Catálogo Técnico

Technical Catalogue
Catalogue Technique

R

ÍNDICE - INDEX
ISO 14236: 2000................................................................................................................................4
CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS PP Y EMBALAJES.........................................................................9
PP FITTINGS CHARACTERISTICS & PACKING
CARACTERISTIQUES DES RACCORDS EN PP ET EMBALLAGES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE..........................................................................................................10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ACCESORIOS DE POLIPROPILENO DE COMPRESIÓN PREMIUM...........................................................17
PREMIUM POLYPROPYLENE COMPRESSION FITTINGS
RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE A COMPRESSION PREMIUM

VÁLVULAS DE POLIPROPILENO CON CONEXIÓN PARA POLIETILENO PREMIUM................................21
PREMIUM POLYPROPYLENE VALVES FOR POLYETHYLENE CONNECTION
VANNES EN POLYPROPYLÈNE POUR CONNECTION POLYÉTHYLÈNE PREMIUM

ACCESORIOS DE POLIPROPILENO DE COMPRESIÓN PLAST...........................................................22
PLAST POLYPROPYLENE COMPRESSION FITTINGS
RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE A COMPRESSION PLAST

VÁLVULAS DE POLIPROPILENO CON CONEXIÓN PARA POLIETILENO PLAST................................26
PLAST POLYPROPYLENE VALVES FOR POLYETHYLENE CONNECTION
VANNES EN POLYPROPYLÈNE POUR CONNECTION POLYÉTHYLÈNE PLAST

ACCESORIOS DE POLIPROPILENO DE TRANSICIÓN t-PLAST...........................................................27
t-PLAST POLYPROPYLENE TRANSITION FITTINGS
RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE DE TRANSITION t-PLAST

VÁLVULAS DE POLIPROPILENO DE TRANSICIÓN t-PLAST...............................................................31
t-PLAST POLYPROPYLENE TRANSITION VALVES
VANNES EN POLYPROPYLÈNE DE TRANSITION t-PLAST

ACCESORIOS DE POLIPROPILENO DE REPARACIÓN re-PLAST........................................................32
re-PLAST POLYPROPYLENE REPAIR FITTINGS
RACCORDS EN POLYPROPYLÈNE DE REPARATION re-PLAST

ACCESORIO UNIVERSAL PLAST.........................................................................................................34
PLAST UNIVERSAL FITTING
RACCORD UNIVERSEL PLAST

VÁLVULAS DE POLIPROPILENO DE REPARACIÓN re-PLAST.............................................................34
re-PLAST POLYPROPYLENE REPAIR VALVES
VANNES EN POLYPROPYLÈNE DE RÉPARATION re-PLAST

ACCESORIOS Y RECAMBIOS..........................................................................................................35
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
ACCESSOIRES ET PIÈCES DETACHÉS

ACCESORIOS DE POLIPROPILENO ROSCADOS.................................................................................36
PROLYPROPYLENE THREADED FITTINGS
RACCORDS FILETÉS EN POLYPROPYLÈNE

COLLARINES DE TOMA DE POLIPROPILENO....................................................................................38
POLYPROPYLENE CLAMP SADDLES
COLLIERS DE PRISE EN POLYPROPYLÈNE

RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLÍMERO PPB...............................................39
COPOLYMERE POLYPROPYLENE PPB CHEMICAL RESISTANCES
HOMOLOGATIONS

CERTIFICACIONES...............................................................................................................................43
CERTIFICATIONS
HOMOLOGATIONS

3

ISO 14236: 2000
Material PLAST

R

General

General

Terms and definitions

Général

Términos y definiciones
1.1. Accesorio de compresión de empalme mecánico
STP (Plast)
Accesorio en el que el empalme se realiza mediante
la compresión de un aro o funda en la pared externa
de la tubería con o sin elementos adicionales para
su sellado y con o sin apoyo interno.
1.2. Diámetro nominal (dn)
Diámetro exterior nominal de la tubería que puede
estar conectada al accesorio.
1.3. Presión nominal (PN)
Presión máxima de funcionamiento en la que un
componente de un sistema de tuberías se le exige
que funcione, en condiciones normales de servicio.
Los accesorios Plast están pensados para una PN
16.
1.4. Presión proyectada (s)
Presión permisible para una aplicación dada.
1.5. Presión de prueba (s)
Presión para el período de pruebas y para la
temperatura relevantes.

1.1. STP Mechanical-joint compression fitting (Plast)
Fitting in which the joint is made by the compression
of a ring or sleeve on the outside wall of the pipe
with or without additional sealing elements and with
or without internal support
1.2. Nominal Size (dn)
Nominal outside diameter of the pipe which can
be connected to the fitting
1.3. Nominal pressure (PN)
Maximum working pressure at which a piping
component is required to operate under normal
service conditions, Plast fittings are designed for a
PN 16
1.4. Design stress (s)
Allowable stress for a given application
1.5. Tests stress (s)
Stress for the relevant test period and temperature.

1.1. Raccord mécanique à jonction par compression
STP (Plast)
Raccord dans lequel la jonction est réalisée par la
compression d’une bague de joint thorique ou à
lèvres sur la paroi extérieure d’un tube, avec ou sans
élément d’étanchéité supplémentaire, et avec ou sans
raidisseur interne.
1.2. Diamètre nominale (dn)
Diamètre extérieur nominal du tube qui peut être
assemblé au raccord.
1.3. Pression nominale (PN)
Pression maximale de service à laquelle un composant
de canalisation doit fonctionner dans des conditions
normales de service.
1.4. Contrainte de calcul (s )
Contrainte admissible pour une application
donnée
1.5. Contrainte d’essai (s )
Contrainte d’essai pour la durée et la température
de l’essai concerné

Classification of fittings PLAST

Classification des raccords Plast

According to the connecting system
Type 1: external-grip fittings (compression-type
fittings), which grip the pipe only at its outer surface,
according to the resistance of the fittings to the
longitudinal forces which develop as a result of the
internal pressure, as follows:

Selon le système de raccordement, comme suit:
Type 1: raccords à serrage externe (raccords du type
compression), qui serrent uniquement le tube à sa
surface externe, selon la résistance du raccord à des
forces axiales dues à la pression interne, comme suit:

Class 1: end-load-bearing compression fittings.

Classe 1 : raccords par compression résistants aux
effets de fond.

Material (PLAST)

Matière (PLAST)

The material of the Plast fitting which is in contact
with the water conforms to relevant national
standards, where applicable, and shall not contain
toxic additives. Plast fitting body is opaque. When
measured in accordance with ISO 7686, the
percentage of light which passes through the wall
of the fitting is less than or equal to 0,2%. The
composition of the plastics parts of the fitting exposed
to ultra-violet radiations includes a UV stabilizer.

La matière des éléments du raccord PLAST qui sont
au contact de l’eau respecte les normes nationales,
où elle s’applique, et ne contient pas d’additifs
toxiques. Le corps du raccord est opaque. Lorsque
les essais sont réalisés conformément à l’ISO 7686,
le pourcentage de lumière qui traverse la paroi du
raccord est inférieur ou égal a 0,2%. La composition
des parties en matières plastiques du raccord exposé
aux rayons ultraviolets comporte un stabilisant UV.

Plast fitting is made with the plastic materials shown
in TABLE 01.

Le raccord Plast est composé des matières en plastique
indiquées au TABLEAU 01.

Clasificación de accesorios PLAST
De acuerdo con el sistema de conexión
Tipo 1: accesorios de sujeción externa (accesorios
de tipo compresión), que sujetan la tubería sólo en
su superficie exterior, de acuerdo con la resistencia
de los accesorios a las fuerzas longitudinales que
se desarrollan como resultado de la presión interna
como sigue:
Clase 1: accesorios de compresión que aguantan
el peso en el extremo.

Termes et définitions

Material (PLAST)
El material del accesorio Plast que está en contacto
con el agua es conforme a las normas
internacionales, donde son aplicables, y no deberá
contener aditivos tóxicos. El cuerpo del accesorio
Plast es opaco. Cuando se mide de acuerdo con
la ISO 7686, el porcentaje de luz que pasa a través
de la pared del accesorio es menor o igual a 0,2%.
La composición de las partes de plástico del
accesorio, expuestas a radiaciones ultravioleta,
incluye un estabilizador para éstas.
El accesorio Plast está compuesto de los materiales
plásticos indicados en la TABLA 01.

Materiales / Plástico fitting materials
Material / Plastic fitting materials
Matières / Matières des raccords en plastique

Fitting material
tuerca / nut
PP-B cuerpo / body
arandela de apriete / pressing ring
POM arandela de agarre /grip ring
NBR junta tórica / 0-ring

MRS
MPa

Specefied design stress
MPa

8

6,3

10

6,3

s

TABLA / TABLE 01

4

les exigences données sont satisfaites. les raccords sont assemblés aux tubes en polyéthylène conformément à l’ISO 4427.1 MPa NOTE 1 // 1 bar=0. (TABLEAU 02). A cet effet. Las roscas de sujeción son conformes a la ISO 228-1.1 MPa NOTE 1// 1 bar=0. the fittings joined to polyethylene pipes conforming to ISO 4427. en une même matière que celle du corps du raccord. fabriquées conformément à l’ISO 15853. se verifica en una prueba con probeta tubular con un diámetro exterior de no menos de 50 mm fabricado según la ISO1 5853 con el mismo material que el del cuerpo del accesorio. For this purpose. The size and length of jointing threads for connections with the water supply system are conform to ISO 7-1. de la dimension correspondante et en une même matière. El resultado a largo plazo del material del cuerpo del accesorio Plast. The long-term behaviour of the material of the Plast fitting body LS verified in a type test on an injectionmoulded pipe specimen with an outside diameter of not less than 50 mm produced in accordance with ISO 15853 from the same material as that of the fitting body. L’épaisseur de paroi de l’éprouvette n’est pas inférieure à celle d’un tube de PN 6. estando los accesorios unidos a las tuberías de polietileno conforme a la ISO 4427.1 MPa Accesorios de plástico Plastic Fittings Raccords en plastique Métodos de prueba y requisitos para los accesorios PLAST Test methods and requirements for the PLAST fittings Méthode d’essai et exigences de raccords Plast Essai de la matière / valeur de MRS Prueba del material / valor MRS El prolipropileno copolimero (PP-B) especificado para el cuerpo del accesorio se somete a prueba de acuerdo con la ISO 9080 y la ISO 12162 para determinar el valor MRS. Para este propósito. The fittings are tested according to International Standards. La pression nominale des tubes utilisés pour les essais est équivalent à la pression nominale des raccords. Fastening threads are conform to ISO 228-1 Les dimensions et la longueur des filetages destinés au raccordement dans les cas des systèmes d’adduction d’eau sont conformes à l’ISO 7-1. it conforms to the applicable requirement. NOTE 1 // 1 bar=0. The nominal pressure of the pipes used in the test is equivalent to the nominal pressure of the fittings. ni supérieure à celle d’un tube de PN 16. d’un diamètre extérieur supérieur ou égal à 50mm. (TABLE 02) Si l’éprouvette est soumise à un essai de pression conformément au mode opératoire décrit dans l’ISO 1167. Verification of long-term behavior Le polypropylène copolymère (PP-B) spécifié pour le corps du raccord est déterminé conformément à l’ISO 9080 et à l’ISO 12162. Les raccords sont soumis à essai en accord à la Norme internationale. The wall thickness of the specimen is not less than that of a PN 6 pipe and not more than that of a PN 16 pipe of the corresponding size and of the same material. afin de calculer la valeur de MRS. son conformes a la ISO 7-1. Les filetages de fixation sont conformes à l’ISO 228-1. El grosor de la pared de la muestra no es menor que el de una tubería de PN6 ni mayor que el de una tubería de PN 16 del tamaño correspondiente y del mismo material. Requisitos de rendimiento para los accesorios Plast Performance requeriments for Plast fittings Exigences de performances des raccords Plast Prueba del material Testing of material Essai de la matière 176º 46 203º 37 230º 16 5 . CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS Y MECÁNICAS MECHANICAL AND HYDRAULIC CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES MECÁNIQUES ET HYDRAULIQUES Los accesorios se someten a prueba de acuerdo con las normas internacionales. When the specimen is pressure-tested in accordance with the procedure described in ISO 1167. Cuando la muestra es probada en cuanto a presión de acuerdo con el procedimiento descrito en la ISO 1167. Verificación del funcionamiento a largo plazo. (TABLA 02) Testing of material / MRS value The Polypropylene Copolymer (PP-B) specified for the fitting body is tested in accordance with ISO 9080 and ISO 12162 to determine the MRS value. La presión nominal de las tuberías usadas en la prueba es equivalente a la presión nominal de los accesorios. Le comportement de longue durée de la matière du corps du raccord est vérifié par un essai de type dur des éprouvettes tubulaires moulées par injection.R Roscas Plast Plast threads Filetages Plast El tamaño y la longitud de las roscas de unión para las conexiones del sistema de suministro de agua. es conforme al requisito aplicable.

ESTANQUEIDAD BAJO PRESIÓN INTERNA CUANDO SE SOMETE EL TUBO A CURVATURA LEAKTIGHTNESS UNDER INTERNAL PRESSURE WHEN SUBJECTED TO BENDING ETANCHÉITÉ À LA PRESSION INTERNE QUAND L’ASSEMBLAGE EST SOUMIS À UNE COURBURE Cuando un conjunto de un accesorio recto (un manguito) se somete a la prueba acuerdo con la ISO 3503. NOTE // les exigences d’essai sont liées à la PN du raccord. PRUEBA DE CONJUNTO ASSEMBLY TEST ESSAIS D’ASSEMBLAGE Muestras de prueba Test specimens Cada muestra de prueba incluye un accesorio Plast ensamblado con un PE (*) PN 16. l’assemblage répond aux exigences données dans le tableau 4. el ensamblaje es conforme a los requisitos siguientes (tabla 04). When a straight Plast fitting (coupling) assembly is tested in accordance with ISO 3503.ISO 14236: 2000 Material PLAST R 68º 203º PRUEBAS DE LOS ACCESORIOS TESTING OF FITTINGS ESSAI DES RACCORDS Resistencia a la presión interna Cuando el cuerpo del accesorio de inyectado Plast es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 12092 usando los parámetros de prueba dados en la tabla 03. NOTA // Los requisitos de la prueba están relacionados con la PN del accesorio NOTE // The test requirements are related to the PN of the fitting. Résistance à la pression interne Lorsque le corps d’un raccord moulé par injection Plast est soumis à essai conformément à l’ISO 12092 avec les paramètres d’essai indiqués dans le tableau 3. Resistance to internal pressure When a Plast injection-moulded fitting body is tested in accordance with ISO 12092 using the test parameters given in table A. the assembly conforms to the following requirement (Table 4). . Eprouvettes Each test specimen comprises a Plast fitting assembled with a PE (*) PN 16 . il répond aux exigences applicables données dans ce tableau. Chaque éprouvette comprend un raccord assemblé au tube en PE (*) PN 16 . es conforme a los requisitos aplicables dados en dicha tabla. 68º 68º 68º 6 Quand un raccord droit (manchon) est soumis à essai conformément à l’ISO 3503. it conforms to the applicable requirements given in such table.

the test force FT being calculated. el ensamblaje es conforme a los requisitos dados en la tabla C. en bars. il peut être nécessaire d’utiliser un équipement spécial pour créer le rayon de courbure requis sur le tube soumis à essai. Lorsqu’un raccord assemblé est soumis à essai conformément à l’ISO 3501. a / These are longitudinal stresses. 68º 68º 68º 7 .R La presión de la prueba r se calculará. Où st est la contrainte d’essai applicable donnée dans le tableau 4 (MPa) ss es la presión proyectada de acuerdo con la ISO 4427 ss is the design stress in accordance with ISO 4427 ss est la contrainte de calcul conforme à l’ISO 4427 PN is the nominal pressure (16 bars ) PN est la pression nominale (16 bars ) NOTE 1 // 1 bar = 0. and their values are therefore half those of the circumferential stresses given as test stresses in table 05.1 MPa NOTE 2 // Pour les diamètres supérieurs à 63mm. a / Il s’agit de contraintes axiales . in bars. l’assemblage est conforme aux exigences de performance. NOTE 1 // 1 bar=0. calculando en newtons la fuerza de la prueba (FP). the assembly conforms to the performance require-ment.1 MPa NOTE 2 // For diameters larger than 63 mm. sera calculée à l’aide de la formule suivante: en la que st es la presión aplicable en la prueba dada en la tablaC (MPa) where st is the applicable test stress given in the table (MPa).5 st TTen (dn-en )) a / Éstas son tensiones longitudinales y sus valores son por tanto la mitad de aquellos de las tensiones circunferenciales dadas como tensiones de prueba en la tabla 05. l’assemblage est conforme aux exigences données dans le tableau 5.1 MPa NOTA 2 // Para diámetros mayores de 63 mm. la force d’essai Ft est calculée en newtons. leurs valeurs sont donc égales à la moitié des valeurs des contraintes circonférentielles données dans le tableau 05 en tant que contraintes d’essai. (Table 06) Lorsqu’un raccord assemblé Plast est soumis à essai à deux pressions conformément à l’ISO 3459. el uso de equipo especial podría ser necesario para crear el radio de curvatura requerido para la tubería de la prueba. When a Plast fitting assembly is tested in accordance whit ISO 3501. the use of special equipment might be necessary to create the bending radius required for the pipe under test. (Tableau 06) PN es la presión nominal (16 bars ) NOTA 1 // 1 bar = 0. RESISTENCIA A LA TRACCIÓN RESISTANCE TO PULL-OUT RÉSISTANCE À L’ARRACHEMENT Cuando un ensamblaje de un accesorio Plast está sometido a prueba de acuerdo con la ISO 3501. con la ecuación: The test pressure r shall be calculated. el ensamblaje es conforme al requisito de rendimiento. in newtons. ESTANQUEIDAD BAJO VACIO INTERIOR LEAKTIGHTNESS UNDER INTERNAL VACUUM ÉTANCHÉITÉ SOUS VIDE INTERNE Cuando un conjunto de accesorio Plast es sometido a prueba a dos presiones de acuerdo con la ISO 3459. (FT = 1.5 st TTen (dn-en )) (FT = 1. form the equation: La pression d’essai en bars. (Tabla 06) When a Plast fitting assembly is tested at two pressures in accordance with ISO 3459.5 st TTen (dn-en )) (FT = 1. the assembly conforms to the requirements given in the table C.

R Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios de compresión Plast. Calculation of pressure to be used for long-term leaktighness testing. Étanchéité des assemblages. La presión en el material del accesorio correspondiente a la presión nominal en el sistema en 50 años se puede determinar mediante los diagramas sincrónicos de la tensión / presión para el material en la temperatura de funcionamiento. E (%) *Pression induite á la paroi du tuyau (MPa) / Pression. Les essais d’étanchéité de longue durée des assemblages mécaniques des raccords en matières plastiques sont fondés sur le principe que ces jonctions doivent être étanches à l’eau pendant toute la durée de service de l’assemblage. prévue au bout de 50 ans.* Les essais sont donc effectués dans des conditions telles que la déformation dûe au fluage. Exigences de performances d'assemblage des raccords à compression Plast. Étanchéité sous vide. soit atteinte en 1000 h. the joint conforms to the needed requirement as it is shown (Table 07). Exigences de performances des raccords à compression Plast. Performance requirements for Plast compressions fittings assemblies. Estimación de vida: 50 años La prueba de estanqueidad a largo plazo para los empalmes mecánicos con accesorios hechos de materiales de plástico se basa en el principio de que estos empalmes tendrán que mantenerse herméticos durante toda la vida de servicio del ensamblaje. i. Prueba de estanqueidad a largo plazo. es decir. This requires that any deformation occurring in the joint area due to creep does not cause any leakage. Performance requirements for Plast compressions fittings assemblies. E (%) 8 . LONG-TERM PRESSURE TEST FOR LEAKTIGHTNESS OF ASSEMBLED JOINTS ESSAI DE PRESSION DE LONGUE DURÉE POUR L’ÉTANCHÉITÉ DES ASSEMBLAGES 68º PRUEBA DE PRESIÓN A LARGO PLAZO PARA ESTÁNQUEIDAD DE ACCESORIOS Cuando un conjunto compuesto por al menos un accesorio Plast con una o más tuberías. Esto requiere que cualquier deformación que ocurra en la zona del empalme debido al deslizamiento no cause ningún goteo. c’est-à-dire 50 ans. Cálculo de la presión que se debe usar para las pruebas de estanqueidad a largo plazo.e. When and assembly comprising at least one Plast fitting with one or more pipe(s) jointed to it is tested in accordance with ISO 1167. la déformation de la matière du raccord.* Requisitos de rendimiento para ensamblajes de accesorios de compresión Plast. Por lo tanto. 50 years. el conjunto es conforme a los requisitos según la tabla 07. The strain in the fitting material corresponding to the nominal stress in the system over 50 years can be determined form isochronous stress/strain diagrams for the material at the service tempe-ratura. Leaktighness of assembled joints. Estimation de vie: 50 ans The long-term leaktightness test for mechanical joints with fittings made of plastics materials is based on the principle that these joints will have to remain watertight for the whole service life of the assembly. E (%) *Induced pressure on the pipe wall (MPa) / Pressure. 50 años. es sometido a prueba de acuerdo con la ISO 1167. la prueba llevada a cabo en condiciones tales que la deformación por deslizamiento prevista después de 50 años se alcanza en 1000 h. peut être déterminée à l’aide de diagrammes isochrones contrainte/ déformation de la matière à la température de service. 68º 104º *Presión inducida en la pared de la tubería (MPa) / Presión.* The test is therefore carried out under conditions such that the expected creep deformation after 50 years is reached in 1000h. Cela implique que les déformations dûes au fluage dans la zone de jonction ne provoquent aucune fuite. Leaktighness under vacuum. l’assemblage est conforme aux exigences données dans le tableau 07. Lorsqu’une éprouvette comportant au moins un raccord Plast assemblée à un ou des tubes est soumis à essai conformément à l’ISO 1167. Hermetismo contra el goteo con vacío. unidas a el. correspondant à la contrainte nominale dans le système pendant 50 ans. Estimatet life: 50 years Calcul de la pression à utiliser pour les essais d’étanchéité de longue durée.

jardinería. concernant le transport d’eau potable. Renforcement métalliques: Acier inoxydable CONDICIONES DE TRABAJO • WORKING CONDITIONS • CONDITIONS DE TRAVAIL Temperatura máxima: 80 °C Presión nominal: ·16 Atm a 20°C hasta Ø63 ·10 Atm a 20°C a partir de Ø75 Maximum temperature: 80°C / 176°F Rated pressure: ·16 Atm at 20°C / 235 PSI at 68°F up to Ø63 ·10 Atm at 20°C / 147 PSI at 68°F from Ø75 Température maximum: 80 °C Pression nominale: ·16 Atm a 20°C jusqu’à Ø63 ·10 Atm a 20°C a partir du Ø75 PRESCRIPCIÓN SANITARIA • NON TOXICITY • NORMES SANITAIRES Piezas especiales para la conducción de agua y fluidos alimentarios.0744 m3 Caja: 60 ( ) x 31 ( ) x 40 ( )cm BASE C CAJA·CAISSE·BOX B Volume caisse: 0.40 m3 CAJA·CAISSE·BOX A Box volume: 0.0372 m3 Caisse: 40 ( ) x 31 ( ) x 30 ( )cm PALET: 100 ( ) x 120 ( ) x 200 ( )cm PALETTE: 100 ( ) x 120 ( ) x 200 ( )cm 6 Filas x 5 cajas (30 caja) Altura: 200 cm. Drinkable water systems. etc. installations a bord des bateaux. Les raccords STP sont conformes aux lois et aux prescriptions sanitaires en vigueur dans les états européens. ** Todas las piezas rosca hembra van reforzadas con aro metálico en acero inoxidable. O-Ring in NBR Bague de serrage: Polyacetal resine. ** All female nipple are renforced with stainless steel metal ** Tous les raccords femelles (manchon. piscines d’eau douce. salts. piscinas. ship installations. EMBALAJES Packing Embalage A CAJA·CAISSE·BOX A Volumen caja: 0. Clenching ring: Polyacetal Resin. Metal reinforcements: Stainless steel. Materials are fully conform with the international specification relating to hygiene and sanitary requirements for the transport of the potable water and alimentary fluids. installations industrielles pour acides. sels. MATERIALES • MATERIALS • MATÉRIAUX Cuerpo y tuercas: Polipropileno. depuración de aguas. vins.40 m3 6 Files x 10 caisses (60 caisses) Hauteur: 200 cm. Conduites d’eau potable. según las leyes y las normas vigentes en los países del mercado común. telecomunicaciones. installations d’irrigation de toute sorte. instalaciones de riego. agricultura. Refuerzos metálicos: Acero inoxidable. te et coude) sont renforcés avec bague métallique en acier inoxydable. beverages and other alimentary fluids.40 m3 Traçabilité avec information historique ISO 9002 *POSIBILIDAD DE PERSONALIZAR EL PALET CON DIFERENTES TIPOS DE CAJA *THE POSSIBILITY OF CUSTOMISING THE PALLET FOR VARIOUS TYPES OF BOX *POSSIBILITÉ DE PERSONNALISER LA PALETTE AVEC DIFFÉRENTS TYPES DE CAISSE 9 . indústria. Volumen palet: 2. Body and nut: Polypropylene. swimming pools with fresh or sea water.0186 m3 Box: 30 ( ) x 31 ( ) x 20 ( )cm BASE B BASE R Trazabilidad Etiqueta con información histórica ISO 9002 PALET: 100 ( ) x 120 ( ) x 200 ( )cm Tracebility Label with historical information ISO 9002 6 Rows x 20 boxes (120 boxes) Height: 200 cm. boissons et fluides alimentaires. canaliztions for wine. etc. beer.CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS PP PARA TUBO DE POLIETILENO Characteritics of PP fittings for PE pipes Caracteristiques des raccords en PP pour tuyaux en PE APLICACIONES • APPLICATION FIELDS • DOMAINES D'APPLICATION Acometidas de agua potable. Juntas tóricas: Caucho nitrilo. Corps d’appui et écrou: Polypropylène. Bicono de agarre: Resina acetálica. fertilizing irrigation included. Volume palette: 2. any kind of irrigation systems. industrial equipements for acids bases. O-Ring: Nitrile Rubber. mineria. tomas de abonado. Pallet volume: 2. eau de mer.

2. Accesorios STP 1.1 Domaine d'application. Se emplea para la conexión de tuberías de polietileno de alta o baja densidad cuyas cotas estén entre los siguientes diámetros nominales: The fittings are suitable for high and low density polyethylene pipe joining. tales como accesorios. shut-off cocks an others fittings available on the market. Contains the o-ring and nut housing. Manguito.1 Campo de aplicación Se garantiza la estanqueidad y resistencia en cualquier tipo de instalación. etc).2 1. Contiene el alojamiento de la junta tórica y la tuerca que se une a él. etc.2 Composants du raccord. Use of a wrench tool at the end of the assembling process is required in order to ensure tightness and leaktightness.1 Corps: C'est le support central des autres éléments du raccord déterminant sa configuration (Manchon. He determines the fitting configuration (Adaptor. Té. Thread type: Whitworth Gas/BSP (ISO-7/ISO-228). Determina la configuración del Accesorio (Enlace. etc. est la référence pour les différentes installations de raccords. La rosca de salida para acoplar a válvulas.). La nomenclature des diamètres nominaux marqués sur les tuyaux polyéthylène. 1. He supports the pull-out forces. etc.INSTRUCCIONES DE MONTAJE Assembly instructions Instructions de montage R 1.2.). PLAST fittings are easy to assembly. 1. 1 2 3 4 5 1) Cuerpo / Body / Corps 2) Junta tórica / O-ring / O-ring 3) Casquillo (de apriete) / Compression ring / Bague de compression 4) Bicono (de agarre) / Grip ring / Bague de crantage 5) Tuerca / Nut / Écrou de serrage 10 1. both under the low and maximum working pressure of the pipeline. mediante una rosca especial trapezoidal. vannes. which joins the body thanks to the special trapezoidal thread. The leaktighness and the resistance of the fittings are guarantied into all types of pipelines. con objeto de soportar los esfuerzos de tracción. Rosca/Thread NPT 1/ ” 2 3/ ” 4 1/ ” 2 3/ ” 4 1/ ” 2 3/ ” 4 1” 11/4” 1 1/2” 2” 3” 4” 1” 11/4” 1 1/2” 2” 1” 11/4” 1 1/2” 2” La nomenclatura de diámetros nominales marcados en las tuberías de polietileno concuerda con los diámetros exteriores reales de la misma y sirve como referencia para indicar los diversos elementos en una instalación. 1..Gas Rosca/Thread IPS (ISO-7/ISO-228) 1/ 2” 1/ 2” 1/ 2” 3/ 4” 3/ Les raccords fonctionnent avec les tuyaux de basse et haute densité. which are marked on the polyethylene pipes. en accord avec les diamètres extérieur réel des tuyaux. Les diamètres des tuyaux polyéthylène sont comme suit : CTS NPT 1” 11/4” 1 1/2” 2” 3” 4” 4” 1” 11/4” 1 1/2” 2” 2 1/2” 3” 4” Les raccords STP Plast sont facile à installer. 1. L'étanchéité est garantie pour toutes les installations. (Bajo pedido en NPT). Les filetages et taraudages sont de standards internationales Whithworth Gas/BSP (ISO-7/ISO228). etc. Té.2 Fitting components. Coupling. Componentes del accesorio. llaves u otros accesorios estandarizados del mercado es del tipo Whitworth Gas/BSP (ISO-7/ISO-228). qu'elles soient de basse ou haute pression. (en NPT disponible sous demande) . 1. The polyethylene pipes nominal diameters sizes are as follows: mm Ø16 Ø20 Ø25 Ø32 Ø40 Ø50 Ø63 Ø75 Ø90 Ø110 pulgadas/inches W.1 Cuerpo: Es el soporte y sujeción de los demás elementos. tanto a baja presión como a la máxima de utilización de la tubería. valves and etc.2. STP Fittings 1. válvulas.1 Application fields. Los accesorios PLAST se instalan con suma facilidad. is in accordance with real external pipes diameters and refers to different assembly elements as fittings. Al final del montaje solo se necesita de una llave para asegurar su cierre y estanqueidad. Contient l'emplacement pour le joint et l'écrou de serrage étudié pour supporter les efforts à la traction. Tee. The nomenclature of the nominal diameters. Une fois l'installation terminé il faut juste sécurisé le serrage et l'étanchéité avec une clé. The outlet thread helps to join the valves.1 Body: It's a stand and clamp for the rest of the components. (Available in NPT under request) 1. Raccords STP 1.

which closes the kit of the all components.3 Casquillo: Se encarga de ajustar la junta tórica sobre el tubo para conseguir la estanqueidad. 1. Asimismo.3 Suministro e identificación de los Accesorios. la presión nominal y en caso de figuras con rosca. Les corps sont marqués : PP-B. Los accesorios STP PLAST. 1. se suministran en cajas de cartón etiquetadas con como siguiente : 1.2 O-ring: C'est l'élément qui assure l'étanchéité du raccord à basse ou haute pression. 1.3 Compression ring: Is responsible of oring adjustment against the pipe to ensure the leaktightness. el material utilizado (PP-B). through the compression ring and retains the grip ring. tanto a baja presión.2. nominal diameter (in mm or inches). 1. la pression nominale et la norme ISO internationale correspondante aux raccords à compression.2. 1. la bague de crantage et de compression. used row material (PP-B).2.3 Supply and identification of the fittings. el Diámetro Nominal (en mm. He adjusts the o-ring. La compression se fait para le serrage de l'écrou. 1.2 O-ring: This element ensures the leaktightness of the set. nominal pressure and in case of threaded fittings. llevan grabado de forma indeleble el anagrama PLAST. Les écrous PLAST sont marqués de forme indélébile par : “Plast”. 1. 1. llevan marcados: el material utilizado (PP-B).2. lograda gracias a la presión que le transmite la tuerca al ser roscada en el cuerpo.4 Bicono: Anillo cónico dentado interiormente para sujetar el tubo y evitar el arranque por efecto de la presión.2.R 1. la Presión Nominal y la norma que cumple. le diamètre nominal en mm ou en pouce.3 Approvisionnement et identification des raccords. 1.4 Bague de crantage: bague conique et dentée qui. cómo cuando el accesorio trabaja a la máxima presión de utilización de la tubería.4 Grip ring: conical ring teeth inside for clamp the pipe and avoid the pull-out of the fitting because of the pipeline pressure. matière utilisée PP-B. el tipo de la rosca de enlace exterior o interior. external or internal thread type. achieved thanks to the pressure transmitted from the threaded nut to the body.2.2. con otro grabado indeleble. nominal diameter (in mm or inches).2. PLAST fittings are supplied packed into the carton boxes with label information as below : 1. el diámetro nominal (en mm. diamètres. nominal pressure and the corresponding ISO norm.5 Écrou de serrage: élément qui fixe l'ensemble de tous les composants ajustant les le joint. ó pulgadas). los cuerpos. L Última verificación Last check Dernière contrôle Nº de lote / Batch nº Nº de lot PLAST fitting's nuts carry the indelible mark of PLAST anagram.2 Junta tórica: Es el elemento que asegura la estanqueidad del conjunto.3 Bague de compression: responsable d'ajuster et de comprimer le joint pour assurer l'étanchéité. la pression nominale y le filetage ou taraudage. ó pulgadas). fixant le tube évite tout arrachement du tuyau. (étanchéité mécanique). 11 . 1. 1.2.2.2.5 Nut: It's the element. Les raccords STP Plast sont emballés dans des cartons avec l'étiquetage suivant : Código STP STP code Code STP Diámetro Diameter Diamètre Cantidad Quantity Quantité Código de barras Bar code Code à barres 161110 9639 Fecha / Date Las tuercas de los accesorios PLAST. Bodies of the fittings carry the indelible mark of: used row material (PP-B). both under the low pressure and when the fitting is working under the maximum pipeline pressure. 1.2.5 Tuerca: Es el elemento que cierra el conjunto de todos los componentes ajustando la junta tórica a través del casquillo y reteniendo el bicono.

es fácil y rápido. Llave doble Double wrench Clé doublé Ø16 a 32 y Ø40 a 63 Llaves metálicas Metallic wrenches Clés métalliques Ø40 a 63 Ø75 a 110 2. STP has his own range of the hook wrenches. 1. Nominal Pressure. PP-B. 1. El montaje de los accesorios PLAST. use of any special tools is necessary. Marques: PLAST. Presión nominal. Marcas: PP-B. Marcar la medida en el tubo. Montaje de accesorios para tubos de Ø16 a Ø32 1. Marques: PLAST. L'assemblage des raccords pour tuyaux de Ø16 à Ø32 Teniendo en cuenta el característico sistema “entra fácil” de los accesorios PLAST. Mark the length on the pipe. Diamètre Nominale et filetage du raccord. paying attention to the characteristic “push-fitting” system. PP-B. L'installation des raccords STP Plast est rapide et facile. Diámetro Nominal y rosca de enlace. para las medidas desde Ø16 a Ø32. Fittings assembly for pipes from Ø16 up to Ø32 1. Nominal Pressure. PLAST fittings assembly is fast and easy. Presión Nominal. PP-B. should be provided as follows: Les raccords de 16 à 32mm sont “push-fitting” comme suivant : 1) Tomar la medida (con un utensilio adecuado) desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio hasta la tuerca completamente roscada. diseñadas especialmente para nuestros accesorios. Marks: PP-B. Nominal Diameter and corresponding ISO norm. .R Marcas: PLAST. PP-B. De todas maneras. Pression Nominale. 1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu'à l'extrémité de l'écrou serré. Nominal Diameter and thread size. designed especially for ours fittings. is recommended use of an articulated hook wrench. pretty often employed by installers. Diámetro Nominal y norma ISO que cumple. Seule une clé est recommandée pour finir l'installation. STP dispone de su gama de llaves de gancho. 1) Measure the length from the internal stop of the fitting body to the nut top completely threaded. Llave pequeña Small wrench Clé petite Ø16 a 32 12 Llave grande Big wrench Clé grande Ø40 a 63 STP dispose d'une gamme de clés de serrage étudiée pour nos raccords et pour tous les diamètres. sizes from Ø16 to Ø32. se recomienda usar llaves de gancho articulado. 1. Diamètre Nominale et correspondant norme ISO. no se precisan herramientas o útiles especiales. Pression Nominale.4 Fittings assembly instructions. Marquer le tuyau. Marks: PLAST.4 Instrucciones de montaje de los accesorios.4 Instructions d'assemblage des raccords. se deberá realizar el montaje de la siguiente manera: The assembly of the small diameters fittings PLAST. muy utilizada por los instaladores. Anyway.

