see me in New York.

945
01:04:34,720 --> 01:04:36,054
What?

946
01:04:36,054 --> 01:04:39,957
Wait. Is there
something here,

947
01:04:39,957 --> 01:04:42,159
or am I making
that up?

948
01:04:42,159 --> 01:04:44,260
No, you're not
making anything up.

949
01:04:44,260 --> 01:04:47,596
I mean, I'm having
a great time. I just...

950
01:04:47,596 --> 01:04:49,397
I have a lot
of my own stuff.

951
01:04:49,397 --> 01:04:51,465
You know? And...
I mean, I thought I...

952
01:04:51,465 --> 01:04:54,032
I thought I made this clear
from the beginning.

953
01:04:55,867 --> 01:04:57,968
Look, we're just
having fun.

954
01:04:57,968 --> 01:04:59,735
Right?
Fun, yeah.

955
01:05:03,439 --> 01:05:04,939
Look, this is
my fault.
956
01:05:04,939 --> 01:05:07,741
I shouldn't have given you
the wrong impression.

957
01:05:07,741 --> 01:05:09,876
Damn. I broke my own rule.

958
01:05:09,876 --> 01:05:12,944
Uh, what...? What rule is that?
Don't screw a local?

959
01:05:14,346 --> 01:05:15,813
That's mean.

960
01:05:23,151 --> 01:05:24,318
Hunt, are you with me?

961
01:05:28,687 --> 01:05:30,189
Yeah.

962
01:05:30,189 --> 01:05:31,990
No. Obviously.

963
01:05:31,990 --> 01:05:33,525
I'm gonna take
you home.

964
01:05:42,497 --> 01:05:44,298
Here's your bulb.

965
01:05:45,732 --> 01:05:47,132
Thank you.

966
01:05:53,104 --> 01:05:55,305
I didn't just
screw you.

967
01:06:06,312 --> 01:06:07,779
I can walk home.

968
01:06:26,658 --> 01:06:29,092
Hey.

969
01:06:36,864 --> 01:06:38,998
Is there something
you'd like to ask?

970
01:06:41,099 --> 01:06:43,468
No?

971
01:06:43,468 --> 01:06:46,770
Then quit with
the mental-patient stare.

972
01:06:46,770 --> 01:06:50,940
What the hell
is wrong with you?

973
01:06:50,940 --> 01:06:52,907
Why are you
hanging out with Jack?

974
01:06:55,142 --> 01:06:57,377
I'm not.
You know, he, um...

975
01:06:58,911 --> 01:07:00,546
He helped me
with Daddy's truck

976
01:07:00,546 --> 01:07:02,547
that one day, but...

977
01:07:05,048 --> 01:07:06,249
Okay.

978
01:07:06,249 --> 01:07:07,783
Are you gonna get mad?

979
01:07:09,652 --> 01:07:11,153
<i>Yeah.
But are you gonna get mad?</i>

980
01:07:11,153 --> 01:07:12,987
Yeah.
Then I'm not gonna answer you.

981
01:07:12,987 --> 01:07:15,455
You just did.
Bullshit I did.

982
01:07:15,455 --> 01:07:17,789
Do you have
any id...?

983
01:07:17,789 --> 01:07:18,923
I'm gonna
kill him.

984
01:07:18,923 --> 01:07:20,525
Stop it. Hey, hey.

985
01:07:20,525 --> 01:07:22,527
Stop it.
Who do you think you are?

986
01:07:22,527 --> 01:07:24,361
This is Jack
we're talking about!

987
01:07:24,361 --> 01:07:26,662
Don't you think
I know who he is?

988
01:07:26,662 --> 01:07:28,296
I know what that scumbag
is all about.

989
01:07:28,296 --> 01:07:30,698
Don't call him a scumbag.
I thought you were his friend.

990
01:07:30,698 --> 01:07:33,233
He is my friend, that's how
I know he's a scumbag.

