You are on page 1of 6

Prof.

; Andres Repetto

Platón:(427-347)A.c.
Conocimiento y opinión
-¿Mantendremos, pues, con firmeza que lo que existe absolutamente es también
absolutamente cognoscible y que lo que no existe en modo alguno es del todo
incognoscible?
-Ciertamente.
-Bien, y si hay algo que es y no es, ¿no estará en medio de lo que existe
absolutamente y de lo que meramente no existe?
-Estará entre lo uno y lo otro.
-Así pues, si hay conocimiento de lo que es e ignorancia necesaria de lo que no es,
¿referente a esto intermedio que hemos dicho hay que buscar también algo
intermedio entre el saber y la ignorancia, si es que tal cosa puede existir?
-Bien cierto es.
-¿Diremos que existe algo así como la opinión?
-¡Claro!
-¿Pero acaso vale igual que el conocimiento o se diferencia de él?
-Es algo distinto.
-Una cosa es, pues, el conocimiento y otra distinta la opinión; cada cual con su
propio sentido.
-Exactamente
República, libro V, 477 a-b (Centro de Estudios Constitucionales, Madrid 1981, p. 164-165).

República, 507a_c.
--Primero es necesario, dije yo, que nos pongamos de acuerdo y os recuerdo lo que
ya se ha dicho tantas veces.
--¿Y qué es?, preguntó.
--Hay muchas cosas bellas, y muchas buenas, e igualmente otras cuya existencia
afirmamos y que distinguimos por el lenguaje.
--Sí, en efecto.
--Afirmamos también la existencia de lo bello en sí, del bien en sí, e igualmente,
para todas las cosas que decimos múltiples afirmamos que a cada una corresponde
una idea que es única y que llamamos su esencia.
--Es verdad.
--Y decimos de las cosas múltiples que son objeto de los sentidos, no del espíritu,
mientras que las ideas son el objeto del espíritu, no de los sentidos.
--Perfectamente.
Teeteto 151e-152a .Sócrates. --¿Dices que la ciencia es la sensación.
Teeteto. --Sí.
--Esta definición que das de la ciencia no es despreciable. Es la misma que ha dado
Protágoras, aunque se expresó de otra manera. El hombre, dice Protágoras, es la
medida de todas las cosas, para las que son, de su ser, para las que no son, de su
no _ Ser. ¿Habrás leído esto sin duda?
--Sí, y más de una vez
--¿Y no dice más o menos esto: las cosas son para mí tales como me parecen; y para
ti tales como te parecen? Y tú y yo somos hombres.
--En efecto, es lo que dice.
Teeteto 161b_162a.
Sócrates. --¿Sabes, Teodoro, qué es lo que me asombra en tu amigo Protágoras?
Teeteto. --¿Qué es?
--Me ha parecido bien todo lo que dice para probar que lo que le parece a cada cual
es tal como le parece. Pero me ha sorprendido que al principio de su libro sobre la
verdad no haya dicho que la medida de todas las cosas es el cerdo, el cinocéfalo o
1