3) Tighten (screw) the nut with a hand. como en cualquier instalación. before employing the final working pressure. et resserrer avant de mettre en pression normale. 3. 3) Apretar (roscar) la tuerca con la mano. Asegurarla con dos llaves (sujetando la tuerca y el cuerpo) para el apriete total del accesorio. 3) Visser l'écrou à la main et assurer l'installation en utilisant deux clés à serrage comme ci-dessous: Nota: se recomienda. Note: is recommended. abort and tighten again.Fittings assembly for pipes from Ø40 to Ø63 3. Montaje de accesorios para tubos de Ø40 a Ø63 3 . Marquer le tuyau. enters into the nut. Marcar la medida en el tubo. 13 . Using two wrenches ensure full tightness of the fitting (clamping the nut and the body). 1) Measure the length from the internal stop of the fitting body to the nut top completely threaded (using an appropriate tool). l'enlever. 2) Release (unscrew) the nut near 2 full turns and insert the pipe till marked on it sign. Note : il est recommandé de mettre en pression un 1ere fois à 5 bars. L'assemblage des raccords pour tuyaux de Ø40 à Ø63 1) Tomar la medida (con un utensilio adecuado) desde el fondo-tope del cuerpo de accesorio hasta la tuerca completamente roscada. 1) Mesurer depuis la butée du corps jusqu'à l'extrémité de l'écrou serré. antes de dar la presión de uso definitivo. apply a dummy pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline. dar una primera presión (ejemplo: 5 Bares) al conjunto. as for any installation. quitarla y apretar de nuevo.R 2) Aflojar (desenroscar) la tuerca unas 2 vueltas y colocar el tubo hasta que la marca hecha en él entre por la tuerca. 2) Desserrer 2 tours l'écrou et insérer le tuyau jusqu'à que le marquage sur le tuyau passe l'écrou.

4) Apretar (roscar) la tuerca con la mano. the compression ring and o-ring inside the fitting. Fittings assembly for pipes from Ø75 to Ø110 4. as for any installation. 4) Tighten (screw) the nut with a hand. 4. el casquillo y la junta tórica dentro del accesorio. before employing the final working pressure. l'enlever.R 2) Hacer un buen chaflán en el extremo del tubo a introducir en el accesorio. 2) Clean all burrs of the pipe that can be sticked onto and place the nut. 2) Nettoyer et chanfreiner le tuyau et installer sur le tube respectivement l'écrou. 2) Chanfreiner l'extrémité du tuyau avant de l'introduite dans le tuyau. abort and tighten again. 4) Visser l'écrou à la main et assurer l'installation en utilisant deux clés à serrage comme ci-dessous : . Asegurarla con dos llaves (sujetando la tuerca y el cuerpo) para el apriete total del accesorio. antes de dar la presión de uso definitivo. Using two wrenches ensure full tightness of the fitting (clamping the nut and the body). 3) Desserrer 2 tours l'écrou et insérer le tuyau jusqu'à que le marquage sur le tuyau passe l'écrou. dar una primera presión (ejemplo: 5 Bares) al conjunto. Note: is recommended. 1) Disassembly the fitting separating all his components. L'assemblage des raccords pour tuyaux de Ø75 à Ø110 1) Desmontar todos los elementos del accesorio. 1) Démonter les composants du raccord 2) Procurar que no queden rebabas del corte del tubo pegadas en el mismo y colocar la tuerca. enters into the nut. Note : il est recommandé de mettre en pression un 1ere fois à 5 bars. bague de crantage. 2) Make the bevel at the end of the pipe where introducing the fitting. et resserrer avant de mettre en pression normale. apply a dummy pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline. bague de compression et joint. 3) Release (unscrew) the nut near 2 full turns and place the pipe till marked on it sign. como en cualquier instalación. quitarla y reapretar. Montaje de accesorios para tubos de Ø75 a Ø110 4. Nota: se recomienda. 4 ó 5 mm 14 3) Aflojar (desenroscar) la tuerca unas 2 vueltas y colocar el tubo hasta que la marca hecha en él entre por la tuerca.

Bring closer (to the body) the o-ring and the compression ring. antes de dar la presión de uso definitivo. 5 4 3 2 1 1) Cuerpo / Body / Corps 2) Junta tope / Rubber / Joint 3) Casquillo (de apriete) / Compression ring / Bague de compression 4) Bicono (de agarre) / Grip ring / Bague de crantage 5) Tuerca / Nut / Écrou de serrage 15 . quitarla y reapretar. Universal fittings assembly 5.R 3) Colocar el tubo hasta el fondo-tope del cuerpo. plomb. plomo. asegurando que quede pegado al casquillo. before employing the final working pressure. Placing the grip ring be sure that he's as close as possible to the compression ring. 5. 4) Unscrew the nut and remove it towards the pipe. galvanized steel. abort and tighten again. Serrer l'ensemble avec deux clés. 4) Desserrer l'écrou et placer la bague de crantage sur le tuyau et appuyée sur la bague de compression. PVC. Montaje de accesorios Universales 5. galva. 5.1 Application fields. Les raccords universels sont utilisés pour installer des tuyaux polyéthylène de basse à haute densité.2 Assembly method. These fittings are useful for joining the high and low density polyethylene pipes. as much as possible. etc.1 Domaine d'application. lead . l'enlever. pvc. Note : il est recommandé de mettre en pression un 1ere fois à 5 bars. Colocar el bicono. 5. pvc. 5. Nota: se recomienda. Note: is recommended. apply a dummy pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline. as for any installation.2 Sistema de montaje. screw the nut with 2 wrenches. Roscar de nuevo la tuerca con 2 llaves. cooper. 3) Insert the pipe until the internal stop of the fitting body. 3) Insérer le tuyau jusqu'à la butée. como en cualquier instalación. et resserrer avant de mettre en pression normale. Again.2 Installation. cuivres. etc. dar una primera presión (ejemplo: 5 Bares) al conjunto. Roscar la tuerca. acero galvanizado. cobre. Installation Raccords Universels 5. 4) Desenroscar la tuerca y retirarla hacia atrás del tubo. 5. Screw the nut using 2 wrenches (one for the body and one for the nut). acercar la junta tórica y el casquillo todo lo que se pueda al cuerpo. etc.1 Campo de aplicación. avancer le joint et bague de compression au maximum jusqu'au corps et serrer avec les deux clés. mm Ø15-22 Ø21-27 Ø27-35 Ø35-50 pulgadas/inches 3/ ” a 1/ ” 8 2 1/ ” a 3/ ” 2 4 3/ ” a 1” 4 1 1/4” a 11/2” Se emplea para la conexión de tuberías de polietileno de alta o baja densidad. con 2 llaves (para el cuerpo y la tuerca).. 5.

indepedientemente de la presion interna del mismo. Le dessin conique du fond de la bague et du corps favorise à la pression du joint contre le tuyau. l'enlever.Body . Bicono . El diseño cónico del fondo del casquillo y del cuerpo favorece la presión de la junta contra el tubo.Compresssion ring Bague de compression TRABAJO MECÁNICO . Cuerpo . sujetando la tuerca y el cuerpo. aumentando el agarre sobre el mismo. casquillo y junta tope hasta el tope de esta. The special design of the fitting allows the clenching ring to go with the pipe in its natural movement due to the pull out while the clenching ring increases the resistence and holds firmly the pipe.Corps 4.Nut. ESTANQUEIDAD HIDRÁULICA . quitarla y reapretar. no se nota un final de roscado concreto. indépendamment de la pression interne de celui-ci El especial diseño del accesorio permite al bicono acompañar al tubo en su natural desplazamiento debido a la tracción. DO NOT FORCE THE RUBBER BOTTOM. 16 . Tuerca . Casquillo . dar una primera presión (ejemplo: 5 Bares) al conjunto. La tuerca. Junta tórica . the nut always keeps the O-ring under pressure. como en cualquier instalación. before employing the final working pressure.Ecrou 2. abort and tighten again. grip ring and the rubber to the bottom of itself. NE PAS PASSER LE JOINT.L'EXERCICE MECANIQUE Note : il est recommandé de mettre en pression un 1ere fois à 5 bars. Teniendo medidas variables. 1) Release (unscrew) the nut near 2 full turns and insert the pipe through the compression ring. et resserrer avant de mettre en pression normale. NO FORZAR DICHO TOPE. till the employed force will be substantial.MECHANICAL WORK.HYDRAULIC SEAL. 2) Ir roscando la tuerca con 2 llaves. there's no definitive end of screwing.O-ring . a través del casquillo.Clenching ring Bague de serrage 3. clamping the nut and the body. mantiene siempre presionada la junta tórica. Note: is recommended. hasta que la fuerza a efectuar sea considerable. The conical design of the pressingring and the nut allows the pressure of the ring against the pipe. 1) Desserrer l'écrou 2 tours et insérer le tube à travers la bague de crantage et de compression jusqu'au joint.Joint thorique 5. L'écrou maintient toujours le joint torique serré grâce à la bague. 3) Procurar que el tubo quede recto respecto del cuerpo. Due to the pressing-ring.ETANCHÉITÉ HYDRAULIQUE 1. Considering that the measures are variable. 2) Serrer l'écrou au maximum avec les deux clés (l'une sur le corps et l'autre sur l'écrou). en augmentant son adhésion sur celui-ci. NO OK! Nota: se recomienda. independently of its internal pressure. 3) Attempt to leave the pipe completely straight respect the body. apply a dummy pressure (for example: 5 Bars) into the pipeline. Le dessin particulier de l'accessoire permet au bicône d'accompagner le tuyau lors de son déplacement naturel dû à la traction. 3) Le tube doit rester droit dans le corps du raccord. 2) Screw the nut using two wrenches. as for any installation. antes de dar la presión de uso definitivo.R 1) Aflojar (desenroscar) la tuerca unas 2 vueltas y hacer pasar el tubo a través del bicono.

37 6.5 288 353 T1 T2 B WEIGHT 47 47 54 64.5 108 138 158 T2 B 40.31 3.59 3.68 90 86 56 5.5 57.5 R L1 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2" 2 1/2" 3" 4" 72.2 40.5 40.09 13.5 129 142 172.5 249 263 335 47 54 54 64.5 104 104 135 148 180 50 51 51 54.037 0.72 13.2 46 49 58 70 86 108 117.5 80 94 117 126 146 176.5 72.074 17 .2 57.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP à compression R MANGUITO IGUAL COUPLING MANCHON CODE Dn L1 701016G3/N3 701020G3/N3 701025G3/N3 701032G3/N3 701040G3/N3 701050G3/N3 701063G3/N3 701075G3/N3 701090G3/N3 701110G3/N3 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 106 106 118 126 157 189 216 265.94 12.84 4.50 3.00 3.73 WEIGHT X BOX KG 90 4.04 14.074 VOLUME X BOX m 3 ENLACE ROSCA HEMBRA FEMALE ADAPTER RACCORD MÂLE 0.019 0.5 70 86 108 117.5 139 52 52 52 52 60 60 60 65.94 14.2 40.5 172 193 203.14 11.84 3.18 3.5 64.019 0.5 80 80 94 117 126 126 146 176.5 50 40 25 12 14 15 14 8 3 VOLUME X BOX m 3 0.70 3.5 288 353 94 117 126 146 176.26 6.44 12.55 3.09 13.5 80 80 94 117 126 146 40.2 46 46 46 49 49 49 49 58 58 70 86 108 108 117.2 40.27 3.10 11.5 60.5 78 93.5 75.77 3.49 9.60 6.2 40.66 3.036 0.2 40.96 X BOX m 3 0.5 57 57 60.5 64.10 11.2 60 60.72 13.80 35 3.5 139 51 51 57 61 76 92 103.53 0.5 139 CODE Dn dn 20 16 16 20 20 25 25 32 32 40 40 50 63 75 90 25 32 40 50 63 75 90 110 CODE Dn 703016G3/N3 703017G3/N3 703020G3/N3 703022G3/N3 703024G3/N3 703025G3/N3 703027G3/N3 703030G3/N3 703031G3/N3 703032G3/N3 703033G3/N3 703039G3/N3 703040G3/N3 703050G3/N3 703063G3/N3 703074G3/N3 703075G3/N3 703090G3/N3 703110G3/N3 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 L1 T1 T2 t1 t2 105 112 112 115 121 137 147 155.56 10.5 64.5 3.40 60 22 25 26 20 12 6 4.5 81 82 85 88 88 88 94 106 106 118 145 169 169 184 219 T1 47 47 47 47 54 54 54 64.5 72.074 VOLUME X BOX m 3 MANGUITO REDUCIDO REDUCING COUPLING MANCHON RÉDUIT 0.5 75.91 13.00 5.59 11.2 40.5 80 80 94 94 117 117 126 146 176.5 40.2 40.2 46 46 49 49 58 58 70 70 86 86 108 117.036 X BOX KG 14 15 14 8 3 B b 51.95 12.5 82 91 92.08 11.5 72.019 0.5 66 64 70 78 78 89 109 132 132 146 176 WEIGHT X BOX KG 50 45 30 18 15 18 20 14 8 4 3.5 64.074 MANGUITO DE REPARACIÓN SLIP COUPLING MANCHON DE RÉPARATION 725050G3/N3 725063G3/N3 725075G3/N3 725090G3/N3 725110G3/N3 702020G3/N3 702024G3/N3 702025G3/N3 702031G3/N3 702032G3/N3 702039G3/N3 702040G3/N3 702049G3/N3 702050G3/N3 702062G3/N3 702063G3/N3 702075G3/N3 702090G3/N3 702110G3/N3 X BOX KG WEIGHT VOLUME 6.037 0.80 3.53 CODE Dn L1 T1 T2 50 63 75 90 110 189 216 265.04 14.68 3.5 64.58 6.2 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.5 139 47 47 47 47 54 54 64.

