You are on page 1of 12

LINHA MENEGOTTI TECNOLOGIA PARA CONCRETO

• A betoneira deve ser limpa depois de usada;
• Posicionar a máquina em um local firme e plano;
• Instalar a chave e motor de acordo com a corrente elétrica;
• Observar periodicamente o estado da correia do motor;
• Os materiais devem ser colocados com a betoneira
girando e no menor espaço de tempo possível;
• A descarga também deve ser feita com a betoneira girando.

Atenção

Conecte ao terra o motor elétrico deste equipamento.
Tenha consciência dos riscos e da responsabilidade
que assumirá se não observar todas as precauções
para o funcionamento de qualquer equipamento
acionado por energia elétrica.

Menegotti Indústrias Metalúrgicas Ltda.
Rua Erwino Menegotti, 381
CEP 89254 000 - Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Fone (47) 3275-8000 / Fax (47) 3371-3942
www.menegotti.ind.br
menegotti@menegotti.ind.br

Reservamo-nos o direito de alterar as características do produto sem aviso prévio.

Dicas Importantes

24050307 R4 JUL/10

TERMO DE GARANTIA
A - A Menegotti garante este produto contra defeitos de fabricação ou de material pelo prazo de 12
produto
contra defeitos
de fabricação
ou deda
material
pelo ao
prazo
de 12
A - A Menegotti
meses,
a partir dagarante
data deeste
compra
comprovada
mediante
a apresentação
nota fiscal
primeiro
meses, a partir
consumidor
final.da data de compra comprovada mediante a apresentação da nota fiscal ao primeiro
final.compreende a troca de peças e reparos contra defeitos de fabricação devidamente
- Esta garantia
Bconsumidor
constatados pela fábrica ou Assistência Técnica Autorizada. Este produto perderá a garantia se sofrer
garantia compreende
a agente
troca deda
peças
e reparos
contrafora
defeitos
de fabricação
devidamente
B - Esta
danos
provocados
por acidentes,
natureza,
aplicação
do especificado,
ligado
a rede
constatados
pelaou
fábrica
ou Assistência
Autorizada.
Este
produto
perderá
garantia
seou
sofrer
elétrica
imprópria
submetida
a grandesTécnica
oscilações
de energia,
ou,
no caso
abertoapor
pessoa
danosnão
provocados
porpela
acidentes,
agente da natureza, aplicação fora do especificado, ligado a rede
oficina
autorizada
Menegotti.
imprópria
submetida
a grandes
oscilações
de energia,
ou, no
caso aberto
por pessoa
ou
- As despesas
deou
frete
do produto
até o assistente
técnico
ou fábrica,
correrão
por conta
do
Celétrica
oficina não A
autorizada
Menegotti.
consumidor.
Menegottipela
conta
com uma ampla rede de Assistentes Técnicos em todo o território
nacional.
As despesas
de freteseja
do adquirido
produto até
o assistente
técnico
ou fábrica,
correrão
por conta
do
o equipamento
com
motor eletrico
a garantia
abrange
os defeitos
internos
do
DC- -Caso
consumidor.
Menegotti
conta com
uma
ampla
redepela
de Assistentes
em sobrecarga
todo o território
motor
oriundosA da
sua fabricação.
Não
são
cobertos
garantia osTécnicos
defeitos de:
por falta
nacional.
ou
excesso de fase, utilização de tensão fora do especificado, carcaça quebrada ou amassada em
função de descuido no transporte/ou armazenagem, acoplamento ou energização do motor fora das
D - Caso o equipamento
seja adquirido
come/ou
motor
eletrico aerrada.
garantia abrange os defeitos internos do
especificações
e defeitos gerais
de mau uso
instalação
motor oriundos da sua fabricação. Não são cobertos pela garantia os defeitos de: sobrecarga por falta
ou excesso de fase, utilização de tensão fora do especificado, carcaça quebrada ou amassada em
função de descuido no transporte/ou armazenagem, acoplamento ou energização do motor fora das
especificações e defeitos gerais de mau uso e/ou instalação errada.