Aquí. si existe o no existe. pues Teodoro? Si las opiniones que se forman en nosotros por medio de las sensaciones son verdaderas para cada uno.algún otro ser todavía más extraño de los que están dotados de sensación. --Por consiguiente. Hubiese sido un conocimiento magnífico y completamente despreciativo para nuestra especie. habrá oposición por todos lados. --Por consiguiente. oír. --¿Y qué ocurre con el mismo Protágoras? Si no hubiese juzgado que el hombre es la medida de todas las cosas. y si el pueblo no lo pensara. ¿no sería necesario que la verdad tal como él la ha definido no existiese para nadie? Y si él ha creído esto. si ninguno es más hábil que otro para distinguir la verdad o la falsedad de una opinión. ¿O más bien Protágoras. la verdad tal como él la entiende debe no existir más que existir? --Esto es indudable. ciertamente. oler. en segundo lugar. Sócrates. según cada opinión. y si todos sus juicios son verdaderos y rectos. -Por supuesto que no. ¿Qué podemos decir. cada cual juzga únicamente según sus impresiones. puesto que cada cual es para sí mismo la medida de su propia sabiduría? ¿Cómo no decir que Protágoras ha dicho esto burlándose? Teeteto 186d. al admitir que piensa con verdad el que tiene una opinión contraria a la suya. sino en el razonamiento que hacemos acerca de éstas. empezando por el mismo Protágoras. a aquello. Teeteto. según sus escritos? --Aparentemente. Sócrates. --Luego tampoco en la aprehensión del saber. ¿no observas tú primeramente que en la misma medida que el número de los que no comparten su opinión sobrepasa el de sus partidarios. el mismo nombre a una y a otra cosa? --No sería justo. ¿está obligado aún a reconocer esta opinión como verdadera. por su parte. ¿en virtud de qué privilegio Protágoras sería sabio hasta el extremo de creerse con derecho de enseñar a los demás y de poner precio tan alto a sus lecciones. --Evidentemente. --¿Vas a darle. al ver. admite que ni el perro ni ningún hombre es la medida de ninguna cosa si no la ha estudiado? ¿No es así? 2 . condenados a asistir a su escuela. como a menudo hemos dicho. --Efectivamente. --Así pues. ciertamente. Protágoras. ¿reconocen que se equivocan? --No. el saber no radica en nuestras impresiones. --Por consiguiente. efectivamente. --¿Qué nombre le atribuyes. Teeteto 170e_171c. como en efecto no lo piensa. concede que es verdadera la opinión de los que contradicen la suya y creen que se equivoca. entonces. ¿Qué otro nombre podría darle? --Luego a todo eso le das en conjunto el nombre de percepción. --Así pues. Sócrates. sentir frío o calor? --Yo lo llamo percibir. lo más divertido de él es esto. mientras que nosotros no seríamos más que unos ignorantes. pero allí es imposible. --No. --Los otros. si al contrario. --Pero. y la multitud piensa lo contrario. la percepción y el saber nunca son una misma cosa. --Parece que no. ya que reconoce como verdadera la opinión de los que creen que se equivocan? --Necesariamente. ¿es necesario que su opinión sea falsa. --Necesariamente. en efecto. al afirmar que lo que le parece a cada uno es verdadero. es posible aprehender la verdad. --Y decimos que esto no participa en la aprehensión de la verdad.

si durante toda su vida han sido obligados a mantener inmóviles las cabezas? .Forzosamente.Entonces no hay duda-dije yo-de que los tales no tendrán por real ninguna otra cosa más que las sombras de los objetos fabricados.Y si pudieran hablar los unos con los otros. por encima de las cuales exhiben aquellos sus maravillas. ni para otro ni para él mismo. les ocurriera lo siguiente. ¿no piensas que creerían estar refiriéndose a aquellas sombras que veían pasar ante ellos? . no fuera capaz de ver aquellos objetos cuyas sombras veía antes. y entre el fuego y los encadenados. sintiera dolor y. cuya altura sobrepasa la de la pared. . cada vez que hablara alguno de los que pasaban. .Pues bien.Es enteramente forzoso-dijo. al hacer todo esto.¿Y de los objetos transportados? ¿No habrán visto lo mismo? . .¿Cómo--dijo-. hallándose más cerca de la realidad y vuelto de cara a objetos más reales. unos que vayan hablando y otros que estén callados. unos hombres que transportan toda clase de objetos. y unos hombres que están en ella desde niños.--Si. 3 . abierta a la luz.dijo. .Ya lo veo-dijo.¿Qué otra cosa van a ver? . pues -dije-.y qué extraños prisioneros! . El mito de las cavernas Imagina una especie de cavernosa vivienda subterránea provista de una larga entrada. Cuando uno de ellos fuera desatado y obligado a levantarse súbitamente y a volver el cuello y a andar y a mirar a la luz.Mucho más-dijo. --Por consiguiente.No. porque en primer lugar.Examina. creerían ellos que lo que hablaba era otra cosa sino la sombra que veían pasar? .¡Qué extraña escena describes -dijo. . y cuando. qué pasaría si fueran liberados de sus cadenas y curados de su ignorancia. y estatuas de hombres o animales hechas de piedra y de madera y de toda clase de materias. de modo que tengan que estarse quietos y mirar únicamente hacia adelante. conforme a naturaleza. detrás de ellos. un camino situado en alto. atados por las piernas y el cuello. la luz de un fuego que arde algo lejos y en plano superior. goza de una visión más verdadera. entre estos portadores habrá. pues las ligaduras les impiden volver la cabeza. y si fuera mostrándole los objetos que pasan y obligándole a contestar a sus preguntas acerca de qué es cada uno de ellos? ¿No crees que estaría perplejo y que lo que antes había contemplado le parecería más verdadero que lo que entonces se le mostraba? . a lo largo de esa paredilla. ¿qué crees que contestaría si le dijera d alguien que antes no veía más que sombras inanes y que es ahora cuando. ve ahora. como es natural. . a lo largo del cual suponte que ha sido construido un ‘’tabiquillo’’ parecido a las mamparas que se alzan entre los titiriteros y el público. ¡por Zeus!. y si. por causa de las chiribitas. ya que todos se oponen a ella.¿Y si la prisión tuviese un eco que viniera de la parte de enfrente? ¿Piensas que. . ¿crees que los que están así han visto otra cosa de sí mismos o de sus compañeros sino las sombras proyectadas por el fuego sobre la parte de la caverna que está frente a ellos? .Iguales que nosotros-dije-. que se extiende a lo ancho de toda la caverna. la verdad de Protágoras no es verdadera para nadie.