991
01:07:33,233 --> 01:07:35,168
Some friend. You know what?

992
01:07:35,168 --> 01:07:37,236
I probably know him a lot
better than you do.

993
01:07:37,236 --> 01:07:40,271
I know exactly
what he is all about.

994
01:07:40,271 --> 01:07:42,372
I have responsibilities...
Not for me you don't.

995
01:07:42,372 --> 01:07:44,340
You're not responsible for me.

996
01:07:48,309 --> 01:07:49,876
Hey. Hey.

997
01:07:51,445 --> 01:07:53,878
I'm 36 years old.

998
01:07:53,878 --> 01:07:55,513
And I've been
through a lot of shit.

999
01:07:55,513 --> 01:07:56,847
Both of my parents
are dead,

1000
01:07:56,847 --> 01:07:58,415
and my ex-husband
should be.

1001
01:07:58,415 --> 01:08:00,417
You know, so this
is my time, you know?

1002
01:08:00,417 --> 01:08:03,252
I just wanna
enjoy myself, have fun.

1003
01:08:03,252 --> 01:08:05,219
That's all.
Why does everyone wanna have fun

1004
01:08:05,219 --> 01:08:07,020
all the time?
Hey, Dad would flip

1005
01:08:07,020 --> 01:08:08,421
if he knew that you and Jack...
1006
01:08:08,421 --> 01:08:11,156
Yeah, well,
Dad's not here anymore.

1007
01:08:11,156 --> 01:08:12,958
And you're not Dad.

1008
01:08:12,958 --> 01:08:15,026
And you wanna
know something else?

1009
01:08:15,026 --> 01:08:16,226
No, what? Enlighten me.

1010
01:08:16,226 --> 01:08:18,928
You are gonna hate me
saying this.

1011
01:08:18,928 --> 01:08:20,096
Oh, yeah, yeah, yeah.

1012
01:08:20,096 --> 01:08:23,230
Jack doesn't disappoint.

1013
01:08:23,230 --> 01:08:25,132
Fuck.
Yeah. Don't do anything stupid.

1014
01:08:25,132 --> 01:08:26,866
I mean it. I mean it!

1015
01:08:40,276 --> 01:08:43,243
Albert Einstein said...
And I'm paraphrasing here.

1016
01:08:43,243 --> 01:08:45,545
"I don't believe God
would have created a universe

1017
01:08:45,545 --> 01:08:47,078
any less than perfect."

1018
01:08:47,078 --> 01:08:49,447
He's of the theory
the universe is marble-like:
1019
01:08:49,447 --> 01:08:51,815
smooth, round,
no imperfections, beautiful,

1020
01:08:51,815 --> 01:08:53,183
just perfect.

1021
01:08:53,183 --> 01:08:55,251
Why would God create anything
less than perfect?

1022
01:08:55,251 --> 01:08:56,419
Right?

1023
01:08:58,287 --> 01:09:00,087
That's one
school of thought.

1024
01:09:01,788 --> 01:09:03,523
The other school
believes the universe

1025
01:09:04,557 --> 01:09:06,025
It does have
imperfections:

1026
01:09:06,025 --> 01:09:08,593
ridges and knots
and holes.

1027
01:09:08,593 --> 01:09:10,193
And those,
in laymen terms,

1028
01:09:10,193 --> 01:09:12,628
are the two schools
of quantum physics.

1029
01:09:12,628 --> 01:09:15,030
You're either
of the belief that the universe

1030
01:09:15,030 --> 01:09:17,599
and everything that exists is
made up of marble,
1031
01:09:17,599 --> 01:09:18,832
or it's made up of wood.

1032
01:09:18,832 --> 01:09:21,134
Marble or wood.

1033
01:09:22,068 --> 01:09:24,036
Marble or wood.

1034
01:09:24,036 --> 01:09:25,202
No?

1035
01:09:25,202 --> 01:09:27,338
All right,
check it out.