MANUAL DE INSTRUCÕES

BETONEIRA 600L

400l
400l

3 Utilização Manual 2 1.ind.6 Substituição do Tambor 10 5.menegotti.5 Especificações Técnicas 3 1.8 Nível de Ruído Durante Operação 4 1.2 Substituição do Cubo e Engrenagem de Freio 8 4. OPERAÇÕES DE TRABALHO 6 3.TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 6 2.2 Transporte 6 3. IÇAMENTO.5 Substituição do Eixo do Volante 10 4.9 Características Elétricas 4 1.3 Utilização do Equipamento 7 3.4 Limpeza e Conservação do Equipamento 7 3.ind.1 Identificação do Fabricante 2 1.3 Substituição do Pinhão 9 4.2 Funcionamento Elétrico 6 3.11 Equipamento com Motor 5 2. INFORMAÇÕES 2 1.4 Substituição da Coroa de Dente Interno 10 4.2 Identificação da Máquina 2 1.6 Descrição da Máquina (Partes Principais) 3 1.7 Condições de Trabalho e Operação 4 1. DESENHO EXPLODIDO www.br .CONTEÚDO NOTA: 1.1 Local de Trabalho para Operação do Equipamento 6 3.menegotti.1 Içamento 6 2.10 Equipamento sem Motor 5 1. MANUTENÇÃO 8 4.5 Lubrificação 7 4.1 Substituição da Cremalheira 8 4.4 Segurança 2~3 1.br 11~19 1 22 www.

com sede em Jaraguá do Sul SC. • Os motores devem ser instalados por profissionais qualificados. • Em caso de peças danificadas ou faltantes. No manual constam informações úteis sobre o produto. mantendo o local sempre limpo. • Efetue a manutenção solicitada por este manual com pessoas qualificadas e dentro de sua periodicidade. • Sempre usar luvas.ind. Em caso de problemas. 1. • É expressamente proibido retirar ou alterar qualquer dispositivo de segurança da maquina. ferramentas e equipamentos para construção civil.br 21 2 www. entre imediatamente em contato com o serviço autorizado Menegotti l • Mantenha um limite de área exclusivo para trabalhar com o equipamento. sem obstrução no caminho e com boa iluminação. é uma empresa constituinte do Grupo Menegotti. peças de reposição. Com a maquina desligada. Nunca use extensões se não estiver em boas condições.br .menegotti. cabo freccionado e conecções quebradas. 1. Os mecanismos de transmissão facilitam a sua operação exigindo o mínimo de esforço humano. • Utilize o equipamento segundo as instruções deste manual. Para melhor comodidade. Obs. como forma de reduzir os riscos de acidentes em operação. • Quando limpar o equipamento.4 Segurança: • Antes de utilizar este equipamento. manutenção e conservação. óculos de segurança.: A Menegotti com o objetivo de aprimoramento constante de seus equipamentos. nunca jogue água no motor.ARGAMASSA PARA FUNDAÇÃO NOTA: 1. • O operador deve ser treinado ou qualificado para operar este equipamento. principalmente quanto a cortes. INFORMAÇÕES 1. guarde e conserve este manual em local adequado para que possa ser consultado sempre que nescessário. desconecte o cabo de força da rede de alimentação.menegotti. entre imediatamente em contato com a Menegotti pelo o telefone (47) 3275-8000 para reposição da mesma. leia atentamente este manual e siga as instruções do fabricante.2 Identificação da Máquina As betoneiras Menegotti são projetadas para realizar os trabalhos mais exigentes.1 Identificação do Fabricante A Menegotti Máquinas Indústria Metalúrgica Ltda. e protetores auriculares. efetue uma inspeção diária nas partes da máquina. segurança. reserva-se ao direito de alterar as características do produto sem aviso prévio. fabricante.3 Utilização do Manual O manual deverá ser completamente lido antes de quaisquer operações. • Não use roupas folgadas. As pás misturadoras de triplo efeito aumentam a eficiência no trabalho. www. 1.ind. • Sempre que for efetuar a manutenção deste equipamento. que possam se prender na maquina. • Nunca opere extensões molhadas ou em ambientes molhados (ex: poças d`água). • Inspecionar toda extensão elétrica. A Menmaq é líder na produção de betoneiras.