Y por último. . ha vuelto con los ojos estropeados. lo que. en cierto modo. ¿no crees que sufriría y llevaría a mal el ser arrastrado. basados en ello. . opinando acerca de las sombras aquellas que. fijando su vista en la luz de las estrellas y la luna.Y si tuviese que competir de nuevo con los que habían permanecido constantemente encadenados.Ahora fíjate en esto -dije-: si. tendría los ojos tan llenos de ella que no sería capaz de ver ni una sola de las cosas a las que ahora llamamos verdaderas? . que preferiría decididamente "trabajar la tierra al servicio de otro hombre sin patrimonio" o sufrir cualquier otro destino antes que vivir en aquel mundo de lo opinable? . vuelto el tal allá abajo.que después de aquello vendría a pensar en eso otro. y que es. obligándole a recorrer la áspera y escarpada subida. ¿no crees que se le llenarían los ojos de tinieblas. y no le dejaran antes de haberle arrastrado hasta la luz del sol. creo yo. como a quien deja súbitamente la luz del sol? . ocupase de nuevo el mismo asiento. volviéndose hacia aquellos objetos que puede contemplar. Lo que vería más fácilmente serían. ante todo. son realmente más claros que los que le muestra .Efectivamente. fuesen más capaces que nadie de profetizar.Y después de esto. luego. . o bien que le ocurriría lo de Homero. sería el sol. creo yo. ¿no daría que reír y no se diría de él que. ve con dificultad -y no sería muy corto el tiempo que necesitara para acostumbrarse-. por haber subido arriba. y que no vale la pena ni aun de intentar una semejante ascensión? ¿Y no 4 .? . ¿crees que sentiría aquél nostalgia de estas cosas o que envidiaría a quienes gozaran de honores y poderes entre aquellos. . que el ver de día el sol y lo que le es propio.¿Cómo no? .-Y si se le obligara a fijar su vista en la luz misma. lo que iba a suceder.Necesariamente -dijo. y que.Necesitaría acostumbrarse. sino el propio sol en su propio dominio y tal cual es en sí mismo. . . las imágenes de hombres y de otros objetos reflejados en las aguas. ¿no crees que le dolerían los ojos y que se escaparía. por discernir con mayor penetración las sombras que pasaban y acordarse mejor de cuáles de entre ellas eran las que solían pasar delante o detrás o junto con otras. al menos por el momento.Es evidente -dijo. y que consideraría qué éstos.Y si se lo llevaran de allí a la fuerza--dije-. los objetos mismos. Él estaría en condiciones de mirar y contemplar.Es lo que creo -dijo-: que preferiría cualquier otro destino antes que aquella vida.Así es -dijo. no sería capaz -dijo-. ¿no crees que se consideraría feliz por haber cambiado y que les compadecería a ellos? . .No. . pero no sus imágenes reflejadas en las aguas ni en otro lugar ajeno a él. .Y si hubiese habido entre ellos algunos honores o alabanzas o recompensas que concedieran los unos a aquellos otros que. una vez llegado a la luz. y más tarde. las sombras.Ciertamente -dijo. . colegiría ya con respecto al sol que es él quien produce las estaciones y los años y gobierna todo lo de la región visible. por no habérsele asentado todavía los ojos. es decir. el autor de todas aquellas cosas que ellos veían. para poder llegar a ver las cosas de arriba. Y después de esto le sería más fácil el contemplar de noche las cosas del cielo y el cielo mismo.¿Y qué? Cuando se acordara de su anterior habitación y de la ciencia de allí y de sus antiguos compañeros de cárcel.

