Entrevista a Gran Maestro Adam Hsu

David Oliver & Jen-Cheng Chen

David Oliver es el actual representante de la Asociación Wutan de
España. Un día me preguntó: al ser alumno del maestro Adam Hsu,
¿podrías hacerle una entrevista por mí?
¡Claro que sí! Fui con las preguntas de David a mi maestro, quien,
muy gustoso, accedió y tuvimos la siguiente conversación un sábado a
la mañana.

Pregunta: ¿Podría hablarnos un poco de su aprendizaje con el
Gran Maestro Han Qing-Tang (韓慶堂)?
Cuando era chico, aprendí con mi padre algo de Chang-Quan
(長拳), más específicamente Tan-Tui (彈腿). Mi padre era militar y no
artista marcial. Lo aprendió fue cuando era joven en su localidad natal.
No pudo continuar con el entrenamiento porque después fue al
exterior por los estudios y cuando regresó vino la guerra.
Pero mi primer contacto, mi primera impresión era el Chang-Quan.
Cuando papá no podía seguir enseñando, tenía que buscar un
maestro. En ese momento, Taiwán contaba con muchos maestros y
estilos. Cuando buscaba, obviamente buscaba Chang-Quan, porque
quería continuar el aprendizaje.

Muy de casualidad, en el Nuevo Parque de Taipei, vi al maestro
Han enseñando. El maestro Han también enseñaba en el Jardín
Botánico, todos los días a la mañana. Luego iba al Nuevo Parque.
Me lo encontré en el Nuevo Parque. Cuando lo vi, ¡wau! me gustó
muchísimo. Y lo mejor de todo, también enseñaba Tan-Tui.
Por ejemplo, el Pao-Chui (礮捶) y Cha-Quan (查拳), sólo los había
escuchado nombrar a mi padre y hacer algunos movimientos, pero las
formas no se podía acordar .
Vi que el maestro Han también los enseñaba, ¡acá hay! ¡lo
encontré!. Así comencé a aprender del maestro Han.
Yo empecé, con toda mis buenas intenciones, con el Tan-Tui,
comenzando desde el principio. No porque ya lo había aprendido de
mi padre, entonces ya no tenía que aprenderlo de nuevo. Yo aprendí,
con el maestro Han, principalmente dos estilos de Chang-Quan, uno
es Jiao-Men Chang-Quan (教門長拳 Chang-Quan Islámico), del cual
aprendí Tan-Tui, Pao-Chui y Cha-Quan.
El otro, es el famoso y difundido Mei-Huan Chang-Quan (梅花長拳
Chang-Quan Flor de Ciruelo), del cual aprendí el Mai-Fu Quan (埋伏拳),
Shi-Zi-Tang (十字趟) y Mei-Hua Chang-Quan (梅花長拳). El maestro Han
tenía otras formas y otros estilos, como no son los principales, no los
hablaremos aquí.
Aparte de estas formas, también aprendí armas. Empecé con el
sable, luego con la espada. Primero las armas cortas y después las
largas como palo y lanza. Más tarde aprendí las otras armas, las
denominadas Za-Bing (雜兵 Otras armas) o Qi-Men-Bing-Qi (奇門兵器
Armas especiales) que suena mejor, como Hu-Shou-Gou (護手鉤) y
Yue-Ya-Chan (月牙鏟).
Al aprender con el maestro Han, se me abrió la vista en wushu. Y
la práctica del Chang-Quan me abrió la puerta llevándome por un
camino ancho y plano, y me estableció los conceptos correctos acerca
del wushu chino. Por ejemplo, las armas se aprende las cortas primero
y luego las largas. Entre las cortas, hay que aprender primero el sable
y luego la espada. Entre las largas, está primero el palo y luego la
lanza. Esta secuencia me ayudó mucho y es cómo enseño a mis
alumnos ahora.

Pregunta: El Tan-Tui que le enseñó su padre, ¿era igual al que
enseñó el maestro Han?

El Tan-Tui de mi padre lo aprendió de un maestro islámico. Entonces este estudio no tendría mucho sentido. quise coleccionar diez tipos diferentes de Tan-Tui. El maestro Han esforzaba mucho por la difusión del wushu. El maestro Liu Yun-Qiao (劉雲樵) siempre decía: Tu maestro Han es una buena persona. vi varios tipos de Tan-Tui. cuando fui a China. Era muy interesante. Además descubrí que entre Tan-Tui de diez líneas y Tan-Tui de doce líneas. no puedes aprender de otros. Todo el mundo lo afirmaba. muy buena persona. Los otros maestros de wushu también lo creían así. después del servicio militar. que en realidad era similar al que enseñaba el maestro Han y los que luego coleccioné. el maestro Han era una muy buena persona. que en Taiwán se podía conseguir. Cuando estudiaba maestría. aunque uno tiene dos líneas de más. Después no se hizo este estudio. Mi idea era hacer un estudio comparativo de diez Tan-Tui diferentes. Tenía siete u ocho tipos diferentes ya en aquel momento. ¿Usted contó con el permiso del maestro Han? Básicamente. Él nunca diría: Tú eres mi alumno. sintió la necesidad de hacer Fa-Jin (發勁). Pregunta: Cuando aprendía con el maestro Han. y eran todos similares. porque me di cuenta de que lo único que diferían era el aspecto externo.No eran tan iguales. la estructura de cada línea era muy similar. en la parte interna eran iguales. y por eso fue a entrenar Xing-Yi Quan (形意拳) con el maestro Cao Lian-Fang (曹連舫). Tiempo después. .