06 3.5 157.5 50.70 3.5 123 145 175.019 0.2 40.5 102.5 76.72 3.5 143.23 16.16 3.5 47 47 47 47 54 54 54 64.76 11.74 3.81 6.5 40.5 67 79 74.26 3.074 .5 90 102 111.5 61 61.2 40.81 3.5 80 80 94 117 40.24 6.5 90 102 111.59 12.5 CODE Dn L1 L2 T1 T2 B 706016G3/N3 706020G3/N3 706025G3/N3 706032G3/N3 706040G3/N3 706050G3/N3 706063G3/N3 706075G3/N3 706090G3/N3 706110G3/N3 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 88.5 64.5 64.45 12.5 107.14 14.2 40.96 3.71 75 50 24 28 30 23 16 6 VOLUME X BOX m 3 4.5 40.5 81 83.00 90 86 60 56 40 22 28 25 30 20 12 6 VOLUME 3 X BOX m 0.2 40.25 12.5 92.19 3.5 56 60.5 4.037 0.6 118 158.5 T1 T2 47 47 54 64.5 100.5 180.074 CODO 90º IGUAL 90º ELBOW COUDE 90º EGAL WEIGHT X BOX KG 45 3.24 3.5 52 52.02 3.30 6.84 3.2 40.5 71 76 75 91.65 10.24 12.2 46 46 46 49 49 49 58 58 58 58 70 70 70 86 86 86 108 108 108 117.33 0.5 138.58 34 20 11 12 14 9 6 3 VOLUME X BOX m 3 3.5 92 102.01 6.49 14.76 3.58 3.5 80 94 117 126 146 176.55 3.56 14.5 125.5 138.5 139 WEIGHT X BOX KG 49.60 6.5 141.74 3.5 69 86 100.57 3.5 139 53 53 59 61 76 91 105.5 166 197 235 267 322 88.5 58.5 40.5 67.89 3.5 59 60.037 0.5 103.019 0.5 62.40 5.04 0.25 11.5 139 WEIGHT B X BOX KG 50.5 80 80 80 80 94 94 94 117 117 117 126 126 126 146 176.5 142 156.5 56.5 72 72.32 3.84 2.5 76 91 105.51 13.5 127 153 176 70.5 50.5 181 120 4.68 10.074 CODO 90º MACHO 90º ELBOW MALE THREAD COUDE MÂLE 90º 18 CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B WEIGHT 707016G3/N3 707020G3/N3 707021G3/N3 707024G3/N3 707025G3/N3 707026G3/N3 707031G3/N3 707032G3/N3 707039G3/N3 707040G3/N3 707050G3/N3 707063G3/N3 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 80.019 0.5 87.50 10.5 83 84 86.90 3.037 0.5 166 197 235 267 322 47 47 54 64.2 40.5 76 91.5 141.5 59 59 61.5 92 93 92 105.5 176 3.2 46 49 58 70 86 108 117.5 61 75.2 40.01 3.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression R B ENLACE ROSCA MACHO MALE ADAPTER RACCORD FEMELLE CODE 704016G3/N3 704017G3/N3 704020G3/N3 704021G3/N3 704024G3/N3 704025G3/N3 704026G3/N3 704031G3/N3 704032G3/N3 704033G3/N3 704038G3/N3 704039G3/N3 704040G3/N3 704041G3/N3 704049G3/N3 704050G3/N3 704051G3/N3 704062G3/N3 704063G3/N3 704064G3/N3 704074G3/N3 704075G3/N3 704076G3/N3 704090G3/N3 704110G3/N3 Dn 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 R L1 T1 T2 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1 1/2" 2" 2 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 4" 71 71.037 0.5 80 94 117 126 146 176.5 82 82.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 51 53 53 58.019 0.09 2.5 171 195.49 14.97 3.42 15.5 57.5 91.76 3.5 106 105 104.68 20 25 32 40 50 63 X BOX KG 70 40 30 15 18 20 VOLUME X BOX m 3 0.60 12.5 105 118 121 122 137 139 137.5 184 182 200 230.80 3.2 46 49 58 70 86 108 117.00 3.5 79 80.56 3.074 TAPON END CAP BOUCHON CODE Dn L1 705016G3/N3 705020G3/N3 705025G3/N3 705032G3/N3 705040G3/N3 705050G3/N3 705063G3/N3 705075G3/N3 705090G3/N3 705110G3/N3 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 55.5 64.5 105 106 128 141 47 47 47 54 54 54 64.

5 80 80 94 117 126 146 176.5 139 168 198 233 270 321.074 VOLUME TE 90º DERIVACIÓN HEMBRA 90º TEE FEMALE THREADED OFFTAKE TÉ À TARAUDAGE CENTRAL X BOX m 3 0.17 2.5 64.76 11.5 102 122.5 103 127 127.5 144.72 3.97 11.5 59 61.2 46 59 / 52 59 / 53 61 / 59 X BOX KG 70 40 30 15 18 20 14 8 4 X BOX KG 35 20 X BOX m 3 CODO 90º HEMBRA 90º ELBOW FEMALE THREAD COUDE FEMELLE 90º 0.12 3.2 40.019 WEIGHT VOLUME 3.5 76 91.2 46 49 58 70 86 108 117.5 115 54 54 64.5 40.5 64.074 X BOX m 3 CODO 90º REDUCIDO 90º REDUCING ELBOW COUDE REDUIT 90º TE 90º IGUAL 90º TEE TÉ ÉGAL 90º CODE Dn L1 L2 T1 T2 709016G3/N3 709020G3/N3 709025G3/N3 709032G3/N3 709040G3/N3 709050G3/N3 709063G3/N3 709075G3/N3 709090G3/N3 709110G3/N3 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 129 131.24 3.5 159 198 240.5 89 101 112.5 76.5 208 47 47 47 54 54 54 64.074 19 .26 12.85 11.5 261 313 66 66 68 67 73.5 107 99 99.5 280 343 398.11 11.26 3.5 82 85.5 40.61 4.38 3.72 3.46 2.98 5.5 143 175 3.5 B WEIGHT 52.72 3.5 46 46 49 47 47 54 40.5 153 175.03 3.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression CODE Dn R 708016G3/N3 708020G3/N3 708021G3/N3 708024G3/N3 708025G3/N3 708026G3/N3 708031G3/N3 708032G3/N3 708039G3/N3 708040G3/N3 708050G3/N3 708063G3/N3 708075G3/N3 708090G3/N3 708110G3/N3 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" CODE 726024G3/N3 726025G3/N3 726032G3/N3 20 25 32 40 50 63 75 90 110 Dn 25 32 R L1 L2 T1 T2 B WEIGHT VOLUME 80.5 80 94 117 126 146 176.97 3.55 3.88 2.5 92.2 40.48 X BOX KG 40 25 15 10 8 10 11 8 4 2 VOLUME X BOX m 3 0.49 3.037 0.037 0.5 79 91 103 103 122 142 146.11 6.5 61.019 0.5 139 50.12 3.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.5 100 122.55 3.5 269 345 398 466 66 66 69 66.5 143.2 40.5 53 58.5 4.80 X BOX KG 30 20 12 5 8 8 5 4 1 T2 B WEIGHT 40.04 3.37 4.61 7.56 2.04 4.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.5 51.5 75.5 91 102.41 11.019 dn L1 L2 T1 T2 t1 t2 B/b 16 20 25 97 97.5 224.76 3.46 5.95 2.5 91.03 4.5 80 80 94 117 126 146 176.45 13.5 240.5 148 180 209 47 47 47 54 54 54 64.5 76.5 175.5 47 47 54 64.5 61 76 91 106 122.5 93 98 102.5 147.5 54 59 57.59 14.5 465 88.5 100.5 139 CODE 710016G3/N3 710020G3/N3 710021G3/N3 710024G3/N3 710025G3/N3 710026G3/N3 710031G3/N3 710032G3/N3 710039G3/N3 710040G3/N3 710050G3/N3 710063G3/N3 710075G3/N3 710090G3/N3 710110G3/N3 Dn 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 R L1 L2 T1 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 129 132 132 150 148 147 160 160 199 198.5 74 76 77.5 139 52 51 53 59 57 59 61 61 76.5 124 145 175 4.25 9.26 0.2 40.019 0.2 40.21 3.5 176.59 9.2 40.20 0.037 0.

2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 52 53 53 59 59 59 61 61.5 147.45 0.5 64.5 80 80 94 117 40.5 198 241 269 71 69.92 2.5 100 3.5 80 94 40.12 5.5 101 120.5 147.5 106 123.019 X BOX KG 50 40 X BOX m 3 TE 90º REDUCIDA 90º REDUCING TEE TÉ REDUITE 90º CODE Dn dn 713025G3/N3 713032G3/N3 713040G3/N3 713049G3/N3 713050G3/N3 713063G3/N3 25 32 40 20 25 32 32 40 50 CODE Dn R L1 L2 L3 T1 T2 B 710030G3/N3 32 3/4" 159.45 12.5 140 148.60 2.019 WEIGHT VOLUME 3.75 3.5 91 / 64 92 / 75.5 99.46 19.5 49 61 50 63 L1 L2 T1 T2 t1 t2 B/b 147 159 198.8 48.44 3.53 18.5 72 72 74.2 40.5 70 86 108 117.2 40.037 0.5 64.5 144 47 47 47 54 54 54 64.2 46 50.019 X BOX KG 20 12 8 8 8 X BOX m 3 0.5 104 63 66 47 54 40.98 2.5 91.5 54 64.5 160 160 198.5 / 90 WEIGHT VOLUME 2.30 3.87 18.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression R TE 90º DERIVACIÓN MACHO 90º TEE MALE THREADED OFFTAKE TÉ À FILETAGE CENTRAL R L1 L2 T1 T2 B WEIGHT 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 129.037 X BOX KG 10 18 10 8 6 X BOX m 3 0.037 0.5 80 87.63 3.5 59 CODE Dn 711016G3/N3 711020G3/N3 711021G3/N3 711024G3/N3 711025G3/N3 711026G3/N3 711031G3/N3 711032G3/N3 711039G3/N3 711040G3/N3 711050G3/N3 711063G3/N3 16 20 25 32 40 X BOX KG 40 30 15 9 10 12 VOLUME X BOX m 3 0.98 5.44 3.5 268.019 0.5 58 70 70 85.5 165 188.80 2.5 93 102.5 98.32 0.5 64.93 2.5 80 94 94 117 45.63 3.5 47 54 64.2 46 49 49 58 70 59 / 53 61 / 59 76 / 61.5 119 157 165 185 150 165 185 200 220 4x18 4x18 4x18 8x18 8x18 DN WEIGHT VOLUME 11.60 27.5 76 76 91.14 CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B 712020G3/N3 712025G3/N3 20 25 1/2" 3/4" 90.40 0.58 0.074 .5 240 240.23 5.074 CODO GRIFO WALL SUPORT APPLIQUE MURALE WEIGHT VOLUME 3.23 9.074 TE 90º DERIVACION DOBLE HEMBRA 90º TEE DOUBLE FEMALE OFFTAKE TE A DOUBLE TARAUDAGE CENTRAL X BOX KG 15 X BOX m 3 ENLACE BRIDA FLANGE ADAPTER RACCORD À BRIDE 20 CODE Dn FLANGE L1 T1 T2 B E F 714050G3/N3 714063G3/N3 714075G3/N3 714090G3/N3 714110G3/N3 50 63 75 90 110 40 50 63 75 90 116 133 171 182 208 94 117 126 146 176.5 132 132 147.75 3.5 139 103.

75 WEIGHT X BOX KG 100 50 40 15 8 20.75 18.00 4.20 9.00 11.75 18.75 CODE Dn R WEIGHT 140016CXG3/CXN3 140020CXG3/CXN3 140025CXG3/CXN3 140032CXG3/CXN3 140040CXG3/CXN3 140050CXG3/CXN3 140063CXG3/CXN3 16 20 25 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 12.00 13.00 11.80 WEIGHT X BOX KG 100 50 40 15 8 20.00 13.60 9.80 VOLUME X BOX m 3 0.00 25.037 CONEXIÓN PE · ROSCA MACHO BSP PE COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION PE MALE À VISSER BSP CODE Dn R 142016CG3/CN3 142020CG3/CN3 142025CG3/CN3 142032CG3/CN3 142040CG3/CN3 142050CG3/CN3 142063CG3/CN3 16 20 25 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" CODE Dn R 146016CFG3/CFN3 146020CFG3/CFN3 146025CFG3/CFN3 146026CFG3/CFN3 146032CFG3/CFN3 146040CFG3/CFN3 146050CFG3/CFN3 146063CFG3/CFN3 16 20 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" CODE Dn R 147016CMG3/CMN3 147020CMG3/CMN3 147025CMG3/CMN3 147026CMG3/CMN3 147032CMG3/CMN3 147040CMG3/CMN3 147050CMG3/CMN3 147063CMG3/CMN3 16 20 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 25 25 32 40 50 63 WEIGHT X BOX KG 75 32 28 12 12 5 12.52 7.20 9.56 9.037 VOLUME COMPRESIÓN PE · ROSCA HEMBRA BSP PE COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION PE · FEMELLE À VISSER BSP X BOX m 3 0.00 15.56 9.52 7.00 4.60 13.25 6.00 4.037 VOLUME CONEXIÓN PE · ROSCA HEMBRA BSP PE COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION PE · FEMELLE À VISSER BSP X BOX m 3 0.56 9.20 9.00 25.52 7.037 VOLUME X BOX m 3 COMPRESIÓN PE · ROSCA MACHO BSP PE COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION PE · MALE À VISSER BSP 0.75 18.25 6.VÁLVULAS PP CON CONEXIÓN PARA PE PN16 PP Valves for PE connection PN16 Vannes en PP pour connection PE PN16 Cuerpo/Body/Corps: PP Asiento/Seats/Siege: TPE Juntas/O-rings/Joints: EPDM/NBR CODE DIAMETER 141016CG3/CN3 141020CG3/CN3 141025CG3/CN3 141032CG3/CN3 141040CG3/CN3 141050CG3/CN3 141063CG3/CN3 16 20 25 32 40 50 63 R CONEXIÓN PE-PE PE-PE COMPRESSION COMPRESSION PE-PE WEIGHT X BOX KG 75 32 28 12 12 5 12.75 X BOX KG 75 32 28 12 12 5 VOLUME X BOX m 3 0.60 9.037 21 .00 15.75 10.75 10.60 13.75 10.

04 14.72 13.5 72.5 172 193 203.68 X BOX KG 90 60 5.5 80 80 94 94 117 117 126 146 176.2 46 46 49 49 58 58 70 70 86 86 108 117.55 3.2 46 49 58 70 86 108 117.074 VOLUME X BOX m 3 0.5 78 93.37 6.5 72.5 51.5 64.019 0.2 40.037 0.5 104 104 135 148 180 50 51 51 54.08 11.84 4.26 6.80 35 3.18 3.5 66 64 70 78 78 89 109 132 132 146 176 4.5 249 263 335 47 54 54 64.80 3.5 82 91 92.84 3.2 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.2 40.074 .40 25 22 27 30 20 4.5 40.10 11.5 80 80 94 117 126 146 40.09 13.91 13.04 14.49 9.2 40.5 70 86 108 117.72 13.5 80 94 117 126 146 176.73 CODE Dn 703016A/N 703017A/N 703020A/N 703022A/N 703024A/N 703025A/N 703027A/N 703030A/N 703031A/N 703032A/N 703033A/N 703039A/N 703040A/N 703050A/N 703063A/N 703074A/N 703075A/N 703090A/N 703110A/N 25 32 40 50 63 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 L1 L2 T1 T2 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2" 2 1/2" 3" 4" 72.036 X BOX KG 15 17 14 8 4 CODE Dn dn L1 T1 T2 t1 t2 B b WEIGHT 702020A/N 702024A/N 702025A/N 702031A/N 702032A/N 702039A/N 702040A/N 702049A/N 702050A/N 702062A/N 702063A/N 702075A/N 702090A/N 702110A/N 20 75 90 110 16 16 20 20 25 25 32 32 40 40 50 63 75 90 105 112 112 115 121 137 147 155.68 3.5 64.5 64.5 288 353 47 47 54 64.5 139 47 47 47 47 54 54 64.5 40.94 12.5 3.5 64.95 12.56 10.5 57.019 0.2 40.59 3.66 3.96 12 6 X BOX m 3 0.036 0.14 11.31 3.27 3.77 3.5 60.5 139 X BOX KG 45 30 18 22 20 20 14 8 5 B WEIGHT 52 52 52 52 60 60 60 65.2 40.5 57 57 60.5 72.94 14.5 288 353 94 117 126 146 176.70 3.5 75.5 80 80 94 116.50 3.53 0.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression MANGUITO IGUAL COUPLING MANCHON CODE Dn L1 T1 T2 B WEIGHT 701016A/N 701020A/N 701025A/N 701032A/N 701040A/N 701050A/N 701063A/N 701075A/N 701090A/N 701110A/N 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 106 106 118 126 157 189 216 265.10 11.2 40.5 139 51 51 57 61 76 92 103.58 6.09 13.5 81 82 85 88 88 88 94 106 106 118 145 169 169 184 219 47 47 47 47 54 54 54 64.00 3.2 57.00 5.2 60 60.5 75.44 12.5 108 138 158 3.60 6.5 40.5 64.037 0.59 11.2 46 46 46 49 49 49 49 58 58 70 86 108 108 117.5 126 126 146 176.53 CODE Dn L1 T1 T2 725050A/N 725063A/N 725075A/N 725090A/N 725110A/N 50 63 75 90 110 189 216 265.019 0.5 139 X BOX KG 50 40 25 13 15 17 14 8 4 VOLUME X BOX m 3 0.5 129 142 172.2 40.074 VOLUME X BOX m 3 0.074 MANGUITO DE REPARACIÓN SLIP COUPLING MANCHON DE RÉPARATION MANGUITO REDUCIDO REDUCING COUPLING MANCHON RÉDUIT ENLACE ROSCA HEMBRA FEMALE ADAPTER RACCORD MÂLE 22 WEIGHT VOLUME 6.