PÁGINA 13 DET “B” .ind. A betoneira 600 litros é um produto bastante robusto com fundo do tambor em ferro fundido com espessura de parede 15mm.br .BASCULANTE E TAMBOR . garantindo uma grande durabilidade ao produto.VOLANTE.13 HP * Alimentação: Elétrica ** Combustão 220/380V Gasolina/Diesel Peso líquido: (S/ motor) Dimensões: Altura 1040 Kg 2800 mm (Caçamba levantada) 2390 mm (Caçamba abaixada) Comprimento Largura 2398 mm 1900 mm (Caçamba levantada) 3765 mm (Caçamba abaixada) * fator dependente do fabricante do motor.CARRO DA CAÇAMBA . TRAVA. Este sistema é composto de um motor (elétrico.5 Especificações Técnicas BET 600L ESPECIFICAÇÕES Capacidade do Tambor Carga Ideal de Trabalho Rotação do Tambor Quantidade de Ciclos/Hora Produção horária estimada Potência do Motor: Elétrico Combustão 600 litros 400 litros 28 rpm 60Hz 15 6 m³ 7. 1. polia motora. ACIONAMENTO . EIXO .NOTA: • Evite contato com partes girantes 1. A operação é bastante simples.menegotti.PÁGINA 16 DET “D” .SIST. ** consultar a disponibilidade e as instruções de alteração de chave seletora para alimentação elétrica.ind. A caçamba é deslocada por um sistema mecânico suportado por cabo de 5/16” x10m.PÁGINA 17 DET “E” .PÁGINA 18/19 www.5 CV 10 . o recomendado é utilização de 50% mais potência do que o motor elétrico. 3 correias e sistema de engrenagem. cubo de freio e corrente para acionamento do sistema de movimentação da caçamba.6 Descrição da Máquina (Partes Principais) A betoneira Menegotti 600 litros é um equipamento bastante simples e projetada para trabalhos pesados na indústria da construção civil. MANCAL.br 3 20 www. mas exige muito cuidado para que o sistema de elevação da caçamba não seja danificado.PÁGINA 14/15 DET “C” .SISTEMA DE ELEVAÇÃO DA CAÇAMBA .menegotti. DET “A” . É composta por um sistema de acionamento duplo responsável pela movimentação da caçamba (sistema de abastecimento) e responsável pela movimentação do tambor (sistema de mistura). gasolina ou diesel).