pues. el conocimiento de la pura inteligencia. el conocimiento perceptivo del tipo "La mesa es negra") sino respecto de los conocimientos dotados de universalidad y necesidad. El verdadero conocimiento viene representado por la "episteme". A cada uno de ellos le corresponderá un tipo de realidad. que es infalible. conocimientos como los matemáticos y los que pueda descubrir la dialéctica. Pabón y M. al conocimiento del ser. Fernández Galiano. Instituto de Estudios Políticos. Madrid. En la teoría de las Ideas. Platón consideró que la realidad se divide en dos grandes géneros: el Mundo Sensible (también emplea con frecuencia la expresión “mundo visible”) y el Mundo Inteligible o Mundo de las Ideas. y que se conocen mediante el alma. y la luz del fuego que hay en ella. mueren y se captan con los sentidos. múltiples. ha de ser. FRENTE AL QUE SE SITÚA EL MUNDO CORPÓREO Y RELATIVO. cambiantes. de la esencia. Versión de J. Platón consideró que estos conocimientos tan excelentes no pueden explicarse a partir de la experiencia meramente empírica o perceptiva y defendió una peculiar visión innatista: cuando 5 . . por lo tanto. la razón. El Mundo Inteligible o Mundo de las Ideas está poblado por entidades absolutas. por lo tanto. Fundamentalmente distinguirá Platón dos modos de conocimiento: la "Doxa" (o conocimiento sensible) y la "Episteme" (o conocimiento inteligible). TEORÍA DE LA REMINISCENCIA En el diálogo "Menón". si encontraban manera de echarle mano y matarle. En ella se establecerá una correspondencia estricta entre los distintos niveles y grados de realidad y los distintos niveles de conocimiento. si las comparas con la ascensión del alma hasta la región inteligible no errarás con respecto a mi vislumbre. y que sólo la divinidad sabe si por acaso está en lo cierto. y con ocasión del estudio de la virtud. de lo universal. universales. a quien intentara desatarles y hacerles subir? . el proceso por el que se asciende gradualmente al verdadero conocimiento. que nacen. Platón presenta la teoría de la reminiscencia. el conocimiento verdadero lo ha de ser de lo universal. Sol. hay que comparar la región revelada por medio de la vista con la vivienda-prisión. EN LO FUNDAMENTAL CONSISTE EN DEFENDER LA EXISTENCIA DE LO ABSOLUTO (LAS IDEAS). esta imagen hay que aplicarla toda ella.matarían.Claro que sí -dijo. que es lo que tú deseas conocer. como los relativos a hechos concretos (por ejemplo. La dialéctica es. inmutables. son realidades particulares. con el poder del.También yo estoy de acuerdo -dijo-. de aquello que no está sometido a la fragmentación de la realidad sensible.M. Esta teoría se resume en la idea de que conocer es recordar. la sensible y la inteligible. respectivamente. dado que es el único conocimiento que versa sobre el ser y. ¡OH amigo Glaucón!. LA TEORÍA DE LAS IDEAS ES LA PARTE BÁSICA DE LA FILOSOFÍA PLATÓNICA. -Pues bien -dije-. Seguramente Platón no defendía este punto de vista respecto de los conocimientos particulares. entidades que están más allá del tiempo y del espacio. mientras que las Ideas mismas dan lugar a un conocimiento intelectivo. independientes. conocimiento de las Ideas. en el grado en que puedo estarlo. eternas. Efectivamente. 1981 (3ª edición) TEORÍA DE LAS IDEAS. Estamos autorizados a formular la proposición siguiente: la opinión es a la ciencia lo que la imagen es al original. a lo que se ha dicho antes. Las imágenes de los objetos materiales dan lugar a una representación confusa. duran. El Mundo Sensible es el conjunto de entidades que se ofrecen a los sentidos. En cuanto a la subida al mundo de arriba y a la contemplación de las cosas de éste. de la Idea.

6 . La teoría de la reminiscencia defiende la extraña tesis de que el alma vive sin el cuerpo en el mundo de las Ideas. gracias a las oportunas preguntas de Sócrates. sino que nuestra alma recuerda una verdad a la que tuvo acceso antes de encarnarse y vivir en este mundo material. La teoría de la reminiscencia es el complemento de la teoría socrática del conocimiento y de la enseñanza: enseñar no es introducir un conocimiento en la mente de un sujeto. Esto es lo que ocurre con el esclavo que en el diálogo "Menón" logra. sino incitar al alumno a que descubra en su interior la verdad. demostrar un teorema matemático.conocemos una verdad de este tipo. en realidad no estamos aprendiendo algo nuevo. nuestra alma recuerda algo que conoció cuando vivía en el mundo de las Ideas.