un maestro famoso de nombre Wang Song-Ting (王松亭). o sea. Por el lado de Tang-Lang Quan. el Tang-Lang propiamente dicho era el Qi-Xing (七星) o Mei-Hua (梅花). porque estaba muy conforme con el Chang-Quan del maestro Han. Me decía siempre: Tienes que practicar más. Pero me parecía que lo que aprendí no me servía y estaba muy preocupado por esto. ¡Wau! Pensé. quien enseñaba Chang-Quan y Tang-Lang Quan (螳螂拳). no lo podía comprender. porque en ese momento había muchos jóvenes practicando wushu. las aplicaciones. a veces viene a visitar al maestro Han. Por lo tanto. El maestro Wei dijo que Ba-Bu Tang-Lang Quan era una rama especial con combinación de Tang-Lang Quan con Xing-Yi y Tonb-Bi (通臂). no podía combatir con las técnicas de Chang-Quan. Esto es buenísimo. ir a aprender con otro. no las podía usar.Yo estaba muy conforme aprendiendo con el maestro Han. obviamente no eran peleas reales. El maestro Han decía que yo era muy joven y mi Kung-Fu era inmaduro todavía. no empecé buscando Fa-Jin. . Así me encontré con el maestro Wei Xiao-Tang (衛笑堂) de Ba-Bu Tang-Lang Quan (八步螳螂拳 Mantis de Ocho Pasos) y empecé a aprender con él. quizás porque era muy joven. sino a cómo usar las técnicas. Lo aprendo y ya lo sé usar. al maestro Han no le molestaba en nada. Por eso. El maestro Han me dijo: Si quieres te puedo presentar a este maestro. porque el uso de Tang-Lang Quan es muy evidente. También conozco a sus alumnos. Entonces me puse a buscar otros maestros de Tang-Lang Quan. Pero respecto al uso de Chang-Quan. Lo que me decía el maestro tampoco lo entendía muy bien. El maestro Wang. Por supuesto. ¡Excelente! Pero tenía un pensamiento en mi interior: el maestro Wang enseñaba Chang-Quan y Tang-Lang Quan. porque el maestro Han dijo: lo aprendes y ya sabes su uso. tenía muchos hermanos de práctica y hacíamos combate entre nosotros. Diciendo de otra manera. mejor no iba a aprender de él. Hasta me preguntó si quería que me presentara un amigo suyo. En ese momento era muy joven. tuve otros hermanos de práctica. no tenía intenciones de aprender otro Chang-Quan. lo aprendes y ya lo sabes usar. había preguntado al maestro Han.

conocí al maestro Li Kun-Shan (李昆山). Como los que practican Tang-Lang Quan eran muy pocos los que practicaban armas. ya sabía algo de uso. pero no daba con la suficiente potencia. Yo hacía el Tang-Lang Quan persiguiendo la rapidez. porque no tenía fuerza.En aquel entonces. yo sólo quería aprender el Fa-Jin. Pero no podía hacer Fa-Jin. El Tang-Lang Quan es muy rápido con las manos. Tang-Lang Quan me ayudó a entender los usos. hasta que en una ocasión muy casual. Su arma corta. Yo estaba contento al enterar de esto y practicaba muy a gusto con él. Tiempo después. no podía decir qué tan bueno era mi QiXing Tang-Lang Quan. Luego. yo hice intercambios con mis hermanos de práctica de Tang-Lang Quan. porque sólo así podía dar en el objetivo. era de una generación marcial mayor que los maestros Zhang Xiang-San (張詳三) y Wei Xiao-Tang. En aquel momento estaba conforme. No era tan fácil aprender el Fa- . Creía que era fácil. Como no tuve un maestro. la fuerza se hace más difícil de centrar y lanzar. Ahí me di cuenta de lo difícil que era. Pero sí quería aprender Fa-Jin. Quería aprender el Fa-jin a través de Xing-Yi Quan. Era excelente el Qi-Xing Tang-Lang Quan del maestro Li. Empecé a aprender Xing-Yi Quan con el maestro Cao Lian-Fang. Pero existía un problema: Yo daba en el objetivo. a quien le mostré todo lo que había aprendido del Qi-Xing Tang-Lang Quan para que me corrigiera. Después. Cuando las manos se mueven en forma ágil y rápida. obtuvo el cuarto puesto en el campeonato nacional de China. y ellos me enseñaban el Qi-Xing Tang-Lang Quan. ¡Excelente! no necesitaba aprender otras cosas. Su lanza era aún mejor. ¡Eso era muy extraño! ¿No era que los practicantes de Mantis no eran famosos en armas? ¿Por qué él era tan bueno en armas? Quizás muchos no lo sabían. era muy buena. porque su Tang-Lang Quan era demasiado famoso y su posición marcial era demasiada alta. ya podía utilizar algunas técnicas en los combates y ya tenía un poco más de confianza en las peleas. no necesitaba más. el maestro Li me contó. él entrenó Chang-Quan desde chico. obtuvo el primer puesto en el campeonato nacional de China. cortas y largas. No abandoné el Chang-Quan porque me gustaba mucho. rapidez en los movimientos y en los cambios. el sable. yo les compartía las armas que había aprendido del maestro Han. Vi que el Xing-Yi Quan era muy bueno y muy fácil.