1036
01:09:30,473 --> 01:09:31,574
Hm?

1037
01:09:36,043 --> 01:09:38,745
Let's try
to lighten the mood.

1038
01:09:38,745 --> 01:09:40,613
<i>What could be more welcoming</i>

1039
01:09:40,613 --> 01:09:42,481
<i>after Vietnam, Watergate</i>

1040
01:09:42,481 --> 01:09:44,316
<i>and all we've been through?</i>

1041
01:09:45,483 --> 01:09:47,150
Oh, shit.

1042
01:09:47,150 --> 01:09:48,217
What?

1043
01:09:48,217 --> 01:09:50,385
Those are
the South Shell assholes.

1044
01:09:50,385 --> 01:09:52,153
<i>The South Shell
assholes?</i>

1045
01:09:52,153 --> 01:09:53,254
Yep.

1046
01:09:56,156 --> 01:09:57,157
That guy
is big.

1047
01:09:57,157 --> 01:09:58,325
Yep.

1048
01:09:58,325 --> 01:10:00,059
<i>There is a change that's...</i>

1049
01:10:00,059 --> 01:10:01,326
Hey.

1050
01:10:09,398 --> 01:10:10,932
Hey, pal.

1051
01:10:12,433 --> 01:10:15,034
You look familiar.

1052
01:10:15,034 --> 01:10:16,502
Hey, lemme ask
you something.

1053
01:10:16,502 --> 01:10:19,304
Would you say you're made up
of marble or wood?

1054
01:10:19,304 --> 01:10:20,539
Hell are you
talking about?

1055
01:10:20,539 --> 01:10:22,373
We're not talking to you,
little man.

1056
01:10:22,373 --> 01:10:25,342
Little man, big mind. It's a
simple question. Marble or wood?

1057
01:10:25,342 --> 01:10:26,575
Can you believe
this shit?

1058
01:10:28,076 --> 01:10:30,812
Didn't your mother teach you
to pick up your trash?

1059
01:10:32,045 --> 01:10:34,080
You don't know
my mom.

1060
01:10:36,716 --> 01:10:38,416
Let me buy
you fellas a shot.

1061
01:10:38,416 --> 01:10:40,050
Nick,
four Turkeys.

1062
01:10:41,719 --> 01:10:43,318
You didn't answer my question.

1063
01:10:43,318 --> 01:10:44,721
Are you made up
of wood or marble?

1064
01:10:44,721 --> 01:10:46,822
Tell you what your friend
better be made of.

1065
01:10:46,822 --> 01:10:48,022
He better be
made of money.

1066
01:10:48,022 --> 01:10:50,657
He's got some damages
to pay for.

1067
01:10:51,391 --> 01:10:52,391
Four more.

1068
01:10:53,925 --> 01:10:55,159
Big spender.

1069
01:10:55,159 --> 01:10:56,994
This is a good idea.
Let's drink and relax.

1070
01:10:56,994 --> 01:10:59,262
Wood, marble, pfft.
What...? What does it matter?

1071
01:10:59,262 --> 01:11:00,597
You know what
I'm gonna do?

1072
01:11:00,597 --> 01:11:02,931
I'm gonna go roll
a big joint, eh?

1073
01:11:02,931 --> 01:11:05,400
We can all smoke
from the peace pipe.

1074
01:11:05,400 --> 01:11:07,033
Ah, I'll be
right back.

1075
01:11:10,002 --> 01:11:11,637
Nobody do
anything bad.

1076
01:11:11,637 --> 01:11:13,004
Three more.

1077
01:11:18,375 --> 01:11:20,275
Don't do
anything bad.

1078
01:11:20,275 --> 01:11:24,345
Be cool.

1079
01:11:25,178 --> 01:11:27,814
Be cool, man.

1080
01:11:27,814 --> 01:11:29,348
Be cool.
Be cool.