150 4. Uma extensão mal dimensionada poderá causar riscos de incêndio. . Para máquinas acompanhadas de seletor automático de voltagem. pode chegar à 95 dBA. . contate sempre a assistência técnica autorizada para realização de quaisquer alterações da tensão de saída.Quando utilizar este equipamento siga as instruções do fabricante.ind.90m Contra Pino Ø 1/4” x 2” Porca Sext. ! www.124. com adição de pedra e cascalho no tambor para simular um nível de ruído máximo.122.Quando for carregar uma betoneira com uma pá.038 4.22 2.114.Sempre que for efetuar a manutenção deste equipamento.152 3.148 4. Para máquinas sem seletor de voltagem.004 4.ind. é recomendado a utilização de protetores auditivos durante operação prolongada.122.menegotti.035 2.041 4. .br 19 Não se esqueça de fazer o aterramento do produto.122.114.A introdução de qualquer objeto no tambor estando este em funcionamento poderá provocar acidentes graves. Para ligação de motores a combustão ver manual de instrução do motor.1/2” Braço Móvel Anel de Encosto Braço do Fim de Curso Engrenagem do Esticador Braço Esticador da Corrente Corrente Rolo ASA 80-1 x 2.QUANT.123. .112.112. sem obstrução no caminho e com boa iluminação.040 4.Qualquer utilização indevida ou fora do âmbito para o qual foi projetado este equipamento.As betoneiras Menegotti podem ser utilizadas em ambiente fechados ou abertos.122.155 4. altere para a tensão da rede. como forma de reduzir os riscos de acidentes em operação.135 4.001 - 1. . desconecte o cabo de força da rede de alimentação.010 3. Bitola (mm²) Betoneira 4 600 L * O comprimento máximo da extensão elétrica não deverá ultrapassar 30 m. mantendo o local sempre limpo. NºNo.Alumínio 8-10 Carretel Grande Cabo de Aço 6 x 19F x Ø5/16” x 10m Rolamento Axial Nº 51110 01 01 01 01 01 01 01 04 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 05 01 04 03 02 01 24 01 01 02 CODE CÓDIGO º DES. POS.012 3.122.122.002 3. * Caso haja necessidade de uma extensão de maior comprimento consultar um técnico para a escolha da bitola adequada.122.050 4.042 3. .9 Características Elétricas Ligação do Motor Os motores monofásicos saem de fábrica com saída de 220V.132 3.122.116.122.Position POS.169 2. 10 19 22 26 28 29 30 31 32 33 36 37 40 41 44 45 46 47 48 49 50 54 55 57 58 68 73 75 76 77 78 82 101 108 110 111 DESCRIPTION Denomination DENOMINAÇÃO QTY. Descript.248 4.031 4.Utilize o equipamento segundo as instruções deste manual. Sext.7 Condições de Trabalho e Operação .153 4.116. Cinta de Freio Braço de Manobra Suporte do Freio Régua de Regulagem Transmissão Eixo Superior Eixo Inferior Lona de Freio Eixo Esticador de Corrente Eixo do Braço Esticador Paraf. Extensões Elétrica A tabela abaixo mostra a bitola apropriada que os condutores devem apresentar para a utilização de extensões elétricas. 1. pode constituir uma ameaça á integridade física do operador e daqueles que lhe estão próximos. 31160002 32060008 30140001 30070001 31020011 31020012 32270025 31020010 31020082 21010415 21090103 31140006 31080004 30070012 31140007 31100001 31150008 31060002 29121248 30070003 30110004 30070002 31060065 30070004 22060152 21050108 21020109 24040101 30162004 30169003 30169002 21070112 31100011 22050104 22020926 3.122. Vazia Cheia 80-81 dBA 85-86 dBA 1. . Ø 1/2” x 2.122.007 3. o operador não deverá introduzi-la dentro do tambor.menegotti.138 4.Mantenha um limite de área exclusivo para trabalhar com o equipamento. 4 www. UNC 3/4” Engraxadeira Tipo LUB Ø 1/8” BSP Chaveta 10 x 8 x 73mm Chaveta 1/2” x 160mm Chaveta 1/2” x 65mm Rebite Cabeça Chata .114.042 4. .O operador deve ser treinado ou qualificado para operar este equipamento.8 Nível de Ruído Durante Operação Uma vez que o nível de ruído durante uma operação da betoneira. motores trifásicos saem de fábrica com sua ligação em 380V.114. Cab.122.br .Pneus calibrados de 26 a 30 libras.039 4.1/2” Mola de Tração Nº 4 Mancal Dianteiro Roldana Fim de Curso Caçamba Braço Excêntrico Mancal Excêntrico Carretel Pequeno Cubo de Fricção com Lona Engrenagem de Fricção Porca Castelo UNC 1. Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placa de identificação.122.50.122. .122.

• Os anteparos para proteção do pinhão não devem ser removidos. do furo 6. . Material necessário para instalação do motor: 77 SISTEMA DE ELEVAÇÃO DA CAÇAMBA 55 44 77 58 33 73 54 45 75 110 29 46 1.br 5 18 68 57 32 37 4 111 3 82 2 48 • Aterramento da Carcaça.Chave liga/desliga para 30 Ampéres.menegotti. CORTE CD B Atenção: A ! 28 78 26 108 10 22 76 . (figura 1) www.Terminal tipo Forquilha para Diâm.ind. (figura 3) 49 • Plugue trifásico com aterramento (motor trifásico). • O correto aterramento do motor e da máquina é de vital importância para evitar riscos de choques elétricos.5mm² .Cabo PP 4x2. • Nunca ligar o fio terra ao condutor neutro. 6mm.ind. (figura 4) 1 73 • Aterramento do motor.Terminal tipo Olhal Diâm. CORTE AB TRIFÁSICO www.Plugue modelo 3P + T . • Somente utilizar plugues e tomadas com conexão para fio terra. adequou a linha de Betoneiras visando minimizar riscos operacionais de origem elétrica e mecânica.10 Equipamento sem Motor 41 19 40 As betoneiras adquiridas sem motor deverão apresentar instalação elétrica do motor conforme original de fabrica. . (figura 2) 31 47 101 D C • Plugue monofásico com aterramento (motor monofásico).11 Equipamento com Motor Tendo em vista a satisfação e a segurança do consumidor a Menegotti Indústria Metalúrgicas Ltda.Fio Terra 1mm² ..br .menegotti.5mm. através do departamento de projetos. 50 30 36 • Conforme ilustrado nos esquemas elétricos.1. o fio terra ao passar pela chave elétrica não deverá ser interrompido nem conectado aos contatos. O descumprimento da correta instalação elétrica do motor poderá resultar em riscos de choques elétricos para o operador.