¿Qué hago? porque sentía que no tenía suficiente tiempo ni esfuerzo. No me quedaba otra que empezar con Pi-Gua para seguir luego con Ba-Ji. Pregunta: Usted es uno de los más importantes maestros de la Escuela Wutan (武壇). los aprendí. También pensaba. enorme carga! Hasta que por último. entonces quería aprender Ba-Ji Quan. Mi secuencia de aprendizaje es básicamente invertida con respecto a la del maestro Liu. También sentía muchas ganas de aprenderlos. vi lo bueno que era su Ba-Gua Zhang (八卦掌) y tenía muchas ganas de aprender. pero tenía mucho Fa-Jin. vi el Tai-Zu Chang-Quan (太祖長拳) y Mi-Zong Bai-Quan (迷蹤白拳) del maestro Liu. tenía que tener su razón. Pero el maestro Liu creyó que era mejor para mí comenzar con el Pi-Gua Zhang (劈掛掌). Vi que el Ba-Ji Quan (八極拳) era simple. ¡Ay. Otra vez. Pero ahí tuve la oportunidad de conocer al maestro Liu Yun-Qiao. Un tiempo después.Jin como yo pensaba. que aprendiera y practicara de a poco. que si el maestro Liu se inicializó con estos dos estilos haciéndole hoy un gran artista marcial. eran tan buenos. . Varios años después. pero muy pocos alumnos los practicaban. creada por el Gran Maestro Liu Yun-Qiao. hasta que le comenté al maestro Liu. El maestro Liu me consoló diciendo que no importaba. Ese fue un gran dolor de cabeza. Así me empezó a enseñar el BaGua Zhang. éste es el tercer estilo que aprendí de él.

Como la lanza grande del maestro Liu es muy famosa. siento que soy un pequeño alumno. Después en segundo lugar están Tai-Zu Chang-Quan y Mi-Zong Bai-Quan. también la enseñó. se encontró con el maestro Zhang Xiang-San y éste lo presentó en el parlamento. El maestro Liu practica el Kun-Wu Jian (昆武劍). como el Lu-Jiao Dao (鹿角刀) y Zhuang-Yuan Bi (狀元筆) del estilo Ba-Gua. Wu-Tan se creó tiempo después. . también enseñó algo. Porque el maestro Liu. el maestro Liu enseñó principalmente el Ba-Ji Quan. También enseñó el Pi-Gua Dao (劈掛刀). un pequeño discípulo. no había Wu-Tan todavía.¿podría decirnos algo sobre el Gran Maestro Liu Yuen-Qiao y los conocimientos que le transmitió? Primero. Pi-Gua Zhang y Ba-Gua Zhang. tampoco sé cuánto enseñó. porque fueron enseñados después de mi partida a los Estados Unidos. el maestro Liu enseñó en mayor grado la espada en WuTan. Él nunca enseñó Liu-He Tang-Lang Quan. Lo mismo pasó con el palo del estilo de Ba-ji. el maestro Zhang Xiang-San. En armas. quiero decir que no soy ningún "gran maestro". Todos mis maestros han fallecido. Cuando empecé a aprender con el maestro Liu. Otras armas. También por casualidad. también las ha enseñado. Es un respeto y hermandad con el maestro Zhang. El maestro Liu tenía muchos alumnos y yo era uno de ellos. Sí. Antes aprendía de mis maestros. no tuvo mucho contacto con el ambiente de wushu. Aunque el maestro Liu sabe Liu-He Tang-Lang Quan. a los 15 o 16 años. el Ba-Ji Gun (八極棍). Fue por casualidad el cómo conocí al maestro Liu. Estos serían todo lo que transmitió. Pregunta: ¿A qué edad empezó a entrenar y cómo conoció al maestro Liu Yun-Qiao? Empecé un poco tarde. cuando llegó a Taiwán. En manos libres. ahora aprendo de mis alumnos. por supuesto que soy miembro de Wu-Tan. era mejor. Hasta el día de hoy. pero él siempre dijo que su hermano mayor de prácitca. enseñó Qi-Xie-Gun-Gun (教氣血滾滾) y Yang-QiHuan-Yuan (養氣還原). pero no sé cuánto enseñó. En la parte interna. pero son pocos los que aprendieron.

el maestro Li Dao-Qui (李道魁). Pero para los jovencitos como yo que crecimos en Taiwán. y el jefe de correos y miembro de la Asociación Jing-Wu (精武體育會). Así fue cómo conocí al maestro Liu y después empecé a aprender y entrenar con él. . que había bastante personas. el maestro Cao Lian-Fang. El otro.En ese momento. El maestro Zhang Xiang-San trajo al maestro Liu Yun-Qiao. Fui al parlamento porque quería aprender Xing-Yi Quan con el maestro Cao Lian-Fang. todos los domingos a la mañana en el parlamento. se presentaron y conversaron un poco. Cuando el maestro Liu exhibió su Ba-ji Quan y Pi-Gua Zhang. como ir a la iglesia. nunca los habíamos visto y quedamos muy sorprendidos e impresionados. los señores Han Zhen-Sheng (韓振聲) y Xiao Zu-Ming (蕭祖明) sobre Tai-Ji Quan(太極拳). Uno organizado por dos legisladores. había dos reuniones informales de artistas marciales. Utilizaban la sala Gong-He (共和廳) para intercambiar y compartir wushu con otros artistas marciales. dirigido por el jefe de beneficios. ¡todo el mundo se sorprendieron! Algunos de los maestros vieron Ba-ji Quan y Pi-Gua Zhang en China.