1081
01:11:29,348 --> 01:11:30,816
<i>Oh, and look at this.</i>
1082
01:11:30,816 --> 01:11:32,617
It keeps coming.

1083
01:11:32,617 --> 01:11:35,052
Hey, uh... did it say

1084
01:11:35,052 --> 01:11:37,587
"generous motherfucker"
on his application?

1085
01:11:37,587 --> 01:11:39,755
I don't know.

1086
01:11:39,755 --> 01:11:40,822
I didn't read it.

1087
01:11:46,158 --> 01:11:48,093
He's gonna pay
for those damages though.

1088
01:11:48,093 --> 01:11:50,294
Yeah, yeah.
He's gonna pay.

1089
01:11:53,797 --> 01:11:55,164
You want me to pay?

1090
01:11:55,164 --> 01:11:56,732
Is that what you want?

1091
01:11:58,400 --> 01:12:00,167
'Cause... 'Cause I have
my money outside,

1092
01:12:00,167 --> 01:12:02,102
if you'd like to come
outside with me.

1093
01:12:02,102 --> 01:12:04,036
You wanna go outside?
That's what I'd like.

1094
01:12:04,036 --> 01:12:06,438
You wanna go outside with us?
That's what I'd like.

1095
01:12:06,438 --> 01:12:08,606
To get the money
that you haven't got.

1096
01:12:09,840 --> 01:12:12,107
That's exactly
what I'd like.

1097
01:12:19,246 --> 01:12:20,547
And then
I swallowed it.

1098
01:12:21,580 --> 01:12:23,047
Serious, wouldn't you?

1099
01:12:31,454 --> 01:12:32,454
You're a son of a bitch.

1100
01:12:32,454 --> 01:12:33,455
What?

1101
01:12:33,455 --> 01:12:35,055
Are you fucking
my sister?

1102
01:12:35,055 --> 01:12:36,557
Whoa, take it easy.
Take...

1103
01:12:36,557 --> 01:12:38,091
Are you fucking her?
Take it easy.

1104
01:12:38,091 --> 01:12:39,860
Are you?
It's not like that.

1105
01:12:39,860 --> 01:12:42,494
Just answer the question.
What...?

1106
01:12:42,494 --> 01:12:43,995
No.
1107
01:12:43,995 --> 01:12:45,797
I am not.

1108
01:12:45,797 --> 01:12:47,597
No, I'm not
fucking your sister.

1109
01:12:47,597 --> 01:12:49,899
You're a fucking liar,
'cause she told me. Son of a...

1110
01:13:03,607 --> 01:13:05,208
Aw, fuck.

1111
01:13:11,279 --> 01:13:12,979
Oh!

1112
01:13:31,358 --> 01:13:33,626
Hausenfeffer!

1113
01:13:36,328 --> 01:13:38,429
Hausenfeffer!

1114
01:13:38,429 --> 01:13:40,096
Fucking
hausenfeffer, man!

1115
01:13:42,432 --> 01:13:44,233
You get
the fuck off me!

1116
01:13:44,233 --> 01:13:46,100
You jackass!

1117
01:13:55,240 --> 01:13:56,341
Motherfucker!

1118
01:14:00,577 --> 01:14:01,510
Hey, hey.

1119
01:14:02,678 --> 01:14:04,245
Ow! Fucker.

1120
01:14:04,245 --> 01:14:05,780
Jesus Christ.

1121
01:14:10,115 --> 01:14:11,050
Whoa.

1122
01:14:16,420 --> 01:14:18,321
Cut the shit.

1123
01:14:24,658 --> 01:14:26,759
Oh, shit.

1124
01:14:29,027 --> 01:14:31,295
Jesus, they give me
a minute to make a call.

1125
01:14:31,295 --> 01:14:32,362
They give Cons an hour.

1126
01:14:32,362 --> 01:14:34,197
Is Julie pissed off?

1127
01:14:34,197 --> 01:14:36,031
She'll get
over it.