5 184 182 200 230.5 3.09 2.5 59 59 61.5 138.5 64.5 79 80.074 CODO 90º MACHO 90º ELBOW MALE THREAD COUDE MÂLE 90º CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B 707016A/N 707020A/N 707021A/N 707024A/N 707025A/N 707026A/N 707031A/N 707032A/N 707039A/N 707040A/N 707050A/N 707063A/N 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 80.24 12.84 3.49 14.5 92.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 51 53 53 58.5 47 47 47 47 54 54 54 64.019 0.51 13.5 64.5 103.5 87.5 107.76 11.5 76 91 105.5 81 83.58 3.76 3.5 47 47 54 64.5 141.5 139 B WEIGHT 53 53 59 61 76 91 105.5 80 80 80 80 94 94 94 117 117 117 126 126 126 146 176.5 176 3.5 56.2 40.2 40.5 91.89 3.5 40.19 3.72 3.68 10.32 3.25 11.14 14.2 40.24 3.5 166 197 235 267 322 88.40 5.5 80 80 94 117 40.037 0.5 181 4.26 3.5 142 156.037 0.33 X BOX KG 125 75 50 24 30 34 23 16 8 VOLUME X BOX m 3 0.81 3.70 3.2 40.25 12.5 105 106 128 141 47 47 47 54 54 54 64.6 118 158.5 138.5 80 94 117 126 146 176.96 3.84 2.71 3.74 3.16 3.019 0.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression CODE 704016A/N 704017A/N 704020A/N 704021A/N 704024A/N 704025A/N 704026A/N 704031A/N 704032A/N 704033A/N 704038A/N 704039A/N 704040A/N 704041A/N 704049A/N 704050A/N 704051A/N 704062A/N 704063A/N 704064A/N 704074A/N 704075A/N 704076A/N 704090A/N 704110A/N Dn 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 L1 L2 T1 T2 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1 1/2" 2" 2 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 4" 71 71.074 TAPON END CAP BOUCHON CODE Dn L1 T1 T2 B WEIGHT 705016A/N 705020A/N 705025A/N 705032A/N 705040A/N 705050A/N 705063A/N 705075A/N 705090A/N 705110A/N 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 55.90 3.5 171 195.5 50.5 61 75.5 82 82.24 6.65 10.5 58.60 6.42 15.5 20 25 32 40 50 63 WEIGHT X BOX KG 70 40 30 15 18 20 4.5 141.5 80 94 117 126 146 176.5 90 102 111.60 12.037 0.56 14.5 83 84 86.5 102.5 71 76 75 91.5 157.2 40.2 40.5 56 60.00 3.5 64.074 CODO 90º IGUAL 90º ELBOW COUDE 90º EGAL CODE Dn L1 L2 T1 T2 706016A/N 706020A/N 706025A/N 706032A/N 706040A/N 706050A/N 706063A/N 706075A/N 706090A/N 706110A/N 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 88.23 16.57 3.037 0.2 40.59 12.5 62.5 76.2 46 49 58 70 86 108 117.5 90 102 111.5 143.019 0.97 4.5 127 153 176 70.45 12.5 92 93 92 105.01 6.2 46 46 46 49 49 49 58 58 58 58 70 70 70 86 86 86 108 108 108 117.5 139 50.50 10.5 61 61.02 3.5 72 72.074 23 .5 106 105 104.5 59 60.49 14.5 52 52.2 46 49 58 70 86 108 117.5 40.5 125.56 3.00 X BOX KG 90 60 45 23 22 30 27 34 20 12 6 VOLUME X BOX m 3 ENLACE ROSCA MACHO MALE ADAPTER RACCORD FEMELLE 0.80 3.01 3.5 67 79 74.76 3.74 3.5 100.019 0.5 123 145 175.81 6.5 139 B WEIGHT 49.5 67.58 3.5 92 102.5 50.5 105 118 121 122 137 139 137.5 69 86 100.5 180.04 X BOX KG 45 35 20 12 12 14 9 6 3 VOLUME X BOX m 3 0.5 57.5 166 197 235 267 322 47 47 54 64.68 VOLUME X BOX m 3 0.5 40.06 3.5 76 91.30 6.55 3.

2 40.5 89 101 112.97 3.5 61 76 91 106 122.5 79 91 103 103 122 142 146.5 147.61 7.80 CODE Dn L1 L2 T1 T2 709016A/N 709020A/N 709025A/N 709032A/N 709040A/N 709050A/N 709063A/N 709075A/N 709090A/N 709110A/N 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 129 131.72 3.72 3.019 X BOX KG 35 20 X BOX m 3 TE 90º IGUAL 90º TEE TÉ ÉGAL 90º TE 90º DERIVACIÓN HEMBRA 90º TEE FEMALE THREADED OFFTAKE TÉ À TARAUDAGE CENTRAL 24 B WEIGHT 52.98 5.5 148 180 209 47 47 47 54 54 54 64.5 224.21 3.45 13.5 144.48 20 25 32 40 50 63 75 90 110 X BOX KG 30 20 12 5 8 8 5 4 1 X BOX KG 40 25 15 10 8 10 11 8 4 2 VOLUME X BOX m 3 0.37 4.2 40.5 59 61.074 CODO 90º REDUCIDO 90º REDUCING ELBOW COUDE REDUIT 90º CODE 726024A/N 726025A/N 726032A/N Dn 25 32 dn L1 L2 T1 T2 t1 t2 B/b WEIGHT VOLUME 16 20 25 97 97.04 3.55 3.5 91.17 2.26 12.074 VOLUME X BOX m 3 0.5 75.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.41 11.019 0.5 261 313 66 66 68 67 73.2 46 59 / 52 59 / 53 61 / 59 3.5 102 122.12 3.5 91 102.037 0.5 80 94 117 126 146 176.5 64.5 76 91.5 175.5 176.5 139 52 51 53 59 57 59 61 61 76.5 269 345 398 466 66 66 69 66.2 40.38 3.5 208 47 47 47 54 54 54 64.56 2.95 2.5 61.5 4.55 3.59 14.46 2.5 159 198 240.76 11.24 3.5 93 98 102.5 139 168 198 233 270 321.019 0.5 143.5 103 127 127.26 3.5 240.46 5.03 3.5 64.5 54 59 57.5 82 85.5 107 99 99.5 100.26 0.5 465 88.019 0.5 53 58.49 3.5 40.5 143 175 3.2 40.5 115 54 54 64.5 92.5 80 80 94 117 126 146 176.04 4.5 76.5 153 175.11 6.2 40.88 2.5 280 343 398.76 3.5 139 CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B WEIGHT 710016A/N 710020A/N 710021A/N 710024A/N 710025A/N 710026A/N 710031A/N 710032A/N 710039A/N 710040A/N 710050A/N 710063A/N 710075A/N 710090A/N 710110A/N 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 129 132 132 150 148 147 160 160 199 198.5 80 80 94 117 126 146 176.11 11.5 76.5 40.5 47 47 54 64.037 0.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression CODO 90º HEMBRA 90º ELBOW FEMALE THREAD COUDE FEMELLE 90º CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B WEIGHT 708016A/N 708020A/N 708021A/N 708024A/N 708025A/N 708026A/N 708031A/N 708032A/N 708039A/N 708040A/N 708050A/N 708063A/N 708075A/N 708090A/N 708110A/N 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 80.5 74 76 77.2 46 49 58 70 86 108 117.25 9.5 139 50.5 100 122.03 4.074 .20 20 25 32 40 50 63 75 90 110 X BOX KG 70 40 30 15 18 20 14 8 4 VOLUME X BOX m 3 0.5 51.5 124 145 175 4.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 108 117.5 46 46 49 47 47 54 40.12 3.85 11.5 40.97 11.59 9.72 3.2 40.61 4.037 0.

5 80 80 94 117 40.5 91.75 3.45 12.074 25 .44 3.5 64.5 98.5 59 WEIGHT VOLUME 3.5 54 64.75 3.5 99.074 CODO GRIFO WALL SUPORT APPLIQUE MURALE CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B 712020A/N 712025A/N 20 25 1/2" 3/4" 90.93 2.074 TE 90º DERIVACION DOBLE HEMBRA 90º TEE DOUBLE FEMALE OFFTAKE TE A DOUBLE TARAUDAGE CENTRAL CODE Dn R L1 L2 L3 T1 T2 B 710030A/N 32 3/4" 159.5 268.5 / 90 50 63 WEIGHT X BOX KG 20 12 8 8 8 2.5 240 240.5 198 241 269 71 69.5 49 61 WEIGHT VOLUME 3.5 147.5 104 63 66 47 54 40.14 40 30 15 9 10 12 VOLUME X BOX m 3 TE 90º DERIVACIÓN MACHO 90º TEE MALE THREADED OFFTAKE TÉ À FILETAGE CENTRAL 0.019 X BOX KG 15 X BOX m 3 ENLACE BRIDA FLANGE ADAPTER RACCORD À BRIDE CODE Dn FLANGE L1 T1 T2 B E F 714050A/N 714063A/N 714075A/N 714090A/N 714110A/N 50 63 75 90 110 40 50 63 75 90 116 133 171 182 208 94 117 126 146 176.8 48.87 18.037 0.5 144 47 47 47 54 54 54 64.5 140 148.80 2.5 70 86 108 117.2 46 50.2 46 46 46 49 49 58 58 70 86 52 53 53 59 59 59 61 61.44 3.5 139 103.037 0.5 160 160 198.2 40.23 5.5 93 102.037 X BOX KG 10 18 10 8 6 X BOX m 3 0.019 0.5 80 94 94 117 45.46 19.2 46 49 49 58 70 59 / 53 61 / 59 76 / 61.5 80 87.2 40.5 76 76 91.5 72 72 74.5 147.5 64.019 0.30 3.5 119 157 165 185 150 165 185 200 220 4x18 4x18 4x18 8x18 8x18 DN WEIGHT VOLUME 11.ACCESORIOS PP DE COMPRESIÓN PP Compression fittings Raccord PP a compression WEIGHT CODE Dn R L1 L2 T1 T2 B 711016A/N 711020A/N 711021A/N 711024A/N 711025A/N 711026A/N 711031A/N 711032A/N 711039A/N 711040A/N 711050A/N 711063A/N 16 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 129.5 58 70 70 85.5 106 123.019 X BOX KG 50 40 X BOX m 3 TE 90º REDUCIDA 90º REDUCING TEE TÉ REDUITE CODE Dn dn L1 L2 T1 T2 t1 t2 B/b 713025A/N 713032A/N 713040A/N 713049A/N 713050A/N 713063A/N 25 32 40 20 25 32 32 40 50 147 159 198.60 27.63 3.23 9.92 2.58 0.5 47 54 64.60 2.32 VOLUME X BOX m 3 0.5 100 20 25 32 40 50 63 X BOX KG 3.98 5.5 80 94 40.12 5.45 0.98 2.5 64.5 165 188.5 101 120.40 0.53 18.5 132 132 147.5 91 / 64 92 / 75.63 3.

00 4.60 13.75 18.60 13.60 9.00 25.75 X BOX KG 75 32 28 12 12 5 WEIGHT X BOX KG 100 50 40 15 8 20.75 10.037 VOLUME X BOX m 3 0.VÁLVULAS PP CON CONEXIÓN PARA PE PN16 PP Valves for PE connection PN16 Vannes en PP pour connection PE PN16 Cuerpo/Body/Corps: PP Asiento/Seats/Siege: TPE Juntas/O-rings/Joints: EPDM/NBR CONEXIÓN PE-PE PE-PE COMPRESSION COMPRESSION PE-PE CONEXIÓN PE · ROSCA HEMBRA BSP PE COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION PE · FEMELLE À VISSER BSP CODE DIAMETER 141016CA/CN 141020CA/CN 141025CA/CN 141032CA/CN 141040CA/CN 141050CA/CN 141063CA/CN 16 20 25 32 40 50 63 CODE COMPRESIÓN PE · ROSCA HEMBRA BSP PE COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION PE · FEMELLE À VISSER BSP 26 75 32 28 12 12 5 12.00 25.56 9.75 18.20 9.80 WEIGHT X BOX KG 100 50 40 15 8 20.52 7.56 9.00 13.60 9.00 11.75 R 16 20 25 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" CODE Dn R WEIGHT 142016CA/CN 142020CA/CN 142025CA/CN 142032CA/CN 142040CA/CN 142050CA/CN 142063CA/CN 16 20 25 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 12.80 VOLUME X BOX m 3 0.20 9.037 VOLUME X BOX m 3 0.75 10.00 15.037 .52 7.00 4.037 VOLUME X BOX m 3 0.25 6.75 CODE Dn R 16 20 32 40 50 63 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" CODE Dn R 147016CMA/CMN 147020CMA/CMN 147025CMA/CMN 147026CMA/CMN 147032CMA/CMN 147040CMA/CMN 147050CMA/CMN 147063CMA/CMN 16 20 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 146016CFA/CFN 146020CFA/CFN 146025CFA/CFN 146026CFA/CFN 146032CFA/CFN 146040CFA/CFN 146050CFA/CFN 146063CFA/CFN COMPRESIÓN PE · ROSCA MACHO BSP PE COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION PE · MALE À VISSER BSP X BOX KG Dn 140016CXA/CXN 140020CXA/CXN 140025CXA/CXN 140032CXA/CXN 140040CXA/CXN 140050CXA/CXN 140063CXA/CXN CONEXIÓN PE · ROSCA MACHO BSP PE COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION PE MALE À VISSER BSP WEIGHT 25 25 32 40 50 63 WEIGHT X BOX KG 75 32 28 12 12 5 12.75 10.75 18.00 15.25 6.00 13.56 9.00 4.20 9.00 11.037 VOLUME X BOX m 3 0.52 7.

1/2" to 50mm. It is perfect for water companies because this can save a lot of time. Ideal pour les compagnies des eaux pour l'importante economie de temps. Transición de tuberías de polietileno en medidas métricas Transition from polyethylene pipes in metric measures Transition de tuyaux en polyéthylène en mesures métriques PE uPVC mPVC Ø 20 a / to Ø 25 Imperial PE LDPE MDPE HDPE Ø 32 Ø 40 15 mm. PP COMPRESSION FITTINGS FOR TRANSITIONS.50mm(1 1/2")) any metallic or plastic pipe (15mm(1/2").1/2" Galvanized Steel Ø 50 LEAD Ø 63 CU cualquier tubería metálica o de plástico (15mm(1/2"). 2h SIN / WITHOUT / SANS SOS AGUAS AGUAS AGUAS 2h = CON / WITH / AVEC 17’ SOS AGUAS 17’ 27 . RACCORDS EN PP À COMPRESSION POUR TRANSITIONS. 1.ACCESORIOS DE COMPRESIÓN PARA TRANSICIONES UNIVERSALES Compression fittings for universal transitions Raccords à compression pour transitions universels ACCESORIOS DE PP A COMPRESIÓN PARA TRANSICIONES.50mm(1 1/2"")) n’importe quels tuyaux métalliques ou en plastique (15mm(1/2")-50mm(11/2")) Ideal para compañías de aguas por el ahorro de tiempo que supone.

5/116.5/125.5 126.5 134/141.5 91/98.5 64.5/127 112.5 74.5 82.5 108 WEIGHT VOLUME 60 35 25 22 25 X BOX KG X BOX m 3 4.5/116.5 83.26 4.ACCESORIOS DE PP DE TRANSICIÓN PP transition fittings Raccords en PP de transition MANGUITO DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION COUPLING RACCORD DE TRANSITION UNIVERSEL CODE 716016 716020 716025 716032 716040 717020 717025 717032 717040 717050 718025 718032 718040 718050 718063 719032 719040 719050 719063 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") Dn L1 (max/min) T1 T2 t1 t2 B b (max) 16 20 25 32 40 20 25 32 40 50 25 32 40 50 63 32 40 50 63 40.5 80 94 54 64.5 163.5/160 124/138.65 4.037 TAPÓN UNIVERSAL UNIVERSAL END CAP BOUCHON UNIVERSEL 28 CODE dn 722020 722025 722032 722040 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") L1 (max/min) 60/67 66/73.6 WEIGHT VOLUME 75 50 24 X BOX KG X BOX m 3 3.5/92 92/99.2 46 49 58 70 46 49 58 71 86 49 58 71 86 55 55 55 55 55 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 95 95 95 95 44 44 44 44 44 46 46 46 46 46 55 55 55 55 55 85 85 85 85 51 51 57 61 76 51 57 61 76 92 57 61 76 92 103.18 3.5/83.074 ENLACE ROSCA HEMBRA DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION FEMALE ADAPTER RACCORD FEMELLE DE TRANSITION UNIVERSEL CODE dn 720020 720021 720022 720025 720026 720027 720032 720033 720041 35-50 (1 1/4"-1 1/2") CODE dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") R L1 (max/min) t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 78.46 5.5 74.33 4.5 64.5 80 80 95 44 44 44 46 46 46 55 55 85 58 58 58 61 61 61 74.1/109.68 5.93 5.5/86.019 0.70 3.5/89.5/181 180.5 74.49 4.2 46 49 58 40.70 0.50 4.5 47 47 54 64.5/122.5/90.2 40.5 74.91 5.5 91.25 X BOX m 3 0.5 108 R L1 (max/min) t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1 1/4" 1 1/2" 2" 76.5 80 80 80 95 95 95 44 44 44 46 46 46 55 55 55 85 85 85 58 58 58 61 61 61 74.5/198 195/212.22 3.5 93/107.019 .5 80 47 54 64.5 80 95 44 46 55 85 58 61 74.5 108 108 108 108 109.25 0.5/144 55 55 55 64.71 5.5 61 76 92 103.24 5.10 3.5 74.50 5.53 4.5 64.95 4.5 112/119.70 X BOX m 3 0.5 147/164.22 4.5/106 92/99.96 3.5 109.59 4.5 115.5 84.5 108 108 108 t1 t2 b (max) 55 64.5/130 113.5 123/130.5 144/151.5 78/85 80.5 105/119.5 80 94 117 WEIGHT VOLUME X BOX KG 45 40 30 18 30 25 18 18 15 10 18 16 12 18 4.5 85/92.36 4.5/141.5 109.42 3.56 4.5/85.00 5.5 92.5 134.68 4.5 144/158.5 159/173.5 180/194.5 134/148.019 0.98 4.83 5.5 58 58 58 58 58 61 61 61 61 61 74.5 118.39 4.87 10.96 4.5 80 94 117 64.5 74.5 74.5/87.5 79.25 4.00 4.39 4.78 5.5 85/92.019 0.037 ENLACE ROSCA MACHO DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION MALE ADAPTER RACCORD MALE DE TRANSITION UNIVERSEL 721020 721021 721022 721025 721026 721027 721032 721033 721034 721040 721041 721042 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") WEIGHT VOLUME X BOX KG 60 35 45 25 23 22 25 4.5 73/87.62 3.21 5.58 3.56 4.5/131 55 55 55 64.037 0.5 81/88.73 4.5 64.5 152.