yo creo que ellos no son lo suficientemente modernos. él nunca enseñó wushu. era muy duro para mí. con maestro Liu Yun-Qiao. Éste maestro de primaria no necesariamente es un especialista o doctor. Yo creo que wushu se debe enseñarse con métodos modernos para poder ayudar a la gente moderna. guardaba secretos y no los transmitía. Pero gran artista marcial no significa que sea buen maestro. Él era como mis otros maestros de wushu. La forma de enseñar del maestro Liu era muy tradicional. No estoy diciendo que mis maestros no eran buenos en wushu o diciendo cosas malas de ellos. Me llevaba muy pero muy bien con mis maestros. esto es muy importante. no sabían enseñar muy bien. los estoy muy agradecido y les gustaba mucho. Hay un dicho chino que dice: "Un campeón no es formado por un campeón. junto al maestro Dai Shi-Zhe (戴士哲). yo he tenido varios maestros de wushu. enseñé en la secundaria y en la universidad. algunos de ellos enseñaba en sus tiempos libres y otros enseñaba como profesión. sinceramente. ¿nos puede contar algunas características del maestro Liu Yun-Qiao? Las características del maestro Liu son varias. Yo creo que el maestro Liu era un gran artista marcial. Yo tengo otros maestros que eran grandes atristas marciales también. Empezó a enseñar mucho más tarde que mis otros maestros. Pero. Eso probaba que habían problemas en sus métodos de enseñanza.Pregunta: Usted entrenó. Él era militar. es decir. Empezó a enseñar después de retirarse de la milicia y de encontrarse con nosotros. El maestro Liu no era la excepción. Como dije anteriormente. tiene un maestro de primaria. Pero hablando de enseñanza. Cuando uno empieza los estudios. Pero cuando yo aprendía con ellos. No te olvides que yo fui maestro por diez años. creo que ninguno sabía enseñar wushu. . no era maestro de wushu. un campeón tampoco puede formar otro campeón". Enseñé wushu y enseñé literatura. Estos secretos los enseñaba de acuerdo a cada alumno. Ellos querían y estaban dispuestos enseñarme y aún así fue muy difícil para mí. no trataba a todos por igual. Él empezó a enseñar wushu después de encontrar con los jovencitos como nosotros. Yo creo que tiene mucha razón. Un especialista o doctor muchas veces tampoco pueden enseñar en la primaria.

entonces es más moderna. que es el maestro Fu Jia-Bing. Luego conoció al maestro Han Qing-Tang y se hizo su discípulo aprendiendo con él. No significa que mi wushu es mejor que el de mis maestros. como yo recibí enseñanzas modernas y vivo en esta era moderna. No. unos siete u ocho años mayor que yo. el maestro Fu Jia-Bing (傅嘉賓). Pero. Por lo tanto. entonces juntaron y se hicieron muy buenos amigos y hermanos. no es así. Yo lo llamo Shi-Xiong Fu. Pero mi metodología de enseñanza. Acá tenemos una relación de hermanos de práctica. cuando el maestro Zhang Xiang-San se reencontró con el maestro Liu Yun-Qiao. El maestro Zhang Xiang-San es el único que trajo Liu-he Tang-Lang a Taiwán. Ellos vinieron a Taiwán después de la guerra con los japoneses y la guerra interna entre nacionalistas y comunistas. de la localidad de Huang-Xian (黃縣) que ahora se llama LongKou (嚨口). su principal maestro era su padre. mi forma de enseñar es más moderna. El maestro Liu es de la provincia de He-Bei (河北) Pero los maestros Fu Jia-Bing y Zhang Xiang-San son de la provincia de Shan-Dong (山東). Pregunta: ¿Cuál es su relación con el maestro Fu Song-Nan (傅松南)? Mi relación con Shi-Xiong (師兄 hermano mayor de práctica) Fu es doble. y estoy muy pero muy desesperado de poder enseñar todo. ¿por qué me llama Shi-Xiong Xu? Es por el lado del maestro Liu Yun-Qiao. El maestro Fu Jia-Bing luego dejó Shan-Dong para irse a Dong-Bei (東北). Comparto todo lo que he aprendido abiertamente. Por una casualidad. él es mi ShiXiong.Por eso digo. Una está por el lado del maestro Han Qing-Tang. Así el maestro Liu conoció al maestro Fu Jia-Bing. le dijo: tenemos un hermano más acá. Él empezó a practicar wushu desde temprana edad. Sin saber entre ellos. . El maestro Fu Jia-Bing y el maestro Zhang Xiang-San aprendieron Liu-He Tang-Lang Quan con el gran maestro Ding Zi-Cheng (丁子成). A diferencia de mis maestros que no querían enseñar ni estaban preocupados. Por supuesto que su edad es mayor. se reencontraron en una actividad de wushu.

me llama Shi-Xiong. siempre llamó al maestro Liu como tío y a Shi-Mu (師母 esposa del maestro) como tía. el maestro Zhang Xiang-San me enseñó Liu-He Tang-Lang Quan. Por el otro lado. Pregunta: ¿Cuál es su relación con el maestro Dai Shi-Zhe (戴士哲)? Con el maestro Dai somos Shi-Xiong-Di (師兄弟 hermanos de práctica). en Liu-He Tang-Lang Quan también somos Shi-Xiong-Di. Él cree que yo estaba delante y como él es muy educado. pero en realidad. . No lo llamaba maestro. Fu Song-Nan. Una relación más. En realidad no es tan correcto. pero me llama Shi-Xiong. Cuando se reencontraron. Somos amigos y tenemos una larga relación. yo ya estaba aprendiendo con el maestro Liu y Fu Song-Nan vino después. Por un lado está la parte del maestro Liu Yun-Qiao. él es mayor que yo. Lo divertido es. Por lo tanto. el maestro Dai también aprendió con el maestro Zhang. Después. yo fui el primero en aprender este estilo en Taiwán. también tenemos doble relación. En la relación es como si yo fuera el hermano mayor. y luego vino el maestro Dai a aprender también.El hijo del maestro Fu JIa-Bing. yo aprendía con el maestro Liu. En realidad el maestro Dai es uno o dos años mayor que yo.

¿mantienen algún tipo de contacto? No con mucha frecuencia porque el maestro Dai está casi retirado.me dijo que quería retirarse de la enseñanza del wushu.Pregunta: Según tengo entendido ambos viven en Taiwán actualmente. Pero dijo que era hora que sus alumnos salgan a enseñar. antes de ir a enseñar a Caracas. por lo que no tenemos mucha oportunidad de vernos. Venezuela. pero igual queda fuera de la ciudad capital. . Ambos tenemos poca participación en las actividades del ámbito marcial. ya se había retirado de su trabajo en la bolsa. Después de volver de Venezuela. un poco lejos de Taipei. Él vive en Dan-Shui (淡水). Él. no fue a trabajar más y se dedicó a enseñar y hacer algunas inversiones con las acciones. hay que pasar de generación en generación. obviamente esto es correcto. que siga enseñando. Le aconsejé que no lo hiciera. Últimamente. También tiene una casa en Xin-Dian (新店).