1128
01:14:39,434 --> 01:14:41,134
She's a catch, huh?

1129
01:14:42,870 --> 01:14:44,971
No shit, man.
She's my heart.

1130
01:14:52,275 --> 01:14:54,777
You like being a father?

1131
01:14:57,778 --> 01:14:59,380
Well...

1132
01:14:59,380 --> 01:15:02,449
kids drive me bananas, but...

1133
01:15:02,449 --> 01:15:05,317
I thank God every day
for those little fuckers.
1134
01:15:07,519 --> 01:15:09,586
They saved my life,
you know?

1135
01:15:13,656 --> 01:15:15,824
Hey. I broke a tooth.

1136
01:15:15,824 --> 01:15:17,959
Hey. You're lucky
you're over there, asshole.

1137
01:15:17,959 --> 01:15:19,827
Yeah, right. I'm the asshole.

1138
01:15:19,827 --> 01:15:21,694
Shut the fuck up.

1139
01:15:21,694 --> 01:15:24,196
What are you really
so pissed off about anyway, huh?

1140
01:15:24,196 --> 01:15:26,731
Why am I...? Our dad dies.

1141
01:15:26,731 --> 01:15:29,132
Gina's still recovering
from the shrapnel of Shithead,

1142
01:15:29,132 --> 01:15:31,233
you think it's the perfect time
to fuck my sister.

1143
01:15:31,233 --> 01:15:32,868
Fuck you, Hunt!

1144
01:15:32,868 --> 01:15:36,404
First of all, you have no idea
what's going on between us.

1145
01:15:36,404 --> 01:15:39,405
Secondly... fuck you.

1146
01:15:39,405 --> 01:15:43,040
And thirdly, what business is it
of yours anyway, huh?
1147
01:15:43,040 --> 01:15:44,141
I mean, who are you?

1148
01:15:44,141 --> 01:15:45,442
I'm her brother, you idiot.

1149
01:15:45,442 --> 01:15:48,577
Yeah, you're a 34-year-old man.
You're an adult.

1150
01:15:48,577 --> 01:15:50,045
Try worrying about yourself.

1151
01:15:50,045 --> 01:15:51,113
Stay away from her.

1152
01:15:51,113 --> 01:15:53,781
I was just trying
to help Gina out.

1153
01:15:53,781 --> 01:15:56,182
I'm telling you the truth.

1154
01:15:56,182 --> 01:15:58,117
I... I wasn't looking for it.

1155
01:15:58,117 --> 01:15:59,183
And...

1156
01:16:00,351 --> 01:16:01,620
Then it just happened.

1157
01:16:01,620 --> 01:16:03,086
What, "it just happened"?

1158
01:16:03,086 --> 01:16:05,422
You stuck your dick
in every hole in this town?

1159
01:16:05,422 --> 01:16:07,323
Oh!
You made a choice.

1160
01:16:07,323 --> 01:16:09,424
You make choices
and you live with that.

1161
01:16:09,424 --> 01:16:11,358
Okay.
All right, I got it.

1162
01:16:11,358 --> 01:16:13,660
Just like you chose
not to be there

1163
01:16:13,660 --> 01:16:15,428
when your sister
needed you most.

1164
01:16:15,428 --> 01:16:18,463
Because you had to go
take a picture of a pole.

1165
01:16:18,463 --> 01:16:20,631
Like you chose to sleep in

1166
01:16:20,631 --> 01:16:21,933
and not be in the bay

1167
01:16:21,933 --> 01:16:23,967
the day your father died.

1168
01:16:23,967 --> 01:16:27,102
Or like you choose
to be here,

1169
01:16:27,102 --> 01:16:28,904
with all of us
in this place,

1170
01:16:28,904 --> 01:16:30,905
and yet you're not
really here at all.

1171
01:16:30,905 --> 01:16:32,438
You know what I mean?