043 4. Chata Ø 1/4”UNC x 1” Porca Sextavada Ø 1/4” UNC Bucha Maior www.menegotti. e pisando ao mesmo tempo no pedal. Fenda Cab.br 17 01 01 02 04 04 02 03 03 02 32050027 32300003 31020282 31260044 21030219 30230170 21011014 21020121 30230186 3. 3.114. levantando-se o apoio dianteiro.ind.Nº Denomination DENOMINAÇÃO QUANT. Denomination Quantity Descript.115. 3º.122. Solte o freio do carregador com cuidado.br . 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Denominação Quant. 120 124 128 121 123 126 127 3.1 Local de Trabalho para Operação do Equipamento Posicione a betoneira em uma superfície plana e firme. levando-se em consideração as recomendações da extensão. que trava o giro do mesmo. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO CARRO DA CAÇAMBA 2. Código Quantity Descript. como representado pelas setas verticais da figura. este movimento deve ser feito girando o volante no sentido horário.1 Içamento 125 As betoneiras devem ser erguidas pelo lado inferior do basculante.2 Transporte As betoneiras possuem um engate na coluna maior justamente para o fim de transporte da máquina.031 4. 2º Inclinar totalmente o tambor para o lado do carregador.028 3. 4º Encher o carregador com os ingredientes e acione a alavanca para que o mesmo suba até despejar a massa na betoneira.024 4. DESCRIPTION QTY.131 4.023 4.2 Funcionamento Elétrico 1ºLigar o interruptor que está na caixa de proteção do motor.ind.028 4. CODE DRAW. do modo mais estável possível até que o mesmo chegue ao solo.122.menegotti. com o tambor voltado para baixo.118.IÇAMENTO. Devem-se evitar movimentos bruscos e choques. 122 2.2. Repita este processo para os demais ingredientes e deixe misturar por aproximadamente 2. Base Batente Eixo Roda Arruela Bucha Paraf. POS.122. de modo que facilite o processo de carregar e descarregar.5 minutos.118. Position POS.OPERAÇÕES DE TRABALHO Pos.No. A movimentação das betoneiras deve ser feita através das rodas traseiras. com dois pontos de apoio dos içadores. como representado pela seta horizontal da figura. Pos. Code CÓDIGO DES. NºNo. O botão preto liga a máquina e o vermelho à desliga. 6 www.