En Wu-Tan son mucho más los que aprenden Ba-Gua Zhang que los que aprenden Pi-Gua Zhang (劈掛掌). cada maestro tiene uno o dos que son los que se especializa? Por supuesto que es así. por supuesto. . En el primer lugar está Ba-Ji Quan (八極拳). en Wu-Tan (武壇) se practica tantos estilos. Claro que cada alumno tiene uno o dos estilos en se que especializa. En wushu hay un dicho que dice Yang-Yang-Tong. En el segundo puesto está Ba-Gua Zhang (八卦掌). aunque se practica muchos estilos. Nadie puede ser especialista en todos los estilos. que quiere decir mal entrenado. ni tampoco existe la misma cantidad de personas entrenando en cada estilo. En armas. ¿cómo se puede especializar en todos. flojo todo]).Pregunta: Mucha gente siente curiosidad. que hay mucha menos gente. me gustan todos los estilos. o podemos decir. En tercer lugar está Tai-Zu Chang-Quan (太祖長拳) y Mi-Zong BaiQuan (迷蹤白拳). Wu-Tan no enseña todos los estilos por igual. la favorita es la espada. ningún otro estilo se compara con él. Yang-YangSong (樣樣通,樣樣鬆 JC: [Literalmente significa: Sabe todo. Pregunta: ¿Qué estilo le gusta más? En realidad.

Por ejemplo. El Pi-Gua Zhang es lo mismo. me es difícil decir cuál es mi estilo favorito. aprendí Chang-Quan (長拳) con el maestro Han QingTang (韓慶堂). el maestro Chan Yan-Xi no se preocupaba de que él iba a enseñar los secretos a otro ni tampoco de que iba a dedicarse a la enseñanza de wushu en el . yo y otras personas que he conocido. Cuando una persona empieza e entrenar y ha elegido el Ba-Gua Zhang. pero no tanto el cerdo y la carne. Su maestro fue el padre de Chen Fa-Ke. Siempre digo que el Chang-Quan es como el agua. acentuado en puños. trabajaba para su padre. el gusto es más diversificado en ellos y no en determinados estilos. Con el agua uno puede tomar té y otros puede tomar café. Cuando los chinos nos enfermanos. es la maximización de una parte de las técnicas. Esto tiene mucho que ver con el carácter de cada persona. ¿Nos podría decir a qué se debe ese diferencia? El Tai-Ji que he aprendido es más antiguo. Cuando comemos. Por lo tanto. Por ejemplo el Ba-Ji Quan.Hay una razón principal. hay gente que le gusta el pollo y el pato. pero. se necesita agua. por lo que el camino es más angosto. acentuado en palmas. Esto es porque cuando empezó. cuando un practicante comienza con Chang-Quan. Para hacer cualquier tipo de sopa se necesita agua. Por supuesto que puede practicar muy bien el Ba-Gua Zhang. se le hará muy difícil poder practicar otros estilos. La posición marcial de mi maestro también es más alta. Antes de aprencer con el maestro Liu YunQiao (劉雲樵). El maestro Chen Yan-Xi era el guardaespalda de la casa del maestro Du Yu-Zhe (杜毓澤). Pongamos un ejemplo. Por lo tanto. para mí. el Tai-Lao-Shi (太老師maestro de mi maestro) Chen Yan-Xi (陳延熙). eligió algo muy específico. es muy difícil que luego entrene en otros estilos. ChangQuan es como el agua. Hay gente que le gustan los pescados y no la carne. es la familia más completa y con técnicas más integrales del wushu chino. tenemos que tomar remedio tradicional. como el maestro Liu. es de la misma generación que Chen Fa-Ke (陳發科). el señor Du Yan (杜嚴). Como el maestro Du era el señorito de la casa. Pregunta: El Tai-Ji estilo Chen (陳式太極) que enseña es muy diferente a lo que se enseña actualmente en China.

Otra razón muy importante. el señor Du Yan fue transladado al sur de China. Gran parte debido a que en el wushu chino siempre hubo diferencias. Como el maestro Chen Yan-Xi ya era mayor.futuro. Yo creo que el wushu chino hay diferencia en los entrenamientos de las diferentes ramas de un estilo es frecuente. Por lo tanto. Así recomendó una persona de una generación menor que él. para proteger al señor Du Yan. entonces le enseñó todo. para proteger al papá del maestro Du hacia el sur. En ese momento. era diferente. pero no estoy seguro. El maestro Chen Ming-Biao era bueno con la pistola. quien practicaba Hu-Lei-Jia (忽雷架). de muy alto nivel. Especialmente cuando uno decide el bien o el mal de acuerdo a las diferencias en los movimientos externos. Entonces. con buen estado físico y buenos reflejos. empezaron a enseñar en Tai-Ji en occidente. Para cuando regresé a China. tampoco era tan igual. Lo importante de que si los principios están bien o no. con la apertura de China. Además sabía medicina china y. También es diferente con lo que practico. Hu-Lei-Jia también empezó a difundir. el maestro Du Yu-Ze tuvo oportunidad de aprender Hu-Lei-Jia con el Tai-Lao-Shi Chen Ming-Biao. joven. excelente en Tai-Ji Hu-Lei-Jia y saber usar la pistola. Tiempo después. Yo practico y enseño a mis . por qué en una relación tan cercana. quiso retirarse. Este tipo de costumbre es muy malo. a parte de que sus relaciones eran muy buenas. Pero. fui directamente a ChenJia-Gou (陳家溝). tenía muy buena puntería. en el sur hacía más carlor y la comida era distinta. por lo que cuando el maestro Du quería aprender. las armas de fuego ya llegaron a China y saber sólo puños y armas tradicionales ya no alcanzaban. Primero vi en los Estados Unidos enseñando Tai-Ji estilo Chen venido de China. según decían. El sistema de Lao-Jia está muy difundido en China. que era casi al final de la dinastía Qing (清). era diferente. Tiempo después. enseñado por el mismo padre de Chen FaKe (陳發科) hay tanta diferencia. hay que hablar de los principios y conceptos (ADN del wushu chino). y en menor medida es influenciado por el gusto y característica de cada practicante. Cuando uno practica wushu. se necesitaba una persona así. no lo puedo entender. Luego lo vi en Japón. Así el maestro Du aprendió el sistema Lao-Jia (老架). Pero no estoy de acuerdo de que sólo lo mío es bueno y los de los otros son erróneos. el maestro Chen Ming-Biao (陳名標).

