You are on page 1of 6

España: el destino de Nazım Hikmet

Tahsin AYDOĞDU
Universidad de Ankara
tahsinay06@hotmail.com
Recibido:
Aceptado:

RESUMEN
Nazım Hikmet, nació en 1902 como miembro de una familia distinguida y multicultural.
Cuando tenía trece años empezó a escribir poesía. Con el tiempo fue uno de los poetas turcos más
relevantes y comenzó a ser considerado uno de los más importantes poetas del mundo. El poeta
cosmopolita Nazım Hikmet que vivió en la era de las revoluciones sociales durante su infancia y
juventud dio testimonio de la ocupación de Estambul, de La Revolución de Octubre, de la
Guerra de la Independencia de su país, de la declaración de la República Turquía y del
establecimiento del fascismo en Italia. Siguió con interés los cambios importantes en el mundo y
cuestionó lo que estaba pasando en él.
Palabras clave: Nazim, Turquía, España, poesía.

Spain: the fate of Nazim Hikmet
ABSTRACT
Nazim Hikmet was born in 1902 as a member of a distinguished family and multicultural.
When he was thirteen he began writing poetry. As time was one of the most important Turkish
poets and began to be considered one of the most important poets of the world. The cosmopolitan
poet Nazim Hikmet who lived in the era of social revolutions during his childhood and youth
testified about the occupation of Istanbul, of the October Revolution, the War of Independence of
their country, the declaration of the Turkish Republic and the establishment of fascism in Italy.
Followed with interest the important changes in the world and questioned what was going on it.
Keywords: Nazim, Turkey, Spain, poetry.
Sumario: 1. Introducción. 2. Poeta mundial. 3. Nazim y la Guerra Civil española. 4. Derribemos
a los ídolos. 5. Convicciones y destino. 6. Referencias bibliográficas.

1. Introducción

Poeta mundial En nuestra opinión para la aceptación de Nazım Hikmet como poeta mundial. de los técnicos.. Escribió sobre acontecimientos que se produjeron en todos los rincones del mundo. cuándo y en el idioma que fuera. al este. adopta la idea de que la persona que no puede amar a la gente de su país no puede amar a los trabajadores del mundo. Nazım sintió en su pulso el tiempo en que vivia. dónde. Siguió con interés los cambios importantes en el mundo y cuestionó lo que estaba pasando en él. durante su infancia y juventud dió testimonio de la ocupación de Estambul. Con el tiempo fue uno de los poetas turcos más relevantes y comenzó a ser considerado uno de los más importantes poetas del mundo.Tahsin Aydoğdu España: el destino de Nazim Hikmet Nazım Hikmet. 3. la arquitectura etc” (Hikmet. sus juicios. Nazim y la Guerra Civil Española 2 . de la declaración de la República Turquía y del establecimiento del fascismo en Italia. Al contrario. por la Guerra Civil Española y le dedicó poemas y artículos. Al inmenso poder de las palabras que hace exaltar a cada poeta. El poeta es ingeniero del alma. de La Revolución de Octubre. los cambios sociales. El poeta cosmopolita Nazım Hikmet que vivió en la era de las revoluciones sociales. Quería llegar a todo nuestro mundo según mi corazón y mi cabeza. nació en 1902 como miembro de una familia distinguida y multicultural. con todos sus problemas. Sintió en su corazón dolor por las personas explotadas. días de sufrimiento de la Gran Crisis de Mundial. sus conceptos erróneos a veces incluso su nihilismo encontraba reflejo en sus poemas. la literatura. al norte de civilizaciones que existieron en la tierra. al sur. en particular. 2. 2002: 201-202) Nazım. Nazım era literalmente un poeta « del momento ».” (Aydemir. no sólo a los de mi propia literatura. oprimidas en todos los rincones del mundo y refleja esos sentimientos en su poesía. es más grande. Cuando tenía trece años empezó a escribir poesía. Esta novela que se llama “Yaşamak Hakkı” (El Derecho a Vivir) y que fue publicada en el periodico “Haber-Akşam Postası” 22 días antes de su detención. Mostró también un gran interés por los hechos ocurridos en España y. Su voz abastece a los espíritus de millones de personas. Fue autor de novela inacabada (debido a la detención de Nazım) sobre la guerra civil. el factor más importante es esta idea suya: “Mi poesía es la raíz del territorio de mi país. Yo considero mis maestros a todos los maestros de la literatura oriental y occidental. 1986: 3) Nazım Hikmet lo sabía bien: “La responsabilidad del poeta no es menos que la responsabalidad de los ingenieros. de la Guerra de la Independencia de su país.. al oeste. habría dicho un poema. se le debe dar un sentido de la responsabilidad. Pero todas las ramas de la tierra se diseminan. Las personas a las que no les gustan sus países y la gente que trabaja en su país no puede amar el mundo y a los trabajadores del mundo. quien carga a un poeta con la responsabilidad de un ingeniero. La época. La persona que no ama no puede dedicarse a la pintura.