DRAW.114.ind. manter o equipamento sempre ligado.menegotti.Ponha metade da água na caçamba 1 . 7 23 34 18 19 20 21 23 34 56 59 60 76 83 88 89 90 91 94 95 88 89 90 09 15 20 19 4 .020 3.122.menegotti.50. 3. em todos os pontos de lubrificação.016 4.Coloque a areia e a pedra na caçamba 5 . Ø 1/2” BSW Arruela de Pressão Ø 1/2” Paraf.122. Mobilux 3 Shell . Ø1/2” BSW x 2 Paraf.003 4.122. tais como: pinhão. buchas.05 01 32040074 3. retirando todo o concreto alojado sobre ele.002 3.123. Nº Quant. Nº Quant.112.19 4.Deixe a betoneira girar por mais 3 minutos antes de usar o concreto 3.tipo LUB Ø 1/8” BSP Chaveta 8 x 7 x 45 mm . Beacon 2 Mobil . do eixo 238mm) 16 Code CODE CÓDIGO Descript.comp. Sext. QUANT. Multifax EPO Castrol .br .149 3.03. Cab.Tenha o cuidado para não lançar água sobre o motor. do eixo 238mm) Eixo do Volante com Engrenagem (antes 1990 .Retorne a caçamba para baixo e coloque o restante da água no tambor 6 . Graxa LM2 Atlantic . 88 3. Sext. mantendo o cuidado durante o seu funcionamento.50. fazer a limpeza do equipamento em especial o tambor. Litholine 2 * Lubrificar o equipamento no inicio de períodos de operação. DRAW. Eixo do Volante com Engrenagem (antes 1990 . TRAVA. QUANT.No. Código 01 31020001 4. POS.03.comp. Ø 5/8” UNC x 1 1/4” Arruela de Pressão Ø 5/8” 01 01 01 01 01 01 01 06 03 01 01 01 01 01 07 01 11 14 01 05 04 04 31030022 31020267 31030023 30169012 21060160 31190001 30030005 30100067 21050105 30380001 21090101 31050005 30030005 31140072 24040101 30169006 21020206 21030164 21010313 21010415 21010261 21030108 3.No. VOLANTE. Shell Alvania R2 Texaco .14 www.036 01 Eixo do Volante com Engrenagem Eixo do Volante Pinhão Z = 9 dentes Chaveta 8 x 7 x 30 mm (E-23) Anel Elástico Pedal Trava Arruela Lisa do Pedal Contrapino Ø 3/16” x 1 Barra de Transmissão do Pedal Mola de Tração Nº 2 Coroa com Dente Interno Trava Mancal Triplo Engrax. Pos. .5 Lubrificação GRAXAS RECOMENDADAS Esso .010 4.Faça uso de uma medida (lata) para dosar os componentes 2 . Sext. .001 3.Tipo A Porca Cab.110. inclinar o tambor para o lado oposto até despejar toda a massa. Cab.Nº DES. Sext.Siga os períodos de lubrificação nas partes onde contém engraxadeiras.101 4. Volante 09 15 *Manter lubrificadas (com auxilio das engraxadeiras instaladas na máquina) as partes girantes da máquina.ind. EIXO 6º Para encher novamente o tambor. POS.24 - Peças de Reposição com Desenhos e Códigos Antigos Position POS. Ø1/2” BSW x 2 ½” Paraf. MANCAL.001 4. 15 DESCRIPTION DENOMINAÇÃO QTY. www. Code CODE CÓDIGO Descript.Todo final de trabalho.Nº DES.124. mancais e rolamentos. cremalheira.3 Utilização do Equipamento 89 SEQÜÊNCIA DE TRABALHO: 76 94 95 91 60 59 21 3 .116.Faça a carga com a betoneira LIGADA 56 56 83 19 23 18 DESCRIPTION DENOMINAÇÃO 18 20 21 QTY.123.117. Cab.br 20 21 Position POS.5º Uma vez concluído a mistura. Código 31200009 3.025 3.4 Limpeza e Conservação do Equipamento .

3º Substituir a peça danificada e remontar o sistema. deverá ser feito por profissionais autorizados ou habilitados.Pos.Cab. . Code CODE CÓDIGO Trilho de Reg.114.50.Sext.br .118. 16 35 38 43 51 52 62 63 65 66 69 76 79 80 81 84 85 86 87 90 92 96 106 114 . Nº 3. .MANUTENÇÃO ! ATENÇÃO: .046 3.23 - 4. 3º Regular a concentricidade da cremalheira pela face de referência “A”.ind.20 4.041 4. 4.50.034 4. Ø 3/8” UNC x 2” Porca Sextavada Ø 3/8” UNC Arruela Lisa Ø 3/8” Arruela Lisa Ø 3/8” x 4mm Paraf. Sext. da Corrente Calço da Polia Bucha de Encosto da Engrenagem Correia em “V” A-90 Engraxadeira Tipo LUB Ø 1/8” BSP Chaveta 10 x 8 x 40 mm Chaveta 10 x 8 x 80 mm Chaveta 10 x 8 x 20 mm Paraf. 2º Remover o contrapino (73) e a porca castelo (49). Position POS.118.116. DESCRIPTION DENOMINAÇÃO Quantity QTY.menegotti. compensando as diferenças com arruelas lisas.menegotti.123. BSW 1/2” x 1” 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 03 02 01 01 01 08 08 12 04 04 04 01 02 01 32140001 31020007 30030016 31090226 29110487 31140004 31030002 31060001 32020002 32020001 22010142 24040101 30167006 30167005 30162000 21010241 21020117 21030251 21030235 21010313 21021070 21020111 22020223 21010409 DRAW.011 3.03.03. Cab.090 3. Sext. este deverá estar desconectado da rede de alimentação.032 4. Ø 1/2” x 2” Porca Auto Travante BSW 1/2” Porca Sextavada UNC 1” Rolamento de Esfera Nº 6207Z Paraf. e substituindo-a seguindo as seguintes recomendações de montagem. www.Nº DES. Cab. 2º Utilizar dois pinos (C) de Ø 5 mm para regular a folga entre dentes.008 4. POS.36 4.Toda a manutenção do equipamento seja ela elétrica ou mecânica.123.21 4.530 3.Sempre que houver necessidade de prestar manutenção no equipamento.50.ind.A manutenção do motor a combustão deverá ser efetuado conforme manual do motor.br 15 8 www. Base do Motor Eixo do Pinhão Trava Polia Motora** Polia Movida Mancal Traseiro Pinhão Z = 11 dentes Engrenagem Peq. necessária ao perfeito funcionamento do pinhão e da cremalheira.1Substituição da cremalheira (42): A 42 90 C 113 11 62 ** LIGAR PARA O DEPARTAMENTO DE VENDAS 1º Retirar os parafusos (90) da cremalheira (42) danificada.112. QUANT.122. 4.005 4.2 Substituição do Cubo e Engrenagem de Freio (47/48) 1º Retire a corrente (68) da transmissão superior.