Los otros maeriales van paso a paso. me ayudó mucho. porque todo el mundo aprende una forma. Mi experiencia es así. personalmente.alumnos de acuerdo a lo que me enseñó el maestro Du Yu-Ze y los principios del wushu chino. pero con un Hu-Lei-Jia entre medio. Porque Lao-Jia no es aprender una sola forma. aprendió primero el Lao-Jia. y listo. Pregunta: Cuando usted aprendió el Tai-Ji estilo Chen. Tu pregunta es muy amplia. Si hay tres niveles entonces . luego el Hu-Lei-Jia y por último el Pao-Chui (礮捶). en forma escalonada como subiendo una escalera. desde el inicio al final. Los materiales de enseñanza de los chinos son diferentes a las de otros países. aprender Pao-Chui directamente después de Lao-Jia no es imposible ni prohibido. Esta es la razón principal de que el nivel Tai-Ji de hoy en día no se pueda levantar. Usted mencionó en uno de sus artículoes que poniendo el Hu-Lei-Jia entre Lao-Jia y Pao-Chui le ayudó mucho en su entrenamiento.

segundo grado. 4-Fen (分). recién se puede hacer bien el Lao-Jia y no es sólo la forma. Los niveles de Hu-Lei-Jia son: 1-Lian (連). la misma forma de Tai-Ji. tercer grado. el aprendiz aprende la misma forma que su maestro. Pasando por estos diez niveles diferentes. Todo depende de cómo enseña el maestro y depende de las necesidades y debilidades del alumno para armar entrenamientos diferentes. seguramente hay diez escaleras. No tiene en claro el primer grado. ya están hechos. sus brazos pueden ser redondeados o cuadrados. hay muchos tipos de entrenamiento Tomando como ejempo el Lao-Jia. Los extranjeros. El mismo Lao-Jia. Tampoco tiene armado primera clase. al igual que los chinos de ahora. porque su creación fue más cercana a la actualidad. Pero en China no es así. tercera clase. etc. Una vez que puedas hacer todo eso. . alto-bajo. tradicionalmente tiene diez exigencias diferentes. Esto es lo que muchos extranjeros se les hace difícil obtener el verdadero wushu chino. Tai-Ji-Quan es un estilo de arte marcial. etc. Sus estructura tiene alto y bajo. segunda clase. El primer día que se aprende Tai-Ji. segunda clase. tiene una secuencia preestablecida. con diez niveles diferentes. del primer al ultimo movimiento. rápido-lento. tercera clase. se lo usaba para combatir. obviamente lo hará de forma excelente. 10-TaiJi(太極). creen que con aprender una forma. Los chinos tenemos un solo material de enseñanza. su velocidad puede ser rápida o lenta y su expresión tiene fuerte y suave. Pero tiene un punto más avanzado y moderno. etc.hay tres escaleras y si hay diez niveles. pero su forma de Tai-Ji es la misma que la que practica el aprendiz. 6-Fang(方). por ejemplo. todo depende de cómo enseña el maestro y la situación del alumno. no es siempre lento y suave. Si al día siguiente viene el maestro de su maestro y le pedimos a este Tai-Lao-Shi (太老師 maestro de un maestro) hacer una exhibición. Eso quiere decir. 9. pasar a aprender el Pao-Chui es muy natural. sus movimientos tienen grande y chico. 8 Luo (落). No tiene secuencia fija. 7-Qi (起). 3-Zhuan (轉).YingYang (陰陽). 2-Quan (圈). fuerte-suave y redondocuadrado. 5-Jin (勁). sí tiene primera clase. Hu-Lei-Jia también sigue esta tradición. O sino. ¿cómo haces para luchar? El maestro tradicional no necesariamente sigue la secuencia de grande-chico.

aprendí primero. nuestro Hu-Lei-Jia sólo tiene el Lao-Jia. Porque el sistema de Lao-Jia es independiente. Pero esto no significa que tiene que ser así. algunas tiene Pao-Chui y algunas no. lo enseño aparte. Hu-Lei-Jia es Hu-Lei-Jia. entonces no hay ningún problema pasar a aprender el PaoChui.Según mi experiencia personal. Hu-Lei-Jia también hay difenretes ramas. Creo que me ayudó bastante. Yo lo aprendí del maestro Du Yu-Ze y no tenemos Pao-Chui. Pregunta: Entonces cuando usted enseña Tai-Ji estilo Chen. . luego HuLei-Jia y por ultimo Pao-Chui. En China. Creo que Lao-Jia es Lao-Jia y hay que hacer bien todas sus exigencias. Si puedes hacer bien todos los niveles de Lao-Jia. ¿no enseña el Hu-Lei-Jia entre Lao-Jia y Pao-Chui? Yo creo que no es necesario. Lao-Jia.