Descubrí a las personas y su guerra.Tahsin Aydoğdu España: el destino de Nazim Hikmet Los escritos de Nazım acerca de España se han convertido en el factor más importante que determina su vida. Sentí la necesidad de expresar nuevas cosas que no se hablaban hasta ahora. com/tarih/193504-nazim-hikmet-ran-hayativesanati. La Revolución. Granada Mia!" y al alcanzarlo una bala en la frente. Este ejemplo también nos muestra el efecto de poesía Soviética en su estilo. ¿Qué hago? Ya había escrito mis poemas. Ahora vamos a analizar los datos que nos llevan a esta idea “España: es el destino de Nazım”. No me diga eso. 1976: 81) Después de pasar a Anatolia Nazım Hikmet se confronta por una parte con los problemas del pueblo y por otra parte con los de la guerra. y la guerra civil hacen escribir poemas importantes a poetas rusos de la época. maldita sea. con el efecto del poema de “Granada” de Mikhail Svetlof escribió primero las obras: “Güneşi İçenlerin Türküsü”. Con esto el verso roto entra en la literatura turca y se identifica con Nazım Hikmet.ygh forum. en 1952. ¿La granada es la bomba de mano. Nazım Hikmet quien no entiende las palabras en la poesía de “Granada Mía” usa el juego de palabras sin terminar en los poemas "Salkımsöğüt" y "Bahri Hazer" (Babayev. cuando se mencionen los poemas "Salkımsöğüt" y "Bahri Hazer". ¿Qué estás diciendo? ¿De qué hablas? ¿Qué es la granada de mano. Las palabras a Ekber Babayev: Mucho más tarde. “Fui a Anatolia. de 19 años va a la Unión Soviética en 1921. (La canción de quien beben el sol) “Salkımsöğüt” (Sauce llorón). Un evento en relación con España nos interesa porque ha desempeñado un importante papel en la formación de la poesía de Nazım Hikmet. La gente estaba flaca. Nazım nos dice así: - En el poema de Svetlof hay una granada que no ha explotado pero después de un momento va a explotar. Nazım. “Había un poema llamado “Granada Mía” de Mikhail Arkadyevich Svetlov que circulaba de boca en boca en el Moscú de los años veinte. una ciudad de España. Mientras en mis poemas hay un barco que no se ha hundido pero se hundirá y hay un caballo que se caerá. La palabra queda interrumpida: Grana… Gra. Granada es una ciudad de España. Comienza a utilizar la forma de poesía vista en el poema de Mikhail Svetlof “Granada Mía” en sus propios poemas. Me ha sorprendido. Nazim. Pero en este asunto había una ilusión de Nazım. señor? le dije. El héroe del poema canta una canción “¡Granada. asustado. Piensa que no puede contentarse con la métrica silábica y la prosodia del verso. la granada es la bomba de mano pero en el poema no es granada sino Granada. Nazım que siempre busca nueva forma en nuevo contenido encuentra los poemas soviéticos y se beneficia de algunas de sus formas (Babayev. y sentí que debía escribir a todos. no puede termina la palabra Granada porque se muere. primero me interesa la cuestión de encontrar una nueva forma según la nueva esencia (http://www. también a Nazım Hikmet le estaban dictando poemas emocionados. no? Sí. es decir. 3 . me encantó. En este asunto.html). Al decirlo se está muriendo. 1976: 80). exangüe y envejecida por luchar contra el hambre y los ejércitos griegos. Granada.