1172
01:16:36,274 --> 01:16:38,309
So yes, I'm fucking your sister.
1173
01:16:47,214 --> 01:16:50,516
Okay, here's the deal.

1174
01:16:50,516 --> 01:16:53,218
It's in two parts, let me
get it all out. One:

1175
01:16:53,218 --> 01:16:54,987
Those three assholes
are getting sewn up

1176
01:16:54,987 --> 01:16:56,086
over at Good Samaritan's.

1177
01:16:56,086 --> 01:16:57,654
Fine. Their problem,
not ours.

1178
01:16:57,654 --> 01:16:59,622
Because what we've got
is a witness statement

1179
01:16:59,622 --> 01:17:00,923
saying they jumped you,
Lozo,

1180
01:17:00,923 --> 01:17:02,524
and you were acting
in self-defense.

1181
01:17:02,524 --> 01:17:04,793
Also, I was in the bathroom
the whole time. Witness?

1182
01:17:04,793 --> 01:17:06,727
Nick, bartender,
client of mine.

1183
01:17:06,727 --> 01:17:09,295
Yeah, but where were we?
You? You were...

1184
01:17:09,295 --> 01:17:11,930
I don't know. Playing fucking
tiddlywinks with Gina. Hey.
1185
01:17:11,930 --> 01:17:13,998
Let's say you were taking
snapshots of your nuts.

1186
01:17:13,998 --> 01:17:15,498
Why is this hard
to let me finish?

1187
01:17:15,498 --> 01:17:16,900
Okay, two.

1188
01:17:16,900 --> 01:17:18,435
This part kills me.

1189
01:17:19,268 --> 01:17:21,102
My supplier,

1190
01:17:21,102 --> 01:17:22,937
who will go unnamed,

1191
01:17:22,937 --> 01:17:26,472
will now receive 80 percent
of my profits. Fine.

1192
01:17:26,472 --> 01:17:28,673
So one of you
or all of you

1193
01:17:28,673 --> 01:17:32,510
is gonna give me a place to stay
during this down-and-out phase.

1194
01:17:32,510 --> 01:17:33,877
This doesn't happen,

1195
01:17:33,877 --> 01:17:37,145
we all get to know each other
better in jail. Understood?

1196
01:17:45,785 --> 01:17:47,920
So I was thinking
we should have a talk.

1197
01:17:47,920 --> 01:17:50,822
Probably should've
done it before, but...

1198
01:17:50,822 --> 01:17:52,990
you know, we didn't.

1199
01:17:54,724 --> 01:17:56,792
Feel free to jump in
whenever you'd like, Dad.

1200
01:17:56,792 --> 01:17:58,094
It's okay. I don't mind.

1201
01:18:00,028 --> 01:18:02,128
I've been thinking
that, um...

1202
01:18:05,297 --> 01:18:07,398
Well, maybe if I was
out there...

1203
01:18:08,766 --> 01:18:11,601
when you wanted me
to be out there,

1204
01:18:11,601 --> 01:18:13,135
I could've done something.

1205
01:18:13,135 --> 01:18:16,304
Or, uh, saved you, or...

1206
01:18:16,304 --> 01:18:18,405
you know,
helped in some way.

1207
01:18:22,708 --> 01:18:24,876
And, uh, I know that...

1208
01:18:26,510 --> 01:18:29,113
You know, I'm not
what you really probably...

1209
01:18:30,880 --> 01:18:33,381
wanted me to be.

1210
01:18:34,516 --> 01:18:35,916
Uh...

1211
01:18:37,751 --> 01:18:39,385
I wish I was.

1212
01:18:44,921 --> 01:18:46,222
Uh...

1213
01:18:48,324 --> 01:18:50,492
I mean I really
wish I was.

1214
01:18:56,863 --> 01:18:58,965
And, uh...

1215
01:19:04,334 --> 01:19:06,201
I'm sorry that I was...