3º Sacar o pinhão (62). proceder à nova regulagem. não necessitando a retirada da cremalheira.1.3 Substituição do Pinhão (62) 1º. Retirar os parafusos (94) da coroa de dente interno. www. Posicionar o tambor verticalmente com o basculante virado para cima e suspender por este.4 Substituição da Coroa de Dente Interno (56): 84 85 86 87 1º. 3º.br 9 14 www. substituindo a peça danificada e observando a regulagem descrita no item 4.ind. e desconectar a barra (23).48 C 31 47 101 SISTEMA DE ACIONAMENTO 46 55 51 52 65 106 35 49 66 73 79 82 63 117 38 D 68 4. Retirar as correias (69) do motor e a corrente (68) da transmissão superior.menegotti.br . Se necessário.menegotti. Proceder conforme descrito no item 4.ind. 51 65 52 106 81 114 96 62 80 76 35 88 92 90 66 79 69 63 38 81 114 96 62 43 80 16 4. 2º.2 para retirar o tambor. 2º Retirar o parafuso (114) e a arruela trava (38). Retirar a mola (34). Retirar o mancal triplo (60). 4º. Utilizar uma talha para auxiliar o serviço. 5º.

Nº DES.ind. 5º Retire a cremalheira (42). QUANT.107.6.020 3. 7º.6.6 Substituição do Tambor (11) e (53): DESCRIPTION DENOMINAÇÃO QTY. a arruela (89) e a porca (88). sext. cab. 2º Remova o tambor com auxilio de uma talha e coloque sobre uma superfície plana. 4. 4. rolamento (72) e finalmente o rolamento (71).2 Trocando o Corpo do Tambor 1º Solte os parafusos (74) e (75) e a porca (88).024 4.br 25 1º Retirar o parafuso (90) e o volante (09).1/2” Paraf. 3º No fundo do tambor solte o parafuso (100). sext.114. Código 6º. a arruela lisa (113). POS. sext.004 - 1º Remova os parafusos que fixam o eixo do tambor (93). 01 01 01 03 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 06 03 01 15 09 06 02 04 18 03 Basculante Tambor (Fundo Montado 11 e 53) Tambor (Sem Fundo) Jogo de pás misturadoras Eixo central Arruela de apoio Cremalheira Z = 110 dentes Porca castelo UNC 1.111 4.Pos.br . cab.122.menegotti.107.017 4. Ø 5/16” UNC x 1” Arruela lisa Paraf. cab.124.122. Inclinar levemente o conjunto suspenso de forma a facilitar a substituição da coroa de dente interno e remontar o sistema. cab.122. 6º Troque a parte danificada e remonte a máquina.024 3. 3º Este tambor é dividido em duas partes. 13 CODE CÓDIGO DRAW.menegotti. Ø 1/2” BSW Arruela de pressão Ø 1/2” Paraf. Ø 1/2” BSW x 1” www. BASCULANTE E TAMBOR Quant. 5º Remova o eixo central (24) o anel de apoio (25). de forma a evitar qualquer avaria no eixo. verifique qual é a necessária para reposição. sext. 2º Coloque o corpo em uma superfície plana e segura.1/4” Paraf. Ø 1/2” BSW x 1. Nº 32460048 34600068 34600007 32240008 31020014 30100008 31050004 29121248 32250001 32070008 24100102 22020609 22020610 21050108 21010410 21013430 21030222 21020206 21030164 21010313 21010262 21010235 21030250 21010409 1. 