Había visto enormes respuestas por las ideas expuestas en sus libros y fue demandado en varias ocasiones. en la casa de Şevket Süreyya Aydemir. El 01 de enero 1938 en el periódico “Akşam Postası” fue publicado su “Karanlıkta Kar Yağıyor” (Nieva en la oscuridad).Tahsin Aydoğdu España: el destino de Nazim Hikmet “Makinalaşmak” (Mecanizarse). Nazim Hikmet puso en marcha la campaña de “Putları Yıkıyoruz!” (¡Derribemos a los ídolos!) Mientras se opone al arte de la clase dominante. Kervan Yürür!” (El Perro Ladra. Como hemos visto. refleja sin cesar las injusticias y los sufrimientos. Quería que los turcos. No calló. Derribemos a los ídolos En 1929. los doleres de Guerra Civil Española en sus poemas y sus artículos. Algunos de los círculos gobernantes fueron molestados por sus pensamientos. En este poema se describe la rebelión de los pueblos. Nazim Hikmet se la lee en voz alta a sus amigos una noche. Escribir la épica de Anatolia te corresponde a tí. ¿No es una lástima. En el asunto de la forma de la poesía el poema que más le sorprende es el de “Granada Mía” de Mikhail Svetlof. quien es poeta de instante. Nazım constantemente estaba escribiendo poemas y artículos acerca de ese conflicto. La forma más eficaz de expresión de Nazım se la debemos a un patriota de Granada. ni el capitalismo. la Caravana Camina). El Director General de la Policía Şükrü Sökmensüer se conmovió mucho y pidió un deseo a Nazım Hikmet con ojos llorosos: -Que no existan en este poema ni el comunismo. hubiéramos tomado el ejemplo de los pueblos de España. Pero por desgracia. “Açların Gözbebekleri” (Las pupilas de los hambrientos) y “Bahri Hazer” (Mar Caspio). No escribió la poesía de los sacrificios que muestra nuestro pueblo. pues estaba escribiendo lo que sabía correcto. Nazim? Comparada con la guerra de nuestra gente podemos aceptar La Guerra Civil Española como un juguete de niño ¡Escribe Nazım! Tú debes escribir la épica de Anatolia. 4. En la última semana de 1937 para el joven republicano que está montando guardia en la Puerta de Madrid escribió el poema “Karanlıkta Kar Yağıyor” (Nieva en la oscuridad). de cómo una nación realizaba una guerra de independencia contra el imperialismo. concretamente el 17 de enero de 1938. esta nueva forma de poesía turca se basa en esta nueva forma empleada en “Granada Mía” de Mikhail Svetlof. Mehmet Fuat nos cuenta: En el año 1937. En este poema Svetlof nos cuenta una historia del asesinato de un patriota de Granada. Si Svetlof no hubiera escrito este canto a un patriota de Granada no podríamos leer los más brillantes poemas de Nazım. En 1 Enero de 1938 fue publicado en “Akşam Postası”. La poesía es muy poderosa e impresionante. ningún poeta turco expresó de epopeya de la Guerra de la Independencia. Así como es nuestra Guerra de Independencia. Él. Lo hace de manera diferente a otros poetas que han traído este nuevo formato. Pero Nazım continuó diciendo la verdad. en su lugar trata de poner muy claramente el nuevo arte del que fue creador con la estética de la clase oprimida. Nazım. En 1935 escribe un libro que se llama “İt Ürür. 2001: 283) En presencia de Mehmet Fuat el poema de “Karanlıkta Kar yağıyor” (Nieva en oscuridad) había desempeñado un rol decisivo en la escritura de “Kuvâyi Milliye Destanı” (La Epopeya de las Fuerzas Nacionales).” (Fuat. Después de dos semanas de la publicación de este poema Nazım fue detenido. En este ambiente la Guerra Civil Española estalló en 1936. Nazım Hikmet nos lee con entusiasmo un poema inspirado en la Guerra Civil Española. En aquellos días estaba publicando novela: “Yaşamak Hakkı” (El Derecho a Vivir) donde nos cuenta el peligro del fascismo para la gente común y las 4 .