95 3.5 83.5 64.62 3.5 138.26 3.5/116 125.019 CODO 90º MACHO TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION 90º ELBOW THREADED MALE COUDE 90º MÂLE TRANSITION UNIVERSEL CODE 723120 723121 723125 723126 723132 723133 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") R L1 (max/min) L2 t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 89.5/96.2 46 46 49 58 94.5 80 40.5 95/102.5 100/107 114/128.55 2.5 92.5 74.5 95/102 99.52 0.5 WEIGHT VOLUME 40 40 30 30 15 15 X BOX KG X BOX m 3 3.5 104/111.81 2.5/110 99.2 40.97 3.019 CODO 90º TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION 90º ELBOW COUDE 90º TRANSITION UNIVERSEL CODE 723019 723020 723021 723025 723026 723033 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") L1 L2 Dn (max/min) (max/min) T1 T2 t1 t2 16 20 25 25 32 40 55 55 55 64.5 80 44 44 44 46 46 55 47 47 54 54 64.5 80 80 44 44 46 46 55 55 58 58 61 61 74.5 119/136.38 3.49 3.019 CODO GRIFO UNIVERSAL UNIVERSAL WALL SUPPORT APPLIQUE MURALE UNIVERSEL CODE dn R L1 (max/min) L2 t1 t2 b (max) 722121 15-22 (3/8"-1/2") 3/4" 107.5 108.5 WEIGHT VOLUME 40 30 15 X BOX KG X BOX m 3 3.52 3.40 3.5 90.5 79 91 103 103 55 55 64.82 4.90 3.5/127 114/128.5 105 105 55 55 64.5 64.91 4.5 WEIGHT VOLUME B b (max) 58 58 58 61 61 74.11 0.5/97.5 68 74.5/107 112.5 66 55 44 58 WEIGHT VOLUME X BOX KG 50 X BOX m 3 0.5 103 115 111.5/101.5 102.5/106.5 51 51 57 57 61 76 35 20 20 12 12 X BOX KG X BOX m 3 2.5/140 100 100.5 74.95 3.92 3.01 0.5/97.5 64.ACCESORIOS DE PP DE TRANSICIÓN PP transition fittings Raccords en PP de transition CODO 90º HEMBRA TRANSICIÓN UNIVERSAL 90º ELBOW THREADED FEMALE COUDE 90º TRANSITION UNIVERSEL CODE 723220 723221 723225 723226 723232 723233 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") R L1 (max/min) L2 t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 90/97 90.5 80 75.5/95.019 29 .5 80 80 44 44 46 46 55 55 58 58 61 61 74.

5 145.5 157/164.5 172.2 112.5 74.5/154.8 41.5 61 59/61 76 61/76 T1 T2 t1 32 40 64.ACCESORIOS DE PP DE TRANSICIÓN PP transition fittings Raccords en PP de transition TE DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION 90º TEE TÉ DE TRANSITION UNIVERSEL CODE 724002 724004 724006 724008 724012 724014 CODE 724001 724003 724005 724007 724011 724013 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2".2 46 49 58 55 55 64.5 75 77.5 49 54/64.2/46 64.5 157/164.5 53 61 59 76 61 WEIGHT VOLUME X BOX KG 58 58 61 61 74.5 186/200.5 91 102.5/58 55 55 64.5 46 40.5/201.5/156.5 54 80 64.5/200 185.5 120.5 80 40.5 80 48.5 WEIGHT VOLUME X BOX KG 58.5 X BOX m 3 B b t2 (max) (max) WEIGHT VOLUME X BOX KG X BOX m 3 0.019 TE HEMBRA DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRARANSITION 90º TEE FEMALE OFFTAKE TÉ FEMELLE TRANSITION UNIVERSEL 724120 724121 724125 724126 724132 724133 30 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") b (max) VOLUME X BOX m 3 58 58 61 61 74.5 46/49 80 58 64.5 44 46 61 76 58 61 L1 (max/min) L2 T1 T2 t1 t2 B 71 73.5 80 80 44 44 46 46 55 55 57 57 61 61 76 76 25 b (max) VOLUME X BOX m 3 58 58 61 74.5 80 80 142.5 53/58.5 185/199.5 64.5 64.5 58 55 64.5 80 80 B b t2 (max) (max) 44 44 46 46 55 55 58.5 64.019 L1 L2 Dn (max/min) (max/min) 159 198.3/4") 25/32 40/40 27-35 (3/4 .5/200 45.5 153/160.5 185.5/200 67.5/152.5 80 44 44 46 55 51 57 61 76 118/125 137/144.019 .019 b B (max) t2 (max) B2 (max) 44 44 46 46 55 55 58 58 61 61 74.5 153/160.5 80 80 46 46 49 49 58 58 55 55 64.5 74.5 55 55 64.5 142.3/4") 27-35 (3/4 .5 0.5 120.5 R Dn L1 (max/min) L2 T1 T2 t1 t2 B 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 25 25 32 32 40 40 147.5 L1 L2 Dn (max/min) (max/min) T1/T3 T2/T4 t1 25/25 15-22 (3/8"-1/2") 20/25 32/32 21-27 (1/2".5 139 140 54 46 47/54 40.8 40.5 64.5/201.5 74.1") 32/40 CODE dn 724010 724016 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") CODE dn 46.5 102 54 54 64.5/80 48.5 0.5 X BOX m 3 0.019 TE MACHO DE TRANSICIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL TRANSITION 90º TEE MALE OFFTAKE TÉ MÂLE DE TRANSITION UNIVERSEL 724220 724221 724226 724233 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") CODE dn 15-22 (3/8"-1/2") R Dn 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 32 40 145/152 145/152 157/164.2 112.5 172.5/156.5 185.5 93 106 47 54 64.5 157/164.1") dn L1 L2 Dn (max/min) (max/min) T1 T2 t1 25 20 32 25 40 32 54 47 64.5 0.5 139 140 145/152 145/152 157/164.2 49 46 58 48.

37 6.037 12 8 COMPRESIÓN UNIVERSAL · ROSCA HEMBRA BSP UNIVERSAL COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION UNIVERSEL · FEMELLE À VISSER BSP CODE dn R 146020UF 146025UF 146032UF 146040UF 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" WEIGHT X BOX KG 30 25 12 8 VOLUME X BOX m 3 0.03 6.037 COMPRESIÓN UNIVERSAL · ROSCA HEMBRA BSP UNIVERSAL COMPRESSION · FEMALE BSP THREAD COMPRESSION UNIVERSEL · FEMELLE À VISSER BSP CODE 141025UM 141030UM 141031UM 141032UM 141040UM 141041UM 141049UM 141050UM dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") R 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1 1/4" 1 1/2" WEIGHT X BOX KG VOLUME X BOX m 3 30 25 0.00 VOLUME X BOX m 3 0.43 6.037 COMPRESIÓN UNIVERSAL · ROSCA MACHO BSP UNIVERSAL COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION UNIVERSEL · MALE À VISSER BSP CODE dn R 147020UM 147025UM 147032UM 147040UM 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" WEIGHT X BOX KG 30 25 12 8 VOLUME X BOX m 3 0.037 31 .037 12 8 COMPRESIÓN UNIVERSAL · ROSCA MACHO BSP UNIVERSAL COMPRESSION · MALE BSP THREAD COMPRESSION UNIVERSEL · MALE À VISSER BSP CODE 142025UM 142030UM 142031UM 142032UM 142040UM 142041UM 142049UM 142050UM dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") R 3/4" 1" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1 1/4" 1 1/2" WEIGHT X BOX KG VOLUME X BOX m 3 30 25 0.43 6.VÁLVULAS DE PP DE TRANSICIÓN PN16 PP transition valves PN16 Vannes en PP de transition PN16 COMPRESIÓN PE-UNIVERSAL PE-UNIVERSAL COMPRESSION COMPRESSION PE-UNIVERSEL Cuerpo/Body/Corps: PP Asiento/Seats/Siege: TPE Juntas/O-rings/Joints: EPDM/NBR CODE dn 141024CU 141025CU 141031CU 141032CU 141040CU 141050CU 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") R 25 WEIGHT X BOX KG 30 32 25 40 50 12 8 6.27 8.

entre 15mm ou 1/2” et 50mm ou 1/2” . MDPE LDPE Class D Metric U-PVC HDPE Class D Galvanised Steel IPS Lead Pipe Table X and Y Copper LDPE Class C HDPE Class C Imperial u-PVC PE Normal Gauge PE Heavy Gauge CTS Ideal para solución de problemas con ingenio. PP compression fittings for repairing or joining any kind of pipes between 15mm or 1/2” and 50mm or 1/2” Raccords à compression PP pour réparer ou joindre des tuyaux. de n'importe quel matériel. 32 Perfect for solving problems with imagination.ACCESORIOS DE COMPRESIÓN PARA REPARACIONES UNIVERSALES PP Compression fittings for universal repairs Raccords PP à compression pour réparations universels Accesorios de PP a compresión para reparaciones mediante unión de cualquier tubería entre 15mm o 1/2” y 50mm o 1/2” sea del material que sea. . Idéal pour résoudre des problèmes avec esprit.

5 46 55 44 137/144.80 0.95 4.56 4.5 80 64.5 WEIGHT VOLUME 25 15 9 X BOX KG X BOX m 3 4.5 61 74.5 46 55 44 61 58 WEIGHT VOLUME X BOX KG 20 4.5 108 108 58 58 58 61 61 61 74.019 TE MACHO DE REPARACIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL REPAIR 90º TEE MALE OFFTAKE TÉ MÂLE REPARATION UNIVERSEL CODE 730501 730502 730503 730504 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") R L1 (max/min) L2 t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 145/159 145/159 154/169 172/201 71 73.5 93 102.43 4.5 75 77.5 91 102.5 80 80 95 B b t2 (max) (max) 44 44 44 46 46 46 55 55 85 58 61 74.5 55 55 64.1 X BOX m 3 0.75 3.5 74.30 3.98 3.90 4.5 67.5 64.5 108 74.019 33 .5 64.5 118/125 64.46 X BOX m 3 0.5 104/111.86 3.5/119.67 3.40 4.019 0.5 80 44 44 46 55 58 58 61 74.00 3.15 3.5 80 55 64.83 3.5 58 61 WEIGHT VOLUME X BOX KG 12 6 3.ACCESORIO DE PP DE REPARACIÓN PP repair fittings Raccords en PP de reparation MANGUITO REPARACIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL REPAIR COUPLING RACCORD RÉPARATION UNIVERSEL CODE 730101 730102 730103 730104 730105 730106 730107 730108 730109 Dn L1 (max/min) T1 dn 15-22 (3/8"-1/2") 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (1") 21-27 (1/2"-3/4") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/2") 27-35 (3/4"-1") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") 103 / 126 116 / 131 119 / 143 123 / 136 128 / 146 159 / 181 140 / 164 163 / 196 199 / 238 55 64.23 4.5 102 55 55 64.5 80 95 80 95 95 T2 t1 44 46 55 46 55 85 55 85 85 55 55 55 64.5 WEIGHT VOLUME 25 15 9 X BOX KG X BOX m 3 4.037 CODO 90º REPARACIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL REPAIR 90º ELBOW COUDE 90º RÉPARATION UNIVERSEL L1 L2 B b (max/min) (max/min) T1 T2 t1 t2 (max) (max) CODE Dn dn 730202 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 112.019 TE HEMBRA DE REPARACIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL REPAIR 90º TEE FEMALE OFFTAKE TÉ FEMELLE RÉPARATION UNIVERSEL CODE 730401 730402 730403 730404 730405 730406 dn 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") R L1 (max/min) L2 t1 t2 b (max) 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 1 1/4" 145/159 143/157 154/169 154/169 176/205 175.5 46 61 74.5/204.5/201.16 2.66 3.84 0.5 74.5 108 WEIGHT VOLUME X BOX KG 34 25 16 24 15 10 12 9 10 4.5 64.5 64.5 80 80 44 44 46 46 55 55 58 58 61 61 74.02 3.019 TE DE REPARACIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL REPAIR 90º TEE TÉ DE RÉPARATION UNIVERSEL L1 L2 B b (max/min) (max/min) T1 T2 t1 t2 (max) (max) CODE Dn dn 730302 730304 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 153/168 172.02 X BOX m 3 0.

PRESSING RING: PP copolymer 4. 1.00 9. Just place the pipe into the rubber adapter.15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") . WEIGHT VOLUME 2.50 0.00 0. He allows the transition between pipes made from any material. CODE dn 715015 715021 715027 715035 15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") *715015 *715021 *715027 *715035 compatible compatible compatible compatible Le Kit adaptateur universel est compatible avec tous les raccords STP et permet de connecter tous types de tuyaux de 15 à 50mm (1/2”-1 1 / 2 ”) aux tubes en polyéthylène métriques de 16 à 50mm. Installer le tuyau dans le joint universel.40 2. UNIVERSAL ADAPTOR: NBR (Patent pending) The universal kit is compatible with any STP fitting.60 1. NUT: PP copolymer 2.037 X BOX KG to to to to any any any any 40 30 20 10 PLAST PLAST PLAST PLAST X BOX m 3 fitting PE outlet 25mm fitting PE outlet 32mm fitting PE outlet 40mm fitting PE outlet 50mm VÁLVULAS DE PP DE REPARACIÓN UNIVERSAL PN16 PP valves for universal repairs PN16 Vannes en PP pour réparation universel PN16 COMPRESIÓN UNIVERSAL UNIVERSAL COMPRESSION COMPRESSION UNIVERSEL CODE dn 140025U 140031U 140032U 140040U 140050U 15-22 (3/8"-1/2") . SPLIT-RING: POM (acetal resin) + stainless steel teeth 3.27-35 (3/4"-1") 35-50 (1 1/4"-1 1/2") .ACCESORIO UNIVERSAL Universal fitting Raccord universel KIT UNIVERSAL Kit adaptador universal es compatible con cualquier accesorio STP y permite uniones entre cualquier tipo de tubería de medidas entre 15 y 50mm (1/2”-1 1/2”) con tubería de polietileno métrico de 16 a 50mm. Do not push the pipe through the rubber adapter.21-27 (1/2"-3/4") 27-35 (3/4"-1") .60 9. Le tuyau ne doit pas traverser le joint universel DESPIECE VÁLVULA · VALVES COMPONENTS · VANNE DETACHÉE 34 NO El tubo no debe atravesar la junta tope.00 2. . sizes from 15 to 50mm (1/2”-1 1/2”) to any polyethylene pipe between 16 and 50mm.36 12.35-50 (1 1/4"-1 1/2") WEIGHT VOLUME 9.15-22 (3/8"-1/2") 21-27 (1/2"-3/4") .50 9.037 X BOX KG 30 25 25 12 8 X BOX m 3 COMO COLOCAR LAS TUBERÍAS DENTRO JUNTA TOPE · HOW TO INSERT THE PIPE INTO THE RUBBER ADAPTER · COMMENT INSÉRER LES TUYAUX DANS LE JOINT UNIVERSEL OK Coloque el tubo dentro de la junta tope.