1216
01:19:07,503 --> 01:19:08,871
late.

1217
01:19:20,744 --> 01:19:22,412
You guys sure
about this?

1218
01:19:22,412 --> 01:19:24,881
Sure, man.
Absolutely.

1219
01:22:32,865 --> 01:22:35,400
The dredge boats are
gonna love that shit.

1220
01:23:02,185 --> 01:23:03,752
<i>"Dear Jimmy,</i>

1221
01:23:03,752 --> 01:23:05,187
<i>"it is apparent</i>

1222
01:23:05,187 --> 01:23:07,620
<i>"now that you have won</i>

1223
01:23:07,620 --> 01:23:12,657
<i>"our long and intense
battle for the presidency.</i>

1224
01:23:12,657 --> 01:23:14,058
<i>I congratulate you..."</i>

1225
01:23:14,058 --> 01:23:16,526
Julie.
What?

1226
01:23:16,526 --> 01:23:17,928
Julie!

1227
01:23:18,961 --> 01:23:20,395
I said, what?

1228
01:23:20,395 --> 01:23:22,297
Stop the kids
from flushing the toy shit

1229
01:23:22,297 --> 01:23:24,164
down the toilet.
You want the kids to stop,

1230
01:23:24,164 --> 01:23:25,465
tell them yourself,
Frankie,

1231
01:23:25,465 --> 01:23:27,034
because they're thick
like you.

1232
01:23:27,034 --> 01:23:28,633
You can't be afraid to yell.

1233
01:23:28,633 --> 01:23:31,102
I'm not afraid.
Obviously you're not afraid.

1234
01:23:31,102 --> 01:23:32,803
You're yelling at me
in front of people.

1235
01:23:32,803 --> 01:23:35,271
I'm not yelling at you.
This is not yelling.
1236
01:23:35,271 --> 01:23:37,272
You're not yelling right now?
No.

1237
01:23:37,272 --> 01:23:39,440
Is she not yell...? Don't answer.
Are you yelling?

1238
01:23:39,440 --> 01:23:40,975
No, I am not
yelling at you.

1239
01:23:40,975 --> 01:23:42,475
Before you jump to it,
answer the...

1240
01:23:42,475 --> 01:23:45,145
Listen to what I'm saying.
I'm giving you an option.

1241
01:23:45,145 --> 01:23:46,611
Yes or no? Yes or no?

1242
01:23:46,611 --> 01:23:47,612
No.

1243
01:23:47,612 --> 01:23:49,646
This is what I deal with
every day.

1244
01:23:49,646 --> 01:23:51,615
That's really nice, Frankie.
Hey, hey, hey.

1245
01:23:52,549 --> 01:23:54,517
You look good.

1246
01:24:33,641 --> 01:24:34,942
Which way are you headed?

1247
01:24:34,942 --> 01:24:36,277
West.

1248
01:24:37,777 --> 01:24:39,612
If I'll go the other way,
I'll hit water.

1249
01:24:40,812 --> 01:24:42,281
So Jack's
not moving in?

1250
01:24:42,281 --> 01:24:45,283
God, no.
Jack's not moving in.

1251
01:24:45,283 --> 01:24:46,649
Hey, we're out
of toilet paper.

1252
01:24:46,649 --> 01:24:48,650
Uh, no smoking in the house,
you shit.

1253
01:24:48,650 --> 01:24:51,052
Your old man smoked here.
Look where that got him.

1254
01:24:51,052 --> 01:24:53,287
Finish it outside, or I'll
put it out on your tongue.

1255
01:24:53,287 --> 01:24:54,955
You are definitely
made of wood.

1256
01:25:08,197 --> 01:25:09,797
Hey, Cons.

1257
01:25:11,165 --> 01:25:13,200
Take care
of my sister.

1258
01:25:13,200 --> 01:25:14,867
That's why I'm here.

1259
01:25:15,867 --> 01:25:25,867
THOR