cada vez más imprudentes en contra de los estados imperialistas. así como del testimonio de Babayev.” (Konuk. y la búsqueda de sus propios intereses de clase. los administradores de la escuela entran en la clase y se llevan a unos estudiantes. diarios. ¿Qué haríamos en este caso? Es decir el enemigo que quiere tragarnos fue insertado en el interior de nosotros. Estaba leyendo y compartiendo charlas con sus amigos. En la Escuela de Guerra estaban leyendo los libros de Balzac. Por ello.” (Konuk. Zola. 2009: 5) El poeta A. En la escuela los libros fueron leídos. “A principios de 1938. Nazım siempre había seguido escribiendo sin temor hasta que fue arrestado. 1967: 177). sobre todo. Finalmente fueron acusados de leer a Nazım.” ¿Cómo era posible que se leyeran las traducciones de Haydar Rıfat. Dostoyevsky. 1967: 187) 5. Tolstoi. es su amigo íntimo Ekber Babayev: “Entre los años de 1934 y 1937 los reaccionarios crecían más fuertes. 2009: 5) En el entorno político de aquel tiempo las razones de las convicciones de Nazım son: escribir para la gente.Tahsin Aydoğdu España: el destino de Nazim Hikmet verdades la Guerra Civil Española. Por ejemplo. En su convicción de la relación con España de Hikmet uno de los que se expresan. Una de las razones de este castigo era un libro. En esta escuela fueron leídos en secreto incluso periódicos. En pos del mayor beneficio de la burguesía financiera y los terratenientes. quien escribía acerca de la Guerra Civil Española. Este libro “El 19 de Marzo y el 2 de Mayo” de Benito Pérez Galdós fue publicado con el nombre de “İspanya kurtuluş Savaşı Tarihi” (Historia de la Guerra de Independencia de España). (Babayev. Por lo tanto Nazım Hikmet también fue arrestado. Nadie podía entenderlo. se estaban aplicando políticas sumisas. Los imperialistas gradualmente estaban tomando en sus manos el comercio exterior y la economía del país. Pirandello. durante una lección. Anatole France. criticaba al fascismo alemán e italiano y escribió su poema “Karanlıkta Kar Yağıyor” sobre sus sentimientos hacia la heroica resistencia del pueblo de España contra el fascismo en 1937. Entonces la actitud de la gestión que aplicaba las políticas era “La descentralización de interferencia” en teoría. las preguntas. Kadir. Fue condenado y fue arrojado a la cárcel. “Nazım Hikmet. sus novelas y sus escritos sobre 5 . Convicciones y destino Deducimos del testimonio de A. que los factores más importantes en su convicción son: sus pensamientos. lo arrestaron” (Babayev. pero en realidad apoyaban al fascismo de Italia y Alemania. la Alemania de Hitler tenía en sus manos de la mitad del comercio exterior del país. Aquí vamos a mencionar a Abdulkadir Konuk: “Esto era otro tipo de levantamiento. En el ambiente político de entonces Nazım fue condenado a un total de 28 años y cuatro meses. Comenzaron las intimidaciones y las células. de ser amigos de Nazım y de ser agentes de gobiernos extranjeros. hablar del peligro del fascismo para la gente común y las explicaciones de las verdades la Guerra Civil Española y finalmente. el libro “El 19 de Marzo y el 2 de Mayo” de Benito Pérez Galdós que fue publicado con el nombre de “İspanya kurtuluş Savaşı Tarihi” (Historia de la Guerra de Independencia de España). En Turquía los reaccionarios apoyaron al fascismo y a Franco. Gorky. Los círculos gobernantes que estaban argumentando a favor de las relaciones amistosas entre Turquía e Italia habían prohibido los textos de cualquier tipo contra el fascismo. “Historia de la Guerra de Independencia de España”. En tal ambiente. en 1935. “La historia de los semi-colonizados”? Un día este levantamiento quizás se convirtiese en rebelión militar. Kadir en aquellos días era estudiante en la Escuela de Guerra.