. Una redacción se habla de "Qi". la medicina es diferente a la pintura. practicar y reflexionar sobre diferentes artes o técnicas. ¿Nos podría explicar la relación entre el wushu y "Qi"? Este tema no sólo ha causado confusion el el occidente. pero en el occidente siempre ha generado confusiones. la exigencia más simple es que mandar el "Qi" al Dan-Tian (丹田 ubicado en el vientre). esto es obvio. En wushu se habla de "Qi". en realidad se habla del "Yi" (意). entrenar Qi-Gong y entrenar respiración es muy bueno. en Feng-Shui se habla de "Qi". no te lo puedo responder. Hablando de "Qi" no ayuda a nadie. Los taoístas entrenan "Qi" para luego poder ser un semidios y volar al cielo. Esto no lo entiendo ni tampoco puedo explicar.Pregunta: El wushu tradicional siempre está relacionado con "Qi" (氣). en medicina taimbién hablamos de "Qi". sino también en China. de entrenar. Es totalmente distinto al "Qi" que se habla normalmente. Por ejemplo. Cuando se habla de "Qi" en la respiración. es una teoría y un método de aprendizaje no fiable. sea poesía. Pero el "Qi" en la respiración [JC: "Qi" literalmente significa aire en chino] es el oxígeno que entra y el dióxido de carbono que sale. creo que es influenciado por Qi-Gong (氣功 Chi-Kung). en una poema se habla de "Qi". Yo creo que esto no es bueno. Sólo se lo puede usar como crítica abstracta en los diferente artes. Diferentes técnicas tiene diferentes requerimientos: wushu es diferente a la medicina china. No puedo entender el por qué de que a los chinos nos gusta tanto el "Qi". intención o capacidad y entrenamiento mental. Por lo tanto. redacción o medicina. Pero este "Qi". a lo largo del tiempo. Por lo tanto. Cuando inhalamos. en los dibujos y pinturas hablamos de "Qi". El wushu chino tiene fuerte relación con el taoísmo y la medicina china. Porque para entrenar wushu se necesita un cuerpo sano. a los chinos nos gusta la palabra "Qi". No tengo forma de decir a alguien cómo entrenar el "Qi" cuando se está dibujando. que es mente. Pero el entrenamiento de la respiración de los taoístas es muy bueno. siempre la usamos en los diferentes tipos de artes y técnicas. ¿De dónde viene el "Qi"? Es la comprensión obtenido del cúmulo. En Qi-Gong se habla de "Qi" es proveniente del taoísmo. Primero aclaramos. ni tampoco aumentar el "Qi" cuando se está redactando. Los chinos acostumbramos a llamar "Qi" a los conceptos intangibles y abstractos.

tu entrenamiento no podrá ser correcto y por consecuencia. Porque si no entrenas "Yi". Por eso.o este aire. si a causa de esto empezamos a agradecer el "Qi". a creer el "Qi" y a depender del "Qi". Si este aire (QI) va al vientre. el "Qi" que va a Dan-Tian es el transporte de la mente (Yi). entonces estamos muy equivocados. porque con un cuerpo sano te ayudará en wushu. Esto ha causado mucha confusión no solo en el occidente. Por lo tanto. Entrenar respiración y entrenar "Qi" para fortalecer el cuerpo. El maestro te enseña a entrenar "Qi" y fortalecer tu cuerpo. En wushu se practica el "Yi" y no el "Qi". . no basta con el "Qi". tu wushu no mejorará. De acuerdo al misticismo y la costumbre de guardar secretos. Pero si quieres que tu wushu sea bueno. entonces significa que los pulmones están perforados y tendrímos que ser mandados al hospital inmediatamente. es muy bueno y cien por ciento seguro que ayudará al wushu. Por eso. los maestros no hablan de esto. el entrenamiento seguro que es el "Yi". Pero. sino que va a los dos pulmones. y es una razón importante de que el wushu no se pueda desarrollar bien hoy en día. no irá a Dan-Tien. esto sigue siendo un gran obstáculo para el desarrollo del wushu y es una verdadera pena. es una sensación y no es que el aire (Qi) haya ido para allá. el entrenamiento en wushu seguramente que no es "Qi". eso está bien. sino también en China.

A este método los chinos lo denominamos Jue (訣). pero no te dice dónde está el punto importante de entrenamiento. se te enseña todo el programa: el uno. dos. No saben cómo hacer para mejorar esos uno. siete. Otra cosa es cómo entrenar esos uno. "Todo" significa todas las formas. tres cuatro. dos. y como no te dicen y es secreto. hay muchos amantes del wushu. Hoy en día. Cuando enseño. Porque tienen sólo un programa externo: el uno. el wushu desaparecerá. dos. o sea lo más importante. no sólo en el occidente. Hay un dicho chino en el ambiente marcial: "Enseñar se enseña todo. recién podrá avanzar rápidamente. esa llave que abre la puerta. pero no pueden mejorar. Los secretos son la forma de entrenar. ¿Estás contento? ¿Estás conforme? ¿Estás agradecido? Pero la segunda mitad del dicho está lo importante: los puntos claves. tres. se lo llama Mi-Jue (秘訣 Mi=secreto). no tengo secretos. Pero en realidad. cuatro y cinco. tradicionalmente en China. tres. ¿existen estos secretos o son simplemente representaciones de diferentes niveles? Sí hay secretos en wushu. no se te enseñará con facilidad. En la antigüedad. cuatro y cinco. Es una muy mala costumbre del wushu chino. Una cosa es el programa de entrenamiento: el uno. Ese método tan importante. pero los puntos claves no se transmite fácilmente". . seis. movientos y técnicas. cuando se llega a un nivel alto y se tiene la confianza del maestro. Esta es una mala tradición y ha causado enorme daño al wushu.Pregunta: En las enseñanza de wushu tradicional en el occidente siempre se ha hablado de secretos. ocho. porque entrenando así. dos. Además. Transmito todo abiertamente porque creo que hay que ser justo y abierto hacia todos los alumnos. recién se te transmitirá estos secretos. cuatro. cuatro y poder mejorarlos. tres. tres. estos secretos lo debería saber desde el primer día. ocho. Escucha bien. Entrenan muy duro y con mucha seriedad durante muchos años. siete. Por lo tanto. seis. Desde su punto de vista. no lo tienen. chinos y occidentales. si seguimos guardando. dos.