FE.81 11.PVC CODE WEIGHT CASQUILLO COMPRESSION RING BAGUE DE COMPRESSION CODE DN 40-63 75-110 DN REFUERZO INTERIOR PIPE LINER RENFORT INTERIEUR CODE DN CODE TUERCA DE COMPRESIÓN COMPRESSION NUT ÉCROU DE SERRAGE 000220G3/N3 000225G3/N3 000232G3/N3 000240G3/N3 000250G3/N3 000263G3/N3 000275G3/N3 000290G3/N3 000211G3/N3 CODE 4.019 X BOX KG 50 X BOX m 3 776004 776005 BICONO DE AGARRE GRIP RING BAGUE DE CRANTAGE CODE DN 000116 000120 000125 000135 000140 000150 000163 000175 000190 000110 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 CODE DN 16/20 25 32 40 50 63 75 90 110 780020 780025 780032 780040 780050 780063 20 25 32 40 50 63 000715 000721 DN Ø 15-16 (1/2") Ø21-22 (3/4") X BOX KG 1 1 VOLUME X BOX m 3 1.019 JUNTA O'RING JOINT LLAVE METÁLICA METALIC WRENCH CLÉ METALLIQUE DN 16-63 WEIGHT VOLUME 9.50 CODE DN 000516 000522 000526 000532 000540 000550 000563 000575 000590 000511 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 000416 000420 000425 000435 000440 000450 000463 000475 000490 000410 16 20 25 32 40 50 63 75 90 110 TUERCA DE COMPRESIÓN COMPRESSION NUT ÉCROU DE SERRAGE R CODE DN 000220A/N 000225A2/N2 000232A2/N2 000240A2/N2 000250A2/N2 000263A2/N2 000275A2/N2 000290A2/N2 000211A2/N2 16/20 25 32 40 50 63 75 90 110 BICONO DE CPVC CPVC GRIP RING BAGUE DE CRANTAGE CPVC WEIGHT X BOX KG 1400 800 400 400 300 172 GOMA TRANSICIÓN CU.FE.074 INSERTO MULTICAPA MULTILYER INSERT INSERT MULTICOUCHE CODE DN 777116 777120 777125 777132 16 20 25 32 BICONO PARA TUBOS DE PVC GRIP RING FOR PVC PIPES BAGUE DE CRANTAGE POUR TUBES PVC DN CODE DN 16/20 25 32 40 50 63 75 90 110 000125PVM 000132PVM 000140PVM 000150PVM 000163PVM 000175PVM 000190PVM 000110PVM 25 32 40 50 63 75 90 110 GOMA MULTICAPA MULTILYER RUBBER JOINT MULTICOUCHE CODE DN 000716 000720 16 20 35 .15 1.FE.PVC JOINT DE TRANSITION CU.PVC TRNSITION RUBBER CU.52 000120PVC 000125PVC 000132PVC 000140PVC 000150PVC 000163PVC 000175PVC 000190PVC 000110PVC VOLUME X BOX m 3 0.ACCESORIOS Y RECAMBIOS Accessories and spare parts Accessoires et pièces detachés LLAVE PEQUEÑA Y GRANDE SMALL AND BIG WRENCH CLE PETITE ET GANDE CODE 776001 776002 LLAVE DOBLE DOUBLE WRENCH CLE DOUBLE DN 16-32 40-63 WEIGHT X BOX KG 50 50 5.33 VOLUME CODE X BOX m 3 776003 0.10 13.60 7.037 0.11 0.01 12.36 9.70 8.

002 0. UNI EN 10226-1 WEIGHT VOLUME X BOX KG 0.90 0.50 X BOX m 3 0.00 1.68 0.005 WEIGHT VOLUME X BOX KG 1.008 0.38 0.19 0.006 0.81 1.005 0.011 WEIGHT VOLUME X BOX KG 2.17 1.82 0.48 1.013 0.48 0.83 1.006 0.005 0.008 WEIGHT VOLUME 100 100 50 50 20 10 5 5 5 100 100 50 20 10 5 5 5 5 X BOX m 3 0.10 1.005 0.002 0.50 X BOX m 3 0.51 1.65 X BOX KG 751011 751012 751013 751014 751015 751016 751017 751018 751019 751020 Diameter BAG/ 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 100 100 50 50 20 10 5 5 5 Diameter BAG/ 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 4" 100 100 50 50 20 10 5 5 5 Diameter BAG/ 1/2"x1/2" 3/4"x3/4" 1"x1" 1 1/4"x1 1/4" 1 1/2"x1 1/2" 2"x2" 2 1/2"x2 1/2" 3"x3" 4"x4" 100 100 50 50 20 10 5 5 5 Diameter BAG/ 3/4"x1/2" 1"x3/4" 1 1/4"x1" 1 1/2"x1 1/4" 2"x1 1/2" 2 1/2"x2" 3"x2 1/2" 4"x2 1/2" 4"x3" 0.78 1.ACCESORIOS DE PP ROSCADOS PN10 PP threaded fittings PN10 Raccords filetés en PP PN10 R MACHÓN NIPPLE MAMELON MACHÓN REDUCIDO REDUCING NIPPLE MAMELON REDUIT TAPÓN MACHO THREADED PLUG BOUCHON MALE TAPÓN HEMBRA THREADED CAP BOUCHON FEMELLE MANGUITO MANCHON SOCKET MANGUITO REDUCIDO REDUCING SOCKET MANCHON REDUIT 36 CODE 750001 750002 750003 750004 750005 750006 750007 750008 750009 CODE 751001 751002 751003 751004 751005 751006 751007 751008 751009 751010 Diameter BAG/ 3/4"x1/2" 1"x3/4" 1 1/4"x1" 1 1/2"x1 1/4" 2"x1 1/2" 2 1/2"x2" 3"x2 1/2" 2"x1/2" 4"x2 1/2" 4"x3" Diameter BAG/ 1/2"x1/2" 3/4"x3/4" 1"x1" 1 1/4"x1 1/4" 1 1/2"x1 1/2" 2"x2" 2 1/2"x2 1/2" 3"x3" 4"x4" WEIGHT VOLUME X BOX KG 100 100 50 20 10 5 5 10 5 5 CODE 752001 752002 752003 752004 752005 752006 752007 752008 752009 CODE 753001 753002 753003 753004 753005 753006 753007 753008 753009 CODE 754001 754002 754003 754004 754005 754006 754007 754008 754009 CODE 755001 755002 755003 755004 755005 755006 755007 755008 755009 1.006 0.13 0.005 0.52 CODE X BOX m 3 0.005 0.003 0.55 0.006 0. UNI ISO 228/1.003 0.005 0.013 0.33 1.003 0.005 0.17 X BOX m 3 0.005 0.008 0.008 Materiales / Materials/Matériaux: polipropileno / polyprophylene / polypropylène Rosca BSP o NPT/Threads/Filetage: UNI ISO 7/1.004 0.55 1.003 .004 0.008 0.003 0.006 0.48 0.005 0.65 0.88 1.003 0.002 0.79 0.53 0.60 0.013 0.83 0.003 0.96 1.003 0.54 0.003 0.008 0.004 0.003 0.80 0.68 0.002 0.008 Diameter BAG/ 3"x2" 1"x1/2" 1 1/4"x1/2" 1 1/4"x3/4" 1 1/2"x1/2" 1 1/2"x3/4" 1 1/2"x1" 2"x3/4" 2"x1" 2"x1 1/4" 5 100 50 50 20 20 20 10 10 10 WEIGHT VOLUME X BOX KG 0.58 0.004 0.003 0.40 0.006 WEIGHT VOLUME X BOX KG 0.46 2.003 0.67 X BOX m 3 0.60 X BOX m 3 0.86 1.003 0.009 0.003 0.01 1.005 0.004 0.003 0.004 0.94 0.80 0.00 1.003 0.004 0.003 0.003 0.006 0.54 0.004 0.15 1.006 0.002 0.82 1.58 1.23 0.74 3.008 0.008 0.008 0.

005 0.64 1.009 0.52 0.004 Diameter BAG/ 2"x3/4" 2"x1" 2"x1 1/4" 2"x1 1/2" 2 1/2"x2" 3"x2" 3"x2 1/2" 4"x3" 10 10 10 10 5 5 5 5 WEIGHT VOLUME X BOX KG 0.016 0.72 0.53 0.17 1.004 0.81 1.005 0.72 0.69 1.005 0.002 X BOX KG 100 100 50 50 50 50 20 10 WEIGHT VOLUME REDUCCIÓN MACHO-HEMBRA MALE-FEMALE REDUCER REDUCTION MALE-FEMELLE WEIGHT VOLUME 757010 757011 757012 757013 757014 757015 757016 757017 X BOX m 3 0.006 0.28 1.55 2.00 1.75 1.87 0.71 0.004 0.93 0.009 0.005 0.005 0.70 0.008 0.25 0.006 0.005 0. UNI EN 10226-1 TUERCA REDUCIDA HEMBRA-MACHO BUSH FEMALE-MALE ECROU REDUCTION FEMELLE-MALE CURVA 90º HEMBRA 90º BEND FEMALE COURBE 90º FEMELLE 37 .003 0.50 X BOX m 3 0.42 0.005 0.011 0.011 WEIGHT VOLUME X BOX KG 1.89 1.003 0.16 1.003 0.68 CODE X BOX m 3 0.006 0.46 1.08 1.002 0.006 WEIGHT VOLUME X BOX KG TE IGUAL HEMBRA EQUAL FEMALE TEE TÉ ÉGAL FEMELLE X BOX m 3 0.008 0.38 0.002 0.00 0.008 0.005 0.06 1.ACCESORIOS DE PP ROSCADOS PN10 PP threaded fittings PN10 Raccords filetés en PP PN10 R CODE 756001 756002 756003 756004 756005 756006 756007 756008 CODE 757001 757002 757003 757004 757005 757006 757007 757008 757009 Diameter BAG/ 3/4"x1/2" 1"x1/2" 1"x3/4" 1 1/4"x1/2" 1 1/4"x3/4" 1 1/4"x1" 1 1/2"x3/4" 1 1/2"x1" 1 1/2"x1 1/4" Diameter BAG/ 1/2"x3/8" 3/4"x1/2" 1"x1/2" 1"x3/4" 1 1/4"x3/4" 1 1/4"x1" 1 1/2"x1 1/4" 2"x1 1/2" X BOX KG 100 50 50 50 50 50 20 20 20 0.58 1.006 0.97 X BOX m 3 0.005 0.18 X BOX m 3 0. UNI ISO 228/1.005 0.50 1.005 0.005 0.72 0.005 0.005 0.002 0.013 0.29 1.40 1.002 0.008 0.97 X BOX m 3 0.008 0.62 0.90 0.002 0.013 0.020 WEIGHT VOLUME X BOX KG 1.12 0.002 0.40 0.011 0.25 1.004 0.005 0.005 0.31 0.09 1.018 Materiales / Materials/Matériaux: polipropileno / polyprophylene / polypropylène Rosca BSP o NPT/Threads/Filetage: UNI ISO 7/1.011 0.23 1.05 1.008 0.003 0.40 1.003 TUERCA REDUCIDA REDUCING BUSH ÉCROU REDUCTION CURVA 90º MACHO-HEMBRA 90º BEND MALE-FEMALE COURBE 90º MALE-FEMELLE CODE 758001 758002 758003 CODE 759001 759002 759003 759004 759005 759006 759007 759008 CODE 760001 760002 760003 760004 760005 760006 760007 760008 760009 760010 760011 760012 760013 760014 CODE 761001 761002 761003 761004 761005 761006 761007 761008 Diameter BAG/ 1/2"x1/2" 3/4"x3/4" 1"x1" 100 50 50 Diameter BAG/ 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 50 50 25 10 10 10 5 5 Diameter BAG/ 3/4"x1/2" 1"x1/2" 1"x3/4" 1 1/4"x1/2" 1 1/4"x3/4" 1 1/4"x1" 1 1/2"x1/2" 1 1/2"x3/4" 1 1/2"x1" 1 1/2"x1 1/4" 2"x3/4" 2"x1" 2"x1 1/4" 2"x1 1/2" 100 50 50 25 25 25 10 20 20 20 10 10 10 10 Diameter BAG/ 1/2"x1/2" 3/4"x3/4" 1"x1" 1 1/4"x1 1/4" 1 1/2"x1 1/2" 2"x2" 2 1/2"x2 1/2" 3"x3" 100 100 50 10 10 10 5 5 WEIGHT VOLUME X BOX KG 1.26 1.002 0.50 0.002 0.003 0.006 0.

67 14.00 10.78 23.55 27.53 7.72 20.60 9.45 13.00 8.20 11.04 8.05 8.50 10.85 23.33 8.94 17.45 9.10 9.60 23. / max.36 8.23 17. pressure / pression max: sin refuerzo / unreinforced / sans renfort PN10 Ø20-63 and PN6 Ø75-315 con refuerzo / reinforced / avec renfort PN12.96 8.78 23.33 10.32 18.79 18.84 21.50 7.80 26.56 22.83 12.96 23.26 14.48 21.12 8.30 8.87 16.096 0.32 13.00 8.20 8.50 8.80 13.65 17.73 21.50 13.08 20.58 8.80 10.036 0.23 14.54 13.58 7.30 18. / max.85 23.28 14.50 7.20 8.12 24.07 23.56 20.65 21.92 15.60 12.76 19.5 Ø20-63 and PN10 Ø75-315 -Temperatura max.79 18.23 17.82 23.36 13.62 13.50 9.96 9.81 17.48 14.83 10.65 8.096 0.58 8.02 22.50 13.85 23.096 0.20 21.23 18.98 10.05 8.COLLARINES DE TOMA DE PP PP clamp saddles Colliers de prise en PP COLLARINES CON / SIN REFUERZO UNREINFORCED / REINFORCED CLAMP SADDLES COLLIERS SANS / AVEC RENFORT CODE CODE UNREINFORCED REINFORCED 202020 202520 202525 203220 203225 203232 204020 204025 204032 205020 205025 205032 205040 206320 206325 206332 206340 206350 207520 207525 207532 207540 207550 207563 209020 209025 209032 209040 209050 209063 201120 201125 201132 201140 201150 201163 201175 201190 201220 201225 201232 201240 201250 201263 201290 201211 201425 201432 201440 201450 201463 201490 201620 201625 201632 201640 201650 201663 201690 201611 202025 202032 202040 202050 202063 202090 202011 202220 202232 202240 202250 202263 202290 202211 202332 202340 202350 202363 202390 202311 203032 203040 203050 203063 203090 203011 212020 212520 212525 213220 213225 213232 214020 214025 214032 215020 215025 215032 216320 216325 216332 216340 216350 217520 217525 217532 217540 217550 217563 219020 219025 219032 219040 219050 219063 211120 211125 211132 211140 211150 211163 211175 211190 211220 211225 211232 211240 211250 211263 211290 211211 211425 211432 211440 211450 211463 211490 211620 211625 211632 211640 211650 211663 211690 211611 212025 212032 212040 212050 212063 212090 212011 212220 212225 212232 212240 212250 212263 212290 212211 212320 212332 212340 212350 212363 212390 212311 213032 213040 213050 213063 213090 213011 DIAMETER 20 25 25 32 32 32 40 40 40 50 50 50 50 63 63 63 63 63 75 75 75 75 75 75 90 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125 125 125 125 140 140 140 140 140 140 160 160 160 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200 200 200 225 225 225 225 225 225 225 225 250 250 250 250 250 250 250 315 315 315 315 315 315 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 1/2" 3/4" 1" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" 1/2" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 3" 4" Nº screws 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 150 / 175 90 90 90 90 90 / 100 75 75 75 / 70 50 50 50 50 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30 / 20 22 22 22 22 22 22 15 15 15 15 15 15 35 25 10 / 35 35 35 35 35 35 6 6 25 25 25 25 15 15 18 18 18 18 18 18 15 15 10 10 10 10 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 WEIGHT KG WEIGHT KG UNREINFORCED REINFORCED 8.00 17.49 26.1 . temperature / température max: 20ºC 38 Los collarines de toma son de conformidad según normas / The clamp saddles conform norms / Les colliers de prise son conformes aux normes: UNI EN ISO 13460.86 19.36 12.96 8.30 18.85 7.15 12.70 12.036 0.74 16.65 7.10 7.51 10.81 18.28 11.98 8.072 Materiales / Materials / Matériaux: -Cuerpo / Body / Corps: polipropileno / polyprophylene / polypropylène -Junta / Gasket / Joint: NBR -Tornillos / Bolts / Vis: acero galvanizado / galvanized steel / acier galvanisé -Aro / Reinforcing ring / Bague de renforcement: INOX AISI 430 -Rosca / Threads / Filetage: BSP o NPT Condiciones de trabajo / Working conditions / Conditions de travail: -Presión max.05 10.43 18.80 8.00 21.36 8.38 13.65 21.85 23.69 24.30 11.36 8.10 19.62 12.53 11.85 8.80 9.33 13.95 21.45 10.036 / 0.68 11.62 14.35 7.92 16.30 9.29 16.70 12.76 16.92 16.40 10.21 10.32 22.15 12.96 8.096 0.12 20.20 8.15 12. ANSI/ASME B1.15 9.66 23.84 VOLUME X BOX m 3 0.75 9.55 11.58 17.40 22.20. UNI EN 1022/1.40 27.60 11.60 22.81 18.74 11.00 8.74 11.00 23.33 8.91 10.94 14.30 19.80 27.07 23.86 19.05 10.92 14.49 26.85 23.33 13.90 10.20 8.50 9.10 25.20 10.96 8.65 23.15 12.23 18.70 6.30 12.88 17.