20 Mayo de 1962. Nazım claramente nos explica la importancia de España para sí mismo.es/index. contar el peligro del fascismo para la gente común y las explicaciones de las verdades de la Guerra Civil Española. Kemal Tahir'e Mapushaneden Mektuplar. Yaşamı ve Yapıtlarıyla Nâzım Hikmet. 1938 Harp Okulu Olayı ve Nazım Hikmet. A. “La epopeya de Fuerzas Nacionales” se había escrito como resultado del entusiasmo creado por la poesía “Karanlıkta Kar Yağıyor” (Nieva en Oscuridad). A. España es nuestra juventud.Tahsin Aydoğdu España: el destino de Nazim Hikmet España. el destino de Nazım Hikmet. 20 Mayıs 1962. Ístanbul: Tekin Yayınları 2002. İstanbul: Broy Yayınları 1986. [http://www. Nazım sabía la importancia de España en su vida. BABAYEF. Como vemos en sus propias frases. Referencias bibliográficas AYDEMIR. HITMET. Bilbao’da aydınlığı altedilemeyen umudumuzun. Nazım también sabía la importancia de España en su vida. Bütün Şiirleri. En este poema nos dice en los últimos versos: İspanya 39’da düştü. las razones de las convicciones de Nazım son: escribir para la gente. Istanbul: YKY Yayınları 2007.ucm. Es impensable escribir ese verso solamente para dar sentido a su poesía. Los hallazgos que marcamos en este estudio nos demuestran que España fue. España era nuestra juventud. öfkeli sıcak sesi geliyor Asturya madenlerinden 62’. en efecto. Nazım Hikmet. KONUT. Por eso el 20 de mayo 1962 escribió el poema “España”. España es nuestro destino.yghforum. Nazım que fue consciente de todo esto. N. Nazım Hikmet hizo ganar un nuevo tipo de poesía que se basa en la historia de un joven patriota de Granada. “España era nuestra juventud. España es nuestra juventud. el sonido enojado caliente viene de las minas en Asturias en 62. İspanya gençliğimizdi İspanya gençliğimizdir. 6. Moscú (Hikmet 2007:1810) Nazım nos dice. İspanya alınyazımızdır hepimizin. La obra maestra del gran Maestro. Ístanbul: Can Yayınları 2009. HITMET. FUAT. Nazım dijo “mi destino es España”. Ístanbul: Cem Yayınevi 1976. España es nuestro destino”. Nazım aceptó a España como su destino.com/tarih/193504-nazim-hikmet-ran-hayativesanati] https://revistas. E. Nâzım. Moskova España cayó en 39. En el entorno político de aquel tiempo. no dijo “mi destino es la Unión Soviética” (en la que vivió) ni “la Revolución Cubana” (de la que había sido testigo entusiasta). el libro “El 19 de Marzo y el 2 de Mayo” de Benito Pérez Galdós y sobre todo su poema “Karanlıkta Kar Yağıyor” (Nieva en Oscuridad. Ístambul: Adam Yayınları 2001. M. en Bilbao la luz de nuestra esperanza no será derrotada.php/ANQE/about/submissions#authorGuidelines] 6 . N.