Brendan Lai aceptó gustoso porque era para promocionar el kungfu e invitó a unos amigos suyos. porque Poi Chan tenía su escuela allá y vivimos ahí durante toda la filmación. este video se enriqueció un poco más. Brendan Lai practicaba mantis. no era un video instructivo. Esa persona pensó que con sólo filmar a su maestro parecería insuficiente. tendría que buscar otros maestros. Doc Fai Wong es Cai Li Fat y sumando mi Ba-Ji. Yo hice Ba-Ji y San Cai Jian.Pregunta: En la década del 70. porque tenía que haber armas. a la ciudad en donde está Disneylandia. No me acuerdo muy bien qué hicieron los otros. Por lo tanto aceptamos la invitación y fuimos a Orlando. y juntaron dinero para filmar un video de kung-fu que serviría para promocionar y ganar algo de dinero. Éste era un video que presentaba diferentes estilos de kung-fu. ¿Nos podría contar algo al respecto? Filmamos ese video porque un alumno de Poi Chan buscó a otra persona. . junto a otros maestros como Brendan Lai. su novia si mal no me acuerdo. Doc Fai Wong y yo. entonces invitó a Brendan Lai. usted ha grabado un video llamado "Las cinco leyendas vivientes". por supuesto que eran mantis y Cai Li Fat. Doc Fai Wong y Poi Chan. Doc Fai Wong también es cantonés y es maestro de Choy Li Fat. Como Poi Chan y Brendan Lai son cantoneses y buenos amigos.

Después. porque separando. no lo sé. quizás sea posible encontrarlo en España. siempre organizamos juntos eventos de promoción como competencias. este video tuvo muy buena venta. porque sé que tus intenciones son buenas y quieres promocionar el kung-fu. tampoco necesitas pagar derechos. Así que del cómo quedó este video. Nosotros. sólo úsalo. Pero después. en Estados Unidos. Cuando fuimos a filmar. Tengo entendido que este video también se vendió al extranjero. no necesitaba pagarme derechos porque todo es para promocionar el kung-fu. tú haz lo que te parezca conveniente. . No sé cómo sería eso. los videos serían más cortos porque cada uno de nosostros sólo eramos una parte. cada uno recibimos nuestro honorario. según lo que supe. venda lo que venda. entonces Poi Chan se comunicó conmigo diciendo que quería separar el video para venderlo por separado. Puedes venderlo de la forma que quieras. etc. Él estaba muy contento y luego me mandó una carta de agradecimiento. talleres. Entonces le dije.

ahí recién podrá ayudar. sino es que lo tengo sobre todos mis alumnos. Tener una organización no significa que ayude al wushu. Por supuesto. Jen-Cheng Chen irá a enseñar su wushu a Argentina. ¿Qué tipo de ayuda cree usted que puede proveer al ámbito del wushu tradicional español? No importa si es en España. Taiwán. perteneciente al linaje del maestro Dai Shi-Ze. Sino que promover a través de esa persona. sino que esa organización tiene que usar su fuerza grupal. Estados Unidos o Japón. Pregunta: A fines de 2008. es muy bueno que Jen-Cheng Chen pueda difundir el wushu tradicional en Argentina. sino que pueda enseñar correctamente el wushu. Un instructor calificado no necesariamente debe ser un gran artista marcial o competidor. En la actualidad. . Lo que está tratando de hacer mi escuela. siempre y cuándo sea legal.Pregunta: Tengo entendido que su alumno. ¿Qué piensa de esto? No es que tenga pensamiento especial sobre Jen-Cheng Chen. muchos instructores no son calificados. en Españo se creó la Asociación WuTan. no importa si es en China o en el extranjero. no necesariamente ayudaría al wushu. es formar instructores y maestros calificados. es muy fácil establecer una organización. Por mejor que sea el wushu de una persona.

. exhibición y otros eventos. Cómo ayuda al wushu. crear una asociación no significa que ayude. en chino y en inglés. Por supuesto. la fuerza de una persona es chica. se puede juntar la fuerza de muchas personas para hacer estas cosas. Por eso no sé cómo responder esta pregunta. así. habría que ver sus esfuerzos. Organizando diferentes eventos (exhibición o enseñanza) ayudaría de diferentes maneras. la ayuda al wushu sería mucho más grande. habría que ver si en España hay editorial que esté dispuesto a editar. Primero. es como si me preguntara si tengo intención de "planear" una publicación. Después. etc. Pregunta: Tiene muy buenos libros sobre wushu. Yo estaría contento y dispuesto a sacar libros en español. Si alguien puede traducir de chino o inglés al español y traducirlo bien. si hay una organización. ¿Tiene pensado publicarlos en español? Hablando de pensar.mediante enseñanza. Por ahora no tengo esta capacidad. la ayuda variaría. éste sería el primer paso. Por lo tanto. en las organizaciones gubernamentales o militares. no tengo capacidad de idioma. recién ayudaría al wushu. Si la promoción es en las escuelas.

Pero por ahora. ¿tiene algo más para agregar? Creo que no.Porque los libros están para presentar y promocionar el wushu chino. obviamente me gustaría tener esta oportuidad. Esta entrevista ha sido bastante completa. Por eso. Pregunta: Por último. Poder hacerlo a los amantes del wushu de otros países es un gran deseo mío. . no tengo forma de tomar la iniciativa por mi cuenta.