solid Alums (all types) Amino acids 2-aminoethanole (ethanolamine) Ammonia water Ammonia. aqueous Ammonia. moist Chlorine liquid 100% Chloroacetic acid 100% Chloroacetic acid. aqueous Acetamide Acetic acid (glacial) Acetic acid. grade 100% 100% any techn. aqueous saturated Copper fluoride. Grade Acetone Acetophenone Acids. aqueous Ammonium phosphate. aqueous cold saturated Calcium oxide (powder) Calcium phosphate Calcium sulphate Camphort Cane sugar. gaseous Ammonia. aqueous Air Alcohol (drinking) Allyl alcohol (2-propenol-1). aqueous Aluminium sulphate. whipped cream Creosote Cresol. grade any any 100% as commercial any / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + / + + + + + + + + + + + /D + /D +(b) / + + + + + + + + + + + + - + +(b) + + + + + + + + B Barium hydroxide. aqueous (for fruit trees) Carbon dioxide 100% Carbon tetrachlolride (tetrachloromethane) 100% Carbonic acid. aqueous Benzoyl chloride Benzil chloride Bichromate-sulphuric acid Bismuth salts Bisulphite liquor Bitter almond oil Borax (sodium tetraborate). gaseous. aqueous 50% Chromium trioxide. aqueous 50% Chromium salts (dibasic. grade Chlorosulphonic acid techn. aqueous C O N C E N T R AT I O N techn. grade Cyanide of potash. aqueous any Cyclanone (fatty alcohol sulphonate) as commercial Cyclohexane 100% Cyclohexanol + + + + + + + + + + + + + + +D + + + + + + / + + + / / + + / / + /D + /D + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +D /D + + + + + / + - + - + /D + /D + + + + / D + + + + + + / + + + + +D +D + + + 39 . grade + + / / + + + + + + + + + + + + + + + / / + + + + + + / + + + / + Butter milk Butyl acetate Butyl alcohol Butyl phenol Butylene (butene). aqueous Benzene sulphonic acid Benzoic acid. aqueous Ammonium metaphosphate Ammonium nitrate. aqueous saturated Calcium hydroxide Calcium nitrate. grade Chloral hydrate. grade techn. aqueous 20% Chlorinated lime Chlorine water cold saturated Chlorine. grade 96% any any aqueous. gaseous Butane. tribasic). aqueous 1% Chloric acid.chloride Apple juice Arsenic acid anhydride Arsenic acid. aqueous dilute Crotonhaldehyde techn. aqueous saturated Citrus fruit juices City gas / illuminating gas as commercial Clove oil Cloves (spice) Coal-tar oil Cocoa (prepared) Cocoa powder Coconut oil Cod-liber oil Coffee (prepared) Cognac Cola concentrates Coolants and lubricants for metalworking “Hoechst” Copper cyanide. liquid Butylene glycol Butyric acid. aqueous any Chloric acid. aqueous any Cottonseed oil techn.4 Butanone Butinediol 2-butinediol-1. gaseous.RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB Copolymere Polypropylene PPB chemical resistances Résistances chimiques au PPB + Resistente / Resistant / Parcialmente Resistente / Partial resistant SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N 20°C 60°C - No resistente / No resistant 100°C A Acetaldehyde Acetaldehyde. any Carbazole Carbolic acid (phenol) Carbolineum as commercial Carbolineum. aqueous Battery acid Beef dripping Beer Beeswax Benzaldehyde. aqueous solution (chlorine water)cold saturated Chlorine. aqueous Ammonium hydrosulphide. grade 100% techn. grade saturated techn. grade 100% techn. grade techn. aqueous Aluminium hydroxide Aluminium salts. aqueous 30% Copper sulphate. aqueous Barium salts. aqueous 2-butenediol-1. aqueous cold saturated Calcium chlorated. liquid Ammonium acetate. aqueous (Chromic acid)cold saturated Chromosulphuric acid Cider Cinnamon Citric acid. any techn. grade Chrome anode slime Chromic acid. liquid Butanediol. gaseous Butane.4 any any + + any + any + concentrated - saturated any concentrated high cold saturated 100% techn. grade Coumarone resins Cream. aqueous Ammonium fluoride. aqueous Ammonium chloride. aqueous <85% Chlorobenzene 100% Chloroform techn.3 butadiene. aqueous Ammonium sulphide. anhydrous Antimony tri. aqueous Animal oils Anisole Anon (cyclohexanone) Anti-freeze (automotive) Antimony chloride. dry 100% Caustic soda solution any Cetyl alcohol (hexadecanol) Chloral (trichloroacetaldeyde) techn. aqueous Acetic anhydride techn. aqueous Ascorbic acid Asphalt techn. aqueous saturated Copper nitrate. grade any 100% 70% techn. aqueous Boric acid. liquid 1. aqueous Aluminium chloride. grade any 10% 100% 100% any any saturated any any any any techn. aqueous Amyl acetate Aniline Aniline hydrochloride. grade any 20°C + / + + / + + 60°C 100°C - C + + + + + + + + + + + + + / / / + + + + + + + /D SUBSTANCE + + + + / + + + + + + Cake Calcium carbide Calcium carbonate. aqueous any Carbonic acid. aromatic Acrylonitrile Adipic acid.grade techn. aqueous saturated Chromium trioxide. aqueous Brake fluid Bromochloromethane Bromic acid Bromine vapours Bromine water Bromine. dry 100% Chlorine.

grade Diisobutylketone techn. grade 1. aqueous Glycol Glycol. grade + / Ethyl alcohol 96% + + Ethyl alcohol + acetic acid (fermentation mixture)is used in production + Ethyl benzene techn. aqueous Gluscose. aqueous Glue Glutin glue Glycerin. aqueous Fructose (fruit sugar). pickled Fixing salt. grade + + + + + + / + + + - M Machine oil Magnesium carbonate Magnesium chloride.1 Dichloroethylene (vinylidene chloride) techn. aqueous 30% Dihexyl phthalate techn. vegetable + / Emulsiciers + + Emulsions (photographic) + + Engine oil + / Epichlorohydrin + Epsom salt. grade / Ethyl chloride (chloroethane) techn. also chlorinated + + + +D + + / / + + + / + +to/ / + + + + / + + + / + + + + + +D + + + + Gas. aqueous Hydroxylamine sulphate. grade Dimethylamine Dioctylphthalate Dioxane Disodium phosphate Disodium sulphate Drinking water. grade + Ethylenediamine tetraacetic acid + + / Heptane n-Heptane Hexane n-Hexane Honey Horseradish (prepared) Hydrazine hydrate Hydrobromic acid. grade / Ethylene chloride 100% / Ethylene diamine (1. aqueous Hydrogen Hydrogen chloride gas. synthetic end use conc. grade techn. aqueous Glykokoll Grapefruit juice techn.RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB Copolymere Polypropylene PPB chemical resistances Résistances chimiques au PPB SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N 20°C 60°C 100°C D SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N 20°C 60°C 100°C G Defoamers Detergents Detergents. dry and moist Hydrogen peroxide. aqueous Lactose (milk sugar) Lanolin (woolfat) Latex Lead acetate. grade + + Ethylene dichloride (dichloroethane) / Ethylene glycol + + Ethylene oxide. aqueous Iron (II) sulphate. grade Diisopropyl ether 100% Dimethyl formamide techn. aqueous Iron SALT Isobutyl alcohol (isobutanol) Isooctane Isopropanol Jelly 3% iodine as comercial saturated saturated saturated saturated techn.2-Diaminoethane (ethylenediamine) techn. gaseous Hydroquinone Hydrosulfite. aqueous Floor polish Flour Flourine. aqueous Formic acid. aqueous Hypochlorous acid 100% 100% 50% 40% 30% up to 10% 12% / / + + + + + + + + + + + + +D + + +to/ / / / / + + + + + +D / + + + / IJ + + + + + Ink Iodine in potassium iodide solution Iodine tintute. aqueous Hydrogen sulphide. natural and manufactured Gelatin Genantin Gin Glauber’s salt.2-Dibromoethane Dibutyl ether Dibutyl sebacate Dichloroacetic acid 50% Dichloroacetic acid methyl ester Dichlorobenzene Dichloroethane 1. aqueous Formamide Formic acid. aqueous Lead tetraethyl Lemon juice Lemon oil Lime Linseed oil Liquid soaps Lithium bromide Lubricating oils any techn. aqueous Magnesium iodide 40 any any + + + + . aqueous any + + Ethanol 96% + + Ethanol denatured with toluene 96% (v/v) + Ether / Ethereal oils / Ethyl acetate techn. aqueous Iron (III) nitrate. aqueous Hydrocyanic acid Hydrofluoric acid. gaseous Formaldehyde. aqueous Fir-needle oil Fish. Developer solutions (photographic) Dextrosa 1. grade any any any as commercial any 100% as commercial + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / H + + / + / / + + + + E Eau de javelle (postassium hypochlorithe bleaching solution) +to/ Edible oil. gaseous techn. DAB 6 Iron (II) chloride. grade + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + / +to/ + / - + + + + + + + + + + + + + + + / + + + K Kerosene Ketone Kippers / pickled herring F Fatty acid amides Fatty alcohol sulphonate Fertilizer salts.2-diaminoethane) techn. aqueous Fruit juices Fruit pulp Fruit salad Fuel oils Furfuryl alcohol any any up to 40% 50% 98% any any + + + + + + + + + + + + + + + + / + L + + + + / + + / + + + / /D + + + Lactic acid. grade Diesel fuel/oil Diethylen ether 100% Diethylene glycol Diglycolic acid. grade -(b) Ethyl ether (diethyl ether) techn.

aqueous 50% Picric acid. aqueous 1% Potassium bromate. aqueous Sodium chlorate saturated any any techn. grade 100% cold saturated as commercial cold saturated 20% Phenol (carbolic acid) Phenyl ethyl alcohol Phenyl hydrazine techn. aqueous saturated Potassium thiosulphat. aqueous saturated Potato (mashed) Propane.5 ppm) Ozone (50 pphm) SUBSTANCE / + + / / - any S Salicylic acid Salt brine Salt water Salt. dry Sauerkraut (pickled cabbage) Sea water Sewage Shoe polish Silicic acid. aqueous Sodium borate Sodium bromide Sodium carbonate. grade Methyl alcohol (methanol) 100% Methyl benzene Methyl bromide (bromomethane). ethereal Oleic acid Olive oil Orange juice Orange oil (sweet) Oxalic acid. aqueous any Potassium hydrogen carbonate. dry Rum / / + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + / + + + / + + + + / + / / P Palm nut oil Palmitic acid Paraffin Paraffine emulsions Paraformaldehyde Parraffin oil Pectin Pentanol Peppermint oil Pechloric acid. aqueous Sodium aluminium sulphate Sodium benzoate. grade Phenyl hydrazine hydrochloride Phosgene. aqueous 7% Propylene dichloride 100% Propylene glycol 100% Pyridine 100% 20°C 60°C + + / + / + + + + +D + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +D 100°C / + + / + / + + + / + + + + + + + + + + + + + + + +D + + + + + + + + + + + + + + + / / + + / + + + + + Q/R Quark Quinine Raw gasoline Roasting gases. aqueous cold saturated Potassium chlorate any Potassium chloride any Potassium chromate. gaseous techn. aqueous Oxygen Ozone (<0. grade Propane. liquid 100% Phosphates.RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB Copolymere Polypropylene PPB chemical resistances Résistances chimiques au PPB SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N Magnesium salts. aqueous Silver salts. grade any cold saturated any any any 25% + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 41 . aqueous 1% Potassium permanganate up to 6% Potassium persulphate any Potassium sulphate any Potassium sulphite. aqueous 32% Methylene chloride (dichloromethane) / Milk Milk products Mineral oil (free from aromatic hydrocarbons) + Mineral water Molasses Monochloroacetic acid Monochloroacetic acid ethyl ester Monochlorobenzene Morpholine 100% Motor oil (heavy duty oil) 20°C + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + -(b) + + / + + + + + + + 60°C + + + 100°C + + + + + + +(b) / + + + + + + + + + + + + / N Nail polish Nail polish remover Naphthalene Nickel chloride Nickel nitrate Nickel salts. aqueous saturated Potassium hydrogen sulfate. aqueous up to 10% Manganese sulphate Mash as supplied Mayonnaise Menthol 100% Mercury salts cold saturated Metal soaps Methacrylic acid Methanol techn. liquid 100% Propanol (propyl alcohol) n-Propanol (n-propyl alcohol) Propargyl alcohol. grade Methyl ethyl ketone techn. aqueous Soap (bar) Soap solution. aqueous Nickel sulphated. aqueous any Magnesium sulphate. grade Methyl chloride (chloromethane). aqueous any Maleic acid. aqueous Soda water Sodium acetate. aqueous saturated Potassium hydroxide any Potassium iodide any Potassium nitrate any Potassium perchlorate. aqueous Nitric acid Nitric acid Nitric acid Nitric acid Nitrobenzene Nitrocellullose o-Nitrotoluene Nonyl alcohol (nonanol) Nut oil 100% cold saturated any 10% 25% 50% 68% 100% + + + + + + + + + / + + + + + / / + + + + + / / techn. aqueous 50% Phosphorus oxychloride 100% Phosphorus trichloride 100% Photographic developers as commercial +D Photographic emulsions as commercial + Phthalic acid ester Phthalic acid. grade Methyl glycol 4-Methyl pentanol-2 Methyl salicylate (salicylic acid methyl ester) Methyl sulphuric acid 50% Methylamine. aqueous Silicone oil Silver nitrate. aqueous Perchloroethylene Perfume Petroleum Petroleum ether C O N C E N T R AT I O N / O Octyl cresol Oils. gaseous techn. aqueous up to 10% Potassium carbonate (potash). gaseous techn. aqueous 1% Pine-needle oil Pineapple juice Plasticizers Polyester plasticizers Polyester resins Polyglycols Potassium borate. gaseous Phosgene. aqueous any Phosphoric acid. grade Methyl acetate (acetic acid methyl ester) techn. aqueous 40% Potassium cyanide. aqueous any Potassium fluoride.

aqueous Sodium phosphate. aqueous Sodium sulphate. aqueous solution Sulphur Sulphur dioxide. grade + / + + + + + + + + + / / + + + + / + + / / +D + + + U Urea. aqueous Sulphur dioxide. Z Xylene Yeast Zinc carbonate Zinc oxide Zinc salts. grade techn. aqueous Sodium thiosulphate. aqueous Sodium hydroxide. grade as commercial + + + + + / / / / / + / + + / + + + + + + / + + + + + + + + / / + + + + cold saturated 100% 100% 100% 100% 100% any techn. aqueous Tincture of iodine Toluene Tomato ketchup Toothpastes Transformer oil Tributyl phosphate Trichloroacetaldehyde (Chloral) Trichloroacetic acid Trichloroethylene Tricresyl phosphate Triethanolamine Triethylene glyco Trimethylol propane. aqueous Uric acid Urine 42 cold saturated up to 33% + + + + + + + + SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N 20°C 60°C + + + + + + + / / + / + 100°C V Vanilla Vaseline Vaseline oil Vegetables Vinyl acetate Viscose sppining solutions Vitamin C techn. aqueous Sodium sulphide. aqueous Sodium sulphite. aqueous Sulphuric acid. mulled + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + +to/ + + + + + + + X. aqueous Tea leaves Terpentine Tetrachloroethane Tetrachloroethylene (perchloroethylene) Tetrahydrofurane Tetrahydronaphthalene (tetralin) Thioglycolic acid Thiophene Tin (II) chloride. aqueous Soft soap Soya bean oil Spermaceti Spindle oil Spirit of terpentine Spirits Standard grade petrol Starch syrup Stearic acid Styrene Sucinic acid. aqueous Sodium perborate. grade techn. aqueous Zinc sludge Zinc stearate 100% any any / + + + + + + + + + + + + + . aqueous Sodium hydroxide. aqueous Sodium hydrogen sulphite.RESISTENCIAS QUÍMICAS DEL POLIPROPILENO COPOLIMERO PPB Copolymere Polypropylene PPB chemical resistances Résistances chimiques au PPB SUBSTANCE C O N C E N T R AT I O N Sodium chloride. grade 100% cold saturated any any 100% any 98% 10% 70% 85% up to 50% techn. aqueous Sulphuric ether Sulphurous acid Sulphuryl chloride (sulphonyl chloride) saturated saturated any 100% any any saturated cold saturated saturated 40% saturated techn. Y. aqueous Sulphuric acid. grade techn. aqueous Sugar beet juice Sugar solutions Sugar syrop Sulphates. aqueous Trioctyl phosphate Trisodium phosphate Two-stroke oil 100°C + + + + + Walnut oil Wahing-up liquid reay for use Wahing-up liquid as commercial Waste gases containing carbon dioxide any Waste gases containing hydrochloric acid any Waste gases containing sulphur dioxide low Water 100% Water glass Water. aqueous Sulphuric acid. solid Sodium Ironcyanide Sodium nitrate. distilled Waxes Whey Whisky White spirit Wine Wine Vinegar (table vinegar) as comercial Wine. grade 20°C 60°C + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + / + + + + + + + + / + + + + / + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / techn. gaseous Sulphuric acid Sulphuric acid. aqueous Urea. grade + W + + + + - T Tallow Tanning extracts vegetable Tar Tataric acid. aqueous Sodium chromate Sodium cyanide Sodium dichromate Sodium fluoride Sodium hexacyanoferrate (II) Sodium hexametaphosphate. grade techn. grade techn.

CERTIFICACIONES Certifications Homologations 43 .

CERTIFICACIONES Certifications Homologations 44 .

CERTIFICACIONES Certifications Homologations 45 .

NOTAS Notes Notes .

.

Montcada 608-610 08223 Terrassa .A.Barcelona SPAIN Tel: +34 93 736 18 80 Fax: +34 93 736 18 81 e-mail: info@stp-sa.Sociedad de Transformación de Plásticos. Ctra. S.stp-sa.com .com www.