4º Soltar o parafuso (90). retire a tampa do fundo (61) e retire a junta (70). 4º Remova o contra pino (73) e solte a porca castelo (49). 6º Troque a parte danificada e remonte o equipamento. 4. 10 www.106. 2º Coloque o corpo em uma superfície plana e segura.5 Substituição do Eixo do Volante 53 87 08 Pos. sext. o que significa que o fundo é uma parte e o corpo é outra. Retirar os parafusos (91) do mancal traseiro (52).110 2. cab.1/2” Arruela Porca sext. a arruela de pressão (89) e a porca (88). POS. Ø 1/2” BSW x 2” Paraf.008 3.107.1/2” Fundo Tampa do Fundo Junta de velomóide Rolamento cônico Nº 30211 Rolamento cônico Nº 30212 Contrapino Ø 1/4” x 2 ” Paraf. sext.004 2.1 Trocando a Parte Inferior do Tambor 1º Solte os parafusos (74) e (75) e a porca (88). cab.ind. 3º Remova o parafuso (114). 08 11 12 24 25 42 49 53 61 70 71 72 73 74 75 87 88 89 90 93 100 113 114 24 72 93 2º Posicionar o tambor de modo que a abertura maior existente na engrenagem de dente interno fique na mesma direção do pinhão (15). 88 88 89 114 11 12 42 88 89 90 113 49 73 61 70 56 89 91 60 59 21 19 34 74 75 89 114 88 100 76 20 21 56 94 95 88 89 90 09 20 15 23 83 19 18 23 18 20 21 4. Ø 1/2” BSW x 1. Ø 5/8” UNC x 1. 71 3º Substituir a peça danificada e remontar o sistema.

122.058 2.008 2.115.133.059 3.124.ind.085 2.004 O P C IO N A IS 39B 7A 03 01 39A 09 64A 39C 04 64B 02 39 05 64 64C 109 CÓD.ind.040 1. CÓDIGO DES.122.049 3.115.055 3.5.001 2.005 4.002 3.005 1.056 3.060 3.DESENHO 1600040 www.123.122.108. DESENHO EXPLODIDO POS. 1 2 3 4 5 7A 7B 8A 8B 9 11 39 39A 39B 39C 42 56 62 64 64A 64B 64C 105 107 109 107 11 62 105 107 62 7B 56 08 DENOMINAÇÃO KIT Caçamba Carro da caçamba Trilho da caçamba Cambão Base do Trilho Caixa de proteção do motor (Ventilada) Caixa de proteção do motor Kit Basculante (Sem Proteção) Kit Basculante (Com Proteção) Volante Kit Tambor Roda de Chapa Kit Traseiro Roda Chapa (Soldado) Kit Traseiro Roda Chapa (Parafusado) Kit Dianteiro Roda Chapa Cremalheira Z110 dentes Coroa dente interno Pinhão Z11 dentes Roda A13” Kit Traseiro Roda A13” (Soldado) Kit Traseiro Roda A13” (Parafusado) Kit Dianteiro Roda A13” Proteção da Cremalheira Caixa d’água Arruela lisa QUANT.br 11 12 www.036 3.114.115.011 3.132. Nº 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 04 01 01 01 01 01 01 04 01 01 01 01 01 04 34601004 32160005 32140002 32490001 32050001 32460047 34600067 31260045 31050004 31050005 31030002 32270045 32270059 32270058 30130050 34501000 21030222 2.107.115.114.124.106.006 2.br .115.008 3.132.106.105.108.menegotti.032 2.menegotti.056 3.003 3.008 3.002 4.001 3.119.105.039 2.114.